You are on page 1of 29

See

discussions, stats, and author profiles for this publication at: https://www.researchgate.net/publication/41903738

Les Noms de Localisation Interne : tentative de


caractrisation smantique partir de donnes
du basque et du franais

Article January 1996


Source: OAI

CITATIONS READS

22 24

1 author:

Michel Aurnague
University of Toulouse - Jean Jaurs, France
51 PUBLICATIONS 378 CITATIONS

SEE PROFILE

All content following this page was uploaded by Michel Aurnague on 22 August 2016.

The user has requested enhancement of the downloaded file.


Les Noms de Localisation Interne : tentative de
caracterisation semantique a partir de donnees du
basque et du francais
Michel Aurnague

To cite this version:


Michel Aurnague. Les Noms de Localisation Interne : tentative de caracterisation semantique
a partir de donnees du basque et du francais. Cahiers de Lexicologie, Centre National de la
Recherche Scientifique, 1996, pp.159-192. <artxibo-00000031>

HAL Id: artxibo-00000031


http://artxiker.ccsd.cnrs.fr/artxibo-00000031
Submitted on 28 Nov 2005

HAL is a multi-disciplinary open access Larchive ouverte pluridisciplinaire HAL, est


archive for the deposit and dissemination of sci- destinee au depot et a la diffusion de documents
entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publies ou non,
lished or not. The documents may come from emanant des etablissements denseignement et de
teaching and research institutions in France or recherche francais ou etrangers, des laboratoires
abroad, or from public or private research centers. publics ou prives.
Les Noms de Localisation Interne :
tentative de caractrisation smantique
partir de donnes du basque et du franais

Michel Aurnague
Equipe de Recherche en Syntaxe et Smantique - CNRS
Universit de Toulouse-Le Mirail

0 Introduction1
L'analyse que nous prsentons dans cet article s'intgre dans le cadre des recherches sur
l'espace menes depuis plusieurs annes en linguistique cognitive (Bierwisch & Lang
89) (Herskovits 82) (Landau & Jackendoff 93) (Talmy 83) (Vandeloise 86). Elle
s'inscrit dans un projet plus gnral visant dcrire l'expression de l'espace en franais
et en basque (Aurnague 89) (Aurnague 91) (Aurnague 95b) (Borillo A. 88) (Borillo A.
92) (Laur 93) (Vieu 91). Des recherches rcentes (Svorou 94) ont montr que les
approches interlinguistiques pouvaient permettre de mettre au jour un certain nombre
d'invariants ou d'universaux sous-tendant le fonctionnement de l'espace dans la langue.
Comme il est mis en vidence dans la suite, il semble que des langues aussi diffrentes
que le franais et le basque fassent appel une catgorisation des entits spatiales
similaire, base sur une mme caractrisation de la notion de lieu.
Les Noms de Localisation Interne (NLI) du franais et du basque (haut/gain,
bas/behere, intrieur/barne, bord/ertz, extrmit/buru, etc.) sont utiliss pour se rfrer
diverses parties d'une entit spatiale. Ils ont t l'objet, dans une langue comme dans
l'autre, de plusieurs travaux (Aurnague 89) (Aurnague 95b) (Aurnague 96) (Borillo A.
88) (Borillo A. 92). Certaines analyses (Aurnague 89) (Borillo A. 88) considrent les
NLI comme des substantifs alors que d'autres (Borillo A. 92) mettent plutt l'accent sur
leur caractre relationnel en montrant, notamment, le figement progressif des locutions
prpositionnelles drives de ces marqueurs. L'analyse prsente ici tente prcisment
de mettre en vidence la complmentarit de ces deux points de vue.
Cette tude se situe, comme nous le verrons, dans le cadre plus gnral des recherches
sur les relations de partie tout. Nous tentons de montrer que les NLI drivent
diachroniquement des noms de composants qui identifient des parties remplissant une
fonction prcise dans l'entit-tout. Cette volution conduit les NLI devenir de
vritables marqueurs relationnels de la localisation spatiale. Il apparat que les NLI
possdent, en tant que substantifs, des proprits smantico-rfrentielles qui les
diffrencient nettement des autres noms de partie tout, en particulier des noms de
composants desquels ils drivent. Nous montrons que c'est prcisment en raison de ces
proprits smantiques particulires (et notamment parce qu'ils sont catgoriss comme
des lieux) que les NLI peuvent tre associs des marqueurs gnraux de la localisation
(prposition du franais, cas inessif du basque) pour donner naissance des structures
qui se grammaticalisent peu peu (locutions prpositionnelles du franais).
Dans une premire partie, nous situons les NLI par rapport aux autres types de relations
de partie tout. Nous introduisons ensuite la notion de lieu et montrons que les entits

1Je tiens remercier Andre Borillo, Anne Condamines, Beat Oyharabal, Laure Sarda, Laure Vieu
ainsi que les participants au sminaire de l'ERSS pour l'intrt qu'ils ont manifest l'gard de ce travail.
Leurs nombreuses remarques et suggestions m'ont permis d'en amliorer le contenu comme la forme.
-1-
identifies par les NLI du franais et du basque peuvent (contrairement aux noms de
composants) tre catgorises comme tant des lieux. Dans une troisime partie, le
schma gnral de transformation des noms de composants en NLI est dcrit, et les
proprits smantiques et syntaxiques qui caractrisent les NLI et les opposent aux
noms de composants sont mises en vidence. Nous verrons enfin que les zones ou
parties dcoupes par les NLI sur une entit ne sont pas arbitrairement dfinies mais
s'organisent en un ensemble structur de localisations.

1 NLI et relations de partie tout


Parce que les NLI permettent de dsigner diverses portions d'une mme entit, leur
analyse s'intgre dans le cadre plus gnral de l'tude des mronomies ou relations de
partie tout. Ce domaine a fait l'objet d'assez nombreux travaux aussi bien en
linguistique, psychologie et philosophie qu'en intelligence artificielle (Cruse 86)
(Pribbenow 95) (Tversky 86) (Tversky 90) (Vieu 91) (Winston et al. 87). Dans
(Aurnague & Vieu paratre) et (Vieu 91) cinq types distincts de relations de partie
tout ont pu tre mis en vidence : composant-assemblage (la roue de la voiture, le
clavier de l'ordinateur), morceau-tout (un fragment de la tasse, le haut de la
montagne), portion-tout (une tranche du gteau, un verre de vin), substance-tout (la
farine de ce gteau, l'alcool de ce vin) et enfin lment-collection (une brebis du
troupeau, une carte du jeu de cartes). Ces diverses relations ont t caractrises en se
basant sur plusieurs proprits ou critres. Le premier de ces critres indique si la partie
est distribue de faon homogne dans le tout (distribution ou rpartition des
substances) ou si au contraire elle y occupe une zone spcifique. Le second critre
correspond l'existence ou non d'une mme substance constituant l'entit-tout. Les
troisime et quatrime critres ont trait respectivement la fonction remplie par la
partie dans le tout et la ncessit ou non pour les parties d'tre similaires. Le dernier
critre dfinitoire retient le fait que les parties constituent ou pas des entits connexes.
Dans le cadre de cette catgorisation, les NLI ont t rattachs la classe "morceau-
tout". Il a t montr qu' l'inverse des composants-assemblages, ces lments lexicaux
dsignent, la plupart du temps, des entits qui ne remplissent pas une fonction bien
dtermine par rapport au tout. En effet, alors qu'une roue ou une portire contribuent
de manire prcise au fonctionnement d'une automobile, quelle fonction peut-on
attribuer l'avant de cette mme automobile qui, lui, englobe des entits aussi diverses
qu'un moteur, un capot, des ailes ou bien encore des roues etc. Cette absence de
fonction prcise semble assez troitement lie au caractre imprcis que prsentent
gnralement les limites des entits dsignes au moyen des NLI. Ainsi, dans l'exemple
prcdent, il semble assez difficile de dterminer o commence et o se termine la
partie dsigne par le NLI avant. (Aurnague & Vieu paratre) met par ailleurs en
vidence le fait que les NLI identifient des parties connexes contrairement aux
composants qui ne vrifient pas ncessairement cette proprit.
Si ces divers critres permettent une premire caractrisation des entits dsignes par
les NLI (absence de fonction, frontires floues, connexit), nous montrons dans la suite,
sur la base de donnes du franais et du basque, que ces lments lexicaux prsentent
un certain nombre de proprits smantiques et syntaxiques supplmentaires qui les
diffrencient des autres types de parties et, en particulier, des composants.

2 Caractrisation ontologique des NLI

2.1 La notion de lieu


Dans (Vandeloise 88), C. Vandeloise introduit deux rgles d'usage destines saisir les
emplois statiques de la prposition . La premire de ces rgles retiendra ici notre

-2-
attention. Elle stipule que l'entit-cible x peut tre dcrite comme tant situe l'entit-
site y, si y localise x c'est--dire si la cible est plus petite que le site, si le site est stable
(ou immobile) par rapport la cible et enfin si la position de ce site est connue ou
spcifie dans la connaissance partage des locuteurs (y remplit alors une "fonction de
localisation"). Il est important de noter que la premire contrainte mentionne (taille
relative des entits) intervient dans le fonctionnement de la plupart des prpositions
spatiales, la deuxime condition (mouvement relatif) semblant pour sa part troitement
lie la ralisation de la troisime. Il parat en effet difficile que la position d'une
entit-site mobile puisse demeurer connue dans la connaissance partage d'un ensemble
de locuteurs. C'est essentiellement cette troisime contrainte que nous nous
intressons ici car elle constitue, selon nous, un lment central pour la caractrisation
de la notion de lieu.
C. Vandeloise montre que l'imprcision induite par l'association de l'article indfini au
nom-site est incompatible avec l'emploi de la prposition (1), cette imprcision
pouvant tre contrebalance par l'adjonction d'un adjectif ou d'une relative permettant
de mieux dfinir le site (2,3) :
(1) ?? Lopold est une maison
(2) ? Lopold est une maison infme
(3) Lopold est une maison que tout le monde connat

La dsignation d'une entit par un nom propre tant une marque du caractre "connu"
ou suppos tel de cette entit dans la connaissance partage des locuteurs, C.
Vandeloise montre, travers les exemples ci-dessous, que l'introduction d'un
dsignateur rigide pour l'identification du site favorise l'emploi de la prposition :
(4) *Lopold est au rocher
(5) Lopold est au rocher de la Vierge Folle
(6) *Elisabeth est au poteau tlphonique
(7) Elisabeth est au poteau tlphonique n3

Ces exemples sont aussi la preuve que la seule fixit ou immobilit n'est pas suffisante
pour que le site possde la capacit de localiser (un rocher et un poteau tant l'un
comme l'autre fixes dans le cadre terrestre), la connaissance de la position du site
constituant elle aussi un lment important.
Conformment la rgle d'usage introduite par C. Vandeloise il semble donc bien que
la prposition slectionne des sites fixes dont la position est spcifie dans la
connaissance partage c'est--dire des entits remplissant une "fonction de
localisation".
Certains faits du basque semblent plaider pour une notion de lieu similaire. Le basque
possde deux gnitifs distincts, l'un qualifi de locatif et identifi par le suffixe ko,
l'autre qualifi de possessif et matrialis par le suffixe (r)en,
(8) Uharteko auzapeza (le maire de-loc Uharte)
(9) Anttonen txirrindua (le vlo de-poss Antton)

L'usage de l'un ou l'autre de ces deux gnitifs pour l'expression de relations de partie
tout de type "composant-assemblage" n'est pas indiffrent. Leur distribution semble au
contraire faire appel une classification sous-jacente des entits du monde :
(10) ??mahaiko zangoa (le pied de-loc la table)
(11) mahaiaren zangoa (le pied de-poss la table)
(12) etxeko teilatua (le toit de-loc la maison)
(13) etxearen teilatua (le toit de-poss la maison)
(14) Uharteko plaza (la place de-loc Uharte)

-3-
(15) *Uharteren plaza (la place de-poss Uharte)

