Professional Documents
Culture Documents
want, need (+ )... بدك,بدي (بدي thing, object (physical) غرض غراض
noun/subjunctive) béddo (béddi, béddak...) gharaD ghraaD
ممكن اي
could, is possible yes
mumken ee
اهلين فيك
response
ahleen fiik
Other verbs of motion Expressions of quantity
فقس يفقس فقس press down (with your دعس يدعس دعس
click (a switch)
fa2as yéf2os fa2@s foot) da3as yéd3as
stamp on
da3@s
سكر
close
sakkar
press down (with your داس يدوس
foot)
daas yduus
جمع يجمع جمع push down hard on
do you have any في مانع؟ of course, with pleasure على راسي
objections? Is that OK? (in response to a
fii maane3? 3ala raasi
...في مجال request)
fii majaal...
excuse me (to someone يعطيك العافية
could you... ...ممكن working) ya3Tiik él3aafye
would you mind... (+sbj) thank you (to someone
mémken...
who has just finished
...معليش working)
ma3leesh... هللا يعافيك
response
الك مصلحة؟ aLLa y3aafiik
what do you say? élak maSla7a? if you don’t mind, with بعد اذنك
interested? شو قلت؟ your permission ba3d iznak
shu 2él@t? (when taking a phone عن اذنك
what do you think? 3an iznak
(standalone) شو رأيك؟ call, leaving etc)
how about... (with
shu ra2yak...?
subjunctive verb) اذنك معك
response
thankyou (in response تسلم iznak ma3ak
زكاتك
to a compliment)
téslam
zakaatak
please, excuse me بماعيتك
(prefixed to a request)
bmaa3iitak
دخلك
1
When offered something like food or a drink شكرا dakhlak
is likely to be understood as ‘no’. The polite way of
responding to an offer positively is to say يا ريت.
Time
Telling time Units of time
Relative time
اول الشهر
the first of the month awwal éshshah@r
اول امبارحة
day before yesterday
awwal @mbaar7a ساعة ساعات
hour
(االسبوع) الجاية saa3a saa3aat
next (week)
(élésbuu3) éjjaaye اسبوع اسابيع
تاني يوم week
ésbuu3/asaabi3
the next (day)
taani yoom جمعة جمع
jém3a /jéma3
امبارح مبارحة
yesterday
mbaare7, mbaar7a ثانية ثواني
second
saanye sawaani
بعد بك ار
the day after tomorrow
ba3@d bukra (ساعة) زمان
)an hour’s( time
(saa3et) zamaan
بك ار
tomorrow
bukra فترة
fatra
ا(ألُسبوع) الماضي period of time
last week مدة
(él2ésbuu3) élmaaDi
médde
اليوم
today سنة سنتين سنين
élyoom year
séne sénteen sniin
هلق
now قرن قرون
halla2 century
qarn qruun
)هادا (االسبوع
this (week) مرة مرات
haada (l2ésbuu3) (a single) time
marra marraat
2
Saa3a takes feminine forms of numbers.
Parts of the day Frequency
4
بالفترة االخيرةis something like ‘in recent months,
weeks’, ‘in recent times’. جديدis an adverb which
literally means ‘newly’ and agrees with the subject
of the sentence: اللي جايين جدادélli jaayiin @jdaad
‘the ones who have come recently’.
Months of the year
5
The first set of months (‘month one’ etc) are more
common than the ones with unique names. Many
people are not that actively familiar with the second
set.
