Professional Documents
Culture Documents
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
http://about.jstor.org/terms
IASIL-JAPAN is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Journal
of Irish Studies
This content downloaded from 155.69.24.171 on Sun, 12 Nov 2017 03:07:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Beckett's Worldly Inheritors
Scholars (Harrington, Morin) have by now well documented tactics whereby Beckett
de-Irishized his prose in the switch to French around 1940. This was not so much a
renunciation of Ireland (although there was certainly an element of that) as an
aesthetic strategy of abstraction that enabled Beckett's curious, ambiguous scope -
simultaneously universal and particular, symbolic and literal. The achievement has
been tremendously influential in world letters in the post-war period, and despite the
minimalizing de-Irishization, it can certainly still be understood as another example of
'Ireland in the World', one among many examples of that famous Irish type, the self
exiled but all-too-Irish artist. In my larger work I am engaged in tracing Beckett's
influence in a number of important more recent writers, but in this essay I propose to
explore the Beckettian inheritance of J.M. Coetzee, one of the preeminent
Anglophone prose stylists writing today. While not obviously Irish, this influence
attests, like so many others, to the ongoing, multi-faceted, and rich contribution of
Irish culture to the world.
In an interview with David Attwell some ten years before his Nobel
canonization, J. M. Coetzee noted, 'Beckett has meant a great deal to me in my own
writing - that must be obvious. He is a clear influence on my prose'.1 This seems to
be true, but how, and how specifically on Life & Times of Michael K (winner of the
Booker Prize for 1983), arguably Coetzee's first really accomplished novel? As is well
known, Coetzee engaged in post-graduate academic work in Texas (in computational
stylistics, no less) to find the secret of Beckett's prose, and through his stylistic analyses
learned something about the quality of Beckett's language. Among other things, what
the young researcher discovered upon his initial encounter with Watt was an
incredible mastery of language, evidence of'someone whose sensitivity to the nuances
of weight, coloration, provenance, and history of individual words was superior to
mine'.2 It is clear that attaining a similar mastery has subsequently been the goal of
Coetzee in his novels, as has (albeit in a way somewhat different from that exemplified
by Beckett's middle-to-late prose) the famous minimal style, economy of expression,
and general stylistic sparseness. Another key aspect of this style is a systematic
abstraction away from an immediate social and historical situation while nonetheless
retaining a vital relevance to that originating context (which is shared in a sense with
Coetzee's other main precursor, Kafka). For Beckett, this led to the famous
This content downloaded from 155.69.24.171 on Sun, 12 Nov 2017 03:07:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
33
I want to argue here that Beckens general example for Coetzee, as for others
truly sensitive to his accomplishment, is an uncompromising commitment to
addressing the darkest aspects of contemporary life while staying true to the most
demanding formal claims of late modern aesthetics. As Seam us Heaney once put it,
This content downloaded from 155.69.24.171 on Sun, 12 Nov 2017 03:07:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
34
Beckett's work is evidence that art can rise to the occasion' - war, genocide, terror:
real blood and tears - can stand for it, stand up to it, and stand its ground against it'
in the hopes of redressIt may be only a partial appreciation, but Coetzee's Beckett is
the late-Modernist, minimal prose-poet of the catastrophe, always humorous in his
black way, but never anything but deadly serious in his aesthetic intent and intended
effect. While this is certainly not everyone's Beckett, as a review of the bewilderingly
extensive contemporary Beckett criticism will attest,9 it is Coetzee's Beckett. In an
essay on Beckett's short fiction, Coetzee writes, 'Beckett was an artist possessed of a
vision of fife without consolation or dignity or promise of grace, in the face of which
our only duty - inexplicable and futile of attainment, but a duty nonetheless - is not
to lie to ourselves. It was a vision to which he gave expression in language of a virile
strength and intellectual subdety that marks him as one of the great prose stylists of
the twentieth century'.10 To my mind this description applies equally well to Coetzee's
own accomplishment as a worthy response to the late-Modernist ethico-aesthetic task
delineated by Beckett.
