Professional Documents
Culture Documents
La. Le texte
Un des textes les plus importants et les plus remarquables de tout le Corpus
Dionysien est le dbut de la Hirarchie cleste. Cest avec raison que lauteur
de ldition critique, G. Heil, crit dans son apparat critique : Hoc loco quasi
in nuce complicata est Dionysii theologia. On peut donc esprer qu la lectu-
1. A cet endroit je tiens remercier tous ceux qui mont aid dans mes recherches sur Denys.
Le premier remerciement doit tre adress ma femme, Kinga Kornyi-Perczel, pour son
norme patience. Je remercie galement et tout spcialement le Professeur Carlos Steel qui ma
lanc sur la piste suivie ici, en me procurant la merveilleuse possibilit de faire des recherches
pendant neuf mois (en 1992-1993) Y Institut de Philosophie de Y Universit Catholique de
Louvain. Il nest gure possible de souligner assez combien je dois ses encouragements, ses
remarques lucides, son exemple. Je dois galement remercier Y Universit Catholique de
Louvain et la Fondation MTA-Soros qui ont financ ce sjour, le Professeur Znon Kaluza et
Dr. Ben Schomakers, pour leurs encouragements et les Professeurs Alain Le Boulluec et Alain
Desreumaux, ainsi que Dr. Basile Markesinis, qui ont gnreusement lu et corrig le manuscrit
dune premire version de cet article, enfin Mme. Anne-Marie Geyer qui a corrig mon franais.
Je suis bien entendu responsable des erreurs qui pourraient demeurer. Je dois remercier
galement le Comit de Recherche de la Central European University, qui ma accord une
bourse permettant de mener terme mes recherches.
80 ISTVN PERCZEL
2. Le verbe voc7rXG a un sens ambigu chez Denys, tout comme son modle, (XTrXdoo,
chez Plotin. Il peut signifier soit dployer, soit simplifier. Plotin dcrit, deux occasions au
moins, lunion de lintellect lUn par le mythe de la naissance dEros, comme il est relat dans
le Banquet de Platon (203 B). Lintellect (vou), reprsent par Poros, la Richesse, stend
dans le jardin de Zeus et, dans son ivresse, sunit Penia, la Pauvret. Cf. Plotin, VI. 7 [38].
35 23-27 : La premire vision est celle de lintellect sens, et la deuxime est elle-mme
lintellect amoureux quand il devient insens, enivr de nectar. Alors il devient amoureux,
stendant/se simplifiant (TrXooOei) la jouissance par la satit (pour la traduction et
linterprtation de cette phrase, cf. notre Lintellect amoureux et P un qui est. Une doctrine
mal connue de Plotin, Revue de philosophie ancienne XV/2 [1997], p. 223-264). Lautre
passage est VI. 9 [9]. 11. 21-25 : Cela ntait peut-tre pas un objet de la vision, mais un autre
mode de voir, une extase et dploiement/simplification (oarXcoaig)... Ficin traduit aTrXooai
par diffusio, le Lexicon Plotinianum de Sleeman et Pollet donne le sens simplification, selon
P. Hadot, Le mot arXoai doit sentendre dans le mme sens que le verbe cx7rXouv... cest-
-dire comme exprimant lide dune diffusion, dun dploiement, dune expansion, dun
panouissement (Plotin, Trait 9 (VI. 9), Introduction, traduction, commentaire et notes par
Pierre Hadot, Paris 1994, p. 112, n. 217). Les mots aTrXooai et TrXooo permettent en effet
les deux interprtations, et lutilisation quen fait Denys prouve que les lecteurs anciens ont
compris ce jeu de mots.
DENYS L AROPAGITE ET VAGRE LE PONTIQUE 81
en haut, dans la varit des saints voiles et revtu de par la providence paternelle,
dune faon connaturelle et familire, de ce qui nous appartient.3
3. CH. I. 1-2. 120 B -121 B [p. 7-8, Heil]. Partout, nous citerons le Corpus Dionysien
daprs le texte tabli par ldition critique de Gttingen : Corpus Dionysiacum I : Pseudo
Dionysius Areopagita, De divinis nominibus, herausgegeben von Beate Regina Suchla (PTS
33), Walter de Gruyter, Berlin-New York, 1990 ; Corpus Dionysiacum II : Pseudo-Dionysius
Areopagita, De coelesti hierarchia-De ecclesiastica hierarchia-De mystica theologia-Epistulae,
herausgegeben von Gnter Heil und Adolf Martin Ritter (PTS 36), ibid. 1991. Nous
utiliserons galement la version syriaque de Serge de Reshana (m. 536), la toute premire
traduction du CD. Cette traduction est prserve dans lunique manuscrit Syr. 52 de la
collection du Monastre Sainte Catherine du Mont Sina. Le manuscrit est mutil et le dbut fut
considr perdu jusqu rcemment. Nous avons pu cependant retrouver la deuxime partie du
dbut dans le manuscrit factice No. 378 du fond syriaque de la Bibliothque Nationale de Paris.
Ce fut grce laide de Mme Franoise Briquel-Chatonnet que nous remercions ici de tout notre
cur. Les folios 43-52v. de ce manuscrit contiennent la seconde moiti de lintroduction de
Serge au Corpus Dionysien, alors que fol. 52v.-54v et 42r,v contiennent toute la partie qui
manque du dbut de la traduction des Noms divins. Quelques fragments de la fin du mme
manuscrit ont t retrouvs dans une crypte dlaisse du Monastre Sainte Catherine en 1975.
Ils ont t dits par Sebastian Brock, Catalogue o f Syriac Fragments (New Finds) in the
Library of the Monastery of Saint Catherine, Mount Sinai (Athens 1995), p. 101-105.
82 ISTVN PERCZEL
4. Lditeur, G. Heil, ne donne dans son apparat quune rfrence Rom. 11, 36. La
citation de Denys se lit ainsi : Ko y dp aTOU r 7rdvT0t ko ei aTv, ce qui, dans
sa structure, correspond plus directement ICor. 8, 6, dXX r|juiv ei 0e 7rocTqp ou
r 7rdvTa Kai qjuei ei auTv (nanmoins, pour nous, il ny a quun seul Dieu, le Pre,
de qui viennent toutes choses et pour qui nous sommes) qu Rom. 11, 36, o n aTOU
Kai i auTou Ka\ ei aTv Ta 7ravTa (cest de lui, par lui, et pour lui que sont toutes
choses). La diffrence est importante, parce que, dans la tradition patristique, Rom. 11. 36
tait souvent interprt comme susceptible dune interprtation trinitaire, alors que ICor. 8. 6 se
rfre indubitablement au seul Pre.