Clothes
bracelet
اسوارة جاكيت ـات
swaara jacket, coat
jaakeet -aat
فرساة فراشي
brush كنزة ـات
férsha faraashi jumper, sweater
kanze -aat
زر زرار
button حطة
zérr zraar
7aTTa
زرر keffiye
button up شماغ
zarrar
shmaagh
اواعي
حم ار
2awaa3i lipstick
7amra
تياب
clothes مانطو ـهات
tyaab long women’s coat
maanTo -haat
مالبس
malaabes make-up مكياج
makyaaj
مشط مشاط
comb
mésh@T mshaaT
تمكيج
)عدسات (الصقة put make-up on tmakyaj
contact lenses
3adasaat (laaSiqa)
مناكير
nail polish
do up (a shirt, a coat س ّكر manaakiir
etc) sakkar
جيبة
pocket
فستان فساتين jeebe
dress
féstaan fasaatiin
جدولة
ponytail
برنس برانس jadduule
dressing gown
bérnos baraanes
حزدان جزادين
purse, wallet
حلق jézdaan jazaadiin
earrings
7ala2
بجاما
pyjamas
طربوش طرابيش bijaama
fez
Tarbuush Taraabiish
خاتم خواتم
ring
بدريسة ـات khaatem khawaatem
gilet, sleeveless jacket
badreese -aat
لفحة ـات كالون ـات
scarf tights
laf7a, -aat kaaloon -aat
قميص قمصان كبير على
shirt
2amiiS 2émSaan kbiir 3ala
شواطة ـات صغير على
shoelaces too big/small/tight for
shawwaaTa -aat zghiir 3ala
ربط يربط ربط شواطة ديق على
tie shoelaces rabaT yérboT rab@T dayye2 3ala
shawwaaTa
top (not specifically بلوزة ـات
شورت ـات blouse, not gendered) blooze, -aat
shorts
shoort -aat
توب تياب
سالف سوالف traditional robe
toob tyaab
sideburn
saalef sawaalef
قاس يقيس قياس
قياس try on
2aas 2iis 2yaas
size
2yaas
لفة ـات
turban
what size are you قديش قياسك؟ laffe -aat
2addeesh 2yaasak? كلت
underwear
تنورة تنانير kélot
skirt
tannuura tanaaniir صدرية ـات
vest
sleeve كم كمام Sédriyye -aat
kémm kmaam wear, put on, get لبس يلبس لبس
نص كم dressed lébes yélbes léb@s
short-sleeved néSS kémm
البس
slippers/sandals worn in شحاطة ـات wearing laabes
the bathroom sha77aaTa -aat
محبس محابس
wedding ring
جرابة ـات ma7bas ma7aabes
sock
jraabe -aat
باروكة بواريك
wig
سكربينا baaruuke bawaariik
stilettos
skarabiina
طقم طقام
woman’s suit
بدلة ـات Ta2@m T2aam
suit
badle -aat
كندرة كنادر
women’s shoes
مايو ـات kéndara kanaader
swimming costume
maayo -aat
سحابة ـات
zipper
شلح يشلح شلح sa77aabe -aat
take off
shala7 byéshla7 shal@7
كرافات,كرافة
tie
graafe, graafaat
At home
iron
مكواية ـات فنجان فناجين
Turkish coffee cup
mékwaaye -aat fénjaan fanaajiin
electric drill
مدقب مداقب حط الفيش
mad2ab madaa2eb 7aTT élfiish
plug in
بسكويت برغل
bulghur wheat
bisk@weet bérghol
سيفن زبدة
7 up butter
sifen zébde
a single (replaces حبة ـات زبدية
butter dish
singulatives) 7abbet -aat zébdiyye
زاد يزيد can علبة علب
add (more)
zaad yziid box 3élbe 3élab
لوز ـة cantaloupe melons (and شمام ـة
almonds (and sng)
looz -e sng) shammaam -e
جوز ـة جزر ـة
almonds (and sng) carrots (and sng)
jooz -e jazar -a
تفاح ـة زهرة
apples (and sng.) cauliflower
téffaa7 -a zahra
عرق جبنة
araq, raki cheese
3ara2 jébne
استوى جاج
be cooked, ready chicken
stawa jaaj
فصوليا
beans
a whole chicken فروج ف ارريج
faSuulya
farruuj faraariij
لحم بقر
beef شكوالتا
la7@m ba2ar chocolate
shokolaata
بيرة
beer قطع يقطع قطع
biira chop
2aTa3 yé2Ta3 2aT@3
شوندر راس شوندر
beetroots (and sng) قرقة
shawandar raas cinnamon
shawandar 2érfe
مر قهوة
bitter coffee
mérr 2ahwe
كنياك كزبرة
brandy coriander
konyak kazbara
bread (and sng.) خبز ـة courgette (and sng – the كوسا ـية
collective is masc) kuusa -aye
khébz –e
شيبس
crisps, chips
bag of Syrian style ربطة خبز shibs
flatbread rabTét khéb@z
فتفوتة فتافيت
crumb
مرقة fatfuute fataafiit
broth
mar2a خيار ـة
cucumbers (and sng)
khyaar -a
تمر ـة عدس ـة
dates (and sng) lentils (and sng.)
