You are on page 1of 7589

DR FRENOS 5-1

FRENOS

CONTENIDO
página página

FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE


ELÉCTRICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
FRENOS - ABS - INFORMACIÓN DE SERVICIO. . 272

FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO

CONTENIDO

página página

FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA SENSOR DELANTERO DERECHO CON


ELÉCTRICO CORTO — 91 . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA CIRCUITO ABIERTO DEL RELÉ PRINCIPAL
*ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE INTERNO — 65 . . . . . . . . . . . . . . . . 101
VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1 — VER RELÉ PRINCIPAL INTERNO CON CORTO —
1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 66 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
*PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE APS — VER CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE
1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DESCARGA DELANTERO IZQUIERDO -
DESAJUSTE DEL ESTILO DE LA 46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
CARROCERÍA — 85 . . . . . . . . . . . . . 5 SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERO
CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DEL FRENO IZQUIERDO CON CORTO - 48 . . . . . . . 112
— 81 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE
FALLA INTERNA DE LA ECU -75 . . . . . . . 10 AISLAMIENTO DELANTERO IZQUIERDO -
TIEMPO DE DESCARGA EXCESIVO — 45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
69 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO
FRENOS BASE — 78 . . . . . . . . . . . . . . 13 IZQUIERDO CON CORTO - 47 . . . . . . . 121
SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE
DELANTERO IZQUIERDO — 27 . . . . . . 17 CARGA DELANTERA DERECHA - 42 . . . 125
SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR SOLENOIDE DE DESCARGA TRASERA CON
TRASERO — 37 . . . . . . . . . . . . . . . 25 CORTO - 53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR CIRCUITO ABIERTO DE AISLAMIENTO
DELANTERO DERECHO — 27 . . . . . . . 33 TRASERO - 51 . . . . . . . . . . . . . . . . 133
CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR SOLENOIDE DE AISLAMIENTO TRASERO
DELANTERO IZQUIERDO — 25 . . . . . . 41 CON CORTO - 53 . . . . . . . . . . . . . . 137
SENSOR DELANTERO IZQUIERDO CON CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE
CORTO — 90 . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 CARGA DELANTERA DERECHA - 42 . . . 141
NO HAY SEÑAL DEL SENSOR DELANTERO SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERA
IZQUIERDO - 26 . . . . . . . . . . . . . . . 53 DERECHA CON CORTO - 44 . . . . . . . . 145
NO HAY SEÑAL DEL SENSOR TRASERO - CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE
36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 AISLAMIENTO DELANTERO DERECHO -
NO HAY SEÑAL DEL SENSOR DELANTERO 41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
DERECHO — 22 . . . . . . . . . . . . . . . 69 SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO
CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR TRASERO DERECHO CON CORTO - 43 . . . . . . . . 153
— 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 VIN INCOMPATIBLE — 84 . . . . . . . . . . . 157
SENSOR TRASERO CON CORTO — 93 . . . 83 NÚMERO DE DIENTES DEL ARO DE TONOS
CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR FUERA DE RANGO - 82 . . . . . . . . . . . 158
DELANTERO DERECHO — 21 . . . . . . . 89
5-2 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CIRCUITO ABIERTO DEL MOTOR DE LA VOLTAJE SUPERIOR/INFERIOR DEL
BOMBA — 67 . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 SISTEMA - 96 . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
MOTOR DE LA BOMBA PARADO — 68 . . . 164 *REEMPLAZO DEL MÓDULO DE FRENOS
LEA/ESCRIBA RAM — 71 . . . . . . . . . . . 169 ANTIBLOQUEO. . . . . . . . . . . . . . . . 182
INTERRUPTOR DE RESTABLECIMIENTO CIRCUITO ALTO DEL CONTROL DEL RELÉ
TRASERO CERRADO — 63 . . . . . . . . 170 DE APS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
SUMA DE CONTROL ROM – 71 . . . . . . . . 171 CIRCUITO BAJO DEL CONTROL DEL RELÉ
REVOLUCIONES POR MILLA DE LA LLANTA DE APS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
FUERA DE RANGO . . . . . . . . . . . . . 172 CIRCUITO DE CONTROL ABIERTO DEL
TEMPORIZADOR DE CICLO INTERNO — RELÉ DE APS . . . . . . . . . . . . . . . . 189
73 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
TIEMPO DE DESACTIVACIÓN DEL CONTROL
DEL SISTEMA — 74 . . . . . . . . . . . . . 178

FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5-3
*ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1 — VER 1
PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. *ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1 — VER 1
Apague la ignición.
Conecte todos los conectores y componentes desconectados anteriormente.
Asegúrese de que todos los accesorios estén apagados y de que la batería esté completamente cargada.
Con la herramienta de exploración, borre los DTC en todos los módulos.
Coloque la ignición en off (apagado) por 10 segundos, después en on (encendido).
Con la herramienta de exploración, seleccione View DTC (ver DTC) en el módulo del ABS.
Si se restableció algún DTC, realice el procedimiento de diagnóstico correcto antes de continuar con la prueba.
Si no existen DTC, conduzca el vehículo en carretera arriba de 40 m.p.h. para revisarlo durante por lo menos dos
minutos.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la capacidad de frenado esté disponible antes de probar el vehículo en
carretera. Durante la prueba de conducción, realice varias paradas de frenado antibloqueo.
Con DRBIII®, seleccione View DTC (ver DTC) en el módulo de frenos antibloqueo.

¿Hay algún DTC presente?


Sí >> Realice los procedimientos de diagnóstico correctos.
No >> Prueba finalizada
5-4 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
*PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE APS — VER 1
PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. *PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE APS — VER 1
Apague la ignición.
Conecte todos los conectores y componentes desconectados anteriormente.
Asegúrese de que todos los accesorios estén apagados y de que la batería esté completamente cargada.
Asegúrese de que la ignición esté en on (encendida) y con DRBIII®, borre todos los códigos de problema de diagnóstico
de TODOS los módulos. Arranque el motor y déjelo funcionar por 2 minutos y ponga a funcionar completamente el
sistema que estaba funcionando mal.
Apague la ignición y espere 5 segundos. Encienda la ignición y con DRBIII lea los DTC de TODOS los módulos.
Si existe algún código de problema de diagnóstico, regrese a la lista de síntomas y solucione el problema del síntoma
nuevo o recurrente.
Si no existe ningún DTC después de encender la ignición, conduzca el vehículo en carretera para revisarlo durante por
lo menos 5 minutos. Realice varias paradas de frenado antibloqueo.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la capacidad de frenado esté disponible antes de conducir el vehículo en
carretera.
Otra vez, con DRBIII® lea los DTC. Si existe algún DTC, regrese a la lista de síntomas.
Si no existe ningún código de problema de diagnósticos (DTC) y el problema del cliente no se puede duplicar, la
reparación finalizó.

¿Existe algún DTC o aún existe el problema original?

Sí >> Realice los procedimientos de diagnóstico correctos.


No >> Prueba finalizada
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5-5
DESAJUSTE DEL ESTILO DE LA CARROCERÍA — 85
Para obtener un diagrama completo del cableado Consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando el estilo de la carrocería y el número de código de rastreabilidad no se pueden leer desde el NVRAM
o no son válidos.

CAUSAS POSIBLES
CABINA INCORRECTA O LA CABINA NO SE PROGRAMÓ EN LA FÁBRICA

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. VERIFICACIÓN DE DTC

NOTA: Diagnostique y repare cualquier DTC de comunicación o VIN del módulo de control del tren motriz antes
de continuar con esta prueba.
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, borre los DTC.
Apague la ignición.
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, seleccione View DTC (ver DTC).

¿El DTC se restablece?

Sí >> Reemplace el freno antibloqueo del controlador de acuerdo con la información de servicio. Consulte el
síntoma *Reemplazo del freno antibloqueo del controlador" para obtener información adicional.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Con la herramienta de exploración lea los DTC en todos los otros módulos. Si existe algún DTC de comu-
nicación, realice el procedimiento de diagnóstico correcto. Consulte cualquier boletín de servicio técnico
que aplique. Si no se encuentran problemas, la prueba finalizó.
5-6 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DEL FRENO — 81

Para obtener un diagrama completo del cableado Consulte la sección 8W.


DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5-7

CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DEL FRENO — 81 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
La señal continua del freno aplicado después de apagar la ignición y permanece con la velocidad detectada
arriba de 37.5 MPH (RWAL) o 15 MPH (ABS) por más de 10 segundos o el ABS activo durante por lo menos un
segundo con el interruptor del freno liberado y nunca detectó la aplicación del freno desde el arranque.

CAUSAS POSIBLES
DTC DEL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DEL FRENO NO CONTINUO
CIRCUITO DE SEÑAL DEL INTERRUPTOR DEL FRENO CON CORTO A VOLTAJE
CIRCUITO DE SEÑAL DEL INTERRUPTOR DEL FRENO ABIERTO
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO
INTERRUPTOR DE LA LUZ DE FRENOS
CABINA

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. VERIFIQUE LA CONDICIÓN

NOTA: Es posible que conducir con el freno aplicado establezca este código.
Apague la ignición.
Asegúrese de que todos los accesorios estén apagados y de que la batería esté completamente cargada.
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, supervise el estado del interruptor del freno mientras presiona y libera el pedal del
freno varias veces.
Con la herramienta de exploración, borre los DTC.

PRECAUCIÓN: Determine si la capacidad de frenado está disponible antes de conducir el vehículo en carretera
para revisarlo.
Conduzca el vehículo en carretera para revisarlo durante por lo menos 5 minutos a más de 40 MPH. Realice varias
paradas de frenado antibloqueo.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC.

¿Se restableció el DTC original u ocurrió el funcionamiento no continuo del interruptor del freno?
Sí >> Diríjase a 2
No >> La condición es necesaria para establecer este DTC no existe en este momento. Con un diagrama/es-
quema del cableado como guía, inspeccione el cableado y los conectores relativos a este circuito.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5-8 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DEL FRENO — 81 (CONTINUACIÓN)

2. INTERRUPTOR DE LA LUZ DE FRENOS


Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del interruptor de la luz de frenos.
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, supervise el estado del interruptor de frenos.
Conecte y desconecte un cable del puente entre el circuito de tierra y el circuito de señal del interruptor del freno.

¿Se muestra correctamente la herramienta de exploración con el cable del puente conectado y
desconectado?

Sí >> Reemplace el interruptor de la luz de frenos de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 3

3. CIRCUITO DE SEÑAL DEL INTERRUPTOR DEL FRENO CON CORTO A VOLTAJE

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del módulo CAB.
Encienda la ignición.
Mida el voltaje del circuito de señal del interruptor del freno.

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito de señal del interruptor del freno si tiene un


corto a voltaje.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 4
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5-9

CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DEL FRENO — 81 (CONTINUACIÓN)

4. CIRCUITO DE SEÑAL DEL INTERRUPTOR DEL FRENO ABIERTO

Apague la ignición.
Mida la resistencia del circuito de señal del interruptor del freno entre el
conector del arnés CAB y el conector del arnés del interruptor del freno.

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?


Sí >> Repare el circuito de señal del interruptor del freno abierto.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5

5. CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO

Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios, revise el


circuito de tierra en el conector del arnés del interruptor del freno.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Reemplace el antibloqueo del controlador de acuerdo con la


información de servicio. Consulte el síntoma "Reemplazo del
freno antibloqueo del controlador" para obtener información
adicional.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare el circuito de tierra si tiene un circuito abierto o una
alta resistencia.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 10 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
FALLA INTERNA DE LA ECU -75
Para obtener un diagrama completo del cableado Consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando el micro procesador interno de CAB tiene un circuito abierto/corto en la línea de estado el cual falla
en transmitir en la frecuencia correcta.

CAUSAS POSIBLES
FALLA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. VERIFICACIÓN DEL DTC

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés de frenos antibloqueo del controlador
tienen corrosión, daños o una terminal fuera de lugar. Repare si es necesario.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Encienda la ignición.

NOTA: Asegúrese de que el sensor de velocidad de la rueda esté funcionando correctamente.


Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Muestra DRBIII® la FALLA INTERNA DE ECU y un DTC DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA?

Sí >> Consulte la lista de síntomas y diagnostique la pantalla Wheel Speed DTC (DTC de velocidad de la rueda).
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace los frenos antibloqueo del controlador de acuerdo con la información de servicio. Consulte el
síntoma "Reemplazo del freno antibloqueo del controlador" para obtener información adicional.
Realice ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sección
5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 11
TIEMPO DE DESCARGA EXCESIVO — 69
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
El modo antibloqueo está activo. La velocidad de la rueda está debajo de 4 MPH (RWAL) y arriba de 4 MPH
(ABS). La velocidad está en el modo de tracción en dos ruedas. La historia de la velocidad de la rueda cancela
cualquier evento inusual durante el siguiente 15 segundo (RWAL) y 9 segundo (ABS). Necesita más del máximo
de ciclos de descarga permitidos.

CAUSAS POSIBLES
DTC DEL TIEMPO DE DESCARGA EXCESIVO NO CONTINUO
CONECTORES Y ARNÉS DE CABLEADO DE LA VELOCIDAD DE LA RUEDA
SUSPENSIÓN
RUEDA DE TONO
RODAMIENTO DE LA RUEDA
CONDICIÓN MECÁNICA DEL SISTEMA DE FRENOS
UNIDAD DE CONTROL HIDRÁULICO DEL FRENO ANTIBLOQUEO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. CONDICIÓN MECÁNICA DEL SISTEMA DE FRENOS
Inspeccione si los frenos delanteros y traseros tienen un problema mecánico que pueda ocasionar que alguna rueda
se bloquee durante el frenado.
Inspeccione el freno de estacionamiento para asegurarse de que éste se libere correctamente.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare el sistema de frenado según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 2

2. RUEDA DENTADA
Inspeccione si cada rueda de tono está dañada, tiene dientes faltantes o flojos de acuerdo con la información de servicio.

NOTA: Los dientes de la rueda de tono deben ser perfectamente cuadrados, no doblados o con muescas.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Reemplace la rueda de tono según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 3
5 - 12 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

TIEMPO DE DESCARGA EXCESIVO — 69 (CONTINUACIÓN)

3. RODAMIENTO DE LA RUEDA
Inspeccione si cada cojinete de la rueda tiene desgaste excesivo o espacio incorrecto de acuerdo con la información
de servicio.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare o reemplace los cojinetes de la rueda según sea necesario de acuerdo con la información de ser-
vicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 4

4. CONECTORES Y ARNÉS DE CABLEADO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Arranque el motor.
Con la herramienta de exploración, supervise la salida de cada sensor de velocidad de la rueda.
Levante y apoye adecuadamente el vehículo.

ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE MANTENER LA MANOS, LOS PIES Y LA ROPA FUERA DE LOS


COMPONENTES GIRATORIOS.
Permita que las ruedas de tracción giren.
Gire las ruedas sin tracción con la mano.
Mueva los conectores y arneses de cableado de la velocidad de la rueda para revisarlos.
Observe si hay variaciones excesivas en la velocidad de la rueda detectada.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare los conectores o el arnés de cableado según sea necesario de acuerdo con la información de ser-
vicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5

5. PROBLEMA DE SUSPENSIÓN/COJINETE DE LA RUEDA ACCIONADA

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el vehículo tenga capacidad de frenado antes de realizar una conducción del
vehículo en carretera para revisarlo.

NOTA: Con la ayuda de un asistente conduzca el vehículo mientras supervisa la herramienta de exploración.
Con la herramienta de exploración, supervise la salida de cada sensor de velocidad de la rueda.
Conduzca el vehículo en carretera para revisarlo para accionar la suspensión y los cojinetes de la rueda.
Observe si hay variaciones excesivas en la velocidad de la rueda detectada.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace la unidad de control hidráulico de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 13
FRENOS BASE — 78

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 14 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FRENOS BASE — 78 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida y sin DTC presente de sistema debajo del voltaje.
• Condición establecida:
Voltaje de realimentación bajo del circuito de detección del interruptor del nivel del líquido de frenos.

CAUSAS POSIBLES
DTC DE NIVEL BAJO DEL LÍQUIDO DE FRENOS NO CONTINUO
NIVEL BAJO DEL LÍQUIDO DE FRENOS
CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DEL NIVEL DEL LÍQUIDO DE FRENOS CON CORTO A TIERRA
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO O CON ALTA RESISTENCIA
SENSOR DEL NIVEL DEL LÍQUIDO DE FRENOS
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EXISTE UN PROBLEMA DE DTC
Libere el freno de estacionamiento.
Apague la ignición.
Encienda la ignición.
Supervise el cuadro de instrumentos.

¿Permanece encendido el indicador rojo Brake Warning (advertencia de frenos)?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 6

2. NIVEL BAJO DEL LÍQUIDO DE FRENOS


Apague la ignición.
Inspeccione el nivel del líquido de frenos de acuerdo con la información de servicio.

¿Está bajo el nivel del líquido de frenos?

Sí >> Inspeccione el sistema y repárelo según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 3
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 15

FRENOS BASE — 78 (CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DEL NIVEL DEL LÍQUIDO DE FRENOS CON CORTO A TIE-
RRA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor de nivel de líquido de frenos.
Desconecte el conector del arnés CAB.

NOTA: Revise el conector - Limpie/repare según sea necesario.


Mida la resistencia entre la tierra y el circuito de percepción del interruptor
del nivel del líquido de frenos.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito de percepción del interruptor del nivel del


líquido de frenos si tiene un corto a tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 4

4. SENSOR DEL NIVEL DEL LÍQUIDO DE FRENOS

NOTA: Determine si sensor del nivel del líquido de frenos está atorado en la posición down (abajo). Repare si
es necesario.
Mida la resistencia del sensor del nivel del líquido de frenos en las terminales del sensor.

NOTA: La resistencia debe ser aproximadamente de 10,000 ohmios con el depósito lleno.

¿Está la resistencia entre 9,500 y 10,500 ohmios?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Reemplace el interruptor del nivel del líquido de frenos de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 16 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FRENOS BASE — 78 (CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO O CON ALTA RESISTENCIA

Con una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a 12 voltios, revise


el circuito de tierra.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?


Sí >> Reemplace los frenos antibloqueo del controlador de acuerdo
con la información de servicio. Consulte el síntoma "Reem-
plazo del freno antibloqueo del controlador" para obtener in-
formación adicional.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare el circuito de tierra del interruptor del nivel del líquido
de frenos si tiene un circuito abierto o una alta resistencia.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

6. INSPECCIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO


Apague la ignición.
Inspeccione visualmente el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado,
comprimido o cables parcialmente rotos.
Inspeccione visualmente los conectores del arnés de cables relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas,
fuera de lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare si es necesario.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 17
SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO — 27

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 18 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO — 27 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
La ignición encendida durante por lo menos 3.5 segundos. La velocidad filtrada promedio de las dos ruedas
delanteras arriba de 6km/h (4MPH). La velocidad de cada sensor que considera que tiene fallas arriba de 32
km/h (20 mph) (freno presionado o ABS activo) o 19 km/h (12 mph) (freno liberado o ABS inactivo).
• Condición establecida:
Cuando hay un cambio repentino de la señal de salida del sensor.

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA (+)
CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA (-)
CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO EL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA (+)
CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA CON CORTO AL
CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
RUEDA DE TONO
EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
RODAMIENTO DE LA RUEDA
SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Muestra DRBIII® el DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 16

2. INSPECCIÓN DEL CONECTOR DEL ARNÉS DEL CONTROLADOR DE FRENOS ANTIBLOQUEO


Apague la ignición.
Inspeccione el arnés de cableado de CAB. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado de CAB. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de lugar
o corroidas.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Limpie o repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 3
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 19

SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO — 27 (CONTINUACIÓN)

3. INSPECCIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Apague la ignición.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda está montado correctamente.
Inspeccione el conector y el arnés del sensor de velocidad de la rueda.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda tiene demasiados desechos en el sensor.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 4

4. RUEDA DENTADA DAÑADA/FALTANTE


Inspeccione la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.

NOTA: Los dientes de la rueda de tono deben ser perfectamente cuadrados, no doblados o con muescas.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Reemplace la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5

5. EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Mida el espacio del sensor de velocidad de la rueda de acuerdo con la información de servicio.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 6

6. COJINETE DE LA RUEDA FLOJO/TRABADO


Inspeccione si los cojinetes de la rueda tienen demasiado descentramiento o un espacio inadecuado de acuerdo con
la información de servicio.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 7
5 - 20 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO — 27 (CONTINUACIÓN)

7. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda
delantera izquierda.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

NOTA: Revise el conector - Limpie/repare según sea necesario.


Mida la resistencia entre el circuito del sensor de velocidad de la rueda
delantera izquierda (+) y la tierra.

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?


Sí >> Diríjase a 8
No >> Repare el circuito del sensor de velocidad de la rueda delan-
tera izquierda (+) en caso de que tenga un corto a tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

8. CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA CON CORTO A TIE-
RRA

Mida la resistencia entre el circuito del sensor de velocidad de la rueda


delantera izquierda (-) y la tierra.

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 9
No >> Repare el circuito del sensor de velocidad de la rueda delan-
tera izquierda (-) en caso de que tenga un corto a tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 21

SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO — 27 (CONTINUACIÓN)

9. CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA (+)

Mida la resistencia del circuito del sensor de velocidad de la rueda


delantera izquierda (+).

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 10
No >> Repare el circuito abierto del sensor de velocidad de la rueda
delantera izquierda (+).
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

10. CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA (-)

Mida la resistencia del circuito del sensor de velocidad de la rueda


delantera izquierda (-).

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 11
No >> Repare el circuito abierto del sensor de velocidad de la rueda
delantera izquierda (-).
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 22 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO — 27 (CONTINUACIÓN)

11. CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO EL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
(+)

Encienda la ignición.
Mida el voltaje del circuito del sensor de velocidad de la rueda delantera
izquierda (+).

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito del sensor de velocidad de la rueda delan-


tera izquierda (+) en caso de que tenga un corto a voltaje.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 12

12. CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZ-
QUIERDA

Mida el voltaje del circuito del sensor de velocidad de la rueda delantera


izquierda (-).

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito del sensor de velocidad de la rueda delan-


tera izquierda (-) en caso de que tenga un corto a voltaje.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 13
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 23

SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO — 27 (CONTINUACIÓN)

13. CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA CON CORTO AL
CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA

Apague la ignición.
Mida la resistencia entre el circuito del sensor de velocidad de la rueda
delantera izquierda (+) y el circuito del sensor de velocidad de la rueda
delantera izquierda (-) en el conector del arnés del controlador de frenos
antibloqueo.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito del sensor de velocidad de la rueda delan-


tera izquierda (+) en caso de que tenga un corto al circuito del
sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda (-).
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 14

14. SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA


Apague la ignición.
Conecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda.
Mida la resistencia entre el circuito del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda (+) y el circuito del sensor
de velocidad de la rueda delantera izquierda (-) en el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

NOTA: La resistencia debe ser aproximadamente de 1800–2200 ohmios a 76 grados F.

¿Está la resistencia dentro del rango observado?

Sí >> Diríjase a 15
No >> Reemplace el sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda de acuerdo con la información de servi-
cio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 24 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO — 27 (CONTINUACIÓN)

15. FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR


Apague la ignición.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace los frenos antibloqueo del controlador de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

16. INSPECCIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO


Apague la ignición.

NOTA: Si remolca el vehículo con la ignición encendida puede establecer este DTC.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 25
SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR TRASERO — 37

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 26 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR TRASERO — 37 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
La ignición encendida durante por lo menos 3.5 segundos. Velocidad filtrada promedio para las ruedas arriba de
19 km/h (12 MPH) (frenos sueltos de ABS inactivo) o 32 km/h (20 MPH) (frenos aplicados o ABS activo).
• Condición establecida:
Cuando hay un cambio repentino de la señal de salida del sensor.

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+)
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (-)
CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+)
CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (-)
CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+)
CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (-)
CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+) CON CORTO AL CIRCUITO DEL
SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (-)
RELUCTOR
EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA
DIFERENCIAL TRASERO/COJINETE DE LA RUEDA
SENSOR VELOCIDAD RUEDA TRASERA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EL DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Muestra DRBIII® el DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte la sección 16

2. INSPECCIÓN DEL CONECTOR DEL ARNÉS DEL CONTROLADOR DE FRENOS ANTIBLOQUEO


Apague la ignición.
Inspeccione el arnés de cableado de CAB. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado de CAB. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de lugar
o corroidas.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Limpie o repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Consulte la sección 3
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 27

SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR TRASERO — 37 (CONTINUACIÓN)

3. INSPECCIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Apague la ignición.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda está montado correctamente.
Inspeccione el conector y el arnés del sensor de velocidad de la rueda.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda tiene demasiados desechos en el sensor.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Consulte la sección 4

4. RUEDA DENTADA DAÑADA/FALTANTE


Inspeccione la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.

NOTA: Los dientes del reluctor deben estar perfectamente cuadrados, no deben estar doblados o tener
muescas.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Reemplace la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Consulte la sección 5

5. EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Mida el espacio del sensor de velocidad de la rueda de acuerdo con la información de servicio.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 6

6. DIFERENCIAL TRASERO/COJINETE DE LA RUEDA


Inspeccione si los cojinetes de la rueda tienen demasiado descentramiento o un espacio inadecuado de acuerdo con
la información de servicio.
Inspeccione si el diferencial trasero está operando correctamente. Consulte la Información de servicio.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 7
5 - 28 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR TRASERO — 37 (CONTINUACIÓN)

7. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda
trasera.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

NOTA: Revise el conector - Limpie/repare según sea necesario.


Mida la resistencia entre el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda
trasera y la tierra.

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?


Sí >> Diríjase a 8
No >> Repare el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda tra-
sera en caso de que tenga un corto a tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

8. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (-)

Mida la resistencia entre el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda


trasera y la tierra.

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 9
No >> Repare el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda tra-
sera en caso de que tenga un corto a tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 29

SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR TRASERO — 37 (CONTINUACIÓN)

9. CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+)

Mida la resistencia del circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda


trasera.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 10
No >> Repare el circuito abierto del sensor de velocidad de la rueda
trasera (+).
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

10. CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (-)

Mida la resistencia del circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda


trasera.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5 ohmios?

Sí >> Diríjase a 11
No >> Repare el circuito (-) abierto del sensor de velocidad de la
rueda trasera.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 30 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR TRASERO — 37 (CONTINUACIÓN)

11. CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+)

Encienda la ignición.
Mida el voltaje del circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda trasera.

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda tra-


sera en caso de que tenga un corto a voltaje.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 12

12. CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (-)

Mida el voltaje del circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda trasera.

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda tra-


sera en caso de que tenga un corto a voltaje.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 13
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 31

SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR TRASERO — 37 (CONTINUACIÓN)

13. CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+) CON CORTO AL CIRCUITO DEL
SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (-)

Apague la ignición.
Mida la resistencia entre el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda
trasera y el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda trasera en el
conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?


Sí >> Repare el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda tra-
sera en caso de que tenga un corto al circuito (-) del sensor
de velocidad de la rueda trasera.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 14

14. S ENSOR VELOCIDAD RUEDA TRASERA


Apague la ignición.
Conecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda trasera.
Mida la resistencia entre el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda trasera y el circuito (-) del sensor de velocidad
de la rueda trasera en el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

NOTA: La resistencia debe ser aproximadamente de 1600–2300 ohmios a 76 grados F.

¿Está la resistencia dentro del rango observado?

Sí >> Diríjase a 15
No >> Reemplace el sensor de velocidad de la rueda trasera de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 32 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR TRASERO — 37 (CONTINUACIÓN)

15. FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR


Apague la ignición.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace los frenos antibloqueo del controlador de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

16. INSPECCIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO


Apague la ignición.

NOTA: Si remolca el vehículo con la ignición encendida puede establecer este DTC.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 33
SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 27

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 34 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 27 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
La ignición encendida durante por lo menos 3.5 segundos. Velocidad filtrada promedio para as dos ruedas
delanteras superior a 6 km/h (4MPH). La velocidad de cada sensor que considera que tiene fallas arriba de 32
km/h (20 mph) (freno presionado o ABS activo) o 19 km/h (12 mph) (freno liberado o ABS inactivo).
• Condición establecida:
Cuando hay un cambio repentino de la señal de salida del sensor.

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
CIRCUITO (+) ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
CIRCUITO (-) ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA CON CORTO AL
CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
RELUCTOR
EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
COJINETE DE LA RUEDA
SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EL DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Muestra DRBIII® el DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 16

2. INSPECCIÓN DEL CONECTOR DEL ARNÉS DEL CONTROLADOR DE FRENOS ANTIBLOQUEO


Apague la ignición.
Inspeccione el arnés de cableado de CAB. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado de CAB. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de lugar
o corroidas.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Limpie o repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 3
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 35

SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 27 (CONTINUACIÓN)

3. INSPECCIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Apague la ignición.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda está montado correctamente.
Inspeccione el conector y el arnés del sensor de velocidad de la rueda.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda tiene demasiados desechos en el sensor.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 4

4. RUEDA DENTADA DAÑADA/FALTANTE


Inspeccione la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.

NOTA: Los dientes del reluctor deben estar perfectamente cuadrados, no deben estar doblados o tener
muescas.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Reemplace la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5

5. EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Mida el espacio del sensor de velocidad de la rueda de acuerdo con la información de servicio.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 6

6. COJINETE DE LA RUEDA FLOJO/ATORADO


Inspeccione si los cojinetes de la rueda tienen demasiado descentramiento o un espacio inadecuado de acuerdo con
la información de servicio.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 7
5 - 36 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 27 (CONTINUACIÓN)

7. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda
delantera derecha.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

NOTA: Revise el conector - Limpie/repare según sea necesario.


Mida la resistencia entre el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda
delantera derecha y la tierra.

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?


Sí >> Diríjase a 8
No >> Repare el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda de-
lantera derecha en caso de que tenga un corto a tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

8. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA

Mida la resistencia entre el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda


delantera derecha y la tierra.

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 9
No >> Repare el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda de-
lantera derecha en caso de que tenga un corto a tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 37

SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 27 (CONTINUACIÓN)

9. CIRCUITO (+) ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA

Mida la resistencia del circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda


delantera derecha.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 10
No >> Repare el circuito (+) abierto del sensor de velocidad de la
rueda delantera derecha.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

10. CIRCUITO (-) ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA

Mida la resistencia del circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda


delantera derecha.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 11
No >> Repare el circuito (-) abierto del sensor de velocidad de la
rueda delantera derecha.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 38 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 27 (CONTINUACIÓN)

11. CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERE-
CHA

Encienda la ignición.
Mida el voltaje del circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda delantera
derecha.

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda de-


lantera derecha en caso de que tenga un corto a voltaje.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 12

12. CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERE-
CHA

Mida el voltaje del circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda delantera
derecha.

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda de-


lantera derecha en caso de que tenga un corto a voltaje.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 13
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 39

SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 27 (CONTINUACIÓN)

13. CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA CON CORTO AL CIR-
CUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA

Apague la ignición.
Mida la resistencia entre el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda
delantera derecha y el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda
delantera derecha en el conector del arnés del controlador de frenos
antibloqueo.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda de-


lantera derecha en caso de que tenga un corto al circuito (-)
del sensor de velocidad de la rueda delantera derecha.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 14

14. SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA


Apague la ignición.
Conecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda delantera derecha.
Mida la resistencia entre el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda delantera derecha y el circuito (-) del sensor
de velocidad de la rueda delantera derecha en el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

NOTA: La resistencia debe ser aproximadamente de 1800–2200 ohmios a 76 grados F.

¿Está la resistencia dentro del rango observado?

Sí >> Diríjase a 15
No >> Reemplace el sensor de velocidad de la rueda delantera derecha de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 40 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SEÑAL NO CONTINUA DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 27 (CONTINUACIÓN)

15. FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR


Apague la ignición.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace los frenos antibloqueo del controlador de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

16. INSPECCIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO


Apague la ignición.

NOTA: Si remolca el vehículo con la ignición encendida puede establecer este DTC.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 41
CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO — 25

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 42 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO — 25 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
El CAB detecta un circuito abierto en el circuito del sensor de velocidad de la rueda

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DE SUMINISTRO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA
IZQUIERDA
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DE SEÑAL DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA
IZQUIERDA
CIRCUITO DE SUMINISTRO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
CIRCUITO DE SEÑAL ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
RELUCTOR
EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
COJINETE DE LA RUEDA
SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
CONTROL DE FRENOS ANTIBLOQUEO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EL DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, seleccione View DTCs (ver DTC).

¿Muestra DRBIII® el DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 12

2. INSPECCIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Apague la ignición.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda está montado correctamente.
Inspeccione el conector y el arnés del sensor de velocidad de la rueda.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda tiene demasiados desechos en el sensor.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 3
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 43

CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO — 25 (CONTINUACIÓN)

3. RUEDA DENTADA DAÑADA/FALTANTE


Inspeccione la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.

NOTA: Los dientes del reluctor deben estar perfectamente cuadrados, no deben estar doblados o tener
muescas.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Reemplace la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 4

4. EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Mida el espacio del sensor de velocidad de la rueda de acuerdo con la información de servicio.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5

5. COJINETE DE LA RUEDA FLOJO/ATORADO


Inspeccione si los cojinetes de la rueda tienen demasiado descentramiento o un espacio inadecuado de acuerdo con
la información de servicio.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 6
5 - 44 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO — 25 (CONTINUACIÓN)

6. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda
delantera izquierda.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

NOTA: Revise el conector - Limpie/repare según sea necesario.


Mida la resistencia entre el circuito del sensor de velocidad de la rueda
delantera izquierda (+) y la tierra.

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 7
No >> Repare el circuito del sensor de velocidad de la rueda delan-
tera izquierda (+) en caso de que tenga un corto a tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

7. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA

Mida la resistencia entre el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda


delantera izquierda y la tierra.

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 8
No >> Repare el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda de-
lantera izquierda en caso de que tenga un corto a tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 45

CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO — 25 (CONTINUACIÓN)

8. CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA (+)

Mida la resistencia del circuito del sensor de velocidad de la rueda


delantera izquierda (+).

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 9
No >> Repare el circuito abierto del sensor de velocidad de la rueda
delantera izquierda (+).
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

9. CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA (-)

Mida la resistencia del circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda


delantera izquierda.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 10
No >> Repare el circuito (-) abierto del sensor de velocidad de la
rueda delantera izquierda.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 46 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO — 25 (CONTINUACIÓN)

10. Sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda


Apague la ignición.
Conecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda.
Mida la resistencia entre el circuito del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda (+) y el circuito del sensor
de velocidad de la rueda delantera izquierda (-) en el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

NOTA: La resistencia debe ser aproximadamente de 1600–2300 ohmios a 76 grados F.

¿Está la resistencia dentro del rango observado?

Sí >> Diríjase a 11
No >> Reemplace el sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda de acuerdo con la información de servi-
cio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

11. FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR


Apague la ignición.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace los frenos antibloqueo del controlador de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

12. INSPECCIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO


Apague la ignición.

NOTA: Si remolca el vehículo con la ignición encendida puede establecer este DTC.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 47
SENSOR DELANTERO IZQUIERDO CON CORTO — 90

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 48 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SENSOR DELANTERO IZQUIERDO CON CORTO — 90 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
El CAB detecta voltaje alto en el circuito del sensor de velocidad de la rueda.

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO EL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA (+)
CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA CON CORTO AL
CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
RELUCTOR
EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
COJINETE DE LA RUEDA
SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EL DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, borre los DTC.
Apague la ignición.
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC.

¿Muestra DRBIII® el DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 11

2. INSPECCIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Apague la ignición.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda está montado correctamente.
Inspeccione el conector y el arnés del sensor de velocidad de la rueda.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda tiene demasiados desechos en el sensor.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 3
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 49

SENSOR DELANTERO IZQUIERDO CON CORTO — 90 (CONTINUACIÓN)

3. RUEDA DENTADA DAÑADA/FALTANTE


Inspeccione la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.

NOTA: Los dientes del reluctor deben estar perfectamente cuadrados, no deben estar doblados o tener
muescas.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Reemplace la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 4

4. EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Mida el espacio del sensor de velocidad de la rueda de acuerdo con la información de servicio.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5

5. COJINETE DE LA RUEDA FLOJO/ATORADO


Inspeccione si los cojinetes de la rueda tienen demasiado descentramiento o un espacio inadecuado de acuerdo con
la información de servicio.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 6
5 - 50 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SENSOR DELANTERO IZQUIERDO CON CORTO — 90 (CONTINUACIÓN)

6. CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO EL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA


(+)

Encienda la ignición.
Mida el voltaje del circuito del sensor de velocidad de la rueda delantera
izquierda (+).

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito del sensor de velocidad de la rueda delan-


tera izquierda (+) en caso de que tenga un corto a voltaje.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 7

7. CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA
IZQUIERDA

Mida el voltaje del circuito del sensor de velocidad de la rueda delantera


izquierda (-).

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito del sensor de velocidad de la rueda delan-


tera izquierda (-) en caso de que tenga un corto a voltaje.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 8
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 51

SENSOR DELANTERO IZQUIERDO CON CORTO — 90 (CONTINUACIÓN)

8. CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA CON CORTO AL CIR-
CUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA

Apague la ignición.
Mida la resistencia entre el circuito del sensor de velocidad de la rueda
delantera izquierda (+) y el circuito del sensor de velocidad de la rueda
delantera izquierda (-) en el conector del arnés del controlador de frenos
antibloqueo.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito del sensor de velocidad de la rueda delan-


tera izquierda (+) en caso de que tenga un corto al circuito del
sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda (-).
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 9

9. Sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda


Apague la ignición.
Conecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda.
Mida la resistencia entre el circuito del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda (+) y el circuito del sensor
de velocidad de la rueda delantera izquierda (-) en el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

NOTA: La resistencia debe ser aproximadamente de 1600–2300 ohmios a 76 grados F.

¿Está la resistencia dentro del rango observado?

Sí >> Diríjase a 10
No >> Reemplace el sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda de acuerdo con la información de servi-
cio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 52 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SENSOR DELANTERO IZQUIERDO CON CORTO — 90 (CONTINUACIÓN)

10. FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR


Apague la ignición.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace los frenos antibloqueo del controlador de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

11. INSPECCIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO


Apague la ignición.

NOTA: Si remolca el vehículo con la ignición encendida puede establecer este DTC.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 53
NO HAY SEÑAL DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO - 26

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 54 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

NO HAY SEÑAL DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO - 26 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
La ignición encendida durante por lo menos 3.5 segundos. La velocidad filtrada promedio de las dos ruedas
delanteras arriba de 6km/h (4MPH). La velocidad de cada sensor que considera que tiene fallas arriba de 32
km/h (20 mph) (freno presionado o ABS activo) o 19 km/h (12 mph) (freno liberado o ABS inactivo).
• Condición establecida:
Un sensor no puede alcanzar 4 MPH mientras los sensores restantes están indicando más de 8 MPH.

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA (+)
CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA (-)
CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO EL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA (+)
CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA CON CORTO AL
CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
RELUCTOR
EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
COJINETE DE LA RUEDA
SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EL DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Muestra DRBIII® el DTC??

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 15

2. INSPECCIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Apague la ignición.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda está montado correctamente.
Inspeccione el conector y el arnés del sensor de velocidad de la rueda.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda tiene demasiados desechos en el sensor.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 3
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 55

NO HAY SEÑAL DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO - 26 (CONTINUACIÓN)

3. RUEDA DENTADA DAÑADA/FALTANTE


Inspeccione la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.

NOTA: Los dientes del reluctor deben estar perfectamente cuadrados, no deben estar doblados o tener
muescas.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Reemplace la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 4

4. EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Mida el espacio del sensor de velocidad de la rueda de acuerdo con la información de servicio.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5

5. COJINETE DE LA RUEDA FLOJO/ATORADO


Inspeccione si los cojinetes de la rueda tienen demasiado descentramiento o un espacio inadecuado de acuerdo con
la información de servicio.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 6
5 - 56 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

NO HAY SEÑAL DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO - 26 (CONTINUACIÓN)

6. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda
delantera izquierda.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

NOTA: Revise el conector - Limpie/repare según sea necesario.


Mida la resistencia entre el circuito del sensor de velocidad de la rueda
delantera izquierda (+) y la tierra.

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 7
No >> Repare el circuito del sensor de velocidad de la rueda delan-
tera izquierda (+) en caso de que tenga un corto a tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

7. CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA CON CORTO A TIE-
RRA

Mida la resistencia entre el circuito del sensor de velocidad de la rueda


delantera izquierda (-) y la tierra.

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 8
No >> Repare el circuito del sensor de velocidad de la rueda delan-
tera izquierda (-) en caso de que tenga un corto a tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 57

NO HAY SEÑAL DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO - 26 (CONTINUACIÓN)

8. CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA (+)

Mida la resistencia del circuito del sensor de velocidad de la rueda


delantera izquierda (+).

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 9
No >> Repare el circuito abierto del sensor de velocidad de la rueda
delantera izquierda (+).
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

9. CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA (-)

Mida la resistencia del circuito del sensor de velocidad de la rueda


delantera izquierda (-).

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 10
No >> Repare el circuito abierto del sensor de velocidad de la rueda
delantera izquierda (-).
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 58 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

NO HAY SEÑAL DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO - 26 (CONTINUACIÓN)

10. CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO EL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
(+)

Encienda la ignición.
Mida el voltaje del circuito del sensor de velocidad de la rueda delantera
izquierda (+).

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito del sensor de velocidad de la rueda delan-


tera izquierda (+) en caso de que tenga un corto a voltaje.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 11

11. CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZ-
QUIERDA

Mida el voltaje del circuito del sensor de velocidad de la rueda delantera


izquierda (-).

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito del sensor de velocidad de la rueda delan-


tera izquierda (-) en caso de que tenga un corto a voltaje.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 12
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 59

NO HAY SEÑAL DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO - 26 (CONTINUACIÓN)

12. CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA CON CORTO AL
CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA

Apague la ignición.
Mida la resistencia entre el circuito del sensor de velocidad de la rueda
delantera izquierda (+) y el circuito del sensor de velocidad de la rueda
delantera izquierda (-) en el conector del arnés del controlador de frenos
antibloqueo.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito del sensor de velocidad de la rueda delan-


tera izquierda (+) en caso de que tenga un corto al circuito del
sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda (-).
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 13

13. Sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda


Apague la ignición.
Conecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda.
Mida la resistencia entre el circuito del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda (+) y el circuito del sensor
de velocidad de la rueda delantera izquierda (-) en el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

NOTA: La resistencia debe ser aproximadamente de 1800–2200 ohmios a 76 grados F.

¿Está la resistencia dentro del rango observado?

Sí >> Diríjase a 14
No >> Reemplace el sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda de acuerdo con la información de servi-
cio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 60 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

NO HAY SEÑAL DEL SENSOR DELANTERO IZQUIERDO - 26 (CONTINUACIÓN)

14. FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR


Apague la ignición.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace los frenos antibloqueo del controlador de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

15. INSPECCIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO


Apague la ignición.

NOTA: Si remolca el vehículo con la ignición encendida puede establecer este DTC.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 61
NO HAY SEÑAL DEL SENSOR TRASERO - 36

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 62 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

NO HAY SEÑAL DEL SENSOR TRASERO - 36 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida
• Condición establecida:
Un sensor no puede alcanzar 4 MPH mientras los sensores restantes están indicando más de 8 MPH.

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+)
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (-)
CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+)
CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (-)
CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+)
CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+)
CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+) CON CORTO AL CIRCUITO DEL
SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (-)
RELUCTOR
EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA
DIFERENCIAL TRASERO/COJINETE DE LA RUEDA
SENSOR VELOCIDAD RUEDA TRASERA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EL DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Muestra DRBIII® el DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 15

2. INSPECCIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Apague la ignición.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda está montado correctamente.
Inspeccione el conector y el arnés del sensor de velocidad de la rueda.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda tiene demasiados desechos en el sensor.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 3
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 63

NO HAY SEÑAL DEL SENSOR TRASERO - 36 (CONTINUACIÓN)

3. RUEDA DENTADA DAÑADA/FALTANTE


Inspeccione la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.

NOTA: Los dientes del reluctor deben estar perfectamente cuadrados, no deben estar doblados o tener
muescas.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Reemplace la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 4

4. EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Mida el espacio del sensor de velocidad de la rueda de acuerdo con la información de servicio.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5

5. DIFERENCIAL TRASERO/COJINETE DE LA RUEDA


Inspeccione si los cojinetes de la rueda tienen demasiado descentramiento o un espacio inadecuado de acuerdo con
la información de servicio.
Inspeccione si el diferencial trasero está operando correctamente. Consulte la Información de servicio.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 6
5 - 64 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

NO HAY SEÑAL DEL SENSOR TRASERO - 36 (CONTINUACIÓN)

6. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda
trasera.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

NOTA: Revise el conector - Limpie/repare según sea necesario.


Mida la resistencia entre el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda
trasera y la tierra.

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 7
No >> Repare el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda tra-
sera en caso de que tenga un corto a tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

7. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (-)

Mida la resistencia entre el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda


trasera y la tierra.

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 8
No >> Repare el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda tra-
sera en caso de que tenga un corto a tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 65

NO HAY SEÑAL DEL SENSOR TRASERO - 36 (CONTINUACIÓN)

8. CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+)

Mida la resistencia del circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda


trasera.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 9
No >> Repare el circuito abierto del sensor de velocidad de la rueda
trasera (+).
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

9. CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (-)

Mida la resistencia del circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda


trasera.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5 ohmios?

Sí >> Diríjase a 10
No >> Repare el circuito (-) abierto del sensor de velocidad de la
rueda trasera.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 66 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

NO HAY SEÑAL DEL SENSOR TRASERO - 36 (CONTINUACIÓN)

10. CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+)

Encienda la ignición.
Mida el voltaje del circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda trasera.

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda tra-


sera en caso de que tenga un corto a voltaje.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 11

11. CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (-)

Mida el voltaje del circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda trasera.

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda tra-


sera en caso de que tenga un corto a voltaje.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 12
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 67

NO HAY SEÑAL DEL SENSOR TRASERO - 36 (CONTINUACIÓN)

12. CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+) CON CORTO AL CIRCUITO DEL
SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (-)

Apague la ignición.
Mida la resistencia entre el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda
trasera y el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda trasera en el
conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?


Sí >> Repare el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda tra-
sera en caso de que tenga un corto al circuito (-) del sensor
de velocidad de la rueda trasera.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 13

13. SENSOR VELOCIDAD RUEDA TRASERA


Apague la ignición.
Conecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda trasera.
Mida la resistencia entre el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda trasera y el circuito (-) del sensor de velocidad
de la rueda trasera en el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

NOTA: La resistencia debe ser aproximadamente de 1600–2300 ohmios a 76 grados F.

¿Está la resistencia dentro del rango observado?

Sí >> Diríjase a 14
No >> Reemplace el sensor de velocidad de la rueda trasera de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 68 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

NO HAY SEÑAL DEL SENSOR TRASERO - 36 (CONTINUACIÓN)

14. FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR


Apague la ignición.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace los frenos antibloqueo del controlador de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

15. INSPECCIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO


Apague la ignición.

NOTA: Si remolca el vehículo con la ignición encendida puede establecer este DTC.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 69
NO HAY SEÑAL DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 22

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 70 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

NO HAY SEÑAL DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 22 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Un sensor no puede alcanzar 4 MPH mientras los sensores restantes están indicando más de 8 MPH.

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
CIRCUITO (+) ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
CIRCUITO (-) ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA CON CORTO AL
CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
RELUCTOR
EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
COJINETE DE LA RUEDA
SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EL DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Muestra DRBIII® el DTC??

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 15

2. INSPECCIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Apague la ignición.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda está montado correctamente.
Inspeccione el conector y el arnés del sensor de velocidad de la rueda.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda tiene demasiados desechos en el sensor.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 3
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 71

NO HAY SEÑAL DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 22 (CONTINUACIÓN)

3. RUEDA DENTADA DAÑADA/FALTANTE


Inspeccione la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.

NOTA: Los dientes del reluctor deben estar perfectamente cuadrados, no deben estar doblados o tener
muescas.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Reemplace la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 4

4. EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Mida el espacio del sensor de velocidad de la rueda de acuerdo con la información de servicio.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5

5. COJINETE DE LA RUEDA FLOJO/ATORADO


Inspeccione si los cojinetes de la rueda tienen demasiado descentramiento o un espacio inadecuado de acuerdo con
la información de servicio.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 6
5 - 72 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

NO HAY SEÑAL DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 22 (CONTINUACIÓN)

6. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda
delantera derecha.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

NOTA: Revise el conector - Limpie/repare según sea necesario.


Mida la resistencia entre el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda
delantera derecha y la tierra.

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 7
No >> Repare el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda de-
lantera derecha en caso de que tenga un corto a tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

7. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA

Mida la resistencia entre el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda


delantera derecha y la tierra.

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 8
No >> Repare el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda de-
lantera derecha en caso de que tenga un corto a tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 73

NO HAY SEÑAL DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 22 (CONTINUACIÓN)

8. CIRCUITO (+) ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA

Mida la resistencia del circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda


delantera derecha.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 9
No >> Repare el circuito (+) abierto del sensor de velocidad de la
rueda delantera derecha.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

9. CIRCUITO (-) ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA

Mida la resistencia del circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda


delantera derecha.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 10
No >> Repare el circuito (-) abierto del sensor de velocidad de la
rueda delantera derecha.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 74 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

NO HAY SEÑAL DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 22 (CONTINUACIÓN)

10. CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERE-
CHA

Encienda la ignición.
Mida el voltaje del circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda delantera
derecha.

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda de-


lantera derecha en caso de que tenga un corto a voltaje.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 11

11. CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERE-
CHA

Mida el voltaje del circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda delantera
derecha.

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda de-


lantera derecha en caso de que tenga un corto a voltaje.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 12
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 75

NO HAY SEÑAL DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 22 (CONTINUACIÓN)

12. CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA CON CORTO AL CIR-
CUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA

Apague la ignición.
Mida la resistencia entre el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda
delantera derecha y el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda
delantera derecha en el conector del arnés del controlador de frenos
antibloqueo.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda de-


lantera derecha en caso de que tenga un corto al circuito (-)
del sensor de velocidad de la rueda delantera derecha.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 13

13. SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA


Apague la ignición.
Conecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda delantera derecha.
Mida la resistencia entre el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda delantera derecha y el circuito (-) del sensor
de velocidad de la rueda delantera derecha en el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

NOTA: La resistencia debe ser aproximadamente de 1800–2200 ohmios a 76 grados F.

¿Está la resistencia dentro del rango observado?

Sí >> Diríjase a 14
No >> Reemplace el sensor de velocidad de la rueda delantera derecha de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 76 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

NO HAY SEÑAL DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 22 (CONTINUACIÓN)

14. FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR


Apague la ignición.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace los frenos antibloqueo del controlador de acuerdo con la información de servicio.
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ABS - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRENOS/SISTEMA
ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

15. INSPECCIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO


Apague la ignición.

NOTA: Si remolca el vehículo con la ignición encendida puede establecer este DTC.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 77
CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR TRASERO — 35

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 78 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR TRASERO — 35 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
El CAB detecta un circuito abierto en el circuito del sensor de velocidad de la rueda

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+)
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (-)
CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+)
CIRCUITO (+) ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA Y TRASERA
RELUCTOR
EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
DIFERENCIAL TRASERO/COJINETE DE LA RUEDA
SENSOR VELOCIDAD RUEDA TRASERA
CONTROL DE FRENOS ANTIBLOQUEO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EL DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, seleccione View DTCs (ver DTC).

¿Muestra DRBIII® el DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 12

2. INSPECCIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Apague la ignición.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda está montado correctamente.
Inspeccione el conector y el arnés del sensor de velocidad de la rueda.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda tiene demasiados desechos en el sensor.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 3
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 79

CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR TRASERO — 35 (CONTINUACIÓN)

3. RUEDA DENTADA DAÑADA/FALTANTE


Inspeccione la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.

NOTA: Los dientes del reluctor deben estar perfectamente cuadrados, no deben estar doblados o tener
muescas.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Reemplace la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 4

4. EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Mida el espacio del sensor de velocidad de la rueda de acuerdo con la información de servicio.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5

5. DIFERENCIAL TRASERO/COJINETE DE LA RUEDA


Inspeccione si los cojinetes de la rueda tienen demasiado descentramiento o un espacio inadecuado de acuerdo con
la información de servicio.
Asegúrese de que el diferencial trasero esté operando correctamente. Consulte la Información de servicio.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 6
5 - 80 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR TRASERO — 35 (CONTINUACIÓN)

6. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda
trasera.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

NOTA: Revise el conector - Limpie/repare según sea necesario.


Mida la resistencia entre el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda
trasera y la tierra.

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 7
No >> Repare el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda tra-
sera en caso de que tenga un corto a tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

7. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (-)

Mida la resistencia entre el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda


trasera y la tierra.

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 8
No >> Repare el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda tra-
sera en caso de que tenga un corto a tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 81

CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR TRASERO — 35 (CONTINUACIÓN)

8. CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+)

Mida la resistencia del circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda


trasera.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 9
No >> Repare el circuito abierto del sensor de velocidad de la rueda
trasera (+).
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

9. CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (-)

Mida la resistencia del circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda


trasera.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 10
No >> Repare el circuito (-) abierto del sensor de velocidad de la
rueda trasera.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 82 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR TRASERO — 35 (CONTINUACIÓN)

10. SENSOR VELOCIDAD RUEDA TRASERA


Apague la ignición.
Conecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda trasera.
Mida la resistencia entre el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda trasera y el circuito (-) del sensor de velocidad
de la rueda trasera en el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

NOTA: La resistencia debe ser aproximadamente de 1600–2300 ohmios a 76 grados F.

¿Está la resistencia dentro del rango observado?

Sí >> Diríjase a 11
No >> Reemplace el sensor de velocidad de la rueda trasera de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

11. FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR


Apague la ignición.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace los frenos antibloqueo del controlador de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

12. INSPECCIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO


Apague la ignición.

NOTA: Si remolca el vehículo con la ignición encendida puede establecer este DTC.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 83
SENSOR TRASERO CON CORTO — 93

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 84 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SENSOR TRASERO CON CORTO — 93 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
El CAB detecta voltaje alto en el circuito del sensor de velocidad de la rueda.

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA Y TRASERA
CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA Y TRASERA
CORTO A VOLTAJE DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA Y TRASERA (-)
CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA Y TRASERA CON CORTO AL
CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA Y TRASERA (-)
RELUCTOR
EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
COJINETE DE LA RUEDA
SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA Y TRASERA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EL DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, borre los DTC.
Apague la ignición.
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC.

¿Muestra DRBIII® el DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 11

2. INSPECCIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Apague la ignición.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda está montado correctamente.
Inspeccione el conector y el arnés del sensor de velocidad de la rueda.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda tiene demasiados desechos en el sensor.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 3
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 85

SENSOR TRASERO CON CORTO — 93 (CONTINUACIÓN)

3. RUEDA DENTADA DAÑADA/FALTANTE


Inspeccione la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.

NOTA: Los dientes del reluctor deben estar perfectamente cuadrados, no deben estar doblados o tener
muescas.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Reemplace la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 4

4. EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Mida el espacio del sensor de velocidad de la rueda de acuerdo con la información de servicio.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5

5. COJINETE DE LA RUEDA FLOJO/ATORADO


Inspeccione si los cojinetes de la rueda tienen demasiado descentramiento o un espacio inadecuado de acuerdo con
la información de servicio.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 6
5 - 86 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SENSOR TRASERO CON CORTO — 93 (CONTINUACIÓN)

6. CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+)

Encienda la ignición.
Mida el voltaje del circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda trasera.

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda tra-


sera en caso de que tenga un corto a voltaje.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 7

7. CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (-)

Mida el voltaje del circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda trasera.

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda tra-


sera en caso de que tenga un corto a voltaje.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 8
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 87

SENSOR TRASERO CON CORTO — 93 (CONTINUACIÓN)

8. CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (+) CON CORTO AL CIRCUITO DEL SEN-
SOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA (-)

Apague la ignición.
Mida la resistencia entre el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda
trasera y el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda trasera en el
conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?


Sí >> Repare el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda tra-
sera en caso de que tenga un corto al circuito (-) del sensor
de velocidad de la rueda trasera.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 9

9. SENSOR VELOCIDAD RUEDA TRASERA


Apague la ignición.
Conecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda trasera.
Mida la resistencia entre el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda trasera y el circuito (-) del sensor de velocidad
de la rueda trasera en el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

NOTA: La resistencia debe ser aproximadamente de 1600–2300 ohmios a 76 grados F.

¿Está la resistencia dentro del rango observado?

Sí >> Diríjase a 10
No >> Reemplace el sensor de velocidad de la rueda trasera de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 88 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SENSOR TRASERO CON CORTO — 93 (CONTINUACIÓN)

10. FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR


Apague la ignición.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace los frenos antibloqueo del controlador de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

11. INSPECCIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO


Apague la ignición.

NOTA: Si remolca el vehículo con la ignición encendida puede establecer este DTC.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 89
CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 21

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 90 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 21 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
El CAB detecta un circuito abierto en el circuito del sensor de velocidad de la rueda

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
CIRCUITO (+) ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
CIRCUITO (-) ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
RELUCTOR
EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
COJINETE DE LA RUEDA
SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
CONTROL DE FRENOS ANTIBLOQUEO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EL DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, seleccione View DTCs (ver DTC).

¿Muestra DRBIII® el DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 12

2. INSPECCIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Apague la ignición.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda está montado correctamente.
Inspeccione el conector y el arnés del sensor de velocidad de la rueda.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda tiene demasiados desechos en el sensor.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 3
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 91

CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 21 (CONTINUACIÓN)

3. RUEDA DENTADA DAÑADA/FALTANTE


Inspeccione la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.

NOTA: Los dientes del reluctor deben estar perfectamente cuadrados, no deben estar doblados o tener
muescas.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Reemplace la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 4

4. EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Mida el espacio del sensor de velocidad de la rueda de acuerdo con la información de servicio.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5

5. COJINETE DE LA RUEDA FLOJO/ATORADO


Inspeccione si los cojinetes de la rueda tienen demasiado descentramiento o un espacio inadecuado de acuerdo con
la información de servicio.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 6
5 - 92 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 21 (CONTINUACIÓN)

6. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda
delantera derecha.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

NOTA: Revise el conector - Limpie/repare según sea necesario.


Mida la resistencia entre el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda
delantera derecha y la tierra.

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 7
No >> Repare el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda de-
lantera derecha en caso de que tenga un corto a tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

7. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA

Mida la resistencia entre el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda


delantera derecha y la tierra.

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 8
No >> Repare el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda de-
lantera derecha en caso de que tenga un corto a tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 93

CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 21 (CONTINUACIÓN)

8. CIRCUITO (+) ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA

Mida la resistencia del circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda


delantera derecha.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 9
No >> Repare el circuito (+) abierto del sensor de velocidad de la
rueda delantera derecha.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

9. CIRCUITO (-) ABIERTO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA

Mida la resistencia del circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda


delantera derecha.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 10
No >> Repare el circuito (-) abierto del sensor de velocidad de la
rueda delantera derecha.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 94 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL SENSOR DELANTERO DERECHO — 21 (CONTINUACIÓN)

10. SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA


Apague la ignición.
Conecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda delantera derecha.
Mida la resistencia entre el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda delantera derecha y el circuito (-) del sensor
de velocidad de la rueda delantera derecha en el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

NOTA: La resistencia debe ser aproximadamente de 1600–2300 ohmios a 76 grados F.

¿Está la resistencia dentro del rango observado?

Sí >> Diríjase a 11
No >> Reemplace el sensor de velocidad de la rueda delantera derecha de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

11. FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR


Apague la ignición.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace los frenos antibloqueo del controlador de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

12. INSPECCIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO


Apague la ignición.

NOTA: Si remolca el vehículo con la ignición encendida puede establecer este DTC.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 95
SENSOR DELANTERO DERECHO CON CORTO — 91

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 96 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SENSOR DELANTERO DERECHO CON CORTO — 91 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
El CAB detecta voltaje alto en el circuito del sensor de velocidad de la rueda.

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA CON CORTO AL
CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
RELUCTOR
EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
COJINETE DE LA RUEDA
SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EL DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, borre los DTC.
Apague la ignición.
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC.

¿Muestra DRBIII® el DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 11

2. INSPECCIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Apague la ignición.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda está montado correctamente.
Inspeccione el conector y el arnés del sensor de velocidad de la rueda.
Inspeccione si el sensor de velocidad de la rueda tiene demasiados desechos en el sensor.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 3
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 97

SENSOR DELANTERO DERECHO CON CORTO — 91 (CONTINUACIÓN)

3. RUEDA DENTADA DAÑADA/FALTANTE


Inspeccione la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.

NOTA: Los dientes del reluctor deben estar perfectamente cuadrados, no deben estar doblados o tener
muescas.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Reemplace la rueda dentada de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 4

4. EXCESO DE ESPACIO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Mida el espacio del sensor de velocidad de la rueda de acuerdo con la información de servicio.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5

5. COJINETE DE LA RUEDA FLOJO/ATORADO


Inspeccione si los cojinetes de la rueda tienen demasiado descentramiento o un espacio inadecuado de acuerdo con
la información de servicio.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 6
5 - 98 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SENSOR DELANTERO DERECHO CON CORTO — 91 (CONTINUACIÓN)

6. CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERE-
CHA

Encienda la ignición.
Mida el voltaje del circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda delantera
derecha.

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda de-


lantera derecha en caso de que tenga un corto a voltaje.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 7

7. CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA

Mida el voltaje del circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda delantera
derecha.

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda de-


lantera derecha en caso de que tenga un corto a voltaje.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 8
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 99

SENSOR DELANTERO DERECHO CON CORTO — 91 (CONTINUACIÓN)

8. CIRCUITO (+) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA CON CORTO AL CIR-
CUITO (-) DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA

Apague la ignición.
Mida la resistencia entre el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda
delantera derecha y el circuito (-) del sensor de velocidad de la rueda
delantera derecha en el conector del arnés del controlador de frenos
antibloqueo.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda de-


lantera derecha en caso de que tenga un corto al circuito (-)
del sensor de velocidad de la rueda delantera derecha.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 9

9. SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA


Apague la ignición.
Conecte el conector del arnés del sensor de velocidad de la rueda delantera derecha.
Mida la resistencia entre el circuito (+) del sensor de velocidad de la rueda delantera derecha y el circuito (-) del sensor
de velocidad de la rueda delantera derecha en el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.

NOTA: La resistencia debe ser aproximadamente de 1600–2300 ohmios a 76 grados F.

¿Está la resistencia dentro del rango observado?

Sí >> Diríjase a 10
No >> Reemplace el sensor de velocidad de la rueda delantera derecha de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 100 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SENSOR DELANTERO DERECHO CON CORTO — 91 (CONTINUACIÓN)

10. FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR


Apague la ignición.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace los frenos antibloqueo del controlador de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

11. INSPECCIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO


Apague la ignición.

NOTA: Si remolca el vehículo con la ignición encendida puede establecer este DTC.
Inspeccione el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 101
CIRCUITO ABIERTO DEL RELÉ PRINCIPAL INTERNO — 65

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 102 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL RELÉ PRINCIPAL INTERNO — 65 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
El voltaje de realimentación del solenoide es inferior al valor calibrado. (los solenoides no se energizan)

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DE VOLTAJE BAJO DE LA BATERÍA
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL RELÉ DE MARCHA CON FUSIBLES
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO O CON ALTA RESISTENCIA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EL DTC ESTÁ ACTIVO

NOTA: Diagnostique y repare cualquier DTC del sistema de carga del tren motriz antes de continuar con este
procedimiento.

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.


Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Arranque el motor.
Con DRBIII® lea los DTC.

¿Se restablece el DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 5

2. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON FUSI-
BLES

NOTA: Antes de continuar, inspeccione los fusibles que están rela-


cionados con el sistema ABS.
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Encienda la ignición.
Utilizando un lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra, examine
el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez con la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de salida del interruptor de ignición con fu-
sibles en caso de que tenga un circuito abierto o resistencia
alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 103

CIRCUITO ABIERTO DEL RELÉ PRINCIPAL INTERNO — 65 (CONTINUACIÓN)

3. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES

Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra,


examine el circuito B+ con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez con la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito B+ con fusibles en caso de que tenga un
circuito abierto o resistencia alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

4. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO(S) ABIERTO(S) DE TIERRA

Apague la ignición.
Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a B+, examine
ambos circuitos de tierra.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare el


brillo con el de una conexión directa a la batería en cada circuito.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Reemplace el módulo del controlador de frenos antibloqueo


de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare los circuitos de tierra si hay un circuito abierto o una
alta resistencia.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 104 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL RELÉ PRINCIPAL INTERNO — 65 (CONTINUACIÓN)

5. DTC NO CONTINUO
Apague la ignición.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Inspeccione si el vehículo tiene accesorios de mercado secundario que puedan exceder la salida del sistema de carga.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 105
RELÉ PRINCIPAL INTERNO CON CORTO — 66

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 106 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

RELÉ PRINCIPAL INTERNO CON CORTO — 66 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
La realimentación del relé es superior al valor calibrado.

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DE VOLTAJE ALTO DE LA BATERÍA
HAY DTC DEL SISTEMA DE CARGA DEL TREN MOTRIZ
CIRCUITO B+ CON FUSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EL DTC ESTÁ ACTIVO

NOTA: Diagnostique y repare cualquier DTC del sistema de carga del tren motriz antes de continuar con este
procedimiento.

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.


Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Arranque el motor.
Con DRBIII® lea los DTC.

¿Se restablece el DTC?


Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 4

2. CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN
CON FUSIBLES

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Utilizando un lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra, examine
el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

¿La luz de prueba se ilumina?

Sí >> Repare el circuito B+ con fusibles con corto al circuito de sa-


lida del interruptor de ignición con fusibles.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 3
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 107

RELÉ PRINCIPAL INTERNO CON CORTO — 66 (CONTINUACIÓN)

3. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO(S) ABIERTO(S) DE TIERRA

Apague la ignición.
Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a B+, examine
ambos circuitos de tierra.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare el


brillo con el de una conexión directa a la batería en cada circuito.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Reemplace el módulo del controlador de frenos antibloqueo


de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare los circuitos de tierra si hay un circuito abierto o una
alta resistencia.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

4. DTC NO CONTINUO

NOTA: Revise si el módulo de control del tren motriz tiene algún DTC del sistema de carga y repare según sea
necesario.
Apague la ignición.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Asegúrese de que el sistema de carga esté operando correctamente.
Inspeccione si el vehículo tiene accesorios de mercado secundario que puedan exceder la salida del sistema de carga.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
5 - 108 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERO IZQUIERDO - 46

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 109

CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERO IZQUIERDO - 46


(CONTINUACIÓN)
• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando hay un voltaje de realimentación lógico bajo del solenoide cuando se espera que éste sea alto.
(solenoide no energizado)

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DE VOLTAJE BAJO DE LA BATERÍA
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL RELÉ DE MARCHA CON FUSIBLES
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES
CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON
FUSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO O CON ALTA RESISTENCIA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EL DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Arranque el motor.
Con DRBIII® lea los DTC.

¿Se restablece el DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 6

2. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON FUSI-
BLES

NOTA: Antes de continuar, inspeccione los fusibles que están rela-


cionados con el sistema ABS. Si se descubre que hay uno o más
fusibles abiertos, utilice el esquema y repare el corto a tierra.
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Encienda la ignición.
Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra,
examine el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez con la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?


Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de salida del interruptor de ignición con fu-
sibles en caso de que tenga un circuito abierto o resistencia
alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 110 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERO IZQUIERDO - 46


(CONTINUACIÓN)

3. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES

Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra,


examine el circuito B+ con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez con la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito B+ con fusibles en caso de que tenga un
circuito abierto o resistencia alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

4. CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN
CON FUSIBLES

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Utilizando un lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra, examine
el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

¿La luz de prueba se ilumina?


Sí >> Repare el circuito B+ con fusibles con corto al circuito de sa-
lida del interruptor de ignición con fusibles.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 111

CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERO IZQUIERDO - 46


(CONTINUACIÓN)

5. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO(S) ABIERTO(S) DE TIERRA

Apague la ignición.
Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a B+, examine
ambos circuitos de tierra.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare el


brillo con el de una conexión directa a la batería en cada circuito.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Reemplace el módulo del controlador de frenos antibloqueo


de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare los circuitos de tierra si hay un circuito abierto o una
alta resistencia.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

6. DTC NO CONTINUO
Apague la ignición.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Inspeccione si el vehículo tiene accesorios de mercado secundario que puedan exceder la salida del sistema de carga.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
5 - 112 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERO IZQUIERDO CON CORTO - 48

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 113

SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERO IZQUIERDO CON CORTO - 48 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando hay un voltaje de realimentación lógico alto del solenoide cuando se espera que éste sea bajo.
(solenoide energizado)

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DE VOLTAJE BAJO DE LA BATERÍA
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL RELÉ DE MARCHA CON FUSIBLES
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES
CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON
FUSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO O CON ALTA RESISTENCIA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EL DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Arranque el motor.
Con DRBIII® lea los DTC.

¿Se restablece el DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 6

2. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON FUSI-
BLES

NOTA: Antes de continuar, inspeccione los fusibles que están rela-


cionados con el sistema ABS. Si se descubre que hay uno o más
fusibles abiertos, utilice el esquema y repare el corto a tierra.
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Encienda la ignición.
Utilizando un lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra, examine
el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez con la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de salida del interruptor de ignición con fu-
sibles en caso de que tenga un circuito abierto o resistencia
alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 114 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERO IZQUIERDO CON CORTO - 48 (CONTINUACIÓN)

3. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES

Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra,


examine el circuito B+ con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez con la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito B+ con fusibles en caso de que tenga un
circuito abierto o resistencia alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

4. CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN
CON FUSIBLES

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Utilizando un lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra, examine
el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

¿La luz de prueba se ilumina?


Sí >> Repare el circuito B+ con fusibles con corto al circuito de sa-
lida del interruptor de ignición con fusibles.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 115

SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERO IZQUIERDO CON CORTO - 48 (CONTINUACIÓN)

5. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO(S) ABIERTO(S) DE TIERRA

Apague la ignición.
Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a B+, examine
ambos circuitos de tierra.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare el


brillo con el de una conexión directa a la batería en cada circuito.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Reemplace el módulo del controlador de frenos antibloqueo


de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare los circuitos de tierra si hay un circuito abierto o una
alta resistencia.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

6. DTC NO CONTINUO
Apague la ignición.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Inspeccione si el vehículo tiene accesorios de mercado secundario que puedan exceder la salida del sistema de carga.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare si es necesario.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
5 - 116 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO IZQUIERDO -
45
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 117

CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO IZQUIERDO - 45


(CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando hay un voltaje de realimentación lógico bajo del solenoide cuando se espera que éste sea alto.
(solenoide no energizado)

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DE VOLTAJE BAJO DE LA BATERÍA
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL RELÉ DE MARCHA CON FUSIBLES
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES
CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON
FUSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO O CON ALTA RESISTENCIA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EL DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Arranque el motor.
Con DRBIII® lea los DTC.

¿Se restablece el DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 6
5 - 118 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO IZQUIERDO - 45


(CONTINUACIÓN)

2. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON FUSI-
BLES

NOTA: Antes de continuar, inspeccione los fusibles que están rela-


cionados con el sistema ABS. Si se descubre que hay uno o más
fusibles abiertos, utilice el esquema y repare el corto a tierra.
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Encienda la ignición.
Utilizando un lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra, examine
el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez con la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de salida del interruptor de ignición con fu-
sibles en caso de que tenga un circuito abierto o resistencia
alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

3. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES

Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra,


examine el circuito B+ con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez con la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito B+ con fusibles en caso de que tenga un
circuito abierto o resistencia alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 119

CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO IZQUIERDO - 45


(CONTINUACIÓN)

4. CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN
CON FUSIBLES

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Utilizando un lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra, examine
el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

¿La luz de prueba se ilumina?

Sí >> Repare el circuito B+ con fusibles con corto al circuito de sa-


lida del interruptor de ignición con fusibles.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5

5. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO(S) ABIERTO(S) DE TIERRA

Apague la ignición.
Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a B+, examine
ambos circuitos de tierra.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare el


brillo con el de una conexión directa a la batería en cada circuito.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Reemplace el módulo del controlador de frenos antibloqueo


de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare los circuitos de tierra si hay un circuito abierto o una
alta resistencia.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 120 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO IZQUIERDO - 45


(CONTINUACIÓN)

6. DTC NO CONTINUO
Apague la ignición.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Inspeccione si el vehículo tiene accesorios de mercado secundario que puedan exceder la salida del sistema de carga.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 121
SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO IZQUIERDO CON CORTO - 47

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 122 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO IZQUIERDO CON CORTO - 47 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando hay un voltaje de realimentación lógico alto del solenoide cuando se espera que éste sea bajo.
(solenoide energizado)

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DE VOLTAJE BAJO DE LA BATERÍA
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL RELÉ DE MARCHA CON FUSIBLES
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES
CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON
FUSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO O CON ALTA RESISTENCIA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Arranque el motor.
Con DRBIII® lea los DTC.

¿El DTC se restablece?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 6

2. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON FUSI-
BLES

NOTA: Antes de continuar, inspeccione los fusibles que están rela-


cionados con el sistema ABS. Si se descubre que hay uno o más
fusibles abiertos, utilice el esquema y repare el corto a tierra.
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Encienda la ignición.
Utilizando un lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra, examine
el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de salida del interruptor de ignición con fu-
sibles en caso de que tenga un circuito abierto o resistencia
alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 123

SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO IZQUIERDO CON CORTO - 47 (CONTINUACIÓN)

3. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES

Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra,


examine el circuito B+ con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito B+ con fusibles en caso de que tenga un
circuito abierto o resistencia alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

4. CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN
CON FUSIBLES

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Utilizando un lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra, examine
el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

¿La luz de prueba se ilumina?


Sí >> Repare el circuito B+ con fusibles con corto al circuito de sa-
lida del interruptor de ignición con fusibles.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5
5 - 124 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO IZQUIERDO CON CORTO - 47 (CONTINUACIÓN)

5. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO(S) ABIERTO(S) DE TIERRA

Apague la ignición.
Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a B+, examine
ambos circuitos de tierra.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare el


brillo con el de una conexión directa a la batería en cada circuito.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Reemplace el módulo del controlador de frenos antibloqueo


de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare los circuitos de tierra si hay un circuito abierto o una
alta resistencia.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

6. DTC NO CONTINUO
Apague la ignición.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Inspeccione si el vehículo tiene accesorios de mercado secundario que puedan exceder la salida del sistema de carga.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare si es necesario.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 125
CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE CARGA DELANTERA DERECHA - 42

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 126 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE CARGA DELANTERA DERECHA - 42


(CONTINUACIÓN)
• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando hay un voltaje de realimentación lógico bajo del solenoide cuando se espera que éste sea alto.
(solenoide no energizado)

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DE VOLTAJE BAJO DE LA BATERÍA
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL RELÉ DE MARCHA CON FUSIBLES
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES
CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON
FUSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO O CON ALTA RESISTENCIA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Arranque el motor.
Con DRBIII® lea los DTC.

¿El DTC se restablece?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 6

2. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON FUSI-
BLES

NOTA: Antes de continuar, inspeccione los fusibles que están rela-


cionados con el sistema ABS. Si se descubre que hay uno o más
fusibles abiertos, utilice el esquema y repare el corto a tierra.
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Encienda la ignición.
Utilizando un lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra, examine
el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?


Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de salida del interruptor de ignición con fu-
sibles en caso de que tenga un circuito abierto o resistencia
alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 127

CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE CARGA DELANTERA DERECHA - 42


(CONTINUACIÓN)

3. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES

Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra,


examine el circuito B+ con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito B+ con fusibles en caso de que tenga un
circuito abierto o resistencia alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

4. CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN
CON FUSIBLES

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra,
examine el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

¿La luz de prueba se ilumina?


Sí >> Repare el circuito B+ con fusibles con corto al circuito de sa-
lida del interruptor de ignición con fusibles.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5
5 - 128 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE CARGA DELANTERA DERECHA - 42


(CONTINUACIÓN)

5. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO(S) ABIERTO(S) DE TIERRA

Apague la ignición.
Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a B+, examine
ambos circuitos de tierra.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare el


brillo con el de una conexión directa a la batería en cada circuito.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Reemplace el módulo del controlador de frenos antibloqueo


de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare los circuitos de tierra si hay un circuito abierto o una
alta resistencia.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

6. DTC NO CONTINUO
Apague la ignición.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Inspeccione si el vehículo tiene accesorios de mercado secundario que puedan exceder la salida del sistema de carga.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 129
SOLENOIDE DE DESCARGA TRASERA CON CORTO - 53

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 130 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SOLENOIDE DE DESCARGA TRASERA CON CORTO - 53 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando hay un voltaje de realimentación lógico alto del solenoide cuando se espera que éste sea bajo.
(solenoide energizado)

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DE VOLTAJE BAJO DE LA BATERÍA
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL RELÉ DE MARCHA CON FUSIBLES
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES
CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON
FUSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO O CON ALTA RESISTENCIA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Arranque el motor.
Con DRBIII® lea los DTC.

¿El DTC se restablece?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 6

2. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON FUSI-
BLES

NOTA: Antes de continuar, inspeccione los fusibles que están rela-


cionados con el sistema ABS. Si se descubre que hay uno o más
fusibles abiertos, utilice el esquema y repare el corto a tierra.
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Encienda la ignición.
Utilizando un lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra, examine
el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de salida del interruptor de ignición con fu-
sibles en caso de que tenga un circuito abierto o resistencia
alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 131

SOLENOIDE DE DESCARGA TRASERA CON CORTO - 53 (CONTINUACIÓN)

3. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES

Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra,


examine el circuito B+ con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito B+ con fusibles en caso de que tenga un
circuito abierto o resistencia alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

4. CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN
CON FUSIBLES

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Utilizando un lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra, examine
el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

¿La luz de prueba se ilumina?


Sí >> Repare el circuito B+ con fusibles con corto al circuito de sa-
lida del interruptor de ignición con fusibles.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5
5 - 132 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SOLENOIDE DE DESCARGA TRASERA CON CORTO - 53 (CONTINUACIÓN)

5. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO(S) ABIERTO(S) DE TIERRA

Apague la ignición.
Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a B+, examine
ambos circuitos de tierra.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare el


brillo con el de una conexión directa a la batería en cada circuito.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Reemplace el módulo del controlador de frenos antibloqueo


de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare los circuitos de tierra si hay un circuito abierto o una
alta resistencia.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

6. DTC NO CONTINUO
Apague la ignición.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Inspeccione si el vehículo tiene accesorios de mercado secundario que puedan exceder la salida del sistema de carga.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare si es necesario.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 133
CIRCUITO ABIERTO DE AISLAMIENTO TRASERO - 51

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 134 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DE AISLAMIENTO TRASERO - 51 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando hay un voltaje de realimentación lógico bajo del solenoide cuando se espera que éste sea alto.
(solenoide no energizado)

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DE VOLTAJE BAJO DE LA BATERÍA
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL RELÉ DE MARCHA CON FUSIBLES
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES
CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON
FUSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO O CON ALTA RESISTENCIA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Arranque el motor.
Con DRBIII® lea los DTC.

¿El DTC se restablece?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 6

2. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON FUSI-
BLES

NOTA: Antes de continuar, inspeccione los fusibles que están rela-


cionados con el sistema ABS. Si se descubre que hay uno o más
fusibles abiertos, utilice el esquema y repare el corto a tierra.
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Encienda la ignición.
Utilizando un lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra, examine
el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de salida del interruptor de ignición con fu-
sibles en caso de que tenga un circuito abierto o resistencia
alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 135

CIRCUITO ABIERTO DE AISLAMIENTO TRASERO - 51 (CONTINUACIÓN)

3. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES

Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra,


examine el circuito B+ con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito B+ con fusibles en caso de que tenga un
circuito abierto o resistencia alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

4. CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN
CON FUSIBLES

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Utilizando un lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra, examine
el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

¿La luz de prueba se ilumina?


Sí >> Repare el circuito B+ con fusibles con corto al circuito de sa-
lida del interruptor de ignición con fusibles.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5
5 - 136 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DE AISLAMIENTO TRASERO - 51 (CONTINUACIÓN)

5. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO(S) ABIERTO(S) DE TIERRA

Apague la ignición.
Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a B+, examine
ambos circuitos de tierra.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare el


brillo con el de una conexión directa a la batería en cada circuito.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Reemplace el módulo del controlador de frenos antibloqueo


de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare los circuitos de tierra si hay un circuito abierto o una
alta resistencia.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

6. DTC NO CONTINUO
Apague la ignición.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Inspeccione si el vehículo tiene accesorios de mercado secundario que puedan exceder la salida del sistema de carga.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare si es necesario.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 137
SOLENOIDE DE AISLAMIENTO TRASERO CON CORTO - 53

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 138 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SOLENOIDE DE AISLAMIENTO TRASERO CON CORTO - 53 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando hay un voltaje de realimentación lógico alto del solenoide cuando se espera que éste sea bajo.
(solenoide energizado)

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DE VOLTAJE BAJO DE LA BATERÍA
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL RELÉ DE MARCHA CON FUSIBLES
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES
CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON
FUSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO O CON ALTA RESISTENCIA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Arranque el motor.
Con DRBIII® lea los DTC.