5. Oracles Chaldaques frg. 49 (Des Places) = Proclus, In Tim. III. 14. 3-10.
DENYS UAR0PAG1TE ET VAGRE LE PONTIQUE 83
remarque par les traducteurs6, et il est vrai que, du point de vue purement
syntaxique, on pourrait galement traduire sans emphase : la lumire
paternelle, celle qui est la vritable lumire. Mais, dune part, si Denys, ce
grand styliste, brise la citation de S. Jean par linsertion de r ov, il ne le fait
pas sans raison. Dautre part, on retrouve lexpression emphatique la lumire
qui est (ov 4>o) dans la Premire Lettre de Denys, et cela, dans un contexte
analogue ou plutt complmentaire7. Enfin, la ponctuation de quelques ma
nuscrits grecs que nous pouvions consulter confirme notre interprtation, de
mme que la version syriaque de Serge de Reshana qui traduit encore plus
emphatiquement que nous lavons fait8.
parle en effet de 1 accs dans le seul et mme Esprit 10. Une telle
interprtation hypostatique est confirme par le fait que ladjectif dpxi4>toTo,
qui-est-principalement-lumire, appliqu ici au Pre, est ailleurs lattribut de
laccsn :
[Les catchumnes] nont pas encore reu lexistence inspire qui est selon la
naissance divine (jur|e Tpv Korr Oeiav dc7rTeiv evOeov axqKTe
U7rapiv), mais, encore, les critures paternelles les nourrissent et faonnent par
des figures vivifiantes en vue de Vaccs bienheureux, principalement-vivant et
principalement-lumire, qui est issu de la naissance divine (Tqv sk Oeoyeveaia
pxiCwov ko pxi4)WT0V Ka'1 jucxKapiav 7rpoaaYCjYfjv)12.
Ce que Denys dit, semble tre bien simple : les catchumnes nont pas enco
re reu lEsprit de la filiation13 qui leur sera donn dans le baptme, lacte
de la naissance divine. Nous pensons en fait que 1existence inspire (evOeo
u7rapi) que le baptme confre sur les nouveaux chrtiens et mme 1hypo
stase menant les catchumnes la naissance divine (jf|v 7rp Oeoyevecnav
aTwv u7raTaaiv)14 a galement quelque relation avec lEsprit. Enfin, si cette
existence-hypostase est confre par la naissance divine elle-mme qui,
selon un autre texte, est principalement-lumire et donatrice-de-lumire (id
Trj pxKfoTou ko 4xjto6tio Oeoyeveaia)15, alors nous avons affaire encore
une autre, troisime, lumire principale en laquelle, cause de la similitude
des expressions, nous pouvons reconnatre la donation-de-lumire du dbut
de la CH.
Enfin, le mme terme qui-est-principalement-lumire est galement appli
qu au rayon qui-est-principe-de-divinisation dans une phrase singulire :
[LJassimilation et lunion, autant que cela soit possible, Dieu ... fait de ses
adorateurs [c.--d. des adorateurs de cette assimilation et union] des statues
divines, des miroirs transparents et immaculs (Sag. 7, 26), rceptifs du rayon
qui-est-principalement-lumire et principe-de-divinisation ...16
Dans ce texte, donc, qui-est-principalement-lumire est un attribut du
rayon qui est principe-de-divinisation. Il vaut la peine de remarquer aussi
que 1assimilation et lunion dont cette phrase fait mention, est galement un
21. Lantriorit de la rception de la donation par rapport la tension vers le rayon est
clairement indique par le participe aoriste eiaedtjuevoi.
22. M. de Gandillac les traduit par Tharchie, tharchique.
23. Cest la solution adopte le plus souvent par Colm Luibheid.
24. Cf. notre tude, Le pseudo-Denys, lecteur dOrigne, paratre dans Origeniana
Septima, ed. Wolfgang B ienert.
25. EH. I. 3. 373 D-376 A, p. 66, 8-13.
DENYS VAROPAGITE ET VAGRE LE PONTIQUE 87
29. Comme si saint Paul connaissait et utilisait la doctrine de lIncarnation contenue dans le
Prologue de saint Jean ... Cependant, une telle spculation nous mnerait trop loin de notre
sujet.
30. Cest dans ce sens que lexpression koc0 r|juoc est systmatiquement utilise dans tout
le Corpus dionysien. Cf. CH. IV. 181 C, p. 23, 11-12 : Iqoou ... 7Tp r koc0 r|jud
djusraoXooq XqXuOoo, DN. I. 4. 592 A, p. 113, 7-8 : roi koc0 rijua ... v juta tcov
arfj u7roardacov Koivoovqasv, DN. II. 9. 648 A, p. 133, 5-6 : f| koc0 f|jud Iqaou
0O7rXaar{a, EH. III. 12. 444 A, p. 92, 21-93 : r v kcxi a7rXouv kcxi Kpuc^iov
Iqaou ... rq koc0 rpuoc vav0p(O7njai ... 7rpoeXrjXu0, etc.
31. Cf. 7raTpOKivqrou ((xoToc^avsia 7rp6oo, Iqaouv 7riKaXadjuevoi, r
7rarpiKv cJxj.
DENYS L AROPAGITE ET VAGRE LE PONTIQUE 89
2. Hirarchie ecclsiastique I. 1.
2. a. Le texte
Ce trait, aprs un appel garder la discipline de 1arcane, commence
parler de Jsus, qui est lintellect le plus divinisant et supersubstantiel (
OsapxiKcoraro vou ko u7rspoaio), principe, substance, et puissance ... de
toute hirarchie, sanctification et thurgie. Jsus a sa lumire propre lui (r
90 ISTVN PERCZEL
okeov ... 4>to). Tandis quil resplendit sur les anges et les assimile sa lumi
re, quant nous, hommes, par lamour qui stend et nous tend vers lui, il
rduit nos altrits multiples, et nous ayant accomplis dans une vie, un tat et
une activit, qui sont limage de lUn et divins, il nous donne la sainte
puissance du sacerdoce divin. Cette puissance doit tre pratique, afin que
nous nous assimilions, pareillement aux anges, la stabilit et inaltrabilit de
leur sainte fondation ( tou juovijuou re koii veaXXdcKiou Trj artov iepa
ipuaeco). Ensuite, par cette assimilation, nous devons lever nos regards
(dcvapxijjavTe) vers la splendeur bienheureuse et divinisante de Jsus (ttp
t v juocKocpiav Iqaou Kai 0eapxiKr)v ayv), contempler tout ce quil nous est
permis de voir, et, enfin, nous serons illumins de la science secrte de la
connaissance des objets contempls (rri rtov Oeajudcrcov yvtoaeco eXXapctrevTe
tv juuaTiKv 7naTrjjuriv)> et deviendrons des offrandes et des consacrants,
limage de la lumire et accomplissant des actes divins (ou : thurges), parfaits
et qui rendent parfait.
Ce texte succinct a la mme structure que le dbut de la Hirarchie cleste,
mais contient des informations supplmentaires. L, Jsus ntait introduit
que par une citation vanglique : il est la lumire vritable. Ici, nous
apprenons galement quil est intellect et substance, bien quil soit super
substantiel en mme temps. La donation de la lumire semble correspondre
lamour qui lui-mme stend vers la lumire, et nous y tend galement,
tant donn que cest le mme rle qui lui est attribu au dbut de CH. Un
autre texte, DN IV. 14, confirme cette identification. Lamour y est dfini
comme puissance lvatrice (vayooyv uvcqnv)32, comme la bonne proces
sion de lunion transcendante ( tti ^pipvrj evcooeco yocOriv 7rpooov)33, et
toute la description de lamour dans ce dernier passage rpte et amplifie ce
qui est dit au dbut de la CH.
