You are on page 1of 96

Lea este manual atentamente antes de utilizar este

vehculo.

MANUAL DEL PROPIETARIO

YZF-R3A
B02-F8199-S0

[Spanish (S)] DIC183


UB02S0S0.book Page 1 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

SAU46091

Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehculo. Este manual debe acompaar al vehculo si este se vende.
UB02S0S0.book Page 1 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

INTRODUCCIN
SAU10103

Bienvenido al mundo de las motocicletas Yamaha!


Como propietario de una YZF-R3A, se beneficia usted de la amplia experiencia de Yamaha y de la ms avanzada tecnologa en el diseo
y la fabricacin de productos de alta calidad que han dado a Yamaha su reputacin de fiabilidad.
Lea este manual en su totalidad para disfrutar de todas las ventajas de su YZF-R3A. El manual del propietario no solo le ensear cmo
utilizar, revisar y mantener su motocicleta, sino adems cmo protegerse a s mismo y a otros de problemas y accidentes.
Adems, los numerosos consejos contenidos en este manual le ayudarn a mantener su motocicleta en las mejores condiciones posi-
bles. Si necesita cualquier aclaracin adicional, no dude en ponerse en contacto con su concesionario Yamaha.
El equipo de Yamaha le desea muchos paseos seguros y agradables. Recuerde, la seguridad es lo primero!
Yamaha mejora constantemente el diseo y la calidad de sus productos. Por tanto, aunque este manual contiene la informacin ms
actual en el momento de imprimirse, pueden existir pequeas discrepancias entre su motocicleta y este manual. Si necesita cualquier
aclaracin relativa a este manual, consulte a su concesionario Yamaha.
SWA10032

ADVERTENCIA
Lea este manual atentamente y en su totalidad antes de utilizar esta motocicleta.
UB02S0S0.book Page 1 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

INFORMACIN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL


SAU10134

En este manual, la informacin particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones:

Este es el smbolo de aviso de seguridad. Se utiliza para avisarle de un posible peligro de da-
os personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este smbolo para
evitar posibles daos personales o un accidente mortal.

ADVERTENCIA indica una situacin peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar un acci-
ADVERTENCIA dente mortal o daos personales graves.

ATENCIN indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar que el vehculo
ATENCIN u otros bienes resulten daados.

NOTA NOTA proporciona informacin clave para facilitar o clarificar los procedimientos.

*El producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.


UB02S0S0.book Page 2 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

INFORMACIN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL

SAUN0430

YZF-R3A
MANUAL DEL PROPIETARIO
2015 PT Yamaha Indonesia Motor Manu-
facturing
1 edicin, enero 2015
Todos los derechos reservados.
Toda reimpresin o uso no autorizado
sin el consentimiento escrito de
PT Yamaha Indonesia Motor Manufacturing
quedan expresamente prohibidos.
Impreso en Indonesia.
UB02S0S0.book Page 1 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

TABLA DE CONTENIDOS
INFORMACIN RELATIVA A LA Ajuste del conjunto Cambio del filtro de aire y
SEGURIDAD...................................... 1-1 amortiguador .............................3-20 limpieza del tubo de drenaje ..... 6-15
Soportes de la correa del Comprobacin del juego libre
DESCRIPCIN.................................. 2-1 equipaje .....................................3-21 del puo del acelerador ............ 6-16
Vista izquierda ................................ 2-1 Caballete lateral ............................3-21 Holgura de la vlvula .................... 6-16
Vista derecha.................................. 2-2 Sistema de corte del circuito Neumticos................................... 6-16
Mandos e instrumentos.................. 2-3 de encendido.............................3-22 Llantas de aleacin....................... 6-18
Ajuste del juego libre de la
FUNCIONES DE LOS PARA SU SEGURIDAD maneta de embrague ................ 6-19
INSTRUMENTOS Y MANDOS ......... 3-1 COMPROBACIONES PREVIAS........4-1 Comprobacin del juego libre
Interruptor principal/Bloqueo de la maneta del freno .............. 6-20
de la direccin............................. 3-1 UTILIZACIN Y PUNTOS Interruptores de la luz de freno .... 6-20
Luces indicadoras y de aviso ......... 3-2 IMPORTANTES PARA LA Comprobacin de las pastillas
Indicador multifuncin.................... 3-4 CONDUCCIN ..................................5-1 de freno delantero y trasero...... 6-21
Interruptores del manillar.............. 3-11 Arranque del motor .........................5-1 Comprobacin del lquido de
Maneta de embrague ................... 3-12 Cambio............................................5-2 freno .......................................... 6-21
Pedal de cambio .......................... 3-12 Rodaje del motor ............................5-4 Cambio del lquido de frenos ....... 6-23
Maneta de freno ........................... 3-13 Estacionamiento .............................5-4 Juego de la cadena de
Pedal de freno .............................. 3-13 transmisin................................ 6-23
ABS .............................................. 3-13 MANTENIMIENTO Y AJUSTES Limpieza y engrase de la
Tapn del depsito de gasolina ... 3-14 PERIDICOS .....................................6-1 cadena de transmisin.............. 6-25
Gasolina........................................ 3-15 Juego de herramientas ...................6-2 Comprobacin y engrase de
Tubo respiradero y tubo de Cuadro de mantenimiento los cables .................................. 6-25
rebose del depsito de peridico del sistema de Comprobacin y engrase del
gasolina..................................... 3-16 control de emisiones ...................6-3 puo del acelerador y el
Catalizador ................................... 3-17 Cuadro general de mantenimiento cable.......................................... 6-26
Asientos........................................ 3-17 y engrase .....................................6-5 Comprobacin y engrase de los
Portacascos.................................. 3-19 Comprobacin de las bujas ...........6-9 pedales de freno y cambio........ 6-26
Compartimento portaobjetos ....... 3-19 Aceite de motor y cartucho del Comprobacin y engrase de
Espejos retrovisores ..................... 3-20 filtro de aceite ............................6-10 las manetas de freno y
Lquido refrigerante .......................6-13 embrague .................................. 6-27
UB02S0S0.book Page 2 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

TABLA DE CONTENIDOS
Comprobacin y engrase del ESPECIFICACIONES ........................ 8-1
caballete lateral..........................6-27
Engrase de los pivotes del INFORMACIN PARA EL
basculante .................................6-28 CONSUMIDOR.................................. 9-1
Comprobacin de la horquilla Nmeros de identificacin.............. 9-1
delantera ....................................6-28
Comprobacin de la direccin ......6-29 INDEX .............................................. 10-1
Comprobacin de los cojinetes
de las ruedas .............................6-29
Batera ...........................................6-29
Cambio de fusibles .......................6-31
Cambio de una bombilla del
faro.............................................6-33
Bombilla de la luz de posicin
delantera ....................................6-34
Luz de freno/piloto trasero ............6-34
Cambio de la bombilla de un
intermitente ................................6-35
Cambio de la bombilla de la luz
de la matrcula ...........................6-35
Apoyo de la motocicleta................6-36
Identificacin de averas................6-37
Cuadros de identificacin de
averas........................................6-38

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO
DE LA MOTOCICLETA......................7-1
Precaucin relativa al color mate ....7-1
Cuidados .........................................7-1
Almacenamiento..............................7-4
UB02S0S0.book Page 1 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


SAU1028B
Nunca conduzca una motocicleta sin para reducir las posibilidades de este
1 la formacin o la instruccin adecua- tipo de accidente es el hacerse bien
da. Realice un curso de formacin. visible.
Sea un propietario responsable Los principiantes deben recibir forma- Por tanto:
Como propietario del vehculo, es usted cin por parte de un instructor titula- Lleve una chaqueta de color brillan-
responsable de su funcionamiento seguro do. Pngase en contacto con un te.
y adecuado. concesionario autorizado de motoci- Sea especialmente prudente al
Las motocicletas son vehculos de dos rue- cletas para obtener informacin sobre aproximarse a cruces y pasarlos, ya
das. los cursos de formacin ms cerca- que los cruces son los lugares en
La seguridad de su uso y funcionamiento nos a su zona. los que se producen accidentes de
depende de la aplicacin de las tcnicas de motocicleta con mayor frecuencia.
conduccin apropiadas, as como de la ha- Seguridad en la conduccin Circule por donde los otros con-
bilidad del conductor. Todo conductor Realice las comprobaciones previas cada ductores puedan verle. Evite per-
debe conocer los requisitos siguientes an- vez que vaya a utilizar el vehculo para estar manecer en los ngulos sin visin
tes de conducir esta motocicleta. seguro de que se encuentra en condicio- de otros conductores.
Debe: nes seguras de funcionamiento. Si no revi- Nunca realice el mantenimiento de
Obtener instrucciones completas de sa o mantiene el vehculo correctamente una motocicleta sin los conoci-
una fuente competente sobre todos aumentarn las posibilidades de accidente mientos adecuados. Pngase en
los aspectos del funcionamiento de la o daos materiales. Consulte en la pgina contacto con un concesionario au-
motocicleta. 4-1 el listado de comprobaciones previas. torizado de motocicletas para que
Observar las advertencias y los requi- Esta motocicleta est diseada para le informe acerca del mantenimien-
sitos de mantenimiento que se indican llevar al conductor y un pasajero. to bsico de la motocicleta. nica-
en el presente Manual del propietario. La mayor parte de los accidentes de mente el personal certificado
Obtener una formacin cualificada en trfico entre coches y motocicletas se puede llevar a cabo determinados
las tcnicas de conduccin seguras y deben al hecho de que el conductor tipos de mantenimiento.
apropiadas. del coche no ha detectado ni recono- En muchos accidentes estn implica-
Obtener un servicio tcnico profesio- cido a la motocicleta. Muchos acci- dos conductores inexpertos. De he-
nal segn se indica en el presente Ma- dentes se han producido porque el cho, muchos conductores que han
nual del propietario o cuando las conductor del coche no ha visto la
condiciones mecnicas as lo requie- motocicleta. Una medida muy eficaz
ran.

1-1
UB02S0S0.book Page 2 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


estado implicados en accidentes ni si- La postura del conductor y del pasa- Utilice una mscara o gafas. El viento
quiera tienen un permiso de conducir jero es importante para poder mante- en los ojos sin proteger puede reducir 1
motocicletas vigente. ner un control adecuado. la visin y retrasar la percepcin de un
No conduzca sin estar cualificado y Para mantener el control de la mo- peligro.
no preste su motocicleta a perso- tocicleta durante la marcha, el con- El uso de una chaqueta, botas, panta-
nas que no lo estn. ductor debe mantener ambas lones y guantes resistentes, etc., re-
Conozca sus capacidades y sus l- manos en el manillar y ambos pies sulta eficaz para prevenir o reducir las
mites. El hecho de permanecer en las estriberas. abrasiones o laceraciones.
dentro de sus lmites le ayudar a El pasajero debe sujetarse siempre No lleve nunca prendas amplias que
evitar un accidente. al conductor, a la correa del asiento puedan engancharse en los mandos,
Le recomendamos que practique o al asidero con las dos manos y las estriberas o en las ruedas y provo-
en un lugar donde no haya trfico mantener ambos pies en las estri- car lesiones o un accidente.
hasta que se haya familiarizado beras del pasajero. No lleve nunca Utilice siempre ropa protectora que le
completamente con la motocicleta a un pasajero que no pueda mante- cubra las piernas, los tobillos y los
y todos sus mandos. ner firmemente ambos pies en las pies. El motor y el sistema de escape
Muchos accidentes se han debido a estriberas. estn muy calientes durante la mar-
un error del conductor de la motoci- No conduzca nunca bajo los efectos cha o despus y pueden provocar
cleta. Un error tpico consiste en abrir- del alcohol u otras drogas. quemaduras.
se demasiado en una curva a causa Esta motocicleta est diseada nica- El pasajero debe observar tambin las
del exceso de velocidad o el subviraje mente para circular en calle/carretera. precauciones indicadas anteriormen-
(ngulo de ladeo insuficiente para la No es adecuado para caminos. te.
velocidad).
Respete siempre el lmite de veloci- Proteccin personal Evite el envenenamiento por monxido
dad y no circule nunca ms rpido La mayora de las muertes en accidentes de carbono
de lo que resulte adecuado segn de motocicleta se producen por lesiones Los gases de escape del motor contienen
el estado de la calzada y el trfico. en la cabeza. El uso de un casco de segu- monxido de carbono, un gas letal. La in-
Seale siempre antes de girar o ridad es esencial en la prevencin o reduc- halacin de monxido de carbono puede
cambiar de carril. Cercirese de cin de las lesiones en la cabeza. provocar dolores de cabeza, mareo, som-
que los otros conductores puedan Utilice siempre un casco homologa- nolencia, nauseas, confusin y, por ltimo,
verle. do. la muerte.

1-2
UB02S0S0.book Page 3 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


El monxido de carbono es un gas incolo- Carga posible en ambos lados de la motoci-
1 ro, inodoro e inspido que puede estar pre- La incorporacin de accesorios o carga cleta a fin de reducir al mnimo el des-
sente aunque no se vea ni se huela nada que modifiquen la distribucin del peso de equilibrio o la inestabilidad.
procedente del escape del motor. Se pue- la motocicleta puede reducir su estabilidad El desplazamiento de pesos puede
den acumular en tiempo muy breve niveles y manejabilidad. Para evitar la posibilidad crear un desequilibrio repentino. Veri-
letales de monxido de carbono que le de un accidente, tenga mucho cuidado al fique que los accesorios y la carga es-
postrarn rpidamente y le impedirn sal- aadir carga o accesorios a la motocicleta. tn bien sujetos a la motocicleta antes
varse. Asimismo, en lugares cerrados o mal Si ha aadido carga o accesorios a la mo- de iniciar la marcha. Compruebe con
ventilados pueden mantenerse niveles leta- tocicleta, conduzca con mucha precau- frecuencia las fijaciones de los acce-
les de monxido de carbono durante horas cin. A continuacin, adems de sorios y las sujeciones de la carga.
o das. Si nota cualquier sntoma de enve- informacin sobre accesorios, exponemos Ajuste correctamente la suspen-
nenamiento por monxido de carbono algunas reglas generales que se deben ob- sin en funcin de la carga que lle-
abandone el lugar inmediatamente, respire servar en caso de cargar equipaje o aadir ve (nicamente en los modelos con
aire fresco y SOLICITE TRATAMIENTO accesorios a la motocicleta: suspensin ajustable) y compruebe
MDICO. El peso total del conductor, el pasajero, los el estado y la presin de los neum-
No ponga el motor en marcha en un accesorios y el equipaje no debe superar la ticos.
lugar cerrado. Aunque intente eliminar carga mxima. La utilizacin de un veh- No sujete nunca objetos grandes o
los gases de escape con extractores o culo sobrecargado puede ocasionar un pesados al manillar, la horquilla de-
ventanas y puertas abiertas, el mo- accidente. lantera o el guardabarros delantero.
nxido de carbono puede alcanzar r- Tales objetos, como por ejemplo
pidamente niveles peligrosos. Carga mxima: sacos de dormir, bolsas de lona o
No ponga en marcha el motor en luga- 160 kg (353 lb) tiendas de campaa, pueden crear
res mal ventilados o parcialmente ce- inestabilidad en el manejo o dismi-
rrados como cobertizos, garajes o Cuando lo cargue dentro de este lmite de nuir la respuesta de la direccin.
cocheras. peso, tenga en cuenta lo siguiente: Este vehculo no est diseado
No ponga en marcha el motor en el El peso del equipaje y los accesorios para arrastrar un remolque aco-
exterior cuando los gases de escape debe mantenerse lo ms bajo y cerca plarle un sidecar.
puedan penetrar en un edificio a tra- posible de la motocicleta. Sujete bien
vs de aberturas como ventanas y los objetos ms pesados lo ms cerca
puertas. posible del centro del vehculo y distri-
buya el peso lo ms uniformemente

1-3
UB02S0S0.book Page 4 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


Accesorios originales Yamaha su diseo o sus caractersticas de funcio- manillar o en la zona de la horquilla
La eleccin de los accesorios para el veh- namiento pueden representar, para usted y delantera y tales accesorios debe- 1
culo es una decisin importante. Los acce- otras personas, un peligro de daos perso- rn ser lo ms ligeros posible.
sorios originales Yamaha que se pueden nales graves o un accidente mortal. Es us- Los accesorios voluminosos o
adquirir nicamente en los concesionarios ted responsable de los daos personales grandes pueden afectar gravemen-
Yamaha han sido diseados, probados y relacionados con la alteracin del vehculo. te a la estabilidad de la motocicleta
aprobados por Yamaha para su vehculo. Cuando instale accesorios, tenga en cuen- por sus efectos aerodinmicos. La
Muchas empresas sin relacin con ta las recomendaciones siguientes, as motocicleta puede adquirir una ten-
Yamaha fabrican repuestos y accesorios u como las que se facilitan en el apartado dencia a levantarse por efecto del
ofrecen otras modificaciones para vehcu- Carga. viento de frente o hacerse inestable
los Yamaha. Yamaha no puede probar los No instale nunca accesorios o lleve con viento de costado. Estos acce-
productos que fabrican estas empresas. carga que puedan afectar a las pres- sorios, asimismo, pueden provocar
Por tanto, Yamaha no puede respaldar ni taciones de la motocicleta. Revise inestabilidad al adelantar o ser ade-
recomendar el uso de accesorios no vendi- cuidadosamente el accesorio antes lantado por vehculos de gran ta-
dos por Yamaha ni modificaciones no re- de utilizarlo, a fin de cerciorarse de mao.
comendadas especficamente por que de ningn modo reduzca la dis- Algunos accesorios pueden obligar
Yamaha, incluso si las vende e instala un tancia al suelo ni el ngulo de inclina- al conductor a desplazarse de su
concesionario Yamaha. cin, ni limite el recorrido de la posicin normal de conduccin.
suspensin, el recorrido de la direc- Esta posicin inadecuada limita la
Repuestos, accesorios y modificaciones cin o el funcionamiento de los man- libertad de movimiento del conduc-
no originales dos ni obstaculice las luces o tor y puede limitar su capacidad de
Aunque algunos productos no originales reflectores. control; por tanto, no se recomien-
pueden tener un diseo y una calidad simi- Los accesorios montados en el ma- dan tales accesorios.
lares a los accesorios originales Yamaha, nillar o en la zona de la horquilla de- Tenga cuidado al aadir accesorios
debe tener presente que algunos de estos lantera pueden crear inestabilidad elctricos. Si los accesorios elctricos
accesorios no originales o modificaciones por distribucin de peso inadecua- superan la capacidad del sistema
no resultan adecuados debido a la posibili- da o alteraciones aerodinmicas. elctrico de la motocicleta puede pro-
dad de que representen un peligro para us- Se debe limitar al mximo el nme- ducirse una avera elctrica, la cual
ted u otras personas. La instalacin de ro de accesorios montados en el puede provocar el apagado de las lu-
productos no originales o las modificacio- ces o la prdida de potencia del mo-
nes realizadas en su vehculo que alteren tor, con el consiguiente peligro.

