Professional Documents
Culture Documents
masataka yamaguchi,
dennis tay, and
benjamin blount
approaches to
language, culture,
and cognition
the intersection
of cognitive
linguistics and
linguistic
anthropology
Approaches to Language, Culture, and Cognition
Also by Dennis Tay
METAPHOR IN PSYCHOTHERAPY: A Descriptive and Prescriptive Analysis
Edited by
Masataka Yamaguchi
University of Queensland, Australia
Dennis Tay
The Hong Kong Polytechnic University, Hong Kong
and
Benjamin Blount
SocioEcological Informatics, US
Palgrave
macmillan
Selection, introduction and editorial content Masataka Yamaguchi, Dennis Tay,
and Benjamin Blount 2014
Remaining chapters Contributors 2014
Softcover reprint of the hardcover 1st edition 2014
All rights reserved. No reproduction, copy or transmission of this publication may
be made without written permission.
No portion of this publication may be reproduced, copied or transmitted save
with written permission or in accordance with the provisions of the Copyright,
Designs and Patents Act 1988, or under the terms of any licence permitting
limited copying issued by the Copyright Licensing Agency, Saffron House, 610
Kirby Street, London EC1N 8TS.
Any person who does any unauthorized act in relation to this publication may be
liable to criminal prosecution and civil claims for damages.
The authors have asserted their rights to be identified as the authors of this work
in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988.
First published 2014 by
PALGRAVE MACMILLAN
Palgrave Macmillan in the UK is an imprint of Macmillan Publishers Limited,
registered in England, company number 785998, of Houndmills, Basingstoke,
Hampshire RG21 6XS.
Palgrave Macmillan in the US is a division of St Martins Press LLC, 175 Fifth
Avenue, New York, NY 10010.
Palgrave Macmillan is the global academic imprint of the above companies and
has companies and representatives throughout the world.
Palgrave and Macmillan are registered trademarks in the United States, the
United Kingdom, Europe and other countries.
ISBN 978-1-349-44588-2 ISBN 978-1-137-27482-3 (eBook)
DOI 10.1007/978-1-137-27482-3
This book is printed on paper suitable for recycling and made from fully
managed and sustained forest sources. Logging, pulping and manufacturing
processes are expected to conform to the environmental regulations of the
country of origin.
A catalogue record for this book is available from the British Library.
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Approaches to language, culture, and cognition : the intersection of cognitive
linguistics and linguistic anthropology / edited by Masataka Yamaguchi,
University of Queensland, Australia ; Dennis Tay, The Hong Kong Polytechnic
University, China ; Benjamin Blount, SocioEcological Informatics, US.
pages cm
This book developed out of an international symposium titled Cognitive Linguistics
and Second Language Acquisition: Towards an Integration of Language, Culture and
Cognition at the University of Otago, New Zealand, 21-22 January 2011.
Summary: The study of language, culture, and cognition has become increasingly
fragmented into separate disciplines and paradigms. This volume aims to
re-establish dialogue between cognitive linguists and linguistic anthropologists
with 11 original papers on language, culture and cognition, and an editorial
introduction. It demonstrates that cognitively-informed perspectives can
contribute to a better understanding of social, cultural, and historical phenomena,
and argues that cognitive theories are relevant to linguistic anthropology.
Provided by publisher.
1. Cognitive grammar. 2. Psycholinguistics. 3. Language and culture.
4. Anthropological linguistics. I. Yamaguchi, Masataka, 1968- editor.
II. Tay, Dennis, editor. III. Blount, Ben G., 1940- editor. IV. University of Otago.
Department of Languages and Cultures.
P165.A68 2014
306.44dc23 2014024391
Typeset by MPS Limited, Chennai, India.
Contents
v
vi Contents
Glossary 299
Index 303
List of Figures and Tables
Figures
vii
viii List of Figures and Tables
Tables
3.1 Raw frequencies of mouvoir and mouvoir across periods
and senses 59
3.2 Semasiological proportions for mouvoir and mouvoir across
periods and senses 60
3.3 Onomasiological proportions for mouvoir and mouvoir
across periods and senses 61
3.4 Syntactic patterns for mouvoir and mouvoir in Old French 64
4.1 Topics within discourse domains and their incidences 80
4.2 Incidences of topics against total number of samples 80
5.1 A comparison of Aboriginal and Anglo-Australian meanings
for family 112
7.1 Dates of some African Homo heidelbergensis 149
8.1 Viewer-oriented spatial frames of reference considered 187
8.2 Different experiential status as to spatial segments 191
8.3 Representing spatial entities/movements through
language/body 200
9.1 Triplet of I [dont] look in Japan 225
9.2 Triplet of Peters ascribed identities in New Zealand 225
11.1 Seven step guide for exploring and transforming
patient metaphors 254
11.2 Most frequent two-word clusters in the corpus 256
Acknowledgments
ix
Notes on Contributors
Editors
Contributors
x
Notes on Contributors xi
1
2 Approaches to Language, Culture, and Cognition
was pursued from the late 1960s as a way of searching for underlying
features of organization. The arrangement of underlying features, or
components, was originally thought to have psychological validity. The
components upon which classification was based were considered to be
units upon which cognition operated, but by the late 1970s that view
was known to be inadequate, requiring modification. As in linguistics
(Fillmore, 1975; Taylor, 2003[1989]), feature analyses gave way to proto-
type perspectives (Rosch, 1973), producing new directions in cognitive
anthropology. An early success was in color term research (Berlin and
Kay, 1969), but other successes followed, in particular the concept of
cultural models.
Marginalization of cognition in linguistic anthropology came about,
in part, through an erroneous equation of lexical classificational
analyses (componential analysis) to cognition in language in general.
Cognitive approaches in linguistic anthropology have been portrayed,
incorrectly, as a continuation of the formal lexical analyses, thereby
rendering them as deficient and marginal. That point of view unfor-
tunately became widespread. The incorrect reading of cognition and
language within linguistic anthropology has been previously noted and
discussed in a number of publications. Strauss and Quinn (1997), for
example, addressed the problem in detail and serves as a good source
for historical contextualization of the issue. We return to this topic at
the end of this chapter.
Among the most widely known topics in the study of language, culture,
and cognition is the linguistic relativity hypothesis also known as the
Whorfian Hypothesis. Rethinking Linguistic Relativity, edited by John J.
Gumperz and Stephen C. Levinson (1996), is an authoritative and com-
prehensive collection of publications since the late 1960s and early 1970s,
in which the idea of linguistic relativity was ignored at best and dismissed
at worst. Known as the neo-Whorfian movement (Lucy, 1992; Silverstein,
1979), the theory and methods for investigating the issue of linguistic rela-
tivity is refined by taking typological universals into account. The Gumperz
and Levinson volume points to the necessity to study language, culture,
and cognition from a broadly ethnographic perspective of observing and
recording ordinary usages (fashions of speaking) in cultural context, com-
bined with psychological experiments for testing the relativity hypothesis.
Some of the findings from the neo-Whorfian approach to spatial cognition
(Levinson, 1996, 2006a) are utilized by Kataoka (Chapter 8),who combines
them with multimodal discourse analysis in this volume.
Naomi Quinns discourse-oriented approach to cultural models is
entitled Finding Culture in Talk: A Collection of Methods (2005), a volume
Introduction 5
Levinson (2006). Also, in Chapter 12, Blount places his proposal for
neurocultural cognitive models within an evolutionary framework (see
Sperber, 2006).
Calls for greater attention on culture and interaction have also
resounded across cognitive linguistics, with many upholding the posi-
tion that these variables should, or have always occupied a central place
in cognitive linguistic theorization (e.g., Geeraerts and Grondelaers,
1995; Kvecses, 2005; Lakoff and Johnson, 1999). An early collec-
tion, Discourse and Perspective in Cognitive Linguistics (1997), edited by
Wolf-Andreas Liebert, Gisela Redeker, and Linda Waugh, examined how
interactional phenomena such as modal expressions, focus particles, and
tag questions are both sites of application and enrichment for cogni-
tive linguistic constructs including metaphor and Cognitive Grammar.
Sociocultural and interactional perspectives are also prominent within
what are traditionally regarded as independent branches of cognitive
linguistics. Langacker (2001), for instance, demonstrated that the seem-
ingly abstract analytic units of Cognitive Grammar are able to provide a
coherent framework for contextually driven discourse analysis. Within
the province of conceptual metaphor theory, the study of how context,
culture, and interaction shape the characteristics and use of metaphors
is a programmatic and ongoing strand of research (Cameron, Maslen,
Todd, Maule, Stratton and Stanley, 2009; Gibbs, 1999; Kvecses, 2009;
Steen, 2011, among others), which exemplifies the presently envisioned
intersection between cognitive linguistics and linguistic anthropology.
A recent series of collections which include Advances in Cognitive
Sociolinguistics, edited by Dirk Geeraerts, Gitte Kristiansen, and Yves
Peirsman (2010), New Directions in Cognitive Linguistics, edited by Vyvyan
Evans and Stphanie Pourcel (2009), and Body, Language, and Mind, edited
by Roslyn Frank, Ren Dirven, Tom Ziemke, and Enrique Bernrdez
(2008), have gone on to articulate how this intersection is realizable in
different ways. The papers in Advances in Cognitive Sociolinguistics explore
the interplay between conceptual meaning and variationist factors
(Geeraerts, Kristiansen, and Peirsman, 2010: 1). On the one hand, the
notion of sociolinguistic variation should inhere in cognitive linguis-
tic constructs, if the latter claims to be derived from abstractions over
socially situated instances of language use. On the other hand, cognitive
linguistics may enrich sociolinguistic inquiry by providing insights into
the meaningfulness of linguistic variation; i.e., how speakers them-
selves construe and make sense of the fact of variation.
The papers in New Directions in Cognitive Linguistics survey
state-of-the-art research and propose new frontiers in different branches
Introduction 7
Lexicon and Grammar (Chapter 2), firmly rejects the traditional stance
that the dividing line between lexicon and grammar reflects its corre-
sponding dichotomy between culture and cognition. Drawing on the
notions of embodied cognition (Wilson, 2002) and usage events (Tummers,
Heylin, and Geeraerts, 2005), he elaborates on a balance between bodily
embodiment and cultural embeddedness in human cognition, from
the perspective of the usage-based theory of grammar. Furthermore, he
situates Cognitive Grammar broadly in cognitive science (Beller, Bender,
and Medin, 2012; also see Ross and Medin, 2011). In assuming that
cognition is universally embodied and culturally embedded, he argues
that lexicon and grammar form a continuum of meaningful structure.
From this perspective, he points towards direct avenues for closer col-
laboration between cognitive linguists and linguistic anthropologists.
In conclusion, he argues that [o]n the one hand, linguists need anthro-
pology in order to properly assess and characterize the cultural basis of
linguistic meanings. On the other hand, linguistic analysis reveals
the details of the mental constructions constitutive of culture (this
volume: 47). The rest of the contributions in this volume elaborates and
develops his insights by providing detailed linguistic analyses in diverse
sociocultural and historical contexts.
Dirk Geeraerts (Chapter 3) takes a case study approach to diachronic
prototype semantics (Geeraerts, 1997) in his Deliteralizaiton and the
Birth of Emotion, further exploring a delicate balance between
cultural factors and embodied experience. Specifically, he empirically
examines the historical changes in the domain of emotion and the cul-
tural influences of the humoral theory (also see Blount, this volume) by
critically engaging with the tenet of embodiment in cognitive linguis-
tics. Building upon his influential paper (Geeraerts and Grondelaers,
1995), which shows the ways in which the concept of anger is also a
cultural artefact of the humoral theory, as much as a product of embod-
ied cognition, he adds another cultural layer to the early universalist
accounts (Lakoff and Kvecses, 1987). In this chapter, Geeraerts dem-
onstrates how the word emotion itself has its etymological roots in
the humoral theory. However, it should be noted that he by no means
denies embodied cognitive mechanisms. In his corpus analysis, he dem-
onstrates that metaphorical and metonymic interpretations played a
significant role in the specialization of the meanings of mouvoir (which
is the verbal form of motion in Old French) from spatial to purely psy-
chological readings.
By making a conceptual distinction between semasiology and ono-
masiology (Geeraerts, Grondelaers, and Bakema, 1994), he proposes
Introduction 9
Notes
1. There are notable exceptions among linguistic anthropologists (e.g., William
F. Hanks, James M. Wilce, Richard Parmentier, and Paul Kockelman). For
example, Hanks (1996) draws on the cognitive notions of frame and
schema in order to conceptualize the background knowledge that Maya
participants assume, in his studies of the Maya deictic system. However,
Wilce (2009: 70) critiques the cognitive linguistic approach to emotion,
which largely overlooks the complex interactions of iconicity and indexi-
cality in emergent, entextualized discourse, although there is nothing
inherent in those phenomena that would preclude cognitive analyses.
His critique is, nonetheless, valuable and thus Kataoka (Chapter 8) and
Yamaguchi (Chapter 9) carefully consider iconic and indexical aspects of
language in this volume. Also Tay (Chapter 11) takes a phenomenological
or interactional approach to conceptual metaphor by examining the emer-
gent aspects of discourse.
2. The onomasiological perspective asks, for any given entity or state of affairs,
what range of linguistic expressions may be used to denote it while the
semasiological perspective is the converse (Taylor, 2003: 54). In Geeraerts
chapter, the increasing need for words to refer to particular psychological
phenomena (i.e. emotions) in the particular historical periods is at issue, so
that onomasiological salience is at the center of attention.
3. 100K ya means 100,000 years ago.
4. One of the important origins of anti-cognitivism in linguistic anthropol-
ogy goes back to a critique of speech act theory (Searle, 1969) by Michelle
Rosaldo (1982). She argues that John Searle ignores the external environment
by exclusively focusing on the speakers intentions. Her point has been sup-
ported by linguistic anthropologists, and perhaps most notably developed
by Duranti, who critiques the Western view of language as the personalist
language ideology (Duranti, 1993). In short, linguistic anthropology devel-
oped an anti-intentionalist approach to meaning, which contributed to
anti-cognitivism by erasing the speaker as an individual from the picture.
Introduction 19
References
Agar, M. (1994) The Intercultural Frame. International Journal of Intercultural
Relations, 18(2): 221237.
Agha, A. (2011) Commodity Registers. Journal of Linguistic Anthropology, 21(1):
2253.
Bamberg, M. (2006) Stories: Big or Small? Why Do We Care? Narrative Inquiry,
16: 147155.
Beck, U. (1994) The Reinvention of Politics: Towards a Theory of Reflexive
Modernization, in U. Beck, A. Giddens and S. Lash (eds), Reflexive Modernization:
Politics, Tradition and Aesthetics in the Modern Social Order (Cambridge: Polity),
pp. 155.
Beller, S. and Bender, A. (2011) Numerical Categories and Ethnomathematics, in
D. Kronenfeld, G. Bennardo, V. de Munck and M. Fischer (eds), A Companion to
Cognitive Anthropology (New York: Wiley-Blackwell), pp. 270289.
Beller, S., Bender, A., and Medin, D.L. (2012) Should Anthropology Be Part of
Cognitive Science? Topics in Cognitive Science, 4(3): 342353.
Berlin, B. (1972) Speculations on the Growth of Ethnobotanical Nomenclature.
Language in Society, 1: 5186.
Berlin, B. (1992) Ethnobiological Classification: Principles of Categorization of Plants
and Animals in Traditional Societies (Princeton: Princeton University Press).
Berlin, B. and Kay, P. (1969) Basic Color Terms: Their Universality and Evolution.
(Berkeley: University of California Press) (2nd ed., 1991).
Blount, B. (1968) Some Contributions of Phenomenology to Social Science.
Kroeber Anthropology Society Papers, 38: 82105.
Blount, B. (ed.) (1995[1974]) Language, Culture, and Society: A Book of Readings
(Cambridge, MA: Winthrop Publishers) (reissued in 1995 by Waveland Press).
Blount, B. (2011) A History of Cognitive Anthropology, in D. Kronenfeld,
G. Bennardo, V. de Munck and M. Fischer (eds), A Companion to Cognitive
Anthropology (New York: Wiley-Blackwell), pp. 1129.
Blount, B. and Sanches, M. (eds) (1977) Sociocultural Dimensions of Language
Change (New York: Academic Press).
Briggs, C. L. (1985) The Pragmatics of Proverb Performances in New Mexican
Spanish. American Anthropologist, 87(4): 793810.
Brown, P. (2006) Cognitive Anthropology, in C. Jourdan and K. Tuite (eds),
Language, Culture, and Society: Key Topics in Linguistic Anthropology (Cambridge:
Cambridge University Press), pp. 96114.
Cameron, L., Maslen, R., Todd, Z., Maule, J. Stratton, P., and Stanley, N. (2009)
The Discourse Dynamics Approach to Metaphor and Metaphor-led Discourse
Analysis. Metaphor and Symbol, 24(2): 6389.
Casson, R. W. (ed.) (1981) Language, Culture, and Cognition: Anthropological
Perspectives (New York: Macmillan).
Cicourel, A. (1973) Cognitive Sociology (Harmondsworth: Penguin).
Coupland, N. (2010) Introduction: Sociolinguistics in the Global Era, in
N. Coupland (ed.), The Handbook of Language and Globalization (Oxford:
Wiley-Blackwell), pp. 128.
Croft, W. (2009) Towards a Social Cognitive Linguistics, in V. Evans and
S. Pourcel (eds), New Directions in Cognitive Linguistics (Amsterdam and
Philadelphia: John Benjamins), pp. 395420.
20 Approaches to Language, Culture, and Cognition
2.1 Introduction
Theres a simple story, and then theres the inconvenient truth. The
simple story starts by positing a clear distinction between lexicon and
grammar. In contrast to lexicon, grammar has no intrinsic meaning,
being purely a matter of form. Whereas lexicon is idiosyncratic, gram-
mar is basically regular. And while lexicon is essentially just a list of
separate items, connected by nothing more than unsystematic associa-
tions, grammar presents us with complex structures described by gen-
eral rules. These latter properties suggest that grammar is theoretically
more interesting than lexicon and thus of greater scientific importance.
The story continues with the notion that grammar is mostly univer-
sal. Now a system that is purely formal in nature but is nonetheless
universal can hardly be due to learningit must be largely innate. And
if its transmission is genetic rather than social, grammar represents
a cognitive system affected by culture only in fairly minor ways. On
the other hand, the language-specific nature of lexicon implies that it
must be learned. And since this learning occurs through interaction in
a sociocultural context, cultural factors are quite important if not pre-
dominant. A moral of this story, consequently, is that grammar pairs
with cognition, and lexicon with culture.
Cognitive Grammar (CG) rejects this simple story (which, of course,
is just a straw manit is hard to imagine anyone actually subscribing
to such a view). Central notions include the embodied nature of cog-
nition as well as the usage-based nature of linguistic structure. Since
bodily experience is largely the same for everyone, it provides a basis
for universal tendencies. On the other hand, the notion that structure
is learned through usage, and thus via cultural transmission, provides a
27
28 Approaches to Language, Culture, and Cognition
basis for linguistic diversity. Both lexicon and grammar reflect the inter-
play of these factors. They form a continuum of meaningful structures,
and while meaning is identified as conceptualization, cognition at all
levels is both embodied and culturally embedded.
function, in particular the use of a spoon for eating, serving, stirring, and
measuring. Associated with these functions is the knowledge of different
types of spoons (teaspoon, tablespoon, serving spoon) as well the exist-
ence of standard measures based on them. Moreover, the conception
of a given function, say eating, incorporates many other conceptions
involving physical and human interaction: how a spoon is held, its
penetration of soft substances, its role as a transient container, raising a
spoon to the mouth, and so forth. These in turn incorporate more fun-
damental notions (e.g. person, hand, mouth, object, container, gravity).
Additionally, numerous other specifications are capable of being evoked
by spoon in context-dependent fashion: the association with knives and
forks; their expected arrangement on a table; how spoons are stored; the
expectation that they will be washed after use; how much they cost; and
so on indefinitely.
Collectively these varied conceptionseach a cognitive domain
serve to characterize the type of entity the lexeme designates. This is
not to say that they are all equal in status. Clearly they differ in degree
of centrality, i.e. the likelihood of being activated on a given occasion
of the lexemes use. To be sure, contextual factors greatly influence
the likelihood of their activation as well as its degree (hence their sali-
ence within the resulting conception). Nevertheless, the tendencies
established through usage are part of a lexemes conventional semantic
value. Its meaning consists not only in the range of associated knowl-
edge, but also in how these specifications tend to be accessed.
Referring to these specifications as cognitive domains in no way
implies that they are exclusively cognitive. It should be evident that the
vast majority of these domains are culturally influenced if not wholly
cultural in nature. In a society that did not use eating utensils, there
would be no lexeme for spoon and most of the domains just cited
would be lacking. At the same time, the cultural nature of such domains
does not in any way diminish their cognitive status. Though I would
not deny that some knowledge is distributed, or represented by mate-
rial anchors, for the most part we are dealing here with common knowl-
edge that is apprehended by individuals, who evoke it in the process of
using linguistic forms. A general question thus emerges concerning the
relative balance of cognitive and cultural factors in lexical meaning, or
whether these can even be distinguished in the first place.
2.2.3 Construal
As an inherent aspect of their meaning, linguistic units and expressions
incorporate particular ways of construing the conceptual content they
evoke. We can identify content with cognitive domains, so it has a
strong cultural component. We have seen, though, that domains cover
the full spectrum from embodiment to cultural knowledge, and that
even the most abstract and manifestly cultural domains are products
of embodied cognition. Construal is defined as our ability to conceive
and portray the same situation in alternate ways. Being closely tied to
basic cognitive abilities, construal phenomena are presumably universal
(Langacker 1993a). However the specific details of their linguistic appli-
cation are language-specific, hence culturally determined. It should
be quite evident that content and construal are indissociable: without
content there is nothing for construal to apply to, and content cannot
be invoked without construing it in some fashion.
I will consider just a few construal phenomena, which fall under
three broad rubrics: granularity, focusing, and perspective. These
are not limited to language, but can all be seen as general aspects of
embodied cognition. While they are most apparent in visual perception,
analogous phenomena are evident at the conceptual level, especially
in language. To reflect the extensive parallelism of perception and
conceptionwhatever might be its causeI use the term viewing for
Culture and Cognition, Lexicon and Grammar 35
both (Langacker 1995). For the same reason, Talmy (1996) speaks of
ception.
The main perceptual manifestation of granularity is visual acuity,
which correlates with distance: in a close-up view, we perceive an object
in fine-grained detail; but as we move away from it, the details are lost
and we can only make out coarse-grained features. The obvious concep-
tual analog is a basic dimension of lexical meaning, namely specificity:
the degree of precision and detail at which a situation is characterized.
We observe it in relations of hyponymy, like red > crimson, hit > punch,
or emotion > anguish. These often form lexical hierarchies such as thing
> plant > flower > rose > tea rose > crimson glory, where each expression
is schematic vis--vis the more specific one that follows. Through such
options we can describe situations at a level of specificity befitting our
objectives and the communicative circumstances.
All languages have a multitude of lexemes related in this fashion.
Obviously, though, the details are language- and culture-specific,
as each lexeme represents a conception of sufficient utility to have
been established as conventional in the relevant speech community.
Also, languages reflect cultural concerns in the depth and density of
their lexical coding. This is well known in the case of biological tax-
onomies, where languages vary in the prevalence of lower-level terms
like tea rose and crimson glory (in English these are mostly confined
to particular social groups). Depending on culture, they vary in the
number of words they have for different kinds of snow conditions,
camels, soft drinks, or ritual dances. Reflecting a less evident cultural
preoccupation is the great profusion in English of terms pertaining to
propositional judgment. The following predicates, for example, can
all be used to indicate the provisional acceptance of a proposition,
short of a final decision to accept it as valid: believe, think, suspect,
feel, figure, suppose, imagine, reckon, expect (e.g. I believe the operation
will be successful).
