Professional Documents
Culture Documents
Ruano de la Haza, La puesta en escena en los teatros comerciales del Siglo de Oro, Los
Si existe un investigador que nos adentre a los umbrales del texto dramtico, claramente es Jos
la lectura que nos muestra diferentes problemticas clave para hallar un texto fiel al original, o en
investigador se sirve de cotejar los documentos que conservan los archivos y las bibliotecas; as
como los textos impresos y manuscritos del Siglo XVII, o en su defecto las modernas ediciones
crticas. Siguiendo este hilo conductor podremos descubrir lo arriesgado que es reconstruir el
Gracias a esta lectura podemos rastrear el origen de las obras que se nos han legado de forma
controversias. Para comenzar el recorrido es preciso saber que los manuscritos ms numerosos son
las copias sacadas por autores de comedias, apuntadores y actores. Sin embargo tambin se cuenta
memoriones. Jos Ruano nos comparte su hiptesis, la cual dice que los textos menos fidedignos
son los que mejor reflejan el montaje original de una determinada comedia, y depende de nosotros
del texto, al conocer que estas versiones no representan lo que el pblico contemporneo realmente
viera en escena. Puesto que los cambios introducidos por los llamados autores de comedias hoy
llamados directores de escena, hayan afectado a la obra y quedado plasmados en los manuscritos
copia y en los textos impresos. Esto refleja una trascendencia en la obra a travs del tiempo.
Siguiendo la lectura descubriremos que el poeta incorporaba las indicaciones escnicas que
consideraba esenciales, acompaada de frases. Despus los poetas dejaban los detalles de la
escenografa en manos del autor de comedias, que a veces hacia anotaciones en el manuscrito copia.
Algunos de esos anexos son las condiciones que refleja una determinada representacin, como
lo es el nmero y la longitud de los actores. Resaltan dentro de los manuscritos las anotaciones que
se hacan para sealar las entradas, salidas, indumentaria y utilera. Confirmando que en ocasiones
un manuscrito refleja un mejor montaje, frente a una versin impresa, pues seala los cambios ms
sustanciales que ataen a los accesorios escnicos utilizados por los actores y las acciones de los
actores claramente delineadas en el manuscrito. Concluyendo as que la versin que contenga una
cantidad considerable de acotaciones explicitas para los actores, refleja la adaptacin escenificada
de dicha comedia.
Otra problemtica que podremos observar, son las diversas versiones de una misma comedia,
por medio de intervenciones directas de los poetas, copistas, autores de comedias, los
representantes, los memoriones e incluso los censores. A travs de Caldern se esboza el suceso
de doble publicacin en un mismo ao, haciendo referencia a La vida es sueo, la cual apareci en
As mismo, se conocer como los textos dramticos del Siglo de Oro sufran alteraciones antes
de llegar al pblico lector, a manos de los autores de comedias que los compraban o los memoriones
que lo pirateaban, los censores que los aprobaban, los componedores que los preparaban para la
imprenta y otros dramaturgos que lo refundan. Demostrndonos que el impreso es producto de
una burda adaptacin teatral llevada a cabo por un autor de comedias que no se preocupaba de
Se podr confirmar a travs de la lectura que los textos son adaptados para recrear una versin
representada, pues en ella se hallan pequeas adiciones hechas a mano de un autor de comedias.
Tambin podremos reconocer que como Antonio Escamilla, otros autores de comedias debieron
de haber insertado en los textos originales sus propias acotaciones, y bueno, finalmente son una
parte importante del texto teatral. As, recorreremos personajes que se caracterizan por la
modificacin del texto, como por ejemplo los memoriones, que no eran capaces de reproducir una
comedia textualmente, aadiendo miles de versos de su propia cosecha, con intencin de vender el
cual presta mnima atencin al fondo histrico de la comedia, pues es sabedor de que ser
Finalmente las obras representadas en los corrales de comedias eran revisadas por el censor. La
censura eclesistica de obras dramticas estuvo muy en boga en el Siglo de Oro, como por ejemplo
los autos sacramentales que eran llevados a examinar por el Consejo para que les pudiese dar
licencia. De esta manera, muchas obras tuvieron una serie de censuras realizadas a mediados del
siglo XVII por Juan Navarro de Espinos, fiscal de comedias de Madrid. Los versos son tachados y
anulados tan diligentemente que ahora son ilegibles. Estos interesantes temas aborda el autor para
desenmaraar lo que hay detrs de una obra teatral, y su no tan fcil representacin. A travs de
esta interesante lectura se llegar a conocer ms a detalle los cambios que se han realizado a travs
del tiempo por diferentes circunstancias, esbozadas en estas tres cuartillas. nicamente resta
recomendar sumergirse en los textos dramticos y conocer que ha trasformado a las obras teatrales.