You are on page 1of 7

La cualidad de voz y la comparacin judicial de voces

Juana Gil (CSIC)

La cualidad de voz (ing. voice quality) es la coloracin auditiva propia de la voz de un individuo derivada
de un conjunto de propiedades larngeas y supralarngeas y que caracteriza todas sus emisiones de habla.
Por tanto, se trata de un rasgo de largo alcance de naturaleza suprasegmental. En otras palabras,
considerando que la voz que escuchamos de un hablante, i.e. el educto vocal, es el producto de una fuente
sonora filtrada a travs de unas cavidades de resonancia, la cualidad individual de esa voz proviene de la
peculiar configuracin anatmica, dispositiva o funcional del instrumento fonador, del resonador, o de
ambos.

En esta charla se expondrn las principales propiedades que determinan la cualidad de voz, la manera en
que la cualidad de voz general de una persona puede distorsionarse voluntariamente (o bien cambiando
las propiedades resonadoras de las cavidades supralarngeas mediante la articulacin, o bien alterando
los modos larngeos de fonacin, o bien introduciendo otras modificaciones mecnicas) y la trascendencia
que todo ello tiene para la comparacin de voces con propsitos judiciales.

Puede afirmarse que, en la actualidad, no hay muchos estudios sobre este tema, al menos en la
bibliografa en espaol, pero tampoco en otras lenguas, si hablamos en trminos relativos. Tal vez la
razn de esta carencia sea que no existe una descripcin sistemtica y plenamente consensuada de
ciertos aspectos que conforman la cualidad de voz, como los modos de fonacin y sus alteraciones. Por
ello, esta charla pretende llamar la atencin de los expertos en fontica judicial, y en general de todas
aquellas personas interesadas en las propiedades individuales de la voz, sobre la importancia del
concepto y la necesidad de investigarlo ms profundamente.

MESA REDONDA Informes periciales (J. Cicres, L. E. Helln y J. Hierro; coordina E. Garayzbal)

La elaboracin de informes periciales lingsticos: aspectos formales y expresin de conclusiones

Jordi Cicres (ForensicLab)

Los informes periciales lingsticos, en ltima instancia, deben ser adecuados al uso al que se destinan.
Para ello, es conveniente tener en cuenta los aspectos formales que garanticen una recepcin correcta del
dictamen. Por un lado, en la presentacin se exponen los requerimientos formales previstos en la norma
UNE 197001:2011: Criterios generales para la elaboracin de informes y dictmenes periciales, publicacin en
la que se establecen indicaciones generales sobre el modo de redactar los informes periciales, sus
apartados imprescindibles y los aspectos legales requeridos por el ordenamiento jurdico. Por el otro, se
discute acerca de la forma de expresar las conclusiones. Siguiendo la norma UNE, se debe establecer de
forma inequvoca la interpretacin tcnica y experta resumida que se emite sobre los extremos que
constan en el captulo Alcance, aspecto que choca con la dificultad de interpretacin tcnica que
proporcionan distintos mtodos de anlisis complementarios utilizados en los estudios de lingstica
forense.

Diferentes expertos, diferentes conclusiones?

Luis Enrique Helln (Perito Judicial)

La solicitud de un informe pericial en el que intervenga la Lingstica Forense, puede provenir


directamente o de un juzgado o tribunal perteneciente a cualquiera de las jurisdicciones o de una persona
o empresa privada que se ve involucrada en un procedimiento judicial bien como parte actora o

1
demandado, caso de un procedimiento civil, o bien como acusacin particular o imputado en el caso de
un proceso penal.

En la mayora de los casos judiciales penales si la solicitud procede del Juzgado de Instruccin, bien de
oficio o a instancia del Ministerio Fiscal, sta estar dirigida a un Laboratorio Oficial o Policial y en
pocas ocasiones a un laboratorio o perito particular.

Pero, lo ms comn es que cualquiera de las otras partes acudan al mbito privado en solicitud de un
dictamen pericial que oriente al letrado sobre la realidad de los hechos y saber si est en su buena lnea
de defensa o por el contrario que el informe llegue a conclusiones no favorables para su cliente y deba
modificar su estrategia defensiva.