Ainsi, alors que les entits de type "objet" semblent requrir l'usage du gnitif possessif
pour l'expression de relations de type "composant-assemblage" (10,11), les lieux
gographiques identifis par des noms propres n'acceptent en pareille situation que le
gnitif locatif (14,15). Les entits mixtes ou "habitations" semblent pour leur part
admettre l'emploi des deux types de marqueurs linguistiques (12,13). Le
fonctionnement des gnitifs du basque fait donc apparatre une vritable catgorisation
des entits dont on peut rendre compte sur la base de la notion de "fonction de
localisation" introduite par C. Vandeloise pour l'analyse de la prposition du franais.
On peut tout d'abord remarquer que le critre de mobilit oppose la classe des objets
(faisant, dans la majorit des cas, appel au gnitif possessif) celle des lieux
gographiques (n'admettant que l'usage du gnitif locatif). Les entits susceptibles d'tre
dplaces ou pouvant elles-mmes se mouvoir sont donc rattaches la classe des
"objets" et ne sont gnralement pas associes au gnitif locatif pour l'expression de
relations de partie tout :
(16) ??mailuko lopidea (le manche du-loc marteau)
(17) mailuaren lopidea (le manche du-poss marteau)
(18) ??estiloko luma (la plume du-poss stylo)
(19) estiloaren luma (la plume du-poss stylo)
(20) ??hegazkineko hegala (l'aile de-loc l'avion)
(21) hegazkinaren hegala (l'aile de-poss l'avion)

Comme le souligne l'exemple suivant, il ne suffit pas cependant qu'une entit soit fixe
pour qu'elle appartienne la catgorie des "lieux" car, conformment la proposition
de C. Vandeloise, il est aussi ncessaire que la position de cette entit soit connue dans
la connaissance partage :
(22) ??haritzeko adarra (la branche du-loc chne)
(23) haritzaren adarra (la branche du-poss chne)

La notion de "fonction de localisation" telle que dfinie dans le cadre de l'tude de la


prposition permet donc d'opposer les entits de type "objet" aux entits de type
"lieu" sur la base des critres d'immobilit et de spcification de la position. Alors que
l'expression d'une relation "composant-assemblage" suppose, dans le cas des objets,
l'usage d'un gnitif possessif, elle implique, pour les lieux identifis par un nom propre,
le recours au gnitif locatif. Parce qu'elles autorisent l'usage des deux gnitifs, les
habitations ou "entits mixtes" semblent pouvoir tre classes tout la fois dans la
classe des "objets" et dans celle des lieux. L'emploi de l'un ou l'autre des gnitifs est
donc un indicateur du point de vue selon lequel a t considre l'entit.
Ainsi que nous l'avons mis en vidence, la notion de "fonction de localisation" permet
non seulement de rendre compte de certains usages de la prposition mais galement
de la distribution des gnitifs locatif et possessif du basque dans les expressions
dnotant des relations mronomiques de type "composant-assemblage". Indiquons que
ce concept de lieu semble intervenir dans le fonctionnement de marqueurs spatiaux
autres que ceux considrs dans cette tude (parmi lesquels la prposition par) et il
donc probable que l'on est en prsence d'un lment important pour l'analyse de l'espace
linguistique et cognitif.
Nous montrons dans la suite, travers divers exemples du basque et du franais, que les
entits dsignes par des NLI remplissent galement une fonction de localisation et
possdent donc la capacit de localiser. Le fonctionnement de ces NLI fournit d'ailleurs
des indications supplmentaires concernant les proprits ontologiques des lieux.

-4-
2.2 NLI et notion de lieu
Alors que la prposition ne peut tre combine un nom dsignant une entit de type
"objet", elle peut par contre tre utilise lorsque ce mme nom est associ un NLI
(Vandeloise 88 p 132) :
(24) Le livre est au bord de la table
(25) Le livre est l'extrmit de la table
(26) Le livre est au coin de la table
(27) *Le livre est la table
(28) L'oiseau est au pied de l'arbre
(29) L'oiseau est au centre de l'arbre
(30) L'oiseau est au sommet de l'arbre
(31) *L'oiseau est l'arbre

Tout se passe comme si la partie dsigne par le NLI remplissait, contrairement


l'entit-tout, une fonction de localisation. Il semble que l'usage d'un NLI entrane le
changement du cadre de rfrence dans lequel sont valus les critres de fixit et de
spcification de la position qui interviennent dans la dfinition de cette fonction. Alors
que c'est au cadre terrestre que l'on se rfre lorsque l'on classe livres et tables dans la
catgorie des objets, les proprits de la partie dsigne par le NLI sont elles
considres dans le cadre de rfrence constitu par l'entit-tout. Comme le remarque
trs justement C.Vandeloise, les NLI dcoupent des parties qui occupent des positions
fixes dans l'entit-tout, positions qui sont directement identifiables par un locuteur de la
langue : "Pour autant que le destinataire connaisse la forme normale d'une table ou
d'une chaise, on peut considrer que des sites comme le pied de la table ou le bord de la
chaise sont parfaitement spcifis, compte tenu du champ de recherche dans lequel est
situ la cible". Les NLI rpondent bien aux critres de fixit et de spcification qui
caractrisent la fonction de localisation et leur adjonction aux noms d'objets provoque
donc, travers un changement de cadre de rfrence, le passage de la catgorie des
objets celle des lieux.
Le fonctionnement des gnitifs du basque fait apparatre un phnomne assez similaire.
Si, dans le cas d'entits de type objet, l'expression d'une relation composant-assemblage
ncessite, la plupart du temps, l'emploi du gnitif possessif, l'association d'un nom-objet
et d'un NLI autorise l'usage du gnitif locatif :
(32) ??mahaiko zangoa (le pied de-loc la table)
(33) mahaiaren zangoa (le pied de-poss la table)
(34) mahaiaren aitzineko zangoa (le pied de-loc l'avant de la table)
(35) ??saskiko lopidea (l'anse du-loc panier)
(36) saskiaren lopidea (l'anse du-poss panier)
(37) saskiaren gaineko lopidea (l'anse du-poss haut du panier)

Comme cela a pu tre constat pour le franais, l'adjonction d'un NLI un nom d'objet
entrane ici aussi le passage la catgorie des lieux, permettant ds lors l'emploi du
gnitif locatif. Il est d'ailleurs important de noter que, comme dans le cas des lieux
gographiques identifis par des noms propres, les NLI semblent difficilement
combinables au gnitif possessif (??mahaiaren aitzinaren zangoa (le pied de-poss
l'avant de la table), ??saskiaren gainaren lopidea (l'anse du-poss haut du panier)).
Ces diverses observations indiquent qu' l'instar des lieux gographiques, les parties
dcoupes par les NLI sur une entit-tout sont catgorises comme tant des lieux. La
dfinition du concept de "lieu" propose par C. Vandeloise ( travers la notion de
"fonction de localisation") rend bien compte de l'ensemble de ces donnes puisque les
lieux gographiques comme les NLI dnotent des entits occupant une position fixe et

-5-
connue (ou spcifie) dans le cadre de rfrence considr (cadre terrestre dans un cas
et entit-tout dans l'autre).
Un examen plus approfondi montre qu'au del de la fixit et de la spcification de la
position, lieux gographiques et parties dsignes par des NLI possdent des
caractristiques ontologiques similaires. Il est en particulier important de noter qu'ils
dnotent tous des entits matrielles par rapport auxquelles sont dfinies des portions
d'espace. Dans le cadre de l'analyse smantique de la prposition dans, L. Vieu propose
une classification des diffrents types d'intrieurs (Vieu 91) (qui, d'un point de vue
ontologique sont des portions d'espace) : intrieurs classiques (armoire, verre, bote),
intrieurs de type "contour" ou "outline" (feuillage d'un arbre, cheveux) et enfin
intrieurs de type "enchssement" ou "embedding" (un poisson dans l'eau, une pierre
enchsse dans un mur). Les intrieurs "classiques" sont dfinis sur la base de la
proprit de contenance c'est--dire travers la capacit qu'ils ont de limiter les
mouvements verticaux et latraux d'une cible. L. Vieu a montr que les lieux
gographiques possdent des intrieurs proches des "intrieurs" classiques. En effet, ils
dfinissent une portion d'espace limite aussi bien horizontalement que verticalement et
toute entit situe dans cette zone sera dite dans le lieu gographique. Ainsi un oiseau
survolant un pr, pourra s'il ne dpasse pas une certaine hauteur, tre dcrit comme
tant dans ce pr. Les lieux gographiques possdent donc bien des "intrieurs" dfinis
par rapport leur surface matrielle au sol. L'analyse smantique des expressions
faisant appel des NLI fait, de la mme manire, clairement apparatre l'existence de
portions d'espace relies aux parties matrielles considres. Cette proprit diffrencie
d'ailleurs les NLI des relations de type "composant-assemblage".
Comme nous le verrons dans la section 3, de nombreux NLI semblent prcisment
driver de noms de composants et divers indices mettent en vidence l'existence d'un
vritable continuum allant des noms de composants aux NLI proprement dits en passant
par divers stades intermdiaires. En se transformant progressivement en NLI, un nom
de composant acquiert le statut de marqueur relationnel de la localisation, l'mergence
de portions d'espace associes n'tant que l'une des manifestations de cette volution
ct de plusieurs proprits smantico-rfrentielles et syntaxiques (section 3). Parmi
ces proprits on retiendra en particulier la grammaticalisation des relations spatiales
considres (S. Svorou 94), qui se traduit, dans le cas du franais, par le figement
croissant des locutions prpositionnelles construites partir de la prposition et d'un
NLI (Borillo A. 92).
On constate travers les exemples suivants que les noncs faisant appel la
prposition et un NLI, peuvent aussi bien dcrire des situations dans lesquelles la
cible est en contact avec le site que des configurations o elle est situe dans la
proximit mme de ce site :
(38) L'hlicoptre est au sommet de la montagne
(39) Le lampadaire est l'angle de la table
(40) La plante est l'extrmit du tapis

Ainsi, l'hlicoptre, le lampadaire et la lampe des phrases prcdentes ne sont pas


ncessairement en contact avec le sommet, l'angle ou l'extrmit des entits-sites
considres mais peuvent parfaitement se trouver inclus dans une zone contigu la
partie matrielle que dsigne le NLI. La notion de support laquelle fait appel la
prposition sur (Aurnague 91) fait que son usage dans les phrases ci-dessus (en
remplacement de ) implique la plupart du temps un contact entre la cible et la partie du
site identifie par le NLI. Ces donnes confirment donc l'existence d'une portion
d'espace associe la partie matrielle que dcoupe un NLI sur un site.

-6-
Comme dans le cas des "intrieurs" (Vieu 91), il semble difficile de faire rfrence
une portion d'espace autrement qu' travers les entits spatiales qui peuvent y tre
localises. Il est donc normal que ce soit dans des constructions localisatrices (locutions
prpositionnelles du franais, cas inessif2 du basque) que les portions d'espace associes
aux NLI soient particulirement saillantes. Pour autant, il ne serait pas exact d'attribuer
la possibilit de rfrer une portion d'espace au seul fait que le NLI est associ un
marqueur gnral de la localisation spatiale (prposition du franais ou inessif du
basque). Nous verrons dans la suite, travers divers emplois attributifs, que les NLI
possdent bien, en tant que substantifs (et en l'absence de toute prposition ou cas
suffixal locatif), la facult de dfinir des portions d'espace associes la partie
matrielle qu'ils identifient.
Contrairement aux NLI, les noms de composants n'acceptent pas l'usage de la
prposition lors de la localisation d'une cible (41,43). Selon la nature de la
configuration spatiale on en est donc ramen utiliser des prpositions internes (sur,
dans) ou externes (prs de, devant, etc.) :
(41) *L'tiquette est au manche du couteau
(42) L'tiquette est sur le /prs du manche du couteau
(43) *Le chat est au capot de la voiture
(44) Le chat est sur le/prs du capot de la voiture

Conformment l'analyse de C. Vandeloise, l'impossibilit d'utiliser la prposition


indique que les sites de type "composant-assemblage" ne remplissent pas une "fonction
de localisation". Alors qu'un locuteur peut, sans connatre prcisment la structuration
d'une entit spatiale, identifier la zone laquelle fait rfrence un NLI, il lui est
ncessaire pour localiser un composant d'avoir une connaissance approfondie de l'entit
en question. Comme le souligne A. Borillo (Borillo A. 88) : "...dans le cas le plus
courant, un nom dsignant une partie d'objet, n'indique rien sur la position que cette
partie occupe par rapport aux autres, ni par rapport la disposition de l'objet dans
l'espace.". Parce qu'ils ne spcifient pas dans leur smantisme la position de la partie
qu'ils dsignent, les noms de composants ne satisfont donc pas aux exigences de la
fonction de localisation. Paralllement, et d'un point de vue ontologique, les exemples
prcdents montrent qu'il n'existe pas de portions d'espace associes aux composants,
par rapport auxquelles pourrait tre opre la localisation.
Lorsqu'un mme lment lexical peut aussi bien dsigner un NLI qu'un composant,
l'usage de la prposition est alors possible :
(45) L'tiquette est sur le pied de la table
(46) L'tiquette est au pied de la table

Alors que dans (45) la prposition sur amne considrer le pied comme tant un
composant de la table, la prsence de dans (46) indique que ce lexme joue le rle
d'un NLI. Contrairement ce qui a t not pour les phrases (38) (40), il est
intressant de constater qu'en prsence d'une double interprtation (composant et NLI),
un usage de type NLI (46) dcrit de prfrence une configuration dans laquelle la cible
est localise dans la portion d'espace associe au site plutt qu'une situation o il y
aurait contact avec ce dernier.