La propre lumire de Jsus correspond peut-tre galement la stabi
lit34 et inaltrabilit de la sainte fondation des anges, puisque les deux notions
sont dcrites comme le modle de lassimilation des intellects angliques ou
humains. On reconnatra, dans cette expression de la Hirarchie ecclsiastique,
lunit et simplicit ou unique unit et simplifiante union du texte de la
Hirarchie cleste. On reconnat galement le rayon du Principe-de-la-
divinisation. La diffrence est seulement que CH. utilise cxkti, et EH. avyx)
(splendeur) pour dsigner le rayon, et quen EH. il reoit lattribut
bienheureux (juocKapiocv), alors quen CH. il tait appel simple (aTrXriv).
Enfin, on rencontre les deux tapes de la connaissance immatrielle de la CH:
la rception de la donation-de-lumire, et la tension vers le rayon
simple. Mais le texte de EH. met davantage laccent sur le caractre pist
mologique, alors que dans CH., la mtaphore de la lumire prdominait. Ainsi,
dans ce texte, le rsultat de la premire tape est une connaissance des objets
vus (rrj Twv Oeajudrcov yvwoew) qui renferme une science secrte (Tqv
puoTiKqv 7riTrj|unv)-
38. Cette doctrine est encore plus explicite dans la traduction de Serge de Reshana qui dit :
comme il [Jsus] les rassemble dans une monade de vie sainte o il ny a pas de diffrence
[changement] (w,kad m,kanes l,hen lahd fhdyilt d,hay qadis dlait bhn suhlph).
Nous avons plus amplement trait ces questions dans notre Pseudo-Dionysius and Palestinian
Origenism communication lue au colloque The Sabbaite Heritage in the Orthodox Church,
Jrusalem-Hafa, mai 1998. Les Actes du colloque seront publis prochainement par Joseph
Patrich.
39. DN. II. 10, 648 C, cit plus haut.
DENYS VAROPAGITE ET VAGRE LE PONTIQUE 93
3. a. La transcendance divine
Les correspondances structurelles entre les textes initiaux de CH. et EH.
ayant t tablies, nous pouvons nous tourner maintenant vers la troisime
rdaction de cette mme doctrine, la plus dtaille des trois, que nous trouvons
au dbut des Noms divins40. Lauteur commence ce trait par une longue expo
sition de la transcendance divine qui ne nous concerne pas directement ici, et
quil rsume dans la phrase suivante : Comme la Divinit elle-mme la
transmis dune faon digne du Bien, sa science-et-contemplation, ce quelle
peut bien tre, est inaccessible tous les tres, tant transcendant, dune faon
supersubstantielle, toutes choses4041.
40. Dans son essai, Le mystre de Dieu. Essai sur la structure rationnelle de la doctrine
mystique du pseudo-Denys l Aropagite, Paris 1959, Jan Vanneste a donn une analyse
pntrante de ce Prologue des Noms divins (p. 84-95). Nous sommes particulirement
redevables son interprtation de svooav dans le chapitre Union Dieu et extase, p. 182-
217.
41. DN. I. 2, 588 C, p. 110. 4-6.
94 ISTVN PERCZEL
des illuminations lgitimes, avec une sainte adoration, prennent des ailes,
prudemment et saintement (cf. Phdre 255 C-D)42.
Comme il est clair ici, le vhicule principal de limmanence divine est tou
jours le rayon supersubstantiel, accompagn de la manifestation-de-Dieu
correspondant la manifestation-de-lumire, des illuminations et de
lamour, principes que nous avons dj rencontrs. Inspir par des rmi
niscences noplatoniciennes et par la structure de la phrase, premire vue, on
penserait reconnatre dans le Bien la source du rayon et, si le rayon avec
toutes ses manifestations signifie de quelque manire le Fils, on serait tent
didentifier le Bien avec le Pre. Cependant, cette apparence est compltement
trompeuse43. En effet, ce Bien a le mme rle que Jsus et la donation-de-
lumire au dbut de la CH, et que Jsus et lamour dans le Prologue de la
EH. Il est celui qui illumine, selon leur mesures appropries, les saints intel
lects ; qui se manifeste eux ; qui les tend vers soi-mme et celui quils
touchent. Il est conu comme un principe dimmanence et de rvlation,
plutt quun principe de transcendance. Par consquent, le sens de ^ eaurou
jnovi|iG rr|v uTrspouoiov ipuoav dcicfiva, au dbut du passage, nest pas que ce
Bien rattache stablement lui-mme le rayon supersubstantiel comme la
source de celui-ci, mais quil fonde, dune faon stable, en lui-mme le rayon
supersubstantiel, cest--dire, quil donne en lui-mme une base ou fondation
stable au principe supersubstantiel, ou quil le fonde dans la substance uni
verselle, pour que le rayon, cest--dire, le Verbe, puisse se communiquer aux
tres. En effet, juovipco et ipuoav sont deux termes dj familiers des autres
textes. Ce Bien ou ce bon principe est donc essentiellement un mdiateur.
Dans le paragraphe suivant44, on trouve une distinction analogue celle des
attributs de Jsus dans EH. I. 1. et DN. II. 10. L, Denys disait que Jsus tait
la fois supersubstantiel et substance. Ici, la place structurelle de Jsus est occu
pe par lexpression Principe-de-divinisation (Oeapxia), signifiant Sauveur,
cest dire Jsus. Le Principe-de-divinisation a, selon ce texte, dune part,
ce qui, en lui, est cach, au dessus de lintellect et de la substance (r pv uTrep
vouv Kai ouoiav rfj Osapxia Kpu(|)iov, correspondant lattribut super
substantiel en EH.), et, dautre part, ce qui est ineffable (r appura). Le
premier est vnrer par les adorations inscrutables et saintes de lintellect
(dve$epeuvr]Toi Kai iepai vo eXapeiai) et le deuxime par un silence
prudent (oco^povi oiyri). Les expressions semblent indiquer que 1ineffabilit
en question nest pas tout simplement celle du Principe transcendant, mais
plutt celle des mystres initiatiques, o il nest pas permis de divulguer ce que
liniti apprend. Daprs le modle cependant, du texte de Y EH. dj examin,
on peut deviner que ce qui est cach dans le Principe de divinisation, cest
dire en Jsus, le Sauveur, est le Verbe divin et supersubstantiel, et ce dont
il nest pas permis de parler, mais quil faut honorer par un silence prudent,
cest son intellect substantiel45.
Cest dans le mme sens quon comprendra lexpression analogue de la
Thologie mystique : ... l, o les mystres simples, absolus et immuables de
la thologie sont recouverts par les tnbres plus que lumineuses du silence de
celui qui est initi ce qui est cach (v0oc roc 7rXct kcu dc7rXuTa koci arpema
tt\ OsoXoyioc juuQTTipiot Kara Tv {)7rp<t>(jT0v yKKdXu7TTai rrj KpixjHojuuarou
aiyfj yv(|)ov)46. Remarquons le sens actif de Kpixlnopuarou qui indique
quelquun qui est initi aux secrets ! Selon notre interprtation donc, les
tnbres du silence de celui qui est initi ce qui est cach ne seraient autres
que lintellect de Jsus, sur lequel liniti aux mystres doit se taire, en le
vnrant par son silence, alors que les mystres de la thologie indique
raient le Verbe, ou peut-tre, pour rendre justice au pluriel, les Hypostases
divines.