¿El DTC se restablece?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 6

2. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON FUSI-
BLES

NOTA: Antes de continuar, inspeccione los fusibles que están rela-


cionados con el sistema ABS. Si se descubre que hay uno o más
fusibles abiertos, utilice el esquema y repare el corto a tierra.
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Encienda la ignición.
Utilizando un lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra, examine
el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de salida del interruptor de ignición con fu-
sibles en caso de que tenga un circuito abierto o resistencia
alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 139

SOLENOIDE DE AISLAMIENTO TRASERO CON CORTO - 53 (CONTINUACIÓN)

3. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES

Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra,


examine el circuito B+ con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito B+ con fusibles en caso de que tenga un
circuito abierto o resistencia alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

4. CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN
CON FUSIBLES

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Utilizando un lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra, examine
el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

¿La luz de prueba se ilumina?


Sí >> Repare el circuito B+ con fusibles con corto al circuito de sa-
lida del interruptor de ignición con fusibles.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5
5 - 140 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SOLENOIDE DE AISLAMIENTO TRASERO CON CORTO - 53 (CONTINUACIÓN)

5. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO(S) ABIERTO(S) DE TIERRA

Apague la ignición.
Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a B+, examine
ambos circuitos de tierra.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare el


brillo con el de una conexión directa a la batería en cada circuito.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Reemplace el módulo del controlador de frenos antibloqueo


de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare los circuitos de tierra si hay un circuito abierto o una
alta resistencia.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

6. DTC NO CONTINUO
Apague la ignición.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Inspeccione si el vehículo tiene accesorios de mercado secundario que puedan exceder la salida del sistema de carga.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare si es necesario.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 141
CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE CARGA DELANTERA DERECHA - 42

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 142 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE CARGA DELANTERA DERECHA - 42


(CONTINUACIÓN)
• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando hay un voltaje de realimentación lógico bajo del solenoide cuando se espera que éste sea alto.
(solenoide no energizado)

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DE VOLTAJE BAJO DE LA BATERÍA
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL RELÉ DE MARCHA CON FUSIBLES
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES
CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON
FUSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO O CON ALTA RESISTENCIA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Arranque el motor.
Con DRBIII® lea los DTC.

¿El DTC se restablece?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 6

2. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON FUSI-
BLES

NOTA: Antes de continuar, inspeccione los fusibles que están rela-


cionados con el sistema ABS. Si se descubre que hay uno o más
fusibles abiertos, utilice el esquema y repare el corto a tierra.
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Encienda la ignición.
Utilizando un lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra, examine
el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?


Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de salida del interruptor de ignición con fu-
sibles en caso de que tenga un circuito abierto o resistencia
alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 143

CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE CARGA DELANTERA DERECHA - 42


(CONTINUACIÓN)

3. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES

Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra,


examine el circuito B+ con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito B+ con fusibles en caso de que tenga un
circuito abierto o resistencia alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

4. CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN
CON FUSIBLES

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Utilizando un lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra, examine
el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

¿La luz de prueba se ilumina?


Sí >> Repare el circuito B+ con fusibles con corto al circuito de sa-
lida del interruptor de ignición con fusibles.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5
5 - 144 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE CARGA DELANTERA DERECHA - 42


(CONTINUACIÓN)

5. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO(S) ABIERTO(S) DE TIERRA

Apague la ignición.
Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a B+, examine
ambos circuitos de tierra.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare el


brillo con el de una conexión directa a la batería en cada circuito.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Reemplace el módulo del controlador de frenos antibloqueo


de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare los circuitos de tierra si hay un circuito abierto o una
alta resistencia.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

6. DTC NO CONTINUO
Apague la ignición.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Inspeccione si el vehículo tiene accesorios de mercado secundario que puedan exceder la salida del sistema de carga.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 145
SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERA DERECHA CON CORTO - 44

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 146 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERA DERECHA CON CORTO - 44 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando hay un voltaje de realimentación lógico alto del solenoide cuando se espera que éste sea bajo.
(solenoide energizado)

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DE VOLTAJE BAJO DE LA BATERÍA
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL RELÉ DE MARCHA CON FUSIBLES
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES
CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON
FUSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO O CON ALTA RESISTENCIA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Arranque el motor.
Con DRBIII® lea los DTC.

¿El DTC se restablece?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 6

2. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON FUSI-
BLES

NOTA: Antes de continuar, inspeccione los fusibles que están rela-


cionados con el sistema ABS. Si se descubre que hay uno o más
fusibles abiertos, utilice el esquema y repare el corto a tierra.
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Encienda la ignición.
Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra,
examine el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de salida del interruptor de ignición con fu-
sibles en caso de que tenga un circuito abierto o resistencia
alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 147

SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERA DERECHA CON CORTO - 44 (CONTINUACIÓN)

3. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES

Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra,


examine el circuito B+ con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito B+ con fusibles en caso de que tenga un
circuito abierto o resistencia alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

4. CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN
CON FUSIBLES

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra,
examine el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

¿La luz de prueba se ilumina?


Sí >> Repare el circuito B+ con fusibles con corto al circuito de sa-
lida del interruptor de ignición con fusibles.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5
5 - 148 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SOLENOIDE DE DESCARGA DELANTERA DERECHA CON CORTO - 44 (CONTINUACIÓN)

5. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO(S) ABIERTO(S) DE TIERRA

Apague la ignición.
Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a B+, examine
ambos circuitos de tierra.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare el


brillo con el de una conexión directa a la batería en cada circuito.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Reemplace el módulo del controlador de frenos antibloqueo


de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare los circuitos de tierra si hay un circuito abierto o una
alta resistencia.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

6. DTC NO CONTINUO
Apague la ignición.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Inspeccione si el vehículo tiene accesorios de mercado secundario que puedan exceder la salida del sistema de carga.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare si es necesario.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 149
CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO DERECHO - 41

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 150 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO DERECHO - 41


(CONTINUACIÓN)
• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando hay un voltaje de realimentación lógico bajo del solenoide cuando se espera que éste sea alto.
(solenoide no energizado)

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DE VOLTAJE BAJO DE LA BATERÍA
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL RELÉ DE MARCHA CON FUSIBLES
RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES
CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON
FUSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO O CON ALTA RESISTENCIA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Arranque el motor.
Con DRBIII® lea los DTC.

¿El DTC se restablece?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 6

2. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON FUSI-
BLES

NOTA: Antes de continuar, inspeccione los fusibles que están rela-


cionados con el sistema ABS. Si se descubre que hay uno o más
fusibles abiertos, utilice el esquema y repare el corto a tierra.
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Encienda la ignición.
Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra,
examine el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?


Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de salida del interruptor de ignición con fu-
sibles en caso de que tenga un circuito abierto o resistencia
alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 151

CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO DERECHO - 41


(CONTINUACIÓN)

3. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES

Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra,


examine el circuito B+ con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito B+ con fusibles en caso de que tenga un
circuito abierto o resistencia alta.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

4. CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN
CON FUSIBLES

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra,
examine el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

¿La luz de prueba se ilumina?


Sí >> Repare el circuito B+ con fusibles con corto al circuito de sa-
lida del interruptor de ignición con fusibles.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5
5 - 152 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO DERECHO - 41


(CONTINUACIÓN)

5. RESISTENCIA ALTA O CIRCUITO(S) ABIERTO(S) DE TIERRA

Apague la ignición.
Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a B+, examine
ambos circuitos de tierra.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare el


brillo con el de una conexión directa a la batería en cada circuito.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Reemplace el módulo del controlador de frenos antibloqueo


de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare los circuitos de tierra si hay un circuito abierto o una
alta resistencia.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

6. DTC NO CONTINUO
Apague la ignición.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Inspeccione si el vehículo tiene accesorios de mercado secundario que puedan exceder la salida del sistema de carga.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 153
SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO DERECHO CON CORTO - 43

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 154 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO DERECHO CON CORTO - 43 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando hay un voltaje de realimentación lógico alto del solenoide cuando se espera que éste sea bajo.
(solenoide energizado)

CAUSAS POSIBLES
DTC DE VOLTAJE BAJO DE LA BATERÍA NO CONTINUO
ALTA RESISTENCIA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL RELÉ DE FUNCIONAMIENTO CON FUSIBLES
ALTA RESISTENCIA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES
CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN
CON FUSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO O CON ALTA RESISTENCIA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Arranque el motor.
Con DRBIII® lea los DTC.

¿El DTC se restablece?


Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 6

2. ALTA RESISTENCIA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN CON FU-
SIBLES

NOTA: Antes de continuar, inspeccione los fusibles que están rela-


cionados con el sistema ABS. Si se descubre que hay uno o más
fusibles abiertos, utilice el esquema y repare el corto a tierra.
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Encienda la ignición.
Utilice una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra para
examinar el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de salida del interruptor de ignición con fusi-
bles en caso de que tenga un circuito abierto o alta resistencia.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 155

SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO DERECHO CON CORTO - 43 (CONTINUACIÓN)

3. ALTA RESISTENCIA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES

Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra,


examine el circuito B+ con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito B+ con fusibles en caso de que tenga un
circuito abierto o una alta resistencia.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

4. CIRCUITO B+ CON FUSIBLES CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN
CON FUSIBLES

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Utilice una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra para
examinar el circuito de salida del interruptor de la ignición con fusibles.

¿La luz de prueba se ilumina?


Sí >> Repare el circuito B+ con fusibles con corto al circuito de sa-
lida del interruptor de la ignición con fusibles.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5
5 - 156 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SOLENOIDE DE AISLAMIENTO DELANTERO DERECHO CON CORTO - 43 (CONTINUACIÓN)

5. ALTA RESISTENCIA O CIRCUITO ABIERTO DE TIERRA

Apague la ignición.
Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a B+, examine
ambos circuitos de tierra.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare el


brillo con el de una conexión directa a la batería en cada circuito.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Reemplace el módulo del controlador de frenos antibloqueo


de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare los circuitos de tierra si hay un circuito abierto o una
alta resistencia.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

6. DTC NO CONTINUO
Apague la ignición.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Inspeccione si el vehículo tiene accesorios de mercado secundario que puedan exceder la salida del sistema de carga.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare si es necesario.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 157
VIN INCOMPATIBLE — 84
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Este DTC se establecerá si el VIN actual no coincide con el VIN transmitido del PCM dentro de 10 segundos.

CAUSAS POSIBLES
HAY DTC DE COMUNICACIONES
MÓDULO DE CONTROL DEL TREN MOTRIZ
MÓDULO DE FRENOS ANTIBLOQUEO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Encienda la ignición.
Espere diez segundos.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿El DTC se restablece?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 3

2. VIN INCORRECTO PROGRAMADO EN EL PCM


Encienda la ignición.
Con DRBIII®, lea el VIN en el PCM.
Compare el VIN del PCM con el VIN del vehículo.

¿Está programado el VIN correcto en el PCM?

Sí >> Reemplace el módulo de frenos antibloqueo de acuerdo con la información del servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace el Módulo de control del tren motriz de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

3. HAY DTC DE COMUNICACIONES


Apague la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC de todos los demás módulos. Si hay algún DTC de comunicaciones, consulte el procedimiento
de diagnóstico apropiado.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare si es necesario.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
5 - 158 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
NÚMERO DE DIENTES DEL ARO DE TONOS FUERA DE RANGO - 82
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
El DTC se establecerá si el conteo de dientes de la rueda de tono almacenados está fuera de rango.

CAUSAS POSIBLES
TAMAÑO DEL EJE/RUEDA DENTADA
MÓDULO DE FRENOS ANTIBLOQUEO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. TAMAÑO DEL EJE/RUEDA DENTADA
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, determine el tamaño del eje que está programado en el controlador de frenos antibloqueo.
Inspeccione e identifique el tamaño del eje del vehículo.
Compare el tamaño del eje programado en el módulo de frenos antibloqueo y el tamaño real del eje instalado en el
vehículo.

¿Coincide el tamaño del eje programado con el eje instalado?

Sí >> Reemplace el controlador de frenos antibloqueo de acuerdo con la información de servicio. Consulte el
síntoma *Reemplazo del módulo de frenos antibloqueo para obtener información adicional.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Vuelva a programar el módulo de frenos antibloqueo de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 159
CIRCUITO ABIERTO DEL MOTOR DE LA BOMBA — 67

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 160 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL MOTOR DE LA BOMBA — 67 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Ignición encendida durante por lo menos 3.5 segundos. Comando del motor de la bomba de ABS nunca
proporcionado durante el comando de ABS actual. Voltaje de realimentación bajo del lado bajo del motor.

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DEL MOTOR DE LA BOMBA DE ABS
CIRCUITO B(+) CON FUSIBLES CON CORTO NO CONTINUO A TIERRA
CIRCUITO B(+) CON FUSIBLES CON CORTO A TIERRA
CIRCUITO ABIERTO DEL FUSIBLE - CIRCUITO DEL MOTOR DE LA BOMBA
NO HAY SUMINISTRO DE B+ AL FUSIBLE
MOTOR DE LA BOMBA ABS SIN FUNCIONAMIENTO
CIRCUITO B(+) ABIERTO CON FUSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO
ALTA RESISTENCIA DEL CIRCUITO DE TIERRA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, accione el motor de la bomba de ABS

¿Funciona el motor de la bomba cuando se acciona?

Sí >> Diríjase a 10
No >> Diríjase a 2

2. CIRCUITO ABIERTO DEL FUSIBLE - CIRCUITO DEL MOTOR DE LA BOMBA


Apague la ignición.
Desinstale e inspeccione el fusible del motor de la bomba de ABS.

¿Está abierto el fusible?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Diríjase a 5
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 161

CIRCUITO ABIERTO DEL MOTOR DE LA BOMBA — 67 (CONTINUACIÓN)

3. CORTO NO CONTINUO DEL CIRCUITO B(+) CON FUSIBLES


Asegúrese de que el conector del motor de la bomba esté seguro.
Inspeccione visualmente el circuito B(+) con fusibles en el arnés de cableado del fusible ABS PUMP al conector del
arnés CAB. Observe si hay señales de un corto no continuo a tierra.

¿Está en buenas condiciones el arnés de cableado?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare si es necesario.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

4. CIRCUITO B(+) CON FUSIBLES CON CORTO A TIERRA


Desconecte el conector del arnés CAB.
Asegúrese de que el conector del motor de la bomba de ABS esté seguro.
Mida la resistencia del circuito B(+) con fusibles a tierra.

¿La resistencia se encuentra por encima de los 5.0 ohmios?

Sí >> Reemplace el controlador de los frenos antibloqueo de acuerdo con el manual de servicio. Consulte el
síntoma *Reemplazo del controlador de frenos antibloqueo para obtener información adicional
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare el corto a tierra del circuito B(+) con fusibles.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

5. CIRCUITO B(+) ABIERTO CON FUSIBLES


Retire el fusible ABS PUMP.
Desconecte el conector del arnés CAB.
Mida la resistencia del circuito B (+) con fusibles entre la terminal del fusible ABS PUMP y el conector del arnés CAB.

¿Es la resistencia menor de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 6
No >> Repare el circuito abierto en el circuito B(+) con fusibles.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

6. NO HAY SUMINISTRO DE B+ AL FUSIBLE


Encienda la ignición.
Mida el voltaje del suministro B(+) en la terminal del fusible ABS PUMP.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 11 voltios?

Sí >> Diríjase a 7
No >> Repare el circuito de suministro B(+).
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 162 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL MOTOR DE LA BOMBA — 67 (CONTINUACIÓN)

7. MOTOR DE LA BOMBA ABS SIN FUNCIONAMIENTO


Apague la ignición.
Desconecte el conector del motor de la bomba de ABS.
Conecte un cable de puente del indicador 10 entre el circuito B(+) con fusibles del motor de la bomba de ABS y un
circuito B(+) con fusibles de 40 amperios.
Conecte un cable de puente del indicador 10 entre el circuito de tierra del motor de la bomba de ABS y la tierra.
Supervise el funcionamiento del motor de la bomba de ABS.

¿Está funcionando el motor de la bomba de ABS?

Sí >> Diríjase a 8
No >> Reemplace el ensamble de la unidad de control hidráulico/motor de la bomba de ABS.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

8. CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO


Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés CAB.
Mida la resistencia de los circuitos de tierra de CAB.

¿Es la resistencia menor de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 9
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

9. ALTA RESISTENCIA DEL CIRCUITO DE TIERRA


Asegúrese de que el conector del motor de la bomba de ABS esté seguro.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, active el funcionamiento del motor de la bomba de ABS.

NOTA: el motor de la bomba de ABS no funcionará, pero se aplicará el voltaje.


Mida la caída de voltaje a través de la conexión del circuito de tierra de ABS con el funcionamiento del motor de la
bomba de ABS habilitada.

¿Es el voltaje inferior a 0.1 voltios?


Sí >> Reemplace el controlador de frenos antibloqueo de acuerdo con el manual de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare la resistencia alta en el circuito de tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 163

CIRCUITO ABIERTO DEL MOTOR DE LA BOMBA — 67 (CONTINUACIÓN)

10. INSPECCIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO


Apague la ignición.
Inspeccione visualmente el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado,
comprimido o cables parcialmente rotos.
Asegúrese de que el conector del motor de la bomba esté seguro.
Inspeccione visualmente los conectores del arnés de cables relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas,
fuera de lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare el circuito de señal del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda en caso de que tenga
un corto a voltaje.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
5 - 164 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
MOTOR DE LA BOMBA PARADO — 68

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 165

MOTOR DE LA BOMBA PARADO — 68 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando la velocidad del vehículo es superior a 15 mph sin el ABS activo. La velocidad del vehículo superior a 4
mph con una falla del ciclo de ignición anterior. Se proporcionó el comando del motor de la bomba de ABS y
luego se apagó. Voltaje de realimentación alto del lado bajo del motor en forma continua.

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DEL MOTOR DE LA BOMBA DE ABS
CIRCUITO B(+) CON FUSIBLES CON CORTO NO CONTINUO A TIERRA
CIRCUITO B(+) CON FUSIBLES CON CORTO A TIERRA
CIRCUITO ABIERTO DEL FUSIBLE - CIRCUITO DEL MOTOR DE LA BOMBA
NO HAY SUMINISTRO DE B+ AL FUSIBLE
MOTOR DE LA BOMBA ABS SIN FUNCIONAMIENTO
CIRCUITO B(+) ABIERTO CON FUSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO
ALTA RESISTENCIA DEL CIRCUITO DE TIERRA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBE DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, accione el motor de la bomba de ABS

¿Funciona el motor de la bomba cuando se acciona?

Sí >> Diríjase a 10
No >> Diríjase a 2

2. CIRCUITO ABIERTO DEL FUSIBLE - CIRCUITO DEL MOTOR DE LA BOMBA


Apague la ignición.
Desinstale e inspeccione el fusible del motor de la bomba de ABS.

¿Está abierto el fusible?


Sí >> Diríjase a 3
No >> Diríjase a 5
5 - 166 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

MOTOR DE LA BOMBA PARADO — 68 (CONTINUACIÓN)

3. CORTO NO CONTINUO DEL CIRCUITO B(+) CON FUSIBLES


Asegúrese de que el conector del motor de la bomba esté seguro.
Inspeccione visualmente el circuito B(+) con fusibles en el arnés de cableado del fusible ABS PUMP al conector del
arnés CAB. Observe si hay señales de un corto no continuo a tierra.

¿Está en buenas condiciones el arnés de cableado?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare si es necesario.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

4. CIRCUITO B(+) CON FUSIBLES CON CORTO A TIERRA


Desconecte el conector del arnés CAB.
Asegúrese de que el conector del motor de la bomba de ABS esté seguro.
Mida la resistencia del circuito B(+) con fusibles a tierra.

¿La resistencia se encuentra por encima de los 5.0 ohmios?

Sí >> Reemplace el controlador de los frenos antibloqueo de acuerdo con el manual de servicio. Consulte el
síntoma *Reemplazo del controlador de frenos antibloqueo para obtener información adicional
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare el corto a tierra del circuito B(+) con fusibles.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

5. CIRCUITO B(+) ABIERTO CON FUSIBLES


Retire el fusible ABS PUMP.
Desconecte el conector del arnés CAB.
Mida la resistencia del circuito B (+) con fusibles entre la terminal del fusible ABS PUMP y el conector del arnés CAB.

¿Es la resistencia menor de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 6
No >> Repare el circuito abierto en el circuito B(+) con fusibles.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

6. NO HAY SUMINISTRO DE B+ AL FUSIBLE


Encienda la ignición.
Mida el voltaje del suministro B(+) en la terminal del fusible ABS PUMP.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 11 voltios?

Sí >> Diríjase a 7
No >> Repare el circuito de suministro B(+).
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 167

MOTOR DE LA BOMBA PARADO — 68 (CONTINUACIÓN)

7. MOTOR DE LA BOMBA ABS SIN FUNCIONAMIENTO


Apague la ignición.
Desconecte el conector del motor de la bomba de ABS.
Conecte un cable de puente del indicador 10 entre el circuito B(+) con fusibles del motor de la bomba de ABS y un
circuito B(+) con fusibles de 40 amperios.
Conecte un cable de puente del indicador 10 entre el circuito de tierra del motor de la bomba de ABS y la tierra.
Supervise el funcionamiento del motor de la bomba de ABS.

¿Está funcionando el motor de la bomba de ABS?

Sí >> Diríjase a 8
No >> Reemplace el ensamble de la unidad de control hidráulico/motor de la bomba de ABS.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

8. CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO


Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés CAB.
Mida la resistencia de los circuitos de tierra de CAB.

¿Es la resistencia menor de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 9
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

9. ALTA RESISTENCIA DEL CIRCUITO DE TIERRA


Asegúrese de que el conector del motor de la bomba de ABS esté seguro.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, active el funcionamiento del motor de la bomba de ABS.

NOTA: el motor de la bomba de ABS no funcionará, pero se aplicará el voltaje.


Mida la caída de voltaje a través de la conexión del circuito de tierra de ABS con el funcionamiento del motor de la
bomba de ABS habilitada.

¿Es el voltaje inferior a 0.1 voltios?


Sí >> Reemplace el controlador de frenos antibloqueo de acuerdo con el manual de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare la resistencia alta en el circuito de tierra.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 168 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

MOTOR DE LA BOMBA PARADO — 68 (CONTINUACIÓN)

10. INSPECCIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO


Apague la ignición.
Inspeccione visualmente el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado,
comprimido o cables parcialmente rotos.
Asegúrese de que el conector del motor de la bomba esté seguro.
Inspeccione visualmente los conectores del arnés de cables relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas,
fuera de lugar o corroidas.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare el circuito de señal del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda en caso de que tenga
un corto a voltaje.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 169
LEA/ESCRIBA RAM — 71
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
El CAB no puede cambiar, reconocer o borrar un valor (bit) en RAM.

CAUSAS POSIBLES
MÓDULO DE FRENOS ANTIBLOQUEO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. MÓDULO DE FRENOS ANTIBLOQUEO

NOTA: Diagnostique y repare cualquier DTC de comunicación o VIN del módulo de control del tren motriz antes
de continuar con esta prueba.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿El DTC se restablece?

Sí >> Reemplace el freno antibloqueo del controlador de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Inspeccione el arnés de cableado y el conector en el CAB. Observe si hay algún cable desgastado, perfo-
rado, comprimido o cables parcialmente rotos. Revise si el conector tiene lengüetas de retención quebra-
das, dobladas o terminales fuera de lugar. Repare si es necesario.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 170 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
INTERRUPTOR DE RESTABLECIMIENTO TRASERO CERRADO — 63
• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando no está en modo de control antibloqueo y el voltaje del interruptor de restablecimiento es bajo.

CAUSAS POSIBLES
UNIDAD DE CONTROL HIDRÁULICO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. VERIFICACIÓN DEL DTC
Encienda la ignición.
Con el DBRIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Encienda la ignición.
Con el DBRIII®, lea los DTC.

¿El DTC se restablece?

Sí >> Reemplace la unidad de control hidráulico de acuerdo con la información de servicio.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 171
SUMA DE CONTROL ROM – 71
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
La SUMA de todos los bytes almacenados en la ROM de CAM no es igual a la suma original almacenada en
ROM.

CAUSAS POSIBLES
MÓDULO DE FRENOS ANTIBLOQUEO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. MÓDULO DE FRENOS ANTIBLOQUEO

NOTA: Diagnostique y repare cualquier DTC de comunicación o VIN del módulo de control del tren motriz antes
de continuar con esta prueba.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿El DTC se restablece?

Sí >> Reemplace el freno antibloqueo del controlador de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Inspeccione el arnés de cableado y el conector en el CAB. Observe si hay algún cable desgastado, perfo-
rado, comprimido o cables parcialmente rotos. Revise si el conector tiene lengüetas de retención quebra-
das, dobladas o terminales fuera de lugar. Repare si es necesario.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 172 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
REVOLUCIONES POR MILLA DE LA LLANTA FUERA DE RANGO
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El DTC se establecerá si el tamaño de la llanta almacenado está fuera de rango.

CAUSAS POSIBLES
DTC DE RENDIMIENTO DEL RANGO DE REVOLUCIONES NO CONTINUAS DE LA LLANTA
TAMAÑO DE LA LLANTA INCORRECTO PROGRAMADO EN EL MÓDULO DE FRENOS ANTIBLOQUEO
MÓDULO DE FRENOS ANTIBLOQUEO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EXISTE UN PROBLEMA DE DTC
Encienda la ignición.
Observe el indicador de advertencia de ABS.

¿Está encendido en forma intermitente el indicador de advertencia de ABS?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 3

2. LLANTAS INCORRECTAS PROGRAMADAS EN EL MÓDULO DE FRENOS ANTIBLOQUEO


Inspeccione las cuatro llantas del vehículo y observe el tamaño de cada llanta.

NOTA: Una llanta de tamaño no en producción no se puede programa en el CAB. El tren motriz de producción,
con las llantas de tamaño de producción es la única emisión de emisiones certificadas que está disponible para
volver a programar.
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, lea el tamaño de las llantas que está programado en el CAB.

¿Coincide el tamaño de la llanta mostrado con el tamaño real de la llanta en el vehículo?

Sí >> Reemplace los frenos antibloqueo del controlador de acuerdo con la información de servicio. Consulte el
síntoma *Reemplazo del módulo de frenos antibloqueo para obtener información adicional.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Vuelva a programar el tamaño de las llantas de acuerdo con la información de servicio. Asegúrese de que
la ignición esté encendida durante todo el procedimiento de la nueva programación.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 173

REVOLUCIONES POR MILLA DE LA LLANTA FUERA DE RANGO (CONTINUACIÓN)

3. INSPECCIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO


Apague la ignición.
Inspeccione visualmente el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado,
comprimido o cables parcialmente rotos.
Inspeccione visualmente los conectores del arnés de cables relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas,
fuera de lugar o corroidas.
Consulte cualquier carta de la línea de asistencia o boletines de servicio técnico que puedan aplicarse.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
5 - 174 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
TEMPORIZADOR DE CICLO INTERNO — 73

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 175

TEMPORIZADOR DE CICLO INTERNO — 73 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando hay una desviación del resultado esperado de una verificación automática interna del CAB.

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DE VOLTAJE BAJO DE LA BATERÍA
ALTA RESISTENCIA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL RELÉ DE MARCHA CON FUSIBLES
ALTA RESISTENCIA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO O CON ALTA RESISTENCIA
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ESTÁ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Apague la ignición.
Arranque el motor.
Con DRBIII® lea los DTC.

¿El DTC se restablece?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 5

2. ALTA RESISTENCIA O CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON FUSI-
BLES

NOTA: Antes de continuar, inspeccione los fusibles que están rela-


cionados con el sistema ABS.
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del controlador de frenos antibloqueo.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Encienda la ignición.
Utilizando un lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra, examine
el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de salida del interruptor de ignición con fusi-
bles en caso de que tenga un circuito abierto o alta resistencia.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 176 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

TEMPORIZADOR DE CICLO INTERNO — 73 (CONTINUACIÓN)

3. ALTA RESISTENCIA O CIRCUITO B+ ABIERTO CON FUSIBLES

Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a tierra,


examine el circuito B+ con fusibles.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare la


brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito B+ con fusibles en caso de que tenga un
circuito abierto o alta resistencia.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

4. ALTA RESISTENCIA O CIRCUITO ABIERTO DE TIERRA

Apague la ignición.
Utilizando una lámpara de prueba de 12–voltios conectada a B+, examine
ambos circuitos de tierra.

NOTA: La lámpara de prueba se debe encender y brillar. Compare el


brillo con el de una conexión directa a la batería en cada circuito.

¿Se enciende y brilla la lámpara de prueba?

Sí >> Reemplace el módulo del controlador de frenos antibloqueo


de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare los circuitos de tierra si hay un circuito abierto o una
alta resistencia.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 177

TEMPORIZADOR DE CICLO INTERNO — 73 (CONTINUACIÓN)

5. DTC NO CONTINUO
Apague la ignición.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Inspeccione si el vehículo tiene accesorios de mercado secundario que puedan exceder la salida del sistema de carga.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare según sea necesario.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
5 - 178 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
TIEMPO DE DESACTIVACIÓN DEL CONTROL DEL SISTEMA — 74
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando el vehículo está en el modo de control antibloqueo. La velocidad del vehículo es mayor de 4 mph por
2 segundos. El modo ABS está en modo de control de presión continuo por un período de tiempo muy largo
(dos minutos).

CAUSAS POSIBLES
DTC DEL TIEMPO DE DESCARGA EXCESIVO NO CONTINUO
CONECTORES Y ARNÉS DE CABLEADO DE LA VELOCIDAD DE LA RUEDA
SUSPENSIÓN
RUEDA DE TONO
RODAMIENTO DE LA RUEDA
CONDICIÓN MECÁNICA DEL SISTEMA DE FRENOS
CIRCUITO DEL SENSOR DEL INTERRUPTOR DE FRENOS
INTERRUPTOR DE FRENO
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. CONDICIÓN MECÁNICA DEL SISTEMA DE FRENOS

NOTA: Este DTC debe estar activo antes de continuar, borre todos los DTC e intente restablecer el sistema. Si
desplaza el freno por un período de tiempo muy largo mientras conduce, puede ocasionar que se establezca
este DTC. Si el DTC no se restablece, revise los hábitos de conducción del cliente.
Inspeccione si los frenos delanteros y traseros tienen un problema mecánico que pueda ocasionar que alguna rueda
se bloquee durante el frenado.
Inspeccione el freno de estacionamiento para asegurarse de que éste se libere correctamente.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare el sistema de frenado según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 2

2. RUEDA DE TONO
Inspeccione si cada rueda de tono está dañada, tiene dientes faltantes o flojos de acuerdo con la información de servicio.

NOTA: Los dientes de la rueda de tono deben ser perfectamente cuadrados, no doblados o con muescas.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Reemplace la rueda de tono según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 3
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 179

TIEMPO DE DESACTIVACIÓN DEL CONTROL DEL SISTEMA — 74 (CONTINUACIÓN)

3. COJINETE DE LA RUEDA
Inspeccione si cada cojinete de la rueda tiene desgaste excesivo o espacio incorrecto de acuerdo con la información
de servicio.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare o reemplace los cojinetes de la rueda según sea necesario de acuerdo con la información de ser-
vicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 4

4. CONECTORES Y ARNÉS DE CABLEADO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


Arranque el motor.
Con la herramienta de exploración, supervise la salida de cada sensor de velocidad de la rueda.
Levante y apoye adecuadamente el vehículo.

ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE MANTENER LA MANOS, LOS PIES Y LA ROPA FUERA DE LOS


COMPONENTES GIRATORIOS.
Deje que las ruedas de impulso giren.
Gire las ruedas sin impulso con la mano.
Mueva los conectores y arneses de cableado de la velocidad de la rueda para revisarlos.
Observe si hay variaciones excesivas en la velocidad de la rueda detectada.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare los conectores o el arnés de cableado según sea necesario de acuerdo con la información de ser-
vicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5

5. PROBLEMA DE SUSPENSIÓN/COJINETE DE LA RUEDA CARGADA

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el vehículo tenga capacidad de frenado antes de realizar una conducción del
vehículo en carretera para revisarlo.

NOTA: Con la ayuda de un asistente conduzca el vehículo mientras supervisa la herramienta de exploración.
Con la herramienta de exploración, supervise la salida de cada sensor de velocidad de la rueda.
Conduzca el vehículo en carretera para revisarlo para accionar la suspensión y los cojinetes de la rueda.
Observe si hay variaciones excesivas en la velocidad de la rueda detectada.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare según sea necesario de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 6
5 - 180 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

TIEMPO DE DESACTIVACIÓN DEL CONTROL DEL SISTEMA — 74 (CONTINUACIÓN)

6. CIRCUITO DEL SENSOR DEL INTERRUPTOR DE FRENOS

NOTA: Las luces de los frenos deben estar funcionando correctamente antes de continuar.

NOTA: Si desplaza el freno puede ocasionar esta falla, una revisión de los hábitos de conducción del cliente
puede ayudar a diagnosticar este DTC.
Con DRBIII®, en Inputs/Outputs (entradas/salidas), supervise el estado del interruptor de los frenos.
Aplique y suelte el pedal de freno.

¿Coincide el estado del interruptor de los frenos en DRBIII® con el estado real del pedal?

Sí >> Reemplace el freno antibloqueo del controlador de acuerdo con la información de servicio. Consulte el
síntoma Reemplazo del freno antibloqueo del controlador para obtener información adicional.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare el circuito del sensor del interruptor de los frenos. Si está en buenas condiciones, reemplace el
interruptor de los frenos.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 181
VOLTAJE SUPERIOR/INFERIOR DEL SISTEMA - 96
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando el voltaje del CAB disminuye a menos de 9.5 voltios o si el voltaje aumenta a más de 17 voltios. El ABS
se desactivará mientras no haya voltaje.

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO DE VOLTAJE ALTO DE LA BATERÍA
HAY DTC DEL SISTEMA DE CARGA DEL TREN MOTRIZ
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL CONTROLADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EL DTC ESTÁ ACTIVO

NOTA: Diagnostique y repare cualquier DTC del sistema de carga del tren motriz antes de continuar con este
procedimiento.

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.


Encienda la ignición..
Con DRBIII®, registre y borre los DTC.
Arranque el motor.
Mida el voltaje en el circuito B+ con fusibles y el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles volviendo a
examinar el conector del arnés de CAB.

¿Está el voltaje entre 10 y 16.5 voltios y el DTC está presente?

Sí >> Reemplace el módulo del controlador de frenos antibloqueo de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 2

2. DTC NO CONTINUO

NOTA: Revise si el módulo de control del tren motriz tienen algún DTC del sistema de carga y repare según sea
necesario.
Apague la ignición.

NOTA: Inspeccione si los fusibles, el arnés, el conector y el cableado del CAB tienen fusibles abiertos, corrosión
o daños.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Asegúrese de que el sistema de carga esté funcionando correctamente.
Inspeccione si el vehículo tiene accesorios de mercado secundario que puedan exceder la salida del sistema de carga.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
5 - 182 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
*REEMPLAZO DEL MÓDULO DE FRENOS ANTIBLOQUEO

CAUSAS POSIBLES
REEMPLAZO DEL MÓDULO DE FRENOS ANTIBLOQUEO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REEMPLAZO DEL MÓDULO DE FRENOS ANTIBLOQUEO

NOTA: Puede ser necesario llamar a STAR para ordenar un nuevo módulo ABS.

NOTA: Si no programa correctamente el módulo ABS, se iluminará o parpadeará un indicador ABS.


Apague la ignición.
Reemplace el módulo de frenos antibloqueo de acuerdo con la información de servicio.
Con la herramienta de exploración, realice los procedimientos de configuración del módulo según sea necesario de
acuerdo con la información de servicio.
Realice una prueba en carretera del vehículo a más de 40 m.p.h. durante por lo menos dos minutos.
Con la herramienta de exploración, seleccione View DTCs (ver DTC) en el Módulo de frenos antibloqueo.

¿Hay algún DTC presente?

Sí >> Realice los procedimientos de diagnóstico correctos.


No >> Prueba completa
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1. (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 183
CIRCUITO ALTO DEL CONTROL DEL RELÉ DE APS

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 184 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ALTO DEL CONTROL DEL RELÉ DE APS (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando el FCM detecta un corto a voltaje en el circuito de control del relé de los pedales ajustables.

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO
RELÉ DEL PEDAL AJUSTABLE
CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO DE CONTROL DEL PEDAL AJUSTABLE
MÓDULO DE FRENOS ANTIBLOQUEO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. VERIFIQUE LOS DTC
Con DRBIII®, registre y borre los DTC.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿El DTC se restablece?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 4

2. FUNCIONAMIENTO DEL RELÉ DE PEDALES AJUSTABLES


Apague la ignición.
Sustituya el relé de pedales ajustables con uno de buena calidad.
Encienda la ignición.
Intente operar los pedales ajustables.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿El DTC se restablece?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el relé de pedales ajustables.
Realice la APS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE APS) - VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - SISTEMA ELÉCTRICO/FRENOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 185

CIRCUITO ALTO DEL CONTROL DEL RELÉ DE APS (CONTINUACIÓN)

3. CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO DEL RELÉ DE PEDALES AJUSTABLES


Apague la ignición.
Retire el FCM del IPM.
Desinstale el relé de pedales ajustables.
Encienda la ignición.
Mida el voltaje en el circuito de control del relé de los pedales ajustables en la terminal del circuito de control del relé de
los pedales ajustables.

¿Indica el voltímetro que el voltaje está presente?

Sí >> Repare el corto a voltaje en el circuito de control del relé de los pedales ajustables.
Realice la APS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE APS) - VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - SISTEMA ELÉCTRICO/FRENOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace el FCM de acuerdo con la información de servicio
Realice la APS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE APS) - VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - SISTEMA ELÉCTRICO/FRENOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

4. DTC NO CONTINUO
Apague la ignición.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la APS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE APS) - VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - SISTEMA ELÉCTRICO/FRENOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
5 - 186 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CIRCUITO BAJO DEL CONTROL DEL RELÉ DE APS

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 187

CIRCUITO BAJO DEL CONTROL DEL RELÉ DE APS (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando el FCM detecta un corto a tierra en el circuito de control del relé de los pedales ajustables.

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO
RELÉ DEL PEDAL AJUSTABLE
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DE CONTROL DEL PEDAL AJUSTABLE
MÓDULO DE FRENOS ANTIBLOQUEO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. VERIFIQUE LOS DTC
Con DRBIII®, registre y borre los DTC.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿El DTC se restablece?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 4

2. FUNCIONAMIENTO DEL RELÉ DE PEDALES AJUSTABLES


Apague la ignición.
Sustituya el relé de pedales ajustables con uno de buena calidad.
Encienda la ignición.
Intente operar los pedales ajustables.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿El DTC se restablece?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el relé de pedales ajustables.
Realice la APS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE APS) - VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - SISTEMA ELÉCTRICO/FRENOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
5 - 188 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO BAJO DEL CONTROL DEL RELÉ DE APS (CONTINUACIÓN)

3. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DE CONTROL DEL RELÉ DE PEDALES AJUSTABLES


Apague la ignición.
Retire el FCM del IPM.
Desinstale el relé de pedales ajustables.
Encienda la ignición.
Mida la resistencia entre la tierra y el circuito de control del relé de los pedales ajustables en la terminal del circuito de
control del relé de los pedales ajustables.

¿Es la resistencia menor de 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de control del relé de los pedales ajustables.
Realice la APS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE APS) - VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - SISTEMA ELÉCTRICO/FRENOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace el FCM de acuerdo con la información de servicio
Realice la APS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE APS) - VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - SISTEMA ELÉCTRICO/FRENOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

4. DTC NO CONTINUO
Apague la ignición.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la APS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE APS) - VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - SISTEMA ELÉCTRICO/FRENOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 189
CIRCUITO DE CONTROL ABIERTO DEL RELÉ DE APS

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


5 - 190 FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DE CONTROL ABIERTO DEL RELÉ DE APS (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando el FCM detecta un circuito abierto en el circuito de control del relé de los pedales ajustables.

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO
RELÉ DEL PEDAL AJUSTABLE
CIRCUITO DE CONTROL ABIERTO DEL PEDAL AJUSTABLE
MÓDULO DE FRENOS ANTIBLOQUEO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. VERIFIQUE LOS DTC
Con DRBIII®, registre y borre los DTC.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿El DTC se restablece?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 4

2. FUNCIONAMIENTO DEL RELÉ DE PEDALES AJUSTABLES


Apague la ignición.
Sustituya el relé de pedales ajustables con uno de buena calidad.
Encienda la ignición.
Intente operar los pedales ajustables.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿El DTC se restablece?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el relé de pedales ajustables.
Realice la APS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE APS) - VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - SISTEMA ELÉCTRICO/FRENOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR FRENOS - ABS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 5 - 191

CIRCUITO DE CONTROL ABIERTO DEL RELÉ DE APS (CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO DE CONTROL ABIERTO DEL RELÉ DE PEDALES AJUSTABLES


Apague la ignición.
Retire el FCM del IPM.
Desinstale el relé de pedales ajustables.
Encienda la ignición.
Mida la resistencia del circuito de control del relé de los pedales ajustables entre la terminal del circuito de control del
relé de los pedales ajustables y el conector del FCM.

¿Es la resistencia menor de 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de control del relé de los pedales ajustables.
Realice la APS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE APS) - VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - SISTEMA ELÉCTRICO/FRENOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace el FCM de acuerdo con la información de servicio
Realice la APS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE APS) - VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - SISTEMA ELÉCTRICO/FRENOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

4. DTC NO CONTINUO
Apague la ignición.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.
Consulte cualquier boletín de servicio técnico que pueda aplicar.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la APS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE APS) - VER 1. (Consulte la Sec-
ción 5 - SISTEMA ELÉCTRICO/FRENOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
5 - 192 FRENOS DR

FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO

CONTENIDO

página página

FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO TRASEROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA TRASEROS - SRT-10 . . . . . . . . . . . . . . 221
SISTEMA DE FRENOS BÁSICOS . . . . . . . 193 DESENSAMBLAJE
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR MORDAZA DEL FRENO DE DISCO . . . . . 221
PURGA MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . 197 MORDAZA DE FRENOS DE DISCO -
PURGA DE PRESIÓN. . . . . . . . . . . . . . 197 DELANTEROS - SRT-10. . . . . . . . . . . 223
HERRAMIENTAS ESPECIALES INSPECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
FRENOS BÁSICOS . . . . . . . . . . . . . . . 198 ENSAMBLE
INTERRUPTOR-PEDALES AJUSTABLES MORDAZA DE LOS FRENOS DE DISCO . . 228
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 MORDAZA DE FRENOS DE DISCO -
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 DELANTEROS - SRT-10. . . . . . . . . . . 229
MOTOR - PEDALES AJUSTABLES INSTALACIÓN
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 DELANTEROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 DELANTEROS - SRT-10 . . . . . . . . . . . . 231
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 TRASEROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
SISTEMA HIDRÁULICO/MECÁNICO TRASEROS - SRT-10 . . . . . . . . . . . . . . 232
ESPECIFICACIONES ADAPTADOR-MORDAZA DE LOS FRENOS DE DISCO
ESPECIFICACIONES - TABLA DE DELANTEROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
TORQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 TRASEROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
FRENOS BÁSICOS . . . . . . . . . . . . . . . 203 INSTALACIÓN
CONDUCTOS-FRENOS DELANTEROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR TRASEROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
ENSANCHAMIENTO INVERTIDO DOBLE . . 205 SOPORTE-ADAPTADOR DE LA MORDAZA DE
ENSANCHAMIENTO ISO . . . . . . . . . . . 205 FRENOS DE DISCO
DESINSTALACIÓN DESINSTALACIÓN - TRASEROS . . . . . . . . . 235
MANGUERA DE LOS FRENOS TRASE- INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
ROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 LÍQUIDO
ENSAMBLE DE LA MANGUERA/TUBO DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 CONTAMINACIÓN DEL LÍQUIDO DE FRENOS
MANGUERA DELANTERA . . . . . . . . . . . 207 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
INSTALACIÓN PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
MANGUERA DE LOS FRENOS TRASE- NIVEL DEL LÍQUIDO DE FRENOS . . . . . . 236
ROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 ESPECIFICACIONES
ENSAMBLE DE LA MANGUERA/TUBO LÍQUIDO DE FRENOS . . . . . . . . . . . . . 236
TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 DEPÓSITO-LÍQUIDO
MANGUERA DE LOS FRENOS DELANTE- DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
ROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
PASTILLAS - FRENOS TABLERO DE CONEXIONES DE LOS FRENOS
DESINSTALACIÓN DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
DELANTEROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
TRASERAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 CILÍNDRO MAESTRO
INSTALACIÓN DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
DELANTEROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 239
TRASERAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
MORDAZAS-FRENOS DE DISCO CILINDRO MAESTRO/REFORZADOR DE
DESCRIPCIÓN POTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
MORDAZAS DE TRABAJO LIVIANO (LD) . . 218 PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
MORDAZAS DE TRABAJO PESADO (HD) . . 218 PURGA DEL CILINDRO MAESTRO . . . . . . 240
MORDAZAS DELANTERAS – SRT-10 . . . . 218 DESINSTALACIÓN
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 218 TODOS EXCEPTO HIDROREFUERZO . . . . 241
DESINSTALACIÓN HIDROREFUERZO . . . . . . . . . . . . . . . 241
DELANTEROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 INSTALACIÓN
DELANTERAS - SRT-10 . . . . . . . . . . . . 220 TODOS EXCEPTO HIDROREFUERZO . . . . 241
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 193
HIDROREFUERZO . . . . . . . . . . . . . . . 242 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 258
PEDAL CABLES
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 DESINSTALACIÓN
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 243 CABLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 DELANTERO . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 CABLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
REFORZADOR-FRENOS DE POTENCIA TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 CABLE TRASERO DERECHO . . . . . . . . . 260
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 245 CABLE TRASERO IZQUIERDO . . . . . . . . 261
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 INSTALACIÓN
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 CABLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
REFORZADOR-FRENO DE HIDROREFUERZO DELANTERO . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA CABLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
REFORZADOR HIDRÁULICO . . . . . . . . . 246 TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR CABLE TRASERO DERECHO . . . . . . . . . 263
PURGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 CABLE TRASERO IZQUIERDO . . . . . . . . 263
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 ZAPATAS
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
ROTORES LIMPIEZA - FRENOS DE TAMBOR CON
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA CUBIERTA TRASEROS . . . . . . . . . . . . 264
ROTOR DE FRENOS DE DISCO . . . . . . . 249 INSPECCIÓN - FRENO DE TAMBOR CON
DESINSTALACIÓN CUBIERTA TRASERO . . . . . . . . . . . . . 265
DELANTEROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
TRASEROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 AJUSTES
RUEDAS TRASERAS DOBLES . . . . . . . . 252 ZAPATAS DEL FRENO DE ESTACIONA-
INSTALACIÓN MIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
DELANTEROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 CON HERRAMIENTA DE AJUSTE. . . . . . . 268
TRASEROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 PEDAL
RUEDAS TRASERAS DOBLES . . . . . . . . 253 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
PLACA-SOPORTE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 TENSOR-CABLE
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 AJUSTES
DUCTOS-ENFRIAMIENTO DE FRENOS - SRT-10 TENSOR DEL CABLE . . . . . . . . . . . . . . 269
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 MANIJA-LIBERACIÓN
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
FRENO DE ESTACIONAMIENTO INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258

FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
SISTEMA DE FRENOS BÁSICOS
Los componentes básicos de los frenos constan de las pastillas de frenos, mordazas, tambor de frenos en la parte
trasera, rotores, conductos de frenos, cilindro maestro, reforzador y componentes del freno de estacionamiento.
El diagnóstico de los frenos incluye determinar si el problema está relacionado con un componente operado mecánica
o hidráulicamente u operado por vacío.
El primer paso del diagnóstico es la verificación preliminar.

VERIFICACIÓN PRELIMINAR DE LOS FRENOS


1. Revise la condición de las llantas y las ruedas. Ruedas dañadas y llantas desgastadas, dañadas o con menos
presión pueden ocasionar jalones, vibración, temblor y una condición similar a sujeción.
2. Si el problema se basa en ruidos que se emiten al frenar, revise los componentes de la suspensión. Sacuda la parte
delantera y trasera del vehículo y escuche si se emiten ruidos que podrían ser ocasionados por componentes de la
dirección o suspensión dañados, desgastados o flojos.
3. Inspeccione la condición y el nivel del líquido de los frenos. Observe que el nivel de líquido del depósito de frenos
disminuirá en proporción con el desgaste normal de las fricciones. También observe que el líquido de los fre-
nos tiende a oscurecerse con el transcurso del tiempo. Esto es normal y no debe malinterpretarse como
contaminación.
5 - 194 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
a. Si el nivel del líquido está anormalmente bajo, observe si hay evidencia de fugas en las mordazas, cilindros de
la rueda, conductos de los frenos y cilindro maestro.
b. Si el líquido parece contaminado, saque una muestra para examinarla. El sistema tendrá que enjuagarse si el
líquido está separado en capas o contiene una sustancia distinta del líquido de los frenos. Las cubetas y los
sellos del sistema también tendrán que reemplazarse después del enjuague. Utilice líquido de frenos limpio
para enjuagar el sistema.
4. Revise el funcionamiento del freno de estacionamiento. Verifique el movimiento libre y la completa liberación de
los cables y el pedal. También observe si el vehículo se ha operado con el freno de estacionamiento parcialmente
aplicado.
5. Revise el funcionamiento del pedal del freno. Verifique que el pedal no se aglutina y tiene un juego libre adecuado.
Si el pedal no tiene juego libre, revise si el pedal y el reforzador de potencia está flojo o si está obstruido. No realice
la prueba en carretera hasta que se haya corregido el problema.
6. Revise la manguera y la válvula de retención de vacío del reforzador.
7. Si los componentes revisados parece que están en buenas condiciones, realice una prueba en carretera del
vehículo.

PRUEBA EN CARRETERA
1. Si el problema incluía pedal del freno bajo, bombee el pedal y observe si regresa a la altura normal.
2. Revise la respuesta del pedal del freno con la transmisión en Neutro y el motor en marcha. El pedal debe perma-
necer firme bajo presión constante del pie.
3. Durante la prueba en carretera, frene normalmente y firmemente en un rango de 25-40 mph. Observe si hay un
funcionamiento defectuoso de los frenos como pedal bajo, pedal duro, debilitamiento, pulsación del pedal, jalones,
sujeción, roce, ruido, etc.
4. Intente detener el vehículo con el freno de estacionamiento únicamente y observe sujeción, roce, ruido, etc.

EL PEDAL BAJA

Un pedal del freno que baja bajo presión constante del pie es generalmente el resultado de una fuga en el sistema o
contaminación de líquido. El punto de fuga podría estar en un conducto de los frenos, conector, manguera o cilindro de
la rueda/mordaza. Si la fuga es severa, el líquido será evidente en o alrededor del componente con fuga.
Fuga interna (desviación del sello) en el cilindro maestro ocasionada por cubetas del pistón desgastadas o dañadas
también puede ser la causa del problema.
Una fuga interna en el sistema ABS o RWAL también puede ser el problema sin evidencia física.

PEDAL BAJO

Si experimenta un pedal bajo, bombee el pedal varias veces. Si el pedal vuelve a tener fricciones desgastadas, las
causas más probables podrían ser los rotores, tambores o frenos traseros desajustados. El curso de acción apropiado
es inspeccionar y reemplazar todos los componentes desgastados y realizar los ajustes apropiados.

PEDAL BOFO

Un pedal bofo con frecuencia es ocasionado por aire en el sistema. Sin embargo, los tambores de freno delgados o
conductos de freno y mangueras de baja calidad también pueden ocasionar un pedal bofo. El curso de acción apropiado
es purgar el sistema y reemplazar los tambores delgados y las mangueras de frenos de baja calidad.

ESFUERZO DE PEDAL ALTO O PEDAL DURO

Un esfuerzo de pedal alto o pedal duro puede deberse a fricciones que están mojadas,contaminadas, cristalizadas o
desgastadas desigualmente. El reforzador de potencia, la válvula de retención o una manguera de vacío también podría
estar defectuosa.

PULSACIÓN DEL PEDAL

La pulsación del pedal es ocasionada por componentes que están flojos o exceden los límites de tolerancia.
La causa principal de pulsación son rotores de frenos de disco con demasiado descentramiento lateral o variación
del grosor o bien tambores de freno deformados. Otras causas son mordazas o cojinetes de la rueda flojos y llantas
dañadas o desgastadas.

NOTA: Durante la activación de ABS puede sentirse alguna pulsación del pedal.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 195
ROCE DE FRENO

El roce de freno ocurre cuando las fricciones están en contacto constante con el rotor o el tambor. El roce puede ocurrir
en una rueda, todas las ruedas, únicamente las ruedas delanteras o únicamente las traseras.
El roce es producto de una liberación incompleta de la zapata de freno. El roce puede ser menor o lo suficientemente
severo para sobrecalentar las fricciones, rotores y tambores.
El roce menor normalmente producirá una ligera quemada de la superficie de las fricciones También puede generar
puntos duros en rotores y tambores del proceso de sobrecalentamiento-enfriamiento. En la mayoría de los casos, los
rotores, tambores, ruedas y llantas están muy calientes al tacto después de que el vehículo se detiene.
Un roce severo puede quemar completamente las fricciones de los frenos. También puede distorsionar y rayar rotores y
tambores al punto de que necesiten reemplazo. Las ruedas, llantas y componentes de los frenos estarán muy calientes.
En casos severos, las fricciones pueden generar humo a medida que se queman debido al sobrecalentamiento.
Las causas comunes del roce de freno son:
• Cables del freno de estacionamiento ajustados incorrectamente o atorados.
• Cojinete de la rueda flojo/desgastado.
• Pistón del cilindro de la rueda o mordaza atorada.
• Mordaza obstruida en bujes corroidos o superficies de deslizamiento oxidadas.
• Montaje de la mordaza flojo.
• Zapatas de los frenos de tambor obstruidas en placas de soporte dañadas/desgastadas.
• Componentes desalineados.
• Varilla de salida del reforzador larga.
Si el roce de freno ocurre en todas las ruedas, el problema puede estar relacionado con un puerto de retorno del cilindro
maestro bloqueado o reforzador de potencia defectuoso (la obstrucción no se libera).

DEBILITAMIENTO DE FRENOS

El debilitamiento de frenos es usualmente producto del sobrecalentamiento ocasionado por el roce de frenos. Sin em-
bargo, el sobrecalentamiento de los frenos y el debilitamiento resultante también puede ser ocasionado por desplazar
el pedal del freno, parando repetidamente conduciendo a alta aceleración en un corto período de tiempo o frenado
constante en pendientes. Consulte la Información de roce de frenos en esta sección para obtener las causas.

JALONES DE FRENOS

El problema de jalones de los frenos delanteros podría ser ocasionado por:


• Fricciones contaminadas en una mordaza
• Pistón de la mordaza atorado
• Mordaza obstruida
• Mordaza floja
• Superficies de deslizamiento de la mordaza oxidadas
• Pastillas de los frenos inadecuadas
• Rotor dañado
Un componente de la suspensión o cojinete de la rueda dañado o desgastado son también causas de jalones en los
frenos. Una llanta delantera dañada (estallada, separación de capas) también puede ocasionar jalones.
Un problema de jalones común y con frecuencia mal diagnosticado es cuando la dirección del jalón cambia después de
unas pocas paradas. La causa es una combinación de roce de frenos seguida de debilitamiento en una de las unidades
de frenos.
A medida que los frenos de arrastre se sobrecalientan, la eficiencia se reduce tanto que ocurre el debilitamiento. Debido
a que la unidad de frenos opuesta aún está funcionando normalmente, su efecto de frenado es magnífico. Esto ocasiona
que el jalón cambie de dirección en favor de la unidad de frenos que funciona normalmente.
Un punto adicional cuando diagnostica un cambio en el problema de jalones está relacionado con el enfriamiento de
los frenos. Recuerde que el jalón regresará a la dirección original, si la unidad de frenos de arrastre se puede enfriar (y
no está dañada severamente).
5 - 196 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
JALÓN O SUJECIÓN DE FRENOS TRASEROS

El jalón o sujeción trasera normalmente es ocasionada por cables del freno de estacionamiento ajustados incorrecta-
mente o atorados, fricciones contaminadas, placas de soporte o zapatas obstruidas o dobladas o componentes ensam-
blados incorrectamente. Esto es particularmente cierto cuando sólo está involucrada una rueda trasera. Sin embargo,
cuando ambas ruedas traseras son afectadas, el cilindro maestro o válvula dosificadora podrían fallar.

LOS FRENOS NO AGARRAN DESPUÉS DE CONDUCIR A TRAVÉS DE CHARCOS DE AGUA PROFUNDOS

Las fricciones mojadas con agua ocasionan generalmente este problema. Si las fricciones sólo están mojadas, se
pueden secar al conducir con los frenos ligeramente presionados por una milla o dos. Sin embargo, si las fricciones
están mojadas y contaminadas con suciedad, será necesario limpiarlas o reemplazarlas.

CONTAMINACIÓN DE LAS FRICCIONES DE LOS FRENOS

La contaminación de las fricciones de los frenos es en la mayoría de los casos producto de las mordazas con fugas o
de los sellos gastados, de conducir en charcos de aguas profundas o por fricciones recubiertas con grasa y granitos de
arena durante la reparación. Las fricciones contaminadas se deben reemplazar para evitar problemas de frenos más
adelante.

PROBLEMAS EN LAS RUEDAS Y LLANTAS

Es posible que algunos problemas atribuidos a los componentes de los frenos sean ocasionados realmente por un
problema en las ruedas o en las llantas.
Una rueda dañada puede ocasionar vibración, temblor y jalones. Una llanta gastada o dañada puede también ocasionar
jalones.
Las llantas severamente gastadas y que les quede muy poca banda de rodamiento pueden producir una condición
como de agarre a medida que la llanta pierde y recupera la tracción. Las llantas lisas pueden ocasionar vibración y
generar temblor durante el funcionamiento de los frenos. Una llanta con daño interno como abolladuras severas, cortes
o separación de las capas puede ocasionar jalones y vibración.

RUIDOS DE LOS FRENOS


Algunos ruidos de los frenos son comunes con los frenos de tambor traseros y en algunos frenos de disco durante
las primeras pocas paradas después de que un vehículo estuvo estacionado durante la noche o almacenado. Esto es
principalmente debido a la formación de pequeñas cantidades de corrosión (ligero óxido) en las superficies de metal.
Esta ligera corrosión se borra regularmente de las superficies de metal después de unas pocas aplicaciones del freno
ocasionando que disminuya el ruido.

CHIRRIDO/RECHINIDO DE LOS FRENOS

Es posible que el rechinido o chirrido de los frenos sea debido a que las fricciones están mojadas o contaminadas con
líquido de frenos, grasa o aceite. Los rotores y las fricciones cristalizadas con puntos severos también pueden contribuir
a los rechinidos. La suciedad y el material extraño incrustado en las fricciones de los frenos también ocasionará los
rechinidos/chirridos.
Un rechinido o chirrido muy fuerte es frecuentemente un indicio de que las fricciones de los frenos están severamente
gastadas. Si las fricciones se desgastaron en algunos puntos hasta llegar a las pastillas de los frenos, ocurre contacto
de metal a metal. Si permite que el problema continúe, los rotores se pueden rayar de tal manera que el reemplazo
será necesario.

RECHINIDO DE LOS FRENOS

Los componentes gastados o flojos o las fricciones cristalizadas/quemadas ocasionan usualmente la rechinido de los
frenos. Los rotores con puntos severos también pueden contribuir con el rechinido. Las causas adicionales del rechinido
son los rotores fuera de tolerancia, las fricciones de los frenos que no están aseguradas a las zapatas, cojinetes de la
rueda flojos y fricciones de los frenos contaminadas.

RUIDO DE GOLPE/SONIDO METÁLICO

Los ruidos de sonido metálico o de golpe durante el frenado son frecuentemente ocasionados no por medio de los
componentes del frenos. En muchos casos, la dirección dañada o floja, la suspensión o los componentes del motor
ocasionan esos ruidos. Sin embargo, las mordazas que se sujetan en las superficies de deslizamiento pueden generar
un ruido de golpe o de sonido metálico.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 197
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
PURGA MANUAL
Utilice líquido de frenos Mopar o un líquido de una calidad
equivalente que llene los estándares SAE J1703-F y DOT
3 únicamente. Utilice líquido limpio y reciente de un reci-
piente sellado en todo momento.
1. Retire las tapas del llenador del depósito y llene el de-
pósito.
2. Si las mordazas se reacondicionaron, abra todos los
tornillos de purga de las mordazas. Después cierre
cada tornillo de purga a medida que el líquido em-
pieza a salir. Vuelva a llenar el depósito del cilindro
maestro una vez más antes de proceder.
3. Conecte un extremo de la manguera de purga (1) al
tornillo de purga e inserte el extremo opuesto en el re-
cipiente de vidrio (2) llenado parcialmente con líquido
de frenos. Asegúrese de que el extremo de la man-
guera de purga esté sumergido en el líquido.

NOTA: El procedimiento de purga se debe realizar en este orden (1) trasero derecho (2) trasero izquierdo (3)
delantero derecho (4) delantero izquierdo.
4. Abra el purgador, después pida a un ayudante que presione el pedal del freno. En cuanto el pedal esté abajo cerca
del purgador. Repita la purga hasta que el flujo del líquido esté claro y sin burbujas. Después muévase a la siguiente
rueda.
5. Antes de mover el vehículo verifique que el pedal esté firme y no blando.
6. Vuelva a llenar con líquido de frenos e instale la tapa del depósito.

PURGA DE PRESIÓN
Utilice líquido de frenos Mopar o un líquido de una calidad equivalente que cumpla los estándares SAE J1703-F y DOT
3 únicamente. Utilice líquido limpio y reciente de un recipiente sellado en todo momento.
Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante cuando utilice el equipo de presión. No exceda las recomenda-
ciones de presión del fabricante del tanque. Generalmente, una presión del tanque de 15-20 psi es suficiente para la
purga.
Llene el tanque del llenador con el aire de purga y el líquido recomendado de los conductos del tanque antes de realizar
la purga.
No realice la purga a presión sin un adaptador del cilindro maestro adecuado. El adaptador incorrecto puede ocasionar
una fuga o aire de regreso dentro del sistema.
5 - 198 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
HERRAMIENTAS ESPECIALES
FRENOS BÁSICOS
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 199
INTERRUPTOR-PEDALES AJUSTABLES
DESINSTALACIÓN
1. Retire el bisel inferior del lado del conductor (4)
(Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/PANEL
DE INSTRUMENTOS/BISEL DEL LADO DEL
PANEL DE INSTRUMENTOS DEL CONDUCTOR -
DESINSTALACIÓN).
2. Desconecte el conector eléctrico (3) del interruptor
del pedal ajustable (2).
3. Retire el interruptor (2) del bisel inferior del lado del
conductor (4) apretando los sujetadores de retención
juntos y empujando el interruptor hacia afuera de.

INSTALACIÓN
1. Instale el interruptor (2) en el bisel inferior del lado del
conductor (4) empujando el interruptor hacia adentro
asentando los sujetadores de retención en el bisel in-
ferior del lado del conductor (4).
2. Vuelva a conectar el conector eléctrico (3) al interrup-
tor del pedal ajustable (2).
3. Instale el bisel inferior del lado del conductor (4)
(Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/PANEL
DE INSTRUMENTOS/BISEL DEL LADO DEL
PANEL DE INSTRUMENTOS DEL CONDUCTOR -
INSTALACIÓN).
5 - 200 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
MOTOR - PEDALES AJUSTABLES
DESCRIPCIÓN
El sistema de pedales ajustables (APS) está diseñado
para activar el reposicionamiento delantero y trasero
de los pedales del acelerador y del freno. Esto ofrece
una mejor ergonomía en relación con el volante para
conductores más altos o más bajos. El poder ajustar las
posiciones del pedal también permite que el conductor
ajuste la inclinación del volante y la posición del asiento
a la posición más cómoda. La posición de los pedales
del acelerador y del freno se pueden ajustar sin poner en
peligro la seguridad o la comodidad al activar los pedales.
El cambio de la posición del pedal se logra por medio de
un tornillo impulsado por motor. Poner a funcionar el in-
terruptor del pedal ajustable activa el motor impulsor del
pedal (1). El motor impulsor del pedal gira un tornillo que
cambia la posición de los pedales del acelerador y del
freno. El pedal se puede mover hacia atrás (más cerca
del conductor) o hacia adelante (lejos del conductor). El
pedal del freno se mueve en su tornillo impulsor a una posición en donde el conductor se siente más cómodo.

El pedal del acelerador se mueve al mismo tiempo y la misma distancia que el pedal del freno.
Ni el motor impulsor del pedal (1) ni el mecanismo impulsor están sujetos a la tensión mecánica de la aplicación del
freno o del acelerador.
• CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA:
• Rango de ajuste: Los pedales se pueden ajustar hasta 3 pulg (75 mm)
• Velocidad de ajuste del pedal: 0.5 pulg/seg (12.5 mm/seg)
• Inhibidores de ajuste del pedal: El ajuste del pedal se inhibe cuando el vehículo está en reversa o cuando el control
crucero se activa.

DESINSTALACIÓN
1. Desconecte el cable negativo de la batería
2. Retire el protector de las rodillas (Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/PANEL DE INSTRUMENTOS/CUBIERTA
DE ABERTURA DEL VOLANTE - DESINSTALACIÓN).
3. Retire el interruptor de la luz del freno y deseche (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LUCES/ILUMI-
NACIÓN - INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENO/EXTERIOR - DESINSTALACIÓN).
4. Desconecte los cables del pedal ajustable de los pe-
dales del acelerador y del freno. También el pedal
del embrague si cuenta con uno con una transmi-
sión manual.
5. Desconecte el conector eléctrico.
6. Libere los afianzadores del cable al soporte.
7. Retire el perno de montaje (2) del motor del pedal
ajustable (1).
8. Retire el motor del pedal ajustable (1) con los cables.

NOTA: Los cables del pedal ajustable no son piezas


que reciben servicio. Si éstos necesitan servicio, el
motor del pedal ajustable con los cables se debe ins-
talar.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 201
INSTALACIÓN
NOTA: Los cables del pedal ajustable no son piezas
que reciben servicio. Si éstos necesitan servicio, el
motor del pedal ajustable con los cables se debe ins-
talar.
1. Instale el motor del pedal ajustable (1) con los cables.
2. Instale el perno de montaje (2) del motor del pedal
ajustable (1).

3. Sujete los afianzadores del cable al soporte.


4. Vuelva a conectar el conector eléctrico.
5. Vuelva a conectar los cables del pedal ajustable a los pedales del acelerador y del freno. También el pedal del
embrague si cuenta con uno con una transmisión manual.
6. Instale el nuevo interruptor de la luz del freno (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LUCES/ILUMINA-
CIÓN - INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENO/EXTERIOR - DESINSTALACIÓN).
7. Instale el protector de las rodillas (Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/PANEL DE INSTRUMENTOS/CUBIERTA
DE ABERTURA DEL VOLANTE - INSTALACIÓN).
8. Conecte de nuevo el cable negativo de la batería.
9. Revise si los pedales funcionan correctamente.

SISTEMA HIDRÁULICO/MECÁNICO
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES - TABLA DE TORQUE
Especificaciones de torque

DESCRIPCIÓN N·M PIES LB. PULG LB.


Reforzador del freno 28 21 250
Tuercas de montaje
Cilindro maestro 18 — 160
Tuercas de montaje
Tornillos de purga de 19 14 168
la mordaza
Mordaza 32 24 —
Clavijas de montaje
delantero
Mordaza 30 22 —
Clavijas de montaje
Trasera
Mordaza 176 130 —
Pernos de montaje del
adaptador
delantero
LD
5 - 202 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
DESCRIPCIÓN N·M PIES LB. PULG LB.
Mordaza 339 250 —
Pernos de montaje del
adaptador
delantero
HD
&
SRT-10
Mordaza 135 100 —
Pernos de montaje del
adaptador
Trasera
LD
Mordaza 197 145 —
Pernos de montaje del
adaptador
Trasera
HD
&
SRT-10
Tablero de conexiones 10 7.5 —
Pernos al marco
Soporte del ensamble del 28 21 —
pedal del freno
Tuercas
Placa de soporte 64 47 —
Pernos/tuercas de montaje
LD
Placa de soporte 203 150 —
Pernos/tuercas de montaje
SRT-10 y HD
Conectores del conducto 19 14 170
de frenos
Cilindro maestro
Conectores del conducto 19 14 170
de frenos
Tablero de conexiones
Mordaza 27 20 245
Perno tipo banjo del
conducto de los frenos
delantero
Mordaza 27 20 245
Perno tipo banjo del
conducto de los frenos
Trasera
Manguera de frenos 10 7.5 —
Pernos delanteros al marco
Manguera de frenos 19 14 250
Conector delantero
Manguera de frenos 19 14 250
Conector trasero
Ensamble del pedal del 19 14 250
freno de estacionamiento
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 203
DESCRIPCIÓN N·M PIES LB. PULG LB.
Perno del rotor al cubo 128 95 —
Trasera
HD DRW
Tuerca de la extensión 130 96 —
al rotor
HD DRW
delantero
Cubo/cojinete 163 120 —
Pernos
LD
&
SRT-10
Cubo/cojinete 176 130 —
Pernos
4X2 HD delanteros

FRENOS BÁSICOS
Especificaciones

DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIÓN
Mordaza de los frenos de disco delanteros Deslizamiento del pistón doble
Tipo
Mordaza del freno de disco trasero Deslizamiento del pistón único
Tipo
LD
Mordaza del freno de disco trasero Deslizamiento del pistón doble
Tipo
SRT-10
Mordaza del freno de disco trasero Deslizamiento del pistón doble
Tipo
HD
Mordaza de los frenos de disco delanteros 2X54 mm (2.12 pulg)
LD
Mordaza de los frenos de disco delanteros 4X57 mm (2.24 pulg)
SRT-10
Mordaza de los frenos de disco delanteros 2X56 mm (2.20 pulg)
HD
Rotor de los frenos de disco delanteros 336×28 mm (13.2×1.1 pulg)
LD
Rotor de los frenos de disco delanteros 380×35.5 mm (14.96×1.397 pulg)
SRT-10
Rotor de los frenos de disco delanteros 353×35.5 mm (13.89×1.397 pulg)
HD
Rotor de los frenos de disco delanteros/traseros 0.050 mm (0.002 pulg)
Descentramiento máx.
LD
Rotor de los frenos de disco delanteros 0.050 mm (0.002 pulg)
Descentramiento máx.
SRT-10
Rotor del freno de disco trasero 0.050 mm (0.002 pulg)
Descentramiento máx.
SRT-10
5 - 204 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIÓN
Rotor de los frenos de disco delanteros/traseros 0.131 mm (0.005 pulg)
Descentramiento máx.
HD
SRW
Rotor del freno de disco trasero 0.328 mm (0.012 pulg)
Descentramiento máx.
HD
DRW
Rotor de los frenos de disco delanteros/traseros 0.012 mm (0.0005 pulg)
Variación del grosor máx
LD
Rotor de los frenos de disco delanteros 0.012 mm (0.0005 pulg)
Variación del grosor máx.
SRT-10
Rotor del freno de disco trasero 0.012 mm (0.0005 pulg)
Variación del grosor máx.
SRT-10
Rotor de los frenos de disco delanteros/traseros 0.013 mm (0.0005 pulg)
Variación del grosor Máx. Rotor flojo
HD
Grosor mínimo del rotor delantero 26.4 mm (1.039 pulg)
LD
Grosor mínimo del rotor delantero 33.9 mm (1.344 pulg)
SRT-10
Grosor mínimo del rotor delantero 34 mm (1.33 pulg)
HD
Grosor mínimo del rotor trasero 20.4 mm (.803 pulg.)
LD
Grosor mínimo del rotor trasero 28.39 mm (1.117 pulg.)
HD
Grosor mínimo del rotor trasero 28.4 mm (1.118 pulg)
SRT-10
Mordaza del freno de disco trasero 1X54 mm (2.12 pulg)
LD
Mordaza del freno de disco trasero 2X36 mm (1.42 pulg)
SRT-10
Mordaza del freno de disco trasero 2X45 mm (1.77 pulg)
HD
SRW
Mordaza del freno de disco trasero 2X51 mm (2.00 pulg)
HD
DRW
Rotor del freno de disco trasero 350x22 mm (13.77 X .86 pulg)
LD
Rotor del freno de disco trasero 350x22 mm (13.77 X .86 pulg)
SRT-10
Rotor del freno de disco trasero 353x30 mm (13.89 X 1.18 pulg)
HD
Rotor del freno de disco trasero 207.2 mm (8.157 pulg)
Diámetro máximo del tambor
SRT-10 y HD
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 205
DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIÓN
Refuerzo del freno Diafragma doble de vacío
Tipo
Motores de gasolina
LD
Refuerzo del freno Diafragma doble de vacío
Tipo
Motores de gasolina
HD
SRW
Refuerzo del freno Hidrorefuerzo
Tipo
Motores diesel
HD
DRW

CONDUCTOS-FRENOS
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
ENSANCHAMIENTO INVERTIDO DOBLE
Se recomienda y es preferible utilizar un tubo de frenos de metal moldeado a mano para todas las reparaciones. Sin
embargo, el tubo de acero de pared doble se puede utilizar para reparaciones de emergencia cuando las partes de
reemplazo de fábrica no son fáciles de conseguir.
1. Corte el tubo dañado con un cortador de tubos.
2. Agrande los bordes cortados de la tubería para ase-
gurar el ensanchamiento correcto.
3. Instale la tuerca del tubo de reemplazo en el tubo.
4. Inserte el tubo en el mandril.
5. Coloque el calibrador encima del extremo del tubo.
6. Empuje la tubería a través de las mandíbulas del man-
dril hasta que el tubo haga contacto con la muesca en
la parte hundida en el calibrador que coincide con el
diámetro del tubo.
7. Apriete la barra de herramientas en el tubo
8. Inserte el tapón en el calibrador en el tubo. Después
gire el disco de compresión encima del calibrador y
coloque en el centro el tornillo de ensanchamiento
achaflanado en la parte hundida del disco de compresión.
9. Apriete la manija de la herramienta hasta que el calibrador de tapón esté asentado completamente en las mandí-
bulas del mandril. Esto iniciará el ensanchamiento invertido.
10. Retire el calibrador de tapón y finalice el ensanchamiento invertido.

ENSANCHAMIENTO ISO
Se recomienda y es preferible utilizar un tubo de frenos de metal moldeado a mano para todas las reparaciones. Sin
embargo, el tubo de acero de pared doble se puede utilizar para reparaciones de emergencia cuando las partes de
reemplazo de fábrica no son fáciles de conseguir.
5 - 206 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
Para realizar un ensanchamiento ISO utilice un kit de man-
driles ISO.
1. Corte el tubo dañado con un cortador de tubos.
2. Retire cualquier rebaba de la parte interior del tubo.
3. Instale la tuerca del tubo en el tubo.
4. Coloque el tubo en el mandril al ras con la parte supe-
rior de la barra de herramienta (6). Después apriete
la barra de herramienta en el tubo.
5. Instale el adaptador del tamaño correcto (1) en el tor-
nillo de la horquilla del mandril.
6. Lubrique el adaptador (2).
7. Alinee el tornillo de la horquilla y el adaptador encima
del tubo.
8. Gire el tornillo de la horquilla hasta que el adaptador esté completamente asentado en la barra de herramientas.

DESINSTALACIÓN
MANGUERA DE LOS FRENOS TRASEROS
1. Levante y soporte el vehículo.
2. Retire el conducto de los frenos (3) de la manguera
(1) en el marco.
3. Retire el sujetador de la manguera del freno (2) en la
parte superior de la manguera ubicada en el marco.

4. Retire la manguera de ventilación (2).


5. Retire los dos conductos de los frenos (3) en la parte
inferior de la manguera (1) ubicada en el eje.
6. Retire el perno de montaje de la manguera del freno
en el eje.
7. Retire la manguera.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 207
ENSAMBLE DE LA MANGUERA/TUBO TRASERO
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Retire el conducto de los frenos ubicado en el eje.
3. Retire el perno de montaje (2) de la manguera del
freno (3) en el eje.
4. Retire el perno tipo banjo (1) en la mordaza.
5. Retire la manguera.

MANGUERA DELANTERA
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Desinstale el ensamble de la llanta y rueda.
3. Retire la manguera del freno (2) del conducto de los
frenos ubicado en el marco.
4. Retire el perno tipo banjo de la manguera del freno (3)
en la mordaza.
5. Retire el perno de montaje que asegura la manguera
del freno (2) al marco y retire el cable del sensor de
velocidad de la rueda (4) de la manguera del freno (2).
6. Retire la manguera.

INSTALACIÓN
MANGUERA DE LOS FRENOS TRASEROS
1. Instale la manguera (1).
2. Instale el perno de montaje de la manguera del freno
(1) en el eje.
3. Instale los dos conductos de los frenos (3) en la parte
inferior de la manguera ubicada en el eje.
4. Instale la manguera de ventilación (2).
5 - 208 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
5. Instale el sujetador de la manguera del freno (2) en
la parte superior de la manguera (1) ubicada en el
marco.
6. Instale el conducto de los frenos (3) en la manguera
en el marco.
7. Baje el vehículo y retire el soporte.
8. Purgue el sistema de frenos (Consulte 5 - FRENOS -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).

ENSAMBLE DE LA MANGUERA/TUBO TRASERO


1. Instale la manguera (3).
2. Instale el perno tipo banjo (1) en la mordaza y apriete
el perno del conector a 27 N·m (245 pulg lbs.).
3. Instale el perno de montaje (2) de la manguera del
freno (3) en el eje.
4. Instale el conducto de los frenos ubicado en el eje.
5. Baje el vehículo y retire el soporte.
6. Purgue el sistema de frenos (Consulte 5 - FRENOS -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).

MANGUERA DE LOS FRENOS DELANTEROS


1. Instale la manguera (3).
2. Instale el perno de montaje (1) de la manguera del
freno (3) en el marco.
3. Instale el perno tipo banjo de la manguera del freno
en la mordaza.
4. Vuelva a instalar el cable del sensor de velocidad de
la rueda (2) en la manguera del freno.
5. Desinstale el soporte y baje el vehículo.
6. Purgue el sistema de frenos (Consulte 5 - FRENOS -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 209
PASTILLAS - FRENOS
DESINSTALACIÓN
DELANTEROS
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Retire los ensambles de la rueda y de la llanta.
3. Comprima la mordaza.
4. Retire la mordaza (1), (Consulte 5 - FRENOS/SIS-
TEMA HIDRÁULICO/MECÁNICO/MORDAZAS DE
LOS FRENOS DE DISCO - DESINSTALACIÓN).
5. Retire la mordaza (1) inclinando la parte superior ha-
cia arriba y hacia afuera del adaptador de la mordaza
(2).

NOTA: No permita que la manguera del freno


sostenga el ensamble de la mordaza.
6. Apoye y cuelgue la mordaza (2).
5 - 210 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
7. Retire la zapata del freno interior (1) del adaptador de
la mordaza (2).

8. Retire la zapata del freno exterior (1) del adaptador de


la mordaza (2).
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 211
NOTA: Los resortes antitraqueteo no son intercambia-
bles.
9. Retire los resortes antitraqueteo superiores (2) del
adaptador de la mordaza (1).

10. Retire los resortes antitraqueteo inferiores (2) del


adaptador de la mordaza (1).

TRASERAS
1. Levante y soporte el vehículo.
2. Retire los ensambles de la llanta y rueda trasera.
3. Comprima la mordaza.
4. Retire los pernos de deslizamiento de la mordaza (3).
5 - 212 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
NOTA: No permita que la manguera del freno sostenga
el ensamble de la mordaza.
5. Retire la mordaza (3), (Consulte 5 - FRENOS/SIS-
TEMA HIDRÁULICO/MECÁNICO/MORDAZAS DE
LOS FRENOS DE DISCO - DESINSTALACIÓN) y
después incline la parte superior hacia arriba y hacia
afuera del adaptador de la mordaza.

6. Retire la zapata del freno interior (1) del adaptador de


la mordaza (2).
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 213
7. Retire la zapata del freno exterior (1) del adaptador de
la mordaza (2).

