You are on page 1of 38

Cooling Fans/Khlluftventilatoren

-1-

page Seite
1 General Information .....................3 1 Allgemeine Hinweise....................3

2 Safety Regulations .......................3 2 Sicherheitsvorschriften ...............3

2.1 General...........................................3 2.1 Allgemein........................................3

2.2 Commissioning...............................4 2.2 Inbetriebnahme ..............................4

2.3 Maintenance...................................4 2.3 Wartung..........................................4

2.4 Cleaning .........................................5 2.4 Reinigung .......................................5

3 Description....................................6 3 Beschreibung ...............................6

4 Transport.......................................7 4 Transport.......................................7

5 Storage ..........................................8 5 Einlagerung...................................8

5.1 Longer Standstill.............................8 5.1 Lngerer Stillstand .........................8

6 Installation ....................................9 6 Montage.........................................9

6.1 Placement ......................................9 6.1 Aufstellung......................................9

6.2 Pipe Connection .............................9 6.2 Anschlu der Rohrleitungen...........9

6.3 Inspection after Installation ..........10 6.3 Montageprfung ...........................10

6.3.1 Mechanical Test.................................10 6.3.1 Mechanische Prfung........................10


6.3.2 Electrical Test ....................................10 6.3.2 Elektrische Prfung ...........................10

7 Commissioning ..........................11 7 Inbetriebnahme...........................11

8 Maintenance................................11 8 Wartung.......................................11

8.1 Shaft Seal.....................................11 8.1 Wellendichtung.............................11

DOC/A0619_Cooling_Fans_R.rtd date: 25.2.2017


Cooling Fans/Khlluftventilatoren
-2-

page Seite
9 Trouble Shooting........................12 9 Fehlersuche ................................12

10 Inlet Flow Nozzles ......................14 10 Einlaufmedsen .......................14

11 Technical Data ............................16 11 Technische Daten.......................16


- Characteristics - Charakteristik
- Installation Plan - Einbauanordnung

11.1 Fan #1 ..........................................16 11.1 Ventilator #1 .................................16


11.2 Fan #2 ..........................................19 11.2 Ventilator #2 .................................19
11.3 Fan #3 ..........................................22 11.3 Ventilator #3 .................................22
11.4 Fan #4#7...................................25 11.4 Ventilator #4#7..........................25
11.5 Fan #8 ..........................................28 11.5 Ventilator #8 .................................28
11.6 Fan #9 ..........................................31 11.6 Ventilator #9 .................................31

12 Inlet Flow Nozzle 12 Einlaufmedsen-


Calibration Curves .....................34 Kalibrierkurven ...........................34

12.1 Fan #1 ..........................................34 12.1 Ventilator #1 .................................34


12.2 Fan #2 ..........................................35 12.2 Ventilator #2 .................................35
12.3 Fan #3 ..........................................36 12.3 Ventilator #3 .................................36
12.4 Fan #4#7...................................37 12.4 Ventilator #4#7..........................37
12.5 Fan #8,#9 ....................................38 12.5 Ventilator #8,#9 ...........................38

Motor Motor
 Motor List no.  Motorliste Nr.
016.FA01.EM01016.FA09.EM01 016.FA01.EM01016.FA09.EM01
Frequency Converter  Chapter 16 Frequenzumrichter  Kapitel 16
Pressure Transducer Druckmeumformer
 Instrumentation List no.  Megerteliste Nr.
016.FA01.PT01016.FA09.PT01 016.FA01.PT01016.FA09.PT01
Flow Transducer Durchflumeumformer
 Instrumentation List  Megerteliste Nr.
016.FA01.FT01016.FA09.FT01 016.FA01.FT01016.FA09.FT01

DOC/A0619_Cooling_Fans_R.rtd date: 25.2.2017


Cooling Fans/Khlluftventilatoren
-3-

1 General Information 1 Allgemeine Hinweise


The following description is a project specific Die nachfolgende Beschreibung stellt eine
adapted version of the manufacturer's original projektspezifisch ergnzte und angepate
Operation and Maintenance Manual. Version der Betriebs- und Wartungsanleitung
des Herstellers dar.
The authoritative document is however, the Magebend ist in jedem Fall die Original Be-
manufacturer's original Operation and Mainte- triebs- und Wartungsanleitung des Ventilator-
nance Manual. herstellers.

2 Safety Regulations 2 Sicherheitsvorschriften


2.1 General 2.1 Allgemein
The fan meets the technical safety standards Der Ventilator entspricht den zum Zeitpunkt
applicable in the EC at the time of delivery. der Lieferung geltenden sicherheitstechni-
The rules and regulations for the prevention of schen Anforderungen in der EU. Die zu die-
accidents applicable at the time of delivery sem Zeitpunkt geltenden UVV wurden beim
were taken into account in the fan design. Bau des Ventilators bercksichtigt.
The technical design meets DIN 24166 stan- Die technische Ausfhrung entspricht der DIN
dard Technical delivery conditions for fans. 24166 "Technische Lieferbedingungen fr
Ventilatoren".
It is not allowed to modify the original condi- Eine Vernderung des Originalzustands des
tion of the fan without approval. Only original Ventilators ist ohne vorherige Zustimmung
spare parts and/or purchased parts corre- nicht zulssig. Hierzu gehrt auch die aus-
sponding to the original parts have to be used. schlieliche Verwendung von Originalersatz-
teilen bzw. dem Originalzustand entsprechen-
den Kaufteilen.
It must be ensured that fans which are in- Hochgelegene Standorte von Ventilatoren dr-
stalled at high levels can only be reached via fen nur ber dafr vorgesehene Bhnen be-
stages especially installed for this purpose. stiegen werden.
All devices and installations provided to pre- Einrichtungen, die ein Austreten gesundheits-
vent noxious substances from escaping must gefhrdender Stoffe verhindern, mssen vor
be checked before the fan is put into opera- der Inbetriebnahme des Ventilators kontrolliert
tion. werden.
Do not bypass, loosen or remove guards and Keine Schutzvorrichtungen umgehen, lsen
protective devices. oder entfernen!
Do not open inspection ports and/or other Inspektionsffnungen und/oder andere ff-
openings when the fan is in operation. nungen whrend des Betriebes nicht ffnen.

