Professional Documents
Culture Documents
2011
A escritura proustiana e a
trapaa da linguagem
Joo Gonalves Vilela Leandro
jgvilelaleandro@gmail.com
II
III
C1) uma primeira cpia passada a limpo (fo 83 109) por um (a)
copista , no qual h correes e vrios acrscimos feitos por Proust, e
(1) [...] le jour approchait o je serais assez gurie pour que ma mre put
repartir, et jusque l je ntais plus assez souffrant pour quelle ne reprit pas
les svrits, la justice sans indulgence davant. (B, fo 77 ro)
([...] o dia se aproximava, quando eu estaria curado o suficiente para que
minha me pudesse partir, e at ento eu no estava sofrendo muito para que
ela no tomasse a severidade, a justia sem a indulgncia de antes.)
(2) Souvent aux Oublis, assis avec ma mre au bord de leau. (B, fo 78 vo)
(Muitas vezes em Oublis, sentado com minha me beira da gua.)
(4) Labsence de mon fianc qui tait all passer deux jours chez sa sur, la
prsence dner de deux jeunes gens qui mavaient dbauch. (B, fo 81 ro)
(A ausncia de meu noivo que tinha ido passar dois dias com a irm, a
presena, no jantar de dois jovens que me tinham devastado.)
(1) As duas noites que ela [a me] passava em Oublis, ela vinha a minha
cama me dizer boa noite, antigo hbito que ela tinha perdido, pois nele eu
encontrava muito prazer e sofrimento, a ponto de no mais dormir seno
movido pelo mpeto de lembr-la de ainda me dizer boa noite (PROUST, 1993,
p. 140) (8).
(2) Atrs de Jean, a pequena porta do jardim se fechara lentamente que tinha
vindo pela terceira vez dizer boa noite a sua me e tinha sido mal recebido.
[...] o momento de ir deitar-se era para ele, todos os dias, um momento
verdadeiramente trgico e cujo horror vago era ainda mais cruel (PROUST,
1971, p. 204) (9).
(3) Em Combray, todos os dias desde o fim da tarde, por muito tempo, antes
da hora em que me deitava, sem dormir, longe de minha me e de minha
av, meu quarto de dormir se tornava o ponto fixo e doloroso de minhas
preocupaes (PROUST, 1987, p. 09) (10).
Leandro 103
6 O termo mensonge poderia ser traduzido como mentira. Todavia, nos estudos
crticos e narratolgicos, tal termo goza de uma definio privilegiada cuja melhor
proximidade teramos em inverdade, ou seja, uma construo de carter fictcio,
imaginria, o que diferente de dizer uma mentira, uma vez que esta a oposio direta
de verdade no sentido de uma experincia real. Falar de uma inverdade abre possibilidade
para inferncias como falar de forma fictcia de algo, fabular.
Leandro 105
IV
[je] posso chamar esse livro de romance? menos, talvez, e bem mais,
a prpria essncia da minha vida extrada sem nada lhe mesclar, nessas
horas de dilaceramento das quais ela resulta. Este livro nunca foi feito:
esse livro foi colhido (PROUST, 1971c, p. 181) (13). Inicia-se, assim, o jogo
estabelecido entre um eu vivi!, em uma subjetividade intransfervel,
pertencente somente ao je que narra, e o movimento, a subjetividade
e experincia compem a constelao do ensaio (WAIZBORT, 2000, p.
35).
Essa constelao do ensaio fundada em torno do je da enunciao
desencadeia questes intrnsecas escritura moderna. Quem esse je?
Ou para ir mais ao cerne da problemtica, o que esse je? Outro ponto
relevante o nome. Quem est por trs do nome? De quem o nome que
empunha a pena? Questes, essas, que ratificam mais ainda a trapaa da
linguagem, indissociveis da iluso do vu.
VI
referncias bibliogrficas
De Marcel Proust
PROUST, Marcel. propos du style de Flaubert. In: ______. Contre Sainte-Beuve. Paris:
Gallimard, 1971a.
______. Contre Sainte-Beuve. Paris: Gallimard, 1971b.
______. Jean Santeuil. Paris: Gallimard, 1971c.
______. Sur la lecture. In: RUSKIN, John. Ssame er les Lys. Bruxelles: Complexe, 1987.
______. La Prisonnire. Paris: Gallimard, 1988. ( la recherche du temps perdu, v. 3).
______. Correspondance de Marcel Proust 1920. Vol. XIX. Texto estabelecido por Philip
Kolb. Paris: Plon, 1991.
______. La Confission dune Jeune Fille In.: Les Plaisirs et les Jours. Paris: Gallimard,
1993.
114 Remate de Males 31.1-2
Outros
ADORNO, Theodor W. O ensaio como forma. In: _____. Notas de literatura I. Traduo
de Jorge de Almeida. So Paulo: Duas Cidades; Ed. 34, 2003.
BARTHES, Roland. Leon. In: ______. uvres compltes: tome 3: 1974-1980. Paris: Seuil,
1995.
______. Aula. Traduo de Leyla Perrone-Moiss. So Paulo: Editora Cultrix, 1998.
______. Leffet de rel. In: ______. uvres compltes: tome 2: 1966-1973. Paris: Seuil, 1994.
______. O efeito de real. In: ______. O rumor da lngua. Traduo de Mario Laranjeira.
So Paulo: Martins Fontes, 2004.
FOUCAULT, Michel. O que um autor? In: ______. Esttica: literatura e pintura, msica
e cinema. Rio de Janeiro: Forense Universitria, 2001.
_____. O sujeito e o Poder. In: RABINOW, P. e DREYFUS, H. Michel Foucault: uma
trajetria filosfica. Rio de Janeiro: Forense Universitria, 1995.
LACAN, Jacques. Le sminaire, livre I: les crits techniques de Freud. Paris: Seuil, 1973a.
______. Le sminaire, livre II: le moi dans la thorie de Freud et dans la technique de la
psychanalyse. Paris: Seuil, 1973b.
______. Le sminaire, livre XI: les quatre concepts fondamentaux de la psychanalyse.
Paris: Seuil, 1973c.
______. O Seminrio, livro IV: A relao de objeto. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Ed., 1995.
______. O Seminrio, livro XI: Os quatro conceitos fundamentais da psicanlise. Rio de
Janeiro: Jorge Zahar Ed., 1998.
______. Televiso. In: _____. Outros escritos. Traduo de Vera Ribeiro. Rio de Janeiro:
Jorge Zahar Ed., 2003.
PINO, Claudia Amigo e ZULAR, Roberto. Escrever sobre escrever: uma introduo crtica
crtica gentica. So Paulo: WMF Martins Fontes, 2007.
STAROBINSKY, Jean. Stendhal pseudonyme. In: _____. Lil vivant. Paris: Gallimard,
1961.
VOILLET, Catherine. La Confission dune Jeune Fille: aveu ou fiction?. Disponvel em:
http://ancien.item.ens.fr/contenus/publications/articles_cher/Viollet/CJF.pdf.
Acessado em 21/02/2010.