You are on page 1of 76

WELCOME

TO ITALY

AN INFO GUIDE
FOR REFUGEES
February 2016 AND MIGRANTS
WELCOME TO
ITALY AND
EUROPE!

In case of emergencies, problems and requests, please


contact your nearest organisation, which you can find in
this guide and/or write to w2eu_info@yahoo.com or
w2eu@hotmail.com or visit 8w2eu.info and the
"contact" section of the website.

2
T
he guide "Welcome to Italy" is written by the
network "Welcome to Europe", which was formed
by hundreds of activists and organisations that
since 2009, have offered direct support to migrants and
refugees throughout, have promoted freedom of movement
and equal rights for all.

This guide is addressed to all the migrants who arrive in


Italy. Our goal is to offer you information and support in
cities and areas where we live to help make you inde-
pendent and able to continue on the path you have
chosen or you will choose in a self-organised way. This
guide is free and among us - who have written and dis-
tributed it - there are no representatives of governments,
police, United Nations or organisations funded by go-
vernments. We are all activists, independent groups and
associations.

This version of the guide was written in January 2016


and by the time you receive it, there might have been
some changes. In any case your fundamental rights (listed
here) always remain the same. In addition to the main
information you need, you will find in Chapter 6 the list
of activists and organisations which can help you.

3
GUIDE WELCOME TO ITALY

CONTENT

1. 8

2. 12
2.1 You arrived by sea from a North African country
2.2 You arrived from Austria or from Slovenia
2.3 You arrived by sea from Greece
2.4 You arrived from another European country

3. 16
3.1 What happens when you arrive?
3.2 Reception centres
3.3 Fundamental rights. Which problems could you have?
3.4 What can you do in such cases?

4. 23
4.1 Apply for political asylum in Italy immediately
4.2 Go to another Italian city
4.3 Go to another European country

4
Content

5. 26
5.1 How to apply for international protection
5.2 How, when and where to apply
5.3 Procedure to apply for international protection
5.4 Rights as an applicant for international protection
5.5 How do you prepare your personal story?
5.6 What decision can the Commission take?

6. 32

7.
55

8. 60
Glossary
English Italian dictionary and phrasebook
Visual dictionary

5
IS

THE EU/SCHENGEN AREA


< EU SCHENGEN STATES
< NON-SCHENGEN EU STATES
< NON-EU SCHENGEN STATES
FI

NO

EE
SE

LV
DK
IE
LT

UK

NL
PL
BE DE

LU
CZ
SK
FR
LI AT
CH
HU
SI RO
IT HR

PT
BG
ES

EL

AT Austria ES Spain LV Latvia


BE Belgium FI Finland MT LU Luxembourg
BG Bulgaria FR France MA Malta
CH Switzerland HR Croatia NE Netherlands
CY Cyprus HU Hungary NO Norway
CZ Czech Republic IE Ireland PL Poland
DE Germany IS Iceland PT Portugal
DK Denmark IT Italy SE Sweden
EE Estonia LI Liechtenstein SI Slovenia
EL reece LT Lithuania SK Slovakia
GUIDE WELCOME TO ITALY

1
CCCCCCCCCCCCC disabilities are entitled to
M D special and free assistance;
DDCCCCCCCCCCCCC in reception centres to have
CINTRODUCTION food and water at least three
times a day and to be housed
in places that are adequately
equipped and not

1
IN ITALY AND IN EUROPE overcrowded;
to receive essential
YOUR FUNDAMENTAL
RIGHTS ARE: information in a language
not to be returned to a
that you understand on: your
rights, how to apply for
country where you might be
asylum, updates about your
victim of persecutions and
application and details about
discriminations;
to stay in Italy (and therefore
the centre and the area where
you are staying;
to have a written copy of all
not to be expelled) if you are
part of "vulnerable groups"
important documents you
(minors, pregnant women,
receive, to understand what
people with disabilities,
is written in these documents
victims of severe
and to refuse to sign
psychological, physical or
documents that you can't
sexual violences, victims of
understand;
to contact, by phone or
human trafficking, or if you
are a parent of a child
younger than six months); internet, your relatives and
to have free access to basic
friends in your home country
or in Italy and Europe and to
medical care and a complete
meet a cultural and linguistic
health screening; women,
mediator;
minors and people with
physical and/or mental

8
Chapter 1 Introduction

if necessary, to ask for a quest for international protection


lawyer who can support you; (protezione internazionale in Ita-
to have your personal liberty
lian language) also called political
asylum (asilo politico). The asylum
and not to suffer any kind of
request can be made by anyone,
physical and/or verbal at any time. According to the Ge-
violence; neva Convention you can make a
to be able to always be request for international protection
together with your closest if you were a victim or if you fear
relatives (right to family that you will become a victim of
unity); violence, persecution, threats and,
if you are a woman or a couple
in general, violations of your fun-
damental rights in your country
with children, to stay in of origin for reasons related to eth-
specific places where you can nicity, religion, nationality, mem-
receive the support and bership of a social group, or because
services you need; of your political opinions; or if
if you are an unaccompanied your country is involved in an in-
minor, to stay in a specific ternational armed conflict or in-
place and to have a ternal armed conflict or if there
guardian; are risks of being condemned, kil-

free legal support (with


led or tortured or exposed to in-

"gratuito patrocinio")
human or degrading treatment if
you come back to your country of
origin. You can do the request for
international protection with the

2
THE REQUEST FOR so-called "manifestazione di vo-
INTERNATIONAL lont" that is saying or writing (in
PROTECTION a language you know) that you
wish to apply for international
According to Italian and European protection (political asylum) ex-
regulations, you can obtain a per- plaining briefly why you are in
mit of stay (permesso di soggiorno danger in your country. Once you
in Italian language) through a re- have formalized your application
9
GUIDE WELCOME TO ITALY

for asylum, you will be granted a


"6 month permit of stay for the
request for international protecti-
! IMPORTANT
Do not respond to provocations
by police!
on" and with this permit you have
the right to work after 2 months IF YOU ARRIVED FROM A COUNTRY
of continuous stay in Italy. For THAT IS NOT YOUR COUNTRY OF
more information read p chap. 5
and 8 w2eu.info/italy.en/articles/
ORIGIN called third country (Pae-
se terzo): you have the right to re-
italy-asylum.en.html. quest international protection if
there are serious humanitarian
IF YOU ARE STOPPED BY THE PO- reasons, i.e. if an internal or in-
LICE and you just arrived, you have ternational conflict is going on or
to ask immediately what your has recently ended. In these cases,
rights are, ask for an interpreter obtaining a form of international
and declare that you want to re- protection is difficult because of
quest international protection (or the restrictive laws in Italy and
political asylum, asilo politico in Europe in spite of the fact that Eu-
Italian language). Your application ropean Union and Italy provide
can never be rejected by the police; with the possibility of issuing a
if they prevent you from asking temporary permit of stay for hu-
for asylum, write on a sheet of pa- manitarian reasons.
per your general information, date
and city where you are and, in ca- Please bear in mind that poverty,
pital letters, the words: CHIEDO economic and/or environmental
ASILO (I ask for asylum) and problems and your willingness to
your signature and then take a find a job in Italy are not valid rea-
picture of this sheet and send it to sons to ask for international pro-
local associations and/or to your tection.
contacts. After this declaration you
can ask to contact a lawyer and a
mediator (you can be helped by
contacts listed in p chap. 6).

10
Chapter 1 Introduction

! IMPORTANT
The Italian police and members
of the European agencies (such as
cation with family"). First of all re-
member that you can always ask
for international protection and
Frontex and Europol) might ask remember to say and/or write
you some trick questions to qua- briefly why you can't go back to
lify you as an "economic migrant" your country.
rather than an "asylum seeker". If
they ask you, for example: "why
did you come to Italy?" and you
answer "to work" they prevent you
! IMPORTANT
Keep all your personal docu-
ments and remember that you
from apply for political asylum. have the right to understand all
Italian and European authorities documents that you are given. If
are also using, in places where mi- you do not understand the docu-
grants arrive, a form which does ments, you have the right not to
not clearly state that applying for sign them; you also have the right
asylum is possible, whilst the ot- to have a copy of all documents for
her options are written very cle- yourself.
arly (such as "work" and "reunifi-

Information about Frontex: Frontex is the European


Agency in charge of border control, it is not working
to help you and is not an NGO but a police agency.
If you talk to Frontex, remember that they will com-
municate what you told them to the Italian police
and to the police of the other European countries.