tam@r -a 3ad@s -e
عجين خس ـة
dough lettuce (and sng)
3ajiin khass -e
بيض ـة رغيف ارغفة
eggs (and sng) loaf
beeD -a rghiif ér@ghfe
فول mate (south American متة
fava beans
fuul drink pop in Syria) matte
طعمة اكلة ـات
flavour meal, dish
Ta3me akle -aat
طحين لحمة
flour meat (red meat)
T7iin la7me
فاكهة فواكه حليب
fruit milk
faakha fawaake 7aliib
شوى يشوي شوي خلط يخلط
fry mix
shawa yéshwi shawi khalaT yékhloT
قلى يقلي mix X (an alcoholic كسر يكسر كسر بـ
fry
2ala yé2li drink) with Y kasar yékser kas@r X b-Y
نسكافه بيبسي
instant coffee pepsi
neskaafe bebsi
مخلل ـات
pickle
ظرف ظروف نساكفة mkhallal -aat
sachet Zarf Zruuf neskaafe
قستق
pistachios
عصير عصاير fésto2
juice
3aSiir 3aSaayer
خوخ ـة
plums (and sng)
لحم غنم khookh -a
lamb
la7@m ghanam
pomegranates (and رمان ـة
ليمون ـة sng) rammaan -e
lemons (and sng)
leemoon -e
كازوز ـة حامض
pop, soda (fizzy drink) sour
gaazooz -e 7aameD
بوشار ـة لبن
popcorn (and sng) sour yoghurt
booshaar -a laban
لحم خنزير spices بهارات
pork
la7@m khanziir bhaaraat
مالح راحة
salty Turkish delight
maale7 raa7a
Medical issues
انحراف غيبوبة
astigmatism coma
in7iraaf gheebuube
التهاب قرحة
inflammation stomach ulcer
iltihaab 2ér7a
نزلت الولد
بخ يبخ بخ
have an abortion nazzalet élwalad to spray bakhkh ybékhkh bakhkh
سقطت الولد
sa22aTet élwalad
مثبط ـات
beta blocker
A+E غرفة الطوارئ musabbeTaat
emergency room ghérfet éTTawaare2
عينة ـات
sample
سارة اسعاف 3ayyine -aat
ambulance
sayyaaret 2is3aaf
مضاد اكتئاب
antidepressant
مصل مصول muDaad(d) 2ikti2aab
drip
maS@l, mSuul نبض
pulse
consultation of a team
كونسلتو nab@D
of doctors, consultation
team konsolto
اخد نبض
life support (breathing) منفسة منافس to take X’s pulse
machine akhad nab@D X
manfase manaafes
مشفى مشافي
طرف صناعي hospital
prosthetic limb mashfa mashaafi
Taraf Sinaa3i
عيادة ـات
قلب مفتوح clinic
open-heart surgery 3iyaade -aat
2alb maftuu7
صيدلية ـات
قلع يقلع قلع ضرس pharmacy
take out a tooth Seedaliyye -aat
2ala3 yé2la3 2al@3
Dérs
Money
sell Y to X, sell X Y
باع يبيع بيع
baa3 ybii3 bee3 X Y
للبيع
for sale
lalbee3
to work (as)
اشتغل
shtaghal
بشتغل دكتور
I work as a doctor
béshtéghel doktoor
معاريف سلفة
acquaintances husband’s brother’s wife
ma3aariif sélfe
صاحب ـة married متجوز ـين
boyfriend/girlfriend
Saa7eb -e métjawwez –iin
اخ (اخو) اخوات
brother تجوز
akh akhu ékhawaat get married to tjawwaz
cousin (maternal) ابن خال خالة
ibén khaal maternal aunt
khaale
بنت خال
bén@t khaal خال خوال
maternal uncle
ابن عم khaal khwaal
ib@n 3amm ام امهات
mother
cousin (paternal) ابن خال émm émmahaat
ib@n khaal
حماية حموات
mother-in-law
درة 7amaaye 7amawaat
co-wife
dérra ماما
mum
بابا maama
dad
baaba جار جيران
neighbour
كنة كناين jaar jiiraan
daughter-in-law
kénne kanaayen يتيم يتما
orphan
مطلق yatiim yétama
divorced
mTalla2 عمة
paternal aunt
3amme
to divorce طلق طالق
Talla2 Talaa2 عم عمام
paternal uncle
3amm 3maam
طليق ـة
ex-husband, wife قريب قرايب
Talii2 -a
2ariib 2araayeb
relative
اب (ابو) آباء
father يقرب
2abb abu 2aabaa2 be related to X
yé2reb X
خطيب ـة
fiancé(e)
khaTiib -e شو بيقربك؟
رفيق رفقات how is he related to shu byé2@rbak?