As a way of narrowing down a rather large topic, I will focus here on Life &
Times of Michael Kn one of Coetzee's most accomplished and successful novels. If the
protagonist's name and disorientation in a world of inscrutable bureaucracy, violence,
and menace owes more to Kafka,12 the minimal prose style, the obtrusive
consequences of bodily degradation through hunger and mishap, the occasional
humor, and the somewhat crazed middle-section first person narrative of an unnamed
Medical Officer owe a great deal to Beckett. Indeed the novel can be seen as the most
effective fusion of Coetzee's dual literary inheritance.13
The Medical Officer's narrative is replete with Beckettian resonance and
reference. One passage (pp. 155-57) is particularly revealing: the Medical Officer is
frustrated with the failed rehabilitation/interrogation of Michael K (every aspect of
whose story is misunderstood by the authorities, including his name). At this point
Michael has just 'escaped'. The Medical Officer speaks to his superior, the head of the
hospital-cum-camp: "'Michaels [sic] should never have come to this camp," I went
on. "It was a mistake. In fact his life was a mistake from beginning to end. It's a cruel
thing to say, but I will say it: he is someone who should never have been born into a
world like this'" (p. 155).14 Here we see Michael the misfit whose very being indicts
the injustice and wrong of the world, like so many of Beckett's protagonists. The
Medical Officer then takes a walk, supposedly to look for evidence of Michael's flight.
In half an hour I was back where I started, a little surprised at how small a
camp can seem from the outside that is, to those who dwell within, an entire
universe. ... An old man passed me riding a bicycle that creaked with every
stroke of the pedals. He raised a hand in greeting. It occurred to me that if I
followed after him, proceeding down that avenue in a straight line, I could be
This content downloaded from 155.69.24.171 on Sun, 12 Nov 2017 03:07:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
35
at the beach by two o'clock. Was there any reason, I asked myself, why order
and discipline should not crumble today rather than tomorrow or next
month or next year? (p. 156)
Then speculating half-seriously on which course of action would serve the greater
happiness (if not Good), he concludes, 'For what reason were we waging the war,
after all, but to augment the sum of happiness in the universe? Or was I
misremembering, was that another war I was thinking of?' (p. 157). The officer
returns to his post, but later is led to the following thought: 'Then as I sat at the
nurse's table in the evening, with nothing to do and the ward in darkness and the
south-easter beginning to stir outside and the concussion case breathing away quiedy,
it came to me with great force that I was wasting my life, that I was wasting it by
living from day to day in a state of waiting, that I had in effect given myself up as a
prisoner to this war' (p. 157). The misfit, the cyclist, the misremembering, the waiting
. . . this is a veritable overview of Beckett's concerns from the period of Molloy (1951)
and Godot (1953). Although these particular references are superficial, and, extracted
like this, seem a little too knowing, they actually link to much deeper connections.
There is a great deal of time and effort spent in the novel on/by the protagonist
dealing with a bicycle-wheelbarrow-vehicle wherewith he attempts to transport his
mother away from Cape Town back to her childhood farm. This is not exacdy Moran
and son seeking Molloy, or Molloy himself seeking his mother and losing himself
along the way, but involves the themes of body-machine, mother and return (to
womb/room/home), abortive journey, and the always surprising durability in/and
frailty of the human body, that imperfect machine. Likewise, Michael K, though
much more active and mobile than Didi and Gogo, is most basically a figure trying to
wait out a war, as is, more explicidy, the Medical Officer. Michael K, as has been
noted, is in fact more a Kafka-esque figure (in Deleuze and Guattari's reading of
Kafka) of becoming-animal/becoming-molecular along a line of flight from an
unlivable, undesirable life and times, including the war, which is less a war than a
semi-permanent state of exception.15 And since the Michael K sections of the novel
are narrated in third person (as in Kafka's works), while the Medical Officer's narrative
is a sort of hysterical-journal first person narration (more like Beckett's middle works),
the book apparently separates these two strands of influence more than is actually the
case. In fact, by providing two different types of narrative about a single protagonist,
Coetzee can accomplish Beckettian ends - the undermining of authoritative truth in
narration, the obfuscation through over-description and mis-description of the
protagonist, and so forth - by non-Beckettian means. Which is to say that the book is
no slavish copy of Beckett or overly-derivative, weak extension of the master's style
and themes, but a strong and effective clinamen or swerve away from the precursor (in
Harold Blooms admittedly problematic terms).
This content downloaded from 155.69.24.171 on Sun, 12 Nov 2017 03:07:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
36
This content downloaded from 155.69.24.171 on Sun, 12 Nov 2017 03:07:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
37
This content downloaded from 155.69.24.171 on Sun, 12 Nov 2017 03:07:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
38
This content downloaded from 155.69.24.171 on Sun, 12 Nov 2017 03:07:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
39
Utopian hope of their reconciliation. 'That whereby the truth content of art-works
points beyond their aesthetic complexion, which it does only by virtue of that
aesthetic complexion, assures it its social significance' (p.248).