11
GUIDE WELCOME TO ITALY

2 1
YOU ARRIVED BY SEA
HOW DID FROM A NORTH
YOU ARRIVE AFRICAN COUNTRY
IN ITALY?
In this case you are usually taken
to a reception centre or a hotspot
(8w2eu.info/italy.en/articles/italy-
asylum.en.html) in Sicily or in anot-
her region of Southern Italy (Cal-
abria, Campania, Puglia). The iden-
tification procedures can happen
directly at sea, after arriving at an

How did you


arrive in Italy?

by by from
from sea from
sea from another
a North Austria or Greece European
African Slovenia (Patrasso, Country
Country (Balkanroute) Igoumenitsa) (dublinato)

go to go to go to go to

2.1 2.2 2.3 2.4

12
Chapter 2 How did you arrive?

Italian seaport or at the reception (decreto di respingimento, a


centre where you have been as- sheet which states they have to
signed to. The migrants who arrive leave Italy within 7 days) are be-
in the coasts of Southern Italy are coming increasingly common.
often transferred to reception cen- This rejection decree is delivered
tres in Central and Northern Italy immediately after arrival in Italy,
by bus. Even in these cases you without allowing the migrants to
have the right to receive just
apply for asylum nor to explain
after your arrival first medical
their personal situation. The po-
support, food, water, blankets and
lice must accept your asylum ap-
dry clothes and to receive all the
information you need. plication (the right to asylum is
an everyone's fundamental right)
and it is better if you make a pho-
! IMPORTANT
With the new regulations of the
European Union approved at the
tocopy or take a picture of your ap-
plication in front of someone (as
end of 2015, the identifications a volunteer or a member of an or-
under Dublin Regulation No. III ganisation) who can testify. If you
need any help search for the nea-
rest contact in p chap. 6.
(p chap. 3) and the cases where mi-
grants receive a rejection decree
GUIDE WELCOME TO ITALY

2
YOU ARRIVED FROM are also increasing. When crossing
AUSTRIA OR SLOVENIA the border between Austria and
(BALKAN ROUTE) Italy or Slovenia and Italy, you
could be registered with the simp-
Migrants main cities of arrival le procedure, that is only by re-
and stay are Udine, Trieste, Gorizia, gistration of your personal data
Bolzano, Pordenone, but arrivals and imprint of a single finger
in the cities of the Veneto region (thumb). Read carefully p chap. 3.
One of the main problems is the

1. Central Mediterranean Route 3. Sea-Route from Greece

2. Balkan-Route
Chapter 2 How did you arrive?

3
difficulty of asking for international YOU ARRIVED
protection. Go to the central police BY SEA FROM
station of the city where you are GREECE
(called Questura) and say that you
wish to ask for international pro- If you arrived from the seaport of
tection. If you are denied this pos- Patras or Igoumenitsa, you are now
sibility, insist or go back again to in one of the following cities: Brin-
the Questura. There are also pro- disi, Bari, Ancona, Ravenna, Ve-
blems concerning the lack of ac- nezia or Trieste (see the map of
commodation for people applying Italy in this guide).Many investi-
for asylum in these cities. Many gations and judgements (such as
migrants have to live in the streets those of the European Court of
or in abandoned buildings. For in- Human Rights of 2011 and 2014),
formation and help you can find have considered Greece an unsafe
the contacts in p chap. 6. country so any refoulement to
Greece is illegal and you have the

! IMPORTANT
if your fingerprints have already
been taken in another country of
right to apply for international
protection without being sent back
to Greece. If you need any help
the European Union where the just after arriving in Italy, contact
Dublin Regulation is active and the associations especially those
you decide to request internatio- of Bari, Ancona, Venezia and Tries-
nal protection in Italy anyway, you te listed in p chap. 6 and keep in
mind that in the"contact" section
of the website 8w2eu.info you can
will be issued a permit of stay la-
belled Dublino and for the
find useful contacts of Greek as-
whole duration of this permit of
sociations that can help you and
stay you can enter the Italian re- give you contacts from Italy and
ception system but you have no other European countries.
right to work. For more informa-
tion about requesting internatio-
nal protection and on the Dublin
Regulation, p chap. 3,4,5

15
GUIDE WELCOME TO ITALY

4 3
YOU ARRIVED FROM D
ANOTHER EUROPEAN
COUNTRY GENERAL
AS DUBLINATO INFORMATION
If you arrived from the seaport of
Patras or Igoumenitsa, you are now
in one of the following cities: Brin-

1
WHAT HAPPENS WHEN
disi, Bari, Ancona, Ravenna, Ve-
YOU ARRIVE? HOW, WHEN
nezia or Trieste (see the map of
Italy in this guide).Many investi-
AND WHERE DO YOU GET
gations and judgements (such as IDENTIFIED AND REGISTERED?
those of the European Court of
As soon as you arrive in Italy, the
Human Rights of 2011 and 2014),
first procedure will usually be to
have considered Greece an unsafe
make your identification (identi-
country so any refoulement to
ficazione): the police take a picture
Greece is illegal and you have the
of you, register your personal data
right to apply for international
(name and surname, place and
protection without being sent back
date of birth) and take your fin-
to Greece. If you need any help
gerprints (impronte digitali). The
just after arriving in Italy, contact
identification occurs when a mi-
the associations especially those
grant applies for asylum, when
of Bari, Ancona, Venezia and Trieste
s/he is stopped by the police when
listed in p chap. 6 and keep in
entering Italy without regular do-
mind that in the"contact" section
of the webiste 8w2eu.info you
cumentation, or when s/he is res-
cued at sea. They can identify you
can find useful contacts of Greek
when you arrive by sea or by
associations that can help you and
land or during your stay in a re-
give you contacts from Italy and
other European countries.
ception centre.

The official and most frequent re-


gistration and identification pro-
cedure is the complete one,

16
Chapter 3 General Information

which consists of police descrip-


tion (fotosegnalamento, a picture
of your face), delivery of an iden-
! ATTENTION
It may be the case that the police
or the members of European agen-
tification number and fingerprin- cies (Frontex and Europol) guaran-
ting of all of your fingers. According tee and promise you that your
to this procedure, you automatic- fingerprints will not be recorded
ally enter the EURODAC system,
in the EURODAC system, but this
the European fingerprints database
does not prevent you from actu-
of those who apply for asylum in
ally being recorded in the
the European Union, which is
strictly related to the Dublin Re- EURODAC system.
gulation p chap. 4, 5. As an alter-
native to this official identifica-
tion procedure, in certain situati- ! IMPORTANT
Fingerprinting can not be de-
manded for children under 14 ye-
ons and places of arrival in Italy,
only an initial simple identifi- ars.
cation takes place. In this case they
take a picture of you (photo-sig-
nalling), create an identification
number and in some cases they
! IMPORTANT
The identification procedures
can never violate your fundamen-
take the fingerprint of your thumb. tal human rights, the police are
We are not able to tell you where therefore not allowed to force you
and when you might be identified by using violence and/or threats
with the simple procedure: it is to take your fingerprints (im-
a discretionary practice which de- pronte digitali) or to carry out any
pends on the time, the place and
other identification procedure,
the orders that the police receives
and they cannot deprive you of
as well as on the nationality of the
your freedom for the mere pur-
migrants. According to the latest
information we have collected, it pose of identification. If you refuse
seems that this type of identifica- to be identified you can be detai-
tion is becoming less and less fre- ned for your identification but
quent compared with the com- only for a maximum of 12 hours.
plete one. If the identification is particularly
17
GUIDE WELCOME TO ITALY

complex, the longest detention police are committing crimes cal-


time becomes 24 hours, but you led personal violence and bodily
have the right to alert your family injury (if any injuries are sustai-
or cohabitant (even somebody not ned). Body inspections made
from your family) and you have against your will or any form of
the right to ask that the Public torture and/or physical and psy-
Prosecutor (Pubblico Ministero) chological injuries are never per-
will be informed immediately by mitted (but remember that, if you
police so you can be sure to be re- wriggle trying to free yourself,
leased after the maximum period your behaviour could be interpre-
of 24 hours. ted by police as resisting a public
official). Anyone who is subjected

! REMEMBER that if you refuse to


have the police description by
passive resistance that is wit-
to or is informed about a forced
identification that violates the
above described rules, can report
hout using force or threats you it to the police or directly to the
commit a minor offence which Prosecutors Office (Procura della
carries a penalty of a fine up to 206 Repubblica).
euros and for this crime an imme-
diate arrest is never the case. The-
refore, if the police use force (such
as grabbing arm or hand, pushing,
! IMPORTANT
If you are a victim of threats and
violence, collect evidence (inclu-
taking off clothing, etc.) against a ding pictures and videos), ask for
person who resists passively medical assistance and contact the
against forced identification, the associations listed in p chap. 6.

18
Chapter 3 General Information

2
WHY ARE YOU IN A CAS
RECEPTION CENTRE? extraordinary/ temporary
WHAT ARE RECEPTION reception centres (centri di
CENTRES? HOW LONG WILL accoglienza straordinaria/
YOU BE STAYING IN THE temporanea)
RECEPTION CENTRE? there are no clear information and
regulations about their manage-
Once arrived in Italy, you are sent ment, the authorities which own
to one of these centers: them and about the duration of
stay. They are supposed to be tem-
porary reception centres, but many
CPSA CAS in Italy have become centres
first aid and reception centres of second reception; inside this ca-
(centri di primo soccorso tegory of reception centres will be
e accoglienza) soon included also the
these are some of the centres where
migrants are received just after ha-
ving arrived in Italy. These centres CDA and CARA
usually carry out fotosegnalamento reception centres and reception
p chap. 3.1 and in some cases they centres for asylum seekers (centri
start the application for asylum. di accoglienza e centri di accoglien-
According to the law, the maximum za per richiedenti asilo). According
stay in a reception centre must be to the law, the maximum duration
3 days (72 hours). Now in Italy of stay in the CDA is a few days,
CPSA are in Lampedusa, Otranto whereas in the CARA, the maxi-
(Lecce) and Pozzallo (Ragusa). mum stay is 35 days. Now the cen-
tres (CDA and CARA) in Italy are:Ar-
cevia (Ancona), Castelnuovo di Por-
to (Rome), Borgo Mezzanone (Fog-
gia), Palese (Bari), Restinco (Brin-
disi), Don Tonino Bello (Lecce), Lo-
calit S.Anna (Crotone), Mineo (Ca-
tania), Pozzallo (Ragusa), Contrada

19
GUIDE WELCOME TO ITALY

Pian del Lago (Caltanissetta), Lam- granted international protection.