A second category of construal phenomena instantiate our general
capacity for directing and focusing attention. In visual perception, this
happens at several levels of organization. By facing in a certain direc-
tion, we delimit a possible field of view. Within that, we direct atten-
tion to a certain limited area (as in looking at a stage), from which we
select some element as the focus of attention (like watching a particular
actor on the stage). A number of levels of focusing figure in linguistic
meaning as well. And since a focused element is thereby rendered sali-
ent, focusing at successive levels translates into kinds and degrees of
conceptual prominence.
36 Approaches to Language, Culture, and Cognition
Matlock 2004; Matsumoto 1996; Talmy 1996), e.g. An ugly scar runs
from his ear to the corner of his mouth. Despite the verb run and the path
prepositions from and to, the scene described is staticnothing actually
moves. The dynamicity and directionality conveyed by these lexemes
are purely conceptual, residing in how the scene is mentally accessed
by the conceptualizer.
In all its dimensions, construal is an essential and inherent compo-
nent of lexical meaning. Conceptual content cannot be apprehended in
a wholly neutral fashionit is always viewed at some level of specificity,
from a certain perspective, with particular elements made prominent,
etc. Even for lexemes whose content consists predominantly in cultural
knowledge, these factors are conventionally established as part of their
linguistic meaning. Construal must therefore be taken into account
when assessing the role of embodiment vs. culture in lexical semantics.
And since basic construal phenomena are manifestations of embodied
cognition, its role looms even larger. My main point, however, is that
the two determinants of lexical meaning cannot be neatly separated,
but are indissociable and mutually dependent. If the basic construal
phenomena are universal, the specific details of their lexical application
are language-specific and culturally transmitted.
that indicate assessment per se, prior to any outcome, are more numer-
ous: wonder, ponder, consider, question, ask, unclear, uncertain, mysterious,
debatable, arguable, questionable. One outcome of assessment is a kind
of provisional judgment, either a positive or a negative inclination
toward accepting the proposition as valid: think, believe, suspect, figure,
reckon, expect, imagine, feel, suppose, seem, appear, likely, probable, doubt,
doubtful, dubious, unlikely. Action predicates profile events by which a
proposition is finally accepted as being valid: learn, decide, figure out,
discover, find out, calculate, ascertain, realize, determine, notice, see, observe,
persuade, convince, inform, tell. Finally, result predicates describe the sta-
ble situation in which a proposition has been accepted as established
knowledge: know, realize, accept, understand, sure, certain, firm, convinced,
persuaded, adamant, obvious, clear, evident, apparent, plain, true, right, cor-
rect, valid, definite, undeniable.
Additional predicates could of course be cited, and some have alter-
nate senses representing different phases. Even so, the examples listed
are sufficient to show that this realm of human endeavor is densely
coded in the English lexiconspeakers face a rich array of choices for
describing their epistemic stance in regard to propositions. One could
certainly argue that this proliferation reflects a cultural preoccupation
with propositional judgment. That, however, is not our present con-
cern. What does concern us is a certain parallelism between this lexical
coding and a central facet of English grammar.
The grammatical phenomena are none other than those responsible
for a clause being finite, termed grounding in CG. In English, the core
grounding system consists of tense and the modals (Langacker 1991:
ch. 6, 2009: ch. 7). Each involves a binary opposition. For tense the
opposition is immediate vs. non-immediate, prototypically realized as
present vs. past in time. For modals the basic opposition is a matter of
whether or not to use one at all: absence vs. presence. When a modal is
included, the speaker has no less than nine forms to choose from: the
immediate may, can, will, shall, must, or the non-immediate might, could,
would, should. The subtleties of the modal meanings and the complexi-
ties of their conventional usage are notorious. Here, though, it suffices
to treat them as a class, focusing just on their epistemic use.
The key point is that the modals can be seen as the grammatical
counterpart of lexical predicates of propositional attitude. By and large,
the conceptual framework most effective for describing the lexical
predicates applies as well to the English modal system. There are dif-
ferences, to be sure, but these are natural correlates of structural status.
Being grammatical elements, the modals make fewer distinctions than
44 Approaches to Language, Culture, and Cognition
As promised, the story told here is not a simple one, nor does it lend
itself to being summarized succinctly. A scheme which posits separate
components with clear boundaries is always easier to present than one
which acknowledges gradience and indissociability. But while the latter
is certainly inconvenient, it has the likely advantage of coming closer
to the truth.
Recently, an entire journal issue (Topics in Cognitive Science 4:3, 2012)
was devoted to the question of whether anthropologyespecially cul-
tural anthropologyis or even should be an integral part of cognitive
science as it is presently constituted. A basic tension was noted between
the primary concerns of the two disciplines: with basic processes of a
universal nature, in the case of cognitive science; and with the detailed
description of particular cultures, in the case of anthropology.
Culture and Cognition, Lexicon and Grammar 47
References
Choi, S., McDonough, L., Bowerman, M., and Mandler J. (1999) Early Sensitivity
to Language-Specific Spatial Categories in English and Korean. Cognitive
Development 14:241268.
Dixon, R. M. W. (1977) Where Have All the Adjectives Gone? Studies in Language
1:1980.
Fauconnier, G. and Turner, M. (2002) The Way We Think: Conceptual Blending and
the Minds Hidden Complexities (New York: Basic Books).
Fillmore, C. J. (1982) Frame Semantics. In Linguistic Society of Korea (ed.),
Linguistics in the Morning Calm, 111137 (Seoul: Hanshin).
Goldberg, A. E. (1995) Constructions: A Construction Grammar Approach to
Argument Structure (Chicago and London: University of Chicago Press).
Haiman, J. (1980) Dictionaries and Encyclopedias. Lingua 50:329357.
Hampe, B. (ed.) (2005) From Perception to Meaning: Image Schemas in Cognitive
Linguistics (Berlin and New York: Mouton de Gruyter).
Ikegami, Y. (1985) ActivityAccomplishmentAchievementA Language
that Cant Say I Burned It, but it Didnt Burn and One that Can. In Adam
Makkai and Alan K. Melby (eds), Linguistics and Philosophy: Essays in Honor of
Rulon S. Wells, 265304 (Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins).
Jackendoff, R. and Landau, B. (1991) Spatial Language and Spatial Cognition.
In Donna Jo Napoli and Judy Anne Kegl (eds), Bridges between Psychology and
Linguistics: A Swarthmore Festschrift for Lila Gleitman, 145170 (Hillsdale, NJ:
Lawrence Erlbaum Associates).
Johnson, M. (1987) The Body in the Mind: The Bodily Basis of Meaning, Imagination,
and Reason (Chicago and London: University of Chicago Press).
Lakoff, G. (1987) Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal About
the Mind (Chicago and London: University of Chicago Press).
48 Approaches to Language, Culture, and Cognition
The English word emotion (strong) feeling is a loan from French motion,
which is itself a fairly late addition to the vocabulary, being introduced
in the late 15th century as a latinate derivation of the verb mouvoir. It
is to the latter then that we have to turn to get a grip on the genesis of
50
Deliteralization and the Birth of Emotion 51
the psychological reading of motion. The materials we will use are taken
from the dataset compiled by Bloem (2008) for the verbs mouvoir and
mouvoir. The data cover four periods: Old French, up to 1350; Middle
French, from 1350 to 1500; the 16th century; and the 17th century. For
each of these periods, quotations from literary sources (derived predomi-
nantly from the Frantext corpus), and quotations from scientific sources
are available. For the Old and Middle French periods, which will be the
focus of attention in the following pages, the scientific sources are the
following: LImage du Monde by master Gossouin, the Trsor by Brunet
Latin (either in the edition by Carmody or in the edition by Baldwin
Spurgeon and Barrette), the Livre de Sydrac, and Placides et Timo ou Li
secrs as philosophes for Old French: for Middle French, the Livre du Ciel
et du Monde and the Livre de thiques dAristote by Nicole Oresme, the
Livre des proprits des Choses by Corbechon, and the Livre des Problmes
and the Livres des Echecs amoureux moraliss by Evrart de Conty. (In the
following sets of examples, these sources will be referenced by a brief
indication of the title or the authors of the works only. The translations
accompanying the quotations are approximative rather than literal.)
An analysis of the attestations of mouvoir in Old French reveals a num-
ber of broadly defined senses. Examples (1) and (2) are straightforward
examples of the literal spatial reading of mouvoir, whereas the others lie
in the realm of psychological readings that link up with our present-day
interpretation of emotion. Within this set of psychological readings, two
subsets may be distinguished. Examples (3) and (4) refer to what we now
readily recognize as feelings: pity in (3), and desire in (4). In the other
two cases, the states to which people are moved do not fall within our
contemporary conception of the emotions: sin in (5) and wisdom and
knowledge in (6) are not considered to be feelings. It is unlikely, how-
ever, that the distinction is as salient for the medieval mind as it is for us:
rather than being confined within the narrower conception of emotion
that is currently dominant (and whose historical emergence is traced in
Dixon 2003), the examples (3)(6) involve the affective life of the mind in
a broad sensepassions, sentiments, affects, moral judgments, feelings.
Specifically, mouvoir in these examples indicates a process by which a
persons affective life undergoes an important change of state; in many
of the examples, the resultant state is explicitly expressed.
One year it rains more than the other, this is primarily by the will
of God and through the movement of the firmament and the
planets and the [zodiac] signs; because they move by the will of
God like they must.
2. Lors retorne la lune a son premier point dont ele estoit esmeue pre-
miers. (Trsor, ed. Carmody)
3. Por ce que quant [li] oant sont a ce venu, quil sont debonaire [],
certes il sont legierement esmeu a piti. (Trsor, ed. Baldwin Spurgeon
& Barrette)
For when the auditors [at a trial] have come to the point that they
are mild at heart [] certainly they are easily moved to pity.
But the constant ones are better than the changeful ones, because
the changeful ones turn with every wind, but firm and constant
men are never moved by strong desires.
5. Garde toi de trop dormir, car le trop dormir fait le char precheuse et
esmeut homme a pequi. (Placides et Timo)
Beware not to sleep too much, because too much sleep makes the
flesh fastidious and incites man to sin.
The king asks: Where does felony come from? Sydrac replies: From
bad humors that at one point light up in the body like fire, and
that move the heart and heat it, and make it dark and black by
their burning; and from this darkness it becomes sad and thought-
ful and melancholy.
54 Approaches to Language, Culture, and Cognition
Put a brake on your lust, discard the pleasures that privately incite
the mind to desire.
Example (7) illustrates the literal, spatial reading of the verb, but the
moving entities are the humors, the bodily fluids. At the same time
(and this is, needless to say, typical for the combined psychophysiologi-
cal nature of the humoral framework), the movement of the humors is
linked to an affective condition, since it is the gaiet (joyful excitement,
exhilaration) of the flesh that causes the movement. Similar associa-
tions between physiological motion and psychological phenomena are
present in the next examples, but specific shifts and extensions occur.
In (8), the subject of smouvoir is not the humors as such, but meto-
nymically, bodily organs in which those humors play a role. In (9), the
relevant organ is the heart. Again, the heart is not just anatomical or
physiological, but it is an integrated psychosomatic entity in which
bodily fluids and thoughts co-occur and interact. In (10), the moved
entity is identified as courage. This is not our present-day courage, but
rather a persons mental disposition in the broadest possible sense, his
mind.
What we see in the series (7)(10), in other words, is a continuum,
couched in the framework of the humoral theory, from a purely physi-
ological to a psychological conception of the person. In (7) and (10), the
interpretation shifts naturally to one of the extremes of the continuum,
but in (8) and (9), the two aspects occur in an intimate combination.
The underlying mechanism is a metonymical one: if body and mind
are closely related parts of the same whole, a reference to one can be a
reference to the other. Crucially, examples such as (3)(6) can then also
be interpreted along the same metonymical cline: the person as the sub-
ject or object of mouvoir fits naturally into the same metonymical series
where we find the bodily fluids, bodily organs, the body and the mind.
As a consequence, we seem to have two paths leading from a spatial
reading of mouvoir to a psychological reading: a metaphorical one
based on conceptual metaphors of the type STATES ARE PLACES and CHANGE
OF STATE IS CHANGE OF LOCATION, and a metonymical one in which exam-
ples like (7)(10) constitute bridging contexts between spatial readings
like (1)(2) and psychological ones like (3)(6). Importantly from the
point of view of cultural history, the metonymical solution presupposes
Deliteralization and the Birth of Emotion 55
11. Car juennece si les emflambe, qui de feu les emple et de flambe et
touz leur fet par estovoir les queurs a folie esmovoir; et si legiers
et si volanz que chascun cuide estre Rolanz, voire Herculs, voire
Sanson. (Jean de Meun, Le roman de la rose)
Because youth enflames them, fills them with fire and flame and
without failing makes their hearts move towards folly; and so
light and so swift that each believes being Roland or Hercules
or Samson.
12. Bien sai que nobles courages ne sesmeut pas de po de chose. (Jean
de Meun, Le roman de la rose)
I know well that noble minds are not moved by small matters.
13. [Dieu] de neant fist tout saillir [] nonc riens ne lesmut a ce fere
fors sa volant debonere, large, courtaise, sanz envie. (Jean de Meun,
Le roman de la rose)
Have you lost all goodness? What rage has excited you so?
15. Ice la plus dire esme que li cops quil a rece. (Gautier dArras,
Eracle)
This moved him more to anger than the blows he had received.
Deliteralization and the Birth of Emotion 57
16. Pour quoy est ce que les undes esmeues en grans yaues et parfondes
se cessent et apaisent plus tart que celles qui sont esmeues en petites
yaues et sont poy parfundes.
Why is it that waves that are stirred up in vast and deep waters
come to a halt and quiet down later than those that are brought
into movement in small and undeep waters.
17. Et pour ce veons aussi que la Mer Occeane est obeissans a la lune et
que elle flue et reflue deux foiz, que jour que nuit [] et en moult
dautres et diverses manieres se meut elle et debat.
And so we see that the Sea Ocean obeys the moon and flows and
reflows twice, during the day and during the night and in many
other ways does it move and be restless.
58 Approaches to Language, Culture, and Cognition
18. Pource devons nous savoir que li prins tans [], quant il troeuve le
cors trop plain et que la vertus ne sen poet mie bien delivrer lors
pour sa chalour et son humidit, il les esmoet et est souvent cause
de pluseurs maladies. Et pource dit ausy Ypocras que u prin tans les
melancolies se esmoeuvent.
That is why we have to know that in spring, when the body is too
full and the life spirit cannot easily get rid of them [the melancholic
humors] because of its warmth and humidity, it stirs them up and
this is often the cause of several illnesses. And that is why Hippocrates
also says that in spring the melancholies are in movement.
19. Et cest pour ce que les passions et les accidens de lame font la
chaleur naturele et les esperis transmuer et mouvoir en moult de
manieres diverses.
And that is why the passions and the different states of the soul
cause the natural warmth and the spirits to change and move in
many different ways.
20. Ire donc est une passion de lame qui esmoet et encline le coraige
humain a desirer vengeance de aucune iniure faite [] la naturele
chaleur e ire se retrait et asamble de le ordenance de nature aussi
comme toute entour le coeur [] et pour ce est il aussi dit que ire
est une maniere de ebullition de sanc chaut entour le coer pour le
desir de la vengance.
Anger is a passion of the soul that moves and directs the human
heart to wish vengeance from whatever wrong that has been done
The natural warmth of anger withdraws and comes together
round the heart in a natural way And that is why it is also said
that anger is a form of boiling of the blood around the heart due to
the desire for vengeance.
21. Ire est une des passions de lame et est une maniere de inflamma-
tion et de ebullition de sanc chaut et de esperis entour le coeur [].
Et pource se moet en ceste passion la chaleur au dehors du cors
impetueusement.
22. Mais, dit il, ire nest mie du tout sans aucune raison, non mie que
raisons commande con se courouce, mais elle moustre et allege le
injure. Cest la cause qui le courage fait a ire esmouvoir.
But, says he, anger is not without cause, and it is not so that
reason commands that one becomes angry, but anger makes the
injury explicit and softens it. This [the wrong suffered] makes the
heart move towards a state of anger.
Table 3.1 Raw frequencies of mouvoir and mouvoir across periods and senses
Table 3.2 Semasiological proportions for mouvoir and mouvoir across periods
and senses
from the earliest attestations to the 17th century. (Moyen Franais cov-
ers the Middle French period, from 1350 to 1500. Renaissance refers to
the 16th century, and Classique to the 17th century. For the further
evolution to the present day, see Bloem 2012. Note that the category
physiological includes all bridging contexts, so both cases with a lit-
eral spatial movement of the bodily fluids, and cases with a combined
psychophysiological orientation.)
In Table 3.2, a semasiological transformation of the raw data shows
the proportion of each reading for each of the verbs over the four
time periods. We notice that already in the first period, the emotive
meaning takes a stronger position in the structure of mouvoir than in
that of mouvoir. In the course of time, the semasiological salience of
the emotive reading increases, and in the 17th century, it is without
competition the central reading of mouvoir. Such a switch of proto-
typical reading does not occur in the case of mouvoir, for which spatial
movement remains the dominant meaning throughout the four time
periods.
The picture is confirmed in Table 3.3, in which we implement an
onomasiological transformation of the raw data. For each reading and
each time period, the table shows the proportion of each verb in the
expression of that reading. Throughout the evolution, mouvoir is
the dominant choice for expressing spatial movement, and mouvoir
is the dominant choice for referring to emotions. This preference for
either verb rises over time, i.e. the onomasiological specialization of the
verbs increases. (Notice that this is not a mathematical consequence
of the semasiological specialization observed earlier, but a separate
development.)
Deliteralization and the Birth of Emotion 61
Table 3.3 Onomasiological proportions for mouvoir and mouvoir across periods
and senses
The divergence of the verbs raises two questions: why should they go
through a process of specialization at all, and why would it be mouvoir
rather than mouvoir that specializes for the emotive reading?
Why there should be a growing differentiation of both verbs is dif-
ficult to answer on the basis of the present data alone. A structural
explanation might refer to a principle of isomorphic efficiency, which
in this case would imply a ban on superfluous synonymy. The general
validity of such a principle is however debatable: see the discussion in
Geeraerts (1997: 123156). A functional explanation, by contrast, might
assume that there is a diachronically growing need for concepts refer-
ring exclusively to psychological phenomena, i.e. for words that pro-
vide an independent lexicalization for individual mental experiences
like feelings (and the generic notion of feeling). In the terminology
of Geeraerts, Grondelaers, & Bakema (1994), the conceptual onomasio-
logical salience or entrenchment of a concept rises to the extent that
the things that could possibly be identified by that concept are actu-
ally being identified by it. For instance (Geeraerts 1997: 3247), when
leggings became fashionable in the early 1990s, the entrenchment in
Dutch of the concept leggingwhich could be expressed by the syno-
nyms legging, leggings, and caleonrose dramatically at the expense of
other terms (like simply trousers) that could also be used to refer to the
items of clothing involved. The rise, then, of a specialized, dedicated
term for the concept to feel, in a psychological sense can be seen as a
structural analogy of growing conceptual onomasiological salience. The
growing entrenchment of a concept is reflected, on the level of usage, in
the increased frequency of words exclusively referring to that concept,
and on the level of vocabulary structure, in the emergence of words
specialized for that concept.
62 Approaches to Language, Culture, and Cognition
Table 3.4 Syntactic patterns for mouvoir and mouvoir in Old French
References
Bloem, Annelies. 2008. Et pource dit ausy Ipocras que u prin tans les melancolies se
esmoeuvent. Lvolution smantico-syntaxique des verbes mouvoir et mouvoir.
PhD thesis, University of Leuven.
Bloem, Annelies. 2012. (E)motion in the XVIIth century. A closer look at the
changing semantics of the French verbs mouvoir and mouvoir. In Ad Foolen,
Ulrike M. Ldtke, Timothy P. Racine & Jordan Zlatev (eds), Moving Ourselves,
Moving Others: Motion and Emotion in Intersubjectivity, Consciousness and
Language 407422. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Diller, Hans-Jrgen. 1994. Emotions in the English lexicon: A historical study of
a lexical field. In Francisco Moreno Fernndez, Miguel Fuster & Juan Jose Calvo
(eds), English Historical Linguistics 1992 219234. Amsterdam: John Benjamins
Publishing Company.
Dixon, Thomas. 2003. From Passions to Emotions: The Creation of a Secular
Psychological Category. Cambridge: Cambridge University Press.
Geeraerts, Dirk. 1997. Diachronic Prototype Semantics. A Contribution to Historical
Lexicology. Oxford: Clarendon Press.
Geeraerts, Dirk. 2002. The interaction of metaphor and metonymy in composite
expressions. In Ren Dirven & Ralf Prings (eds), Metaphor and Metonymy in
Comparison and Contrast 435465. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Geeraerts, Dirk & Caroline Gevaert. 2008. Hearts and (angry) minds in Old
English. In Farzad Sharifian, Ren Dirven, Ning Yu & Susanne Niemeier (eds),
Culture and Language: Looking for the Mind Inside the Body 319347. Berlin/New
York: Mouton de Gruyter.
Geeraerts, Dirk, Caroline Gevaert & Dirk Speelman. 2012. How anger rose.
Hypothesis testing in diachronic semantics. In Kathryn Allan & Justyna
Robinson (eds), Current Methods in Historical Semantics 109132. Berlin: De
Gruyter Mouton.
Geeraerts, Dirk & Stefan Grondelaers. 1995. Looking back at anger. Cultural
traditions and metaphorical patterns. In John Taylor & Robert E. MacLaury
(eds), Language and the Construal of the World 153180. Berlin/New York:
Mouton de Gruyter.
Geeraerts, Dirk, Stefan Grondelaers & Peter Bakema. 1994. The Structure of Lexical
Variation. Meaning, Naming, and Context. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Deliteralization and the Birth of Emotion 67
Gevaert, Caroline. 2007. The history of anger. The lexical eld of anger from Old to
Early Modern English. PhD thesis, University of Leuven.
Gevaert, Caroline. 2008. The anger as heat question: Detecting cultural influ-
ence on the conceptualization of anger through diachronic corpus analysis. In
Nicole Delbecque, Johan Van der Auwera & Dirk Geeraerts (eds), Perspectives
on Variation. Sociolinguistic, Historical, Comparative 195208. Berlin/New York:
Mouton de Gruyter.
Kvecses, Zoltn. 2005. Metaphor in Culture: Universality and Variation. Cambridge;
New York: Cambridge University Press.
Lakoff, George & Zoltn Kvecses. 1987. The cognitive model of anger inher-
ent in American English. In Dorothy Holland & Naomi Quinn (eds), Cultural
Models in Language and Thought 195221. Cambridge: Cambridge University
Press.
Sharifian, Farzad. 2003. On cultural conceptualisations. Journal of Cognition and
Culture 3 (3): 187207.
4
Overthrowing Yesterdays ICM:
(Re)focusing of Meaning in a
Hong Kong Chinese (Cantonese)
Constructional Idiom
Kam-yiu S. Pang
A quick Google search for A rolling stone gathers no moss on the Internet
reveals at least two apparently contradictory uses/meanings of the prov-
erb. One has a basically admonitory use: someone who is unsettled, and
who keeps changing their job, home, and so on, will not accumulate
things such as friends, status, and wealth, for example, (1)
(1) A rolling stone gathers no moss ... and a roiling Presidency gath-
ers little support.