1-4
UB02S0S0.book Page 5 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


Neumticos y llantas no originales como el bastidor o la brida triple de la
1 Los neumticos y llantas con los que se en- horquilla superior delantera (y no, por
trega la motocicleta han sido diseados ejemplo, los manillares montados en
conforme a las prestaciones de la misma y goma, los intermitentes o cualquier
para aportar la combinacin ptima de ma- pieza que pudiera romperse). Elija la
nejabilidad, frenada y confort. Es posible ubicacin de las correas con deteni-
que otros neumticos, llantas, medidas y miento para evitar que generen fric-
combinaciones no resulten adecuados. cin y rayen las superficies pintadas
Consulte en la pgina 6-16 las especifica- durante el transporte.
ciones de los neumticos e informacin Si es posible, la suspensin debera
adicional sobre su sustitucin. estar comprimida en parte mediante
las sujeciones, para que la motocicle-
Transporte de la motocicleta ta no rebote excesivamente durante el
Asegrese de seguir las instrucciones si- transporte.
guientes antes de transportar la motocicle-
ta en otro vehculo.
Retire cualquier elemento suelto de la
motocicleta.
Compruebe que el grifo de gasolina
(en caso pertinente) est en la posi-
cin OFF y que no hay fugas de
combustible.
Oriente la rueda delantera en lnea
recta al remolque o a la caja del ca-
min y bloquela en un canal para evi-
tar el movimiento.
Ponga una marcha (para modelos con
transmisin manual).
Asegure la motocicleta con sujecio-
nes o correas adecuadas fijadas a
piezas slidas de la motocicleta,

1-5
UB02S0S0.book Page 1 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

DESCRIPCIN
SAU10411

Vista izquierda
1 2 345
2

9 8 7 6
1. Depsito de lquido refrigerante (pgina 6-13) 9. Cartucho del filtro de aceite del motor (pgina 6-10)
2. Fusible principal (pgina 6-31)
3. Juego de herramientas del propietario (pgina 6-2)
4. Cerradura del asiento del pasajero (pgina 3-17)
5. Compartimento portaobjetos (pgina 3-19)
6. Aro de ajuste de la precarga del muelle del conjunto amortiguador
(pgina 3-20)
7. Pedal de cambio (pgina 3-12)
8. Perno de drenaje del aceite del motor (pgina 6-10)
2-1
UB02S0S0.book Page 2 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

DESCRIPCIN
SAU10421

Vista derecha
1 2 3 4
2

9 8 7 6 5
1. Caja de fusibles (pgina 6-31) 9. Depsito de lquido del freno trasero (pgina 6-21)
2. Batera (pgina 6-29)
3. Tapn del depsito de gasolina (pgina 3-14)
4. Faro (pgina 6-33)
5. Tapn de llenado de aceite del motor (pgina 6-10)
6. Mirilla de control del nivel de aceite del motor (pgina 6-10)
7. Pedal de freno (pgina 3-13)
8. Interruptor de la luz de freno trasero (pgina 6-20)

2-2
UB02S0S0.book Page 3 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

DESCRIPCIN
SAU10431

Mandos e instrumentos
1 2 3 4 5 6 7 8
2

1. Maneta de embrague (pgina 3-12)


2. Interruptores izquierdos del manillar (pgina 3-11)
3. Indicador multifuncin (pgina 3-4)
4. Interruptor principal/Bloqueo de la direccin (pgina 3-1)
5. Depsito de lquido del freno delantero (pgina 6-21)
6. Interruptores derechos del manillar (pgina 3-11)
7. Puo del acelerador (pgina 6-16)
8. Maneta de freno (pgina 3-13)

2-3
UB02S0S0.book Page 1 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU10462
Para bloquear la direccin
Interruptor principal/Bloqueo de NOTA
la direccin El faro se enciende automticamente cuan- 1 2
do se arranca el motor y permanece encen-
ON dido hasta que se gira la llave a la
OFF posicin , incluso si el motor se cala.
3
SAU54301
(desact.)
Todos los sistemas elctricos estn desac-
tivados. Se puede extraer la llave.
LOCK SWA16371
1. Empujar.
ADVERTENCIA 2. Girar.
No gire nunca la llave a ni a LOCK
El interruptor principal/bloqueo de la direc- 1. Gire el manillar completamente a la iz-
con el vehculo en movimiento. De lo
cin controla los sistemas de encendido y quierda.
contrario, el sistema elctrico se desco-
luces y se utiliza para bloquear la direccin. 2. Empuje la llave hacia dentro desde la
nectar y puede perder el control o sufrir
A continuacin se describen las diferentes posicin y luego grela a la posi-
un accidente.
posiciones. cin LOCK sin dejar de empujarla.
3. Extraiga la llave.
SAU62480 SAU60860
(act.) LOCK (BLOQUEADO)
Todos los circuitos elctricos reciben co- La direccin est bloqueada y todos los
rriente; la luz de los instrumentos, el piloto sistemas elctricos estn desactivados. Se
trasero, la luz de la matrcula y la luz de po- puede extraer la llave.
sicin se encienden y se puede arrancar el
motor. La llave no se puede extraer.

3-1
UB02S0S0.book Page 2 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


Para desbloquear la direccin SAU49398 SAU11081

Luces indicadoras y de aviso Testigo de luces de carretera


1 2 Este testigo se enciende cuando estn co-
1 2 3 4 nectadas las luces de carretera.

SAU62530
Luz de aviso de la presin del
aceite 3
MPH
km/h
km/L
L/100km
Esta luz de aviso se enciende si la presin
del aceite de motor est baja.
mileMPG

El circuito elctrico de la luz de aviso se


puede comprobar girando la llave a la
1. Empujar. 5 6 7 posicin . La luz de aviso debe encen-
2. Girar. 1. Luz indicadora de punto muerto derse y permanecer encendida hasta que
2. Luz indicadora de la luz de carretera arranque el motor.
Empuje la llave y luego grela a la 3. Luz indicadora de intermitencia Si la luz de aviso no se enciende inicialmen-
posicin sin dejar de empujarla. 4. Luz indicadora de la sincronizacin del cam- te al girar la llave a la posicin , haga
bio
revisar el circuito elctrico en un concesio-
5. Luz de aviso de avera del motor
nario Yamaha.
6. Luz de aviso de la presin del aceite SCA21210
7. Luz indicadora del sistema antibloqueo de ATENCIN
frenos (ABS) ABS
Si la luz de aviso se enciende cuando el
SAU11022 motor est en marcha, pare el motor in-
Luz indicadora de intermitencia mediatamente y compruebe el nivel de
Esta luz indicadora parpadea cuando est aceite. Si el nivel de aceite se encuentra
activada una luz de intermitencia. por debajo del nivel mnimo, aada una
cantidad suficiente de aceite del tipo re-
SAU11061
comendado hasta el nivel correcto. Si la
Luz indicadora de punto muerto
luz de aviso de la presin del aceite per-
Esta luz indicadora se enciende cuando la
manece encendida aunque el nivel de
transmisin se encuentra en posicin de
punto muerto.

3-2
UB02S0S0.book Page 3 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


aceite sea correcto, pare inmediata- SWA16041

mente el motor y haga revisar el vehculo


NOTA ADVERTENCIA
en un concesionario Yamaha. La luz de aviso de avera del motor se en-
Si la luz de aviso del ABS no se apaga
ciende mientras se pulsa el interruptor de
despus de circular a una velocidad de
arranque, pero esto no indica un fallo.
NOTA 10 km/h (6 mi/h) o superior o se encien-
Si la luz de aviso no se apaga despus de de o parpadea durante la marcha, el sis-
3 SAU51662 tema de frenos pasa a funcionar del
arrancar el motor, compruebe el nivel de Luz de aviso del sistema ABS ABS

aceite de motor y aada aceite segn sea modo convencional. En cualquiera de


Durante el funcionamiento normal, la luz de estos casos, o si la luz de aviso no se en-
necesario. (Vase la pgina 6-10). aviso del ABS se enciende cuando se gira
Si la luz de aviso permanece encendida ciende en absoluto, extreme las precau-
la llave a ON y se apaga despus de cir- ciones para evitar el posible bloqueo de
despus de aadir aceite, haga revisar el cular a una velocidad de 10 km/h (6 mi/h) o
vehculo en un concesionario Yamaha. las ruedas en las frenadas de emergen-
superior. cia. Haga revisar el sistema de frenos y
Si la luz de aviso del sistema ABS: los circuitos elctricos en un concesio-
SAU62790 no se enciende cuando se gira la llave nario Yamaha lo antes posible.
Luz de aviso de avera del motor a ON
Esta luz de aviso se enciende o parpadea se enciende o parpadea durante la
cuando se detecta un problema en el cir- marcha NOTA
cuito elctrico de control del motor. En ese no se apaga despus de circular a una Si se pulsa el interruptor de arranque mien-
caso, haga revisar el sistema de autodiag- velocidad de 10 km/h (6 mi/h) o supe- tras el motor est en marcha, la luz de aviso
nstico en un concesionario Yamaha. (Va- rior del ABS se enciende, pero no se trata de
se en la pgina 3-10 una explicacin del Es posible que el ABS no funcione correc- una avera.
dispositivo de autodiagnstico). tamente. En cualquiera de las circunstan-
El circuito elctrico de la luz de aviso se cias anteriormente sealadas, haga revisar SAU62470
puede comprobar girando la llave a la el sistema lo antes posible en un concesio- Luz indicadora de la sincronizacin del
posicin . La luz de aviso debe encen- nario Yamaha. (Vase en la pgina 3-13 cambio
derse durante unos segundos y luego apa- una explicacin del ABS). Esta luz indicadora se puede programar
garse. para que se encienda y se apague al rgi-
Si la luz de aviso no se enciende inicialmen- men del motor que se desee y se utiliza
te al girar la llave a la posicin o si per- para indicar al conductor cundo es el mo-
manece encendida, haga revisar el circuito mento de cambiar a la siguiente marcha
elctrico en un concesionario Yamaha.
3-3
UB02S0S0.book Page 4 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


superior. (Vase en la pgina 3-9 una expli- SAUN0870
multifuncin durante la marcha puede
cacin ms detallada de esta luz indicado- Indicador multifuncin distraer al conductor y ocasionar un ac-
ra y de cmo configurarla). 2 3 4 5 67 8 cidente.
El circuito elctrico de la luz indicadora se
puede comprobar girando la llave a la El indicador multifuncin est provisto de
posicin . La luz indicadora debe en- los elementos siguientes:
cenderse durante unos segundos y luego un velocmetro 3
apagarse. MPH
km/h
un tacmetro
Si la luz indicadora no se enciende inicial-
km/L
L/100km
mileMPG un reloj
mente al girar la llave a la posicin o si un indicador de gasolina
permanece encendida, haga revisar el cir- un indicador de temperatura del lqui-
cuito elctrico en un concesionario 1 10 9 do refrigerante
Yamaha. 1. Botn SEL un indicador de la marcha selecciona-
2. Botn RES da
3. Tacmetro un visor multifuncin
4. Indicador de gasolina una luz indicadora de la sincroniza-
5. Luz indicadora de la sincronizacin del cam- cin del cambio
bio un dispositivo de autodiagnstico
6. Reloj
7. Indicador de la marcha seleccionada NOTA
8. Velocmetro No olvide girar la llave a antes de
9. Visor multifuncin utilizar los botones SEL y RES,
10.Medidor de la temperatura del lquido refri- salvo para ajustar la funcin de control
gerante de la luz indicadora de la sincroniza-
cin del cambio.
SWA12423
Solo Reino Unido: Para cambiar las
ADVERTENCIA indicaciones del velocmetro y del vi-
Asegrese de parar el vehculo antes de sor multifuncin entre kilmetros y mi-
efectuar cualquier cambio en las posi- llas, pulse el botn SEL durante al
ciones de ajuste del indicador multifun- menos un segundo.
cin. La manipulacin del visor

3-4
UB02S0S0.book Page 5 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


Velocmetro Reloj Indicador de gasolina
El velocmetro indica la velocidad de des-
plazamiento del vehculo. 1 1

Tacmetro

3 1 2

MPH
km/h
km/L
L/100km
mileMPG 1. Reloj 1. Indicador de gasolina

Al girar la llave a se muestra el reloj. El indicador de gasolina indica la cantidad


de gasolina que contiene el depsito.
Para poner el reloj en hora Al girar la llave a , los segmentos del
1. Tacmetro
1. Gire la llave a la posicin . indicador del nivel de gasolina recorren una
2. Zona roja del tacmetro
2. Pulse los botones SEL y RES si- vez toda la escala de niveles y luego vuel-
El tacmetro permite al conductor vigilar el multneamente durante al menos dos ven al nivel actual a fin de comprobar el cir-
rgimen del motor y mantenerlo dentro de segundos. cuito elctrico.
los mrgenes de potencia adecuados. 3. Cuando los dgitos de las horas em- Los segmentos del indicador desaparecen
Al girar la llave a , el tacmetro recorre piecen a parpadear, pulse el botn hacia la E (vaco) a medida que disminuye
toda la escala de rpm y luego vuelve a cero RES para ajustar las horas. el nivel de gasolina. Cuando el ltimo seg-
rpm a fin de probar el circuito elctrico. 4. Pulse el botn SEL; los dgitos de mento empiece a parpadear, ponga gasoli-
SCA10032
los minutos empiezan a parpadear. na lo antes posible.
ATENCIN 5. Pulse el botn RES para ajustar los
NOTA
No utilice el motor en la zona roja del ta- minutos.
Este medidor de gasolina est equipado
cmetro. 6. Pulse el botn SEL y luego sultelo
con un sistema de autodiagnstico. Si el
Zona roja: a partir de 12500 r/min para iniciar el reloj.
sistema detecta un problema en el circuito
elctrico, se repite el ciclo siguiente hasta
que se corrige el fallo: los segmentos del ni-
3-5
UB02S0S0.book Page 6 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


vel de gasolina parpadean ocho veces y Si el ltimo segmento de la derecha parpa- El indicador muestra la marcha selecciona-
luego se apagan durante aproximadamen- dea, detenga el vehculo, pare el motor y da. La posicin de punto muerto se indica
te tres segundos. Cuando ocurra esto, deje que se enfre. (Vase la pgina 6-39). mediante y mediante la luz indicadora
haga revisar el circuito elctrico en un con- SCA10022
de punto muerto.
cesionario Yamaha. ATENCIN
No mantenga en marcha el motor si se Visor multifuncin
recalienta. 3
Indicador de temperatura del lquido re- 1
frigerante
NOTA
La temperatura del refrigerante vara con
los cambios de tiempo y con la carga del MPH
km/h
motor.
km

Indicador de la marcha seleccionada

1 2 1. Visor multifuncin

1 El visor multifuncin est provisto de los


1. Medidor de la temperatura del lquido refri- elementos siguientes:
gerante un cuentakilmetros
El medidor de temperatura del lquido refri- dos cuentakilmetros parciales
gerante indica la temperatura del lquido re- un cuentakilmetros parcial en reser-
frigerante. va
Al girar la llave a , los segmentos del un indicador del consumo instantneo
indicador digital de la temperatura del lqui- de gasolina
1. Luz indicadora de punto muerto un indicador del consumo medio de
do refrigerante recorre una vez toda la es- 2. Indicador de la marcha seleccionada
cala de temperaturas y luego vuelve a C gasolina
a fin de comprobar el circuito elctrico. un cuentakilmetros de cambio de
aceite
un indicador de cambio de aceite

3-6
UB02S0S0.book Page 7 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


lmetros parcial en reserva TRIP F y
Excepto Reino Unido: Para poner un cuentakilmetros parcial a empieza a contar la distancia recorrida
Pulse el botn SEL para cambiar la indi- cero, seleccinelo pulsando el botn SEL desde ese punto. En ese caso, pulse el bo-
cacin entre cuentakilmetros ODO, y seguidamente pulse el botn RES du- tn SEL para cambiar la indicacin entre
cuentakilmetros parciales TRIP 1 y rante al menos un segundo. los distintos cuentakilmetros parciales,
TRIP 2, consumo instantneo de gasolina Si no lo pone a cero de forma manual, el cuentakilmetros, consumo instantneo y
3 L/100 km o km/L, consumo medio de cuentakilmetros parcial en reserva de ga- consumo medio en el orden siguiente:
gasolina AVE_ _._ L/100 km o AVE_ _._ solina se pone a cero automticamente y TRIP F MPG, L/100 km o km/L AVE_
km/L y cuentakilmetros parcial de cam- se restablece la indicacin anterior des- _._ MPG, AVE_ _._ L/100 km o AVE_ _._
bio de aceite OIL TRIP en el orden si- pus de repostar y recorrer 5 km (3 mi). km/L OIL TRIP ODO TRIP 1
guiente: TRIP 2 TRIP F

ODO TRIP 1 TRIP 2 L/100 km o Solo Reino Unido: Para poner un cuentakilmetros parcial a
km/L AVE_ _._ L/100 km o AVE_ _._ Pulse el botn SEL para cambiar la indi- cero, seleccinelo pulsando el botn SEL
km/L OIL TRIP ODO cacin entre cuentakilmetros ODO, y seguidamente pulse el botn RES du-
cuentakilmetros parciales TRIP 1 y rante al menos un segundo.
Si el segmento izquierdo del indicador de TRIP 2, consumo instantneo de gasolina Si no lo pone a cero de forma manual, el
gasolina comienza a parpadear, la indica- MPG, L/100 km o km/L, consumo cuentakilmetros parcial en reserva de ga-
cin cambia automticamente a cuentaki- medio de gasolina AVE_ _._ MPG, AVE_ solina se pone a cero automticamente y
lmetros parcial en reserva TRIP F y _._ L/100 km o AVE_ _._ km/L y cuenta- se restablece la indicacin anterior des-
empieza a contar la distancia recorrida kilmetros parcial de cambio de aceite pus de repostar y recorrer 5 km (3 mi).
desde ese punto. En ese caso, pulse el bo- OIL TRIP en el orden siguiente:
tn SEL para cambiar la indicacin entre
los distintos cuentakilmetros parciales, ODO TRIP 1 TRIP 2 MPG, L/100
cuentakilmetros, consumo instantneo y km o km/L AVE_ _._ MPG, AVE_ _._
consumo medio en el orden siguiente: L/100 km o AVE_ _._ km/L OIL TRIP
ODO
TRIP F L/100 km o km/L AVE_ _._
L/100 km o AVE_ _._ km/L OIL TRIP Si el segmento izquierdo del indicador de
ODO TRIP 1 TRIP 2 TRIP F gasolina comienza a parpadear, la indica-
cin cambia automticamente a cuentaki-

3-7
UB02S0S0.book Page 8 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


Pantalla del consumo instantneo de AVE_ _._ MPG (solo Reino Unido):
gasolina
NOTA Distancia media que se puede reco-
Cuando circula a menos de 20 km/h (12 rrer con 1.0 Imp.gal de gasolina.
1 mi/h), el visor muestra la indicacin _ _._. Para cambiar entre las distintas indicacio-
nes de consumo medio de gasolina, pulse
Pantalla del consumo medio de gasolina el botn SEL durante un segundo.
Para reiniciar la indicacin del consumo 3
MPH
km/h 1 medio de gasolina, pulse el botn RES
km/L durante al menos un segundo.
NOTA
MPH
Despus de reiniciar la indicacin de con-
km/h sumo medio de gasolina, se muestra _
1. Pantalla del consumo instantneo de gasoli- km/L
na
_._ hasta que el vehculo ha recorrido 1 km
(0.6 mi).
La indicacin del consumo instantneo de
gasolina puede seleccionarse en L/100
km, km/L o MPG (solo Reino Unido). 1. Pantalla del consumo medio de gasolina Cuentakilmetros de cambio de aceite
L/100 km: cantidad de gasolina ne- 1 2
La indicacin del consumo medio de gaso-
cesaria para recorrer 100 km en las
lina puede seleccionarse en AVE_ _._
condiciones de marcha del momento.
L/100 km, AVE_ _._ km/L o AVE_ _._
km/L: distancia que se puede reco-
MPG (solo Reino Unido).
rrer con 1.0 L de gasolina en las con- MPH
Esta indicacin muestra el consumo medio km/h
diciones de marcha del momento.
de gasolina desde la ltima vez que se res-
MPG (solo Reino Unido): Distancia km
tableci.
que se puede recorrer con 1.0 Imp.gal
AVE_ _._ L/100 km: cantidad media
de gasolina en las condiciones de
de gasolina necesaria para recorrer
marcha del momento.
100 km. 1. Indicador de cambio de aceite OIL
Para cambiar entre las distintas indicacio-
AVE_ _._ km/L: distancia media que 2. Cuentakilmetros de cambio de aceite
nes de consumo instantneo de gasolina,
se puede recorrer con 1.0 L de gasoli-
pulse el botn SEL durante un segundo.
na.