friend you?
rfii2 réf2aat شو بكنلك؟
خطب يخطب خطبة shu bikénlak?
get engaged to X
khaTab yékhTob khéTbe عزابي ـة
(for a man) single
3azzaabi -yye
انخطبت
(for a woman) اخت اخوات
nkhaTbet sister
ékh@t ékhawaat
جد جداد
grandfather son ابن ابناء
jédd jdaad
ib@n abnaa2
ست ـات ولد والد
grandmother
sétt -aat son, child walad wlaad
جوز صهر صهار
husband son-in-law
jooz Séh@r Shaar
سلف مرة مرتـ
husband’s brother wife
sél@f mara mart-
Adjectives (objects) غامق
dark (colour)
ghaame2
مدوكر
decorated (of a room)
معنوي mdookar
abstract
ma3nawi عميق عماق
deep (physical)
ancient, ragged, worn-
بالي 3amii2 3maa2
out ّ
عميق
available (things) متوفر deep (subject, idea)
3amiiq
métwaffer
كثيف
dense, thick
فاضي kasiif
available (of a person, =
difficult
free) faaDi صعب
it’s difficult to (+ subj) Sa3@b
فضي يفضى فضاة
get free, available féDi yéfDa faDa مقرف
سيئ disgusting
muqref
bad
sayye2 بيقرف
byé2ref
get bad ساء يساء ناشف
dry (clothes, speech)
saa2 ysii2 naashef
bad, awful (general,
فظيع جاف
ّ
weather) dry (summer, land)
good (wicked) faZii3 jaaff
easy
اعوج عوجا سهل
bent
a3waj 3ooja it’s easy to (+ subj) sah@l
فاتح empty فاضي
bright (e.g. colour)
faate7 faaDi
خربان
broken
khérbaan فضي يفضى
to become empty
féDi yéfDa
to break خرب يخرب
khéreb yékhrab to empty out, to finish (a فضى
معطل packet) faDDa
broken (something with
m3aTTal محرج
moving parts) embarrassing
mé7rej
عطل
to break (an obj) استثنائي
3aTTal exceptional
istisnaa2i
وعر
bumpy جربان
wé3er filthy, scabby
jarbaan
نضيف نضاف
clean سهل
nDiif nDaaf flat (countryside)
sah@l
مسكر
closed مسطح
msakker flat (roof)
msaTTa7
فكاهي
comedy (e.g. film) مرن
fukaahi flexible
maren
comfortable (thing, مريح
place) مزور
murii7 forged
mzawwar
على كف عفريت
dangerous (situation)
3ala kaff 3éfriit to forge, falsify زور
dark معتم zawwar
m3attam
محترف nsaTal
professional
mé7taref
مطفي
قاصر
underage, minor wasted méTfi
qaaSer طينة
واصل Tiine
well-connected
waaSel سهران
عندو وصطة up late at night, staying up sahraan
3éndo waasTa
to stay up late سهر يسهر
temporary states
sahar yéshar
فايق
صفنان
faaye2
Safnaan awake
صحيان
absent-minded, miles away,
day-dreaming (right now) شارد
Sa7yaan
shaared
حفيان فاق يفيق
barefoot
7afyaan wake up faa2 yfii2
مشغول صحي يصحى
mashghuul sé7i yéS7a
busy صحيان
sober
Sé7yaan
سكران
drunk
sékraan شقيان
working yourself to death
get drunk سكر يسكر sha2yaan
غلطان مالل
bored
wrong (for person) ghalTaan maalel
بهورة مصلحجي