NOTA: Los resortes antitraqueteo no son intercambia-


bles.
8. Retire el resorte antitraqueteo superior (2) del adap-
tador de la mordaza (1).

9. Retire el resorte antitraqueteo superior (2) del adap-


tador de la mordaza (1).
5 - 214 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
INSTALACIÓN
DELANTEROS
1. Tope los pistones en el fondo de la abertura de la mor-
daza con una abrazadera en C. Coloque una zapata
de freno vieja entre la abrazadera en C y el pistón de
la mordaza.
2. Limpie el adaptador de montaje de la mordaza (1) y
los resortes antitraqueteo (2).
3. Lubrique los resortes antitraqueteo con grasa para
frenos Mopar.

NOTA: Los resortes antitraqueteo no son intercambia-


bles.
4. Instale nuevos resortes antitraqueteo superiores (2).

5. Instale nuevos resortes antitraqueteo inferiores (1).

6. Instale la zapata del freno interior (1) en el adaptador


(2).
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 215
7. Instale la zapata del freno exterior (1) en el adaptador
(2).

8. Incline la parte superior de la mordaza (1) encima del


rotor y debajo del adaptador (2). Después empuje la
parte inferior de la mordaza hacia abajo sobre el adap-
tador.
9. Instale la mordaza (1), (Consulte 5 - FRENOS/SIS-
TEMA HIDRÁULICO/MECÁNICA/MORDAZAS DE
LOS FRENOS DE DISCO - INSTALACIÓN).
10. Instale los ensambles de la llanta y de la rueda y baje
el vehículo, (Consulte la Sección 22 - LLANTAS/RUE-
DAS/RUEDAS - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
11. Presione los frenos varias veces para asentar los pis-
tones de la mordaza y las zapatas del freno y para
obtener un pedal firme.
12. Vuelva a llenar el nivel del líquido del cilindro maestro.

TRASERAS
1. Limpie el adaptador de montaje de la mordaza (1) y
los resortes antitraqueteo (2).
2. Lubrique los resortes antitraqueteo con grasa para
frenos Mopar.

NOTA: Los resortes antitraqueteo no son intercambia-


bles.
3. Instale nuevo resorte antitraqueteo superior (2).
5 - 216 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
4. Instale nuevo resorte antitraqueteo inferior (1).

5. Instale la zapata del freno interior (1) en el adaptador


(2).
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 217
6. Instale la zapata del freno exterior (1) en el adaptador
(2).

7. Incline la parte inferior de la mordaza (3) encima del


rotor (1) y debajo del adaptador. Después empuje
la parte superior de la mordaza hacia abajo sobre
el adaptador.

8. Instale la mordaza (6), (Consulte 5 - FRENOS/SIS-


TEMA HIDRÁULICO/MECÁNICO/MORDAZAS
DE LOS FRENOS DE DISCO - INSTALACIÓN)
(Consulte 5 - FRENOS/SISTEMA HIDRÁULICO/ME-
CÁNICO/MORDAZAS DE LOS FRENOS DE DISCO
- INSTALACIÓN).
9. Instale los ensambles de la llanta y de la rueda
y baje el vehículo, (Consulte la Sección 22 -
LLANTAS/RUEDAS/RUEDAS - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR).
10. Presione los frenos varias veces para asentar los pis-
tones de la mordaza y las zapatas del freno y para
obtener un pedal firme.
11. Vuelva a llenar el nivel del líquido del cilindro maes-
tro.
5 - 218 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
MORDAZAS-FRENOS DE DISCO
DESCRIPCIÓN
MORDAZAS DE TRABAJO LIVIANO (LD)
Las mordazas son un tipo de pistón sencillo en la parte trasera y un tipo de pistón doble en la parte delantera. Las
mordazas se pueden deslizar lateralmente, esto permite la compensación continua del desgaste de las fricciones.

MORDAZAS DE TRABAJO PESADO (HD)


Las mordazas son un tipo de pistón doble en la parte delantera y trasera. Las mordazas se pueden deslizar lateralmente,
esto permite la compensación continua del desgaste de las fricciones.

MORDAZAS DELANTERAS – SRT-10


Las mordazas delanteras (1) son un tipo de cuatro pisto-
nes y las mordazas traseras son un tipo de pistón doble.
Las mordazas se pueden deslizar lateralmente, esto per-
mite la compensación continua del desgaste de las fric-
ciones.

FUNCIONAMIENTO
Cuando se presionan los frenos, la presión del líquido se
ejerce contra el pistón de la mordaza (2). La presión del
líquido se ejerce equitativamente y en todas las direccio-
nes. Esto significa que la presión ejercida contra el pistón
de la mordaza y dentro de la abertura de la mordaza será
igual.
La presión del líquido aplicada al pistón se transmite di-
rectamente a la pastilla del freno interior (5). Esto fuerza
la fricción de la pastilla contra la superficie interna del rotor
del freno de disco. Al mismo tiempo, la presión del líquido
dentro de la abertura del pistón forza la mordaza para que
se deslice hacia adentro en los pernos de montaje. Esta
acción pone la fricción de la pastilla del freno exterior (6)
en contacto con la superficie exterior del rotor del freno de
disco.
En resumen, la presión del líquido que actúa simultánea-
mente en el pistón y en la mordaza, produce una fuerte
acción de sujeción. Cuando se aplica suficiente fuerza, la fricción intentará evitar que los rotores giren y hace que el
vehículo se detenga.
La aplicación y liberación del pedal del freno genera únicamente un movimiento muy leve de la mordaza y del pistón.
Al liberar el pedal, la mordaza y el pistón regresan a las posición de descanso. Las pastillas de los frenos no se retraen
a un distancia considerable del rotor. En realidad, el espacio está usualmente en o cerca de cero. Las razones de
esto es evitar que la suciedad de la carretera ingrese entre el rotor y la fricción y en limpiar la superficie del rotor cada
revolución.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 219
El sello del pistón de la mordaza (4) controla la cantidad de extensión del pistón (2) necesaria para compensar el des-
gaste normal de la fricción.

Durante la aplicación de los frenos, el sello se desvía el


exterior por el movimiento del pistón y la presión del lí-
quido (6). Cuando se liberan los frenos (y la presión del
líquido), el sello se afloja y el pistón se retrae (3).
La cantidad de retracción del pistón la determina la canti-
dad de desviación del sello. Generalmente la cantidad es
justo lo necesario para mantener contacto entre el pistón
y la pastilla del freno interior.

DESINSTALACIÓN
DELANTEROS
PRECAUCIÓN: Nunca permita que la mordaza del
freno de disco cuelgue de la manguera del freno.
La manguera del freno podría dañarse. Proporcione
un soporte adecuado para colgar la mordaza
firmemente.
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Desinstale el ensamble de la llanta y rueda.
3. Comprima la mordaza del freno de disco.
4. Retire el perno tipo banjo y deseche la arandela de
cobre.
5. Retire los pernos de deslizamiento de la mordaza.
6. Retire la mordaza del freno de disco (2).
5 - 220 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
DELANTERAS - SRT-10
PRECAUCIÓN: Nunca permita que la mordaza del
freno de disco cuelgue de la manguera del freno.
La manguera del freno podría dañarse. Proporcione
un soporte adecuado para colgar la mordaza
firmemente.
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Desmonte el ensamble de la llanta y rueda.
3. Comprima la mordaza del freno de disco.
4. Retire el perno tipo banjo (1) y deseche la arandela
de cobre.
5. Retire los pernos de montaje de la mordaza (3) .

6. Retire la mordaza del freno de disco (1).

TRASEROS
PRECAUCIÓN: Nunca permita que la mordaza del
freno de disco cuelgue de la manguera del freno.
La manguera del freno podría dañarse. Proporcione
un soporte adecuado para colgar la mordaza
firmemente.
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Retire el ensamble de la rueda y neumático.
3. Drene una pequeña cantidad de líquido del depósito
del freno del cilindro maestro con una pistola de suc-
ción.
4. Retire el perno tipo banjo de la manguera del freno
y deseche las arandelas de cobre si va a reemplazar
la mordaza.
5. Retire los pernos de deslizamiento de la mordaza (3).
6. Retire la mordaza (6) del vehículo.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 221
TRASEROS - SRT-10
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Desmonte el ensamble de la llanta y rueda.
3. Comprima la mordaza del freno de disco con una he-
rramienta No. C4212F.
4. Retire los pernos de pasador de la mordaza (3).
5. Retire el perno tipo banjo (6) y deseche la arandela
de cobre.

PRECAUCIÓN: Nunca permita que la mordaza del


freno de disco cuelgue de la manguera del freno.
La manguera del freno podría dañarse. Proporcione
un soporte adecuado para colgar la mordaza
firmemente.
6. Retire la mordaza del freno de disco trasero.

DESENSAMBLAJE
MORDAZA DEL FRENO DE DISCO
1. Drene el líquido de frenos de la mordaza.
2. Tornillo de mano (2) un bloque de madera (1) encima
de un pistón.

3. Tome otro pedazo de madera y rellénelo con una pul-


gada de grosor de toallas (2). Coloque este pedazo
en el lado de la zapata exterior de la mordaza en frente
del otro pistón. Esto amortiguará y protegerá el pistón
de la mordaza durante la desinstalación.
4. Para retirar el pistón de la mordaza dirija pequeñas
ráfagas de aire de presión baj con una pistola de
aire comprimido a través del puerto de la manguera
de la mordaza del freno. Utilice únicamente la sufi-
ciente presión de aire para facilitar la salida del pistón.

PRECAUCIÓN: NO SOPLE EL PISTÓN FUERA DE


LA ABERTURA CON PRESIÓN DE AIRE CONTINUA.
ESTO PUEDE OCASIONAR QUE UN PISTÓN SE
AGRIETE.

ADVERTENCIA: NUNCA INTENTE AGARRAR EL


PISTÓN TAN PRONTO COMO SALGA DE LA ABERTURA. ESTO PODRÍA OCASIONAR UNA LESIÓN PER-
SONAL.
5 - 222 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
5. Retire el tornillo de mano y el trozo de madera de la mordaza y sujétela encima de la cubierta antipolvo del primer
pistón desinstalado. Esto sellará la abertura vacía del pistón.
6. Mueva el trozo de madera acolchonado al frente del otro pistón.
7. Retire el segundo pistón con el mismo procedimiento con pequeñas ráfagas de aire de presión baja.

8. Retire las cubiertas antipolvo del pistón (2) con una


herramienta para apalancar adecuada.

PRECAUCIÓN: NO RAYE LA ABERTURA DEL PISTÓN


MIENTRAS RETIRA LOS SELLOS.
9. Retire los sellos del pistón (3) de la mordaza (1).

10. Retire los bujes del perno de montaje de la mordaza


(3) de los sellos de la cubierta (2) y retire los sellos de
la cubierta de la mordaza (1).
11. Retire el tornillo de purga de la mordaza.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 223
MORDAZA DE FRENOS DE DISCO - DELANTEROS - SRT-10
NOTA: Antes de desensamblar la mordaza, límpiela
e inspecciónela. (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/SISTEMA HIDRÁULICO/MECÁNICO/MORDAZA
DE FRENOS DE DISCO - LIMPIEZA) (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/SISTEMA HIDRÁULICO/ME-
CÁNICO/MORDAZA DE FRENOS DE DISCO -
INSPECCIÓN)
1. Retire la mordaza de los frenos de disco de-
lanteros (1) del vehículo. (Consulte la Sección
5 - FRENOS/SISTEMA HIDRÁULICO/MECÁ-
NICO/MORDAZA DE FRENOS DE DISCO -
DESINSTALACIÓN).
2. Si no retiró las pastillas del freno de la mordaza antes
de retirar la mordaza del vehículo, retire las pastillas
del freno (6). (Consulte la Sección 5 - FRENOS/SIS-
TEMA HIDRÁULICO/MECÁNICO/PASTILLAS DE
FRENOS/PASTILLAS - DESINSTALACIÓN)
3. Retire el tubo de transferencia del freno (5) entre la
mitad interior y exterior de la mordaza.

4. Instale el tapón roscado M10 X 1.0 (2) en el agujero


del perno tipo banjo de la manguera flexible (1). Es
necesario tapar este agujero para retirar los pistones
interiores de la mordaza con aire comprimido.

5. Instale el tornillo de mano (2) encima del pistón de la


mordaza interior más cercana al tornillo de purga de
la siguiente manera:
a. Coloque la toalla (3) encima de la parte exterior
de la mitad interior de la mordaza para proteger
el acabado.
b. Coloque el instalador, herramienta especial 6454
(5), encima del pistón y de la cubierta más cer-
cana al tornillo del purgador y sosténgalo en su
lugar. Cualquier lado del instalador funcionará.
c. Coloque el tornillo de mano (2) encima de la
herramienta y de la toalla según se muestra
y apriete el tornillo de mano. NO APLIQUE
MUCHA FUERZA; la fuerza excesiva puede
dañar la mordaza o el pistón.
5 - 224 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
6. Coloque un trozo de madera de un tamaño adecuado
(1) dentro del área central de la mordaza, en frente
del primer pistón que va a retirar. El trozo de ma-
dera debe ser lo suficientemente grande para permitir
que el pistón salga de la abertura justo lo suficiente
para poder retirar el pistón de la distancia restante
con la mano pero que no salga de la abertura com-
pletamente.

ADVERTENCIA: NO COLOQUE LA CARA O LAS


MANOS CERCA DE LOS PISTONES O DENTRO
DEL ÁREA CENTRA DE LA MORDAZA CUANDO
UTILICE AIRE COMPRIMIDO PARA RETIRAR LOS
PISTONES DE LA ABERTURA DE LA MORDAZA.
PUEDE OCASIONAR UNA LESIÓN PERSONAL ESA
ACCIÓN.

ADVERTENCIA: NO SE DEBE UTILIZAR AIRE DE


PRESIÓN ALTA BAJO NINGUNA CONDICIÓN PARA DESINSTALAR EL PISTÓN DE LA ABERTURA DE LA
MORDAZA. PUEDE OCASIONAR UNA LESIÓN PERSONAL ESA ACCIÓN.
7. Con una boquilla de aire con punta de hule (4), aplique pequeñas ráfagas de aire comprimido de presión baja al
puerto de transferencia de la mordaza para retirar el pistón de la abertura.
8. Retire el trozo de madera (1) del área central de la mordaza.
9. Retire el pistón de la abertura de la mordaza pero deje la cubierta antipolvo del pistón en su lugar.
10. Transfiera el tornillo de mano (3) y el instalador para cubrir la cubierta del pistón y la abertura de donde se acaba de
retirar el pistón. Es posible que sea necesario colocar una pequeño pedazo de hule sobre el agujero en el centro
del instalador para sellar el instalador.
11. Coloque el trozo de madera (1) dentro del área central de la mordaza, en frente del segundo pistón que va a retirar.
12. Con una boquilla de aire con punta de hule (4), aplique pequeñas ráfagas de aire comprimido de presión baja al
puerto de transferencia de la mordaza para retirar el pistón de la abertura.
13. Retire el trozo de madera (1) del área central de la mordaza.
14. Retire el pistón de la abertura de la mordaza.
15. Retire el tornillo de mano (3) y el instalador.

16. Desinstale las cubiertas antipolvo del pistón (1) de las


aberturas vacías del pistón de la mordaza. Para ha-
cer esto, retire cada cubierta de su ranura de reten-
ción haciendo palanca cuidadosamente con un pe-
queño desatornillador. El desatornillador debe estar
insertado entre el borde exterior de la cubierta anti-
polvo y la mordaza. No inserte el desatornillador
dentro de la abertura de la mordaza para retirar la
cubierta; es posible que se raye la abertura.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 225
17. Desinstale el sello del pistón (1) de cada abertura va-
cía del pistón con una varilla de ajuste (2) u otra herra-
mienta adecuada. No utilice un desatornillador u
otra herramienta de metal; es posible que ocurra
una estriación de la abertura o se raye la ranura
del sello.

18. Retire el tornillo del purgador de la mitad interior de


la mordaza.
19. Retire el tapón roscado (2) del agujero del perno tipo
banjo (1) en la mitad interior de la mordaza.

20. Instale el tornillo de mano (2) encima del pistón de la


mordaza exterior más cercano al tornillo del purgador
de la siguiente manera:
a. Coloque una toalla (3) encima de la parte exterior
de la mitad exterior de la mordaza para proteger
el acabado.
b. Coloque el instalador, herramienta especial 6454
(4) , encima del pistón y la cubierta más cercana
al tornillo del purgador y sosténgalo en su lugar.
Cualquier lado del instalador funcionará.
c. Coloque el tornillo de mano (2) encima de
la herramienta y el trapo según se muestra
y apriete el tornillo de mano. NO APLIQUE
MUCHA FUERZA; la fuerza excesiva puede
dañar la mordaza o el pistón.
21. Coloque un trozo de madera de un tamaño adecuado
(1) dentro del área central de la mordaza, en frente
del pistón más cercano al puerto del tubo de transferencia. El trozo de madera debe ser lo suficientemente grande
para permitir que el pistón salga de la abertura justo lo suficiente para poder retirar el pistón de la distancia restante
con la mano pero que no salga de la abertura completamente.
5 - 226 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
ADVERTENCIA: NO COLOQUE LA CARA O LAS
MANOS CERCA DE LOS PISTONES O DENTRO DEL
ÁREA CENTRA DE LA MORDAZA CUANDO UTILICE
AIRE COMPRIMIDO PARA DESINSTALAR LOS
PISTONES DE LA ABERTURA DE LA MORDAZA.
DICHA ACCIÓN PUEDE TENER COMO RESULTADO
UNA LESIÓN PERSONAL.

ADVERTENCIA: NO SE DEBE UTILIZAR AIRE DE


PRESIÓN ALTA BAJO NINGUNA CONDICIÓN PARA
DESINSTALAR EL PISTÓN DE LA ABERTURA DE LA
MORDAZA. DICHA ACCIÓN PUEDE TENER COMO
RESULTADO UNA LESIÓN PERSONAL.
22. Con una boquilla de aire con punta de hule, aplique
pequeñas ráfagas de aire comprimido de presión
baja al puerto de transferencia de la mordaza para
retirar el pistón de la abertura.
23. Retire el trozo de madera (1) del área central de la mordaza.
24. Desinstale el pistón de la abertura de la mordaza pero deje la cubierta antipolvo del pistón en su lugar.
25. Transfiera el tornillo de mano (2) y el instalador para cubrir la cubierta del pistón y la abertura de donde se acaba de
retirar el pistón. Es posible que sea necesario colocar una pequeño pedazo de hule sobre el agujero en el centro
del instalador para sellar el instalador.
26. Coloque el pedazo de madera (1) dentro del área central de la mordaza, en frente del pistón que va a retirar.
27. Con una boquilla de aire con punta de hule, aplique pequeñas ráfagas de aire comprimido de presión baja al puerto
de transferencia de la mordaza para retirar el pistón de la abertura.
28. Retire el pedazo de madera del área centra de la mordaza.
29. Retire el pistón de la abertura de la mordaza.
30. Retire el tornillo de mano y el instalador.

31. Retire las cubiertas antipolvo del pistón (1) de las


aberturas vacías del pistón de la mitad exterior de
la mordaza. Para hacer esto, retire cada cubierta
de su ranura de retención (2) haciendo palanca
cuidadosamente con un pequeño desatornillador El
desatornillador debe estar insertado entre el borde
exterior de la cubierta antipolvo y la mordaza. No
inserte el desatornillador dentro de la abertura
de la mordaza para retirar la cubierta; es posible
que se ralle la abertura.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 227
32. Retire el sello del pistón (1) de cada abertura vacía
del pistón de la mitad exterior de la mordaza con una
varilla de ajuste (2) u otra herramienta adecuada. No
utilice un desatornillador u otra herramienta de
metal; es posible que ocurra una estriación de la
abertura o se raye la ranura del sello.
33. Retire el tornillo del purgador en la mitad exterior de
la mordaza.

34. Limpie cuidadosamente cada uno de los cuatro pistones con Mopar® Non-Clorinated Brake Parts Cleaner (limpiador
de partes del freno sin cloro), alcohol u otro solvente adecuado y séquelo con una toalla sin motas. Inspeccione
todas las superficies de cada pistón para ver si tienen indicios de corrosión o estriación. Si no se puede retirar la
corrosión en el pistón con estos productos o si el pistón está rayado, reemplace el pistón. No lije el pistón para
retirar la corrosión o la estriación.

PRECAUCIÓN: No intente pulir las aberturas del pistón de esta mordaza. Si no se pueden limpiar las aberturas
con los solventes adecuados, la mordaza se debe reemplazar.
35. Limpie las aberturas del pistón con Mopar® Non-Clorinated Brake Parts Cleaner (limpiador de partes del freno sin
cloro), alcohol u otro solvente adecuado saturado en una toalla sin motas. En cuanto lo haya limpiado profunda-
mente, seque cada abertura con una toalla sin motas. Inspeccione todas las superficies dentro de la mordaza para
ver si tienen indicios de corrosión o de estriación. Si no se puede retirar la corrosión dentro de las aberturas del
pistón con estos productos o si alguna abertura está rayada, el ensamble de la mordaza se debe reemplazar.
36. Con aire comprimido, sople las aberturas del pistón para retirar cualquier partícula que puede quedar después del
procedimiento de limpieza y asegúrese de que la abertura está seca.
37. Proceda a ensamblar la mordaza. (Consulte la Sección 5 - FRENOS/SISTEMA HIDRÁULICO/MECÁNICO/MOR-
DAZA DE FRENOS DE DISCO - ENSAMBLE)

INSPECCIÓN
El pistón está hecho de una resina fenólica (material plás-
tico) y debe ser suave y limpio.
El pistón se debe reemplazar si está rajado o rayado. No
intente restaurar la superficie de un pistón rayado lijándola
o puliéndola.

PRECAUCIÓN: Si se reemplaza el pistón de la mor-


daza, instale el mismo tipo de pistón en la mordaza.
Nunca intercambie los pistones de las mordazas de
resina fenólica y de acero. Los pistones, los sellos,
las ranuras del sello, la abertura de la mordaza y las
tolerancias del pistón son diferentes.
La abertura se puede pulir levemente con una pulidora de
frenos (3) para retirar las imperfecciones menores de la
superficie. La mordaza se debe reemplazar si la abertura
está rayada, oxidada o si tiene picaduras severas o si el
pulido aumenta el diámetro de la abertura más de 0.025
mm (0.001 pulgadas).
5 - 228 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
ENSAMBLE
MORDAZA DE LOS FRENOS DE DISCO
PRECAUCIÓN: La suciedad, el aceite y los solventes
pueden dañar los sellos de la mordaza. Asegúrese de
que el área del ensamble esté limpia y seca.
1. Lubrique los pistones de la mordaza, los sellos del pis-
tón y las aberturas del pistón con líquido de frenos lim-
pio y reciente.

NOTA: Verifique que el sello esté completamente


asentado y que no esté torcido.
2. Instale nuevos sellos del pistón (3) dentro de las aber-
turas de la mordaza (2).

3. Lubrique levemente el borde de la nueva cubierta con


grasa de silicón. Instale la cubierta en el pistón y tra-
baje el borde de la cubierta dentro la ranura en la parte
superior del pistón (3).
4. Estire la cubierta (2) hacia atrás para enderezar los
pliegues de la cubierta, después mueva la cubierta
hacia adelante hasta que los pliegues traben en su
lugar.
5. Instale el pistón (3) dentro de la abertura de la mor-
daza y presione hacia abajo el pistón a la parte infe-
rior de la abertura de la mordaza con la mano o con
una manija de martillo.

6. Asiente la cubierta antipolvo en la mordaza (2) con la


manija C-4171 (1) y el instalador (3):
• Mordaza de 54 mm: instalador C-3716-A
7. Instale el segundo pistón y la cubierta antipolvo.
8. Lubrique los bujes del perno de montaje de la mor-
daza, los sellos de la cubierta y las aberturas única-
mente con grasa para frenos Mopar o grasa Dow Cor-
ning® 807.

PRECAUCIÓN: Es posible que utilizar una grasa alter-


nativa ocasione daño a los sellos de las cubiertas.
9. Instale los sellos de la cubierta dentro de las abertu-
ras del sello de la mordaza y coloque los sellos en el
centro de las aberturas.
10. Instale los bujes del perno de montaje dentro de los
sellos de la cubierta y asegúrese de que el borde del sello esté enganchado dentro las ranuras del buje en cualquier
extremo del buje.
11. Instale el tornillo de purga de la mordaza.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 229
MORDAZA DE FRENOS DE DISCO - DELANTEROS - SRT-10
NOTA: Realice de 1a 4para cada pistón y abertura de la mordaza. Recuerde que existen dos tamaños diferentes
de pistones, aberturas, sellos y cubiertas que se utilizan en cada mordaza.
1. Sumerja el NUEVO sello del pistón en líquido de frenos limpio reciente Mopar® de acuerdo con las especificaciones
DOT 4. Con la mano, trabaje suavemente el sello dentro de la ranura del sello en la abertura del pistón de la
mordaza hasta que el sello esté asentado correctamente.
2. Cubra ligeramente dentro de la NUEVA cubierta an-
tipolvo (1) con líquido de frenos limpio y reciente Mo-
par® de acuerdo con las especificaciones de DOT
4. Instale la cubierta antipolvo en el pistón de la mor-
daza (3). Asegúrese de que la cubierta antipolvo está
completamente asentada en la ranura de retención
(2) del pistón de la mordaza.

PRECAUCIÓN: Cuando instale el pistón (3), debe ha-


cer fuerza uniformemente en el pistón para evitar le-
vantar y aglutinar el pistón en la abertura.
3. Coloque completamente el pistón (3) en la parte su-
perior de la abertura del pistón. Presione equitativa-
mente con el dedo la parte superior del pistón, presio-
nándolo dentro de la abertura hasta que éste pase el
sello del pistón, en el fondo de la abertura.
4. Presione con los dedos el anillo exterior de la cubierta
antipolvo en la ranura de retención que rodea la aber-
tura de la mordaza hasta que esté al ras con la super-
ficie labrada a máquina de la mordaza.
5 - 230 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
5. Repita el procedimiento anterior para el resto de las
aberturas y pistones.
6. Instale los tornillos del purgador en la parte superior
de la mordaza.
7. Instale el tubo de transferencia del líquido de frenos
(5) entre las mitades de la mordaza exterior e interior.
Apriete las tuercas del tubo a 17 N·m (145 pulg. lbs.)
de torque.
8. Instale las pastillas de los frenos (6) en la mordaza
(1). (Consulte en la sección 5 - FRENOS/HIDRÁULI-
COS/MECÁNICO/PASTILLAS DE LOS FRENOS/ZA-
PATAS - INSTALACIÓN)
9. Instale la mordaza (1) en el vehículo. (Consulte
la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNI-
COS/MORDAZA DE LOS FRENOS DE DISCO -
INSTALACIÓN)

INSTALACIÓN
DELANTEROS
NOTA: Instale nuevas arandelas de cobre en los per-
nos tipo banjo durante la instalación
1. Instale la mordaza de los frenos de disco (2).

PRECAUCIÓN: Verifique si la manguera de los frenos


no está torcida antes de apretar el perno de ajuste.
2. Instale el perno tipo banjo con las nuevas arandelas
de cobre en la mordaza. apriete a 27 N·m (20 pies
lbs.)
3. Instale los pernos de pasador laterales de la mordaza.
apriete a 32 N·m (24 pies lbs.)
4. Purgue el sistema de frenos básicos, (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
5. Instale el ensamble de llanta y rueda, (Consulte
la Sección 22 - LLANTAS/RUEDAS/RUEDAS -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
6. Baje el vehículo.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 231
DELANTEROS - SRT-10
NOTA: Instale nuevas arandelas de cobre en los per-
nos tipo banjo durante la instalación
1. Instale las pastillas de frenos de disco, resortes anti-
traqueteo (2) y pasador de retención de las pastillas
(3).
2. Instale la mordaza de frenos de disco (1).

PRECAUCIÓN: Verifique si la manguera de los frenos


no está torcida antes de apretar el perno de ajuste.
3. Instale el perno tipo banjo (1) de la manguera de los
frenos (2) con nuevas arandelas de cobre en la mor-
daza. Apriete a 27 N·m (20 pies lbs.)
4. Instale los pernos de montaje de la mordaza (3).
apriete a 32 N·m (24 pies lbs.).
5. Purgue el sistema de frenos básicos, (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
6. Instale el ensamble de llanta y rueda, (Consulte
la Sección 22 - LLANTAS/RUEDAS/RUEDAS -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
7. Baje el vehículo.

TRASEROS
1. Instale la mordaza (6) en el adaptador de la mordaza
(1).
2. Cubra los pernos de pasador deslizables de montaje
de la mordaza (3) con grasa de silicón. Después ins-
tale y apriete los pernos a 30 N·m (22 pies lbs.).
3. Instale el perno tipo banjo de la manguera de los fre-
nos si lo retiró.
4. Instale la manguera de los frenos (4) en la mordaza
(6) con las nuevas arandelas del sello y apriete el
perno de ajuste a 27 N·m (245 pulg. lbs.).

PRECAUCIÓN: Verifique si la manguera de los frenos


no está torcida antes de apretar el perno de ajuste.
5 - 232 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
5. Purgue el sistema de frenos básicos, (Consulte la Sección 5 - FRENOS - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR) o (Con-
sulte la Sección 5 - FRENOS - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
6. Instale los ensambles de llanta y rueda (Consulte la Sección 22 - LLANTAS/RUEDAS/RUEDAS - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR).
7. Retire los soportes y baje el vehículo.
8. Verifique que el pedal esté firme antes de mover el vehículo.

TRASEROS - SRT-10
NOTA: Instale nuevas arandelas de cobre en los per-
nos tipo banjo durante la instalación
1. Instale la mordaza de frenos de disco traseros.
2. Instale el perno tipo banjo (6) con nuevas arandelas e
cobre en la mordazaapriete a 27 N·m (20 pies lbs.)
3. Instale los pernos de pasador de la mordaza (3).
apriete a 30 N·m (22 pies lbs.)
4. Purgue el sistema de frenos básicos, (Consulte la
Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
5. Instale el ensamble de llanta y rueda, (Consulte
la Sección 22 - LLANTAS/RUEDAS/RUEDAS -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
6. Baje el vehículo.

ADAPTADOR-MORDAZA DE LOS FRENOS DE DISCO


DELANTEROS
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Desmonte el ensamble de la llanta y rueda.
3. Desinstale la mordaza de los frenos de disco (1)
(Consulte la Sección - FRENOS/HIDRÁULICOS/ME-
CÁNICO/MORDAZA DE FRENOS DE DISCO -
DESINSTALACIÓN).
4. Retire los pernos (2) que aseguran el adaptador de la
mordaza a la charnela de dirección.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 233
5. Desinstale el adaptador de la mordaza (1).

TRASEROS
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Desinstale el ensamble de la rueda y neumático.
3. Drene una pequeña cantidad de líquido del depósito del cilindro maestro del freno con una pistola de succión limpia.
4. Asiente los pistones de la mordaza en la mordaza al apalancar la mordaza.
5. Desinstale los pernos de deslizamiento de la mordaza.
6. Desinstale la mordaza de los frenos de disco del soporte.
PRECAUCIÓN: Nunca permita que la mordaza del
freno de disco cuelgue de la manguera del freno.
La manguera del freno podría dañarse. Proporcione
un soporte adecuado para colgar la mordaza
firmemente.
7. Desinstale las pastillas de los frenos exteriores e in-
teriores (1).
8. Retire los sujetadores antitraqueteo (2).
9. Retire los pernos de montaje del adaptador de la mor-
daza (4).
5 - 234 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
10. Desinstale el adaptador de la mordaza (1).

INSTALACIÓN
DELANTEROS
1. Instale el adaptador de la mordaza en la charnela de
dirección.
2. Instale los pernos de montaje del adaptador de la mor-
daza (2) y apriete a 176 N·m (130 pies lbs.) LD o
apriete a 339 N·m (250 pies lbs.) HD.
3. Instale la mordaza de los frenos de disco (1) (Con-
sulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁ-
NICO/MORDAZA DE FRENOS DE DISCO - INSTA-
LACIÓN).
4. Instale el ensamble de la rueda y llanta (Consulte la
Sección 22 - LLANTAS/RUEDAS/RUEDAS - PROCE-
DIMIENTO ESTÁNDAR).
5. Desinstale el soporte y baje el vehículo.

TRASEROS
1. Instale los pernos de montaje del adaptador de la
mordaza (4). Apriete los pernos de montaje a 135
N·m (100 pies lbs) LD o apriete a 197 N·m (145 pies
lbs.) HD.
2. Instale los sujetadores antitraqueteo (2).
3. Instale las pastillas exteriores e interiores (1).
4. Instale los pernos de montaje de la mordaza.
5. Instale el ensamble de la llanta y rueda.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 235
SOPORTE-ADAPTADOR DE LA MORDAZA DE FRENOS DE DISCO
DESINSTALACIÓN - TRASEROS
1. Desinstale el ensamble de llanta y rueda.
2. Desinstale la mordaza de los frenos de disco (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO/MOR-
DAZA DE FRENOS DE DISCO - DESINSTALACIÓN).
3. Desinstale el adaptador de la mordaza (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO/ADAPTA-
DOR DE LA MORDAZA DE FRENOS DE DISCO - DESINSTALACIÓN).
4. Desinstale el rotor (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO/ROTORES - DESINSTALA-
CIÓN).
5. Desinstale el eje (Consulte la Sección 3 - DIFE-
RENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN/EJE
TRASERO - 9 1/4/EJES - DESINSTALACIÓN).
6. Desinstale las zapatas del freno de estacionamiento
(Consulte la Sección 5 - FRENOS/FRENO DE ES-
TACIONAMIENTO/ZAPATAS - DESINSTALACIÓN).
7. Desinstale el cable del freno de estacionamiento de
la palanca del freno.
8. Retire los pernos (3) que sujetan la placa de soporte
al eje y desinstale la placa de soporte.
9. Desinstale el soporte del adaptador de la mordaza
(1) de la caja del eje (2).

INSTALACIÓN
1. Instale el soporte del adaptador de la mordaza (1) en
la caja del eje (2).
2. Instale la placa de soporte en la brida del eje. Apriete
los pernos de sujeción (3) a 68 N·m (50 pies lbs.) LD
o apriete a 203 N·m (150 pies lbs.) HD.

3. Instale el cable del freno de estacionamiento en la palanca de estacionamiento.


4. Instale las zapatas del freno de estacionamiento (Consulte laSección 5 - FRENOS/FRENO DE ESTACIONA-
MIENTO/ZAPATAS - INSTALACIÓN).
5. Instale el eje, (Consulte la Sección 3 - DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN/EJE TRASERO - 9 1/4/EJES
- INSTALACIÓN).
6. Ajuste las zapatas del freno al tambor con un calibrador de frenos (Consulte la Sección 5 - FRENOS/FRENO DE
ESTACIONAMIENTO/ZAPATAS - AJUSTES).
7. Instale el rotor (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO/ROTORES - INSTALACIÓN).
8. Instale el adaptador de la mordaza (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO/ADAPTADOR
DE LA MORDAZA DE FRENOS DE DISCO - INSTALACIÓN).
9. Instale la mordaza (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO/MORDAZAS DE LOS FRENOS
DE DISCO - INSTALACIÓN).
5 - 236 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
10. Instale el ensamble de llanta y rueda.

LÍQUIDO
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
CONTAMINACIÓN DEL LÍQUIDO DE FRENOS
Algunas indicaciones de contaminación del líquido son partes de hule corroidas o abultadas.
Las partes de hule abultadas indican la presencia de petróleo en el líquido de frenos.
Para revisar si hay contaminación, coloque una pequeña cantidad de líquido de frenos drenado en una jarra de vidrio
transparente. Si el líquido se separa en capas, hay contaminación de aceite mineral u otro líquido del líquido de frenos.
Si el líquido de frenos está contaminado, drene y lave cuidadosamente el sistema. Reemplace el cilindro maestro, la
válvula dosificadora, sellos de la mordaza, sellos del cilindro de la rueda, unidad hidráulica de frenos antibloqueo y todas
las mangueras del líquido hidráulico.

PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
NIVEL DEL LÍQUIDO DE FRENOS
Siempre limpie el depósito del cilindro maestro (1) y tápelo
(2) antes de revisar el nivel del líquido. Si no limpia, podría
entrar suciedad en el líquido.
El nivel de llenado del líquido está indicado en el lado del
depósito del cilindro maestro (1).
El nivel de líquido correcto es al indicador MAX al lado
del depósito. Si es necesario, agregue líquido al nivel co-
rrecto.

ESPECIFICACIONES
LÍQUIDO DE FRENOS
El líquido de frenos utilizado en este vehículo debe cumplir con las especificaciones DOT 3 y estándares SAE J1703.
Ningún otro líquido de frenos es recomendable o aprobado para el uso en el sistema de frenos del vehículo. Utilice
únicamente líquido de frenos Mopar o un equivalente de un contenedor sellado ajustadamente.

PRECAUCIÓN: Nunca utilice líquido de frenos reciclado o líquido de un contenedor que se dejó abierto. Un
contenedor de líquido de frenos abierto absorberá humedad del aire y contaminará el líquido.

PRECAUCIÓN: Nunca utilice ningún tipo de líquido a base de petróleo en el sistema hidráulico de frenos. El uso
de dicho tipo de líquidos ocasionará daño al sello del sistema hidráulico de frenos del vehículo ocasionando
una falla del sistema de frenos del vehículo. Los líquidos a base de petróleo serán artículos como aceite del
motor, líquido de la transmisión, líquido de la dirección hidráulica, etc.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 237

DEPÓSITO-LÍQUIDO
DESINSTALACIÓN
1. Instale la barra de propulsión en el pedal del freno
para mantener la presión en el sistema de frenos.
2. Retire la tapa del depósito (1) y extraiga por sifón el
líquido en un contenedor de drenaje.
3. Desinstale el conector eléctrico del interruptor del ni-
vel de líquido (3) en el depósito (2).
4. Retire el perno de montaje del depósito (5).
5. Desinstale el depósito (2) del cilindro maestro (4) al
jalar hacia arriba.
6. Retire las arandelas anteriores del cuerpo del cilindro.

INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN: No utilice ningún tipo de herramienta
para instalar las arandelas. Las herramientas
podrían cortar o rasgar las arandelas ocasionando
un problema de fugas después de la instalación.
Instale las arandelas presionando con los dedos,
únicamente.
1. Lubrique las nuevas arandelas (6) con líquido de fre-
nos limpio e instale nuevas arandelas en el cuerpo del
cilindro. Presione con los dedos para instalar y asen-
tar las arandelas (6).
2. Coloque el depósito (2) en las arandelas (6). Des-
pués mueva el depósito hacia atrás y hacia adelante
mientras presiona hacia abajo para asentarlo en las
arandelas.
3. Instale el perno de montaje (5) del depósito (2) en el
cilindro maestro (4).
4. Conecte de nuevo el conector eléctrico en el interruptor de nivel del depósito del líquido (3).
5. Desinstale la barra prop del vehículo.
6. Llene y purgue el sistema de frenos base, (Consulte la Sección 5 - FRENOS - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
5 - 238 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
TABLERO DE CONEXIONES DE LOS FRENOS
DESINSTALACIÓN
1. Desinstale los conductos de los frenos (1) del bloque
de unión (2).
2. Retire el pero de montaje del tablero de conexiones
(2) y desinstale el tablero de conexiones del soporte.

INSTALACIÓN
1. Coloque el tablero de conexiones (2) en el soporte e
instale el perno de montaje. Apriete el perno de mon-
taje a 23 N·m (210 pulg. lbs.).
2. Instale los conductos de los frenos (1) en el tablero de
conexiones (2) y apriete a 19-23 N·m (170-200 pulg.
lbs.).
3. Purgue el sistema de frenos base, (Consulte la Sec-
ción 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO - PRO-
CEDIMIENTO ESTÁNDAR).

CILÍNDRO MAESTRO
DESCRIPCIÓN
Un cilindro maestro de dos piezas se utiliza en todos los modelos. El cuerpo del cilindro que contiene los pistones
primario y secundario está fabricado de aluminio. El depósito de líquido removible está fabricado de nilón reforzado
con fibra de vidrio. El depósito almacena líquido de frenos de reserva para los circuitos del freno hidráulico y tiene un
interruptor para indicar los niveles de líquido bajos. El depósito es el único componente que se le puede dar servicio.
Los compartimientos del líquido del depósito de nilón están interconectados para permitir el equilibrio del niel de líquido.
Sin embargo, la característica de equilibrio no afecta la separación del circuito en el caso de un mal funcionamiento de
los frenos traseros o delanteros. Los compartimientos del depósito retendrán suficiente líquido para hacer funcionar el
circuito hidráulico.
Debe tener cuidado cuando desinstale/instale los conductos de conexión del cilindro maestro. Las roscas en los puertos
de líquido del cilindro se pueden dañar si no tiene cuidado. Empiece a colocar los conectores del conducto de los frenos
con la mano para evitar que se trasrosquen.
El depósito del cilindro se puede reemplazar cuando sea necesario. Sin embargo, la sección del cuerpo de aluminio
del cilindro maestro no es un componente que se puede reparar.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 239
NOTA: Si el diagnóstico indica que ocurrió un mal funcionamiento, la sección del cuerpo de aluminio se debe
reemplazar como un ensamble.

FUNCIONAMIENTO
El diámetro del cilindro maestro contiene un pistón primario y secundario. El pistón primario suministra presión hidráulica
a los frenos delanteros. El pistón secundario suministra presión hidráulica a los frenos traseros.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
CILINDRO MAESTRO/REFORZADOR DE POTENCIA
1. Arranque el motor y revise las conexiones de la manguera de vacío. Un ruido de silbido indica una fuga de vacío.
Corrija cualquier fuga de vacío antes de continuar.
2. Pare el motor y cambie la transmisión a Neutral (neutro).
3. Bombee el pedal del freno hasta que toda la reserva de vacío en el reforzador se agote.
4. Presione y sostenga el pedal del freno bajo presión leve del pie. El pedal debe sostenerse firme, si el pedal se
suelta, el cilindro maestro está defectuoso (fuga interna).
5. Arranque el motor y observe la acción del pedal. Debe soltarse levemente bajo presión leve del pie y después
sostenerse firme. Si la acción del pedal no se puede percibir, el reforzador de potencia, suministro de vacío o válvula
de retención de vacío están defectuosos. Proceda a la PRUEBA DE VACÍO DEL REFORZADOR DE POTENCIA.
6. Si la PRUEBA DE VACÍO DEL REFORZADOR DE POTENCIA pasa, reconstruya la reserva de vacío del reforzador
como sigue: Libere el pedal del freno. Aumente la velocidad del motor a 1500 rpm, cierre el acelerador e inmedia-
tamente apague la ignición para detener el motor.
7. Espere un mínimo de 90 segundos y trate la acción del freno de nuevo. El reforzador debe proporcionar dos o más
aplicaciones del pedal con ayuda de vacío. Si no se proporciona ayuda de vacío, el reforzador está defectuoso.

PRUEBA DE VACÍO DEL REFORZADOR DE POTENCIA


1. Conecte el calibrador de vacío (6) a la válvula de re-
tención del reforzador (4) con una longitud corta de la
manguera (3) y el conector en T (2).
2. Arranque y ponga en funcionamiento el motor a una
velocidad de ralentí curva por un minuto.
3. Observe el suministro de vacío. Si el suministro de
vacío no es adecuado, repare el suministro de vacío.
4. Asegure (1) la manguera (7) cerrada entre la fuente
de vacío de admisión (5) y la válvula de retención (4).
5. Pare el motor y observe el calibrador de vacío (6).
6. Si el vacío cae más de una pulgada HG (33 milibar)
en el transcurso de 15 segundos, el diafragma del re-
forzador o la válvula de retención están defectuosos.
5 - 240 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
PRUEBA DE LA VÁLVULA DE RETENCIÓN DEL REFORZADOR DE POTENCIA
1. Desconecte la manguera de vacío de la válvula de re-
tención (1).
2. Desinstale la válvula de retención (1) y el sello de la
válvula (2) del reforzador (3).
3. Utilice una bomba de vacío portátil para la prueba.
4. Aplique 15-20 pulgadas de vacío al extremo grande
de la válvula de retención.
5. Tape el extremo pequeño para evitar una fuga de va-
cío.
6. El vacío se debe mantener constante. Si el calibrador
en la bomba indica una pérdida de vacío, la válvula
de retención está defectuosa y se debe reemplazar.

PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
PURGA DEL CILINDRO MAESTRO
Un nuevo cilindro maestro se debe purgar antes de la ins-
talación en el vehículo. Las herramientas requeridas para
la purga incluyen tubos de purga y una clavija de madera
para golpear los pistones. Los tubos de purga se pueden
fabricar del conducto de los frenos.
1. Instale el cilindro maestro en un torno de banco.
2. Sujete los tubos de purga a los puertos de salida del
cilindro (1). Después coloque cada extremo del tubo
en el depósito (2).
3. Llene el depósito con líquido de frenos nuevo.
4. Presione los pistones del cilindro hacia adentro con la
clavija de madera. Después libere los pistones y per-
mita que regresen bajo presión del resorte. Continúe
las acciones de purga hasta que ya no se vean bur-
bujas de aire en el líquido.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 241
DESINSTALACIÓN
TODOS EXCEPTO HIDROREFUERZO
1. Presione el pedal del freno cinco veces para agotar
cualquier vacío que permanezca en la unidad del re-
forzador.
2. Extraiga por sifón y drene el líquido del depósito.
3. Desconecte el conector eléctrico del nivel de líquido
bajo.
4. Coloque una toalla o trapo debajo del área del
puerto de salida del cilindro maestro para proteger
el vehículo de daños ocasionados por el líquido de
frenos.
5. Desinstale los conductos de los frenos (3) del cilindro
maestro (4).
6. Retire las tuercas de montaje del cilindro maestro (4).
7. Desinstale el cilindro maestro (4).

NOTA: Afloje suavemente el ensamble del depósito y del cilindro maestro lejos del reforzador, Durante la de-
sinstalación el cilindro maestro se debe mantener tan perpendicular a la parte delantera del reforzador como
sea posible para evitar exceso de interferencia con la varilla de salida del reforzador y para no desprender la
varilla de salida de su asiento adentro del reforzador.

HIDROREFUERZO
1. Desinstale los conductos de los frenos del cilindro
maestro.
2. Desconecte el conector eléctrico del nivel de líquido
bajo.
3. Retire las tuercas de montaje (4) del cilindro maestro
(3).
4. Desinstale el cilindro maestro (3).

NOTA: Con cuidado desinstale el cilindro maestro di-


rectamente hacia adelante para no desprender la va-
rilla de salida de su asiento adentro del reforzador.

INSTALACIÓN
TODOS EXCEPTO HIDROREFUERZO
NOTA: Si reemplaza el cilindro maestro purgue el cilindro antes de la instalación.

NOTA: Asegúrese de que la varilla de salida del reforzador del freno está en su lugar y retenido por medio de
un anillo de retención de la varilla de salida viendo a través del agujero de montaje del cilindro maestro del
reforzador. Esta posición permitirá que la varilla de salida entre en la manga del émbolo del cilindro maestro
durante la instalación. La posición correcta se obtiene cuando la varilla de salida está centrada perpendicular
al agujero de montaje del cilindro maestro.

NOTA: Antes de instalar el ensamble del cilindro maestro revise que haya un sello de vacío en el soporte de la
brida del cilindro maestro y su cuello. Debe haber un sello cuadrado para asegurar la integridad de vacío con
el reforzador.
5 - 242 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
1. Instale cuidadosamente el cilindro maestro (9) en los
espárragos de montaje del reforzador (4).

NOTA: Tome precauciones para ubicar el émbolo del


cilindro maestro sobre la varilla de salida del reforza-
dor antes de instalar el cilindro maestro. Si ajusta co-
rrectamente, el cilindro maestro debe deslizarse fá-
cilmente en la varilla de salida del reforzador antes
de que los espárragos de montaje enganchen en los
agujeros de la brida del cilindro maestro.
2. Instale nuevas tuercas de montaje y apriete a 25 N·m
(221 pulg. lbs.)
3. Instale los conductos de los frenos y apriete a 19 N·m
(170 pulg. lbs.)
4. Vuelva a conectar el conector eléctrico del interruptor
de nivel de líquido bajo.
5. Llene y purgue el sistema de frenos base. (Consulte la Sección 5 - FRENOS - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).

HIDROREFUERZO
NOTA: Si reemplaza el cilindro maestro purgue el ci-
lindro antes de la instalación.
1. Instale el cilindro maestro (3) en los espárragos de
montaje del reforzador.
2. Instale nuevas tuercas de montaje (4) y apriete a 25
N·m (221 pulg. lbs.)
3. Instale los conductos de los frenos y apriete a 19 N·m
(170 pulg. lbs.)
4. Vuelva a conectar el conector eléctrico del interruptor
de nivel de líquido bajo.
5. Llene y purgue el sistema de frenos base. (Consulte
la Sección 5 - FRENOS - PROCEDIMIENTO ESTÁN-
DAR).

PEDAL
DESCRIPCIÓN
NOTA: El pedal del freno recibe servicio como un en-
samble completo incluyendo el pedal del acelerador y
el soporte.
Se utiliza un pedal del freno de tipo suspendido. El pe-
dal está sujetado al soporte del soporte del pedal con un
pasador de eje pivote (3) y bujes (2). Si los bujes (2) se
secan, puede utilizar un lubricante en aerosol para elimi-
nar los ruidos. La varilla empujadora del reforzador está
sujetada al pedal con un sujetador (1). El pedal (4), bujes
(2), clavija de pivote (3) y ménsula de soporte son com-
ponentes que no se les puede dar servicio.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 243
FUNCIONAMIENTO
El pedal del freno está sujetado a la varilla empujadora del reforzador. Cuando se presiona el pedal, la varilla empu-
jadora del reforzador primaria se presiona lo que mueve la varilla secundaria del reforzador. La varilla secundaria del
reforzador presiona el pistón del cilindro maestro.

DESINSTALACIÓN
NOTA: El pedal del freno recibe servicio como un ensamble completo incluyendo el pedal del acelerador y el
soporte.
1. Desconecte el cable negativo de la batería
2. Desinstale la abertura de la columna de dirección (Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/PANEL DE INSTRU-
MENTOS/CUBIERTA DE LA ABERTURA DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN - DESINSTALACIÓN).
3. Desinstale el interruptor de la luz del freno y deséchelo (Consulte en la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR/INTERRUPTOR DE LUZ DE LOS FRENOS - DESINSTALACIÓN).
4. En vehículos equipados con pedales ajustables.
Desconecte el cable del ajustador (1) del pedal (2).

5. Desinstale la columna de dirección (Consulte la Sección 19 - COLUMNA/DIRECCIÓN - DESINSTALACIÓN).


6. Desinstale el reforzador de los frenos (5) (Consulte
la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁ-
NICO/REFORZADOR DE FRENOS DE POTENCIA
- DESINSTALACIÓN).
7. Desconecte los conectores eléctricos.
8. Retire los pernos de montaje del módulo.
9. Desconecte el cable del pedal del acelerador.
10. Retire los afianzadores/tuercas de montaje del
ensamble del pedal (4).
5 - 244 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
INSTALACIÓN
1. Instale el ensamble del pedal (4) en el vehículo.
2. Instale los pernos de montaje (3) y apriete a 28 N·m
(21 pies lbs.).

3. Vuelva a conectar el cable del acelerador (1) en el pe-


dal (2).

4. Instale los pernos de montaje del módulo y apriete a 38 N·m (28 pies lbs.).
5. Vuelva a conectar los conectores eléctricos.
6. Instale el reforzador de los frenos (Consulte la Sección 5 -FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO/REFORZADOR
DE FRENOS DE POTENCIA - INSTALACIÓN).
7. Instale la columna de dirección (Consulte la Sección 19 - DIRECCIÓN/COLUMNA - INSTALACIÓN).
8. Instale un nuevo interruptor de la luz de los frenos. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LUCES/ILUMI-
NACIÓN - EXTERIOR/INTERRUPTOR DE LA LUZ DE LOS FRENOS - DESINSTALACIÓN).
9. En vehículos equipados con pedal del freno ajustable. Vuelva a conectar el conector eléctrico al motor y cable
del ajustador en el pedal.
10. Instale la cubierta de la abertura de la columna de dirección (Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/PANEL DE
INSTRUMENTOS/CUBIERTA DE LA ABERTURA DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN - INSTALACIÓN).
11. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 245
REFORZADOR-FRENOS DE POTENCIA
DESCRIPCIÓN
Todos los modelos utilizan un diafragma tándem, reforza-
dor de frenos de potencia (3).

NOTA: El reforzador de frenos de potencia es un com-


ponente que no se puede reparar. El reforzador se
debe reemplazar como un ensamble si el diagnóstico
indica que ha ocurrido un mal funcionamiento.

FUNCIONAMIENTO
La unidad del reforzador consiste de una cubierta senci-
lla dividida en dos por un diafragma tándem (3). El borde
exterior del diafragma está asegurado a la cubierta. Un
bloque espaciador (2) está ubicado en medio del cubre-
tablero y la cubierta del reforzador. La varilla empujadora
del reforzador (1), conecta el reforzador al pedal del freno
y al cilindro maestro (4), está sujetada al centro del dia-
fragma. Una válvula de retención (5) se utiliza en la sa-
lida del reforzador conectada al múltiple de admisión del
motor. La asistencia de potencia se genera al utilizar una
combinación de vacío y presión atmosférica para reforzar
la asistencia del freno.

DESINSTALACIÓN
1. Desinstale el cilindro maestro. (Consulte la Sección
5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO/CILINDRO
MAESTRO - DESINSTALACIÓN).
2. Desconecte el conducto de vacío en el reforzador.
3. Retire el sujetador que asegura la varilla empujadora
del reforzador al pedal del freno (Consulte la Sección
5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO/PEDAL -
DESINSTALACIÓN).
4. Retire las tuercas (1) de los espárragos de montaje
del reforzador.
5. Desinstale el reforzador (2) y empaque del pane del
cubretablero delantero.
5 - 246 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
INSTALACIÓN
1. Guíe los espárragos del reforzador (2) en los agujeros
del panel del cubretablero y asiente el reforzador en
el panel.
2. Instale y apriete las nuevas tuercas de sujeción del
reforzador (1) a 28 N·m (250 pulg. lbs.).

3. Instale la varilla empujadora del reforzador en el pedal del freno e instale el sujetador.
4. Instale la válvula de retención del reforzador si la desinstaló y conecte la manguera de vacío a la válvula de reten-
ción.
5. Instale el cilindro maestro. (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO/CILINDRO MAESTRO -
INSTALACIÓN).
6. Llene y purgue el sistema de frenos. (Consulte la Sección 5 - FRENOS - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).

REFORZADOR-FRENO DE HIDROREFUERZO
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
REFORZADOR HIDRÁULICO
El reforzador hidráulico utiliza presión hidráulica de la bomba de la dirección hidráulica. Antes de realizar un diagnóstico
de un problema de reforzador, primero verifique si la bomba de la dirección hidráulica está funcionando correctamente.
Realice las siguientes revisiones.
• Revise el nivel de líquido de dirección hidráulica.
• Revise el nivel del líquido de frenos.
• Revise todas las mangueras de la dirección hidráulica para ver si tienen fugas o restricciones.
• Revise la presión de la bomba de la dirección hidráulica.

RUIDOS
La unidad del reforzador hidráulico producirá ciertos ruidos característicos del reforzador. Los ruidos pueden ocurrir
cuando el pedal del freno se utiliza en una manera no asociada con los hábitos de conducción o frenado normales.

RUIDO COMO SILBIDO

Es posible que note un ruido como silbido cuando se aplica presión del pedal del freno sobre lo normal, 40 lbs. o más.
El ruido se notará más si el vehículo no está en movimiento. El ruido aumentará con la presión del pedal del freno y un
aumento de la temperatura de funcionamiento del sistema.

RUIDO DE GOLPE-RECHINIDO-CHASQUIDOS

Es posible que note un ruido de golpe-rechinido-chasquidos cuando el pedal del freno se libera rápidamente, después
de aplicar presión del pedal del freno sobre lo normal 50-100 lbs..
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 247
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL REFORZADOR
Con el motor apagado presione el pedal del freno varias veces para descargar el acumulador. Después presione el
pedal del freno utilizando 40 lbs. de fuerza y arranque el motor. El pedal del freno debe caer y después empujar hacia
atrás contra su pie. Esto indica que el reforzador está funcionando correctamente.

FUGA DEL ACUMULADOR


1. Arranque el motor, aplique los frenos y gire el timón de bloqueo a bloqueo. Esto asegurará que el acumulador está
cargado. Apague el motor y deje que el vehículo estar por una hora. Después de una hora debe haber por lo menos
dos aplicaciones del freno con asistencia de potencia con el motor apagado. Si el sistema no retiene una carga,
debe reemplazar el reforzador.
2. Con el motor apagado presione el pedal del freno varias veces para descargar el acumulador. Sujete el acumulador
y vea si se bambolea o gira. Si lo hace, el acumulador ha perdido una carga de gas y debe reemplazar el reforzador.

FUGA DEL SELLO


Si el reforzador tiene fugas en cualquiera de los sellos,
debe reemplazar el ensamble del reforzador.
• SELLO DE LA VARILLA DE ENTRADA (3): Fuga
de líquido del extremo trasero del reforzador.
• SELLO DEL PISTÓN (6): Fuga de líquido del respi-
radero en la parte delantera del reforzador.
• SELLO DE LA CUBIERTA (4): Fuga de líquido en-
tre la caja y la cubierta de la caja.
• SELLO DE LA VÁLVULA DE CARRETE (7): Fuga
de líquido cerca del tapón de carrete.
• SELLO DEL CONECTOR DEL PUERTO DE RE-
TORNO (8): Fuga de líquido del conector del puerto.

TABLA DE DIAGNÓSTICO DEL REFORZADOR HIDRÁULICO

CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN


Retorno lento del pedal del 1. Fricción excesiva del sello en el 1. Reemplace el reforzador.
freno reforzador.
2. Acción de la válvula de carrete 2. Reemplace el reforzador.
defectuosa.
3. Restricción en la manguera de 3. Manguera de repuesto.
retorno del reforzador.
4. Varilla de entrada dañada. 4. Reemplace el reforzador.
Esfuerzo excesivo del pedal 1. Fuga del sello externo o interno. 1. Reemplace el reforzador.
del freno. 2. Bomba de la dirección defectuosa. 2. Reemplace la bomba.
Auto aplicación de los frenos 1. Válvula de descarga defectuosa. 1. Reemplace el reforzador.
2. Contaminación en el sistema 2. Enjuague el sistema hidráulico y
hidráulico. reemplace el reforzador.
3. Restricción en la manguera de 3. Manguera de repuesto.
retorno del reforzador.
Rechinido del reforzador, 1. Faja de la bomba deslizándose. 1. Reemplace la faja de la dirección
vibración del pedal hidráulica.
2. Nivel de líquido de la bomba bajo. 2. Llene la bomba y revise si hay fugas.
5 - 248 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
Frenos duros 1. Flujo de la bomba bajo. 1. Revise y repare/reemplace la bomba.
2. Acción de la válvula de carrete 2. Reemplace el reforzador.
defectuosa.

PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
PURGA
El reforzador hidráulico generalmente se purga automáticamente, este procedimiento normalmente purgará el aire del
reforzador. El funcionamiento y conducción normal de la unidad retirará cualquier aire atrapado restante.
1. Llene el depósito de la bomba de la dirección hidráulica.
2. Desconecte el relé de cierre de combustible y arranque el motor por varios segundos, Consulte Sistema de com-
bustible para obtener la ubicación del relé y ADVERTENCIA.
3. Revise el nivel de líquido y agregue si es necesario.
4. Conecte el relé de cierre de combustible y arranque el motor.
5. Gire el timón lentamente de bloqueo a bloqueo dos veces.
6. Pare el motor y descargue el acumulador al presionar el pedal del freno 5 veces.
7. Arranque el motor y gire el timón lentamente de bloqueo a bloqueo dos veces.
8. Apague el motor y revise el nivel de líquido y agregue si es necesario.

NOTA: Si el líquido hace espuma, espere a que se diluya y repita los pasos 7 y 8.

DESINSTALACIÓN
NOTA: Si reemplaza el reforzador porque el líquido de la dirección hidráulica está contaminado, enjuague el
sistema de la dirección hidráulica antes de reemplazar el reforzador.
1. Con el motor apagado, presione el pedal 5 veces para descargar el acumulador.
2. Desinstale los conductos de los frenos del cilindro maestro.
3. Retire las tuercas de montaje del cilindro maestro.
4. Retire el soporte de los conductos del reforzador hidráulico y espárragos de montaje del cilindro maestro.
5. Desinstale el cilindro maestro (3).
6. Desinstale la manguera de retorno (4) y los dos con-
ductos de presión (1y5) del reforzador hidráulico (2).
7. Retire el sujetador de la varilla empujadora del refor-
zador, arandela y varilla, desinstálelos del pedal del
freno.
8. Retire las tuercas de montaje del reforzador hidráu-
lico y desinstale el reforzador.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 249
INSTALACIÓN
1. Instale el reforzador hidráulico (2) y apriete las tuer-
cas de montaje a 28 N·m (21 pies lbs.).
2. Instale la varilla empujadora del reforzador, arandela
y sujetador en el pedal del freno.
3. Instale el cilindro maestro (3) en los espárragos de
montaje. y apriete las tuercas de montaje a 23 N·m
(17 pies lbs.).
4. Instale los conductos de los frenos en el cilindro
maestro y apriete a 19 N·m (170 pulg. lbs.).
5. Instale el soporte del conducto del reforzador hidráu-
lico en los espárragos de montaje del cilindro maes-
tro.
6. Instale las tuercas de montaje del cilindro maestro y
apriete a 23 N·m (17 pies lbs.).
7. Instale los conductos de presión del reforzador
hidráulico (1y5) en el soporte y reforzador.
8. Apriete los conductos de presión a 41 N·m (30 pies lbs.).

NOTA: Inspeccione los empaques de anillo en los conectores del conducto de presión para asegurarse de que
están en buen estado antes de la instalación. Reemplace los empaques de anillo si es necesario.

9. Instale la manguera de retorno (4) en el reforzador.


10. Purgue el sistema de frenos base, (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO - PROCEDI-
MIENTO ESTÁNDAR).
11. Llene la bomba de la dirección hidráulica con líquido, (Consulte en la sección 19 - DIRECCIÓN/BOMBA - PROCE-
DIMIENTO ESTÁNDAR).

PRECAUCIÓN: MOPAR (MS-9602) ATF+4 se debe utilizar en el sistema de la dirección hidráulica.. No debe
utilizar otro líquido de la transmisión automática o dirección hidráulica en el sistema. Podría ocasionar daños
a la bomba de la dirección hidráulica y sistema si utiliza otro líquido y no lo sobrellene.
12. Purgue el reforzador hidráulico (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO/REFORZADOR DE
FRENOS DE POTENCIA - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).

ROTORES
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
ROTOR DE FRENOS DE DISCO
Las superficies de frenado del rotor no se deben rectificar a menos que sea necesario.
El sedimento y óxido leve de la superficie se puede retirar con un torno equipado con discos dobles para lijar. Las
superficies del rotor se pueden restaurar al fresarlas con un torno de frenos de disco si las muescas y desgaste de la
superficie son leves.
Reemplace el rotor por las siguientes condiciones:
• Tiene demasiadas muescas
• Cónico
• Puntos duros
• Rajado
• Grosor debajo del mínimo

GROSOR MÍNIMO DEL ROTOR


Mida el grosor del rotor en el centro de la superficie de contacto de la zapata del freno. Reemplace el rotor si el grosor
está debajo del mínimo o si al fresarlo reduce el grosor debajo del mínimo aceptable.
5 - 250 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
El grosor mínimo del rotor usualmente está especificado en el cubo del rotor. La especificación está grabada o fundida
en la superficie del cubo.

DESCENTRAMIENTO DEL ROTOR


Revise el descentramiento lateral del rotor con un indica-
dor de cuadrante C-3339 (1). El descentramiento lateral
excesivo ocasionará pulsación del pedal del freno y des-
gaste desigual y rápido de las zapatas de los frenos. Co-
loque el émbolo del indicador de cuadrante aproximada-
mente 25.4 mm (1 pulg.) hacia adentro del borde del rotor.

NOTA: Asegúrese de que el cojinete de la rueda tenga


cero juego longitudinal antes de revisar el descentra-
miento del rotor.
El descentramiento máximo aceptable del rotor es 0.131
mm (0.005 pulg.) HD.
El descentramiento máximo aceptable del rotor es 0.050
mm (0.002 pulg.) LD.

VARIACIÓN DEL GROSOR DEL ROTOR


Las variaciones en el grosor del rotor ocasionarán pulsa-
ción del pedal, ruido y vibración.
Mida el grosor del rotor en 6 a 12 puntos alrededor de la
superficie del rotor.
Coloque el micrómetro (1) aproximadamente 25.4 mm (1
pulg.) de la circunferencia exterior del rotor (2) para cada
medición.
El grosor no debe variar por más de 0.015 mm (0.0059
pulg.) de punto a punto en el rotor. Trabaje a máquina o
reemplace el rotor si es necesario.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 251
DESINSTALACIÓN
DELANTEROS
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Desinstale el ensamble de la rueda y neumático.

NOTA: No permita que la manguera de los frenos sos-


tenga el ensamble del adaptador de la mordaza.
3. Desinstale la mordaza (2) de la charnela de dirección
(1), (Consulte en la sección 5 - FRENOS/HIDRÁULI-
COS/MECÁNICO/MORDAZAS DE LOS FRENOS DE
DISCO - DESINSTALACIÓN) y desinstale el ensam-
ble del adaptador de la mordaza.

4. Retire las tuercas de la extensión al rotor ÚNICA-


MENTE HD DRW.
5. Desinstale el rotor (1) de los espárragos de la rueca
cojinete/cubo (2).

TRASEROS
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Desinstale el ensamble de la llanta y rueda.
3. Desinstale la mordaza de los frenos de disco (3),
(Consulte1 la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULI-
COS/MECÁNICO/MORDAZAS DE LOS FRENOS
DE DISCO - DESINSTALACIÓN).
4. Retire los pernos del adaptador de la mordaza
(2). (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULI-
COS/MECÁNICO/ADAPTADOR DE LA MORDAZA
DE FRENOS DE DISCO - DESINSTALACIÓN)
5. Retire los sujetadores de retención y el ensamble del
rotor (1).
5 - 252 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR

RUEDAS TRASERAS DOBLES


1. Levante y apoye el vehículo.
2. Desinstale el ensamble de llanta y rueda.
3. Desinstale la mordaza de los frenos de disco,
(Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULI-
COS/MECÁNICO/MORDAZAS DE LOS FRENOS
DE DISCO - DESINSTALACIÓN).
4. Retire los pernos del adaptador de la mordaza.
5. Desinstale el eje trasero de la cubierta en las ruedas
traseras dobles, (Consulte la Sección 3 - DIFEREN-
CIAL Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN/EJE TRASERO
- 286RBI/EJES - DESINSTALACIÓN).
6. Desinstale el ensamble del rotor y cubo (únicamente
C3500).

INSTALACIÓN
DELANTEROS
1. En modelos con un sistema antibloqueo en todas las
ruedas (ABS), revise la condición de la rueda de so-
nido en el cubo/cojinete (2). Si los dientes en la rueda
están dañados, deberá reemplazar el ensamble de
cojinete/cubo (la rueda de sonido no puede recibir ser-
vicio por separado).
2. Instale las tuercas y extensión del cubo en el rotor de-
lantero. Apriete las tuercas a 130 N·m (96 pies lbs).
ÚNICAMENTE HD DRW
3. Instale el rotor (1) en los espárragos de la rueda coji-
nete/cubo (2).
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 253
4. Instale el ensamble del adaptador de la mordaza
(2), (Consulte en la sección 5 - FRENOS/HIDRÁU-
LICOS/MECÁNICOS/MORDAZAS DE FRENOS DE
DISCO - INSTALACIÓN) y apriete los pernos del
adaptador a:
5. Instale el ensamble de la llanta y la rueda, (Consulte
la Sección 22 - LLANTAS/RUEDAS/RUEDAS - PRO-
CEDIMIENTO ESTÁNDAR) y baje el vehículo.
6. Aplique los frenos varias veces para asentar las pas-
tillas de los frenos. Asegúrese de obtener un pedal
firme antes de mover el vehículo.

TRASEROS
1. Instale el rotor (1) en el eje.
2. Instale el adaptador de la mordaza (2) (Consulte
la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁ-
NICOS/ADAPTADOR DE LA MORDAZA DE LOS
FRENOS DE DISCO - INSTALACIÓN).
3. Instale los pernos del adaptador de la mordaza y
apriete los pernos de montaje a 135 N·m (100 lbs.
pie) LD o 197 N·m (145 lbs. pie) HD.
4. Instale la mordaza de los frenos de disco (3), (Con-
sulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁ-
NICOS/MORDAZAS DE LOS FRENOS DE DISCO -
INSTALACIÓN).
5. Instale el ensamble de llanta y rueda (Consulte
la Sección 22 - LLANTAS/RUEDAS/RUEDAS -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
6. Baje el vehículo.

RUEDAS TRASERAS DOBLES


1. Instale el cubo en el rotor. Apriete los pernos (1) a 128
N·m (95 lbs. pie).
5 - 254 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR

2. Instale el ensamble del cubo y el rotor.


3. Instale el eje trasero en la caja con las ruedas dobles,
(Consulte en la sección 3 - DIFERENCIAL Y TRANS-
MISIÓN/EJE TRASERO - 286RBI/EJES - INSTALA-
CIÓN).
4. Instale los pernos del adaptador de la mordaza 197
N·m (145 lbs. pie) LD.
5. Instale la mordaza de los frenos de disco, (Consulte
la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNI-
COS/MORDAZAS DE LOS FRENOS DE DISCO -
INSTALACIÓN).
6. Instale el ensamble de llanta y rueda, (Consulte
la Sección 22 - LLANTAS/RUEDAS/RUEDAS -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
7. Baje el vehículo.

PLACA-SOPORTE
DESINSTALACIÓN
1. Desinstale el ensamble de llanta y rueda.
2. Desinstale la mordaza de los frenos de disco (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO/MOR-
DAZA DE FRENOS DE DISCO - DESINSTALACIÓN).
3. Desinstale el adaptador de la mordaza (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO/ADAPTA-
DOR DE LA MORDAZA DE FRENOS DE DISCO - DESINSTALACIÓN).
4. Desinstale el rotor (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO/ROTORES - DESINSTALA-
CIÓN).
5. Desinstale el eje (Consulte la Sección 3 - DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN/EJE TRASERO - 9
1/4/EJES - DESINSTALACIÓN).
6. Desinstale las zapatas del freno de estacionamiento (Consulte la Sección 5 - FRENOS/FRENO DE ESTACIONA-
MIENTO/ZAPATAS - DESINSTALACIÓN).
7. Desinstale el cable del freno de estacionamiento de la palanca del freno.
8. Retire los pernos (2) que fijan la placa de soporte (1)
al eje y desinstale la caja de soporte.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 255
INSTALACIÓN
1. Instale la placa de soporte (1) en la brida del eje.
Apriete los pernos de fijación (2) a 68 N·m (50 lbs.
pie) LD o 203 N·m (150 lbs. pie) HD.
2. Instale el cable del freno de estacionamiento en la
palanca de estacionamiento.
3. Instale las zapatas del freno de estacionamiento
(Consulte la Sección 5 - FRENOS/FRENO DE
ESTACIONAMIENTO/ZAPATAS - INSTALACIÓN).

4. Instale el eje, (Consulte la Sección 3 - DIFERENCIAL Y TRANSMISIÓN/EJE TRASERO - 9 1/4/EJES - INSTALA-


CIÓN).
5. Ajuste las zapatas del freno al tambor con un calibrador de frenos (Consulte la Sección 5 - FRENOS/FRENO DE
ESTACIONAMIENTO/ZAPATAS - AJUSTES).
6. Instale el rotor (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO/ROTORES - INSTALACIÓN).
7. Instale el adaptador de la mordaza (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO/ADAPTADOR
DE LA MORDAZA DE FRENOS DE DISCO - INSTALACIÓN).
8. Instale la mordaza (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICO/MORDAZAS DE LOS FRENOS
DE DISCO - INSTALACIÓN).
9. Instale el ensamble de la rueda y de la llanta (Consulte la sección 22 - LLANTAS/RUEDAS/RUEDAS - PROCEDI-
MIENTO ESTÁNDAR).

DUCTOS-ENFRIAMIENTO DE FRENOS - SRT-10


DESINSTALACIÓN
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Desinstale el deflector de aire inferior (2) (Consulte la
Sección 23 - CARROCERÍA/EXTERIOR/BANDEJA -
DESCRIPCIÓN).
5 - 256 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
3. Desconecte el soporte del ducto de enfriamiento de
frenos (1) del ducto de enfriamiento (2).

4. Desinstale el salpicadero delantero (Consulte la Sec-


ción 13 - MARCO Y DEFENSA/DEFENSAS/SALPI-
CADERO DELANTERO - DESINSTALACIÓN).
5. Desinstale el deflector de aire (4) entre el condensa-
dor de A/C y la defensa (3).

6. Desinstale los (1) soportes de retención superior del


ducto de los frenos.
7. Desinstale el ducto de enfriamiento de frenos (1).
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 257

INSTALACIÓN
1. Instale el ducto de enfriamiento de frenos (1) en el
vehículo.
2. Instale los tornillos de retención superior del ducto de
los frenos cerca de la defensa.

3. Instale el deflector de aire (4) entre el condensador de


A/C y la defensa (3).
4. Instale el salpicadero delantero (Consulte la Sección
13 - MARCO Y DEFENSAS/DEFENSAS/SALPICA-
DERO DELANTERO - INSTALACIÓN).
5 - 258 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
5. Instale el ducto de enfriamiento (2) en el soporte (1).
6. Instale el deflector de aire inferior (3) (Consulte la
Sección 23 - CARROCERÍA/EXTERIOR/BANDEJA
- DESCRIPCIÓN).

FRENO DE ESTACIONAMIENTO
DESCRIPCIÓN
Los frenos de estacionamiento son asegurados a una
placa de soporte (1) y que funcionan por medio de un
sistema de cables y palancas sujetados a una zapata
primaria y secundaria (2) colocada dentro de la sección
del tambor del rotor.
El diseño de tambor con cubierta utiliza un grupo de za-
patas independientes (2) para estacionar el vehículo.

FUNCIONAMIENTO
Para aplicar el freno de estacionamiento, el pedal debe estar presionado. Esto crea tensión en el cable, el cual jala
hacia delante la palanca del freno de estacionamiento. La palanca empuja las zapatas del freno de estacionamiento
hacia fuera y entran en contacto con la sección del tambor del rotor. El contacto de la zapata con el rotor produce que
se estacione el vehículo.
Un mecanismo de bloqueo de torsión se utiliza para mantener el pedal en una posición aplicada. La liberación del freno
de estacionamiento se logra con una liberación manual.
Un interruptor del freno de estacionamiento está montado en la palanca del freno de estacionamiento y es accionado
por el movimiento de la palanca. El interruptor, que está en circuito con la luz de advertencia roja en el tablero iluminará
la luz de advertencia cuando se aplique el freno de emergencia.
El ajuste del freno de estacionamiento es controlado por un mecanismo tensor de cables. El tensor del cable, una vez
se haya ajustado en la fábrica, no necesita ajuste adicional bajo circunstancias normales. Es posible que se requiera
un ajuste si se instala un nuevo tensor o cables o si estos se desconectan.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 259
CABLES
DESINSTALACIÓN
CABLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO DELANTERO
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Aisle el cable del freno de estacionamiento (2).

3. Afloje la tuerca de ajuste para crear holgura en el cable delantero.


4. Desinstale el cable delantero del conector del cable.
5. Comprima el conector del extremo del cable en el soporte de la parte inferior de la carrocería y saque el cable del
soporte.
6. Baje el vehículo.
7. Presione el extremo de la bola del cable hacia fuera de la abrazadera del pedal con un destornillador pequeño.
8. Comprima el conector del extremo del cable en el so-
porte del pedal (1) y desinstale el cable (2).
9. Retire la placa del umbral y el acabado del cubreta-
blero izquierdo.
10. Jale hacia arriba la alfombra y retire el cable del suje-
tador de la carrocería.
11. Jale hacia arriba el cable y retire el cable con el ojal
de la carrocería.
5 - 260 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
CABLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO TRASERO
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Aisle el cable del freno de estacionamiento (2).

3. Afloje la tuerca del ajustador del cable.


4. Retire el cable trasero del freno de estacionamiento
del cable intermedio del freno de estacionamiento.
5. Comprima las lengüetas que están sobre el conec-
tor del extremo del cable en el cable trasero del freno
de estacionamiento al soporte de montaje del marco.
Después jale el cable a través del soporte.
6. Desenganche el cable del freno de estacionamiento
(2) de detrás del ensamble del rotor.
7. Comprima las lengüetas del cable que están sobre
cada conector del extremo del cable, en la placa de
soporte del cable del freno.
8. Retire los cables de las placas de soporte del cable
del freno.

CABLE TRASERO DERECHO


1. Levante y apoye el vehículo.
2. Aisle el cable del freno de estacionamiento (2).
3. Afloje el cable del freno en el compensador y la tuerca
del ajustador.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 261
4. Retire el cable derecho del cable delantero.
5. Retire el cable derecho del compensador.
6. Retire el cable del soporte del marco.
7. Retire el cable del soporte del eje.
8. Retire el soporte del cable del soporte del amortigua-
dor.
9. Retire el cable del freno (4) de la palanca del freno
(3).

CABLE TRASERO IZQUIERDO


1. Levante y apoye el vehículo.
2. Aisle el cable del freno de estacionamiento (2).
3. Afloje el cable del freno en el compensador y la tuerca
del ajustador.

4. Retire el cable izquierdo del freno del compensador.


5. Retire el cable del freno (4) del soporte del marco.
6. Retire el cable del freno (4) de la palanca del freno.
5 - 262 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
INSTALACIÓN
CABLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO DELANTERO
1. Desde el interior del vehículo, inserte el conector del
extremo del cable (2) en el agujero que está en el en-
samble del pedal (1).
2. Asiente el retenedor del cable en el ensamble del pe-
dal (1).
3. Enganche el extremo de la bola del cable en la abra-
zadera que está en el ensamble del pedal.

4. Enrute el cable a través del panel del piso e instale el ojal de la carrocería.
5. Coloque la alfombra abajo e instale la placa del umbral y el acabado del cubretablero izquierdo.
6. Levante y apoye el vehículo.
7. Enrute el cable a través del soporte de la parte inferior de la carrocería y asiente el conector del extremo del cable
en el soporte.
8. Conecte el cable en el conector del cable.
9. Realice el procedimiento de ajuste del freno de estacionamiento, (Consulte la Sección 5 - FRENOS/FRENO DE
ESTACIONAMIENTO/TENSOR DEL CABLE - AJUSTES).
10. Baje el vehículo.

CABLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO TRASERO


1. Empuje el extremo de cada cable (2) a través del agu-
jero de la placa de soporte del cable del freno hasta
que las lengüetas del conector del extremo del cable
se aseguren en su lugar.

NOTA: Jale el cable para confirmar que esté bien ase-


gurado.
2. Presione el cable a través del soporte del marco.
3. Bloquee las lengüetas de los conectores del extremo
del cable izquierdo en el agujero del soporte del
marco.
4. Instale los cables traseros en la biela del tensor detrás
de la parte trasera del ensamble del freno.

5. Instale el cable en el conector del cable intermedio.


6. Libere y retire el dispositivo de bloqueo.
7. Realice el procedimiento de ajuste del freno de estacionamiento, (Consulte la Sección 5 - FRENOS/FRENO DE
ESTACIONAMIENTO/TENSOR DEL CABLE - AJUSTES).
8. Retire los soportes y baje el vehículo.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 263
CABLE TRASERO DERECHO
1. Instale el cable del freno (2) en la palanca del freno
(3).
2. Instale el soporte del cable en el soporte del amorti-
guador.
3. Instale el cable en el soporte del eje.
4. Instale el cable en el soporte del marco.
5. Instale el cable derecho en el compensador.
6. Instale el cable derecho en el cable delantero.
7. Ajuste el cable del freno en el compensador y utilice
la tuerca del ajustador.

CABLE TRASERO IZQUIERDO


1. Instale el cable del freno (4) en la palanca del freno.
2. Instale el cable del freno en el soporte del marco.
3. Instale el cable del freno izquierdo en el compensa-
dor.
4. Ajuste el cable del freno en el compensador y la
tuerca del ajustador.

ZAPATAS
DESINSTALACIÓN
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Desinstale el ensamble de la llanta y rueda.
3. Desinstale la mordaza de los frenos de disco,
(Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULI-
COS/MECÁNICO/MORDAZAS DE LOS FRENOS
DE DISCO - DESINSTALACIÓN).
4. Retire el rotor de los frenos de disco, (Consulte la Sec-
ción 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICOS/RO-
TORES - DESINSTALACIÓN).
5. Aisle el cable del freno de estacionamiento (2).
5 - 264 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
6. Desenganche el cable del freno de estacionamiento
(2) de detrás del ensamble del rotor para permitir un
desensamblaje más fácil de las zapatas de los frenos
de estacionamiento.