2L'inessif est le cas flexionnel gnralement utilis en basque pour la localisation spatiale statique. Ce cas
trs gnral peut tre associ l'ensemble des entits spatiales sans restriction aucune et permet de rfrer
des configurations spatiales qui, en franais, seraient dcrites au moyen des prpositions , dans mais
galement sur. Il a t montr dans (Aurnague 95b) que ce sont des notions fonctionnelles telles que la
contenance, le support ou les relations mronomiques qui sont la base de l'interprtation de ce
marqueur.
-7-
Les donnes du basque corroborent l'existence de portions d'espace associes aux
parties que dsignent les NLI. Ainsi, les phrases localisatrices ci-dessous qui font appel
au cas inessif (matrialis par la prposition dans les traductions littrales) dcrivent
des configurations dans lesquelles cibles et sites ne sont pas ncessairement en contact :
(47) Argia mahaiaren gainean da (la lampe est au haut de la table)
(48) Lore sorta alkiaren buruan da (le bouquet de fleurs est l'extrmit du
banc)
(49) Sagua tapizaren hegian da (la souris est au bord du tapis)
(50) Xakurra pentzearen ertzean da (le chien est au bord de la prairie)
(51) Zakua txirrinduaren gibelean da (le sac est l'arrire de la bicyclette)

En effet, la lampe peut parfaitement tre suspendue au-dessus de la table, le bouquet de


fleur pos sur le sol l'extrmit du banc, la souris blottie prs du tapis, etc. sans que
pour autant ces noncs soient inappropris. Comme cela a pu tre mis en vidence
dans (Aurnague 95b) et (Aurnague 96), il apparat qu' la diffrence du franais qui
tient compte de la prsence ou non d'un contact lors de la localisation sur l'axe vertical
(sur, au-dessus de), le basque dcrit ces deux types de configurations par l'emploi du
NLI gain (haut) associ au cas inessif (47).
A l'inverse des phrases prcdentes qui utilisent des NLI (47-51), l'association du cas
inessif un nom de composant implique que la cible soit en contact avec la partie du
site considre :
(52) Txoria arbolaren adar gorenean da (l'oiseau est (sur) la plus haute
branche de l'arbre)
(53) Ulia mahaiaren zangoan da (la mouche est au (sur le) pied de la table)
(54) Txapela txirrinduaren jarlekuan da (le bret est (sur) la selle de la
bicyclette)

La prsence ncessaire d'un contact entre les cibles et les sites des noncs prcdents
semble indiquer qu'il n'existe pas de portion d'espace associe aux parties matrielles
identifies par les noms de composants. Comme cela a t mis en vidence dans le cas
du franais, les noms de composants ne rpondent donc pas la dfinition de lieu
introduite prcdemment. Il est important de noter que dans les phrases localisatrices
ci-dessus (47-54), les NLI et les noms de composants sont tous associs au cas inessif.
Ceci dmontre assez clairement que la possibilit de dterminer une portion d'espace
n'est pas la consquence de l'association un marqueur locatif (ici le cas inessif) mais
rsulte plutt des proprits smantiques mmes des NLI.
Les donnes issues du basque comme celles fournies par le franais suggrent donc
l'existence de portions d'espace relies aux parties matrielles que dsignent les NLI et
nous amnent rapprocher ces derniers des lieux gographiques (par rapport auxquels
sont galement dfinies des portions d'espace : leurs intrieurs). Ces observations
permettent galement de prciser les caractristiques ontologiques des lieux. Ceux-ci
sont des entits matrielles auxquelles sont associes des portions d'espace, entits dont
la position serait fixe et spcifie dans le cadre de rfrence pris en considration (cadre
de rfrence terrestre pour les lieux gographiques ou entit-tout pour les NLI).
La possibilit de localiser une cible dans la portion d'espace associe un NLI n'est pas
sans consquences pour certains phnomnes syntaxiques tel que celui de la
dstructuration du syntagme prpositionnel dans lequel apparat ce NLI (Borillo A. 88).
Ainsi, dans le cas o (55) et (58) dcrivent des situations o la plante et le bouquet de
fleurs mentionns ne sont pas en contact avec leurs sites respectifs (l'extrmit du tapis
et l'extrmit du banc), il sera ncessaire, lors de la dstructuration, d'adjoindre

-8-
l'entit-tout (le tapis et le banc) un NLI marquant la proximit et la possible absence de
contact ( ct de dans (57), ondoan dans (60)) :
(55) La plante est l'extrmit du tapis
(56) *La plante est sur le tapis, plus prcisment l'extrmit
(57) La plante est ct du tapis, plus prcisment l'extrmit
(58) Lore sorta alkiaren buruan da (le bouquet de fleur est l'extrmit du
banc)
(59)*Lore sorta alkian da, hobeki errateko haren buruan (le bouquet de fleurs
est au (sur le) banc, plus prcisment l'extrmit)
(60) Lore sorta alkiaren ondoan da, hobeki errateko haren buruan (le bouquet
de fleurs est ct du banc, plus prcisment l'extrmit)

L'existence d'une portion d'espace contigu diffrencie, nous l'avons vu, les NLI des
noms de composants. Les NLI tant souvent des drivs de noms de composants
(Svorou 94), cette proprit est plus ou moins marque selon le stade d'volution d'un
lment lexical particulier dans le continuum composant-NLI. En fait, la facult qu'ont
les sites identifis par les NLI de dfinir une portion d'espace varie non seulement d'une
langue l'autre mais dpend dans une mme langue du NLI considr et du contexte
syntactico-smantique dans lequel celui-ci apparat. Bien que ces variations constituent
un sujet d'tude part entire, nous tentons de mettre en vidence dans la suite certaines
diffrences de comportements entre NLI, observables en basque et en franais.

L'emploi de NLI dans des structures attributives (61-75) semble dans de nombreux cas
pouvoir mettre en jeu aussi bien une partie matrielle de l'entit-site concerne qu'une
portion d'espace adjacente. Mme si, dans certains noncs du franais (68-69), il
semble que la prdication affecte l'entit-site elle-mme et non une zone proche de
celle-ci, les exemples (61-67) montrent que pour de nombreux NLI il existe des emplois
prsentant une certaine ambigut. En effet, ces phrases peuvent tre utilises pour se
rfrer aux entits matrielles mentionnes mais galement pour dsigner des proprits
ou entits localises dans des portions d'espace adjacentes (devant la maison, sous la
table, au-dessus de la porte, derrire l'armoire, etc.). Notons que dans le cas du basque,
les phrases attributives (70-75) se prtent la plupart du temps une interprtation
faisant appel aux portions d'espace et ceci, y compris dans les cas o le franais ne peut
donner lieu une telle lecture (74-75).
(61) Le devant de la maison est sale
(62) Le dessous de la table est sale
(63) Le haut de la porte est sale
(64) L'arrire de l'armoire est sale
(65) L'extrmit/le bout du champ est sale/plein(e) de taillis
(66) Le sommet de la montagne est nuageux
(67) La surface de l'eau est pleine/grouille d'insectes
(68) Le bord du tapis est sale
(69) L'extrmit du banc est sale
(70) Etxearen aitzina zikina da (l'avant de la maison est sale)
(71) Mahaiaren pea zikina da (le bas/dessous de l'armoire est sale)
(72) Atearen gaina zikina da (le haut de la porte est sale)
(73) Armairuaren gibela/saihetsa zikina da (l'arrire/le ct de l'armoire est
sale)
(74) Tapizaren hegia zikina da (le bord du tapis est sale)
(75) Alkiaren burua zikina da (l'extrmit du banc est sale)

-9-
Si jusqu' ce point de l'tude il a pu sembler que la possibilit de faire rfrence des
portions d'espace tait due l'intgration des NLI dans des syntagmes prpositionnels
de localisation (prposition en franais, inessif en basque) les phrases prcdentes du
franais et du basque (61-75) indiquent que les NLI peuvent, dans leur smantisme
mme, dnoter une partie matrielle d'une entit ainsi qu'une zone adjacente celle-ci
(ce phnomne tant cependant plus net en basque qu'en franais). L'interprtation des
phrases attributives faisant appel des NLI dpend en fait de divers facteurs parmi
lesquels la smantique du NLI considr, la nature de l'entit laquelle il est fait
rfrence ainsi que le type de prdication. Ainsi, il semble que les NLI dsignant des
parties plus ou moins contenantes (intrieur, fond, angle, coin, etc.) ou bien des zones
priphriques (extrieur, priphrie, etc.) soient plus enclins que d'autres dfinir des
portions d'espace. La nature de l'entit joue galement un rle dans l'interprtation si
bien que le NLI extrmit pourra dans (65) servir identifier des taillis situs
l'extrieur d'un champ alors mme que dans (69) ce NLI parat plutt se rfrer la
partie matrielle du banc. Enfin, la prdication (ici, l'adjectif attribut) peut orienter vers
l'une ou l'autre des interprtations matrielle ou spatiale selon que celle-ci semble ou
non se rfrer aux proprits mmes de l'entit-site (comparer sale rouge, mtallique,
fendu, etc.). Une analyse plus pousse des phrases attributives intgrant des NLI
ncessiterait la prise en compte des divers facteurs mentionns ci-dessus.

