You are on page 1of 1

An examination of those rules and the manner in which they are applied in Croatia in respect of the three

aforementioned species has shown that they afford the same assurances as those carried out by the Member
States, provided that further conditions are satisfied.

Pregledom tih pravila i načina na koji se primjenjuju u Hrvatskoj za tri navedene vrste pokazalo se da
ispitivanja pružaju ista jamstva kao i ispitivanja koja provode države članice, pod uvjetom da su zadovoljeni
dodatni uvjeti.
Right about the time we couldn't afford that M.R.I. machine.

Kad si nismo mogli priuštiti novi MRI stroj.


An expenditure ceiling for these services should provide an objective basis for quantifying the concept
of affordabilityand determining the overall percentage of household expenditure above which constitutes
excessive cost entitling people, where appropriate, to public assistance;

Maksimalna razina troškova za osnovne usluge treba biti objektivan temelj za određivanje pojma cjenovne
dostupnosti kao i opće stope troškova kućanstva, na temelju koje će se utvrđivati pravo na državnu potporu u
slučajevima kad su troškovi veći od predviđenih;
An interconnected grid allows for more affordable prices in the internal market, through more competition and
greater efficiency, in addition to a better and more cost-effective use of available resources.

Zbog veće konkurencije i veće učinkovitosti, povezana mreža, uz bolju i troškovno učinkovitiju upotrebu
raspoloživih resursa, omogućuje i povoljnije cijene na unutarnjem tržištu .
Where the case also concerns treatment afforded by a Member State, it is appropriate that the Union would only
be able to settle a dispute if the settlement would not have any financial or budgetary implications for the Member
State concerned.

Ako se predmet također odnosi na tretman koji pružadržava članica, primjereno je da Unija može riješiti spor
nagodbom samo ako nagodba ne bi imala nikakvih financijskih ili proračunskih posljedica za predmetnu državu
članicu.
Furthermore, the General Court distorted the judgment of the French Court of Cassation of 10 July 2012 by
declaring that it was ‘devoid of any ambiguity regarding the scope of protection afforded to a company name and
which may be applied generally’ and by granting it a scope that it clearly did not have in relation to the other
documents in the file, in the context of Article L 711-4 of the French Intellectual Property Code.

Osim toga, Opći sud iskrivio je presudu francuskog kasacijskog suda od 10. srpnja 2012. utvrdivši da je „lišena
dvojbe što se tiče opsega zaštite imena tvrtke i namijenjena za opću primjenu” i pridajući joj doseg koji se očito
ne odnosi na druge dokumente u spisu predmeta, u kontekstu članka L 711-4 francuskog zakona o
intelektualnom vlasništvu.
Unfortunately, we cannot afford to come to New York again... to thank you in person, or we surely would

Nažalost, mi ne možemo si priuštiti ponovni odlazak u New York...... da vam se osobno zahvalimo, što bismo
svakako jako željeli
Well, how long can we afford to stay down here?

You might also like