7. Retire el eje (1) (Consulte la Sección 3 - DIFEREN-


CIAL Y TRANSMISIÓN/EJE TRASERO - 11 1/2
AA/EJES- DESINSTALACIÓN).
8. Desensamble las zapatas traseras del freno de esta-
cionamiento (4).

LIMPIEZA - FRENOS DE TAMBOR CON CUBIERTA TRASEROS


Limpie los componentes individuales de los frenos, incluyendo el exterior de la placa de soporte con un paño humede-
cido con agua o con limpiador de frenos. No utilice otros agentes de limpieza. Retire el óxido ligero y la escama de las
pastillas de contacto de las zapatas de frenos en la placa de soporte con una lija fina.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 265
INSPECCIÓN - FRENO DE TAMBOR CON CUBIERTA TRASERO
Como regla general, las zapatas de frenos con remache
(2) se deben reemplazar cuando tienen un desgaste entre
0.78 mm (1/32 pulg.) de las cabezas del remache. Las
fricciones ligadas se deben reemplazar cuando tienen un
desgaste con un grosor de 1.6 mm (1/16 pulg.).
Examine el patrón de contacto de las fricciones para de-
terminar si las zapatas están dobladas o si el tambor está
achaflanado. Las fricciones deben mostrar contacto en
todo su ancho. Las zapatas (2) que muestran contacto
únicamente en un lado se deben reemplazar y se debe
verificar si el tambor tiene descentramiento o achaflana-
miento.
Inspeccione el ensamble del tornillo del ajustador (5).
Reemplace el ensamble si la rueda en estrella o las
roscas están dañadas o si los componentes están muy
oxidados o corroidos.
Deseche los resortes de los frenos (3) y los componentes del retenedor (4) si están desgastados, distorsionados o
torcidos. También reemplace los resortes si ocurre un problema de roce de freno. El sobrecalentamiento distorsionará
y debilitará los resortes.
Inspeccione las pastillas de contacto de la zapata del freno en la placa de soporte (1), reemplace la placa de soporte si
alguna de las pastillas están desgastadas u oxidadas. También reemplace la placa (1) si está doblada o distorsionado.

INSTALACIÓN
NOTA: En un nuevo vehículo o después del reemplazo
de las fricciones del freno de estacionamiento, se re-
comienda acondicionar el sistema del freno de esta-
cionamiento antes de utilizarlo. Esto se realiza ha-
ciendo una parada de 25 mph en pavimento seco o
concreto utilizando fuerza de liviana a moderada en
el pedal del freno de estacionamiento.
1. Vuelva a ensamblar las zapatas traseras del freno de
estacionamiento (1) o.

2. Instale el eje (1) (Consulte la Sección 3 - DIFEREN-


CIAL Y TRANSMISIÓN/EJE TRASERO - 9 1/4/EJES
- INSTALACIÓN) o (Consulte la Sección 3 - DIFE-
RENCIAL Y TRANSMISIÓN/EJE TRASERO - 11 1/2
AA/10 1/2 AA/EJES - INSTALACIÓN).
5 - 266 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR

3. Instale el cable trasero del freno de estacionamiento en la palanca detrás de la placa de soporte.
4. Desbloquee el cable trasero del freno de estacionamiento.
5. Instale el rotor de los frenos de disco (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICO/MECÁNICO/ROTORES -
INSTALACIÓN).
6. Instale la mordaza de los frenos de disco (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICOS/MOR-
DAZAS DE LOS FRENOS DE DISCO - INSTALACIÓN) .
7. Ajuste las zapatas traseras de los frenos (Consulte la Sección 5 - FRENOS/FRENOS DE ESTACIONAMIENTO/ZA-
PATAS - AJUSTES).
8. Instale el ensamble de la rueda y llanta (Consulte la Sección 22 - LLANTAS/RUEDAS/RUEDAS - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR).
9. Baje el vehículo.

AJUSTES
ZAPATAS DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
PRECAUCIÓN: Antes de ajustar las zapatas del
freno de estacionamiento, asegúrese que el pedal
del freno de estacionamiento está en la posición
completamente liberada. Si el pedal del freno de es-
tacionamiento no está en la posición completamente
liberada, las zapatas del freno de estacionamiento no
se pueden ajustar exactamente.
1. Levante el vehículo.
2. Desinstale la llanta y rueda.
3. Retire la mordaza de los frenos de disco del adaptador
de la mordaza (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HI-
DRÁULICOS/MECÁNICOS/MORDAZAS DE LOS
FRENOS DE DISCO - DESINSTALACIÓN).
4. Retire el rotor del eje (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICOS/ROTORES - DE-
SINSTALACIÓN).

NOTA: Cuando mida el diámetro del tambor del freno, el diámetro debe medirse en el centro del área en la que
las zapatas del freno de estacionamiento hacen contacto con la superficie del tambor del freno.
5. Con un indicador de zapatas de freno, herramienta especial C-3919 (1) o similar, mida exactamente el diámetro
interior de la parte del tambor del freno de estacionamiento (2) del rotor.

6. Con una regla (2) que lea en sesenta y cuatroavos


de pulgada, lea exactamente la medición del diámetro
interior del tambor del freno de estacionamiento de la
herramienta especial (2).
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 267
7. Reste la medición del diámetro interior del tambor
del freno que se tomó utilizando C-3919 (2) por 1/64
de una pulgada. Restablezca el indicador, zapata de
freno, herramienta especial C-3919 (2) o herramienta
similar que utilizó, de manera que las quijadas de
medición exterior se establezcan a la medición
reducida.

8. Coloque el indicador, zapata de freno, herramienta especial C-3919, o herramienta similar sobre las zapatas del
freno de estacionamiento. La herramienta especial se debe ubicar diagonalmente en la parte superior de una zapata
y en la parte inferior de la zapata opuesta (punto más ancho) de las zapatas del freno de estacionamiento.
9. Con el ajustador de la rueda en estrella, ajuste las zapatas del freno de estacionamiento hasta que las fricciones
de las zapatas del freno de estacionamiento toquen las quijadas de la herramienta especial.
10. Repita el paso 8 anterior y mida las zapatas en ambas direcciones.
11. Instale el rotor del freno en el eje (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICO/MECÁNICO/ROTORES - INS-
TALACIÓN) .
12. Gire el rotor para verificar que las zapatas del freno de estacionamiento no estén rozando sobre el tambor del freno.
Si las zapatas del freno de estacionamiento están arrastrándose, retire el rotor y aparte el ajustador de la rueda en
estrella una muesca y vuelva a revisar si hay roce de la zapata del freno contra el tambor. Continúe con el paso
anterior hasta que las zapatas del freno no estén rozando sobre el tambor del freno.
13. Instale la mordaza de los frenos de disco sobre el adaptador de la mordaza (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HI-
DRÁULICOS/MECÁNICOS/MORDAZAS DE LOS FRENOS DE DISCO - INSTALACIÓN).
14. Instale la llanta y la rueda.
15. Apriete las tuercas de montaje de la rueda en la secuencia apropiada hasta que todas las tuercas tengan la mitad
del torque especificado. Después repita la secuencia de apriete al torque total especificado de 129 N·m (95 lbs.
pie) LD, 197 N·m (145 lbs. pie) HD SRW, 210 N·m (155 lbs. pie) HD DRW.
16. Baje el vehículo.
17. Aplique y libere el pedal del freno de estacionamiento una vez. Esto asentará y ajustará correctamente el cable
trasero del freno de estacionamiento.

PRECAUCIÓN: Antes de mover el vehículo, bombee el pedal del freno varias veces para asegurarse que el
vehículo tenga un pedal lo suficientemente firme para detener el vehículo.
18. Realice una prueba en carretera para asegurar una función apropiada del sistema de frenos del vehículo.
5 - 268 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
CON HERRAMIENTA DE AJUSTE
El ajuste se puede realizar con un indicador de frenos es-
tándar o con una herramienta de ajuste. El ajuste se debe
realizar con todo el ensamble de los frenos instalado en
la placa de refuerzo.
1. Asegúrese de que la palanca del freno de estaciona-
miento esté completamente liberada.
2. Eleve el vehículo de manera que las ruedas traseras
puedan girar libremente.
3. Retire el tapón del agujero de acceso que hay en las
placas de soporte de los frenos.
4. Afloje la tuerca de ajuste del cable del freno de esta-
cionamiento hasta que haya una holgura en el cable
delantero.
5. Inserte la herramienta de ajuste (4) a través del agu-
jero de acceso de la placa de soporte (1) y enganche
la herramienta en los dientes de la rueda en estrella del tornillo de ajuste (2).
6. Gire la rueda en estrella del tornillo del ajustador (mueva la manija de la herramienta hacia arriba) hasta que perciba
un ligero arrastre cuando hace girar la rueda.
7. Empuje y sostenga la palanca del ajustador lejos de la rueda en estrella con el destornillador delgado (3).
8. Aparte la rueda en estrella del tornillo del ajustador hasta que se elimine el roce del freno.
9. Repita el ajuste en la rueda opuesta. Asegúrese de que el ajuste sea igual en ambas ruedas.
10. Instale los tapones del agujero de acceso de la placa de soporte.
11. Ajuste el cable del freno de estacionamiento y baje el vehículo.
12. Presione el pedal del freno de estacionamiento y asegúrese de que los frenos mantengan el vehículo inmóvil.
13. Libere el pedal del freno de estacionamiento.

PEDAL
DESINSTALACIÓN
1. Libere el freno de estacionamiento.
2. Levante el vehículo.
3. Afloje la tuerca del tensor del cable en el compensador para crear holgura en el cable delantero.
4. Baje el vehículo.
5. Retire el protector de las rodillas, (Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/PANEL DE INSTRUMENTOS/CUBIERTA
DE LA ABERTURA DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN - DESINSTALACIÓN).
6. Desconecte el cable de la luz de los frenos del inte-
rruptor en el ensamble del pedal (2).
7. Enrolle la carpeta, afloje el ojal del cable delantero del
panel del piso y el retenedor del cable.
8. Desenganche la biela de liberación (1) del brazo en el
ensamble del pedal (2).
9. Retire los pernos/tuercas del ensamble del pedal (2)
y retire el ensamble.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 269
INSTALACIÓN
1. Coloque el ensamble del pedal de reemplazo (1) so-
bre el tablero y el cubretablero.
2. Instale los pernos/tuercas (2) y apriete a 28 N·m (21
lbs. pie).
3. Instale la biela de liberación del freno de estaciona-
miento.
4. Conecte el cable delantero en el brazo sobre el en-
samble del pedal (1).
5. Instale el ojal del cable delantero en el panel del piso
y el retenedor del cable, enrolle la alfombra.
6. Conecte los cables en el interruptor de la luz de los
frenos.
7. Instale el protector de las rodillas, (Consulte la
Sección 23 - CARROCERÍA/PANEL DE INSTRU-
MENTOS/CUBIERTA DE LA ABERTURA DE LA
COLUMNA DE DIRECCIÓN - INSTALACIÓN).
8. Levante el vehículo.

9. Ajuste el tensor del cable del freno de estacionamiento (Consulte la Sección 5 - FRENOS/FRENO DE ESTACIO-
NAMIENTO/TENSOR DEL CABLE - AJUSTES).

TENSOR-CABLE
AJUSTES
TENSOR DEL CABLE
NOTA: El ajuste del tensor es necesario únicamente
cuando el tensor o un cable se reemlazó o se desco-
nectó para darle servicio. Cuando el ajuste es nece-
sario, realice el ajuste únicamente según se le indica
en el siguiente procedimiento. Esto es necesario para
evitar un funcionamiento defectuoso del freno de es-
tacionamiento.
1. Levante el vehículo.
2. Quite la tuerca de ajuste del tensor del cable (5) para
crear holgura en los cables.

3. Desinstale los ensambles de la rueda/llanta trasera. Después retire los rotores del freno (Consulte la Sección 5 -
FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNICOS/ROTORES - DESINSTALACIÓN).
4. Verifique que los frenos estén en buenas condiciones y que estén funcionando correctamente.
5. Verifique que los cables traseros del freno de estacionamiento funcionen libremente y sin obstrucciones o atora-
mientos.
6. Revise el ajuste de la zapata trasera del freno con el indicador de frenos estándar (Consulte la Sección 5 - FRE-
NOS/FRENOS DE ESTACIONAMIENTO/ZAPATAS - AJUSTES).
7. Instale los rotores (Consulte la Sección 5 - FRENOS/HIDRÁULICO/MECÁNICO/ROTORES - INSTALACIÓN) y ve-
rifique que los rotores giren libremente sin roce.
8. Instale los ensambles de la llanta/rueda, (Consulte la Sección 22 - LLANTAS/RUEDAS/RUEDAS - PROCEDI-
MIENTO ESTÁNDAR).
5 - 270 FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
9. Baje el vehículo lo suficiente para obtener acceso al pedal del freno de estacionamiento. Después aplique comple-
tamente los frenos de estacionamiento.

NOTA: Deje aplicados los frenos de estacionamiento hasta que se complete el ajuste.
10. Eleve el vehículo de nuevo.
11. Marque la biela del tensor 6.35 mm (1/4 pulg.) desde
el borde del tensor (2).
12. Apriete la tuerca de ajuste (5) en la biela del tensor
hasta que la marca ya no se vea.

PRECAUCIÓN: No afloje ni apriete la tuerca de ajuste


del tensor por ninguna razón después de completar el
ajuste.
13. Baje el vehículo hasta que las ruedas traseras estén
a 15-20 cm (6-8 pulg.) del piso del taller.
14. Libere el pedal del freno de estacionamiento y verifi-
que que las ruedas traseras giren libremente sin roce.
Después baje el vehículo.

MANIJA-LIBERACIÓN
DESINSTALACIÓN
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Alcance debajo del borde exterior del lado del conductor del panel de instrumentos para obtener acceso y destrabar
el sujetador del retenedor de plástico que asegura la biela del mecanismo de liberación del freno de estacionamiento
al mecanismo del freno de estacionamiento en el panel interior del lado del cubretablero izquierdo.
3. Desenganche extremo de la biela del mecanismo de liberación del freno de estacionamiento del mecanismo del
freno de estacionamiento.
4. Levante la manija de liberación del freno de estacionamiento para obtener acceso y destrabar el sujetador del re-
tenedor de plástico que asegura la biela del mecanismo de liberación del freno de estacionamiento a la palanca en
la parte trasera de la manija de liberación del freno de estacionamiento.
5. Baje la manija de liberación del freno de estacionamiento y alcance debajo del extremo exterior del lado del con-
ductor del panel de instrumentos para desenganchar el extremo de la biela del mecanismo de liberación del freno
de estacionamiento de la palanca en la parte trasera de la manija de liberación del freno de estacionamiento.
6. Levante la manija de liberación del freno de estacionamiento para obtener acceso al soporte de montaje de la
manija.
DR FRENOS - BÁSICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 271
7. Con un dispositivo de centrado de palanca de mando
(4) u otra herramienta plana y ancha, apalanque cui-
dadosamente cada una de las lengüetas del pasador
del soporte de montaje de la manija de liberación del
freno de estacionamiento (6) (5) lejos de las muescas
de retención que hay en el receptáculo del panel de
instrumentos.
8. Con ambos pasadores del soporte de montaje de la
manija de liberación del freno de estacionamiento li-
berados, deslice el ensamble del soporte y la manija
hacia abajo y hacia fuera del receptáculo del panel de
instrumentos.

INSTALACIÓN
1. Coloque la manija de liberación del freno de estacio-
namiento en el panel de instrumentos.
2. Deslice el ensamble del soporte y la manija hacia
arriba y hacia dentro del receptáculo del panel
de instrumentos hasta que ambos pasadores del
soporte de montaje de la manija de liberación del
freno de estacionamiento (6) estén enganchados
con las muescas en el receptáculo del panel de
instrumentos.
3. Baje la manija de liberación del freno de estaciona-
miento y alcance debajo del extremo exterior del lado
del conductor del panel de instrumentos para engan-
char el extremo de la biela del mecanismo de libera-
ción del freno de estacionamiento con la palanca en
la parte trasera de la manija de liberación del freno de
estacionamiento (6).
4. Levante la manija de liberación del freno de estacio-
namiento para obtener acceso y trabar el sujetador
del retenedor de plástico que asegura la biela del me-
canismo de liberación del freno de estacionamiento a
la palanca en la parte trasera de la manija de libera-
ción del freno de estacionamiento sobre la biela del
mecanismo.
5. Alcance debajo del extremo exterior del lado del conductor del panel de instrumentos para obtener acceso y en-
ganchar el extremo de la biela del mecanismo de liberación del freno de estacionamiento al mecanismo del freno
de estacionamiento.
6. Trabe el sujetador del retenedor de plástico que asegura la biela del mecanismo de liberación del freno de estacio-
namiento al mecanismo del freno de estacionamiento en el panel interior del lado del cubretablero izquierdo sobre
la biela del mecanismo.
7. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.
5 - 272 FRENOS DR

FRENOS - ABS - INFORMACIÓN DE SERVICIO

CONTENIDO

página página

FRENOS - ABS - INFORMACIÓN DE SERVICIO RUEDA-DENTADA


DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 272 SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR TRASERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
PURGA DE LOS FRENOS ABS . . . . . . . . 273 SISTEMA HIDRÁULICO/MECÁNICO
ESPECIFICACIONES DESCRIPCIÓN - PROPORCIÓN DEL FRENO
TABLA DE TORQUE . . . . . . . . . . . . . . 273 VARIABLE ELECTRÓNICO. . . . . . . . . . . 277
SENSOR- VELOCIDAD DE LA RUEDA-ABS- FUNCIONAMIENTO - PROPORCIÓN DEL
DELANTEROS FRENO VARIABLE ELECTRÓNICO . . . . . . 277
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 HCU (UNIDAD DE CONTROL HIDRÁULICO)
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 274 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 278
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
SENSOR-VELOCIDAD DE LA RUEDA-ABS- INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
TRASEROS VÁLVULA-RWAL
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
ANTIBLOQUEO DE LA RUEDA TRASERA . . 276 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 279
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280

5 - FRENOS - ABS - INFORMACIÓN DE SERVICIO


DESCRIPCIÓN
El sistema de frenos antibloqueo (ABS) es un sistema de control de frenos de tres canales que funciona electrónica-
mente. El vehículo tiene proporción electrónica variable de los frenos (EVBP) diseñada en el sistema que elimina la
válvula dosificadora/combinación.
El sistema está diseñado para evitar el bloqueo de las ruedas y mantener el control de la dirección durante el frenado.
La prevención del bloqueo se logra modulando la presión del líquido a las unidades del freno de la rueda.
El sistema hidráulico es un diseño de tres canales. Los frenos de las ruedas delanteras son controlados individualmente
y los frenos de las ruedas traseras en tándem. El sistema eléctrico de ABS está separado de los demás circuitos eléctri-
cos del vehículo. Una unidad del controlador de frenos antibloqueo especialmente programada pone en funcionamiento
los componentes del sistema.
Los componentes principales del sistema de ABS incluyen:
• Controlador de frenos antibloqueo (CAB)
• Unidad de control hidráulico (HCU)
• Sensores de velocidad de la rueda (WSS)
• Luz de advertencia de abs

FUNCIONAMIENTO
El voltaje de la batería es suministrado al CAB. El CAB realiza un procedimiento de inicialización del sistema en el
arranque. Una verificación del motor de ABS se realiza a 15 millas por hora. La inicialización consiste en una verificación
automática estática y dinámica de los componentes del sistema eléctrico.
La verificación estática y dinámica ocurre en el arranque de la ignición. Durante la verificación dinámica, el CAB se
coloca en ciclo brevemente para verificar el funcionamiento. Es posible que escuche un ruido durante esta verificación
automática. Este ruido se debe considerar como normal. La bomba y el motor de ABS se revisan a una velocidad de
15 millas por hora.
DR FRENOS - ABS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 273
Si un componente del ABS muestra una falla durante la inicialización, el CAB ilumina la luz de advertencia ámbar y
registra un código de falla en la memoria del microprocesador.
El CAB supervisa continuamente las entradas del sensor de velocidad de la rueda mientras el vehículo está en movi-
miento. Sin embargo, el CAB no activará ningún componente del ABS siempre que las entradas del sensor indiquen
frenado normal.
Durante el frenado normal, las unidades del cilindro maestro, del reforzador de potencia y del freno de la rueda funcionan
como si estuvieran en un vehículo que no cuenta con ABS. Los componentes de la HCU no están activados.
El propósito del sistema antibloqueo es evitar el bloqueo de la rueda. El evitar el bloqueo, ayuda a mantener el control
de la dirección y la acción de frenado del vehículo.
El CAB de antibloqueo activa el sistema cuando las señales del sensor indican períodos de deslizamiento de la rueda.
El sistema antibloqueo impide el bloqueo durante una condición de deslizamiento de la rueda modulando la presión de
aplicación del líquido a las unidades del freno de la rueda.
La presión de aplicación del líquido del freno es modulada de acuerdo a la velocidad de la rueda, grado de deslizamiento
e índice de desaceleración. Los sensores de cada rueda delantera convierten la velocidad de la rueda en señales eléc-
tricas. Estas señales se transmitien al CAB para procesar y determinar el índice de desaceleración y el deslizamiento
de la rueda.
El sistema ABS tiene tres canales de control de presión del líquido. Los frenos delanteros son controlados en forma
separada y los frenos traseros en tándem. Una señal de entrada del sensor de velocidad que indica una condición de
deslizamiento de la rueda activa el programa antibloqueo del CAB.
Hay dos válvulas de solenoide (válvula de descarga y de aislamiento) que se utilizan en cada canal del control anti-
bloqueo. Las válvulas están ubicadas dentro del cuerpo de la válvula de la HCU y funcionan en pares para aumentar,
mantener o disminuir la presión de aplicación según sea necesario en los canales de control individuales.
Durante una parada de ABS, la válvula ISO es energizada, lo cual impide la acumulación adicional de presión en las
mordazas. Después la válvula de descarga vacía la presión hasta que la rueda se desbloquea. Esto continuará hasta
que las ruedas ya no se deslicen.

PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
PURGA DE LOS FRENOS ABS
La purga del sistema ABS requiere métodos de purga convencionales más el uso de la herramienta de exploración
DRB. El procedimiento incluye la purga de los frenos base, seguida del uso de la herramienta de exploración para
colocar en ciclo y purgar los solenoides y la bomba de la HCU. Un segundo procedimiento de purga de los frenos base
es necesario para eliminar el aire restante que haya en el sistema.
1. Realice la purga de los frenos base, (Consulte la Sección 5 - FRENOS - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR) o (Con-
sulte la Sección 5 - FRENOS - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
2. Conecte una herramienta de exploración al conector de enlace para la transmisión de datos.
3. Seleccione ANTILOCK BRAKES (frenos antibloqueo), seguido de MISCELLANEOUS (misceláneo) y después ABS
BRAKES (frenos ABS). Siga las instrucciones que se muestran. Cuando la herramienta de exploración muestra
TEST COMPLETE (prueba completa), desconecte la herramienta de exploración y continúe.
4. Realice una purga de los frenos base una segunda vez, (Consulte la Sección 5 - FRENOS - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR) O (Consulte la Sección 5 - FRENOS - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
5. Llene hasta arriba el nivel de líquido del cilindro maestro y verifique el funcionamiento apropiada de los frenos antes
de mover el vehículo.

ESPECIFICACIONES
TABLA DE TORQUE
Especificaciones de torque

DESCRIPCIÓN N·M PIES LBS. PULG LBS.


Ensamble de ABS 15 11 —
Pernos de montaje
Ensamble de ABS 3.5 — 31
Tornillos del CAB
5 - 274 FRENOS - ABS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
DESCRIPCIÓN N·M PIES LBS. PULG LBS.
Ensamble de ABS 19 — 170
Conectores del conducto
de los frenos
Sensores de velocidad 21 — 190
de la rueda
Perno del sensor delantero
Sensores de velocidad 6.7 — 60
de la rueda
Soporte a la charnela
Sensores de velocidad 22.5 — 200
de la rueda
Espárrago del sensor
trasero
Controlador 6 — 53
Tornillos de montaje
Módulo RWAL 15 11 —
Pernos de montaje
Válvula RWAL 19 — 170
Conectores del conducto
de los frenos
Sensor de velocidad de 24 — 200
la rueda trasera
Perno de montaje

SENSOR- VELOCIDAD DE LA RUEDA-ABS-DELANTEROS


DESCRIPCIÓN
El sistema de frenos ABS utiliza 3 sensores de velocidad de la rueda. Un sensor está montado en cada cojinete/cubo
delantero. El tercer sensor está montado en la parte superior de la caja del diferencial del eje trasero.

FUNCIONAMIENTO
El sensor de velocidad de la rueda consta de un imán (1)
rodeado de bobinados de un solo cable (5). El sensor
envía una pequeña señal de AC al ABM. Esta señal se
genera por medio de inducción magnética. La inducción
magnética es creada cuando un anillo dentado del sensor
(anillo excitador o rueda de tonos) (4) pasa al WSS mag-
nético inmóvil.
Cuando se gira el engranaje de anillo, el anillo excitador
(4) pasa a la punta del WSS. A medida que el diente del
anillo excitador se acerca a la punta del WSS, los conduc-
tos de fuerza magnética se expanden, ocasionando que
el campo magnético pase directamente a lo largo de los
bobinados del sensor (5). Éste, a su vez, ocasiona que la
corriente fluya a través del circuito del WSS en una direc-
ción. Cuando el diente del anillo excitador se aleja de la
punta del sensor, los conductos de fuerza magnética re-
ducen el corte del bobinado en la dirección opuesta. Esto
ocasiona que la corriente fluya en la dirección opuesta. Cada vez que un diente del anillo excitador pasa a la punta del
WSS, una señal de AC genera corriente. Cada señal de AC (señal positiva a negativa u onda cuadrada) es interpre-
tada por el ABM. Éste compara la frecuencia de la onda senoidal con un valor de tiempo para calcular la velocidad del
vehículo. El ABM continúa supervisando la frecuencia para determinar un índice de desaceleración que podría indicar
una posible tendencia de bloqueo de la rueda.
La fuerza de la señal de cualquier sensor de inducción magnética es afectada directamente por:
• Fuerza del campo magnético; entre más fuerte es el campo magnético, más fuerte es la señal
• Número de bobinados en el sensor, si hay más bobinados proporcionan una señal más fuerte
DR FRENOS - ABS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 275
• Velocidad del anillo excitador; entre más rápido gira la rueda dentada/anillo excitador, más fuerte será la señal
• Distancia (3) “espacio” entre los dientes del anillo excitador y el WSS; entre más cerca está el WSS de la rueda
dentada/anillo excitador, más fuerte será la señal.

El WSS no se puede ajustar. Se ha establecido una especificación de espacio para tolerancias de fabricación. Si el
espacio no está dentro de estas especificaciones, se puede dañar el WSS u otros componentes. El espacio entre el
WSS y el anillo excitador es de 0.005 – 0.050 pulg.
La planta de ensamble realiza una “prueba de rodillos” en todos los vehículos que salen de la planta de ensamble.
Una de las pruebas realizada es una prueba del WSS. Para revisar apropiadamente el sensor, la planta de ensamble
conecta el equipo de prueba al conector de enlace para la transmisión de datos (DLC). Este conector está ubicado a
la derecha de la columna de dirección y está sujetado a la parte inferior del panel de instrumentos. La terminal de la
prueba de rodillos está empalmado al circuito del WSS. El vehículo es conducido sobre un conjunto de rodillos y la
salida del WSS es supervisada para ver si funciona correctamente.

DESINSTALACIÓN
1. Retire el rotor delantero (Consulte 5 - FRENOS/SIS-
TEMA HIDRÁULICO/MECÁNICA/ROTORES -
DESINSTALACIÓN).
2. Desinstale el perno de montaje del sensor de veloci-
dad de la rueda (1) del cubo (3).
3. Desinstale el sensor de velocidad de la rueda (2) del
cubo (3).
4. Desinstale el cableado de los sujetadores y desco-
necte el conector eléctrico.

INSTALACIÓN
1. Instale el cableado en los sujetadores y vuelva a co-
nectar el conector eléctrico.
2. Instale el sensor de velocidad de la rueda (2) en el
cubo (3).
3. Instale el perno de montaje del sensor de velocidad
de la rueda (1) en el cubo (3). Apriete el perno a 21
N·m (190 pulg. lbs.).
4. Instale el ensamble de la mordaza del freno y el
rotor delantero (Consulte 5 - FRENOS/SISTEMA
HIDRÁULICO/MECÁNICA/ROTORES - INSTALA-
CIÓN).
5 - 276 FRENOS - ABS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
SENSOR-VELOCIDAD DE LA RUEDA-ABS-TRASEROS
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
ANTIBLOQUEO DE LA RUEDA TRASERA
Primero deberá realizar el diagnóstico de las condiciones de los frenos básicos que son mecánicos. Esto incluye el
ruido de los frenos, la falta de asistencia eléctrica, freno de estacionamiento o vibración del vehículo durante frenado
normal.
El sistema de frenos RWAL realiza diversas pruebas automáticas cada vez que se enciende el interruptor de ignición y
se conduce el vehículo. El CAB supervisa los circuitos de entradas y salidas del sistema para verificar que el sistema
esté operando correctamente. Si el CAB detecta una falla en el sistema, se establecerá un DTC en la memoria y se
activará la luz de advertencia.

NOTA: La herramienta de exploración DRB III o MDS se utiliza para diagnosticar el sistema RWAL. Para proce-
dimientos de prueba, consulte el Manual de diagnóstico del chasis.

DESINSTALACIÓN
1. Levante el vehículo en un elevador.
2. Retire la tuerca de montaje del conducto de los frenos
y retire el conducto de los frenos del espárrago del
sensor.
3. Retire el espárrago de montaje (2) del sensor y el pro-
tector.
4. Retire el sensor (1) y el protector de la caja del dife-
rencial (3).
5. Desconecte el arnés de cableado del sensor y retire
el sensor (1).

INSTALACIÓN
1. Conecte el arnés al sensor. Asegúrese de que el se-
llo esté colocado firmemente en su lugar entre el
sensor y el conector del cableado.
2. Instale el empaque de anillo en el sensor (si lo desins-
taló).
3. Inserte el sensor (1) en la caja del diferencial (3).
4. Instale el protector del sensor.
5. Instale el espárrago de montaje del sensor (2) y
apriete a 24 N·m (200 pulg. lbs.).
6. Instale el conducto de los frenos en el espárrago del
sensor (2) e instale la tuerca.
7. Baje el vehículo.
DR FRENOS - ABS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 277
RUEDA-DENTADA
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA
Primero deberá realizar el diagnóstico de las condiciones de los frenos base que son mecánicos. Esto incluye el ruido
de los frenos, la falta de asistencia eléctrica, freno de estacionamiento o vibración del vehículo durante frenado normal.
El sistema de frenos antibloqueo realiza varias autopruebas cada vez que el interruptor de la ignición se enciende y el
vehículo se conduce. El CAB supervisa los circuitos de entradas y salidas del sistema para verificar que el sistema esté
operando correctamente. Si el CAB detecta una falla en el sistema, se establecerá un DTC en la memoria y se activará
la luz de advertencia.

NOTA: La herramienta de exploración de MDS o DRB III se utiliza para diagnosticar el sistema de frenos anti-
bloqueo. Para procedimientos de prueba, consulte el Manual de diagnóstico del chasis.

SISTEMA HIDRÁULICO/MECÁNICO
DESCRIPCIÓN - PROPORCIÓN DEL FRENO VARIABLE ELECTRÓNICO
Los vehículos que cuentan con ABS utilizan una proporción del freno variable electrónico (EVBP) para balancear el
frenado delantero al trasero. La EVBP se utiliza en lugar de una válvula de proporción trasera. El sistema EVBP utiliza
el sistema ABS para controlar el deslizamiento de las ruedas traseras en rango de frenado parcial. La fuerza de frenado
de las ruedas traseras se controla electrónicamente al utilizar las válvulas de entrada y de salida ubicadas en la unidad
de control integrado (ICU).

FUNCIONAMIENTO - PROPORCIÓN DEL FRENO VARIABLE ELECTRÓNICO


EVBP puede disminuir, mantener y aumentar la presión del freno trasero sin activar completamente el control ABS.
Al entrar dentro de la EVBP la válvula de entrada del circuito del freno trasero se enciende para que el suministro de
líquido del cilindro maestro se cierre. Para disminuir la presión del freno trasero, se presiona la válvula de salida del
circuito del freno trasero. Esto permite que el líquido ingrese en el acumulador de presión baja (LPA) en la unidad de
control hidráulico (HCU) ocasionando una disminución en la presión del líquido a los frenos traseros. Para aumentar la
presión del freno trasero, la válvula de salida se desactiva y se emite un impulso a la válvula de entrada. Esto aumenta
la presión a los frenos traseros.
La EVBP permanecerá funcional durante muchos modos de falla del ABS. Si los indicadores de advertencia rojo BRAKE
(frenos) y el ámbar ABS están encendidos, es posible que la EVBP esté funcionando.

HCU (UNIDAD DE CONTROL HIDRÁULICO)


DESCRIPCIÓN
La HCU (1) consta de un cuerpo de la válvula, un motor
de la bomba, acumuladores de presión baja, válvulas de
entrada, válvulas de salida y atenuadores de ruido.
5 - 278 FRENOS - ABS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
FUNCIONAMIENTO
Los acumuladores en el cuerpo de la válvula almacenan líquido adicional liberado al sistema para el funcionamiento del
modo ABS. La bomba proporciona el volumen de líquido necesario y funciona por medio de un motor tipo DC. El CAB
controla el motor.
Las válvulas modulan la presión del freno durante el frenado antibloqueo y el CAB las controla.
La HCU proporciona el control de presión de tres canales a los frenos delanteros y traseros. Un canal controla los
frenos de las ruedas traseras en tándem. Los dos canales restantes controlan los frenos de las ruedas delanteras
individualmente.
Durante el frenado antibloqueo, las válvulas de solenoide se abren y se cierran según sea necesario.
Durante el frenado normal, la bomba y las válvulas de solenoide de HCU no se activan. El cilindro maestro y el refor-
zador hidráulico funcionan igual que un vehículo sin un sistema de frenos ABS.

NOTA: Los tres modos que se mencionan a continuación ocurren pero no necesariamente en el orden enume-
rado cada vez.
Durante el frenado antibloqueo, la modulación de presión de la válvula del solenoide ocurre en tres etapas, aumento
de presión, mantenimiento de presión y disminución de presión. Las válvulas están todas dentro de la parte del cuerpo
de la válvula de la HCU.

DISMINUCIÓN DE LA PRESIÓN
La válvula de salida se abre y la válvula de entrada se cierra durante el ciclo de disminución de presión.
Un ciclo de disminución de presión se inicia cuando las señales del sensor de velocidad indican un deslizamiento alto
de la rueda en una o más ruedas. En este punto, el CAB cierra la entrada después abre la válvula de salida, la cual
también abre el circuito de retorno a los acumuladores. Se permite purgar (disminuir) la presión del líquido según sea
necesario para evitar el bloqueo de las ruedas.
En cuanto haya terminado el período de deslizamiento alto de la rueda, el CAB cierra la válvula de salida y empieza un
aumento de presión o el ciclo se mantiene según sea necesario.

PRESIÓN SOSTENIDA
Ambas válvulas de solenoide se cierran en el ciclo de mantenimiento de presión pero únicamente la válvula de entrada
se energiza. La presión de aplicación de líquido en el canal de control se mantiene en un índice constante. El CAB
mantiene el ciclo de mantenimiento hasta que las entradas del sensor indican que un cambio de presión es necesario.

AUMENTO DE PRESIÓN
La válvula de entrada se abre y la válvula de salida se cierra durante el ciclo de aumento de presión. El ciclo de aumento
de presión se utiliza para volver a aplicar los frenos. Este ciclo controla la reaplicación de la presión de aplicación de
líquido.

DESINSTALACIÓN
1. Desconecte los cables de la batería de la batería.
2. Desinstale la batería.
3. Desconecte los dos conectores del arnés eléctrico.
4. Retire los cincos conductos de los frenos de la HCU
(1).
5. Retire los pernos de montaje de HCU/CAB (1) y retire
la HCU/CAB (1).
DR FRENOS - ABS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 5 - 279
INSTALACIÓN
NOTA: Si el CAB se reemplazó con un nuevo CAB éste
se debe programar de nuevo con el uso de un DRB III.
1. Instale HCU/CAB (1) en los montajes (2) y apriete los
pernos a 15N·m (11 pies lbs.).
2. Instale los cincos conductos de los frenos en la HCU
(1) y apriete a 19 N·m (170 pulg. lbs.).
3. Instale los dos conectores del arnés eléctrico en la
HCU/CAB (1) y empuje hacia abajo la liberación para
asegurar los conectores.

4. Instale la batería.
5. Instale los cables de la batería en la batería.
6. Purgue el sistema de frenos ABS (Consulte 5 - FRENOS - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).

VÁLVULA-RWAL
DESCRIPCIÓN
El sistema de frenos antibloqueo de la rueda trasera
(RWAL) es un equipo estándar en los vehículo serie
1500. El sistema de frenos RWAL está diseñado para
evitar que la rueda trasera se bloquee prácticamente en
todos los tipos de superficies de carretera. El frenado
RWAL es deseable porque un vehículo, el cual se detiene
sin bloquear las ruedas traseras, retendrá la estabilidad
direccional. Esto permite al conductor retener mayor
control del vehículo durante el frenado.
La válvula se encuentra en el guardafangos interno de
lado del conductor debajo del capó. La válvula modula
la presión hidráulica a los frenos traseros.
Los componentes RWAL incluyen:
• La válvula RWAL (1)
• El freno antibloqueo del controlador (CAB)
• El sensor de velocidad de la rueda trasera (WSS)

FUNCIONAMIENTO
Cuando se presionan los frenos, el líquido hidráulico se dirige del circuito secundario del cilindro maestro a la válvula
RWAL. Desde ahí el líquido hidráulico se dirige a los frenos traseros. El freno antibloqueo del controlador (CAB) contiene
un algoritmo de control de proporción del freno variable electrónico (EVBP), el cual proporciona la fuerza de frenado
aplicado a las ruedas traseras durante el frenado. La función EVBP del sistema RWAL toma el lugar de una válvula
de proporción hidráulica convencional. El CAB supervisa la velocidad de las ruedas traseras a través del sensor de
velocidad de la rueda trasera y calcula una desaceleración estimada del vehículo. Cuando se excede un umbral de
desaceleración establecido, una válvula de aislamiento se cierra para mantener la presión del freno aplicada constan-
temente a los frenos traseros. Cuando hay más aumentos en la desaceleración estimada del vehículo, la válvula de
aislamiento se abre selectivamente para aumentar la presión del freno trasero en proporción a la presión de los frenos
delanteros. Si se detecta un inminente bloqueo de las ruedas traseras, el CAB le indica a la válvula RWAL que module
la presión de los frenos hidráulicos a las ruedas traseras para evitar el bloqueo.
5 - 280 FRENOS - ABS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
FRENADO NORMAL
Debido a que la válvula RWAL también realiza la función de proporción o de EVBP, es posible que la desaceleración
del vehículo bajo frenado normal sea suficiente para accionar la función EVBP del sistema RWAL sin una actividad
completa de RWAL como ocurriría normalmente durante un inminente bloqueo de las ruedas traseras. Según se men-
cionó anteriormente, la válvula de aislamiento se abre y se cierra selectivamente para aumentar la presión del freno
trasero en proporción a la presión de los frenos delanteros bajo el control de EVBP. Es posible que se observen ligeras
pulsaciones del pedal del freno a medida que se abre la válvula de aislamiento.

DESINSTALACIÓN
1. Desconecte los cables de la batería de la batería.
2. Desinstale la batería.
3. Desconecte el conector del arnés eléctrico.
4. Retire los conductos de los frenos de la válvula RWAL
(1).
5. Retire los pernos de montaje de la válvula RWAL (2)
y retire la válvula RWAL (1).

INSTALACIÓN
1. Instale la válvula RWAL (1) y apriete las tuercas (2) a
15 N·m (11 pies lbs.).
2. Instale los conductos de los frenos en la válvula RWAL
y apriete a 19 N·m (170 pulg. lbs.).
3. Instale el conector del arnés eléctrico en la válvula
RWAL y asegure el conector.
4. Instale la batería.
5. Instale los cables de la batería en la batería.
6. Purgue el sistema de frenos ABS (Consulte 5 - FRE-
NOS - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
DR EMBRAGUE 6-1

EMBRAGUE
CONTENIDO
página página

EMBRAGUE DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DESENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA ENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
EMBRAGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . 5 VOLANTE - SRT-10
HERRAMIENTAS ESPECIALES . . . . . . . . . 6 DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
DISCO DEL EMBRAGUE VOLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
DISCO DEL EMBRAGUE - SRT-10 GUÍA DEL COJINETE
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 MECANISMO
CAJA DEL EMBRAGUE DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
CAJA DEL EMBRAGUE. . . . . . . . . . . . . 10 MECANISMO - SRT-10
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
LIBERACIÓN DEL EMBRAGUE DEL COJINETE INTERRUPTOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 EMBRAGUE
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 INTERRUPTOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL
LIBERACIÓN DEL EMBRAGUE DEL COJINETE - EMBRAGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SRT-10 INTERRUPTOR DEL PEDAL DEL EMBRAGUE -
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 SRT-10
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
VOLANTE DIAGNÓSTICO Y PRUEBA. . . . . . . . . . . 24
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
VOLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

EMBRAGUE
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: CUANDO SE LE DÉ SERVICIO A LOS COMPONENTES DEL EMBRAGUE HÁGALO CON
CUIDADO. LOS DISCOS DEL EMBRAGUE INSTALADOS DE FÁBRICA NO CONTIENEN FIBRAS DE ASBESTO.
EL POLVO Y LA SUCIEDAD EN PARTES DEL EMBRAGUE PUEDEN CONTENER FIBRAS DE ASBESTO DE
COMPONENTES DEL MERCADO SECUNDARIO. RESPIRAR CONCENTRACIONES EXCESIVAS DE ESTAS
FIBRAS PUEDE OCASIONAR SERIOS DAÑOS FÍSICOS. LLEVE PUESTO UN RESPIRADOR DURANTE EL
SERVICIO Y NUNCA LIMPIE LOS COMPONENTES DEL EMBRAGUE CON AIRE COMPRIMIDO O CON UN
CEPILLO SECO. LIMPIE LOS COMPONENTES YA SEA CON TRAPOS HUMEDECIDOS EN AGUA O UTILICE
UNA ASPIRADORA ESPECÍFICAMENTE DISEÑADA PARA RETIRAR LAS FIBRAS DE ASBESTO Y EL POLVO.
NO PRODUZCA POLVO AL LIJAR LOS DISCOS DEL EMBRAGUE. REEMPLACE EL DISCO SI EL MATERIAL
DE FRICCIÓN SE ENCUENTRA DAÑADO. DESECHE TODO EL POLVO Y LA SUCIEDAD QUE CONTENGAN
FIBRAS DE ASBESTO EN BOLSAS SELLADAS O CONTENEDORES. ESTO MINIMIZARÁ LA EXPOSICIÓN PARA
USTED Y LOS DEMÁS. SIGA TODAS LAS PRÁCTICAS DE SEGURIDAD RECOMENDADAS PRESCRITAS POR
LA ADMINISTRACIÓN DE SALUD Y SEGURIDAD OCUPACIONAL (OSHA) Y LA AGENCIA DE SEGURIDAD DEL
MEDIO AMBIENTE (EPA), PARA EL MANEJO Y DESECHO DE PRODUCTOS QUE CONTIENEN ASBESTOS. SI
NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE TENER COMO RESULTADO LESIONES PERSONALES O MUERTE.
6-2 EMBRAGUE DR
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
EMBRAGUE
Pruebe en carretera e inspeccione los componentes para determinar un problema en el embrague. Pruebe en carretera
el vehículo a velocidades normales. Cambie la transmisión a través de todos los rangos del engranaje y observe la
acción del embrague. Si el embrague rechina, se traba, se resbala o no se libera apropiadamente, desinstale e inspec-
cione los componentes del embrague. Si el problema es ruido o un cambio difícil, se necesitará un diagnóstico posterior
para la transmisión y el componente del sistema de transmisión.

CONTAMINACIÓN DEL EMBRAGUE


La contaminación es una causa frecuente de mal funcionamiento del embrague. El aceite, agua o líquido de embrague
en las superficies de la placa de empuje y en el disco del embrague producirán rechinidos, deslizamiento y trabas. La
contaminación con aceite indica una fuga ya sea en el sello principal trasero o en el eje de entrada de la transmisión.
Fugas del líquido de embrague usualmente son producidas por sellos dañados de la varilla de empuje del cilindro hi-
dráulico. La producción de calor producida por el deslizamiento entre la placa de empuje, el disco y el volante puede
cocer el residuo de aceite sobre los componentes. Los residuos cristalizados varían en color desde el ámbar hasta el
negro.
La contaminación de salpicadura de carretera es suciedad/agua que ingresa a la caja del embrague debido a per-
nos flojos, rajaduras en la caja. La conducción a través de charcos de agua profundos puede forzar salpicaduras de
agua/carretera dentro de la caja a través de dichas aberturas.

ENGANCHE DEL EMBRAGUE O LIBERACIÓN INADECUADA


Los problemas de enganche o liberación del embrague pueden ser producidos por componentes del embrague dañados
o desgastados.
Los problemas de liberación pueden producir cambios difíciles o ruidos. Busque fugas en los cilindros del embrague,
conductos de conexión y pernos flojos en el cilindro hidráulico. También horquilla de liberación, espárrago de pivote,
disco de embrague, placa de empuje o cojinete de liberación desgastados/flojos.
Los problemas de enganche pueden producir funcionamiento con deslizamiento, rechinido/vibración y ruido. Las causas
pueden ser contaminación del disco de embrague, desgaste, distorsión o daño del volante.

DESALINEACIÓN DEL EMBRAGUE


Los componentes del embrague deben encontrarse en una alineación apropiada con el cigüeñal y el eje de entrada de la
transmisión. La desalineación producida por deformación o desgaste excesivo de cualquier componente del embrague
pueden producir trabas, rechinidos y liberación inadecuada del embrague.

DESCENTRAMIENTO DEL DISCO Y LA TAPA DEL EMBRAGUE


Revise el disco del embrague antes de la instalación. El descentramiento axial (superficie) de un nuevo disco no deberá
exceder de 0.50 mm (0.020 pulg.). Mida el descentramiento cerca de 6 mm (1/4 pulg.) desde el borde exterior de la
superficie del disco. Adquiera otro disco si el descentramiento es excesivo.
Revise la condición del embrague antes de la instalación. Una cubierta combada o un resorte de diafragma producirán
un agarre y una liberación o enganche incompleto. Tenga cuidado cuando manipule la cubierta y el disco. Un impacto
puede distorsionar la cubierta, el resorte de diafragma, la lengüeta de liberación y el cubo del disco del embrague.
Utilice una herramienta de alineación cuando instale el disco en el volante. La herramienta evita una desalineación
accidental que puede tener como resultado la distorsión de la cubierta y daño del disco.
Una causa frecuente de distorsión de la tapa del embrague (y consecuente desalineación) es un perno mal apretado.

DESCENTRAMIENTO DEL VOLANTE


Revise el descentramiento del volante cada vez que se sospeche desalineación. El descentramiento del volante no
debe exceder de 0.08 mm (0.003 pulg.). Mida el descentramiento en el borde exterior de la superficie del volante con
un indicador de cuadrante.
Las causas comunes de descentramiento son:
• Deformación por calor
DR EMBRAGUE 6-3
• Mecanizado inadecuado
• Apretado incorrecto de los pernos
• Asentamiento inadecuado en el soporte de la brida del cigüeñal
• Material extraño en la brida del cigüeñal
No se recomienda el mecanizado del volante. La superficie del embrague del volante se encuentra mecanizada a un
contorno único y mecanizarla cambiará esta característica. La estriación menor del volante se puede limpiar a mano
con una lija de 180 grano o con el equipo rotatorio. Retire únicamente el material necesario para reducir la estriación
(aproximadamente 0.001 - 0.003 pulg). La remoción exagerada no se recomienda. Reemplace el volante si la es-
triación es severa y más profunda que 0.076 mm (0.003 pulg). La remoción exagerada puede tener como resultado
la rajadura del volante o deformación después de la instalación; también puede debilitar el volante e interferir con la
liberación apropiada del embrague.
Limpie la brida del cigüeñal antes de montar el volante. La suciedad o grasa en la superficie de la brida puede ladear el
volante ocasionando descentramiento excesivo. Utilice pernos nuevos cuando vuelva a instalar el volante y asegure los
pernos con Mopar Lock And Seal o un equivalente. Apriete los pernos del volante únicamente al torque especificado.
El apretado excesivo puede distorsionar el cubo del volante produciendo descentramiento.

TABLA DE DIAGNÓSTICO
Las tablas de diagnóstico
describen los problemas comunes, causas y correcciones del embrague.

Tabla de diagnóstico

PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN


Superficie del disco desgastada 1. Desgaste normal. 1. Reemplace la cubierta y el disco.
2. El conductor frecuentemente 2. Reemplace la cubierta y el disco.
conduce (desliza) el embrague.
Tiene como resultado un sobre
calentamiento rápido y desgaste.
3. Tensión insuficiente del resorte del 3. Reemplace la cubierta y el disco.
diafragma de la tapa del embrague.
La superficie del disco del embrague 1. Fuga en el sello principal trasero 1. Reemplace el sello apropiado.
contaminada con aceite, grasa o del motor o del sello del eje de
líquido del embrague. entrada de la transmisión.
2. Cantidad excesiva de grasa 2. Retire la grasa y aplique la
aplicada a las ranuras del eje de cantidad correcta de grasa.
entrada.
3. Salpicadura de carretera, agua 3. Reemplace el disco de embrague.
que ingresa a la caja. Limpie la tapa del embrague y
utilícela de nuevo si se encuentra en
buena condición.
4. Cilindro hidráulico con fuga. 4. Reemplace el mecanismo de
embrague hidráulico.
El embrague se encuentra 1. Libere el cojinete pegado o 1. Verifique la falla. Reemplace
funcionando parcialmente apretado y no regresa a un posición el cojinete de liberación y el
desenganchado. normal de funcionamiento. retenedor delantero del cojinete de la
transmisión, según sea necesario.
Volante por debajo del grosor mínimo 1. Mecanizado inadecuado del 1. Reemplace el volante.
especificado. volante. El volante tiene un
achaflanado excesivo o excesiva
remoción de material.
Disco del embrague, cubierta o 1. Manejo difícil. Disco, resorte o 1. Reemplace el disco o la cubierta
resorte del diafragma combado o cubierta doblada por impacto. según sea necesario.
distorsionado. 2. Procedimiento inadecuado de 2. Apriete la tapa del embrague con
apretado de pernos. el procedimiento adecuado.
6-4 EMBRAGUE DR
PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
Superficie lateral del volante rota, 1. Superficie del volante estriada o 1. Corrija la condición de la superficie
perforada o desgastada. con muescas. si es posible. Reemplace el volante y
el disco según sea necesario.
2. Disco de embrague pegado o 2. Inspeccione los componentes
unido en el eje de entrada de la y corrija/reemplace según sea
transmisión. necesario.
Superficie del disco del embrague 1. Funcionamiento frecuente bajo 1. Corrija la condición del volante y
quemado. Superficies de placas de cargas altas o condiciones de la superficie de la placa de presión.
presión de la cubierta y el volante aceleración brusca. Reemplace la tapa del embrague y
altamente cristalizadas. el disco. Prevenga al conductor de la
causa del problema.
2. El conductor frecuentemente 2. Corrija la condición del volante y
conduce (desliza) el embrague. la superficie de la placa de presión.
Resulta en un desgaste y sobre Reemplace el disco y la tapa del
calentamiento rápido del disco y la embrague. Prevenga al conductor de
cubierta. la causa del problema.
El disco del embrague se pega a las 1. Ranuras del cubo del disco 1. Limpie, alise y lubrique las ranuras
ranuras del eje de entrada. del embrague dañadas durante la del cubo si es posible. Reemplace el
instalación. disco si es necesario.
2. Ranuras del eje de entrada 2. Limpie, alise y lubrique las ranuras
ásperas, dañadas o corroidas. del eje si es posible. Reemplace el
eje de entrada si es necesario.
Disco del embrague oxidado en el 1. Embrague no utilizado durante 1. Lije las superficies con lija de
volante o placa de presión. un período extendido de tiempo 180 grano. Reemplace la tapa
(por ejemplo un período largo de del embrague y el volante si es
almacenamiento del vehículo). necesario.
Cojinete de guía atorado, flojo o los 1. Cojinete ladeado durante la 1. Instale un nuevo cojinete.
rodillos están desgastados. instalación.
2. Cojinete con falla. 2. Instale un nuevo cojinete.
3. Cojinete no lubricado. 3. Instale un nuevo cojinete.
4. Embrague desalineado. 4. Inspeccione el embrague y corrija
según sea necesario. Instale y
lubrique un cojinete nuevo.
El embrague no desenganchará 1. Bajo nivel de líquido del 1. Agregue líquido del mecanismo
apropiadamente. mecanismo hidráulico. hidráulico.
2. Tapa del embrague floja. 2. Siga el procedimiento adecuado
para apretar los pernos.
3. Disco de embrague doblado o 3. Reemplace el disco del embrague.
distorsionado.
4. Resorte del diafragma de la tapa 4. Reemplace la tapa del embrague.
del embrague doblado o combado.
5. Disco de embrague instalado al 5. Desinstale e instale correctamente
revés. el disco de embrague.
6. Libere la horquilla doblada o la 6. Reemplace la horquilla o el pivote
horquilla de pivote floja o dañada. según sea necesario.
7. Falla del cilindro hidráulico o 7. Reemplace el ensamble del
maestro del embrague. mecanismo hidráulico.
Rechinido del pedal de embrague. 1. Clavija de pivote floja. 1. Apriete la clavija de pivote si es
posible. Reemplace el pedal del
embrague si es necesario.
2. Buje del cilindro maestro no 2. Lubrique el buje del cilindro
lubricado. maestro.
3. Bujes del pedal gastados o 3. Reemplace y lubrique los bujes.
rajados.
4. Superficie áspera en el retenedor 4. Reemplace el retenedor del
delantero del cojinete. cojinete delantero.
Émbolo del cilindro hidráulico 1. Componentes del cilindro 1. Reemplace el ensamble del
o maestro del embrague con hidráulico o maestro desgastados o mecanismo hidráulico del embrague.
deslizamiento o atorado. corroidos.
Libere el cojinete si tiene ruido. 1. Libere el cojinete con falla o 1. Reemplace el cojinete de
dañado. liberación.
DR EMBRAGUE 6-5
PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
Superficie de contacto del cojinete 1. Cubierta incorrecta del embrague 1. Reemplace la tapa del embrague
de liberación dañada. o lengüetas de liberación dobladas y el cojinete de liberación.
o distorsionadas.
2. Libere el cojinete con falla o 2. Reemplace el cojinete de
dañado. liberación.
3. Libere el cojinete desalineado. 3. Revise y corrija el descentramiento
de los componentes del embrague.
Revise si hay daño/alineación en el
forro del cojinete delantero. Repare
si es necesario.
Enganche parcial del disco de 1. Placa de presión del embrague en 1. Reemplace el disco de embrague
embrague. Un lado del disco se posición incorrecta. y la cubierta.
encuentra desgastado y el otro 2. Tapa del embrague, resorte o 2. Reemplace el disco de embrague
lado se encuentra cristalizado y lengüetas de liberación doblados o y la cubierta.
levemente desgastado. distorsionados.
3. Disco de embrague dañado o 2. Reemplace el disco de embrague.
distorsionado.
4. Embrague desalineado. 4. Revise la alineación y el
descentramiento del volante, del
disco, de la placa de presión o de
la caja del embrague. Corrija según
sea necesario.

ESPECIFICACIONES
Especificaciones de torque

DESCRIPCIÓN N·M PIES LB. PULG LB.


TUERCAS DEL CILINDRO -
23 17
HIDRÁULICO.
TUERCAS DEL
CILINDRO MAESTRO 28 21 -
DE EMBRAGUE
PERNOS DE LA PLACA -
50 37
DE PRESIÓN - V6 & V8
PERNOS DE LA PLACA -
30 22.5
DE PRESIÓN - V10
PERNOS DE LA PLACA -
30 22.5
DE PRESIÓN - DIESEL
PIVOTE DEL COJINETE -
23 17
DE LIBERACIÓN
PERNOS DEL VOLANTE 95 70 -
6-6 EMBRAGUE DR
HERRAMIENTAS ESPECIALES
DR EMBRAGUE 6-7
DISCO DEL EMBRAGUE
DESINSTALACIÓN
1. Proporcione soporte al motor con un bloque de ma-
dera y un soporte del gato ajustable, para evitar ten-
sión en los soportes del motor.
2. Desinstale la caja de transferencia y la transmisión, si
cuenta con éstas.
3. Si la placa de presión (3) será utilizada de nuevo, mar-
que (2) la posición en el volante (1) con pintura o mar-
cador. Observe también las marcas de ubicación en
la presión a la par de los agujeros de los pernos. La
marca será una L o un círculo con una X dentro de
éste.
4. Inserte la herramienta de alineación del embrague a
través del disco de embrague y dentro del buje guía,
para sostener el disco en su lugar mientras retira los
pernos.
5. Afloje de forma pareja los pernos de la placa de pre-
sión, unas cuantas roscas a la vez en un patrón dia-
gonal para evitar la deformación de la placa.
6. Retire por completo los pernos y desinstale la placa
de presión, el disco y la herramienta de alineación.

INSTALACIÓN
1. Revise el descentramiento y el libre funcionamiento
del nuevo disco de embrague.
2. Lubrique el cojinete de guía del cigüeñal con una
grasa NLGI - clasificación 2.
3. Instale la herramienta de alineación del embrague en
el cubo del disco de embrague con el lado elevado del
cubo en orientado hacia afuera del volante.

NOTA: La superficie del volante se encuentra impresa


sobre la superficie del disco.
4. Instale la herramienta de alineación (3) en el cojinete
de guía y coloque el disco sobre el volante (1).
5. Coloque la placa de presión sobre el disco (2) y en el
volante.
6. Alinee y sostenga en posición la placa de presión y
apriete los pernos con los dedos.
7. Apriete los pernos de forma pareja y pocas roscas a la vez en un patrón diagonal.

PRECAUCIÓN: Los pernos deben apretarse de forma pareja y al torque especificado para evitar que la cubierta
de la placa de presión se doble.
8. Apriete los pernos de la placa de presión a:
• V6 & V8 Motores - 50 N·m (37 pies lb.)
• V10 & Motores Diesel - 30 N·m (22.5 pies lb.)
6-8 EMBRAGUE DR
9. Desinstale la palanca de liberación (3) y libere el co-
jinete de la caja del embrague (1). Aplique grasa de
cojinete de alta temperatura Mopar a la abertura (4)
del cojinete de liberación, al espárrago de pivote de la
palanca de liberación (2) y las superficies de contacto
de la palanca de liberación (5).

10. Aplique una capa delgada de grasa de cojinete de alta


temperatura Mopar a las ranuras (3) del eje de en-
trada de la transmisión (1) y a la superficie de desli-
zamiento del cojinete de liberación del retenedor del
cojinete delantero de la transmisión (2).

PRECAUCIÓN: No lubrique demasiado las ranuras del


eje. Esto puede tener como resultado la contamina-
ción de grasa en el disco.
11. Limpie con un trapo la superficie del cojinete guía.
DR EMBRAGUE 6-9
12. Instale la palanca de liberación y el cojinete en la caja
del embrague. Verifique que el sujetador de resorte
(2) que retiene la palanca en la bola de pivote (4) y
los sujetadores (1) del cojinete de liberación (3) en la
palanca (1) estén instalados correctamente.

NOTA: Si la palanca de liberación se encuentra insta-


lada correctamente, el número de parte de la palanca
estará hacia la parte inferior de la transmisión y con el
lado derecho hacia arriba. También se encuentra im-
preso “I” en la palanca que va hacía el lado de la bola
de pivote de la transmisión.
13. Instale la transmisión y la caja de transferencia, si
cuenta con éstas.
14. Revise el nivel del líquido en el cilindro maestro de
embrague.

DISCO DEL EMBRAGUE - SRT-10


DESINSTALACIÓN
1. Desinstale la transmisión.
2. Desinstale los pernos de la caja del embrague (3) y
desinstale la caja del embrague del motor.

3. Marque la placa de presión (1) y el volante para man-


tener su posición cuando instale el ensamble del em-
brague.
4. Inserte la herramienta de alineación del disco de em-
brague a través del cubo del disco de embrague para
evitar que el disco del embrague se caiga y se dañen
las superficies.
5. Afloje los pernos de la placa de presión (2) una o dos
vueltas cada vez, en un patrón cruzado. Esto liberará
de forma pareja la presión del resorte y evitará que se
dañe la tapa del embrague.
6. Retire el ensamble de la placa de presión y el disco.
6 - 10 EMBRAGUE DR
LIMPIEZA
Limpie la superficie del volante con una tela de esmeril o con lija grado 400-600 , luego limpie la superficie con alcoholes
minerales. Si la superficie se encuentra severamente estriada, limitada por el calor o combado, reemplace el volante.

PRECAUCIÓN: Nunca troquele la superficie del volante. Si la superficie del volante no es correcta, deberá
reemplazarla.
Limpie la superficie de fricción de la placa de presión con alcoholes minerales.

INSTALACIÓN
NOTA: El disco del embrague se encuentra marcado
del lado del volante.
1. Monte el ensamble del embrague en el volante,
tenga cuidado de alinear correctamente las clavijas y
las marcas de alineación antes de la desinstalación.
Si instala el nuevo embrague o el volante, alinee el
punto de balance de la cubierta lo más cerca posible
del punto naranja de balance del volante. Aplique
presión a la herramienta de alineación. Apriete
levemente los pernos de la tapa del embrague, lo
suficiente para mantener el disco en posición.

2. Apriete los pernos de la placa de presión unas cuan-


tas vueltas a la vez en un patrón cruzado hasta que
los pernos estén todos asentados. Luego apriete los
pernos en secuencia a 30 N·m (270 pulg lb.). Retire
la herramienta de alineación del disco de embrague.
3. Instale la cubierta de conversor en el motor.
4. Instale la transmisión.

CAJA DEL EMBRAGUE


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
CAJA DEL EMBRAGUE
La caja del embrague mantiene la alineación entre el cigüeñal y el eje de entrada de la transmisión. La desalineación
puede producir ruido en el embrague, cambios difíciles, liberación incompleta y vibración. También el desgaste prema-
DR EMBRAGUE 6 - 11
turo en el cojinete de guía, en las lengüetas de liberación de la cubierta y en el disco de embrague. En casos severos,
puede producir desgaste prematuro del eje de entrada de la transmisión y el cojinete delantero.

NOTA: Solamente se puede revisar la caja del embrague NV4500 utilizando los siguientes procedimientos de
abertura y descentramiento de superficie. La caja de embrague NV5600 es una parte integral de la transmisión
y se puede revisar únicamente fuera del vehículo.

DESCENTRAMIENTO DE LA ABERTURA DE LA CAJA DEL EMBRAGUE


PRECAUCIÓN: En motores diesel, si el descen-
tramiento de la abertura de la caja excede de
0.015 pulgadas, la placa adaptadora de la caja del
embrague/transmisión se deberá reemplazar. En
motores de gasolina, si el descentramiento de la
abertura de la caja del embrague excede de 0.053
pulg. la caja del embrague se deberá reemplazar.

NOTA: Se encuentran disponibles clavijas de despla-


zamiento para los motores de gasolina, para corregir
el descentramiento de la abertura de la caja del em-
brague. No se encuentran disponibles para motores
diesel.
1. Desinstale la caja del embrague.
2. Desinstale la tapa del embrague y el disco.
3. Reemplace uno de los pernos del volante con una varilla roscada de tamaño apropiado (3) que sea de 10 pulg.
(25.4 cm) de largo. La varilla se utilizará para instalar el indicador de cuadrante.

4. Desinstale la horquilla de liberación de la caja del em-


brague.
5. Instale la caja del embrague. Apriete de primero los
pernos de la caja cercanos a las clavijas de alinea-
ción.
6. Instale el indicador de cuadrante (2) en la varilla ros-
cada (1) y coloque el émbolo del indicador (3) en la
abertura de la caja del embrague (4).

7. Gire el cigüeñal hasta que el émbolo del indicador se


encuentre en la parte superior de la abertura de la caja
(1). En este punto coloque en cero el indicador.
8. Gire el cigüeñal y registre las lecturas del indicador en
ocho puntos (45° entre sí) alrededor de la abertura.
Tome la medida al menos dos veces para exactitud.
6 - 12 EMBRAGUE DR
9. Reste cada lectura de la de 180° opuesto para deter-
minar el descentramiento y la dirección. Ejemplo de
descentramiento de abertura:
• 0.000 – (–0.007) = 0.007 pulg.
• +0.002 – (–0.010) = 0.012 pulg.
• +0.004 – (–0.005) = 0.009 pulg.
• –0.001 – (+0.001) = –0.002 pulg.
En este ejemplo la diferencia de la lectura total del indica-
dor (TIR) o mayor es 0.012 pulgada. Esto significa que la
abertura de la caja se encuentra con un desplazamiento
de la línea central del cigüeñal por 0.006 pulg. que es 1/2
de 0.012 pulgada. Las clavijas (2) necesarias para corre-
gir esto tienen un desplazamiento de 0.007 pulg.
Desinstale la caja e instale las clavijas con el lado ranu-
rado hacia afuera de manera que puedan ser giradas con
el destornillador. Luego instale la caja e instale el indicador de cuadrante y revise de nuevo el descentramiento de la
abertura. Gire las clavijas hasta que TIR sea menor de 0.010 pulgada.

DESCENTRAMIENTO DE LA SUPERFICIE DE LA CAJA DEL EMBRAGUE


1. Coloque el indicador de cuadrante (2) hacia la super-
ficie de la caja con el émbolo del indicador (1) en el
rin de la abertura de la caja.
2. Gire el cigüeñal hasta que el émbolo del indicador se
encuentre en la posición 10 en punto y coloque en
cero el indicador de cuadrante.

3. Mida y registre las lecturas del descentramiento de la


superficie (1) en cuatro puntos a 90° entre sí. Tome
la medida al menos dos veces por exactitud.
4. Reste la lectura menor de la mayor para determinar el
descentramiento total. Si la lectura menor fue menos
0.004 pulg y la lectura mayor fue más 0.009 pulg el
descentramiento total es de 0.013 pulgada.

NOTA: El descentramiento máximo aceptable de la su-


perficie es de 0.010 pulgada.
Para corregir este ejemplo, las laminillas necesarias entre
la caja del embrague y la transmisión son:
• 0.009 pulg en la 0.000 esquina
• 0.012 pulg en la –0.003 esquina
• 0.013 pulg en la –0.004 esquina
Después de instalar el ensamble del embrague y la caja, apriete de primero, los pernos de la caja cercanos a las clavijas
de alineación.
DR EMBRAGUE 6 - 13

NOTA: Las laminillas puede realizarse de laminilla en


existencia o materiales similares al grosor requerido.

DESINSTALACIÓN
1. Desinstale la transmisión (2) y la caja de transferen-
cia.
2. Desinstale el motor de arranque de la caja del embra-
gue.
3. Desinstale los pernos de la tapa contra el polvo de la
caja del embrague.

PRECAUCIÓN: No desinstale la tapa contra el polvo


del bloque del motor. Si desinstala la tapa de la caja
del embrague y la tapa debe estar alineada con el mo-
tor.
4. Desinstale los pernos de la caja del embrague (1) y
desinstale la caja del motor.
6 - 14 EMBRAGUE DR
INSTALACIÓN
1. Limpie la superficie de montaje de la caja del bloque
del motor (1) con removedor de cera y grasa.
2. Verifique que las clavijas de alineación de la caja del
embrague se encuentren en buena condición y apro-
piadamente asentadas.
3. Transfiera el cilindro hidráulico, la horquilla de libera-
ción y la cubierta, el espárrago de pivote de la horqui-
lla y los soportes de cable/manguera a la nueva caja
(3).
4. Instale la tapa contra el polvo (4) si la desinstaló (Con-
sulte 9 - MOTOR/BLOQUE DEL MOTOR/TAPA ES-
TRUCTURAL- INSTALACIÓN).
5. Alinee e instale la caja del embrague (3) en el motor
(1). Apriete los pernos de la caja inicialmente a través
de la parte superior de la caja y a los siguientes valo-
res de torque:
• “A” pernos 1/4 pulg. diámetro - 4.5 N·m (40 pulg.lb.)
• “A” pernos 3/8 pulg. diámetro - 40 N·m (30 pies lb.)
• “A” pernos 7/16 pulg. diámetro - 68 N·m (50 piesz
lb.)
• “B” pernos para 5.7L 5.9L TD/8.0L motores - 47.5
N·m (40 pies lb.)
• “C” pernos para 5.7L motor - 68 N·m (50 pies lb.)
• “C” pernos para 5.9L TD motor - 47.5 N·m (35 pies
lb.)
• “C” pernos para 8.0L motor - 74.5 N·m (55 pies lb.)
6. Instale el motor de arranque en la caja del embrague.
7. Instale la transmisión y la caja de transferencia, si cuenta con éstas.

LIBERACIÓN DEL EMBRAGUE DEL COJINETE


DESINSTALACIÓN
1. Si cuenta con caja de transferencia y la transmisión,
desinstálelas.
2. Desinstale el sujetador de resorte (6).
3. Desconecte el cojinete de liberación (4) de la palanca
de liberación (3) y desinstale el cojinete.
DR EMBRAGUE 6 - 15
INSTALACIÓN
1. Inspeccione la superficie de deslizamiento del
cojinete en el retenedor del cojinete delantero de la
transmisión. Reemplace el retenedor si la superficie
de deslizamiento se encuentra estriada, desgastada
o rajada.
2. Inspeccione la palanca de liberación y el espárrago de
pivote (1). Verifique si el espárrago se encuentra se-
guro y en buena condición y si la palanca no esta dis-
torsionada o desgastada. Reemplace los sujetadores
de resorte de la horquilla si se encuentran doblados o
dañados.
3. Lubrique las ranuras del eje de entrada, la superficie
de deslizamiento del retenedor del cojinete, el perno
de rótula de pivote de la palanca (1) y la superficie de
pivote de la palanca de liberación con grasa de coji-
nete a alta temperatura Mopar®.
4. Instale la horquilla de liberación y el cojinete de libe-
ración. Verifique que la horquilla y el cojinete se encuentren asegurados apropiadamente por los sujetadores de
resorte y que la palanca de liberación se encuentra apropiadamente instalada. El lado trasero de la palanca de
liberación tiene un extremo con un área elevada, que va hacía el lado del cilindro hidráulico de la transmisión.
5. Instale la caja del embrague, si la desinstaló.
6. Instale la transmisión y la caja de transferencia.

LIBERACIÓN DEL EMBRAGUE DEL COJINETE - SRT-10


DESINSTALACIÓN
NOTA: El cojinete y el cilindro hidráulico reciben ser-
vicio en conjunto como una unidad. No intente sepa-
rar el cojinete del cilindro hidráulico.
1. Con el vehículo en neutro, colóquelo en el elevador.
2. Desconecte el conducto hidráulico del cilindro hidráu-
lico con la herramienta de desconexión del conducto
6638/6638A.
3. Desinstale la transmisión.
4. Desinstale los pernos del cilindro hidráulico (1) y de-
sinstale el cilindro.
6 - 16 EMBRAGUE DR
INSTALACIÓN
1. Instale el cilindro hidráulico (1) sobre la transmisión
(3) y apriete los pernos a 22 N·m (200 pulg. lb.).
2. Instale el ensamble de la transmisión.
3. Conecte el conducto hidráulico en el cilindro hidráu-
lico.
4. Purgue el sistema.

VOLANTE
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
VOLANTE
Revise el descentramiento del volante cada vez que se sospeche desalineación. El descentramiento del volante no
debe exceder de 0.08 mm (0.003 pulg.). Mida el descentramiento en el borde exterior de la superficie del volante con
un indicador de cuadrante. Instale el indicador en el espárrago instalado en lugar de uno de los pernos del volante.
Las causas comunes de descentramiento son:
• Deformación por calor
• Mecanizado inadecuado
• Apretado incorrecto de los pernos
• Ajuste inadecuado en el soporte de la brida del cigüeñal
• Material extraño en la brida del cigüeñal
No se recomienda el troquelado del volante. La superficie del embrague del volante se encuentra mecanizada a un
contorno único y mecanizarla cambiará esta característica. La estriación leve en el volante se puede limpiar a mano
con una lija de grano 180 o con el equipo de abrasión de superficie. Retire únicamente el material necesario para
reducir la estriación (aproximadamente 0.001 - 0.003 pulg.). No se recomienda la remoción exagerada . Reemplace el
volante si la estriación es severa y más profunda que 0.076 mm (0.003 pulg.). La remoción exagerada puede tener como
resultado la rajadura del volante o distorsión después de la instalación; también puede debilitar el volante e interferir
con la liberación apropiada del embrague.
Limpie la brida del cigüeñal antes de instalar el volante. La suciedad o grasa en la superficie de la brida puede ladear el
volante produciendo descentramiento excesivo. Utilice pernos nuevos cuando vuelva a instalar el volante y asegure los
pernos con Mopar Lock And Seal o un equivalente. Apriete los pernos del volante únicamente al torque especificado.
El sobre apretamiento puede distorsionar el cubo del volante produciendo descentramiento.
DR EMBRAGUE 6 - 17
DESINSTALACIÓN
1. Desinstale la transmisión.
2. Afloje de forma pareja los pernos de la placa de pre-
sión, unas cuantas roscas a la vez en un patrón dia-
gonal para evitar la deformación de la placa.
3. Desinstale los pernos completamente y desinstale la
placa de presión y el disco.
4. Desinstale los pernos del volante y desinstale el vo-
lante.

DESENSAMBLE
NOTA: Si los dientes se encuentran desgastados o dañados, se debe reemplazar el volante como una unidad.
Ésta es la reparación recomendada. En casos en donde no se encuentra disponible un volante nuevo, (V10/úni-
camente motor Diesel) se puede instalar un engranaje de anillo de reemplazo. El procedimiento siguiente deberá
ser realizado para evitar daño al volante y al engranaje de reemplazo.

ADVERTENCIA: UTILICE GAFAS PROTECTORAS O ANTEOJOS DE PROTECCIÓN CUANDO CORTE EL ENGRA-


NAJE DE ANILLO.
1. Marque la ubicación del engranaje anterior para referencia de alineación en el volante. Utilice un marcador para
este propósito.
2. Desinstale el engranaje anterior cortando a través de la mayoría del mismo (en un punto) con una rueda de corte
abrasiva. Luego termine la desinstalación con un escolpo o un punzón.

ENSAMBLE
NOTA: El engranaje de anillo tiene un ajuste reducido en el volante. Esto significa que el engranaje deberá ser
expandido por calor de manera que pueda instalarlo. El método de calentamiento y expansión del engranaje
es extremadamente importante. Cada superficie del engranaje deberá ser calentada al mismo tiempo para pro-
ducir una expansión uniforme. Deberá utilizar un horno o un dispositivo de calentamiento similar incluido. La
temperatura requerida para una expansión uniforme es de aproximadamente 375° F.

PRECAUCIÓN: No utilice un soplete de oxi/acetileno para desinstalar el engranaje antiguo, ni para calentar y ex-
pandir el nuevo engranaje. La alta temperatura de la llama del soplete puede producir calentamiento localizado
que producirá daño en el volante. Adicionalmente, el uso del soplete para calentar un engranaje de reemplazo,
producirá un calentamiento y expansión desigual. El soplete también templará los dientes del engranaje resul-
tando en un desgaste rápido y daño posterior a la instalación.

ADVERTENCIA: UTILICE GAFAS PROTECTORAS O GAFAS DE SEGURIDAD Y GUANTES RESISTENTES AL CA-


LOR CUANDO MANIPULE UN ENGRANAJE DE ANILLO CALENTADO.
1. El engranaje calentado se debe instalar de manera uniforme para evitar la desalineación o la distorsión.
2. Coloque e instale el engranaje de anillo calentado en el volante con una prensa y con placas de presión adecuadas.
3. Coloque el volante en el banco de trabajo y permita que se enfríe a temperatura ambiente. Permita que el engranaje
de anillo se enfríe completamente antes de instalarlo en el motor.

PRECAUCIÓN: No utilice agua o aire comprimido para enfriar el volante. El enfriamiento rápido producido por
el agua o el aire comprimido distorsionará o rajará el nuevo engranaje.
6 - 18 EMBRAGUE DR
INSTALACIÓN
1. Instale el volante en el cigüeñal.
2. Instale los pernos del volante y apriete a 95 N·m (70 pies lb.).
3. Instale el embrague.
4. Instale la transmisión.

VOLANTE - SRT-10
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
VOLANTE
Causas comunes de problemas en el volante:
• Apretado incorrecto de los pernos
• Montaje del volante en una brida del cigüeñal sucia
• Asentamiento inadecuado en el soporte de la brida del cigüeñal
• Deformación por calor
• Pernos del volante al cigüeñal flojos
El volante deberá reemplazarse si se encuentra combado o sobrecalentado. No troquele la superficie del volante
para corregir el combado o la condición de sobrecalentamiento.
Limpie la brida del cigüeñal y su superficie de acoplamiento en el volante antes del ensamblado. la suciedad/grasa en
esta área puede ocasionar que el volante se desalinee cuando se instale.
Utilice nuevos pernos cuando instale el volante y asegure los pernos con Mopar Lock and Seal o un equivalente. Apriete
los pernos del volante únicamente al torque especificado. Si aprieta demasiado puede distorsionar el volante y producir
descentramiento.

DESINSTALACIÓN
1. Desinstale la caja del embrague de la transmisión y
el ensamble del embrague (2).
2. Desinstale los pernos del volante (1) y desinstale el
volante.
DR EMBRAGUE 6 - 19
INSTALACIÓN
1. Limpie los pernos del volante y aplique un sellador
de roscas.
2. Instale el volante (1) en el motor e instale los pernos
del volante.
3. Apriete los pernos del volante a 74 N·m (55 pies lb.).
4. Instale el ensamble del embrague (2), la caja del em-
brague y la transmisión.

GUÍA DEL COJINETE


DESINSTALACIÓN
1. Desinstale el ensamble de la transmisión del
vehículo.
2. Desinstale la placa de presión (2) y el disco del em-
brague.
3. Desinstale el cojinete de guía con un extractor interno
y deslice con el martillo para desinstalarlo.
6 - 20 EMBRAGUE DR
INSTALACIÓN
1. Limpie la abertura del cojinete con solvente y seque
con una toalla.
2. Instale el nuevo cojinete (1) con una herramienta de
alineación del embrague (2) y el lado con letras del
cojinete (3) orientado a la transmisión. El cojinete de-
berá encontrarse al ras con el borde de la abertura del
cojinete.

PRECAUCIÓN: No permita que el cojinete se ladee y


no hunda el cojinete.
3. Instale el disco del embrague, la placa de presión y la
transmisión.

MECANISMO
DESINSTALACIÓN
PRECAUCIÓN: El mecanismo hidráulico posee una
desconexión rápida en el cilindro hidráulico. Esta
mecanismo nunca deberá desconectarse o alterarse.
Una vez el conducto hidráulico se encuentra
conectado al cilindro hidráulico, nunca se deberá
desconectar.
1. Levante y brinde soporte al vehículo.
2. Desinstale el protector contra el calor sobre el con-
ducto hidráulico.
3. Desinstale las tuercas (1) del cilindro hidráulico (2) en
la caja del embrague.
4. Desinstale el cilindro hidráulico de la caja del embra-
gue.
5. Desinstale el sujetador de plástico que asegura el
conducto hidráulico al panel del tablero desde la
brida inferior del panel del tablero.
6. Desinstale el sujetador de plástico que asegura el conducto hidráulico al panel del tablero desde el espárrago su-
perior del panel del tablero.
7. Baje el vehículo.
DR EMBRAGUE 6 - 21
8. Desconecte el conector del interruptor de interblo-
queo del pedal del embrague (2).
9. Desinstale el perno de la varilla (3) del cilindro maes-
tro de embrague (1).
10. Verifique que la tapa del depósito del cilindro maes-
tro del embrague esté apretada. Esto impedirá de-
rrames durante la desinstalación.
11. Desinstale las tuercas del cilindro maestro del em-
brague que lo sostienen en el panel del tablero.
12. Desinstale los conductos de conexión, el depósito y
los cilindros del embrague del vehículo.