Comme nous le montrons dans la suite, les phrases localisatrices faisant appel des
sites de type "contenants" (armoire, verre, voiture, maison, etc.) font apparatre des
diffrences sensibles de comportement entre NLI orientationnels, notamment en ce qui
concerne la possibilit de rfrer des portions d'espace. Les relations spatiales
construites partir des NLI du franais et du basque (locutions prpositionnelles du
franais, combinaison au cas inessif du basque) prsentent un certain figement (Borillo
A. 92) (Svorou 94) et il peut ds lors paratre abusif de parler encore de NLI. Il nous
semble malgr tout que la plus ou moins grande capacit qu'ont les structures locatives
considres (en particulier les locutions prpositionnelles du franais) identifier des
portions d'espace ne peut s'expliquer qu'en tenant compte du smantisme des NLI
desquels elles drivent. Inversement, la prise en considration de ces structures
locatives devrait nous donner des informations concernant le contenu smantique des
NLI.
Au-del de la seule opposition entre configurations de contact (avec l'entit-site) et
inclusion dans une portion d'espace adjacente, les entits contenantes offrent la
possibilit pour la cible d'tre incluse dans leur intrieur. On est donc amen ici
distinguer les locutions prpositionnelles (drives de NLI) qui se rfrent la
matrialit de l'entit ou son intrieur (interprtation interne) de celles qui dsignent
une portion d'espace contigu (interprtation externe).
Alors que la locution prpositionnelle en/au haut de donne lieu une interprtation
aussi bien interne ( l'intrieur de l'armoire) qu'externe (sur/au-dessus de) (76), le NLI
gain (haut) du basque (associ au cas inessif) requiert une lecture externe (77) :
(76) Le sac est en/au haut de l'armoire
(77) Zakua armairuaren gainean da (le sac est au haut de l'armoire)

Si la locution prpositionnelle en/au bas de du franais semble dans (78) plutt se


prter une interprtation de type interne ( l'intrieur de l'armoire), une interprtation
externe (en bas/sous l'armoire) de celle-ci ne peut tre exclue. Le NLI behere/behe
(bas) du basque prsente un schma symtrique (79) puisque, combin au cas inessif, il
semble pencher vers une lecture externe sans pour autant exclure une lecture interne. Il

- 10 -
est noter que les lments lexicaux azpi/pe galement utiliss en basque pour dsigner
la partie basse d'une entit ne peuvent tre interprts que de manire externe (80).
(78) Le sac est en/au bas de l'armoire
(79) Zakua armairuaren beherean/behean da (le sac est au bas de l'armoire)
(80) Zakua armairuaren azpian/pean da (le sac est au bas de l'armoire)

Ces exemples confirment la propension qu'ont les NLI du basque dsigner des
portions d'espace adjacentes aux entits-touts. Comme cela est mis en vidence dans
(Aurnague 96), le basque ne distinguant gnralement pas les parties volumiques des
entits de leurs parties surfaciques (contrairement au franais qui distingue haut/dessus,
avant/devant, arrire/derrire, etc.) ni les configurations de contact de celles de
proximit (contrairement au franais qui dispose par exemple du couple sur/au-dessus
de), les diffrences d'interprtation auxquelles donnent lieu behere/behe et azpi/pe
(similaires celles qu'introduisent en bas de et en dessous de/sous) semblent donc
constituer un cas assez exceptionnel dans cette langue.
Il est intressant de constater qu'en basque comme en franais les localisations opres
au moyen des NLI ezker/eskuin et gauche/droite sont presque exclusivement
interprtes de manire externe (la cible se trouvant dans une portion d'espace localise
gauche ou droite du site) :
(81) La bote est (la) gauche/ (la) droite de l'armoire
(82) Kutxa armairuaren ezker(rean)/eskuin(ean) (aldean) da (la bote est (la)
gauche/ (la) droite de l'armoire)

Cette proprit des NLI gauche/droite associe d'autres particularits, notamment


syntaxiques, de leur fonctionnement confre ces lments lexicaux un statut bien
particulier probablement d leur caractre fortement anthropomorphique (Aurnague
96).
Il nous faut enfin signaler que les locutions prpositionnelles l'avant de/ l'arrire de
du franais donnent gnralement lieu une interprtation interne (83), les
configurations de type externe (cible situe dans une portion d'espace contigu au site et
distincte de son intrieur) tant dcrites au moyen des prpositions devant/derrire (la
pelle est devant/derrire la voiture). La notion de mouvement qui sous-tend la
smantique des NLI avant/arrire (Vandeloise 86) n'est sans doute pas sans relation
avec le caractre fortement interne des locutions prpositionnelles correspondantes. Ces
NLI s'opposent ainsi leurs correspondants aitzin/gibel (avant/arrire) du basque (84)
qui sont ouverts des interprtations aussi bien internes qu'externes3.
(83) La pelle est l'avant/ l'arrire de la voiture
(84) Pala biribilaren aitzinean/gibelean da (la pelle est l'avant/ l'arrire de la
voiture)

Ces quelques observations montrent que la possibilit d'utiliser des structures locatives
intgrant des NLI pour se rfrer des portions d'espaces adjacentes aux entits-sites
(et distinctes de l'intrieur de ces entits-sites) varie d'une langue l'autre et dpend

3Pour ceux des NLI du basque qui peuvent tre interprts de manire interne aussi bien qu'externe il
n'est pas exclu que l'utilisation ou non d'une marque gnitive pour relier le NLI au Nsite puisse dans
certains cas favoriser l'une ou l'autre des deux interprtations (biribilaren aitzinean ( l'avant de-poss la
voiture), biribil aitzinean ( l'avant (de) la voiture)). Comme le fait remarquer P. Lafitte (Lafitte
1944/1979), dans l'expression etxearen aitzinean ( l'avant de-loc la maison) la prsence du gnitif
"dtermine" fortement la maison alors que la forme qui ne fait pas usage de cette marque (etxe aitzinean
( l'avant (de) maison) "insiste plutt sur le ct de la maison o l'on se trouve". L'emploi du gnitif
favoriserait donc une lecture de type interne, alors que son absence dnoterait plutt une configuration
externe.
- 11 -
galement dans une mme langue de la structure locative considre. Ainsi, lorsqu'ils
apparaissent dans les syntagmes prpositionnels de phrases localisatrices (exemples
prcdents), les NLI du basque gain (haut), behe/azpi(bas), aitzin (avant), gibel (arrire)
semblent plutt se prter une lecture externe alors mme que leurs quivalents
franais prfrent une interprtation interne. Par ailleurs le caractre fortement externe
des NLI gauche/droite et ezker/eskuin confre ces lments lexicaux un statut
particulier au sein de leurs langues respectives. Le fait que le franais ne dispose pas
pour la dimension latrale (gauche/droite) de NLI "surfaciques" similaires ceux
existant pour les dimensions verticale et frontale (dessus, dessous, devant, derrire) ne
semble pas tre tranger au comportement particulier dont font preuve les NLI
gauche/droite. On peut en effet penser que le caractre franchement externe des
locutions prpositionnelles faisant appel des NLI surfaciques a pu contribuer
confrer un sens plus interne celles qui drivent des NLI haut, bas, avant et arrire.
L'absence presque totale en basque de NLI surfaciques (except le cas de azpi/pe
mentionn plus haut) expliquerait galement que ces lments lexicaux aient conserv
dans cette langue un sens essentiellement externe. Le contenu smantique des NLI
orientationnels et plus particulirement les oppositions entre NLI surfaciques et
volumiques semblent, comme on peut le noter, jouer un rle important dans la
dtermination du caractre interne ou externe des locutions prpositionnelles du
franais.
Nous avons constat, dans cette section, l'existence de portions d'espaces associes aux
parties matrielles identifies par les NLI. Cette proprit, associe d'autres
observations syntactico-smantiques, nous a amen rapprocher ces lments lexicaux
des lieux gographiques et nous a permis d'avancer dans la dfinition smantique et
ontologique de la notion de lieu.

3 Des parties composantes aux NLI


Ainsi que cela a dj t suggr nous montrons dans la suite que les NLI sont
probablement le produit de l'volution de noms de parties, et plus particulirement de
noms de composants. Nous mettons en vidence diverses proprits syntactico-
smantiques qui diffrencient les premiers des seconds. Comme dans de nombreux
autres phnomnes linguistiques, il semble que l'on que l'on ait en ralit affaire un
continuum allant des noms de composants aux NLI plutt qu' une opposition stricte
entre catgories.

3.1 Passage des composants/assemblages aux NLI


(Svorou 94) propose une tude interlinguistique du fonctionnement des marqueurs
spatiaux partir des donnes de 26 langues supposes reprsenter les principales
familles linguistiques connues. Dans ce travail, S. Svorou montre que si les marqueurs
spatiaux utiliss pour la localisation (cas suffixaux, postpositions, prpositions,
syntagmes prpositionnels, etc.) drivent dans leur grande majorit de substantifs,
certains d'entre eux peuvent aussi avoir une origine verbale, adjectivale, participiale,
etc. L'auteur met en vidence quatre sources principales partir desquelles auraient
merg les marqueurs relationnels de la localisation (en particulier les substantifs) :
parties du corps, parties de l'environnement, parties relationnelles d'objets ou bien
notions spatiales abstraites. Les parties du corps peuvent selon les cas se rfrer
l'humain ou l'animal, le mme lment lexical pouvant suivant le modle choisi
(anthropomorphique ou zoomorphique) donner naissance deux relations spatiales
distinctes (ex : dos, modle anthropomorphique -> arrire/derrire, modle
zoomorphique -> haut/dessus). Les rfrents gographiques, qui sont souvent le cadre
des activits et des dplacements humains (prairies, champs, montagnes, rivires,

- 12 -
routes, sentiers, etc.) et servent de points de repre ces dplacements, peuvent aussi
tre la base de certaines relations spatiales (modle environnemental). S. Svorou
indique que la troisime catgorie d'lments l'origine des marqueurs relationnels de
l'espace - les parties relationnelles d'objets - regroupe des lments lexicaux (avant,
haut, ct, centre, intrieur, etc.) qui contrairement aux noms stricts de parties (anse,
poigne, etc.) dcoupent sur les objets des zones mal "individualises". On reconnat
prcisment l la classe des NLI qui, s'oppose celle des composants, entre autres
choses, par la dlimitation "floue" des portions dsignes. Se rfrant au caractre
polysmique des "noms relationnels d'objets" qui, dans la plupart des langues, peuvent
galement servir dsigner des parties du corps ou bien des parties ou rfrents de
l'environnement, l'auteur indique qu'il est trs probable que ces lments lexicaux
drivent des deux premires classes mentionnes. Une quatrime et dernire source
possible de marqueurs spatiaux regroupe les notions spatiales abstraites telles que
longueur, proximit, circonfrence, etc. Comme on peut le constater, nous nous
trouvons en fait en prsence de deux catgories essentielles la base des marqueurs
relationnels de l'espace, savoir les parties du corps et les parties de l'environnement
(regroupant toutes les deux des composants), la troisime catgorie tant
diachroniquement relie aux deux prcdentes et la dernire prsentant un caractre
plus marginal. Indiquons qu'il est possible de rendre compte de la smantique des NLI
du basque dans les termes du cadre thorique propos par S. Svorou, c'est--dire en
tentant de mettre au jour les noms de parties (du corps ou de l'environnement) qui sont
l'origine de ces marqueurs spatiaux (Aurnague 96). L'existence de plusieurs modles
concurrents de dveloppement pour un mme NLI permet de donner des rponses
intressantes certains cas de polysmie.
S. Svorou dcrit les diverses tapes qui auraient conduit les substantifs voluer vers
des marqueurs relationnels spatiaux et ceci aussi bien d'un point de vue smantique
(semantic path) que morpho-syntaxique (morphosyntactic path). Ainsi, les lments
lexicaux dsignant des parties du corps ou des repres environnementaux auraient,
comme consquence d'un processus mtaphorique, t utiliss pour se rfrer aux
parties relationnelles des objets. Dans une deuxime tape (galement qualifie de
mtaphorique), les parties d'objets ainsi identifies auraient servi localiser des entits-
cibles en contact avec le site considr. Ce n'est que dans une troisime tape de leur
volution (due un processus mtonymique) que ces noms de parties auraient t
utiliss pour localiser des cibles dans des rgions ou portions d'espace adjacentes au site
sans qu'il y ait pour autant contact entre ces deux entits.
L'analyse de S. Svorou montre donc que l'mergence des marqueurs relationnels de
l'espace partir des noms de parties s'est accompagne de la possibilit de localiser des
entits-cibles dans des rgions proches des parties considres. On retrouve ici la
proprit fondamentale qui oppose NLI et noms de composants, savoir la prsence ou
non d'une portion d'espace adjacente la partie dsigne. Ces observations confirment
d'une certaine manire la caractrisation smantique et ontologique des NLI propose
plus haut.
Nous tentons, dans la suite, de mettre au jour plusieurs proprits smantiques et
syntaxiques qui, au-del des notions de portion d'espace et de lieu, illustrent la
diffrence de nature entre composants et NLI. Ces divers tests devraient galement
permettre de mieux connatre le statut, ou plus exactement le stade d'volution, d'un
lment lexical particulier dans le continuum composants-NLI.