3-8
UB02S0S0.book Page 9 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


El cuentakilmetros de cambio de aceite Luz indicadora de la sincronizacin del Brillo: esta funcin permite ajustar el
muestra la distancia recorrida desde la lti- cambio brillo de la luz indicadora.
ma vez que se puso a cero (el ltimo cam-
bio de aceite). 1 Para ajustar la luz indicadora de la sincroni-
El indicador de cambio de aceite OIL se zacin del cambio
enciende a los primeros 1000 km (600 mi), 1. Gire la llave a la posicin .
3 luego a los 5000 km (3000 mi) y posterior- 2. Mantenga pulsado el botn SEL.
mente cada 5000 km (3000 mi) para indicar MPH
km/h
3. Gire la llave a y luego suelte el
que se debe cambiar el aceite del motor. botn SEL transcurridos cinco se-
Despus de cambiar el aceite del motor, gundos. Ahora puede ajustar la luz in-
reinicie el cuentakilmetros de cambio de dicadora de la sincronizacin del
aceite y el indicador de cambio de aceite. 2 cambio.
Para reiniciarlos, seleccione el cuentakil- 1. Luz indicadora de la sincronizacin del cam-
metros de cambio de aceite y, a continua- bio Para ajustar la pauta de parpadeo
cin, pulse el botn RES durante un 2. Visor de nivel de brillo 1. Pulse el botn RES para seleccionar
segundo. A continuacin, mientras OIL y una de las pautas de parpadeo si-
el cuentakilmetros de cambio de aceite La luz indicadora de la sincronizacin del
guientes:
parpadean, pulse el botn RES durante cambio dispone de cuatro ajustes que pue-
ON: la luz indicadora permanece
tres segundos. El indicador de cambio de de regular.
encendida cuando est activada.
aceite se reinicia. Pauta de parpadeo: esta funcin per-
(Esta posicin de ajuste se selec-
Si cambia el aceite del motor antes de que mite seleccionar si la luz indicadora se
ciona cuando la luz indicadora
se encienda el indicador de cambio (es de- activa o no y si debe parpadear o per-
permanece encendida).
cir, antes de que se cumpla el intervalo del manecer encendida cuando est acti-
Flash: la luz indicadora parpadea
cambio peridico de aceite), deber reini- vada.
cuando est activada. (Esta po-
ciar el indicador para que este pueda indi- Punto de activacin: esta funcin per-
sicin de ajuste se selecciona
car en el momento correcto el siguiente mite seleccionar el rgimen del motor
cuando la luz indicadora parpa-
cambio peridico. al que se activa la luz indicadora.
dea cuatro veces por segundo).
Punto de desactivacin: esta funcin
OFF: la luz indicadora est des-
permite seleccionar el rgimen del
activada; es decir, no se encien-
motor al que la luz indicadora se des-
de ni parpadea. (Esta posicin
activa.

3-9
UB02S0S0.book Page 10 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


de ajuste se selecciona cuando 2. Pulse el botn SEL para confirmar el Para ajustar el brillo
la luz indicadora parpadea una rgimen seleccionado. El modo de 1. Pulse el botn RES para seleccionar
vez cada dos segundos). control cambia al modo de ajuste del el nivel deseado de brillo de la luz indi-
2. Pulse el botn SEL para confirmar la punto de desactivacin. cadora de la sincronizacin del cam-
pauta de parpadeo seleccionada. La bio.
luz indicadora de la sincronizacin del Para ajustar el punto de desactivacin 2. Pulse el botn SEL para confirmar el
cambio cambia al modo de ajuste del nivel de brillo seleccionado. El modo 3
punto de activacin. NOTA de control de la luz indicadora de la
El punto de desactivacin de la luz in- sincronizacin del cambio se cierra y
El tacmetro muestra el ajuste actual de dicadora de la sincronizacin del se restablece la indicacin normal del
rpm del punto de activacin y el punto de cambio se puede ajustar entre 7000 visor multifuncin.
desactivacin. r/min y 13500 r/min. De 7000 r/min a
12000 r/min, la luz indicadora se pue- Dispositivo de autodiagnstico
Para ajustar el punto de activacin del de ajustar en incrementos de 500
cambio r/min. De 12000 r/min a 13500 r/min,
la luz indicadora se puede ajustar en
NOTA incrementos de 200 r/min.
El punto de activacin de la luz indicadora Asegrese de ajustar el punto de des- MPH
km/h

de la sincronizacin del cambio se puede activacin a un rgimen del motor su-


ajustar entre 7000 r/min y 13500 r/min. De perior al seleccionado para el punto
7000 r/min a 12000 r/min, la luz indicadora de activacin; de lo contrario, la luz in-
se puede ajustar en incrementos de 500 dicadora de la sincronizacin del
r/min. De 12000 r/min a 13500 r/min, la luz cambio no se encender.
indicadora se puede ajustar en incremen-
1 2
1. Luz de aviso de avera del motor
tos de 200 r/min. 1. Pulse el botn RES para seleccionar
2. Visor de cdigo de error
el rgimen al que desee que se desac-
1. Pulse el botn RES para seleccionar tive la luz indicadora. Este modelo est equipado con un disposi-
el rgimen al que desee que se active 2. Pulse el botn SEL para confirmar el tivo de autodiagnstico para varios circui-
la luz indicadora. rgimen seleccionado. El modo de tos elctricos.
control cambia al modo de ajuste del
brillo.

3-10
UB02S0S0.book Page 11 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


Si se detecta un fallo en cualquiera de es- SAU1234H SAU12361

Interruptores del manillar Interruptor de rfagas PASS


tos circuitos, la luz de aviso de avera del
Pulse este interruptor para hacer rfagas.
motor se enciende y el indicador muestra Izquierda
un cdigo de error.
SCA11591 1 SAU62540
Conmutador de la luz de
ATENCIN cruce/carretera /
3 2
Si el visor indica un cdigo de error, se Site este interruptor en para poner
debe revisar el vehculo lo antes posible la luz de carretera y en para poner la
para evitar que se avere el motor. 3 luz de cruce.
4
NOTA
Cuando el interruptor se sita en luz de cru-
ce, solo se enciende la bombilla del faro
1. Interruptor de rfagas PASS derecha. Cuando el interruptor se sita en
2. Conmutador de la luz de / luz de carretera, se encienden ambas bom-
3. Interruptor de intermitencia / billas del faro.
4. Interruptor de la bocina
SAU12461
Derecha Interruptor de intermitencia /
1 Para sealar un giro a la derecha pulse este
interruptor hacia la posicin . Para se-
alar un giro a la izquierda pulse este inte-
rruptor hacia la posicin . Cuando lo
suelte, el interruptor volver a su posicin
2 central. Para apagar los intermitentes pulse
el interruptor una vez ste haya regresado
a su posicin central.

SAU12501
1. Interruptor de paro del motor / Interruptor de la bocina
2. Interruptor de arranque Pulse este interruptor para hacer sonar la
bocina.
3-11
UB02S0S0.book Page 12 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU12661 SAU12821 SAU12872
Interruptor de paro del motor / Maneta de embrague Pedal de cambio
Site este interruptor en antes de
arrancar el motor. Site este interruptor
en para parar el motor en caso de 1
emergencia, por ejemplo si el vehculo
vuelca o se atasca el cable del acelerador. 3
SAU12713
Interruptor de arranque
Pulse este interruptor para poner en mar-
cha el motor con el arranque elctrico.
Vanse las instrucciones de arranque en la 1
pgina 5-1 antes de arrancar el motor. 1. Maneta de embrague 1. Pedal de cambio

La maneta de embrague est situada en el El pedal de cambio est situado al lado iz-
SAU62500
La luz de aviso de avera del motor se en- puo izquierdo del manillar. Para desem- quierdo de la motocicleta y se utiliza en
ciende cuando se gira la llave a y se bragar tire de la maneta hacia el puo del combinacin con la maneta de embrague
pulsa el interruptor de arranque, pero esto manillar. Para embragar suelte la maneta. para cambiar las marchas de la caja de
no indica un fallo. Para que el embrague funcione con suavi- cambios de 6 velocidades y engrane cons-
dad, debe tirar de la maneta rpidamente y tante de la que est dotada esta motocicle-
soltarla lentamente. ta.
La maneta de embrague est dotada de un
interruptor de embrague que forma parte
del sistema de corte del circuito de encen-
dido. (Vase la pgina 3-22).

3-12
UB02S0S0.book Page 13 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU12892 SAU12944 SAU63040

Maneta de freno Pedal de freno ABS


El ABS (sistema antibloqueo de frenos) de
Yamaha dispone de un doble sistema de
control electrnico que acta de forma in-
1 dependiente sobre los frenos delantero y
3 trasero.
Utilice los frenos con ABS del mismo modo
que unos frenos convencionales. Si el ABS
se activa, puede notar una vibracin en la
maneta o el pedal de freno. En tal caso,
1 siga frenando y deje que el ABS acte; no
1. Maneta de freno 1. Pedal de freno bombee los frenos, pues se reducira la
efectividad de la frenada.
La maneta de freno est situada en el lado El pedal de freno est situado en el lado de- SWA16051

derecho del manillar. Para aplicar el freno recho de la motocicleta. Para aplicar el fre- ADVERTENCIA
delantero, tire de la maneta hacia el puo no trasero pise el pedal. Mantenga siempre una distancia sufi-
del acelerador. ciente con el vehculo de delante en fun-
cin de la velocidad, incluso con ABS.
El ABS funciona mejor con distan-
cias de frenada largas.
En algunas calzadas, como por
ejemplo superficies irregulares o
gravilla, la distancia de frenada
puede ser mayor con ABS que sin
ABS.

El ABS se controla mediante una ECU que


cambia al sistema de freno convencional
en caso de que se produzca un fallo.

3-13
UB02S0S0.book Page 14 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU13075
NOTA Tapn del depsito de gasolina
El ABS efecta una prueba de auto-
diagnstico cada vez que el vehculo
inicia la marcha despus de girar la
2
llave a ON y de circular a una veloci- 1
dad de 10 km/h (6 mi/h) o superior. 3
Durante dicha prueba se puede or un
chasquido procedente de la unidad
de control hidrulico y, si se acciona la
1
2
maneta o el pedal de freno, aunque
1. Sensor de la rueda delantera
sea ligeramente, se puede notar una
2. Rotor del sensor de la rueda delantera
vibracin en la maneta y el pedal; esto 1. Cubierta de la cerradura del tapn del dep-
no significa que haya un fallo. sito de gasolina
Este ABS dispone de una funcin de 2. Desbloquear.
prueba que permite al conductor ex- 1
perimentar la vibracin en la maneta o Para abrir el tapn del depsito de gaso-
el pedal del freno cuando el ABS est lina
actuando. No obstante, consulte a su Abra la tapa de la cerradura del tapn del
concesionario Yamaha puesto que se depsito de gasolina, introduzca la llave en
necesitan herramientas especiales. la cerradura y grela 1/4 de vuelta en el sen-
tido de las agujas del reloj. La cerradura se
SCA20100 2
desbloquea y puede abrirse el tapn del
ATENCIN depsito de gasolina.
1. Sensor de la rueda trasera
Evite daar el sensor de la rueda o el ro- 2. Rotor del sensor de la rueda trasera
tor del sensor de la rueda; ya que, de Para cerrar el tapn del depsito de ga-
producirse, ocasionara el incorrecto solina
funcionamiento del sistema ABS. 1. Empuje el tapn en su sitio con la llave
en la cerradura.

3-14
UB02S0S0.book Page 15 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


2. Gire la llave en el sentido contrario al SAU13222

de las agujas del reloj hasta su posi- Gasolina 1 2


cin original, extrigala y cierre la tapa Verifique que haya suficiente gasolina en el
de la cerradura. depsito.
SWA10882

NOTA ADVERTENCIA
3 No se puede cerrar el tapn del depsito La gasolina y los vapores de gasolina
de gasolina si la llave no se encuentra en la son muy inflamables. Para evitar incen-
cerradura. Adems, la llave no se puede dios y explosiones y reducir el riesgo de
extraer si el tapn no est correctamente daos personales al repostar combusti-
cerrado y bloqueado. ble, siga estas instrucciones. 1. Tubo de llenado del depsito de gasolina
SWA11092 2. Nivel de combustible mximo
1. Antes de poner gasolina, pare el mo-
ADVERTENCIA tor y compruebe que no haya nadie 3. Limpie inmediatamente la gasolina
Despus de repostar, verifique que el ta- sentado en el vehculo. No ponga que se haya vertido. ATENCIN: Eli-
pn del depsito de gasolina quede co- nunca gasolina mientras fuma o en mine inmediatamente la gasolina
rrectamente cerrado. Una fuga de proximidad de chispas, llamas vivas u derramada con un trapo limpio,
gasolina significa peligro de incendio. otras fuentes de ignicin como los pi- seco y suave, ya que la gasolina
lotos luminosos de calentadores de puede daar las superficies pinta-
agua o secadoras de ropa. das o las piezas de plstico. [SCA10072]
2. No llene en exceso el depsito de ga- 4. Cierre bien el tapn del depsito de
solina. Para repostar, introduzca la to- gasolina.
bera del surtidor en el orificio de SWA15152

llenado del depsito. Deje de llenar ADVERTENCIA


cuando la gasolina llegue a la parte in- La gasolina es txica y puede provocar
ferior del tubo de llenado. La gasolina lesiones o la muerte. Manipule la gasoli-
se expande con el calor y, por tanto, el na con cuidado. No trasvase nunca ga-
calor del motor o del sol puede provo- solina haciendo sifn con la boca. En
car que la gasolina se desborde del caso de ingestin de gasolina, inhala-
depsito. cin de vapores de gasolina o contacto
de gasolina con los ojos, acuda inmedia-

3-15
UB02S0S0.book Page 16 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


tamente al mdico. Si le cae gasolina so- gasolina sin plomo prolonga la vida til de SAUN0790

bre la piel, lvese con agua y jabn. Si le la buja y reduce los costes de manteni- Tubo respiradero y tubo de rebo-
cae gasolina sobre la ropa, cmbiese. miento. se del depsito de gasolina
Gasohol
SAU49743
Existen dos tipos de gasohol: gasohol con
etanol y gasohol con metanol. El gasohol
con etanol se puede utilizar si el contenido 3
Gasolina recomendada: de etanol no es superior al 10% (E10).
Gasolina normal sin plomo (Gaso- Yamaha no recomienda el uso de gasohol
hol (E10) aceptable) con metanol porque puede daar el siste-
Capacidad del depsito de gasoli- ma de combustible o provocar una dismi-
na: 2
nucin de las prestaciones del vehculo.
14 L (3.7 US gal, 3.08 Imp.gal)
Reserva: 1
3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal) 1. Tubo de desbordamiento del depsito de
gasolina
SCA11401 2. Tubo respiradero del depsito de gasolina
ATENCIN Antes de utilizar la motocicleta:
Utilice nicamente gasolina sin plomo. Comprobar las conexiones de todos
El uso de gasolina con plomo provocar los tubos.
graves averas en piezas internas del Comprobar uno a uno que los tubos
motor tales como las vlvulas, los aros no estn agrietados o daados y cam-
del pistn, as como el sistema de esca- biarlos segn sea necesario.
pe. Verificar que el extremo de cada tubo
no est obstruido y limpiarlo si fuese
El motor Yamaha ha sido diseado para necesario.
funcionar con gasolina normal sin plomo de Verifique que el extremo del tubo res-
95 octanos o ms. Si se producen detona- piradero del depsito de gasolina est
ciones (o autoencendido), utilice gasolina situado fuera del carenado.
de otra marca o sper sin plomo. El uso de

3-16
UB02S0S0.book Page 17 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU13434 SCA10702 SAU62621

Catalizador ATENCIN Asientos


Este modelo est equipado con un catali-
Utilice nicamente gasolina sin plomo.
zador en el sistema de escape. Asiento del pasajero
SWA10863
El uso de gasolina con plomo provocar
daos irreparables en el catalizador.
ADVERTENCIA Para desmontar el asiento del pasajero
3 El sistema de escape permanece calien- 1. Introduzca la llave en la cerradura del
te despus del funcionamiento. Para asiento y grela en el sentido de las
prevenir el riesgo de incendio o quema- agujas del reloj.
duras:
No estacione el vehculo en lugares
en los que se pueda producir un in-
cendio, como por ejemplo cerca de
rastrojos u otros materiales que ar- 1
den con facilidad.
Estacione el vehculo en un lugar en 2
que resulte difcil que los peatones
o nios toquen el sistema de esca-
pe cuando est caliente.
Verifique que el sistema de escape 1. Cerradura del asiento del pasajero
se haya enfriado antes de realizar 2. Desbloquear.
cualquier operacin de manteni-
miento. 2. Mientras sujeta la llave en esa posi-
No deje el motor al ralent ms de cin, levante la parte posterior del
unos pocos minutos. Un tiempo asiento del pasajero y extrigalo.
prolongado al ralent puede provo-
car la acumulacin de calor. Para montar el asiento del pasajero
1. Introduzca los salientes de la parte
delantera del asiento del pasajero en
las sujeciones de este, como se

3-17
UB02S0S0.book Page 18 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


muestra, y luego empuje hacia abajo Para montar el asiento del conductor
la parte posterior del asiento para que 1. Introduzca el saliente de la parte de-
encaje en su sitio. lantera del asiento del conductor en
los soportes de ste, como se mues-
2 tra, y coloque el asiento en su posi-
1 cin original.
1
3
1
2
1. Cubierta central
2. Tornillo
2
1. Saliente
3. Desmonte el asiento del conductor
2. Soporte del asiento
extrayendo los pernos.
2
2. Extraiga la llave. 2
1. Saliente
2. Soporte del asiento
Asiento del conductor
1 2. Monte los pernos del asiento del con-
Para desmontar el asiento del conductor ductor.
1. Desmonte el asiento del pasajero. 3. Monte la cubierta central colocando
2. Desmonte la cubierta central quitando los tornillos.
los tornillos. 4. Monte el asiento del pasajero.
NOTA
1. Asiento del conductor
Verifique que los asientos estn bien suje-
2. Perno
tos antes de conducir.