Aprs lexhortation ladoration et au silence, Denys retourne son leit
motiv : pour connatre Dieu, il faut que nous nous tendions (av areiv o p eO a)
vers le rayon qui resplendit sur nous (njuiv XXaju7rouaa) dans les saintes
critures. Il parle cependant ici des splendeurs (a y d ), au pluriel. Les
splendeurs nous illuminent des saintes hymnologies, en sorte que nous
voyions, dune part, les lumires du Principe-de-divinisation OsapxiKd (Jx>Tct)
quils nous octroient, et que nous chantions, dautre part, le Principe,
donateur de bien, de toute manifestation de lumire, comme il la transmis dans
les saintes critures47. Cette phrase contient une rminiscence claire de
Jacques 1, 17, tel que ce verset a t cit et comment par Denys au dbut de
CH. Les lumires divinisatrices nous sont donnes par les splendeurs qui
resplendissent sur nous dans les saintes critures. Ces lumires divini
satrices qui sont donnes (poujueva) semblent constituer le don qui vient
den haut (7rdv pnua rXsiov), et correspondre la manifestation-de-lumire
de la CH. Quant au Principe de toute la manifestation-de-lumire qui
transmet le bien (dyocOooriv), il semble occuper la place de lacte de donation
(naca bai dyaOh) et on y reconnat la procession de la manifestation-de-
45. Il sagit videmment dun thme trs ancien : la vision de Dieu est prcde dun silence
mystique. Cf. Proclus Thologie platonicienne III. 7. 132 A (30. 7-8) : mais Elle (la cause de
toute la divinit), quelle soit vnre par le silence et par lunion suprieure au silence
(traduction de H. D. S affrey et L. G. W esterink, lgrement modifie ; cest dailleurs la
source littrale de lexpression de DA., comme la dj reconnu H. Koch dans son Pseudo
Dionysius Areopagita ..., Mainz 1900, p. 132). Lexpression classique de cette doctrine est
celle de Plotin, V. 1. 11-23, cite par S. Basile, Homilia XV. de fide, PG 31 465 A-B, S.
Augustin, Conf , IX. 10. 25. et Proclus, Thol plat., II. 11. 109 (64-65). Pour dautres
parallles, voir les notes de H. D. Saffrey et L. G. Westerink ce dernier passage. Cependant,
ce thme reoit chez Denys un nouveau sens christologique.
46. MT. I. 1. 997 A, p. 141. 7-142. 2.
47. np to Kai pav roc aujujuerpwg njiiv ... oopoujusva OeapxiKa (Jxjora Kai
rf|v dyaOoortv dpxqv a7rdar| ispa ((xoro^avela ujuveiv, ob au rq 7Tp\ eaurfjq
v rdi iepoi Xoyiot 7rapa0e0WKv (p. 111.9-12).
96 ISTVN PERCZEL
52. DN. IV. 12, 709 D, p. 158. 13. De mme, la puissance unifiante est laspect imma
nent, partout prsent, de la totalit de la paix pleinire (DN. XI. 2, 952 A, p. 219, 14-16) ;
les intellects suprieurs qui se trouvent autour de Dieu sont illumins par la plus unifiante
donation-de-lumire (CH. X. 1, 272 D, p. 40, 1-5).
53. CH. II. 2, 137 C, p. 10, 20 ; cf. ibid. IV. 1, 177 C, p. 20, 6.
54. CH. XV. 3, 332 D, p. 54, 18-19.
98 ISTVN PERCZEL
3.d. La triade
La Osapxioc est galement appele
(2) Triade58, cause de la manifestation en trois hypostases de la Fcondit
supersubstantielle, de laquelle toute paternit au ciel et sur terre tire son tre et
son nom (Eph. 3. 15)59 ...
Si notre interprtation, selon laquelle Osotpxiot signifie Sauveur, est
correcte, alors il sagit ici dune doctrine pour laquelle le nom Triade
signifie trois moments englobs par le principe que Denys nomme plusieurs
reprises Jsus. Le fait que la Triade dont parle ici Denys ne peut pas
signifier la Sainte Trinit, est galement clair par la structure grammaticale
de la phrase. Le Principe de la divinisation est appel Triade cause dune
manifestation" (eKtJxxvaiv) de la Fcondit supersubstantielle (u7Tpouaiou
YovijurriTo). Il sagit donc dun principe appell Fcondit, qui a une
manifestation trine60. Lidentit du principe appel Fcondit, ainsi que celle de
la manifestation est indique ici, conformment la stratgie gnrale de
Denys, par une citation scripturaire, Eph. 3, 15, quil faut lire conjointement
avec le verset prcdent pour comprendre : A cause de cela, je flchis les
genoux devant le Pre de Notre Seigneur Jsus Christ, duquel tire son nom
toute paternit au ciel et sur la terre61. Denys, ce styliste incomparable, pr
serve mme la structure du verset paraphras, en substituant Fcondit
supersubstantielle Pre, et manifestation en trois hypostases Notre
Seigneur, Jsus Christ. Dans cette structure, de laquelle ( rj), dans la
phrase de Denys, correspond duquel ( ou), cest--dire, du Pre, dans
celle de saint Paul.
Puisque Denys vient de mentionner les trois hypostases du Principe-de-di-
vinisation, cest--dire de Jsus, et puisquil a dit plus haut que toute
lhymnologie des thologiens prpare les noms divins ... daprs les processions
bnfiques du Principe-de-divinisation, on peut sattendre ce quil numre
58. Cette traduction fut propose par Ben Schomakers, qui a fond ce choix sur des raisons
bien diffrentes.
59. DN. I. 4. 592 A, p. 113, 1-2: c rpid a , i rfjv T p io u ^ o araro v rrj
U7Tpouaiou YOvijuorriTO K<|)avoiv rj a o a 7rarpi v opavtp ko 7t\ y^
o n K ai vopaCsTai*(ponctuation notre, daprs Gb).
60. Ailleurs, Denys donne une dfinition claire de K(f>avai : les saints initis de notre
tradition thologique ... appellent ... unions divines les sur-fondations caches et non-
manifestes de la stabilit plus quindicible et plus quinconnaissable, et distinctions
(iaKpioi) les processions (7rpooou) et manifestations (ic<j)dvai) du Principe-de-
divinisation [DN. II. 4. 640 D, p. 126, 7-11]. Manifestation est donc apparente proces
sion et distingue de lacte de demeurer.
61. Je cite le texte biblique ici daprs la version de la majorit des manuscrits, appele ant
rieurement la version koin. Denys suit normalement cette version dans ses citations du
Nouveau Testament.