3.2 Volet smantique


Nous avons not au dbut de cette tude que, contrairement aux composants, les NLI
identifient des parties qui, pour la plupart, ne remplissent pas de fonction prcise dans

- 13 -
l'entit-tout et n'y possdent pas de frontires bien dfinies (Aurnague & Vieu
paratre), les deux caractristiques tant probablement lies. Si le volant d'une voiture
est clairement identifiable et contribue de manire prcise au fonctionnement du tout,
que dire de l'avant de cette mme voiture dont on ne sait exactement quelles pices ou
parties de pices il recouvre ni, a fortiori, quelle fonction il a dans le vhicule.
Si la dlimitation gomtrique des composants est probablement lie leur identit
fonctionnelle, cette dernire proprit implique galement qu'un composant donn
intervienne dans des entits-touts bien spcifiques. Ainsi une porte pourra-t-elle tre
relie un btiment (entit mixte), un meuble ou un vhicule (objets), une lame tre
une partie d'un couteau ou plus gnralement d'un outil (objet), etc. mais pas l'inverse.
Contrairement aux noms de composants, les NLI s'appliquent l'ensemble des entits
spatiales du lexique et ceci quelle que soit leur catgorie ontologique (objets, lieux ou
entits mixtes). Il est ainsi possible d'associer le NLI haut des entits aussi diverses
qu'une montagne, une maison, un livre, une table, un cran, etc. C'est prcisment parce
qu'ils se sont diffrencis des noms de composants et qu'ils ont acquis le statut de
marqueurs spatiaux relationnels que les NLI s'appliquent une telle varit d'entits. Si,
comme nous l'avons dit, cette volution a rendu possible la dsignation de portions
d'espaces (adjacentes aux parties considres) elle a aussi entran en parallle la perte
des proprits gomtriques et fonctionnelles qui caractrisent les composants. Nous
nous trouvons donc confronts deux schmas opposs : si les noms de composants
s'appliquent des entits bien dtermines et dsignent des parties aux limites et aux
fonctions clairement dfinies, les NLI, en revanche, fonctionnent avec un grand nombre
d'entits spatiales du lexique et identifient des parties souvent dpourvues de limites et
de fonctions prcises. Ces diffrences dans l'identification ou l'individuation des entits
que dsignent composants et NLI se trouvent refltes dans un certain nombre de
phnomnes rfrentiels. On constate en fait que la caractrisation trs prcise - aussi
bien gomtrique que fonctionnelle - des composants leur confre une certaine
"autonomie rfrentielle" par rapport au tout. Inversement, le caractre beaucoup plus
gnral des NLI ne leur permet pas de rfrer de manire autonome et ncessite donc
qu'ils soient associs un nom d'entit-tout. Ainsi, la forte caractrisation des
composants permet, aussi bien en franais qu'en basque (phrases 85,86,89,90), de
nommer ces lments sans faire rfrence une entit-tout particulire. De tels noncs
s'avrent d'ailleurs parfaitement adapts la description de composants isols, c'est--
dire sans relation avec aucun tout. Comme le mettent en vidence les phrases (87,88) et
(91,92), le caractre "gnral" des NLI et la non identification fonctionnelle et
gomtrique qui en dcoule font que ces lments lexicaux ne se prtent pas de tels
usages (identification d'une partie spare du tout sans faire rfrence au tout). Les
seuls emplois envisageables pour de telles phrases concernent des situations dans
lesquelles le NLI abandonne sa fonction premire pour jouer prcisment le rle d'un
composant (c'est le cas, en particulier, lorsque les NLI haut et bas dsignent des
vtements ex : la semaine prochaine, j'enlve le bas). Si les NLI ne peuvent rfrer
isolment il faut noter que leur association un nom d'entit rend les phrases ci-dessous
beaucoup plus acceptables (C'est un fond de verre, Hau maripulis gibel-a/bat da (
c'est un arrire de veste))4.
(85) C'est une porte
(86) C'est une roue
(87) ??C'est un arrire

4Dans une situation o la partie laquelle il est fait rfrence n'est pas spare du tout (le tout tant ds
lors prsent dans le contexte nonciatif), les constructions dfinies comme indfinies nous semblent
possibles pour les composants (c'est le volant/c'est un volant) alors que dans le cas des NLI seules les
constructions dfinies paraissent adaptes (c'est l'arrire/??c'est un arrire).
- 14 -
(88) ??C'est un fond
(89) Hau ate-a/ bat da (a c'est une porte)
(90) Hau errota (bat) da (a 'est une roue)
(91) ??Hau gibel-a/ bat da (a 'est un arrire)
(92) ??Hau (h)ondo-a/ bat da (a c'est un fond)

Les anaphores associatives montrent galement que composants et NLI se comportent


diffremment du point de vue de la rfrence. En effet la caractrisation prcise des
composants permet, travers les notions fonctionnelles et la connaissance du monde, de
relier ceux-ci des ensembles ou systmes plus complexes (ex : un village est une
collection de btiments, ces derniers possdant habituellement des toits), rendant ds
lors des noncs du type (93, 96 quivalent basque de 93) parfaitement interprtables.
Ici encore, le caractre gnral des NLI fait qu'ils ne peuvent intervenir isolment dans
la connaissance prototypique (?? un village comporte des hauts) si bien que des
anaphores telles que celles contenues dans les noncs (94) et (97 quivalent basque de
94) posent problme.
(93) Nous entrmes dans un village fortifi. Les toits taient imposants.
(94) Nous entrmes dans un village fortifi. ??Les sommets taient imposants.
(95) Nous entrmes dans un village fortifi. Les sommets des tours taient
imposants.
(96) Gotorleku batean sartu ginen. Teilatuak handiak ziren.
(97) Gotorleku batean sartu ginen. ?? Gainak handiak ziren.
(98) Gotorleku batean sartu ginen. Dorre gainak handiak ziren.

Certaines structures pronominales du franais font aussi apparatre des diffrences


sensibles dans le comportement des composants et des NLI. A. Borillo (Borillo A. 88) a
montr que si la pronominalisation du complment nominal par le possessif tait parfois
problmatique avec les noms de composants (99,100) elle n'tait la plupart du temps
pas envisageable avec les NLI (101,102) :
(99) Il y a une housse sur la banquette de la voiture
(100) ? Il y a une housse sur sa banquette
(101) Il y a une housse l'arrire de la voiture
(102) *Il y a une housse son arrire

S'il est probable que le figement des locutions prpositionnelles formes partir de la
prposition et d'un NLI est en partie responsable des problmes de pronominalisation
du complment nominal (102) (Borillo A. 92), diverses donnes mettent clairement en
vidence que ces problmes rfrentiels sont lis la smantique mme des NLI (en
dehors de toute association la prposition ).
Ainsi, on peut noter que la prsence d'un NLI dans des phrases attributives du type
(103,104) semble tre un obstacle la reprise anaphorique du complment nominal (par
un possessif) :
(103) La porte de la tour est dfonce. Son toit est en ruine.
(104) Le bas de la tour est fissur. ??Son haut est en ruine.

Les diffrences entre composants et NLI se manifestent galement travers le


fonctionnement des pronoms dmonstratifs celui et celle. Alors que dans des
constructions attributives, il est possible de rfrer un nom de composant au moyen
du pronom celui (105), le mme type de reprise semble poser problme lorsqu'il met en
jeu un NLI (106) :

- 15 -
(105) Le tronc du chne est couvert de lierre. Celui du chtaignier est couvert
de mousse.
(106) Le haut du chne est couvert de lierre. ??Celui du chtaignier est couvert
de mousse.

De mme, si la reprise par celui/celle d'un nom de composant intgr dans un groupe
prpositionnel faisant appel la prposition sur est dlicate (107), elle n'est en revanche
clairement pas possible dans le cas d'un NLI (108):
(107) Le corbeau est sur le toit de la tour. ?La corneille est sur celui du clocher.
(108) Le corbeau est sur le sommet/haut de la tour. ??La corneille est sur celui
du clocher.

On constate donc qu'en franais, la pronominalisation permet de mettre en vidence de


nettes divergences de comportement entre composants et NLI, les premiers se prtant
mieux aux oprations de reprise que les seconds. Mme s'il est vident que ces donnes
demandent tre analyses plus en profondeur dans le cadre d'une thorie du pronom et
de l'anaphore (Corblin 87) (Cornish 95) (Kleiber 94), il est fort probable qu'elles sont
une manifestation supplmentaire des diffrences de caractrisation ou d'identification
(et donc de contenu rfrentiel) qui opposent composants et assemblages.
En basque, la pronominalisation se heurte moins de difficults qu'en franais, la
reprise du complment nominal par le possessif tant possible pour les NLI (110) aussi
bien que pour les composants (109) :
(109) Tupinaren tapoina garbia da. Haren giderra, aldiz, zikina. (Le couvercle
de la marmite est propre. Sa poigne, en revanche, (est) sale.)
(110) Tupinaren gaina garbia da. Haren (h)ondoa, aldiz, zikina. (Le haut de la
marmite est propre. Son fond, en revanche, (est) sale.)

Bien que la reprise d'un NLI par une marque pronominale pose moins de problmes
qu'en franais (pronoms celui/celle), le processus de calcul de la rfrence sous-jacent
semble parfois plus complexe (112) que pour un composant (111) :
(111) Udaletxe-aren/ko teilatua berria da. Eliza-rena/koa, aldiz, andeatua. (Le
toit de la mairie est neuf. Celui de l'glise, en revanche, (est) endommag.)
(112) Udaletxearen gibela loreztatua da. ?Elizarena, aldiz, zikina. (L'arrire de
la mairie est fleuri. Celui de l'glise, en revanche, (est) sale.)

Les NLI du basque semblent, plus que les composants (113), ncessiter l'explicitation
de leur lien rfrentiel l'entit-tout (115). Ce lien rfrentiel peut tre exprim au
moyen d'une construction verbale possessive (114,116) ou bien travers l'introduction
d'un adjectif possessif (haren (son/sa)). On a l une illustration supplmentaire de la
faible autonomie rfrentielle des NLI.
(113) Mahai bat erosi dut. Segidan ohartu naiz ziloak bazirela
kaxoian/zangoetan.
(J'ai achet une table. Immdiatement je me suis aperu qu'il y avait des trous
dans le tiroir/ dans les pieds.)
(114) Mahai bat erosi dut. Segidan ohartu naiz ziloak bazituela
kaxoian/zangoetan.
(J'ai achet une table. Immdiatement je me suis aperu qu'elle avait des trous
dans le tiroir/dans les pieds.)
(115) Mahai bat erosi dut. Segidan ohartu naiz ziloak bazirela
?hegian/?erdian/??buruan. (J'ai achet une table. Immdiatement je me suis
aperu qu'il y avait des trous au bord/au milieu/au bout.)

- 16 -
(116) Mahai bat erosi dut. Segidan ohartu naiz ziloak bazituela
hegian/erdian/?buruan. (J'ai achet une table. Immdiatement je me suis aperu
qu'elle avait des trous au bord/au milieu/au bout.)

Une autre consquence de l'absence d'autonomie rfrentielle dont font preuve les NLI
est que ces derniers ne peuvent, dans un nonc, apparatre avant l'entit-tout laquelle
ils sont associs. Une construction de type cataphorique n'est donc pas envisageable
avec les NLI (118) alors qu'elle l'est avec les noms de composants (117), ceci tant
videmment vrai pour le basque comme pour le franais.
(117) Berritu duten teilatua ez da eliza-rena/koa, udaleletxe-arena/koa baizik.
(Le toit qu'ils ont rnov n'est pas celui de l'glise mais celui de la mairie.)
(118) ??Garbitu duten gibela ez da elizarena, udaletxearena baizik.
(L'arrire qu'ils ont nettoy n'est pas celui de l'glise mais celui de la mairie.)