3-18
UB02S0S0.book Page 19 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU62930 SAU62550

Portacascos Compartimento portaobjetos


2
1 1

1 1. Casco
2. Asiento del pasajero
1. Portacascos 1. Compartimento portaobjetos

Los portacascos estn situados en el fondo Para soltar un casco de un portacascos El compartimiento portaobjetos est situa-
del asiento del pasajero. Desmonte el asiento del pasajero, extraiga do detrs del asiento del pasajero. (Vase
el casco del portacascos y monte el asien- la pgina 3-17).
Para sujetar un casco en un portacas- to. Cuando guarde documentos u otros obje-
cos tos en el compartimento porta objetos, no
1. Desmonte el asiento del pasajero. olvide colocarlos en una bolsa de plstico
(Vase la pgina 3-17). para que no se mojen. Cuando lave el veh-
2. Sujete el casco al portacascos y colo- culo evite que entre agua en el comparti-
que bien el asiento del pasajero. mento portaobjetos.
SWA15401
ADVERTENCIA! No conduzca nun-
ca con un casco sujeto al portacas- ADVERTENCIA
cos, ya que el casco puede golpear No sobrepase la carga mxima de 160
objetos provocando la prdida del kg (353 lb) del vehculo.
control y un posible accidente.
[SWA10162]

3-19
UB02S0S0.book Page 20 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU39672 SAU68140
2. Para incrementar la precarga del mue-
Espejos retrovisores Ajuste del conjunto amortigua- lle y endurecer la suspensin, gire el
Los espejos retrovisores de este vehculo dor aro de ajuste en la direccin (a). Para
se pueden plegar hacia delatante o hacia Este conjunto amortiguador est equipado reducir la precarga del muelle y ablan-
atrs cuando se vaya a estacionar en espa- con un aro de ajuste de la precarga del dar la suspensin, gire el aro de ajuste
cios estrechos. Antes de iniciar la marcha muelle. en la direccin (b).
vuelva a situar los espejos retrovisores en SCA10102
Alinee la muesca correspondien- 3
su posicin original. ATENCIN te del aro de ajuste con el indica-
Para evitar que el mecanismo resulte dor de posicin del
2 2 daado, no trate de girar ms all de las amortiguador.
posiciones de ajuste mxima o mnima. Utilice la llave especial y la barra
1 1 extensora incluidas en el juego
Ajuste la precarga del muelle del modo si- de herramientas del propietario
guiente. para realizar el ajuste.
1. Desmonte el protector de la cadena
de transmisin extrayendo los pernos
321
y los casquillos. 2 3 7654
2 2
1. Posicin de marcha 1 1
4
2. Posicin de estacionamiento
(a)
SWA14372
(b)
ADVERTENCIA
No olvide volver a situar los espejos re-
trovisores en su posicin original antes
1. Barra extensora
de iniciar la marcha.
2 2. Llave especial
3. Aro de ajuste de la precarga del muelle
1. Protector de la cadena de transmisin 4. Indicador de posicin
2. Perno y casquillo

3-20
UB02S0S0.book Page 21 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU15152 SAU15306
Posicin de ajuste de la precarga Soportes de la correa del equipa- Caballete lateral
del muelle:
je El caballete lateral se encuentra en el lado
Mnima (blanda):
1 izquierdo del bastidor. Levante el caballete
Normal: lateral o bjelo con el pie mientras sujeta el
3 vehculo en posicin vertical.
3 Mxima (dura):
7
NOTA
El interruptor incorporado del caballete la-
3. Monte el protector de la cadena de teral forma parte del sistema de corte del
transmisin colocando los casquillos circuito de encendido, que corta el encen-
1 dido en determinadas situaciones. (Vase
y los pernos y, a continuacin, apriete
los pernos con el par especificado. la siguiente seccin para una explicacin
del sistema de corte del circuito de encen-
1. Soporte de la correa del equipaje dido).
Par de apriete:
Perno del protector de la cadena de En cada estribera del pasajero hay un so- SWA10242
transmisin: porte de la correa del equipaje.
10 Nm (1.0 mkgf, 7.2 ftlbf) ADVERTENCIA
No se debe conducir el vehculo con el
caballete lateral bajado o si ste no pue-
de subirse correctamente (o no se man-
tiene arriba); de lo contrario, el caballete
lateral puede tocar el suelo y distraer al
conductor, con el consiguiente riesgo
de que ste pierda el control. El sistema
Yamaha de corte del circuito de encen-
dido ha sido diseado para ayudar al
conductor a cumplir con la responsabili-
dad de subir el caballete lateral antes de
iniciar la marcha. Por tanto, compruebe

3-21
UB02S0S0.book Page 22 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


regularmente este sistema y hgalo re- SAU44893

parar en un concesionario Yamaha si no Sistema de corte del circuito de


funciona correctamente. encendido
El sistema de corte del circuito de encendi-
do (formado por el interruptor del caballete
lateral, el interruptor del embrague y el inte-
rruptor de punto muerto) tiene las funcio- 3
nes siguientes.
Impide el arranque cuando hay una
marcha puesta y el caballete lateral
est levantado, pero la maneta de em-
brague no est accionada.
Impide el arranque cuando hay una
marcha puesta y la maneta de embra-
gue est accionada, pero el caballete
lateral permanece bajado.
Interrumpe el funcionamiento del mo-
tor cuando hay una marcha puesta y
se baja el caballete lateral.
Compruebe peridicamente el funciona-
miento del sistema de corte del circuito de
encendido conforme al procedimiento si-
guiente.

3-22
UB02S0S0.book Page 23 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS

Con el motor parado: ADVERTENCIA


1. Baje el caballete lateral. Si observa alguna anomala, haga revisar el
2. Verifique que el interruptor de paro del motor se encuentre
sistema en un concesionario Yamaha antes de
en la posicin .
3. Gire la llave a la posicin de contacto. utilizar el vehculo.
4. Ponga punto muerto.
3
5. Pulse el interruptor de arranque.
Arranca el motor?
Es posible que el interruptor de punto muerto no
S NO funcione correctamente.
No debe utilizar la motocicleta hasta que la
haya revisado un concesionario Yamaha.
Con el motor todava en marcha:
6. Suba el caballete lateral.
7. Mantenga accionada la maneta del embrague.
8. Ponga una marcha.
9. Baje el caballete lateral.
Se cala el motor?
Es posible que el interruptor del caballete lateral
no funcione correctamente.
S NO
No debe utilizar la motocicleta hasta que la
haya revisado un concesionario Yamaha.
Cuando el motor se haya calado:
10. Suba el caballete lateral.
11. Mantenga accionada la maneta del embrague.
12. Pulse el interruptor de arranque.
Arranca el motor?
Es posible que el interruptor del embrague
S NO no funcione correctamente.
No debe utilizar la motocicleta hasta que la
haya revisado un concesionario Yamaha.
El sistema est correcto. Se puede utilizar la motocicleta.

3-23
UB02S0S0.book Page 1 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

PARA SU SEGURIDAD COMPROBACIONES PREVIAS


SAU15599

Revise el vehculo cada vez que lo utilice para estar seguro de que se encuentra en condiciones de funcionamiento seguras. Observe
siempre los procedimientos y programas de revisin y mantenimiento que se describen en el manual.
SWA11152

ADVERTENCIA
Si no revisa o mantiene el vehculo correctamente aumentarn las posibilidades de accidente o daos materiales. No utilice el
vehculo si observa cualquier anomala. Si una anomala no puede resolverse mediante los procedimientos que se facilitan en
este manual, haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.
4
Antes de utilizar este vehculo, compruebe los puntos siguientes:
ELEMENTO COMPROBACIONES PGINA

Comprobar nivel en el depsito de gasolina.


Poner gasolina si es necesario.
Comprobar si existen fugas en la lnea de combustible.
Gasolina 3-15, 3-16
Verificar que el tubo respiradero y el tubo de rebose del depsito de gasolina no
estn obstruidos, agrietados o daados y comprobar las conexiones de los tu-
bos.
Comprobar nivel de aceite en el motor.
Aceite de motor Si es necesario, aadir aceite del tipo recomendado hasta el nivel especificado. 6-10
Comprobar si existen fugas.
Comprobar nivel en el depsito de lquido refrigerante.
Si es necesario, aadir lquido refrigerante del tipo recomendado hasta el nivel
Lquido refrigerante 6-13
especificado.
Comprobar si existen fugas en el sistema de refrigeracin.

4-1
UB02S0S0.book Page 2 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

PARA SU SEGURIDAD COMPROBACIONES PREVIAS


ELEMENTO COMPROBACIONES PGINA

Comprobar funcionamiento.
Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha
que purgue el sistema hidrulico.
Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
Freno delantero Cambiar si es necesario. 6-21, 6-21
Comprobar nivel de lquido en el depsito.
Si es necesario, aada el lquido de freno recomendado hasta el nivel que se es-
pecifica.
4 Comprobar si existen fugas en el sistema hidrulico.
Comprobar funcionamiento.
Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha
que purgue el sistema hidrulico.
Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
Freno trasero Cambiar si es necesario. 6-21, 6-21
Comprobar nivel de lquido en el depsito.
Si es necesario, aada el lquido de freno recomendado hasta el nivel que se es-
pecifica.
Comprobar si existen fugas en el sistema hidrulico.
Comprobar funcionamiento.
Lubricar el cable si es necesario.
Embrague 6-19
Comprobar el juego de la maneta.
Ajustar si es necesario.
Verificar si el funcionamiento es suave.
Compruebe el juego libre del puo del acelerador.
Puo del acelerador 6-16, 6-26
Si es necesario, solicite a un concesionario Yamaha que ajuste el juego libre del
puo del acelerador y lubrique el cable y la caja del puo.
Verificar si el funcionamiento es suave.
Cables de mando 6-25
Lubricar si es necesario.
Comprobar el juego de la cadena.
Ajustar si es necesario.
Cadena de transmisin 6-23, 6-25
Comprobar estado de la cadena.
Lubricar si es necesario.

4-2
UB02S0S0.book Page 3 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

PARA SU SEGURIDAD COMPROBACIONES PREVIAS


ELEMENTO COMPROBACIONES PGINA

Comprobar si estn daados.


Comprobar estado de los neumticos y profundidad del dibujo.
Ruedas y neumticos 6-16, 6-18
Comprobar la presin.
Corregir si es necesario.
Verificar si el funcionamiento es suave.
Pedales de freno y cambio 6-26
Lubricar los puntos de pivote de los pedales si es necesario.
Manetas de freno y embra- Verificar si el funcionamiento es suave.
6-27
gue Lubricar los puntos de pivote de las manetas si es necesario. 4
Verificar si el funcionamiento es suave.
Caballete lateral 6-27
Lubricar el pivote si es necesario.
Comprobar que todas las tuercas, pernos y tornillos estn correctamente apre-
Fijaciones del bastidor tados.
Apretar si es necesario.
Instrumentos, luces, seales Comprobar funcionamiento.

e interruptores Corregir si es necesario.
Comprobar funcionamiento del sistema de corte del circuito de encendido.
Interruptor del caballete late-
Si el sistema no funciona correctamente, solicitar a un concesionario Yamaha 3-21
ral
que revise el vehculo.

4-3
UB02S0S0.book Page 1 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


SAU15952 SAU62512 SAU67610

Arranque del motor


Lea atentamente el manual para familiari- Para que el sistema de corte del circuito de
zarse con todos los mandos. Si tiene dudas
NOTA encendido permita el arranque, deben
sobre algn mando o funcin, consulte a su Este modelo est equipado con: cumplirse una de las condiciones siguien-
concesionario Yamaha. un sensor de ngulo de inclinacin tes:
SWA10272 para que se pare el motor en caso de La transmisin est en la posicin de
ADVERTENCIA vuelco. En este caso, la pantalla indi- punto muerto.
car el cdigo de error 30, pero no se Haya una marcha puesta, con la ma-
Si no se familiariza con los mandos pue-
trata de un fallo. Gire la llave a y neta de embrague accionada y el ca-
de perder el control, con el consiguiente
vuelva a girarla a para eliminar el ballete lateral subido.
riesgo de accidente o daos personales.
cdigo de error. De lo contrario el mo- Para ms informacin, consulte la p-
5 tor no arrancar, aunque gire al pulsar gina 3-22.
el interruptor de arranque. 1. Gire la llave a la posicin y verifi-
un sistema de paro automtico del que que el interruptor de paro del mo-
motor. El motor se para automtica- tor se encuentre en .
mente si se deja al ralent durante 20 La luz de aviso de avera del motor
minutos. Si el motor se para, pulse el debe encenderse durante unos se-
interruptor de arranque para volver a gundos y luego apagarse.
ponerlo en marcha. ATENCIN: Si la luz de aviso no se
apaga, haga revisar el circuito elc-
trico en un concesionario Yamaha.
[SCAT1121]

La luz de aviso del sistema ABS debe


encenderse cuando se gira el inte-
rruptor principal a ON y luego apa-
garse despus de circular a una
velocidad de 10 km/h (6 mi/h) o supe-
rior.

5-1
UB02S0S0.book Page 2 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


SCA17682 SAU16673 SCA10261

ATENCIN Cambio ATENCIN


Si la luz de aviso del sistema ABS no se Incluso con la transmisin en la po-
enciende y apaga como se ha explicado 6 sicin de punto muerto, no des-
anteriormente, consulte en la pgina 3-2 5 cienda pendientes durante
la comprobacin del circuito correspon- 4 periodos de tiempo prolongados
diente. 3 con el motor parado ni remolque la
2 motocicleta en distancias largas.
2. Ponga punto muerto. La luz indicado- N La transmisin slo se engrasa co-
ra de punto muerto se debe encender.
2
1 rrectamente cuando el motor est
Si no se enciende, haga revisar el cir- funcionando. Un engrase inadecua-
cuito elctrico en un concesionario 1 5
do puede averiar la transmisin.
Yamaha. 1. Pedal de cambio Utilice siempre el embrague para
3. Arranque el motor pulsando el inte- 2. Posicin de punto muerto cambiar de marcha a fin de evitar
rruptor de arranque. que se avere el motor, la transmi-
El cambio de marchas le permite controlar
Si el motor no arranca, suelte el inte- sin y la transmisin secundaria,
la cantidad de potencia de motor disponi-
rruptor de arranque, espere unos se- los cuales no han sido diseados
ble para iniciar la marcha, acelerar, subir
gundos e intntelo de nuevo. Cada para soportar el impacto de un
pendientes, etc.
intento de arranque debe ser lo ms cambio forzado.
En la figura se muestran las posiciones del
breve posible a fin de preservar la ba-
cambio de marchas.
tera. No accione el arranque durante
SAU16682
ms de 10 segundos seguidos. NOTA Inicio de la marcha y aceleracin
SCA11043
Para poner la transmisin en la posicin de 1. Accione la maneta de embrague para
ATENCIN punto muerto, pise el pedal de cambio re- desembragar.
Para prolongar al mximo la vida til del petidamente hasta que llegue al final de su 2. Ponga la primera. La luz indicadora de
motor, nunca acelere mucho con el mo- recorrido y, a continuacin, levntelo lige- punto muerto se debe apagar.
tor fro! ramente. 3. Acelere de forma gradual y al mismo
tiempo suelte lentamente el embra-
gue.

5-2
UB02S0S0.book Page 3 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


4. A las velocidades recomendadas que 4. Cuando la motocicleta se haya para- SAU58280
Velocidades recomendadas para cam-
se indican en la tabla siguiente, des- do, puede cambiar a punto muerto. La
biar de marcha
acelere y al mismo tiempo apriete r- luz indicadora de punto muerto se
En la tabla siguiente se muestran las velo-
pidamente el embrague. debe encender, tras lo cual puede sol-
cidades recomendadas para cambiar de
5. Ponga la segunda. (Tenga cuidado de tar la maneta de embrague.
marcha durante la aceleracin y la desace-
no poner punto muerto). SWA17380

ADVERTENCIA leracin.
6. Acelere parcialmente y suelte el em-
brague de forma gradual. Una frenada inapropiada puede Velocidades para pasar a la marcha
7. Siga el mismo procedimiento para pa- ocasionar la prdida de control o de superior:
sar a las otras marchas superiores. traccin. Utilice siempre los dos 1 2: 20 km/h (12 mi/h)
NOTA frenos y accinelos con suavidad. 2 3: 30 km/h (19 mi/h)
5 Asegrese de que la velocidad de la 3 4: 40 km/h (25 mi/h)
En condiciones de utilizacin normales, 4 5: 50 km/h (31 mi/h)
motocicleta y el rgimen del motor
cambie de marcha a las velocidades reco- 5 6: 60 km/h (37 mi/h)
hayan disminuido lo suficiente an-
mendadas. Velocidades para pasar a la marcha
tes de cambiar a una marcha infe-
inferior:
rior. El cambio a una marcha
6 5: 45 km/h (28 mi/h)
SAU58270 inferior cuando la velocidad del ve- 5 4: 35 km/h (22 mi/h)
Para aminorar la velocidad hculo o el rgimen del motor son
1. Suelte el acelerador y accione los fre- 4 3: 25 km/h (16 mi/h)
demasiado altos puede provocar la
nos delantero y trasero para reducir prdida de traccin de la rueda tra-
con suavidad la velocidad de la moto- sera o un exceso de revoluciones
cicleta. del motor. Esto puede provocar la
2. En los puntos de cambio recomenda- prdida de control, un accidente y
dos que se muestran en el cuadro si- lesiones. Puede ocasionar asimis-
guiente, cambie a una marcha inferior. mo averas del motor o de la trans-
3. Cuando la motocicleta llegue a 25 misin secundaria.
km/h (16 mi/h), el motor est a punto
de calarse o funcione a tirones, aprie-
te la maneta de embrague, reduzca la
velocidad con los frenos y siga cam-
biando a una marcha inferior segn
sea necesario.
5-3
UB02S0S0.book Page 4 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


SAU16842 SCA10311 SAU17214

Rodaje del motor ATENCIN Estacionamiento


No existe un periodo ms importante para Cuando estacione, pare el motor y quite la
Mantenga el rgimen del motor fue-
la vida del motor que el comprendido entre llave del interruptor principal.
ra de la zona roja del tacmetro.
0 y 1600 km (1000 mi). Por esta razn, debe SWA10312
Si surge algn problema durante el
leer atentamente el material siguiente. ADVERTENCIA
rodaje del motor lleve inmediata-
Puesto que el motor es nuevo, no lo fuerce El motor y el sistema de escape
mente el vehculo a un concesiona-
excesivamente durante los primeros 1600 pueden calentarse mucho; estacio-
rio Yamaha para que lo revise.
km (1000 mi). Las diferentes piezas del mo- ne en un lugar en el que resulte dif-
tor se desgastan y pulen hasta sus holgu- cil que los peatones o los nios
ras correctas de trabajo. Durante este puedan tocarlos y quemarse.
periodo debe evitar el funcionamiento pro- No estacione en una pendiente o 5
longado a todo gas o cualquier condicin sobre suelo blando, ya que el veh-
que pueda provocar el sobrecalentamiento culo puede volcar, con el consi-
del motor. guiente riesgo de que se produzca
una fuga de gasolina y un incendio.
SAU17094
No estacione cerca de restrojos u
otros materiales inflamables en los
que se pueda prender fuego.
01000 km (0600 mi)
Evite un funcionamiento prolongado a ms
de 7000 r/min. ATENCIN: A los 1000 km
(600 mi) de funcionamiento se debe
cambiar el aceite del motor y sustituir el
cartucho o elemento del filtro. [SCA10303]

10001600 km (6001000 mi)


Evite un funcionamiento prolongado a ms
de 8400 r/min.

1600 km (1000 mi) y ms


Ya puede utilizar el vehculo normalmente.
5-4
UB02S0S0.book Page 1 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU17245 SWA15123 SAU17303

ADVERTENCIA
Con una revisin, un ajuste y un engrase Los controles de emisiones no solo sirven
Salvo que se especifique otra cosa, pare
peridicos su vehculo se mantendr en un para mantener limpio el aire, sino que ade-
el motor para realizar cualquier opera-
estado ptimo de seguridad y eficiencia. La ms resultan vitales para el funcionamiento
cin de mantenimiento.
seguridad es una obligacin del propieta- correcto del motor y la obtencin de unas
Con el motor en marcha, las piezas
rio/usuario del vehculo. En las pginas si- prestaciones mximas. En los cuadros de
en movimiento pueden atrapar par-
guientes se explican los puntos de revisin, mantenimiento peridico siguientes se han
tes del cuerpo o de la vestimenta y
ajuste y engrase del vehculo ms impor- agrupado por separado los servicios rela-
los componentes elctricos pueden
tantes. cionados con el control de emisiones. Di-
provocar descargas o un incendio.
Los intervalos que se indican en los cua- chos servicios requieren datos,
El tener el motor en marcha durante
dros de mantenimiento peridicos deben conocimientos y equipos especializados.
el mantenimiento puede ocasionar
considerarse simplemente como una gua El mantenimiento, la sustitucin o la repa-
lesiones oculares, quemaduras, un
general para condiciones normales de utili- racin de los dispositivos y sistemas de
6 incendio o el envenenamiento por
zacin. No obstante, segn la meteorolo- control de emisiones pueden ser realizadas
monxido de carbono, que puede
ga, el terreno, el rea geogrfica y las por cualquier taller o persona acreditados
ser mortal. Consulte en la pgina
condiciones particulares de uso, puede ser (si procede). Los concesionarios Yamaha
1-2 informacin adicional sobre el
necesario acortar los intervalos de mante- estn capacitados y equipados para reali-
monxido de carbono.
nimiento. zar estos servicios especficos.
SWA10322
SWA15461
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Si no se realiza el mantenimiento debido Los discos de freno, las pinzas, los tam-
del vehculo o si los trabajos de mante- bores y los forros pueden alcanzar una
nimiento se realizan de forma incorrec- temperatura muy alta durante el uso.
ta, puede aumentar el riesgo de sufrir Para evitar quemaduras, permita que los
daos personales o un accidente mortal componentes del freno se enfren antes
durante el mantenimiento o el uso del de tocarlos.
vehculo. Si no est familiarizado con el
mantenimiento del vehculo, confelo a
un concesionario Yamaha.

