You are on page 1of 2

1. Introduccin 3. Solucin de problemas 4.

Instalacin
Gracias por elegir nuestro producto. El Power Module para Gen- La siguiente tabla muestra las posibles condiciones de fallo. Si se Observaciones generales

EL MANUAL DEL verter (WP-PMG) es un vnculo esencial entre su WhisperPower


Genverter y su sistema elctrico de corriente alterna.
ilumina el LED de fallo, apague el WP-PMG, adoptar la solucin (s)
aplicable y encender el WP-PMG de nuevo.
Se pueden aplicar la normativa local y / o especial dependiendo del
tipo de instalacin en cuestin. Es esencial que todos y cada circuito

PROPIETARIO Contiene tanto un mdulo de control del motor y un inversor de


onda senoidal real de 230 VCA, y acta como una interfaz de usu-
ario a su sistema genverter Piccolo. Los Genverters WhisperPower

Problema Posible causa

La temperatura ambi-
Solucin
Mueva el WP-PNG a
una posicin ms fra,
en el sistema elctrico este correctamente instalado por un electri-
cista calificado, utilizando todos los estndares aplicables.

WhisperPower son generadores en estado tcnico que utilizan alternadores de


imanes permanentes muy compactos y altamente eficientes para
(Opcional) ente es demasiado alta

La ventilacin est
o reducir la carga PRECAUCIN !
Riesgo de descarga elctrica, lesiones person-

Power Module Genverter producir energa elctrica. A diferencia de los conjuntos tradicion-
ales de generadores de velocidad fija, los Genverters pueden pro-
Fallo del
inversor
bloqueada
Mejora la ventilacin
Comprobar el voltaje
ales, explosin y / o daos en el equipo
- No trabaje en el WP-PMG o la instalacin elctrica

WP-PMG
ducir voltajes de salida de hasta 440VCA con frecuencias de hasta Supervisin y control LED del generador y fre- mientras se est todava conectado a una fuente
encendido La entrada de CA est
400 Hz. A partir de esto, el WP-PMG produce un voltaje alterna En esta seccin se describe el panel de la cuencia de salida, y de alimentacin.
senoidal estable a 50 Hz, requerido por los aparatos regulares de WP-PMG. El panel de control remoto estndar ofrece casi las corregir si es necesario - Nunca conecte la salida del inversor a una conex-
230V. La seguridad se ve reforzada por la capacidad del WP-PMG mismas opciones de monitorizacin y control. El panel de pequeo Demasiados o de- in de la red pblica de 230V.
a fundir los fusibles cuando se produce un cortocircuito. tamao opcional proporciona slo informacin y control bsico. masiado pesado los Reduce la carga - Los sistemas elctrica de seguridad / apagado
consumidores de CA
Contactar con el centro y los sistemas de interruptores automticos
Presin de escape de aceite de Servicio Tcnico
El uso de este manual El interruptor de encen- megnetotermicas tienen que estar instalados por
aceite LED WhisperPower
Este manual sirve como gua para una instalacin segura y dido ofrece dos modos de Nivel de aceite separado de la WP-PMG.
encendido Rellenar
eficaz, as como un correcto funcionamiento, mantenimiento y, funcionamiento: On y demasiado bajo
si es necesario, solucionar problemas de la unidad WP-PMG. Se 250V remotos. Seleccione la LED iluminado Comprobar la bomba En Europa, las embarcaciones de recreo menor de 24 metros
Un enfriamiento de refrigerante; reem-
recomienda mantener el manual en buenas condiciones para su 240V
posicin On para hacer temperatura estn sujeto a la Directiva de la CE, que refiere a la normativa
230V 250V
insuficiente plazar el impulsor y / o
uso futuro. Se debe guardar en un lugar seco y limpio, y disponi- 220V Fuel
funcionar tanto del aceite la junta si es necesario EN ISO 13297: 2012 (Pequeas embarcaciones - Instalaciones
210V Crank 240V
ble en cualquier momento. el WP-PMG y la Genverter. elctricas - Instalaciones de corriente alternas).
230V LED iluminado Carga demasiado alto Reducir carga
Con el interruptor en la posicin a distancia, el sistema
220V Fuel temperatura Combustible Contactar con el centro
Precauciones generales puede ser operado por medio de un controlador externo, por de Servicio Tcnico Al instalar un sistema de 230V en un vehculo, tenga en cuenta
210V Crank de escape demasiado rica WhisperPower

