You are on page 1of 3

ROSARII MARIALIS RECITATIO

Indulgentia plenaria si Rosarii recitatio fiat in ecclesia aut oratorio publico vel in familia, in religiosa
communitate, in pia consociatione; partialis vero in aliis rerum adiunctis (Ench. Indul. n. 48).

ROSARIUM BEAT MARI VIRGINIS


V/: Deus in adjutorium meum intende. V/: Dios mo ven en mi auxilio.
R/: Domine ad adjuvandum me festina. R/: Seor, date prisa en socorrerme.

V/: Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto. V/: Gloria al Padre y al Hijo y al Espritu Santo.
R/: Sicut erat in principio, et nunc et semper, et in R/: Como era en el principio, ahora y siempre, por los
saeccula saeculorum, amen. siglos de los siglos, amen.

MYSTERIA GAUDII. MISTERIOS GOZOSOS (lunes y sbados).


1. Primum mysterium: Angelus Dmini nuntivit Mariae. 1. El ngel del Seor anuncio a Mara.
2. Secundum mysterium: Mara Elsabeth vsitat. 2. Mara visita a Isabel.
3. Tertium mysterium: Iesus in Bthleem nscitur. 3. Jess nace en Beln.
4. Quartum mysterium: Puer Iesus in templo praesenttur. 4. El nio Jess es presentado en el Templo.
5. Quintum mysterium: Puer Iesus in templo inventur. 5. El nio Jess es encontrado en el Templo.

MYSTERIA LUCIS. MISTERIOS LUMINOSOS (jueves).


1. Iesus in Iordne baptiztur. 1. Jess es bautizado en el Jordn.
2. Iesus apud Cannse Matrimnium se autorevlat. 2. Jess se auto revela en la fiesta matrimonial de Cana.
3. Iesus regnum Dei proclmat et ad conversinem invtat. 3. Jess proclama el reino de Dios y a convertirse.
4. Iesus in monte transfigurtur. 4. Jess se transfigura en el monte.
5. Iesus Eucharstiam insttuit. 5. Jess instituye la Eucarista.

MYSTERIA DOLORIS. MISTERIOS DOLOROSOS (martes y viernes).


1. Iesus in horto Gethsmani orat. 1. Jess reza en el huerto de Getseman.
2. Iesus flagllis caeditur. 2. Jess es flagelado.
3. Iesus spinis corontur. 3. Jess es coronado de espinas.
4. Iesus cruce oneratus Clvarie locum adit. 4. Jess con la Cruz a cuestas camino al Calvario.
5. Iesus in cruce mritur. 5. Jess muere en la Cruz.

MYSTERIA GLORIAE. MISTERIOS GLORIOSOS (mircoles y domingos).


1. Iesus a mrtuis resrgit. 1. Jess resucita de entre los muertos.
2. Iesus caelos ad Patris glriam ascndit. 2. Jess asciende al Cielo a la Gloria del Padre.
3. Spritus Parclitus supra discpulos descndit. 3. El Espritu Santo desciende sobre los discpulos.
4. Maria Virgo in caelum assmpta est. 4. La Virgen Mara asunta al Cielo es.
5. Maria Virgo in caelum regna corontur. 5. La Virgen Mara es coronada en el Cielo.

V/: PATER NOSTER, qui es in Caelis, sanctifictur V/: Padre nuestro que ests en el cielo, santificado sea tu
Nomen tuum, adveniat Regnum tuum, fiat volntas tua, Nombre; venga a nosotros tu reino; hgase tu voluntad en
sicut in Caelo et in terra. la tierra como en el cielo.
R/: Panem nostrum quotidinum da nobis hdie, et dimitte R/: Danos hoy nuestro pan de cada da; perdona nuestras
nobis dbita nostra, sicut et nos dimittmus debitribus ofensas, como tambin nosotros perdonamos a los que nos
nostris; et ne nos indcas in tentationem, sed libera nos a ofenden; no nos dejes caer en tentacin, y lbranos del
malo. Amen. mal. Amen.

V/: AVE MARIA, gratia plena, Dominus tecum, V/: Dios te salve Mara, llena eres de gracia. El Seor es
benedicta tu in muliribus, et benedictus fructus ventris contigo, bendita tu eres entre todas las mujeres, y bendito
tui Iesus. es el fruto de tu vientre, Jess.
R/: Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, R/: Santa Mara Madre de Dios, ruega por nosotros
nunc et in ora mortis nostrae. Amn. pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte, Amn.