pedusa, Salina Grande (Trapani), These centres are the official
Elmas (Cagliari); to these must be ones for the second grade reception
added the CARA in Gradisca dIson- and are managed on a territorial
zo (Gorizia) and Milan, previously level by the local authorities and
used as detention centres called organisations of the third sector
CIE 8w2eu.info/italy.en/ articles/ and offer a type of reception which
italy-detention.en.html. guarantees not only the basic needs
A few weeks ago, the first regional but also activities, legal support
hubs were opened in Agrigento and guidance throughout the ter-
and Bologna, as implemented by ritory. The problems of Italian re-
the new Italian and European po- ception system mean that the se-
licies 8 w2eu.info/italy.en/ cond grade reception does not ex-
articles/italy-detention.en.html. In clusively happen within these cen-
south Italy there are also additional tres (as provided by the law), but
reception centres, not classified is primarily managed by the CAS
and non-regulated. Many centres (see above) that have worse stan-
in Italy are often inadequate in dard and services compared with
size, facilities and location and the- SPRAR centres.
refore the migrants accommodated
in these buildings have to face
many difficulties and inconveni-
ences.
! IMPORTANT
whenever you leave a reception
centre (even for a short time), al-
ways take the original permit of
In addition to the CAS centres also stay with you or, if you do not have
the centres called it, an official document (in its ori-
ginal version) that proves that you
are waiting for your permit of stay.
SPRAR (Protection System for
According to Italian law, if the Ita-
Asylum Seekers and Refugees)
lian police do an inspection and
are second grade reception cen-
tres. These are for those who are you do not have your original per-
requesting international protection mit of stay you risk being senten-
or for those who have already been ced to one year in prison and a

20
Chapter 3 General Information

2000 euro fine. Always have with In addition to these centres, in Italy
you also your declaration of hos- there are also the
pitality (dichiarazione di ospita-
lit) which was given to you by the
reception centre where you are, CIE
this is needed to prove where you Centres of identification and
are living at the moment. expulsion (centri di identifi-
cazione ed espulsione),
which are centres where, according
! IMPORTANT
in any centre you are staying in,
if you go away without permission
to the definition by the Ministry
of Interior, they can detain for-
eigners who have arrived in Italy
you lose the right to stay in that
illegally, those who are not reques-
centre, but not the right of asylum.
ting international protection or do
If you leave your centre you risk,
not meet the requirements to be
however, not receiving any news granted protection and also those
about your hearing in the Commis- who don't have a permit of stay
sion for asylum or other important (permesso di soggiorno) and have
meetings. In this case always give received the expulsion or re-
an address to which they can send jection decree (decreto di espul-
you the date of your hearing at the sione/respingimento) who, once
Commission. Every centre has ru- identified, may be deported. Ac-
les and time schedules that you cording to the law, the duration of
should respect otherwise you risk stay is maximum 90 days, or 12
to be sent away from the centre. In months if the asylum application
any case it is your right to be in- occurs after the detention decree
formed about the rules of the cen- in the CIE. The CIEs are in: Turin,
Rome, Bari, Trapani, Caltanissetta
tre where you are in a language you
and the two CIE which have just
understand.
been reopened in Restinco (Brindisi)
and Crotone. For more information
8w2eu.info/italy.en/articles/italy-
detention.en.html.

21
GUIDA WELCOME TO ITALY

inadequate reception

3
WHICH OF YOUR
FUNDAMENTAL RIGHTS conditions (i.e. reception
MIGHT BE VIOLATED? centres located in small and
WHICH PROBLEMS COULD YOU overcrowded buildings
HAVE? and/or far from the cities,
lack or scarcity of beds,
These are the main violations of mattresses, showers, toilets,
rights and problems that may occur heating);
lack or scarcity of basic
when you arrive and during your
stay at a reception centre:
lack of information (about
necessities (water, food,
clothes);
lack of other goods and
your rights, your request for
asylum, where you are and
services needed (i.e. pocket
where you will be sent, and
money telephone cards);
about how long you will stay
at the reception centre); total or partial restriction of
lack of interpreters and socio- your personal freedom;
cultural mediators; discriminations, bad
lack of medical assistance and attitudes, physical and/or
verbal violence by the police
medicines (that should be
forces or others (i.e. reception
provided for free to
centre workers, political
everybody with a specific
groups, citizens);
assistance for vulnerable
people like pregnant problems with the police
women, children, elderly, offices of Questura and
sick people); Prefettura: (i.e. delayed issue
of documents).
lack of legal support;

22
Chapter 4 What do you want to do now?

4 !
WHAT CAN REMEMBER though, that if you
YOU DO do not have a valid permit of stay
IN SUCH CASES? in Italy, you are committing the
crime of illegal immigration (reato
If you are a victim or a witness of di clandestinit). Therefore, if you
violations of your rights, of discri- have to denounce something or so-
mination or of situations where mebody, speak to the contacts you
the essential services are not gua-
find in p chap. 6. If there are any
ranteed, it is important that you
problems, it is useful to document
contact the institutions or asso-
everything. Therefore, we suggest
ciations close to your current lo-
cation in order to report what has that you write down, take pictures
happened. Report also problems and film anything that could pro-
to the staff of the reception centres vide evidence of these problems
even if they are not always helpful and violations of your rights. Re-
or informed; remember that whoe- member to note the date, time
ver works in the reception centres and place and to collect evidence
must guarantee all your basic rights of what happened. If there are
and services. more people involved, it is prefe-
rable to name a spokesperson and
collect all the available materials
(such as letters, notes, pictures,
videos).

23
WELCOME TO ITALY!

4 WHAT DO YOU
WANT TO DO
NOW?
! REMEMBER that if you have only
had police description (foto-
segnalamento) and have not yet
filled in the C3 form in the place
where you are located, or where
you have been accepted, you can

1
YOU WANT TO APPLY apply for asylum in another Italian
FOR ASYLUM IN city.
ITALY IMMEDIATELY

If you have chosen to stay in the


place or region where you are at
! IMPORTANT
In Italy especially for those
who want to travel from the South
the moment, go to p chap. 5. There to the North of Italy it is increa-
you will find all information about singly easy to fall victim to traffi-
the application for international ckers and/or their helpers, who
protection. Remember to always
ask for very high prices to organise
check the place and the reception
for you to travel by bus, train, taxi
centre where you are on the maps
or car. When you arrive at the bus
available in this guide and/or ask
for information. If you need any or train stations, first check the
help find the associations and prices of the tickets carefully.
groups near you in p chap. 6.

3
YOU WANT TO GO TO
ANOTHER COUNTRY IN

2
YOU WANT
TO GO TO ANOTHER THE EUROPEAN UNION
ITALIAN CITY
Within the European Union, there
We recommend that you look ca- is a legislation called the Dublin
refully at the Italian map available Regulation, which lays down the
in this guide. In p chap. 6 you will rules and procedures for deciding
find groups and associations that in which country of the European
can help you. Union an asylum seeker can apply
24
Chapter 4 What do you want to do now?

for international protection p chap. c) if you arrived in Italy, did not


3.1. If you are identified using the apply for asylum and there is evi-
simple procedure, there is the dence that you stayed for AT LEAST
possibility of leaving Italy and app- 5 CONSECUTIVE MONTHS in anot-
lying for international protection her country of the European Union
in another country of the European before applying for international
Union, without the risk of being protection, this country has to exa-
sent back to Italy. If you are iden- mine your application;
tified according to the complete
procedure, Italy must examine d) if a CLOSE RELATIVE of yours
your application for international (i.e. husband, wife, father, mother,
protection. Therefore, if you go to son/daughter) has already been
another country, you might be granted international protection
sent back to Italy. According to in another country of the European
the Dublin Regulation 3 there Union, you can apply for asylum
are the following exceptions: in this country asking for family
reunification (ricongiungimento
a) the SOVEREIGNTY CLAUSE familiare). To do so, your relatives
and the humanitarian clause sti- have to make a written request to
pulate that, for specific individual the Italian state; if you are a minor
situations, the application for in- (under 18 years old) you can ask
ternational protection must be for family reunification in the coun-
evaluated not by the first country try of the European union where
of arrival, but by the country where you have one or more relatives,
the asylum seeker actually wants such as father, mother, brother,
to apply; sister, son/daughter (minor),
uncle, aunt, grandmother.
b) if 12 MONTHS after your arrival
in Italy you have not yet applied In any case, we suggest that you
for asylum, you do not have to contact the contacts listed in p
apply in Italy, because Italy is not chap. 6 for more information.
responsible for your asylum ap-
plication;

25
GUIDE WELCOME TO ITALY

5
YOU WANT TO APPLY
FOR INTERNATIONAL
PROTECTION IN ITALY

Manifestazione di volont: You formalize your


you say that you wish to asylum application
ask for political asylum (filling the C3 form)

You have the temporary permit of stay as


Asylum Seeker

You do the Hearing (audizione) in the Commission

What decision can the Commission take?

You are recognized


You are recognized
with the
with the
Refugee Status You aapplication is
Humanitarian
or the
Protection Rejected
Subsidiary Read Paragraph 5.6
Status
Protection
Read Paragraph 5.6
Read Paragraph 5.6

26
Chapter 5 Apply for protection in Italy

1
HOW CAN YOU APPLY language or in a language you
FOR INTERNATIONAL know or in writing. From the mo-
PROTECTION? ment you obtain the permit as asy-
lum seeker until the decision of
the Territorial Commission, you
An application for international are not allowed to leave Italy. An
protection can be made by anyone application for international pro-
who has suffered from or who is tection (asylum) is an individual
at risk of violence, persecution,
process (if you are a parent, your
threats and, in general, violations
application includes your minor
of their fundamental rights in their
children present in Italy). Appli-
country of origin for reasons of
ethnicity, religion, nationality, be- cations must be made to the bor-
longing to a social group (e.g. on der police (polizia di frontiera) on
sex, gender, sexual orientation, arrival in Italy by crossing the bor-
family, culture, education, occu- der by land or sea, or to the Immi-
pation), political opinion, if your gration Police (Ufficio Immigra-
country is involved in an interna- zione di Polizia) near you if you
tional armed conflict or internal are already in Italy. When you
armed conflict, or if, in case you apply for asylum you need to ex-
return to your country, there are plain the reasons why you are at
risks of being condemned, killed risk in your country.
or tortured or exposed to inhuman
or degrading treatment that violate
your freedom and your dignity. ! REMEMBER that poverty and/or
your desire to find a job in Italy
are not valid reasons to ask for in-