INSTALACIÓN
1. Coloque en posición los cilindros y el conducto de co-
nexión en el compartimiento del motor del vehículo.
Coloque en posición el conducto hidráulico del em-
brague contra el panel del tablero y por detrás de to-
das las mangueras y el cableado del motor.
2. Aplique una leve capa de grasa al diámetro interno
del ojal de la varilla de empuje del cilindro maestro.
3. Instale el cilindro maestro del embrague (1) en el pa-
nel del tablero y apriete las tuercas del cilindro maes-
tro del embrague a 28 N·m (21 pies lb.).
4. Instale el perno de la varilla de empuje del cilindro
maestro del embrague (3).
5. Conecte el conector del interruptor de interbloqueo
de posición del pedal del embrague (2).
6. Instale el sujetador de plástico que asegura el con-
ducto hidráulico al panel del tablero dentro de la brida inferior del panel del tablero.
7. Instale el sujetador de plástico que asegura el conducto hidráulico del panel del tablero sobre el espárrago superior
del panel del tablero.
8. Levante el vehículo.

9. Instale el cilindro hidráulico (2) y verifique que la vari-


lla del cilindro se encuentra apropiadamente asentada
en la palanca de liberación.
10. Instale las tuercas del cilindro hidráulico (1) y apriete
a 23 N·m (17 pies lb.).
11. Si se está instalando un mecanismo nuevo de embra-
gue, conecte el conducto hidráulico del embrague al
cilindro hidráulico del embrague.

PRECAUCIÓN: Una vez el conducto hidráulico del em-


brague se encuentra conectado al cilindro hidráulico,
nunca deberá ser desconectado.
12. Instale el protector contra calor sobre el conducto hi-
dráulico.
13. Ponga a funcionar varias veces el mecanismo para
verificar su funcionamiento apropiado.
6 - 22 EMBRAGUE DR
MECANISMO - SRT-10
DESINSTALACIÓN
1. Desinstale las tuercas que unen el cilindro hidráulico a los espárragos en la caja del embrague .
PRECAUCIÓN: El mecanismo hidráulico posee una
desconexión rápida en el cilindro hidráulico. Esta
unión nunca deberá desconectarse o alterarse. Una
vez el conducto hidráulico se encuentra conectado al
cilindro hidráulico, nunca deberá ser desconectado.
2. Levante y apoye el vehículo.
3. Desinstale el protector contra calor sobre el conducto
hidráulico.
4. Desinstale el cilindro hidráulico (2) de la caja del em-
brague.
5. Desinstale el sujetador de plástico que asegura el
conducto hidráulico al panel del tablero desde la
brida inferior del panel del tablero.
6. Desinstale el sujetador de plástico que asegura el
conducto hidráulico al panel del tablero desde el
espárrago superior del panel del tablero.
7. Baje el vehículo.

8. Desconecte el conector del interruptor de interblo-


queo del pedal del embrague (2).
9. Desinstale el perno de la varilla del cilindro maestro
del embrague (3).
10. Verifique que el tapón del depósito del cilindro maes-
tro del embrague se encuentra apretado. Esto impe-
dirá derrames durante la desinstalación.
11. Desinstale las tuercas del cilindro maestro del em-
brague que lo sostienen al panel del tablero.
12. Desinstale los conductos de conexión, el depósito y
los cilindros del embrague del vehículo.

INSTALACIÓN
1. Coloque en posición los cilindros y el conducto de co-
nexión en el compartimiento del motor del vehículo.
Coloque en posición el conducto hidráulico del em-
brague contra el panel del tablero y por detrás de to-
das las mangueras y el cableado del motor.
2. Aplique una leve capa de grasa en el diámetro interno
de la varilla (93) de empuje del cilindro maestro.
3. Instale el cilindro maestro del embrague (1) en el pa-
nel del tablero y apriete las tuercas del cilindro maes-
tro del embrague a 28 N·m (21 pies lb.).
4. Instale el perno de la varilla de empuje del cilindro
maestro del embrague.
5. Conecte el conector del interruptor de interbloqueo
de posición del pedal del embrague (2).
6. Instale el sujetador de plástico que asegura el con-
ducto hidráulico al panel del tablero dentro de la brida
del inferior del panel del tablero.
DR EMBRAGUE 6 - 23
7. Instale el sujetador de plástico que asegura el conducto hidráulico del panel del tablero sobre el espárrago superior
del panel del tablero.
8. Levante el vehículo.

9. Instale el cilindro hidráulico (2) y verifique que la vari-


lla del cilindro se encuentra apropiadamente asentada
en la palanca de liberación.
10. Instale las tuercas del cilindro hidráulico (1) y apriete
a 23 N·m (17 pies lb.).
11. Si se está instalando un mecanismo nuevo de embra-
gue, conecte el conducto hidráulico del embrague al
cilindro hidráulico del embrague.

PRECAUCIÓN: Una vez el conducto hidráulico del em-


brague se encuentra conectado al cilindro hidráulico,
nunca deberá ser desconectado.
12. Instale el protector contra calor sobre el conducto hi-
dráulico.
13. Ponga a funcionar varias veces el mecanismo para
verificar su funcionamiento apropiado.

INTERRUPTOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL EMBRAGUE


INTERRUPTOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL EMBRAGUE
1. Desconecte el conector (2) del interruptor de 2 cables
unido al soporte del pedal (1), debajo del panel de ins-
trumentos a la izquierda del pedal del embrague.
2. Revise la continuidad del interruptor con un ohmióme-
tro mientras funciona el pedal del embrague.
• Pedal presionado - Continuidad
• Pedal liberado - No continuidad
3. Si la continuidad no está presente o casi siempre está
presente, reemplace el cilindro maestro. El interruptor
no recibe servicio de forma separada.
6 - 24 EMBRAGUE DR
INTERRUPTOR DEL PEDAL DEL EMBRAGUE - SRT-10
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
1. Desconecte el conector en el interruptor de posición
del embrague (1) del arnés de cableado del vehículo.
2. Coloque un ohmiómetro a través de las terminales
del conector del interruptor. El interruptor no deberá
demostrar continuidad con el pedal del embrague en
la posición liberada (embrague enganchado).
3. Lentamente empuje el pedal del embrague hacia
el piso (embrague desenganchado). El ohmiómetro
deberá mostrar continuidad justamente antes de
que el pedal llegue al final de su recorrido.
4. Si el interruptor del embrague muestra continuidad,
con el pedal del embrague en posición arriba o no
muestra continuidad con el pedal en posición abajo,
el interruptor es el defectuoso. El interruptor no
posee partes que puedan recibir servicio y deberá
reemplazarse como un ensamble.

DESINSTALACIÓN
1. Desconecte el conector del interruptor de la posición
del pedal de embrague.
2. Desconecte la varilla de activación del embrague del
pedal del embrague.
3. Desinstale el cilindro maestro del embrague de la
caja de pedales.
4. Desinstale el sujetador blanco de retención del inte-
rruptor de posición del pedal del embrague (1).
DR EMBRAGUE 6 - 25
5. Empuje levemente hacia arriba de la varilla (2) el inte-
rruptor (1). Luego jale la parte inferior del interruptor
hacia el exterior.

INSTALACIÓN
1. Instale el nuevo interruptor (1) como se muestra.
Asegúrese de que el émbolo accionado por resorte
dentro del interruptor se encuentre levemente
comprimido. El émbolo dentro del interruptor debe
estar en la sección angosta de la varilla de activación
del cilindro maestro del embrague. Coloque la
parte superior del interruptor contra la varilla. Luego
empuje levemente hacia arriba el interruptor. Esto
compresionará el émbolo. Luego empuje la parte
inferior del interruptor en contra la varilla. Si no se
instala el interruptor como se describe o si se utiliza
la fuerza sobre la varilla se rajará el interruptor.
2. Instale el nuevo sujetador blanco de retención de
plástico.
3. Instale de nuevo en el vehículo el cilindro maestro del
embrague.
4. Vuelva a conectar el conector del interruptor del em-
brague.
5. Revise el funcionamiento del interruptor de posición
del embrague.
DR ENFRIAMIENTO 7-1

ENFRIAMIENTO
CONTENIDO
página página

ENFRIAMIENTO REABASTECIMIENTO DEL SISTEMA DE


MOTOR A GAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ENFRIAMIENTO - TODOS LOS MOTORES
5.9L DIESEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 DE GASOLINA . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ABRAZADERAS DE LA MANGUERA. . . . . . . 6 DRENAJE DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
FUNCIONAMIENTO - MOTOR DIESEL 5.9L. . . . . . . . . . . . 23
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO. . . . . . . . . 6 REABASTECIMIENTO DEL SISTEMA DE
ABRAZADERAS DE LA MANGUERA . . . . . 7 ENFRIAMIENTO - MOTOR DIESEL 5.9L . . 23
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA AGREGADO DE REFRIGERANTE
DIAGNÓSTICO A BORDO (OBD) . . . . . . . 7 ADICIONAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - REVISIÓN ESPECIFICACIONES
DE FUGAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 TORQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR ESPECIFICACIONES - VOLÚMENES DE
DIESEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 LLENADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
REVISIONES PRELIMINARES . . . . . . . . . 12 HERRAMIENTAS ESPECIALES
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR ENFRIAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
REVISIÓN DEL NIVEL DEL REFRIGE- TRANSMISIÓN DE ACCESORIOS . . . . . . . . . 27
RANTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
ENJUAGUE INVERTIDO/LIMPIEZA DEL TRANSMISIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO . . . . . . . 20
DRENAJE DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
- TODOS LOS MOTORES DE
GASOLINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7-2 ENFRIAMIENTO DR
ENFRIAMIENTO
MOTOR A GAS

FLUJO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR - 3.7L/4.7L


El sistema de enfriamiento regula la temperatura de funcionamiento del motor. Permite que el motor alcance la tempe-
ratura normal de funcionamiento tan pronto como sea posible. También mantiene la temperatura normal de funciona-
miento y evita el sobrecalentamiento.
DR ENFRIAMIENTO 7-3

FLUJO DEL SISTEMA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR DE 5.7L


El sistema de enfriamiento proporciona un medio para calentar el compartimiento de pasajeros y enfriar el líquido de
la transmisión automática (si estuviera equipado con ésta). El sistema de enfriamiento está presurizado y utiliza una
bomba centrífuga para hacer circular el refrigerante a través del sistema. El sistema de recuperación/reserva del refri-
gerante utiliza un depósito de recuperación de excesos del ambiente y
7-4 ENFRIAMIENTO DR

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR DE 8.3L


Un paquete opcional de enfriamiento de trabajo óptimo, instalado en la fábrica, se encuentra disponible en la mayoría
de modelos. Este paquete proporcionará una capacidad de enfriamiento adicional para vehículos que se utilicen en
condiciones extremas, tales como el remolque con altas temperaturas ambientales.
DR ENFRIAMIENTO 7-5
5.9L DIESEL

CIRCULACIÓN DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - MOTOR DIESEL DE 5.9L


El sistema de enfriamiento del motor diesel consta de:
7-6 ENFRIAMIENTO DR
• Radiador de flujo cruzado
• Bomba de agua accionada por banda
• Ventilador de enfriamiento (acoplado al mando de la unidad de ventilador viscoso electrónico)
• Unidad de ventilador viscoso electrónico accionado por faja
• Refuerzo del ventilador montado en el motor
• Tapón de presión del radiador
• Termóstato montado verticalmente
• Reserva de reserva/recuperación del refrigerante
• Enfriador del aceite de la transmisión montado en el motor (sólo transmisión automática)
• Refrigerante
Los circuitos del flujo del refrigerante para el motor diesel de 5.9L se muestran en.

ABRAZADERAS DE LA MANGUERA
El sistema de enfriamiento utiliza abrazaderas tipo resorte
para manguera. Si necesita reemplazar una abrazadera
tipo resorte, reemplácela con la abrazadera original tipo
resorte de los equipos Mopar®.

PRECAUCIÓN: Las abrazaderas de tensión per-


manente tienen un número o letra grabados en la
lengüeta. Si necesita reemplazar la abrazadera,
utilice sólo una del equipo original, que coincida con
el número o letra y asegúrese de que la abrazadera
tenga el mismo ancho.

FUNCIONAMIENTO
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
El sistema de enfriamiento regula la temperatura de funcionamiento del motor. Permite que el motor alcance la tempe-
ratura normal de funcionamiento tan pronto como sea posible. También mantiene la temperatura normal de funciona-
miento y evita el sobrecalentamiento.
El sistema de enfriamiento también proporciona una fuente de agua caliente (el refrigerante) para calentar el compar-
timiento de pasajeros y enfriar el líquido de la transmisión automática (si estuviera equipado con ésta). El sistema de
enfriamiento está presurizado y utiliza una bomba centrífuga para hacer circular el refrigerante a través del sistema.
• Cuando el motor está frío, el termóstato está cerrado. El sistema de enfriamiento no fluye a través del radiador.
El refrigerante fluye a través del motor, la bomba de agua y el sistema de calefacción.
• Cuando el motor está caliente, el termostato está completamente abierto. El refrigerante fluye a través del radiador,
el sistema de calefacción y la bomba de agua.
Todos los motores utilizan un depósito de recuperación de excesos del ambiente para la recuperación/reserva del re-
frigerante.
Un paquete opcional de enfriamiento de trabajo óptimo, instalado en la fábrica, está disponible en la mayoría de mode-
los. Este paquete proporcionará una capacidad de enfriamiento adicional para vehículos que se utilizan en condiciones
extremas, como el remolque con altas temperaturas ambientales.
DR ENFRIAMIENTO 7-7
ABRAZADERAS DE LA MANGUERA
La abrazadera tipo resorte de la manguera aplica una tensión permanente a la conexión de una manguera. Para retirar
una abrazadera tipo resorte de una manguera, utilice sólo el alicate para abrazaderas de tensión permanente diseñado
para comprimir la abrazadera de la manguera.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
DIAGNÓSTICO A BORDO (OBD)

DIAGNÓSTICO RELACIONADO AL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO


El Módulo de control del motor (ECM) se ha programado para supervisar ciertos componentes del sistema de enfria-
miento:
• Si el motor ha permanecido frío durante un período demasiado largo, como con un termóstato que se haya que-
dado atascado en abierto, se puede establecer un Código de problema de diagnóstico (DTC).
• Si se ha presentado un problema de un circuito abierto o un corto circuito en el circuito del embrague de la unidad
de ventilador viscoso controlada electrónicamente, se puede establecer un Código de problema de diagnóstico
(DTC).
• Si la velocidad del ventilador no se detecta, se establecerá un DTC.
• Los problemas en el circuito del sensor de temperatura del refrigerante pueden establecer un DTC.
Si el problema se detecta en un circuito supervisado, varias veces como para indicar que existe un problema real, se
almacena un DTC. El DTC se almacenará en la memoria del ECM para mostrarlo finalmente al técnico de servicio.
(Consulte la Sección 25 - CONTROL DE EMISIONES - DESCRIPCIÓN).

ACCESO DE CÓDIGOS DE PROBLEMAS DE DIAGNÓSTICO


Para leer DTC y para obtener información acerca del sistema de enfriamiento, (Consulte la Sección 25 - CONTROL DE
EMISIONES - DESCRIPCIÓN).

BORRADO DE CÓDIGOS DE PROBLEMAS


Luego de haber solucionado un problema, utilice la herramienta de exploración DRBIII® para borrar un DTC. Consulte
la información del servicio de los Procedimientos de diagnóstico del tren motriz apropiados, para el funcionamiento de
la herramienta de exploración DRBIII®.

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - REVISIÓN DE FUGAS

MÉTODO DE LA LUZ ULTRAVIOLETA


En el departamento de repuestos está disponible un aditivo de detección de fugas, el cual puede agregarse al sistema
de enfriamiento. El aditivo es altamente visible bajo la luz ultravioleta (luz negra). Vierta una onza del aditivo en el
sistema de enfriamiento. Coloque la unidad de control del sistema de calefacción en la posición HEAT (calentar). Em-
piece y ponga en marcha el motor hasta que la manguera superior del radiador se sienta caliente al tocarla. Oriente
la herramienta de luz negra disponible comercialmente, a los componentes que se quieren revisar. Si hay fugas, la luz
negra hará que el aditivo brille con un color verde brillante.
La luz negra se puede utilizar junto con un comprobador de presión para determinar si hay fugas externas.
7-8 ENFRIAMIENTO DR
MÉTODO DEL COMPROBADOR DE PRESIÓN
El motor debería estar a la temperatura normal de funcio-
namiento. Vuelva a revisar el sistema en frío si la causa
de la pérdida de refrigerante no se encuentra durante el
examen con el motor caliente.

ADVERTENCIA: EL REFRIGERANTE CALIENTE


A PRESIÓN PUEDE PROVOCAR LESIONES POR
QUEMADURAS.
Retire con cuidado el tapón del radiador del cuello de lle-
nado y verifique el nivel del refrigerante. Haga presión so-
bre el tapón para desacoplarlo de las lengüetas de tope.
Limpie la parte interior del cuello de llenado con un paño y
revise si el asiento del sellado interno inferior tiene mues-
cas, rajaduras, suciedad, residuos de pintura o de solda-
dura. Inspeccione si la manguera del radiador al tanque
de reserva/rebalse tiene obstrucciones internas. Inserte
un alambre en la manguera para asegurarse de que no
se encuentre obstruida.
Revise las levas de la parte exterior del cuello de llenado.
Si las levas están dañadas, esto afectará el asiento de la
válvula del tapón de presión y el sello del comprobador.
Conecte el comprobador de presión (7700 o equivalente)
al cuello de llenado del radiador.
Haga funcionar la bomba del comprobador para aplicar una presión de 103.4 kPa (15 psi) al sistema. Si es necesario,
reemplace la manguera si se estira demasiado o se abulta mientras se have la comprobación. Observe la aguja del
manómetro para determinar el estado del sistema de enfriamiento, de acuerdo con los siguientes criterios:
Permanece fija: Si la aguja permanece fija durante dos minutos, no hay fugas graves de refrigerante en el sistema.
Sin embargo, podría haber una fuga interna que no se note con la presión normal de comprobación del sistema. Si es
seguro que se está perdiendo refrigerante y las fugas no se pueden detectar, inspeccione si hay fugas internas o realice
la Prueba de fugas internas. Consulte INSPECCIÓN DE FUGAS INTERNAS.
Baja lentamente: Indica que hay una fuga menor o goteo. Revise todas las conexiones para ver en dónde está el
goteo o fuga menor con una linterna. Inspeccione el radiador, mangueras, bordes de los empaques y calefactor. Selle
los pequeños agujeros con un Lubricante sellador (o equivalente). Repare los agujeros e inspeccione el sistema otra
vez, aplicando presión.
Baja rápidamente: Indica que hay una fuga mayor. Revise el sistema para ver si hay fugas externas. Si las fugas
no son visibles, inspeccione si hay fugas internas. Las fugas mayores del radiador deben repararse en un taller de
reparación de radiadores especializado.

INSPECCIÓN DE FUGAS INTERNAS


Retire el tapón de drenaje del cárter de aceite del motor y drene una pequeña cantidad de aceite del motor. Si hay
refrigerante en el cárter, saldrá primero porque es más pesado que el aceite. Un método alterno consiste en hacer
funcionar el motor durante un período corto para agitar el aceite. Después de hacer esto, retire la varilla graduada del
motor e inspeccione si hay glóbulos de agua. También inspeccione la varilla graduada de la transmisión, para ver si
hay glóbulos de agua y el enfriador del líquido de la transmisión para ver si hay fugas.

ADVERTENCIA: CON LA HERRAMIENTA DEL COMPROBADOR DE PRESIÓN DEL RADIADOR INSTALADA EN


EL RADIADOR, NO PERMITA QUE LA PRESIÓN SUBA DE 145 KPA (21 PSI). LA PRESIÓN AUMENTARÁ RÁPIDA-
MENTE SI EXISTE UNA FUGA DE LA COMBUSTIÓN. PARA LIBERAR LA PRESIÓN, MUEVA EL COMPROBADOR
DE UN LADO AL OTRO. CUANDO RETIRE EL COMPROBADOR, NO GIRE EL COMPROBADOR MÁS DE 1/2 DE
GIRO SI EL SISTEMA ESTÁ BAJO PRESIÓN.
Ponga en marcha el motor sin el tapón de presión del radiador hasta que se abra el termóstato. Conecte un comproba-
dor de presión al cuello de llenado. Si la presión aumenta rápidamente, esto indica que hay una fuga de la combustión.
Esto generalmente es resultado de una fuga del empaque de la culata del cilindro o una rajadura del motor. Repare si
es necesario.
DR ENFRIAMIENTO 7-9
Si no hay un aumento inmediato de la presión, bombee el Comprobador de la presión. Haga esto hasta que la presión
indicada se encuentre dentro del rango del sistema de 110 kPa (16 psi). La fluctuación de la aguja del manómetro indica
que existe compresión o fugas de la combustión hacia el sistema de enfriamiento.
Ya que el vehículo cuenta con un convertidor catalítico, no obvie los cilindros para aislar la fuga de compresión.
Si la aguja del cuadrante del comprobador de presión no fluctúa, acelere totalmente el motor algunas veces para revisar
si hay una cantidad anormal de refrigerante o vapor. Éstos los emitiría el tubo de escape. El refrigerante o vapor
proveniente del tubo de escape puede indicar que un empaque de la culata de un cilindro esté defectuoso, o que el
bloque de cilindros del motor o una culata del cilindro estén rajados.
Una herramienta de Verificación de fugas del bloque, que está disponible comercialmente, proporciona una verificación
conveniente para las fugas de los gases del escape hacia el sistema de enfriamiento. Siga las instrucciones del fabri-
cante cuando utilice este producto.

PRUEBA DE FUGAS DE LA COMBUSTIÓN - SIN COMPROBADOR DE PRESIÓN


NO desperdicie el refrigerante que se puede volver a utilizar. Si la solución está limpia, drene el refrigerante en un
recipiente limpio para volver a utilizarlo.

ADVERTENCIA: NO RETIRE LOS TAPONES DEL DRENAJE DEL BLOQUE DE CILINDROS NI AFLOJE EL GRIFO
DE DRENAJE DEL RADIADOR SI EL SISTEMA ESTÁ CALIENTE Y BAJO PRESIÓN. PODRÍAN OCURRIR QUE-
MADURAS GRAVES A CAUSA DEL REFRIGERANTE.
Drene suficiente refrigerante para permitir la desinstalación del termóstato. (Consulte la Sección 7 - ENFRIA-
MIENTO/MOTOR/TERMÓSTATO DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR - DESINSTALACIÓN). Desinstale la banda de
accesorios (Consulte la Sección 7 - ENFRIAMIENTO/MANDO AUXILIAR/FAJAS DE TRANSMISIÓN - DESINSTALA-
CIÓN).
Agregue refrigerante al radiador para que el nivel llegue a 6.3 mm (1/4 plg) de la parte superior de la cubierta del ter-
móstato.

PRECAUCIÓN: Evite el sobrecalentamiento. No ponga en marcha el motor durante un período excesivo. Abra
el grifo de drenaje inmediatamente después de la prueba para eliminar el rebalse por ebullición.
Arranque el motor y acelere rápidamente tres veces a 3000 rpm aproximadamente, mientras observa el refrigerante. Si
los gases de la combustión interna del motor se están filtrando al sistema de enfriamiento, aparecerán burbujas en el
refrigerante. Si no aparecen burbujas, no hay filtración de gases de la combustión interna.

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR DIESEL


DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - MOTOR DIESEL

CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN


EL INDICADOR DE TEMPERATURA 1. El vehículo cuenta con un sistema 1. Ninguno. El sistema está
MARCA BAJA TEMPERATURA de enfriamiento para servicio pesado funcionando normalmente.
NOTA: La información que se 2. Termóstato atascado en abierto 2. Inspeccione y pruebe el
muestra en el cuadro del tablero se termóstato.
basa en la información emitida por el
ECM. Se establecerá un DTC por el
problema del circuito del sensor del
motor.
3. Nivel de refrigerante bajo. 3. Llene el sistema de
enfriamiento. (Consulte la
Sección 7 - ENFRIAMIENTO -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
4. El indicador de temperatura no 4. Revise el cuadro (Consulte
está funcionando correctamente. la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/CUADRO DE
INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICO
Y PRUEBA)
5. El sensor del motor está atascado 5. Supervise el sensor con la DRB
en este rango III para verificar las variaciones en
las lecturas del sensor al subir la
temperatura.
7 - 10 ENFRIAMIENTO DR
CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
6. El sensor del motor tuvo un fallo 6. Se establecerá un DTC.
fuera de rango.
7. La unidad de ventilador viscoso 7. Revise la unidad de ventilador
controlada electrónicamente no está viscoso controlada electrónica-
funcionando correctamente. mente (Consulte la Sección 7 -
ENFRIAMIENTO/MOTOR/EMBRA-
GUE VISCOSO DEL MANDO DEL
VENTILADOR - DIAGNÓSTICO Y
PRUEBAS )
EL INDICADOR DE TEMPERATURA 1. El vehículo sobrecargado, 1. Problema temporal, no se necesita
MARCA UNA TEMPERATURA ALTA. temperaturas ambientales reparación. Notifique al cliente
PUEDE O NO HABER FUGAS DE (exteriores) altas con el A/C acerca de las instrucciones de
REFRIGERANTE EN EL SISTEMA encendido, arranques y paradas funcionamiento del vehículo, que
continuas o manejo prolongado a se encuentran en el Manual del
marcha lenta. propietario.
NOTA: La información que muestra 2. El indicador de temperatura no 2. Revise el cuadro (Consulte
el cuadro del tablero se basa en la está funcionando correctamente. la Sección 8 - SISTEMA
información emitida por el ECM. Se ELÉCTRICO/CUADRO DE
establecerá un DTC por el problema INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICO
del circuito del sensor del motor. Y PRUEBA)
3. Aire atrapado en el sistema de 3. Drene el sistema de
enfriamiento enfriamiento (Consulte la
Sección 7 - ENFRIAMIENTO -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
y vuelva a llenar (Consulte la
Sección 7 - ENFRIAMIENTO -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
4. Tapón del radiador defectuoso. 4. Reemplace el tapón del radiador.
5. A/C o aletas de enfriamiento del 5. Limpie todos los desechos del A/C
radiador obstruidos. y de las aletas de enfriamiento del
radiador.
6. Mezcla de refrigerante incorrecta. 6. Drene el sistema de
enfriamiento (Consulte la
Sección 7 - ENFRIAMIENTO -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR),
vuelva a llenar con la
mezcla correcta (Consulte la
Sección 7 - ENFRIAMIENTO -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
7. Termóstato atascado en cerrado. 7. Inspeccione y pruebe el
termóstato. Reemplace el termóstato
si es necesario.
8. Se está utilizando la pantalla 8. Retire la pantalla contra insectos
contra insectos o la funda del o la funda del radiador.
radiador.
9. La unidad de ventilador viscoso 9. Revise la unidad de ventilador
controlada electrónicamente no está viscoso (Consulte la Sección 7 -
funcionando bien. ENFRIAMIENTO/MOTOR/EMBRA-
GUE VISCOSO DEL MANDO DEL
VENTILADOR - DIAGNÓSTICO Y
PRUEBA)
10. El empaque de la culata del 10. Revise si hay empaques de
cilindro tiene fugas. la culata con fugas (Consulte la
Sección 7 - ENFRIAMIENTO -
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
11. El núcleo del calefactor tiene 11. Reemplace el núcleo del
fugas. calefactor.
12. Las mangueras del sistema de 12. Apriete las abrazaderas o
enfriamiento tienen fugas. Reemplace las mangueras.
DR ENFRIAMIENTO 7 - 11
CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
13. Roce de frenos. 13. Revise los frenos. (Consulte 5 -
FRENOS/HIDRÁULICOS/MECÁNI-
COS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
14. Banda de accesorios. 14. Inspeccione. Reemplace si es
necesario.
15. Bomba de agua. 15. Inspeccione y reemplace si es
necesario.
16. El sensor del motor está 16. Supervise el sensor con la DRBIII
atascado en el rango. para verificar si las variaciones en las
lecturas del sensor aumentan con la
temperatura.
17. El sensor de temperatura tuvo un 17. Se establecerá un DTC.
fallo fuera de rango.
LECTURAS INCONSISTENTES 1. Sistema de enfriamiento de 1. Ninguno. El sistema está
DEL DEL INDICADOR DE servicio pesado, temperatura funcionando normalmente.
TEMPERATURA (ERRÁTICAS, ambiental (exterior) extremadamente
CON CICLOS O FLUCTÚAN) fría o motor del ventilador del
calefactor en posición alta.
NOTA: La información que se 2. El indicador de temperatura o el 2. Revise el cuadro o el sensor
muestra en el cuadro del tablero se sensor fallan. de temperatura del refrigerante
basa en la información emitida por el del motor (Consulte la Sección 8 -
ECM. Se establecerá un DTC para SISTEMA ELÉCTRICO/CUADRO
el cableado del circuito del sensor DE INSTRUMENTOS -
del motor. DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
3. Uso o carga temporalmente 3. Ninguno. Condición normal.
pesados.
4. Aire atrapado en el sistema de 4. Llene el sistema de
enfriamiento. enfriamiento (Consulte la
Sección 7 - ENFRIAMIENTO -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
5. Bomba de agua 5. Reemplace la bomba de agua.
6. Fuga de aire en el lado de la 6. Busque la fuga. (Consulte la
succión de la bomba de agua. Sección 7 - ENFRIAMIENTO -
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
EL TAPÓN DEL RADIADOR 1. Tapón del radiador defectuoso. 1. Reemplace el tapón del radiador.
TIENE FUGAS DE VAPOR O HAY 2. Superficie del cuello del radiador 2. Reemplace el radiador.
REFRIGERANTE EN LA BOTELLA dañada.
DEL DEPÓSITO. (EL INDICADOR
DE TEMPERATURA PUEDE DAR
UNA LECTURA ALTA)
MANGUERA O MANGUERAS SE 1. El vacío creado en el sistema 1. Reemplace el tapón del radiador,
CAEN CUANDO EL MOTOR SE de enfriamiento cuando el motor revise si está tapada la manguera
ESTÁ ENFRIANDO. se está enfriando, no se está de ventilación entre el radiador y la
liberando a través del depósito de botella del depósito, también revise
refrigerante/sistema de rebalse. si está tapado el respiradero de la
botella del depósito.
7 - 12 ENFRIAMIENTO DR
CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
VENTILADOR RUIDOSO 1. La(s) aspa(s) del ventilador están 1. Reemplace el ensamble de aspas
flojas o dañadas. del ventilador.
2. unidad de ventilador viscoso 2. Ninguno. Condición normal.
controlada electrónicamente.
3. Las aspas del ventilador están 3. Localice el punto de contacto y
golpeando objetos circundantes. repárelo si es necesario.
4. Problema del cojinete de la unidad 4. Revise el mando del ventilador
de ventilador viscoso controlada viscoso (Consulte la Sección 7 -
electrónicamente. ENFRIAMIENTO/MOTOR/EMBRA-
GUE VISCOSO DEL MANDO DEL
VENTILADOR - DIAGNÓSTICO Y
PRUEBA)
5. Unidad de ventilador viscoso 5. Revise el mando del ventilador
controlada electrónicamente viscoso (Consulte la Sección 7 -
atascada en on (encendido). ENFRIAMIENTO/MOTOR/EMBRA-
GUE VISCOSO DEL MANDO DEL
VENTILADOR - DIAGNÓSTICO Y
PRUEBA)
6. Flujo de aire obstruido en el 6. Retire la obstrucción.
radiador.
RENDIMIENTO INADECUADO 1. Flujo de aire obstruido en el 1. Retire la obstrucción o limpie.
DEL AIRE ACONDICIONADO (SE radiador o en el condensador del
SOSPECHA DEL SISTEMA DE A/C.
ENFRIAMIENTO) 2. La unidad de ventilador viscoso 2. Revise el mando del ventilador
controlada electrónicamente no está viscoso (Consulte la Sección 7 -
funcionando. ENFRIAMIENTO/MOTOR/EMBRA-
GUE VISCOSO DEL MANDO DEL
VENTILADOR - DIAGNÓSTICO Y
PRUEBA)
3. Sellos de aire que circundan el 3. Inspeccione los sellos de aire,
radiador hacen falta o están dañados. repare o reemplace si es necesario.
RENDIMIENTO INADECUADO 1. Sistema de enfriamiento de 1. Ninguno. Condición normal.
DEL SISTEMA DE CALEFACCIÓN. servicio pesado, y temperaturas
EL INDICADOR PUEDE O NO ambientales más frías.
MARCAR UN VALOR BAJO. 2. Obstrucción en las mangueras del 2. Retire las mangueras y retire la
sistema de calefacción. obstrucción.
3. Unidad de ventilador viscoso Revise la unidad de ventilador
controlada electrónicamente viscoso. (Consulte la Sección 7 -
atascada en on (encendido). ENFRIAMIENTO/MOTOR/EMBRA-
GUE VISCOSO DEL MANDO DEL
VENTILADOR - DIAGNÓSTICO Y
PRUEBA)
4. Bomba de agua dañada. 4. Reemplace la bomba de agua.
OLOR EN LA CALEFACCIÓN 1. Protectores contra el calor de la 1. Repare o reemplace los
línea de la transmisión dañados o protectores contra el calor dañados
faltantes. o faltantes.
2. Unidad de ventilador viscoso 2. Revise la unidad de ventilador
controlada electrónicamente dañada. viscoso. (Consulte la Sección 7 -
ENFRIAMIENTO/MOTOR/EMBRA-
GUE VISCOSO DEL MANDO DEL
VENTILADOR - DIAGNÓSTICO Y
PRUEBA)

REVISIONES PRELIMINARES

SOBRECALENTAMIENTO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR


Determine qué condiciones de manejo provocaron la queja. Cargas anormales en el sistema de enfriamiento como las
siguientes pueden ser la causa:
• RALENTÍ PROLONGADO
DR ENFRIAMIENTO 7 - 13
• TEMPERATURA AMBIENTE MUY ALTA
• VIENTO LIGERO DESDE LA PARTE TRASERA CUANDO ESTÁ A RALENTÍ
• TRÁNSITO LENTO
• EMBOTELLAMIENTOS DE TRÁNSITO
• ALTA VELOCIDAD O PENDIENTES INCLINADAS
Las técnicas de manejo que evitan el sobrecalentamiento son:
• Ralentí con el A/C apagado cuando el indicador de temperatura está en el extremo final del rango normal.
• Se recomienda incrementar la velocidad del motor para lograr mayor flujo de aire.
REMOLQUES:

Consulte la sección de Remolques en el manual del propietario. No exceda los límites.

SERVICIO RECIENTE O REPARACIÓN POR ACCIDENTE:

Determine si se ha realizado un servicio reciente al vehículo que pueda afectar el sistema de enfriamiento. Podrían ser:
• Ajustes del motor (sincronización incorrecta)
• Banda(s) accesoria(s) del motor que se deslizan.
• Frenos (posiblemente hay roce)
• Partes cambiadas. Bomba de agua incorrecta o que gira en la dirección contraria debido a que la faja no está
enrutada correctamente.
• Radiador reacondicionado o rellenado del sistema de enfriamiento (posiblemente no se llenó lo suficiente o hay
aire atrapado en el sistema).
• Mantenimiento al embrague de la unidad de ventilador viscoso controlada eléctricamente
NOTA: Si, al investigar, se averigua que ninguno de los casos anteriores provoca el problema de sobrecalenta-
miento del motor, consulte TABLA DE DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTODEBAJO.
Estas tablas se deben utilizar sólo como referencia rápida. Consulte TABLA DE DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DE
ENFRIAMIENTO

TABLA DE DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO


7 - 14 ENFRIAMIENTO DR
CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
EL INDICADOR DE TEMPERATURA 1. ¿Tiene un Código de problema 1. (Consulte la Sección 25 -
MARCA BAJA TEMPERATURA de diagnóstico (DTC) establecido, CONTROL DE EMISIONES -
que indica que un termóstato está DESCRIPCIÓN) para un diagnóstico
atascado en abierto? a bordo e información acerca de los
DTC. Reemplace el termóstato si es
necesario.
2. ¿Está conectada la unidad de 2. Revise el conector del sensor
envío de la temperatura? de temperatura. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/CUADRO DE
INSTRUMENTOS - ESQUEMÁTICO
- SISTEMA ELÉCTRICO) Repare el
conector si es necesario.
3. ¿Está funcionando bien el 3. Revise el funcionamiento del
indicador de temperatura? indicador. (Consulte la Sección 8 -
SISTEMA ELÉCTRICO/CUADRO
DE INSTRUMENTOS/INDICADOR
DE TEMPERATURA DEL MOTOR
- DESCRIPCIÓN). Repare si es
necesario.
4. Nivel de refrigerante bajo en 4. Revise el nivel del refrigerante
temperaturas ambientales frías, en el tanque de reserva/rebalse de
acompañado por bajo rendimiento refrigerante o saque el gas de la
del sistema de calefacción. botella y del radiador. Inspeccione si
el sistema tiene fugas. Repare las
fugas si es necesario. Consulte en la
sección del Refrigerante del manual,
lo referente a ADVERTENCIAS y
PRECAUCIONES relacionadas con
retirar el tapón del radiador.
5. Funcionamiento incorrecto de las 5. Inspeccione el calefactor y
compuertas internas o controles del repárelo si es necesario. (Consulte
calefactor. 24 - CALENTAMIENTO y AIRE
ACONDICIONADO - DIAGNÓSTICO
Y PRUEBA) para ver procedimientos.
EL INDICADOR DE TEMPERATURA 1. Se está siendo remolcado, está 1. Ésta puede ser una condición
MARCA UNA TEMPERATURA subiendo una pendiente inclinada, temporal y no es necesaria
ALTA O SE ILUMINA LA el vehículo está en marcha en un la reparación. Apague el aire
LUZ DE ADVERTENCIA DEL tránsito lento, o el motor marcha acondicionado e intente conducir
REFRIGERANTE. PUEDE O lento bajo temperaturas ambientales el vehículo sin ninguna de las
NO HABER REFRIGERANTE (exteriores) muy altas y el aire condiciones anteriores. Observe
FALTANTE O FUGAS DEL SISTEMA acondicionado está encendido. Las el calibrador de temperatura. El
DE ENFRIAMIENTO altitudes mayores podrían agravar calibrador debe regresar al rango
estos problemas. normal. Si el calibrador no regresa
al rango normal, determine la
causa para el sobrecalentamiento
y repárelo. Consulte la causas
posibles (2-18).
2. ¿Está leyendo correctamente el 2. Revise el calibrador. (Consulte
calibrador de temperatura? la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/CUADRO DE
INSTRUMENTOS - ESQUEMAS -
SISTEMA ELÉCTRICO). Repare si
es necesario.
3. ¿Está encendiendo 3. (Consulte la Sección 8 -
innecesariamente la advertencia de SISTEMA ELÉCTRICO/CUADRO
temperatura? DE INSTRUMENTOS - ESQUEMAS
- SISTEMA ELÉCTRICO).
DR ENFRIAMIENTO 7 - 15
CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
4. ¿Está bajo el refrigerante en la 4. Revise si hay fugas en el
reserva de refrigerante/radiador y refrigerante y repare según sea
tanque con rebalse? necesario. (Consulte la Sección 7 -
ENFRIAMIENTO - DIAGNÓSTICO
Y PRUEBA).
5. Presione la tapa pero no la 5. Apretado de la tapa
apriete. Si la tapa está floja, el punto
de ebullición del refrigerante bajará.
Consulte también el siguiente paso 6.
6. Sellos pobres en la tapa del 6. (a) Revise la condición de los
radiador. sellos de la tapa y la tapa. Consulte
Tapa del radiador. Reemplace la
tapa si fuera necesario.
(b) Revise la condición del cuello del
llenador del radiador. Si el cuello
está doblado o dañado, reemplace el
radiador (Diesel 5.9L) o la botella de
desgasificación (3.7L, 4.7L).
7. Nivel bajo del refrigerante en 7. (a) Revise la condición de
el radiador pero no en el tanque los sellos del tapón y el tapón
de rebalse/reserva del refrigerante. del radiador. Consulte Tapón del
Esto significa que el radiador no está radiador en este Grupo. Reemplace
llevando el refrigerante del tanque la tapa si fuera necesario.
de rebalse/reserva del refrigerante (b) Revise la condición del cuello del
cuando el motor se enfría (Diesel llenador del radiador. Si el cuello
5.9L). está doblado o dañado, reemplace
el radiador.
(c) Revise la condición de la
manguera del radiador al tanque
del refrigerante. Debe ajustarse
bien en ambos extremos sin ningún
retorcimiento o rasgón. Reemplace
la manguera si fuera necesario.
(d) Revise el tanque de
rebalse/reserva del refrigerante
y si hay bloqueos en las mangueras
de los tanques. Repare si es
necesario.
8. Concentración incorrecta del 8. Revise el refrigerante.
refrigerante (Consulte en TIPOS DE
LÍQUIDO/MANTENIMIENTO Y
LUBRICACIÓN - DESCRIPCIÓN).
9. El refrigerante no fluye a través 9. Revise el flujo del refrigerante en
del sistema el cuello del llenador del radiador con
parte del refrigerante eliminado, el
motor caliente y el termóstato abierto.
Debe observar el refrigerante que
fluye a través del radiador. Si no
observa flujo, determine el área
de obstrucción y repare según sea
necesario.
10. Las aletas del condensador de 10. Retire los insectos y
A/C o el radiador están sucias u los desechos. (Consulte la
obstruidas. Sección 7 - ENFRIAMIENTO -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
11. El núcleo del radiador está 11. Reemplace o vuelva a colocar el
corroido o tapado. núcleo del radiador.
12. Problemas del sistema de 12. Consulte 14 - Sistema de
ignición o combustible. combustible o 8 - Sistema eléctrico
para conocer los procedimientos de
pruebas y diagnóstico.
7 - 16 ENFRIAMIENTO DR
CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
13. Frenos de arrastre. 13. Revise y corrija según sea
necesario. (Consulte 5 - FRENOS
- DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
para conocer los procedimientos
correctos.
14. El cartón o protector contra 14. Retire el cartón o el protector
insectos reduce el flujo de aire. contra insectos.
15. Termóstato parcial o 15. Revise el funcionamiento
completamente cerrado. del termóstato y reemplácelo se-
gún sea necesario. (Consulte la
Sección 7 - SISTEMA DE ENFRIA-
MIENTO/MOTOR/TERMÓSTATO
DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR -
DESINSTALACIÓN).
16. La unidad de ventilador viscoso 16. Revise el funcionamiento de la
no funciona correctamente. unidad del ventilador y reemplácela
según sea necesario. (Consulte
la Sección 7 - SISTEMA DE EN-
FRIAMIENTO/MOTOR/EMBRAGUE
DE LA UNIDAD DE VENTILADOR
VISCOSO - DESINSTALACIÓN).
17. El empaque de la culata del 17. Revise si hay fugas en
cilindro tiene fugas. el empaque de la culata de
cilindro. (Consulte la Sección 7 -
ENFRIAMIENTO - DIAGNÓSTICO
Y PRUEBA).
18. El núcleo del calefactor tiene 18. Revise si hay fugas en el
fugas. núcleo del calefactor. (Consulte
24 - CALEFACCIÓN Y AIRE
ACONDICIONADO/TUBERÍA -
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA). Repare
si es necesario.
DR ENFRIAMIENTO 7 - 17
CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
LA LECTURA DEL CALIBRADOR 1. Durante el funcionamiento en 1. Una condición normal. No es
DE TEMPERATURA ES clima frío, con el ventilador del necesaria ninguna corrección.
INCONSISTENTE (FLUCTÚA, calefactor en la posición alta, la
TIENE CICLOS O ES ERRÁTICA) lectura del calibrador puede caer
levemente.
2. El calibrador o el sensor del 2. Revise el funcionamiento del
calibrador instalado en el motor está calibrador y repare si es necesario.
defectuoso o con corto. Además, (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
hay cableado corroido o flojo en este ELÉCTRICO/CUADRO DE
circuito. INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICO
Y PRUEBA).
3. La lectura del calibrador aumenta 3. Una condición normal. No es
cuando el vehículo se lleva a una necesaria ninguna corrección. El
parada después de un uso pesado calibrador debe regresar al rango
(el motor continua en marcha) normal después de que se condujo
el vehículo.
4. Lectura alta del calibrador 4. Una condición normal. No es
después de volver a arrancar un necesaria ninguna corrección. El
motor caliente (con corriente eléctrica calibrador debe regresar al rango
continua). normal después de unos pocos
minutos de haberse puesto en
marcha el motor.
5. Nivel bajo de refrigerante en el 5. Revise y corrija las fugas del
radiador (el aire se acumulará en refrigerante. (Consulte la Sección 7
el sistema de enfriamiento lo que - ENFRIAMIENTO - DIAGNÓSTICO
ocasiona que el termóstato se abra Y PRUEBA).
posteriormente).
6. Las fugas del empaque de la 6. (a) Revise si el empaque
culata de cilindro permiten que el de la culata del cilindro tiene
gas de escape entre al sistema de fugas. (Consulte la Sección 7 -
enfriamiento, lo que ocasiona que el ENFRIAMIENTO - DIAGNÓSTICO
termóstato se abra posteriormente. Y PRUEBA).
(b) Revise si hay refrigerante en el
aceite del motor. Inspeccione si hay
un vapor blanco que se emite del
sistema de escape. Repare si es
necesario.
7. Impulsor de la bomba de agua 7. Revise la bomba de agua y
flojo en el eje. reemplácela según sea necesario.
(Consulte la Sección 7 - SISTEMA DE
ENFRIAMIENTO/MOTOR/BOMBA
DE AGUA - DESINSTALACIÓN).
8. Faja de transmisión de accesorios 8. (Consulte la Sección 7 - SISTEMA
floja. (deslizamiento de la bomba de DE ENFRIAMIENTO/BANDA
agua) DE ACCESORIOS/FAJA DE
TRANSMISIÓN - DIAGNÓSTICO Y
PRUEBA). Revise y corrija según
sea necesario.
9. La fuga de aire en el lado de 9. Localice la fuga y repare según
succión de la bomba de agua permite sea necesario.
que el aire se acumule en el sistema
de enfriamiento lo que ocasiona que
el termóstato se abra tarde.
7 - 18 ENFRIAMIENTO DR
CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
LA TAPA DE PRESIÓN EXPULSA 1. La válvula de escape de la 1. Revise la condición de la tapa
EL VAPOR O REFRIGERANTE presión en la tapa del radiador está del radiador y los sellos de la tapa.
AL TANQUE DE REFRIGERANTE. defectuosa. (Consulte la Sección 7 - SISTEMA
LA LECTURA DEL CALIBRADOR DE ENFRIAMIENTO/MOTOR/TAPA
DE TEMPERATURA DEBE ESTAR DE PRESIÓN DEL RADIADOR
SOBRE LO NORMAL PERO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS).
NO EN ALTO. EL NIVEL DE Reemplace la tapa según sea
REFRIGERANTE PUEDE ESTAR necesario.
ALTO EN LA RESERVA DE
REFRIGERANTE/TANQUE DE
REBALSE
PÉRDIDA DE REFRIGERANTE A 1. Fugas de refrigerante en el 1. Revise la presión y repare
TIERRA SIN EXPULSIÓN DE LA radiador, mangueras del sistema según sea necesario. (Consulte
TAPA DE PRESIÓN. LECTURA DEL de enfriamiento, bomba de agua o la Sección 7 - ENFRIAMIENTO -
CALIBRADOR ALTA O CALIENTE motor. DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
DETONACIÓN O IGNICIÓN 1. Sobrecalentamiento del motor. 1. Revise la razón del
PREVIA (NO OCASIONADA POR sobrecalentamiento y repare
EL SISTEMA DE IGNICIÓN). EL según sea necesario.
CALIBRADOR PUEDE O NO LEER 2. El punto de congelamiento 2. Revise la concentración del
ALTO del refrigerante no es el correcto. refrigerante. (Consulte en TIPOS
La mezcla es demasiado rica o DE LÍQUIDO/MANTENIMIENTO Y
demasiado pobre. LUBRICACIÓN - DESCRIPCIÓN).
LA MANGUERA O LAS 1. Vacío creado en el sistema de 1. (a) Válvula de escape de la tapa
MANGUERAS COLAPSAN enfriamiento o el enfriamiento del del radiador atascada. (Consulte
MIENTRAS EL MOTOR ESTÁ motor no se ha aliviado a través la Sección 7 - SISTEMA DE
EN MARCHA del sistema de rebalse/reserva del ENFRIAMIENTO/MOTOR/TAPA
refrigerante. DE PRESIÓN DEL RADIADOR
- DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS).
Reemplace si es necesario
(b) La manguera entre el tanque de
rebalse/reserva del refrigerante y el
radiador está doblada. Repare si es
necesario.
(c) La ventilación en el tanque de
rebalse/reserva de refrigerante está
tapada. Limpie la ventilación y repare
según sea necesario.
(d) El tanque de rebalse/reserva está
internamente bloqueado o tapado.
Revise si hay bloqueos y repare
según sea necesario.
DR ENFRIAMIENTO 7 - 19
CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
UNIDAD/VENTILADOR VISCOSO 1. Aspas del ventilador flojas. 1. Reemplace el ensamble de
RUIDOSO aspas del ventilador. (Consulte la
Sección7 - SISTEMA DE ENFRIA-
MIENTO/MOTOR/VENTILADOR
DEL RADIADOR - DESINSTALA-
CIÓN)
2. Las aspas del ventilador golpean 2. Localice el punto de contacto del
un objeto circundante. aspa del ventilador y repare según
sea necesario.
3. Obstrucciones de aire en el 3. Retire las obstrucciones o limpie
radiador o condensador de aire los desechos o insectos del radiador
acondicionado. o condensador de A/C.
4. La unidad de ventilador viscoso 4. Reemplace la unidad del ventila-
térmico tiene un cojinete defectuoso. dor. Al cojinete no se le puede dar
servicio. (Consulte la Sección 7 -
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO/MO-
TOR/EMBRAGUE DE LA UNIDAD
DE VENTILADOR VISCOSO -
DESINSTALACIÓN).
5. Es posible que sea evidente 5. (Consulte la Sección 7 - SISTEMA
una determinada cantidad de ruido DE ENFRIAMIENTO/MOTOR/EM-
del ventilador en los modelos que BRAGUE DE LA UNIDAD DE
cuentan con una unidad de ventilador VENTILADOR VISCOSO - DES-
viscoso térmico. Algunos de estos CRIPCIÓN) para obtener una
ruidos son normales. explicación del ruido normal del
ventilador.
RENDIMIENTO INADECUADO 1. ¿Se estableció un código de 1. (Consulte la Sección 25 -
DEL SISTEMA DE CALEFACCIÓN. problema de diagnóstico (DTC)? CONTROL DE EMISIONES -
EL TERMÓSTATO FALLÓ EN LA DESCRIPCIÓN) para conocer
POSICIÓN OPEN (ABIERTO) los procedimientos correctos y
reemplazar el termóstato si fuera
necesario
2. Nivel bajo de refrigerante 2. (Consulte la Sección 7 -
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO -
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
3. Obstrucciones en los 3. Retire las mangueras del
conectores/manguera del calefactor calefactor en ambos extremos y
revise si hay obstrucciones
4. Manguera del calefactor doblada 4. Localice el área doblada y repare
según sea necesario
5. La bomba de agua no bombea 5. (Consulte la Sección 7 -
agua a/a través del núcleo del SISTEMA DE ENFRIAMIENTO/MO-
calefactor. Cuando el motor está TOR/BOMBA DE AGUA - DE-
completamente caliente, deben estar SINSTALACIÓN). Si se detecta
calientes al tacto ambas mangueras una banda resbalosa, (Consulte
del calefactor. Si solamente una la Sección 7 - SISTEMA DE
de las mangueras está caliente, ENFRIAMIENTO/BANDA DE ACCE-
es posible que la bomba de agua SORIOS/FAJAS DE TRANSMISIÓN-
no funcione correctamente o DIAGNÓSTICO Y PRUEBA). Si
que el núcleo del calefactor esté se detectó una obstrucción en el
tapado. Es posible que la banda de núcleo del calefactor, (Consulte 24
accesorios esté resbalosa debido - CALEFACCIÓN Y AIRE ACON-
al funcionamiento deficiente de la DICIONADO/TUBERÍA/NÚCLEO
bomba de agua. DEL CALEFACTOR - DESINSTALA-
CIÓN).
7 - 20 ENFRIAMIENTO DR
CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
VAPOR QUE SALE DE LA 1. Durante el clima húmedo, la 1. La producción de vapor ocasional
PARTE DELANTERA DEL humedad (condensación de lluvia, de esta área es normal. No es
VEHÍCULO CERCA DEL ÁREA nieve o hielo) en el radiador se necesaria una reparación
DE LA REJILLA CUANDO EL evaporará cuando el termóstato se
CLIMA ESTÁ HÚMEDO, EL abra. Esta apertura permite que entre
MOTOR ESTÁ CALIENTE Y agua caliente en el radiador. Cuando
EN FUNCIONAMIENTO Y EL la humedad tiene contacto con el
VEHÍCULO ESTÁ FIJO. EL radiador caliente, puede producirse
CALIBRADOR DE TEMPERATURA vapor. esto ocurre generalmente
ESTÁ EN EL RANGO NORMAL en climas fríos sin flujo de aire o
ventilador que lo sople.
COLOR DEL REFRIGERANTE 1. El color del refrigerante no es 1. (Consulte LUBRICACIÓN Y
necesariamente una indicación MANTENIMIENTO/TIPOS DE
de una protección adecuada de LÍQUIDO - DESCRIPCIÓN) Ajuste
temperatura o corrosión. No confíe la mezcla de refrigerante según sea
en el color del refrigerante para la necesario.
determinación de la condición del
refrigerante.
EL NIVEL DE REFRIGERANTE 1. Se esperan cambios de nivel 1. Una condición normal. No es
CAMBIA EN EL TANQUE cuando el volumen del refrigerante necesaria una reparación
DE REBALSE/RESERVA DE fluctúe con la temperatura del motor.
REFRIGERANTE. EL CALIBRADOR Si el nivel en el tanque estaba
DE TEMPERATURA ESTÁ EN EL entre las marcas FULL (lleno) y
RANGO NORMAL ADD (agregar) en una temperatura
normal de funcionamiento, el nivel
debe regresar dentro de ese rango
después del funcionamiento en
temperaturas elevadas.

PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
REVISIÓN DEL NIVEL DEL REFRIGERANTE
NOTA: No retire el tapón del radiador para las inspecciones de rutina de nivel del refrigerante. El nivel del
refrigerante se puede revisar en la botella de recuperación del refrigerante o la botella de desgasificación del
refrigerante.

ADVERTENCIA: NO RETIRE NI AFLOJE EL TAPÓN DEL RADIADOR CON EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO CA-
LIENTE Y BAJO PRESIÓN. PODRÍAN OCURRIR QUEMADURAS GRAVES DEL VAPOR A ALTA PRESIÓN O DEL
REFRIGERANTE.
El sistema de rebalse/reserva del refrigerante proporciona un método rápido para la determinación del nivel de refrige-
rante sin retirar el tapón de presión del radiador. Con el motor a una temperatura normal de funcionamiento y a ralentí,
observe el nivel de refrigerante en el indicador de nivel externo en el lado de la botella de rebalse/reserva del refrige-
rante. El nivel de refrigerante debe estar entre las marcas MIN (mín) y MAX (máx). Si el refrigerante está debajo de
la marca MIN (mín), agregue refrigerante (Consulte LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO/TIPOS DE LÍQUIDO - DES-
CRIPCIÓN) a la botella hasta que el nivel llegue a la marca MIN (mín). No sobrellene la botella al agregar líquido
sobre la línea MAX (máx). Esto podría ocasionar que el refrigerante se rebalse en la tierra durante el funcionamiento
subsiguiente del vehículo.

ENJUAGUE INVERTIDO/LIMPIEZA DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO

LIMPIEZA
Drene el sistema de enfriamiento y rellene con agua. Ponga en marcha el motor con el tapón del radiador instalado
hasta que la manguera del radiador superior esté caliente. Detenga el motor y drene el agua del sistema. Si el agua
está sucia, llene el sistema con agua, ponga en marcha el motor y drene el sistema. Repita este procedimiento hasta
que el agua se drene limpia.
DR ENFRIAMIENTO 7 - 21
ENJUAGUE INVERTIDO
El enjuague invertido del sistema de enfriamiento es la fuerza del agua a través del sistema de enfriamiento. Esto
se realiza con el uso de presión de aire en la dirección opuesta del flujo de refrigerante normal. Esto generalmente
solamente es necesario con sistemas muy sucios con evidencia de tapones parciales.

RADIADOR DE ENJUAGUE INVERTIDO


Desconecte las mangueras del radiador de la salida y entrada del radiador. Conecte una sección de la manguera del
radiador al conector de salida inferior del radiador y inserte una pistola de enjuage. Conecte una manguera de suministro
de agua y una manguera de suministro de aire en la pistola de enjuage.

PRECAUCIÓN: La presión interna del radiador no debe exceder de 138 kPa (20 psi) ya que podría dañar al
radiador.
Deje que el radiador se llene con agua. Cuando el radiador esté lleno, aplique aire en explosiones cortas. Deje que el
radiador se rellene entre las explosiones. Continúe este enjuague invertido hasta que fluya agua limpia a través de la
parte trasera de los pasos del tubo de enfriamiento del radiador.

MOTOR DE ENJUAGUE INVERTIDO


Drene el sistema de enfriamiento. Desinstale el termóstato y la cubierta del termóstato. Instale la cubierta del ter-
móstato. Desconecte la manguera superior del radiador del radiador y conecte la pistola de enjuage en la manguera.
Desconecte la manguera inferior del radiador de la bomba de agua y conecte una manguera de conducción exterior al
conector de entrada de la bomba de agua.

PRECAUCIÓN: En vehículos que cuentan con una válvula de control de agua del calefactor, asegúrese de que
la válvula de control del calefactor esté cerrada (sin calor). Esto evitará que ingrese al núcleo del calefactor el
flujo de refrigerante con escala y otros depósitos.
Conecte la manguera de suministro de aire y la manguera de suministro de agua en la pistola de enjuage. Deje que
le motor se llene de agua. Cuando el motor esté lleno, aplique aire en explosiones cortas, permitiendo que el sistema
se llene entre las explosiones de aire. Continúe hasta que el agua limpia fluya a través de la manguera de conducción
exterior.
Retire la manguera de conducción exterior, la pistola de enjuague, la manguera de suministro de agua y la manguera
de suministro de aire. Retire la cubierta del termóstato e instale el termóstato. Instale la cubierta del termóstato con un
empaque de reemplazo. Consulte Reemplazo del termóstato. Conecte las mangueras del radiador. Rellene el sistema
de enfriamiento con la mezcla de agua/anticongelante correcto (Consulte LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO/TIPOS
DE LÍQUIDO - DESCRIPCIÓN). Consulte reabastecimiento del sistema de enfriamiento.

LIMPIEZA QUÍMICA
El algunos casos, utilice el limpiador de radiador (Mopar® Radiator Kleen o un producto equivalente) antes de realizar
el enjuage. Esto suavizará las incrustaciones y otros depósitos y ayudará en la operación de enjuage.

PRECAUCIÓN: Siga las instrucciones del fabricante cuando utilice estos productos.
7 - 22 ENFRIAMIENTO DR
DRENAJE DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - TODOS LOS MOTORES DE GASOLINA
ADVERTENCIA: NO RETIRE LOS TAPONES DEL
DRENAJE DEL BLOQUE DE CILINDROS NI AFLOJE
EL GRIFO DE DRENAJE DEL RADIADOR SI EL SIS-
TEMA ESTÁ CALIENTE Y BAJO PRESIÓN. PODRÍAN
OCURRIR QUEMADURAS GRAVES A CAUSA DEL
REFRIGERANTE.
NO desperdicie el refrigerante que se puede volver a utili-
zar. Si la solución está limpia, drene el refrigerante en un
recipiente limpio para volver a utilizarlo.
1. Conecte un extremo de una manguera a la llave de
vaciado. Coloque el otro extremo en un recipiente lim-
pio.
2. NO RETIRE EL TAPÓN DEL RADIADOR cuando
drene el refrigerante del tanque de rebalse/depósito.
Abra la llave de vaciado del radiador y cuando el
tanque esté vacío, retire el tapón del radiador y
continúe con el drenaje del sistema de enfriamiento.

3. Si drena el motor completo, retire los tapones de dre-


naje del bloque de cilindros. Consulte o.

REABASTECIMIENTO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - TODOS LOS MOTORES


DE GASOLINA
El uso de bloques de cilindro de aluminio, las culatas del cilindro y las bombas de agua requieren de una protección
especial contra corrosión. A fin de mantener la protección requerida para el rendimiento del sistema de enfriamiento
y estos componentes, utilice únicamente el líquido apropiado (Consulte LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO/TIPOS
DE LÍQUIDO - DESCRIPCIÓN) cuando realice servicio al vehículo. Este refrigerante ofrece el mejor enfriamiento del
motor sin corrosión cuando está mezclado con 50% de agua destilada para obtener un punto de congelamiento de
-37°C (-35°F). Si pierde color o se contamina, drene, enjuage y reemplace con solución fresca de refrigerante mezclado
apropiadamente.

ADVERTENCIA: NO RETIRE LOS TAPONES DEL DRENAJE DEL BLOQUE DE CILINDROS NI AFLOJE EL GRIFO
DE DRENAJE DEL RADIADOR SI EL SISTEMA ESTÁ CALIENTE Y BAJO PRESIÓN. PODRÍAN OCURRIR QUE-
MADURAS GRAVES A CAUSA DEL REFRIGERANTE.
NO desperdicie el refrigerante reusable. Si la solución está limpia, drene el refrigerante en un recipiente limpio para
volver a utilizarlo.
Limpie el sistema de enfriamiento antes de rellenar. (Consulte la sección 7 - SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - PROCE-
DIMIENTO ESTÁNDAR).
DR ENFRIAMIENTO 7 - 23
1. Instale los tapones de drenaje del bloque de cilindros. Cubra las roscas con Mopar® Thread Sealant (Sellador de
roscas) con teflón.
2. Cierre la llave de purga del radiador.
3. Llene el sistema de enfriamiento con una mezcla de anticongelante (Consulte LUBRICACIÓN Y MANTENI-
MIENTO/TIPOS DE LÍQUIDO - DESCRIPCIÓN).
4. Llene el tanque de rebalse/reserva de refrigerante a la marca MAX (máx) en la botella.
5. Arranque y ponga en marcha el motor hasta que se abra el termóstato (la manguera del radiador superior caliente
al tacto).
6. Si es necesario, agregue una mezcla del anticongelante al tanque de rebalse/reserva del refrigerante. Esto se
realiza para mantener el nivel de refrigerante entre las marcas MAX (máx) y MIN (mín). El nivel en el tanque de
rebalse/reserva puede caer debajo de la marca MIN (mín) después de tres o cuatro ciclos de calentamiento y en-
friamiento.

DRENAJE DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - MOTOR DIESEL 5.9L


ADVERTENCIA: NO RETIRE LOS TAPONES DE DRENAJE DEL BLOQUE DE CILINDROS O AFLOJE EL TAPÓN
DE DRENAJE DEL RADIADOR CON EL SISTEMA CALIENTE Y BAJO PRESIÓN. PODRÍAN OCURRIR QUEMA-
DURAS GRAVES A CAUSA DEL REFRIGERANTE.
NO desperdicie el refrigerante que se puede volver a utilizar. Si la solución está limpia, drene el refrigerante en un
recipiente limpio para volver a utilizarlo.
1. Arranque el motor y coloque el selector de la temperatura de control del calefactor en la posición Full-On (comple-
tamente encendido).
2. Apague la ignición.
3. No retire el tapón del radiador cuando drene el refrigerante del tanque de rebalse/reserva. Abra el tapón de dre-
naje del radiador y cuando el tanque esté vacío, retire el tapón del radiador. Si el tanque de rebalse/reserva del
refrigerante no se drena, (Consulte la Sección 7 - SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
Es necesario remover el refrigerante del tanque a menos que el sistema se haya rellenado con una mezcla fresca.
4. Retire el tapón de presión del radiador.

REABASTECIMIENTO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - MOTOR DIESEL 5.9L


Limpie el sistema de enfriamiento antes de realizar el rellenado (Consulte la Sección 7 - SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
- PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
1. Cierre el tapón de drenaje del radiador.

PRECAUCIÓN: Debido al uso de la válvula de retención de una vía, el motor no debe funcionar cuando se realice
el reabastecimiento del sistema de enfriamiento.

NOTA: El motor diesel cuenta con dos válvulas de retención de una vía (clavijas de golpe). Las válvulas de
retención se utilizan como una función para realizar servicios y ventilará el aire cuando el sistema se haya
llenado. La presión de agua (o flujo) mantendrá las válvulas cerradas.
2. Llene el sistema de enfriamiento con una mezcla de 50/50 de agua y anticongelante.
3. Llene el tanque de rebalse/reserva del refrigerante a la marca FULL (lleno).
4. Arranque y ponga en marcha el motor hasta que el termóstato se abra. La manguera superior del radiador debe
estar caliente al tacto.
5. Si es necesario, agregue 50/50 de agua y anticongelante para mantener el nivel del refrigerante. Este nivel debe
estar entre las marcas ADD (agregar) y FULL (lleno). En nivel en el tanque de rebalse/reserva puede caer debajo
de la marca ADD (agregar) después de tres o cuatro ciclos de calentamiento y enfriamiento.

AGREGADO DE REFRIGERANTE ADICIONAL


El uso de bloques de cilindro de aluminio, las culatas del cilindro y las bombas de agua requieren de una protección
especial contra corrosión. A fin de mantener la protección requerida para el rendimiento del sistema de enfriamiento
y estos componentes, utilice únicamente el líquido apropiado (Consulte LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO/TIPOS
DE LÍQUIDO - DESCRIPCIÓN) cuando realice servicio al vehículo. Este refrigerante ofrece el mejor enfriamiento del
motor sin corrosión cuando está mezclado con 50% de agua destilada para obtener un punto de congelamiento de
-37°C (-35°F). Si pierde color o se contamina, drene, enjuage y reemplace con solución fresca de refrigerante mezclado
apropiadamente. Este refrigerante ofrece el mejor enfriamiento al motor sin corrosión cuando se mezcla con 50% de
agua destilada para obtener un punto de congelamiento de -37°C (-35°F). Si pierde color o se contamina, drene, enjuage
y reemplace con solución fresca de refrigerante mezclado apropiadamente.

PRECAUCIÓN: No utilice aditivos de refrigerante que pretendan mejorar el enfriamiento del motor.
7 - 24 ENFRIAMIENTO DR
No retire el tapón del radiador para agregar refrigerante en el sistema. Cuando agregue refrigerante para mantener
el nivel correcto, hágalo únicamente en la botella de rebalse/reserva. Retire el tapón del radiador únicamente para
realizar las pruebas o cuando rellene el sistema después de realizar el servicio. Si retira el tapón innecesariamente
puede ocasionar pérdida del refrigerante y dejar que el aire entre al sistema, lo cual produce corrosión.

ADVERTENCIA: NO RETIRE NI AFLOJE EL TAPÓN DEL RADIADOR CON EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO CA-
LIENTE Y BAJO PRESIÓN. PUEDE OCURRIR QUEMADURAS GRAVES DEL VAPOR A ALTA PRESIÓN O DEL
REFRIGERANTE.

ESPECIFICACIONES
TORQUE
DESCRIPCIÓN N·m Pies Lb. Pulg lb.
Perno - Tensor automático de la faja al bloque 41 30 -
Perno - Polea del tensor automático de la faja 61 45 -
Perno - Polea del tensor automático de la faja - Diesel 43 32 -
Soportes del refuerzo del ventilador instalado en el motor 24 18 -
(superior e inferior)
Soportes del anillo del refuerzo del ventilador al refuerzo del 24 18 -
ventilador
Perno - Calefactor del bloque 2 - 17
Pernos - Soporte de montaje del compresor/generador
No. 1 y 2 54 40 -
NO. 3 40 30 -
Pernos - Soporte de montaje del compresor/generador - 24 18 -
Diesel
Pernos - Refuerzo del ventilador al montaje del radiador - 6 - 55
Todos excepto Diesel 5.9L
Diesel 5.9L 11.8 - 105
Pernos - Radiador al soporte 8.5 - 75
Pernos - Aspa del ventilador a la unidad de ventilador viscoso 24 18 -
Unidad del ventilador - Todos excepto Diesel 8.0L/5.9L 50 37 -
Diesel 8.0L/5.9L 115 85 -
Perno - Polea tensora 54 40 -
Perno - Polea tensora - Diesel 43 32 -
Pernos - Cubierta del termóstato - Todos excepto Diesel 5.9L 13 - 112
Pernos - Cubierta del termóstato 5.9L 23 16 -
Pernos - Cubierta del termóstato - Diesel 10 - 89
Pernos - Enfriador de aceite de la dirección hidráulica 8.4 - 75
Pernos - Enfriador de aceite auxiliar de la transmisión 6 - 55
Tuercas - Tubo del enfriador de aceite de la transmisión 31.5 24 -
Pernos - Botella del refrigerante 8.5 - 75
Tuercas de tubo - Enfriador de aceite de la transmisión a la
transmisión
5.9L/46RE 31.5 24 -
3.7L/4.7L/5.7L/45RFE 20 18 -
Pernos - Bomba de agua - Diesel 24 18 -
Pernos - Bomba de agua - 4.7L 58 43 -
Calefactor del bloque - Diesel 75 55 -
Enfriador de aceite de la transmisión - Diesel
M8 24 18 -
M12 77 57 -
DR ENFRIAMIENTO 7 - 25
ESPECIFICACIONES - VOLÚMENES DE LLENADO
ESPECIFICACIÓN
MÉTRICO ESTÁNDAR
MOTOR 3.7/4.7L/5.7L 15.4L 16.2 CUARTOS - A LA MITAD DEL
RANGO DE LLENADO FRÍO
MOTOR 8.3L SRT-10 18.9L 20 CUARTOS
MOTOR DIESEL 5.9L 28L 29.5 CUARTOS
7 - 26 ENFRIAMIENTO DR
HERRAMIENTAS ESPECIALES
ENFRIAMIENTO

COMPROBADOR DE LA PRESIÓN DEL SISTEMA


DE ENFRIAMIENTO - 7700A

ALICATES DE PRESIÓN CONSTANTE A LA


ABRAZADERA DE LA MANGUERA - 6094

3/8” HERRAMIENTA DE LIBERACIÓN DE


CONEXIÓN RÁPIDA - 6935 CLAVIJAS DEL ADAPTADOR 8346

LLAVE DE TUERCAS - 6958 REFRACTÓMETRO DEL REFRIGERANTE 8286


DR TRANSMISIÓN DE ACCESORIOS 7 - 27

TRANSMISIÓN DE ACCESORIOS

CONTENIDO

página página

TENSOR-FAJA FAJA DE TRANSMISIÓN DE ACCESO-


DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 RIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 27 DESINSTALACIÓN
DESINSTALACIÓN MOTOR 3.7L/4.7L . . . . . . . . . . . . . . . . 34
MOTOR 3.7L/4.7L . . . . . . . . . . . . . . . . 28 MOTOR 5.7L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
MOTOR 5.7L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 MOTOR 8.3L . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
MOTOR 8.3L . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 INSTALACIÓN
INSTALACIÓN MOTOR 3.7L/4.7L . . . . . . . . . . . . . . . . 36
MOTOR 3.7L/4.7L . . . . . . . . . . . . . . . . 30 MOTOR 5.7L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
MOTOR 5.7L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 MOTOR 8.3L . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
MOTOR 8.3L . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
FAJA-TRANSMISIÓN
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA

TENSOR-FAJA
DESCRIPCIÓN
Se requiere la corrección de la tensión de la faja de trans-
misión para asegurar el rendimiento óptimo de los acceso-
rios del motor impulsados por la faja. Si no se mantiene la
tensión especificada, podría ocasionarse el deslizamiento
de la faja; sobrecalentamiento del motor, pérdida de asis-
tencia de la dirección hidráulica, pérdida de la capacidad
del aire acondicionado, velocidad reducida de la salida del
generador y duración de la faja reducida en gran manera.
No es necesario ajustar la tensión de la faja. Todos los
motores cuentan con un tensor de la faja automático.
El tensor mantiene la tensión correcta de la faja todo el
tiempo.

PRECAUCIÓN: No intente revisar la tensión de la faja


con un calibrador de tensión de la faja en vehículos
que cuentan con un tensor de la faja automático.

FUNCIONAMIENTO
El tensor de la faja automático mantiene la tensión de la faja al utilizar presión interna del resorte, un brazo de pivote y
polea para presionar contra la faja de transmisión.
7 - 28 TRANSMISIÓN DE ACCESORIOS DR
DESINSTALACIÓN
MOTOR 3.7L/4.7L
En los motores 3.7L y 4.7L, el tensor cuenta con una
lengüeta de graduación en la parte posterior del ten-
sor y un tope de graduación en la caja del tensor. Si
se instaló una nueva faja, la lengüeta debe estar apro-
ximadamente dentro de 24 mm (.94 pulgadas) del tope
de graduación. La faja se considera como nueva si se
ha utilizado 15 minutos o menos.
Si no se puede cumplir con la especificación anterior, re-
vise si:
• Se instaló la faja incorrecta (largo/ancho incorrecto)
• Cojinetes desgastados en un accesorio del motor
(compresor de A/C, bomba de dirección hidraúlica,
bomba de agua, polea tensora o generador)
• Una polea en el accesorio del motor está floja
• Mala alineación de un accesorio del motor
• Faja enrutada de manera incorrecta.
NOTA: Debe reemplazarse una faja usada si la flecha
de graduación del tensor se movió al indicador de ten-
sión mínima. El recorrido del tensor se detiene en este
punto.
1. Desinstale la banda de accesorios (Consulte la Sección 7 - ENFRIAMIENTO/BANDA DE ACCESORIOS/FAJAS DE
TRANSMISIÓN - DESINSTALACIÓN).
2. Desinstale el ensamble del tensor del soporte de montaje.

ADVERTENCIA: DEBIDO A LA PRESIÓN ALTA DEL RESORTE, NO INTENTE DESENSAMBLAR EL TENSOR AU-
TOMÁTICO. LA UNIDAD RECIBE SERVICIO COMO UNA UNIDAD EXCEPTO POR LA POLEA EN EL TENSOR.
3. Retire el perno de la polea. Retire la polea del tensor.

MOTOR 5.7L
1. Desinstale la banda de accesorios (Consulte
la Sección 7 - ENFRIAMIENTO/BANDA DE
ACCESORIOS/FAJAS DE TRANSMISIÓN -
DESINSTALACIÓN).
2. Retire el tensor y el soporte de montaje.
3. Desinstale el ensamble del tensor del soporte de
montaje.
DR TRANSMISIÓN DE ACCESORIOS 7 - 29
DIESEL 5.9L
ADVERTENCIA: DEBIDO A LA PRESIÓN ALTA
DEL RESORTE, NO INTENTE DESENSAMBLAR
EL TENSOR AUTOMÁTICO. LA UNIDAD RECIBE
SERVICIO COMO UNA UNIDAD.
1. Desinstale la banda de accesorios (Consulte
la Sección 7 - ENFRIAMIENTO/BANDA DE
ACCESORIOS/FAJAS DE TRANSMISIÓN -
DESINSTALACIÓN).
2. Retire el perno de montaje del tensor y retire el tensor
(7).

MOTOR 8.3L
1. Retire el tubo de admisión de aire entre el múltiple
de admisión y el ensamble del filtro de aire (Consulte
la Sección 9 - MOTOR/SISTEMA DE ADMISIÓN
DE AIRE/ELEMENTO DEPURADOR DE AIRE -
DESINSTALACIÓN).
2. Libere la tensión de la faja al rotar el tensor hacia la
izquierda con una llave de 15 mm en el perno de la
polea del tensor. Gire el tensor de la faja hasta que
la faja se pueda retirar de las poleas.
3. Desinstale la banda de accesorios.
4. Libere suavemente el tensor.
5. Retire la tuerca de montaje del tensor.
7 - 30 TRANSMISIÓN DE ACCESORIOS DR
INSTALACIÓN
MOTOR 3.7L/4.7L
1. Instale el perno de la polea y la polea en el tensor.
Apriete el perno a 61 N·m (45 pies lb.) de torque.
2. Una ranura de graduación se encuentra en la parte
posterior del tensor. Alinee esta ranura con la cabeza
del perno en la cubierta delantera. Instale el perno de
montaje. Apriete el perno a 41 N·m (30 pies lb.).
3. Instale la banda accesoria (Consulte la Sección 7 -
ENFRIAMIENTO/BANDA ACCESORIA/FAJAS DE
TRANSMISIÓN - INSTALACIÓN).
4. Revise las marcas de graduación de la faja.

MOTOR 5.7L
1. Instale el tensor en el soporte de montaje. Apriete el
perno a 41 N·m (30 pies lb.).
2. Instale el ensamble del soporte y el tensor
3. Instale la banda accesoria (Consulte la Sección 7 -
ENFRIAMIENTO/BANDA ACCESORIA/FAJAS DE
TRANSMISIÓN - INSTALACIÓN).
DR TRANSMISIÓN DE ACCESORIOS 7 - 31
DIESEL 5.9L
1. Instale el ensamble del tensor (7) en el soporte de en-
trada de agua. Una clavija se encuentra en la parte
posterior del tensor. Alinee esta clavija con el agujero
en el soporte de montaje del tensor. Apriete el perno
a 43 N·m (32 pies lb.) de torque.
2. Instale la faja de transmisión (Consulte la Sección 7
- SISTEMA DE ENFRIAMIENTO/FAJA DE ACCESO-
RIO/FAJAS DE TRANSMISIÓN - INSTALACIÓN).

MOTOR 8.3L
NOTA: Cuando instale una faja de transmisión de ac-
cesorios en las poleas, asegúrese de que la faja esté
enrutada de manera correcta y todas las ranuras V
tengan el contacto adecuado con las poleas.
1. Instale la tuerca de montaje y el tensor. Aplique la
tuerca de montaje a 41 N·m (30 pies lb.).
2. Instale la banda accesoria (Consulte la Sección 7 -
ENFRIAMIENTO/BANDA ACCESORIA/FAJAS DE
TRANSMISIÓN - INSTALACIÓN).
3. Instale el tubo de admisión de aire entre el múltiple
de admisión y el ensamble de filtro de aire.
7 - 32 TRANSMISIÓN DE ACCESORIOS DR

FAJA-TRANSMISIÓN
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
FAJA DE TRANSMISIÓN DE ACCESORIOS

DIAGNÓSTICO VISUAL
NOTA: Motor diesel 5.9L - Si una faja está quebrada o raída, inspeccione si el sensor de velocidad del motor
(que se encuentra cerca del amortiguador de cigüeñal) tiene daño.
Cuando diagnostica fajas de transmisión de accesorios de serpentín, las rajaduras pequeñas que corren a través de
una superficie con refuerzo de la faja de refuerzo a refuerzo, se consideran normales. Éstas no son razones para
reemplazar la faja. Sin embargo, las grietas que corren junto a un refuerzo (no a través) no son normales. Cualquier
faja con grietas que corren junto a un refuerzo se debe reemplazar. Reemplace también la faja si tiene un desgaste
excesivo, cuerdas raídas o cristalizado severo.
Consulte TABLA DE DIAGNÓSTICO DE FAJA DE TRANSMISIÓN DE ACCESORIOSpara obtener un diagnóstico de
fajas más profundo.

DIAGNÓSTICO DE RUIDO
Los ruidos generados por la faja de transmisión de acce-
sorios se notan más a ralentí. Antes de reemplazar una
faja para resolver un problema de ruidos, inspeccione la
alineación, cristalizado o juego longitudinal excesivo en
todas las poleas de transmisión de accesorios.