Reset 3 sec.
Para garantizar un funcionamiento seguro y sostenible de la ejemplo, un PLC. que las personas no estn acostumbradas a tener este tipo de
unidad, las
Inv failure
La unidad Interruptor de encendi- Elegir entre On o a sistema en un vehculo. Ponga seales de advertencia en tomas

Standby & runtime


Oil press

instrucciones de manejo y de seguridad que se detallan en este Oil temp


Una vez que el WP-PMG se no responde do en la posicin Off. distancia. de corriente y en las cajas de conexiones. Instruir a los usuarios

Failure
Exh temp

manual se deben seguir en todo momento. Cada persona que ha activado, utilice el botn . Todos los Siga las instrucciones no habituales del vehculo. Advertir al personal de mantenimiento
LED estn fusible fundido dadas en Unidad de
Controlador del inversor
trabaja en o con la unidad debe estar familiarizada con el conte- STOP START para Control del Motor: de del vehculo.
nido de este documento. Tambin hay que tener en cuenta que conmutar el encendido y apagados. reemplazar el fusible.

Reset 3 sec.
todas las normas aplicables (de seguridad) y reglamentos (locales) apagado del Genverter. Puesta a tierra y conexin del neutro
y motor Para M-GV4 Piccolo debern seguirse en todo momento. Inv failure Nota: mantenga pulsada Unidad de Control del Motor: reemplazar el fusible Los alojamientos de la Genverter y del WP-PMG estn conectados

Standby & runtime


Adems, slo los expertos tcnicos cualificados y autorizados Oil press la tecla durante 2 seg- En el improbable caso de que el fusible verde de cuchilla 30A a tierra por medio de los cables verde / amarillo en la Genverter
Y W-GV4 Piccolo pueden llevar a cabo actividades de mantenimiento que requieren Oil temp undos! (Ref. 50212175) se funde, proceda de la siguiente manera. y cables de salida. En el WP-PMG, neutral y tierra estn

Failure
la apertura del sistema. Exh temp 1. Desactive la unidad (interruptor de encendido en la posicin Off). interconectados por medio de un cable de conexin del neutro. En
El sistema mantiene un registro del nmero de horas de funcion- 2. Retire la cubierta de proteccin de los terminales. el caso de un sistema de flotacin libre, es posible retirar el cable
IMPORTANTE! amiento con el fin de ayudarle a respetar el intervalo de manten- 3. Retire todos los cables de control que pasan a travs de la de unin. Esto slo debe ser realizado por expertos al instalar un
A lo largo de este manual, se utiliza el siguiente smbolo de alerta imiento de la genverter. Las horas de funcionamiento se muestran tapa superior (que contiene el panel de control local). sistema de este tipo. Para los vehculos, los mtodos de proteccin
para indicar peligro potencial: en incrementos de 50 h. Con el fin de restablecer la indicacin de 4. Aflojar los cuatro tornillos de rosca que retienen la tapa superior. estn sujetos a normas que pueden variar en funcin del uso del
4 3 2 1 tiempo de ejecucin (especialmente despus del mantenimiento), 5. Tratar de no desconectar el cable del panel de control local, le- vehculo y las normas locales. Los expertos en este campo deben
FAIL
ON
DIG IN
GROUND