V/: GLORIA Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. V/: Gloria al Padre, y al Hijo, y al Espritu Santo.
R/: Sicut erat in principio, et nunc et semper, et in R/: Como era en el principio, ahora y siempre, por los
saeccula saeculorum, Amen. siglos de los siglos. Amen.

www.traditio-op.org 1
SALVE REGINA, mater misericordiae; vita dulcendo et Dios te salve, Reina y Madre de misericordia, vida y
spes nostra, salve. Ad te clamamus, exules, filii Evae. Ad dulzura y esperanza nuestra: Dios te salve. A ti llamamos
te suspiramus, gementes et flentes in hac lacrimarum los desterrados hijos de Eva; a ti suspiramos, gimiendo y
valle. Eia ergo advocata nostra, illos tuos misericordes llorando en este valle de lgrimas. Ea, pues, Seora
oculos ad nos converte. Et Iesum, benedictus fructus abogada nuestra, vuelve a nosotros esos tus ojos
ventris tui, nobis post hoc exsilium ostende. O clemens, O misericordiosos y, despus de este destierro, mustranos a
pa, o dulcis Virgo Mara. Jess, fruto bendito de tu vientre. Oh clementsima! oh
piadosa! oh dulce Virgen Mara!

V/. Ora pro nobis, sancta Dei genitrix. V/: Ruega por nosotros santa Madre de Dios,
R/. Ut digni efficimur promissinibus Christi. Amen. R/: Para que seamos dignos de alcanzar las promesas de
nuestro Seor Jesucristo. Amn.

V/: Kyrie, eleison. R/: Kyrie, eleison. V/: Seor, ten piedad de nosotros. R/: Seor. ten piedad...
V/: Christe, eleison. R/: Christe, eleison. V/: Cristo, ten piedad de nosotros. R/: Cristo. ten piedad...
V/: Kyrie, eleison. R/: Kyrie, eleison. V/: Seor, ten piedad de nosotros. R/: Seor. ten piedad...
V/: Christe, audi nos. R/: Christe, audi nos. V/: Cristo yenos. R/: Cristo yenos.
V/: Christe, exaudi nos. R/: Christe, exaudi nos. V/: Cristo. escchanos. R/: Cristo escchanos.

V/: Pater de caelis, Deus, R/: miserere nobis. V/: Dios Padre Celestial R/: Ten misericordia de nosotros.
V/: Filii, Redemptor mundi, Deus, R/: misere... V/: Dios Hijo Redentor del Mundo R/ Ten misericordia
V/: Spiritus Sancte, Deus, R/: miserere nobis. V/: Dios, Espritu Santo. R/: Ten misericordia
V/: Sancta Trinitas, unus Deus, R/: miserere... V/: Santa Trinidad un solo Dios. R/: Ten misericordia

V/: Sacta Maria. R/: Ora pro nobis. V/: Santa Mara. R/: Ruega por nosotros.
V/: Sancta Dei Genitrix .R/: Ora pro nobis. V/: Santa Madre de Dios. R/: Ruega por nosotros.
V/: Sancta Virgo Virginum. R/: Ora pro nobis. V/: Santa Virgen de las Vrgenes. R/: Ruega por nosotros.

V/: Mater Christi. R/: Ora pro nobis. V/: Madre de Cristo. R/: Ruega por nosotros.
V/: Mater Ecclesiae. R/: Ora pro nobis. V/: Madre de la Iglesia. R/: Ruega por nosotros.
V/: Mater Divinae Gratiae. R/: Ora pro nobis. V/: Madre de la Divina Gracia. R/: Ruega por nosotros.
V/: Mater Purissima. R/: Ora pro nobis. V/: Madre Pursima. R/: Ruega por nosotros.
V/: Mater Castissima. R/: Ora pro nobis. V/: Madre Castsima. R/: Ruega por nosotros.
V/: Mater Inviolata. R/: Ora pro nobis. V/: Madre sin mancha. R/: Ruega por nosotros.
V/: Mater Intemarata. R/: Ora pro nobis. V/: Madre Inmaculada. R/: Ruega por nosotros.
V/: Mater Amabilis. R/: Ora pro nobis. V/: Madre amable. R/: Ruega por nosotros.
V/: Mater Admirabilis. R/: Ora pro nobis. V/: Madre admirable. R/: Ruega por nosotros.
V/: Mater Boni Consilii. R/: Ora pro nobis. V/: Madre del buen consejo. R/: Ruega por nosotros.
V/: Mater Creatoris. R/: Ora pro nobis. V/: Madre del Creador. R/: Ruega por nosotros.
V/: Mater Salvatoris. R/: Ora pro nobis. V/: Madre del Salvador. R/: Ruega por nosotros.