La nature rfrentielle distincte des composants et des NLI se manifeste donc travers
de nombreux phnomnes syntactico-smantiques. Si les constructions pronominales du
franais (adjectifs possessifs son/sa, pronoms dmonstratifs celui/celle) semblent tre
plus sensibles la distinction composant/NLI que celles du basque, plusieurs points
(phrases classificatoires dictiques du type "C'est un/une ..."/"Hau....a/bat da", anaphore
associative, cataphore, etc.) font apparatre, dans une langue comme dans l'autre, des
diffrences nettes entre ces deux catgories d'lments lexicaux. Alors que la
caractrisation prcise la fois gomtrique et fonctionnelle (limites et fonctions
identifiables) des composants confre ces lments une forte autonomie rfrentielle,
le statut de marqueur spatial relationnel acquis par les NLI (application l'ensemble des
entits spatiales du lexique, possibilit de dsigner des portions d'espace) et
l'identification plus "floue" qu'il suppose (absence de limites et de fonction bien
dfinies) rendent ces marqueurs linguistiques beaucoup plus dpendants des entits
auxquelles ils s'appliquent.

3.3 Volet syntaxique


En dehors des proprits smantiques et rfrentielles dcrites auparavant, divers
critres syntaxiques permettent de distinguer composants et NLI. Si, comme nous en
avons fait l'hypothse, ces deux catgories sont relies par un continuum (plutt que
spares par une limite nette), ces tests devraient (en association avec les tests
rfrentiels) servir valuer la position, dans ce continuum, d'un lment lexical
particulier. Nous avons dj montr que, du fait qu'ils dsignent des entits catgorises
comme des lieux, les NLI du franais peuvent tre associs la prposition (38-40),
ce qui n'est pas le cas des noms de composants (41,43). Outre le fait qu'elle distingue
clairement les NLI proprement dits (sommet, angle, extrmit) des composants
(manche, capot), cette prposition constitue, lorsqu'un mme marqueur peut remplir
alternativement les deux fonctions (pied), un indicateur de la nature de chacune de ses
occurrences (au pied : gnralement NLI, sur le pied : composant). La prposition
permet d'oprer des distinctions encore plus fines et d'isoler des lments qui, bien
qu'apparemment proches des NLI, n'en possdent pas (encore ?) toutes les proprits. Il
en va ainsi des noms contour et arte qui, la diffrence de bord/pourtour d'une part et
angle/coin d'autre part n'admettent pas d'tre associs :
(119) Il y a des miettes au bord/au pourtour/*au contour du tapis
(120) Il y a un criteau l'angle/au coin/* l'arte du mur

Il est intressant de constater que ces divergences syntaxiques sont aussi le reflet de
distinctions smantiques. En effet, et conformment l'analyse propose pour les NLI,

- 17 -
on peut, dans les phrases prcdentes, utiliser bord, pourtour, angle et coin pour
localiser des cibles qui ne sont pas en contact avec l'entit-site considre (les miettes
peuvent tre sur le sol et l'criteau sur un chevalet). L'usage de contour et arte
implique au contraire l'existence d'un tel contact avec la cible (sur le contour du tapis,
sur l'arte du mur), illustrant par l-mme l'impossibilit pour ces lexmes de faire
rfrence une portion d'espace adjacente. Le fonctionnement de la prposition dans
les phrases (119) et (120) indique donc que contour et arte sont, dans le continuum
considr, plus proches des noms de composants que des NLI.
Comme l'a fort bien soulign S. Svorou (Svorou 94), la transformation progressive des
noms de parties en marqueurs relationnels de l'espace est un processus de
"grammaticalisation", qui partir des lments d'une classe ouverte (noms de parties du
corps, rfrents environnementaux, etc.) produit un nombre limit d'outils
grammaticaux (classe ferme). Paralllement la description des tapes smantiques
d'une telle volution (voir plus haut), l'auteur fait des hypothses prcises concernant
ses dveloppements syntaxiques. Selon ces hypothses les noms de parties acquerraient
progressivement le statut d'adposition puis celui d'affixe. Le passage des noms aux
adpositions pourrait se faire travers une construction gnitive ou bien via un emploi
adverbial5. Au stade adpositionnel, le marqueur spatial conserverait encore une certaine
autonomie rfrentielle et positionnelle par rapport d'autres lments lexicaux,
autonomie qu'il perdrait en devenant affixe. Le degr d'autonomie peut tre valu au
moyen des tests habituels de modification, d'insertion, etc. Du fait de leur faible nombre
et de leur comportement "marginal" dans la catgorie des noms (ils n'admettent pas
certains types de modifications), les noms de parties du corps se rvlent tre
d'excellents candidats la "grammaticalisation". Par ailleurs, le fonctionnement
relationnel de ces noms (usage du gnitif pour lier la partie au tout) faciliterait aussi,
selon l'auteur, le passage au stade adpositionnel.
Les phnomnes de grammaticalisation qui, selon S. Svorou, accompagnent la
transformation des noms de composants en marqueurs relationnels de l'espace, ont,
pour ce qui concerne le franais, t dcrits trs prcisment dans (Borillo A. 92). Cette
tude fait apparatre un figement progressif des locutions prpositionnelles construites
partir de la prposition et du NLI se traduisant, entre autres, par la difficult voire
l'impossibilit de modifier le NLI. Le fait que la grammaticalisation aboutisse parfois
la suppression de l'article accompagnant le NLI ( ct de, gauche de, droite de,
etc.) montre que ce dernier perd, au terme de cette volution, sa qualit de substantif
pour devenir une vritable relation spatiale. Si la possibilit ou non d'associer un nom
de partie la prposition permet de positionner celui-ci du ct composant ou NLI du
continuum (voir plus haut), les tests d'insertion ou de modification de la locution
prpositionnelle nous amnent distinguer les NLI en fonction de leur caractre plus ou
moins relationnel. Les NLI situs l'extrmit du continuum seraient donc de vritables
marqueurs relationnels de la localisation. La modification (en particulier adjectivale)
des NLI intgrs dans des locutions prpositionnelles mriterait, selon nous, d'tre
analyse plus en dtail et ceci de manire mettre au jour les critres smantiques

5S. Svorou propose de distinguer les langues pour lesquelles la transformation des noms de parties en
adpositions s'effectue via une construction gnitive de celles pour lesquelles cette volution suppose une
tape adverbiale. Elle semble ainsi exclure la possibilit qu'une mme langue fasse appel aux deux types
de transformations. Il est par ailleurs curieux que, dans cette perspective typologique, elle dfinisse le
basque comme tant de type adverbial. En effet, dans cette langue, le nombre de postpositions spatiales
qui sont des adverbes (goiti (vers le haut), beiti (vers le bas), barrena/barna ( travers, vers l'intrieur),
etc.) est rellement rduit, la majorit des postpositions (dont celles qui sont cites dans cette tude) tant
des substantifs. Par ailleurs, il est important de noter que les postpositions ayant un statut d'adverbe sont
la plupart du temps des marqueurs spatiaux du dplacement (cf. les exemples prcdents) et non des
marqueurs de la localisation statique.
- 18 -
intervenant dans ce type de phnomne. En effet, lorsque le figement d'une locution
n'est pas total, il semble que la possibilit de modifier le NLI dpende en partie de la
nature smantique de l'adjectif. Ainsi les adjectifs orientationnels tels que gauche,
suprieur, extrme, latral, etc. ( l'angle gauche de la table, au bord suprieur du
cadre) paraissent tre des modifieurs plus acceptables que ceux qui dterminent
davantage le NLI (?? l'angle rouge/mtallique/fendu de la table, sur/prs de l'angle
rouge/mtallique/fendu de la table, ??au bord rouge/mtallique/fendu du cadre, sur
le/prs du bord rouge/mtallique/fendu du cadre). Alors que les modifieurs
orientationnels ne changeraient pas les proprits smantiques des NLI, les adjectifs se
rfrant aux proprits mmes de la partie considre affecteraient le smantisme du
NLI et rapprocheraient ce dernier des noms de composants.

De la mme faon qu'en franais, divers tests syntaxiques faisant appel, pour la plupart,
aux gnitifs possessif et locatif permettent en basque de diffrencier composants et
NLI. Nous avons montr prcdemment que si le gnitif locatif du basque pouvait
difficilement se combiner aux entits de type "objet" pour l'expression des relations de
partie tout (121,122), l'adjonction d'un NLI rendait possible l'utilisation de ce gnitif
(123) :
(121) ??armairuko zangoa (le pied de-loc l'armoire)
(122) armairuaren zangoa (le pied de-poss l'armoire)
(123) armairuaren gibeleko zangoa (le pied de-loc l'arrire de-poss l'armoire)

En ralit, et contrairement aux noms de composants, les NLI du basque ne s'associent


gnralement qu'au gnitif locatif, calquant ainsi leur comportement sur celui des
entits gographiques (Uharteko plaza (la place de-loc Uharte), *Uharteren plaza (la
place de-poss Uharte)) :
(124) ??armairuaren gibelaren zangoa (le pied de-poss l'arrire de-poss
l'armoire)
(125) armairuaren atearen giderra (la poigne de-poss la porte de-poss
l'armoire)

Un autre point intressant du basque qui mrite d'tre mentionn ici concerne
l'articulation entre NLI et noms d'entits. La perte d'autonomie rfrentielle mise en
vidence plus haut pour les NLI est double en basque d'un phnomne d'agglutination
de ces lments lexicaux aux noms d'entits auxquels ils s'appliquent. Les NLI, qui
prennent en basque la forme de postpositions, peuvent en fait se combiner aux noms
d'entits soit directement (agglutination, (126)), soit travers l'usage du gnitif
possessif (127) :
(126) etxe aitzina (l'avant (de) la maison)
(127) etxearen aitzina (l'avant de-poss la maison)
(128) *etxeko aitzina (l'avant de-loc la maison)

Si les analyses du basque expliquent la possible absence de marque casuelle entre le


nom de l'entit-tout et le NLI (126) par le caractre agglutinant du cette langue
(Villasante 83), elles ne rendent pas compte du fait que le gnitif possessif (127), et non
le gnitif locatif (128), peut servir articuler ces deux lments. Les NLI dsignant,
tout comme les composants, des parties d'entits, on aurait pu s'attendre ce que le
choix de l'un ou l'autre gnitif dpende de la nature de l'entit-tout. Rappelons que
l'expression d'une relation entre un composant et un assemblage fait gnralement appel
au gnitif possessif pour les entits-touts de type objet (10,11) et au gnitif locatif pour
les lieux gographiques identifis par des noms propres (14,15), les entits mixtes

- 19 -
admettant quant elles l'un ou l'autre usage (12,13). Comme cela a dj t propos
(Aurnague 95b), l'"insensibilit" que manifestent les NLI vis vis de l'entit-tout
pourrait s'expliquer par le fait que, contrairement aux noms de composants (qui se
combinent des entits spcifiques), les NLI s'appliquent l'ensemble du lexique c'est-
-dire des entits de nature trs varie (aussi bien objets que lieux gographiques ou
entits mixtes). L'largissement considrable des usages entran par le processus de
"grammaticalisation" (transformation des noms de composants en NLI) aurait abouti
une uniformisation du fonctionnement des NLI plutt qu'au maintien de l'alternance des
deux gnitifs. Reste expliquer la raison pour laquelle ce phnomne d'uniformisation
a slectionn le gnitif possessif (127) et non le gnitif locatif (128) pour l'expression
des relations NLI-tout. Bien qu'il soit extrmement difficile d'apporter une rponse
dfinitive cette question, il est intressant de constater que les proprits et les
caractristiques des entits sont prcisment dcrites en basque au moyen du gnitif
possessif, l'emploi du gnitif locatif tant exclu :
(129) mahaiaren prezioa (le prix de-poss la table)
(130) etxearen adina (l'ge de-poss l'armoire)
(131) mendiaren kolorea (la couleur de-poss la montagne)

L'utilisation systmatique du gnitif possessif pour l'expression des relations NLI-tout


se heurte toutefois un obstacle. En effet, comme dans le cas des composants-
assemblages (14,15), les lieux gographiques dsigns par des noms propres
n'autorisent pas l'usage de ce cas suffixal (132). L'emploi du gnitif locatif tant par
avance cart (uniformisation) c'est donc l'absence de marque casuelle qui prvaut ici
(133).
(132) *Uharteren gaina (le haut de-poss Uharte)
(133) Uharte gaina (le haut (de) Uharte)