La cuestin que hoy traemos a esta mesa redonda, es tratar de explicar porque se producen importantes
diferencias entre las conclusiones del laboratorio oficial, cuando resuelve la solicitud del juzgado, y las
conclusiones del informe del perito particular cuando realiza la investigacin para el abogado defensor o
del cliente, tanto sea en el mbito civil como el penal.

Un caso prctico mostrar las razones de esas diferencias.

La casustica de informes periciales en un laboratorio. Jos Hierro (Guardia Civil)

Las propuestas de la Comisin de Modernizacin del Lenguaje Jurdico: apuesta de


democratizacin en la senda del Plain English Movement

Mercedes Bengoechea (Universidad de Alcal)

El BOE de 1 de febrero de 2010 recoge la creacin de la Comisin de Modernizacin del Lenguaje


Jurdico, por acuerdo del Consejo de Ministros de 30 de diciembre de 2009. Desde esa fecha y a lo largo
de un ao la Comisin se rene peridicamente, solicita informes y analiza algunos de los males que
afectan al lenguaje jurdico contemporneo. Finalmente presenta unas propuestas de uso dirigidas a
profesionales de la justicia y a las instituciones. El objetivo de las recomendaciones es facilitar a la
ciudadana el acceso y la comprensin del lenguaje jurdico: un lenguaje que mantenga el rigor tcnico
necesario, pero que se destaque asimismo por su calidad, claridad y sencillez.

La iniciativa del Consejo de Ministros pretende que el lenguaje jurdico siga la senda que ha marcado el
Plain English Movement en Gran Bretaa y los Estados Unidos. En esta ponencia se explicar
primeramente la misin que se marc el Plain English Movement y cmo ste se ha visto reflejado en
iniciativas similares en distintos pases del mundo hasta llegar a Espaa. A continuacin se expondrn
los planteamientos de partida de la Comisin de Modernizacin del Lenguaje Jurdico, en qu ha
consistido su propuesta de modernizacin y qu tipo de textos se podran ver afectados por sus
recomendaciones.

La tendencia hacia la sencillez y claridad en el lenguaje jurdico est an en ciernes, pero las propuestas
de la Comisin buscan abrir un camino por el que pueda discurrir una justicia modernizada y entendida
como servicio pblico.

tica y mtodo en Lingstica Forense

Lawrence M. Solan (Brooklyn Law School)

La Lingstica Forense se encuentra en una encrucijada. A medida que la disciplina va cobrando


importancia, ha surgido una nueva generacin de profesionales que resultan de gran ayuda para los

2
litigantes, los agentes de la ley y el resto de la comunidad legal. Al mismo tiempo, sin embargo, la
Lingstica Forense se ha ido convirtiendo ms en una disciplina independiente, con sus propias
prcticas, que en una aplicacin de los mtodos tradicionales empleados en la Lingstica. Como
consecuencia de lo anterior, los lingistas no se encuentran en la mejor posicin para asegurar que, en la
prctica, la Lingstica Forense sigue los mejores mtodos desde el punto de vista acadmico.

En esta presentacin, expondr que la situacin requiere que los lingistas forenses desarrollen mtodos
transparentes y replicables, especialmente en las reas de identificacin de locutores y atribucin de
autora, para asegurar la integridad de la disciplina. Mostrar tambin algunos de los temas culturales
que suelen impedir el progreso metodolgico y examinar los beneficios y los riesgos de ofrecer
testimonios desde la experiencia, en vez de desde la aplicacin uniforme de mtodos probados. Asimismo,
tratar el tema desde una perspectiva histrica, comentando el papel extremadamente productivo que los
fonetistas desempearon cuando surgi la controversia sobre el uso de huellas de voz para la
identificacin de locutores y propondr pautas que podran seguirse en el futuro.