V/: Virgo Prudentissima. R/: Ora pro nobis. V/: Virgen prudentsima. R/: Ruega por nosotros.
V/: Virgo Veneranda. R/: Ora pro nobis. V/: Virgen venerada. R/: Ruega por nosotros.
V/: Virgo Praedicanda. R/: Ora pro nobis. V/: Virgen laudable. R/: Ruega por nosotros.
V/: Virgo Potens. R/: Ora pro nobis. V/: Virgen poderosa. R/: Ruega por nosotros.
V/: Virgo Clemens. R/: Ora pro nobis. V/: Virgen clemente. R/: Ruega por nosotros.
V/: Virgo Fidelis. R/: Ora pro nobis. V/: Virgen fiel. R/: Ruega por nosotros.

V/: Speculum Justitiae. R/: Ora pro nobis. V/: Espejo de justicia. R/: Ruega por nosotros.
V/: Sedes Sapientiae. R/: Ora pro nobis. V/: Sede de sabidura. R/: Ruega por nosotros.
V/: Causa Nostrae Laetitiae. R/: Ora pro nobis. V/: Causa de nuestra alegra. R/: Ruega por nosotros.
V/: Vas Spirituale. R/: Ora pro nobis. V/: Vaso espiritual. R/: Ruega por nosotros.
V/: Vas Honorabile. R/: Ora pro nobis. V/: Vaso honorable. R/: Ruega por nosotros.
V/: Vas Insigne Devotionis. R/: Ora pro nobis. V/: Vaso insigne de devocin. R/: Ruega por nosotros.
V/: Rosa Mystica. R/: Ora pro nobis. V/: Rosa Mstica. R/: Ruega por nosotros.
V/: Turris Davidica. R/: Ora pro nobis. V/: Torre de David. R/: Ruega por nosotros.
V/: Turris Eburnea. R/: Ora pro nobis. V/: Torre de Marfil. R/: Ruega por nosotros.

V/: Domus Aurea. R/: Ora pro nobis. V/: Casa de oro. R/: Ruega por nosotros.
V/: Foederis Arca. R/: Ora pro nobis. V/: Arca de la Alianza. R/: Ruega por nosotros.
V/: Janua Coeli. R/: Ora pro nobis. V/: Puerta del Cielo. R/: Ruega por nosotros.

www.traditio-op.org 2
V/: Stella Matutina. R/: Ora pro nobis. V/: Estrella de la maana. R/: Ruega por nosotros.
V/: Salus Infirmorum. R/: Ora pro nobis. V/: Salud de los enfermos. R/: Ruega por nosotros.
V/: Refugium Peccatorum. R/: Ora pro nobis. V/: Refugio de los pecadores. R/: Ruega por nosotros.
V/: Consolatrix Afflictorum. R/: Ora pro nobis. V/: Consuelo de los Afligidos. R/: Ruega por nosotros.
V/: Aucilium Christianorum. R/: Ora pro nobis. V/: Auxilio de los cristianos. R/: Ruega por nosotros.

V/: Regina Angelorum. R/: Ora pro nobis. V/: Reina de los ngeles. R/: Ruega por nosotros.
V/: Regina Patriarcharum. R/: Ora pro nobis. V/: Reina de los Patriarcas. R/: Ruega por nosotros.
V/: Regina Prophetarum. R/: Ora pro nobis. V/: Reina de los Profetas. R/: Ruega por nosotros.
V/: Regina Apostolorum. R/: Ora pro nobis. V/: Reina de los Apstoles. R/: Ruega por nosotros.
V/: Regina Martyrium. R/: Ora pro nobis. V/: Reina de los Mrtires. R/: Ruega por nosotros.
V/: Regina Confessorum. R/: Ora pro nobis. V/: Reina de los Confesores. R/: Ruega por nosotros.
V/: Regina Virginum. R/: Ora pro nobis. V/: Reina de las Vrgenes. R/: Ruega por nosotros.
V/: Regina Sanctorum Omnium. R/: Ora pro nobis. V/: Reina de todos los santos. R/: Ruega por nosotros.
V/: Regina Sine Labe Originale Concepta. R/: Ora V/: Reina concebida sin pecado original. R/: Ruega por
V/: Regina In Caelum Assumpta. R/: Ora pro nobis. V/: Reina llevada al cielo. R/: Ruega por nosotros.
V/: Regina Sacratissimi Rosarii. R/: Ora pro nobis. V/: Reina del Sacratsimo Rosario. R/: Ruega por
V/: Regina Familiae. R/: Ora pro nobis. V/: Reina de la Familia. R/: Ruega por nosotros.
V/: Regina Pacis. R/: Ora pro nobis. V/: Reina de la paz. R/: Ruega por nosotros.