100 ISTVN PERCZEL
maintenant les trois noms du Christ, qui correspondent ses trois hypostases
dans leur ordre hirarchique. Il ne manque pas en effet de mentionner trois
noms avec trois dfinitions. Le Trincipe-de-divinisation est donc appel :
(3) Cause des tres, puisque toutes choses ont t menes lexistence par sa
Bont crant les substances62 ;
(4) Sage et Beau, puisque tous les tres, sils prservent incorruptibles les
proprits de leurs natures, sont remplis de toute harmonie inspire et beaut
sainte63 ;
et enfin,
(5) Ami des hommes par excellence, puisque, dans lune de ses hypostases, il a
totalement et en vrit communi notre nature, rappelant lui-mme et levant
lextrmit humaine ; [ partir] de laquelle [hypostase64] le simple Jsus sest
indiciblement compos, et lternel a reu une extension temporelle, et celui qui est
supersubstantiellement en dehors de tout rang selon toute nature, est entr, avec la
fondation inchangeable et sans confusion de ses proprits, dans notre nature.[ou
bien, selon une autre variante: est descendu ... notre nature]65.
62. Ibid. 592 A, p. 113, 3-4. A ce point, nous lisons avec trois manuscrits (Pt, Pn, Fa) id
rrj a rfj oaio7roiou dcycxOoTqTog, au lieu de id rp v a rrj ouaio7toiv
ayaO orpra qui est la variante atteste par la plupart des manuscrits et accepte galement par
B. R. Suchla. Nous justifierons ce choix un peu plus bas.
63. Ibid. 1. 4-6. La structure de notre traduction correspond celle de Serge qui dit : sage et
bon, puisque tous les tres qui prservent incorruptibles les mouvements naturels de leur
cration, sont rempli de ce qui est lgalit divine de la voix [cest--dire, lharmonie divine] et
la majest sainte de la gloire {BN. syr. 378, fol. 42r.b.). Il est clair que dans la doctrine de
Denys la participation lharmonie divine dpend du mrite personnel des tres raisonnables.
Cf. EH. VI. 6. 537 A-B, p. 119, 20-22 : celles dentre les vertus clestes qui ont t gagnes
par le mal, sont dchues de lharmonie cleste et sans mlange des intellects divins ; DN. IV.
23. 724 D, p. 170, 19-21 : les tres ne se corrompent pas en tant que substance ou nature,
mais, par une manque lordre naturel, le principe dharmonie et de proportion na pas la force
de rester inchangeable (cependant, toute la mditation qui constitue le contexte de cet nonc
concerne les dmons). Ces deux derniers textes sont, par leur contenu et par leur vocabulaire,
des parallles troits du texte analys ici.
64. Nous pensons que la diction demande cette interprtation. La srie des cinq affirmations
de Denys, cites ci-dessus, a partout la mme structure : Le Principe-de-divinisation est appel
X, cause de y, de laquelle, ou par laquelle, la cration est telle et telle. La phrase concernant
lharmonie divine (4) nen est que formellement une exception. Son contenu que nous allons
analyser plus bas, correspond implicitement cette structure. Cette srie daffirmations aboutit
, et culmine dans, celle concernant lIncarnation. Ce qui plus est, si nous rfrions [ partir]
de laquelle rj) 1extrmit humaine(rfiv vOpmvqv axTidv) nous aboutirions
une phrase illogique : ce fut partir de lextrmit humaine - cest--dire de la nature
corporelle humaine - que Jsus est entr dans notre nature humaine. Par contre, si s rj se
rfre lhypostase dont il est question, la phrase aura du sens : cest partir de cette hypostase
que Jsus, le Verbe ternel, est entr dans la nature (corporelle) humaine. Plus bas, nous allons
traiter de ce sens en dtail.
65. Ibid. 592 A-B, 1. 6-12 : cJ)iXdv0pco7rov b iacfepovrco, oti toi Ka0 f|jua 7rp
Xq0iav Aikw v juia rwv aurrj U7roardacov eKoivcvqaev, vaKotXoujuvq
7rp ea u rf|v ko dvco T i0 saa rfjv dv0pco7rivqv a x a n d v rj dpprjrco
a7rXou Iqaou auver0q, ko 7rapdraaiv eXqcfe XPVIK11V iio, ko eaco
DENYS UAROPAGITE ET VAGRE LE PONTIQUE 101
1. La christologie
75. Notamment dans notre Le pseudo-Denys, lecteur d Origne, cit ci-dessus, n. 24 et 72.
DENYS L AROPAGITE ET VAGRE LE PONTIQUE 105
prsente par les Prologues de la CH. et du DN. Cela devient clair, si nous
comparons entre eux les six textes suivants, tirs des Kephalaia gnostico76 et
des commentaires dvagre sur les Psaumes, qui sexpliquent mutuellement:
1) VI. 14.
Le Christ nest pas connaturel la Trinit, puisquil nest, non plus,
connaissance substantielle, mais il est le seul avoir toujours insparablement en
lui-mme la connaissance substantielle. Jappelle Christ celui qui est venu avec le
Verbe Dieu77. Selon l esprit, ce Seigneur nest pas sparable de sa chair (cf. I Cor.
6, 17), et selon l union [ou: selon l hnade]78 il est connaturel son Pre, puisquil
est aussi connaissance substantielle.
76. Nous citerons les Kephalaia Gnostica dvagre daprs ldition dAntoine Guillaumont,
Les Six Centuries des Kphalaia Gnostica d Evagre le Pontique. Edition critique de la version
syriaque commune et dition d une nouvelle version syriaque, intgrale, avec une double
traduction franaise, PO 28, Paris 1958. Des deux versions syriaques, publies dans cette
dition, nous utiliserons celle dont Guillaumont a tabli lauthenticit en la comparant aux
fragments grecs. Cf. A. et C. G uillaumont, Le texte vritable des Gnostica dvagre le
Pontique, RHE 142 (1952), p. 156-205 et A. G uillaumont , Les Kephalaia Gnostica
d Evagre le Pontique et l histoire de l orignisme chez les grecs et chez les Syriens, Paris 1965,
p. 22-31. Pour dsigner cette version, Guillaumont a employ le sigle S2.
77. A. Guillaumont traduit ici : Mais le Christ, je veux dire celui qui est venu avec le Verbe
Dieu et en esprit est le Seigneur. Notre traduction simpose cependant, tant cause de la
syntaxe du syriaque qu cause du texte grec de la phrase en question. En effet, en Fragmenta in
Psalmos (commentaire de Ps. 44. 3) on lit : X piorv 4>r|juv, rv juer 0 so u Aoyou
7nr| jurjaavra Kpiov, tandis quen Selecta in Psalmos on trouve la phrase : Xyto
X piorv rv jusr tou 0 so u Aoyou 7riruuijoavra K piov (PG 12, 1588 D,
commentaire de Ps. 118 [119]. 3. ; ce texte a t restitu vagre daprs un manuscrit de la
Vaticane par Marie-Joseph Rondeau, dans Le commentaire sur les Psaumes dvagre le
Pontique, Orientalia Christiana Periodica 26 [1960], p. 345. Manifestement, il sagit dune
expression favorite dvagre quil rpte plusieurs fois dans son uvre. Enfin, dans le
Commentaire des Psaumes (P itra, Analecta sacra, III. 330) on trouve une expression similaire,
mais lgrement diffrente : Xpiorv s vrauOd 4>r|jui rpv XoyiKqv i|/uxv Tqv P ^r
tou 0ou Aoyou m qp q o ao av reo vco rwv (xvOptomov. Les deux derniers parallles
sont mentionns par Guillaumont, dans Les Kphalaia gnostica ..., p. 153, n. 98. Dans les
citations qui suivent, nous nous sommes maintes fois cart des versions franaises de
A. Guillaumont. Chaque fois que nous nindiquons pas son nom, nous citons vagre dans
notre propre traduction.