! REMEMBER that everyone can


file an application for interna-
tional protection in every moment
ternational protection.

through the "manifestazione di vo-


lont" (stating that you wish to ask
for political asylum); you can do
this either verbally in your

27
GUIDE WELCOME TO ITALY

2
WHAT IS THE family), your documents, your
PROCEDURE TO APPLY case, your journey from your coun-
FOR PROTECTION? try to Italy and why you left your
country. You can attach to " C3
According to Italian law, if you en- form" a sheet detailing your case
tered Italy without a regular Visa, and all documents in your posses-
you will need to be identified before sion (e.g. passport, ID card, etc).
applying for asylum. Usually, when The police will keep the original
you arrive, there is a police officer version of the C3 form and give
who will take a picture of you and you a copy to keep with you. At
take your fingerprints (these pro- the end of this procedure, the police
cedures are called fotosegnala- issues a attestato nominativo,
mento and rilievi dattiloscopici); meaning that you are waiting for
please p chap. 3.1. When you apply confirmation of asylum seeker sta-
for international protection, you tus, which is usually released after
receive a document which details 30 days. Once C3 form has been
the date of your appointment to completed and processed, you re-
formalise your application for in- ceive a permit of stay as asylum
ternational protection. This is done seeker", which lasts for 6 months
by filling out the "C3 form". and with this permit of stay you
have the right to work after two
months from the issue date.
! REMEMBER: according to the
law, the formalisation of your ap-
plication must be done within one
week from the day you go for the ! REMEMBER: When you fill out
C3 form, explain clearly and
concisely why you are asking for
first time to the Immigration Office
(Questura). In reality it can take you political asylum;
3 4 months before you are able to immediately after you arrive
formalise your application. in Italy, COMMUNICATE your
personal details and your
You will be asked for some personal phone number to acquain-
information (name, date and place tances and/or friends with
of birth, nationality, details about

28
Chapter 5 Apply for protection in Italy

residence in Italy or Europe memos that you receive from


who can help you ; these authorities.
the waiting time for the
hearing in the Commission is

3
NOT CLEARLY DEFINED. It WHAT ARE YOUR RIGHTS
usually ranges from 6 to 12 AS AN APPLICANT FOR
months and depends on the PROTECTION?
Commission that will evaluate
your application and on the all rights listed in p chap. 1.1.;
number of applicants waiting; right TO REMAIN IN THE
If someone CANNOT READ ITALIAN TERRITORY until
and/or write, s/he can your application has been
inform officials or the police; assessed by the Territorial
remember that you have the
Commission and, in case of
rejection of your asylum
right to have a TRANSLATOR
request (diniego in Italian
that speaks your language. If
language) until the final
there is no translator you
decision is taken in response
have the right to ask for
to the appeal (ricorso);
another appointment;
right to be admitted to a
When verbalizing your C3
reception centre for asylum
form, you must give the police
seekers with accommodation,
YOUR ADDRESS, where you will
meals and all the necessary
be sent all communications
facilities until you meet the
relating to your request for
Commission and until the
international protection.
final decision in case of an
Inform the police whenever
appeal against the rejection;
you change address;
right to have a
Always keep COPIES of all the
SOCIOCULTURAL MEDIATOR
documents that you submit
and/or an interpreter to
to the police headquarters,
speak in your native language
the Prefecture and the
about your situation;
Commission and all the 29
GUIDE WELCOME TO ITALY

right to CONTACT UNHCR, prepared for the hearing. You must


NGOs & organisations try to be as precise and clear as
concerned with protection of possible. A lawyer or a social worker
asylum seekers and migrants. at the reception centre where you

the right to the codice


are staying will help you to write
your case (called "memoria") and
fiscale, which allows you to will send it to the Territorial Com-
subscribe to the NATIONAL mission. Info: 8w2eu.info/italy.en/
HEALTH SERVICE and have articles/italy-asylum.html & ask the
access to health care organisations listed in p chap. 6.
8w2eu.info/italy.en/
articles/italy-medical.html ;
right to WORK (2months after ! IMPORTANT
Starting from the moment you
apply for international protection,
the first permit of stay has
been issued, if you are still it's important that you manage to
waiting for the hearing of the produce all the personal docu-
Commission). ments in your possession (letters,
identity card, certificates, etc)
that can be used as a prove of
what you say and of the reasons

4
HOW DO YOU PREPARE
why you are in danger in your
YOUR PERSONAL STORY
country (you can ask relatives and
(MEMORIA)?
friends in your country to send
Your request for international pro- you these documents). You can
tection will be evaluated by a spe- prepare other kinds of documents
cific organ called the Territorial such as medical report and certi-
Commission (Commissione Ter- ficates in Italy. You can send these
ritoriale), which is usually found documents to the commission be-
in the city or region where you fore the hearing, however it's im-
are situated (the Questura will in- portant that the day of the hearing
form you about the date of the you bring with you all the docu-
audition in the Commission). It is ments you have and you give
very important for you to be well
them to the authorities.
30
Chapter 5 Apply for protection in Italy

REJECT your request for clear

5
WHAT DECISION
CAN THE lack of of foundation when it
COMMISSION TAKE? considers evident the lack of
existence of any requirement
By law, the Commission shall de- for recognition of intern. pro-
cide within six months (or up to tection or the fact that you
nine months in exceptional cases).
have presented the request
The Commission may decide to:
RECOGNIZE you refugee
with the sole purpose of
delaying or preventing an
status or subsidiary expulsion; in this case, con- tact
protection issuing a 5 year a lawyer to submit an appeal.
permit of stay (renewable on
each expiration) and a 5 year
travel document;
REFUSE to recognize
! IMPORTANT
If you were recognised refugee
status, subsidiary protection or
international protection but humanitarian protection, and if
request the Police you have the electronic permit of
Department to give you a 2 stay and the travel document, you
year permit of stay for have the right to move freely wit-
humanitarian reasons hin the territory of the European
(renewable on each Union (except Denmark, Great
expiration after a new Britain and Ireland) without visas
Commission evaluation) and for a maximum period of three
a 2 year travel document; months. Read carefully the (see p
REFUSE to recognize 8 w2eu.info/italy.en/articles /italy-
international protection and asylum.html) for information
reject your request giving you about the hearing in the Commis-
an expulsion order from sion, about the decisions it can
Italian territory within 30 take and about your rights if you
days; in this case, contact a get/don't get a permit of stay.
lawyer to submit an appeal;

31
GUIDE WELCOME TO ITALY

6 USEFUL
CONTACTS
IN ITALY
The contact list below was last
updated in January 2016. Other
! IMPORTANT
the services and activities pro-
vided by contacts included in this
chapter are free. If you do not have
an Italian phone number, you
have to type 0039 at the beginning
contacts will be added in future of the number
editions of this guide. Due to space
limitations, we have included only
the main cities and regions/areas
of arrival and transit of migrants.
! IMPORTANT
If you are in touch with friends,
relatives or acquaintances who
Note that some numbers may be
might arrive in Italy or another
active only on some days or only
European country by sea, tell
during working hours (i.e. only in
them to call the ALARM PHONE.
the morning and/or afternoon
and/or only from Monday to Fri- This is not a number for direct res-
day). If you don't find here the cue but it is an emergency num-
contacts for your region or city ber to solicit rescue operations.
where you are now, look for the You can also call if there is a risk
nearest contacts from the place of expulsion and pushback.
you are or call the national con-
tacts.

In case of emergencies, problems and requests, please


contact your nearest organisation, which you can find in
this guide and/or write to w2eu_info@yahoo.com or
w2eu@hotmail.com or visit 8www.w2eu.info and the
"contact" section of the website.

32
Chapter 6 Useful Contacts

!
IF YOU HAVE RELATIVES AND FRIENDS WHO ARE GOING
THE DANGEROUS WAY WITH THE BOATS THIS NUMBER
CAN BE USEFUL FOR THEM:

33
GUIDE WELCOME TO ITALY

Southern Italy

Local Contact of
Activists, Social
Movements & Centres, Borderline Sicilia Onlus
Local Associations, Information, monitoring,
Volunteers etc. support
7 borderline-sicilia@libero.it
8 facebook:
Here you can find a list of contacts
who have been active for many
Borderline Sicilia Onlus
years, carrying out local support
activities for migrants and initia-
tives for the protection and pro-
motion of human rights, as well
as fighting against racism and di- Forum Antirazzista di Palermo
scrimination. Along with each con-
Information, monitoring,
tact, you will see the kind of help
support
7 forumantirazzista
that each organisation can provide.
We ask that you use their contact
palermo@mail.com
8 facebook: Forum Antirazzista
details only if you are located, or
are going to be located, in that
city/district/region, or if you have Palermo
a specific reason to contact that
Osservatorio contro le
organisation. In some cases you
will find local contacts of NGOs discriminazioni razziali
and national associations that carry Noureddine Adnane
Information, support
7 palermonondiscrimina
out specific projects and activities
at local level. Remember that also
local institutions (municipalities, @gmail.com
provinces, regions) provide services 8 facebook: Osservatorio
and support for migrants and asy- contro le discriminazioni
lum seekers. In any case we suggest razziali Noureddine Adnane
you to ask for information first to ) 3881749722
contacts you can find here.
34
Chapter 6 Useful Contacts

Laici Missionari Comboniani Centro Astalli


Information information, legal support,
) 3280920872 health assistance and Italian
8 www.laicicombon
lessons
ianipalermo.org + Via Tezzano, 71
) 095535064
Emergency: Poliambulatorio 7 astallict@virgilio
Health assistance, social and
health advices, social and
cultural mediation,
information
+ via G. La Loggia 5/a Associazione Accoglie Rete
) 0916529498 support activities for unaccompa-
Mon Friday 9am 7pm
nied underage migrants
+ via Piave 167
Clinica legale dei diritti umani 8 facebook:
information, legal support Accoglierete Onlus
+ Piazza Bologni 8
Wednesday 15 17 h
Emergency clinic near the
reception centre Umberto I
8 facebook: CLEDU health assistance, health and
social advices, socio-cultural
mediation
+ via Canonico Barreca 7
) 3357203964
Monday to Friday 9.30
Rete Antirazzista Catanese
information, political and
logistic support 13.30 and 15 18 h
) 3803266160/ 3209532159
8 facebook: Rete Antirazzista
Catanese