V/: Agnus Dei, qui tollis peccata mundi. V/: Cordero de Dios, que quitas el pecado del mundo.
R/: parce nobis, Domine. R/: Perdnanos Seor
V/: Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,. V/: Cordero de Dios, que quitas el pecado del mundo.
R/: exaudi nos, Domine. R/: Escchanos Seor
V/: Agnus Dei, qui tollis peccata mundi. V/: Cordero de Dios, que quitas el pecado del mundo.
R/: miserere nobis, Domine. R/: Ten piedad de nosotros

V/: Ora pro nobis sancta Dei Genitrix, V/: Ruega por nosotros Santa Madre de Dios.
R/: Ut digni efficiamur promissionibus Christi. Amen. R/: Para que seamos dignos de alcanzar las promesas de X

Oremus: Deus, cuius Unignitus per vitam, mortem et Oremos: Oh Dios, cuyo Unignito por su vida, muerte y
resurrectionem suam nobis salutis aeternae praemia resurreccin, nos consigui los premios de la salvacin
comparavit: concede, quaesumus, ut, haec Mysteria eterna: concdenos, te rogamos, que recordando estos
Sactissimo Beatae Mariae Virginis et suo Rosario misterios del Santsimo Rosario de la Bienaventurada
recolntes, et imitmur quod continent, et quod Virgen Mara, imitemos lo que encierran, y alcancemos lo
permittunt, assequamur. Per Christum Dminum que prometen. Por Cristo nuestro Seor. Amen.
nostroum. Amen.
A VOS BIENAVENTURADO JOSE
AD TE BETE JOSEPH (Escrita por Len XIII. Para despus del rosario)
(Ad infra rosarium. A Leone XIII scripta) A vos, bienaventurado San Jos, acudimos en nuestra
Ad te bete Joseph, in tribulatine nostra confgimus, tribulacin, y despus de invocar el auxilio de vuestra
atque, implorto Spons tu sanctssim auxlio, Santsima Esposa, solicitamos tambin confiadamente
patrocnium quoque tuum fidenter expscimus. Per eam, vuestro patrocinio. Por aquella Caridad que con la
qusumus, qu te cum immaculta Vrgine Dei Genitrce Inmaculada Virgen Mara, Madre de Dios, os tuvo unido
coninxit, Carittem, perque patrnum, quo Perum y, por el paterno amor con que abrazasteis al Nio Jess,
Iesum amplxus es, amrem, spplices deprecmur, ut ad humildemente os suplicamos volvis benigno los ojos a la
heredittem, quam Iesus Christus acquisvit Snguine suo, herencia que con su Sangre adquiri Jesucristo, y con
bengnus respcias, ac necessittibus nostris tua virtte et vuestro poder y auxilio socorris nuestras necesidades.
ope succrras. Proteged, oh providentsimo Custodio de la Sagrada
Familia la escogida descendencia de Jesucristo; apartad de
Ture, o Custos providentssime divn Famli, Iesu
nosotros toda mancha de error y corrupcin; asistidnos
Christi sbolem elctam; prhibe a nobis, amantssime
propicio, desde el Cielo, fortsimo libertador nuestro en
Pater, omnem errrum ac corruptelrum luem; proptius
esta lucha con el poder de las tinieblas; y como en otro
nobis, sosptator noster fortssime, in hoc cum potestte tiempo librasteis al Nio Jess del inminente peligro de su
tenebrrum certmine e clo adsto; et sicut olim Perum vida, as, ahora, defended la Iglesia Santa de Dios de las
Iesum e summo eripusti vitre discrmine, ita nunc asechanzas de sus enemigos y de toda adversidad, y a
Ecclesiam sanctam Dei ab hostlibus insdiis atque ab cada uno de nosotros protegednos con perpetuo
omni adversitte dfende: nosque sngulos perptuo tege patrocinio, para que, a ejemplo vuestro y sostenidos por
patrocnio, ut ad tui exmplar et ope tua sufflti, sancte vuestro auxilio, podamos santamente vivir, piadosamente
vvere, pie mori, sempiternmque in clis beatitdinem morir, y alcanzar en el Cielo la eterna bienaventuranza.
ssequi possmus. Amen. Amn.

www.traditio-op.org 3

You might also like