(http://www.pjtv.com/?cmd=mpgandmpid=105andload=4201)
The other, in contrast, has two slightly different meanings, but none-
theless a basically cautionary use: (i) a person should avoid settling into
inaction, to avoid stagnation, for example, (2); or (ii) a person who does
not settle down avoids accumulating commitments and responsibilities.
(2) A rolling stone gathers no moss: prevent your strategic plan from
stagnating.
(http://www.emeraldinsight.com/journals.htm?articleid=17030700)
a person who does not settle in one place will not accumulate wealth,
status, friends, etc., or (alternatively, and now freq.) responsibilities
and commitments. (www.oed.com)
68
Overthrowing Yesterdays ICM 69
and
(3) gam1 jat6 dik1 ngo5 daa2 dou2 zok6 jat6 dik1 ngo5
today POSS PRON:1SG hit-fall yesterday POSS PRON:1SG
the me of today overthrows/-threw/-throwing the me of
yesterday2
Actually, (3) above is only a typical example of the form which the idi-
omatic expression can take, as some of the items in the expression can
vary. It is therefore more accurate to characterize it as a constructional
idiom (Taylor, 2002: 566577, 2012: 3740, 6999).
A constructional idiom (CI) is a linguistic string which exhibits char-
acteristics of both a construction and an idiom. Like constructions,
constructional idioms exhibit schematicity and productivity, albeit to a
limited extent. Unlike constructions, however, a constructional idiom is
comparatively constrained as to the linguistic items which can partici-
pate in it. In this regard, it resembles idioms with their low productivity,
highly non-compositional character, and more or less non-substitutable
constituent items (for example, Kvecses & Szab, 1996; Taylor, 2002:
566577). As well, like idioms, constructional idioms also have their
highly typical pragma-semantics and characteristic intonation contours.
For instance, Taylor (2002: 568570) discusses the incredulity response
construction in English as an example of a CI, exemplified by expressions
such as Him write a novel?! and Me worry?! The CI has the schematic form
of [NOMsbj Vinf (NP)?!]. When written, it is often punctuated with an inter-
robang (?! or ?!). When spoken, the subject nominal and the rest of the
expression have to be in separate intonation units, and both spoken
Overthrowing Yesterdays ICM 71
(4) [(X) [NOMt POSS NOM1i] (X) daa2 dou2 (X) [NOMt-n POSS NOM2i]]
(6) tong4 tong4 jat1 go3 zing3 fu2 gam1 jat6 dik1 ngo5 daa2 dou2
dignified one CLF government today POSS 1SG hit-fall
zok6 jat6 dik1 ngo5 zik1 si6 zok6 jat6 dik1 zing3 caak3
yesterday POSS 1SG mean yesterday POSS policy
bui3 hau6 dik1 lei5 geoi3 dou1 si6 co3 dik1 maa1
behind POSS reason all COP wrong POSS PART:question
For a [supposedly] self-respecting government to overturn its
own policy, does it mean all the reasoning behind the policy was
wrong?
(www.kurskhk.net/742506278/6000/)
(7) mui5 jat6 dou1 jiu3 bei2 zok6 jat6 zeon3 bou6
everyday all need compare yesterday advance-step
gam1 tin1 dik1 ngo5 daa2 dou2 zok6 jat6 dik1 ngo5
today POSS 1SG hit-fall yesterday POSS 1SG
Everyday has to be better than the day before; the me of today
overthrowing the me of yesterday
(www.com.cuhk.edu.hk/ubeat_past/010545/media.htm)
(8) taa1 gin1 ci4 teoi1 can4 ceot1 san1 jin4 faat3 san1
3SG solid-hold push old emerge new research-develop new
caan2 ban2 sam6 zi3 bat1 sik1 ji gam1 jat6 dik1 ngo5
produce-thing even-to NEG spare INS today POSS 1SG
daa2 dou2 zok6 jat6 dik1 ngo5
hit-fall yesterday POSS 1SG
he insisted on innovative product development; so much so he
thought nothing of overturning his own earlier ideas
(news.hk.msn.com/local/article.aspx?cp-documentid=5493530)
74 Approaches to Language, Culture, and Cognition
(9) gam1 tin1 dik1 ngo5 daa2 dou2 zok6 tin1 dik1 ngo5,
today POSS 1SG hit-fall yesterday POSS 1SG
ming4 tin1 dik1 ngo5 yau6 daa2 dou2 gam1 tin1 dik1 ngo5
tomorrow POSS 1SG again hit-fall today POSS 1SG
the me of today overthrows/-threw/-throwing the me of yesterday,
[and] the me of tomorrow in turn overthrows/-threw/-throwing
the me of today
(plus.google.com/107577687456231515386/.../HNL3f11qDtb)
(10) haa6 ng5 dik1 ngo5 daa2 dou2 soeng6 ng5 dik1 ngo5
afternoon POSS 1SG hit-fall morning POSS 1SG
the me in the afternoon overthrows/-threw/-throwing the me
in the morning
(www.discuss.com.hk/archiver/?tid-11296347.html)
(11) zok6 jat6 dik1 ngo5 daa2 dou2 cin4 jat6 dik1 ngo5
yesterday POSS 1SG hit-fall day-before-yesterday POSS 1SG
the me of yesterday overthrows/-threw/-throwing the me of the
day before yesterday
(www.woopie.jp/video/watch/5a779c0f11119b10)
76 Approaches to Language, Culture, and Cognition
(12) daan6 gam1 jat6 dik1 taa1 ci3 fu4 daa2 dou2 zok6 jat6 dik1 taa1
but today POSS 3SG seem hit-fall yesterday POSS 3SG
but the him of today seems/ed to overthrow/be overthrowing/
have overthrown the him of yesterday
(mediamobserver.blogspot.com/2012/01/07022012.html)
(13) gam1 jat6 dik1 coi4 je4 daa2 dou2 zok6 jat6 dik1 coi4 je4
today POSS money-lord hit-fall yesterday POSS money-lord
the Financial Secretary of today overthrows/-throwing/-threw
the Financial Secretary of yesterday
(www.civicparty.hk/?q=node/275)
(14) gam1 tin1 dik1 bin2 daa2 dou2 zok6 tin1 dik1 bin2
today POSS Bian hit-fall yesterday POSS Bian
the [Chen Shui] Bian of today overthrows/-throwing/-threw the
[Chen Shui] Bian of yesterday
(www.zhgpl.com/doc/1005/5/4/9/100554923.html?coluid=7
andkindid=0anddocid=100554923)
Note, however, that the most frequent form by far is still ngo5
(PRON:1SG). In fact, in many cases, even examples in which the refer-
ential targets are persons other than the addresser use ngo5 to refer
to the target, for example, (15)
(15) zang1 zeon3 waa4 si6 gam1 jat6 dik1 ngo5 daa2 dou2
John Tsang COP today POSS 1SG hit-fall
zok6 jat6 dik1 ngo5
yesterday POSS 1SG
[with] John Tsang, it is/was the me of today overthrowing the
me of yesterday
(big5.soundofhope.org/programs/162/182831-1.asp)
This calls attention to two things about this CI. First, it indicates
that it is possible for deictic projection by the addresser to occur; for
the addresser to take the perspective of the referential target. Second,
and more importantly, it further affirms the idiomaticity of this CI,
Overthrowing Yesterdays ICM 77
(16) [(X) [NOMt POSS NOM1i] (X) Poverpower (X) [NOMt-n POSS NOM2i]]
and opinions and analyses. These fall mainly under the discourse
domains of political, government, and current affairs and finance and
economic affairs. Table 4.1 shows a breakdown of the topics within the
discourse domains and their incidences. Table 4.2 shows the incidences
of the topics against the total number of Internet samples.
As shown by Tables 4.1 and 4.2, most of the current uses of the CI
concern issues which are seen to be outcomes of an entitys judge-
ment, decision, evaluation, and beliefs. If we take the three topics of
policies and decisions, standpoints and strategies, and opinions
and analyses together, they account for 76 of the 100 samples. This
contrasts sharply with the mere 15 instances representing the topics of
personal development and knowledge and design and creativity. This
indicates that there is a clear preference for the CIs primary discourse
domains: those of public, political, and governmental affairs and their
relevant topics, over those of scholarship and personal development.
Having said that, a caveat needs to be made that this asymmetry may
be artifactual: public affairs would by nature attract more attention
from more people than matters of scholarship. However, researchers in
Internet text-mining have argued that because of the vast amount of
data and texts collected on the Internet, any potential biases are very
likely neutralized. Therefore, albeit not controlled for genre, register,
or topic, the currency of the Internets content does provide us with a
vista of the state of the language in question and the behaviours of its
users at the time of sampling (Kilgarriff and Grefenstette, 2003; Taylor
and Pang, 2008: 105).
80 Approaches to Language, Culture, and Cognition
Figure 4.3 The person split into non-identical self at time t and self at time t-n
short, things progress in the direction of the future. I shall call this the
progress ICM. This implies that things that are more current, being
things lying further along the timeline in the direction of the future,
are preferable to those that are less so. Self at time t is thus necessarily
preferable to self at time t-n.
However, despite the reality of the partitioned self or multiple selves
(depending on how one wishes to construe the ontology of the self/
selves), there is another ICM underlying the progress ICM: for each
person, there is only one singular and unified self. This can be called
the single self ICM. Because of this ICM, the earlier/later-self concep-
tualization of progress becomes an anomaly which needs to be resolved.
The way out suggested by CIpos is to conceptualize progress as an oblit-
eration (daa2 dou2) of the earlier self by the later/current self, thereby
retaining the singularity of the persons self at the time of reference.
Progress and its related notions of self-improvement and accumulation
of knowledge are thus conceptualized as the beneficial act of supplan-
tation of self at time t-n by self at time t. This forms the basis of the
praising function/meaning of the CI.
Note, however, that despite the metaphorical nature of the CI, such
an intrapsychological split of a persons self per se is not metaphori-
cal. Partitioning the self into multiple selves is a regular human func-
tion which has cognitive, social, psychological, and developmental
underpinnings (see Pang, 2005, 2006, 2010). The metaphoricity lies in
construing a persons act of revising their knowledge or thinking as a
socio-physical (violent) act of daa2 dou2.
(17) bat1 sik1 ji5 gam1 jat6 zi1 ngo5 naan6 zok6 jat6 zi1 ngo5
NEG spare INS today POSS 1SG challenge yesterday POSS 1SG
[I] think nothing of having the me of today challenge the me
of yesterday
Figure 4.5 The person split into identical self at time t and self at time t-n
self at t-n. This is again an anomaly: if self at t and self at t-n are
both supplanted by each other, then there is no self left! Figure 4.6 is a
diagrammatic representation of this conceptualization.
Rather than offering obliteration of self at t-n and thereby retain-
ing a single self at time t as a resolution, as is the case with CIpos, what
CIneg does is to not offer any resolution at all. Instead, what it does is
call attention to the incongruity and incoherence of the predicated
scenario. Given the consistency ICM, self at t-n should be the same
(read: consistent with) as self at t. Thus, for the referential target to
engage in the act of daa2 dou2 their own self at t-n is something not
to be countenanced.
This is the basis for the largely negative, censuring speech act
function of CIneg and its overtone of ridicule. When scholarship or
self-improvement is the concern, it is good to daa2 dou2 the self of
yesterday because this constitutes progress. But when consistency is at
issue, especially in political, governmental, public, and financial affairs,
it is considered bad and ridiculous to do so, because of the undesirabil-
ity of the act and the incoherence in the idea of the act itself.
Furthermore, the critical stance towards inconsistency in policy-making
and political discourse foregrounds the role of the targets of criticism as
policy-makers and advocates of political standpoints. As policy-makers
and advocates of political standpoints, they are expected to not change
their views, their decisions, and what they stand for from day to day. In
the eyes of the public, consistency is paramount to political, economic,
Overthrowing Yesterdays ICM 87
Figure 4.6 Self at time t daa2 dou2 self at time t-n; where the two are identical,
resulting in the anomaly of self supplanting self, and hence no self left
and social stability and fairness. Moving goalposts are not accept-
able. At the same time, the criticism against inconsistency also back-
grounds the critical targets roles as politicians. One of the attendant
social-stereotype-driven inferences about politicians is that politicians
often lie (DAgostino, 2000; Dunning and Sherman, 1997). So being
mendacious, inconsistent, and opportunistic are expected of them
under this social stereotype. Given this, then, the use of CIneg may seem
paradoxical at first blush. However, as with all linguistic structures, CIneg
selectively foregrounds a pertinent part of the concepts domain-matrix
(Langacker, 1987: 147f.) for the discursive purpose at hand, to the
obfuscation of the rest. Part of the conceptualization which goes into
the meaning of CIneg is thus the backgrounding of the foxlike aspect
of the politicians stereotype, in the process of foregrounding the roles
policy-making and ideological aspects (Pang, 2010).
This can be further intensified with the adverbial sam6 zi3 (even-to),
meaning even as far as or so much so that, for example, (8), repeated
here as (19).
(19) taa1 gin1 ci4 teoi1 can4 ceot1 san1 jin4 faat3 san1
3SG solid-hold push old emerge new research-develop new
caan2 ban2 sam6 zi3 bat1 sik1 ji5 gam1 jat6 dik1 ngo5
produce-thing even-to NEG spare INS today POSS 1SG
daa2 dou2 zok6 jat6 dik1 ngo5
hit-fall yesterday POSS 1SG
he insisted on innovative product development; so much so he
thought nothing of overturning his own earlier ideas
Bat1 sik1 implies that the action at issue is carried out by the Agent
at a cost, or at the expense of something else, but the Agent decides to
carry it out nonetheless, regardless of the cost. In this CI, the cost is,
of course, the act of overthrowing the Agents past self, at the expense
of appearing inconsistent and changeable. As expected, bat1 sik1 is
attested in both the censuring and conceding samples, these being
instances which presuppose the incongruity of the idea of self at t sup-
planting self at t-n. Bat1 sik1 serves to highlight the censurability of the
act predicated by the CI in the censuring example (18), while it serves
to obliquely call attention to the presupposed and implicit undesirabil-
ity of the act in the conceding examples of (19) and (20).
(20) pou5 jau5 bat1 sik1 ji5 [CI] dik1 hoi1 fong3 zing1 san4
embrace-have NEG spare INS [CI] POSS open-let essence-spirit
possessing the open-mindedness to think nothing of or be
prepared to [CI]
(www.ln.edu.hk/ihss/crd/ls-plus-unit/LS-Plus-1.2.html)
4.7 Discussion
(i) 30.5 percent of those polled thought that the regions eco-
nomic conditions would likely worsen in three years time: the
highest since the 2008 global financial crisis (POP, 2010a).
(ii) 31.7 percent thought the regions political conditions would
likely worsen in three years time: the highest as well as the first
time the numbers had exceeded 30 percent since March, 2001
(POP, 2010b).
(iii) 32.5 percent thought that the regions social conditions would
likely worsen in three years time: the highest since 2007 (POP,
2010c).
democratic process. In the publics mind, this flies in the face of the
high degree of autonomy supposedly guaranteed the region under the
one country, two systems model when the region reverted to PRC sov-
ereignty in 1997. A POP poll on the implementation of the model dur-
ing JanuaryJune 2010 shows the level of lack of public confidence at
37.6 percent: the highest to date since JanuaryJune 2003 (POP, 2012a).
Against this general milieu of distrust and lack of confidence, actions
and policies which the government would put forward, and which
what is generally known as the pro-establishment camp of politicians
would endorse and advocate, would thus often be seen as having been
influenced or even implicitly dictated by Beijing. On the other hand,
when revisions in policies or delays in policy implementation happen,
especially those concerned with social welfare and political reforms,
these would be seen as vacillation or back-pedalling resulting from the
governments bowing to implicit wishes from Beijing. Discourse criti-
cal of these ensues.
Notes
1. Although I describe the language here as Hong Kong Chinese (Cantonese), it
is also the primary language of the Chinese-speaking communities of neigh-
bouring Macao, the Guangdong Province of the Peoples Republic of China,
and many Chinese diaspora communities. In fact, some of the data used in
this analysis have come from Macao websites.
2. The romanization convention adopted is based on that of the Linguistic
Society of Hong Kong (LSHK). See Appendix 1 for a list of the alphabets and
their IPA equivalents.
3. Although all the samples are written ones collected from the Internet, some
of them exhibit characteristics of spoken Cantonese. This practice of cross-
ing between spoken and written genres is not uncommon in not-so-formal
Cantonese writing. It is thus not entirely clear that these samples can be
straightforwardly classified as written examples. For this reason, I have
avoided the more specific terms of speaker and writer, and have opted for
the less specific term of addresser to denote the author of the sample.
4. It would be interesting to investigate further if this sample in the form zok6
tin1 dik1 ngo5 daa2 dou2 gam1 tin1 dik1 ngo5 (the me of yesterday overthrow-
ing the me of today) actually represents a reverse version of the CI. That is
to say, is it a different but related CI which designates regress as opposed to
progress (see Section 4.5)?
5. According to an informant, the CI was used in politics-related discourse in a
censuring manner in the Peoples Republic of China during the 1970s, and
such use was by far the more prevalent. Albeit only anecdotal, this seems to
suggest that the refocusing in meaning and bias for the discourse domain
of politics were already in place to a certain extent by the 1970s. However,
my Internet search only returned a handful of hits from PRC-based sites.
So it appears thatat least in the post-2000 erathe CI has become
not as entrenched in PRC linguistic communities as it is in Hong Kong
communities.
References
Agar, M. (1994) The intercultural frame. International Journal of Intercultural
Relations, 18(2), 221237.
DAgostino, P. R. (2000) The encoding and transfer of stereotype-driven infer-
ences. Social Cognition, 18(3), 281291.
Dong, S. L. (1996) Liang Qichao (Harbin: Harbin Publishing House).
Dunning, D. and Sherman, D. A. (1997) Stereotypes and tacit inference. Journal
of Personality and Social Psychology, 73(3), 459471.
Fauconnier, G. (1994) Mental spaces: Aspects of meaning construction in natural
language (Cambridge: Cambridge University Press).
Fauconnier, G. and Turner, M. (2002) The way we think: Conceptual blending and
the minds hidden complexities (New York: Basic Books).
Goddard, C. (2009) Like a crab teaching its young to walk straight:
Proverbiality, semantics, and indexicality in English and Malay. In. G. Senft
and E. B. Basso (eds) Ritual communication (pp. 103125) (Oxford: Berg).
94 Approaches to Language, Culture, and Cognition
Holland, D. and Quinn, N. (eds) (1987) Cultural models in language and thought
(Cambridge: Cambridge University Press).
Jin, Y. (2005) The aesthetic philosophy of Liang Qichao (Ling Qcho mixu sixiang
ynji) (Beijing: Commercial Press).
Kilgarriff, A. and Grefenstette, G. (2003) Introduction to the special issue on the
Web as corpus. Computational Linguistics, 29(3), 333347.
Kvecses, Z. and Szab, P. (1996) Idioms: A view from cognitive semantics.
Applied Linguistics, 17(3), 326355.
Lakoff, G. (1987) Women, fire, and dangerous things: What categories reveal about the
mind (Chicago: University of Chicago Press).
Lakoff, G. and Johnson, M. (1980) Metaphors we live by (Chicago: University of
Chicago Press).
Lakoff, G. and The Rockridge Institute (2006) Thinking points: Communicating our
American values and vision (New York: Farrar, Straus, and Giroux).
Lakoff, G. and Turner, M. (1989) More than cool reason: A field guide to poetic meta-
phor (Chicago: University of Chicago Press).
Lee, S. (2012) Hong Kong protest may draw 100,000 as Hu comes for anni-
versary. Bloomberg Businessweek. 29 June, 2012. Retrieved from http://www.
businessweek.com/news/2012-06-28/hong-kong-protest-may-draw-100-000-
people-as-new-leader-sworn-in. Accessed on 18 July 2012.
Liang, Q. C. (1921[1996]) An introduction to Qing Dynasty scholarship
(Qing-di xush giln). In Liu. M. X. (ed.) A Liang Qichao anthology (Ling
Qichao jn) (Shijiazhuang: Hebei Educational Press).
Ministry of Education, R.O.C. (ed.) (1994) Chng bian gu yu c dian xiu dng bn
(The revised Chinese dictionary) <http://dict.revised.moe.edu.tw/>. Accessed on
24 June 2012.
Oxfam Hong Kong (2012) Oxfam calls on new administration to consider sub-
sidies for poor workers families. 25 June 2012. Retrieved from http://www.
oxfam.org.hk/en/news_1877.aspx. Accessed on 18 July 2012.
Pang, K-y. S. (2005) This is the linguist in me speaking: Constructions to talk
about the self talking. Functions of Language, 12(1), 138.
Pang, K-y. S. (2006) A partitioned-narrative model of the self: Its linguistic mani-
festations, entailments, and ramifications. Unpublished doctoral dissertation,
University of Otago, Dunedin.
Pang, K-y. S. (2010) Eponymy and life-narratives: The effect of foregrounding on
proper names. Journal of Pragmatics, 42(5), 13211349.
Public Opinion Programme (2010a) Expected change in the economic
conditionper poll (23/12/2010). Hong Kong: The University of Hong Kong.
<http://hkupop.hku.hk/english/popexpress/mostcon/mconq91/poll/datata
bles.html>. Accessed on 17 July 2012.
Public Opinion Programme (2010b) Expected change in the political condition
per poll (23/12/2010). Hong Kong: The University of Hong Kong. <http://hku
pop.hku.hk/english/popexpress/mostcon/mconq97/poll/datatables.html>.
Accessed on 17 July 2012.
Public Opinion Programme (2010c) Expected change in the social condition
per poll (23/12/2010). Hong Kong: The University of Hong Kong. <http://hku
pop.hku.hk/english/popexpress/mostcon/mconq94/poll/datatables.html>.
Accessed on 17 July 2012.
Overthrowing Yesterdays ICM 95
5.1 Introduction
99
100 Approaches to Language, Culture, and Cognition
The analytical tools that have proved useful in examining aspects of cultural
cognition and its instantiation in language are cultural schema, cultural
category (including cultural prototype), and cultural metaphor. I refer to
these collectively as cultural conceptualisations (Sharifian, 2011). Consistent
Advances in Cultural Linguistics 105
with the view of cultural cognition discussed earlier in this chapter, these
analytical tools are seen as existing at the collective level of cultural cogni-
tion, as well as that of the individual. Cultural conceptualisations and their
entrenchment in language are intrinsic to cultural cognition.
The notions of schema and conceptual metaphor were discussed ear-
lier in this chapter. The following section elaborates on the notion of
cultural schema and discusses how it relates to language.
Aboriginal Anglo-Australian
Love your pop, love your nan, love our You got brothers and sisters in your
mums, love our dads. family and your mum and dad, and
Brothers, sisters, auntie, uncles, nan, you have fun with your family, have
pops, father, nephew and nieces. dinner with your family, you go out
Theyre there for you, when you need with your family.
m they look after you, you call m Dad, mum, brother, dog.
auntie and uncle an cousins. Mum, and dad, brother and sister.
People, mums, dads, brother, group Fathers, sisters, parents, caring.
of families, like aunties and uncles, People, your mum and dad, and your
nanas and pops. sister and brother.
Ive got lots of people in my family, got All my family, my brothers and
a big family, got lots of family. sisters, my mum and my dad.
My family, you know how many family Kids, mums, dads, sisters, brothers.
I got? One thousand millions, hundred Mother, sister, brother, life.
ninety-nine million thousand thousand Mum, dad, my brother.
nine nine sixty-one million million, I think of all the people in my family
uncle, Joe, Stacy, cousins, uncles, [F: Who are they? I: My mum, my
sisters, brothers, girlfriends and my dad, and my sister].
million sixty-one thousand family. They have a house, they have a car,
I like my family, all of my family, my they have their kitchen, their room,
aunties an uncles and cousins, and I their toilet, their backyard, their
like Dryandra. carport, they have a dog and a cat.