Detectando mentiras: aportaciones de un enfoque interaccional y discursivo

Marty Laforest (Universidad de Quebec Trois-Rivire)

Es posible descubrir la mentira a partir de indicios vocales o verbales? Numerosos estudios se han
dedicado a responder a esta pregunta planteada por policas, psiclogos y lingistas, pero los resultados
conseguidos hasta ahora siguen sin ser muy concluyentes. Propongo un enfoque diferente del problema
que se basa en la idea de que nuestra incapacidad para identificar los indicios de mentira vendra de que
los buscamos en las palabras del mentiroso, independientemente del contexto interaccional en el que
este individuo se encuentra. Desde esta ptica, sera ms eficaz procurar encontrar anomalas en el
discurso de los mentirosos a partir del tipo de interaccin en que intentan engaar a sus interlocutores.
La pertinencia de semejante enfoque ser demostrada a partir del anlisis de llamadas telefnicas de
emergencia. Este estudio hace surgir diferencias significativas de comportamiento lingstico entre el
individuo sincero y el individuo mentiroso que realizan las llamadas, diferencias que han servido de
base a la concepcin de un modelo de anlisis que puede ser utilizado por investigadores con el fin de
evaluar la sinceridad de los individuos que llaman.

La aplicacin de la atribucin de autora de textos a investigaciones e inteligencia - la aplicacin


prctica (y los problemas)

Isabel Picornell (Aston University)

La relacin entre la teora y la prctica en la atribucin de autora es complicada. A pesar de que ha


habido un gran nmero de estudios de calidad sobre el tema, la atribucin de autora es todava una
cuestin esencialmente terica, con poco consenso acerca de su aplicacin prctica. No existen acuerdos
acerca de la metodologa adecuada, ni acerca de las tcnicas aceptadas, pero s grandes desacuerdos en lo
relativo a los supuestos previos sobre lo que constituye un estilo lingstico individual y cmo se
produce. Por cada artculo que anuncia el descubrimiento de un mtodo que funciona, aparece otro que
demuestra todo lo contrario. Esto crea incontables problemas para los profesionales preparados que se
dedican a la atribucin de autora, as como para su aplicacin prctica y el consiguiente uso como
prueba en un tribunal.

Esta presentacin examina la aplicacin real de la atribucin de autora en contextos de investigacin e


inteligencia, adems de los problemas (y soluciones) asociados a la prctica de la teora.

3
MESA REDONDA Traduccin e Interpretacin y Lingstica Forense: aportaciones (V. Romn, F.
Moscoso y J. Jimnez; coordina M. Jimnez)

La Traduccin y la Interpretacin, como actividades translingsticas, estn estrechamente relacionadas


con la Lingstica, tanto terica como aplicada. En especial, los lingistas forenses han dedicado gran
parte de sus investigaciones a analizar las caractersticas de la denominada jerga legal y los aspectos
pragmticos y sociolingsticos implicados en la interpretacin judicial. El objetivo de las intervenciones
de esta mesa redonda es abordar, desde las distintas experiencias y trayectorias de los participantes, una
cuestin fundamental: qu pueden aportarse mutuamente la Lingstica Forense, la Traduccin y la
Interpretacin?

La Traduccin e Interpretacin en el rea del Derecho

Vernica Romn (UAM)

Partiendo del carcter multidisciplinar de la Lingstica Forense y de la definicin de esta disciplina en


sentido amplio, esto es, como la parte de la Lingstica aplicada que se encarga de las relaciones entre
Lengua y Derecho, el presente trabajo presenta algunas pinceladas sobre la actividad profesional del
traductor e intrprete en el rea del Derecho, as como determinadas especificidades del sector de la
traduccin jurdica y jurada. Asimismo, este estudio analiza algunas dificultades y peculiaridades de la
tarea del traductor e intrprete jurdico y jurado. Por ltimo, como modesta aportacin a la Lingstica
Forense, y partiendo de la experiencia profesional en el campo de la Traduccin e Interpretacin
jurdicas y juradas de la autora de este trabajo, se propone una clasificacin de los tipos textuales del
mbito del Derecho.