DOC/A0619_Cooling_Fans_R.rtd date: 25.2.2017


Cooling Fans/Khlluftventilatoren
-4-

2.2 Commissioning 2.2 Inbetriebnahme


The fan may only be put into operation (also Eine Inbetriebnahme des Ventilators - auch
for testing) when the inlet and outlet ports are probeweise - darf nur erfolgen, wenn die An-
provided with suitable guards/plate shutters or saug- und Ausblasffnung mit Rohrleitungen,
when pipes are connected to them. geeigneten Schutzgittern oder Blechblenden
verschlossen sind.
Before the fan is started the housing and all Vor der Inbetriebnahme den Innenraum des
pipes connected to it must be checked. They Ventilatorgehuses bzw. der Rohrleitungen
must be dry and free of screws, bolts, tools auf Fremdgegenstnde (Wasser, Schrauben,
and other foreign substances. Werkzeug usw.) berprfen.

2.3 Maintenance 2.3 Wartung


The fan may only be serviced when the elec- Wartungsarbeiten nur im elektrisch span-
trical system is dead, i.e.: nungslosen Zustand der Anlage durchfhren.
Dabei folgende Punkte beachten:
set the repair switches of the motor and the Reparaturschalter des Motors und des Fre-
frequency converter to the switch-off position quenzumrichters in Nullstellung schalten und
and lock them abschlieen
check that the electrical circuits are de-ener- Elektrik auf Spannungsfreiheit prfen
gised
wait until all parts have stopped Stillstand des Ventilators abwarten
After servicing all guards and protective de- Nach Beendigung der Wartungsarbeiten alle
vices must be installed and all pipes must be Schutzvorrichtungen und gegebenenfalls
connected again. All bolts and nuts must be Rohranschlsse ordnungsgem anbringen
tightened. Close all inspection openings and und fest verschrauben. Inspektionsffnungen
tighten the bolts and nuts. The fan can then be schlieen und verschrauben. Anschlieend
put into operation again. den Ventilator wieder in Betrieb nehmen.

DOC/A0619_Cooling_Fans_R.rtd date: 25.2.2017


Cooling Fans/Khlluftventilatoren
-5-

2.4 Cleaning 2.4 Reinigung


Do not clean moving parts when the fan is in Whrend des Betriebes drfen Reinigungsar-
operation. beiten an sich bewegenden Teilen nicht aus-
gefhrt werden!
Before cleaning the fan must be put out of op- Vor Beginn der Reinigungsarbeiten den Venti-
eration. Ensure that the fan cannot be lator anhalten und gegen Wiedereinschalten
switched on again accidentally. sichern.
Only use suitable detergents and cleaning Nur mit geeigneten Hilfsmitteln reinigen.
materials.
Remove any dirt wiped off the impeller from Vom Laufrad abgelste Fremdkrper ord-
the fan housing. If material is sticking to the nungsgem aus dem Ventilatorgehuse ent-
impeller or the impeller is worn, the fan may fernen. Durch Anbackungen bzw. Verschlei
be seriously damaged by unbalance. It is am Laufrad kann Unwucht auftreten, die den
therefore recommended to clean and check Ventilator zerstrt. Wir empfehlen deshalb, die
the fan for unusual vibrations at regular inter- Schwingungen zu berwachen.
vals.

DOC/A0619_Cooling_Fans_R.rtd date: 25.2.2017


Cooling Fans/Khlluftventilatoren
-6-

3 Description 3 Beschreibung
The cooling fan is a welded single-stage cen- Der Ventilator ist ein einstufiger Radialventila-
trifugal fan. tor in geschweiter Ausfhrung.
The impeller is mounted directly to the motor Das Laufrad ist direkt auf die Motorwelle mon-
shaft. tiert.
The ports for the shaft are sealed with a felt Der Wellendurchgang ist mit einer Filzscheibe
strip designed for a medium temperature of abgedichtet, die fr eine Frdertemperatur
max. 80 C. This seal is not completely tight! von max. 80C ausgelegt ist. Diese Abdich-
tung ist nicht absolut dicht!