6-1
UB02S0S0.book Page 2 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAUB1402

Juego de herramientas NOTA


Si no dispone de las herramientas o la ex-
periencia necesarias para realizar un traba-
1 jo determinado, confelo a un
concesionario Yamaha.
2

1. Juego de herramientas del propietario


2. Junta trica
6
El juego de herramientas del propietario se
encuentra debajo del asiento del pasajero
(ver pgina 3-17) y est sujeto por una junta
trica.
El objeto de la informacin de servicio que
se incluye en este manual y de las herra-
mientas que se suministran en el juego de
herramientas es ayudarle a realizar las ope-
raciones de mantenimiento preventivo y las
pequeas reparaciones. Sin embargo, para
realizar correctamente algunos trabajos de
mantenimiento puede necesitar herramien-
tas adicionales, como por ejemplo una lla-
ve dinamomtrica.

6-2
UB02S0S0.book Page 3 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU46862

NOTA
Las revisiones anuales deben realizarse todos los aos, salvo si el mantenimiento se basa en el kilometraje o en las millas
(Reino Unido).
A partir de los 50000 km (30000 mi), repetir los intervalos de mantenimiento comenzando por el de los 10000 km (6000 mi).
Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requieren herramientas y datos es-
peciales, as como cualificacin tcnica.

SAU46911

Cuadro de mantenimiento peridico del sistema de control de emisiones


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS COMPRO-
COMPROBACIN U OPERACIN
6 N. ELEMENTO 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km BACIN
DE MANTENIMIENTO
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) ANUAL

Lnea de combusti- Comprobar si los tubos de gaso-


1 *
ble lina estn agrietados o daados.
Comprobar estado.
Limpiar y ajustar la distancia en-
2 * Bujas tre electrodos.
Cambiar.
Comprobar holgura de la vlvula.
3 * Vlvulas Cada 40000 km (24000 mi)
Ajustar.
Sistema de inyec-
4 * Ajuste de la sincronizacin.
cin
Comprobar si la o las abrazade-
Silenciador y tubo
5 * ra(s) con tornillo estn bien apre-
de escape
tadas.

6-3
UB02S0S0.book Page 4 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS COMPRO-
COMPROBACIN U OPERACIN
N. ELEMENTO 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km BACIN
DE MANTENIMIENTO
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) ANUAL

Comprobar si la vlvula de corte


de aire, la vlvula de lminas y el
Sistema de induc-
6 * tubo estn daados.
cin de aire
Cambiar las piezas averiadas se-
gn sea necesario.

6-4
UB02S0S0.book Page 5 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU1770M

Cuadro general de mantenimiento y engrase


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS COMPRO-
COMPROBACIN U OPERACIN
N. ELEMENTO 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km BACIN
DE MANTENIMIENTO
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) ANUAL

1 Filtro de aire Cambiar.


Tubo colector del
2 Limpiar.
filtro de aire
Comprobar funcionamiento.
3 Embrague
Ajustar.
Comprobar funcionamiento, ni-
vel de lquido y si existe alguna
4 * Freno delantero fuga.
6
Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al lmite de desgaste
Comprobar funcionamiento, ni-
vel de lquido y si existe alguna
5 * Freno trasero fuga.
Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al lmite de desgaste
Comprobar si est agrietado o
daado.

6 * Tubos de freno Comprobar si la posicin y la fija-
cin son correctas.
Cambiar. Cada 4 aos
7 * Lquido de freno Cambiar. Cada 2 aos
Comprobar si estn descentra-
8 * Ruedas
das o daadas.

6-5
UB02S0S0.book Page 6 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS COMPRO-
COMPROBACIN U OPERACIN
N. ELEMENTO 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km BACIN
DE MANTENIMIENTO
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) ANUAL

Comprobar la profundidad del di-


bujo y si est daado.
9 * Neumticos Cambiar si es necesario.
Comprobar la presin.
Corregir si es necesario.
Comprobar si los cojinetes estn
10 * Cojinetes de rueda
flojos o daados.
Comprobar funcionamiento y si el

juego es excesivo.
11 * Basculante
Lubricar con grasa a base de ja-
Cada 50000 km (30000 mi)
bn de litio. 6
Compruebe la holgura, la alinea-
cin y el estado de la cadena.
Cadena de transmi- Cada 800 km (500 mi) y despus de lavar la motocicleta, utilizarla con lluvia o
12 Ajuste y lubrique la cadena con
sin en lugares hmedos
un lubricante especial para cade-
nas con juntas tricas.
Comprobar el juego de los cojine-

Cojinetes de direc- tes y si la direccin est dura.
13 *
cin Lubricar con grasa a base de ja-
Cada 20000 km (12000 mi)
bn de litio.
Comprobar que todas las tuer-
Fijaciones del basti-
14 * cas, pernos y tornillos estn co-
dor
rrectamente apretados.
Eje pivote de la ma-
15 Lubricar con grasa de silicona.
neta de freno
Eje pivote del pedal Lubricar con grasa a base de ja-
16
de freno bn de litio.

6-6
UB02S0S0.book Page 7 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS COMPRO-
COMPROBACIN U OPERACIN
N. ELEMENTO 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km BACIN
DE MANTENIMIENTO
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) ANUAL

Eje pivote de la ma- Lubricar con grasa a base de ja-


17
neta de embrague bn de litio.
Eje pivote del pedal Lubricar con grasa a base de ja-
18
de cambio bn de litio.
Comprobar funcionamiento.
19 Caballete lateral Lubricar con grasa a base de ja-
bn de litio.
Interruptor del ca-
20 * Comprobar funcionamiento.
ballete lateral
Comprobar funcionamiento y si
6 21 * Horquilla delantera
existen fugas de aceite.
Conjunto amorti- Comprobar funcionamiento y si el
22 *
guador amortiguador pierde aceite.
Cambiar. (Vanse las pginas 3-4
Cuando el indicador de cambio de aceite parpadee
y 6-10).
23 Aceite de motor
Comprobar nivel de aceite y si
Cada 5000 km (3000 mi)
existen fugas.
Cartucho del filtro
24 Cambiar.
de aceite del motor
Comprobar nivel de lquido refri-
Sistema de refrige- gerante y si existen fugas en el
25 * vehculo.
racin
Cambiar refrigerante. Cada 3 aos
Interruptores de fre-
26 * no delantero y tra- Comprobar funcionamiento.
sero

6-7
UB02S0S0.book Page 8 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS COMPRO-
COMPROBACIN U OPERACIN
N. ELEMENTO 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km BACIN
DE MANTENIMIENTO
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) ANUAL

Piezas mviles y ca-


27 Lubricar.
bles
Comprobar funcionamiento.
Compruebe el juego libre del
puo del acelerador y ajstelo si
28 * Puo del acelerador
es necesario.
Lubrique la caja del cable y del
puo.
Luces, seales e in- Comprobar funcionamiento.
29 *
terruptores Ajustar la luz del faro.

SAU18681
6

NOTA
Filtro de aire
El filtro de aire de este modelo est dotado de un elemento de papel desechable; dicho elemento est revestido de aceite y no
se debe limpiar con aire comprimido para no daarlo.
El filtro de aire se debe cambiar con mayor frecuencia si se conduce en lugares especialmente hmedos o polvorientos.
Mantenimiento del freno hidrulico
Compruebe regularmente el nivel de lquido de freno y corrjalo segn sea necesario.
Cada dos aos cambie los componentes internos de las bombas de freno y de las pinzas y cambie el lquido de freno.
Cambie los tubos de freno cada cuatro aos y siempre que estn agrietados o daados.

6-8
UB02S0S0.book Page 9 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU19643

Comprobacin de las bujas Buja especificada: NOTA


NGK/CR8E Si no dispone de una llave dinamomtrica
Las bujas son componentes importantes
del motor; deben ser revisadas peridica- para montar la buja, una buena estimacin
Antes de montar una buja, debe medir la
mente, de preferencia por un concesiona- del par de apriete correcto es 1/41/2 vuel-
distancia entre electrodos de la misma con
rio Yamaha. El calor y los depsitos de ta despus de haberla apretado a mano.
una galga y ajustarla al valor especificado
material provocan la erosin lenta de cual- No obstante, deber apretar la buja con el
segn sea necesario.
quier buja, por lo que estas deben des- par especificado tan pronto como sea po-
montarse y revisar su funcionamiento de sible.
acuerdo con el cuadro de mantenimiento
peridico y engrase. Adems, el estado de
las bujas puede reflejar el estado del mo-
tor.
Compruebe que el aislamiento de porcela-
6 na que rodea al electrodo central en cada
buja tenga un color canela de tono entre
medio y claro (ste es el color ideal cuando
se utiliza el vehculo normalmente) y que to-
das las bujas tengan el mismo color. Si al- 1. Distancia entre electrodos de la buja
guna de las bujas presenta un color
claramente diferente, puede que el motor Distancia entre electrodos de la bu-
ja:
no funcione adecuadamente. No trate de
0.70.8 mm (0.0280.031 in)
diagnosticar usted mismo estas averas. En
lugar de ello, haga revisar el vehculo en un Limpie la superficie de la junta de la buja y
concesionario Yamaha. su superficie de contacto; seguidamente
Si una buja presenta signos de erosin del elimine toda suciedad de las roscas de la
electrodo y una acumulacin excesiva de buja.
carbono u otros depsitos, debe cambiar-
se. Par de apriete:
Buja:
13 Nm (1.3 mkgf, 9.4 ftlbf)

6-9
UB02S0S0.book Page 10 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU62632
4. Retire el tapn de llenado de aceite
Aceite de motor y cartucho del del motor y el perno de drenaje con la
filtro de aceite junta para vaciar el aceite del crter.
Debe comprobar el nivel de aceite del mo-
tor antes de cada utilizacin. Adems,
debe cambiar el aceite y el cartucho del fil-
tro de aceite segn los intervalos que se 1
especifican en el cuadro de mantenimiento 3
peridico y engrase. 4 1 2
2
Para comprobar el nivel de aceite del 1. Tapn de llenado de aceite del motor
motor 2. Mirilla de control del nivel de aceite del mo-
1. Site el vehculo sobre una superficie tor
horizontal y mantngalo en posicin 3. Marca de nivel mximo 1. Perno de drenaje del aceite del motor
vertical. Si est ligeramente inclinada
6
4. Marca de nivel mnimo 2. Junta
hacia un lado, la lectura puede resul-
tar errnea. 4. Si el aceite del motor se encuentra por
debajo de la marca de nivel mnimo, NOTA
2. Arranque el motor, calintelo durante
aada una cantidad suficiente de Omita los pasos 57 si no va a cambiar el
unos minutos y luego prelo.
aceite del tipo recomendado hasta el cartucho del filtro de aceite.
3. Espere unos minutos para que el acei-
te se asiente y, seguidamente, com- nivel correcto.
5. Desmonte el cartucho del filtro de
pruebe el nivel de aceite por la mirilla aceite con una llave para filtros de
de control del nivel de aceite del mo- Para cambiar el aceite del motor (con o
sin sustitucin del cartucho del filtro de aceite.
tor situada en el lado inferior derecho
del crter. aceite)
1. Site el vehculo sobre una superficie
NOTA horizontal.
El aceite del motor debe situarse entre las 2. Arranque el motor, calintelo durante
marcas de nivel mximo y mnimo. unos minutos y luego prelo.
3. Coloque una bandeja debajo del mo-
tor para recoger el aceite usado.

6-10
UB02S0S0.book Page 11 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS

1 2

1. Llave del filtro de aceite 1. Junta trica 1. Dinamomtrica


2. Cartucho del filtro de aceite
NOTA Par de apriete:
NOTA Verifique que la junta trica quede bien Cartucho del filtro de aceite:
6 17 Nm (1.7 mkgf, 12 ftlbf)
Puede adquirir una llave para filtros de asentada.
aceite en un concesionario Yamaha.
8. Coloque el perno de drenaje de aceite
7. Coloque el nuevo cartucho del filtro
del motor con la junta nueva y aprite-
6. Aplique una capa fina de aceite de de aceite con la llave para filtros y se-
lo con el par especificado.
motor limpio a la junta trica del nuevo guidamente apritelo con el par espe-
cartucho del filtro de aceite. cificado con una llave dinamomtrica. NOTA
Instale la junta nueva como se muestra.

6-11
UB02S0S0.book Page 12 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


NOTA NOTA
No olvide limpiar el aceite que se haya de- Cuando el motor ha arrancado, la luz de
1 rramado sobre cualquier pieza una vez se aviso de la presin del aceite debe apagar-
hayan enfriado el motor y el sistema de es- se.
2 cape.
SCA20860

SCA11621 ATENCIN
ATENCIN Si la luz de aviso de la presin del aceite
Para evitar que el embrague patine parpadea o permanece encendida aun-
(puesto que el aceite del motor que el nivel de aceite sea correcto, pare
1. Perno de drenaje del aceite del motor
2. Junta
tambin lubrica el embrague), no inmediatamente el motor y haga revisar
mezcle ningn aditivo qumico. No el vehculo en un concesionario
Par de apriete: utilice aceites con la especificacin Yamaha.
disel CD ni aceites de calidad 6
Perno de drenaje del aceite del mo-
tor: superior a la especificada. Adems, 11. Pare el motor, espere unos minutos
20 Nm (2.0 mkgf, 14 ftlbf) no utilice aceites con la etiqueta para que el aceite se asiente, com-
ENERGY CONSERVING II o supe- pruebe el nivel y corrjalo segn sea
9. Aada la cantidad especificada del rior. necesario.
aceite de motor recomendado y se- Asegrese de que no penetre nin-
guidamente coloque y apriete el tapn gn material extrao en el crter.
de llenado de aceite.
10. Arranque el motor y djelo al ralent
Aceite de motor recomendado: durante unos minutos mientras com-
Vase la pgina 8-1. prueba si existe alguna fuga de aceite.
Cantidad de aceite: Si pierde aceite, pare inmediatamente
Sin cartucho de repuesto del filtro el motor y averige la causa.
de aceite:
1.80 L (1.90 US qt, 1.58 Imp.qt)
Con cartucho de repuesto del filtro
de aceite:
2.10 L (2.22 US qt, 1.85 Imp.qt)

6-12
UB02S0S0.book Page 13 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU20071

Lquido refrigerante
Debe comprobar el nivel de lquido refrige- 2
rante antes de cada utilizacin. Adems,
1
debe cambiar el lquido refrigerante segn 1
los intervalos que se especifican en el cua- 2
dro de mantenimiento peridico y engrase.

SAUN0690 3 2
Para comprobar el nivel de lquido refri- 2
gerante
1. Site el vehculo sobre una superficie 1. Marca de nivel mximo 1. Carenado izquierdo
horizontal y mantngalo en posicin 2. Marca de nivel mnimo 2. Perno
vertical. 3. Depsito de lquido refrigerante
6 NOTA 3. Si el lquido refrigerante se encuentra
El nivel de lquido refrigerante debe en la marca de nivel mnimo o por de-
verificarse con el motor en fro, ya que bajo de ella, desmonte el carenado iz- 2
vara con la temperatura del motor. quierdo y retire la tapa del depsito de
Verifique que el vehculo se encuentre lquido refrigerante para acceder a es-
en posicin vertical para comprobar el te.
nivel de lquido refrigerante. Si est li- 1
geramente inclinada hacia un lado, la
lectura puede resultar errnea.
1. Perno
2. Compruebe el nivel de lquido refrige- 2. Cubierta del depsito de lquido refrigerante
rante en el depsito.
4. Extraiga el tapn del depsito, aada
NOTA lquido refrigerante hasta la marca de
El lquido refrigerante debe situarse entre nivel mximo y seguidamente coloque
las marcas de nivel mximo y mnimo. el tapn. ADVERTENCIA! Quite so-
lamente el tapn del depsito de l-
quido refrigerante. No quite nunca
6-13
UB02S0S0.book Page 14 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


el tapn del radiador cuando el mo- Capacidad del depsito de lquido
SAU33032
Cambio del lquido refrigerante
tor est caliente. [SWA15162] ATENCIN: refrigerante (hasta la marca de nivel Debe cambiar el lquido refrigerante segn
Si no dispone de lquido refrigeran- mximo): los intervalos que se especifican en el cua-
te, utilice en su lugar agua destilada 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
dro de mantenimiento peridico y engrase.
o agua blanda del grifo. No utilice
Haga cambiar el lquido refrigerante en un
agua dura o agua salada, ya que re- 5. Coloque la tapa del depsito de lqui-
concesionario Yamaha. No quite nunca el
sultan perjudiciales para el motor. do refrigerante.
tapn del radiador cuando el motor est
Si ha utilizado agua en lugar de l- 6. Monte el carenado izquierdo colocan-
caliente. [SWA10382]
quido refrigerante, sustityala por do los pernos.
este lo antes posible; de lo contra-
rio el sistema de refrigeracin no
NOTA
estar protegido contra las heladas Acople los salientes del carenado a las ra-
y la corrosin. Si ha aadido agua al nuras, como se muestra.
lquido refrigerante, haga compro-
bar lo antes posible en un conce-
6
sionario Yamaha el contenido de
anticongelante en el lquido refrige-
rante; de lo contrario disminuir la
eficacia del lquido refrigerante. 2
[SCA10473]
1
2 1

3
1. Ranura
2. Saliente
3. Carenado izquierdo
1

1. Tapn del depsito de lquido refrigerante

6-14
UB02S0S0.book Page 15 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU62650
montado; de lo contrario, el o los
Cambio del filtro de aire y limpie- pistones y/o cilindros pueden des-
za del tubo de drenaje gastarse excesivamente. [SCA10482]
Debe cambiar el filtro de aire segn los in- 1 5. Monte la cubierta de la caja del filtro
tervalos que se especifican en el cuadro de 2 de aire colocando los tornillos.
mantenimiento peridico y engrase. Cam-
2
6. Monte el panel izquierdo colocando
bie el filtro de aire con mayor frecuencia si los pernos.
conduce en lugares especialmente hme-
dos o polvorientos. Adems deben com- Para limpiar el tubo de drenaje de la caja
probar frecuentemente el tubo de drenaje del filtro de aire
de la caja del filtro de aire y limpiarlo segn 1. Cubierta de la caja del filtro de aire 1. Compruebe si hay suciedad o agua
sea necesario. 2. Tornillo acumulada en el tubo de la parte de-
lantera de la caja del filtro de aire.
Para cambiar el filtro de aire 3. Extraiga el filtro de aire.
6 1. Desmonte el panel izquierdo quitando
los pernos.