showing off takes advantage of people
bahwara maSla7ji
خجالن موهوب
shy talented
khajlaan mawhuub
سخيف محتال
silly (idea, person etc.) trickster, fraudster
sakhiif mé7taal
ماكر مشكلجي
troublesome, trouble-maker
sly
maaker méskhalji
sly, manipulative, intelligent,
حربوق حرابيق غليظ
persuasive (not always
negative) 7arbuu2 7araabii2 ghaliiZ
unfunny, not nice, rude
دمو تقيل
نبيه
smart, aware, sharp dammo t2iil
nabiih
مستور
ملعون مالعين well-off
smart, sneaky, cheeky mastuur
mal3uun malaa3iin
ِنسوانجي
نسناس womaniser
sneaky néswanji
nésnaas
sneaky (s.o. who says they
سالل
do/don’t do s.th. but do the
opposite) sallaal physical َب َدني
attractive جذابي
jazzaabi
pretty, good-looking ِحلو
7élw
اشقر
blonde/light (features)
ash2ar
busty كعابة
ka33aabe
مجعد
curly (hair)
mja33ad
مهضوم
cute / funny
mahDuum
اسمر
dark (features)
asmar
ع البركة
disabled (mentally)
3albarake
معاق
mu3aaq
disabled (physical or mental)
معوق
mu3awwaq
fat
سمين سمان
fattened (has got fatter)
smiin smaan
منكوش
messy (hair)
mankuush
متبهدل
scruffy (clothes etc.)
métbahdel
قصير قصار
short
2aSiir 2Saar
طويل طوال
tall
Tawiil Twaal
straight, smooth (hair) مالس
maales
competent, up to the task كفو
kéfu
dependable, not a flake بيرتكن عليه
byértakan 3alee
stylish, elegant انيق
aniiq
thin نحيف نحاف
n7iif n7aaf
ugly بشع
béshe3
Generic verbs تجنب من
to avoid
tjannab mén
قبل يقبل
to babble on, talk لعى يلعي لعي
2ébel yé2bal nonsense
to accept, agree to la3a yél3i la3a
وافق لـ
to bang (the door, table) خبط يخبط
waafa2 la-
khabaT yékhboT
عاتب
to admonish
3aatab without delay, without خبط لزق
beating about the bush,
to agree وافق مع directly, without thought khabaT laza2
waafa2 ma3
طبَّش
to bang, make racket,
َ
I agree with you (about) موافق معك على slam (door)
بين كهرب
to electrocute
to appear, become clear kahrab
bayyan
to be embarrassed, feel استحى
can you see the book
الكتاب مبين معك شي؟ shame
sta7a
(anywhere)? léktaab mbayyen خاف يخاف خوف
ma3ak shi? to become frightened
khaaf ykhaaf khoof
تخانق خناقة مع
ارتعب
tkhaana2 khnaa2a to be terrified
rta3ab
to argue / quarrel w/s.o. ma3
fall out with so غار يغار من
علق يعلق مع ghaar yghaar mén
غار يغار على
to be jealous of
3éle2 yé3le2 ma3
to be possessive of
احتك بـ ghaar yghaar 3ala
to associate with, spend 7takk b- to run out of (e.g. a suit, قطش
اختلط بـ
time with in cards)
2aTTash
khtalaT b- يقرب
to be related to
اعتدى على yé2reb
to attack, assault s.o.