Fig. 1: Cooling Fan


Bild 1: Khlluftventilator

DOC/A0619_Cooling_Fans_R.rtd date: 25.2.2017


Cooling Fans/Khlluftventilatoren
-7-

4 Transport 4 Transport
Only transport the fan with transport facilities Transportmittel zum Ventilatortransport ent-
which are appropriate for the conditions on the sprechend den rtlichen Gegebenheiten ver-
site where the fan is to be installed. wenden.
Observe the applicable rules and regulations Die einschlgigen Unfallverhtungsvorschrif-
for the prevention of accidents. ten beachten!
For lifting and transporting the fan only ropes Anheben und Transportieren des Ventilators
and/or fork lift trucks with a sufficient lifting ca- durch Verwendung von Seilen entsprechender
pacity may be used. Tragfhigkeit und/oder Unterfahren des Venti-
lators mittels Hubstapler.
Only attach ropes to the fastening plates es- Beim Einsatz von Seilen nur die dafr vorge-
pecially provided for lifting the fan. sehenen Aufhngesen (Kranaugen) benut-
zen.
Do not sling lifting ropes to the inlet/outlet Den Ventilator nicht an der Ansaug- bzw.
ports, fan shaft or motor. Druckffnung oder am Motor anheben!
Do not use the eyelet on the motor for trans- Motorkranauge nicht fr den Transport benut-
porting the fan. zen!

DOC/A0619_Cooling_Fans_R.rtd date: 25.2.2017


Cooling Fans/Khlluftventilatoren
-8-

5 Storage 5 Einlagerung
If the fan is not installed and/or put into opera- Wird der Ventilator nicht sofort eingebaut und/
tion immediately it must be stored in a dry oder in Betrieb genommen, mu er in einem
place which is free of vibrations. trockenen, erschtterungsfreien Raum gela-
gert werden.
In case of long-term storage please note the Insbesondere bei einer lngeren Einlagerung
storage and preservation instructions for die Einlagerungs- und Konservierungsrichtlini-
motors. en fr Motoren und Ventilatorlagerung beach-
ten.

5.1 Longer Standstill 5.1 Lngerer Stillstand


Storage 3 months Lagerung 3 Monate
no measures necessary when the fan is keine Manahmen erforderlich, wenn der
stored indoors Ventilator drinnen gelagert wird
cover the fan when stored outdoors Ventilator abdecken, wenn er drauen gela-
gert wird
Storage > 3 months Lagerung > 3 Monate
support impeller Laufrad absttzen

NOTE! HINWEIS!
Special measures must be taken for storage Bei einer Lagerung im Freien ohne Ab-
outdoors without a protective covering, in a deckung, im Seeklima oder in einer aggres-
sea climate or in other aggressive surround- siven Umgebung mssen weitere Manah-
ings. men ergriffen werden.

DOC/A0619_Cooling_Fans_R.rtd date: 25.2.2017


Cooling Fans/Khlluftventilatoren
-9-

6 Installation 6 Montage
6.1 Placement 6.1 Aufstellung
The installation site must be level and have a Der Aufstellungsort mu eben sein und eine
sufficient load bearing capacity. There must be ausreichende Tragfhigkeit haben. Fr Monta-
enough room for assembly and maintenance ge- und Wartungsarbeiten mu gengend
work. The impeller must be easily accessible. Platz vorhanden sein. Insbesondere mu das
Laufrad leicht zugnglich sein.

6.2 Pipe Connection 6.2 Anschlu der Rohrleitungen


When attaching the pipes to the fan care must Eine Verspannung des Ventilators an den An-
be taken that the fan is not distorted. schlssen durch die Rohrleitungen ist nicht
zulssig.
remove the transport shutters from the con- Transportblenden an den Anschlssen ent-
nection ports fernen
install the pipes in a manner ensuring that Rohrleitungen zum Ansaug- und zum Aus-
they are exactly aligned with the inlet and out- blasstutzen am Ventilator heranfhren; dabei
let ports of the fan darauf achten, da kein Versatz zwischen
Rohren und Stutzen entsteht
if necessary, connect the pipes with flexible falls erforderlich, Ansaug- und Ausblasstut-
couplings (expansion joints) to the inlet and zen durch elastische Rohrverbindungen
outlet ports of the fan (Kompensatoren) mit den Rohrleitungen ver-
binden
install a baffle plate in the suction line (inlet zur Vermeidung einer Querschnittein-
side) to prevent contractions (underpressure) schnrung (Unterdruck), in der Ansaugleitung
ein Leitblech vorsehen
check whether a baffle plate has to be in- auf der Druckseite prfen, ob ein Leitblech
stalled on the pressure (outlet) side erforderlich ist

DOC/A0619_Cooling_Fans_R.rtd date: 25.2.2017


Cooling Fans/Khlluftventilatoren
- 10 -

6.3 Inspection after Installation 6.3 Montageprfung


6.3.1 Mechanical Test 6.3.1 Mechanische Prfung
Check the fan after it has been installed: Nach Beendigung der Montagearbeiten Venti-
lator berprfen:
check the attachment of the fan to the foun- Fundamentbefestigung prfen
dation
check if the impellers rotate freely (turn by Laufrder auf freien Lauf prfen (von Hand
hand) drehen)
remove any foreign objects from the fan eventuell vorhandene Fremdkrper aus dem
housing Ventilatorgehuse entfernen
check all screwed connections alle Schraubverbindungen berprfen
check all pipe connections Rohrleitungsanschlsse berprfen

6.3.2 Electrical Test 6.3.2 Elektrische Prfung


The electrical system of the fan may only be Die elektrische Prfung darf nur durch Fach-
tested by specialised staff (electrician). personal (Elektriker) durchgefhrt werden.
check the operating voltage Betriebsspannung prfen
check the earthing Erdung prfen
check the size of the fuses Strke der Absicherungen prfen
If the fan is not put into operation immediately Erfolgt die Inbetriebnahme nicht sofort im An-
after it has been assembled and installed, it schlu an die Montage, Ventilator gegen un-
must be secured against unauthorised use befugtes Benutzen sichern und abdecken.
and covered.