TABLA DE DIAGNÓSTICO DE FAJA DE TRANSMISIÓN DE ACCESORIOS

CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN


SEPARACIÓN DE REFUERZOS 1. Objetos extraños incrustrados en 1. Retire los objetos extraños de las
(Uno o más refuerzos se separaron las ranuras de la polea. ranuras de la polea. Reemplace la
del cuerpo de la faja) faja.
2. Daño en la instalación 2. Reemplace la faja
DESGASTE EN LA FAJA O 1. Polea mal alineada 1. Alinee las poleas
REFUERZO 2. Ambiente abrasivo 2. Limpie las poleas. Reemplace la
faja si es necesario
3. Poleas oxidados 3. Limpie el óxido de las poleas
4. Puntas de la ranura de polea 4. Reemplace la polea. Inspeccione
afilada o en punta la faja.
5. Caucho de la faja deteriorada 5. Reemplace la faja
DR TRANSMISIÓN DE ACCESORIOS 7 - 33
CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
DESLIZAMIENTOS DE LA FAJA 1. Deslizamiento de la faja debido a 1. Inspección/reemplace el tensor si
una tensión insuficiente es necesario
2. Faja o polea expuesto a la 2. Reemplace la faja y limpie las
substancia que ha reducido la poleas
fricción (revestimiento de la faja,
glicoletileno, aceite)
3. Falla de cojinete del componente 3. Reemplace el cojinete o el
impulsado (agarre) componente defectuoso
4. Faja cristalizada o endurecida 4. Reemplace la faja.
debido al calor o deslizamiento
excesivo
GRIETAS LONGITUDINALES DE LA 1. La faja recibió un seguimiento 1. Reemplace la faja
FAJA incorrecto de la ranura de la polea
2. Se ha desgastado el caucho de 2. Reemplace la faja
la punta de la ranura de la polea al
miembro de tensión
"SALTO DE LA RANURA" 1. Tensión incorrecta de la faja 1. Inspección/reemplace el tensor si
(La faja no mantiene la posición es necesario
correcta en la polea) 2. Las poleas no se encuentran 2. Reemplace las poleas
dentro de la tolerancia de diseño
3. Objetos extraños en las ranuras 3. Retire los objetos extraños de las
ranuras
4. Polea mal alineada 4. Alineación del componente
5. La línea de cordón de la faja está 5. Reemplace la faja
quebrada
FAJA QUEBRADA 1. Tensión incorrecta de la faja 1. Inspeccione/reemplace el tensor
(Nota: Identifique y corrija el si es necesario
problema antes de instalar la nueva 2. Miembro de tensión dañado 2. Reemplace la faja
faja) durante la instalación de la faja
3. Alineación completamente 3. Alinee las poleas
incorrecta
4. Falla de cojinete, polea o soporte 4. Reemplace la faja y el componente
defectuoso
Ruido 1. Tensión incorrecta de la faja 1. Inspección/reemplace el tensor si
(Ruido sordo, rechinido o chillido es necesario
inaceptable se escucha o se siente 2. Ruido del cojinete 2. Localice y repare
mientras la faja de transmisión está 3. Mala alineación de la faja 3. Alinee las poleas/faja
en funcionamiento)
4. Incompatibilidad de la faja a la 4. Instale la faja correcta
polea
5. Vibración inducida por el 5. Localice el componente impulsado
componente impulsado defectuoso y repárelo
FALLA EN LAS TELAS DE 1. Recubrimiento de la tensión en 1. Condición correcta de fricción
RECUBRIMIENTO DE TENSIÓN contacto con un objeto fijo
(La tela tejida en el exterior, 2. Calor excesivo ocasiona el 2. Reemplace la faja
circunferencia de la faja se ha roto o deterioro del tejido
separado del cuerpo de la faja) 3. El empalme del recubrimiento de 3. Reemplace la faja
la tensión se quebró
FALLA EN EL BORDE DEL 1. Tensión incorrecta de la faja 1. Inspección/reemplace el tensor si
CORDÓN es necesario
(El miembro de tensión expuesto a 2. Faja en contacto con un objeto fijo 2. Reemplace la faja
los bordes de la faja o se separó del 3. Poleas fuera de tolerancia 3. Reemplace la polea
cuerpo de la faja)
4. Adhesión insuficiente entre el 4. Reemplace la faja
miembro de tensión y la matriz de
hule
7 - 34 TRANSMISIÓN DE ACCESORIOS DR
DESINSTALACIÓN
MOTOR 3.7L/4.7L
PRECAUCIÓN: NO PERMITA QUE EL BRAZO DEL
TENSOR SE FIJE A LA POSICIÓN DEL BRAZO LIBRE,
YA QUE PODRÍAN OCURRIR DAÑOS GRAVES EN EL
TENSOR.
La tensión de la faja no es ajustable. El ajuste de la faja
se mantiene por un tensor de la faja automático (acción
por resorte).
1. Desconecte el cable negativo de la batería de la ba-
tería.
2. Gire el tensor de la faja hasta que éste esté en con-
tacto con su tope. Retire la faja, luego gire lentamente
el tensor en la posición de brazo libre.

MOTOR 5.7L
1. Retire el tubo de admisión de aire entre el múltiple de
admisión y el filtro de aire.
2. Libere la tensión de la faja al rotar el tensor hacia la
izquierda con una llave de 15 mm en el perno de la
polea del tensor. Gire el tensor de la faja hasta que la
faja se pueda retirar de las poleas.
3. Retire la faja.
4. Libere suavemente el tensor.
DR TRANSMISIÓN DE ACCESORIOS 7 - 35
DIESEL 5.9L
PRECAUCIÓN: No intente revisar la tensión de la faja
con un calibrador de tensión de la faja en vehículos
que cuentan con un tensor de la faja automático. Con-
sulte el Tensor de la faja automático en este grupo.

NOTA: Los esquemas de ruteo de la faja están publi-


cados desde la información disponible más reciente
en el momento de la publicación. Si algo difiere entre
estos esquemas y la Etiqueta de ruteo de la faja, uti-
lice los esquemas en la Etiqueta de ruteo de la faja.
Esta etiqueta se encuentra en el compartimiento del
motor.
Las fajas de transmisión en los motores diesel cuentan
con un tensor automático de faja accionado por resorte.
Este tensor de la faja se utilizará en todas las configura-
ciones de faja, tales como con o sin aire acondicionado.
Para obtener más información, (Consulte la Sección 7 -
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO/TRANSMISIÓN DE AC-
CESORIOS/TENSORES DE LA FAJA - DESCRIPCIÓN).

RUTEO DE LA FAJA - MOTOR DIESEL 5.9L SIN A/C

1. Un agujero cuadrado de 1/2 de pulgada se propor-


ciona en el tensor automático de la faja. Conecte un
trinquete de manija larga de mando de 1/2 de pulgada
a este agujero.
2. Gire el ensamble del tensor y el trinquete hacia la de-
recha (visto desde la parte delantera) hasta que la ten-
sión se haya liberado de la faja.
3. Retire la faja de la polea de la bomba de agua primero.
4. Retire la faja del vehículo.

RUTEO DE LA FAJA – MOTOR DIESEL 5.9L CON A/C


7 - 36 TRANSMISIÓN DE ACCESORIOS DR
MOTOR 8.3L
1. Retire el tubo de admisión de aire entre el múltiple
de admisión y el ensamble del filtro de aire (Consulte
la Sección 9 - MOTOR/SISTEMA DE ADMISIÓN DE
AIRE/CAJA DEL DEPURADOR DE AIRE - DESINS-
TALACIÓN).
2. Libere la tensión de la faja al rotar el tensor hacia la
izquierda con una llave de 15 mm en el perno de la
polea del tensor. Gire el tensor de la faja hasta que la
faja se pueda retirar de las poleas.
3. Desinstale la banda de accesorios.
4. Libere suavemente el tensor.

INSTALACIÓN
MOTOR 3.7L/4.7L
La tensión de la faja no es ajustable. El ajuste de la faja
se mantiene por parte de un tensor automático de la faja
(impulsado por resorte).
1. Revise la condición de todas las poleas.

PRECAUCIÓN: Cuando instale la faja de accesorios


serpentí, la faja DEBE estar enrutada correctamente.
Si no es así, el motor puede sobrecalentarse debido a
que la bomba de agua gira en la dirección incorrecta.
2. Instale la nueva faja. Enrute la faja alrededor de todas
las poleas excepto de la polea tensora. Gire el brazo
del tensor hasta que haga contacto con su posición
de tope. Enrute la faja alrededor del tensor y deje que
gire lentamente el tensor en la faja. Asegúrese de que
la faja esté asentada en todas las poleas.
DR TRANSMISIÓN DE ACCESORIOS 7 - 37
3. Con la faja de transmisión instalada, inspeccione el
indicador de desgaste de la faja. Sólo en los moto-
res 4.7L, el espacio entre la lengüeta y el tope de la
caja (medida A) no debe exceder de 24 mm (.94 pul-
gadas). Si la medida excede de esta especificación,
reemplace la faja de transmisión de accesorios ser-
pentín.

MOTOR 5.7L
NOTA: Cuando instale una faja de transmisión de
accesorios en las poleas, asegúrese de que la faja
esté enrutada de manera correcta y todas las ranuras
V tengan el contacto adecuado con las poleas.
1. Coloque la faja de transmisión sobre todas las poleas
excepto para la polea de la bomba de agua.
2. Gire el tensor hacia la izquierda y deslice la faja so-
bre la polea de la bomba de agua.
3. Libere suavemente el tensor.
4. Instale el tubo de admisión de aire entre el múltiple de
admisión y el ensamble de filtro de aire.
7 - 38 TRANSMISIÓN DE ACCESORIOS DR
DIESEL 5.9L
PRECAUCIÓN: Cuando instale la faja de transmisión
de accesorios, la faja debe enrutarse correctamente.
Si no es así, el motor se puede sobrecalentar debido
a que la bomba de agua gira en una dirección inco-
rrecta. Consulte o para el enrutamiento correcto de
la faja del motor. Debe utilizar la faja correcta con la
longitud correcta.
1. Coloque la faja de transmisión sobre todas las poleas
excepto en la polea de la bomba de agua.
2. Conecte el trinquete de 1/2 de pulgada al tensor.

RUTEO DE LA FAJA – MOTOR DIESEL 5.9L CON A/C

3. Gire el trinquete y el tensor de la faja hacia la derecha.


Coloque la faja sobre la polea de la bomba de agua.
Deje que el tensor gire de nuevo en su lugar. Retire
el trinquete. Asegúrese de que la faja esté correcta-
mente asentada en todas las poleas.

RUTEO DE LA FAJA - MOTOR DIESEL 5.9L SIN A/C


DR TRANSMISIÓN DE ACCESORIOS 7 - 39
MOTOR 8.3L
NOTA: Cuando instale una faja de transmisión de
accesorios en las poleas, asegúrese de que la faja
esté enrutada de manera correcta y todas las ranuras
V tengan el contacto adecuado con las poleas.
1. Coloque la faja de transmisión sobre todas las poleas
excepto para la polea de la bomba de agua.
2. Gire el tensor hacia la izquierda y deslice la faja so-
bre la polea de la bomba de agua.
3. Libere suavemente el tensor.
4. Instale el tubo de admisión de aire entre el múltiple
de admisión y el ensamble del filtro de aire (Consulte
la Sección 9 - MOTOR/SISTEMA DE AIRE DE ADMI-
SIÓN/CAJA DEL DEPURADOR DE AIRE - INSTALA-
CIÓN).
7 - 40 MOTOR DR

MOTOR

CONTENIDO

página página

REFRIGERANTE 3.7L V-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61


DESCRIPCIÓN 4.7L V-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
REFRIGERANTE DEL MOTOR . . . . . . . . 41 5.7L V-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
REFRIGERANTE HOAT . . . . . . . . . . . . 42 DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 43 8.3L V-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA TERMÓSTATO-REFRIGERANTE DEL MOTOR
PRUEBAS DE CONCENTRACIÓN DEL DESCRIPCIÓN
REFRIGERANTE . . . . . . . . . . . . . . 43 MOTOR A GAS . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
DEPÓSITO-RECUPERACIÓN DE REFRIGERANTE- DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
MOTORES DE GASOLINA OPERACIÓN
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 MOTOR 3.7L/4.7L/5.7L . . . . . . . . . . . . . 65
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 44 MOTOR 8.3L . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
DESINSTALACIÓN DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
MOTOR 3.7L/4.7L/5.7L . . . . . . . . . . . . . 45 TERMÓSTATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
MOTOR DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . 45 DESINSTALACIÓN
MOTOR 8.3L . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 MOTOR 3.7L/4.7L . . . . . . . . . . . . . . . . 66
INSTALACIÓN MOTOR 5.7L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
MOTOR 3.7L/4.7L/5.7L . . . . . . . . . . . . . 46 MOTOR DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . 67
MOTOR DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . 47 MOTOR 8.3L . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
MOTOR 8.3L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 INSTALACIÓN
VENTILADOR DEL RADIADOR MOTOR 3.7L/4.7L . . . . . . . . . . . . . . . . 69
DESINSTALACIÓN MOTOR 5.7L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
MOTOR 3.7L/4.7L/5.7L . . . . . . . . . . . . . 48 MOTOR DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . 70
DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 MOTOR 8.3L . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
MOTOR 8.3L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 UNIDAD DE VENTILADOR VISCOSO
LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 DESCRIPCIÓN
INSPECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 MOTORES DE GASOLINA . . . . . . . . . . . 71
INSTALACIÓN MOTOR DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . 72
MOTOR 3.7L/4.7L/5.7L . . . . . . . . . . . . . 51 FUNCIONAMIENTO
DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 MOTORES DE GASOLINA . . . . . . . . . . . 72
MOTOR 8.3L . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
CALEFACTOR-BLOQUE DEL MOTOR DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 UNIDAD DE VENTILADOR VISCOSO. . . . . 73
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 54 UNIDAD DE VENTILADOR VISCOSO
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA - CALEFACTOR DEL CONTROLADA ELECTRÓNICAMENTE . . 74
BLOQUE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . 55 DESINSTALACIÓN
DESINSTALACIÓN MOTOR 3.7L/4.7L/5.7L . . . . . . . . . . . . . 76
MOTORES DE GASOLINA . . . . . . . . . . . 55 MOTOR DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . 77
DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 INSTALACIÓN
INSTALACIÓN MOTOR 3.7L/4.7L/5.7L . . . . . . . . . . . . . 78
MOTORES DE GASOLINA . . . . . . . . . . . 56 MOTOR DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . 78
DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 RADIADOR
SENSOR-TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
MOTOR FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 79
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 57 FLUJO DEL REFRIGERANTE DEL RADIADOR
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
3.7L V-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 DESINSTALACIÓN
4.7L V-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 MOTOR 3.7L/4.7L/5.7L . . . . . . . . . . . . . 80
5.7L V-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 MOTOR DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . 81
DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 MOTOR 8.3L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
8.3L V-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
INSTALACIÓN INSPECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
DR MOTOR 7 - 41
INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO
MOTOR 3.7L/4.7L/5.7L . . . . . . . . . . . . . 83 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . 89
MOTOR DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . 84 DERIVACIÓN DE LA BOMBA DE AGUA –
MOTOR 8.3L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 MOTOR 3.7L/4.7L . . . . . . . . . . . . . . 89
TAPÓN-PRESIÓN DEL RADIADOR DIAGNÓSTICO Y PRUEBA - BOMBA DE
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 AGUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 86 DESINSTALACIÓN
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA MOTOR 3.7L/4.7L . . . . . . . . . . . . . . . . 90
SELLO DEL TAPÓN DEL RADIADOR AL MOTOR 5.7L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
CUELLO DE LLENADO . . . . . . . . . . . 86 MOTOR DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . 91
TAPÓN DEL RADIADOR . . . . . . . . . . . . 87 MOTOR 8.3L . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
INSPECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 INSPECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
BOMBA-AGUA INSTALACIÓN
DESCRIPCIÓN MOTOR 3.7L/4.7L . . . . . . . . . . . . . . . . 94
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 MOTOR 5.7L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
DESCRIPCIÓN - DERIVACIÓN DE LA BOMBA MOTOR DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . 95
DE AGUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 MOTOR 8.3L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

REFRIGERANTE
DESCRIPCIÓN
REFRIGERANTE DEL MOTOR
ADVERTENCIA: EL ANTICONGELANTE ES UN REFRIGERANTE CON BASE DE GLICOLETILENO Y ES PELI-
GROSO SI SE INHALA O SE TRAGA. SI SE TRAGA, TOME DOS VASOS DE AGUA E INDUZCA AL VÓMITO. SI SE
INHALA, MUÉVASE A UN ÁREA DE AIRE FRESCO. BUSQUE ATENCIÓN MÉDICA INMEDIATAMENTE. NO AL-
MACENE EN ENVASES ABIERTOS O SIN MARCAR. LAVE LA PIEL Y LA ROPA CUIDADOSAMENTE DESPUÉS
DE TENER CONTACTO CON EL GLICOLETILENO. MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. DE-
SECHE EL REFRIGERANTE CON BASE DE GLICOL DE MANERA ADECUADA, COMUNÍQUESE CON SU DISTRI-
BUIDOR O AGENCIA GUBERNAMENTAL PARA CONOCER LA UBICACIÓN DEL CENTRO DE RECOLECCIÓN EN
SU ÁREA. NO ABRA UN SISTEMA DE ENFRIAMIENTO CUANDO EL MOTOR ESTÉ EN TEMPERATURA DE FUN-
CIONAMIENTO O CALIENTE BAJO PRESIÓN, PUEDE TENER COMO RESULTADO LESIONES PERSONALES.
EVITE EL VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO DEL RADIADOR CUANDO SE REALICE EL SERVICIO RELACIO-
NADO CON EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR, PUEDE TENER COMO RESULTADO LESIONES PERSONALES.

MEZCLAS DE GLICOLETILENO
PRECAUCIÓN: Las mezclas de anticongelante más ricas no se pueden medir con el equipo de campo normal y
pueden ocasionar problemas asociados con 100 por ciento de glicoletileno.
El uso de bloques de cilindro de aluminio, las culatas del cilindro y las bombas de agua requieren de una protección es-
pecial contra corrosión. Se recomienda solamente el anticongelante/refrigerante Mopar®, la fórmula del año 5/100,000
millas (refrigerante con base de glicoletileno con inhibidores de corrosión denominados HOAT, por tecnología híbrida
de aditivo). Este refrigerante ofrece la mejor refrigeración del motor sin corrosión cuando mezcla con 50% de agua
destilada para obtener un conector de congelación de -37°C (-35°F).
La mezcla de agua y glicoletileno requerido (anticongelante) depende de las condiciones de funcionamiento del vehículo
y el clima. La concentración de anticongelante debe ser siempre un mínimo de 44 por ciento, de cualquier año en
todos los climas. Si el porcentaje es menor de 44 por ciento, las partes del motor pueden estar erosionadas por
la cavitación, y los componentes del sistema de enfriamiento pueden dañarse severamente por la corrosión.
Protección máxima contra la congelación es proporcionada con una concentración de 68% de anticongelante, lo cual
evita el congelamiento debajo de -67.7° C (-90° F). Un porcentaje más alto se congelará a una temperatura más caliente.
También, un porcentaje más alto de anticongelante puede ocasionar que el motor se sobrecaliente debido a que el calor
específico del anticongelante es menor que el del agua.
El uso de 100 por ciento de glicoletileno ocasionará la formación de depósitos de aditivo en el sistema, ya que los
aditivos de inhibición de corrosión en el glicoletileno requieren de la presencia de agua para disolverse. Los depósitos
actúan como un aislante, ocasionando que las temperaturas aumenten hasta 149°C (300°F). Esta temperatura no es lo
suficientemente caliente para derretir el plástico y suavizar la soldadura. La temperatura aumentada puede tener como
resultado la detonación del motor. Además, 100 por ciento del glicoletileno se congela a 22°C (-8°F ).
7 - 42 MOTOR DR
MEZCLAS DE GLICOLPROPILENO
Su rango de temperatura efectivo completo es menor que el del glicoletileno. El punto de congelación de 50/50 de
glicolpropileno y agua es de -32°C (-26°F). 5°C mayor que el punto de congelamiento del glicoletileno. El punto de
ebullición (protección contra el punto de hervido del verano) del glicolpropileno es de 125°C (257°F ) a 96.5 kPa (14 psi),
comparado con 128°C (263°F) para el glicoletileno. El uso de glicolpropileno puede tener como resultado la ebullición o
congelamiento en un sistema de enfriamiento diseñado para el glicoletileno. El glicolpropileno tiene características de
transferencia de calor más pobres que el glicoletileno. Esto puede aumentar las temperaturas de la culata del cilindro
bajo determinadas condiciones.
Las mezclas de glicolpropileno/glicoletileno pueden ocasionar la desestabilización de varios inhibidores de corrosión,
ocasionando daño a los diversos componentes del sistema de enfriamiento. También, una vez se mezclan los refrige-
rantes con base en glicolpropileno y glicoletileno en el vehículo, los métodos convencionales para la determinación del
punto de congelamiento no serán exactos. La graduación refractiva y la gravedad específica difiere entre el glicoletileno
y el glicolpropileno.

REFRIGERANTE HOAT
ADVERTENCIA: EL ANTICONGELANTE ES UN REFRIGERANTE CON BASE DE GLICOLETILENO Y ES PELI-
GROSO SI SE INHALA O SE TRAGA. SI SE TRAGA, TOME DOS VASOS DE AGUA E INDUZCA AL VÓMITO. SI SE
INHALA, MUÉVASE A UN ÁREA DE AIRE FRESCO. BUSQUE ATENCIÓN MÉDICA INMEDIATAMENTE. NO AL-
MACENE EN ENVASES ABIERTOS O SIN MARCAR. LAVE LA PIEL Y LA ROPA CUIDADOSAMENTE DESPUÉS
DE TENER CONTACTO CON EL GLICOLETILENO. MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. DE-
SECHE EL REFRIGERANTE CON BASE DE GLICOL DE MANERA ADECUADA, COMUNÍQUESE CON SU DISTRI-
BUIDOR O AGENCIA GUBERNAMENTAL PARA CONOCER LA UBICACIÓN DEL CENTRO DE RECOLECCIÓN EN
SU ÁREA. NO ABRA UN SISTEMA DE ENFRIAMIENTO CUANDO EL MOTOR ESTÉ EN TEMPERATURA DE FUN-
CIONAMIENTO O CALIENTE BAJO PRESIÓN, PUEDE TENER COMO RESULTADO LESIONES PERSONALES.
EVITE EL VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO DEL RADIADOR CUANDO SE REALICE EL SERVICIO RELACIO-
NADO CON EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR, PUEDE TENER COMO RESULTADO LESIONES PERSONALES.

PRECAUCIÓN: No se recomienda el uso de refrigerantes con base en glicolpropileno, ya que proporcionan


menos protección de congelación y menos protección de corrosión.
El sistema de enfriamiento está diseñado en torno al refrigerante. El refrigerante debe aceptar el calor del metal del
motor, en el área de la culata del cilindro cerca de las válvulas de escape y el bloque del motor. Luego el refrigerante
lleva el calor al radiador donde el radiador de aleta/tubo puede transferir el calor al aire.
El uso de los bloques de cilindro de aluminio, culatas de cilindro y bombas de agua requieren de protección espe-
cial contra la corrosión. Se recomienda el uso de anticongelante/refrigerante Mopar®, fórmula del año 5/100,000 millas
(MS-9769) o un refrigerante similar con base de glicoletileno con inhibidores de corrosión orgánicos (denominado HOAT,
por Tecnología de aditivos orgánicos híbridos). Este refrigerante ofrece la mejor refrigeración del motor sin corrosión
cuando se mezcla con 50% de glicoletileno y 50% de agua destilada para obtener un conector de congelación de -37°C
(-35°F). Si pierde color o se contamina, drene, enjuage y reemplace con solución fresca de refrigerante mezclado apro-
piadamente.

PRECAUCIÓN: Anticongelante/refrigerante Mopar®, fórmula del año 5/100,000 millas (MS-9769) no se puede
mezclar con ningún otro tipo de anticongelante. La mezcla de refrigerantes que no sean los especificados (sin
HOAT u otros HOAT), pueden tener como resultado daños en el motor que no serán cubiertos bajo la garantía
del nuevo vehículo, y la protección contra corrosión disminuirá.

RENDIMIENTO DEL REFRIGERANTE


La mezcla de agua y glicoletileno requerido (anticongelante) depende de las condiciones de funcionamiento del vehículo
y el clima. El rendimiento del refrigerante de varias mezclas se muestra a continuación:
Agua pura - El agua puede absorber más calor que una mezcla de agua y glicoletileno. Esto es únicamente para
propósitos de transferencia de calor. El agua se congela también a temperaturas más altas y permite la corrosión.
100 por ciento de glicoletileno - Los aditivos de inhibición de corrosión en el glicoletileno necesitan de la presencia
de agua para disolverse. Sin agua, los aditivos forman depósitos en el sistema. Estos actúan como aislamiento oca-
sionando que la temperatura aumente hasta 149°C (300°F). Esta temperatura no es lo suficientemente caliente para
derretir el plástico y suavizar la soldadura. La temperatura aumentada puede tener como resultado la detonación del
motor. Además, 100 por ciento de glicoletileno se congela a -22°C (-8°F).
50/50 Glicoletileno y agua - Es la mezcla recomendada, éste proporciona protección contra la congelación a -37°C
(-34°F). La concentración de anticongelante debe ser siempre un mínimo de 44 por ciento, en todo el año y en todos
los climas. Si el porcentaje es menor, las partes del motor pueden estar erosionadas por la cavitación. La protección
DR MOTOR 7 - 43
máxima contra la congelación se proporciona con una concentración de anticongelante de 68 por ciento, lo que evita la
congelación debajo de -67.7°C (-90°F). Un porcentaje más alto se congelará a una temperatura más caliente. También,
un porcentaje más alto de anticongelante puede ocasionar que el motor se sobrecaliente debido a que el calor específico
del anticongelante es menor que el del agua.

PRECAUCIÓN: Las mezclas de anticongelante más ricas no se pueden medir con el equipo de campo normal y
pueden ocasionar problemas asociados con 100 por ciento de glicoletileno.

ADITIVOS Y SELECCIÓN DE REFRIGERANTE


El uso de bloques de cilindro de aluminio, las culatas del cilindro y las bombas de agua requieren de una protección
de corrosión especial. Se recomienda únicamente el anticongelante/refrigerante Mopar®, fórmula del año 5/100,000
millas (refrigerante con base de glicol con inhibidores de corrosión denominados HOAT, por la Tecnología de aditivo
orgánico híbrido). Este refrigerante ofrece el mejor enfriamiento del motor sin corrosión cuando se mezcla con 50% de
agua destilada para obtener un punto de congelación de -37°C (-35°F). Si pierde color o se contamina, drene, enjuage
y reemplace con solución fresca de refrigerante mezclado apropiadamente.

PRECAUCIÓN: No utilice aditivos de refrigerante que pretendan mejorar el enfriamiento del motor.

FUNCIONAMIENTO
El refrigerante fluye a través del bloque del motor absorbiendo el calor del motor, luego fluye al radiador donde las
aletas de enfriamiento en el radiador transfieren el calor del refrigerante a la atmósfera. Durante los climas fríos, el
refrigerante de glicoletileno o glicolpropileno evita que el agua presente en el sistema de enfriamiento se congele dentro
de las temperaturas indicadas por una mezcla de relación de refrigerante a agua.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
PRUEBAS DE CONCENTRACIÓN DEL REFRIGERANTE
La concentración del refrigerante debe revisarse cuando se agrega cualquier refrigerante adicional al sistema o después
de un drenaje, enjuague y rellenado de refrigerante. La mezcla de refrigerante ofrece enfriamiento óptimo del motor y
protección contra la corrosión cuando está mezclado a un punto de congelación de -37°C (-34°F) a -46°C (-50°F). Se
puede utilizar un hidrómetro o un refractómetro para realizar pruebas en la concentración del refrigerante.
Un hidrómetro revisará la cantidad de glicol en una mezcla al medir el peso específico de la mezcla. Entre más alta
es la concentración de glicoletileno, mayor será el número de bolas que flotará y será más alta la protección contra la
congelación (hasta un máximo de 60% por volumen de glicol).
Una herramienta de refractómetro 8286 (Consulte la Sección 7 - SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - HERRAMIENTAS
ESPECIALES) revisará la cantidad de glicol en una mezcla de refrigerante al medir la cantidad de ángulo de luz cuando
pasa a través del líquido.
Algunos fabricantes de refrigerante utilizan otros tipos de glicoles en sus preparados de refrigerante. El glicolpropileno
es el refrigerante nuevo más común. Sin embargo, los refrigerantes con base de glicolpropileno no proporcionan la
misma protección de congelación y protección contra corrosión y no se recomienda.

PRECAUCIÓN: No mezcle los tipos de refrigerante - La protección de corrosión se verá severamente reducida.
7 - 44 MOTOR DR

DEPÓSITO-RECUPERACIÓN DE REFRIGERANTE-MOTORES DE
GASOLINA
DESCRIPCIÓN
El tanque de rebalse/reserva del refrigerante está insta-
lado en la parte superior del refuerzo del ventilador y está
fabricado de plástico a temperaturas altas.

FUNCIONAMIENTO
El sistema de rebalse/reserva del refrigerante trabaja
junto con el tapón de presión del radiador. Éste utiliza la
expansión térmica y la contracción de refrigerante para
mantener el refrigerante libre de aire atrapado. Éste
proporciona un volumen para la expansión y contracción
del refrigerante. Éste proporciona también un método
seguro y conveniente para la revisión de nivel del
refrigerante y ajuste de nivel en presión atmosférica.
Esto se realiza sin retirar el tapón de presión del radiador.
El sistema proporciona también algún refrigerante de
reserva al radiador para cubrir las fugas menores y las
pérdidas por ebullición o evaporación.
Cuando el motor se enfría, se forma un vacío en el sis-
tema de enfriamiento del radiador y del motor. El refrige-
rante se dirigirá del tanque del refrigerante y regresará al
nivel adecuado en el radiador.
DR MOTOR 7 - 45
DESINSTALACIÓN
MOTOR 3.7L/4.7L/5.7L
1. Desconecte el conector eléctrico de la bomba del la-
vaparabrisas.
2. Retire la manguera de recuperación (3) del radiador
(4).
3. Retire los pernos del depósito del refrigerante al re-
fuerzo del ventilador (1).
4. Incline el depósito (2) hacia atrás y hacia el motor para
desenganchar las funciones de bloqueo de la clavija
de montaje y levante el depósito lejos del refuerzo del
ventilador (5).

MOTOR DIESEL 5.9L


1. Retire la manguera de rebalse (5) del radiador (1)
2. Retire los pernos de montaje (4).
3. Retire la botella de recuperación del refrigerante (2)
del soporte (3).
7 - 46 MOTOR DR
MOTOR 8.3L
1. Retire el tubo de recuperación del refrigerante del cue-
llo del llenador del radiador.
2. Retire el perno de montaje del depósito de recupera-
ción del refrigerante.
3. Retire el depósito de recuperación del refrigerante.

INSTALACIÓN
MOTOR 3.7L/4.7L/5.7L
1. Alinee las clavijas de montaje del depósito del refrige-
rante en las ranuras en el refuerzo del ventilador (5) y
empuje el depósito en el refuerzo del ventilador.
2. Asegure el depósito en el refuerzo del ventilador con
los pernos (1). Apriete a 8.5N·m (75 pulg-lb).

NOTA: Asegúrese de que la funciones de bloqueo en


las clavijas de montaje se hayan enganchado.
3. Conecte la manguera de recuperación (3) en el radia-
dor (4).
4. Conecte el conector eléctrico de la bomba del lavapa-
rabrisas.
DR MOTOR 7 - 47
MOTOR DIESEL 5.9L
1. Coloque la botella de recuperación del refrigerante (2)
en el soporte (3).
2. Instale los pernos de montaje (4). Apriete a 8.5N·m
(75 pulg-lb).
3. Instale la manguera de rebalse (5) en el radiador (1).

MOTOR 8.3L
1. Coloque la botella de recuperación del refrigerante.
2. Instale el perno de montaje. Apriete el perno a 10 N·m
(89 pulg lb.)
3. Enrute y conecte el tubo de recuperación del refrige-
rante en el cuello del llenador del radiador.
4. Revise el nivel del refrigerante (Consulte la Sección 7
- SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR).
7 - 48 MOTOR DR
VENTILADOR DEL RADIADOR
DESINSTALACIÓN
MOTOR 3.7L/4.7L/5.7L
1. No intente el ensamble de la unidad de ventilador vis-
coso/ventilador del vehículo en este momento.

PRECAUCIÓN: Si la unidad del ventilador viscoso


se reemplaza debido al daño mecánico, las aspas
del ventilador de enfriamiento se debe inspeccionar
también. Inspeccione si hay grietas por fatiga, aspas
flojas o remaches flojos que podrían ser el resultado
de la vibración excesivo. Reemplace el ensamble
del aspa del ventilador si se encuentra alguna de
estas condiciones. Inspeccione también si en el
ensamble del eje y el cojinete de la bomba de agua se
encuentra algún daño relacionado debido a un mal
funcionamiento de la unidad de ventilador viscoso.
2. Desconecte el cable negativo de la batería de la ba-
tería.
3. Retire el depósito de rebalse/reserva del refrigerante
del refuerzo del ventilador y colóquelo a un lado. No
desconecte las mangueras o drene el refrigerante del
depósito.
4. El ensamble del aspa del ventilador/unidad de venti-
lador viscoso térmico está conectado (enroscado) al
eje del cubo de la bomba de agua. Retire el ensamble de la unidad de ventilador viscoso/aspa del ventilador de
la bomba de agua girando la tuerca de montaje hacia la izquierda visto desde la parte delantera. Las roscas en la
unidad de ventilador viscoso son DERECHAS. Se debe utilizar una llave de tuercas para el ventilador de 36 MM
para evitar que gire la polea.
5. No desatornille el ensamble del aspa del ventilador de la unidad de ventilador viscoso en este momento.
6. Retire los pernos de montaje del refuerzo del ventilador al radiador.
7. Jale los soportes del refuerzo inferior de los sujetadores del tanque del radiador.
8. Retire el refuerzo del ventilador y el ensamble de la unidad de ventilador viscoso/aspa del ventilador como una
unidad completa del vehículo.

9. Después de retirar el ensamble de la unidad del ven-


tilador viscoso/aspa del ventilador, no coloque la uni-
dad del ventilador viscosos en una posición horizon-
tal. Si se almacena horizontalmente, el líquido de sili-
cón en la unidad de ventilador viscoso puede drenarse
en su ensamble de cojinete y contaminar el lubricante.

PRECAUCIÓN: No retire los pernos de la polea de la


bomba de agua a la bomba de agua. Esta polea está
bajo tensión de resorte.
10. Retire los cuatro pernos que aseguran el ensamble
del aspa del ventilador a la unidad de ventilador vis-
coso.

PRECAUCIÓN: Algunos motores que cuentan con


fajas de transmisión de serpentín tienen unidades
de ventilador viscoso y ventiladores rotativos. Están
marcados con la palabra REVERSE (retroceso) para
señalar su uso. La instalación de una unidad de
ventilador viscoso o ventilador incorrecto puede
tener como resultado el sobrecalentamiento del
motor.
DR MOTOR 7 - 49
DIESEL 5.9L
PRECAUCIÓN: Si la unidad del ventilador viscoso
controlada electrónicamente se reemplaza debido a
daños mecánicos, se debe inspeccionar las aspas
del ventilador de enfriamiento. Inspeccione si hay
grietas por fatiga o aspas astilladas que podrían ser
el resultado de demasiada vibración. Reemplace
el ensamble del aspa del ventilador si se encuentra
alguna de estas condiciones. Inspeccione también si
hay daños en el arnés de cableado y los conectores.
1. Desconecte los cables negativos de la batería.
2. Retire las tuercas de soporte del refuerzo del ventila-
dor al motor (1).

3. Desconecte el conector eléctrico del ventilador


viscoso controlado electrónicamente (4) en el soporte
del refuerzo del ventilador inferior.
4. Retire el perno de montaje del soporte de cableado al
soporte del refuerzo del ventilador inferior (2).
5. Retire el soporte del arnés de cableado de la unidad
del ventilador del refuerzo del ventilador.

PRECAUCIÓN: No retire los pernos de la polea del


ventilador. Esta polea está bajo tensión de resorte.
6. El ensamble del aspa del ventilador/unidad de ven-
tilador viscoso controlada electrónicamente está co-
nectado (enroscado) al eje de la polea del ventilador.
Retire el ensamble de la unidad del ventilador/aspa
del ventilador al girar la tuerca de montaje hacia la iz-
quierda (vista desde la parte delantera). Las roscas
en la unidad de ventilador viscoso son DERECHAS.
Se puede utilizar una llave de tuercas para el venti-
lador de 36 MM. Coloque una barra o destornillador
entre los pernos de la polea del ventilador para evitar
que la polea gire.

NOTA: Es posible que sea necesario aflojar los dos soportes del refuerzo del ventilador. No es necesario el
retiro de los soportes del refuerzo del ventilador montado en el motor a menos que desinstale o instale el motor.
7. Empuje el refuerzo del ventilador hacia la parte delantera del vehículo y desinstale el aspa del ventilador/unidad del
ventilador como una unidad.
7 - 50 MOTOR DR
PRECAUCIÓN: La unidad de ventilador viscoso
controlada electrónicamente es sensible al impacto
y la vibración, especialmente en los conectores
eléctricos. No deje caer la unidad.
8. Retire los seis pernos de montaje del aspa del venti-
lador a la unidad de ventilador viscoso.
9. Inspeccione si el ventilador tiene aspas del ventilador
dañadas, astilladas o quebradas.

MOTOR 8.3L
1. Desconecte los cables negativos de la batería.
2. Drene el sistema de enfriamiento (Consulte la
sección 7 - ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR).
3. Retire el tubo de admisión de aire entre el múltiple de
admisión y el ensamble del filtro de aire.
4. Desenganche los conductos de A/C del refuerzo del
ventilador del radiador, y colóquelos fuera del camino
5. Retire la botella de recuperación de refrigerante y el
tubo del depósito del refrigerante.
6. Retire la manguera del radiador superior del radiador
y colóquela fuera del camino.
DR MOTOR 7 - 51
7. Levante el vehículo en un elevador.
8. Desconecte las mangueras hidráulicas de presión alta
y baja en el motor del ventilador hidráulic.
9. Desconecte el conector eléctrico del solenoide (1).
10. Baje el vehículo
11. Retire los cuatro pernos de retención del refuerzo del
ventilador.
12. Retire el ensamble del refuerzo y el motor del ventila-
dor del vehículo.

LIMPIEZA
Limpie las aspas del ventilador con agua y jabón suave. No utilice un abrasivo para limpiar las aspas.

INSPECCIÓN
ADVERTENCIA: NO INTENTE DOBLAR O ENDEREZAR LAS ASPAS DEL VENTILADOR SI EL VENTILADOR NO
SE ENCUENTRA DENTRO DE LAS ESPECIFICACIONES.

PRECAUCIÓN: Si se reemplaza un ensamble de aspa del ventilador debido a daños mecánicos, debe inspeccio-
nar también la unidad de ventilador viscosos y la bomba de agua. Estos componentes podrían haberse dañado
debido a la vibración excesiva.

INSTALACIÓN
MOTOR 3.7L/4.7L/5.7L
NOTA: Requerimiento de salida de la bomba de
líquido de la unidad de ventilador viscoso: Después
de instalar una nueva unidad de ventilador viscoso,
acelere el motor a aproximadamente 2000 rpm y
manténgalo así aproximadamente dos minutos. Esto
asegurará la distribución correcta de líquido dentro
de la unidad.
1. Instale el ensamble del aspa del ventilador en la uni-
dad de ventilador viscoso. Apriete los pernos a 24
N·m (18 pies lb.) de torque.
2. Coloque el refuerzo del ventilador y el ensamble de la
unidad del ventilador viscoso/aspa del ventilador en el
vehículo como una unidad completa.
3. Instale el refuerzo del ventilador.
4. Instale el ensamble de la unidad de ventilador
viscoso/aspa del ventilador en el eje de la bomba de
agua. Apriete la tuerca de montaje a 50 N·m (37 pies
lb.).
5. Instale el depósito de rebalse/reserva del refrigerante
en el refuerzo del ventilador.
6. Conecte el cable negativo de la batería.
7 - 52 MOTOR DR
DIESEL 5.9L
NOTA: Requerimiento de salida de la bomba de
líquido de la unidad de ventilador viscoso: Después
de instalar una nueva unidad de ventilador viscoso,
acelere el motor a aproximadamente 2000 rpm y
manténgalo así aproximadamente dos minutos. Esto
asegurará la distribución correcta de líquido dentro
de la unidad.
1. Instale el ensamble del aspa del ventilador en la
unidad de ventilador viscoso controlada electrónica-
mente. Apriete los pernos de montaje a 24 N·m (18
pies lb.) de torque.
2. Afloje los pernos del refuerzo del ventilador montados
en el motor superior.
3. Asegúrese de que los pernos del soporte del refuerzo
del ventilador montados en el motor inferior estén
apretados a 24 N·m (18 pies lb.).
4. Coloque el ensamble de la unidad del ventilador/ven-
tilador dentro del refuerzo del ventilador y debajo en
la posición.
5. Instale el ensamble de la unidad del ventilador viscoso
en el eje del cubo de la polea del ventilador. Apriete la
tuerca de montaje a 115 N·m (85 pies lb.) de torque.
6. Instale el soporte del arnés de cableado de la unidad del ventilador en el refuerzo del ventilador.
7. Instale el soporte de cableado del ventilador viscoso en el soporte del refuerzo del ventilador inferior. Apriete la
tuerca a 24 N·m (18 pies lb.).
8. Instale los soportes del refuerzo del ventilador en el refuerzo del ventilador.
9. Conecte el arnés de cableado de la unidad del ventilador.

10. Instale los soportes del refuerzo del ventilador en el


refuerzo del ventilador del motor superior. Apriete la
tuerca con los dedos.
11. Apriete los pernos de soporte del refuerzo del ventila-
dor del motor superior a 24 N·m (18 pies lb.).
12. Apriete las cuatro tuercas del soporte del refuerzo del
ventilador a 24 N·m (18 pies lb.).
13. Asegúrese de que haya espacio de la punta del venti-
lador en todo alrededor y dentro del refuerzo del ven-
tilador.
14. Conecte los cables negativos de la batería.
DR MOTOR 7 - 53
MOTOR 8.3L
1. Coloque el motor del ventilador y el ensamble del re-
fuerzo en el vehículo.
2. Instale los pernos de montaje. Apriete los pernos a
10 N·m (98 pulg lb.)
3. Instale la botella de recuperación del refrigerante.
4. Levante el vehículo.

5. Conecte el conector eléctrico del solenoide del venti-


lador.
6. Instale el conducto de presión en el motor del venti-
lador del radiador. Apriete el conector a 47 N·m (35
pies lb.).
7. Instale el conducto de retorno del motor del ventilador
del radiador. Apriete el conector a 29 N·m (21 pies lb.)
8. Baje el vehículo.
9. Llene el sistema de enfriamiento (Consulte la
Sección 7 - ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR).
10. Conecte el cable negativo de la batería.
11. Llene el sistema de dirección hidráulica (Consulte la
Sección 19 - DIRECCIÓN HIDRÁULICA/BOMBA -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
7 - 54 MOTOR DR
CALEFACTOR-BLOQUE DEL MOTOR
DESCRIPCIÓN
ADVERTENCIA: NO OPERE EL MOTOR A MENOS
QUE SE HAYA DESCONECTADO EL CORDÓN DEL
CALEFACTOR DEL BLOQUE DE LA FUENTE DE
ENERGÍA Y ESTÉ ASEGURADO EN SU LUGAR. EL
CORDÓN DE ENERGÍA DEBE ESTAR ASEGURADO
EN SUS SUJETADORES DE RETENCIÓN Y ENRU-
TADO LEJOS DEL MÚLTIPLE DE ESCAPE Y DE
PARTES CON MOVIMIENTO.
Se encuentra disponible un calefactor del bloque del
motor opcional con todos los modelos. El calefactor
cuenta con un cordón de energía. El cordón está unido
a un componente del compartimiento del motor con fajas
de amarre. El calefactor calienta el motor proporcionando
un arranque más fácil del motor y el calentamiento
más rápido en bajas temperaturas. El calefactor está
montado en un agujero del núcleo del bloque del cilindro
del motor de un tapón de congelamiento con el elemento
de calefacción inmerso en el refrigerante del motor. Los
motores 3.7L/4.7L impulsados por gasolina tienen el
calefactor del bloque ubicado en la parte trasera del lado
derecho del motor.

El motor diesel 5.9L tiene el calefactor del bloque ubicado


en el lado derecho del motor debajo del múltiple de es-
cape cerca del enfriador de aceite (1).

FUNCIONAMIENTO
El calefactor caliente el refrigerante del motor proporcionando un arranque más sencillo del motor y un calentamiento
más rápido en bajas temperaturas. La conexión de un cordón de energía a una toma eléctrica de AC de 110-120 voltios
conectada a tierra con un cordón de extensión de tres alambres proporciona la electricidad necesaria para calentar el
elemento.
DR MOTOR 7 - 55
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA - CALEFACTOR DEL BLOQUE DEL MOTOR
Si la unidad no funciona, las causas posibles puede ser el
cordón de energía o el elemento del calefactor. Revise si
hay continuidad en el cordón de energía con un voltíme-
tro de 110 voltios o una lámpara de prueba de 110 voltios.
Revise si hay continuidad en el elemento del calefactor
con un ohmiómetro o una lámpara de prueba de 12 vol-
tios.

PRECAUCIÓN: Para evitar daños, el cordón de ener-


gía debe estar asegurado en sus sujetadores de reten-
ción y lejos de cualquier componente que pueda oca-
sionar abrasión o daño, como los mecanismos, los
componentes de escape, etc.

DESINSTALACIÓN
MOTORES DE GASOLINA
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Drene el refrigerante (Consulte la Sección 7 -
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR).
3. Retire el cordón de energía del calefactor al desen-
chufarlo.
4. Afloje (pero no lo retire completamente) el tornillo en
el centro del calefactor del bloque.
5. Retire el calefactor del bloque al apalancar cuidadosa-
mente de lado a lado. Observe la dirección de la bo-
bina del elemento de calefacción (hacia arriba o hacia
abajo). La bobina del elemento debe estar instalada
correctamente para evitar daños.
7 - 56 MOTOR DR
DIESEL 5.9L
1. Desconecte los cables negativos de la batería.
2. Drene el refrigerante del radiador y el bloque del cilin-
dro (Consulte la Sección 7 - SISTEMA DE ENFRIA-
MIENTO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
3. Desatornille la tapa de retención del cordón de ener-
gía y desconecte el cordón del elemento del calefac-
tor.
4. Con el uso de un conector de tamaño adecuado, afloje
y retire el elemento del calefactor del bloque.

INSTALACIÓN
MOTORES DE GASOLINA
1. Limpie e inspeccione el agujero del calefactor del blo-
que.
2. Instale los empaques de anillo nuevos en el calefac-
tor.
3. Inserte el calefactor del bloque en el bloque de cilin-
dros y coloque el elemento correctamente.
4. Con el calefactor completamente asentado, apriete el
tornillo central a 2 N·m (17 pulg lb.).
5. Llene el sistema de enfriamiento con el refrigerante
recomendado. (Consulte la sección 7 - SISTEMA DE
ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
6. Arranque y caliente el motor.
7. Revise si hay fugas en el calefactor del bloque.

DIESEL 5.9L
1. Limpie e inspeccione las roscas en el bloque de cilin-
dros y elemento calefactor.
2. Cubra las roscas del elemento calefactor con Mopar®
Thread Sealer (sellador de roscas) con teflón.
3. Atornille el calefactor del bloque en el bloque de cilin-
dros y apriete a 75 N·m (55 pies lb.).
4. Conecte el cordón del calefactor del bloque y apriete
la tapa de retención.
5. Llene el sistema de enfriamiento con el refrigerante
recomendado (Consulte la Sección 7 - SISTEMA DE
ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
6. Arranque y caliente el motor.
7. Revise si hay fugas en el calefactor del bloque.
DR MOTOR 7 - 57
SENSOR-TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR
DESCRIPCIÓN
El sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT) se utiliza para detectar la temperatura del refrigerante del
motor. El sensor sale en una camisa de agua del motor.
El sensor ECT es un sensor de coeficiente térmico negativo (NTC) de dos cables. Lo que significa que mientras la
temperatura del refrigerante del motor aumenta, la resistencia (voltaje) en el sensor disminuye. Mientras la temperatura
disminuye, la resistencia (voltaje) en el sensor aumenta.

FUNCIONAMIENTO
Co la llave en el encendido, el módulo de control de tren motriz (PCM) envía una señal regulada de 5 voltios al sensor
ECT. El PCM supervisa entonces la señal mientras ésta pasa a través del sensor ECT a la tierra del sensor (retorno del
sensor).
Cuando el motor está frío, el PCM operará en el ciclo de Bucle abierto. Éste demandará una mezcla de aire-combustible
levemente más rica y velocidades a ralentí más altas. Esto se realiza hasta que se alcanzan las temperaturas normales
de funcionamiento.
El PCM utiliza entradas del sensor ECT para los siguientes cálculos:
• para el funcionamiento del indicador de temperatura del refrigerante del motor a través de las comunicaciones de
CCD o PCI (J1850)
• Ancho de pulso del inyector
• Curvas de avance de chispa
• Tiempos de apagado del relé de ASD
• Pasos de la llave en encendido del motor de control de aire inactivo (IAC)
• Inyección de cebado de ancho de pulso durante el arranque
• Tiempos de bucle cerrado del sensor O2
• Tiempos de encendido/apagado del solenoide de purga
• Control del ventilador de enfriamiento
• Funcionamiento del calibrador de temperatura
• Corte de A/C a temperaturas altas del refrigerante
• Tiempos de encendido/apagado de EGR (si está equipado con éste)
• Funcionamiento de la bomba de detección de fugas (si está equipado con ésta)
• Tiempos de encendido/apagado del relé del ventilador del radiador (si está equipado con éste)
• Velocidad del ralentí objetivo
7 - 58 MOTOR DR
DESINSTALACIÓN
3.7L V-6
El sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT)
en el motor 3.7L está instalado en la camisa de agua en la
parte delantera del múltiple de admisión cerca de la parte
trasera del generador.

ADVERTENCIA: EL REFRIGERANTE CALIENTE A


PRESIÓN PUEDE PROVOCAR LESIONES POR QUE-
MADURAS. EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEBE
DRENARSE PARCIALMENTE ANTES DE RETIRAR EL
SENSOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE.
1. Drene parcialmente el sistema de enfriamiento.
2. Desconecte el conector eléctrico del sensor.
3. Retire el sensor del múltiple de admisión.

4.7L V-8
ADVERTENCIA: EL REFRIGERANTE CALIENTE
A PRESIÓN PUEDE PROVOCAR LESIONES POR
QUEMADURAS. EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
DEBE DRENARSE PARCIALMENTE ANTES DE
RETIRAR EL SENSOR (ECT) DE TEMPERATURA DEL
REFRIGERANTE DEL MOTOR.
El sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT)
en el motor 4.7L V-8 que se encuentra cerca de la parte
delantera del múltiple de admisión.
1. Drene parcialmente el sistema de enfriamiento (Con-
sulte la Sección 7 - SISTEMA DE ENFRIAMIENTO -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
2. Desconecte el conector eléctrico del sensor ECT.
3. Retire el sensor del múltiple de admisión.
DR MOTOR 7 - 59
5.7L V-8
El sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT)
en el motor 5.7L que se encuentra debajo del compresor
del aire acondicionado. Éste está instalado en la camisa
de agua en la parte delantera del bloque de cilindros.

ADVERTENCIA: EL REFRIGERANTE CALIENTE


A PRESIÓN PUEDE PROVOCAR LESIONES POR
QUEMADURAS. EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
DEBE DRENARSE PARCIALMENTE ANTES DE
RETIRAR EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL
REFRIGERANTE.
1. Drene parcialmente el sistema de enfriamiento (Con-
sulte la Sección 7 - SISTEMA DE ENFRIAMIENTO -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
2. Desinstale la banda de accesorios (Consulte
la Sección 7 - ENFRIAMIENTO/BANDA DE
ACCESORIOS/FAJAS DE TRANSMISIÓN -
DESINSTALACIÓN).
3. Desatornille con cuidado el compresor del aire acon-
dicionado de la parte delantera del motor. No des-
conecte ninguna manguera de A/C del compresor.
Brinde soporte temporal al compresor para obtener
acceso al sensor ECT. Consulte la sección Calefac-
ción y aire acondicionado para obtener información.
4. Desconecte el conector eléctrico del sensor.
5. Retire el sensor del bloque de cilindros.
7 - 60 MOTOR DR
DIESEL 5.9L
El sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT)
en el motor diesel 5.9L que se encuentra cerca de la cu-
bierta del termóstato.

ADVERTENCIA: EL REFRIGERANTE CALIENTE


A PRESIÓN PUEDE PROVOCAR LESIONES POR
QUEMADURAS. EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
DEBE DRENARSE PARCIALMENTE ANTES DE
RETIRAR EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL
REFRIGERANTE.
1. Drene parcialmente el sistema de enfriamiento (Con-
sulte la Sección 7 - SISTEMA DE ENFRIAMIENTO -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
2. Desconecte el conector eléctrico (3) del sensor (3).
3. Retire el sensor de la culata del cilindro.

8.3L V-10
El sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT)
en el motor 8.0L V-10 está roscado en la cubierta del ter-
móstato.

ADVERTENCIA: EL REFRIGERANTE CALIENTE A


PRESIÓN PUEDE PROVOCAR LESIONES POR QUE-
MADURAS. EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEBE
DRENARSE PARCIALMENTE ANTES DE RETIRAR EL
SENSOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE.
1. Drene parcialmente el sistema de enfriamiento (Con-
sulte la Sección 7 - SISTEMA DE ENFRIAMIENTO -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
2. Desconecte el conector eléctrico del sensor.
3. Retire el sensor de la culata del cilindro.
DR MOTOR 7 - 61
INSTALACIÓN
3.7L V-6
1. Aplique sellador de roscas a las roscas del sensor.
2. Instale el sensor en el motor.
3. Apriete el sensor a 11 N·m (8 pies lb.) de torque.
4. Conecte el conector eléctrico al sensor.
5. Reemplace cualquier refrigerante del motor perdido.
(Consulte la sección 7 - SISTEMA DE ENFRIA-
MIENTO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).

4.7L V-8
1. Aplique sellador de roscas a las roscas del sensor.
2. Instale el sensor en el motor.
3. Apriete el sensor a 11 N·m (8 pies lb.) de torque.
4. Conecte el conector eléctrico al sensor.
5. Reemplace cualquier refrigerante del motor perdido.
(Consulte la sección 7 - SISTEMA DE ENFRIA-
MIENTO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
7 - 62 MOTOR DR
5.7L V-8
1. Aplique sellador de roscas a las roscas del sensor.
2. Instale el sensor en el motor.
3. Apriete el sensor a 11 N·m (8 pies lb.) de torque.
4. Conecte el conector eléctrico al sensor.
5. Atornille con cuidado el compresor del aire acondi-
cionado en la parte delantera del motor. Consulte la
sección Calefacción y aire acondicionado para obte-
ner información.
6. Instale la banda accesoria (Consulte la Sección 7 -
ENFRIAMIENTO/BANDA ACCESORIA/FAJAS DE
TRANSMISIÓN - INSTALACIÓN).
7. Reemplace cualquier refrigerante del motor
perdido. (Consulte la sección 7 - SISTEMA DE
ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).

DIESEL 5.9L
1. Instale el sensor (3) en el motor.
2. Apriete el sensor a 18 N·m (13 pies lb.) de torque.
3. Conecte el conector eléctrico (2) en el sensor (3).
4. Reemplace cualquier refrigerante del motor perdido
(Consulte la Sección 7 - SISTEMA DE ENFRIA-
MIENTO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
DR MOTOR 7 - 63
8.3L V-10
1. Aplique sellador de roscas a las roscas del sensor.
2. Instale el sensor en el motor.
3. Apriete el sensor a 11 N·m (8 pies lb.) de torque.
4. Conecte el conector eléctrico al sensor.
5. Reemplace cualquier refrigerante del motor perdido
(Consulte la Sección 7 - SISTEMA DE ENFRIA-
MIENTO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).

TERMÓSTATO-REFRIGERANTE DEL MOTOR


DESCRIPCIÓN
MOTOR A GAS
PRECAUCIÓN: No ponga en funcionamiento el motor
sin un termóstato, excepto para realizar servicio o
pruebas.
Los motores 3.7L/4.7L/5.7L utilizan un termóstato tipo bo-
litas que controla la temperatura de funcionamiento del
motor al controlar la cantidad de flujo del refrigerante al
radiador. El motor 8.3L utiliza un termóstato tipo manga
movible. En todos los motores el termóstato se cierra de-
bajo de 195°F (90°C). Sobre esta temperatura, se permite
que el refrigerante fluya al radiador. Esto proporciona un
calentamiento rápido del motor y un control total de la tem-
peratura.
Las fugas de refrigerante en el depósito de bolitas oca-
sionará que el termóstato falle en la posición abierta. Es
muy raro que el termóstato se pegue. No intente liberar
un termóstato con un dispositivo para realizar palanca.
7 - 64 MOTOR DR
En el motor 3.7L/4.7L, el termóstato está diseñado para
bloquear el flujo del muñón de paso del refrigerante por
50% en lugar de bloquear completamente el flujo. Este
diseño controla la temperatura del refrigerante con más
exactitud.
El mismo termóstato se utiliza para las estaciones de in-
vierno y verano. Un motor no debe estar en funciona-
miento sin un termóstato, excepto para realizar servicio
o pruebas. El funcionamiento sin un termóstato ocasiona
otros problemas. Estos son: tiempo más largo de calenta-
miento del motor, rendimiento de calentamiento poco con-
fiable , emisiones de escape aumentadas y condensación
en la caja del cigüeñal. Esta condensación puede tener
como resultado la formación de sedimento.

DIESEL 5.9L
PRECAUCIÓN: No ponga en funcionamiento un mo-
tor sin un termóstato, excepto para realizar servicio o
pruebas. Un motor con el termóstato retirado funcio-
nará en el modo de derivación del radiador, ocasio-
nando un problema de sobrecalentamiento.
El termóstato del motor diesel 5.9L se encuentra en la
parte delantera de la culata del cilindro, debajo de la
cubierta del termóstato.
El mismo termóstato se utiliza para las estaciones de in-
vierno y verano. Un motor no debe estar en funciona-
miento sin un termóstato, excepto para realizar servicio o
pruebas. El funcionamiento sin un termóstato ocasionará
el sobrecalentamiento.
DR MOTOR 7 - 65
OPERACIÓN
MOTOR 3.7L/4.7L/5.7L
Las bolitas de cera se encuentran en un envase sellado en el extremo del resorte del termóstato. Cuando se calienta,
las bolitas se expanden, superando la tensión del resorte de cierra y la presión de la bomba de agua para forzar a la
válvula que se abra.

MOTOR 8.3L
El propósito principal del termóstato es mantener la temperatura del motor en un rango que proporcionará niveles de
emisión y un rendimiento del motor satisfactorio bajo todas las condiciones esperadas de conducción.
El termóstato es único ya que el centro no se abre y cierra como un termóstato convencional, trabaja como una manga
de deslizamiento. La manga exterior se mueve, dirigiendo el flujo del refrigerante a través del bloque del motor o a
través de los pasos de derivación de nuevo a la bomba de agua. Durante el calentamiento debajo de 85°C (185°F),
el termóstato está asentado en la posición retraída. Esto permitirá que el refrigerante fluya en el paso de derivación y
regrese a la bomba de agua. A 85°C (185°F) el termóstato empieza a abrirse, permitiendo que el refrigerante fluya a
través de la derivación y el radiador. A 97°C (207°F) el termóstato se abrirá completamente, bloqueando la ruta a la
derivación, permitiendo que todo el refrigerante fluya a través del radiador.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
TERMÓSTATO

DIAGNÓSTICOS A BORDO - MOTORES DE GASOLINA


Todos los modelos impulsados por gasolina cuentan con diagnósticos a bordo para determinados componentes del
sistema de enfriamiento. Consulte Diagnósticos a bordo (OBD) en la sección Diagnóstico de este grupo para obtener
información adicional. Si el módulo de control de tren motriz (PCM) detecta una temperatura baja del refrigerante del
motor, éste registrará un Código de problema de diagnóstico (DTC) en la memoria de PCM. No cambie un termóstato por
falta de calor según lo indique el calibrador del panel de instrumentos o por medio del rendimiento pobre del calefactor
a menos que esté presente un DTC. Consulte la sección Diagnóstico de este grupo para otras causas probables.
El DTC se puede acceder también a través de la herramienta de exploración DRBIII®. Consulte la información apro-
piada de Procedimientos de diagnóstico de tren motriz para obtener la información de diagnóstico y el funcionamiento
de la herramienta de exploración DRBIII®.

MOTOR DIESEL 5.9L


El sistema de enfriamiento utilizado con el motor diesel proporciona la capacidad adicional y la protección de enfria-
miento adicional necesarios para los vehículos GVWR más altos (clasificación de peso bruto del vehículo y GCWR
(clasificación de peso bruto combinado).
Esta capacidad del sistema no afectará las características de funcionamiento en el clima caliente o frío si el termóstato
funciona correctamente. Esto es debido a que el refrigerante se retendrá en el motor hasta que alcance la temperatura
“establecida” del termóstato.
Los motores diesel, debido a su eficiencia inherente son más lentos para el calentamiento que los motores impulsados
por gasolina, y funcionarán a temperaturas más bajas cuando el vehículo esté descargado. Debido a esto, las lecturas
del calibrador de temperatura más bajas para los motores de gasolina contra diesel pueden, en algunas ocasiones, ser
normales.
Típicamente, se han observados quejas de temperaturas bajas del refrigerante del motor mientras baja la salida del
calefactor cuando se combina con temperaturas exteriores frescas o frías.
Para ayudar a promover un calentamiento del motor más rápido, se debe utilizar el calefactor del bloque del motor
eléctrico con temperaturas exteriores frescas o frías. Esto ayudará a mantener el calentamiento del refrigerante del
motor cuando el vehículo esté estacionado.
Se encuentra disponible una “cubierta de clima frío” del departamento de partes a través de la línea de productos de
accesorios Mopar. Esta cubierta de accesorios está diseñada para bloquear el flujo de aire que entra al compartimiento
del motor y del radiador para promover el calentamiento del motor más rápido. Éste se coloca en la parte delantera del
vehículo en la abertura de la rejilla. La cubierta es para utilizarse únicamente con temperaturas frescas o frías.
Si se utiliza con temperaturas externas altas, puede tener como resultado daños graves al motor. Consulte la
literatura que se suministra con la cubierta para obtener información adicional.
7 - 66 MOTOR DR
Para motores que cuentan con frenos de escape, este dispositivo se puede utilizar para ayudar en el calentamiento del
motor mientras el motor está a ralentí.
1. Para determinar si el termóstato está defectuoso, debe retirarlo del vehículo (Consulte la Sección 7 - SISTEMA DE
ENFRIAMIENTO/MOTOR/TERMÓSTATO DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR - DESINSTALACIÓN).
2. Después de retirar el termóstato, examine si hay contaminantes en el termóstato y dentro de la cubierta del termós-
tato. Si se encuentran contaminantes, es posible que el termóstato ya esté en una posición “atorado en abierto”.
Enjuague el sistema de enfriamiento antes de reemplazar el termóstato (Consulte la Sección 7 - SISTEMA DE EN-
FRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
3. Coloque el termóstato en un depósito lleno de agua.
4. Coloque el depósito en una placa calentadora u otro dispositivo de calefacción adecuado.
5. Coloque un termómetro de radiador disponible comercialmente en el agua.
6. Aplique calor al agua mientras observa el termóstato y el termómetro.
7. El termóstato empezará a abrirse a 85.5 - 89.4°C. (186 - 193°F ). Si la válvula empieza a moverse antes de que
se llegue a esta temperatura, se está abriendo con mucha anticipación. Reemplace el termóstato. El termóstato
debe abrirse completamente (la válvula dejará de moverse) a 97°C (207°F). Si la válvula todavía se mueve cuando
la temperatura de agua llega a 97°C (207°F), se está abriendo demasiado tarde. Reemplace el termóstato. Si la
válvula no se mueve en ningún momento, reemplace el termóstato.

DESINSTALACIÓN
MOTOR 3.7L/4.7L
ADVERTENCIA: NO AFLOJE LA LLAVE DE VACIADO
DEL RADIADOR CON EL SISTEMA DE ENFRIA-
MIENTO CALIENTE Y PRESURIZADO. PODRÍAN
OCURRIR QUEMADURAS GRAVES A CAUSA DEL
REFRIGERANTE.
NO desperdicie el refrigerante que se puede volver a utili-
zar. Si la solución está limpia, drene el refrigerante en un
recipiente limpio para volver a utilizarlo.
Si se va a reemplazar el termóstato, asegúrese de que el
reemplazo sea el termóstato especificado para el modelo
del vehículo y el tipo de motor.
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Drene el sistema de enfriamiento (Consulte la
sección 7 - ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR).
3. Levante y brinde soporte al vehículo.
4. Retire el protector contra salpicaduras.
5. Retire la abrazadera de la manguera del radiador in-
ferior y la manguera del radiador inferior en la cubierta
del termóstato.
6. Retire los pernos de montaje de la cubierta del ter-
móstato, la cubierta del termóstato y el termóstato.
DR MOTOR 7 - 67
MOTOR 5.7L
ADVERTENCIA: NO AFLOJE LA LLAVE DE VACIADO
DEL RADIADOR CON EL SISTEMA DE ENFRIA-
MIENTO CALIENTE Y PRESURIZADO. PODRÍAN
OCURRIR QUEMADURAS GRAVES A CAUSA DEL
REFRIGERANTE.
NO desperdicie el refrigerante que se puede volver a utili-
zar. Si la solución está limpia, drene el refrigerante en un
recipiente limpio para volver a utilizarlo.
Si se va a reemplazar el termóstato, asegúrese de que el
reemplazo sea el termóstato especificado para el modelo
del vehículo y el tipo de motor.
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Drene el sistema de enfriamiento
3. Retire la abrazadera de la manguera del radiador (3)
y la manguera del radiador (4) en la cubierta del ter-
móstato (2).
4. Retire los pernos de montaje de la cubierta del ter-
móstato, la cubierta del termóstato y el termóstato.

MOTOR DIESEL 5.9L


ADVERTENCIA: NO AFLOJE LA LLAVE DE VACIADO
DEL RADIADOR CON EL SISTEMA CALIENTE Y
PRESURIZADO. PODRÍAN OCURRIR QUEMADURAS
GRAVES A CAUSA DEL REFRIGERANTE.
NO desperdicie el refrigerante que se puede volver a utili-
zar. Si la solución está limpia, drene el refrigerante en un
recipiente limpio para volver a utilizarlo.
1. Desconecte los cables negativos de la batería.
2. Drene el sistema de enfriamiento hasta que el nivel
del refrigerante esté debajo del termóstato (Consulte
la Sección 7 - SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - PRO-
CEDIMIENTO ESTÁNDAR).
7 - 68 MOTOR DR
ADVERTENCIA: SE UTILIZAN ABRAZADERAS DE
MANGUERA DE TENSIÓN PERMANENTE EN LA
MAYORÍA DE LAS MANGUERAS DEL SISTEMA DE
ENFRIAMIENTO. CUANDO DESINSTALE O INSTALE,
UTILICE ÚNICAMENTE HERRAMIENTAS DISEÑADAS
PARA REALIZAR SERVICIO A ESTE TIPO DE
ABRAZADERA, TAL COMO LA HERRAMIENTA DE
ABRAZADERA ESPECIAL (NÚMERO 6094).

PRECAUCIÓN: Las abrazaderas de tensión per-


manente tienen un número o letra grabados en la
lengüeta. Si es necesario realizar el reemplazo,
utilice únicamente una abrazadera de equipo original
con un número o letra que concuerde.
3. Retire la abrazadera de la manguera del radiador y la
manguera de la cubierta del termóstato (1).
4. Retire los tres pernos de la salida de agua a la culata
del cilindro y retire el conector de salida de agua.
5. Limpie las superficies de acoplamiento del conector
de salida de agua y limpie la ranura de asiento del
termóstato en la parte superior de la cubierta del ter-
móstato.

MOTOR 8.3L
1. Drene parcialmente el sistema de enfriamiento de-
bajo del nivel del termóstato.
2. Desconecte la manguera de entrada de aire del
cuerpo del acelerador, retire el ensamble de la caja
del depurador de aire.
3. Desconecte la manguera del radiador superior de la
cubierta del termóstato.
4. Retire los pernos de sujeción de la cubierta del ter-
móstato en orden inverso de la secuencia de torque.
5. Retire la cubierta del termóstato.
6. Retire el termóstato de la cubierta y deseche el em-
paque de la cubierta del termóstato.
DR MOTOR 7 - 69
INSTALACIÓN
MOTOR 3.7L/4.7L
1. Limpie las áreas de acoplamiento de la cubierta de la
cadena de tiempo y la cubierta del termóstato.
2. Instale el termóstato (con el lado del resorte hacia
abajo) en la ranura labrada a máquina empotrada en
la cubierta de la cadena de tiempo.
3. Coloque la cubierta del termóstato en la cubierta de
la cadena de tiempo.
4. Instale los pernos de la cubierta a la cubierta de la
cadena de tiempo. Apriete los pernos a 13 N·m (112
pulg. lb.).

PRECAUCIÓN: La cubierta debe estar apretada de ma-


nera uniforme y el termóstato debe estar centrado en
la ranura empotrada en la cubierta de la cadena de
tiempo. Si no es así, puede tener como resultado una
cubierta con rajaduras, fugas de refrigerante o roscas
dañadas en la cubierta de la cadena de tiempo.
5. Instale la manguera del radiador inferior en la cubierta
del termóstato.
6. Instale el protector contra salpicaduras.
7. Baje el vehículo.
8. Llene el sistema de enfriamiento (Consulte la Sección 7 - SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO ES-
TÁNDAR).
9. Conecte el cable negativo de la batería.
10. Arranque y caliente el motor. Verifique si hay fugas.

MOTOR 5.7L
1. Coloque el termóstato y la cubierta (2) en la cubierta
delantera.
2. Instale los pernos de la cubierta del termóstato (1).
Apriete los pernos (1) a 13 N·m (112 pulg lb.).
3. Instale la manguera del radiador (4) en la cubierta del
termóstato (2).
4. Llene el sistema de enfriamiento (Consulte la
Sección 7 - SISTEMA DE ENFRIAMIENTO -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
5. Conecte el cable negativo de la batería.
6. Arranque y caliente el motor. Verifique si hay fugas.
7 - 70 MOTOR DR
MOTOR DIESEL 5.9L
1. Inspeccione si el sello del termóstato tiene cortes o
muescas. Reemplace si está dañado.
2. Instale el termóstato en la ranura en la parte superior
de la culata del cilindro (2).
3. Instale la cubierta del termóstato (1) y los pernos.
Apriete los pernos a 10 N·m (89 pulg lb.) de torque.
4. Instale la abrazadera y la manguera superior del ra-
diador.
5. Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante
(Consulte la Sección 7 - SISTEMA DE ENFRIA-
MIENTO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
6. Conecte los cables negativos de la batería.
7. Arranque el motor y revise si hay fugas de refrige-
rante. Ponga en marcha el motor para revisar si es
correcto el funcionamiento del termóstato.

MOTOR 8.3L
PRECAUCIÓN: No utilice un raspador de metal para
limpiar las superficies de sellado de aluminio, ya que
se podrían dañar las superficies. Utilice únicamente
un raspador de plástico y Mopar® Brake Parts Clea-
ner (limpiador de partes de freno) o un producto si-
milar
1. Limpie las superficies de sellado con un raspador de
plástico y Mopar® Brake Parts Cleaner (limpiador de
partes de freno) o un producto similar. Tenga cuidado
de no rayar o realizar gubia en las superficies de se-
llado.
2. Instale el nuevo termóstato en la cubierta del termós-
tato.
3. Instale el nuevo empaque de la cubierta del termós-
tato.
DR MOTOR 7 - 71
4. Instale la cubierta del termóstato en la cubierta de la
caja de cadena.
5. Apriete los pernos de la cubierta del termóstato en la
secuencia que se muestra en a 11 N·m (95 pulg lb.).
6. Conecte la manguera del radiador superior a la cu-
bierta del termóstato.
7. Instale el ensamble de la caja del depurador de aire,
conecte la manguera de entrada de aire del cuerpo
del acelerador.
8. Llene de nuevo el sistema de enfriamiento (Consulte
la Sección 7 - ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR).

UNIDAD DE VENTILADOR VISCOSO


DESCRIPCIÓN
MOTORES DE GASOLINA
La unidad de ventilador viscoso térmico es un acopla-
miento lleno de líquido de silicón que se utiliza para
conectar las aspas del ventilador al eje de la bomba de
agua. El acoplamiento permite que el ventilador funcione
de una manera normal. Esto se hace a velocidades
bajas del motor mientras limita la velocidad superior
del ventilador a un nivel máximo predeterminado a
velocidades del motor más altas.
7 - 72 MOTOR DR
MOTOR DIESEL 5.9L
La unidad de ventilador viscoso controlada electróni-
camente está conectada a la polea de la unidad del
ventilador montada en el motor. El acoplamiento permite
que el ventilador funcione de una manera normal. La
velocidad del ventilador es controlada por el módulo de
control electrónico.

FUNCIONAMIENTO
MOTORES DE GASOLINA
Una espira de resorte bimetálica termostática se encuen-
tra en la superficie delantera de la unidad de ventilador
viscoso (una unidad viscosa típica se muestra en. Esta
espira de resorte reacciona a la temperatura del aire de
descarga del radiador. Ésta engancha la unidad de ven-
tilador viscoso para una velocidad de ventilador más alta
si la temperatura de aire del radiador aumenta sobre un
punto determinado. Hasta que sea necesario el enfria-
miento adicional del motor, el ventilador permanecerá a
unas rpm reducidas sin importar la velocidad del motor.
Únicamente cuando esté presente el calor suficiente,
se enganchará la unidad de ventilador viscoso. Esto
es cuando el aire fluye a través del núcleo del radiador
lo que ocasiona una reacción a la bobina bimetálica.
Éste aumenta entonces la velocidad del ventilador para
proporcionar el enfriamiento adicional del motor.
Una vez se ha enfriado el motor, la temperatura de descarga del radiador caerá. La bobina bimetálica reacciona de
nuevo y la velocidad del ventilador se reduce a la velocidad desenganchada anteriormente.

DIESEL 5.9L
El módulo de control del motor (ECM) controla el nivel de embrague del ventilador viscoso controlado electrónicamente
al supervisar la temperatura del refrigerante, la temperatura del múltiple de admisión, la presión del aire acondicionado
y la temperatura de aceite de transmisión. Con base en los requerimientos de enfriamiento, el ECM envía una señal al
embrague del ventilador viscoso para aumentar o disminuir la velocidad del ventilador.
La velocidad del ventilador es supervisada por ECM. Las velocidades del ventilador sobre o debajo del umbral calibrado
establecerán un DTC. Los problemas de circuitos establecerán también los DTC del embrague del ventilador.
DR MOTOR 7 - 73
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
UNIDAD DE VENTILADOR VISCOSO

RUIDO
NOTA: Es normal que el ruido del ventilador sea más fuerte (estruendoso) cuando:
• La temperatura debajo del capó está sobre el punto de enganche para el acoplamiento de la unidad viscosa. Esto
puede ocurrir cuando el ambiente (temperatura del aire exterior) es muy alto.
• Las temperaturas y las cargas del motor son tan altas como cuando se transporta un remolque.
• El líquido de silicón frío dentro de la unidad de ventilador se redistribuye de nuevo a su posición desenganchada
normal (caliente). Esto puede ocurrir durante los primeros 15 segundos a un minuto después de arrancar el motor
en un motor frío.

FUGAS
El funcionamiento de la unidad de ventilador viscoso no resultó afectado por pequeñas manchas de aceite cerca del
cojinete de mando. Si la fuga parece ser excesiva, reemplace la unidad de mando del ventilador.

UNIDAD VISCOSA
Si el ensamble del ventilador rueda libremente sin arrastre (las aspas del ventilador realizarán más de cinco giros cuando
se le dé vuelta con la mano), reemplace la unidad del ventilador. Esta prueba de giro debe realizarse cuando el motor
está frío.
Para la siguiente prueba, el sistema de enfriamiento debe estar en buenas condiciones. Ésta asegurará también contra
la temperatura de refrigerante alta de manera excesiva.

ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE QUE EXISTA UN ESPACIO ADECUADA DEL ASPA DEL VENTILADOR ANTES
DE REALIZAR LA PERFORACIÓN.
1. Perfore un agujero de 3.18 mm (1/8 pulg) de diámetro en el centro superior del refuerzo del ventilador.
2. Obtenga un termómetro de cuadrante con un vástago de 8 pulgadas (o uno similar). Éste debe tener un rango de
-18°-a-105°C (0°-a-220° F). Inserte el termómetro a través del agujero en el refuerzo. Asegúrese de que exista un
espacio adecuado de las aspas del ventilador.
3. Conecte un tacómetro y una luz de regulación de la ignición del motor. La luz de regulación es para utilizarla como
una luz estroboscópica. Este paso no se puede utilizar en los motores diesel.
4. Bloquee el flujo de aire a través del radiador. Asegure una hoja de plástico en la parte delantera del radiador. Utilice
cinta adhesiva en la parte superior para asegurar el plástico y asegúrese de que el flujo de aire esté bloqueado.
5. Asegúrese de que el aire acondicionado (si está equipado con éste) y el ventilador del soplador esté apagado.

ADVERTENCIA: TENGA MUCHO CUIDADO CUANDO EL MOTOR ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO. NO SE PARE


DIRECTAMENTE FRENTE AL VENTILADOR. NO PONGA LAS MANOS CERCA DE LA POLEAS, FAJAS O DEL
VENTILADOR. NO UTILICE ROPA FLOJA.
6. Arranque el motor y opere a 2400 rpm. Dentro de diez minutos, la temperatura de aire (indicada en el termómetro
de cuadrante) debe subir a 88° C (190° F). El enganche de la unidad del ventilador debe empezar a ocurrir a/entre:
• 3.7L automático - 93° C - 99°C (200° F - 210° F)
• 3.7L manual/4.7L automático/5.9L - 85° - 91° C (185° - 195° F)
• 4.7L manual - 74° - 79° C (165° - 175° F)
• 5.7L
• 5.9L
• El enganche se puede distinguir por un aumento definitivo en el ruido del flujo del ventilador (estruendoso). La
luz de regulación indicará también un aumento en la velocidad del ventilador.
7. Cuando se verifica el enganche de la unidad viscosa, retire la hoja de plástico. El desenganche de la unidad del
ventilador debe empezar a ocurrir en o entre:
• 3.7L automático - 76°C - 81°C (168° F - 178° F)
7 - 74 MOTOR DR
• 3.7L manual/4.7L auto/ 5.9L - 67°C - 73°C (153° F - 163° F)
• 4.7L manual - 56°C - 62°C (133° F - 143° F)
• 5.7L
• 5.9L
• Motor 8.3 L - 93° a 101° C (190° - 205° F) Mínimo 73°C (163°F).
Debe observarse una disminución definitiva del ruido del flujo del ventilador (estruendo). Si no es así, reemplace
la unidad de mando del ventilador viscoso defectuosa.

PRECAUCIÓN: Algunos motores que cuentan con fajas de transmisión de serpentín tienen unidades de venti-
lador viscoso y ventiladores giratorios. Están marcados con la palabra REVERSE (retroceso) para señalar su
uso. La instalación de una unidad de ventilador viscoso o ventilador incorrecto puede tener como resultado el
sobrecalentamiento del motor.

PRECAUCIÓN: Si la unidad del ventilador viscoso se reemplaza debido al daño mecánico, las aspas del ven-
tilador de enfriamiento se debe inspeccionar también. Inspeccione si hay grietas por fatiga, aspas flojas o
remaches flojos que podrían ser el resultado de la vibración excesivo. Reemplace el ensamble del aspa del
ventilador si se encuentra alguna de estas condiciones. Inspeccione también si en el ensamble del eje y el co-
jinete de la bomba de agua se encuentra algún daño relacionado debido a un mal funcionamiento de la unidad
de ventilador viscoso.

UNIDAD DE VENTILADOR VISCOSO CONTROLADA ELECTRÓNICAMENTE

RUIDO
NOTA: Es normal que el ruido del ventilador sea más fuerte (estruendoso) cuando:
• Ciclo de trabajo del ventilador alto. Esto puede ocurrir cuando el ambiente (temperatura del aire exterior) es muy
alto.
• Las temperaturas y las cargas del motor son tan altas como cuando se transporta un remolque.
• Condiciones de funcionamiento donde las temperaturas de transmisión pueden ser altas
• El líquido de silicón frío dentro de la unidad de ventilador se redistribuye a su posición desenganchada normal
(caliente). Esto puede ocurrir durante los primeros 15 segundos a un minuto después de arrancar el motor en un
motor frío.

FUGAS
La operación de la unidad de ventilador viscoso no resultó afectada por pequeñas manchas de aceite cerca del cojinete
de mando. Si la fuga parece ser excesiva, reemplace la unidad de mando del ventilador.
DR MOTOR 7 - 75
UNIDAD VISCOSA CONTROLADA ELECTRÓNICAMENTE – DIESEL 5.9L
Si el ensamble del ventilador rueda libremente sin arras-
tre (las aspas del ventilador realizarán más de cinco giros
cuando se le dé vuelta con la mano), no reemplace la uni-
dad del ventilador. Esta prueba de giro debe realizarse
cuando el motor está frío.
Si el ensamble del ventilador no rueda libremente y existe
un sonido metálico de rechinido, reemplace la unidad de
ventilador controlada electrónicamente (Consulte la Sec-
ción 7 - SISTEMA DE ENFRIAMIENTO/MOTOR/VENTI-
LADOR DE RADIADOR - DESINSTALACIÓN).