1
1 1
2
2

1. Tubo de drenaje del filtro de aire


1. Filtro de aire
2. Si encuentra suciedad o agua des-
4. Introduzca un filtro de aire nuevo en la monte el tubo, lmpielo y vulvalo a
1. Panel izquierdo
caja del mismo. ATENCIN: Verifi- montar.
2. Perno
que que el filtro de aire est correc-
2. Desmonte la cubierta de la caja del fil- tamente asentado en la caja del
tro de aire quitando los tornillos. filtro de aire. El motor no se debe
utilizar nunca sin el filtro de aire
6-15
UB02S0S0.book Page 16 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU21385 SAU21402 SAUN0701

Comprobacin del juego libre del Holgura de la vlvula Neumticos


puo del acelerador La holgura de la vlvula se altera con el uso Los neumticos son el nico contacto en-
y, como consecuencia de ello, se desajusta tre el vehculo y la carretera. La seguridad
la mezcla de aire y gasolina y/o el motor en todas las condiciones de conduccin
produce ruidos. Para evitarlo, un concesio- depende de un rea relativamente pequea
nario Yamaha debe ajustar la holgura de la de contacto con la carretera. Por tanto, es
1 vlvula segn los intervalos que se especi- fundamental mantener los neumticos en
fican en el cuadro de mantenimiento peri- buen estado en todo momento y cambiar-
dico y engrase. los por los neumticos especificados en el
momento adecuado.

Presin de aire de los neumticos


1. Juego libre del puo del acelerador Debe comprobar la presin de aire de los
neumticos antes de cada utilizacin y, si 6
El juego libre del puo del acelerador debe es necesario, ajustarla.
medir 3.05.0 mm (0.120.20 in) en el bor- SWA10504

de interior del puo. Compruebe peridica- ADVERTENCIA


mente el juego libre del puo del acelerador La utilizacin de este vehculo con una
y, si es necesario, hgalo ajustar en un con- presin incorrecta de los neumticos
cesionario Yamaha. puede provocar la prdida de control,
con la consecuencia de daos persona-
les graves o un accidente mortal.
La presin de los neumticos debe
comprobarse y ajustarse con los
neumticos en fro (es decir, cuan-
do la temperatura de los neumti-
cos sea igual a la temperatura
ambiente).

6-16
UB02S0S0.book Page 17 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


La presin de los neumticos debe Revisin de los neumticos
ajustarse en funcin de la veloci-
NOTA
dad, el peso total del conductor, el Los lmites de la profundidad del dibujo
pasajero, el equipaje y los acceso- pueden variar de un pas a otro. Cumpla
rios homologados para este mode- siempre los reglamentos locales.
lo. SWA10472

ADVERTENCIA
Presin de aire de los neumticos Si los neumticos estn excesiva-
(medida con los neumticos en
fro): mente gastados, hgalos cambiar
Delantero (1 persona): en un concesionario Yamaha. Ade-
200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi) ms de ser ilegal, el uso del vehcu-
1. Flanco del neumtico
Trasero (1 persona): lo con unos neumticos
2. Profundidad del dibujo de la banda de roda-
250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi) dura del neumtico excesivamente gastados reduce la
6 Delantero (2 personas): estabilidad y puede provocar la pr-
200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi) Debe comprobar los neumticos antes de dida del control.
Trasero (2 personas): cada utilizacin. Si la profundidad del dibu- La sustitucin de toda pieza rela-
250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi) jo del neumtico en el centro alcanza el l- cionada con las ruedas y los frenos,
Carga mxima*: mite especificado, si hay un clavo o incluidos los neumticos, debe
160 kg (353 lb) fragmentos de cristal en el neumtico o si el confiarse a un concesionario
* Peso total del conductor, el pasaje-
flanco est agrietado, haga cambiar el neu- Yamaha que dispone de los conoci-
ro, el equipaje y los accesorios
mtico inmediatamente en un concesiona- mientos y experiencia profesional
SWA10512 rio Yamaha. necesarios para ello.
ADVERTENCIA Conduzca a velocidades modera-
Profundidad mnima del dibujo del das despus de cambiar un neum-
No sobrecargue nunca el vehculo. La neumtico (delantero y trasero): tico, ya que la superficie de ste
utilizacin de un vehculo sobrecargado 1.6 mm (0.06 in)
debe rodarse para desarrollar sus
puede ocasionar un accidente.
caractersticas ptimas.

6-17
UB02S0S0.book Page 18 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


Informacin relativa a los neumticos Neumtico delantero:
SAU21963

Este modelo est equipado con neumti- Llantas de aleacin


Tamao:
cos sin cmara provistos de vlvula de aire. Para asegurar unas prestaciones ptimas,
110/70-17M/C (54H)
Los neumticos envejecen, aunque no se Marca/modelo: la durabilidad y el funcionamiento seguro
hayan utilizado o solo se hayan utilizado MICHELIN/PILOT STREET del vehculo, tome nota de los puntos si-
ocasionalmente. Las grietas en el dibujo Neumtico trasero: guientes relativos a las ruedas especifica-
del neumtico y en la goma del flanco, a ve- Tamao: das.
ces acompaadas de deformacin de la 140/70-17M/C (66H) Antes de cada utilizacin debe com-
carcasa, son una prueba de envejecimien- Marca/modelo: probar si las llantas de las ruedas pre-
MICHELIN/PILOT STREET sentan grietas, dobladuras,
to. Especialistas en neumticos debern
comprobar los neumticos viejos y enveje- deformacin u otros daos. Si obser-
cidos para determinar su idoneidad para va algn dao, haga cambiar la rueda
uso futuro. en un concesionario Yamaha. No in-
SWA10462 tente realizar ni la ms mnima repara-
ADVERTENCIA cin en una rueda. Una rueda 6
deformada o agrietada debe sustituir-
Los neumticos delantero y trasero de-
se.
ben ser de la misma marca y diseo; de
La rueda se debe equilibrar siempre
lo contrario, las caractersticas de ma-
que se haya cambiado la llanta o el
nejabilidad del vehiculo pueden ser dife-
neumtico. Una rueda no equilibrada
rentes, lo que podra ocasionar un
puede reducir las prestaciones, limitar
accidente.
la manejabilidad y reducir la vida til
Despus de realizar pruebas exhaustivas, del neumtico.
Yamaha solamente ha aprobado para este
modelo los neumticos que se relacionan a
continuacin.

6-18
UB02S0S0.book Page 19 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU62662

Ajuste del juego libre de la mane- NOTA


Si con el procedimiento descrito ha obteni- 1 2
ta de embrague (b)
do el juego libre especificado de la maneta
de embrague, omita los pasos 38.
3
2 1 3. Gire completamente el perno de ajus-
(a) te de la maneta de embrague en la di- (a)
reccin (a) para aflojar el cable de
embrague.
4. Desmonte el carenado derecho extra-
1. Contratuerca
(b) yendo los pernos.
2. Tuerca de ajuste del juego de la maneta de
embrague

6 1. Perno de ajuste del juego libre de la maneta 2 7. Apriete la contratuerca en el crter.


de embrague
2. Contratuerca 8. Monte el carenado derecho colocan-
3. Juego libre de la maneta de embrague
1 do los pernos.

El juego libre de la maneta de embrague NOTA


debe medir 10.015.0 mm (0.390.59 in), Acople los salientes del carenado a las ra-
2 nuras, como se muestra.
como se muestra. Compruebe peridica- 2
mente el juego libre de la maneta de em-
brague y, de ser necesario, ajstelo del 1. Carenado derecho
modo siguiente. 2. Perno
1. Afloje la contratuerca de la maneta de
embrague. 5. Afloje la contratuerca en el crter.
2. Para incrementar el juego libre de la 6. Para incrementar el juego libre de la
maneta de embrague, gire el perno de maneta de embrague, gire la tuerca
ajuste en la direccin (a). Para reducir de ajuste en la direccin (a). Para re-
el juego libre de la maneta de embra- ducir el juego libre de la maneta de
gue gire el perno de ajuste en la direc- embrague gire la tuerca de ajuste en la
cin (b). direccin (b).
6-19
UB02S0S0.book Page 20 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU37914 SAU36504

Comprobacin del juego libre de Interruptores de la luz de freno


la maneta del freno La luz de freno trasero, que se activa con el
pedal y la maneta de freno, debe encender-
1 se justo antes de que la frenada tenga efec-
2 1 to. Si es preciso, solicite a un concesionario
2 Yamaha que ajuste los interruptores de la
1
luz de freno.

3
1. Ranura
2. Saliente
3. Carenado derecho
1. Sin juego libre de la maneta de freno
9. Apriete la contratuerca de la maneta 6
de embrague. No debe existir ningn juego en el extremo
de la maneta del freno. Si hay juego, haga
revisar el sistema de frenos en un conce-
sionario Yamaha.
SWA14212

ADVERTENCIA
Un tacto blando o esponjoso de la ma-
neta del freno puede indicar la presencia
de aire en el sistema hidrulico. Si hay
aire en el sistema hidrulico hgalo pur-
gar en un concesionario Yamaha antes
de utilizar el vehculo. La presencia de
aire en el sistema hidrulico reducir las
prestaciones del freno, lo cual puede
provocar la prdida de control y ser cau-
sa de accidente.

6-20
UB02S0S0.book Page 21 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU22393
han desaparecido casi por completo, soli- SAU40262

Comprobacin de las pastillas cite a un concesionario Yamaha que cam- Comprobacin del lquido de fre-
de freno delantero y trasero bie el conjunto de las pastillas de freno. no
Debe comprobar el desgaste de las pasti- Antes de utilizar el vehculo, verifique que el
llas de freno delantero y trasero segn los SAU36721 lquido de frenos se encuentre por encima
intervalos que se especifican en el cuadro Pastillas de freno trasero de la marca de nivel mnimo. Compruebe el
de mantenimiento peridico y engrase. nivel del lquido de frenos con respecto a la
parte superior del nivel del depsito. Aada
SAU22432 lquido de frenos si es necesario.
Pastillas de freno delantero
Freno delantero

1
1 1
6 1 1

1. Ranura indicadora de desgaste de la pastilla


de freno

Cada pastilla de freno trasero dispone de


ranuras indicadoras de desgaste que le
1. Ranura indicadora de desgaste de la pastilla
de freno permiten comprobar el desgaste de la pas- 1. Marca de nivel mnimo
tilla sin necesidad de desmontar el freno.
Cada pastilla de freno delantero dispone de Para comprobar el desgaste de la pastilla
ranuras indicadoras de desgaste que le de freno, observe las ranuras indicadoras
permiten comprobar el desgaste de las de desgaste. Si una pastilla de freno se ha
pastillas de freno sin necesidad de des- desgastado hasta el punto en que las ranu-
montarlo. Para comprobar el desgaste de ras indicadoras de desgaste han desapare-
la pastilla de freno, observe las ranuras in- cido casi por completo, solicite a un
dicadoras de desgaste. Si una pastilla de concesionario Yamaha que cambie el con-
freno se ha desgastado hasta el punto en junto de las pastillas de freno.
que las ranuras indicadoras de desgaste

6-21
UB02S0S0.book Page 22 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


Freno trasero Utilice nicamente el lquido de fre- probar si las pastillas de freno estn des-
nos especificado; de lo contrario gastadas o si hay una fuga en el sistema de
1 pueden deteriorarse las juntas de frenos. Si el nivel de lquido de frenos dis-
goma y producirse fugas. minuye de forma repentina, solicite a un
Aada el mismo tipo de lquido de concesionario Yamaha que averige la
freno. Si se aade un lquido de fre- causa antes de seguir utilizando el vehcu-
nos distinto a DOT 4 puede produ- lo.
cirse una reaccin qumica
perjudicial.
Evite que penetre agua o polvo en el
depsito cuando aada lquido. El
1. Marca de nivel mnimo agua disminuye significativamente
el punto de ebullicin del lquido y
Lquido de frenos especificado: puede provocar una obstruccin
DOT 4 por vapor, mientras que la suciedad
6

SWA16011
puede atascar las vlvulas de la uni-
dad hidrulica del sistema ABS.
ADVERTENCIA
Un mantenimiento inadecuado puede SCA17641

mermar la capacidad de frenada. Obser- ATENCIN


ve las precauciones siguientes: El lquido de frenos puede daar las su-
Si el lquido de frenos es insuficien- perficies pintadas o las piezas de plsti-
te, puede penetrar aire en el siste- co. Elimine siempre inmediatamente el
ma y reducirse la capacidad de lquido que se haya derramado.
frenada.
Limpie el tapn de llenado antes de A medida que las pastillas de freno se des-
extraerlo. Utilice nicamente lqui- gastan, es normal que el nivel de lquido de
do de frenos DOT 4 procedente de freno disminuya de forma gradual. Un nivel
un recipiente precintado. bajo de lquido de frenos puede ser indica-
tivo del desgaste de las pastillas o de una
fuga en el sistema; por tanto, debe com-

6-22
UB02S0S0.book Page 23 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU22733 SAU22762

Cambio del lquido de frenos Juego de la cadena de transmi-


Solicite a un concesionario Yamaha que sin
cambie el lquido de freno segn los inter- Debe comprobar el juego de la cadena de
valos que se especifican en el cuadro de transmisin antes de cada utilizacin y
mantenimiento peridico y engrase. Ade- ajustarlo si es preciso.
ms, se deben cambiar las juntas de aceite
de las bombas y las pinzas de freno, as SAU22776

como los tubos de freno, segn los interva- Para comprobar el juego de la cadena 1
los indicados a continuacin o siempre que de transmisin
estn daados o presenten fugas. 1. Coloque la motocicleta sobre el caba-
llete lateral. 1. Juego de la cadena de transmisin
Juntas de estanqueidad: cambiar
cada dos aos. NOTA 4. Si el juego de la cadena de transmi-
Tubos de freno: cambiar cada cuatro sin es incorrecto, ajstelo del modo
6 Cuando compruebe y ajuste el juego de la
aos. siguiente.
cadena de transmisin, no debe haber nin-
gn peso sobre la motocicleta.
SAU62980
Para ajustar el juego de la cadena de
2. Ponga punto muerto. transmisin
3. Mida el juego de la cadena de trans- Consulte a un concesionario Yamaha antes
misin como se muestra. de ajustar el juego de la cadena de transmi-
sin.
Juego de la cadena de transmisin: 1. Desmonte la tapa del tensor de la ca-
35.045.0 mm (1.381.77 in)
dena de transmisin y despus afloje
la tuerca y la contratuerca del eje en
cada lado del basculante.

6-23
UB02S0S0.book Page 24 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS

1 2

2 (a) 1 1

3
(b)

1. Tuerca del eje 1. Tuerca de ajuste del juego de la cadena de 1. Marcas de alineacin
2. Contratuerca transmisin 2. Tensor de la cadena de transmisin
3. Tapa del tensor de la cadena de transmi-
sin NOTA 3. Apriete la tuerca del eje y luego las
contratuercas con el par especificado. 6
2. Para tensar la cadena de transmisin, Con la ayuda de las marcas de alineacin a
gire el perno de ajuste de la holgura en cada lado del basculante, verifique que
Pares de apriete:
cada extremo del basculante en la di- ambos tensores de cadena de transmisin Tuerca del eje:
reccin (a). Para aflojar la cadena de queden en la misma posicin para la co- 57 Nm (5.7 mkgf, 41 ftlbf)
transmisin, gire el perno de ajuste en rrecta alineacin de la rueda. Contratuerca:
cada extremo del basculante en la di- 16 Nm (1.6 mkgf, 12 ftlbf)
reccin (b) y, seguidamente, empuje
la rueda trasera hacia adelante. 4. Asegrese de que los tensores de la
ATENCIN: Una holgura incorrecta cadena de transmisin estn en la
de la cadena de transmisin sobre- misma posicin, el juego de la cadena
cargar el motor y otros compo- de transmisin es correcto, y las ca-
nentes vitales de la motocicleta y denas de transmisin se mueven sin
puede provocar que la cadena se problema.
salga o se rompa. Para evitarlo, 5. Monte las tapas del tensor de la cade-
mantenga la holgura de la cadena na de transmisin.
de transmisin dentro de los lmites
especificados. [SCA10572]
6-24
UB02S0S0.book Page 25 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU23026
te, ya que pueden contener SAU23098

Limpieza y engrase de la cadena sustancias potencialmente dainas Comprobacin y engrase de los


de transmisin para las juntas tricas. [SCA11112] cables
La cadena de transmisin debe limpiarse y Antes de cada utilizacin debe comprobar
engrasarse segn los intervalos especifica- el funcionamiento y el estado de todos los
dos en el cuadro de mantenimiento peri- cables de control, as como engrasar los
dico y engrase, ya que de lo contrario se cables y sus extremos si es necesario. Si
desgastar rpidamente, especialmente si un cable est daado o no se mueve con
hay mucha humedad o polvo en el ambien- suavidad, hgalo revisar o cambiar por un
te. Realice el mantenimiento de la cadena concesionario Yamaha. ADVERTENCIA!
de transmisin del modo siguiente. Si se daa el alojamiento exterior de los
SCA10584
cables, es posible que se origine xido
ATENCIN en el interior y que se causen interferen-
La cadena de transmisin se debe en- cias con el movimiento del cable. Cam-
6 bie los cables daados lo antes posible
grasar despus de lavar la motocicleta o
utilizarla bajo lluvia o en zonas mojadas. para evitar situaciones que no sean se-
guras. [SWA10712]
1. Limpie la cadena de transmisin con
queroseno y un cepillo blando peque- Lubricante recomendado:
o. ATENCIN: Para evitar que las Lubricante para cables de Yamaha
juntas tricas se estropeen, no lim- o cualquier otro lubricante adecua-
do
pie la cadena de transmisin con
limpiadores de vapor, de alta pre-
sin o disolventes inadecuados.
[SCA11122]

2. Seque la cadena de transmisin.


3. Engrase bien la cadena de transmi-
sin con un lubricante especial para
juntas tricas. ATENCIN: No utilice
para la cadena de transmisin acei-
te de motor ni ningn otro lubrican-

6-25
UB02S0S0.book Page 26 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU49921 SAU44275

Comprobacin y engrase del Comprobacin y engrase de los Lubricante recomendado:


Grasa de jabn de litio
puo del acelerador y el cable pedales de freno y cambio
Antes de cada utilizacin se debe compro- Cada vez que conduzca, compruebe antes
bar el funcionamiento del puo del acelera- el funcionamiento de los pedales de freno y
dor. Asimismo, se debe engrasar el cable cambio y engrase los pivotes de los peda-
en un concesionario Yamaha segn los in- les si es necesario.
tervalos especificados en el cuadro de
Pedal de freno
mantenimiento peridico.

Pedal de cambio

6-26
UB02S0S0.book Page 27 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU23144 SAU23203

Comprobacin y engrase de las Lubricantes recomendados: Comprobacin y engrase del ca-


Maneta de freno:
manetas de freno y embrague Grasa de silicona ballete lateral
Antes de cada utilizacin debe verificar el Maneta de embrague:
funcionamiento de las manetas de freno y Grasa de jabn de litio
embrague y engrasar los pivotes de las
mismas si es necesario.
Maneta de freno

6 Antes de cada utilizacin debe comprobar


el funcionamiento del caballete lateral y en-
grasar el pivote y las superficies de contac-
to metal-metal si es necesario.
SWA10732

Maneta de embrague ADVERTENCIA


Si el caballete lateral no sube y baja con
suavidad, hgalo revisar o reparar en un
concesionario Yamaha. De lo contrario,
puede tocar el suelo y distraer al con-
ductor, con el consiguiente riesgo de
que este pierda el control.

Lubricante recomendado:
Grasa de jabn de litio

6-27
UB02S0S0.book Page 28 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAUM1653 SAU23273

Engrase de los pivotes del bas- Comprobacin de la horquilla


culante delantera
Debe comprobar el estado y el funciona-
miento de la horquilla delantera del modo
siguiente y segn los intervalos especifica-
dos en el cuadro de mantenimiento peri-
dico y engrase.