La dialectologa rabe: un apoyo para la interpretacin

Francisco Moscoso (UAM)

El estudio de la dialectologa rabe es de especial importancia para reconocer los rasgos diferenciadores
y particulares de las distintas hablas. Debemos de tener en cuenta que la situacin de la lengua rabe se
caracteriza por la diglosia en los pases rabes, que ms bien debiramos denominar multiglosia, es decir,
los rabes se mueven entre un registro al que llamaremos lengua materna y otro al que designaremos
como rabe clsico. En el caso de Marruecos, los estudios descriptivos de dialectos llevados a cabo hasta
el momento, nos permiten establecer tres grandes franjas dialectales en el pas: norte, centro y sur.
Partiendo de encuestas y grabaciones, realizadas como trabajo de campo, y teniendo en cuenta el
material dialectolgico publicado hasta el momento, podemos determinar cul es el dialecto que habla la
persona entrevistada o grabada. Los datos arrojados de este estudio pertenecen al campo fontico,
morfolgico, lxico y sintctico, los cuales nos servirn para delimitar las isoglosas en las que se
encuentra delimitado el dialecto que estemos estudiando. Este material es de especial relevancia para el
intrprete, ya que podr enfrentarse a su tarea con ms profesionalidad, reconociendo as el registro que
el hablante emplea.

Lingstica forense e interpretacin judicial: qu modelos de formacin para los (futuros)


profesionales?

Juan Jimnez Salcedo (Universidad Pablo de Olavide)

El objetivo de mi intervencin durante esta mesa redonda ser el de buscar puntos de anclaje entre la
lingstica forense (LF) y la interpretacin judicial (IJ) en lo que a modelos de formacin se refiere. La

4
definicin amplia y abierta que de la LF propone la Asociacin Internacional de Lingistas Forenses
(AILF), vista como la interfaz entre lengua y derecho, me llevarn a defender en mi presentacin la
necesidad de incorporar el paradigma de la LF a la enseanza de la IJ, entendindose esta enseanza no
slo como el aprendizaje reglado de la interpretacin en las facultades de Traduccin e Interpretacin,
sino el de la IJ dentro de formaciones especficas dirigidas a intrpretes ya en ejercicio o a personas que
quieran orientarse profesionalmente hacia la IJ. Este aprendizaje enriquecido por la LF va ms all de la
adquisicin de las tcnicas de interpretacin consecutiva o de interpretacin susurrada, de las
competencias lingsticas en LO o LM o de los conocimientos sobre el ordenamiento jurdico en el que
el intrprete vaya a desarrollar su labor. En mi presentacin expondr algunos de los aspectos que
pienso que la LF puede aportar a quin se est formando en IJ, como son todos los relacionados con el
papel del intrprete en el procedimiento judicial y, sobre todo, una capacitacin sociolingstica y
pragmtica que est ms all de las simples tcnicas de interpretacin.

Cartas de extorsin y text mining: una aplicacin forense de la Lingstica Computacional

Marta Guerrero (IIC) y Mercedes Reigosa (CNP)

El carcter multidisciplinar de la Lingstica Forense pone en estrecho contacto multitud de reas


temticas que a priori pareceran evolucionar en paralelo, aunque a diferente ritmo. El anlisis forense de
textos por parte de lingistas especializados no es una tarea reciente, como tampoco lo es su aportacin
como prueba ante un tribunal en un procedimiento judicial. El enfoque cualitativo de un anlisis de ese
tipo, en el que primeramente se identifican las caractersticas lingsticas de un comunicado para
su explicacin posterior, parece el ms lgico para ser abordado por el lingista, pero cada vez con
mayor insistencia se viene demandando la integracin de un enfoque cuantitativo en el que tras la
identificacin de esos rasgos gramaticales se proceda a la medicin de los mismos.