35
GUIDE WELCOME TO ITALY

Caff Letterario Rino Giuffrida Sportello Immigrati


information, support, social assistance and advice, socio-
Italian lessons cultural mediation, information,
) 3348361675 legal assistance and advice
8 facebook: Caff letterario + via Re D'Italia 14
Rino Giuffrida ) 3335468651 / 3387000682
7 coopmondoacolori@alice.it

Associazione Garibaldi 101


Team MEDU (Medici per i Information, political and legal as-
Diritti Umani) Ragusa area sistance, first assistance, support
information, health assistance, to the victims of torture and the
social and health advices people threatened by camorra
7 cosicilia@mediciperi ) 3406235274
dirittiumani.org
) 3662391554 Less ONLUS
Reception services, legal assistance,
cultural mediation
+ Corso Garibaldi 261
) 081455270
Casa delle Culture 7 info@lessimpresasociale.it
Mediterranean Hope
Information Cooperativa Dedalus
8 mediterraneanhope. Support to minors and victims of
wordpress.com/ trafficking, cultural mediation
7 mhscicli@fcei.it 8 www.coopdedalus.it
8 facebook: ) 0817877333 08119571368
MH Casa delle Culture
) 09321838807
36
Chapter 6 Useful Contacts

Emergency Clinic
health assistance, health and
social advices, information Emergency
+ via Pacioli, 95 Poliambulatorio di Polistena
) 0811 9579909
Health assistance, health and social

Monday to Friday 9am 1pm


advices, socio-cultural mediation,
information
+ via Catena, 45 Polistena
and 2 6 pm

) 0966 444400
Monday to Friday 9am 6pm
Csoa Ex Canapificio
reception, information, legal sup-
port. Wednesday and Friday desk
office fo immigrants and refugees
www.csaexcanapificio.it Rivoltiamo la precariet
+ Viale Ellittico, 27 Information, housing emergency
) 0823216332 8 facebook:
7 info@csaexcanapificio.it
Rivoltiamo la Precariet

) Call center 3804739467: Associazione Gruppo


Tuesday and Friday from Lavoro Rifugiati
09:00 am to 01:00 pm
Reception, support to minors, legal
assistance, cultural mediation
+
Emergency
via Dalmazia 139
health assistance, health and social ) 0809242286
ambulatorio di Castelvolturno

advices, socio-cultural mediation, 7 glrbari@hotmail.it,


information 8 gruppolavororifugiati.
+ via Domitiana, 288 Castel wordpress.com
Volturno (Caserta)
) 342 0999790
Monday to Friday 9am 6pm

37
GUIDE WELCOME TO ITALY

Lab! Puzzle
Information, legal support,
MEDU (Medici per i Diritti Italian lessons
Umani) clinci for migrants + Via Monte Meta n. 21
7 info.scuolaitaliano@
health assistance, helath and social
advices, information
+ Via Appia 64
gmail.com
8 facebook:
) 3474730097 Scuola di Italiano Lab Puzzle
7 medupuglia@gmail.com
Infomigrante ESC Atelier
Information, Italian lessons
+ Via dei Volsci 159
7 sportello.infomigrante@
Presidio Piazzale Trento gmail.com
8 facebook: Esc infomigrante
information desk for migrants
) 3510044055
7 piazzaletrento@gmail.com Action Diritti In Movimento
Legal, medical and work support
Social support desk
CENTRAL ITALY Wednesday 3- 5 pm
+ Via di santa croce in
gerusalemme 57-59
7 actiondirittinet@gmail.com

Yo Migro Strike spa Scuola popolare


Health advice, political and legal Icbie Europa Onlus
support Italian lessons
+ Via Umberto Partini n. 21 Wednesday 18 20 h
7 segreteria@yomigro.org + Lungotevere d. Artigiani n.28
8 facebook: Yo Migro Roma ) 06 89010848
7 info@icbieuropaonlus.org
8 www.icbieuropaonlus.org
38
Chapter 6 Useful Contacts

Centro Baobab Infopoint Asinitas Onlus


+ Via Cupa 5 information, italian lessons for
10 am to 7 pm asylum seekers,women & children
7 amicidelbaobabroma@ + Via Ostiense, 152/b
gmail.com 7 contatti@asinitas.org
8 facebook:
amicidelbaobab.wordpress. Associazione di volontariato
com/(information) Binario 15 Onlus
information, logistic support
MEDU (Medici per i Diritti Umani) + Stazione Ostiense
Mobile clinic for rights ) 329 224 3129
7 info.binario15@gmail.com
Info, first health assistance,
health and social support
+ Via dei Zeno, 10 Medici senza camice
) 3343929765 Health support
every two weeks on Friday
Laboratorio 53 from 6 to 8 pm
+ SPINTIME in Action,
Italian lessons, legal support,
psychological support
+ Via Valeriano 3F
via santa croce in
gerusalemme 57-59
) 3286640571 / 3297297314
7 info@laboratorio53.it Casa dei diritti sociali: Centro di
Tutela e Orientamento
Senza confine + Via Giolitti N. 225
Legal support 06.4461162
+ Via di Monte Testaccio 23 7 esquilino@dirittisociali.org
Mon. & Wed. 6 8pm
) 0657289579 Scuola di italiano
Italian school, information,
legal support, Italian lessons
+ via Giolitti N. 241
) 3338040906
39
GUIDE WELCOME TO ITALY

Progetto Diritti Gli Anelli Mancanti Onlus


Legal and health support information, social and medical
+ via Ettore Giovenale 79 support, Italian lessons
7 segreteria@progettodiritti.it + Via palazzuolo 8
Mon, Tue 9.30am to 12.30am ) 0552399533
Mon Fri 4:30 to 7:30 pm 7 glianellimancanti@yahoo.it

NORTHERN ITALY

Ambasciata dei Diritti


information, political
and logistic support NAGA
) 3475349286 Clinic
7 ambasciata@glomeda.org Mon to Fri 8:30am 2pm
8 ambasciatadeidiritti. Information Desk SOS Expulsions
blogspot.it (legal support against expulsions,
detentions, rejections of asylum
applications
Mon to Fri 7 to 9 pm
) 0258102599
+ Via Zamenhof 7A
MEDU (Medici per i Diritti Umani)
Information, social and medical
support
+ Via Monsignor Leto Casini 11
Centro NAGA Har
per richiedenti asilo, rifugiati, vit-
) 3351853361 time della tortura (Centre for asy-
8 www.mediciperidiritti lum seekers, refugees, victims of
umani.org torture)
+ Via San Colombano 8
every day 2:30 to 6:30pm
) 02 39 25 466, 338 67 57 563

40
Chapter 6 Useful Contacts

Associazione Interculturale Network


Arci Todo Cambia People before borders
Information, legal advice Information, political support
+ Via Oglio 21 8 facebook:
Mon 6:15 to 8:30pm; People Before Borders
7 info.todocambia@gmail.com
Bresso a misura di
Associazione SOS ERM Information, political support
(Emergenza Rifugiati Milano) 8 facebook: Bresso A Misura Di
first help, information 7 bressoamisuradi@gmail.com
+ Sottopasso Mortirolo 8 www.bressoamisuradi.it
(Central Station)
8 soserm.wordpress.com
8 facebook: SOS ERM

Comitato Cambio Passo Coordinamento migranti


Information about reception ser- Emilia Romagna
vices, legal support and assistan- Information, political
ce and legal support
) 3511073743 / 3512116910 7 coo.migra.bo@gmail.com
from 5 to 12 pm ) 3275782056
7 comitatocambiopasso@
gmail.com
8 facebook: Cambio Passo
Milano
Sportello Migranti:
Emergency Politruck Centro sociale TPO
Health assistance, social and Information, political and legal
health advices, sociocultural support
mediation, info + Via Casarini 17/4
Mon to Fri 11am 6pm Wed 6 8pm
) 3441996250
41
GUIDE WELCOME TO ITALY

Refugees Welcome Point


Labas Occupato
+ Via Orfeo 46 Associazione SOS Diritti
Wed 5 10pm: housing
Support, information
about local services
) 3285548382
information
Thu 6 8pm:
information and support 7 sosdirittivenezia@
gmail.com
Associazione Sokos
Free health care Scuola di Italiano Liberala parola
+ via Gorki, 12
Information and Italian lessons
+ presso Centro Sociale Rivolta
) 051.0416380
8 liberalaparola.
Sportello medico-giuridico XM24 wordpress.com
Free medical and legal support 7 liberalaparola@gmail.com
+ Via fioravanti, 24
8 facebook: Sportello Medico
Boutique Solidale
Giuridico XM24 Centro Sociale Rivolta
Information, support
8 facebook: Boutique Solidale
+ Via F.lli Bandiera 45,
Marghera
Cross Point
Information, political Aps ComuniCare
and legal support Support, information
8 www.cross- about local services
point.gnumerica.org ) 3289276156
+ via Battaglie 33/b

42
Chapter 6 Useful Contacts

Emergency:
Poliambulatorio di Marghera
Health assistance, health and Scuola Libera la Parola
social support, socio-cultural me- Italian lessons, information,
diation, information political support
+ via Var 6 (Marghera) + presso CSO Pedro,
) 0410994114
via Ticino, 5
7 liberalaparola@live.it
Mon Fri 9am 6pm