Just having family that is Nyungar
[an Aboriginal cultural group] and
meeting each other.
Advances in Cultural Linguistics 113
Spirit money (also paper money, hell money, hell bank notes)
Fixes expressions, n.
Definition. Fake money burned in a ritual offering to the dead
Text example: An offering of oranges may be peeled and placed on
the grave, together with paper money. Finally, crackers are let off.
Underlying conceptualisations: A SUPERNATURAL BEING IS A HUMAN
BEING, A PAPER MODEL IS A REAL OBJECT IN THE SUPERNATURAL WORLD [TARGET
DOMAIN > SUPERNATURAL BEING, PAPER MODEL] [SOURCE DOMAIN > HUMAN
BEING, OBJECT IN THE SUPERNATURAL WORLD].
(Ibid., pp. 16364)
A: My sister said, when you go to that country, you [are] not allowed to let
em take your photo, they can sing you.
That when ... my mum was real crook and she ..., she said, I woke
up an it was still in my mouth ... the taste of all the medicine cause
they come an give me some medicine last night an she always tells
us that you cant move ... an you wanna sing out an say just ... sorta
try an relax. That happened to me lotta times I was about twelve.
In the above recount, the speaker remembers that once her mother was
ill and that she mentioned the next morning that they went to her and
gave her some medicine that she could still taste. She also describes
her reaction to the medicine as wanting to shout and then forcing
oneself to relax. Without having the requisite schema, the audience of
the above recount would be likely to think that they refers to medical
professionals who visited the mother after hours and gave her syrup or
a tablet. However, further discussion with the speaker revealed that her
mother was referring to ancestor beings using their healing power to
treat her illness. It is clear from these examples how unfamiliarity with
Aboriginal cultural schemas that inform Aboriginal English can lead to
miscommunication.
Another example of cultural schemas underlying intercultural com-
munication comes from Sharifian and Jamarani (2011). The study
examined how the cultural schema, called sharmandegi being ashamed,
can lead to miscommunication between Persian and non-Persian
116 Approaches to Language, Culture, and Cognition
One of the most important, and at the same time challenging, ques-
tions facing anthropological linguists has been the relationship between
language, culture, and thought. Theoretical stances regarding this
theme have ranged from a view that language shapes human thought
and worldview to one that considers the three to be separate systems.
Cultural Linguistics, with its multidisciplinary origin, engages with this
theme by exploring features of human languages that encode cultur-
ally constructed conceptualisations of human experience. One of the
basic premises in this line of inquiry is that language is a repository
of cultural conceptualisations that have prevailed at different stages in
the history of a speech community and these can leave traces in cur-
rent linguistic practice. Also, while placing emphasis on the culturally
constructed nature of conceptualisations, Cultural Linguistics shares
with cognitive linguistics the view that meaning is conceptualisation.
This chapter explains how Cultural Linguistics has thus far proved to
Advances in Cultural Linguistics 119
Notes
I would like to thank the reviewers, the editors of this volume, and Professor
Gary B. Palmer for their helpful comments on the earlier version of this chapter.
I received financial support from Australian Research Council twice through-
out the conduct of the research that forms part of this chapter (ARC DP and
Australian Postdoctoral Fellowship [project number DP0343282], and ARC DP
[project number DP0877310]).
References
Arthur, J. M. (1996) Aboriginal English: A Cultural Study. Melbourne: Oxford
University Press.
Avruch, K. and Wang, Z. (2005) Culture, apology, and international negotia-
tion: The case of the Sino-U.S. spy plane crisis, International Negotiation, 10,
33753.
Baker, M. (2006) Translation and Conflict: A Narrative Account (New York and
London: Routledge).
Bartlett, F. C. (1932) Remembering (Cambridge: The Cambridge University Press).
Berlin, B. (1992) Ethnobiological Classification: Principles of Categorization of Plants
and Animals in Traditional Societies (New Jersey: Princeton University Press).
Blount, B. G. (ed.) (1974) Language, Culture, and Society: A Book of Readings
(Cambridge, MA: Winthrop Publishers).
Blount, B. G. (ed.) (1995) Language, Culture, and Society: A Book of Readings.
Prospect Heights, IL: Waveland Press [expanded re-issue of the 1974 book].
Blount, B. G. (2011) A history of cognitive anthropology in D. B. Kronenfeld,
G. Bennardo, V. de Munck, and M. Fischer (eds) A Companion to Cognitive
Anthropology (New York: Wiley-Blackwell).
Bobrow, D. J. and Norman D. A. (1975) Some principles of memory schemata in
D. G. Bobrow and A. M. Collins (eds) Representation and Understanding: Studies
in Cognitive Science (New York: Academic Press).
Borofsky, R. (1994). On the knowledge of knowing of cultural activities in R.
Borofsky (ed.) Assessing Cultural Anthropology (New York: McGraw-Hill).
Clark, A. and Chalmers, D. (1998) The extended mind, Analysis 58, 1023.
120 Approaches to Language, Culture, and Cognition
Cohen, R. (1997) Negotiating Across Cultures (Washington DC: U.S. Institute for
Peace).
Cummings, P. J. and Wolf. H. G. (2011) A Dictionary of Hong Kong English: Words
from the Fragrant Harbor (Hong Kong: Hong Kong University Press).
DAndrade, R. G. (1987) A folk model of the mind in D. Holland and N. Quinn
(eds) Cultural Models in Language and Thought (New York: Cambridge University
Press).
DAndrade, R. G. (1995) The Development of Cognitive Anthropology (Cambridge:
Cambridge University Press).
DAndrade, R. G. and Strauss, C. (eds) (1992) Human Motives and Cultural Models
(Cambridge: Cambridge University Press).
Dirven, R., Frank, R. M., and Ilie, C. (eds) (2001) Language and Ideology,
Vol. 2: Cognitive Descriptive Approaches (Amsterdam and Philadelphia: John
Benjamins).
Dirven, R., Frank. R., and Ptz, M. (eds) (2003) Cognitive Models in Language and
Thought (Berlin and New York: Mouton de Gruyter).
Duranti, A. (2003) Language as Culture in U.S. Anthropology, Current
Anthropology, 11(3), 32347.
Glushko, R. J., Maglio, P. P., Matlock, T., and Barsalou, L. W. (2008) Categorization
in the wild, Trends in Cognitive Science, 12(4), 12935.
Goldstein, J. (1999) Emergence as a Construct: History and Issues, Emergence:
Complexity and Organization, 1(1), 4972.
Gumperz, J. J. and Hymes, D. (eds) (1972) Directions in Sociolinguistics: The
Ethnography of Communication (New York and London: Holt, Rinehart and
Winston).
Gumperz, J. J. (1982) Discourse Strategies (Cambridge, England: Cambridge
University Press).
Gumperz, J. J. (1991) Contextualization and understanding in A. Durand and
C. Goodwin (eds) Rethinking Context: Language as an Interactive Phenomenon
(Cambridge: Cambridge University Press).
Gumperz, J. J. (1996) The linguistic and cultural relativity of conversational
inference in J. J. Gumperz and S. C. Levinson (eds) Rethinking Linguistic
Relativity (Cambridge: Cambridge University Press).
Hatim, B. and Mason, I. (1990) Discourse and the Translator (London: Longman).
Hercus, L. A. (1994) A Grammar of the Arabana-Wangkangurru Language Lake Eyre
Basin, South Australia Pacific Linguistics Series C-128 (Australian National
University: Canberra).
Holland and Quinn, N. (eds) (1987) Cultural Models in Language and Thought
(Cambridge: Cambridge University Press).
Holland, J. H. (1995) Hidden Order: How Adaptation Builds Complexity (Reading,
MA: Addison Wesley).
Hutchins, E. (1994) Cognition in the Wild (Cambridge, MA: The MIT Press).
Hymes, D. (1974) Foundations in Sociolinguistics: An Ethnographic Approach
(Philadelphia: University of Pennsylvania Press).
Idstrm, A. and Piirainen, E. (2012) Endangered Metaphors (Amsterdam/
Philadelphia: John Benjamins).
Johnson, M. (1987) The Body in the Mind: The Bodily Basis of Meaning, Imagination,
and Reason (Chicago: The University of Chicago Press).
Advances in Cultural Linguistics 121
6.1 Introduction
124
Sloppy Selfhood 125
removing the meat. Futami is the name of the place by the sea where
Basho said farewell to his companions on his way north along the oku
no hosomichi narrow inside road. The bivalve imagery alludes to the
closeness he felt to his companions and pain he suffered on leaving
them (1999). It is also poetically appropriate that he used the imagery
of a sea creature to index a coastal place.
Such metaphors are evident in the very earliest Japanese writings cre-
ated in the Heian era (CE 7941185), not only in written documents,
but in the drawings called the worlds first manga, the Chojjinbutsugiga
Caricature of Animal-human figures. In this scroll, a national treasure,
monkeys, frogs, and rabbits take on human guise and activity, includ-
ing the performance of Buddhist rituals. In the contemporaneous
Tsukumogami emaki (Picture scroll of 99 gods) animated tools set out at
night to wreak havoc on their former owners.
Understanding the ideological basis for Japanese human-nature
metaphor is crucial to understanding its force and endurance. Ki no
Tsurayuki (872945), the compiler of the Kokinwakashu poetry collec-
tion, wrote the first critical assessment of its waka poetry. He charac-
terized words, which in Japanese are kotoba, etymologically koto no fa,
leaves of words as originating in heart-seeds. So sentiments culminat-
ing in poetry originate as seeds, which sprout into words arranged into
verse (Takeuchi, 1999). This in turn reflects the Heian political ethos
that envisioned the domestication of the natural as a fitting image for
state efforts (LaMarre, 2000:161). That is, naturenot wild space, but
cultivated gardens and bonsaicould be used as an example for human
action.
Another rich source for this imagery is found in musical lyrics.
Flowers and blossoms in Japanese, in Maynards analysis of popular
songs, provide what she calls a macro-metaphor, basic, overarching,
and at the same time, elusive, deeply emotive, and difficult to specify
(2007:171). Such metaphorization has clearly reached the level of an
integration network involving metaphor as well as other kinds of cog-
nitive mapping, which include conventional and innovative parts and
are transmitted over generations (Fauconnier and Turner, 2006:2). Not
surprisingly, differences between Japanese conceptualizations of emo-
tion and those found in other languages readily emerge. The generic
notion that Japanese have a special love for nature, considered an
essential aspect of national identity, is instantiated in these metaphors
as they appear in songs, including (though not limited to) the genre
called enka, which is known as nihonjin no kokoro the heart/soul of
Japanese people.
126 Approaches to Language, Culture, and Cognition
In this way, religion acquires a sense and a reasonableness that the most
militant rationalist cannot fail to recognize. The main object of religion
is not to give man a representation of the natural universe, for if that had
been its essential task, how it could have held on would be incomprehen-
sible. In this respect, it is barely more than a fabric of errors. But religion is
first and foremost a system of ideas by means of which individuals imag-
ine the society of which they are members and the obscure yet intimate
relations they have with it. Such is its paramount role. And although this
representation is symbolic and metaphorical, it is not unfaithful. It fully
translates the essence of the relations be accounted for. It is true with a
truth that is eternal that there exists outside us something greater than
we and with which we commune (Durkheim, 1995:225).
This section shows how the sloppy selfhood concept emerged in analyz-
ing the scenarios of sentiment that comprise selfhood, social actions,
speech, and feeling states, and underlie performance in public discourse
through an empirical examination of enka music. The variety of emo-
tional experience and expression in enka includes various sentiments
related to that which we call love in English. For example, in the verse:
The concepts marked as love1 and love2 (ai and koi, respectively)
describe different models of love experience for which we use the term
love. The singer describes herself as a creature somewhat like a hermit
crab, able to shed her shell, which is also metaphorically possessed by
her lost love (koi no nukegara). As Abu-Lughod discovered in her study of
Bedouin love songs, examination of love-related musical lyrics in their
context of use can revealif not literal meanings of love termsthe
ideology governing emotional expression (Abu-Lughod, 1986). In this
case, the images of casting off of one kind of love in hopes of receiving
another can tell us about how schemata (as well as governing ideolo-
gies) of gender and emotion as well as selfhood are represented in enka.
The following analysis will forefront conceptualizations of self as
determined by pronouns and metaphors, relative to gender and love
terms. By comparing data containing pronouns that index a person with
data where persons are referred to by metaphor of nature imagery we can
see the emergence of sloppy selfhood phenomena. The major distinc-
tion in the lyric corpus relevant to the analysis of self versus non-self was
posited to be that of dialogue (when the speaker is speaking to someone)
versus narrative, following the strategy employed in Friedrichs (1991)
study of polytropy with a focus on image and modal tropes.
Image tropes are aligned by Friedrich to Peircean Firstness: these
tropes depend on the experience or feeling of qualities that are in some
sense primary or irreducible (1991:27). They lean towards objectivism
and iconicity, and are interdependent with metaphor, metonymy, and
the modal tropes (1991:2829). Explication of the image tropes in my
data certainly forms the basis for discussion in interdependence with
the modal tropes, which Friedrich defines thus:
part of the syntactic part of the modal trope, discourse versus narrative
seemed like a logical way to separate data, yet the difficulty resulting has
led to the findings reported here.
The songs chosen for the data corpus derive from two separate
sources. Womens songs, which are sung by female singers and which
represent feminine voices through pronominal use, are those which
the author sang in group enka lessons during 19981999 fieldwork in
Sendai, Japan. Mens songs are taken from a prepackaged collection
of 80 songs (Enka ketteiban [The] Definitive Enka Collection, Pijon,
1998). The collection was deemed representative of the genre by
consultants.
The range of indexical strategies includes: overt address (indexing
the addressee with anata you [female calling male] or omae you
[male calling female]); conversational tone (lacking direct reference
to addressee but including SFPs and other phenomena which index
conversation); self-reference (including watashi I/me [fem], ore I/me
[masc] and less direct variants wagami oneself onna woman, otoko
man, hito person, and hitori one person); and narration (which
constitutes the other category). In none of the songs are specific indi-
viduals addressed by either family or personal names. This tendency, I
believe, adds to the genericity and coherence of the discourse of enka.
The findings are as follows.
In the first case, anata the agent rejects the patient/singer, a situation
whose gravity is further embellished by her use of the suffering passive
construction, demoting the agent anata out of the subject position.
Consider, however, that her passivity is not absolute, in that she takes
the active agent slot, giving her all for the majority of the passage.
In the second case, the singers assertion that she will go to her lovers
town, reinforced by the postposed phrase which contains anata in the
genitive possessor slot (anata no machi e), implies, based on our under-
standing that for this corpus travel implies sadness for the woman, that
she is setting herself up for heartbreak. The second anata in [4] is the
no-marked possessor of the goal the woman will seek. Taken together,
the lines depict a man as part of a situation resulting in the womans
action.
Anata is also commanded by the singer to perform specific actions
in three instances, but these commands are framed by context as des-
perate and doubtful endeavors on the womans part to shape a lovers
behavior. Two commands are from the same song, whose lines exhibit
formal parallelism.
132 Approaches to Language, Culture, and Cognition
In the first, less problematic instance, she wants him to drink, give
way to his drunkenness, forget about his past, and spend a dreamlike
night with her. This command seems to have been heeded, since the
second command takes place the following morning. She describes the
sparkling sea of impending springtime, and exhorts him to return, using
the verb kaeru, which indicates return to ones own homealthough it
is implied elsewhere in the song that as yet the womans place is not
actually his, and the feeling that he is giving her empty promises brings
her to tears. The third command is again addressed to a lover at parting:
This is the same woman who, in [4], extends the promise to go visit
the man in his town. Postposing, as in the earlier extract from this song,
appears again, also with anata included. That pronominal address in this
case as well as the entire anata no machi e passage above is superfluous
to the elements necessary to the utterance point to their forefronting
of the term anata as a potential device for emphasizing her expression
of emotions towards him, the beloved. The song as a cohesive unit of
discourse gives the strong impression of female desperation and unwill-
ingness in the face of a breakup. Here she expresses the possibility that
he may forget her, which she hates. Apparently, in this corpus women
who command men are desperate creatures indeed. The sole question
posed to anata expresses her concern:
The male self-referent, ore, occurs in [13], and in two other verses. Ore
no senaka my back appears twice, as in the prior example, and again:
Reported speech in the mens lyrics occurs twice, in the voice of the
beloved promising her commitment and addressing the male singer as
anata:
The mens corpus used futari only once, as the genitive possessor of
hearts that allude to their respective bodies coupling:
Body parts are also productively used in womens songs to index the
beloved. He is indexed by his mouth, shoulders, back, and chest, none
of which suffer. Rather, his words are attended to by the woman, and
he provides potential, yet not actual, understanding and refuge for her.
The polyphony of this segment is striking; the singer utters the words
of an emotively and situationally particularized self, which in turn
report speech and evoke a definite image of anothers behavior, turn-
ing his back to her even as she clings to him. Reported speech appears
more frequently in the mens songs, as we saw detailed above. And, as
in the examples of futari, the couple is indexed through synecdochal
mention of their body parts, and the meeting thereof, which is consist-
ently mentioned. Among these parts is the eye, another part commonly
representing SELF in Japanese (Occhi, 2010).
[39] mitsume-au me to me
seek -meet eye with eye
seeking, we meet eye to eye (SC13)
Men are also indexed in mens songs through particular body parts
including hands, blood, and the back.
140 Approaches to Language, Culture, and Cognition
could argue that the heart of a wave is a separate entity from that of the
singer, but that seems unlikely given the overall thematic and emotive
cohesion of the narrative. Saying, therefore, that the heart of a wave is
indeed that of the singer causes a breakdown in our neat classification
of discourse versus narrative at the juncture of the self. That is, she
says that her heart is cold without recourse to discursive or grammati-
cal markings indexing herself. A similar sentiment is expressed in [48],
although in a different grammatical pattern lacking the overt blend of
human and environmental phenomena:
This song, although it separates the womans heart from the environ-
ment more neatly than does [47], also provides the hermit crab exam-
ple seen in [2]. Those images in context describe an imaginary process
of the woman at the seashore discarding the shell of koi love and with
it, the life she gave to the beloved, being reborn, meeting him once
more, and wanting him to love (ai) only the slender remains, evocative
of the image of a hermit crabs molting and seeking a new refuge.
6.4 Conclusion
Notes
I would like to thank the reviewers, editors, Gary B. Palmer and Janet S. Shibamoto
Smith, my consultants, the Ad Council of Japan for permission to use Figure 1,
the US National Science Foundation for their support of the research on enka
(Dissertation Improvement Grant #SBR 9729002) and Miyazaki International
College for subsequent research support. The usual disclaimer applies.
Sloppy Selfhood 143
1. Lit. you (fem), you (masc) calling and being called (i.e., by those terms),
snuggling up to each other; kindly take good care of me. This lyric crystallizes
neatly the gender roles indexed by the occurring pronouns and idealized in
love novels by ai (cf. [Shibamoto] Smith, 1999) whose subversion constitutes
the core of enka-style heartbreak. It may be envisioned as the image in Figure
6.1 with the long stick as male and the shorter as female.
2. The full form underlying this utterance is matte ite kudasai anata (wait-GER
PROG-GER please darling).
3. Lit. [a] womans heart aches.
4. Nb. The movie I am Sam contrasts the title characters apology (Sorry,
Mr. Egg) to an egg he is about to crack with the disdainful reaction of his
daughters seven-year-old classmate as poignant evidence of Sams mental
retardation (2001). We also see anthropomorphization in the discourse of
pre-homo sapiens groups in the English-language novels Clan of the Cave Bear
(Auel, 1981) and The Inheritors (Golding, 1955).
References
Abu-Lughod, L. (1986) Veiled Sentiments: Honor and Poetry in a Bedouin Society
(Berkeley: University of California Press).
Auel, J. M. (1981) The Clan of the Cave Bear (New York: Bantam Books).
Azuma H. (1992) Kanj keiyshi jutsugobun ni okeru kanjo ch no ninsh
kigen On the limitation of person marking in subject position of sentences
with emotional adjectives in predicate position, in I. Tajima and K. Niwa (eds)
Discussions in Japanese Language Study 3: Research on Modern Japanese (Tokyo:
Iizumi Shoin).
Becker, A. L. (1995) Beyond Translation (Ann Arbor: University of Michigan
Press).
Becker, A. L. and Mannheim, B. (1995) Culture Troping: Languages, Codes, and
Texts, in D. Tedlock and B. Mannheim (eds), The Dialogic Emergence of Culture
(Chicago: University of Illinois Press), pp. 237252.
Durkheim, E. (1995) The Elementary Forms of the Religious Life (1912, trans.
Karen Fields. New York: Free Press).
Eisenstadt, S. A. (1997) The Japanese Attitude to Nature: A Framework of Basic
Ontological Conceptions, in O. Bruun and A. Kalland (eds), Asian Perceptions
of Nature: A Critical Approach (Surrey: Curzon Press), pp. 189214.
Fauconnier, G. and Mark, T. (2006) Rethinking metaphor. In Cambridge
handbook of metaphor and thought, ed. R. Gibbs. Cambridge: Cambridge
University Press.
Golding, W. (1955) The Inheritors (Orlando, FL: Harcourt).
Hiraga, M. (1999) Blending and Interpretation of Haiku: A Cognitive
Approach. Poetics Today, 20(3): 461481.
I Am Sam. (2001) New Line Productions, Inc.
Kalland, A. (1995) Culture in Japanese nature. In Asian Perceptions of Nature: A
Critical Approach, O. Bruun and A. Kalland, eds., 24357. Surrey: Curzon Press.
Kataoka, K. (2002) Emotion, Textual Awareness, and Graphemic Indexicality,
in K. Kataoka and S. Ide (eds), Culture, Interaction, and Language (Tokyo: Hitsuzi
Syobo), pp. 215242.
144 Approaches to Language, Culture, and Cognition
7.1 Introduction1
145
146 Approaches to Language, Culture, and Cognition
once both cognitive and cultural, seen, for example, in the conceptual
metaphor MATING IS FORAGING (Section 4.1) and in schemas of moving and
stopping and hunting (Section 4.3), conferred selective advantages on
individuals and foraging bands across a range of social and utilitarian
activities.
The salient cultural experiences that motivated dramaturgical per-
formances in the Middle Pleistocene included the making of tools and
using them in scavaging, gathering, and hunting. There is surprisingly
cogent evidence that Archaic humans visited kin in neighboring bands
and exchanged foods and materials for tool-making (Marwick 2003).
They formed task groups, and allocated tasks by sex, age, and abil-
ity. They made fire, but did little cooking, at least in the early Middle
Pleistocene. Like other primates, they engaged in prestige-seeking
behavior and mutual grooming, which improved their chances of
forming alliances and coalitions, succeeding in economic exchanges,
and mating. They fell sick and, we theorize, they practiced ritual and
ceremonial healing. They cared for infants and demonstrated skills to
juveniles.3 Juveniles played with their siblings and cohort mates and
pestered the adults. The proto speakers fought with other bands of
hominines and they avoided or fended off such formidable predators
as saber-tooth cats, leopards, lions, and giant hyenas. With lifes daily
challenges and activities came fatigue and rest, dreams and nightmares,
and irritations, joys, rages, jealousies and many other universal human
sensations and emotions, all of which were shaped by heidelbergensis
cultures in Europe and Africa. Their life experiences, memories, and
fantasies furnished the source material for ceremonial mimetic perfor-
mances, what Knight (1998, p. 87) has called fantasy-sharing represen-
tational activity.