3tada 3ala ارتخى
to be relaxed
rtakha
اندهس غلي يغلى
ndahas to boil (intrans) ghéli yéghla
اندعص to boil (trans)
غلى يغلي
to be run over ghala yéghli
nda3aS
تدين
علق يعلق to borrow (money)
to be stuck / freeze tdayyan
3éle2 yé3lo2
يسوى استعار
to borrow (things)
to be worth, beneficial, sta3aar
worthwhile yéswa
طاق يطيق ضرب فرام
to brake
to bear
Taa2 yTii2 Darab @fraam
ماني طايقو كسر يكسر
to break
I can’t bear him kasar yékser
maani Taay2o
to beat, whip (of cream)
خفق يخفق رشى يرشي رشو
to bribe
to beat fast (heart) khafa2 yékhfo2 rasha yérshi rashu
ارتشى
نبض ينبض نبض to take a bribe
to beat, pulsate rtasha
nabaD yénboD nab@D
جاب يجيب
تشرد to bring
to become homeless jaab yjiib
tsharrad
to sort yourself out, دبر حالو ربى
meet expenses etc
dabbar 7aalo rabba
to raise, bring up
تصرف
to behave
tSarraf ربي يربى
rébi yérba
آمن بـ
تربى
to believe in be brought up, raised
2aaman b-
trabba
صدق
to believe X تفرج
sadda2 X to browse (in a shop)
tfarraj
نفع ينفع to browse (through a
تصفح
nafa3 yénfa3 newspaper)
to benefit tSaffa7
استفاد
stafaad بنى يبني
bana yébni
خان يخون خيانة to build
to betray, cheat on عمر
khaan ykhuun
khiyaane 3ammar
to burn, be burnt
احترق
عض يعض (intrans)
to bite 7tara2
3aDD y3aDD
بعت يبعت و ار
تمتم
to blabber, mumble to send for ba3at yéb3at wara
tamtam
دار يدير بالو على
الم يلوم لوم to look after, care for
to blame daar ydiir baalo 3ala
laam yluum loom
حمل يحمل dardash
7amal yé7mol علك يعلك
to chew
نتع ينتع نتع
to carry
3alak yé3lok
nata3 yénto3 nat@3
to catch (a ball, لقط يلقط شو عم تعلك
what are you on about?
someone’s name, etc) shu 3am té3lok?
la2aT byél2oT
catch X (a disease) from انعدى بـ من صفق لـ
to clap (someone)
Y
n3ada b-X ménY saffa2 la-
لحق حشحش
to clatter, rattle, rustle
to catch up with la77a2 7ash7ash
نضف
to clean
لحق الباص naDDaf
catch (e.g. the bus) la77a2 élbaaS تسلق
to climb
tsalla2
لحق االجتماع
get there in time for, غمض عيونو
make it to la77a2 él2ijtimaa3 to close eyes
ghammaD 3yuuno
keep up with, have لحق
enough time/money to + مدح يمدح
sbj la77a2 to compliment
mada7 yémda7
كمش يكمش
to catch, grab حيرني
kamash yékmosh to confuse
7ayyarni
غير
to change (trans) ghayyar be confused, unsure كان محتار بين
(between) kaan mé7taar been
تغير
to change (intrans)
tghayyar be unsure whether to...
... وال...كان محتار
غير لـ or... (+ sbj verbs)
to change (a baby) kaan mé7taar... wélla...
ghayyar la-
كمل
غير رأيو
kammal
ghayyar ra2yo to continue
to change mind كفى
غير فركتو
kaffa
ghayyar fék@rto
قنع يقنع بـ
to charge, to cost كلف to convince X of Y
qana3 yéqne3 X bY
kallaf
to charge with اقتنع بـ
كلف بـ be convinced of, by
qtana3 b-
kallaf b-
تنقل من
to copy from
مكلف بـ
responsible, charged tna22al mén
with
mkallaf b- to cost X (s.o.) Y (an كلف
amount)
طرد يطرد kallaf X Y
Tarad yéTrod زحف يزحف
to chase (away) to crawl
قلع za7af yéz7af
2alla3 دبك يدبك
to dabke
to chat دردش dabak yédbok
عور nasnas 3ala
to damage
3awwar حرج يحرج
ضر يضر ضرر to embarrass
7araj yé7rej
Darr yDérr Darar to end up
صفي يصفى
قرر قرار Séfi yéSfa
to decide
qarrar qaraar كبر
to enlarge
حذف يحذف kabbar
to delete
7azaf yé7zof محى يمحي
نكر ينكر ma7a yém7i
to deny
nakar yénkor to erase
مسح يمسح
to erase, wipe, wipe out
وصف يوصف بـ masa7 yémsa7
to describe X as Y
waSaf yuuSaf X b- Y فحص يفحص
to examine s.o.