NOTA: La siguiente prueba puede tomar hasta 15 mi-


nutos para realizarse.
El motor debería estar a la temperatura normal de funcio-
namiento.
1. Establezca el freno de estacionamiento y verifique
que la transmisión esté en estacionamiento o en
neutro.
2. Establezca el aire acondicionado (si está equipado
con éste) y el ventilador del soplador en OFF
(apagado).
3. Arranque y deje que el motor llegue a las temperatu-
ras normales de funcionamiento.
4. Detenga el motor, conecte la herramienta de exploración y seleccione la opción del motor y año del modelo apro-
piado.
5. Revise y corrija los DTC existentes
6. Con la herramienta 6801, conecte la clavija 1 del conector de la unidad de ventilador viscoso controlada electróni-
camente, que se encuentra en el refuerzo del ventilador inferior a la tierra de la batería.
7. Con la herramienta de exploración, verifique que el DTC 0480 esté establecido.
8. Arranque el motor.
9. Diríjase a la pantalla SENSOR y observe la velocidad del ventilador.
10. Ponga en marcha el motor a 2500 RPM.

NOTA: Puede tomar 15 minutos antes de que la velocidad del ventilador aumente.
11. La velocidad del ventilador debe aumentar de acuerdo con la tabla posterior.
12. Si la velocidad del ventilador no aumenta, reemplace la unidad de ventilador viscoso de control electrónico.

VELOCIDADES DE LA UNIDAD DE VENTILADOR VISCOSO CONTROLADA ELECTRÓNICAMENTE


RPM del Motor RPM (Mín) DEL VENTILADOR
500 490
1000 950
1500 1420
2000 1850
2500 2230
3000 2440

13. Si la velocidad del ventilador aumenta y continúa el problema, consulte la sección apropiada de Diagnóstico del
sistema eléctrico del motor para diagnosticar el circuito de control de la unidad de ventilador viscoso controlada
electrónicamente.

PRECAUCIÓN: Si la unidad del ventilador viscoso se reemplaza debido al daño mecánico, las aspas del ventila-
dor de enfriamiento se debe inspeccionar también. Inspeccione si hay grietas o astillas por fatiga que podrían
ser el resultado de demasiada vibración. Reemplace el ensamble del aspa del ventilador si se encuentra alguna
de estas condiciones.
7 - 76 MOTOR DR
DESINSTALACIÓN
MOTOR 3.7L/4.7L/5.7L
1. No intente el ensamble de la unidad de ventilador vis-
coso/ventilador del vehículo en este momento.

PRECAUCIÓN: Si la unidad del ventilador viscoso


se reemplaza debido al daño mecánico, las aspas
del ventilador de enfriamiento se debe inspeccionar
también. Inspeccione si hay grietas por fatiga, aspas
flojas o remaches flojos que podrían ser el resultado
de la vibración excesivo. Reemplace el ensamble
del aspa del ventilador si se encuentra alguna de
estas condiciones. Inspeccione también si en el
ensamble del eje y el cojinete de la bomba de agua se
encuentra algún daño relacionado debido a un mal
funcionamiento de la unidad de ventilador viscoso.
2. Desconecte el cable negativo de la batería de la ba-
tería.
3. Retire el depósito de rebalse/reserva del refrigerante
del refuerzo del ventilador y colóquelo a un lado. No
desconecte las mangueras o drene el refrigerante del
depósito.
4. Con una herramienta especial 6958, desinstale el en-
samble de la unidad de ventilador viscoso/aspa del
ventilador de la bomba de agua girándolo hacia la izquierda la tuerca de montaje como se observa desde la parte
delantera. Las roscas en la unidad de ventilador viscoso son DERECHAS.
5. No desatornille el ensamble del aspa del ventilador de la unidad de ventilador viscoso en este momento.
6. Retire los pernos de montaje del refuerzo del ventilador al radiador.
7. Jale los soportes del refuerzo inferior de los sujetadores del tanque del radiador.
8. Retire el refuerzo del ventilador y el ensamble de la unidad de ventilador viscoso/aspa del ventilador como una
unidad completa del vehículo.
9. Después de retirar el ensamble de la unidad del ventilador viscoso/aspa del ventilador, no coloque la unidad del
ventilador viscosos en una posición horizontal. Si se almacena horizontalmente, el líquido de silicón en la unidad
de ventilador viscoso puede drenarse en su ensamble de cojinete y contaminar el lubricante.

PRECAUCIÓN: No retire los pernos de la polea de la bomba de agua a la bomba de agua. Esta polea está bajo
tensión de resorte.
10. Retire los cuatro pernos que aseguran el ensamble del aspa del ventilador a la unidad de ventilador viscoso.

PRECAUCIÓN: Algunos motores que cuentan con fajas de transmisión de serpentín tienen unidades de venti-
lador viscoso y ventiladores rotativos. Están marcados con la palabra REVERSE (retroceso) para señalar su
uso. La instalación de una unidad de ventilador viscoso o ventilador incorrecto puede tener como resultado el
sobrecalentamiento del motor.
DR MOTOR 7 - 77
MOTOR DIESEL 5.9L
PRECAUCIÓN: La unidad de ventilador viscoso
controlada electrónicamente es sensible al impacto
y la vibración, especialmente en los conectores
eléctricos. No deje caer la unidad.

PRECAUCIÓN: Si la unidad del ventilador viscoso


controlada electrónicamente se reemplaza debido a
daños mecánicos, se debe inspeccionar las aspas
del ventilador de enfriamiento. Inspeccione si hay
grietas por fatiga o aspas astilladas que podrían ser
el resultado de demasiada vibración. Reemplace
el ensamble del aspa del ventilador si se encuentra
alguna de estas condiciones. Inspeccione también si
hay daños en el arnés de cableado y los conectores.
1. Desconecte los cables negativos de la batería.
2. Retire las tuercas del refuerzo del ventilador al soporte
del motor.

PRECAUCIÓN: No retire los pernos de la polea del


ventilador. Esta polea está bajo tensión de resorte.

3. El ensamble del aspa del ventilador/unidad de ven-


tilador viscoso controlada electrónicamente está co-
nectada (enroscada) al eje de la polea del ventilador.
Retire el ensamble de la unidad del ventilador/aspa
del ventilador girando la tuerca de montaje hacia la
izquierda (vista desde la parte delantera). Las roscas
en la unidad de ventilador viscoso son LADO DERE-
CHO. Se puede utilizar una llave de tuercas para el
ventilador de 36 MM. Coloque una barra o destorni-
llador entre los pernos de la polea del ventilador para
evitar que la polea gire.
4. Desconecte el conector del embrague del ventilador
controlado electrónicamente en el soporte del
refuerzo del ventilador inferior.
5. Retire el perno de montaje del arnés de cableado de la
unidad del ventilador al soporte del refuerzo del ven-
tilador inferior.
6. Retire el soporte del arnés de cableado de la unidad
del ventilador del refuerzo del ventilador.

NOTA: Es posible que sea necesario aflojar los dos


soportes del refuerzo del ventilador. No es necesa-
rio el retiro de los soportes del refuerzo del ventilador
montado en el motor a menos que desinstale o instale el motor.
7. Empuje el refuerzo del ventilador hacia la parte delantera del vehículo y desinstale el aspa del ventilador/unidad del
ventilador como una unidad.
8. Retire los seis pernos de montaje del aspa del ventilador a la unidad de ventilador viscoso.
9. Inspeccione si el ventilador tiene aspas del ventilador dañadas, astilladas o quebradas.
7 - 78 MOTOR DR
INSTALACIÓN
MOTOR 3.7L/4.7L/5.7L
NOTA: Requerimiento de salida de la bomba de
líquido de la unidad de ventilador viscoso: Después
de instalar una nueva unidad de ventilador viscoso,
acelere el motor a aproximadamente 2000 rpm y
manténgalo así aproximadamente dos minutos. Esto
asegurará la distribución correcta de líquido dentro
de la unidad.
1. Instale el ensamble del aspa del ventilador en la uni-
dad de ventilador viscoso. Apriete los pernos a un
torque de 24 N·m (18 pies lb.).
2. Coloque el refuerzo del ventilador y el ensamble de la
unidad del ventilador viscoso/aspa del ventilador en el
vehículo como una unidad completa.
3. Instale el refuerzo del ventilador.
4. Con la herramienta especial 6958, instale el eje del
ensamble de la unidad del ventilador viscoso/aspa del
ventilador a la bomba de agua. Apriete la tuerca de
montaje a 50 N·m (37 pies lb.).
5. Instale el depósito de rebalse/reserva del refrigerante
en el refuerzo del ventilador.
6. Conecte el cable negativo de la batería.

MOTOR DIESEL 5.9L


NOTA: Requerimiento de sacar el líquido de la unidad
del ventilador viscoso: Después de instalar una nueva
unidad de ventilador viscoso, acelere el motor a apro-
ximadamente 2000 rpm y manténgalo así por aproxi-
madamente dos minutos. Esto asegurará la distribu-
ción correcta de líquido dentro de la unidad.
1. Instale el ensamble del aspa del ventilador en la
unidad de ventilador viscoso controlado electrónica-
mente. Apriete los pernos de montaje a 24 N·m (18
pies lb.) de torque.
DR MOTOR 7 - 79
2. Afloje ambos soportes superiores del motor montados
en el refuerzo del ventilador.
3. Asegúrese de que las tuercas inferiores del motor
montadas en el soporte del refuerzo del ventilador
estén apretadas a 24 N·m (18 pies lb.).
4. Coloque el ensamble de la unidad del ventilador/ven-
tilador adentro del refuerzo del ventilador y abajo en
su posición.
5. Instale el ensamble de la unidad del ventilador viscoso
en el eje del cubo de la polea del ventilador. Apriete la
tuerca de montaje a 115 N·m (85 pies lb.) de torque.
6. Instale el soporte del arnés de cableado de la unidad
del ventilador al refuerzo del ventilador.
7. Instale el soporte del arnés de cableado de la unidad
del ventilador en el soporte del refuerzo inferior.
Apriete la tuerca a 24 N·m (18 pies lb.).
8. Conecte el arnés de cableado de la unidad del venti-
lador.
9. Instale los soportes superiores del refuerzo del ventilador en el refuerzo del ventilador del motor. Apriete la tuerca
con los dedos.
10. Apriete los pernos del soporte superior del refuerzo del ventilador del motor a 24 NM (18 pies lb).
11. Apriete las cuatro tuercas del soporte del refuerzo del ventilador a 24 NM (18 pies lb.).
12. Asegúrese de que haya espacio de la punta del ventilador en todo alrededor y dentro del refuerzo del ventilador.
13. Conecte los cables negativos de la batería.

RADIADOR
DESCRIPCIÓN
El radiador tiene un diseño de flujo cruzado de aluminio
con tubos horizontales a través del núcleo del radiador y
los tanques de plástico laterales verticales.
Este radiador no contiene un enfriador de aceite interno
de transmisión.

FUNCIONAMIENTO
El radiador suministra suficiente transferencia de calor utilizando las aletas de enfriamiento entrelazadas entre los tubos
horizontales en el núcleo del radiador para enfriar el motor.
7 - 80 MOTOR DR
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
FLUJO DEL REFRIGERANTE DEL RADIADOR
Utilice el siguiente procedimiento para determinar si el refrigerante está fluyendo a través del sistema de enfriamiento.
1. Mantenga el motor a ralentí hasta que se alcance la temperatura de funcionamiento. Si la manguera superior del
radiador está caliente al tacto, el termóstato se está abriendo y el refrigerante está fluyendo hacia el radiador.

ADVERTENCIA: EL REFRIGERANTE CALIENTE Y PRESURIZADO PUEDE PROVOCAR LESIONES POR QUEMA-


DURAS. UTILICE UN TRAPO PARA CUBRIR EL TAPÓN DE PRESIÓN DEL RADIADOR, ABRA LENTAMENTE EL
TAPÓN DEL RADIADOR HASTA EL PRIMER TOPE. ESTO PERMITIRÁ QUE CUALQUIER PRESIÓN GENERADA
SE VENTILE DEL TANQUE DE REBALSE/RESERVA. DESPUÉS DE QUE SE HA LIBERADO LA PRESIÓN GENE-
RADA, RETIRE EL TAPÓN DEL CUELLO DE LLENADO.
2. Drene una pequeña cantidad de refrigerante del radiador hasta que los extremos de los tubos del radiador sean
visibles a través del cuello de llenado. Mantenga el motor a ralentí hasta que se alcance la temperatura de funcio-
namiento. Si el refrigerante está fluyendo en los tubos expuestos, el refrigerante está circulando.

DESINSTALACIÓN
MOTOR 3.7L/4.7L/5.7L
1. Desconecte los cables negativos de la batería.

ADVERTENCIA: NO RETIRE LOS TAPONES DE DRE-


NAJE DEL BLOQUE DE CILINDROS NI AFLOJE EL
GRIFO DE DRENAJE DEL RADIADOR CON EL SIS-
TEMA CALIENTE Y BAJO PRESIÓN. PODRÍAN OCU-
RRIR QUEMADURAS GRAVES A CAUSA DEL REFRI-
GERANTE.
2. Drene el sistema de enfriamiento (Consulte la sec-
ción 7 - ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO ES-
TÁNDAR).

ADVERTENCIA: SE UTILIZAN ABRAZADERAS DE


MANGUERA DE TENSIÓN PERMANENTE EN LA
MAYORÍA DE LAS MANGUERAS DEL SISTEMA DE
ENFRIAMIENTO. CUANDO DESINSTALE O INSTALE,
UTILICE ÚNICAMENTE HERRAMIENTAS DISEÑA-
DAS PARA BRINDARLE SERVICIO A ESTE TIPO DE
ABRAZADERA. UTILICE SIEMPRE ANTEOJOS DE
PROTECCIÓN CUANDO BRINDE SERVICIO A LAS
ABRAZADERAS DE TENSIÓN PERMANENTE.

PRECAUCIÓN: Las abrazaderas de tensión per-


manente tienen un número o letra grabados en la
lengüeta. Si es necesario realizar el reemplazo, utilice únicamente una abrazadera de equipo original con un
número o letra que concuerde y el ancho correcto.
DR MOTOR 7 - 81
3. Retire las abrazaderas de manguera y las mangue-
ras del radiador.
4. Retire la manguera del tanque de rebalse/reserva del
refrigerante del cuello de llenado del radiador.
5. Retire el tanque de rebalse/reserva del refrigerante
del refuerzo del ventilador (jale verticalmente hacia
arriba). El tanque se desliza en las ranuras en el re-
fuerzo del ventilador.
6. Desenganche las mangueras de la dirección hidráu-
lica del refuerzo del ventilador.
7. Desconecte los conectores eléctricos en el tanque de
depósito del lavaparabrisas del parabrisas y retire el
tanque.
8. Retire los pernos de montaje del refuerzo del ventila-
dor y jale hacia arriba y hacia afuera los sujetadores
del tanque del radiador. Coloque el refuerzo hacia
atrás sobre las aspas del ventilador y hacia el motor.
9. Desconecte los conductos del enfriador de la trans-
misión del enfriador de la transmisión, luego tape los
conductos de la transmisión y el enfriador para evitar
fugas.
10. Desconecte los conductos de la dirección hidráulica del enfriador de la dirección hidráulica, luego tape los conductos
de la dirección hidráulica y el enfriador para evitar fugas.
11. Retire los dos pernos de montaje superiores del radiador.
12. Levante el radiador verticalmente hacia arriba y hacia afuera del compartimiento del motor. Tenga cuidado para no
dañar los tubos o las aletas de enfriamiento en el radiador y los enfriadores de aceite cuando realice la desinstala-
ción.

NOTA: El radiador cuenta con una clavija de alineación en la parte inferior del tanque de salida y un soporte de
retención en el lado delantero del tanque de admisión. Ambas funciones tienen aisladores de hule conectados
a ellos y deben estar presentes. La clavija de alineación encaja en un agujero que está en la parte inferior del
poste de soporte vertical de la lámina de metal y el soporte se apoya en la parte superior del tubo de cierre
inferior del radiador.

MOTOR DIESEL 5.9L


1. Desconecte ambos cables negativos de la batería.

ADVERTENCIA: NO RETIRE LOS TAPONES DE


DRENAJE DEL BLOQUE DE CILINDROS NI AFLOJE
EL GRIFO DE DRENAJE DEL RADIADOR CON EL
SISTEMA CALIENTE Y BAJO PRESIÓN. PODRÍAN
OCURRIR QUEMADURAS GRAVES A CAUSA DEL
REFRIGERANTE.
2. Drene el sistema de enfriamiento (Consulte la
sección 7 - ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR).

ADVERTENCIA: SE UTILIZAN ABRAZADERAS DE


MANGUERA DE TENSIÓN PERMANENTE EN LA
MAYORÍA DE LAS MANGUERAS DEL SISTEMA DE
ENFRIAMIENTO. CUANDO DESINSTALE O INSTALE,
UTILICE ÚNICAMENTE HERRAMIENTAS DISEÑADAS
PARA BRINDARLE SERVICIO A ESTE TIPO DE
ABRAZADERA. UTILICE SIEMPRE ANTEOJOS DE
PROTECCIÓN CUANDO BRINDE SERVICIO A LAS
ABRAZADERAS DE TENSIÓN PERMANENTE.

PRECAUCIÓN: Las abrazaderas de tensión per-


manente tienen un número o letra grabados en la
lengüeta. Si es necesario realizar el reemplazo, utilice únicamente una abrazadera de equipo original con un
número o letra que concuerde.
7 - 82 MOTOR DR
3. Retire la caja de aire y el tubo de admisión del turboalimentador.
4. Retire la manguera del tanque del refrigerante, la manguera de la botella del lavaparabrisas y el cable positivo de
la batería de los sujetadores de fijación que se encuentran en la parte superior del radiador.
5. Retire las abrazaderas de manguera y las mangueras de radiador.
6. Retire las tuercas de montaje del refuerzo del ventilador de los soportes de montaje.
7. Jale el refuerzo hacia la parte delantera del vehículo para dejar libre los soportes de montajes
8. Gire el refuerzo levemente y jale hacia el motor para obtener espacio para el radiador.
9. Retire los pernos de montaje del enfriador de la dirección hidráulica y coloque el enfriador de la dirección hidráulica
aparte.
10. Desconecte los conductos del enfriador de la transmisión en el enfriador de la transmisión. El enfriador de la trans-
misión permanecerá en el radiador y se puede desinstalar como una unidad.
11. Retire los dos pernos de montaje superiores del radiador.
12. Incline el radiador hacia la parte delantera del vehículo y levante para sacarlo del compartimiento del motor. La parte
inferior del radiador cuenta con dos clavijas de alineación que se ajustan en los agujeros en el panel de soporte
inferior del radiador. Pequeños pedazos de hule (aisladores) se encuentran instalados en estas clavijas. Tenga
cuidado de no dañar los tubos o aletas de enfriamiento en el radiador y el condensador de aire acondicionado o el
conector del ventilador viscoso electrónico cuando realice la desinstalación.

MOTOR 8.3L
ADVERTENCIA: SE UTILIZAN ABRAZADERAS DE
MANGUERA DE TENSIÓN PERMANENTE EN LA
MAYORÍA DE LAS MANGUERAS DEL SISTEMA DE
ENFRIAMIENTO. CUANDO DESINSTALE O INSTALE,
UTILICE ÚNICAMENTE HERRAMIENTAS DISEÑADAS
PARA BRINDARLE SERVICIO A ESTE TIPO DE
ABRAZADERA. UTILICE SIEMPRE ANTEOJOS DE
PROTECCIÓN CUANDO BRINDE SERVICIO A LAS
ABRAZADERAS DE TENSIÓN PERMANENTE.
1. Desconecte ambos cables negativos de la batería.
2. Drene el sistema de enfriamiento (Consulte la
sección 7 - ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR).
3. Retire el ventilador del radiador (Consulte la Sección
7 - ENFRIAMIENTO/MOTOR/VENTILADOR DEL RA-
DIADOR - DESINSTALACIÓN).
4. Retire los pernos de montaje del enfriador de la di-
rección hidráulica (1) y los pasadores de empuje (5).
Coloque el enfriador de la dirección hidráulica aparte.
DR MOTOR 7 - 83
5. Baje el vehículo.
6. Retire los dos pernos de montaje superiores del ra-
diador.
7. Levante el radiador verticalmente hacia arriba y hacia
afuera del compartimiento del motor. La parte infe-
rior del radiador cuenta con dos clavijas de alineación
que se ajustan en los agujeros en el panel de soporte
inferior del radiador. Pequeños pedazos de hule (ais-
ladores) se encuentran instalados en estas clavijas.
Tenga cuidado para no dañar los tubos o las aletas
de enfriamiento en el radiador y el condensador del
aire acondicionado cuando realice la desinstalación.

LIMPIEZA
Es necesario limpiar las aletas del radiador para una buena transferencia de calor. El radiador y las aletas del enfriador
de aceite se deben limpiar cuando ocurre una acumulación de desechos. Con el motor frío, aplique agua fría y aire
comprimido a la parte posterior (lado del motor) del radiador para enjuagar el radiador o los enfriadores de aceite de
desechos.

INSPECCIÓN
Inspeccione si los tanques laterales del radiador tienen grietas, y si hay conectores faltantes o quebrados. Inspeccione
si en la junta donde los tanques se unen con el núcleo del radiador hay indicios de fuga o sellos deteriorados.
Inspeccione si el núcleo del radiador tiene corrosión, está doblado o si faltan aletas de enfriamiento. Inspeccione si el
núcleo tiene tubos de enfriamiento doblados o dañados.

INSTALACIÓN
MOTOR 3.7L/4.7L/5.7L
1. Coloque el refuerzo del ventilador sobre las aspas del
ventilador hacia atrás y hacia el motor.
2. Instale los aisladores de hule en las partes de mon-
taje inferior del radiador (clavija de alineación y so-
porte en la parte inferior del radiador).
3. Baje el radiador a su posición mientras guía la clavija
de alineación en el soporte del poste vertical. Co-
loque y asiente el soporte inferior del radiador en el
tubo de cierre inferior del radiador.
4. Instale los pernos de montaje superiores del radia-
dor. Apriete los pernos a 10 N·m (90 pulg. lb.).
5. Conecte la manguera inferior del radiador e instale la
abrazadera en la posición correcta.
6. Conecte las mangueras de la dirección hidráulica en
el enfriador de aceite de la dirección hidráulica e ins-
tale las abrazaderas.
7. Conecte los conductos del enfriador de aceite de la
transmisión al enfriador de aceite de la transmisión e
instale los seguros secundarios.
7 - 84 MOTOR DR
8. Coloque el refuerzo del ventilador en los sujetadores
de montaje que están en los tanques del radiador y
asegúrelo con los pernos. Apriete los pernos a 8.5
N·m (75 pulg. lb.).
9. Asegure las mangueras de la dirección hidráulica con
el sujetador en el refuerzo del ventilador inferior.
10. Instale el tanque de depósito del lavaparabrisas y co-
necte la manguera y el conector eléctrico.
11. Instale las mangueras del depósito de rebalse/re-
serva del refrigerante en el cuello de llenado
del radiador y asegúrelas correctamente con las
abrazaderas.
12. Instale el depósito de rebalse/reserva del refrigerante
o el depósito de degasificación al refuerzo del venti-
lador y apriete los pernos a 8.5 N·m (75 pulg lb.).
13. Conecte la manguera superior del radiador e instale
la abrazadera.
14. Instale el cable negativo de la batería.
15. Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante
(Consulte la Sección 7 - ENFRIAMIENTO -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
16. Ponga en funcionamiento el motor hasta que alcance la temperatura normal de funcionamiento. Revise los niveles
del líquido del sistema de enfriamiento.

MOTOR DIESEL 5.9L


1. Instale los aisladores de hule en las clavijas de alinea-
ción en la parte inferior del radiador.
2. Baje el radiador a su posición mientras guía las dos
clavijas de alineación en el soporte inferior del radia-
dor. Se proporcionan diferentes agujeros de alinea-
ción en el soporte inferior del radiador para cada apli-
cación del motor.
3. Instale los dos pernos de montaje superiores del ra-
diador. Apriete los pernos a 11.8 N·m (105 pulg. lb.).
4. Conecte ambas mangueras del radiador e instale las
abrazaderas de manguera.
5. Conecte los conductos del enfriador de la transmisión
al enfriador de la transmisión. Inspeccione si los co-
nectores de conexión rápida tienen desechos e instale
hasta que se escuche un “clic”. Jale los conductos
para verificar la conexión.
6. Coloque el enfriador de la dirección hidráulica en el
radiador y apriete las tuercas a 10 N·m (90 pulg lb.)
7. Coloque el refuerzo del ventilador en los soportes.
8. Instale la tuerca de montaje del refuerzo del ventila-
dor. Apriete la tuerca a 24 N·m (18 pies lb.).
9. Instale el depósito de recuperación del refrigerante (Consulte la Sección 7 - ENFRIAMIENTO/MOTOR/DEPÓSITO
DE RECUPERACIÓN DEL REFRIGERANTE - INSTALACIÓN).
10. Coloque la manguera del tanque de recuperación del refrigerante, la manguera de la botella del lavaparabrisas y el
cable positivo de la batería en los sujetadores que se encuentran en la parte superior del radiador.
11. Instale la caja de aire y el tubo de admisión del turboalimentador. Apriete las abrazaderas a 4 N·m (35 pulg lb.).
12. Coloque los controles del calefactor en la posición completamente caliente.
13. Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante (Consulte la Sección 7 - ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR).
14. Ponga en funcionamiento el motor hasta que alcance la temperatura normal. Revise el sistema de enfriamiento y
los niveles de líquido de la transmisión automática (si posee).
DR MOTOR 7 - 85
MOTOR 8.3L
1. Instale los aisladores de hule en las clavijas de alinea-
ción en la parte inferior del radiador.
2. Baje el radiador a su posición mientras guía las dos
clavijas de alineación en el soporte inferior del radia-
dor. Se proporcionan diferentes agujeros de alinea-
ción en el soporte inferior del radiador para cada apli-
cación del motor.
3. Instale dos pernos de montaje superiores del radia-
dor. Apriete los pernos a 11.8 N·m (105 pulg. lb.).
4. Retire el ventilador del radiador y el ensamble
del refuerzo (Consulte la Sección 7 - ENFRIA-
MIENTO/MOTOR/VENTILADOR DEL RADIADOR -
INSTALACIÓN).
5. Instale el depósito de recuperación del refrigerante
(Consulte la Sección 7 - ENFRIAMIENTO/MO-
TOR/DEPÓSITO DE RECUPERACIÓN DEL
REFRIGERANTE - INSTALACIÓN).
6. Instale la manguera superior del radiador.
7. Levante el vehículo.
8. Instale el conducto de presión en el motor del ventilador del radiador. Apriete el conector a 47 N·m (35 pies lb.).
9. Instale el conducto de retorno en el motor del ventilador del radiador. Apriete el conector a 29 N·m (21 pies lb.)
10. Instale las mangueras inferiores del radiador.

11. Coloque el enfriador de la dirección hidráulica en el


radiador y apriete las tuercas a 10 N·m (90 pulg lb.)
12. Instale la abrazadera de amortiguación (4) y el pasa-
dor de empuje (5).
13. Baje el vehículo.
14. Instale la caja de aire y la manguera de admisión.
Apriete las abrazaderas a 4 N·m (35 pulg lb.).
15. Llene el sistema de enfriamiento (Consulte la
Sección 7 - ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR).
16. Conecte el cable negativo de la batería.
17. Llene el sistema de la dirección hidráulica (Consulte la
Sección 19 - DIRECCIÓN/BOMBA/LÍQUIDO - PRO-
CEDIMIENTO ESTÁNDAR).
18. Ponga en funcionamiento el motor hasta que alcance
la temperatura normal. Revise el sistema de enfria-
miento y los niveles de líquido de la transmisión auto-
mática (si cuenta con ésta).
7 - 86 MOTOR DR

TAPÓN-PRESIÓN DEL RADIADOR


DESCRIPCIÓN
Todos los sistemas de enfriamiento cuentan con un tapón
de presión. Para los motores 5.9L, el tapón de presión
se encuentra en la parte superior del tanque de salida del
radiador. Para todos los motores, el tapón de presión se
encuentra en la parte superior del depósito de degasifi-
cación del refrigerante. El tapón libera presión en algún
punto dentro de un rango de 97 a 124 kPa (14 a 18 psi).
El punto de escape de presión (en libras) está marcado
en la parte superior del tapón
El sistema de enfriamiento funcionará en presiones que
son levemente mayores a la presión atmosférica. Esto
ocasiona un punto de ebullición más alto del refrigerante,
lo que permite una capacidad de enfriamiento del radia-
dor mejorada. El tapón contiene una válvula de escape
de la presión impulsada por resorte. Esta válvula se abre
cuando la presión del sistema alcanza el rango de escape
de 97 a 124 kPa (14 a 18 psi).
Un empaque de hule sella el cuello de llenado del radia-
dor. Esto sirve para mantener un vacío durante el enfria-
miento del refrigerante y para evitar fugas cuando el sis-
tema está bajo presión.

FUNCIONAMIENTO
Una válvula de ventilación en el centro del tapón permanecerá cerrada mientras el sistema de enfriamiento esté presu-
rizado. Cuando el refrigerante se enfría, éste se contrae y crea un vacío en el sistema de enfriamiento. Esto ocasiona
que la válvula de vacío se abra y que el refrigerante en el depósito de rebalse/reserva se dirija a través de la manguera
de recuperación que conecta el cuello de llenado y el depósito de rebalse/reserva. Si la válvula de vacío está fija y
cerrada, o la manguera de recuperación se dobla, las mangueras del radiador se caerán durante el enfriamiento.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
SELLO DEL TAPÓN DEL RADIADOR AL CUELLO DE LLENADO
El escape de presión del empaque (sello) superior del tapón de presión se puede revisar al retirar la manguera de
rebalse del tubo del cuello de llenado del radiador. Fije la manguera de la herramienta del comprobador de presión
7700 (o una herramienta equivalente) al tubo. Será necesario desconectar la manguera de su adaptador en el cuello
de llenado. Bombee aire en el radiador. El empaque superior del tapón debe liberar la presión de 69 a 124kPa (10 a
18 psi) y mantener la presión a un mínimo de 55 kPa (8 psi).

ADVERTENCIA: LAS PALABRAS DE ADVERTENCIA ”DO NOT OPEN HOT” (NO ABRIR CALIENTE) QUE SE EN-
CUENTRAN EN EL TAPÓN DE PRESIÓN DEL RADIADOR, SON UNA PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD. CUANDO
ESTÁ CALIENTE, LA PRESIÓN SE ACUMULA EN EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO. PARA EVITAR QUEMADU-
RAS O LESIONES, NO DEBE RETIRAR EL TAPÓN DEL RADIADOR MIENTRAS EL SISTEMA ESTÉ CALIENTE O
BAJO PRESIÓN.
No retire el tapón del radiador en ningún momento excepto para los siguientes propósitos:
• Revise y ajuste el punto de congelamiento de anticongelante.
• Vuelva a llenar el sistema con anticongelante nuevo.
• Realice procedimientos de servicio.
DR MOTOR 7 - 87
• Revise si hay fugas de vacío.
ADVERTENCIA: SI EL VEHÍCULO HA ESTADO EN FUNCIONAMIENTO RECIENTEMENTE, ESPERE POR LO ME-
NOS 15 MINUTOS ANTES DE RETIRAR EL TAPÓN DEL RADIADOR. CON UN TRAPO, APRIETE LA MANGUERA
SUPERIOR DEL RADIADOR PARA REVISAR SI EL SISTEMA ESTÁ BAJO PRESIÓN. COLOQUE UN TRAPO SO-
BRE EL TAPÓN Y SIN EMPUJAR EL TAPÓN HACIA ABAJO, GÍRELO HACIA LA IZQUIERDA HACIA EL PRIMER
TOPE. DEJE QUE EL LÍQUIDO ESCAPE A TRAVÉS DE LA MANGUERA DE REBALSE/RESERVA DEL REFRIGE-
RANTE EN EL TANQUE DE REBALSE/RESERVA. APRIETE LA MANGUERA SUPERIOR DEL RADIADOR PARA
DETERMINAR CUANDO SE HA LIBERADO LA PRESIÓN. CUANDO EL REFRIGERANTE Y EL VAPOR DEJAN
DE SALIR DEL TANQUE Y LA PRESIÓN DEL SISTEMA DISMINUYE, RETIRE COMPLETAMENTE EL TAPÓN DEL
RADIADOR.

TAPÓN DEL RADIADOR


Retire el tapón del radiador. Asegúrese de que las super-
ficies de sellado estén limpias. Humedezca el empaque
de hule con agua e instale el tapón en el comprobador de
presión 7700 o uno equivalente.
Ponga en funcionamiento la bomba del comprobador para
llevar la presión a 104 kPa (15 psi) en el calibrador. Si el
tapón de presión no mantiene la presión en por lo menos
97 kPa (14 psi) reemplace el tapón. Consulte la siguiente
PRECAUCIÓN.
Es posible que el tapón de presión se revise correcta-
mente mientras está colocado en la herramienta 7700 (o
una equivalente). Es posible que no mantenga la presión
o el vacío cuando esté instalado en el radiador. Si es
así, inspeccione si el cuello de llenado del radiador y el
empaque superior del tapón del radiador tiene daños.
Inspeccione también si hay suciedad o distorsión que
pueda evitar que el tapón selle correctamente.

PRECAUCIÓN: Las herramientas de prueba de


presión del radiador son muy sensibles a pequeñas
fugas de aire, las cuales ocasionarán problemas en
el sistema de enfriamiento. Un tapón de presión que
no tiene un historial de pérdida de refrigerante, no se
debe reemplazar solamente porque presente fuga cuando se realizan pruebas con esta herramienta. Agregue
agua a la herramienta. Coloque la herramienta de manera invertida y vuelva a revisar el tapón de presión para
confirmar si el tapón necesita reemplazo.

LIMPIEZA
Utilice únicamente agua y jabón suave para limpiar el tapón del radiador. El uso de cualquier tipo de solvente puede
ocasionar daños en el sello que está en el tapón del radiador.

INSPECCIÓN
Sostenga el tapón a nivel visual, con el lado derecho ha-
cia arriba. La válvula de ventilación que está en la parte
inferior del tapón debe estar cerrada. Si jala levemente la
válvula de ventilación hacia abajo, ésta se debe abrir. Si
el empaque de hule se expande y esto evita que la válvula
de ventilación se abra, reemplace el tapón.
Sostenga el tapón a nivel visual, en posición invertida. Si
puede ver alguna luz entre la válvula de ventilación y el
empaque de hule, reemplace el tapón. Un tapón de reem-
plazo debe ser del tipo diseñado para un sistema de re-
balse/reserva del refrigerante con un empaque de hule y
un resorte de diafragma completamente sellado. Este em-
paque se utiliza para sellar la superficie superior del cuello
de llenado del radiador. El uso del tapón adecuado per-
mitirá que el refrigerante regrese al radiador.
7 - 88 MOTOR DR
BOMBA-AGUA
DESCRIPCIÓN
DESCRIPCIÓN
Una bomba de agua centrífuga circula el refrigerante a
través de las camisas de agua, pasos, múltiple de admi-
sión, núcleo del radiador, mangueras del sistema de en-
friamiento y núcleo del calefactor. La bomba es impulsada
desde el cigüeñal del motor por una faja de transmisión
serpentín individual.
El impulsor de la bomba de agua está presionado en la
parte trasera de un eje que gira en los cojinetes presiona-
dos en la caja. La caja tiene dos agujeros pequeños por
donde sale el goteo. El anticongelante de la mezcla del
refrigerante lubrica los sellos de la bomba de agua. No es
necesaria ninguna lubricación adicional.

DESCRIPCIÓN - DERIVACIÓN DE LA BOMBA DE AGUA


Los motores 3.7L y 4.7L utilizan un sistema interno de desviación de refrigerante/agua. El diseño utiliza galerías en la
cubierta de la cadena de tiempo para circular el refrigerante durante el calentamiento del motor evitando que el refrige-
rante fluya a través del radiador.
DR MOTOR 7 - 89

FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
Una bomba de agua centrífuga circula el refrigerante a través de las camisas de agua, pasos, múltiple de admisión,
núcleo del radiador, mangueras del sistema de enfriamiento y núcleo del calefactor, este refrigerante absorbe el calor
generado cuando el motor está en funcionamiento. El cigüeñal del motor impulsa la bomba por medio de una faja de
transmisión.

DERIVACIÓN DE LA BOMBA DE AGUA – MOTOR 3.7L/4.7L


Cuando el termóstato está en la posición cerrada, la galería de derivación no está obstruida permitiendo el flujo del
100%. Cuando el termóstato está en la posición abierta, la píldora cubre parcialmente el agujero de derivación, redu-
ciendo la cantidad de flujo de derivación. Este diseño permite que el refrigerante alcance rápidamente la temperatura
de funcionamiento cuando está frío, mientras agrega enfriamiento adicional durante el funcionamiento a temperatura
normal.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA - BOMBA DE AGUA


Una prueba rápida para determinar si la bomba está funcionando es verificar si el calefactor calienta correctamente.
Una bomba de agua defectuosa no permitirá que circule el refrigerante calentado a través de la manguera larga del
calefactor hacia el núcleo del calefactor.
7 - 90 MOTOR DR
DESINSTALACIÓN
MOTOR 3.7L/4.7L
La bomba de agua que está en los motores 3.7L/4.7L está
atornillada directamente a la cubierta de la caja de la ca-
dena de tiempo del motor.
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Drene el sistema de enfriamiento (Consulte la
Sección 7 - ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR).
3. Desinstale el ensamble de la unidad de ventilador
viscoso/ventilador de la bomba de agua (Consulte la
Sección 7 - ENFRIAMIENTO/MOTOR/EMBRAGUE
VISCOSO DE LA UNIDAD DEL VENTILADOR - DE-
SINSTALACIÓN). No intente desinstalar el ensamble
de la unidad de ventilador viscoso/ventilador del
vehículo en este momento.

ADVERTENCIA: SE UTILIZAN ABRAZADERAS DE


MANGUERA DE TENSIÓN PERMANENTE EN LA
MAYORÍA DE LAS MANGUERAS DEL SISTEMA DE
ENFRIAMIENTO. CUANDO DESINSTALE O INSTALE,
UTILICE ÚNICAMENTE HERRAMIENTAS DISEÑADAS
PARA BRINDARLE SERVICIO A ESTE TIPO DE
ABRAZADERA. UTILICE SIEMPRE ANTEOJOS DE
PROTECCIÓN CUANDO BRINDE SERVICIO A LAS
ABRAZADERAS DE TENSIÓN PERMANENTE.

PRECAUCIÓN: Las abrazaderas de tensión permanente tienen un número o letra grabados en la lengüeta. Si es
necesario realizar el reemplazo, utilice únicamente una abrazadera de equipo original con el ancho y un número
o letra que concuerde.
4. Si se reemplazó la bomba de agua, no desatornille el ensamble del aspa del ventilador de la unidad de ventilador
viscoso térmico.

5. Desinstale el ventilador del radiador (Consulte la


Sección 7 - SISTEMA DE ENFRIAMIENTO/MO-
TOR/VENTILADOR DEL RADIADOR - DESINSTA-
LACIÓN).
6. Retire la banda de accesorios (Consulte la Sección 7
- SISTEMA DE ENFRIAMIENTO/BANDA DE ACCE-
SORIOS/FAJAS DE TRANSMISIÓN - DESINSTALA-
CIÓN).
7. Retire la abrazadera de la manguera del radiador infe-
rior y retire la manguera inferior en la bomba de agua.
8. Retire los pernos de montaje de la bomba de agua.

PRECAUCIÓN: No apalanque la bomba de agua en la


cubierta/caja de la cadena de tiempo. Las superficies
labradas a máquina puede resultar dañadas debido a
las fugas.
9. Retire el empaque y la bomba de agua. Deseche el
empaque.
DR MOTOR 7 - 91
MOTOR 5.7L
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Drene el refrigerante.
3. Retire la faja serpentín.
4. Retire el ensamble del embrague del ventilador.
5. Retire la botella de llenado de refrigerante.
6. Desconecte la manguera y el cableado de la botella
del lavaparabrisas.
7. Retire el ensamble del refuerzo del ventilador.
8. Retire la abrazadera del generador y el compresor de
A/C.
9. Retire las poleas tensoras.
10. Retire el ensamble del tensor de la faja.
11. Retire las mangueras inferior y superior del radiador.
12. Retire las mangueras del calefactor.
13. Retire los pernos de montaje de la bomba de agua y
desinstale la bomba.

MOTOR DIESEL 5.9L


1. Desconecte los cables negativos de la batería.
2. Drene el sistema de enfriamiento (Consulte la
Sección 7 - ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR).
3. Retire la banda accesoria (Consulte la Sección 7 -
ENFRIAMIENTO/BANDA ACCESORIA/FAJAS DE
TRANSMISIÓN - DESINSTALACIÓN).
4. Retire los pernos de montaje de la bomba de agua (3).
5. Limpie la superficie de sellado de la bomba de agua
en el bloque de cilindros.
7 - 92 MOTOR DR
MOTOR 8.3L
NOTA:
La bomba de agua en todos los modelos se puede de-
sinstalar sin descargar el sistema de aire acondicio-
nado (si cuenta con uno).
La bomba de agua en todos los motores impulsados
por gasolina está atornillada directamente a la
cubierta/caja de la cadena de tiempo del motor.
En el motor 8.0L V-10, se utiliza un empaque de ani-
llo de hule (en lugar de un empaque) como sello entre
la bomba de agua y la cubierta/caja de la cadena de
tiempo.
Si la bomba de agua se reemplaza debido a daños en el
eje/cojinete o fugas del sello del eje, debe inspeccionar
también el ensamble del ventilador de enfriamiento me-
cánico. Inspeccione si hay grietas por fatiga, aspas flojas
o remaches flojos que podrían ser el resultado de la vi-
bración excesiva. Reemplace el ventilador si se está pre-
sente alguna de estas condiciones. Revise también la condición de la unidad de ventilador viscoso térmico (Consulte
la Sección 7 - SISTEMA DE ENFRIAMIENTO/MOTOR/EMBRAGUE VISCOSO DE LA UNIDAD DE VENTILADOR -
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
1. Desconecte de la batería, el cable negativo de la batería.
2. Drene el sistema de enfriamiento (Consulte la Sección 7 - ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
NO desperdicie el refrigerante que se puede volver a usar. Si la solución está limpia, drene el refrigerante en un reci-
piente limpio para volver a utilizarlo.
3. Retire el tanque del depósito del lavaparabrisas del parabrisas del refuerzo del ventilador del radiador.
4. Retire los cuatro pernos de montaje del refuerzo del ventilador en el radiador. No intente retirar el refuerzo del
vehículo en este momento.

ADVERTENCIA: SE UTILIZAN ABRAZADERAS DE MANGUERA DE TENSIÓN PERMANENTE EN LA MAYORÍA


DE LAS MANGUERAS DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO. CUANDO INSTALE O DESINSTALE, UTILICE ÚNI-
CAMENTE HERRAMIENTAS DISEÑADAS PARA PROPORCIONAR SERVICIO DE ESTE TIPO DE ABRAZADERA,
TAL COMO LA HERRAMIENTA ESPECIAL DE ABRAZADERA NÚMERO 6094. UTILICE SIEMPRE ANTEOJOS DE
PROTECCIÓN CUANDO REALICE SERVICIO A LAS ABRAZADERAS DE TENSIÓN PERMANENTE.

PRECAUCIÓN: Las abrazaderas de tensión permanente tienen un número o letra grabados en la lengüeta. Si
es necesario realizar el reemplazo, utilice únicamente una abrazadera de equipo original con un número o letra
que concuerde.
5. Retire la manguera superior del radiador en el radiador.
6. Retire la banda de accesorios (Consulte la Sección 7 - SISTEMA DE ENFRIAMIENTO/BANDA DE ACCESO-
RIOS/FAJA DE TRANSMISIÓN - DESINSTALACIÓN).
7. Retire la manguera inferior del radiador en la bomba de agua.
8. Retire la manguera del calefactor en el adaptador de la bomba de agua.
DR MOTOR 7 - 93
9. Retire los siete pernos de montaje de la bomba de
agua.
10. Afloje la abrazadera en el extremo de la bomba de
agua de la manguera de derivación. Deslice la man-
guera de derivación de la bomba de agua mientras
desinstale la bomba del vehículo. No retire la abraza-
dera de la manguera de derivación.

11. Deseche el sello tipo de empaque de anillo de la


bomba de agua a la cubierta/caja de la cadena de
tiempo.
12. Retire el adaptador de la manguera del calefactor de
la bomba de agua si es necesario el reemplazo de la
bomba. Observe la posición (dirección) del adapta-
dor previo al retiro. Debe reinstalar el adaptador en la
misma posición.

PRECAUCIÓN: No apalanque la bomba de agua en la


cubierta/caja de la cadena de tiempo. Las superficies
labradas a máquina puede resultar dañadas debido a
las fugas.

LIMPIEZA
Limpie la superficie de acoplamiento del empaque. Tenga cuidado para no dañar la capa protectora del empaque.

INSPECCIÓN
Inspeccione si el ensamble de la bomba de agua tiene grietas en la caja, fugas de agua del sello del eje, cojinetes
desgastados o fricción en el impulsor ya sea en el cuerpo de la bomba o en la cubierta/caja de la cadena de tiempo.
7 - 94 MOTOR DR
INSTALACIÓN
MOTOR 3.7L/4.7L
La bomba de agua en el motor 3.7L/4.7L está atornillado
directamente en la cubierta de la caja de la cadena de
tiempo del motor.
1. Limpie las superficies de acoplamiento del empaque.
2. Con un nuevo empaque, coloque la bomba de agua e
instale los pernos de montaje. Apriete los pernos de
montaje de la bomba de agua a 58 N·m (43 pies lb.).
3. Gire la bomba de agua para estar seguro que el
impulsor de la bomba no tenga fricción contra la
cubierta/caja de la cadena de tiempo.
4. Conecte la manguera inferior del radiador en la
bomba de agua.

5. Relaje la tensión del tensor de la faja. Instale la faja


de transmisión (Consulte la Sección 7 - SISTEMA DE
ENFRIAMIENTO/BANDA DE ACCESORIOS/FAJAS
DE TRANSMISIÓN - INSTALACIÓN).

PRECAUCIÓN: Cuando instale la banda accesoria de


serpentín, la banda DEBE estar enrutada correcta-
mente. Si no es así, el motor se puede sobrecalentar
debido a que la bomba de agua está rotando en la
dirección incorrecta. Consulte para conocer el ruteo
correcto de la faja. O consulte la Etiqueta de ruteo
de la faja que se encuentra en el compartimiento del
motor. Debe utilizar la banda correcta con la longitud
correcta.
6. Instale el ventilador del radiador (Consulte la Sección
7 - SISTEMA DE ENFRIAMIENTO/MOTOR/VENTI-
LADOR DEL RADIADOR - INSTALACIÓN).
7. Llene el sistema de enfriamiento (Consulte la
Sección 7 - ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR).
8. Conecte el cable negativo de la batería.
9. Arranque y caliente el motor. Verifique si hay fugas.
DR MOTOR 7 - 95
MOTOR 5.7L
1. Instale los pernos de montaje y la bomba de agua.
Apriete los pernos de montaje a 24 N·m (18 pies lb.).
2. Instale las mangueras del calefactor.
3. Instale las mangueras superior e inferior del radiador.
4. Instale el ensamble del tensor de la faja.
5. Instale las poleas tensoras.
6. Instale la abrazadera del alternador y el compresor de
A/C. Apriete el perno y las tuercas a 28 N·m (21 pies
lb.).
7. Instale el ensamble del refuerzo del ventilador.
8. Conecte la manguera y el cableado de la botella del
lavaparabrisas.
9. Instale la botella de llenado de refrigerante.
10. Instale el ensamble del embrague del ventilador.
11. Instale la faja serpentín.
12. Conecte el cable negativo de la batería.
13. Llene de refrigerante.
14. Pruebas de presión del sistema del refrigerante

MOTOR DIESEL 5.9L


1. Instale el nuevo sello tipo empaque de anillo en la ra-
nura en la bomba de agua.
2. Instale la bomba de agua con el agujero de escape
orientado hacia abajo. Apriete los pernos de montaje
a 24 N·m (18 pies lb.) de torque.
3. Instale la banda accesoria (Consulte la Sección 7 -
ENFRIAMIENTO/BANDA ACCESORIA/FAJAS DE
TRANSMISIÓN - INSTALACIÓN).
4. Llene el sistema de enfriamiento (Consulte la
Sección 7 - ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR).
5. Conecte ambos cables de batería.
6. Arranque y caliente el motor. Verifique si hay fugas.
7 - 96 MOTOR DR
MOTOR 8.3L
1. Si se va a reemplazar la bomba de agua, instale el
adaptador de la manguera del calefactor en la bomba.
Apriete el adaptador a 16 N·m (144 pulg lb.) de tor-
que. Después de que ha aplicado el torque al adapta-
dor, colóquelo como se muestra en. Cuando coloque
un adaptador, no realice el movimiento al revés (girar
hacia la izquierda). Utilice un sellador en el adaptador
como Mopar® Thread Sealant (Sellador de roscas)
con teflón. Consulte las direcciones en el paquete.

PRECAUCIÓN: Este adaptador de la manguera del ca-


lefactor debe estar instalado en la bomba antes de que
la bomba se instale en el motor.
2. Limpie las superficies de acoplamiento del empaque
de anillo en la parte trasera de la bomba de agua y
la parte delantera de la cubierta/caja de la cadena de
tiempo.
3. Aplique una pequeña cantidad de vaselina al empa-
que de anillo. Esto ayudará a retener el empaque de
anillo en la bomba de agua.
4. Instale la bomba de agua en el motor como se mues-
tra a continuación: Guíe el adaptador de la bomba de
agua en la manguera de derivación cuando instale la bomba. Instale los pernos de la bomba de agua. Apriete los
pernos de montaje de la bomba de agua a 40 N·m (30 pies lb.) de torque.
5. Coloque la abrazadera de la manguera de derivación a la manguera de derivación.
6. Gire la bomba de agua para estar seguro que el impulsor de la bomba no tenga fricción contra la cubierta/caja de
la cadena de tiempo.
7. Conecte la manguera inferior del radiador en la bomba de agua.
8. Conecte la manguera del calefactor y la abrazadera de la manguera en el adaptador de la manguera del calefactor.
9. Instale la faja de transmisión (Consulte la Sección 7 - ENFRIAMIENTO/FAJA ACCESORIA/FAJAS DE TRANSMI-
SIÓN - INSTALACIÓN).
10. Coloque el refuerzo del ventilador y el ensamble de la unidad de ventilador viscoso/aspa del ventilador como una
unidad completa.
11. Instale el refuerzo del ventilador en el radiador. Apriete los pernos a 6 N·m (50 pulg. lb.).
12. Instale el ensamble de la unidad de ventilador viscoso/aspa del ventilador en el eje de la bomba de agua.
13. Llene el sistema de enfriamiento (Consulte la Sección 7 - ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
14. Conecte el cable negativo de la batería.
15. Arranque y caliente el motor. Verifique si hay fugas.
DR TRANSMISIÓN 7 - 97

TRANSMISIÓN

CONTENIDO

página página

TRANSMISIÓN ENFRIADOR DE AIRE A ACEITE - DIESEL


PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR 5.9L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
ENSAMBLE/DESENSAMBLE DEL DESINSTALACIÓN - ENFRIADOR DE AGUA
ADAPTADOR DE CONEXIÓN RÁPIDA A ACEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
DEL CONDUCTO DEL ENFRIADOR DE LA MOTOR 8.3L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
TRANSMISIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . 98 DESENSAMBLE - DIESEL 5.9L - MOTORES
ENFRIADOR-ACEITE DE LA TRANSMISIÓN 8.3L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
DESCRIPCIÓN ENSAMBLE - DIESEL 5.9L - MOTORES 8.3L . . 105
TODOS LOS VEHÍCULOS . . . . . . . . . . . 100 INSTALACIÓN
DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 MOTOR 3.7L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
FUNCIONAMIENTO MOTOR 4.7L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
MOTORES DE GASOLINA . . . . . . . . . . . 101 MOTOR 5.7L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
MOTOR DIESEL 5.9L . . . . . . . . . . . . . . 101 ENFRIADOR DE AIRE A ACEITE - DIESEL
DESINSTALACIÓN 5.9L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
MOTOR 3.7L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 INSTALACIÓN - ENFRIADOR DE AGUA A
MOTOR 4.7L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 ACEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
MOTOR 5.7L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 MOTOR 8.3L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
7 - 98 TRANSMISIÓN DR

TRANSMISIÓN
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
ENSAMBLE/DESENSAMBLE DEL ADAPTADOR DE CONEXIÓN RÁPIDA DEL
CONDUCTO DEL ENFRIADOR DE LA TRANSMISIÓN

DESCONEXIÓN
1. Retire la tapa contra el polvo jalándola verticalmente
hacia afuera del adaptador de conexión rápida.
2. Coloque la herramienta especial 8875A de la herra-
mienta de desconexión en el conducto del enfriador
de la transmisión con las lengüetas de la herramienta
orientadas hacia el adaptador de conexión rápida.
3. Deslice la herramienta de desconexión hacia abajo
del conducto de la transmisión y enganche las len-
güetas de la herramienta en el sujetador de retención.
Cuando está enganchada correctamente en el sujeta-
dor, la herramienta se ajustará al ras contra el adap-
tador de conexión rápida.
4. Gire la herramienta de desconexión 60° para expandir
el sujetador de retención.
5. Mientras sostiene la herramienta de desconexión con-
tra el adaptador de conexión rápida, jale hacia atrás
el conducto del enfriador de la transmisión para reti-
rarlo.
DR TRANSMISIÓN 7 - 99
CONEXIÓN
1. Alinee el conducto del enfriador de la transmisión con
el adaptador de conexión rápida mientras empuja di-
rectamente en el adaptador.
2. Empuje en el conducto del enfriador de la transmisión
hasta que se escuche o se sienta un “clic”.
3. Deslice la tapa contra el polvo hacia abajo del con-
ducto del enfriador de la transmisión y trábela sobre
el adaptador de conexión rápida hasta que esté com-
pletamente asentada y gire libremente. La tapa contra
el polvo solamente se trabará sobre el adaptador de
conexión rápida cuando el conducto de enfriador de
la transmisión esté correctamente instalado.

NOTA: Si la tapa contra el polvo no se traba en su lu-


gar, repita el paso del ensamble 2.
7 - 100 TRANSMISIÓN DR

ENFRIADOR-ACEITE DE LA TRANSMISIÓN
DESCRIPCIÓN
TODOS LOS VEHÍCULOS
Un enfriador de aceite de la transmisión de aire a aceite
es estándar en todos los paquetes del motor. El enfria-
dor de aceite de la transmisión está instalado en la parte
delantera del radiador sobre el enfriador de la dirección
hidráulica y

DIESEL 5.9L
Todos los modelos diesel que cuentan con una transmi-
sión automática tienen un enfriador de agua a aceite prin-
cipal y un enfriador de aire a aceite separado. Ambos
enfriadores se suministran como equipo estándar en los
modelos impulsados por motor diesel cuando cuentan con
una transmisión automática.
El enfriador de aceite de transmisión de agua a aceite prin-
cipal se encuentra en un soporte en el lado de admisión
del motor.
DR TRANSMISIÓN 7 - 101
El enfriador de aire a aceite se encuentra en la parte de-
lantera del radiador.

FUNCIONAMIENTO
MOTORES DE GASOLINA
El aceite de la transmisión se enruta a través del enfriador donde se elimina el calor del aceite de la transmisión antes
de regresar a la transmisión.

MOTOR DIESEL 5.9L


El aceite de la transmisión se enruta a través primero del enfriador principal, luego el enfriador auxiliar donde se elimina
el calor adicional del aceite de la transmisión antes de regresar a la transmisión. El enfriador auxiliar tiene un termóstato
interno que controla el flujo del líquido a través del enfriador. Cuando el líquido de la transmisión está frío (menos de
la temperatura de funcionamiento), el líquido se enruta a través de la derivación del enfriador. Cuando el líquido de la
transmisión alcanza las temperaturas de funcionamiento y más, el termóstato cierra la derivación permitiendo el flujo
del líquido a través del enfriador. El termóstato puede recibir servicio.
7 - 102 TRANSMISIÓN DR
DESINSTALACIÓN
MOTOR 3.7L
1. Coloque un cárter de drenaje debajo de los conductos
del enfriador de aceite.
2. Desconecte el adaptador de conexión rápida del con-
ducto del enfriador de aceite de la transmisión en la
salida del enfriador con la herramienta de liberación
de conexión rápida 6935. Tape los conductos del en-
friador para evitar fugas de aceite.
3. Destrabe los tubos del enfriador de la transmisión de
los sujetadores del tanque del radiador.
4. Retire el perno que fija el enfriador de la transmisión
al radiador.
5. Desinstale el enfriador de aceite del vehículo. Tenga
cuidado para no dañar los tubos del enfriador de la
transmisión o el núcleo del radiador.

MOTOR 4.7L
1. Coloque un cárter de drenaje debajo de los conductos
del enfriador de aceite.
2. Desconecte el adaptador de conexión rápida del
conducto del enfriador de aceite de la transmisión en
la salida del enfriador con la herramienta de libera-
ción de conexión rápida 6935 (Consulte la Sección
7 - SISTEMA DE ENFRIAMIENTO/TRANSMISIÓN -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR). Tape los conductos
del enfriador para evitar fugas de aceite.
3. Destrabe los tubos del enfriador de la transmisión de
los sujetadores del tanque del radiador.
4. Retire el perno que fija el enfriador de la transmisión
al radiador.
5. Desinstale el enfriador de aceite del vehículo. Tenga
cuidado para no dañar los tubos del enfriador de la
transmisión o el núcleo del radiador.
DR TRANSMISIÓN 7 - 103
MOTOR 5.7L
1. Coloque un cárter de drenaje debajo de los conductos
del enfriador de aceite.
2. Desconecte el adaptador de conexión rápida del con-
ducto del enfriador de aceite de la transmisión en la
salida del enfriador con la herramienta de liberación
de conexión rápida 6935. Tape los conductos del en-
friador para evitar fugas de aceite.
3. Destrabe los tubos del enfriador de la transmisión de
los sujetadores del tanque del radiador.
4. Retire el perno que fija el enfriador de la transmisión
al radiador.
5. Desinstale el enfriador de aceite del vehículo. Tenga
cuidado para no dañar los tubos del enfriador de la
transmisión o el núcleo del radiador.

ENFRIADOR DE AIRE A ACEITE - DIESEL 5.9L


1. Desinstale el enfriador de aire de carga (Consulte la
Sección 11 - SISTEMA DE ESCAPE/SISTEMA DE
TURBOALIMENTADOR/TUBERÍA Y ENFRIADOR
DE AIRE DE CARGA - DESINSTALACIÓN).
2. Coloque un cárter de drenaje debajo del enfriador de
aceite.
3. Levante el vehículo.
4. Desconecte los adaptadores de conexión rápida del
enfriador de aceite de los conductos de transmisión.
5. Retire el perno del enfriador de aire de carga al en-
friador de aceite.
6. Retire las dos tuercas de montaje.
7. Retire el ensamble del conducto y el enfriador de
aceite hacia la parte delantera del vehículo. El
enfriador debe estar girado e inclinado en la posición
mientras lo desinstala.

DESINSTALACIÓN - ENFRIADOR DE AGUA A ACEITE


PRECAUCIÓN: Si ocurre una fuga en el enfriador de agua a aceite instalado en la parte lateral del bloque del
motor, el enfriador del motor podría mezclarse con el líquido de la transmisión. El líquido de la transmisión
puede entrar también al sistema de enfriamiento del motor. Tanto el sistema de enfriamiento como el de trans-
misión deben drenarse e inspeccionarse en caso de que se presenten fugas del enfriador de aceite.
1. Desconecte ambos cables negativos de la batería.
2. Desinstale el motor de arranque (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/ARRANQUE/MOTOR DE ARRAN-
QUE - DESINSTALACIÓN).
3. Drene el sistema de enfriamiento (Consulte la Sección 7 - ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
4. Desconecte los conductos de refrigerante del enfriador.
7 - 104 TRANSMISIÓN DR
NOTA: Utilice una llave de soporte en los adaptadores del enfriador de la transmisión para evitar daños al en-
friador.
5. Desconecte los conductos de aceite de la transmisión del enfriador. Tape los conductos del enfriador para evitar
fugas de aceite.
6. Retire el perno del soporte del enfriador al adaptador de la transmisión.
7. Retire los dos pernos del soporte del enfriador al bloque.
8. Retire el ensamble del enfriador del vehículo.

MOTOR 8.3L
1. Coloque un cárter de drenaje debajo del enfriador de
aceite.
2. Levante el vehículo.
3. Desconecte los adaptadores de conexión rápida del
enfriador de aceite de los conductos de transmisión.
4. Retire los pernos de montaje del enfriador.
5. Retire el ensamble del conducto y el enfriador de
aceite hacia la parte delantera del vehículo. El
enfriador debe estar girado e inclinado en la posición
mientras lo desinstala.
DR TRANSMISIÓN 7 - 105
DESENSAMBLE - DIESEL 5.9L - MOTORES 8.3L
NOTA: El enfriador de aceite de la transmisión utiliza
un termóstato interno para controlar el flujo de aceite
de la transmisión a través del enfriador. Este termós-
tato puede recibir servicio.
1. Desinstale el enfriador de aceite de la transmisión
(Consulte la Sección 7 - SISTEMA DE ENFRIA-
MIENTO/TRANSMISIÓN/ENFRIADOR DE LA
TRANSMISIÓN - DESINSTALACIÓN).
2. Retire el anillo de retención que retiene el tapón del
extremo del termóstato.
3. Retire el tapón del extremo, el termóstato y el resorte
del enfriador de aceite de la transmisión.

ENSAMBLE - DIESEL 5.9L - MOTORES 8.3L


1. Limpie completamente la abertura del termóstato en
el enfriador de aceite de la transmisión.
2. Instale el nuevo resorte, termóstato, tapón del
extremo y anillo de retención.
3. Instale el enfriador de aceite de la transmisión
(Consulte la Sección 7 - SISTEMA DE ENFRIA-
MIENTO/TRANSMISIÓN/ENFRIADOR DE LA
TRANSMISIÓN - INSTALACIÓN).

INSTALACIÓN
MOTOR 3.7L
1. Coloque los tubos del enfriador de la transmisión en
la parte delantera del radiador al deslizar los soportes
en las ranuras en el tanque de admisión del radiador.
2. Trabe los tubos del enfriador de la transmisión en los
sujetadores en la parte lateral del tanque del radiador.
3. Instale el perno de sujeción del enfriador de la trans-
misión. Apriete el perno a 16 N·m (140 pulg lb.).
4. Inspeccione si los adaptadores de conexión rápida tie-
nen desechos e instale el adaptador de conexión rá-
pida en el tubo del enfriador hasta que escuche un
“clic” audible. Separe la conexión para verificar la ins-
talación correcta e instale los pasadores secundarios.
5. Arranque el motor y revise que no tengan fugas los
adaptadores.
6. Revise el nivel de líquido en la transmisión au-
tomática. Consulte la sección de la transmisión
adecuada (Consulte la Sección 21 - TRANS-
MISIÓN/EJE TRANSVERSAL/AUTOMÁTICO -
45RFE/545RFE/LÍQUIDO - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR) o (Consulte la Sección 21 - TRANS-
MISIÓN/EJE TRANSVERSAL/AUTOMÁTICO -
46RE/LÍQUIDO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
7 - 106 TRANSMISIÓN DR

MOTOR 4.7L
1. Coloque los tubos del enfriador de la transmisión en
la parte delantera del radiador al deslizar los soportes
en las ranuras en el tanque de admisión del radiador.
2. Trabe los tubos del enfriador de la transmisión en los
sujetadores en la parte lateral del tanque del radiador.
3. Instale el perno de sujeción del enfriador de la trans-
misión. Apriete el perno a 16 N·m (140 pulg lb.).
4. Inspeccione si los adaptadores de conexión
rápida tienen desechos e instale el adaptador de
conexión rápida en el tubo del enfriador hasta que
escuche un “clic” audible. Separe la conexión para
verificar si la instalación es la correcta e instale los
pasadores secundarios (Consulte la Sección 7 -
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO/TRANSMISIÓN -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
5. Arranque el motor y revise que no tengan fugas los
adaptadores.
6. Revise el nivel de líquido en la transmisión au-
tomática. Consulte la sección de la transmisión
adecuada (Consulte la Sección 21 - TRANS-
MISIÓN/EJE TRANSVERSAL/AUTOMÁTICO -
45RFE/545RFE/LÍQUIDO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR) o (Consulte la Sección 21 - TRANSMISIÓN/EJE
TRANSVERSAL/AUTOMÁTICO - 46RE/LÍQUIDO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).

MOTOR 5.7L
1. Coloque los tubos del enfriador de la transmisión en
la parte delantera del radiador al deslizar los soportes
en las ranuras en el tanque de admisión del radiador.
2. Trabe los tubos del enfriador de la transmisión en los
sujetadores en la parte lateral del tanque del radiador.
3. Instale el perno de sujeción del enfriador de la trans-
misión. Apriete el perno a 16 N·m (140 pulg lb.).
4. Inspeccione si los adaptadores de conexión
rápida tienen desechos e instale el adaptador de
conexión rápida en el tubo del enfriador hasta que
escuche un “clic” audible. Separe la conexión para
verificar si la instalación es la correcta e instale los
pasadores secundarios (Consulte la Sección 7 -
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO/TRANSMISIÓN -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
5. Arranque el motor y revise que no tengan fugas los
adaptadores.
6. Revise el nivel de líquido en la transmisión au-
tomática. Consulte la sección de la transmisión
adecuada (Consulte la Sección 21 - TRANS-
MISIÓN/EJE TRANSVERSAL/AUTOMÁTICO -
45RFE/545RFE/LÍQUIDO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR) o (Consulte la Sección 21 - TRANSMISIÓN/EJE
TRANSVERSAL/AUTOMÁTICO - 46RE/LÍQUIDO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
DR TRANSMISIÓN 7 - 107
ENFRIADOR DE AIRE A ACEITE - DIESEL 5.9L
1. Coloque cuidadosamente el ensamble del enfriador
de aceite en el vehículo.
2. Instale dos tuercas y un perno. Apriete a 11 N·m (95
pulg lb.) de torque.
3. Conecte los adaptadores de conexión rápida a los
conductos del enfriador de transmisión.
4. Instale el enfriador de aire de carga (Consulte la
Sección 11 - SISTEMA DE ESCAPE/SISTEMA DE
TURBOALIMENTADOR/TUBERÍA Y ENFRIADOR
DE AIRE DE CARGA - INSTALACIÓN).
5. Arranque el motor y revise que no tengan fugas los
adaptadores.
6. Revise el nivel de líquido en la transmisión automá-
tica (Consulte la Sección 21 - TRANSMISIÓN/EJE
TRANSVERSAL/AUTOMÁTICO - 47RE/LÍQUIDO -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).

INSTALACIÓN - ENFRIADOR DE AGUA A ACEITE


1. Coloque el enfriador de aceite en el bloque de cilin-
dros.
2. Instale el perno de montaje inferior en el enfriador en
el bloque de cilindros. Aplique un torque a 77 N·m (57
pies lb.)
3. Instale el perno de montaje superior en el bloque de
cilindros. Aplique un torque a 24 N·m (18 pies lb.)
4. Instale el perno del soporte del enfriador en el adapta-
dor de la transmisión. Apriete a 24 N·m (18 pies lb.).

NOTA: Utilice una llave de soporte en los adaptado-


res del enfriador de la transmisión para evitar daños
al enfriador.
5. Conecte los conductos de aceite de la transmisión en
el enfriador.
6. Conecte las mangueras del enfriador en el enfriador.
7. Instale el motor de arranque (Consulte la Sección 8
- SISTEMA ELÉCTRICO/ARRANQUE/MOTOR DE
ARRANQUE - INSTALACIÓN).
8. Conecte los cables negativos de la batería.
9. Llene el sistema de enfriamiento (Consulte la Sección 7 - ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
10. Revise el nivel de aceite de la transmisión y llene según sea necesario (Consulte la Sección 21 - TRANSMISIÓN/EJE
TRANSVERSAL/AUTOMÁTICO - 47RE/LÍQUIDO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
7 - 108 TRANSMISIÓN DR
MOTOR 8.3L
1. Coloque cuidadosamente el ensamble del enfriador
de aceite en el vehículo.
2. Instale dos tuercas y un perno. Apriete a 11 N·m (95
pulg lb.) de torque.
3. Conecte los adaptadores de conexión rápida a los
conductos del enfriador de transmisión.
4. Arranque el motor y revise que no tengan fugas los
adaptadores.
5. Revise el nivel de líquido en la transmisión automá-
tica (Consulte la Sección 21 - TRANSMISIÓN/EJE
TRANSVERSAL/AUTOMÁTICO - 47RE/LÍQUIDO -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
DR AUDIO/VÍDEO 8A - 1

AUDIO/VÍDEO

CONTENIDO
página página

AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA AUDIO - INFORMACIÓN DE SERVICIO. . . . . . . 52


ELÉCTRICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO

CONTENIDO

página página

AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO CORTO A TRAVÉS DE LOS CANALES


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA TRASERO IZQUIERDO Y DEL I/P
SIN CONEXIÓN DE ANTENA . . . . . . . . . 2 DELANTERO DERECHO . . . . . . . . . . 28
APAGADO DE AMP DE POTENCIA - RADIO CORTO A TRAVÉS DE LOS CANALES
BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TRASERO DERECHO Y DEL I/P
APAGADO DE AMP DE POTENCIA - DELANTERO DERECHO . . . . . . . . . . 30
PREMIUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 CORTO A TRAVÉS DE AMBOS CANALES
CIRCUITO ALTO DEL INTERRUPTOR TRASEROS Y DE LA BOCINA DEL I/P
REMOTO DEL RADIO . . . . . . . . . . . . 11 DERECHA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
CIRCUITO DEL INTERRUPTOR REMOTO DE CORTO A TRAVÉS DE LOS CANALES
RADIO ATASCADO. . . . . . . . . . . . . . 15 TRASERO IZQUIERDO Y DE LA PUERTA
FALLA DE PCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 DELANTERA DERECHA. . . . . . . . . . . 34
FALLA DE SUMA DE CONTROL DE CORTO A TRAVÉS DE LOS CANALES
SOFTWARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 TRASERO DERECHO Y DE LA PUERTA
CORTO A TRAVÉS DEL CANAL DE I/P DELANTERA DERECHA. . . . . . . . . . . 36
DELANTERO DERECHO . . . . . . . . . . 20 BOCINAS TRASERAS CON CORTO ENTRE
CORTO A TRAVÉS DEL CANAL DE LA SÍ O A TIERRA . . . . . . . . . . . . . . . . 38
PUERTA DELANTERA DERECHA . . . . . 21 ENTRADA DELANTERA IZQUIERDA SIN
CORTO A TRAVÉS DEL CANAL TRASERO ACTIVIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
IZQUIERDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ENTRADA DELANTERA DERECHA SIN
CORTO A TRAVÉS DEL CANAL TRASERO ACTIVIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
DERECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ENTRADA TRASERA IZQUIERDA SIN
CORTO A TRAVÉS DE LOS CANALES DE LA ACTIVIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
PUERTA DELANTERA IZQUIERDA Y DEL ENTRADA TRASERA DERECHA SIN
I/P DELANTERO DERECHO . . . . . . . . 24 ACTIVIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
CORTO A TRAVÉS DE LOS CANALES DE LA NIVEL DE VOLTAJE BAJO . . . . . . . . . . . 49
PUERTA DELANTERA DERECHA Y DEL ANTENA DE GPS DE NAV Y RADIO NO
I/P DELANTERO DERECHO . . . . . . . . 26 CONECTADA . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
8A - 2 AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
SIN CONEXIÓN DE ANTENA
Para obtener el diagrama del circuito del sistema de audio (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/AUDIO -
ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida y el radio en el modo de búsqueda hacia arriba/hacia abajo.
• Condición establecida:
Con el radio en el modo de búsqueda o exploración por dos minutos y el radio no detecta una conexión de
antena o no recibe una señal de estación de radio.

CAUSAS POSIBLES
CONEXIÓN INCORRECTA DE ANTENA
ANTENA
RADIO

1. CONEXIÓN INCORRECTA DE ANTENA


Apague la ignición.
Desconecte el conector de la antena de radio.
Inspeccione la conexión de antena de radio.

¿Estaba limpia y apretada la conexión de la antena?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Repare la conexión de antena según sea necesario.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.

2. REVISIÓN DE ANTENA
Consulte el Sistema de audio en la información de servicio y revise la antena de acuerdo con el procedimiento de
servicio.

¿Está correcta la antena?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare o reemplace el ensamble de la antena según sea necesario.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8A - 3

SIN CONEXIÓN DE ANTENA (CONTINUACIÓN)

3. RADIO

NOTA: Vuelva a conectar todos los componentes


previamente desconectados.
Encienda la ignición y el radio.

NOTA: Mueva el vehículo hacia afuera


aproximadamente 30 pies de cualquier estructura.
Con DRBIII®, borre los DTC de audio, coloque el radio en
el modo de búsqueda hacia arriba y búsqueda hacia abajo
por aproximadamente 2 minutos antes de continuar.
Con DRBIII®, lea los DTC de audio.

¿Se restableció este DTC?


Sí >> Reemplace el radio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Prueba completa.
8A - 4 AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
APAGADO DE AMP DE POTENCIA - RADIO BASE
Para obtener el diagrama del circuito del sistema de audio (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/AUDIO -
ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Con la ignición en RUN (funcionamiento) y el fusible IOD instalado.
• Condición establecida:
El radio detectó un corto en la salida por más de 10 segundos.

CAUSAS POSIBLES
BOCINA DELANTERA CON CORTO
BOCINA TRASERA CON CORTO
CIRCUITO (+) CON CORTO A TIERRA
CIRCUITOS (+) Y (-) DE BOCINA CON CORTO ENTRE SÍ
CIRCUITO (-) CON CORTO A TIERRA

1. DETERMINE LA FALLA

Encienda la ignición.
Coloque el radio en ON (encendido)
Con DRBIII®, borre los DTC de audio.
Ponga en funcionamiento el ciclo de encendido a apagado
del interruptor de ignición y espere 10 segundos.
Con DRBIII®, lea los DTC de audio.

¿Visualiza DRBIII® POWER AMP SHUTDOWN


(apagado de amp de potencia)?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte los diagramas de cableado que se
encuentran en la información de servicio para
ayudar a aislar un posible corto no continuo.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.
DR AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8A - 5

APAGADO DE AMP DE POTENCIA - RADIO BASE (CONTINUACIÓN)

2. BOCINA DELANTERA CON CORTO


Apague la ignición.

NOTA: Realice este procedimiento después de desconectar todos los conectores de la bocina delantera.
Desconecte todos los conectores del arnés de la bocina delantera uno a la vez.
Encienda la ignición.
Coloque el radio en ON (encendido)
Con DRBIII®, borre los DTC de audio.
Ponga en funcionamiento el ciclo de encendido a apagado del interruptor de ignición y espere 10 segundos.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Visualiza DRBIII® POWER AMP SHUTDOWN (apagado de amp de potencia) con todas las bocinas
desconectadas?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace la bocina que cuando estuvo desconectada no se restableció el DTC.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.

3. BOCINA TRASERA CON CORTO


Apague la ignición.

NOTA: Realice este procedimiento después de desconectar todos los conectores de la bocina trasera.
Desconecte todos los conectores del arnés de la bocina trasera uno a la vez.
Encienda la ignición.
Coloque el radio en ON (encendido)
Con DRBIII®, borre los DTC de audio.
Ponga en funcionamiento el ciclo de encendido a apagado del interruptor de ignición y espere 10 segundos.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Visualiza DRBIII® POWER AMP SHUTDOWN (apagado de amp de potencia) con todas las bocinas traseras
desconectadas?
Sí >> Diríjase a 4
No >> Reemplace la bocina que cuando estuvo desconectada no se restableció el DTC.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8A - 6 AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

APAGADO DE AMP DE POTENCIA - RADIO BASE (CONTINUACIÓN)

4. CIRCUITO (+) CON CORTO A TIERRA

Apague la ignición.
Desconecte todos los conectores del arnés de la bocina trasera y
delantera.
Desconecte el conector del arnés del radio.
Mida la resistencia entre la tierra y cada circuito (+) de bocina.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 1000.0 (1K)


ohmios?

Sí >> Repare el circuito (+) de la bocina si tiene un corto a tierra.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 5

5. CIRCUITO (-) CON CORTO A TIERRA

Apague la ignición.
Desconecte todos los conectores del arnés de la bocina trasera y
delantera.
Desconecte el conector del arnés del radio.
Mida la resistencia entre la tierra y cada circuito (-) de bocina.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 1000.0 (1K)


ohmios?

Sí >> Repare el circuito (-) de la bocina si tiene un corto a tierra.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 6

6. CIRCUITOS (+) Y (-) DE BOCINA CON CORTO ENTRE SÍ

Apague la ignición.
Desconecte todos los conectores del arnés de la bocina trasera y
delantera.
Desconecte el conector del arnés del radio.
Mida la resistencia entre cada circuito (+) de la bocina y cada circuito (-)
de la bocina.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de 1000.0 (1K) ohmios


para cualquiera de las medidas?

Sí >> Repare los circuitos entre sí de la bocina.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 7
DR AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8A - 7

APAGADO DE AMP DE POTENCIA - RADIO BASE (CONTINUACIÓN)

7. SECCIÓN DE LA BOCINA DEL RADIO

Si ya no existen causas posibles, revise la reparación.

Reparación
Reemplace el radio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8A - 8 AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
APAGADO DE AMP DE POTENCIA - PREMIUM
Para obtener el diagrama del circuito del sistema de audio (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/AUDIO -
ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Con la ignición en RUN (funcionamiento) y el fusible IOD instalado.
• Condición establecida:
El radio detectó un corto en la salida por más de 10 segundos.

CAUSAS POSIBLES
AMPLIFICADOR
CIRCUITO (+) CON CORTO A TIERRA
CIRCUITO (-) CON CORTO A TIERRA
CIRCUITOS (+) Y (-) DE BOCINA CON CORTO ENTRE SÍ

1. DETERMINE LA FALLA

Encienda la ignición.
Coloque el radio en ON (encendido)
Con DRBIII®, borre los DTC de audio.
Ponga en funcionamiento el ciclo de encendido a apagado
del interruptor de ignición y espere 10 segundos.
Con DRBIII®, lea los DTC de audio.

¿Visualiza DRBIII® POWER AMP SHUTDOWN


(apagado de amp de potencia)?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte los diagramas de cableado que se
encuentran en la información de servicio para
ayudar a aislar un posible corto no continuo.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. SECCIÓN DE LA BOCINA DEL AMPLIFICADOR DE POTENCIA


Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del amplificador de potencia.
Encienda la ignición.
Coloque el radio en ON (encendido)
Con DRBIII®, borre los DTC de audio.
Ponga en funcionamiento el ciclo de encendido a apagado del interruptor de ignición y espere 10 segundos.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Visualiza DRBIII® POWER AMP SHUTDOWN (apagado de amp de potencia)?


Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el amplificador de potencia de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8A - 9

APAGADO DE AMP DE POTENCIA - PREMIUM (CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO (+) CON CORTO A TIERRA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del amplificador de potencia.
Desconecte el conector del arnés del radio.
Mida la resistencia entre la tierra y cualquier circuito (+) de bocina.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 1000.0 (1K)


ohmios?

Sí >> Repare el circuito (+) de la bocina si tiene un corto a tierra.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 4

4. CIRCUITO (-) CON CORTO A TIERRA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del amplificador de potencia.
Desconecte el conector del arnés del radio.
Mida la resistencia entre la tierra y cualquier circuito (-) de bocina.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 1000.0 (1K)


ohmios?

Sí >> Repare el circuito (-) de la bocina si tiene un corto a tierra.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 5
8A - 10 AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

APAGADO DE AMP DE POTENCIA - PREMIUM (CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITOS (+) Y (-) DE BOCINA CON CORTO ENTRE SÍ

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del amplificador de potencia.
Desconecte el conector del arnés del radio.
Mida la resistencia entre cada circuito (+) de la bocina y cada circuito (-)
de la bocina.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de 1000.0 (1K) ohmios


para cualquiera de las medidas?

Sí >> Repare los circuitos entre sí de la bocina.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 6

6. SECCIÓN DE LA BOCINA DEL RADIO

Si ya no existen causas posibles, revise la reparación.