Si le processus de grammaticalisation et la nature agglutinante du basque expliquent en


grande partie la possible omission de marque casuelle entre nom d'entit-tout et NLI,
l'impossibilit d'associer le gnitif possessif aux entits gographiques (132) a
certainement aussi contribu l'extension de ce procd.
Le fait que les lieux gographiques dsigns par des noms propres s'articulent aux noms
de composants au moyen du gnitif locatif alors que leur association un NLI suppose
habituellement l'absence de marque casuelle, constitue, nous semble-t-il, un indicateur
potentiel du statut d'un lment lexical donn. Si, de ce point de vue, ttutturru (pointe,
pic, sommet) et mazela (flanc, pente) semblent se comporter comme des composants,
hegi (bord) et behe (bas) fonctionnent comme des NLI. Rappelons toutefois que c'est en
termes de position sur un continuum plutt qu'en termes de classes qu'il faut
comprendre l'opposition composants-NLI.
(134) Irauko ttutturru (le pic/sommet de-loc Irau)
(135) ?Irau ttutturru (le sommet (de) Irau)
(136) Oilandoiko mazela (le flanc de-loc Oilandoi)
(137) ?Oilandoi mazela (le flanc (de) Oilandoi)
(138) ?oihaneko hegia (le bord de-loc la fort)
(139) oihanaren hegia (le bord de-poss la fort)
(140) oihan hegia (le bord (de) la fort)
(141) ?Errobiko hegia (le bord de-loc Errobi)
(142) Errobi hegia (le bord (de) Errobi)
(143) ?Uharteko behea (le bas de-loc Uharte)
(144) Uharte behe/Uharte pe (le bas (de) Uharte)

- 20 -
Contrairement aux noms de composants du basque qui font appel une distribution
complexe des gnitifs locatif et possessif, l'articulation des NLI aux noms d'entits
prsente un caractre plus systmatique puisque s'effectuant au moyen du gnitif
possessif ou, tout simplement, travers l'omission de marque casuelle. Le processus de
grammaticalisation entrane donc une certaine stabilit syntaxique. La possibilit
d'agglutiner NLI et nom d'entit confirme galement les hypothses de S. Svorou quant
aux tapes syntaxiques de l'volution des noms de composants vers les marqueurs
spatiaux relationnels.
Indiquons galement que, comme en franais, la grammaticalisation s'accompagne
d'une difficult croissante modifier les NLI. D'un point de vue syntaxique, il semble
que l'association d'un NLI modifi (par un ou plusieurs adjectifs, une relative, etc.) un
nom d'entit-tout ne puisse se faire en l'absence de marque casuelle (agglutination) et
ncessite l'usage du gnitif possessif (mahai(aren) ertzean (au bord (de-poss) la table),
*mahai ertz gorrian (au bord rouge (de) la table), mahaiaren ertz gorrian (au bord
rouge de la table)). Sur un plan smantique, il parat beaucoup plus difficile d'utiliser un
NLI modifi pour localiser une cible dans une portion d'espace proche du site, le
contact entre cible et site tant ici prfr (argia mahaiaren izkinean da (la lampe est
l'angle de la table), argia mahaiaren izkin gorrian/arrailatuan da (la lampe est (sur)
l'angle rouge/fissur de la table)). De faon similaire ce qui a t relev pour le
franais, il semble toutefois que les adjectifs orientationnels puissent, lorsqu'ils sont
combins des NLI (ezkerreko ertzean (au bord gauche), aitzineko izkinean da (
l'angle antrieur)), donner lieu des interprtations faisant intervenir des portions
d'espace. Selon la nature de l'adjectif, le NLI modifi conserverait donc ses proprits
de marqueur relationnel de la localisation (une interprtation faisant appel une portion
d'espace demeurant possible) ou bien deviendrait proche d'un nom de composant
(l'interprtation ncessitant alors la prsence d'un contact).
Ces diverses observations montrent que les proprits smantiques et rfrentielles qui
diffrencient les NLI des composants s'accompagnent aussi de nombreuses divergences
au plan syntaxique. Celles-ci se manifestent essentiellement travers le fonctionnement
de la prposition du franais ainsi que dans les usages des deux gnitifs du basque.
Les proprits ainsi mises en vidence devraient permettre de mieux situer tel ou tel
nom de partie dans le continuum composants-NLI. Enfin, cette brve analyse
syntaxique est une illustration, s'il en tait besoin, du fait qu'un seul et mme
phnomne smantique peut se manifester trs diversement selon la langue que l'on
considre.

4 NLI et localisation dans l'espace


Les NLI constituent, on l'a vu, une classe smantiquement et syntaxiquement homogne
au sein des relations de partie tout. Ces lments lexicaux se diffrencient en
particulier des noms de composants desquels ils semblent d'ailleurs driver. Au del de
la caractrisation des parties dcoupes par les NLI (fixit et spcification de la position
au sein de l'entit-tout, existence d'une portion d'espace adjacente), on peut
lgitimement se demander quel type de localisation ces lments lexicaux permettent
d'oprer sur une entit. En d'autres termes les parties identifies par les NLI sont-elles
organises les unes par rapport aux autres en un systme cohrent ou bien
correspondent-elles des positions arbitraires sans relation entre elles ?

4.1 Les NLI : un systme polaris


Les parties dsignes par les NLI font en ralit apparatre une structuration et un
dcoupage bien prcis de l'espace. S'il est vrai que les NLI orientationnels (haut/bas,
avant/arrire, gain(haut)/behere(bas), aitzin(avant)/gibel(arrire), etc.) s'organisent en

- 21 -
couples de localisations opposes nous allons voir que cette proprit est vraie de
l'ensemble des NLI. Il est, de ce point de vue, intressant de constater qu'en franais la
presque totalit des locutions prpositionnelles construites partir de NLI peuvent tre
modifies par l'adverbe tout :
tout au/en haut, tout au /en bas, tout l'avant, tout l'arrire, tout gauche, tout
droite, tout au fond, tout au bord, tout au coin, tout au centre, tout au milieu, tout
l'extrmit, etc.

De la mme faon, les NLI du basque peuvent (comme les adjectifs de cette langue)
donner naissance des formes redoubles :
gain-gainean ( l'avant avant), behe-behean (au bas bas), eskuin-eskuinean ( droite
droite), barne-barnean ( l'intrieur intrieur), (h)ondo-(h)ondoan (au fond fond), hegi-
hegian/ertz-ertzean (au bord bord), zoko-zokoan (au coin coin), erdi-erdian (au milieu
milieu), mutur-muturrean/buru-buruan (au bout bout), etc.

L'emploi de l'adverbe tout en franais de mme que le redoublement du NLI en basque


sont ici le moyen de dsigner le point extrme d'une localisation (Bat-Zeev Shyldkrot
95). Cette notion d'extrmit suppose en fait que l'on se rfre, lors du processus de
localisation, un continuum particulier de l'espace dont on dsigne l'un des deux ples
(antonymie graduelle). A ce propos il est important de noter que les relations spatiales
faisant appel des oppositions non graduelles (par ex : contact/non contact) ne peuvent,
en gnral, donner lieu une modification par l'adverbe tout (*tout sur le mur/*tout au
mur, *tout sur le plafond/*tout au plafond, *tout au recto, *tout au verso, etc.). Bien
que dans les exemples ci-dessus, l'adverbe modifie la locution prpositionnelle et non
directement le NLI, nous pensons que c'est uniquement en prenant en considration le
contenu smantique des NLI - et, en particulier les oppositions graduelles que ceux-ci
introduisent - que l'on pourra rendre compte du fait que les locutions prpositionnelles
considres peuvent, contrairement d'autres relations spatiales, tre associes tout.
Les oppositions les plus videntes concernent les NLI d'orientation qui dcomposent
une entit donne en se basant sur les polarits que dfinissent les axes vertical frontal
et latral (ces axes pouvant correspondre des orientations intrinsques, dictiques ou
contextuelles). Cette sous-classe comprend en franais les NLI haut/bas, avant/arrire,
gauche/droite, auxquelles correspondent en basque les paires gain/behere, aitzin/gibel
et ezker/eskuin.
D'autres concepts spatiaux que ceux d'orientation interviennent dans la smantique des
NLI, structurant galement l'espace sur la base de localisations antagonistes (dfinissant
un continuum c'est--dire une opposition graduelle). Ainsi les notions topologiques
permettent de distinguer les parties situes l'intrieur d'une entit de celles qui
correspondent l'extrieur et aux limites, la langue oprant souvent une catgorisation
de ces limites qui rend compte de leur nature (surface ou frontire de volume, bord ou
frontire de surface, point ou frontire de bord). Dans le registre topologique le franais
oppose par exemple les NLI intrieur, fond, sein, etc. extrieur, surface, bord, coin,
angle, etc. et le basque les termes barne/barren/sabel (intrieur) et (h)ondo/zola (fond)
kanpo/ate (extrieur), azal (surface), hegi/ertz (bord), zoko (coin), izkin/kantoi
(angle), etc. La smantique des NLI fait parfois appel des concepts gomtriques plus
complexes que la seule topologie. Elle utilise par exemple la notion de distance pour
diffrencier le centre ou le milieu d'une entit de sa priphrie et de ses extrmits. Si
ces zones concident parfois avec celles qu'induit la distinction topologique
"intrieur/extrieur-limites" (le centre ou le milieu tant gnralement situ l'intrieur
alors que la priphrie et les extrmits concident avec les limites) elles supposent
galement la prise en considration des proportions de l'entit considre c'est--dire

- 22 -
d'une certaine mtrique ou distance. Le franais met ainsi en contraste les NLI milieu, et
centre bout, extrmit, priphrie et le basque le terme erdi (milieu, centre, moiti)
buru/mutur (extrmit). Comme on peut le constater, le fonctionnement des NLI est
sous-tendu par une structuration bien particulire de l'espace. Les parties dsignes
s'organisent en effet en couples de localisations opposes dterminant des antonymies
graduelles. Les dimensions ou axes dcoulant de l'orientation permettent d'opposer les
ples haut/bas, avant/arrire et gauche/droite. Les proprits topologiques de l'entit
diffrencient l'intrieur de l'extrieur et des limites. Enfin des notions gomtriques
supplmentaires dont la notion de distance (et plus gnralement celles qui aboutissent
dfinir la forme) aboutissent distinguer le milieu et le centre de la priphrie et des
extrmits. Si l'organisation de l'espace ainsi mise en vidence semble, au premier
abord, essentiellement gomtrique il est essentiel de rappeler qu'elle se fonde sur des
proprits fonctionnelles importantes en particulier pour ce qui concerne le
fonctionnement de l'orientation et la dfinition de l'intrieur travers le concept de
contenance (Aurnague 95a) (Aurnague & Vieu 93) (Vandeloise 86) (Vieu 91). Il est
galement intressant de constater que les divers types d'oppositions auxquels fait appel
la smantique des NLI (orientation, topologie, distance) semblent assez troitement lis
la classification des concepts gomtriques propose dans (Piaget & Inhelder 47) pour
rendre compte de l'espace cognitif (espaces projectif, topologique et euclidien).
Les parties identifies par les noms de composants ne rpondent pas un tel
agencement en couples de localisations opposes. Mme lorsqu'ils sont associs la
prposition sur (nous avons vu qu'ils ne pouvaient fonctionner en tant que complments
de la prposition ), les noms de composants du franais n'admettent pas de
modification par l'adverbe tout :
*tout sur le capot, *tout sur le manche, *tout sur l'interrupteur.

De la mme faon, les noms de composants du basque ne peuvent donner lieu au


redoublement :
*adar-adarrean ( la branche branche), *gider-giderrean (au manche manche), *luma-
luman ( la plume plume), *tapoin-tapoinean (au couvercle couvercle).