Centro sociale Bruno


CSO Django
Information, political support, Ita-
Information, political support
+ via Monterumici 11
lian lessons
+ Via Lungadige San Nicol 4
8 facebook: CSO Django ) 3289173733
7 csabruno@gmail.com
Treviso

Casa dei Beni Comuni


Information, Italian lessons Centro Astalli
and legal support Information, legal support, cultural
+ Via Zermanese, 4
mediation, Italian lessons
+ Via alle Laste, 22
) 0422403535
) 0461 1238720
8 facebook:
Casa dei Beni Comuni 7 segreteria.astallitn@vsi.it
8 www.casadeibenicomuni.org

43
GUIDE WELCOME TO ITALY

ASAI Associazione dei


Animazione Interculturale
Centro Sociale Bocciodromo Information, Italian lessons
Information, political support + Via S. Anselmo 27/e
+ via Rossi, 198 ) 011657114
8 bocciodromo.blogspot.it 7 info@asai.it
8 facebook: 8 www.asai.it
Bocciodromo Vicenza
Associazione Mosaico
Infopoint Casa del Quartiere di
San Salvario. Information, legal
and social and medical assistance
+ via Morgari 14, 10125
Comitato Solidariet Rifugiti

Wed 3 6pm
e Migranti Ex-Moi occupata
Information, housing and logistic
support, political support, Italian ) 3203895841
lessons 7 mosaicoar@gmail.com
) 3293384406 8 www.mosaicorefugees.org
7 comitatosolidarieta
rifugiati@gmail.com Camminare insieme
8 facebook: Ambulatorio medico gratuito. Spe-
Exmoi Occupata rifugiati cialist medical visits and info
+ Via Cottolengo 24/A
Csoa Gabrio ) 0114365980
7 www.camminare-insieme.it
Sportello di autodifesa Il-legale
e ambulatorio popolare autogesti-
to. Information, political and legal Cammini di salute
support, health care
+ via Millio 42 (Zona San
Medical and social assistance and
support, psychological support,
Paolo)
7 contact@csoagabrio.info
information
+ Via Lemie, 29
8 facebook: Csoa Gabrio 7 info@camminidisalute.org
8 www.camminidisalute.org
44
Chapter 6 Useful Contacts

Laboratorio Paratodos Rete Solidale Pordenone


Information, political Information and support
and legal support 8 facebook:
+ Corso Venezia, 51 Rete Solidale Pordenone
8 facebook: Laboratorio 7 retesolidalepn@gmail.com
Autogestito Paratodos
Associazione
Immigrati di Pordenone
Information and legal support
7 assomigrapn@gmail.com
Rete Diritti di Cittadinanza
FVG: presso Associazione-Centro
di accoglienza E. Balducci.
Information, support
+ Piazza della Chiesa 1 Associazione Ospiti in Arrivo
Zugliano Pozzuolo del Information, logistic and political
Friuli (Udine)
) 0432560699
support, information about the
local services)
7 retedirittifvg@gmail.com 7 ospitinarrivo@gmail.com
8 facebook: Ospiti in Arrivo
Rete regionale Crocicchio
Coordinator Nuovi Vicini Soc.
Cooperativa Sociale. Information,
legal support, reception for asylum
seekers Refugees Welcome to Trieste
+ via Madonna Pellegrina 11, Information, political
Pordenone and logistic support
8 facebook:
Refugees Welcome to Trieste

45
GUIDE WELCOME TO ITALY

Casa delle Culture


Information, political
and logistic support Presidio No Borders Freespot
+ Via Orlandini 38 Information, political
8 facebook: Casa delle Culture
and logistic support
Trieste ) 33758190182
8 www.casadelleculture.info + via don bosco 68
Vallecrosia (Imperia)
ICS Consorzio Italiano 8 facebook: Presidio
di Solidariet Permanente No Borders
Support, information, legal advice,
first and second reception
+ Via Di Scorcola n. 2
) 00403476377 Aps Tenda per la Pace e i Diritti
7 info@icsufficiorifugiati.org Political, legal
and logistc support
+ tendapace@gmail.com

Insieme con voi Onlus


Casa di Quartiere Ghettup Information and first assistance
+ insiemeconvoi.gorizia@
Sportello Sans papier
Information
+ Comunit di San Benedetto
gmail.com
8 facebook: Insieme con voi
al Porto Vico Croce Bianca, 7
MSF (Medici Senza Frontiere)
Health assistance, social and health
advices, information
+ ex asilo San Giuseppe via
Vittorio Veneto 74
) 3807788682
7 msfocb-gorizia-
fieldco@brussels.msf.org

46
Chapter 6 Useful Contacts

NGOs, NATIONAL MSF (Medici Senza Frontiere)


ASSOCIATIONS, + Via Magenta 5, Roma
INSTITUTIONS ) 0688806000
7 msf@msf.it
Here is a list of national and inter-
national organisations which usu- Croce Rossa Italiana
) free 800166166
ally have a central office (often in

8 www.cri.it
Rome) and offices/projects/acti-

7 urp@cri.it
vities in other Italian cities. You
can call these contacts for infor-
mation and to find out whether
the organisations have offices, con-
tact persons or carry out activities
in the city or region where you
are.
A-DIF (Associazione
Diritti e Frontiere)
Information, legal support
7 info@a-dif.org
8 facebook: ADIF
Emergency Via Gerolamo
+ Vida 11, Milano ASGI (Associazione Studi
) 02881881 Giuridici sullImmigrazione)
7 info@emergency.it 7 segreteria@asgi.it,
info@asgi.it
MEDU (Medici per i Diritti Umani)
+ Roma Via dei Zeno, 10 Service against discrimination
) 0697844892, 3343929765
You can find ASGI lawyers and of-

7 posta@mediciperi
fices in many Italian cities;
7 antidiscriminazione@asgi.it
) 3894988460, 0114369158 ,
dirittiumani.org
8 www.mediciperi
0432507115
dirittiumani.org

47
GUIDE WELCOME TO ITALY

Associazione Onlus
Avvocato di strada
Their offices are in many Italian Terre des Hommes
cities: Ancona, Bari, Bologna, Bol- + Via M. M. Boiardo 6, Milano
zano, Catania, Firenze, Genova, ) 02 28970418
Milano, Napoli, Padova, Palermo, 7 info@tdhitaly.org
Roma, Salerno, Siracusa, Torino,
Trieste, Venezia, Verona, Vicenza Save the Children
+ Via Volturno 58, Roma
and others.
+ Headquarters: Via
) 064807001
7 info.italia@savethe
Malcontenti 3, Bologna
) 051 227143
7 info@avvocatodistrada.it.
children.org

UNHCR United Nations High ARCI


Commissioner for Refugees
Information, support and advice
) 800 905 570
offices are also in Catania,

+ via dei Monti di Pietralata, 16


Caserta, Salerno, Bologna,
Milano, Bergamo, Verona,
Gorizia 00157 Roma
+ via Alberto Caroncini 19,
Caritas
00197 Roma
) 06 80212
First reception, information, other
reception services
C.I.R. (Italian Refugee Council) + via delle Zoccolette, 19 ,
Roma
) 06 6861554, 06 6875228
Via del Velabro 5/A, Roma
) 0669200114
7 cir@cir-onlus C.I.R.

48
Chapter 6 Useful Contacts

Centro Astalli SOUTHERN ITALY


Servizio dei Gesuiti per i rifugiati
in Italia. Information, legal support
for asylum application, health as-
sistance, etc.
+ Via degli Astalli, 14, 00186 where to eat
Roma
) 06 6781246, 06 67700306
Help Center Caritas
+ Piazza Giovanni XXIII
(opposite the train station)
) 095530126
PLACES TO EAT &
SLEEP FOR FREE Cavalieri della Mercede
Consider that some places where + Via di Sangiuliano 58
to eat and to sleep may be full, so ) 09553275
if you do not find space in any of
the places below, ask the organi- Centro Astalli
sations where you are located for + Via Tezzano 71
information, so that you can be ) 095535064
directed to another place. Remem-
ber that in some of these places
you could be asked to show a do-
cument
where to eat

Caritas. Binario della solidariet


+ Via Taddeo da Sessa, 93
) 0815539275;

Centro Prima Accoglienza


+ Basilica del Carmine
Maggiore
) 0815635785

49
GUIDE WELCOME TO ITALY

Mensa S. Chiara e S. Francesco Caritas Don Luigi Di Liegro


+ Piazza del Ges 13 + Via Casilina 144
) 688815200
San Vincenzo De Paoli
+ Piazza E. Di Nicola, 65 Comunita' S. Egidio
) 081450690. Via Dandolo 10
) 065895478
where to sleep
Centro Astalli Mensa
+ Via degli Astalli 14/a
Centro di Prima Accoglienza
+ Via de Blasis, 10
) 0669700306
) 0817956987
where to sleep
Centro daccoglienza Sun Vico
+ Santa Maria Vertecoeli, 6 2 Centro di Accoglienza Ferrhotel
) 0815571332 + Via del Mandrione 291
) 0676910326
Centro Astalli Sud
+ Via Mazzini, 7- Casa di Accoglienza La Palma
) 0815054921. + Via Paolo Martinez, 8
) 0688815350
CENTRAL ITALY
Ostello Stazione Termini
Don Luigi Di Liegro
+ Via Casilina, 144
) 0688815200
where to eat
Centro di Accoglienza
Caritas Giovanni Paolo II Santa Giacinta
+ Via Casilina Vecchia, 15
Soup kitchen during the day
+ Via delle Sette Sale 30
) 0688815220
) 0688815230

50
Chapter 6 Useful Contacts

NORTHERN ITALY Comune di Milano


all year long
) 0288445238, 0288445239
+ Viale Ortles 6

where to eat Caritas Ambrosiana (for men)