استاهل fa7aS yéf7aS
to deserve, be worth
staahal اعفى يعفي
to exempt
تفرغ لـ a3fa yé3fi
to devote one’s self to
tfarragh la- توقع
to expect
اختفى twaqq3
to disappear
khtafa to burst طق يطق
to move away from, بعد عن Ta22 yTé22
back off etc
ba33ad 3an !رح طق
I’m going to explode
ra7 Té22!
زعج يزعج (e.g. from all this
to disturb, annoy studying)!
za3aj yézje3
طقق
شك يشك شك بـ burst (trns) Ta22a2
to doubt s.th.
shakk yshékk shakk
فبرك
غفل يغفل to fabricate, make up
fabrak
to doze
ghafal yéghfol
اغمي يغمى عليه
شرب يشرب شرب to faint
ughmi yughma 3alee
shéreb yéshrab
to drink
shér@b وقع يوقع
to fall
wé2e3 yuu2a3
تمزمز بـ
to drink, sip slowly
tmazmaz b-
to fall on s.o. (e.g. a قلب يقلب على
wall) / turn against s.o.
2éle2 yé2lob 3ala
نقط
to drip
na22aT to feel حس يحس حس
7ass y7éss 7éss
وقع
wa22a3 حاسس حالي
to drop
فلت I feel
7aases 7aali
fallat
اجى ع بالو
صبغ يصبغ to feel like, want
to dye éja 3a baalo
Sabagh yéSbogh جاية ع بالي
كسب يكسب I feel like
jaaye 3abaali
to earn
kasab yékseb اعتز بـ
to feel proud about
to eavesdrop نسنس على 3tazz b-
فش يفش قلبو jabar yéjbor
to feel relief
fashsh yféshsh 2albo to forget نسي ينسى نسي
عبى nési yénsa nasy
to fill X up with Y
3abba X Y سامح
to forgive
لقى يالقي saama7
to find
la2a ylaa2i to fortune tell, read the
بصر
future
خلص يخلص baSSar
to be done, finished khéleS yékhloS
to gargle
غرغر
gharghar
to finish (trns) خلص
gargle (e.g. water,
khallaS mouthwash) مضمض
maDmaD
يسع لـ
جاب يجيب
to fit, have space for to get
yésa3 la-
jaab yjiib
to flare, burst into
هب يهب
flames
habb yhébb
where did you get it منين جبتا؟
جامل from? mneen jébta?
jaamal طلعت عيونو من
to get tired, bored, sick
تملق لـ of
Tél3et 3yuuno mén
to flatter (falsely)
tmalla2 la-
to get to know/pull َلبَّق
كولك
koolak to get up
قام يقوم
هرب يهرب 2aam y2uum
to flee
héreb yéhrob راعى بالعر
to give discount
نقف ينقف raa3a bissa3@r
to flick
to give one’s
na2af yén2of اخد بالخاطر
condolences
غازل akhad X bilkhaaTer
to flirt
ghaazal to give s.o. a drink / سقى يسقي
water
لطش sa2a yés2i
laTTash َسقاني َقهوة
he served me coffee
سبح يسبح على وش sa2aani 2ahwe
saba7 yésba7 3ala give X Y (a drink, food) ضيف
wéshsh... Dayyaf X Y
to float
جأر يجأر جأر
فاش يفوش فوشان to give s.o. evils
ja2ar yéj2ar ja2@r
faash yfuush
fawashaan انتزع
to go bad
to flutter, flap (wings, رفرف ntaza3
flag)
rafraf to go off, cut out (e.g. انقطع
electric)
لحق يلحق n2aTa3
to follow
la7a2 yél7a2 نخر ينخر
to go right through s.o.