This hypothesis regarding the genesis of speech explains how and
why symbolic differentiation occurred and how verbal constructions
were readily entrenched, grammaticalized, and passed on to succeeding
generations. It should also apply in some measure to gestural and sign
language, which we mention only tangentially. It fills in gaps of cause
and motivation missing from scenarios such as the song theories of
Jespersen (1922) and Livingstone (1973); the naming theory of Haldane
(1955); the call blending and play theory of Hockett and Ascher (1964);
the gesture theories of Hewes (1973, 1994), Yao (1989), Armstrong,
Stokoe and Wilcox (1995), and King (1996); the catastrophic theory
of Bickerton (1995) and similar crystallization theory of Li (n.d.) and
hierarchical step theory of Johansson (n.d.); the social grooming
theories of Dunbar (1998), Power (1998), and Locke (1998); the rule of
148 Approaches to Language, Culture, and Cognition
Figure 7.3(a) Late Acheulian hand axe from Kathu Pan, 600K ya
Source: Klein 2009, p. 380, figure 5.49.
fine control over modulations of air pressure in the vocal tract (Laitman
1985, p. 283; MacLarnon and Hewitt 1999; Nishimura et al. 2003; Ross
et al. 2004; Martinez et al. 2008). It appears that heidelbergensis was
acquiring the vocal apparatus necessary for language (Figure 7.4).
Most germane to the question of speech capabilities is the study by
Martinez et al. (2004) of the anatomy of the inner and outer ears of five
skulls from Sima de los Huesos, dated prior to 350K ya. The anatomy
suggests that heidelbergensis heard a range of frequencies similar to those
in the speech range of contemporary humans.
Proto speakers did not simply wake up one fine Thursday morning in
the Middle Pleistocene and find themselves possessed of vowels and
consonants, syllables, morphemes, and proto words.9 To understand the
emergence of speech, we need some idea of the sound and organization
of proto speech. Since we retain elements of the primate call system in
our screams, grunts and laughter, we can be sure the proto speakers had
a primate repertoire of calls (Burling 1993). They made other sounds as
well, such as lipsmacks, tongue smacks and teeth chatters (MacNeilage
1998b; MacNeilage and Davis 2000). Burling (1993) argued that speech
is so different from the call system that it could not be derived from
it. Deacon (n.d., 1992) has suggested that the primate call system was
somehow released from selective pressure so that over many genera-
tions it partially degenerated. Freed of tight constraints, the vocaliza-
tions of proto humans became more flexible, varied, and increasingly
subject to cortical control.10 Something similar might have occurred at
about the same time with gesture, accounting for the fact that infants
produce symbolic gestures prior to speaking (Tomasello 2003).
(1) CV syllables
ba, ma, pa, te, de, ne, ko, go
(2) CVC syllables
pet, ped, pat, pad, pot, pod, bet, bed, bat, bad, bot, bod
The Ceremonial Origins of Language 157
7.6 Mimesis
enact scenes of hunting and celebrating a kill, girls and boys coming
of age, supernatural curing in childbirth, visitations by mythical ani-
mal deities, and shamanistic journeys. Donald observed that mimesis
works on the metaphorical principle of perceptual resemblance, and
that event classes became differentiated with repetition (1991, p. 192).
Hence, mimetic representations of social events presented idealized
templates (1991, p. 197). While Donald emphasized metaphor, we
note the importance of metonymy, because an enactment evokes the
imagery of a background scene and the elements within it. Donald the-
orized that the originator of mimetic culture was H. erectus, but it was
H. sapiens who made the transformation to the succeeding stage of
mythic culture supported by language. Curiously, he failed to apply
memesis theory directly to the genesis of linguistic symbols. But a
connection had been made a quarter century earlier by Earl Count in
a comment on Hockett and Ascher (1964, p. 157). Count wrote I am
suggesting that phasia [i.e. language] reflects, on its motor side, some
coalescence of two communication-systems: vocalic and mimetic [brack-
ets added; emphasis in original].
In primitive speech I hear the laughing cries of exultation when lads and
lasses vied with one another to attract the attention of the other sex, when
The Ceremonial Origins of Language 167
everybody sang his merriest and danced his bravest to lure a pair of eyes
to throw admiring glances in his directionOtto Jespersen (1922, p. 434).
the intensity of vocalization and the length and pitch of vowels, and
coordinating all of these. Perhaps the rhythmic context of ceremonial
favored the rhythms of syllable systems over long calls. Syllable systems
enabled the development of morphology through grammaticalization.
Jespersen and Bickerton were no doubt correct that good speakers and
singers were preferred by the opposite sex. As Bickerton (1998, p. 352)
put it, females would surely have preferred mates whose communica-
tive capacities so strikingly outclassed those of other available partners.
Of course, the same could be said for male preferences in mates. On this
point, see the interesting review of the ethnography of performative
speech in Locke and Bogin (2006).
or after 60K ya, with figurines, cave paintings, and more sophisticated
and varied tool industries. For example, Bickerton (1998, p. 354) pro-
posed that a long period of stagnation was followed by a cognitive
explosion occurring only after the emergence of anatomically modern
humans in South Africa about 120,000 years BP. He was apparently
unaware of the physical changes that were taking place in heidelbergen-
sis as early as 300K ya. The skeletal evidence suggests that speech, or at
least some new kind of finely controlled vocalization, emerged about
that time.
7.10 Conclusions
Notes
1. This chapter is a revision of a paper presented to a plenary session of the
conference on Language, Culture and Mind, Portsmouth, July 1820, 2004.
Elizabeth Harmon was then Visiting Lecturer in Anthropology and Ethnic
Studies at the University of Nevada at Las Vegas while completing her Ph.D.
at Arizona State University at Tempe with a specialization in the evolution
of African hominins. Elizabeth passed away unexpectedly and tragically in
March, 2009. We wish to express our indelible sense of loss and our gratitude
for her generous participation in this project.
Thanks are due to Luz Pfister, Steve McCafferty, and Jan Oller for helpful
comments on the first draft. Special thanks to Roy Ogawa for his excellent
suggestions and for making his web site available for a slide presentation of
an early version.
2. The term language here designates an integrated complex of speech and ges-
ture. The term speech designates only the verbal or vocal part of language. It
is often referred to as vocal language. Proto speech refers to hypothetical transi-
tional forms between primate vocalizations and the speech of Homo sapiens.
3. We use the term juveniles rather than children, because it is likely that heidelber-
gensis had no stage that could properly be called childhood. This stage, which
is probably unique to modern humans, lasts from weaning at about three
years to the eruption of the first molar at about six years. During this short
stage the brain grows to about 90 precent of its adult weight. For details, see
Thompson and Nelson (2011).
4. A list of obvious objections to many of these theories appears in Johansson,
Zlatev, and Grdenfors (2006).
5. The term emergent is used throughout this chapter in the sense defined by
Sinha (2004) as the development of new properties and/or levels of organiza-
tion of behavioral and cognitive systems as a consequence of the operation
or cooperation of simpler processes.
6. 100K ya = 100,000 years ago.
7. But see Rightmire (1998) for a discussion of unresolved issues.
The Ceremonial Origins of Language 171
References
Agar, M. (1994) Language Shock/Understanding the Culture of Conversation (New
York: William Morrow and Company).
Aguirre, E. and E. Carbonell (2001) Early Human Expansions into Eurasia: The
Atapuerca evidence, Quaternary International 75, 1118.
172 Approaches to Language, Culture, and Cognition
Donald, M. (1998) Mimesis and the Executive Suite. Missing Links in Language
Evolution, in J. R. Hurford, et al., pp. 4467.
Dunbar, R. (1998) Theory of mind and the evolution of language, in J. R.
Hurford, M. Studdert-Kennedy, and C. Knight (eds), pp. 92110.
Duranti, A. (2003) Language as Culture in U.S. Anthropology, Current
Anthropology 44 (3), 323347.
Falk, D. (2004) Prelinguistic Evolution in Early Hominins: Whence Motherese?,
Behavioral and Brain Sciences 27, 491541.
Fauconnier, G. and M. Turner (2002) The Way We Think: Conceptual Blending and
the Minds Hidden Complexities (New York: Basic Books).
Foley, W. A. (1997) Anthropological Linguistics: An Introduction (London: Blackwell
Publishers, Ltd.).
Goren-Inbar, N., N. Alperson, M. E. Kislev, O. Simchoni, Y. Melamed, A. Ben-
Nun, and E. Werker (2004) Evidence of Hominin Control of Fire at Gesher
Benot Yaaqov, Israel, Science 304 (5671), pp. 725727.
Greenburg, S. (1998) A Syllable-Centric Framework for the Evolution of Spoken
Language, Behavioral and Brain Sciences 21 (4), 518.
Gyri, G. (ed.) (2001) Language Evolution: Biological, Linguistic, and Philosophical
Perspectives (Frankfurt am Main/New York: P. Lang).
Haldane, J. B. S. (1955) Animal Communication and the Origin of Human
Language, Science Progress 43, 385401.
Hallowell, A. I. (1955) Cultural factors in spatial orientation, Ch. 9, Culture and
Experience (New York: Schocken Books), pp. 184202.
Haviland, J. C. (1993) Anchoring, Iconicity, and Orientation in Guugu Yimithirr
Pointing Gestures, Journal of Linguistic Anthropology 3, 345.
Haviland, J. C. (1996) Projections, Transpositions, and Relativity, J. J. Gumperz
and S. C. Levinson (eds) Rethinking Linguistic Relativity (Cambridge: Cambridge
University Press), pp. 271323.
Hbert, S., R. A. Racette, L. Gagnon, and I. Peretz (2003) Revisiting the Dissociation
Between Singing and Speaking in Expressive Aphasia, Brain 126, 18381850.
Heeschen, V. (2001) The Narration Instinct: Signalling Behavior,
Communication, and the Selective Value of Storytelling, in J. Trabant and
S. Ward (eds), New Essays on the Origin of Language (Berlin/New York: Mouton
de Gruyter), pp. 179196.
Heine, B. (1997) Cognitive Foundations of Grammar (New York: Oxford University
Press).
Heine, B. and T. Kuteva (2002) On the Evolution of Grammatical Forms, in
A. Wray (ed.), 376397.
Hewes, G. (1973) Primate Communication and the Gestural Origin of Language,
Current Anthropology 14, 524.
Hewes, G. (1994) The Gestural Origin of Language and New Neurological Data,
Studies in Language Origins 3, 293307.
Hockett, C. F. and R. Ascher (1964) The Human Revolution, Current Anthropology
5, 133147.
Hopper, P. and E. Traugott (1993) Grammaticalization (Cambridge: Cambridge
University Press).
Hurford, J. R., M. Studdert-Kennedy, and C. Knight, (eds) (1998) Approaches to
the Evolution of Language: Social and Cognitive Bases (Cambridge: Cambridge
University Press).
174 Approaches to Language, Culture, and Cognition
8.1 Introduction
Researchers interest in, and their areas of analysis of, space differ
according to disciplines, but largely in two major waysphysical vs
psychological. For instance, anthropological research on space has
traditionally been concerned with kinesics, place names, symbolic use
of space such as sacred or polluted places, social organization, dwell-
ing and migration patterns, spatial mapping in language use, and
habitus (a system of dispositions) (e.g., Lawrence & Low 1990; Hanks
1990; Haviland 1993, 2003; Feld & Basso 1996; Bourdieu 1977, 1990;
Bennardo 2009). These agendas are mainly, though not exclusively, rel-
evant to the outer environments surrounding the social actors.
On the other hand, although researchers interest in the inner
space had been exclusively pursued in psychology (e.g., Hart & Moore
1973 and a series of B. Tverskys work), recent linguistic anthropo-
logical endeavorsespecially those motivated by the Neo-Whorfian
framework (Lucy 1992; Levinson 2003)identified rich underlying
language-thought interfaces on spatial cognition (Levinson 1996, 2003;
Pederson et al. 1998; Bowerman & Choi 2001).1 This line of research
has generally revealed that there are many cultures that convention-
ally deploy indigenous, allocentric spatial anchors for the equivalent
spatial tasks, and it has argued that the (Kantian) egocentric thesis of
space may have been unduly emphasized in the (Western) notions of
perspective-taking, which advocate cognitive universals (e.g., Van Cleve
& Frederick 1991; Levinson & Brown 1994).
In addition to problematizing the egocentricity thesis, it is
time to reconsider the equally persistent tenet of individual cogni-
tion, and, for our interests, to seek potentials for incorporating an
181
182 Approaches to Language, Culture, and Cognition
8.2 Intersubjectivity
Many researchers are now deeply aware that the emergence and devel-
opment of human sociality is not simply a matter of maturation but
rather is fundamentally motivated by, and geared for, full-fledged
human interaction. Admittedly, one major precondition of the pro-
cess is a phenomenological concept of intersubjectivity. This notion is
broadly defined, for instance, as (t)he sharing of experiential content
(e.g., feelings, perceptions, thoughts, and linguistic meanings) among a
plurality of subjects. (Zlatev et al. 2008: 1). It traces back to Husserls
phenomenological philosophy and has been a widely debated issue in
many branches of the social and cognitive sciences.
On Intersubjective Co-construction of Virtual Space 183
In the social sciences, the notion has been typically traced down to, and
heavily incorporated into, ethnomethodology and sociological/sociocul-
tural studies. In fact, many sociologists and anthropologists in the 1960s
and 1970s built much of their work on the phenomenological founda-
tions in order to investigate the emerging nature of everyday interaction
(e.g., Goffman 1959; Garfinkel 1967; Cicourel 1973), and such a tradition
persistently continues in current investigations (Habermas 2001; Csordas
2008; Gillespie & Cornish 2009; Duranti 2009, 2010).2 Duranti (2010),
for instance, defines it in plain terms and argues for its renewed impor-
tance in language and communication studies as follows:
In the current analysis, we will particularly focus on the use of the deic-
tic motion verbs (DMVs) iku/kuru go/come and the spatial coordinate
terms migi/hidari right/left because they encode and index partial
but crucial features of the Origo (origin of perception) and the spatial
On Intersubjective Co-construction of Virtual Space 185
*The central circle represents possible mergers between (1)(2), (2)(3), and (1)(3), and
we regard the type (4) as prototypes of an intersubjective (Character-external) perspective
here.
188 Approaches to Language, Culture, and Cognition
the drawing by the climber who had had the immense fall, and it was
later verified by other participants.
To begin with, it would be essential to illustrate the participants
experiential differences as to the climbs because they are heavily con-
tingent on the following analysis. Eight rock climbers (four pairs of two)
embarked on two routes on the Central Face of Peak 4 (Figure 8.2(a)):
four members (two parties of two) on the M Route, and the other four
(two parties of two) on the H-S Route. However, their trails to embark
on these routes were all different (Figure 8.2(b)). Two parties, A1-A2
and B1-B2, climbed up a gully and merged into the middle section of
the trail leading from Terrace 1 (T1) to Terrace Y (hereinafter, Ty).7 The
A1-A2 party then climbed the H-S Route, whereas the B1-B2 party tra-
versed left to a lower ledge, which we tentatively call Tx, going up on
the false M Route (to avoid confusion, I nevertheless call this line the
M Route). A short while later, the C1-C2 and D1-D2 parties embarked
on the M and H-S routes, respectively: the D1-D2 party reached Ty via
T1, while the C1-C2 party reached Tx via T1, the base of the M Route.
Figure 8.2 Central face of Peak 4 (a) and a schematic map of trails under discussion (b)
On Intersubjective Co-construction of Virtual Space 191
* Those in parentheses are novices or a participant observer (D1), i.e., less privileged mem-
bers in the discussion. IM (bold), B1 (bold Italic), and D1 are exempt from the experiential
restriction owing to their previous experiences in the climbs.
** B1 and C1 uttered kuru at the early stage, but abandoned it.
192 Approaches to Language, Culture, and Cognition
8.3.2 Analysis
In this section, we observe that different types of verbal and gestural
representations are differentially employed depending on the partici-
pants experiential levels of understanding. At the same time, we also
look into a converging process in which trading places (Duranti
2010), both literally and metaphorically, takes place on multiple lev-
els of spatial interaction. Specifically, we examine (1) IMs verbal and
gestural practice, which is consistently based on the Observer-external
perspective; (2) A1s verbal and gestural practice, which barely suc-
ceeded in shifting the Observer-internal to the Character-internal per-
spective; and finally (3) B1s spontaneous (and A1s tentative) shift from
the Character-internal to the Intersubjective perspective made available
in the language-body-environment nexus. In this final case, B1 is not
only perceptively aware of the partners (B2s) acknowledging the selfs
(B1s) envisioning a crucial event but is also co-perceptively viewing the
imagined scene through the eyes of B2, based on the shared assumption
of being here and now in the virtual construct. This phenomenon is
conceptually equivalent to the third-order mentality (Zlatev 2008)
emerging through multiple semiotic channels. With this observation in
mind, I claim that (1) an orchestrated mobilization of language and the
body (along with the environmental affordances) is highly desirable, if
not mandatory, for facilitating shared understanding; and (2) at least
in the current discourse, intersubjective perspectivization heavily culti-
vates the availability of shared experience from limited vantage points
in terms of trading places (Duranti 2010).
In order to confirm these points, we specifically focus on the language
use that concurred with the gesture stroke (McNeill 1992), which is
transcribed with the asterisk on the second tier of the transcript.8 The
corresponding words/phrases are put in a square box and are visually
On Intersubjective Co-construction of Virtual Space 193
Excerpt (1)
briefly turned to the left (Peak 5), and then was turned toward D2, who
had actually walked on the path near Peak 5 (Excerpt (2)(f)). He slid
his right hand to the left when he uttered zu::tto torabaasu traversing
all the way, and then he brought it up to his face (center of cogni-
tion, or Peak 4 in this case) with the expression agatte kita came up
(Excerpt (2)(g)). At that moment, his gaze was turned toward IM for
Excerpt (2)
On Intersubjective Co-construction of Virtual Space 197
This landmark, combined with the previous trail (Excerpt (2)(a) ~ (g)),
completes the semicircle configuration of the actual environment
(Excerpt (2)(j)). As if to ward off suspicion from the participants, he
turned to A2 and reconfirmed the legitimacy of taking the trail, saying
soko wa sugoku yokatta yone that (trail) was extremely good, wasnt
it? (Line 11).
I assume that it was not accidental that A1 used the two-handed
gesture to depict the reaching movement to Peak 4 (Excerpt (2)(i)). If
we include the preparation phase of the gesture, it overarches from
bokura dake only we to nobotte kita came climbing (Line 910),
which indicates the exclusive action restricted to A1 and A2. Remember
that at the outset of the narration he initiated but abandoned the
two-handed gesture to set up Peak 4 (Excerpt (2)(a)). We now see that
Peak 4 is repeatedly depicted by the same sort of two-handed gesture,
which indexes thematic coherence and thus serves as a catchment
(McNeill 2005) at the exact moment when he uttered kita came
(Excerpt (2)(i)). In addition, A1 and A2 arrived there first and waited
more than 30 minutes for other members to catch up. Given these facts,
it is highly plausible that in A1s mind Peak 4 (and the assent toward
it) is strongly associated with his partner A2 and is conceptualized as
something plural.10 That is starkly contrasted with his one-handed
gesture, which was used to depict other participants traverse move-
ment/assent to Peak 4.
Now that A1 has finished connecting the nodes of the semi-circular
configuration, what remains to be done, if anything, is to add more
information by changing the perspective, possibly from Peak 4 to the
end point of the H-S Route, which is the other node of the semicircle
(Excerpt (2)(j)). Interestingly enough, A1s subsequent gesture suddenly
switched to the one based on the Character-internal VPT so as to pre-
cisely emphasize the vivid experience of the actor. This assumption
can be confirmed by the onomatopoetic repetitions (Line 15), taka taka
taka taka taka taka trot trot trot trot trot trot and the accompanying
climbing gesture from the end point of the H-S Route (Excerpt (2)
(k)). This Japanese onomatopoeia represents a light and fast movement
of an agent, corroborating his essential claim that the trail was safe and
comfortable.
The abrupt shift of his embodied perspective (motivated by his, and
possibly other members, experience) was faced with the inquiry by
IM (Lines 1819), who did not participate in any of the climbs that
day. Watching A1s climbing gesture, he asked nani ato no- what, after
the-, which was suddenly truncated and self-repaired as shuuryooten
On Intersubjective Co-construction of Virtual Space 199
no hanashi? are you talking about the end point? To this reformula-
tion, A1 avoided answering in a Yes-No format but elaborated on his
response, saying shuuryooten made agatte(i)ku hoo climbing up to the
end point, stretching his left arm up without looking in that direc-
tion (Excerpt (2)(l)). His utterance was evidently mistaken because he
was talking about the departure movement from, not the approach-
ing movement to, the end point of the route (secondary Origo). He
noticed the misconception right away and self-repaired his utterance as
yon hoo no choojoo made agaru ho- (the direction) going up to Peak 4,
which was once again repaired as agate(i)ku michi desu the trail going
up to Peak 4. This phrase made agatte(i)ku going up to clearly indi-
cates that the Origo does not reside at Peak 4 any longerif one is at
Peak 4, there is no way going up higher. Also, the spatial case marker
made to can only encode the approach to/arrival at the destination.
His bodily representation also attests to this interpretation. His left
hand stretched out and upward evidently depicts the viewing direction
based on his Character-internal experience. Nonetheless, as was the
case with the maintained phase (Lines 112), the final destination is
invariably set at Peak 4 (primary Origo), while the spatial coherence is
established and maintained in support of the centripetal schema ema-
nating from the primary Origo.
To briefly summarize this section, we looked at the interplay of A1s
verbal and bodily performances and confirmed that they coordinately
projected co-occurring and upcoming utterances and bodily representa-
tions. Table 8.3 shows the interrelated correspondences among those
factors in terms of (1) where the gaze is directed (whether toward the
manipulable space or toward other participants), (2) the gesture type
that is used for depicting spatial entities/movement, (3) the body part
that dominantly conducts the gestural representation, and (4) whether
the referent is a participant (Self/Other) or a spatial entity (place/
path/landmark).
Based on this summary, we now see some systematized formations
in aligning and differentiating multimodal resources cultivated in this
segment of talk. As mentioned above, verbal reference was preceded
by turning the gaze to the referent, and the verbal referents (spatial
entities or movement) are clearly demarcated in terms of the recipi-
ent of the gaze (spatial regions or participants). In the maintained
phase (Lines 112), A1s Origo resides at Peak 4, and the mode of
depiction is characterized by Observer-internal VPT. There, when A1
was referring to spatial entities (place/path/landmark), his gaze was
always directed to the frontal space where hand gestures represent
200 Approaches to Language, Culture, and Cognition
*Abbreviations: VPT = viewpoint; Prt = participant; BH = both hand; RH = right hand; LH = left
hand; deiconic = deixis + iconic.
with spatial reference, presumably due to the shift of the Origo. However,
spatial entities are still referred to by a single pointing (deictic) gesture,
while spatial movement (by himself) is embodied by a two-handed
iconic gesture. In addition, the goal (Peak 4) is overtly verbalized and
gesticulated, while the locus of Origo (end point of the route) is only
covertly indexed by the DMV-compound agatte(i)ku going up and an
upward-pointing gesture. Overall, we can identify parallel, centripetal
shifts toward Origo in terms of several layers of semiotic representa-
tions (Table 8.3)i.e., from Place/Other to Movement/Self; from
Observer to Character; and from an External to an Internal
perspective. This centripetal sequence is grammatically paralleled by
other indexical orientations toward the Self in the use of tense, or the
experience-laden ta-form (indexically distal) to fact-oriented ru-form
(indexically proximal; see Kataoka 2004).