Las nuevas tecnologas han hecho avanzar esta forma de afrontar el estudio lingstico de un texto con
la creacin de corpus lingsticos de referencia. La Lingstica Computacional juega un papel primordial
en el desarrollo de herramientas especficas que facilitan la labor del lingista en la comparacin de
textos a fin de poder determinar la autora de los mismos en un caso criminal o civil. Y aunque esto
pueda parecer muy novedoso, ya en los aos 60 Jan Svartvik recurri a la recopilacin y el minucioso
estudio de extensos cuerpos lingsticos para llevar a cabo de forma metdica el anlisis de las
declaraciones del caso Evans en Gran Bretaa.

Desde hace varios aos se viene demandando una lingstica forense computacional, no slo para el
estudio de textos reales combinado con mtodos estadsticos, sino tambin para la creacin de recursos
especficos de anlisis forense tanto para la deteccin de autora como en la identificacin de marcas
lingsticas de los sujetos. Este estudio est centrado en la obtencin de un perfil temtico que pueda
ayudar en la determinacin de rasgos lingsticos idiolectales de los autores de un comunicado annimo,
haciendo uso del text mining o minera de textos, que servira de herramienta de entrenamiento para el
futuro desarrollo de recursos especficos. Para llevar a cabo esta tarea se cuenta con una recopilacin de
30 comunicados de extorsin y amenaza datados entre 2007 y 2011, y que servirn de objeto de estudio
en esta investigacin.

Oculto en las palabras: amenaza y engao

Elena Garayzbal (UAM) y Miriam Jimnez (Traductora-Intrprete Jurada de Lengua Inglesa)

El anlisis lingstico de los diferentes tipos textos escritos que pueden intervenir en el proceso judicial
permite al lingista forense, entre otras cosas:

1- aportar datos que sirvan de ayuda al investigador, al juez y a los abogados;

5
2- contribuir a la creacin de herramientas que faciliten la labor de los profesionales mencionados;

3- poner de manifiesto determinadas actitudes lingsticas que vulneren los derechos del ciudadano o
que puedan llevar a la invalidacin del proceso, con el consiguiente coste econmico para la
administracin, etc.

En esta presentacin, realizaremos primero un breve repaso de las aportaciones que tanto las
herramientas lingsticas como los distintos tipos de anlisis lingstico pueden hacer al rea del
Derecho y de las Fuerzas de Seguridad, para centrarnos despus en dos ejemplos concretos: la
valoracin de la amenaza (en relacin con un caso de acoso laboral) y la deteccin del engao (en los
nuevos timos nigerianos realizados a travs del correo electrnico).

La produccin de textos y el anlisis de conducta como herramienta de investigacin policial

Enrique Soto (CNP)

El anlisis de conducta se configura como una novedosa herramienta al servicio de la investigacin


policial, entendindose por tal el anlisis desde el punto de vista psicolgico de los comportamientos
llevados a cabo por todos los actores intervinientes en un delito, desde el autor a la vctima, los testigos,
los sospechosos, etc.

La produccin de textos, en sus diferentes formatos, es concebido desde esta perspectiva como un
comportamiento susceptible de anlisis desde los principios y conceptos de la Psicologa y cuyas
conclusiones pueden aportar informacin pertinente a los miembros de las Fuerzas y Cuerpos de
Seguridad encargados de esclarecer los delitos.

A tal efecto, la Seccin de Anlisis de Conducta de la Unidad Central de Inteligencia Criminal del cuerpo
Nacional de Polica concibe la produccin lingstica como un material tan susceptible de anlisis como
cualquiera de las dems conductas manifestadas en la comisin de un delito.

Qu es un Pasaporte Vocal?

Ana lvarez de Sotomayor Aguilera (Tcnico del CNP, Laboratorio de Acstica Forense de la
Comisara General de Polica Cientfica)

En lneas generales podra decirse que el fin ltimo de la tcnica del Pasaporte Vocal o Speaker Profiling
es aportar informacin relativa a los rasgos de identidad de una persona a partir de sus emisiones de
habla (Delgado, 1998). Pero no son solo datos generales, como el perfil fsico, la edad o el sexo, el
contenido del mensaje o el entorno acstico en el que se produce, los que se consiguen extraer de un
registro de voz annimo obtenido en relacin a un hecho delictivo, sino tambin datos particulares que
aportan caractersticas identificativas de mayor relevancia, como los rasgos lingsticos. A partir de
estos se elabora un perfil psicolgico en el que se intenta determinar el estado anmico y emocional del
hablante, posibles psicopatologas y aquellos rasgos de personalidad ms destacados. Existen, adems,
circunstancias exgenas que afectan a la emisin de un mensaje, especialmente cuando este est
relacionado con la comisin de un delito grave, y que deben ser tenidas en cuenta, como el consumo de
drogas o alcohol.