غصب يغصب (annoying whinging) nakhar yénkhor
to force
ghaSab yéghSob to greet for سلم له على
I forced myself جبر يجبر say hi (f) to...for me َسْلمي لي على
سلم على to hope, meditate
تأمل
to greet, say hello to
sallam 3ala I hope
tammal
سلم حضن يحضن
to hand over X to Y to hug
sallam X Y 7aDan yé7Don
كبر يكبر to hunt صاد يصيد
to grow
kéber yékbar to fish
Saad ySiid
ربى
تجاهل
rabba to ignore s.o.
to grow (beard, hair) tjaahal
طول
Tawwal
to ignore, pretend not to طنش
hear, turn back away
from
حزر يحزر Tannash
to guess
7azar yé7zor
قلد
كرع يكرع to imitate
to gulp 2allad
kara3 yékra3
حسن
علق to improve
to hang / comment 7assan
3alla2
حرض على
صار يصير to incite, set against
to happen 7arraD X 3ala
Saar ySiir
ازداد
ضر يضر to increase
zdaad
Darr yDérr
to harm
أذى يئذي نفخ
to inflate
2aza yé2zi naffakh
اتسلى خبر
to inform
to have a good time khabbar
tsalla
اصر على
to insist on
شاف كابوس
to have a nightmare
shaaf kaabuus aSarr 3ala
insisting on ِ
مصّر على
انبسط
to have fun, be happy mSérr 3ala
nbasaT
سب يسب
خبى to insult, offend / swear
hide (trans) sabb ysébb
khabba
نوى ينوي
to intend
nawa yénwi
تخبى
hide (intrans), be hidden
tkhabba
to interest هم يهم
hamm yhémm X
عركس
قاطع
to hinder
3arkas to interrupt
2aaTa3
ضرب قتلة
to beat up Darab X 2atle
to introduce, present, َقَّدم
serve
2addam
get beaten up
اكل قتلة عزم يعزم عزيمة
to invite (implies you will
2akal 2atle 3azam yé3zom
pay)
3aziime
تمنى I’m inviting you to lunch
عازمك ع الغدا
to hope tomorrow
tmanna 3aazmak 3alghada
to itch (usually with
حك يحك tshawwa2 la-
object, i.e. ‘is itching
me’) 7akk y7ékk X to lose (race, خسر يخسر
competition)
مزح يمزح مزح khéser yékhsar
to joke maza7 yémza7 ضيع
to lose (s.th.)
maz@7 Dayya3
نط ينط to lose one’s temper طلع خلقو على
to jump
naTT ynéTT with
Téle3 khél2o 3ala
خطف يخطف خطف to lose the ability to
to kidnap think properly, lose trail طاش حجرو
khaTaf yékhTof of thought, be at the end
khaT@f Taash 7ajaro
of one’s tether
to knock
دق يدق دق عشق يعشق عشق
da22 ydé22 da22 to love, adore 3éshe2 yé3sho2
3ash@2
دري يدري
to know
déri yédri
to make a terrible mix
خبص
(cooking)
khabbaS
ضحك يضحك to speak nonsense
to laugh
Da7ak yéD7ak تمسخر من
to make fun of, mock
tmaskhar mén
to leave ترك يترك ترك
tarak yétrok tark مارس الحب مع
to make love to
maaras él7ubb ma3
قل يقل
to lessen
2all y2éll نكش لـ
to make problems for
nakkash la-
لحس يلحس
to lick
la7as yél7as غط يغط على قلبو
هللا يسلمك
response
aLLa ysallmak
when you meet تشرفنا بمعرفتك when someone says a
آمين
somebody tsharrafna prayer or ‘I hope’
aamiin
bma3réftak [Amen to that]
تعيش
response
t3iish
كل سنة وانت سالم
on festivals, birthdays, kéll séne wénte
saalem
yearly occasions etc
كل عام وانت بخير
kull 3aam w2enta
bikheer
وانت سالم
response wénte saalem
وانت بخير
wenta bikheer
to turn down food or to
say ‘bon appetit’
صحتين
Sa77teen
على قلبك
response
3ala 2elbak
on Ramadan رمضان كريم
ramaDaan kariim
response
هللا اكرم
aLLaahu 2akram
قام المسيح
on Easter
qaam élmasii7
6
Obviously as in any language how these things
will be read depends on context, body language,
intonation etc – a lot of these expressions are
normal to use with friends jokingly. Be careful.