Given all this, spatial embodiments are not necessarily individually
motivated but are also interactionally activated. The following excerpt
further reveals that spatial perspective-taking can emerge in somatically
more complex manners to the extent of being collaboratively extended,
and even creatively invented.
Excerpt (3-1)
204 Approaches to Language, Culture, and Cognition
(observed from Tx) onto B2s Observer-external VPT, moving from out-
side B2 into his intrinsic/relative coordination (i.e., B2s right/left),
which is constrained by the environmental affordances inside the tent.
In other words, he successfully achieved a dialectical merger by divert-
ing into two selves, which might be called the mind-body split if we
adhere to a conservative parlance. However, it was not simply a split
but an intersubjective merger that eventually served to prompt the
grounding and creation of a novel Origo through place exchanges.
In effect, the process did not stop there. What is more interesting is
A1s following utterances stimulated by such verbal, gestural, and place
exchanges. B1s individually motivated intersubjective perspective was
now picked up by A1, who ingeniously appropriated the intersubjective
perspective to his merit.
Among other participants in the tent, A1 seemed to have more trou-
ble figuring out the overall configuration of the scenehe did not utter
a word even though he was actually the most loquacious participant.
Finally, in Line 20, A1 clapped his hands (a sign of sudden awareness
among the Japanese), abruptly exclaimed A! Oh!, and immediately
uttered gya- oppos-(ite), which was truncated before completion
(Excerpt (3-2)(e)). The reason for the cut-off is still speculative, but in
this case it seems that he did so to avoid the confusion with B1s pre-
ceding use of gyaku opposite because A1s gyaku and B1s gyaku, as it
turned out, indicate reversed directions.
After the truncation, A1 quickly repaired it as kotchi this way with
a hand gesture pointing to the space in front of B1 (Excerpt (3-2)(f)),
which was again abandoned. We see from his use of the ko- deictic root
and pointing gesture that A1 relies on place deixis to refer to the imag-
inary location previously constructed in situ by B1 (Excerpt (3-2)(f)).
At least one of the reasons for the consecutive abandonments would
be the difficulty in disambiguating the referents. The spatial movement
described by B1 as gyaku opposite (i.e., Ty => Tx: Line 9) was based
on the view from Tx, which was experientially grounded for B1 and B2
but not for A1in the sense that he had no experiential basis to visual-
ize the scene from the locationeven though it may be conceptually
available in his mental map. Also, the next phrase kotchi this way
was abandoned probably because it was constrained to A1s subjective
perception in the immediate environment. Further, the spatial relation-
ship in Excerpt (3-2)(f) is the one just made available in B1s and B2s
intersubjective space, and it was not readily generalizable to others
discretion. In fact, what A1 finally selected was the phrase that both
circumvents the risk of confusion and guarantees his experiential basis.
206 Approaches to Language, Culture, and Cognition
Excerpt (3-2)
virtual space (based on the distal a- deixis) by aligning with B1s and
B2s imaginary constructions. As we previously confirmed, the spatial
parallelism exits as to B1s and B2s seating positions (i.e., B1 : B2 ::
Tx : Ty). This schema was now publicly available and confirmed, so A1
jumped in to manipulate it for his own purposes.
A1 then pushed his hands forward to B2 (i.e., the imaginary Ty:
Excerpt (3-2)(g)), setting B2 as the starting point of the following slide
toward B1 (imaginary Tx) and embodying their spatial movement
from Ty to Tx with his two hands (Excerpt (3-2)(h)). In addition, A1
makes a holding gesture with his palms upward, and the shape could
encode his delicate perceptions toward B1 and B2. First, pointing with
a palm upward is a polite form of finger-pointing in Japan, and thus
this represents politeness toward B1, who is a senior member in the
club. Second, both B1 and B2 moved along the path together, which is
represented by the two-handed sliding gesture that follows. Remember
that A1 previously used a two-handed gesture to represent the action
conducted by plural significant actors.
Whether he consciously managed it or not, A1s final comments were
highly strategic because he eventually succeeded in snatching the cur-
rent Origo (Tx) and shifting it to the next (Ty), from which he could
recast the preceding spatial configuration and project a new one. In
effect, building on multiple repairs of bando rock band in Lines 23 and
24, he reiterated it as semai bando mitaina toko something like a narrow
rock band, and finally re-introduced gyaku in Line 25 (Excerpt (3-2)
(i)), saying gyaku kara kuru come from the opposite side with his left
hand staying beside B1 (i.e., Tx) and his right hand pulled to himself (a
new Origo, or Ty). This pulling gesture co-occurred with the DMV kuru
come, which served to authenticate and naturalize A1 (Ty) as the new
Origo (Excerpt (3-2)(i, j)).
In some respects, A1s sliding gesture is similar to B1s intersubjective
gesture seen above because it rode into the virtual spatial construc-
tion between B1 (Tx) and B2 (Ty). It is different, however, from B1s
intersubjective VPT in that A1s VPT is not totally merged with either
B1s or B2s, which is probably due to their different experiential bases.
Nevertheless, A1 did create a novel intersubjective space in situ among
B1, B2, and himself and utilized it to establish himself as the new Origo.
Through this process, the temporary Origo at Tx (originally brought
in by IM and confirmed by B1) was passed through B2s elaboration
(Line 19) and covertly and surreptitiously guaranteed to A1. Thus A1
was qualified to use the verb and take the perspective from Ty because
he actually passed the node in the climb. In other words, he elaborately,
208 Approaches to Language, Culture, and Cognition
8.7 Conclusion
Acknowledgments
Many thanks to the Japanese Association of Sociolinguistic Sciences for kindly
granting permission to re-use figures that originally appeared in the Japanese
Journal of Language in Society, vol. 14(1), 6181.
Notes
1. See Blount (2011) for a concise history of cognitive anthropology in general.
2. On the other hand, in conversation analysis it is posited to be an impetus
to push forward and continuously renew alignment in interaction through
such conversational moves as continuer, newsmark, assessment, formu-
lation, collaborative completion, and repair (Stokes and Hewitt, 1976;
Nofsinger, 1991; Schegloff, 1992; Mori and Hayashi, 2006).
3. As mentioned above, kuru come conventionally encodes the movement
toward or arrival at (the territory of) the speaker. However, some dialects in
the Kyushu area (South Japan) invariably behave like the English counterpart,
applying kuru to the movement toward/arrival at the hearer (see Aoki, 1990).
4. Ternary here means that the three componentsreferent, relatum, and
viewpointare essential for establishing the relative FOR.
5. Recently, Trafton et al. (2006) have shown that gestures are more likely to
occur with speeches that express (1) geometric relations, and (2) spatial trans-
formations, and that the latter is more strongly correlated with gesturing.
6. The visual data analyzed here was initially unavailable because it was mostly
filmed with low light, and thus it was not used in Kataoka, 2004. The cur-
rent analysis was made possible because of the technical development of the
editing software, although some of the plates shown here are still of marginal
quality for visual analysis.
7. The nodes and landmarks mentioned in the paper are tentative and are
not necessarily shared in the rock-climbing community. Some guidebooks
published in Japan apply different names to some nodes discussed here or
simply do not specify them. Nevertheless, it was highly important to recog-
nize and scaffold them to establish a coherent mental map (cf. Lynch, 1960).
Particularly in a landmark-scarce space like a rock-climbing route, a node
(e.g., the anchor point) and a terrace serve as important landmarks.
8. Transcription keys (based on Kendon 2004 and Du Bois et al., 1993):
~~~~~: preparation *****: pre-stroke hold
*****: stroke *****: post-stroke hold
-.-.-.-.-.: recovery BH: conducted by both hands
RH: conducted by right hand LH: conducted by left hand
| |: boundary of gesture phrase (( )): researchers comment
XXX: uncertain hearing : reduced volume of word within
[ ]: overlap [1, [2, : multiple overlaps
=: latching :: : lengthening
- : pause less than 0.2 second : pause between 0.3 and 0.6 second
(1.0) : pause of 0.7 second or > < : sped-up delivery of word(s) within
longer
- : truncated word -- : truncated intonation unit
, : prosodic contour (continuous) . : prosodic contour (terminal)
212 Approaches to Language, Culture, and Cognition
References
Aoki, H. (1990) Washa kiten hoogen to choosha kiten hoogen: Imi ron teki ruikei shiron
Speaker-based and hearer-based expressions: An attempt at semantic typol-
ogy, in Editing Committee of Commemorative Volume for Professor Tetsuya
Kunihiros Retirement (ed.) Bunpoo to Imi no Aida In-between Grammar and
Meaning (Tokyo: Kuroshio), pp. 113.
Bennardo, G. (2009) Language, Space, and Social Relationships: A Foundational
Cultural Model in Polynesia (Cambridge, UK: Cambridge University Press).
Blount, B. (2011) A history of cognitive anthropology, in David B.
Kronenfeld, Giovanni Bennardo, Victor C. de Munck, and Michael D. Fischer
(eds) A Companion to Cognitive Anthropology (Malden, MA/Oxford, U.K:
Wiley-Blackwell), pp. 1129.
Bourdieu, P. (1977) Outline of a Theory of Practice (Tr. Nice, R.) (Cambridge, UK:
University Press).
Bourdieu, P. (1990) The Logic of Practice (Tr. Nice, R.) (Stanford, CA: Stanford
University Press).
Bowerman, M. and Choi, S. (2001) Shaping meanings for language: Universal
and language-specific in the acquisition of semantic categories, in M.
Bowerman, and S. C. Levinson (eds) Language Acquisition and Conceptual
Development (Cambridge, UK: Cambridge University Press) pp. 475511.
Bredel, U. (2002) You can say you to yourself: Establishing perspectives with
personal pronouns, in Graumann, C. F., and Kallmeyer, W. (eds) Perspective
and Perspectivation in Discourse (Amsterdam: John Benjamins), pp. 167180.
Bhler, K. (1982) The deictic field of language and deictic words (trans.), in R.
Jarvella and W. Klein (eds) Speech, Place, and Action. Studies in Deixis and Related
Topics (Chichester, NY: John Wiley), pp. 930.
Cicourel, A. V. (1973) Cognitive Sociology: Language and Meaning in Social
Interaction (London: Penguin).
Csordas, T. J. (2008) Intersubjectivity and intercorporeality, Subjectivity, 22,
110121.
Davidse, K., Vandelanotte, L., and Cuyckens, H. (eds) (2010) Subjectication,
Intersubjectication and Grammaticalization. Berlin: Mouton.
Du Bois, J., Schuetze-Coburn, S., Cumming, S., and Paolino, D. (1993) Outline
of discourse transcription, in J. Edwards and M. Lampert (eds) Talking Data:
Transcription and Coding Methods for Language Research (Hillsdale, NJ: Lawrence
Erlbaum), pp. 4589.
On Intersubjective Co-construction of Virtual Space 213
Van Cleve, J. and Frederick, R. E. (eds) (1991). The Philosophy of Right and Left:
Incongruent Counterparts and the Nature of Space (Dordrecht: Kluwer Academic
Publishers).
Van Wolputte, S. (2004) Hang on to yourself: Of bodies, embodiment, and
selves. Annual Review of Anthropology, 33, 251269.
Zlatev, J. (2008) The co-evolution of intersubjectivity and bodily mimesis, in J.
Zlatev, T. P. Racine, C. Sinha, and E. Itkonen (eds) The Shared Mind: Perspectives
on Intersubjectivity (Amsterdam: John Benjamins), pp. 215244.
Zlatev, J., Racine, T., Sinha, C., and Itkonen, E. (eds) (2008) Intersubjectivity:
What makes us human? The Shared Mind: Perspectives on Intersubjectivity
(Amsterdam: John Benjamins), pp. 114.
9
Discovering Shared Understandings
in Discourse: Prototypes
and Stereotypes
Masataka Yamaguchi
9.1 Introduction
217
218 Approaches to Language, Culture, and Cognition
9.5.1 Data
1. Peter: Well like when Im-when Im in Japan like
2. I dont look Japanese, so=
3. M: = You dont like?=
4. Peter: = No I dont look
5. M: Oh: you dont [look?
6. Peter: [yeah, I dont yeah like =
7. M: = Oh =
8. Peter: = Well I look a mixture so they dont, you know
9. I dont look like a typical Japanese person so (.)
10. you know um
11. M: So people dont treat you as [Japanese in Japan
12. Peter: [Yeah they speak to me
13. normally but they (.)
14. Oh I mean like they wont treat me in a negative way
15. They-like theyll just be like oh you know
16. Wherere you from nanana ((singing voice))
17. And Ill be like Oh Im from New Zealand nanana ((singing voice))
18. And like when I go to (.) Japan I (.) feel like I have-
19. Its my duty to bring (.) my identity as a New Zealander =
20. M: = Ohhh
21. Peter: And to (.) umm
22. M: So in Japan you feel like youre a New Zealander
23. Peter: Yeah like (.) you know, I like to (.) tell people about New Zealand
24. and New Zealand culture and (.) ya know, um, you know a few
25. Maori words and (.) a few Maori songs, um, um what else like (.)
26. you know [rugby =
27. M: [(hahaha)
28. Peter: = and all that sort of stuff, you know. Coz (.)
29. Obviously New Zealand is pretty big in Japan because (.) for
tourism
Discovering Shared Understandings in Discourse 223
(line 11). In these lines, they as Japanese co-occur with the predicates:
speak to me normally (lines 1213), wont treat me in a negative way
(line 14), and will be just like where are you from nanana (lines
1516). These predicate phrases occur at metrical positions so that the
expressions are considered to be cultural concepts, although not lexi-
cal items.
Furthermore, between lines 23 and 26, cultural concepts emerge
in the metrical position that is followed by I like to tell people about
(line 23): New Zealand and New Zealand culture (lines 2324), a few
Maori words and a few Maori songs (line 25), and rugby and all that
sort of stuff (lines 26 and 28). Finally, lines 23, 31, and 32 constitute a
triplet in which I is used in a syntactically parallel way with the follow-
ing predicates: like to tell people about New Zealand and New Zealand
culture (lines 2324), have pride as a New Zealander (line 31), and like
telling people about New Zealand. Keywords here are: New Zealand,
New Zealand culture and New Zealander.
Similarly, in his construction of self-identity in New Zealand (lines
3341), Peter discursively creates several triplets. Mostly interestingly,
in lines 3536 he repeats the syntactically complex construction of
sometimes people think I am three times. The cultural concepts that
emerge are: Maori, Pacific Islander, and Indian. Further, lines 4041
have a triplet consisting of I and the co-occurrences with tell them
about the history, tell them about all this, about Japan and have pride
as a Japanese person here. The last phrase is also syntactically parallel
to have pride as a New Zealander (line 31), though the lines do not
form a triplet. Thus, the cultural concepts are: the [Japanese] history,
Japan and a Japanese person, the last of which contrasts with a New
Zealander.
Having systematically analyzed the data from a poetic perspective
in LA, I narrow down the focus of analysis based on my empirical goal
of illuminating the sociocultural phenomenon of the categorization of
human beings. Thus, I table the triplet of lines 2, 8, and 9 (Table 9.1)
and the triplet of lines 3536 (Table 9.2) for further consideration:
The cultural concepts found in the paradigmatic contrast (3) of
Tables 9.1 and 9.2 are pragmatically presupposed in discourse. As I
defined CCMs as presupposed, taken-for-granted models of the world
that are widely shared (Quinn and Holland, 1987), these cultural
concepts constitute part of CCMs, if they are empirically widely shared,
stereotypes in society. In Table 9.1, Japanese and a typical Japanese
person are listed in contrast to a mixture. In Table 9.2, Peter presup-
poses the ethnoracial categories of Maori, Pacific Islander, and Indian
Discovering Shared Understandings in Discourse 225
9.7 Discussion
For further research, I suggest that Cognitive Grammar (CG) be used in the
analysis of discourse in LA. It is observed that LA [takes] advantage of lin-
guists discoveries about grammatical categories but [examines] how these
categories are used in communicative practices (Wortham, 2003: 10).
However, to my knowledge, LA does not have any specific linguistic theory
for systematically conceptualizing grammatical categories in discourse. In
this respect, with the Saussurean symbolic thesis (Taylor, 2002) as a guid-
ing principle, CG will provide useful insights into theorizing grammatical
phenomena, including lexicon (Langacker, this volume) in discourse.
By assuming the grounding of language in discourse and social
interaction (Langacker, 2001: 143), CG claims that all linguistic units
are abstracted from usage events, i.e., actual instances of language use
(2001: 144). In CG, it is presupposed that conceptual structures are
acquired due to the minds ability to abstract commonalities across
usage events. The conceptual structures found in poetic structures can
be seen as abstracted commonalities across usage events and may be
analyzed from a CG perspective (Tay, personal communication).
With particular reference to the grammatical categories of tense and
aspect, it should be noted that they are analytic foci in LA because of their
indexical or situationally contingent nature in discourse. However, at
the type-level, they are symbolic devices for the grounding of processes,
which are parallel to the grounding of things by nouns, in addition
to deictic adverbs such as now and here (Taylor, 2002: 389412). Further
exploration of the intersection of CG and LA is beyond the scope of this
chapter. In short, I suggest that the use of CG in the analysis of discourse
be pursued in the future studies because CG and LA share the fundamental
assumption of the inherent and intimate relation between linguistic struc-
tures and discourse (Langacker, 2001: 143), in broadly functionalist terms.
Appendix
Transcription conventions:
- abrupt breaks or stops (if several, stammering)
? rising intonation
. falling intonation
__ (underline) stress
(1.0) silences
230 Approaches to Language, Culture, and Cognition
Notes
1. Cognitive linguistics (CL) works from the assumption that language is embed-
ded in more general cognitive abilities and processes [rather than assuming] a
language-specific module of the mind (Taylor, 2006: 569). More elaborately,
the guiding assumption is that language is an integral facet of cognition
which reflects the interaction of social, cultural, psychological, communica-
tive and functional considerations, and which can only be understood in the
context of a realistic view of acquisition, cognitive development and mental
processing (Editorial statement of Cognitive linguistic research, quoted by
Taylor, 2006: 569). On the other hand, linguistic anthropology (LA) focuses
on language use in situated contexts and can be defined as the study of how
language and other systems of human communication contribute to the
reproduction, transmission, and transformation of culture ... [including] such
aspects of society as power relations, ideology, subcultural expression, as well
as class, gender, and ethnic identity (Department of Anthropology at the
University of Toronto, cited by Mertz, 2007: 340). Finally cognitive anthro-
pology (CA) is the study of cultural knowledge and processes of cognition in
a sociocultural context (Strauss, 2006: 529). CA is closely related to LA, and
is historically connected to CL (see Blount, 2011).
2. The notion of domain is broadly defined as any conceptualization of knowl-
edge configuration [that] can serve ... for the characterization of meanings,
including simple domains such as seven-day week or day-night cycle, and
a complex domain of the set of rules that constitute a cricket game (Taylor,
2003: 88). The concept of domain matrix is required to characterize a lexical
item that consists of a number of different domains; for example, golf ball
can be characterized in terms of domains of shape, color, and size, among
others (2003: 89).
3. A taxonomy is the relationship between two entities X and Y in which X is
a kind of Y (e.g., The red oak is a kind of tree); a partonomy (or meronymy) is
the relationship between two entities X and Y in which X is a part of Y (e.g.,
The council is (a) part of the government of the country); a serial structure con-
ceptualizes the developmental relationship between X and Y as in The acorn
(X) becomes/turns into the oak tree (Y) (Silverstein, 2007: 39; see also Cruise,
1986: 136180).
Discovering Shared Understandings in Discourse 231
4. Maori are indigenous New Zealanders while Pacific Islanders are also vis-
ible minorities. Both of them are referred to as brown in color-based racial
labeling in New Zealand. In my seven years in New Zealand, among the
generic category of Pacific Islanders, I interacted with people who identify
themselves as Tongan, Samoan, Fijian, Cook Islander, and New Caledonian.
Finally Indians in New Zealand denote both diasporic Fiji Indians and real
Indians from India. In general, it can be assumed that hypothetically proto-
typical ethnic categories are invoked (indexed) as presumptively shared and
emergent stereotypes in the interaction. From this perspective, the distinction
between prototypes and stereotypes may not be so absolute (Blount, personal
communication).
5. In Silverstein (2004) onomic knowledge on edibility in a Thai village is dis-
cussed, based on a study by Stanley Tambiah (1985). The taxonomic knowl-
edge or domain of edibility is semiotically related across two other domains:
the domain of incest taboo and that of access to the household. From this
semiotic perspective, the analyst cannot completely describe the knowledge
of edibility by using denotationally explicit techniques only. In short, we can-
not understand the whole picture of the edibility domain without consider-
ing the other related cognitive domains from a semiotic perspective.
6. Among LA approaches, Interactional Sociolinguistics has so far successfully
demonstrated replicable qualitative methods in sociolinguistic analysis by
focusing on contextualization cues in discourse (see Gumperz, 2006).
References
Blount, B. G. (2002) Keywords, Cultural Models, and Representation of
Knowledge: A Case Study from the Georgia Coast (USA), Occasional Publication,
Number 3 (Athens, GA: Coastal Anthropology Resources Laboratory,
Department of Anthropology, University of Georgia).
Blount, B. G. (2011) A History of Cognitive Anthropology, in D. B. Kronenfeld,
G. Bennardo, V. C. de Munck, and M. D. Fischer (eds), A Companion to Cognitive
Anthropology (New York: Wiley-Blackwell), pp. 1129.
Blount, B. G. (ed.) (1974) Language, Culture, and Society: A Book of Readings
(Cambridge, MA: Winthrop Publishers).
Blount, B. G. (ed.) (1995[1974]) Language, Culture, and Society: A Book of Readings
(Prospect Heights, IL: Waveland Press).
Blount, B. G. and Sanches, M. (eds) (1977) Sociocultural Dimensions of Language
Change (New York: Academic Press).
Cruise, D. A. (1986) Lexical Semantics (Cambridge: Cambridge University Press).
DAndrade, R. (2005) Some Methods for Studying Cultural Cognitive Structures,
in N. Quinn (ed.), Finding Culture in Talk: A Collection of Methods (New York:
Palgrave MacMillan), pp. 83104.
Dirven, R., Frank, R. M., and Ptz, M. (2003) Introduction: Categories, Cognitive
Models and Ideologies, in R. Dirven, R. M. Frank, and M. Ptz (eds), Cognitive
Models in Language and Thought: Ideologies, Metaphors and Meaning (Berlin/New
York: Mouton de Gruyter), pp. 124.
232 Approaches to Language, Culture, and Cognition
10.1 Introduction
234
Experiences as Resources 235
This in turn leads to the claim (cited in Adams 2006: 513) that people
have to turn to their own resources to decide what they value, to organ-
ize their priorities and to make sense of their lives (Heelas 1996: 5).
The notions of reflexivity and self-reliance are thus generally acknowl-
edged to be significant for understanding the nature of life in late moder-
nity.1 But what exactly are people reflexive about? If people turn to their
own resources, what are these resources? What kinds of resources do
they turn to, if institutional structures and traditions are increasingly
unreliable in defining our life experiences? And if the grounding pro-
vided by institutional structures and traditions is waning, is there a we
that influences the options that do get taken up? In other words, because
even self-reliance is not exercised outside of some kind of social context,
this raises the question of whether is it at all possible to still speak of a
community or social group (however ephemeral) that provides some
kind of moral grounding for the choices that are in fact exercised?
Even in the absence of any identifiable group or community, the
choices that do get taken up are often influenced by the presence of
ethical regimes. As Ong (2006: 22) points out:
Wee (2011) shows that the sharing of experiences has acquired the sta-
tus of a culturally salient activity or activity type (Levinson 1992). For
example, consider (1) (2011: 356357).