78. Selon G. B unge (Hnade ou monade ? Au sujet de deux notions centrales de la
terminologie vagrienne, Le Muson 102 (1989) pp. 85-86), le terme grec sous-jacent au
syriaque hdyt serait certainement svcooi. Il sagit en effet de Vunion entre le Christ et le
Logos, qui est donne selon VI, 18 avec la gense mme du Christ.. Or, bien quon ne puisse
exclure que loriginal grec de hdyt soit quelquefois svwoi. 1 argument de Bunge ne nous
semble pas convainquant. En effet, plutt que de lunion du Christ avec le Verbe, il sagit ici de
la hdyt, par laquelle le Christ est consubstantiel avec le Pre. Or, selon la doctrine dvagre,
cest par le Verbe qui est en lui, que le Christ-intellect, qui, dans son propre tre, nest pas
consubstantiel avec Dieu, est pourtant, dune certaine manire, consubstantiel avec lui. Hdyt
doit donc correspondre ici au Verbe. tant donn qu dautres endroits hdyt traduit
manifestement va, comme Bunge la trs correctement montr dans le mme article (pp. 75
80), le plus simple est de supposer quil en est ainsi ici aussi. En gnral, on peut observer que
la traduction S2 a une terminologie constante, observation qui ma t confirme oralement par
106 ISTVN PERCZEL
2) VI. 79.
La chair du Christ est connaturelle notre chair, et son me est de la nature de
nos mes ; mais le Verbe, qui est en lui substantiellement, est consubstantiel au
Pre79.
3) VI. 16.
Le Christ est celui qui est apparu [ou : sest lev] nous partir de la
connaissance substantielle et partir de la nature qui est incorporelle et corporelle ;
et celui qui dit deux Christs ou deux Fils ressemble celui qui appelle le sage et la
sagesse deux sages ou deux sagesses80.
4) VI. 17.
La [ou : une] puissance sainte est constitue de la contemplation des tres81 et
de la nature qui est corporelle et incorporelle.
5) III. 72
Lhritage du Christ est la connaissance de lUnit, et si tous deviennent
cohritiers du Christ, tous connatront lUnit sainte. Mais il nest pas possible
quils deviennent ses cohritiers, si auparavant ils ne sont pas devenus ses
hritiers82.
6) Selecta in Psalmos (Ps. 15, 5)83
Lhritage de la nature raisonnable est la contemplation des sicles qui sont et qui
seront, et lhritage du Christ est la connaissance de Dieu.
Or, le premier chapitre cit parle du Christ, qui a en lui-mme inspa
rablement le Verbe, ensuite il mentionne 1esprit du Christ, par lequel il est
uni insparablement sa chair, et son hnade, cest--dire le Verbe, par
lequel il est consubstantiel au Pre. Nous avons ici probablement une triade
christologique similaire celle de Denys. La triade dvagre galement un
le RP. Sidney Griffith. Enfin, le traducteur a galement un autre mot pour traduire vai,
savoir, huyodh.Cf. KG. IV. 9 : [L]e Christ [hrite] le Verbe, lequel est lhritage, parce que
quiconque hrite ainsi, sunit lhritage, mais le Verbe de Dieu est libre dunion (hydho,
traduction de A. Guillaumont, lgrement modifie). Daprs ces considrations, nous
traduirons hdyud partout par hnade. Certes, on ne peut pas absolument exclure que
loriginal grec de ce mot syriaque soit parfois autre que evcx, par exemple vooai ou vorq,
dautant quon vient de voir laisance avec laquelle Denys manipule ces synonymes, mais,
mme dans ce cas, le sens du mot nen demeure pas moins le mme.
79. Traduction de A. Guillaumont, lgrement modifie.
80. Traduction de A. Guillaumont, modifie. En effet, Guillaumont traduit ici partir de la
nature incorporelle et de (la nature) corporelle ... Cependant, laddition entre parenthses nest
pas ncessaire. La nature incorporelle et corporelle peut bien tre celle de lme selon Time
35 A. Cf. ci-dessus, p. 97-98 et n. 55.
81. Lexpression originale grec est Oetopia rtov yevovortov, comme le montrent maints
passages des Selecta in Psalmos et des Fragmenta in Psalmos, attribus Origne.
82. Traduction de A. Guillaumont, lgrement modifie pour la rendre conforme notre
vocabulaire.
83. PG 12, 1212, 52-1213, 8 : KXqpovojuia (jmaeto XoyiKfj a n v r\ 0eoopia rcov
Yeyovotwv Kai Ysvhcrojuevoov aovtov KXqpovojuia e X piarou r\ yvuoi to u
0eou.
DENYS L AROPAGITE ET VAGRE LE PONTIQUE 107
84. Souvenons-nous de la phrase finale de Denys en CH. I. 2 : En effet, il nest mme pas
possible que le rayon du Principe-de-divinisation resplendisse sur nous autrement quenvelopp
dans la varit des saints voiles et revtu de par la providence paternelle, dune faon
connaturelle et familire, de ce qui nous appartient, o il faut garder galement en esprit que le
rayon est identifi lunit unique et union simplifiante de la donation de lumire.
85. Cf. ci-dessus, p. 97-98 et n. 55.
86. Cf. Selecta in Psalmos, PG 12, 1421 A-B, commentaire de Ps. 42 (43). 3 (Rondeau, o.
c., p. 335) : Envoie ta lumire et ta vrit. Elles mont guid et conduit ta sainte montagne et
tes tabernacles (traduction du Pre P. Deseille, lgrement modifie ; P. D esseille , Les
Psaumes. Le psautier des Septante, Paris YMCA Press, 1979). Evagre y crit : La sainte
montagne de Dieu est le Christ, et ses tabernacles sont les puissances saintes dans lesquelles il
habite (opo ayiov a n 0eou X p iaio , a Kpvcopaia e a u io u , a i y ia i
uvapei v oi KaioiKel). Cf. encore ibid. 1208 B (commentaire de Ps. 14 [15]. 1,
Rondeau, o. c., p. 331) : la sainte montagne est la connaissance du Christ, cest--dire la
contemplation des tres opo ayiov a n v f| yvoai tou X p iaiou, p ri a ii Osiopia
tcov yeyovoTcov. La comparaison de ces deux textes fournit dailleurs un autre indice pour
notre identification du Christ vagrien avec la contemplation des tres.
87. Cf. encore KG VI. 29 : Le Pre est celui qui a une nature raisonnable qui est unie la
connaissance de la Trinit ; et ibid. 30 : Le Pre est celui qui a une nature raisonnable qui est
unie la contemplation des tres (traductions de A. Guillaumont).
108 ISTVN PERCZEL
des tres, identifiant ainsi cette contemplation avec le Christ. Cette structure
triadique de la christologie dvagre est galement confirme par les
fragments suivants :
1) Sel. Ps. 1260 B (Ps. 21 [22]. 30)
Mon me vit pour lui, etc. Lme de Dieu vit uniquement pour Dieu, ayant la
connaissance non seulement des tres, mais aussi de Dieu lui-mme88.