Para comprobar el estado


Compruebe si los tubos interiores presen- SCA10591
tan rasgaduras, daos y fugas excesivas
ATENCIN
de aceite.
Si observa cualquier dao en la horquilla
Los pivotes del basculante se deben en- delantera o sta no funciona con suavi- 6
Para verificar el funcionamiento
grasar en un concesionario Yamaha segn dad, hgala revisar o reparar en un con-
1. Site el vehculo sobre una superficie
los intervalos que se especifican en el cua- cesionario Yamaha.
horizontal y mantngalo en posicin
dro de mantenimiento peridico y engrase.
vertical. ADVERTENCIA! Para evitar
Lubricante recomendado: daos personales, apoye firme-
Grasa de jabn de litio mente el vehculo de forma que no
exista riesgo de que se caiga.
[SWA10752]

2. Mientras aplica el freno delantero, em-


puje el manillar hacia abajo con fuerza
varias veces para comprobar si la hor-
quilla delantera se comprime y se ex-
tiende con suavidad.

6-28
UB02S0S0.book Page 29 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU23285 SAU23292 SAU62521

Comprobacin de la direccin Comprobacin de los cojinetes Batera


Los cojinetes de la direccin desgastados de las ruedas
o sueltos pueden constituir un peligro. Por 2
tanto, debe comprobar el funcionamiento
de la direccin del modo siguiente y segn
los intervalos especificados en el cuadro 1
de mantenimiento peridico y engrase.
1. Levante la rueda delantera del suelo.
(Consulte la pgina 6-36).
ADVERTENCIA! Para evitar daos
personales, apoye firmemente el 3
vehculo de forma que no exista 1. Batera
riesgo de que se caiga. [SWA10752] 2. Cable negativo de la batera (negro)
6 2. Sujete los extremos inferiores de las Debe comprobar los cojinetes de las rue- 3. Cable positivo de la batera (rojo)
barras de la horquilla delantera e in- das delantera y trasera segn los intervalos
tente moverlos hacia adelante y hacia que se especifican en el cuadro de mante- La batera se encuentra debajo del asiento
atrs. Si observa cualquier juego, soli- nimiento peridico y engrase. Si el cubo de del conductor. (Vase la pgina 3-17).
cite a un concesionario Yamaha que la rueda se mueve o si no gira con suavi- Este modelo est equipado con una batera
revise o repare la direccin. dad, solicite a un concesionario Yamaha VRLA (plomo-cido regulada por vlvulas).
que revise los cojinetes de la rueda. No es necesario comprobar el electrlito ni
aadir agua destilada. No obstante, se de-
ben comprobar las conexiones de los ca-
bles y apretarlas si es preciso.
SWA10761

ADVERTENCIA
El electrlito es txico y peligroso,
ya que contiene cido sulfrico que
provoca graves quemaduras. Evite
todo contacto con la piel, los ojos o
la ropa y protjase siempre los ojos
cuando trabaje cerca de una bate-
6-29
UB02S0S0.book Page 30 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


ra. En caso de contacto, administre Para cargar la batera 3. Cargue completamente la batera an-
los PRIMEROS AUXILIOS siguien- Lleve la batera a un concesionario Yamaha tes de instalarla. ATENCIN: Cuando
tes. lo antes posible para cargarla si le parece vaya a instalar la batera, verifique
EXTERNO: Lavar con agua abun- que est descargada. Tenga en cuenta que que la llave se encuentre en la
dante. la batera tiene tendencia a descargarse posicin y, a continuacin, co-
INTERNO: Beber grandes canti- ms rpidamente si el vehculo est equi- necte el cable positivo antes de co-
dades de agua o leche y llamar pado con accesorios elctricos opcionales. nectar el negativo. [SCA17722]
inmediatamente a un mdico. SCA16522
4. Una vez instalada la batera, verifique
OJOS: Enjuagar con agua duran- ATENCIN que los cables estn correctamente
te 15 minutos y acudir al mdico Para cargar una batera VRLA (plomo- conectados a los bornes.
sin demora. cido regulada por vlvulas) es necesa-
SCA16531

Las bateras producen hidrgeno rio un cargador especial (de tensin ATENCIN
explosivo. Por lo tanto, mantenga constante). El uso de un cargador con- Mantenga siempre la batera cargada. El
las chispas, llamas, cigarrillos, etc., vencional daar la batera. almacenamiento de una batera descar-
alejados de la batera y asegrese
6
gada puede daarla de forma irrepara-
de que la ventilacin sea suficiente ble.
cuando la cargue en un espacio ce- Almacenamiento de la batera
rrado. 1. Si no va a utilizar el vehculo durante
MANTENGA STA Y CUALQUIER ms de un mes, desmonte la batera,
OTRA BATERA FUERA DEL AL- crguela completamente y gurdela
CANCE DE LOS NIOS. en un lugar fresco y seco.
ATENCIN: Cuando extraiga la ba-
SCA10621 tera, asegrese de que la llave est
ATENCIN girada a y, a continuacin,
No intente nunca extraer los precintos desconecte el cable negativo antes
de las clulas de la batera, ya que la da- de desconectar el cable positivo.
[SCA17712]
ara de forma irreparable.
2. Si va a guardar la batera durante ms
de dos meses, comprubela al menos
una vez al mes y crguela completa-
mente segn sea necesario.

6-30
UB02S0S0.book Page 31 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAUN0820
Caja de fusibles 1
Cambio de fusibles 2
La caja del fusible principal est situada de- 4
bajo del asiento del pasajero. (Vase la p-
gina 3-17). 3 1
Para acceder al fusible principal proceda
del modo siguiente. 1
1. Desmonte el asiento del pasajero.
(Vase la pgina 3-17).
2. Desmonte la bandeja extrayendo las
fijaciones rpidas.
1. Tapa del rel del motor de arranque
1. Caja de fusibles 1
2. Acoplador del rel de arranque
1
3. Fusible principal
6 4. Fusible principal de reserva
2 4. Conecte el acoplador del rel de 1
7
arranque y, a continuacin, desplace
2
la tapa a su posicin original.
5. Site la bandeja en su posicin origi- 3
4
nal y, a continuacin, coloque las fija-
ciones rpidas. 5
1. Fijacin rpida 6. Monte el asiento del pasajero. 6
2. Bandeja La caja de fusibles 1 est situada detrs de
la tapa central. (Vase la pgina 3-17). 1. Fusible del encendido
3. Retire hacia atrs la tapa del rel de 2. Fusible del sistema de intermitencia
arranque y, a continuacin, desco- 3. Fusible de la unidad de control del ABS
necte el acoplador del rel de arran- 4. Fusible de repuesto (reloj)
que. 5. Fusible del faro
6. Fusible del motor del ventilador del radiador
7. Fusible de reserva

6-31
UB02S0S0.book Page 32 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


La caja de fusibles 2 est situada debajo 1. Gire la llave a la posicin y des- 3. Gire la llave a la posicin y active
del asiento del conductor. (Vase la pgina active el circuito elctrico en cuestin. el circuito elctrico en cuestin para
3-17). 2. Extraiga el fusible fundido e instale comprobar si el dispositivo funciona.
uno nuevo del amperaje especificado. 4. Si el fusible se funde de nuevo inme-
Caja de fusibles 2
ADVERTENCIA! Para evitar una diatamente, solicite a un concesiona-
avera grave del sistema elctrico y rio Yamaha que revise el sistema
1 posiblemente un incendio, no utili- elctrico.
ce un fusible con un amperaje su-
perior al recomendado. [SWA15132]

Fusibles especificados:
Fusible principal:
30.0 A
Fusible del faro:
15.0 A 6
1. Caja de fusibles 2 Fusible del sistema de intermiten-
cia:
7.5 A
1 2 3 Fusible de encendido:
15.0 A
Fusible del motor del ventilador del
radiador:
7.5 A
Fusible del motor del sistema ABS:
30.0 A
Fusible del solenoide del ABS:
15.0 A
Fusible de la unidad de control del
1. Fusible de reserva sistema ABS:
2. Fusible del solenoide del ABS 7.5 A
3. Fusible del motor del ABS Fusible de repuesto:
7.5 A
Si un fusible est fundido, cmbielo del
modo siguiente.
6-32
UB02S0S0.book Page 33 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU39014

Cambio de una bombilla del faro


Este modelo est provisto de faros con
bombillas halgenas. Si se funde una bom- 1
billa del faro, cmbiela del modo siguiente.
SCA10651

ATENCIN
Evite daar los componentes siguientes:
Bombilla del faro
No toque la parte de cristal de la
bombilla del faro para no manchar- 1. No tocar la parte de cristal de la bombilla. 1. Acoplador del faro
la de aceite, ya que de lo contrario
perdera transparencia, luminosi- 1. Extraiga la tapa de la bombilla del faro 3. Desenganche el portabombillas del
dad y durabilidad. Elimine comple- girndola en el sentido contrario al de faro y luego extraiga la bombilla fundi-
6 tamente toda suciedad y marcas de las agujas del reloj. da.
dedos en la bombilla del faro con un
trapo humedecido en alcohol o di- 1
luyente.
ptica del faro
No pegue ningn tipo de pelcula
1
coloreada o adhesivos sobre la p-
tica del faro.
No utilice una bombilla de faro de
potencia superior a la especificada.

1. Tapa de la bombilla del faro 1. Portabombillas del faro

2. Desconecte el acoplador del faro. 4. Coloque una nueva bombilla en su si-


tio y sujtela en el portabombillas.
5. Conecte el acoplador del faro.

6-33
UB02S0S0.book Page 34 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


6. Monte la tapa de la bombilla del faro SAU39021 SAU24182

girndola en el sentido de las agujas Bombilla de la luz de posicin Luz de freno/piloto trasero
del reloj. delantera Este modelo est provisto de una luz de
7. Solicite a un concesionario Yamaha freno/piloto trasero de tipo LED (diodo lu-
que ajuste la luz del faro segn sea minoso).
necesario. Si la luz de freno/piloto trasero no se en-
ciende, hgala revisar en un concesionario
Yamaha.

1. Luz de posicin
6
Si la luz de posicin no se enciende, haga
revisar el circuito elctrico en un concesio-
nario Yamaha o cambie la bombilla.

6-34
UB02S0S0.book Page 35 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU62590 SAU62670

Cambio de la bombilla de un in- Cambio de la bombilla de la luz


termitente de la matrcula
1. Desmonte la ptica de la luz de inter- 1. Desmonte el guardabarros extrayen-
mitencia extrayendo el tornillo. do las fijaciones rpidas.

1 1
1 2

1. Portabombilla de la luz de intermitencia

3. Tire de la bombilla fundida para ex-


traerla.
6 2
4. Introduzca una nueva bombilla en el
1. ptica de la luz de intermitencia casquillo. 1. Guardabarros
2. Tornillo 5. Monte el casquillo (con la bombilla) gi- 2. Fijacin rpida
rndolo en el sentido de las agujas del
2. Desmonte el portabombilla de la luz reloj. 2. Desmonte el panel inferior del guarda-
de intermitencia (junto con la bombi- 6. Monte la ptica de la luz de intermi- barros trasero quitando los pernos y
lla) girndolo en sentido contrario a las tencia colocando el tornillo. los tornillos.
agujas del reloj. ATENCIN: No apriete excesiva-
mente el tornillo, ya que se puede
romper la ptica. [SCA11192]

6-35
UB02S0S0.book Page 36 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


5. Introduzca una nueva bombilla en el SAU24351

casquillo. Apoyo de la motocicleta


6. Monte el casquillo (con la bombilla) Puesto que este modelo no dispone de ca-
1 ballete central, observe las precauciones
empujndolo dentro.
7. Monte el panel inferior del guardaba- siguientes cuando desmonte la rueda de-
1 2 lantera y trasera o realice otras operaciones
rros trasero colocando los pernos y
2 de mantenimiento para las que sea nece-
los tornillos.
3 8. Monte el guardabarros colocando las sario mantener la motocicleta en posicin
fijaciones rpidas. vertical. Compruebe que la motocicleta se
2 encuentre en una posicin estable y hori-
zontal antes de iniciar cualquier operacin
1. Perno
de mantenimiento. Puede colocar una caja
2. Tornillo
de madera resistente debajo del motor
3. Panel inferior del guardabarros trasero
para obtener ms estabilidad.
3. Extraiga el casquillo de la luz de la ma- 6
trcula (junto con la bombilla) tirando Para realizar el mantenimiento de la rue-
de l. da delantera
4. Tire de la bombilla fundida para ex- 1. Estabilice la parte trasera de la moto-
traerla. cicleta con un soporte para motoci-
cletas o, si no dispone de uno
adicional, colocando un gato debajo
del bastidor por delante de la rueda
trasera.
2. Levante del suelo la rueda delantera
con un soporte de motocicletas.
2
Para realizar el mantenimiento de la rue-
1 da trasera
Levante la rueda trasera del suelo con un
1. Bombilla de la luz de la matrcula soporte para motocicletas o, si no dispone
2. Portabombillas de la luz de la matrcula de l, coloque un gato hidrulico debajo de

6-36
UB02S0S0.book Page 37 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


cada lado del bastidor enfrente de la rueda SAU25872
incluidos pilotos luminosos de calenta-
trasera o debajo de cada lado del bascu- Identificacin de averas dores de agua u hornos. La gasolina o
lante. Aunque las motocicletas Yamaha son obje- los vapores de gasolina pueden infla-
to de una minuciosa revisin antes de salir marse o explotar y provocar graves da-
de fbrica, pueden surgir problemas duran- os personales o materiales.
te su utilizacin. Cualquier problema en los
sistemas de combustible, compresin o
encendido, por ejemplo, puede dificultar el
arranque y provocar una disminucin de la
potencia.
Los siguientes cuadros de identificacin de
averas constituyen un procedimiento rpi-
do y fcil para que usted mismo comprue-
be esos sistemas vitales. No obstante, si es
6 necesario realizar cualquier reparacin de
la motocicleta, llvela a un concesionario
Yamaha cuyos tcnicos cualificados dis-
ponen de las herramientas, experiencia y
conocimientos necesarios para reparar co-
rrectamente la motocicleta.
Utilice nicamente repuestos originales
Yamaha. Las imitaciones pueden parecer-
se a los repuestos originales Yamaha pero
a menudo son de inferior calidad, menos
duraderos y pueden ocasionar costosas
facturas de reparacin.
SWA15142

ADVERTENCIA
Cuando revise el sistema de combusti-
ble no fume y verifique que no haya lla-
mas vivas ni chispas en el lugar,

6-37
UB02S0S0.book Page 38 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU42505

Cuadros de identificacin de averas

Problemas de arranque o reduccin de las prestaciones del motor

1. Gasolina
Hay suficiente gasolina. Compruebe la batera.
Compruebe el nivel de
gasolina en el depsito.
El motor no arranca.
No hay gasolina. Ponga gasolina.
Compruebe la batera.

2. Batera
El motor gira rpidamente. La batera est bien.
Accione el arranque El motor no arranca.
elctrico. Compruebe el encendido.
Compruebe las conexiones de los cables de 6
El motor gira lentamente. la batera y haga cargar la batera en un
concesionario Yamaha segn sea necesario.

3. Encendido Lmpielos con un pao seco y corrija las distancias entre


Hmedos Accione el arranque elctrico.
electrodos de las bujas o cmbielas.
Extraiga las bujas y
compruebe los electrodos.
El motor no arranca.
Secos Haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.
Compruebe la compresin.

4. Compresin El motor no arranca.


Hay compresin.
Haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.
Accione el arranque
elctrico.
No hay compresin. Haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.

6-38
UB02S0S0.book Page 39 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


Sobrecalentamiento del motor
SWAT1041

ADVERTENCIA
No quite el tapn del radiador cuando el motor y el radiador estn calientes. Puede salir un chorro a presin de lquido y
vapor calientes y provocar graves lesiones. Espere hasta que se haya enfriado el motor.
Coloque un trapo grueso, como una toalla, sobre el tapn del radiador; luego gire lentamente el tapn en el sentido con-
trario al de las agujas del reloj hasta el tope para que se libere toda la presin residual. Cuando deje de orse el silbido,
presione el tapn hacia abajo mientras lo gira en el sentido contrario al de las agujas del reloj y luego extrigalo.

Haga revisar y reparar el


Hay una fuga. sistema de refrigeracin por un
El nivel de lquido refrigerante concesionario Yamaha.
est bajo. Verifique si existen
6 fugas en el sistema de
refrigeracin. Aada lquido refrigerante.
No hay fugas.
Espere hasta que Compruebe el nivel de lquido (Ver NOTA).
se haya enfriado refrigerante en el depsito y en
el motor. el radiador.

Arranque el motor. Si el motor se sobrecalienta de nuevo


El nivel de lquido
haga revisar y reparar el sistema de refrigeracin por un
refrigerante es correcto.
concesionario Yamaha.

NOTA
Si no dispone de lquido refrigerante, puede utilizar agua del grifo en su lugar de forma provisional, siempre que la cambie por el lquido
refrigerante recomendado lo antes posible.

6-39
UB02S0S0.book Page 1 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


SAU37834 SAU54661
dena de transmisin y los ejes de las
Precaucin relativa al color mate Cuidados ruedas. Enjuague siempre la suciedad
SCA15193
Si bien el diseo abierto de una motocicleta y el desengrasador con agua.
ATENCIN revela el atractivo de la tecnologa, tambin
Algunos modelos estn provistos de la hace ms vulnerable. El xido y la corro- Limpieza
piezas acabadas en colores mate. Antes sin pueden desarrollarse incluso cuando SCA10773

de limpiar el vehculo, pregunte en un se utilizan componentes de alta tecnologa. ATENCIN


concesionario Yamaha qu productos Un tubo de escape oxidado puede pasar
No utilice limpiadores de ruedas
se pueden utilizar. Si utiliza un cepillo, desapercibido en un coche, pero afea el
con alto contenido de cido, espe-
productos qumicos o detergentes fuer- aspecto general de una motocicleta. El cui-
cialmente para las ruedas de ra-
tes para limpiar estas piezas rayar o dado frecuente y adecuado no slo se
dios. Si utiliza tales productos para
daar la superficie. Asimismo, evite ajusta a los trminos de la garanta, sino
la suciedad difcil de eliminar, no
aplicar cera a las piezas con acabado en que adems mantiene la buena imagen de
deje el limpiador sobre la zona
color mate. la motocicleta, prolonga su vida til y opti-
afectada durante ms tiempo del
miza sus prestaciones.
que figure en las instrucciones. Asi-
mismo, enjuague completamente la
Antes de limpiarlo 7
zona con agua, squela inmediata-
1. Cubra la salida del silenciador con una
mente y a continuacin aplique un
bolsa de plstico cuando el motor se
protector en aerosol contra la co-
haya enfriado.
rrosin.
2. Verifique que todas las tapas y cubier-
Una limpieza inadecuada puede da-
tas, as como todos los acopladores y
ar las partes de plstico (como los
conectores elctricos, incluidas las ta-
carenados, paneles, parabrisas, la
pas de buja, estn bien apretados.
ptica del faro o del indicador, etc.)
3. Elimine la suciedad incrustada, como
y los silenciadores. Para limpiar el
pueden ser los restos de aceite que-
plstico utilice nicamente un trapo
mado sobre el crter, con un desen-
suave y limpio o una esponja y
grasador y un cepillo, pero no aplique
agua. No obstante, si las piezas de
nunca tales productos sobre los obtu-
plstico no quedan bien limpias con
radores, las juntas, los piones, la ca-
agua, se puede diluir en ella un de-
tergente suave. Se debe eliminar
7-1
UB02S0S0.book Page 2 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


con agua abundante todo residuo para asegurarse de que no deja
de detergente, pues este resulta marcas. Si se raya el parabrisas,
NOTA
perjudicial para las piezas de plsti- utilice un pulimento de calidad para La sal esparcida en las calles durante el in-
co. plsticos despus de lavarlo. vierno puede permanecer hasta bien entra-
No utilice productos qumicos fuer- da la primavera.
tes para las piezas de plstico. Evi-
Despus de una utilizacin normal 1. Lave la motocicleta con agua fra y un
te utilizar trapos o esponjas que
Elimine la suciedad con agua tibia, un de- detergente suave cuando el motor se
hayan estado en contacto con pro-
tergente suave y una esponja blanda y lim- haya enfriado. ATENCIN: No utilice
ductos de limpieza fuertes o abrasi-
pia, aclarando luego completamente con agua caliente, ya que incrementa la
vos, disolventes o diluyentes,
agua limpia. Utilice un cepillo de dientes o accin corrosiva de la sal. [SCA10792]
combustible (gasolina), desoxidan-
de botellas para limpiar los lugares de difcil 2. Aplique un aerosol anticorrosin a to-
tes o antioxidantes, lquido de fre-
acceso. La suciedad incrustada y los in- das las superficies de metal, incluidas
nos, anticongelante o electrlito.
sectos se eliminarn ms fcilmente si se las superficies cromadas y chapadas
No utilice aparatos de lavado a pre-
cubre la zona con un trapo hmedo duran- con nquel, para prevenir la corrosin.
sin o limpiadores al vapor, ya que
te unos minutos antes de limpiarla.
puede penetrar agua y deteriorar
las zonas siguientes: juntas (de co- Limpieza del parabrisas
7
jinetes de ruedas y basculantes, Despus de conducir con lluvia, junto al No utilice limpiadores alcalinos o muy ci-
horquilla y frenos), componentes mar o en calles donde se haya esparcido dos, gasolina, lquido de frenos ni cualquier
elctricos (acopladores, conecto- sal otro disolvente. Limpie el parabrisas con un
res, instrumentos interruptores y La sal marina o la sal que se esparce en las pao o una esponja humedecidos con un
luces), tubos respiraderos y de ven- calles durante el invierno resultan suma- detergente suave y seguidamente enju-
tilacin. mente corrosivas en combinacin con el guelo bien con agua abundante. Como lim-
Motocicletas provistas de parabri- agua; observe el procedimiento siguiente pieza adicional, utilice Yamaha Windshield
sas: No utilice limpiadores fuertes o cada vez que conduzca con lluvia, junto al Cleaner u otro limpiador de parabrisas de
esponjas duras, ya que pueden mar o en calles donde se haya esparcido alta calidad. Algunos productos de limpie-
deslucir o rayar. Algunos productos sal. za para plsticos pueden dejar rayas en el
de limpieza para plsticos pueden parabrisas. Antes de utilizar tales produc-
dejar rayas sobre el parabrisas. tos, prubelos en una parte del parabrisas
Pruebe el producto sobre un pe- que no afecte a la visibilidad y donde pase
quea parte oculta del parabrisas desapercibido.