(2) (http://www.experienceproject.com/groups/Like-Sharing-Thoughts-
And-Experiences; accessed 24 November 2009)
238 Approaches to Language, Culture, and Cognition
(3a) (Brooke Shields explaining why she has gone public with her own
experience with post-partum depression, Entertainment Tonight,
aired on 17 November 2009, Mediacorp Channel 5, Singapore)
These advocacy groups were concerned that this motto of hers might
encourage impressionable young girls to become anorexic.
The British supermodel Kate Moss has been criticized for one of her
favorite mottos that she shared in a recent interview with the fashion
website WWD. The straightforward interview was simply revealing
Kates fashion sense and views on celebrity but when asked what was
her favorite motto she replied,
metaphor work such that the experience of one individual can also be
seen as something that is sharable, as useful or relevant to some other
individual?
To begin answering these questions, we need to first appreciate that
there are two broad models of metaphor (Wee 2005), and both these
models are relevant to our current discussion. The correspondence
model assumes that metaphor works by connecting source and target
in a structurally consistent manner so that particular relations between
objects and their properties are preserved. For example, Lakoff (1993:
223) discusses a metaphor A Purposeful Life is a Journey, and suggests
that correspondences between the source domain (of Journey) and the
target domain (of Life) include the following:
Goals in life are destinations on the journey. The actions one takes
in life are self-propelled movements, and the totality of ones actions
form a path one moves along. Choosing a means to achieve a goal is
choosing a path to a destination. Difficulties in life are impediments to
motion.
The correspondence model, then, as the name suggests, emphasizes
horizontal or lateral relationships between the source and target
domains.
In contrast to the correspondence model, the class-inclusion model
(Glucksberg et al. 1992; Glucksberg and McGlone 1999) claims that
the source domain is merely treated as a prototypical instantiation of
a newly created superordinate category, which is then seen to encom-
pass both the source and target. That is, unlike the correspondence
domain, the emphasis in the class-inclusion model is on a vertical rela-
tion, where a larger superordinate category includes within it both the
source and target. Thus, to understand an expression such as My job
is a jail, one presumably treats a jail as a prototypical member of the
category of situations that are unpleasant, confining, etc. (Glucksberg
and McGlone 1999: 1543). This is a superordinate category which then
allows both job and jail to be seen as members. Thus, the key difference
between the two models lies in whether metaphor works by establish-
ing relational correspondences or by creating a superordinate category.
Relational correspondences are relevant to the Experiences are Resources
metaphor because there are clearly cases where the particular details of a
given experiences provide an addressee with specific ideas or advice on
how to handle his/her own situation. Returning ((3a), (3b)) above for
example, it is clear that Brooke Shields was hoping that by making public
her own experience in dealing with post-partum depression, she would be
able to provide some help to others who might also be dealing with the
Experiences as Resources 241
same problem. In this case, there are fairly clear and specific correspond-
ences between the metaphors source and target domains. Shields, the
post-partum depression sufferer in the source, corresponds to the addressee
in the target. Shields eventual success in overcoming the depression cor-
responds to the addressees possible/potential success in similarly over-
coming the same problem, and in this way, provides hope and optimism
to the addressee. Finally, the actual details of Shields experience may, to
varying degrees of similarity and with some adjustments, may also find
correspondences with the addressees own set of circumstances.
This final observation concerning the need for adjustments to an
addressees own set of circumstances leads us nicely to the relevance of
the class-inclusion model. Returning to (1), recall that the female Asian
adventurer Datin Paduka Sharifah Mazlina, the first Asian woman to
trek to Arctic and Antarctica, was hoping to serve as a role model, to
help the young will be able to get some direction, some focus in life.
Presumably, the Datin was not intending to inspire the young to actu-
ally embark on treks to the very same places as her. Thus, it seems clear
that while the young are expected to take the Datins experience as rel-
evant to their own circumstances, this has to be in fairly general terms.
The Datins experience is intended to provide an example of someone
who is willing to be a pioneer, in the course of which she took risks,
demonstrated perseverance and determination, and overcome signifi-
cant odds. The fact that these qualities of risk-taking and determination
were exemplified in the form of treks to the Arctic and Antarctica makes
them especially notable. But the key point is that the young should aim
to cultivate these qualities in their own attitudes towards their specific
life situations. In this way, the Datins experiences serve as an exemplar
to help create a superordinate category of individuals who are prepared
to overcome difficult challenges in order to achieve their goals.
This is not to deny that the Datins experience might not actually inspire
younger Asian females to embark on physically demanding expeditions. In
such cases, the metaphor assumes a relationship of correspondence rather
than class-inclusion. Thus, the more the experiences in the source closely
match the situational needs of the addressee in the target, the more the
correspondence model is likely to be involved. But in the absence of close
matches, experiences are likely to still be able to breach the gulf of intersub-
jectivity (see also Kataoka, this volume) because they can be construed as
exemplars of a superordinate category, such as overcoming obstacles and
achieving ones goals. These observations suggest that the correspondence
and class-inclusion models, rather than representing mutually exclusive
models of metaphor, are better considered as ideal discourse types (Wee
242 Approaches to Language, Culture, and Cognition
2005). While the model types are conceptually distinct, actual language
users may call one or the other, perhaps even alternating between them,
depending on their discursive requirements.
By way of closing off this section, let us consider the following
example, taken from the Experience Project (http://www.experience
project.com; accessed 3 October 2011), a website which describes itself
as largest living collection of shared experiences and at the time of
access, claimed to have in the site a total of 9,585,626 experiences.
These experiences are topically categorized in Arts and Entertainment,
Culture and Religion, Relationships and Romance, Finance, Health
and Wellness, Education, among others. At the same time, the website
also classifies the experiences in more discourse interactional terms as
Confessions, Questions and Answers, Challenges and Experience
Groups. So, the same experience can be accessed differently depend-
ing on whether a visitor to the site is looking for a specific topic or par-
ticular discourse interaction. Thus, while (5) was accessed by visiting the
section on Health and Wellness, it is not inconceivable that it might
also be accessible by clicking on Experience Groups.
Indexicals point to, and thus index, specific states of affairs. Particular
stances can index a masculine or feminine gender. Particular forms of
clothing can index luxury or trendiness. In the case of our examples,
the commodification of their experiences allows Chong-Komo and
David Lim to reconfigure the roles they bear to their addressees (poten-
tial and actual) or target market. The experiencesnow commodified
as resources that contain valuable life lessons and skills that might
provide organizations and individuals with competitive advantages in
the workplaceno longer simply index Chong-Komo and Lim as mere
experiencers who have something to share, as is the case with the indi-
vidual contributors to the Experience Project. Rather, their roles are now
those of motivational speakers and business/corporate coaches, and
this in turn has implications the kinds of relationships they bear to their
addressees, who are as a consequence being positioned as paying clients.
246 Approaches to Language, Culture, and Cognition
Thus, in (7), Everest Teambuilding in fact assures our clients that every
dollar spent [is] measurable.
Where the metaphor Experiences are Resources is concerned, this
reconfiguration of the experiencer into a motivational speaker or busi-
ness coach indicates a subtle transformation of the source. Once again,
Aghas (2011: 26) observations are worth considering:
with wide scope. That is, individuals who are truly enterprising and
focused on excellence pursue and demonstrate these values consistently
both inside and outside workplace (Scheuer 2001). It is this wide scope
that encourages organizations to look beyond the workplace for inspira-
tion about how to cultivate a culture of excellence. Thus, management
discourse has been observed to draw on the experiences of orchestra
conductors, military leaders and sports coaches, among others, for ideas
about management strategies. These are metaphors, of course (Wee
2005): the source comprises people who have overcome challenges and
are committed to success, and the target comprises people (and organi-
zations) who are facing challenges and are looking for tips on how to
achieve success.
Notes
1. There are, however, disagreements about reflexivitys agentive potential. That
is, whether the presence of reflexive awareness is sufficient for individuals
to overcome prevailing social constraints and actively shape their identities
according to their desires (Adams 2006; Wee and Brooks 2010). These disa-
greements, however, have little or no direct bearing on the arguments being
developed in the present chapter. This is because the focus of the chapter is
on the metaphorical construal of experiences as resources. There is no claim
being made as to just how effective experiences actually are in helping indi-
viduals shape or attain their goals.
2. The discussion in this part draws largely on Wee (2011).
3. The ideological nature of metaphor therefore influences how discourses are
conducted, and because of this, the study of how metaphors influence social
understandings about language and communication is part of the study of
language ideologies in linguistic anthropology (Kroskrity 2000; Schieffelin et
al. 1998).
4. Psychotherapy (see Tay, this volume) may also be seen as one of the com-
modified and medically institutionalized sites in which Experiences are
Resources forms the basis for interaction.
References
Adams, M. (2006) Hybridizing Habitus and Reflexivity: Towards an Understanding
of Contemporary Identity? Sociology 40(3), 511528.
Agha, A. (2011) Commodity Registers, Journal of Linguistic Anthropology 21(1),
2253.
Bamberg, M. (2006) Stories: Big or Small. Why Do We Care?, Narrative Inquiry
16(1), 139147.
Bauman, R. and C. Briggs (1990) Poetics and Performance as Critical Perspectives
on Language and Social Life, Annual Review of Anthropology 19, 5988.
Bauman, Z. (1992) Intimations of Post-modernity (London: Routledge).
Beck, U. (1992) Risk Society (London: Sage).
Beck, U. (1994) The Reinvention of Politics: Towards a Theory of Reflexive
Modernization, in U. Beck, A. Giddens, and S. Lash (eds), Reflexive Modernization:
Politics, Tradition and Aesthetics in the Modern Social Order (Cambridge: Polity).
Du Gay, P. (1996) Consumption and Identity at Work (London: Sage).
Georgakopoulou, A. (2006) Thinking Big with Small Stories in Narrative and
Identity Analysis, Narrative Inquiry 16(1), 120130.
Giddens, A. (1991) Modernity and Self-Identity: Self and Society in the Late Modern
Age (Cambridge: Polity).
Giddens, A. (1992) The Transformation of Intimacy (Cambridge: Polity).
Glucksberg, S., B. Keysar, and M. McGlone (1992) Metaphor Understanding and
Accessing Conceptual Schema, Psychological Review 99, 578581.
Glucksberg, S. and M. McGlone (1999) When Love Is Not a Journey: What
Metaphors Mean, Journal of Pragmatics 31, 15411558.
Heelas, P. (1996) Detraditionalization and Its Rivals, in P. Heelas, S. Lash and P.
Morris (eds) Detraditionalization (Oxford: Blackwell), pp. xxxxxx.
250 Approaches to Language, Culture, and Cognition
11.1 Introduction
(1) After spending some time with these children, I was in a way a child
again.
(2) The social bonds we have attempted to forge in the country are sort
of like glue to join the different races together.
In (1), while the speaker speaks (and potentially thinks) of her adult
self as a child, the hedging expression in a way signals that this should
be limited to her regained innocence and playfulness, and not extended
to, for example, her physical appearance. A similar hedging strategy is
used to describe social bonds as glue in (2). It is also possible that the
hedge was used in consideration of the mere fact that simply asserting
something like social bonds are glue would sound informal, or even
251
252 Approaches to Language, Culture, and Cognition
Table 11.1 Seven step guide for exploring and transforming patient metaphors
1. Notice metaphors
2. What does the metaphor look like?
3. Explore metaphor(s) as sensory image
4. What is it like to be/what is your experience of/what are you feeling as you
[the metaphoric image]?
5. If you could change the image in any way, how would you change it?
6. What connections (parallels) do you see between [the metaphoric image] and
the original situation?
7. How might the way you changed the image apply to the current situation?
Source: Kopp and Craw, 1998.
N Word Freq. %
*the words VERILOGUE SESSION refer to the source of the data, and are not part of the
therpaist-patient talk
(3) Patient: I think thats really wrong, I mean to think that you
wouldnt have any influence on anyone. Any sort of
interaction is influence ...
(4) Therapist: You just feel kind of strong and pleased that you were
able to tell them what you felt ...
Metaphor Hedging in Psychotherapeutic Talk 257
Here, the therapist hedges her interpretation of the emotional state of her
patient (i.e. being strong and pleased) in a way similar to what Prince et al.
(1982) call plausibility shields in physician discourse. The use of hedges
is also readily observable with the use of metaphors. While metaphors
themselves carry different degrees of thematic and therapeutic significance
ranging from providing a convenient shorthand for abstract concepts to
encapsulating critical perceptions of the patient (Siegelman, 1990), hedging
appears to be common across these categories. One measure of thematic
significance is the extent to which a metaphor gets repeated, and its infer-
ential potential developed across the session, or different sessions involving
a single therapist-patient pair (Angus and Korman, 2002). In (5), the patient
uses the metaphor bounce back and forth to describe his alternation between
trying to make the world better, and giving up. While the therapist partly
capitalizes on this metaphor by asking in what direction do you think its
going?, the patients original metaphor of bouncing, which might imply an
absence of control over the situation, is not subsequently developed.
(5) Patient: Oh, with just, Im fed up and disgusted and completely sure
that the worlds nothing but an absolute loss all the way
through. Theres no way it will ever get ahead and change
back. And I know it can get better, its just you have to crack
your head open trying and then turn back around and say,
Well its hopeless, theres no way of doing it. And it seems
like I just kind of bounce back and forth on that.
Therapist: Where do you see yourself now or going, in what direction
do you think its going?
Patient: Well, I dont know right now. Like I am kind of in the posi-
tion right now where Im scared to even try and get into it,
because Ive got so many other things Ive got to take care of,
just in the in case. I do want to get an education. I do want to
get a job. And I do want to get married and, etc., etc. And for
right now Im in the flux of changing jobs. And after a letter
I got last night, evidently theres something awful fucked up
between Jessica and I, and Im not sure what that is yet. But
I dont want to even bother to get myself into the depression
of trying to figure out whether its worth it to try or not. Id
rather just go ahead and try, get myself settled and then see
if its doing me some good. Its a lot easier to be depressed
when Im not starving or going into debt further.
Therapist: So like theres some sort of urgency to attend to immediate
things and its like, I dont know, putting it within some
sort of philosophical framework ...
258 Approaches to Language, Culture, and Cognition
In (6), therapist and patient are discussing the latters incessant laugh-
ing during their interaction, which the former thought was an unwel-
come defence mechanism. The patient uses the metaphor of a Geiger
counter and compares his laughter to radiation. In contrast with the
bouncing metaphor in (5), which did not become thematically signifi-
cant, this metaphor was brought up many times in subsequent sessions
as a pseudo-conventionalized way to refer to the patients uncoopera-
tive attitude both within the therapeutic setting and in other aspects of
his personal life. For instance, the therapist would sometimes remark to
the patient that your Geiger counters ticking again.
11.4 Analysis
(7)
1. Patient: You know, he-he-he put a damper on the word husband
(chuckles) because he said here this-he told a story
or something about the husband who went out and
cheated on his wife and stuff.
2. Therapist: Just sort of fed right into your fears that husbands are
really bad all the time anyway, something like that.
3. Patient: Yeah, it just did something to the word.
4. Therapist: It sounds like husband is really sort of a tyranny for you,
where you dont get to be yourself at all-do your thing.
You sort of get locked in this little box with somebody
else doing everything.
5. Patient: Yeah and I think so many people though have done it
to-done it to-I think a lot of-just TV has done it and all
these stories. Im sure a lot of times that theyve done
it in good humour and stuff but its really getting to be
something. Like even womens liberation is coming up
with these things against men thats affecting them.
6. Therapist: It really seems to you like it would take an enormous
amount of control and stuff to be able to break out of
that mould.
7. Patient: Yeah, something like that. Its just-I dont know. Maybe
I have these-Im just getting bad feelings about love,
too, because all these people that I know that have been
married three and four year and the husband or the wife
will come to the other-like my friends, even, and say
they dont love each other anymore and the only reason
that theyre staying together is because of the kids.
8. Therapist It seems to me in a way, when you were talking about
what you used to think of housewives. Remember you
were saying you used to tell other women how it was
the most wonderful, creative ...
9. Patient: Yeah (chuckles).
10. Therapist: In those days, in a way, you probably really bought that
husband role, you know?
260 Approaches to Language, Culture, and Cognition
11. Patient: Yeah, like, you know, everybody-the first thing you
do when you get out of high school and college-well I
think a lot of girls do it ... I mean you say you want to
get married and have a family and everything.
12. Therapist: You sort of wanted a husband then who would lock you
in a box with your kitchen ...
13. Patient: Yeah ...
14. Therapist: ... and go out and do everything.
In Extract (7), the patient relates how her friend told a story about
a cheating husband, which made her grow more sceptical about mar-
riage. The therapists subsequent responses in Lines 2, 4, and 6 attempt
to elucidate the patients feelings to ensure mutual understanding and
subsequent discussion of the issues at hand. She employs her knowledge
of the patients personality and circumstances and offers a plausible yet
ultimately speculative account of how the story, and a prospective hus-
band, would most likely affect the patient. In doing so, she understand-
ably hedges her remarks with the expressions sort of and something like
that. This makes it easier for the patient to correct her interpretations,
or offer better ones. Her strategy of cautious analysis and invitation to
further discussion could be described as hedging and probing. Such a
dynamic is similar to what Prince et al. (1982) found in professional talk
between physicians, which is unsurprising given the premise in many
psychotherapeutic theories that therapist and patient are collaborative
partners in the treatment process (Beck, 1995).
In her analysis, the therapist also deploys several metaphors to
describe her patients feelings. The metaphoric expressions include fed
(right) into your fears, a tyranny, get locked in this little box, and break
out of that mould. While the direct communication of these vivid and
inferentially rich images can be therapeutically helpful (Kopp and
Craw, 1998), it is important to note that they are situated within the
therapists overall hedging strategy. On one hand, the hedging of meta-
phoricity which accompanies this overall strategy allows the therapist
the disclaimer that these images are after all non-factual approxima-
tions of the patients actual circumstances. Therapy researchers who
acknowledge the utility of metaphors similarly caution against carrying
metaphoric comparisons too far (Blenkiron, 2005, 2010; Stott et al.,
2010), especially in schools of thought such as Cognitive Behavioural
Therapy and Rational Emotive Therapy, which tend to emphasize rea-
soning based on facts. On the other hand, however, the hedging of
these inferentially rich metaphors may actually facilitate the therapists
Metaphor Hedging in Psychotherapeutic Talk 261
(8)
1. Patient: And you know I could see the themes running through
there as I wrote. You know like I am or when I was tak-
ing, using sort and I could see the theme there. And it
surprised me because I had never really thought of it.
2. Therapist: Um hmm. It somehow seemed to ring true.
3. Patient: Oh yeah, it did. It really did. And like I say, it was surpris-
ing to me. I think I kinda you know, compartmentalized
different segments of my life.
4. Therapist: Uh huh.
5. Patient: And I really didnt see the relationships as clearly as when
I sat down and did that.
6. Therapist: Um hmm. Yeah Im kinda getting the feeling like ok,
youre saying you saw it clearly. But how did you feel after
seeing it clearly? Because it almost sounds like are you
compartmentalizing another compartment?
7. Patient: (chuckles) Yeah, I see what you mean.
use of I kinda (Line 3). The therapist, on the other hand, is understand-
ably more cautious in his approach towards the patients self-analysis
(Line 2). However, as in the case of the previous extract, his cautious
stance does not prevent him from subsequently capitalizing upon the
inferential potential of his patients metaphor. Despite exercising care in
hedging his own analysis in Line 6 (kinda, almost sounds like), he frames
the analysis within the inferential scope of the metaphor by suggesting
that the patients present behaviour is itself a form of compartmen-
talization. The compartment metaphor was to be further elaborated
and discussed in later parts of the session. Thus, the seeming tension
between adopting a cautious stance and exploiting a non-factual meta-
phor again turns out to be unproblematic, and even helpful for estab-
lishing a mutual understandingwhat Angus and Rennie (1988) call
meaning conjunctionbetween therapist and patient, as seen in the
latters affirmative response in Line 7.
While the inferential potential of many metaphors in therapeutic
talk are usefully exploited, not every metaphor is given such extended
attention. Since hedges appear to reduce the import of proposed
metaphors, one concomitant function of hedging is that it allows
therapists to introduce new, alternative metaphors in close proxim-
ity without coming across as inconsistent or incoherent (cf. Kimmel,
2010). Extract (9) below is a discussion between therapist and patient
about the latters father, and how his tense personality is affecting
the patient. The therapist expresses her evaluation of the father, first
in literal terms in Line 1, then metaphorically in Line 3. These evalu-
ations are, as one would expect, communicated with the hedges sort
of like and sort of. The metaphor and its entailments receive some
initial attention from Lines 3 to 6, but are put aside for a very dif-
ferent metaphor in Line 11, also hedged with sort of, as the discus-
sion shifts to the fathers childhood experiences. The transience of
various metaphoric conceptualizations in spontaneous conversation
is a well documented phenomenon (Cameron, 2008; Quinn, 1991),
even though protocols such as Kopp and Craws (1998) appear to
idealize the sustained, consistent elaboration of selected metaphoric
themes. In therapeutic talk, switching between different metaphors
is often motivated by the desire to highlight different aspects of the
target topic (cf. Charteris-Black, 2012; Goatly, 1997), or simply part
of the process of therapist and patient mutually searching for the
most appropriate one. The hedging of various candidate metaphors
helps to highlight the fact that their proposed utility is tentative, and
makes the transition between different images less jarring. Similar
Metaphor Hedging in Psychotherapeutic Talk 263
(9)
1. Therapist: In a way its sort of like he really could do it so well but
he just doesnt or cant or something. Its really disap-
pointing. Its sort of different than somebody who has a
father who (inaudible).
2. Patient: Im just-I dont know. He just doesnt know how to relax
and let himself go. I mean, even on vacation he wears
a suit (laughs) I dont know what his problem ... Its
really-its sad because hes in his fifties, too and I want
my mom and dad to have a good time and to enjoy
themselves and they just dont. I dont know why.
3. Therapist: (inaudible) and like these walls sort of came in from
all three sides or something and just gradually boxed
and boxed and boxed himself in and hes sitting in this
little cube and nothing else is allowed to come in,
nothing else is there. If you come into it, he just cubes
you in, too.
4. Patient: Like he complains about people so much. He doesnt
like this or that about them. Its gotten so that even his
friends-theres no more friends, theyre just dwindling.
5. Therapist: They didnt fit inside the cube.
6. Patient: Yeah, because he always finds something he doesnt like
about them or somethings wrong. And everybody he
likes everybody else thinks is crazy.
7. Therapist: It sounds like hes really a man with a lot of unhappi-
ness in him.
8. Patient: Well, he doesnt think hes unhappy, though. But, I
dont know, I just think his life is pretty, you know,
yuck.
9. Therapist: (inaudible).
10. Patient: Its hard, though, I dont think well really know the
truth about him from his life when he was younger.
Everybody says something different, but I have a feel-
ing his parents kind of drove him really hard. Just really
made him feel bad about a lot of things and, I dont
know, I think they just made him feel ...
264 Approaches to Language, Culture, and Cognition
11. Therapist: You think something like that-he sort of went off wild
for awhile and then he felt so guilty he just snapped in
double hard into the opposite direction?
12. Patient: Possibly. I dont really know. But ...
Note
1. http://alexanderstreet.com/products/health-sciences/counseling-and-therapy
References
Angus, L. E. (1996) An intensive analysis of metaphor themes in psychotherapy.
In J. S. Mio and A. N. Katz (Eds), MetaphorImplications and Applications
(pp. 7385) (Mahweh, NJ: Lawrence Erlbaum).