DOC/A0619_Cooling_Fans_R.rtd date: 25.2.2017


Cooling Fans/Khlluftventilatoren
- 11 -

7 Commissioning 7 Inbetriebnahme
The fan may only be put into operation by Die Inbetriebnahme darf nur durch eine ge-
qualified and skilled staff. Before the fan is put schulte Fachkraft erfolgen. Diese Fachkraft
into operation the staff must check that the fan hat sich davon zu berzeugen, da sich der
is in good working order. Ventilator in einem einwandfreiem Zustand
befindet.
The cooling fan must be started only when the Der Ventilator darf nur mit angeschlossenen
pipes are connected. Rohrleitungen in Betrieb genommen werden.
The rules and regulations for putting electrical Die Inbetriebnahmevorschriften fr elektrische
machines into operation must be observed. Maschinen beachten.
check the safety systems Sicherheitseinrichtungen berprfen
check the sense of rotation of the motor bei der ersten Inbetriebnahme die Drehrich-
when the fan is started up for the first time tung des Motors berprfen (der Ventilator
(the fan must rotate in direction of the arrow) mu in Pfeilrichtung drehen)
check that the admissible current consump- prfen, da die zulssige Stromaufnahme
tion is not exceeded des Motors nicht berschritten wird
check that the admissible fan speed is not prfen, da die zulssige Drehzahl des Ven-
exceeded tilators nicht berschritten wird

8 Maintenance 8 Wartung
8.1 Shaft Seal 8.1 Wellendichtung
The shaft seal is maintenance free. Die Wellendichtung bentigt keine Wartung.

DOC/A0619_Cooling_Fans_R.rtd date: 25.2.2017


Cooling Fans/Khlluftventilatoren
- 12 -

9 Trouble Shooting 9 Fehlersuche


fan, motor Ventilator, Motor
fan does not run smoothly Ventilator luft unruhig
Material sticking to clean impeller careful- Anbackungen an den Laufrad sorgfltig rei-
impeller blades ly Laufradschaufeln nigen
impeller worn replace impeller Laufrad verschlissen Laufrad austauschen
impeller deformed by replace impeller Laufrad durch thermi- Laufrad austauschen
heat sche Einwirkung ver-
formt
fan distorted due to remove fan and level Ventilator durch un- Ventilator entfernen
uneven foundation foundation. Fasten ebenes Fundament und Fundament aus-
fan to foundation verspannt gleichen, anschlie-
again end Ventilator wie-
der befestigen
rubber-metal buffers correct the setting Schwingmetallpuffer Einstellung korrigieren
or spring isolators not bzw. Federisolatoren
correctly adjusted unsachgem einge-
stellt
strain exerted by con- install expansion jo- Luftleitungen unter Kompensatoren ein-
nection to duct work ints Spannung befestigt setzen
air escapes at the shaft seal Luft tritt an der Wellendichtung aus
seal is damaged or replace seal Dichtung defekt oder Dichtung austauschen
worn verschlissen
fan produces a grinding noise Schleifgerusche am Ventilator
Impeller rubs against loosen housing cover Laufrad schleift am Gehuseoberteil l-
inlet nozzle and realingn, check Ansaugstutzen sen und neu einrich-
and correct pipe if ne- ten, falls erforderlich
cessary Rohrleitung prfen
und korrigieren
motor noise check bearings for da- Gerusche am Motor Motor auf Lagersch-
mage, replace if ne- den berprfen, falls
cessary erforderlich Lager
austauschen

DOC/A0619_Cooling_Fans_R.rtd date: 25.2.2017


Cooling Fans/Khlluftventilatoren
- 13 -

the current consumption is constantly ex- die Stromaufnahme wird dauernd ber-
ceeded schritten
air volume too large reduce air volume Luftmenge zu gro die Luftmenge redu-
using a damper until zieren, bis die zulssi-
the admissible current ge Stromaufnahme
consumption is re- erreicht ist
ached
fan does not start Ventilator luft nicht hoch
motor not correctly check connection Motor falsch ange- Anschlu berprfen
connected schlossen
for star delta connec- reduce time for swit- bei Stern-Dreieck- Umschaltzeit von
tion: motor remains in ching from star to del- Schaltung bleibt der Stern auf Dreieck ab-
star connection ta connection Motor im Stern hn- krzen
gen
starting time is too check starting torque Anlaufzeit zu lang Anzugsmoment des
long of the motor, Motors berprfen
motor damaged check motor, ex- Motor defekt Motor berprfen und,
change if necessary falls erforderlich, aus-
tauschen
starting current too incorrect voltage, pro- Anzugsstrom zu hoch falsche Spannung,
high vide star delta star- Stern-Dreieck-Anlauf
ting, local mains not vorsehen, rtliches
strong enough Netz zu schwach