2) Ibid. 1272 B (Ps. 24[25]. 7)
Quand Dieu se souvient de la nature raisonnable, il entre en elle. En effet, il est
dit se souvenir de ce quil pntre. Il y pntre dabord travers la contemplation
des tres, et puis aussi travers sa propre connaissance89.
Le premier texte prsente lintrt non seulement de dsigner dans une seule
phrase les trois constituants de ltre du Christ, mais aussi de nommer claire
ment, sans cryptonymes, et lme divine du Christ, et Dieu le Pre, dont la
connaissance (yvoi) est le Verbe, et qui est ailleurs dsign par le terme
Unit (juova). Enfin, la deuxime citation touche un autre aspect de la
christologie vagrienne. Il ne parle pas seulement de lme du Christ, qui
maintenant, selon vagre, est la seule connatre Dieu-lUnit, mais aussi de
tous les tres raisonnables, qui recevront dabord le Christ, cest--dire la
contemplation des tres - ce qui, comme nous lavons vu, quivaut ltat
anglique - et puis, dans 1apocatastase finale, aussi le Verbe, qui est la
connaissance de Dieu le Pre - ce qui signifie parvenir ltat du Christ.
88. K di f| n/ux pou aureo fj, k. t. . Mvep f| ii/ux tou 0eou q tco 0scp, rf|v
yvooaiv s x o u a a o juovov rwv ysyovorcov, dXX Ka\ a ro ro 0 eo . Ce
commentaire ne se trouve pas dans la liste de M-J. Rondeau, mais son vocabulaire, ainsi que la
doctrine quil contient, semblent indiquer quil est galement de la plume dvagre.
89. 0e b juvqjuovsoov XoyiKrj (Jjasoo, v arrj yiverai. T outou ydp Xyerai
jujuvqa0ai v co xwpL Xoopei e 7rprepov juv bid rrj rcov ysyovoroov soopia,
7Tira id rrj yvcasoo rrj auro (Rondeau, o . c . p. 332).
DENYS UAROPAGITE ET VAGRE LE PONTIQUE 109
3, 10, trouve galement son cho au dbut de CH., contenant, comme nous
lavons vu, une allusion au mme verset biblique. Le pluriel des illumi
nations sexplique galement par la doctrine dEvagre qui utilise aussi lex
pression contemplations des tres au sujet de la contemplation des tres
corporels90. Enfin, le passage dionysien concernant le nom divin ami des
hommes, cit ci-dessus91 - celui qui est supersubstantiellement en dehors de
tout rang selon toute nature, est entr, avec le fondement inchangeable et sans
confusion de ses proprits, dans notre nature - semble bien contenir une
allusion lenseignement dvagre, selon lequel le Christ-intellect est le
Seigneur qui est venu chez nous ensemble avec le Verbe Dieu.
2) Lpistmologie
2. a. L Un et Thnade
La christologie dionysienne reproduit donc, dans sa structure sinon dans les
mots, la structure triadique dEvagre. Il y a cependant plus que cela. Comme
nous lavons dj indiqu dans les considrations prcdentes, on retrouve,
dans les Kephalaia gnostica, une pistmologie similaire celle que nous
venons de dcouvrir chez Denys. Bien quvagre y utilise, tout comme Denys,
souvent des noms diffrents pour un seul et mme principe pistmologique,
on peut identifier et distinguer ces entits, de sorte quon y trouve un systme
quadruple. Le premier principe du systme est lUnit (juova), appele
souvent la sainte Unit, Celui qui est92, ou, dune faon bien nopla
tonicienne, lUn93, ou encore, par un nom la fois noplatonicien et chr
90. Cf. Selecta in Psalmos, PG 12, 1588 C-D, commentaire de Ps. 118 (119). 3, (R ondeau
o. c., p. 345) : Les voies du Seigneur sont les contemplations des tres, contemplations dans
lesquelles nous marchons en pratiquant la justice. Et si notre justice est le Christ... Salomon dit
bien dans les Proverbes que la Sagesse est le principe des voies du Seigneur, la Sagesse tant le
Christ. Jappelle Christ le Seigneur qui est venu avec le Verbe Dieu ; Fragmenta in Psalmos,
commentaire de Ps. 83. 3 : Les cours du Seigneur sont les contemplations des corps qui sont.
Cest en celles-ci, en effet, que nous devons entrer dabord, et ainsi entrer dans le temple de
Dieu qui est la contemplation des incorporels. Dans les contemplations au pluriel on
reconnat la contemplation naturelle seconde des Kephalaia gnostica, ainsi que les
illuminations, et la manifestation-de-lumire de Denys, alors que dans la contemplation des
incorporels, on voit la contemplation des tres et la donation-de-lumire qui est appele le
Christ proprement dit par vagre et Jsus par Denys.
91. Cf. ci-dessus, p. 93.
92. KG. I. 14, 19, II. 5, etc.
93. Cf. KG. 1. 12 : LUn est celui qui est sans mdiation (had h dtawhy dio mes ' y-
t ) , et celui-ci, par des mdiateurs est en tout. Le chapitre contient une allusion Gai 3. 20 :
Lun na pas de mdiateur, et Dieu est un ( e juearrri ev ok eartv, e 0e et
a n v , cf. encore Dt. 6. 4.). Dans la Peshittcette phrase est traduite par des mots similaires :
mesry den l hwo dhad ; alh den had h. Cet Un est Dieu le Pre, chez saint Paul et
chez vagre galement. Cf. encore ibid. I. 19 : ... la connaissance de VUn est la connaissance
de celui qui seul est.
110 ISTVN PERCZEL
94. Cf. KG. VI. 28 : Le Pre est celui qui engendre la connaissance substantielle. La
connaissance substantielle (oaicq yvcoai : M uyldermans , Evagriana, extrait de la
revue Le Muson, augment de Nouveaux fragments grecs indits, Paris, 1931, p. 38) ou
Sagesse substantielle (oaicoq crocia : Fragm. in Ps. 138. 7. 13) est le Verbe, comme la
dj reconnu A. Guillaumont (Les Kephalaia gnostica ..., p. 154-156). Le terme,
connaissance de lUnit ( X ptaro ... rq rrj povao Kxptarat yveoaet : ibid. 44. 3)
quivaut connaissance du Pre. Cf. Fragmenta in Psalmos, commentaire de Ps. 88. 9 : Ce
nest pas le Christ qui entoure la connaissance du Pre, mais cest elle qui entoure le Christ
(ox o X p tar kuk Xoi rp v yveoatv tou IIocTp, XX a u rq kukXoi tv
Xpiarv). Ainsi, les notions dUnit ou Un et Pre sont des quivalents pour vagre.
95. Ibid. III. 13. Nous avons connu la sagesse de lUnit, unie la nature qui est au-
dessous delle ; mais LUnit elle-mme ne peut pas tre vue, lie quelquun des tres ; et
cause de cela lintellect incorporel voit la Trinit sainte en ceux qui ne sont pas des corps
(traduction de A. Guillaumont, lgrement modifie).