El primer perfil vocal se realiz en 1979, y fue elaborado por el fonetista Stanley Ellis, quien pudo
determinar la variedad regional del habla de un individuo que alegaba ser el destripador de Yorkshire
tras analizar el mensaje grabado en una cinta enviada a la polica. Son los investigadores policiales a los
que en el transcurso de su investigacin se les plantea la necesidad de echar mano a estos perfiles
lingsticos, como parte del puzzle que deben componer a lo largo de todo el proceso investigativo, sin
olvidar nunca que estos no sustituirn los procedimientos establecidos en la investigacin de un delito

6
(Ault, y Reese, 1980). Es en la dcada de los 90 cuando en Espaa se empieza a utilizar esta tcnica en
casos de gran difusin meditica. A partir del ao 2000 los requerimientos policiales de este tipo
aumentan, aunque siempre en casos muy puntuales.

MESA REDONDA Salidas profesionales de la Lingstica Forense (Cicres, Soto y Martn; coordina M.
Reigosa)

Salidas profesionales de los peritos lingistas

Jordi Cicres (ForensicLab)

La necesidad de conocimiento lingstico en el mundo jurdico y judicial se ha ido incrementando en los


ltimos aos sobre todo por la combinacin de la extensin y democratizacin de las nuevas tecnologas
y por los movimientos ciudadanos, acadmicos y gubernamentales que promueven una mejor
administracin de la justicia. Esto se traduce en nuevas actividades profesionales que son propias de los
lingistas. Por un lado, el lingista es requerido para elaborar dictmenes periciales relacionados con la
determinacin de autora de textos orales o escritos, el anlisis del plagio, la construccin de perfiles
lingsticos, la transcripcin del contenido de registros orales o la autenticacin y determinacin de la
integridad de grabaciones, entre otros. Por el otro, el lingista forense tambin puede ser requerido
desde instancias judiciales, policiales, acadmicas o de la sociedad civil (ONGs, fundaciones) para
distintos fines relacionados con el anlisis del lenguaje jurdico, judicial y policial, la traduccin e
interpretacin en contextos judiciales o la legibilidad y comprensibilidad de los textos legales, entre
otros.

Salidas profesionales: el mbito policial. Juan Enrique Soto (CNP)

Qu hace un traductor como t en un Ministerio como ste?

Ricardo Martn (Traductor/intrprete en CNP y DGGC)

Pretendo explicar brevemente mi experiencia personal en el mbito de la traduccin e interpretacin en


seno del Ministerio del Interior, y ms concretamente en el Cuerpo Nacional de Polica y la Guardia
Civil.

Hablar sobre la composicin de la plantilla de traductores/intrpretes (funcionarios y personal laboral),


los traductores externos (autnomos o de empresas), y las formas de acceso (procesos y convocatorias),
prestando especial atencin a nuestro peculiar concurso-oposicin para acceder al grupo 3 y mi
experiencia en este marco, tanto en calidad de opositor como de asesor del tribunal.

Abordar tambin la cuestin de la clasificacin o categora profesional (Tcnico Superior de Gestin y


Servicios Comunes), y las funciones tericas y reales del traductor/intrprete en el Ministerio del Interior.
Comparar mis vivencias en la Unidad Nacional de Europol y en el Gabinete de Traduccin de la
DGGC, con las de otros colegas menos afortunados.

Acabar abordando la cuestin de quines son los destinatarios de nuestros servicios y la relacin con
nuestros jefes y con los mandos, y reflexionando sobre las diferencias entre traduccin e interpretacin.

You might also like