DOC/A0619_Cooling_Fans_R.rtd date: 25.2.2017


Cooling Fans/Khlluftventilatoren
- 14 -

10 Inlet Flow Nozzles 10 Einlaufmedsen


For flow measurement the fans are equipped Zur Messung des Volumenstroms sind die
with inlet flow nozzles. Ventilatoren mit Einlaufmedsen ausgestat-
tet.
A nozzle is equipped with 38 measuring Eine Einlaufmedse hat 38 Mestellen fr
points for the low pressure during operation. den Unterdruck, der whrend des Betriebes
The measuring points are connected with a ansteht. Die Mestellen sind ber eine
ring pipe. A pipe is branched from the ring Ringleitung miteinander verbunden. Aus der
pipe to a flow transducer, which delivers a Ringleitung zweigt eine Leitung zu einem
square rooted output signal proportional to the Durchflumeumformer ab, der ein zum Volu-
fan flow. menstrom des Ventilators proportionales, radi-
ziertes Ausgangssignal liefert.
The fan flow v [m3/s] is calculated as follows: Der Volumenstrom v [m3/s] berechnet sich zu:

v = f(pD) = 10 . . F . 2 . 1/ . pD

The flow range vmax [m3/s] for the flow trans- Der mit dem Durchflumeumformer erfaba-
ducer is: re Volumenstrom vmax [m3/s] betrgt:

vmax = 10 . . F . 2 . 1/ . pDmax

F- area of the inlet flow nozzle [m2] F-Flche der Einlaufmedse [m2]
- 0,95 -0,95
- air density [kg/m3] -Luftdichte [kg/m3]
pD -differential pressure [mbar] pD -
Differenzdruck [mbar]
measuring range of the flow trans- Mebereich des Durchflumeum-
pDmax - pDmax -
ducer [mbar] formers [mbar]

The air density depends on the ambient Die Luftdichte hngt ab vom Umgebungs-
pressure and the ambient temperature: druck und der Umgebungstemperatur:

= 0 . 273 C . pambient
(273 C + T) 1013 mbar

DOC/A0619_Cooling_Fans_R.rtd date: 25.2.2017


Cooling Fans/Khlluftventilatoren
- 15 -

0 - 1.293 kg/m3 (air density for 0 - 1.293 kg/m3 (Luftdichte fr


ambient temperature 0 C and Umgebungstemperatur 0 C und
ambient pressure 1013 mbar) Umgebungsdruck 1013 mbar)
T - ambient temperature [C] T - Umgebungstemperatur [C]
pambient - ambient pressure [mbar] pambient - Umgebungsdruck [mbar]

Example for calculation of the flow range: Beispiel fr die Berechnung des erfabaren
Volumenstroms:
F- 0,19714 m2
- 0,95
T- 40 C
pambient - 1001 mbar
- 1,11445 kg/m3
pDmax - 4 mbar
vmax - 5,02 m3/s

The flow in Nm3/s is: Der Volumenstrom in Nm3/s betrgt:


vmax,N = vmax . [Nm3/s]
1.293 kg/m3

vmax,N = 4,32679 Nm3/s

The output signal of the flow transducer is: Das Ausgangssignal des Durchflumeumfor-
mers betrgt:

I = 16 mA . v + 4 mA
vmax

I = 16 mA .
pD + 4 mA
pDmax

DOC/A0619_Cooling_Fans_R.rtd date: 25.2.2017


Cooling Fans/Khlluftventilatoren
- 16 -

11 Technical Data 11 Technische Daten


11.1 Fan #1 11.1 Ventilator #1
Technical Data of Fan #1 Technische Daten Ventilator #1
fan Ventilator
inlet temperature 40 C Ansaugtemperatur 40 C
flow 4.2 m3/s Volumenstrom 4.2 m3/s
total pressure 12.85 kPa Totaldruckdifferenz 12.85 kPa
fan speed Ventilatordrehzahl
rated 2977 min-1 Nennwert 2977 min-1
max. 3153 min-1 max. 3153 min-1
shaft input 67.9 kW Wellenleistung 67.9 kW
moment of inertia 8.03 kgm2 Massentrgheitsmoment 8.03 kgm2
aspirating port 400 mm Saugffnung 400 mm
pressure port 400 x 315 mm Druckffnung 400 x 315 mm
motor Motor
power 75 kW Leistung 75 kW
voltage 400 V Spannung 400 V
frequency 50 Hz Frequenz 50 Hz
current consumption 134 A Stromaufnahme 134 A
motor speed 2978 min-1 Motordrehzahl 2978 min-1
enclosure IP 55 Schutzart IP 55
insulation class F/B Isolierstoffklasse F/B
type of construction IM B3 Bauform IM B3
motor protection 3 PTC-thermistors Motorschutz 3 Kaltleiter

accessories Zubehr
frequency converter Frequenzumrichter
inlet flow nozzle 500mm Einlaufmedse 500mm
silencer Schalldmpfer

DOC/A0619_Cooling_Fans_R.rtd date: 25.2.2017


Cooling Fans/Khlluftventilatoren
- 17 -

Characteristics of Fan #1 Charakteristik Ventilator #1

p [0.1 mbar]

v [m3/min]

P [kW] [%]

v [m3/min]

reference conditions Bezugsdaten


impeller speed 2977 min-1 Laufraddrehzahl 2977 min-1
density 1,114 kg/m3 Dichte 1,114 kg/m3

DOC/A0619_Cooling_Fans_R.rtd date: 25.2.2017


Cooling Fans/Khlluftventilatoren
- 18 -

Installation Plan of Fan #1 Einbauanordnung Ventilator #1

item quantity designation


Pos. Anzahl Bezeichnung
motor
1 1
Motor
impeller
2 1
Laufrad
cooling fan
4 1
Khleinrichtung
sealing disk
5 1
Dichtscheibe