PRECAUCIN / ADVERTENCIA! pulse y mantenga pulsado el botn STOP START al mismo vante suavemente la tapa con el fin de tener acceso al fusible. ser consultados.
1 2 3 4 5 - - + +
Riesgo de daos al equipo o lesiones personales. tiempo hasta que los cuatro indicadores LED se apagan. 6. Cambie el fusible.
Que sea siempre consciente de que sus acciones 7. Si es necesario, vuelva a conectar el panel de control local. Conmutacin
L1 L2 L3 PE PE L1 N
pueden tener un impacto en la seguridad y / o en el INPUT OUTPUT
8. Mueva suavemente la tapa de nuevo en su lugar y fijarla con Cuando se requiere una conexin a la red pblica, un selector
rendimiento del producto. Siga cuidadosamente las Cuando se inicia el Genverter, los LED del panel de control propor- los cuatro tornillos de rosca. de fuente de alimentacin debe estar instalado entre el WP-PMG
1

instrucciones documentadas. 10
cionarn varios tipos de informacin de funcionamiento: 9. Vuelva a conectar cuidadosamente los cables retirados en el y el sistema elctrico del barco / vehculo. Este conmutacin
Informacin del panel de control paso 3. es un dispositivo de seguridad esencial que permite a todos los
2. Instrucciones de uso Una serie de cinco LEDs muestra la salida de 10. Coloque la cubierta de proteccin de los terminales consumidores de corriente alterna desconectar simultneamente
la unidad como un porcentaje de su potencia en su lugar y apriete los tornillos de rosca. y separa la salida WP-PMG de la red. WhisperPower recomienda la
PRECAUCIN ! Riesgo de incendio, descarga nominal.
250V
Si los cinco indicadores empiezan a 11. Vuelva a habilitar la unidad y comprobar su instalacin de un sistema de conmutacin WP AC. Por defecto, esta
elctrica y / o daos al equipo parpadear, la unidad est sobrecargada y puede correcto funcionamiento. utiliza la entrada de rejilla. Cuando se detecte una entrada WP-PMG,
240V
apagarse en cualquier momento. Durante la
- Esta unidad fue diseada para se conmuta automticamente al generador de entrada despus
puesta230V
en marcha del genverter, los cuatro LEDs
ambientes secos y limpios. 1 2 3 4 5 - - + + de 10 segundos de tiempo de retardo. An ms avanzada, un WP
ms bajos se iluminan tres veces (1, 2, 3, 4S) cu-
220V Fuel
- Una excelente opcin para reemplazar los - No lo exponga al polvo, la lluvia, ando se
210Vinicializa
Crank el procedimiento de arranque, WhisperSwitch permite la entrada simultnea de la Genverter y la
cuando el combustible se suministra y cuando el
grupos electrgenos tradicionales nieve o lquidos de cualquier tipo.
motor250V
est siendo maniobrado.
red. Consulte las instrucciones aplicables al producto.
- No fume cerca del WP-PMG.
- Pico de 4 kW y 3,5 kW de potencia contina - Para evitar el sobrecalentamiento,
L1 L2 L3 PE PE L1 240VN
Una serie de cinco LEDs muestran el voltaje de Ubicacin
INPUT OUTPUT 230V
de 230V desde su sistema de generador de NO bloquear la ventilacin. 250V salida aproximada de la unidad. En un rango
220V Fuel
Al buscar una posicin adecuada para la instalacin del WP-PMG, todos
de 210V a 250V, el LED de 220V o 230V se
velocidad variable - No coloque ningn material inflamable 240V - - + + los aspectos relevantes tienen ser tomadas en cuenta, en particular:

Reset 3 sec.
1 2 3 4 5
210V Crank
encender normalmente. Durante la puesta en
cerca de la unidad. 230V - La unidad debe instalarse en un lugar seco y limpio protegido
- Alta eficiencia y potencia de pico elevado - Verificar el estado y la conexin de todos
Inv failure
220V Fuel
marcha del genverter , los dos LEDs ms bajos
L1 L2 L3 PE PE L1 N de las vibraciones fuertes. No exponga la unidad al polvo, la
se encienden mientras se suministra combustible
Standby & runtime
- Estabilidad de voltaje excepcional
INPUT OUTPUT
Oil press
210V Crank
los cables regularmente. y mientras el motor est siendo maniobrado, lluvia, la nieve o lquidos de cualquier tipo. La entrada siendo
Oil temp
- Ahorro de combustible y un funcionamiento segn sea el caso. corriente alterna trifsica, la unidad se puede instalar a cierta
Failure

Exh temp
distancia de la Genverter.
suave asegurado de su grupo electrgeno
Reset 3 sec.

Una serie de cuatro LED de alerta en caso de: - Asegrese de que el flujo de aire de ventilacin no est ob-
- Energa Genverter, la mejor opcin Inv failure - Fallo del inversor struida de ninguna manera. Mantenga un espacio libre de 200
Standby & runtime

- Presin de aceite alto


para su suministro energtico
Reset 3 sec.

Oil press
mm alrededor de la unidad.
Oil temp - Temperatura del aceite alto - Panel de control de la unidad debe permanecer accesible.
Failure

Inv failure
Exh temp
- Temperatura del escape alto - La unidad contiene componentes que pueden producir
Standby & runtime

Oil press

Oil temp
Ir a la seccin de soluciones de problemas arcos o chispas. Para evitar incendios o explosiones, no instale la
Failure

Exh temp unidad en compartimientos que contengan bateras o materiales


inflamables ni en lugares que requieren proteccin contra el
fuego. Por otra parte, los gases procedentes de las bateras
podran corroer y daar la unidad.

01062015Manual WP-PMG 4kW SP


WhisperPower BV
NUNCA conecte el WP-PMG directamente
Kelvinlaan 82, 9207 JB Drachten, The Netherlands
a la red. Sin un interruptor de transferencia,
Tel: +31 (0) 512 571 550, Fax: +31 (0) 512 571 599
la unidad resultar daado sin posibilidad de info@whisperpower.com, www.whisperpower.com
reparacin.
6. Condiciones de la garanta
Lista de materiales PASO 5: Conexin de los paneles de control remoto (opcional) 5. Especificaciones WhisperPower garantiza que el equipo ha sido construido de
El suministro incluye el WP-PMG y un panel de control remoto El WP-PMG tiene un panel de control local, que est en la Power module for genverter 4kW acuerdo a las normas y especificaciones legales. WhisperPower
4 3 2 1

WhisperPower con su cable de conexin RJ12 10 metros. Cables unidad, y un panel de control remoto, la instalacin de la cual Article nr. 60201404

FAIL
ON
DIG IN
GROUND
asegura la garanta del producto del mdulo de alimentacin
de 5 y 15 metros estn disponibles bajo peticin. es opcional. Un control remoto de tamao pequeo opcional Los puertos de arriba se GENERAL SPECIFICATIONS
para Genverter durante dos aos despus de la compra, con la
Material necesario: tambin est disponible. configuran como sigue: Genverter model Genverter 4 Piccolo
condicin de que todas las instrucciones y advertencias conteni-
- Los tornillos / pernos (4 6 mm , con tapones si es necesa- Output load True sine
Los paneles de control remoto pueden montarse sobre o en das en este manual se tienen en cuenta durante la instalacin y
Puerto RJ10 para comandos Output voltage 200 .. 240VAC (nominal 230V)
rio) para montar la unidad en una pared. el panel de mandos. Cuando un control remoto est montado operacin.
externas , por ejemplo, un inter- Output voltage stability +/- 5% (resistive load step 0 .. 100%)
- Un nmero suficiente de abrazaderas de cable adecuados para en el panel de mandos, la cubierta posterior se puede utilizar 1
La garanta se limita a los costes de reparacin y / o sustitucin
10
ruptor de emergencia. Diseo: Output frequency 45 .. 55Hz (nominal 50Hz)
instalaciones de cortocircuito. como una plantilla de perforacin. 1 - GND del producto solamente por WhisperPower. Los costos de mano
Frequency variations < 1%
- Los terminales de cable (7) para la conexin de los diversos El cable de conexin puede salir en cualquier direccin a travs de 2 - el interruptor ON / OFF de obra de instalacin o el envo de las piezas defectuosas que no
Output current 17A
cables 6mm 2. 3 - 12 V ON LED
uno de los puertos preformados en los lados de la caja de plstico Nominal power 4kW estn cubiertos por esta garanta.
- Bridas para cables, para asegurar la entrada y salida 4 - 12V fracaso led
o travs de un agujero en el panel de mandos. En el WP-PMG, el Continuous power (cos phi = 1) 3500W
(al menos 4, por ejemplo, 140 mm x 3,5 mm). cable est conectado a un puerto remoto PMG. Del mismo modo, un Peak power (15 min.) 4kW 7. Declaracin del fabricante CE
- Un cable de salida, es decir, cualquier cable de calificacin segundo panel remoto se puede conectar a otro puerto remoto PMG. Dos puertos RJ12 para paneles Nominal efficiency (@ full load) 95% Nosotros, WhisperPower BV, Kelvinlaan 82, 9207 JB Drachten,
apropiada y la longitud para dar cabida a la aplicacin. de control remoto como se Peak efficiency 97% Pases Bajos, declaramos que:
- Un fusible de salida de reaccin lenta (32A recomendado). PASO 6: Cmo volver a colocar la tapa muestra en este documento Input voltage 3 times220 .. 440VAC Producto: 60201404
- Un cable de conexin a tierra de suficiente longitud, equipado Ponga la cubierta de proteccin de los terminales en su lugar y Input frequency 200 .. 400Hz WhisperPower-Power Module Genverter
con salientes adecuados. apriete los tornillos auto roscantes. Max. input current 11A Est en conformidad con las siguientes disposiciones de la CE:
- Si otra fuente de 230 V puede estar disponible, un conmutacin. Weight 7,6kg
Tipo de puerto 2 USB para el 2004/108 / CE (Directiva EMC), despus de haber sido aplicadas
ajuste de parmetros y actual- Dimensions (hwd) 436196148mm
las siguientes normas armonizadas:
PASO 1: Montaje de la unidad izacin de software Mounting rectangle (hw) 420100mm
- EN 55022: 2010 (Equipos de tecnologa -
- Determinar las posiciones perno / tornillo. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Caractersticas de las perturbaciones radioelctricas - Lmites y
- Girar los tornillos / pernos ( 6 mm) en la pared, pero no los Dos puertos RJ45 CAN-Bus de Voltage THD (Total Harmonic Distortion) < 3%
mtodos de medicin)
apriete del todo. 8....1 distancia integrado (por ejemplo Short circuit protection yes
puente) equipo de control. Diseo: Mean time between failure 10 years - EN 61000-3-2: 2006 (compatibilidad electromagntica [CEM]
- Coloque la caja sobre los tornillos / pernos. 1 - CAN-H Parte 3-2: Lmites - Lmites para las emisiones de corriente
Lifetime expectancy (@ 40C and nominal load) 100,000 hours
- Fijar la carcasa apretando los tornillos. 2 - CAN-L armnica)
250V
Inverter status load bar, voltage and runtime indicator
- nstalar el cable de conexin a 240V 3 - CAN-H Local read out module
230V (for maintenance purposes) and failure notification - EN 61000-6-1: 2007 (compatibilidad electromagntica [CEM],
tierra entre el terminal de tierra 220V Fuel 4 - +12 V (ENERGA)
210V Crank
5 - GND Inverter status load bar, voltage indicator, AC input las normas genricas de inmunidad en entornos residenciales,
(Marcado) y la conexin a tierra del vehculo / embarcacin. Remote panel (LED)
6 - CAN-L present and failure notification comerciales y de industria ligera.)
7 - ninguna conexin USB For software parameter configuration - EN 61000-6-2: 2007 (compatibilidad electromagntica [CEM]
8 - ninguna conexin Potential-free status contact Inverter enabled / disabled
Reset 3 sec.