7-2
UB02S0S0.book Page 3 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


Despus de la limpieza SWA11132

1. Seque la motocicleta con una gamuza ADVERTENCIA NOTA


o un trapo absorbente. Solicite consejo a un concesionario
La presencia de contaminantes en los
2. Seque inmediatamente la cadena de Yamaha acerca de los productos que
frenos o en los neumticos puede pro-
transmisin para evitar que se oxide. puede utilizar.
vocar la prdida de control.
3. Utilice un abrillantador de cromo para Con el lavado, la lluvia o los climas h-
Verifique que no haya aceite o cera
dar brillo a las piezas de cromo, alumi- medos la ptica del faro se puede em-
en los frenos o en los neumticos.
nio y acero inoxidable, incluido el sis- paar. Encender el faro durante un
Si es preciso, limpie los discos y los
tema de escape. (Con el abrillantador breve periodo ayudar a eliminar la
forros de freno con un limpiador
puede incluso eliminarse la decolora- humedad de la ptica.
normal de discos de freno o aceto-
cin trmica de los sistemas de esca- na, y lave los neumticos con agua
pe de acero inoxidable). tibia y un detergente suave. Antes
4. Se recomienda aplicar un aerosol an- de conducir a velocidades altas,
ticorrosin a todas las superficies de pruebe la capacidad de frenado y el
metal, incluidas las superficies croma- comportamiento en curvas de la
das y chapadas con nquel, para pre- motocicleta.
venir la corrosin. 7
5. Utilice aceite en aerosol como limpia- SCA10801

dor universal para eliminar todo resto ATENCIN


de suciedad. Aplique aceite en aerosol y cera de
6. Retoque los pequeos daos en la forma moderada, eliminando los
pintura provocados por piedras, etc. excesos.
7. Aplique cera a todas las superficies No aplique nunca aceite o cera so-
pintadas. bre piezas de goma o de plstico;
8. Deje que la motocicleta se seque por trtelas con un producto adecuado
completo antes de guardarla o cubrir- para su mantenimiento.
la. Evite el uso de compuestos abri-
llantadores abrasivos que pueden
desgastar la pintura.

7-3
UB02S0S0.book Page 4 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


SAU26183
2. Llene el depsito de gasolina y aada 4. Engrase todos los cables de control y
Almacenamiento estabilizador de gasolina (si dispone los puntos de pivote de las palancas y
de l) para evitar que el depsito se pedales, as como el caballete cen-
Periodo corto oxide y la gasolina se deteriore. tral/lateral.
Guarde siempre la motocicleta en un lugar 3. Observe los pasos siguientes para 5. Compruebe y, si es preciso, corrija la
fresco y seco y, si es preciso, protjala con- proteger los cilindros, los aros del pis- presin de aire de los neumticos y
tra el polvo con una funda porosa. Verifique tn, etc. contra la corrosin. luego suspenda la motocicleta en el
que el motor y el sistema de escape estn a. Desmonte las tapas de las bujas y aire de manera que las llantas no to-
fros antes de cubrir la motocicleta. las bujas. quen el suelo. Alternativamente, gire
SCA10811
b. Vierta una cucharada de las de t un poco las ruedas cada mes para
ATENCIN de aceite de motor por cada uno evitar que los neumticos se degra-
Si guarda la motocicleta en un lugar de los orificios de las bujas. den en un punto.
mal ventilado o la cubre con una c. Monte las tapas de las bujas en 6. Cubra la salida del silenciador con una
lona cuando todava est mojada, el las bujas y seguidamente coloque bolsa de plstico para evitar que pe-
agua y la humedad penetrarn en estas sobre la culata para que los netre humedad.
su interior y se oxidar. electrodos queden en contacto 7. Desmonte la batera y crguela com-
7 Para prevenir la corrosin, evite s- con masa. (Ello limitar las chispas pletamente. Gurdela en un lugar
tanos hmedos, establos (por la durante el paso siguiente). fresco y seco y crguela una vez al
presencia de amonaco) y lugares d. Haga girar varias veces el motor mes. No guarde la batera en un lugar
en los que se almacenen productos con el arranque elctrico. (As se excesivamente fro o caliente [menos
qumicos fuertes. cubrirn las paredes del cilindro de 0 C (30 F) o ms de 30 C (90 F)].
con aceite). ADVERTENCIA! Para ms informacin relativa al alma-
Para evitar daos o lesiones por cenamiento de la batera, consulte la
Periodo largo chispas, conecte a masa los pgina 6-29.
Antes de guardar la motocicleta durante electrodos de la buja cuando
varios meses: haga girar el motor. [SWA10952]
NOTA
1. Observe todas las instrucciones que e. Desmonte las tapas de buja de las Efecte todas las reparaciones necesarias
se facilitan en el apartado Cuidados bujas y monte estas y sus tapas. antes de guardar la motocicleta.
de este captulo.

7-4
UB02S0S0.book Page 1 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

ESPECIFICACIONES
Dimensiones: Aceite de motor: Filtro de aire:
Longitud total: Marca recomendada: Filtro de aire:
2090 mm (82.3 in) YAMALUBE Elemento de papel revestido con aceite
Anchura total: Tipo: Combustible:
720 mm (28.3 in) SAE 10W-30, 10W-40, 10W-50, 15W-40, Combustible recomendado:
Altura total: 20W-40 o 20W-50 Gasolina normal sin plomo (Gasohol (E10)
1135 mm (44.7 in) aceptable)
0 10 30 50 70 90 110 130 F
Altura del asiento: Capacidad del depsito de combustible:
780 mm (30.7 in) SAE 10W-30 14 L (3.7 US gal, 3.08 Imp.gal)
Distancia entre ejes: Cantidad de reserva de combustible:
SAE 10W-40
1380 mm (54.3 in) 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
Holgura mnima al suelo: SAE 10W-50 Inyeccin de gasolina:
160 mm (6.30 in) SAE 15W-40 Cuerpo del acelerador:
Radio de giro mnimo: Marca ID:
SAE 20W-40
2700 mm (106.3 in) 2MS2 00
Peso: SAE 20W-50
Buja(s):
Peso en orden de marcha: 20 10 0 10 20 30 40 50 C Fabricante/modelo:
169 kg (373 lb) NGK/CR8E
Calidad de aceite de motor recomendado:
Motor: Distancia entre electrodos de la buja:
Servicio API tipo SG o superior/JASO MA
Tipo de motor: 0.70.8 mm (0.0280.031 in)
Cantidad de aceite de motor:
4 tiempos, refrigerado por lquido, DOHC Embrague: 8
Sin cartucho de repuesto del filtro de
Disposicin de cilindros: Tipo de embrague:
aceite:
2 cilindros en lnea Multidisco en bao de aceite
1.80 L (1.90 US qt, 1.58 Imp.qt)
Cilindrada: Transmisin:
Con cartucho de repuesto del filtro de
321 cm3 Relacin de reduccin primaria:
aceite:
Calibre Carrera: 3.043 (70/23)
2.10 L (2.22 US qt, 1.85 Imp.qt)
68.0 44.1 mm (2.68 1.74 in) Transmisin final:
Relacin de compresin:
Cantidad de lquido refrigerante:
Depsito de lquido refrigerante (hasta la Cadena
11.2 : 1 Relacin de reduccin secundaria:
marca de nivel mximo):
Sistema de arranque: 3.071 (43/14)
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Arranque elctrico Tipo de transmisin:
Radiador (incluidas todas las rutas):
Sistema de lubricacin: Velocidad 6, engrane constante
0.96 L (1.01 US qt, 0.84 Imp.qt)
Crter hmedo Operacin:
Operacin con pie izquierdo
8-1
UB02S0S0.book Page 2 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

ESPECIFICACIONES
Relacin de engranajes: Carga: Freno trasero:
1a: Carga mxima: Tipo:
2.500 (35/14) 160 kg (353 lb) Freno de disco sencillo
2a: (Peso total del conductor, el pasajero, el Operacin:
1.824 (31/17) equipaje y los accesorios) Operacin con pie derecho
3a: Presin de aire del neumtico (medida Lquido de frenos especificado:
1.348 (31/23) en neumticos en fro): DOT 4
4a: Delantero (1 persona): Suspensin delantera:
1.087 (25/23) 200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi) Tipo:
5a: Trasero (1 persona): Horquilla telescpica
0.920 (23/25) 250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi) Tipo de muelle/amortiguador:
6a: Delantero (2 personas): Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
0.800 (24/30) 200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi) Trayectoria de la rueda:
Chasis: Trasero (2 personas): 130 mm (5.1 in)
Tipo de bastidor: 250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi) Suspensin trasera:
Diamante Rueda delantera: Tipo:
ngulo del eje delantero: Tipo de rueda: Basculante
25.00 Rueda de fundicin Tipo de muelle/amortiguador:
Base del ngulo de inclinacin: Tamao de la llanta: Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
95 mm (3.7 in) 17M/C x MT2.75 Trayectoria de la rueda:
Neumtico delantero: Rueda trasera: 125 mm (4.9 in)
8
Tipo: Tipo de rueda: Sistema elctrico:
Sin cmara Rueda de fundicin Sistema de encendido:
Tamao: Tamao de la llanta: TCI
110/70-17M/C (54H) 17M/C x MT4.00 Sistema estndar:
Fabricante/modelo: Freno delantero: Magneto CA
MICHELIN/PILOT STREET Batera:
Tipo:
Neumtico trasero: Freno de disco sencillo Modelo:
Tipo: Operacin: GTZ8V
Sin cmara Operacin con mano derecha Voltaje, capacidad:
Tamao: Lquido de frenos especificado: 12 V, 7.0 Ah
140/70-17M/C (66H) DOT 4 Faro delantero:
Fabricante/modelo: Tipo de bombilla:
MICHELIN/PILOT STREET Bombilla halgena
8-2
UB02S0S0.book Page 3 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

ESPECIFICACIONES
Voltaje, potencia de la bombilla Fusible del sistema de intermitencia:
cantidad: 7.5 A
Faro delantero: Fusible de encendido:
12 V, 55.0 W 2 15.0 A
Luz de freno y posterior: Fusible del motor del ventilador del radiador:
LED 7.5 A
Luz de intermitencia delantera: Fusible de la unidad de control del sistema
12 V, 10.0 W 2 ABS:
Luz de intermitencia trasera: 7.5 A
12 V, 10.0 W 2 Fusible del motor del sistema ABS:
Luz auxiliar: 30.0 A
12 V, 5.0 W 1 Fusible del solenoide del ABS:
Luz de la matrcula: 15.0 A
12 V, 5.0 W 1 Fusible de repuesto:
Luz de instrumentos: 7.5 A
LED
Luz indicadora de punto muerto:
LED
Luz indicadora de luz de carretera:
LED
Luz de aviso de la presin del aceite:
8
LED
Luz indicadora de intermitencia:
LED
Luz de aviso de avera en el motor:
LED
Luz de aviso del sistema ABS:
LED
Fusibles:
Fusible principal:
30.0 A
Fusible del faro:
15.0 A

8-3
UB02S0S0.book Page 1 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

INFORMACIN PARA EL CONSUMIDOR


SAU53562 SAU62971 SAU26442

Nmeros de identificacin Nmero de identificacin del vehculo Nmero de serie del motor
Anote el nmero de identificacin del veh-
culo, nmero de serie del motor y los datos
de la etiqueta del modelo en los espacios 1
previstos ms abajo. Necesitar disponer
de estos nmeros de identificacin cuando 1
registre el vehculo ante las autoridades lo-
cales y cuando solicite repuestos a un con-
cesionario Yamaha.

NMERO DE IDENTIFICACIN DEL


VEHCULO: 1. Nmero de identificacin del vehculo 1. Nmero de serie del motor

El nmero de identificacin del vehculo El nmero de serie del motor est grabado
est grabado en el bastidor debajo del en el crter.
asiento del pasajero. (Vase la pgina
3-17). SAU26521
Etiqueta del modelo
NMERO DE SERIE DEL MOTOR: NOTA
El nmero de identificacin del vehculo sir-
ve para identificar el vehculo y puede utili-
9 zarse para registrarlo ante las autoridades
de su localidad a efectos de matriculacin.

INFORMACIN DE LA ETIQUETA DEL 1


MODELO:

1. Etiqueta del modelo

9-1
UB02S0S0.book Page 2 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

INFORMACIN PARA EL CONSUMIDOR


La etiqueta del modelo est pegada en el
bastidor debajo del asiento del pasajero.
(Vase la pgina 3-17). Anote los datos que
figuran en esta etiqueta en el espacio pre-
visto. Necesitar estos datos cuando soli-
cite repuestos a un concesionario Yamaha.

9-2
UB02S0S0.book Page 1 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

INDEX
A Conmutador de la luz de J
ABS.......................................................3-13 cruce/carretera................................... 3-11 Juego de herramientas ...........................6-2
Aceite de motor y cartucho del filtro Cuadros de identificacin de averas ... 6-38 Juego de la cadena de transmisin ......6-23
de aceite .............................................6-10 Cuidados ................................................ 7-1 Juego libre de la maneta de
Almacenamiento .....................................7-4 D embrague, ajuste ................................6-19
Apoyo de la motocicleta .......................6-36 Direccin, comprobacin ..................... 6-29 Juego libre de la maneta del freno,
Arranque del motor.................................5-1 E comprobacin ....................................6-20
Asientos ................................................3-17 Especificaciones .................................... 8-1 Juego libre del puo del acelerador,
B Espejos retrovisores ............................. 3-20 comprobacin ....................................6-16
Batera...................................................6-29 Estacionamiento..................................... 5-4 L
Bombilla de la luz de la matrcula, Etiqueta del modelo ............................... 9-1 Lquido de freno, comprobacin...........6-21
cambio................................................6-35 F Lquido de frenos, cambio ....................6-23
Bombilla de la luz de posicin Filtro de aire y tubo de drenaje, Lquido refrigerante...............................6-13
delantera.............................................6-34 cambio y limpieza .............................. 6-15 Luces indicadoras y de aviso .................3-2
Bombilla del faro, cambio.....................6-33 Fusibles, cambio .................................. 6-31 Luz de aviso de avera del motor ............3-3
Bombilla del intermitente, cambio ........6-35 G Luz de aviso del ABS ..............................3-3
Bujas, comprobacin.............................6-9 Gasolina ............................................... 3-15 Luz de aviso de la presin del aceite......3-2
C H Luz de freno/piloto trasero....................6-34
Caballete lateral ....................................3-21 Holgura de la vlvula ............................ 6-16 Luz indicadora de intermitencia..............3-2
Caballete lateral, comprobacin Horquilla delantera, comprobacin ...... 6-28 Luz indicadora de la sincronizacin
y engrase ............................................6-27 I del cambio ............................................3-3
Cables, comprobacin y engrase.........6-25 Identificacin de averas....................... 6-37 Luz indicadora de punto muerto.............3-2
Cadena de transmisin, limpieza Indicador multifuncin............................ 3-4 M
y engrase ............................................6-25 Informacin relativa a la seguridad ........ 1-1 Maneta de embrague............................3-12
Cambio ...................................................5-2 Interruptor de arranque ........................ 3-12 Maneta de freno....................................3-13
Catalizador............................................3-17 Interruptor de intermitencia .................. 3-11 Manetas de freno y embrague,
10 Cojinetes de las ruedas, Interruptor de la bocina ........................ 3-11 comprobacin y engrase....................6-27
comprobacin ....................................6-29 Interruptor de paro del motor............... 3-12 Mantenimiento, sistema de control
Color mate, precaucin ..........................7-1 Interruptor de rfagas........................... 3-11 de emisiones.........................................6-3
Compartimento portaobjetos ...............3-19 Interruptores de la luz de freno ............ 6-20 Mantenimiento y engrase, peridicos.....6-5
Comprobacin y engrase de los Interruptores del manillar ..................... 3-11 N
pedales de freno y cambio .................6-26 Interruptor principal/Bloqueo de la Neumticos ...........................................6-16
Conjunto amortiguador, ajuste .............3-20 direccin .............................................. 3-1 Nmero de identificacin del vehculo....9-1
Nmero de serie del motor .....................9-1

10-1
UB02S0S0.book Page 2 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM

INDEX
Nmeros de identificacin...................... 9-1
P
Pastillas de freno delantero
y trasero, comprobacin .................... 6-21
Pedal de cambio................................... 3-12
Pedal de freno ...................................... 3-13
Pivotes del basculante, engrase .......... 6-28
Portacascos.......................................... 3-19
Puo del acelerador y cable,
comprobacin y engrase ................... 6-26
R
Rodaje del motor .................................... 5-4
Ruedas ................................................. 6-18
S
Sistema de corte del circuito de
encendido .......................................... 3-22
Situacin de las piezas........................... 2-1
Soportes de la correa del equipaje ...... 3-21
T
Tapn del depsito de gasolina ........... 3-14
Testigo de luces de carretera................. 3-2
Tubo respiradero y tubo de rebose
del depsito de gasolina .................... 3-16

10

10-2
Manual original

PRINTED IN INDONESIA
2015.01
(S)

DIC183

You might also like