DOC/A0619_Cooling_Fans_R.rtd date: 25.2.2017


Cooling Fans/Khlluftventilatoren
- 19 -

11.2 Fan #2 11.2 Ventilator #2


Technical Data of Fan #2 Technische Daten Ventilator #2

fan Ventilator
inlet temperature 40 C Ansaugtemperatur 40 C
flow 8.2 m3/s Volumenstrom 8.2 m3/s
total pressure 10.52 kPa Totaldruckdifferenz 10.52 kPa
fan speed Ventilatordrehzahl
rated 2861 min-1 Nennwert 2861 min-1
max. 3159 min-1 max. 3159 min-1
shaft input 107.4 kW Wellenleistung 107.4 kW
moment of inertia 12.37 kgm2 Massentrgheitsmoment 12.37 kgm2
aspirating port 560 mm Saugffnung 560 mm
pressure port 560 x 450 mm Druckffnung 560 x 450 mm
motor Motor
power 132 kW Leistung 132 kW
voltage 400 V Spannung 400 V
frequency 50 Hz Frequenz 50 Hz
current consumption 220 A Stromaufnahme 220 A
motor speed 2982 min-1 Motordrehzahl 2982 min-1
enclosure IP 55 Schutzart IP 55
insulation class F/B Isolierstoffklasse F/B
type of construction IM B3 Bauform IM B3
motor protection 3 PTC-thermistors Motorschutz 3 Kaltleiter

accessories Zubehr
frequency converter Frequenzumrichter
inlet flow nozzle 710mm Einlaufmedse 710mm
silencer Schalldmpfer

DOC/A0619_Cooling_Fans_R.rtd date: 25.2.2017


Cooling Fans/Khlluftventilatoren
- 20 -

Characteristics of Fan #2 Charakteristik Ventilator #2

p [0.1 mbar]

v [m3/min]

[%]
P [kW]

v [m3/min]

reference conditions Bezugsdaten


impeller speed 2861 min-1 Laufraddrehzahl 2861 min-1
density 1,114 kg/m3 Dichte 1,114 kg/m3

DOC/A0619_Cooling_Fans_R.rtd date: 25.2.2017


Cooling Fans/Khlluftventilatoren
- 21 -

Installation Plan of Fan #2 Einbauanordnung Ventilator #2

item quantity designation


Pos. Anzahl Bezeichnung
motor
1 1
Motor
impeller
2 1
Laufrad
cooling fan
4 1
Khleinrichtung
sealing disk
5 1
Dichtscheibe

DOC/A0619_Cooling_Fans_R.rtd date: 25.2.2017


Cooling Fans/Khlluftventilatoren
- 22 -

11.3 Fan #3 11.3 Ventilator #3


Technical Data of Fan #3 Technische Daten Ventilator #3
fan Ventilator
inlet temperature 40 C Ansaugtemperatur 40 C
flow 9 m3/s Volumenstrom 9 m3/s
total pressure 6.32 kPa Totaldruckdifferenz 6.32 kPa
fan speed Ventilatordrehzahl
rated 1463 min-1 Nennwert 1463 min-1
max. 1568 min-1 max. 1568 min-1
shaft input 70.4 kW Wellenleistung 70.4 kW
moment of inertia 38.10 kgm2 Massentrgheitsmoment 38.10 kgm2
aspirating port 630 mm Saugffnung 630 mm
pressure port 630 x 500 mm Druckffnung 630 x 500 mm
motor Motor
power 75 kW Leistung 75 kW
voltage 400 V Spannung 400 V
frequency 50 Hz Frequenz 50 Hz
current consumption 132 A Stromaufnahme 132 A
motor speed 1485 min-1 Motordrehzahl 1485 min-1
enclosure IP 55 Schutzart IP 55
insulation class F/B Isolierstoffklasse F/B
type of construction IM B3 Bauform IM B3
motor protection 3 PTC-thermistors Motorschutz 3 Kaltleiter

accessories Zubehr
frequency converter Frequenzumrichter
inlet flow nozzle 800mm Einlaufmedse 800mm
silencer Schalldmpfer

DOC/A0619_Cooling_Fans_R.rtd date: 25.2.2017


Cooling Fans/Khlluftventilatoren
- 23 -

Characteristics of Fan #3 Charakteristik Ventilator #3

p [0.1 mbar]

v [m3/min]

[%]
P [kW]

v [m3/min]

reference conditions Bezugsdaten


impeller speed 1463 min-1 Laufraddrehzahl 1463 min-1
density 1,114 kg/m3 Dichte 1,114 kg/m3

DOC/A0619_Cooling_Fans_R.rtd date: 25.2.2017


Cooling Fans/Khlluftventilatoren
- 24 -

Installation Plan of Fan #3 Einbauanordnung Ventilator #3

item quantity designation


Pos. Anzahl Bezeichnung
motor
1 1
Motor
impeller
2 1
Laufrad
cooling fan
4 1
Khleinrichtung
sealing disk
5 1
Dichtscheibe

DOC/A0619_Cooling_Fans_R.rtd date: 25.2.2017


Cooling Fans/Khlluftventilatoren
- 25 -

11.4 Fan #4#7 11.4 Ventilator #4#7


Technical Data of Fan #4#7 Technische Daten Ventilator #4#7
fan Ventilator
inlet temperature 40 C Ansaugtemperatur 40 C
flow 12.9 m3/s Volumenstrom 12.9 m3/s
total pressure 6.0 kPa Totaldruckdifferenz 6.0 kPa
fan speed Ventilatordrehzahl
rated 1487 min-1 Nennwert 1487 min-1
max. 1568 min-1 max. 1568 min-1
shaft input 95.4 kW Wellenleistung 95.4 kW
moment of inertia 57.29 kgm2 Massentrgheitsmoment 57.29 kgm2
aspirating port 800 mm Saugffnung 800 mm
pressure port 800 x 630 mm Druckffnung 800 x 630 mm
motor Motor
power 110 kW Leistung 110 kW
voltage 400 V Spannung 400 V
frequency 50 Hz Frequenz 50 Hz
current consumption 195 A Stromaufnahme 195 A
motor speed 1490 min-1 Motordrehzahl 1490 min-1
enclosure IP 55 Schutzart IP 55
insulation class F/B Isolierstoffklasse F/B
type of construction IM B3 Bauform IM B3
motor protection 3 PTC-thermistors Motorschutz 3 Kaltleiter

accessories Zubehr
frequency converter Frequenzumrichter
inlet flow nozzle 900mm Einlaufmedse 900mm
silencer Schalldmpfer