My sense is that the contemporary cultural dominant, the post-modern, is
definable precisely by a turn away from this negative critical force of the artwork,
accentuating other aspects of the modernist work: self-reflexivity, pastiche, play,
paradox, and the like. Modernist and late-modernist works - and this alone is what I
mean by insisting on calling them that - engage in the ludic, the aesthetic, and, what
- the auto-affective - but always with an eye to the extra-literary world, a world for
Adorno, for Beckett, and for Coetzee characterized primarily (though of course not
exclusively) by suffering, injustice, and wrong. The work which denies this or ignores
it is . . . well I won't say no art at all, but simply: not serious.
Beckett is certainly a model of this seriousness again, an ethico-aesthetical
quality not incompatible with comedy, humor, even delight of a circumscribed
variety. Is this an Irish seriousness? Perhaps not. ... I don't really know. But Samuel
Beckett was certainly a hero of its aesthetic realization, if I may put it like that. May
his example continue to influence writers around the world.
NOTES
1 Interview with David Attwell collected in J. M. Coetzee, Doubling the Point: Essays
Interviews, ed. by David Attwell (Cambridge: Harvard University Press, 1992), p.25.
2 Qtd. in Derek Attridge, 'Sex, Comedy and Influence: Coetzee's Beckett', in J.M. Coetzee i
Context and Theory, ed. by Elleke Boehmer, Robert Eagleston and Katy Iddiols (Londo
Continuum, 2006), p.76.
3 The term is borrowed from Pascale Casanova, Samuel Beckett: Anatomy of a Literar
Revolution, trans, by Gregory Elliott (London: Verso, 2007).
4 I refer to two famous contemporary critiques of Coetzee's novel: Nadine Gordimer, 'The
of Gardening: Life & Times of Michael Kby}. M. Coetzee' in Critical Essays on J. M. Coetzee,
by Sue Kossew (New York: G. K. Hall, 1998), pp. 139-44; Benita Parry, 'Speech and Silenc
the Fictions of J. M. Coetzee', in Writing South Africa: Literature, Apartheid and Democra
1970-1995, ed. by Derek Attridge and Rosemary Jolly (Cambridge: Cambridge University Pr
1998), pp. 149-65.
5 In David Attwell's words, Doubling the Point, p. 17.
6 Doubling the Point, p.26.
7 Derek Attridge himself in the article cited above stresses rare episodes of comedy, particular
with respect to sex, as a way of tracing the on-going affinity with Beckett.
8 I cite Seamus Heaney's Nobel Address, 'Crediting Poetry', in Open Ground: Selected Po
1966-1996 (New York: FSG, 1998), p.423; and I refer as well to The Redress of Poetry (New Yor
FSG, 1995), p. 159.
9 I make my case against much of this recent Beckett criticism in my book Silence Nowhen: L
Modernism, Minimalism, and Silence in the Work of Samuel Beckett (New York: Peter Lang, 201
10 J.M. Coetzee, Inner Workings: Literary Essays 2000-2005 (New York: Penguin, 200
pp. 172-73.
This content downloaded from 155.69.24.171 on Sun, 12 Nov 2017 03:07:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
40
This content downloaded from 155.69.24.171 on Sun, 12 Nov 2017 03:07:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
41
substantially for this is what I must leave for another time and place. See Matthew Arnold, 'The
Study of Poetry' (1880) http://www.poetryfoundation.org/learning/essay/2378l6 Posted
October 13, 2009, p.4. (Accessed March 25, 2014.)
25 J.M. Coetzee, The Lives of Animals (Princeton: Princeton University Press, 1999); Elizabeth
Costello: Eight Lessons (London: Vintage, 2003); Diary of a Bad Year (New York: Penguin, 2008).
26 Theodor W. Adorno, Aesthetic Theory, ed. and trans, by Robert Hullot-Kentor (Minneapolis:
University of Minnesota Press, 1997), p. 191.
27 Quoted by Hauke Brunkhorst in 'Irreconcilable Modernity: Adorno's Aesthetic
Experimentalism and the Transgression Theorem', in The Actuality of Adorno: Critical Essays on
Adomo and the Postmodern, ed. by Max Pensky (Albany: State University of New York Press,
1997), p.52.
This content downloaded from 155.69.24.171 on Sun, 12 Nov 2017 03:07:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms