You are on page 1of 3

Jos M.

Ruano de la Haza, La puesta en escena en los teatros comerciales del Siglo de Oro, Los

textos dramticos. Madrid: Castalia, 2000.

Jocsan Abel Moreno Chavez

Si existe un investigador que nos adentre a los umbrales del texto dramtico, claramente es Jos

Ruano en su captulo textos dramticos. En la presente resea se ofrece un primer acercamiento a

la lectura que nos muestra diferentes problemticas clave para hallar un texto fiel al original, o en

su defecto, la incorrecta realizacin de la obra escnica. Debemos reconocer que un buen

investigador se sirve de cotejar los documentos que conservan los archivos y las bibliotecas; as

como los textos impresos y manuscritos del Siglo XVII, o en su defecto las modernas ediciones

crticas. Siguiendo este hilo conductor podremos descubrir lo arriesgado que es reconstruir el

montaje original de una obra teatral del Siglo de Oro.

Gracias a esta lectura podemos rastrear el origen de las obras que se nos han legado de forma

manuscrita e impresa. As que como investigadores es a priori enfrentarnos a diferentes

controversias. Para comenzar el recorrido es preciso saber que los manuscritos ms numerosos son

las copias sacadas por autores de comedias, apuntadores y actores. Sin embargo tambin se cuenta

con un nmero sustancial de autgrafos, manuscritos parciales, y los manuscritos atribuidos a

memoriones. Jos Ruano nos comparte su hiptesis, la cual dice que los textos menos fidedignos

son los que mejor reflejan el montaje original de una determinada comedia, y depende de nosotros

comprobar dicha teora a travs de esta interesante lectura.

A su vez, descubriremos la corrupcin de los manuscritos autgrafos debido a los cortes y

alteraciones de autores de comedias. Ah radica la importancia que nos presenta la investigacin

del texto, al conocer que estas versiones no representan lo que el pblico contemporneo realmente
viera en escena. Puesto que los cambios introducidos por los llamados autores de comedias hoy

llamados directores de escena, hayan afectado a la obra y quedado plasmados en los manuscritos

copia y en los textos impresos. Esto refleja una trascendencia en la obra a travs del tiempo.

Siguiendo la lectura descubriremos que el poeta incorporaba las indicaciones escnicas que

consideraba esenciales, acompaada de frases. Despus los poetas dejaban los detalles de la

escenografa en manos del autor de comedias, que a veces hacia anotaciones en el manuscrito copia.

Denotando una manipulacin externa al original, en donde se plasman algunas indicaciones.

Algunos de esos anexos son las condiciones que refleja una determinada representacin, como

lo es el nmero y la longitud de los actores. Resaltan dentro de los manuscritos las anotaciones que

se hacan para sealar las entradas, salidas, indumentaria y utilera. Confirmando que en ocasiones

un manuscrito refleja un mejor montaje, frente a una versin impresa, pues seala los cambios ms

sustanciales que ataen a los accesorios escnicos utilizados por los actores y las acciones de los

actores claramente delineadas en el manuscrito. Concluyendo as que la versin que contenga una

cantidad considerable de acotaciones explicitas para los actores, refleja la adaptacin escenificada

de dicha comedia.

Otra problemtica que podremos observar, son las diversas versiones de una misma comedia,

por medio de intervenciones directas de los poetas, copistas, autores de comedias, los

representantes, los memoriones e incluso los censores. A travs de Caldern se esboza el suceso

de doble publicacin en un mismo ao, haciendo referencia a La vida es sueo, la cual apareci en

el ao de 1635 en Madrid y en Zaragoza.

As mismo, se conocer como los textos dramticos del Siglo de Oro sufran alteraciones antes

de llegar al pblico lector, a manos de los autores de comedias que los compraban o los memoriones

que lo pirateaban, los censores que los aprobaban, los componedores que los preparaban para la
imprenta y otros dramaturgos que lo refundan. Demostrndonos que el impreso es producto de

una burda adaptacin teatral llevada a cabo por un autor de comedias que no se preocupaba de

aspectos fundamentales como la funcin del fondo histrico o la intriga secundaria.

Se podr confirmar a travs de la lectura que los textos son adaptados para recrear una versin

representada, pues en ella se hallan pequeas adiciones hechas a mano de un autor de comedias.

Tambin podremos reconocer que como Antonio Escamilla, otros autores de comedias debieron

de haber insertado en los textos originales sus propias acotaciones, y bueno, finalmente son una

parte importante del texto teatral. As, recorreremos personajes que se caracterizan por la

modificacin del texto, como por ejemplo los memoriones, que no eran capaces de reproducir una

comedia textualmente, aadiendo miles de versos de su propia cosecha, con intencin de vender el

texto pirateado. A partir de lo dicho podremos reconocer la intervencin de un poeta mediocre, el

cual presta mnima atencin al fondo histrico de la comedia, pues es sabedor de que ser

representada en condiciones de corral o plaza para un pblico poco culto.

Finalmente las obras representadas en los corrales de comedias eran revisadas por el censor. La

censura eclesistica de obras dramticas estuvo muy en boga en el Siglo de Oro, como por ejemplo

los autos sacramentales que eran llevados a examinar por el Consejo para que les pudiese dar

licencia. De esta manera, muchas obras tuvieron una serie de censuras realizadas a mediados del

siglo XVII por Juan Navarro de Espinos, fiscal de comedias de Madrid. Los versos son tachados y

anulados tan diligentemente que ahora son ilegibles. Estos interesantes temas aborda el autor para

desenmaraar lo que hay detrs de una obra teatral, y su no tan fcil representacin. A travs de

esta interesante lectura se llegar a conocer ms a detalle los cambios que se han realizado a travs

del tiempo por diferentes circunstancias, esbozadas en estas tres cuartillas. nicamente resta

recomendar sumergirse en los textos dramticos y conocer que ha trasformado a las obras teatrales.

You might also like