DOC/A0619_Cooling_Fans_R.rtd date: 25.2.2017


Cooling Fans/Khlluftventilatoren
- 26 -

Characteristics of Fan #4#7 Charakteristik Ventilator #4#7

p [0.1 mbar]

v [m3/min]

[%]
P [kW]

v [m3/min]

reference conditions Bezugsdaten


impeller speed 1487 min-1 Laufraddrehzahl 1487 min-1
density 1,114 kg/m3 Dichte 1,114 kg/m3

DOC/A0619_Cooling_Fans_R.rtd date: 25.2.2017


Cooling Fans/Khlluftventilatoren
- 27 -

Installation Plan of Fan #4#7 Einbauanordnung Ventilator #4#7

item quantity designation


Pos. Anzahl Bezeichnung
motor
1 1
Motor
impeller
2 1
Laufrad
cooling fan
4 1
Khleinrichtung
sealing disk
5 1
Dichtscheibe

DOC/A0619_Cooling_Fans_R.rtd date: 25.2.2017


Cooling Fans/Khlluftventilatoren
- 28 -

11.5 Fan #8 11.5 Ventilator #8


Technical Data of Fan #8 Technische Daten Ventilator #8
fan Ventilator
inlet temperature 40 C Ansaugtemperatur 40 C
flow 16.1 m3/s Volumenstrom 16.1 m3/s
total pressure 5.12 kPa Totaldruckdifferenz 5.12 kPa
fan speed Ventilatordrehzahl
rated 1471 min-1 Nennwert 1471 min-1
max. 1569 min-1 max. 1569 min-1
shaft input 99.55 kW Wellenleistung 99.55 kW
moment of inertia 52.79 kgm2 Massentrgheitsmoment 52.79 kgm2
aspirating port 900 mm Saugffnung 900 mm
pressure port 900 x 710 mm Druckffnung 900 x 710 mm
motor Motor
power 110 kW Leistung 110 kW
voltage 400 V Spannung 400 V
frequency 50 Hz Frequenz 50 Hz
current consumption 195 A Stromaufnahme 195 A
motor speed 1490 min-1 Motordrehzahl 1490 min-1
enclosure IP 55 Schutzart IP 55
insulation class F/B Isolierstoffklasse F/B
type of construction IM B3 Bauform IM B3
motor protection 3 PTC-thermistors Motorschutz 3 Kaltleiter

accessories Zubehr
frequency converter Frequenzumrichter
inlet flow nozzle 1000mm Einlaufmedse 1000mm
silencer Schalldmpfer

DOC/A0619_Cooling_Fans_R.rtd date: 25.2.2017


Cooling Fans/Khlluftventilatoren
- 29 -

Characteristics of Fan #8 Charakteristik Ventilator #8

p [0.1 mbar]

v [m3/min]

[%]
P [kW]

v [m3/min]

reference conditions Bezugsdaten


impeller speed 1471 min-1 Laufraddrehzahl 1471 min-1
density 1,114 kg/m3 Dichte 1,114 kg/m3

DOC/A0619_Cooling_Fans_R.rtd date: 25.2.2017


Cooling Fans/Khlluftventilatoren
- 30 -

Installation Plan of Fan #8 Einbauanordnung Ventilator #8

item quantity designation


Pos. Anzahl Bezeichnung
motor
1 1
Motor
impeller
2 1
Laufrad
cooling fan
4 1
Khleinrichtung
sealing disk
5 1
Dichtscheibe

DOC/A0619_Cooling_Fans_R.rtd date: 25.2.2017


Cooling Fans/Khlluftventilatoren
- 31 -

11.6 Fan #9 11.6 Ventilator #9


Technical Data of Fan #9 Technische Daten Ventilator #9

fan Ventilator
inlet temperature 40 C Ansaugtemperatur 40 C
flow 14.3 m3/s Volumenstrom 14.3 m3/s
total pressure 4,94 kPa Totaldruckdifferenz 4,94 kPa
fan speed Ventilatordrehzahl
rated 1413 min-1 Nennwert 1413 min-1
max. 1569 min-1 max. 1569 min-1
shaft input 85,63 kW Wellenleistung 85,63 kW
moment of inertia 53 kgm2 Massentrgheitsmoment 53 kgm2
aspirating port 800 mm Saugffnung 800 mm
pressure port 800 x 630 mm Druckffnung 800 x 630 mm
motor Motor
power 110 kW Leistung 110 kW
voltage 400 V Spannung 400 V
frequency 50 Hz Frequenz 50 Hz
current consumption 195 A Stromaufnahme 195 A
motor speed 1490 min-1 Motordrehzahl 1490 min-1
enclosure IP 55 Schutzart IP 55
insulation class F/B Isolierstoffklasse F/B
type of construction IM B3 Bauform IM B3
motor protection 3 PTC-thermistors Motorschutz 3 Kaltleiter

accessories Zubehr
frequency converter Frequenzumrichter
inlet flow nozzle 1000mm Einlaufmedse 1000mm
silencer Schalldmpfer