Inv failure
Parte 6-2: Normas genricas - Inmunidad para uso industrial
Wire system L1 - N - PE ambientes)
Standby & runtime

Contactos Morsetti Faston (6,3


Oil press

Oil temp

Recommended cable cross input / protection fuse 4mm2 / 32A


Failure

Exh temp
mm, 90 MFB0605) para con- - EN 60945: 2002 (navegacin y radiocomunicaciones equipos y
troles analgicos, por ejemplo Recommended cable cross output / protection fuse 4mm2 / 32A RCD sistemas Nutico)
Name:
PASO 2: Conexin del cable de entrada un Diseo PLC: Remote panel connection RJ12 twisted cable (max. 15m) 2006/95 / CE6031P131816 WP-PMG PowerModule
(Directiva de baja tensin), la siguiente norma
Fuse 1 - COMM Engine interface connection Engine RPM request (pwm signal; optimal) ID-Label
Se instalar el cable genverter (por ejemplo 4 x 6mm2) armonizada que se haya aplicado:
prueba de cortocircuitos con el uso de abrazaderas adecuadas. 2 - EN ESTADO (NO) CONDITIONS
3 -ESTADO ERR (NO) - EN 60950: 2000 (Seguridad 100%
Colour label: de equipos
SILVER de tecnologa de la
Operating temperature -20 .. 70C (linear derating above 40C)
Retire la cubierta de proteccin de los terminales destornil- 4 - ENTRADA informacin)Colour printing: 100% Black
Storage temperature -40 .. 80C
lando los dos tornillos de rosca. Proporcionar los hilos del 5 - GND
Relative humidity in operation/storage Max. 95% non-condensing
cable Genverter con tacos. Protection degree IP23
Conectar el cable verde / amarillo al (seccin de entrada) Ventilation Forced cooling Size: B 100mm x H 97mm
El ENCHUFE Drachten,
terminal PE y conectar los tres cables con corriente a los COMPLIANCE
tiene las M. Favot, C.T.O. WhisperPower B.V.
terminales de entrada L1, L2 y L3. Directives: EMC 2004/108/EC, LVD 2006/95/EC
177 177177 siguientes
Standards: EN 55022 (emission), EN 61000-3-2 (harmonics), EN 61000-4-11, EN 61000-6-1, EN 61000-6-2 (immunity), EN 60945 (maritime
Date: 25 - 02 - 2015

Utilice bridas de suficiente fuerza como una descarga de traccin. 4 3 2 1

asignaciones: Revision:
164 164164 100100100
4 3 2 1

navigation and radiocommunication), EN 60950 (safety)


FAIL
ONON
ININ
GROUND
FAIL

GROUND
DIG
DIG

PASO 3: Conectar el cable de salida


450 461
Un fusible de reaccin lenta ( recomienda 32A) debe ser insta- 8x 7 600
lado para proteger el sistema elctrico instalado. Asegrese de 450 461 M8 x 1.0 - 6H
560 DIP 1-10
1
101 Caractersticas avanzadas trough all Los interruptores
que no es un dispositivo de corriente residual entre la unidad y Pin Seal Descripcin WP-PMG
10

cualquier equipo de CA a bordo. 1 Motor arranque Motor Arranque apagado


Los interruptores DIP permiten un nmero de configuraciones 460/ 240V
1. VAC OUT [V] 110%
R20 Power Module Genverter
avanzadas. En una unidad de 230V / 50Hz, la configuracin pre- 2. VAC OUT [V] 95% / 220V
2 Motor arranque Motor Arranque apagado Model 4,4KVA / 4KW, 230V 50HZ
Proporcionar los hilos del cable de salida con terminales y determinada para todos los interruptores es OFF. La optimizacin 3. VAC OUT [V] 90% / 205V Permanent magnet generator input
472
472
472

3 0 Batera +12V
462
462
490

Input voltage window: 260-400VAC line to line 3 phase


conectar los cables a los terminales de salida de la siguiente del voltaje es posible utilizando los interruptores VCA OUT y pu- 4. 60 o 50 Hz (50 Hz = OFF)
197197
197
Input frequency window: 200..400Hz Input current nominal: 11A

manera: verde / amarillo al PE, de color marrn a L1, azul a N.


