You are on page 1of 2

10/26/2017 Print

Subject: Re: Exchange of Practical Information


From: carla Jefferson (carlamariemusic@yahoo.com)
To: carlamariemusic@yahoo.com;
Date: Thursday, 26 October 2017, 17:16
I have an appointment with my solicitor for Tuesday (31st October) afternoon, and they will contact you at some point after that. Until then, as I have already
explained, I have been advised by them not to reply to your emails.
Carla.
OnThursday,26October2017,12:09,carlaJefferson<carlamariemusic@yahoo.com>wrote:
OnThursday,26October2017,12:05,"steven@aardvarktranslations.co.uk"<steven@aardvarktranslations.co.uk>wrote:
I note that, as of the time and date of this email, I have still received no communication from your appointed solicitor and that you have not responded to
my requests for your initial thoughts on how best to deal with our shared properties in Spain and Burgheld Common. I am now virtually penniless and
there is a real and imminent danger of the house being repossessed. Your continued refusal to deal with these matters is unnecessarily and cruelly
threatening both my livelihood and my peace of mind and psychological wellbeing and I have a reasonable expectation that you will do your best to help
avert a nancial catastrophe or at least to prevent some of the more calamitous ramications, as the catastrophe now seems virtually certain to come
about.

Once again, I am asking your amicable cooperation in dealing with our shared liabilities for which we are jointly and severally responsible.

Mit freundlichen Gren,

Steven Jeerson
Chartered Linguist
BA (Hons), MRes, MCIL, PhD

Aardvark Translations

T: 0044 1189 834 410
M: 0044 7815 917 725
E: steven@aardvark-translations.co.uk
about:blank 1/2
10/26/2017 Print

about:blank 2/2

You might also like