DOC/A0619_Cooling_Fans_R.rtd date: 25.2.2017


Cooling Fans/Khlluftventilatoren
- 32 -

Characteristics of Fan #9 Charakteristik Ventilator #9

p [0.1 mbar]

v [m3/min]

[%]
P [kW]

v [m3/min]

reference conditions Bezugsdaten


impeller speed 1413 min-1 Laufraddrehzahl 1413 min-1
density 1,114 kg/m3 Dichte 1,114 kg/m3

DOC/A0619_Cooling_Fans_R.rtd date: 25.2.2017


Cooling Fans/Khlluftventilatoren
- 33 -

Installation Plan of Fan #9 Einbauanordnung Ventilator #9

item quantity designation


Pos. Anzahl Bezeichnung
motor
1 1
Motor
impeller
2 1
Laufrad
cooling fan
4 1
Khleinrichtung
sealing disk
5 1
Dichtscheibe

DOC/A0619_Cooling_Fans_R.rtd date: 25.2.2017


Cooling Fans/Khlluftventilatoren
- 34 -

12 Inlet Nozzle Calibration Curves 12 Einlaufmedsen-Kalibrier-


kurven
12.1 Fan #1 12.1 Ventilator #1
standard nozzle PN 5002/R4/500 Normdse PN 5002/R4/500
measuring range of flow transducer: Mebereich Durchflumeumformer:
0-4 mbar 0-4 mbar

5 20

4,5
18

4
16
3,5

14
3
v [m3/s]

I [mA]
2,5 12

2
10

1,5
8
1

6
0,5

0 4

0 1 2 3 4
pD [mbar]

inlet flow nozzle


= 501 mm
Einlaufmedse
F = 0,1971 m2
= 0,95
T= 40 C
pambient = 1001 mbar
= 1,114 kg/m3
pDmax = 4 mbar
vmax = 5,02 m3/s

DOC/A0619_Cooling_Fans_R.rtd date: 25.2.2017


Cooling Fans/Khlluftventilatoren
- 35 -

12.2 Fan #2 12.2 Ventilator #2


standard nozzle PN 5002/R4/710 Normdse PN 5002/R4/710
measuring range of flow transducer: Mebereich Durchflumeumformer:
0-4 mbar 0-4 mbar

10 20

9
18

8
16
7

14
6
v [m3/s]

I [mA]
5 12

4
10

3
8
2

6
1

0 4

0 1 2 3 4
pD [mbar]

inlet flow nozzle


= 708 mm
Einlaufmedse
F = 0,3937 m2
= 0,95
T= 40 C
pambient = 1001 mbar
= 1,114 kg/m3
pDmax = 4 mbar
vmax = 10,02 m3/s

DOC/A0619_Cooling_Fans_R.rtd date: 25.2.2017


Cooling Fans/Khlluftventilatoren
- 36 -

12.3 Fan #3 12.3 Ventilator #3


standard nozzle PN 5002/R4/800 Normdse PN 5002/R4/800
measuring range of flow transducer: Mebereich Durchflumeumformer:
0-4 mbar 0-4 mbar

13
20
12

11 18

10
16
9

8 14
v [m3/s]

I [mA]
12
6

5
10
4

3 8

2
6
1

0 4

0 1 2 3 4
pD [mbar]

inlet flow nozzle


= 794 mm
Einlaufmedse
F = 0,4951 m2
= 0,95
T= 40 C
pambient = 1001 mbar
= 1,114 kg/m3
pDmax = 4 mbar
vmax = 12,61 m3/s

DOC/A0619_Cooling_Fans_R.rtd date: 25.2.2017


Cooling Fans/Khlluftventilatoren
- 37 -

12.4 Fan #4#7 12.4 Ventilator #4#7


standard nozzle PN 5002/R4/900 Normdse PN 5002/R4/900
measuring range of flow transducer: Mebereich Durchflumeumformer:
0-4 mbar 0-4 mbar

16 20
15
14 18
13
12 16
11
10 14
9
v [m3/s]

I [mA]
8 12
7
6 10
5
4 8
3
2 6
1
0 4

0 1 2 3 4
pD [mbar]

inlet flow nozzle


= 891 mm
Einlaufmedse
F = 0,6235 m2
= 0,95
T= 40 C
pambient = 1001 mbar
= 1,114 kg/m3
pDmax = 4 mbar
vmax = 15,87 m3/s

DOC/A0619_Cooling_Fans_R.rtd date: 25.2.2017


Cooling Fans/Khlluftventilatoren
- 38 -

12.5 Fan #8,#9 12.5 Ventilator #8,#9


standard nozzle PN 5002/R4/1000 Normdse PN 5002/R4/1000
measuring range of flow transducer: Mebereich Durchflumeumformer:
0-4 mbar 0-4 mbar

20 20

18
18

16
16
14

14
12
v [m3/s]

I [mA]
10 12

8
10

6
8
4

6
2

0 4

0 1 2 3 4
pD [mbar]

inlet flow nozzle


= 1000 mm
Einlaufmedse
F = 0,7854 m2
= 0,95
T= 40 C
pambient = 1001 mbar
= 1,114 kg/m3
pDmax = 4 mbar
vmax = 19,99 m3/s

DOC/A0619_Cooling_Fans_R.rtd date: 25.2.2017

You might also like