4 0 Batera +12V 20

520
ede ahorrar combustible, especialmente en caso de altas cargas 5. PAC OUT [vatios] 90% AC Inverter Grid Output
5 Gnd Batera tierra Nominal output voltage: True sine wave Nominal voltage: 230V, 1 phase

60
resistivas (iluminacin, calefaccin). cargas inductivas altas como 6. PAC OUT [vatios] 80% Nominal frequency: 50/60Hz Nominal Output current: 18A
Utilice bridas de suficiente fuerza como una descarga de traccin. Paso a paso por fases Nominal output power: 4,4kVA / 4kW
8 x 7 TH
Perno de tierra Pasad
520

6 D Apagado aires acondicionados, por el contrario, pueden ser manejados con 7. libre Article number: 60201404 M8 x 1.0 - 6H TH

360
400
Serial Number: 00000000000000
Paso a paso por fases mayor facilidad cuando la unidad se fija en el 90% o incluso el 8. libre
PASO 4: Conexin del cable de control del motor 7 Paso
C Apagado 80% de su potencia nominal. 9. No disponible
Inserte el enchufe del cable de control
Paso a paso por fases 10. No disponible120
del motor en su zcalo. 8 Paso
B Apagado
Paso a paso por fases
9 Pasosa
A Apagado
Motor de arranque
10 Motor arranque
apagado 458

20
Bomba combustible
11 Bomba combustible
458 apagado 480
12 480 Vlvula
Valvula combustible
apagado
de combustible
100 148
13 0 Batera +12V 100 148 196 7,4
7,4

40
14 Gnd Batera Tierra
40

Name:
6031P131816 WP-PMG PowerModule

15 P_aceite Presin del aceite en


ID-Label

Colour label: 100% SILVER

Colour printing: 100% Black

16 P_aceite_aux Presin del aceite en Aux.


Size: B 100mm x H 97mm

17 Pcete Temperatura del aceite en Date: 25 - 02 - 2015

130130
130
Revision:

160
18 T_escape Temperatura del escape en
144
144144 85
160

100
100
122122
122
WP-PMG

420
R5 (4x)
5R5(4x)
(4x) 77
Power Module Genverter

436
130130
130
Model 4,4KVA / 4KW, 230V 50HZ

100100
100 2222 22 8585
420

5555 2222 196


Permanent magnet generator input

R5
Input voltage window: 260-400VAC line to line 3 phase
436
Input frequency window: 200..400Hz Input current nominal: 11A

AC Inverter Grid Output

112112
112
(4
Nominal output voltage: True sine wave Nominal voltage: 230V, 1 phase

4.5
4.5 4.5 67
Nominal frequency: 50/60Hz Nominal Output current: 18A

x)
4.5
4.5
Nominal output power: 4,4kVA / 4kW

Article number: 60201404

3,5
5 (2x)
3,5
(2x)(2x)
Serial Number: 00000000000000
3,
5
(2
x)
8
8
8

8
8
55
55
55

55
55
35
45

START/STOP
START/STOP START/STOP

Mounting dimensions remote panel Front view remote panel Rear and side view remote panel Mounting dimensions remote panel Front view remote panel Rear and side view remote panel Bottom view WP-PMG Front and side view WP-PMG
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: FINISH: DEBUR AND
DO NOT SCALE DRAWING REVISION
DIMENSIONS ARE IN MILLIMETERS BREAK SHARP
SURFACE FINISH: EDGES

You might also like