Les donnes prcdentes du franais et du basque indiquent que, contrairement aux


NLI, les noms de composants ne sont pas compatibles avec la notion de localisation
extrme. C'est donc l la preuve que les parties dsignes par les composants ne
s'organisent pas en couples de localisations opposes.
Indiquons enfin que les sous-classes de NLI mises en vidence (orientation, topologie,
distance) plus haut se comportent diffremment vis vis de la pluralisation. Alors que
les NLI d'orientation apparaissent toujours au singulier6 (*les bas de l'armoire, *les
arrires de la voiture/*armairuaren behereak, *biribilaren gibelak), ceux qui se
rfrent la topologie et la distance prsentent un comportement plus contrast. Si
centre et milieu en franais et erdi en basque (avec le sens de centre/milieu et non celui
de moiti) ne prennent jamais une forme plurielle (*les centres de la table, *les milieux
de l'armoire, *mahaiaren erdiak (les centres de la table)), intrieur, fond et extrieur
ainsi que barne/barren (intrieur) et kanpo/ate (extrieur) peuvent tre pluraliss dans
des conditions bien particulires (les intrieurs/les extrieurs (d'une habitation), les
fonds marins, etxearen kanpoak (les extrieurs de la maison), etc.). Enfin bord, coin,
angle, extrmit de mme que les NLI correspondants du basque (hegi/ertz (bord), zoko
(coin), izkin/kantoi (angle), buru/mutur (extrmit)) se prtent sans aucun problme la
pluralisation. Il apparat donc que les NLI topologiques identifiant des frontires ou des
6Mis part, en franais, certains emplois particuliers de haut dans lesquels il n'est d'ailleurs pas vident
que cet lment lexical ait la fonction d'un NLI : les hauts de Hurle-Vent, les hauts de Pouvourville, etc.
- 23 -
limites, peuvent la diffrence des NLI d'orientation et (dans une certaine mesure) de
ceux qui dsignent des zones centrales ou internes prendre une forme plurielle. Cette
proprit semble troitement lie au fait que les phnomnes orientationnels se fondent
sur l'introduction, pour une entit donne, d'"axes" polariss au caractre unique.

4.2 Catgories de NLI et type de dveloppement


Si l'on se reporte aux observations effectues par S. Svorou concernant l'mergence des
marqueurs spatiaux relationnels partir des noms de parties il peut paratre intressant
d'analyser la nature des modles (anthropomorphique, zoomorphique et
environnemental) gnralement mis en uvre lors de ce dveloppement en fonction de
la catgorie des NLI (orientationnels, topologiques, gomtriques). En se focalisant sur
une slection de marqueurs spatiaux fondamentaux (parmi lesquels avant/arrire,
haut/bas : orientation; intrieur, extrieur : topologie; milieu : distance/gomtrie),
Svorou montre que c'est le modle anthropomorphique qui est (quelle que soit la
catgorie du marqueur considr) le plus souvent l'origine du dveloppement de ces
lments, suivi du modle environnemental puis du modle zoomorphique. Il faut
signaler que l'usage du modle zoomorphique semble quasiment inexistant pour les
marqueurs non orientationnels. Par ailleurs, une observation plus approfondie de ces
donnes rvle que les parties relationnelles d'objets (qui drivent elles-mmes des
modles anthropomorphique/zoomorphique et environnemental) jouent un rle plus
important dans le dveloppement des NLI topologiques que dans celui des NLI
orientationnels.
L'analyse des NLI du basque sur la base des hypothses introduites par Svorou
(Aurnague 96) semble montrer que les NLI orientationnels de cette langue s'appuient
essentiellement sur les modles anthropomorphique et zoomorphique (le modle
environnemental intervenant toutefois dans l'orientation verticale), les NLI
topologiques penchant quant eux plutt vers le modle environnemental. Les NLI
gomtriques, au demeurant fort peu nombreux, font galement largement appel au
modle anthropomorphique.

5 Conclusion
Cette tude des NLI du franais et du basque nous a permis, en nous basant sur la
notion de "fonction de localisation" dj mise au jour par C. Vandeloise (Vandeloise
88), d'avancer dans la dfinition du concept de lieu. Nous avons constat que,
contrairement aux noms de composants, les NLI semblent tre catgoriss comme des
lieux. De nombreuses autres proprits smantiques et syntaxiques distinguant les NLI
des noms de composants ont galement t mises en vidence. Du point de vue
smantique, on retiendra la faible autonomie rfrentielle des NLI qui se manifeste
travers divers phnomnes discursifs. Sur le plan syntaxique il a t not, entre autres
choses, que les constructions locatives formes partir des NLI font apparatre un
figement croissant. Au-del d'une stricte opposition entre NLI et composants il semble
en fait que l'on soit en prsence d'un vritable continuum, les NLI drivant pour la
plupart de noms de composants et se transformant progressivement en marqueurs
relationnels de la localisation. C'est prcisment du fait de ces proprits smantiques
particulires que ces substantifs sont particulirement aptes tre associs des
marqueurs gnraux de la localisation (prposition du franais, cas inessif du basque).
Les proprits smantiques comme syntaxiques mises au jour dans cette tude prouvent
que les NLI constituent une classe homogne de marqueurs linguistiques. Elles
confirment sur de nombreux points les conclusions de l'tude de S. Svorou (Svorou 94)
sur l'mergence des marqueurs relationnels de la localisation dans les langues.

- 24 -
Deux points supplmentaires de ce travail mritent d'tre souligns. Tout d'abord, il est
important de noter que le concept de lieu dcrit ici permet la fois de rendre compte du
fonctionnement des gnitifs du basque (Aurnague 95b) et de celui de la prposition du
franais (Vandeloise 88). Ce concept parat tre assez basique et il est probable qu'il
intervient dans la smantique d'autres marqueurs linguistiques parmi lesquels la
prposition par. Tout porte donc penser que l'on est l en prsence d'une notion
importante pour la smantique de l'espace et plus particulirement pour la dfinition
d'une ontologie des entits spatiales.
Cette tude a galement montr que les zones identifies par les NLI ne sont pas
arbitraires et sans relation entre elles mais forment une ensemble structur de
localisations opposes. Ces oppositions font appel, comme nous l'avons vu, au domaine
de l'orientation mais aussi celui de la topologie et de la distance. On retrouve l une
classification des informations spatiales similaire ce qui a pu tre mis en vidence
dans les recherches psychologiques ou formelles relatives l'espace linguistique et
cognitif.
Les rsultats de ce travail devraient d'ailleurs contribuer aux recherches visant la mise
en place d'outils formels pour la reprsentation de l'espace dans la langue (Aurnague
91) (Aurnague & Vieu 93) (Borillo M. 91) (Vieu 91) notamment en ce qui concerne
l'laboration d'une gomtrie de sens commun, la spcification d'une ontologie des
entits spatiales et la dfinition d'une thorie formelle des relations de partie tout
(Aurnague & Vieu paratre).

Rfrences
Aurnague, M. (1989). "Catgorisation des objets dans le langage : les noms et les
adjectifs de localisation interne". Cahiers de Grammaire n14, pp. 1-21, UTM,
Toulouse.
Aurnague, M. (1991). Contribution ltude de la smantique formelle de lespace et
du raisonnement spatial : la localisation interne en franais, smantique et
structures infrentielles, Thse de Doctorat de l'Universit Paul Sabatier,
Toulouse.
Aurnague, M. (1995a). "Orientation in French spatial expressions : formal
representations and inferences". Journal of Semantics, 12.3, aot 1995.
Aurnague, M. (1995b). "L'expression de l'espace en basque : propos du gnitif et de
l'inessif". Linguisticae Investigationes, 19, fasc.1, 1995, pp. 15-55.
Aurnague, M. (1996). "Petit dictionnaire raisonn des NLI du basque". Cahiers de
Grammaire n21, dc. 1996.
Aurnague, M. & Vieu, L. (1993). "A three-level approach to the semantics of space".
In C. Zelinsky-Wibbelt (ed.), The semantics of prepositions: from mental
processing to natural language processing, Mouton de Gruyter, Berlin.
Aurnague, M. & Vieu, L. ( paratre). "Modelling Part-Whole Relations Semantics:
Insights from Basque and French", paratre.
Azkue, R.M. (1905/1984). Diccionario vasco-espaol-frances, Euskaltzaindia,
Bilbao-Bilbo.
Bat-Zeev Shyldkrot, H. (1995). "Tout : polysmie, grammaticalisation et sens
prototypique". Langue Franaise n 107, septembre 1995, pp. 72-92.

- 25 -
Bierwisch, M. & Lang, E. (1989). Dimensional adjectives : grammatical structure
and conceptual interpretation, Springer-Verlag, Berlin.
Borillo, A. (1988). "Le lexique de lespace : les noms et les adjectifs de localisation
interne". Cahiers de Grammaire n13, pp. 1-22, UTM, Toulouse.
Borillo, A. (1992). "Le lexique de l'espace : prpositions et locutions
prpositionnelles de lieu en franais". In Hommage Nicolas Ruwet, L.
Tasmowski & A. Zribi-Hertz (eds), Communication et Cognition, Ghent.
Borillo, M. (1991). "Smantique de l'espace et raisonnement spatial". In Actes du
Colloque Sciences de la Cognition, MRT, Paris.
Corblin, F. (1987). Indefini, dfini et dmonstratif, Droz, Genve.
Cornish, F. (1995). "Pronominal anaphora and evolving reference : the view from the
discourse model". In A. Reboul (ed.), Evolving reference and anaphora : time
and objects, John Benjamins, Amsterdam/Philadelphia.
Cruse, D.A. (1986). Lexical semantics, Cambridge Textbooks in Linguistics.
Elhuyar (1994). Euskal hiztegi modernoa. Elhuyar Kultur Elkartea/Elkar.
Euskaltzaindia (1993). Euskal gramatika laburra : perpaus bakuna, Euskaltzaindia.
Herskovits, A. (1982). Space and the preposition in English: regularities and
irregularities in a complex domain, Thse de Doctorat, Stanford University,
Stanford (CA).
Kleiber, G. (1994). Anaphores et pronoms, Duculot, Louvain-La-Neuve.
Lafitte, P. (1944/1979). Grammaire basque (navarro-labourdin littraire), dition
revue et corrige, Ikas & Elkar, Baiona-Bayonne.
Landau, B., Jackendoff, R. (1993). "What and where in spatial language and spatial
cognition". Behavioural and Brain Sciences, vol 16 n2, june 1993, pp. 217-238.
Laur, D. (1993). "La relation entre le verbe et la prposition dans la smantique du
dplacement". Langages n110. Paris: Larousse, pp. 47-67.
Lhande, P. (1926). Dictionnaire Basque-Franais, Beauchesne, Paris.
Piaget, J., Inhelder, B. (1947). La reprsentation de l'espace chez l'enfant, Paris, PUF.
Pribbenow, S. (1995). "Modelling physical objects : reasoning about different kinds
of parts". In Amsili, P., Borillo, M., Vieu, L. (eds), Time, Space and Movement :
meaning and knowledge in the sensible world, Toulouse, 1995.
Svorou, S. (1994). The grammar of space, Typological Studies in Language 25, John
Benjamins, Amsterdam/Philadelphia.
Talmy, L. (1983). "How language structures space". In Spatial orientation : theory,
research and application, H.L. Pick & L.P. Acredolo (eds), pp 225-282. New-
York: Plenum Publishing Corporation.
Tversky, B. (1986). "Components and categorization". In Craig, C. (ed.), Noun
classes and categorization, Typological Studies in Language, vol.7, John
Benjamins, Amsterdam/Philadelphia.
Tversky, B. (1990). "Where partonomies and taxonomies meet". In Tsohatzidis, S.
(ed.), Meanings and prototypes: studies in linguistic categorization, Routledge,
New-York.

- 26 -
Vandeloise, C. (1986). Lespace en franais : smantique des prpositions spatiales,
Seuil, Paris.
Vandeloise, C. (1988). "Les usages statiques de la prposition ". Cahiers de
Lexicologie n53, 1988-2, pp. 119-148.
Vieu, L. (1991). Smantique des relations spatiales et infrences spatio-temporelles :
une contribution ltude des structures formelles de lespace en langage
naturel, Thse de Doctorat de l'Universit Paul Sabatier, Toulouse.
Villasante, L. (1983). Estudios de sintaxis vasca, Editorial Franciscana Aranzazu,
Serie Eleizalde, Oati-Oate.
Winston, M., Chaffin, R. & Herrmann, D. (1987). A taxonomy of part-whole
relations. Cognitive Science, 11, 1987, pp. 417-444.

- 27 -

View publication stats

You might also like