+ Via Sammartini 114
Osf Opera San Francesco
Per I Poveri
+ Viale Piave, 2
Casa dellaccoglienza
(for women and mothers
) 027712 2400 with children)
) 024157866
+ Via Zurigo 65
Caritas Ambrosiana
+ Via S. Bernardino, 4
) 02760371 Fondazione Casa della Carit
Angelo Abriani Onlus
Refettorio Ambrosiano ) 02259351201
+ Piazza Greco, 11 + Via Brambilla 8/10
where to sleep

Comune di Milano
Centro Aiuto
+ Stazione Centrale
where to eat

from November 15th to Mensa dellAntoniano


March 31st + Via Guinizelli 3
) 0288447649 ) 0513940226;
for winter emergency go to
+ Via Ferrante Aporti 3 Caritas Mensa della Fraternit
Centro San Petronio
+ Via S.Caterina 8
) 0516448015

51
GUIDE WELCOME TO ITALY

where to sleep where to sleep

Dormitorio Sociale e Refugees Dormitorio maschile


Welcome Point, Labas Occupato Papa Francesco
+ Via Orfeo 46 + via Mameli, 37/m
(Marghera)
Centro di accoglienza ) 041922167
notturno Casa Willy
+ via Pallavicini 12- first floor Dormitorio maschile Betlemme
+ Castello 2129 (Venezia)
Centro di accoglienza Beltrame ) 0415289888
+ Via Sabatucci 2
Dormitorio femminile Betania
Rifugio notturno della solidariet + Cannaregio 2601/a (Venezia)
+ Via del Gomito 22 ) 041720480

where to eat

Convento cappuccini where to eat and sleep


Chiesa Redentore
+ Giudecca 194 (Venezia)
Caritas
+ Via Venier 50
Convento Cappuccini ) 0422 545316
+ Via Andrea Costa 7 (Mestre)
Dormitorio e mensa
Comune di Treviso
+ Via Risorgimento 9
Miani
+ Via Altobello 4 (Mestre)
) 0422658302/03, 0422545316

52
Chapter 6 Useful Contacts

where to sleep Massoero


+ c/o Villa S.Teodoro V. Dino
Caminantes (Cso Django) Col, 13
+ Via Monterumici 11 ) 010255972
(from November to March)
) 3661393298 Associazione San Marcellino
+ Via al Ponte Calvi 2/4
) 0102470229
7 segreteria@sanmarcellino.it
where to eat

Convento Padre Santo


+ Piazza Cappuccini where to eat
) 0108392307
Caritas Centro Ascolto
Comunit di SantEgidio Intemelia
Centro Genti di Pace + Via San Secondo, 20
+ Via Vallechiara, 29 ) 0184355058
) 0102468712

Auxilium
Mensa Il Chicco di grano
+ Sal. Nuova N.S. del Monte, 2 where to eat
(S.Fruttuoso)
) 010515609
Caritas
+ Via dell'Istria 73 phone
where to sleep ) 040361005
(lunch 11:30 12:30,
Auxilium Centro di accoglienza
+ Via Gagliardo, 2 (S.Teodoro)
dinner 18:00 19:00);

) 0102463555

53
GUIDE WELCOME TO ITALY

where to sleep

Comunit di S.Martino al Campo where to eat and sleep


+ Via Udine 19 (go to the office
Sermig Arsenale della Pace
+ Piazza Borgo Dora 61,
opposite the Central Station
in Piazza della Libert 8
every day from 6 8pm (for women: Lungo Dora
Agrigento 61)
) 0114368566
8 www.sermig.org

where to eat Asili notturni Umberto I


+ Via Ormea 119
) 0115660804
Caritas
+ Via Ronchi 2
8 www.asilinotturni.org
) 0432414502;
where to sleep
Centro solidariet Giovani
+ Viale Ledra 4 Casa di ospitalit notturna
) from Monday to Friday. Cooperativa Stranaidea
+ Via Carrera 181

Casa di ospitalit notturna Coop.


Animazione Valdocco
where to eat and sleep + Via Ghedini 6

Cooperativa Punto d'incontro


+ via Del Travai 1
) 0461984237

54
Chapter 7 Travelling

7 2
TRAVELLING IN TRAVELLING
ITALY AND/OR TO IN ITALY
ANOTHER BY BUS
EUROPEAN
For schedules and exact prices,
COUNTRY contact the following companies:

BALTOUR/EUROLINES
8 www.baltour.it

1 ) 0039 (0)861 1991900


TRAVELLING
IN ITALY
BY TRAIN 7 info@baltour.it
+ ticket office in Rome Largo
In Italy, there are the following Guido Mazzoni Biglietteria
types of trains: R: Regional (stops
in many stations on the route, SALEMI (Sicily)
cheapest option); IC: Intercity 8 www.autoservizisalemi.it
(only a few stops on the route); ) 0039 (0)923-9811020
EC: Eurocity (international trains,
police checks on board when cros- SAIS AUTOLINEE (Sicily)
sing the border and at the first sta- 8 www.saisautolinee.it
) free 800211020
tion across borders).

For schedules and exact prices, go ) from mobile 199244141


to the website www.trenitalia.it
or call the number 892021.
! IMPORTANT
if you travel from the South to
the North of Italy, you should
know that there are 3 buses a day
to go from Catania to Roma (40-43
euros), 3 buses a day from Catania
to Milano (69-78 euros) and 4 bu-
ses a day from Roma to Milano (19-
48 euros).
55
GUIDE WELCOME TO ITALY

2
MOVING TO ANOTHER TO SWITZERLAND
EUROPEAN COUNTRY BY The first city in Switzerland is Chi-
TRAIN asso) leave from Milan Central Sta-
tion.

FROM MILANO CENTRAL


to Lugano and Zurich (Switzerland)
there are 8 trains a day from 8:25
until 20:25 (from 19 euro). From
- In the main railway stations of Milan Central to Bern and Basel
the major cities there is always a there are 3 trains a day (from 29
Railway Police Station; in these euro). For schedules and exact pri-
stations travellers are usually sub- ces contact:
ject to daily checks, either in the
Trenitalia
8 www.trenitalia.it
station areas or before getting to
the platform;
- Always have the ticket with you ) 892021
when travelling: ticket inspectors
of the State Railways are public Trenord
officers, they can call the police if 8 www.trenord.it
there is any irregularity and can ) 0039 (0)2-72494949
ask to check your documents;
- Trains departing from border FFS (Swiss railways)
towns are subject to frequent con- 8 www.ffs.ch
) 0900300300
trols from the departure station
along the way up to destination;

! IMPORTANT
In every border railway station
there is a border police station,
TO AUSTRIA AND GERMANY

FROM VERONA
which checks the documents and (Porta Nuova) there are 6 trains to
monitors the route. Austria (Innsbruck) and Germany
daily (price from 39 euros). Night

56
Chapter 7 Travelling

CONNECTIONS AMONG THE MAIN ITALIAN CITIES

DEPARTURE ARRIVAL NO. DAILY TRAINS PRICE

CATANIA ROMA 4 daily trains 39 to 69

CATANIA MILANO 1 daily train 69 to 110

ROMA MILANO 4 daily trains 19 to 51

ROMA BOLOGNA 4 daily trains 19 to 37,5

ROMA FIRENZE 4 daily trains 19 to 37,5

ROMA VENEZIA 3 daily trains 29 to 54

UDINE MILANO 2 daily trains 29 to 51

UDINE VENEZIA 1 x hr from 4:31 to 22:07 11,65

TRIESTE MILANO 3 daily trains 29 to 53,5

TRIESTE VENEZIA 1 x hr from 5:15 to 22:06 12 to 18

MILANO GENOVA 1 x hr from 6:10 to 21:10 9 to 20,5

MILANO VERONA 1 x hr from 6:25 to 22:25 12 to 21

VERONA MILANO 1 x hr from 5:40 to 21:40 12 to 21

VENEZIA MILANO 1 x hr from 5:52 to 20:02 19 to 37,5

57
GUIDE WELCOME TO ITALY

trains: from Milan Central Verona Trenitalia


Trento Bolzano Innsbruck 8 www.trenitalia.it
) 892021
(Austria) Vienna Munich (Ger-
many) (prices from 59 euros)

FROM ROMA
OBB (Austria railways)
(station Termini) Florence Bo- 8 www.obb-italia.com
logna Verona Trento Bolzano ) +43 (0)5 1717
Innsbruck (Austria) Munich (English/German),
(Germany) (prices from 59 euros); +39 02 3041 5023 (Italian).
from Roma Termini Florence
Bologna Venezia Tarvisio
Klagenfurt (Austria) Villach (Aus- TO FRANCE

FROM TURIN
tria) Vienna (Austria) (prices
from 59 euros)
(Lingotto station): train to Torino-Cu-
FROM VENEZIA-MESTRE neo and then Cuneo-Ventimiglia to
there are trains to Vienna (Austria) the French stations of Vievola-Tende-
and to Innsbruck (Austria) Munich La Brigue- ST Damals de Tende Fon-
(Germany) (prices from 95 euro). For tan Saorge-Bresil sur Roja.
schedules and exact prices contact:

1. Trains to France
Chapter 7 Travelling

FROM GENOVA FROM MILANO CENTRALE


(Piazza Principe station): trains R, to Nice and Marseille (France) via
IC, EC to Ventimiglia; trains EC Torinono, Genova and Ventimiglia
Thello to Nice and Marseille (prices from 30 euros).
(France); (Brignole station): trains From Venezia-Mestre to Dijon and
R and IC to Ventimiglia. Paris (France) via Padova, Vicenza,

FROM SAVONA
Verona, Brescia and Milan (prices
from 67 euros) For schedules and
trains R, IC, EC to Ventimiglia ar- exact prices contact:
riving from Genoa and Turin; trains
EC Thello to Niece Ville and Mar- Trenitalia
seille (France). From Ventimiglia 8 www.trenitalia.it
) 892021
to Nice: regional trains (R) run by
French railways SNCF, departing
from Ventimiglia to Cannes, Nice SNCF (French railways)
8 www.sncf.com
ville and Grasse. Thello trains

) 0039 (0)2 40326435


from Milan Central to Nice and
Marseille via Turin, Genoa and
Ventimiglia (prices from 30 euros).