Angus, L. E. and Korman, Y. (2002) A metaphor theme analysis: Conflicts,
coherence and change in brief psychotherapy. In S. R. Fussell (Ed.), The
Verbal Communication of Emotions: Interdisciplinary Perspectives (pp. 151165)
(Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum).
Angus, L. E. and Rennie, D. L. (1988) Therapist participation in metaphor genera-
tion: Collaborative and non-collaborative styles. Psychotherapy, 25(4), 552560.
Avdi, E. and Georgaca, E. (2007) Discourse analysis and psychotherapy: A critical
review. European Journal of Psychotherapy, Counselling and Health, 9(2), 157176.
Beck, J. S. (1995) Cognitive Therapy. Basics and Beyond (New York: Guilford Press).
266 Approaches to Language, Culture, and Cognition
12.1 Overview
271
272 Approaches to Language, Culture, and Cognition
made of the original work. One early criticism was that it was not clear
how the models could be drivers of behavior, a problem that came to
be called directive force. To address that problem, a second book was
published, Human Motives and Cultural Models (DAndrade and Strauss,
1992). The book contained case studies to show that cultural models
could, indeed, provide directive force, but DAndrades chapter made it
clear that additional ethnography would be necessary to document the
linkages between the ideational models and behavior (1992, p. 225).
Directive force continued to be a major issue for a decade. A third
book, A Cognitive Theory of Cultural Meaning (Strauss and Quinn, 1997)
marshaled evidence against critics of directive force. Strauss and Quinn
showed that a false dichotomy was maintained in large part through
an argument that conflated internalized knowledge with lexical formal-
ism, an approach weak in regard to psychological reality (1997, pp.
254255). The overall aim of their book was to show that culture is a
product of interaction between minds and an external world, not some-
thing solely classificational, as critics had maintained. A fourth volume,
Finding Culture in Talk: A Collection of Methods, edited by Naomi Quinn
(2005), focused on methodological issues in deriving cultural models
from discourse.
12.3.4 Culture
The concept of culture has been largely a theoretical black box for much
of the history of the concept within anthropology, utilized primarily
to name observed differences in behavior and beliefs across groups of
people. It has had little explanatory value except to label distinctive
differences found among societies as salient. In recent years, however,
several researchers have taken a new look at culture from a complex
system perspective, thereby opening up inquiry about what actually
constitutes culture and how the content and form relate to other
aspects of being human (Bennardo, 2009; Bennardo and Kronenfeld,
2011; Gatewood, 2011; Kronenfeld, 1996, 2008a, 2008b, 2011; and
White, 2011). The concept of culture has also been used in the con-
struction of cognitive models in linguistics (Geeraerts, 2003; Geeraerts
et al., 2010; Kristiansen and Dirven, 2008) and in psychology (Ross and
Medin, 2005), among others. Not only has inquiry in those allied dis-
ciplines expanded perspectives, it has also made similar calls for more
broadly based research. Exhortations have been made for historical and
sociocultural information to be considered and to be included in their
constructs, the same as the case here for expansion of the scope and
content of cultural cognitive models (see also Geearaerts chapter in this
volume). Empirical methods and data are seen not only as enriching
the cognitive concepts, they also help to avoid charges of circular rea-
soning that sometimes characterizes inquiry that is more introspective
(Gonzales-Marquez et al., 2007). Additional new concepts and methods
derived from recent literature in anthropology are addressed below.
12.4.3.1 The Greeks, Aristotle, cultural models of the cosmos and the soul
The ancient Greek view of the cosmos (+/- 500 BC) held that it was
constructed of air, fire, earth, water. The model of the cosmos was com-
plex, incorporating many smaller models. Air (pneumata), for example,
contained non-corporeal spirits, including the soul, yet another com-
plex model. A persons soul was thought to enter the body through
breathing, essentially the breath. The breath itself, spire, was considered
to be the life force (another stable CCM). From those foundations, we
have inspire, to breathe in, give life to, and expire, to breathe out, in final
form to die, and aspire, rise, give incentive to, etc. Spirits extant in the
cosmos were thought to be channeled through the planets and stars,
and thus the importance of astrology, and currently, horoscopes. The
soul was considered to be the spirit or spirits that inhabited the body
(Zimmer, 2004).
The earliest classification of souls was by Aristotle (+/- 325 BC), who
followed the widespread belief (model) that all living things had souls.
Human souls were considered to be responsible for rationality, and the
location of the rational souls faculties was thought to be in the heart,
conveniently given that the heart is located in the center of the body
and produces life-giving heat. Heat was equal to intelligence. The eyes
and ears were erroneously thought to be connected to blood vessels and
thus the heart, rather than the brain. At that point in history, there was
no recognition that the brain had any role in thought (Zimmer, 2004).
Figure 12.1 The basic cultural model of the soul from Aristotle and the Greeks
292 Approaches to Language, Culture, and Cognition
that cultural models were devices to facilitate discourse and thus not
deeply internalized. The position taken in this chapter is that the two
functions, discourse facilitation and cultural representation, are merely
two aspects of cultural cognitive models and that the predominance of
one over the other is mainly a function of appropriate methodology for
the research question.
The concept of culture has remained central throughout the three
decades, but it has received additional focus and attention. A principal
concern has been the question of what sharing entails. Although mod-
els are ultimately held by individuals, the models can become or be
held in common by members of social groups, and the sharing occurs
through the models utilization in initiating and sustaining discourse.
Models become more fixed, stable and widespread, through social
interaction; as sharing increases, culture becomes more standardized
and normative. A hallmark of CCM research during the last 1015 years
has been greater interest in and sensitivity to the importance of social
matrices within which models are used. Social network analysis should
be given special attention as a way of further addressing the degree of
sharing and its related importance.
Schemas remain as the fundamental structures apparent in scene and
event recognition, but they are seen as generalizable and thus subject
to increasing culture content. While schemas have functional biological
bases that need further inquiry, they also include cultural preferences
and constraints. The boundary between a schema and a model is not
always clear, but as more cultural information is included, especially if
the schema is lexicalized, it becomes a model and subject to instantia-
tion by a keyword. As noted above, theoretical consideration of schemas
has moved in similar directions in lexical semantics in the work of
Geearaerts and in the mental corpus by Taylor.
The need for the bio-behavioral bases of schemas to become better
understood has a parallel in the need for neurological bases of informa-
tion processing to become better developed. Cultural cognitive models
operate within biological parameters, and advancement of knowledge
in both areas is desirable. Highly beneficial would be more understand-
ing of how CCMs may be situated biologically. One intriguing question
in neuroscience is how isomorphic neural models and cultural models
may be. In a direct sense, cultural cognitive models are neural models,
in terms of mental storage, retrieval, out-of-awareness, long-term and
short-term memory, and association with other forms of neurally stored
encyclopedic knowledge. Parallel developments for positioning cogni-
tive models within biology are appearing elsewhere, as in the work of
294 Approaches to Language, Culture, and Cognition
have behavioral directive force, but the sub-text was whether culture,
as information in the mind, has any direct bearing on behavior in the
external world. According to some critics, the answer was no, even
though cultural model research indicated otherwise. This difference in
perspective, it should be noted, is the inverse of the one discussed in
this chapter, of cognitive processes involving the external and inter-
nal environments, or as the contrary opinion would have it, only the
processes in the mind. The critics of cultural model research deny the
importance of the processes internal to the mind, placing behavioral
drivers in the external environment. As strange as that might sound,
there is a deep history in anthropology, dating to the early days of the
discipline in the late 19th century, of rejecting psychological explana-
tions of behavior as reductionist. Anthropologists who adhere to that
position likely will not find the current discussion convincing, but
those who have training in linguistics, in cognitive anthropology, and
in model construction will likely find the discussion interesting, and
hopefully, relevant to moving the discussion about CCMs forward.
References
Bennardo, G. (2009) Language, Space, and Social Relationships: A Foundational
Cultural Model in Polynesia (France: Lavoisier).
Bennardo, G. and D. B. Kronenfeld (2011) Types of Collective Representations:
Cognition, Mental Architecture, and Cultural Knowledge, in D. B. Kronenfeld,
G. Bennardo, V. C. de Munck, and M. D. Fischer (eds), A Companion to Cognitive
Anthropology (New York: Wiley-Blackwell), pp. 83101.
Blount, B. G. (ed.) (1974) Language, Culture, and Society: A Book of Readings
(Cambridge, MA: Winthrop Publishers).
Blount, B. G. (2002) Keywords, Cultural Models, and Representation of
Knowledge: A Case Study from the Georgia Coast (USA), Occasional
Publication, Number 3 (Athens, GA: Coastal Anthropology Resources
Laboratory, Department of Anthropology, University of Georgia).
Blount, B. G. (2007) Culture & Resilience among Shrimpers on the Georgia
Coast (USA): Responses to Globalization, MAST (Maritime Studies) 5, 2,
526.
Blount, B. G. (2009) Long-term Stable Cultural Models (Presentation at the
Meetings of the Society for Anthropological Sciences, Las Vegas, NV).
Blount, B. G. (2011) A History of Cognitive Anthropology, in D. B. Kronenfeld,
G. Bennardo, V. C. de Munck, and M. D. Fischer (eds), A Companion to Cognitive
Anthropology (New York: Wiley-Blackwell), pp. 1129.
Blount, B. G. and L. Gezon (2003) Cultural Models of Water Issues on the
Georgia Coast, in K. Hatcher (ed.), Proceedings of the 2003 Georgia Water
Resources Conference (Athens, GA: Institute of Ecology, University of Georgia).
Blount, B. G. and K. Kitner (2007) Life on the Water: A Historical-Cultural
Model of African American Fishermen on the Georgia Coast (USA), NAPA
Bulletin 28, 109122.
296 Approaches to Language, Culture, and Cognition
Gazzaniga, M. S. (2011) Whos in Charge? Free Will and the Science of the Brain
(New York: HarperCollins).
Geeraerts, D. (2003) Cultural Models of Linguistic Standardization, in R. Dirven,
R. Frank, and M. Ptz (eds), Cognitive Models in Language and Thought: Ideology,
Metaphors, and Meanings (Berlin: Mouton de Gruyter), pp. 2568.
Geeraerts, D. (2010) Theories of Lexical Semantics (Oxford: Oxford University
Press).
Geeraerts, D., G. Kristiansen, and Y. Peirsman (eds) (2010) Advances in Cognitive
Sociolinguistics (Berlin and New York: Mouton de Gruyter).
Gleason, M. (2003) Cultural Models of Individualism and Collectivism in a
Context of Development: Self-Efficacy versus Interdependence in Rural Senegal
(Athens, GA: Unpublished doctoral dissertation, University of Georgia).
Gonzalez-Marquez, M., I. Mittelberg, S. Coulson, and M. J. Spivey (eds) (2007)
Methods in Cognitive Linguistics (Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins).
Gragson, T. L. and B. G. Blount (eds) (1999) Ethnoecology: Knowledge, Resources,
and Rights (Athens, GA: University of Georgia Press).
Holland, D. and N. Quinn (eds) (1987) Cultural Models in Language & Thought
(Cambridge: Cambridge University Press).
Horowitz, L. S. (2008) Destroying Gods Creation or Using What He Provided?
Cultural Models of a Mining Project in New Caledonia, Human Organization,
67, 292306.
Hougaard, A. (2005) Conceptual Disintegration and Blending in Interactional
Sequences: A Discussion of New Phenomena, Processes vs. Products, and
Methodology, Journal of Pragmatics, 37, 10, 165385.
Johnson, M. (1987) The Body in the Mind: The Bodily Bases of Meaning, Imagination
and Reason (Chicago: University of Chicago Press).
Keesing, R. M. (1987) Models, Folk and Cultural: Paradigms Regained?,
in D. Holland and N. Quinn (eds), Cultural Models in Language and Thought
(Cambridge: Cambridge University Press).
Kempton, W., J. Boster and J. Hartley (1995) Environmentl Values in American
Culture (Cambridge, MA: MIT Press).
Kristiansen, G. and R. Dirven (eds) (2008) Cognitive Linguistics: Language
Variation, Cultural Models, Social Systems (Cognitive Linguistics Research, Berlin:
Mouton de Gruyter).
Kronenfeld, D. (1996) Plastic Glasses and Church Fathers: Semantic Extension from
the Ethnoscience Tradition (New York: Oxford University Press).
Kronenfeld, D. B. (2008a) Culture, Society, and Cognition: Collective Goals, Values,
Action, and Knowledge (Berlin: Mouton de Gruyter).
Kronenfeld, D. B. (2008b) Cultural Models, Intercultural Pragmatics, 5, 1, 6774.
Kronenfeld, D. B. (2011) Afterword: One Cognitive View of Culture, in D.
B. Kronenfeld, G. Bennardo, V. C. de Munck, and Fischer, M. D. (eds), A
Companion to Cognitive Anthropology (New York: Wiley-Blackwell), pp. 56983.
Lakoff, G. (1993) The Contemporary Theory of Metaphor, in A. Ortony (ed.),
Metaphor and Thought (Cambridge: Cambridge University Press).
Langacker, R. W. (1987) Foundations of Cognitive Grammar, Vol. 1 (Stanford:
Stanford University Press).
Langacker, R. W. (1990) Concept, Image, and Symbol: The Cognitive Basis of
Grammar (Berlin: Mouton de Gruyter).
298 Approaches to Language, Culture, and Cognition
Activity type: Any culturally constituted activity that is goal defined and
imposes constraints on what would count as suitable participants, appropriate
settings, and relevant communicative acts. Examples include job interviews and
games.
Construal: Our capacity to conceive and portray the same situation in alterna-
tive ways.
Control cycle: A very general cognitive model (implicit in many aspects of expe-
rience) involving cyclic episodes of activity, each serving to incorporate some
element in a (locally) stable structure.
299
300 Glossary
Cultural Cognitive Model: A new name for cultural model, defined as widely
shared, largely tacit, and taken-for-granted understandings of the world. Cultural
cognitive models have been recently refined by incorporating a biological and
evolutionary theoretical framework.
Embodiment: The view that cognition develops from bodily experience (nota-
bly perception and motor interaction) through general processes such as abstrac-
tion, metaphorical projection, and conceptual integration, and that it can only
be cogently characterized in these terms.
Hedge: A mitigating word used to make utterances appear less assertive or force-
ful. Typical examples include sort of, perhaps, and seems to.
Hyoid bone: A U-shaped bone at the base of the tongue that supports the move-
ments of the tongue.
Iconic, iconicity: A connection between a sign and its object based on resem-
blance. Images, diagrams, and metaphors are iconic to various degrees (e.g., a
map iconically represents the territory it stands for; an onomatopoeia iconically
duplicates the sound).
Usage-based: The notion that linguistic units are abstracted from actual
instances of language use, that they consist in the reinforced
Index
303
304 Index
French granularity, 34
Middle, 51, 57, 60 perceptual manifestation of, 35
Old, 8, 51, 55, 57, 634 Grondelaers, S., 6, 8, 50, 57, 61, 64
Friedrich, P., 5, 9, 11, 129 grounding in CG, 435
Gumperz, J. J., 1, 4, 7, 10, 16, 102,
G 114, 217, 218, 231n6
Galens cultural model, 28990 gyaku opposite, 205, 206
changes in, 2902
Galens model of medicine, 28992 H
Garcia-Quijano, C., 274, 275 H., see Homo
Garfinkel, H., 183 Habermas, J., 183
Garro, L. C., 274 Hanks, W. F., 18n1, 181
Gatewood, J. B., 280, 281 Haviland, J. B., 181
gaze, 13, 31, 36, 149, 1623, 186, hearts, 545, 71, 103, 138, 1402,
1957, 199200, 208 28992
Gazzaniga, M. S., 286 hedged metaphoric communication,
Geeraerts, D., 2, 6, 8, 9, 10, 14, 16, 18, 261
50, 57, 61, 62, 64, 66, 218, 219, hedges, 251, 254, 2567, 2602, 265
220, 227, 228, 271, 280 Heine, B., 160, 161
gender, 129, 143n1, 230n1, 235, 245 Heller, M., 5
Georgakopoulou, A., 247, 248 Hewes, G., 147, 165
gesture, 13, 1467, 154, 1645, 186, 195 Hill, J. H., 5, 7, 9, 15
Gevaert, C., 50, 62 Hiraga, M., 11, 124
Gibbs, R. W., 6, 251 Hockett, C. F., 147, 163
Giddens, A., 14, 234, 236 holding gesture, 186, 195, 207
globalization, 1415 Holland, D., 9, 69, 104, 106, 218, 224,
Glucksberg, S., 240 272, 276
Goatly, A., 251, 262 holophrases, 164
Goddard, C., 10, 69 hominine, 1112, 1469
Goffman, E., 183 Homo
Goldberg, A. E., 37 erectus, 1489, 163, 168
Goodenough, W., 5, 225 ergaster, 148, 153, 168
Goodwin, C., 184, 189, 197, 200 heidelbergensis, 1112, 14555,
Google, 15, 712 15762, 166, 16970
gradualists vs catastrophists, 1689 sapiens, 11, 1489, 153, 163, 1689,
grammar, 2, 7, 2747, 100, 148, 155, 170n2
157, 165, 169, 171n11 Hopper, P., 160
categories imposed by, 42 humoral theory, 8, 16, 50, 54, 64
cognitive linguistics (CL) approach humors, 50, 535, 58, 64, 2902
to, 12 Hunn, E., 3
evolution of, 148 Hutchins, E., 10, 13, 16, 17, 104, 184
lexicon and, 27 Hymes, D., 1, 102, 217, 218, 223
networks of constructions, 37 hyponymy, 35
usage-based theory of, 8
see also Cognitive Grammar (CG) I
grammaticalization, 157, 160, 168, iconic gesture, 162, 164, 193, 195,
169, 183 2001, 212n11
grammaticalize, 147, 1601 iconicity, 127, 129, 157, 171n19
grammatical meaning, 3742 and phonological networks, 1612
308 Index
Marwick, B., 147, 151, 158, 161 metrical positions, 221, 223,
McGlone, M., 240 2234
McMullen, L. M., 253, 265 Middle Pleistocene period, 11, 154
McNeill, D., 186, 192, 198, 212n11 proto language of, 1456
meaning conjunction, 262 genesis of verbal symbols in, 146
medical anthropology, 2734 proto speakers living in, 145
Medin, D. L., 1, 8, 16, 17, 280 migi right, 182, 184, 202, 2089
Meltzoff, J., 252, 264 mimesis, mimetic, 12, 129, 1467,
mental corpus, 271, 285, 293, 294 159, 1624, 1667, 169, 189,
mental imagery, 145, 148, 162 210
Merleau-Ponty, M., 182 mimetic skill, see mimesis
Mertz, E., 221, 230n1 mimetic theories, 148
metaphor, 6, 7 mind-body split, 202, 205
cognitive linguistics (CL) approach modal, 6, 38, 424, 71
to, 12 modality, 44, 74
metaphorical patterns model construction, 273, 279
CHANGE OF STATE IS CHANGE OF Mondada, L., 255
LOCATION, 536 monomorphemic lexemes, 37
STATES ARE PLACES, 534 moral grounding, 2356
metaphorical solution, 55 morphemes, 154, 155
metaphoric conceptualization, 253, morphology, 146, 148, 157, 1601,
262 1689
metaphoric hedging, 15 Moshi, L., 161
metaphors/metaphorization, 67, motherese, 148, 1656
1011, 323, 52, 126, 163, 237, motion verbs, 53
23942, 244, 2468 motivation, 42, 62, 65, 147, 164, 237,
A Purposeful Life is a Journey, 240 255, 261
cognitive import of, 15 motivational speakers, 2437, 247
conceptual, see conceptual motor schemas, 156
metaphor mouvoir, 8, 5064
experiences as resources, 14 onomasiological proportions for, 61
hedging raw frequencies of, 59
analysis of, 25964 reasons for dissolution of, 623
as a common phenomenon, 2559 semasiological proportions for, 60
psychotherapeutic talk, 252, 255 movement, concept of, 645
ideological nature of, 249n3 multimodal(ity), 4, 12, 13, 181210
inferential potential of, 15 discourse analysis, 4
integration network, 125 resources, 199
in Japanese language and culture, semiosis, 189
124 Murray, S. O., 218
meaning of, 251
non-factual approximations, 15 N
psychotherapists interest in, 253 Nagy, E., 184
in psychotherapy, 2525 naming theory, 12, 147
role of, 236 narration, 130, 189, 197, 198
metasemiotic practices, 246 narratives, 14, 100, 126, 12930,
metonymy, 12, 129, 156, 1589, 163, 1401, 146, 148, 151, 159, 166,
169 16970, 247
see also conceptual metonymy Nelson, K., 165, 169
Index 311
Stokoe, W. C., 147, 160, 164, 165, Tomasello, M., 31, 154, 157, 162, 164,
168 165, 171n19, 184
Strauss, C., 2, 3, 4, 5, 10, 16, 106, 228, trading places, 1823, 192, 208, 210
230n1, 273, 282 trajector, 36
Sturtevant, W. C., 221 Traugott, E., 160, 183
subjectification, 161 Trevarthen, C., 184
superordinate category, 2401 trope, 5, 12930
Sweetser, E., 44 Tuggy, D., 161
syllable, syllabic, 1546, 161, 1678, Tuite, K., 5, 7
170 Tummers, J., 8
symbol, symbolization, 12, 14, 34, 37, Turner, M., 9, 33, 69, 81, 125, 157
100, 126, 1545, 166, 16870, Tversky, B., 181
171n11, 171n19, 281 Tyler, S., 221
symbolic assembly, 37
symbolic speech, emergence of, U
163 jhelyi, M., 154, 155
symbolic thesis, 229 Urban, G., 248
symbolism, emergence of, 148, 164 usage events, 8, 2930, 229
symbolization, 12
vocal, 1545 V
symbols, genesis of, 148, 169 van Dijk, T. A., 17
synecdoche, 137, 139, 140 verb, 367, 39, 534
synonymy, 59, 613, 156 motion, 53
syntactic parallelism, 223 verbal language, 145
syntax, 1545, 168, 171n11 vital relations
identity, 81, 85
T non-identity, 81, 85
Talmy, L., 35, 37, 38, 39, 44 vocalizations, 12, 146, 148, 1547,
Tambiah, S., 231n5 16270
target-domain, 110 vowels, 1546, 161, 1678
taxonomy, 35, 221, 225, 230n3,
279 W
Tay, D., 2, 7, 10, 251, 255, 265 Waugh, L., 6
Taylor, C., 9 Wee, L., 2, 7, 10, 11, 236, 237, 240,
Taylor, J. R., 4, 9, 14, 18n2, 41, 70, 241, 246, 247, 249n1
71, 79, 217, 218, 219, 220, 226, White, D. R., 280, 284
228, 229, 230n1, 271, 279, White, G. M., 9, 69
2845, 293 Whorf, B., 3
Teasdale, J. D., 253, 265 Whorfian Hypothesis, 4
thematic roles, 160 Wierzbicka, A., 10, 28, 45
(theory of) humors, 50, 64 Wilce, J. M., 18n1
therapeutic significance (of meta- Wilcox, S. E., 147, 160, 164,
phor), 253, 257 165, 168
therapeutic talk, 2524, 262, 265 Williss model of medicine, 2902
therapist Woolard, K., 11
third-order mentality, 184, 192 word meaning, 285
Thompson, J. L., 11, 170n3 World Englishes, 10
Todd, Z., 6 Wortham, S., 217, 229
Index 315
X Z
X mind, 184 Zhi Xin Bao (), 72
Ziemke, T., 6, 7
Y Zimmer, C., 289, 290, 291
Yamaguchi, M., 2, 5, 7, 10, 222, 227 Zlatev, J., 13, 148, 162, 166, 170n4,
Yucatec Maya, 40 182, 184, 189, 192, 210