96. KG. I. 77, II. 5, etc.
97. KG. I. 14, 19.
98. KG. I. 19
99. KG. I. 78.
100. Fragmenta in Psalmos, commentaire de Ps. 88. 9, cit ci-dessus, n. 94.
101. Cf. ci-dessus, n. 94.
102. KG. III. 19.
103. Lexpression syriaque qui correspond voc, hdyt, se trouve huit fois dans KG
(IL 3, III. 1, 31, 33, IV. 21, 57, 89, VI. 14). Contrairement lopinion de G. Bunge (o. c., p.
83-86), selon laquelle ce terme est une traduction de voc toutes les fois quil est accompagn
de~hdyt, traduisant povoe, mais rend dautres mots grecs quand il est employ seul, nous
pensons quil traduit toujours voc, ou au moins un de ses quivalents, et quil se rfre
toujours au Verbe. Plus haut (p. 23 et n. 77-78) nous avons dj analys KG. VI. 14.
104. Trad, de A. Guillaumont, lgrement modifie.
DENYS L'AROPAGITE ET VAGRE LE PONTIQUE 111
105. Cf. encore Ep. fid. (ps.-Basile, Lettre VIII.) 1. 37 : Quand il contemplera Y hnade et
monade du Verbe (07rqviKa dv 0topqaq rpv vaa Kai povaa tou Aoyou).
106. Traduction de A. Guillaumont, lgrement modifie.
107. Cette doctrine dvagre sera suivie plus tard par lglise nestorienne.
108. Cf. ci-dessus, n. 95.
109. Texte grec chez Muyldermans, Evagriana, p. 59 : Toute contemplation est, selon son
propre principe, immatrielle et incorporelle. On appelle cependant contemplation matrielle et
immatrielle, celle qui a et celle qui na pas dobjets sous-jacents.
110. Evagriana p. 40, Mditations de S. Nil, ch. 18., correspondant au ch. 19. du pseu
do-supplment des Kephalaia gnostica (Frankenberg, p. 439) : v Tp Tpidi juovov
Juooual6Tp ou yap cm id(j)opa u7roKijuva 7rpayjuaTa w v tou 0p(ai.
112 ISTVN PERCZEL
me rle chez Denys que la connaissance des tres chez vagre : elle est le
principe de la connaissance distinctive. Bien quelle soit dans sa nature une
lumire immatrielle que seulement les yeux immatriels de lintellect
peuvent recevoir, elle rvle les ordres des anges, cest-jdire des intellects
incorporels, en tant que lis des symboles sensibles. vagre nous aide
rsoudre lnigme que nous avons note ci-dessus131. Selon lui, nous connais
sions au dbut cette contemplation des incorporels sans matire, mais
nous la connaissons maintenant lie la matire 132, puisque, selon la doctrine
origniste, aprs la chute, les anges ont galement reu des corps (de feu ou
deau)133, et peut-tre aussi, parce quelle est venue dans le monde par lIncar
nation. Symbole sera ainsi un synonyme de corps ou plutt dimage corpo
relle134. Cependant, il ny a aucun signe que Denys ait identifi ce principe
pistmologique lEsprit-Saint comme la fait - selon notre interprtation -
Evagre.
Enfin, la manifestation-de-lumire correspondra la seconde contem
plation naturelle. Elle nous manifeste les hirarchies des intellects clestes ...
d une faon symbolique, cest--dire, selon notre interprtation, dans les
corps, qui signifient leurs mrites et leur rangs correspondants, puisque,
avant la chute et lincorporation des intellects, de tels ordres nexistaient pas ;
mais aussi qui nous lve, parce que, selon la doctrine origniste, les intel
lects fidles ont t enferms dans les corps pour ramener en haut leurs frres
dchus135. Cest ce mme principe qui, selon notre interprtation, revt le
rayon/Principe-de-divinisation de la varit des voiles de lIncarnation, ce qui
correspond bien la doctrine vagrienne, qui dit que la seconde contem
plation naturelle qui au dbut tait immatrielle fut, la fin, rvle par la
matire136.
137. Cf. KG. III. 17, 19, IV. 81. Cf. encore Sel. in Ps. 1668 B (Ps. 141. 8, R o n d e a u ,
p. 348) : Il ne convient pas tous de dire : dlivre mon me de prison, mais seulement
ceux qui, par leur puret, peuvent appliquer leur regard, mme sans ce corps-ci, la
contemplation des tres (O 7rdvToov s a n r Xyeiv eicaAe sk ((juXaKn rpv i|/uxrjv
juou , el jurj tgv uvajuvoov id K aOaporrira koci x ^ p i tou awjuaroq toutou
emaXeiv Trj Oeoopic twv yeyovoToov).
138. Ce texte suit presque immdiatement ceux que nous avons analyss ci-dessus.
139. Denys emploie ici lexpression plotinienne, e7noXrf, dnotant chez Plotin lunion
suprme, o il ny a plus ni sujet ni objet. En traduisant ce mot par toucher, nous suivons
P. Hadot (Plotin, Trait 38 (VI. 7), Paris 1988, p. 174). Le verbe dvcrreivo, utilis au dbut
du CH. et ailleurs, est un synonyme de7ndXXoo. Sur 7ridXXoo, cf. notre article,
Lintellect amoureux et P un qui est. Une doctrine mal connue de Plotin, cf. plus haut,
n. 2.
DENYS L'AROPAGITE ET VAGRE LE PONTIQUE 117
141. Une opinion diffrente est expose par G. Bunge, selon qui lunit originelle et finale
des intellects, dnote uniquement par le terme monade est distinguer de la sainte Monade
qui signifie Dieu. Selon Bunge, la monade eschatologique ne dsigne pas la Divinit dans son
tre en soi, mais un tat protologique et eschatologique dunit non-numrique entre ce Dieu ...
et les tres rationnels ... (B unge, o . c ., p. 87).
142. Nous citons ces trois chapitres selon la traduction de A. Guillaumont, en la modifiant
seulement pour la rendre conforme la terminologie utilise dans cette tude.
DENYS L'AROPAGITE ET VAGRE LE PONTIQUE 119
Istvn P erczel
CEU Dep. of Medieval Studies
Ndor u. 9
H - 1051 B udapest
H ongre
RSUM : Ltude comporte deux parties. La premire analyse quelques textes dionysiens
sur la rvlation de Dieu dans le monde et conclut une structure triadique de lpistmologie et
de la christologie dionysiennes. La seconde partie dmontre que cette structure est trs proche
de la pense dEvagre le Pontique. En effet, on y dcouvre les chos de la christologie
vagrienne et de la doctrine de 1apocatastase. Il sagit cependant dune rvision de la doctrine
dEvagre, rvision qui en a nuanc les conclusions les plus radicales.
A bstract : The present study consists in two parts. The first analyses some Dionysian
texts on Gods self revelation in the world. This revelation has a triadic structure which is also
that of Dionysian epistemology. The second part shows that this structure is very close to
Evagrius of Pontus thought. One finds in Dionysius clear echoes of Evagrian christology and
of his doctrine of apokatastasis. However, Dionysius revises Evagrius teaching, thereby
mitigating its most radical tenets.