2. ...to Austria 3. ...to Switzerland


GUIDE WELCOME TO ITALY

3
MOVING TO ANOTHER
EUROPEAN COUNTRY BY
BUS

There are many buses connecting


the main Italian cities with Ger-
many, France, Austria and Swit-
zerland. Some of the most frequent
routes are: Rome-Paris, Rome-
Munich, Milan-Paris, Milan-Vien-
na, Milan-Zurich, Venice-Paris,
Milan-Basel, Venice-Vienna, Mi-
lan-Munich, Venice-Munich, Ge-
noa-Marseilles. For schedules and
exact prices contact the following
transport companies:

Baltour/Eurolines
8 www.eurolines.it
8 www.baltour.it
) 0039 (0)861 1991900
7 info@baltour.it
+ ticket office in Rome at Largo
Guido Mazzoni Biglietteria
B)

60
Chapter 8 Glossary/Communication

POLICE HEADQUARTER

8 GLOSSARY
(QUESTURA)
is the administrative body that
manages and organises the acti-
vities of the police in each province.
Within each police station, there
is a foreign office that deals with
ASYLUM SEEKER the paperwork of immigrants and
(RICHIEDENTE ASILO) asylum seekers.

TERRITORIAL COMMISSIONS
a person who presents an asylum
application for the recognition of
refugee status, according to the (COMMISSIONE TERRITORIALE) FOR
Geneva Convention of 1951. The THE RECOGNITION OF
asylum request can be made by INTERNATIONAL PROTECTION
any person and at any time. has the task of evaluating the ap-
plications for recognition of in-
MINISTRY OF INTERIOR ternational protection status.
(MINISTERO DELL'INTERNO)
is the central administration of PERMIT OF STAY
the state which has primary aut- (PERMESSO DI SOGGIORNO)
hority on issues of immigration is the document that authorises
and asylum. you to stay legally on Italian terri-
tory.
PREFECTURE (PREFETTURA)
is the administrative body of the UNACCOMPANIED MINOR
Ministry of Interior, the decentra- (MINORE NON ACCOMPAGNATO)
lised Office of Internal Affairs of A person who is under eighteen
the province and the Government's years of age, who is not married
territorial Office. and is located in a European coun-
try, unaccompanied by a respon-
sible adult who is older than
eighteen years.

61
GUIDE WELCOME TO ITALY

RELATIVE (FAMILIARE) DUBLIN REGULATION


your husband/wife or your partner (REGOLAMENTO DUBLINO)
(partner is not recognised in every European regulation that estab-
country); your children who are lishes the state responsible for exa-
not married and are dependent mining an asylum application.

VERBALIZATION
on you. If you are a minor and you
are not married, your father, your
mother and the legal guardian (VERBALIZZAZIONE)
are also considered members of phase of the asylum procedure
the family. where at the police headquarters
the C3 form is filled out (written
CEDOLINO questions asking for information
a document in the form of a strip about the applicant, his/her family
of card with a photo that is given and the way you had taken to arrive
to the applicant who has attended in Italy.

SCHENGEN AREA
the police station to apply for asy-
lum and to have fingerprints taken.
This document details successive (SPAZIO SCHENGEN)
appointments with the police. free circulation area that includes
a group of 26 European countries,
EURODAC including 22 EU Member States.
Database that can be accessed by 22 European states of the 28 take
all European States in which the part with the exception of Britain
fingerprints of applicants for asy- and Ireland (opt-out), Cyprus, Croa-
lum and certain categories of ir- tia, Bulgaria and Romania. In ad-
regular migrants are stored. dition: Iceland, Liechtenstein Nor-
way and Switzerland.

62
Chapter 8 Glossary/Communication

D
Family Famiglia

Sorella Sister
ICTIONARY
Fratello Brother

Introduce yourself Madre Mother


Presentarti
Padre Father
Buongiorno Good morning
Figlia Daughter
Ciao/Salve Hello
Figlio Son
Arrivederci Good bye
Moglie Wife
Buonasera Good evening
Marito Husband
Per favore Please
Nonna Grandmother
Scusa Excuse me
Nonno Grandfather
Prego You are welcome
Zia Aunt
Grazie Thank you
Zio Uncle
Il mio cognome ... My surname is
Cugina Cousin (female)
Il mio nome ... My name is
Cugino Cousin (male)
Vengo da... I'm from...
voglio chiamare mio/a..
Ho . anni I am . old I would like to call my...

Mio/a... vive a ... My lives in ...

63
GUIDE WELCOME TO ITALY

Asking for and giving Quanto tempo star in questo


information Chiedere posto? For how long I will stay
e dare informazioni in this place?

C' un traduttore? Non ho soldi I have no money


Is there a translator?
Non lo so I don't know
Dove mi trovo? Where am I?
Dove posso dormire?
Non capisco I don't understand Where can I sleep?

C' un avvocato? Dove posso mangiare?


Is there a lawyer? Where can I eat?

Parli . ? Do you speak ? Dov' il bagno?


Where is the bathroom?
Puoi scrivermelo?
Can you write it down? Avete acqua? Do you have water?

Ho bisogno di I need to Dov' la stazione degli autobus?


Where is the bus station?
Non parlo italiano
I don't speak Italian Dov' la stazione dei treni?
Where is the train station?
Posso fare una telefonata?
Can I make a phone-call? Quanto costa il biglietto?
How much is the ticket?
Voglio la traduzione di questo
documento I want the Dove posso comprare il biglietto?
translation of this document Where can I buy the ticket?

64
Chapter 8 Glossary/Communication

Dove posso chiedere aiuto e Mi gira la testa


informazioni? Where can I get My head is spinning
help and information?
Sono allergico a...I am allergic to
Dove posso fare una doccia?
Where can I take a shower? Ho mal di testa I have a headache

Dove posso comprare una scheda Sono stato picchiato


telefonica? I was beaten
Where can I buy a phone card?
Non respiro bene
I have problems breathing

Health Salute Ho mal di gola


I have sore throat
Devo andare in ospedale
I need to go to the hospital Ho mal di denti
I have toothache
Ho bisogno di un medico
I need a doctor Ho problemi alla pelle
I have skin problems
Sono ferito I'm hurt
Soffro di bronchite
Mi serve una medicina I suffer from bronchitis
I need a medicine
Soffro di asma I am asthmatic
Il dolore forte The pain is bad
Ho perdite di sangue
Mi fa male qui I feel pain here I have heavy bleeding

Ho la febbre I have a fever Potrei essere incinta


I may be pregnant
Sono malato I am ill

65
GUIDE WELCOME TO ITALY

Ho la tubercolosi Sacco a pelo Sleeping bag


I have tuberculosis
Letto Bed
Ho subito violenza sessuale
I am a victim of sexual violence Cuscino Pillow

Ho la scabbia I have scabies Coperte Blankets

Ho la malaria I have malaria Batteria Battery

Cellulare Cell phone

Clothes and other things Connessione internet


Vestiti e altri oggetti Internet connection

Maglione Sweater Computer Computer

Scarpe Shoes Sapone Soap

Pantaloni Pants Torcia Torch

Maglietta T-shirt Dentifricio Toothpaste

Mutande Underwear Spazzolino Toothbrush

Calze Socks

Cappello Hat Adjectives Aggettivi

Giubbotto Vest scomodo uncomfortable

Sciarpa Scarf stanco tired

Guanti Gloves vicino near

66
Chapter 8 Glossary/Communication

lontano Far away Ovest West

piccolo small Destra Right

grande large Sinistra Left

costoso expensive Fuori Outside

economico cheap Dentro Inside

pulito clean Indietro Back

sporco dirty Avanti Forward

freddo cold Ufficio Postale Post Office

caldo hot Ospedale Hospital

vecchio old Prefettura Prefecture

nuovo new Questura Police Headquarters

Aeroporto Airport

Directions, places Porto Port


and transportation
Indicazioni, luoghi e trasporti Treno Train

Sud South Autobus Bus

Nord North Taxi Taxi

Est East Nave Ship


GUIDE WELCOME TO ITALY

Documents and political asylum Non voglio contattare la mia


Documenti e asilo politico ambasciata I don't want to
contact my embassy
Non ho un documento
I dont have a document Voglio chiedere asilo politico
I want to claim political asylum
Ho un documento
I have a document Arresto Arrest

Mi hanno rubato il mio Espulsione Expulsion


documento
They stole my document Violenze Violence

Ho perso il mio documento Persecuzione Persecution


I lost my document
Crimini Crimes
Permesso di soggiorno
Permit of stay Guerra War

Passaporto Passport Torture Torture

avvocato Lawyer Minacce Threats

Attestato/certificato Conflitti tribali/etnici


Certificate Tribal/ethnic conflicts

Ricorso/appello Appeal Arruolamento forzato


Forced recruitment
Richiesta d'asilo
Asylum application Polizia di frontiera Border police

Gruppi militari Military groups

Leggi Laws
68
Chapter 8 Glossary/Communication

Diritti Umani Human Rights

Libert Liberty

Vita Life

Nel Paese da cui provengo


sono in pericolo In the country
I come from I would be in danger

Non posso tornare al mio Paese


I can't go back to my country

Perch sono di un gruppo etnico


o sociale Because I am in an
ethnic or social group

Sono stato/a vittima di


discriminazioni...
I have been a victim of
discrimination ...

Per la mia religione


Because of my religion

Per il colore della mia pelle


Because of my skin colour

Per il mio orientamento sessuale


Because of my sexual orientation

Per le mie opinioni politiche


Because of my political views

69
70
71
72
73
74
75
www.w2eu.info

You might also like