Reparación
Reemplace el radio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8A - 11
CIRCUITO ALTO DEL INTERRUPTOR REMOTO DEL RADIO
Para obtener el diagrama del circuito del sistema de audio (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/AUDIO -
ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El circuito MUX de control remoto del radio está abierto (sobre 5.0 voltios).

CAUSAS POSIBLES
RESORTE DE RELOJ CON CORTO A VOLTAJE
CIRCUITO MUX DE CONTROL DE RADIO CON CORTO A VOLTAJE
RESORTE DE RELOJ CON CIRCUITO ABIERTO
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO
CIRCUITO MUX DE CONTROL DE RADIO ABIERTO
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. DETERMINE LA FALLA

Encienda la ignición.

NOTA: Asegúrese de que DRB se pueda comunicar


con el radio antes de continuar.
Con DRBIII®, borre los DTC del cuadro de instrumentos.
Ponga en funcionamiento el ciclo de apagado a encendido
del interruptor de ignición y espere 1 minutos.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Se restableció este DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte los diagramas de cableado que se
encuentran en la información de servicio para
ayudar a aislar un posible circuito abierto o
corto no continuo.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.
8A - 12 AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ALTO DEL INTERRUPTOR REMOTO DEL RADIO (CONTINUACIÓN)

2. REVISIÓN DE VOLTAJE EN EL INTERRUPTOR

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE 2 MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.

PRECAUCIÓN: No coloque un módulo intacto de bolsa de aire sin desplegar hacia abajo sobre una superficie
dura, el módulo de bolsa de aire se propulsará en el aire si se despliega accidentalmente.
Desinstale el módulo de bolsa de aire del conductor.
Desconecte el conector del arnés del interruptor remoto de radio.
Encienda la ignición, vuelva a conectar la batería.
Mida el voltaje entre el circuito MUX de control de radio y el circuito de tierra en el conector del interruptor remoto de
radio.

¿Se encuentra el voltaje sobre 3.6 voltios?


Sí >> Diríjase a 3
No >> Diríjase a 5

3. RESORTE DE RELOJ CON CORTO A VOLTAJE

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés C1 del resorte de reloj.
Encienda la ignición.
Mida el voltaje del circuito MUX de control del radio en el conector del arnés
C1 del resorte de reloj.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 5.0 voltios?


Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito MUX de control del radio si tiene un corto a
voltaje entre el resorte de reloj y el empalme. Si está correcto,
reemplace el resorte de reloj.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8A - 13

CIRCUITO ALTO DEL INTERRUPTOR REMOTO DEL RADIO (CONTINUACIÓN)

4. CIRCUITO MUX DE CONTROL DE RADIO CON CORTO A VOLTAJE

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés C1 del resorte de reloj.
Desconecte los conectores del arnés del cuadro de instrumentos.
Encienda la ignición.
Mida el voltaje del circuito MUX de control del radio en el conector del arnés
C1 del resorte de reloj.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 5.0 voltios?


Sí >> Repare el circuito MUX de control de radio si tiene un corto a
voltaje entre el cuadro de instrumentos y el resorte de reloj.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el cuadro de instrumentos, de acuerdo a la infor-
mación de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.

5. RESORTE DE RELOJ CON CIRCUITO ABIERTO

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés C1 del resorte de reloj.
Encienda la ignición.
Coloque el radio en ON (encendido)
Conecte un cable de puente entre el circuito MUX de control de radio y el
circuito de tierra.

¿Cambió las estaciones el radio?


Sí >> Repare el circuito de tierra o el circuito MUX de control de
radio si tiene un circuito abierto entre el resorte de reloj y el
empalme. Si está correcto, reemplace el resorte de reloj.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 6

6. CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés C1 del resorte de reloj.
Mida la resistencia entre la tierra y el circuito de tierra en el conector del
arnés C1 del resorte de reloj.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 7
No >> Repare el circuito de tierra si tiene un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8A - 14 AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ALTO DEL INTERRUPTOR REMOTO DEL RADIO (CONTINUACIÓN)

7. CIRCUITO MUX DE CONTROL DE RADIO ABIERTO

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés C1 del resorte de reloj.
Desconecte los conectores del arnés del cuadro de instrumentos.
Mida la resistencia del circuito MUX de control de radio entre el conector
del cuadro de instrumentos y el conector C1 de resorte de reloj.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 8
No >> Repare el circuito MUX de control de radio si tiene un circuito
abierto entre el resorte de reloj y el cuadro de instrumentos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.

8. CUADRO DE INSTRUMENTOS

Si ya no existen causas posibles, revise la reparación.

Reparación
Reemplace el cuadro de instrumentos, de acuerdo a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8A - 15
CIRCUITO DEL INTERRUPTOR REMOTO DE RADIO ATASCADO
Para obtener el diagrama del circuito del sistema de audio (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/AUDIO -
ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El circuito MUX de control de radio remoto está atorado o con corto a tierra por más de 30 segundos.

CAUSAS POSIBLES
INTERRUPTOR REMOTO DE RADIO IZQUIERDO ATASCADO O CON CORTO A TIERRA
INTERRUPTOR REMOTO DE RADIO DERECHO ATASCADO O CON CORTO A TIERRA
RESORTE DE RELOJ
CIRCUITO MUX DE CONTROL DE RADIO CON CORTO A TIERRA EN EL INTERRUPTOR
RESORTE DE RELOJ CON CORTO A TIERRA
CIRCUITO MUX DE CONTROL DE RADIO CON CORTO A TIERRA
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. DETERMINE LA FALLA

Encienda la ignición.

NOTA: Asegúrese de que DRB se pueda comunicar


con el radio antes de continuar.
Con DRBIII®, borre los DTC del cuadro de instrumentos.
Ponga en funcionamiento el ciclo de apagado a encendido
del interruptor de ignición y espere 1 minutos.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Se restableció este DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte los diagramas de cableado que se
encuentran en la información de servicio para
ayudar a aislar un posible circuito abierto o
corto no continuo.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.
8A - 16 AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DEL INTERRUPTOR REMOTO DE RADIO ATASCADO (CONTINUACIÓN)

2. INTERRUPTOR REMOTO DE RADIO IZQUIERDO ATASCADO O CON CORTO A TIERRA

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE 2
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.

PRECAUCIÓN: No coloque un módulo intacto de bolsa de aire sin


desplegar hacia abajo sobre una superficie dura, el módulo de bolsa
de aire se propulsará en el aire si se despliega accidentalmente.
Desinstale el módulo de bolsa de aire del conductor.
Desconecte el conector del arnés del interruptor remoto de radio izquierdo.
Encienda la ignición, vuelva a conectar la batería.
Con DRB, ingrese al cuadro de instrumentos, luego a sensores y supervise
el voltaje del INT remoto de radio.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 3.2 voltios?

Sí >> Reemplace el interruptor remoto de radio izquierdo.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 3

3. INTERRUPTOR REMOTO DE RADIO DERECHO ATASCADO O CON CORTO A TIERRA

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE 2
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.

PRECAUCIÓN: No coloque un módulo intacto de bolsa de aire sin


desplegar hacia abajo sobre una superficie dura, el módulo de bolsa
de aire se propulsará en el aire si se despliega accidentalmente.
Desinstale el módulo de bolsa de aire del conductor.
Desconecte el conector del arnés del interruptor remoto de radio derecho.
Encienda la ignición, vuelva a conectar la batería.
Con DRB, ingrese al cuadro de instrumentos, luego a sensores y supervise
el voltaje del INT remoto de radio.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 3.2 voltios?


Sí >> Reemplace el interruptor remoto de radio derecho.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 4

4. REVISE EL RESORTE DE RELOJ


Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés C4 del resorte de reloj.
Encienda la ignición.
Con DRB, ingrese al cuadro de instrumentos, luego a sensores y supervise el voltaje del INT remoto de radio.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 3.2 voltios?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Diríjase a 6
DR AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8A - 17

CIRCUITO DEL INTERRUPTOR REMOTO DE RADIO ATASCADO (CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO MUX DE CONTROL DE RADIO CON CORTO A TIERRA EN EL INTERRUPTOR

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés C4 del resorte de reloj.

NOTA: Asegúrese de que ambos interruptores remotos del radio


estén desconectados.
Mida la resistencia entre la tierra y el circuito MUX de control de radio en
el conector del arnés C4 de resorte de reloj.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito MUX de control de radio si tiene un corto a


tierra entre el resorte de reloj y los interruptores remotos de
radio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Repare el circuito MUX de control de radio si tiene un corto al circuito de tierra entre el resorte de reloj y los
interruptores remotos del radio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.

6. RESORTE DE RELOJ CON CORTO A TIERRA


Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés C1 del resorte de reloj.
Encienda la ignición.
Con DRB, ingrese al cuadro de instrumentos, luego a sensores y supervise el voltaje del INT remoto de radio.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 3.2 voltios?

Sí >> Reemplace el resorte de reloj de acuerdo con la Información de servicio.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 7

7. CIRCUITO MUX DE CONTROL DE RADIO CON CORTO A TIERRA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés C1 del resorte de reloj.
Desconecte los conectores del arnés del cuadro de instrumentos.
Mida la resistencia entre la tierra y el circuito MUX de control del radio.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?


Sí >> Repare el circuito MUX de control de radio si tiene un corto a
tierra entre el resorte de reloj y el cuadro de instrumentos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el cuadro de instrumentos, de acuerdo a la infor-
mación de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8A - 18 AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
FALLA DE PCI
Para obtener el diagrama del circuito del sistema de audio (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/AUDIO -
ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Cuando DRBIII® realiza la prueba del amplificador de PCI.
• Condición establecida:
Cuando el amplificador detecta una falla con el conjunto de circuitos de PCI.

CAUSAS POSIBLES
AMPLIFICADOR

1. AMPLIFICADOR

NOTA: La condición de falla se debe presentar para


continuar el diagnóstico. Utilice DRBIII® para realizar
la prueba previa del amplificador a fin de verificar que
esté presente la condición de falla antes de continuar
con el diagnóstico.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, realice la prueba previa del amplificador.

¿Está presente la condición de falla?

Sí >> Reemplace el amplificador de acuerdo con la


información del servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Consulte los diagramas de cableado que se
encuentran en la información de servicio para
ayudar a aislar una posible condición no con-
tinua.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.
DR AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8A - 19
FALLA DE SUMA DE CONTROL DE SOFTWARE
Para obtener el diagrama del circuito del sistema de audio (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/AUDIO -
ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Cuando DRBIII® realiza la prueba del amplificador de PCI.
• Condición establecida:
Cuando el amplificador detecta una falla con la suma de control del software.

CAUSAS POSIBLES
AMPLIFICADOR

1. AMPLIFICADOR

NOTA: La condición de falla se debe presentar para


continuar el diagnóstico. Utilice DRBIII® para realizar
la prueba previa del amplificador a fin de verificar que
esté presente la condición de falla antes de continuar
con el diagnóstico.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, realice la prueba previa del amplificador.

¿Está presente la condición de falla?

Sí >> Reemplace el amplificador de acuerdo con la


información del servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Consulte los diagramas de cableado que se
encuentran en la información de servicio para
ayudar a aislar una posible condición no con-
tinua.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.
8A - 20 AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CORTO A TRAVÉS DEL CANAL DE I/P DELANTERO DERECHO
Para obtener el diagrama del circuito del sistema de audio (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/AUDIO -
ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Cuando DRBIII® realiza la prueba de salida de la bocina.
• Condición establecida:
Cuando el circuito de la bocina de I/P delantero derecho tiene corto.

CAUSAS POSIBLES
CORTO A TRAVÉS DEL CANAL DE I/P DELANTERO DERECHO
PARTE DERECHA DE LA BOCINA DE IP
CIRCUITOS DE LA BOCINA DE I/P DELANTERA DERECHA CON CORTO
AMPLIFICADOR

1. CORTO A TRAVÉS DEL CANAL DE I/P DELANTERO DERECHO

NOTA: La condición de falla se debe presentar para continuar


el diagnóstico. Utilice DRBIII® para realizar la prueba previa del
amplificador a fin de verificar que esté presente la condición de falla
antes de continuar con el diagnóstico.
Apague la ignición.
Acceda y desconecte el conector del arnés de la bocina de I/P delantera
derecha.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, realice la prueba previa del amplificador.

¿Continúa presente la condición de falla?


Sí >> Diríjase a 2
No >> Reemplace la bocina de I/P delantera derecha de acuerdo con
la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.

2. CIRCUITOS DE LA BOCINA DE I/P DELANTERA DERECHA CON CORTO

Apague la ignición.
Acceda y desconecte el conector del arnés de la bocina de I/P delantera
derecha.
Acceda y desconecte el conector del arnés C2 del amplificador.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de la bocina de I/P delantera
derecha.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare si los circuitos (+) y (-) de la bocina de I/P delantera


derecha tienen un corto a tierra.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el amplificador de acuerdo con la información del
servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8A - 21
CORTO A TRAVÉS DEL CANAL DE LA PUERTA DELANTERA DERECHA
Para obtener el diagrama del circuito del sistema de audio (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/AUDIO -
ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Cuando DRBIII® realiza la prueba de salida de la bocina.
• Condición establecida:
Cuando el circuito de la puerta delantera derecha tiene corto.

CAUSAS POSIBLES
CORTO A TRAVÉS DEL CANAL DE LA PUERTA DELANTERA DERECHA
CIRCUITOS DE LA BOCINA DE LA PUERTA DELANTERA DERECHA CON CORTO
BOCINA DE LA PUERTA DELANTERA DERECHA
AMPLIFICADOR

1. CORTO A TRAVÉS DEL CANAL DE LA PUERTA DELANTERA DERECHA

NOTA: La condición de falla se debe presentar para continuar


el diagnóstico. Utilice DRBIII® para realizar la prueba previa del
amplificador a fin de verificar que esté presente la condición de falla
antes de continuar con el diagnóstico.
Apague la ignición.
Acceda y desconecte el conector del arnés de la bocina de la puerta
delantera derecha.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, realice la prueba previa del amplificador.

¿Continúa presente la condición de falla?


Sí >> Diríjase a 2
No >> Reemplace la bocina de la puerta delantera derecha de
acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.

2. CIRCUITOS DE LA BOCINA DE LA PUERTA DELANTERA DERECHA CON CORTO

Apague la ignición.
Acceda y desconecte el conector del arnés de la bocina de la puerta
delantera derecha.
Acceda y desconecte el conector del arnés C2 del amplificador.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de la bocina de la puerta
delantera derecha.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare si los circuitos (+) y (-) de la bocina de la puerta de-


lantera derecha tienen un corto entre sí.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el amplificador de acuerdo con la información del
servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8A - 22 AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CORTO A TRAVÉS DEL CANAL TRASERO IZQUIERDO
Para obtener el diagrama del circuito del sistema de audio (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/AUDIO -
ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Cuando DRBIII® realiza la prueba de salida de la bocina.
• Condición establecida:
Cuando el circuito de la bocina trasera izquierda tiene corto.

CAUSAS POSIBLES
CORTO A TRAVÉS DEL CANAL TRASERO IZQUIERDO
CIRCUITOS DE LA BOCINA TRASERA IZQUIERDA CON CORTO
AMPLIFICADOR

1. CORTO A TRAVÉS DEL CANAL TRASERO IZQUIERDO

NOTA: La condición de falla se debe presentar para continuar el diagnóstico. Utilice DRBIII® para realizar la
prueba previa del amplificador a fin de verificar que esté presente la condición de falla antes de continuar con
el diagnóstico.
Apague la ignición.
Logre acceso y desconecte el conector del arnés de la bocina trasera izquierda.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, realice la prueba previa del amplificador.

¿Continúa presente la condición de falla?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Reemplace la bocina trasera izquierda de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.

2. CIRCUITOS DE LA BOCINA TRASERA IZQUIERDA CON CORTO


Apague la ignición.
Logre acceso y desconecte el conector del arnés de la bocina trasera izquierda.
Logre acceso y desconecte el conector del arnés C2 del amplificador.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de la bocina trasera izquierda.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare si los circuitos (+) y (-) de la bocina trasera izquierda tienen un corto entre sí.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el amplificador de acuerdo con la información del servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8A - 23
CORTO A TRAVÉS DEL CANAL TRASERO DERECHO
Para obtener el diagrama del circuito del sistema de audio (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/AUDIO -
ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Cuando DRBIII® realiza la prueba de salida de la bocina.
• Condición establecida:
Cuando el circuito de la bocina trasera derecha tiene un corto.

CAUSAS POSIBLES
CORTO A TRAVÉS DEL CANAL TRASERO DERECHO
AMPLIFICADOR
CIRCUITOS DE LA BOCINA TRASERA DERECHA CON CORTO

1. CORTO A TRAVÉS DEL CANAL TRASERO DERECHO

NOTA: La condición de falla se debe presentar para continuar


el diagnóstico. Utilice DRBIII® para realizar la prueba previa del
amplificador a fin de verificar que esté presente la condición de falla
antes de continuar con el diagnóstico.
Apague la ignición.
Logre acceso y desconecte el conector del arnés de la bocina trasera
derecha.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, realice la prueba previa del amplificador.

¿Continúa presente la condición de falla?


Sí >> Diríjase a 2
No >> Reemplace la bocina trasera derecha de acuerdo con la infor-
mación de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.

2. CIRCUITOS DE LA BOCINA TRASERA DERECHA CON CORTO

Apague la ignición.
Logre acceso y desconecte el conector del arnés de la bocina trasera
derecha.
Logre acceso y desconecte el conector del arnés C2 del amplificador.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de la bocina trasera derecha.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare si los circuitos (+) y (-) de la bocina trasera derecha


tienen un corto entre sí.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el amplificador de acuerdo con la información del
servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8A - 24 AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CORTO A TRAVÉS DE LOS CANALES DE LA PUERTA DELANTERA IZQUIERDA Y
DEL I/P DELANTERO DERECHO
Para obtener el diagrama del circuito del sistema de audio (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/AUDIO -
ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Cuando DRBIII® realiza la prueba de salida de la bocina.
• Condición establecida:
Cuando los circuitos de la bocina de la puerta delantera izquierda y de la bocina del I/P delantera derecha
tienen cortos simultáneos.

CAUSAS POSIBLES
CORTO A TRAVÉS DE LOS CANALES DE LA PUERTA DELANTERA IZQUIERDA Y DEL I/P DELANTERO
DERECHO
CIRCUITOS DE LA BOCINA DE LA PUERTA DELANTERA IZQUIERDA Y DEL I/P DELANTERA DERECHA
CON CORTO
BOCINA DE LA PUERTA DELANTERA IZQUIERDA Y BOCINA DE IP DELANTERA DERECHA
AMPLIFICADOR

1. CORTO A TRAVÉS DE LOS CANALES DE LA PUERTA DELANTERA IZQUIERDA Y DEL I/P DELANTERO
DERECHO

NOTA: La condición de falla se debe presentar para continuar


el diagnóstico. Utilice DRBIII® para realizar la prueba previa del
amplificador a fin de verificar que esté presente la condición de falla
antes de continuar con el diagnóstico.

NOTA: Los circuitos de la bocina del amplificador tienen cortos


simultáneos.
Apague la ignición.
Logre acceso y desconecte los conectores del arnés de la bocina de la
puerta delantera izquierda y del I/P delantero derecho.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, realice la prueba previa del amplificador.

¿Continúa presente la condición de falla?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Reemplace las bocinas de la puerta delantera izquierda y del
I/P delantero derecho de acuerdo con la información de ser-
vicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8A - 25

CORTO A TRAVÉS DE LOS CANALES DE LA PUERTA DELANTERA IZQUIERDA Y DEL I/P


DELANTERO DERECHO (CONTINUACIÓN)

2. CIRCUITOS DE LA BOCINA DE LA PUERTA DELANTERA IZQUIERDA Y DEL I/P DELANTERA DERECHA


CON CORTO

Apague la ignición.
Logre acceso y desconecte el conector del arnés de la bocina de I/P
delantera derecha.
Logre acceso y desconecte el conector del arnés de la bocina de la puerta
delantera izquierda.
Logre acceso y desconecte el conector del arnés C2 del amplificador.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de la bocina de I/P delantera
derecha.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de la bocina de la puerta
delantera izquierda.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de 5.0 ohmios en cada


medida?

Sí >> Repare si los circuitos (+) y (-) de la bocina tienen un corto


entre sí.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el amplificador de acuerdo con la información del servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8A - 26 AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CORTO A TRAVÉS DE LOS CANALES DE LA PUERTA DELANTERA DERECHA Y
DEL I/P DELANTERO DERECHO
Para obtener el diagrama del circuito del sistema de audio (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/AUDIO -
ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Cuando DRBIII® realiza la prueba de salida de la bocina.
• Condición establecida:
Cuando los circuitos de la bocina de la puerta delantera derecha y de la bocina del I/P delantera derecha
tienen cortos simultáneos.

CAUSAS POSIBLES
CORTO A TRAVÉS DE LOS CANALES DE LA PUERTA DELANTERA DERECHA Y DEL I/P DELANTERO
DERECHO
BOCINA DE LA PUERTA DELANTERA DERECHA Y BOCINA DE IP DELANTERA DERECHA
CIRCUITOS DE LA BOCINA DE LA PUERTA DELANTERA DERECHA Y DEL I/P DELANTERA DERECHA CON
CORTO
AMPLIFICADOR

1. CORTO A TRAVÉS DE LOS CANALES DE LA PUERTA DELANTERA DERECHA Y DEL I/P DELANTERO DE-
RECHO

NOTA: La condición de falla se debe presentar para continuar


el diagnóstico. Utilice DRBIII® para realizar la prueba previa del
amplificador a fin de verificar que esté presente la condición de falla
antes de continuar con el diagnóstico.

NOTA: Los circuitos de la bocina del amplificador tienen cortos


simultáneos.
Apague la ignición.
Logre acceso y desconecte los conectores del arnés de la bocina de la
puerta delantera derecha y del I/P delantero derecho.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, realice la prueba previa del amplificador.

¿Continúa presente la condición de falla?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Reemplace las bocinas de la puerta delantera derecha y del I/P delantera derecha de acuerdo con la infor-
mación de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8A - 27

CORTO A TRAVÉS DE LOS CANALES DE LA PUERTA DELANTERA DERECHA Y DEL I/P


DELANTERO DERECHO (CONTINUACIÓN)

2. CIRCUITOS DE LA BOCINA DE LA PUERTA DELANTERA DERECHA Y DEL I/P DELANTERA DERECHA CON
CORTO

Apague la ignición.
Logre acceso y desconecte el conector del arnés de la bocina de I/P
delantera derecha.
Logre acceso y desconecte el conector del arnés de la bocina de la puerta
delantera derecha.
Logre acceso y desconecte el conector del arnés C2 del amplificador.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de la bocina de I/P delantera
derecha.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de la bocina de la puerta
delantera derecha.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de 5.0 ohmios en cada


medida?

Sí >> Repare si los circuitos (+) y (-) de la bocina tienen un corto


entre sí.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el amplificador de acuerdo con la información del
servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8A - 28 AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CORTO A TRAVÉS DE LOS CANALES TRASERO IZQUIERDO Y DEL I/P DELANTERO
DERECHO
Para obtener el diagrama del circuito del sistema de audio (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/AUDIO -
ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Cuando DRBIII® realiza la prueba de salida de la bocina.
• Condición establecida:
Cuando los circuitos de la bocina trasera izquierda y la bocina del I/P delantera derecha tienen cortos simultáneos.

CAUSAS POSIBLES
CORTO A TRAVÉS DE LOS CANALES TRASERO IZQUIERDO Y DEL I/P DELANTERO DERECHO
CIRCUITOS DE LA BOCINA TRASERA IZQUIERDA Y DEL I/P DELANTERO DERECHO CON CORTO
LADO DERECHO DE LA BOCINA TRASERA IZQUIERDA Y BOCINA DEL IP
AMPLIFICADOR

1. CORTO A TRAVÉS DE LOS CANALES TRASERO IZQUIERDO Y DEL I/P DELANTERO DERECHO

NOTA: La condición de falla se debe presentar para continuar


el diagnóstico. Utilice DRBIII® para realizar la prueba previa del
amplificador a fin de verificar que esté presente la condición de falla
antes de continuar con el diagnóstico.

NOTA: Los circuitos de la bocina del amplificador tienen cortos


simultáneos.
Apague la ignición.
Logre acceso y desconecte los conectores del arnés de la bocina trasera
izquierda y del I/P delantera derecha.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, realice la prueba previa del amplificador.

¿Continúa presente la condición de falla?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Reemplace las bocinas trasera izquierda y del I/P delantera
derecha de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8A - 29

CORTO A TRAVÉS DE LOS CANALES TRASERO IZQUIERDO Y DEL I/P DELANTERO


DERECHO (CONTINUACIÓN)

2. CIRCUITOS DE LA BOCINA TRASERA IZQUIERDA Y DEL I/P DELANTERA DERECHA CON CORTO

Apague la ignición.
Logre acceso y desconecte el conector del arnés de la bocina de I/P
delantera derecha.
Logre acceso y desconecte el conector del arnés de la bocina trasera
izquierda.
Logre acceso y desconecte el conector del arnés C2 del amplificador.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de la bocina de I/P delantera
derecha.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de la bocina trasera izquierda.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de 5.0 ohmios en cada


medida?

Sí >> Repare si los circuitos (+) y (-) de la bocina tienen un corto


entre sí.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el amplificador de acuerdo con la información del
servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8A - 30 AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CORTO A TRAVÉS DE LOS CANALES TRASERO DERECHO Y DEL I/P DELANTERO
DERECHO
Para obtener el diagrama del circuito del sistema de audio (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/AUDIO -
ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Cuando DRBIII® realiza la prueba de salida de la bocina.
• Condición establecida:
Cuando los circuitos de la bocina trasera derecha y la bocina del I/P delantera derecha tienen cortos simultáneos.

CAUSAS POSIBLES
CORTO A TRAVÉS DE LOS CANALES TRASERO DERECHO Y DEL I/P DELANTERO DERECHO
CIRCUITOS DE LA BOCINA TRASERA DERECHA Y DEL I/P DELANTERA DERECHA CON CORTO
AMPLIFICADOR

1. CORTO A TRAVÉS DE LOS CANALES TRASERO DERECHO Y DEL I/P DELANTERO DERECHO

NOTA: La condición de falla se debe presentar para continuar


el diagnóstico. Utilice DRBIII® para realizar la prueba previa del
amplificador a fin de verificar que esté presente la condición de falla
antes de continuar con el diagnóstico.

NOTA: Los circuitos de la bocina del amplificador tienen cortos


simultáneos.
Apague la ignición.
Logre acceso y desconecte los conectores del arnés de la bocina trasera
derecha y del I/P delantera derecha.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, realice la prueba previa del amplificador.

¿Continúa presente la condición de falla?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Reemplace las bocinas trasera derecha y del I/P delantera de-
recha de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8A - 31

CORTO A TRAVÉS DE LOS CANALES TRASERO DERECHO Y DEL I/P DELANTERO


DERECHO (CONTINUACIÓN)

2. CIRCUITOS DE LA BOCINA TRASERA DERECHA Y DEL I/P DELANTERO DERECHO CON CORTO

Apague la ignición.
Logre acceso y desconecte el conector del arnés de la bocina de I/P
delantera derecha.
Logre acceso y desconecte el conector del arnés de la bocina trasera
derecha.
Logre acceso y desconecte el conector del arnés C2 del amplificador.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de la bocina de I/P delantera
derecha.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de la bocina trasera derecha.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de 5.0 ohmios en cada


medida?

Sí >> Repare si los circuitos (+) y (-) de la bocina tienen un corto


entre sí.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el amplificador de acuerdo con la información del
servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8A - 32 AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CORTO A TRAVÉS DE AMBOS CANALES TRASEROS Y DE LA BOCINA DEL I/P
DERECHA
Para obtener el diagrama del circuito del sistema de audio (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/AUDIO -
ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Cuando DRBIII® realiza la prueba de salida de la bocina.
• Condición establecida:
Cuando los circuitos de ambas bocinas traseras y la bocina del I/P derecha tienen cortos simultáneos.

CAUSAS POSIBLES
CORTO A TRAVÉS DE AMBOS CANALES TRASEROS Y DE LA BOCINA DEL I/P DERECHA
CIRCUITOS DE AMBAS BOCINAS TRASERAS Y DE LA BOCINA DEL I/P DERECHA CON CORTO
AMPLIFICADOR

1. CORTO A TRAVÉS DE AMBOS CANALES TRASEROS Y DE LA BOCINA DEL I/P DERECHA

NOTA: La condición de falla se debe presentar para continuar


el diagnóstico. Utilice DRBIII® para realizar la prueba previa del
amplificador a fin de verificar que esté presente la condición de falla
antes de continuar con el diagnóstico.

NOTA: Los circuitos de la bocina del amplificador tienen corto


simultáneo.
Apague la ignición.
Logre acceso y desconecte los conectores del arnés de ambas bocinas
traseras y de la bocina del I/P derecha.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, realice la prueba previa del amplificador.

¿Continúa presente la condición de falla?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Reemplace ambas bocinas traseras y la bocina de I/P dere-
cha de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8A - 33

CORTO A TRAVÉS DE AMBOS CANALES TRASEROS Y DE LA BOCINA DEL I/P DERECHA


(CONTINUACIÓN)

2. CIRCUITOS DE AMBAS BOCINAS TRASERAS Y DE LA BOCINA DEL I/P DERECHA CON CORTO

Apague la ignición.
Logre acceso y desconecte el conector del arnés de la bocina del I/P
derecha.
Logre acceso y desconecte los conectores del arnés de ambas bocinas
traseras.
Logre acceso y desconecte el conector del arnés C2 del amplificador.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de la bocina del I/P derecha.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de ambas bocinas traseras.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de 5.0 ohmios en cada


medida?
Sí >> Repare todos los circuitos (+) y (-) de bocinas si tienen un
corto entre sí.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el amplificador de acuerdo con la información del
servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8A - 34 AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CORTO A TRAVÉS DE LOS CANALES TRASERO IZQUIERDO Y DE LA PUERTA
DELANTERA DERECHA
Para obtener el diagrama del circuito del sistema de audio (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/AUDIO -
ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Cuando DRBIII® realiza la prueba de salida de la bocina.
• Condición establecida:
Cuando los circuitos de la bocina trasera izquierda y DE la bocina de la puerta delantera derecha con corto
simultáneos.

CAUSAS POSIBLES
CORTO A TRAVÉS DE LOS CANALES TRASERO IZQUIERDO Y DE LA PUERTA DELANTERA DERECHA
CIRCUITOS DE LA BOCINA TRASERA IZQUIERDA Y DE LA PUERTA DELANTERA DERECHA CON CORTO
BOCINA TRASERA IZQUIERDA Y BOCINA DE LA PUERTA DELANTERA DERECHA
AMPLIFICADOR

1. CORTO A TRAVÉS DE LOS CANALES TRASERO IZQUIERDO Y DE LA PUERTA DELANTERA DERECHA

NOTA: La condición de falla se debe presentar para continuar


el diagnóstico. Utilice DRBIII® para realizar la prueba previa del
amplificador a fin de verificar que esté presente la condición de falla
antes de continuar con el diagnóstico.

NOTA: Los circuitos de la bocina del amplificador tienen cortos


simultáneos.
Apague la ignición.
Logre acceso y desconecte los conectores del arnés de la bocina trasera
izquierda y puerta delantera derecha.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, realice la prueba previa del amplificador.

¿Continúa presente la condición de falla?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Reemplace las bocinas trasera izquierda y puerta delantera
derecha de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8A - 35

CORTO A TRAVÉS DE LOS CANALES TRASERO IZQUIERDO Y DE LA PUERTA DELANTERA


DERECHA (CONTINUACIÓN)

2. CIRCUITOS DE LA BOCINA TRASERA IZQUIERDA Y PUERTA DELANTERA DERECHA CON CORTO

Apague la ignición.
Logre acceso y desconecte el conector del arnés de la bocina de la puerta
delantera derecha.
Logre acceso y desconecte el conector del arnés de la bocina trasera
izquierda.
Logre acceso y desconecte el conector del arnés C2 del amplificador.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de la bocina de la puerta
delantera derecha.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de la bocina trasera izquierda.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de 5.0 ohmios en cada


medida?

Sí >> Repare si los circuitos (+) y (-) de la bocina tienen un corto


entre sí.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el amplificador de acuerdo con la información del
servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8A - 36 AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CORTO A TRAVÉS DE LOS CANALES TRASERO DERECHO Y DE LA PUERTA
DELANTERA DERECHA
Para obtener el diagrama del circuito del sistema de audio (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/AUDIO -
ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Cuando DRBIII® realiza la prueba de salida de la bocina.
• Condición establecida:
Cuando los circuitos de la bocina trasera derecha y la bocina de la puerta delantera derecha tienen cortos
simultáneos.

CAUSAS POSIBLES
CORTO A TRAVÉS DE LOS CANALES TRASERO DERECHO Y DE LA PUERTA DELANTERA DERECHA
CIRCUITOS DE LA BOCINA TRASERA DERECHA Y DE LA PUERTA DELANTERA DERECHA CON CORTO
BOCINA TRASERA DERECHA Y BOCINA DE LA PUERTA DELANTERA DERECHA
AMPLIFICADOR

1. CORTO A TRAVÉS DE LOS CANALES TRASERO DERECHO Y DE LA PUERTA DELANTERA DERECHA

NOTA: La condición de falla se debe presentar para continuar


el diagnóstico. Utilice DRBIII® para realizar la prueba previa del
amplificador a fin de verificar que esté presente la condición de falla
antes de continuar con el diagnóstico.

NOTA: Los circuitos de la bocina del amplificador tienen cortos


simultáneos.
Apague la ignición.
Logre acceso y desconecte los conectores del arnés de la bocina trasera
derecha y de la puerta delantera derecha.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, realice la prueba previa del amplificador.

¿Continúa presente la condición de falla?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Reemplace las bocinas trasera derecha y de la puerta delan-
tera derecha de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8A - 37

CORTO A TRAVÉS DE LOS CANALES TRASERO DERECHO Y DE LA PUERTA DELANTERA


DERECHA (CONTINUACIÓN)

2. CIRCUITOS DE LA BOCINA TRASERA DERECHA Y DE LA PUERTA DELANTERA DERECHA CON CORTO

Apague la ignición.
Logre acceso y desconecte el conector del arnés de la bocina de la puerta
delantera derecha.
Logre acceso y desconecte el conector del arnés de la bocina trasera
derecha.
Logre acceso y desconecte el conector del arnés C2 del amplificador.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de la bocina de la puerta
delantera derecha.
Mida la resistencia de los circuitos (+) y (-) de la bocina trasera derecha.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de 5.0 ohmios en cada


medida?

Sí >> Repare si los circuitos (+) y (-) de la bocina tienen un corto


entre sí.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el amplificador de acuerdo con la información del
servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8A - 38 AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
BOCINAS TRASERAS CON CORTO ENTRE SÍ O A TIERRA
Para obtener el diagrama del circuito del sistema de audio (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/AUDIO -
ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Cuando DRBIII® realiza la prueba de salida de la bocina.
• Condición establecida:
Cada canal trasero del amplificador tiene un corto entre sí o a tierra.

CAUSAS POSIBLES
BOCINA TRASERA DERECHA
BOCINA TRASERA IZQUIERDA
CIRCUITO DE LA BOCINA TRASERA CON CORTO A TIERRA
CIRCUITOS DE LA BOCINA TRASERA CON CORTO ENTRE SÍ
AMPLIFICADOR

1. BOCINA TRASERA DERECHA

NOTA: La condición de falla se debe presentar para


continuar el diagnóstico. Utilice DRB III para realizar
la prueba previa del amplificador para verificar si está
presente la condición de falla antes de continuar con
el diagnóstico.
Apague la ignición.
Logre acceso y desconecte el conector del arnés de la
bocina trasera derecha.
Encienda la ignición.
Con DRB III, realice la prueba previa del amplificador.

¿Continúa presente la condición de falla?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Reemplace la bocina trasera derecha de
acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. BOCINA TRASERA IZQUIERDA


Apague la ignición.
Logre acceso y desconecte el conector del arnés de la bocina trasera izquierda.
Encienda la ignición.
Con DRB III, realice la prueba previa del amplificador.

¿Continúa presente la condición de falla?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace la bocina trasera izquierda de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8A - 39

BOCINAS TRASERAS CON CORTO ENTRE SÍ O A TIERRA (CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO DE LA BOCINA TRASERA CON CORTO A TIERRA


Apague la ignición.
Logre acceso y desconecte los conectores del arnés de la bocina trasera izquierda y trasera derecha.
Desconecte el conector del arnés C2 del amplificador.
Mida la resistencia entre la tierra y cada uno de los circuitos de bocina trasera 4.

¿Se encuentra la resistencia sobre los 1000 ohmios para cada una de las medidas?
Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare si el circuito de la bocina trasera que midió debajo de 1000 ohmios tiene un corto a tierra.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.

4. CIRCUITOS DE LA BOCINA TRASERA CON CORTO ENTRE SÍ


Apague la ignición.
Logre acceso y desconecte los conectores del arnés de la bocina trasera izquierda y trasera derecha.
Desconecte el conector del arnés C2 del amplificador.
En el conector del arnés de C2 del amplificador, mida la resistencia entre el circuito (-) de la bocina trasera izquierda
y los siguientes circuitos: (+) de la bocina trasera izquierda, (-) de la bocina trasera derecha y (+) de la bocina trasera
derecha.

¿Se encuentra la resistencia a más de 1000 ohmios para cada una de las medidas?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Repare si los circuitos de la bocina trasera tienen corto entre sí.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.

5. CIRCUITOS DE LA BOCINA TRASERA CON CORTO ENTRE SÍ


Apague la ignición.
Logre acceso y desconecte los conectores del arnés de la bocina trasera izquierda y trasera derecha.
Desconecte el conector del arnés C2 del amplificador.
En el conector del arnés C2 del amplificador, mida la resistencia entre el circuito (+) de la bocina trasera izquierda y los
siguientes circuitos: (-) de la bocina trasera derecha y (+) de la bocina trasera derecha.

¿Se encuentra la resistencia a más de 1000 ohmios para cada una de las medidas?
Sí >> Diríjase a 6
No >> Repare si los circuitos de la bocina trasera tienen corto entre sí.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8A - 40 AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

BOCINAS TRASERAS CON CORTO ENTRE SÍ O A TIERRA (CONTINUACIÓN)

6. CIRCUITOS DE LA BOCINA TRASERA CON CORTO ENTRE SÍ


Apague la ignición.
Logre acceso y desconecte el conector del arnés de la bocina trasera derecha.
Desconecte el conector del arnés C2 del amplificador.
En el conector del arnés C2 del amplificador, mida la resistencia entre el circuito (+) de la bocina trasera derecha y el
circuito (-) de la bocina trasera derecha.

¿Se encuentra la resistencia por encima de los 1000 ohmios?

Sí >> Reemplace el amplificador de acuerdo con la información del servicio.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Repare si los circuitos de la bocina trasera tienen corto entre sí.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8A - 41
ENTRADA DELANTERA IZQUIERDA SIN ACTIVIDAD
Para obtener el diagrama del circuito del sistema de audio (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/AUDIO -
ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Cuando DRBIII® realiza la prueba de entrada del amplificador.
• Condición establecida:
El amplificador no detecta actividad en el circuito de entrada.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO (+) CON CORTO A TIERRA
CIRCUITO (-) CON CORTO A TIERRA
CIRCUITOS ABIERTOS DE LA BOCINA
RADIO
AMPLIFICADOR

1. CIRCUITO (+) CON CORTO A TIERRA

NOTA: La condición de falla se debe presentar para continuar el diagnóstico. Utilice DRBIII® para realizar la
prueba previa del amplificador a fin de verificar que esté presente la condición de falla antes de continuar con
el diagnóstico.
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés C1 del amplificador.
Desconecte el conector del arnés del radio.
Mida la resistencia entre la tierra y el circuito (+) de la bocina delantera izquierda.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 1000.0 (1K) ohmios?

Sí >> Repare el circuito (+) de la bocina si tiene un corto a tierra.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 2

2. CIRCUITO (-) CON CORTO A TIERRA


Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés C1 del amplificador.
Desconecte el conector del arnés del radio.
Mida la resistencia entre la tierra y el circuito (-) de la bocina delantera izquierda.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 1000.0 (1K) ohmios?

Sí >> Repare el circuito (-) de la bocina si tiene un corto a tierra.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 3
8A - 42 AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

ENTRADA DELANTERA IZQUIERDA SIN ACTIVIDAD (CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITOS ABIERTOS DE LA BOCINA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés C1 del amplificador.
Desconecte el conector del arnés del radio.
Mida la resistencia de los circuitos (-) y (+) de la bocina delantera izquierda
entre el amplificador y el radio.

¿Es la resistencia menor de 5.0 ohmios para cada circuito?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare si los circuitos de la bocina tienen un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.

4. AMPLIFICADOR
Apague la ignición.
Vuelva a conectar el conector del arnés del radio.
Desconecte el conector del arnés C1 del amplificador.
Encienda la ignición y el radio en una estación de radio conocida o reproduzca una cinta o CD.
Suba el volumen con el control de volumen de radio por lo menos 25 posiciones.
Con el voltímetro en la escala de voltaje de AC, mida el voltaje de cada circuito de la bocina delantera izquierda en el
conector C1 del amplificador.

NOTA: Realice esta prueba en cada circuito de la bocina delantera izquierda.

¿Se encuentra el voltaje por lo menos a 120mV AC (0.12 VAC) en cada circuito de la bocina?

Sí >> Reemplace el amplificador de acuerdo con la información del servicio.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el radio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8A - 43
ENTRADA DELANTERA DERECHA SIN ACTIVIDAD
Para obtener el diagrama del circuito del sistema de audio (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/AUDIO -
ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Cuando DRBIII® realiza la prueba de entrada del amplificador.
• Condición establecida:
El amplificador no detecta actividad en el circuito de entrada.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO (+) CON CORTO A TIERRA
CIRCUITO (-) CON CORTO A TIERRA
CIRCUITOS ABIERTOS DE LA BOCINA
AMPLIFICADOR

1. CIRCUITO (+) CON CORTO A TIERRA

NOTA: La condición de falla se debe presentar para continuar el diagnóstico. Utilice DRBIII® para realizar la
prueba previa del amplificador a fin de verificar que esté presente la condición de falla antes de continuar con
el diagnóstico.
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés C1 del amplificador.
Desconecte el conector del arnés del radio.
Mida la resistencia entre la tierra y el circuito (+) de la bocina delantera derecha.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 1000.0 (1K) ohmios?

Sí >> Repare el circuito (+) de la bocina si tiene un corto a tierra.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 2

2. CIRCUITO (-) CON CORTO A TIERRA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés C1 del amplificador.
Desconecte el conector del arnés del radio.
Mida la resistencia entre la tierra y el circuito (-) de la bocina delantera
derecha.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 1000.0 (1K)


ohmios?

Sí >> Repare el circuito (-) de la bocina si tiene un corto a tierra.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 3
8A - 44 AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

ENTRADA DELANTERA DERECHA SIN ACTIVIDAD (CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITOS ABIERTOS DE LA BOCINA


Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés C1 del amplificador.
Desconecte el conector del arnés del radio.
Mida la resistencia de los circuitos (-) y (+) de la bocina delantera derecha entre el amplificador y el radio.

¿Es la resistencia menor de 5.0 ohmios para cada circuito?


Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare si los circuitos de la bocina tienen un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.

4. AMPLIFICADOR
Apague la ignición.
Vuelva a conectar el conector del arnés del radio.
Desconecte el conector del arnés C1 del amplificador.
Encienda la ignición y el radio en una estación de radio conocida o reproduzca una cinta o CD.
Suba el volumen con el control de volumen de radio por lo menos 25 posiciones.
Con el voltímetro en la escala de voltaje de AC, mida el voltaje de cada circuito de la bocina delantera derecha en el
conector C1 del amplificador.

NOTA: Realice esta prueba en cada circuito de la bocina delantera derecha.

¿Se encuentra el voltaje por lo menos a 120mV AC (0.12 VAC) en cada circuito de la bocina?

Sí >> Reemplace el amplificador de acuerdo con la información del servicio.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el radio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8A - 45
ENTRADA TRASERA IZQUIERDA SIN ACTIVIDAD
Para obtener el diagrama del circuito del sistema de audio (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/AUDIO -
ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Cuando DRBIII® realiza la prueba de entrada del amplificador.
• Condición establecida:
El amplificador no detecta actividad en el circuito de entrada.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO (+) CON CORTO A TIERRA
CIRCUITO (-) CON CORTO A TIERRA
CIRCUITOS ABIERTOS DE LA BOCINA
RADIO
AMPLIFICADOR

1. CIRCUITO (+) CON CORTO A TIERRA

NOTA: La condición de falla se debe presentar para continuar el diagnóstico. Utilice DRBIII® para realizar la
prueba previa del amplificador a fin de verificar que esté presente la condición de falla antes de continuar con
el diagnóstico.
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés C1 del amplificador.
Desconecte el conector del arnés del radio.
Mida la resistencia entre la tierra y el circuito (+) de la bocina trasera izquierda.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 1000.0 (1K) ohmios?

Sí >> Repare el circuito (+) de la bocina si tiene un corto a tierra.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 2

2. CIRCUITO (-) CON CORTO A TIERRA


Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés C1 del amplificador.
Desconecte el conector del arnés del radio.
Mida la resistencia entre la tierra y el circuito (-) de la bocina trasera izquierda.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 1000.0 (1K) ohmios?

Sí >> Repare el circuito (-) de la bocina si tiene un corto a tierra.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 3
8A - 46 AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

ENTRADA TRASERA IZQUIERDA SIN ACTIVIDAD (CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITOS ABIERTOS DE LA BOCINA


Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés C1 del amplificador.
Desconecte el conector del arnés del radio.
Mida la resistencia de cada uno de los circuitos (-) y (+) de la bocina trasera izquierda entre el amplificador y el radio.

¿Es la resistencia menor de 5.0 ohmios para cada circuito?


Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare si los circuitos de la bocina tienen un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.

4. AMPLIFICADOR
Apague la ignición.
Vuelva a conectar el conector del arnés del radio.
Desconecte el conector del arnés C1 del amplificador.
Encienda la ignición y el radio en una estación de radio conocida o reproduzca una cinta o CD.
Suba el volumen con el control de volumen de radio por lo menos 25 posiciones.
Con el voltímetro en la escala de voltaje de AC, mida el voltaje de cada circuito de la bocina trasera izquierda en el
conector C1 del amplificador.

NOTA: Realice esta prueba en cada circuito de la bocina trasera izquierda.

¿Se encuentra el voltaje por lo menos a 120mV AC (0.12 VAC) en cada circuito de la bocina?

Sí >> Reemplace el amplificador de acuerdo con la información del servicio.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el radio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8A - 47
ENTRADA TRASERA DERECHA SIN ACTIVIDAD
Para obtener el diagrama del circuito del sistema de audio (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/AUDIO -
ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Cuando DRBIII® realiza la prueba de entrada del amplificador.
• Condición establecida:
El amplificador no detecta actividad en el circuito de entrada.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO (+) CON CORTO A TIERRA
CIRCUITO (-) CON CORTO A TIERRA
AMPLIFICADOR
CIRCUITOS ABIERTOS DE LA BOCINA

1. CIRCUITO (+) CON CORTO A TIERRA

NOTA: La condición de falla se debe presentar para continuar el diagnóstico. Utilice DRBIII® para realizar la
prueba previa del amplificador a fin de verificar que esté presente la condición de falla antes de continuar con
el diagnóstico.
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés C1 del amplificador.
Desconecte el conector del arnés del radio.
Mida la resistencia entre la tierra y el circuito (+) de la bocina trasera derecha.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 1000.0 (1K) ohmios?

Sí >> Repare el circuito (+) de la bocina si tiene un corto a tierra.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 2

2. CIRCUITO (-) CON CORTO A TIERRA


Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés C1 del amplificador.
Desconecte el conector del arnés del radio.
Mida la resistencia entre la tierra y el circuito (-) de la bocina trasera derecha.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 1000.0 (1K) ohmios?

Sí >> Repare el circuito (-) de la bocina si tiene un corto a tierra.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 3
8A - 48 AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

ENTRADA TRASERA DERECHA SIN ACTIVIDAD (CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITOS ABIERTOS DE LA BOCINA


Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés C1 del amplificador.
Desconecte el conector del arnés del radio.
Mida la resistencia de los circuitos (-) y (+) de la bocina trasera derecha entre el amplificador y el radio.

¿Es la resistencia menor de 5.0 ohmios para cada circuito?


Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare si los circuitos de la bocina tienen un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.

4. AMPLIFICADOR
Apague la ignición.
Vuelva a conectar el conector del arnés del radio.
Desconecte el conector del arnés C1 del amplificador.
Encienda la ignición y el radio en una estación de radio conocida o reproduzca una cinta o CD.
Suba el volumen con el control de volumen de radio por lo menos 25 posiciones.
Con el voltímetro en la escala de voltaje de AC, mida el voltaje de cada circuito de la bocina trasera derecha en el
conector C1 del amplificador.

NOTA: Realice esta prueba en cada circuito de la bocina trasera derecha.

¿Se encuentra el voltaje por lo menos a 120mV AC (0.12 VAC) en cada circuito de la bocina?

Sí >> Reemplace el amplificador de acuerdo con la información del servicio.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el radio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8A - 49
NIVEL DE VOLTAJE BAJO
Para obtener el diagrama del circuito del sistema de audio (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/AUDIO -
ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Condición establecida:
El radio detecta un voltaje más bajo de lo normal.

CAUSAS POSIBLES
SISTEMA DE CARGA
NIVEL DE VOLTAJE EN EL RADIO
RADIO

1. REVISE EL SISTEMA DE CARGA


Revise el sistema de carga de acuerdo con la información de servicio.

¿Funciona correctamente el sistema de carga?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte la información de servicio apropiada y repare según sea necesario.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.

2. REVISE EL NIVEL DE VOLTAJE EN EL RADIO

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del radio.
Arranque el motor.
Mida el voltaje en cada circuito B+ con fusibles y el circuito de salida del
interruptor de ignición con fusibles.

¿Se encuentra el voltaje a más de o aproximadamente a 14 voltios


para cada medida?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare si el circuito tiene alta resistencia.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.

3. RADIO

NOTA: Vuelva a conectar todos los componentes previamente desconectados.


Encienda la ignición y el radio.
Con DRBIII®, borre los DTC de audio.
Arranque el motor.
Con DRBIII®, lea los DTC de audio.

¿Se restableció este DTC?

Sí >> Reemplace el radio.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Prueba completa.
8A - 50 AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
ANTENA DE GPS DE NAV Y RADIO NO CONECTADA
Para obtener el diagrama del circuito del sistema de audio (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/AUDIO -
ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Con el radio encendido
• Condición establecida:
El radio detecta una señal de antena inadecuada

CAUSAS POSIBLES
CONEXIÓN INCORRECTA DE ANTENA
ANTENA
RADIO

1. CONEXIÓN INCORRECTA DE ANTENA


Apague la ignición.
Desconecte los conectores de la antena.
Inspeccione las conexiones de la antena.

¿Estaban limpias y apretadas las conexiones de la antena?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Repare las conexiones de la antena según sea necesario.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.

2. Antena
Consulte el Sistema de audio en la información de servicio y realice las pruebas de antena de acuerdo con el
procedimiento de servicio.

¿Están bien las antenas?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare o reemplace los ensambles de la antena según sea necesario.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR AUDIO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8A - 51

ANTENA DE GPS DE NAV Y RADIO NO CONECTADA (CONTINUACIÓN)

3. RADIO

NOTA: Vuelva a conectar todos los componentes


previamente desconectados.

NOTA: Mueva el vehículo hacia afuera


aproximadamente 30pies de cualquier estructura.
Encienda la ignición y el radio.
Con DRBIII®, borre los DTC de audio y opere el radio y el
sistema de navegación.
Con DRBIII®, lea los DTC de audio.

¿Se restableció este DTC?

Sí >> Reemplace el radio de acuerdo con la infor-


mación de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Prueba completa.
8A - 52 AUDIO/VÍDEO DR

AUDIO - INFORMACIÓN DE SERVICIO

CONTENIDO

página página

AUDIO - INFORMACIÓN DE SERVICIO INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66


DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 RADIO
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 53 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 67
AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
AMPLIFICADOR INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 RECEPTOR SATÉLITE
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 55 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . 55 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 70
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
ANTENA - NAVEGACIÓN INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 BOCINA
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
ANTENA - SATÉLITE FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 73
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 59 BOCINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . 59 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . 75
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
CABLE Y DEL CUERPO DE LA ANTENA COMPONENTES DE SUPRESIÓN - RUIDO DEL RADIO
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 60 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 82
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
CABLE Y CUERPO DE LA ANTENA . . . . . 60 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . 62 INTERRUPTOR - RADIO REMOTO
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
CABLE DE LA ANTENA - PANEL DE INSTRUMENTOS FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 85
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 INTERRUPTORES REMOTOS . . . . . . . . 85
CABLE DE LA ANTENA - RADIO DE SATÉLITE DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . 65

AUDIO - INFORMACIÓN DE SERVICIO


DESCRIPCIÓN
Se ofrecen varias combinaciones de sistemas de bocina y receptores de radio. El sistema de audio utiliza una fuente
conmutada de ignición de corriente de batería así que el sistema funcionará únicamente cuando el interruptor de ignición
esté en las posiciones RUN (funcionamiento) o ACCESORY (accesorio).
Se encuentra disponible un radio de navegación opcional (RB4) en este vehículo. Con este sistema, el operador tiene
la opción de seleccionar una dirección física, punto de interés, itinerario de viaje así como también otras características.
El sistema de audio incluye los siguientes componentes:
• Antena (radio, navegación, satélite)
• Amplificador de potencia (sólo con el sistema de bocina premium)
• Componentes de supresión de ruido de radio
• Radioreceptor
• Interruptores remotos de radio (si cuenta con éstos)
• Receptor de satélite (si cuenta con éste)
DR AUDIO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8A - 53
• Bocinas
Determinadas funciones y características del sistema de audio dependen de los recursos compartidos con otros módu-
los electrónicos en el vehículo a través de la red de bus de la interfaz de comunicación programable (PCI). La red de
bus de datos permite compartir la información de los sensores. Para el diagnóstico de estos módulos electrónicos o de
la red de bus de datos, se recomienda el uso de una herramienta de exploración y de la información adecuada de los
procedimientos de diagnósticos.

FUNCIONAMIENTO
Los componentes del sistema de audio están diseñados para proporcionar información y entretenimiento de audio a
través de la recepción, sintonización y amplificación de las señales de radio de transmisión local en los rangos de
frecuencia comercial de amplitud modulada (AM) y frecuencia modulada (FM).
Los componentes del sistema de audio operan en una corriente de batería recibida a través de un fusible en el módulo
de energía integrado (IPM) en un circuito (fun-acc) de salida del interruptor de ignición con fusibles para que el sistema
opere únicamente cuando el interruptor de ignición esté en las posiciones Run (funcionamiento) o Accesory (accesorio).
El sistema de radio de navegación opcional recibe señales de GPS de hasta ocho satélites para mostrar la posición
y dirección del vehículo. La información de mapa se suministra a través de un DVD-ROM. Un sensor electrónico de
rotación y el sensor de velocidad del vehículo activa el sistema para visualizar la posición presente del vehículo aun en
ubicaciones donde las señales de GPS pudieran estar bloqueadas.
Cuando se selecciona un destino, el sistema de navegación utiliza la información del mapa para calcular rápidamente
una ruta. Mientras el vehículo se conduce junto con la ruta escogida, el operador es guiado con pantallas gráficas e
indicaciones de voz.
En los vehículos que cuentan con interruptores remotos de radio opcionales, el cuadro de instrumentos recibe entradas
multiplexadas de resistencia cableada de los interruptores remotos de radio. La programación en el cuadro de instru-
mentos le permite procesar esas entradas y enviar los mensajes adecuados al radioreceptor por medio de la red de
bus de la interfaz de comunicación programable (PCI) para controlar el volumen del radio que aumenta y disminuye, la
búsqueda hacia arriba o hacia abajo de estaciones, el avance preestablecido de estaciones y funciones de avance de
modo.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
AUDIO
Cualquier diagnóstico del sistema de audio debe empezar con el uso de una herramienta de exploración. Para
obtener información del uso de la herramienta de exploración, consulte la información de servicio de diagnós-
tico apropiada.
Consulte la información sobre cableado apropiada.

ADVERTENCIA: DESACTIVE EL SISTEMA DE BOLSA DE AIRE ANTES DE INTENTAR UN SERVICIO O DIAGNÓS-


TICO DE COMPONENTES DEL PANEL DE INSTRUMENTOS, BOLSA DE AIRE LATERAL, TENSOR DEL CINTU-
RÓN DE SEGURIDAD, COLUMNA DE DIRECCIÓN O VOLANTE. DESCONECTE Y AÍSLÉ EL CABLE NEGATIVO
DE LA BATERÍA (TIERRA), A CONTINUACIÓN ESPERE DOS MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SIS-
TEMA DE BOLSAS D AIRE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR MÁS DIAGNÓSTICO O SERVICIO. ÉSTA ES LA
ÚNICA MANERA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE BOLSA DE AIRE. NO TOMAR LAS PRECAUCIO-
NES ADECUADAS PODRÍA DAR COMO RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y
UNA POSIBLE LESIÓN PERSONAL.

TABLA DE DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DE AUDIO

CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN


SIN AUDIO 1. Fusible sin funcionamiento. 1. Revise el fusible del radio y el fusible de
consumo con la ignición apagada (IOD) en el
módulo de energía integrado (IPM). Reemplace
los fusibles, si es necesario.
2. Conector dañado del 2. Revise si el conector del radio/amplificador
radio/amplificador (si cuenta está flojo o con corrosión. Repare, según sea
con éste). necesario.
3. Cableado dañado. 3. Revise si los cables tienen circuitos abiertos o
con corto. Repare el cableado según se requiere.
8A - 54 AUDIO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
4. Conexión a tierra del 4. Revise si hay continuidad entre el chasis del
radio/amplificador (si posee) radio y una tierra bien conocida. Debe haber
dañada. continuidad. Repare la conexión a tierra según se
requiera.
5. Radio/amplificador 5. Consulte la información de servicio de
(si cuenta con éste) sin diagnóstico apropiada.
funcionamiento.
6. Bocinas sin funcionamiento. 6. Consulte la información de servicio de
diagnóstico apropiada.
SIN VISUALIZACIÓN DEL 1. Fusible sin funcionamiento. 1. Revise el fusible del radio y el fusible de
RADIO consumo con la ignición apagada (IOD) en el
módulo de energía integrado (IPM). Reemplace
los fusibles, si se requiere.
2. Conector dañado del radio. 2. Revise si el conector del radio está flojo o con
corrosión. Repare según sea necesario.
3. Cableado dañado. 3. Revise el voltaje de la batería en el conector del
radio. Repare el cableado según se requiere.
4. Conexión a tierra del radio 4. Revise si hay continuidad entre el chasis del
dañada. radio y una tierra bien conocida. Debe haber
continuidad. Repare la conexión a tierra según se
requiera.
5. Radio sin funcionamiento. 5. Consulte la información de servicio de
diagnóstico apropiada.
RELOJ NO GUARDA LA 1. Fusible sin funcionamiento. 1. Revise el fusible de consumo con la ignición
CONFIGURACIÓN DE HORA apagada (IOD) en el módulo de energía integrado
(IPM). Reemplace el fusible si se requiere.
2. Conector dañado del radio. 2. Revise si el conector del radio está flojo o con
corrosión. Repare según sea necesario.
3. Cableado dañado. 3. Revise el voltaje de la batería en el conector del
radio. Repare el cableado según se requiere.
4. Conexión a tierra del radio 4. Revise si hay continuidad entre el chasis del
dañada. radio y una tierra bien conocida. Debe haber
continuidad. Repare la conexión a tierra según se
requiera.
5. Radio sin funcionamiento. 5. Consulte la información de servicio de
diagnóstico apropiada.
RECEPCIÓN DEL RADIO 1. Antena sin funcionamiento. 1. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
DEFICIENTE ELÉCTRICO/AUDIO/CUERPO DE LA ANTENA Y
CABLE - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
2. Conexión a tierra del radio 2. Revise si hay continuidad entre el chasis del
dañada. radio y una tierra bien conocida. Debe haber
continuidad. Repare la conexión a tierra según se
requiera.
3. Supresión de ruido del radio 3. Repare o reemplace el cable de tierra según
sin funcionamiento o dañado. sea necesario.
4. Radio sin funcionamiento. 4. Consulte el servicio de diagnóstico apropiado
sin funcionamiento.
DISTORSIÓN DE SONIDO 1. Panel de acabado de 1. Inspeccione el panel de acabado de la puerta y
(VIBRACIÓN DEL ÁREA la puerta flojo o le faltan corrija según sea necesario. Reemplace cualquier
DE BOCINAS, ZUMBIDO - afianzadores. afianzador que haga falta.
ZUMBIDO)
2. Protector contra agua flojo 2. Inspeccione el protector contra agua y ajuste
o alineado incorrectamente. según sea necesario.
3. Los artículos colocados en 3. Quite los artículos del panel de acabado de la
las cavidades del mapa del puerta. Asegúrese de que la vibración ya no esté
panel de acabado de la puerta presente.
vibran o se mueven de lado a
lado.
DR AUDIO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8A - 55
CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
FUNCIONAMIENTO 1. Cassette dañado. 1. Inserte un buen cassette conocido y revise si
DEFICIENTE DEL funciona.
REPRODUCTOR DE 2. Objetos extraños detrás de 2. Quite los objetos extraños y revise si funciona.
CASSETTES/NO FUNCIONA la puerta del reproductor de
cinta.
3. Cabeza del reproductor de 3. Limpie la cabeza con el limpiador de cabezas
cassettes sucia. del reproductor de cassettes Mopar.
4. El radio no funciona. 4. Consulte el servicio de diagnóstico apropiado
que no funciona.
EL REPRODUCTOR DE 1. CD dañado. 1. Inserte un buen CD conocido y revise si
DISCOS COMPACTOS NO funciona.
FUNCIONA 2. Material extraño en el CD. 2. Limpie el CD y revise si funciona.
3. Condensación en el CD o 3. Deje que la temperatura en el interior del
en los lentes ópticos. vehículo se estabilice y revise si funciona.
4. El radio no funciona. 4. Consulte la información de servicio de
diagnóstico apropiada.

AMPLIFICADOR
DESCRIPCIÓN
El sistema de bocina premium Infinity opcional incluye un amplificador de potencia de audio Infinity separado. El am-
plificador es una unidad de ocho canales clasificada en una salida de 368 watts en total. El amplificador está ubicado
detrás de la guantera. Si cuenta con éste, un amplificador adicional clasificado en 140 watts se encuentra debajo del
asiento del pasajero central.

FUNCIONAMIENTO
El amplificador de potencia aumenta electrónicamente la respuesta de frecuencia de la salida de señal de audio normal
del amplificador de radio a fin de mejorar el rendimiento acústico de las bocinas. En los vehículos que cuentan con un
amplificador, la sección del amplificador del radio se convierte en un preamplificador.
El amplificador recibe entradas de señal de audio para los canales de la bocina del radio, luego envía las salidas de
audio amplificadas a través de seis canales separados con los circuitos de retorno y de alimentación dedicados en las
bocinas individuales.

DESINSTALACIÓN

PANEL DE INSTRUMENTOS INSTALADO


1. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
2. Desinstale la guantera (Consulte la Sección 23 -
CARROCERÍA/PANEL DE INSTRUMENTOS/GUAN-
TERA - DESINSTALACIÓN).
3. Retire el bisel central del panel de instrumentos
(Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/PANEL DE
INSTRUMENTOS/BISEL CENTRAL DEL PANEL DE
INSTRUMENTOS - DESINSTALACIÓN).
4. Retire el bisel central derecho inferior del panel de
instrumentos (Consulte la Sección 23 - CARROCE-
RÍA/PANEL DE INSTRUMENTOS/BISEL CENTRAL
DERECHO INFERIOR DE IP - DESINSTALACIÓN).
5. Desconecte el conector del arnés eléctrico (4) del am-
plificador (2)
6. Retire los pernos de montaje (3) y el amplificador.
8A - 56 AUDIO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
ASIENTO CENTRAL INSTALADO
1. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
2. Levante el cojín del asiento central para obtener ac-
ceso al amplificador.
3. Retire los afianzadores de montaje.
4. Desconecte el conector del arnés eléctrico y retire el
amplificador.

INSTALACIÓN

PANEL DE INSTRUMENTOS INSTALADO


1. Conecte el conector del arnés eléctrico (4) e instale el
amplificador (2)
2. Instale y apriete los pernos de montaje (3).
3. Instale el bisel central derecho inferior del panel de
instrumentos (Consulte la Sección 23 - CARROCE-
RÍA/PANEL DE INSTRUMENTOS/BISEL CENTRAL
DERECHO INFERIOR DE IP - INSTALACIÓN).
4. Instale el bisel central del panel de instrumentos
(Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/PANEL DE
INSTRUMENTOS/BISEL CENTRAL DEL PANEL DE
INSTRUMENTOS - INSTALACIÓN).
5. Instale la guantera (Consulte la Sección 23 - CARRO-
CERÍA/PANEL DE INSTRUMENTOS/GUANTERA -
INSTALACIÓN).
6. Conecte el cable negativo de la batería.

ASIENTO CENTRAL INSTALADO


1. Conecte el conector del arnés eléctrico y coloque el
amplificador.
2. Instale y apriete los afianzadores de montaje.
3. Baje el asiento central.
4. Conecte el cable negativo de la batería.
DR AUDIO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8A - 57

ANTENA - NAVEGACIÓN
DESINSTALACIÓN
1. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
2. Retire la cubierta superior del panel de instrumentos
(Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/PANEL
DE INSTRUMENTOS/CUBIERTA SUPERIOR DEL
PANEL DE INSTRUMENTOS - DESINSTALACIÓN).
3. Desinstale el radio (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/AUDIO/RADIO - DESINSTALACIÓN).
4. Retire los afianzadores de montaje de la antena.

5. Corte cada extremo del cable (1) y deje la parte res-


tante en el panel de instrumentos.
8A - 58 AUDIO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
INSTALACIÓN
1. Coloque el nuevo cable de la antena al arnés de ca-
bleado. Asegúrelo en su lugar.

2. Instale los afianzadores de montaje de la antena.


3. Instale el radio (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/AUDIO/RADIO - INSTALACIÓN).
4. Instale la cubierta superior del panel de instrumentos
(Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/PANEL
DE INSTRUMENTOS/CUBIERTA SUPERIOR DEL
PANEL DE INSTRUMENTOS - INSTALACIÓN).
5. Conecte el cable negativo de la batería.
DR AUDIO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8A - 59

ANTENA - SATÉLITE
DESCRIPCIÓN
La antena de radio de satélite (1) está asegurada por un
perno y dos retenedores que salen a través de un agujero
en el panel de techo (2). Dos conectores de la antena
están conectados al cable receptor de satélite.

FUNCIONAMIENTO
La antena de radio de satélite recibe señales de los satélites en órbita y envía estas señales al módulo receptor de
satélite. La antena de radio de satélite debe tener un espacio abierto en cual puede operar. Los artículos que se llevan
en el techo, en el interior o al estar estacionado, etc, pueden tener efecto en la capacidad de la antena para recibir las
señales.

DESINSTALACIÓN
1. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
2. Baje la parte trasera del forro del techo según
sea necesario para obtener acceso a la parte
inferior de la antena (1) (Consulte la Sección 23 -
CARROCERÍA/INTERIOR/FORRO DEL TECHO -
DESINSTALACIÓN).
3. Desconecte los cables de la antena.
4. Retire el afianzador de retención.
5. Desde la parte interior del vehículo y con una herra-
mienta plana, presione una de las lengüetas de reten-
ción en la antena. Levante un lado del conector de la
antena a través del panel del techo. Presione el otro
lado del conector y retire la antena.
8A - 60 AUDIO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
INSTALACIÓN
1. Inserte el arnés de cableado en el agujero pasante en
el panel del techo (2). Presione la antena (1) en su
posición hasta que ambos retenedores se traben en
su lugar.
2. Instale y apriete el afianzador de montaje.
3. Conecte los cables de la antena.
4. Instale el forro del techo (Consulte la Sección 23 - CA-
RROCERÍA/INTERIOR/FORRO DEL TECHO - INS-
TALACIÓN).
5. Conecte el cable negativo de la batería.

CABLE Y DEL CUERPO DE LA ANTENA


DESCRIPCIÓN
El cable y el cuerpo de la antena está asegurado debajo del panel de guardafangos por la tuerca de la tapa de la antena
a través de un agujero de montaje en el guardafangos delantero derecho. El cable de la antena coaxial principal se
enruta entonces detrás de la lamina de metal del guardafangos y a través de un agujero completo en el panel lateral del
cubretablero derecho en el interior del vehículo. Dentro del vehículo, el cable coaxial principal se conecta a un cable
coaxial de la antena del panel de instrumentos secundario con un conector en línea que se encuentran detrás del panel
lateral interior delantero derecho. El cable coaxial secundario se enruta entonces detrás del panel de instrumentos a la
parte posterior del radio.

FUNCIONAMIENTO
El cable y el cuerpo de la antena se conecta al mástil de la antena en el radio. La antena del radio es un componente de
circuito electromagnético que se utiliza para capturar las señales de radiofrecuencia que se transmiten por las estacio-
nes de radio comerciales locales en los rangos de frecuencia de amplitud modulada (AM) y frecuencia modulada (FM).
Estas señales de radiofrecuencia electromagnéticas inducen pequeñas modulaciones eléctricas en la antena cuando se
mueven pasado el mástil. El cuerpo de la antena transfiere las ondas de radio electromagnéticas inducidas en el mástil
de la antena rígida en el conductor central del cable coaxial de la antena principal flexible. El protector exterior trenzado
del cable coaxial de la antena se conecta a tierra a través del chasis del radio y el cuerpo de la antena, protegiendo de
manera efectiva las ondas de radio mientras se conducen al radio El radio sintoniza entonces y amplifica las señales
de radio débiles en señales eléctricas más fuertes para operar las bocinas del sistema de audio.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
CABLE Y CUERPO DE LA ANTENA
Las siguientes cuatro pruebas se utilizan para diagnosticas la antena con un ohmiómetro:
• Prueba 1 - Prueba del mástil a tierra
• Prueba 2 - Prueba de la punta del mástil a la punta del conductor
• Prueba 3 - Prueba de la tierra de la carrocería a la tierra de la batería
• Prueba 4 - Prueba de la tierra de la carrocería al protector del cable coaxial de la antena.
DR AUDIO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8A - 61
ADVERTENCIA: DESACTIVE EL SISTEMA DE BOLSA DE AIRE ANTES DE INTENTAR UN SERVICIO O DIAGNÓS-
TICO DE COMPONENTES DEL PANEL DE INSTRUMENTOS, BOLSA DE AIRE LATERAL, TENSOR DEL CINTU-
RÓN DE SEGURIDAD, COLUMNA DE DIRECCIÓN O VOLANTE. DESCONECTE Y AÍSLE EL CABLE NEGATIVO
DE LA BATERÍA (TIERRA), A CONTINUACIÓN ESPERE DOS MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SIS-
TEMA DE BOLSAS D AIRE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR MÁS DIAGNÓSTICO O SERVICIO. ÉSTA ES LA
ÚNICA MANERA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE BOLSA DE AIRE. NO TOMAR LAS PRECAUCIO-
NES ADECUADAS PODRÍA DAR COMO RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y
UNA POSIBLE LESIÓN PERSONAL.
Las conexiones de conductor de prueba del ohmiómetro para cada prueba se muestran en la ilustración.

NOTA: Este modelo tiene un cable coaxial de antena de dos piezas. Las pruebas 2 y 4 deben llevarse a cabo en
dos pasos para aislar un problema del cable de la antena. Primero, revise el cable de la antena principal (parte
del cable y el cuerpo de la antena) de la terminal de cable coaxial detrás del panel lateral interior delantero del
lado derecho al cuerpo de la antena. Luego, revise el cable de la antena secundaria (cable de la antena del panel
de instrumentos) del conector del cable coaxial detrás del panel lateral interior delantero del lado derecho a la
terminal del cable coaxial en el radio.

PRUEBA 1
La prueba 1 determina si el mástil de la antena está aislado de la conexión a tierra. Continúe como se muestra a
continuación:
1. Desconecte y aisle la terminal del cable coaxial de la antena detrás del panel lateral interior delantero del lado
derecho.
2. Ponga en contacto un conductor de prueba de ohmiómetro con la punta del mástil de antena. Ponga en contacto
el otro conductor de prueba a una buena conexión a tierra. Revise si hay continuidad en la lectura del ohmiómetro.
3. No debe haber continuidad. Si está correcto, diríjase la Prueba 2. Si no es así, reemplace el cable y el cuerpo de
la antena defectuosa.

PRUEBA 2
La prueba 2 revisa si en los componentes del conductor de antena hay un circuito abierto. Esta prueba debe realizarse
primero en el circuito completo de la antena, del mástil de la antena al conductor central del conector del cable coaxial
en el radio. Si se detectó un circuito abierto, cada uno de los tres componentes del conductor de antena (mástil de
la antena, cable y cuerpo de la antena y cable de la antena del panel de instrumentos) debe aislarse y revisarse de
manera individual para localizar el componente exacto que es el origen del circuito abierto. Para empezar esta prueba,
continúe como se muestra a continuación:
1. Desconecte el conector coaxial del cable de la antena del panel de instrumentos desde la parte posterior del radio.
8A - 62 AUDIO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
2. Ponga en contacto un conductor de prueba de ohmiómetro con la punta del mástil de antena. Ponga en contacto el
otro conductor de prueba con la clavija del conductor central del conector coaxial del cable de la antena del panel
de instrumentos para el radio. Revise si hay continuidad en la lectura del ohmiómetro.
3. Debe haber continuidad. El ohmiómetro debe registrar únicamente una fracción de una resistencia de ohmios. La
resistencia infinita o alta indica un conductor de antena dañado o con circuito abierto. Si está correcto, diríjase
a la prueba 3. Si no es así, aisle y revise cada uno de los componentes individuales del conductor de antena.
Reemplace únicamente el componente defectuoso del conductor de la antena.

PRUEBA 3
La prueba 3 revisa la condición de la conexión a tierra de la carrocería del vehículo. Para empezar esta prueba, continúe
como se muestra a continuación:
1. Esta prueba se debe realizar con el cable positivo de la batería desconectado de la batería. Desconecte y aísle
ambos cables de la batería, el cable negativo de primero.
2. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.
3. Ponga en contacto el conductor de prueba del ohmiómetro con un buen punto de tierra limpio en el guardafangos
del vehículo. Ponga en contacto el otro conductor de prueba con el borne de la terminal negativa de la batería.
Revise si hay continuidad en la lectura del ohmiómetro.
4. Debe haber continuidad. El ohmiómetro debe registrar una resistencia de menos de un ohmio. La resistencia infinita
o alta indica que hay una conexión dañada, con corrosión o floja entre el borne negativo de la batería y la carrocería
del vehículo. Si está bien, diríjase a la prueba 4. Si no es así, revise si la conexión del cable negativo de la batería a
la carrocería del vehículo, si las conexiones del cable de tierra de supresión del ruido de radio al motor y la conexión
de la carrocería del vehículo están flojas o con corrosión. Limpie o apriete estas conexiones según se requiera.

PRUEBA 4
La prueba 4 revisa la condición de la conexión entre el protector del cable coaxial de la antena y la conexión a tierra de
la carrocería del vehículo como se muestra a continuación:
1. Desconecte y aisle el conector del cable coaxial de la antena detrás del panel lateral interior delantero del lado
derecho.
2. Ponga en contacto el conductor de prueba del ohmiómetro con un buen punto de tierra limpio en el guardafangos
del vehículo. Ponga en contacto el otro conductor de prueba con el reborde exterior en el conector del cable coaxial
de la antena. Revise si hay continuidad en la lectura del ohmiómetro.
3. Debe haber continuidad. El ohmiómetro debe registrar una resistencia menor de un ohmio. La resistencia infinita
o alta indica una conexión dañada, con corrosión o floja entre el cuerpo de la antena y la carrocería del vehículo
o entre el cuerpo de la antena y el protector del cable coaxial de la antena. Si no está bien, limpie las superficies
de acoplamiento del cuerpo de la antena al guardafangos y apriete la tuerca de la tapa de la antena según las
especificaciones.
4. Revise de nuevo la resistencia con un ohmiómetro. Si la resistencia continúa siendo mayor de un ohmio, reemplace
el cable y el cuerpo de la antena defectuosos.

DESINSTALACIÓN
1. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
2. Desinstale el panel lateral interior delantero del lado
derecho.
3. Desconecte el cable del cuerpo de la antena (2) del
cable del panel de instrumentos.
4. Ate firmemente un pedazo adecuado de cuerda o cor-
dón a la mitad de la antena del conector del cable coa-
xial. Esta cuerda se utilizará para colocar el cable otra
vez en su posición durante la instalación.
5. Retire el mástil de la antena.
6. Retire la tuerca de la tapa de la antena (1) con una
llave de tuercas para la antena (Herramienta especial
C-4816).
7. Retire el adaptador de la antena (4).
DR AUDIO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8A - 63
8. Con la puerta derecha abierta, jale el ensamble del cuerpo de la antena a través de la abertura entre el guardafangos
y la carrocería.

INSTALACIÓN
1. Ate la cuerda que se utilizó durante el procedimiento
de desinstalación al cable que está instalando.
2. Con la cuerda, jale el cable de la antena a través del
agujero que está en la abertura de la puerta y asiente
el anillo en su lugar.
3. Conecte el cable y el cuerpo de la antena (2) al cable
del panel de instrumentos.
4. Instale el panel lateral interior delantero del lado de-
recho.
5. Inserte el cuerpo de la antena a través del agujero en
el guardafangos e instale el adaptador (4).
6. Instale y apriete la tuerca de la tapa de la antena (1).
7. Instale el mástil de la antena.
8. Conecte el cable negativo de la batería.

CABLE DE LA ANTENA - PANEL DE INSTRUMENTOS


DESINSTALACIÓN
1. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
2. Retire la guantera (Consulte la Sección 23 - CARRO-
CERÍA/PANEL DE INSTRUMENTOS/GUANTERA -
DESINSTALACIÓN).
3. Retire el bisel central del panel de instrumentos
(Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/PANEL DE
INSTRUMENTOS/BISEL CENTRAL DEL PANEL DE
INSTRUMENTOS - DESINSTALACIÓN).
4. Retire el bisel central derecho inferior del panel de
instrumentos (Consulte la Sección 23 - CARROCE-
RÍA/PANEL DE INSTRUMENTOS/BISEL CENTRAL
DERECHO INFERIOR DE IP - DESINSTALACIÓN).
5. Desinstale el radio (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/AUDIO/RADIO - DESINSTALACIÓN).

PRECAUCIÓN: Si jala el cable de la antena de manera vertical para retirarlo del radio, sin jalar el conector de la
antena de bloqueo, podría dañar el cable o el radio.
6. Desconecte el cable de la antena, sacando el conector de la antena de bloqueo del radio.
8A - 64 AUDIO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
7. Retire el cable de la antena del panel de instrumentos
al jalar los afianzadores de retención.

INSTALACIÓN
1. Instale el cable de la antena (1) en el panel de instru-
mentos al presionar los afianzadores de retención en
su posición.
2. Conecte el cable de la antena del panel de instrumen-
tos al cuerpo de la antena y al cable (2).
3. Instale el radio (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/AUDIO/RADIO - INSTALACIÓN).
4. Instale el bisel central derecho inferior del panel de
instrumentos (Consulte la Sección 23 - CARROCE-
RÍA/PANEL DE INSTRUMENTOS/BISEL CENTRAL
DERECHO INFERIOR DE IP - INSTALACIÓN).
5. Instale el bisel central del panel de instrumentos
(Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/PANEL DE
INSTRUMENTOS/BISEL CENTRAL DEL PANEL DE
INSTRUMENTOS - INSTALACIÓN).
6. Instale la guantera (Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/PANEL DE INSTRUMENTOS/GUANTERA - INSTA-
LACIÓN).
7. Conecte el cable negativo de la batería.
DR AUDIO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8A - 65

CABLE DE LA ANTENA - RADIO DE SATÉLITE


DESCRIPCIÓN
El cable de la antena de radio de satélite (1) conecta la
antena instalada en el techo (2) con el receptor de satélite
(3). Éste tiene dos conectores en cada extremo y está
colocado sobre el forro del techo, luego baja por el lado
derecho del piso del vehículo debajo de la alfombra.

DESINSTALACIÓN

CABINA REGULAR
1. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
2. Baje la parte trasera del forro del techo según sea
necesario para obtener acceso a la parte inferior de
la antena de satélite (2) (Consulte la Sección 23 -
CARROCERÍA/INTERIOR/FORRO DEL TECHO -
DESINSTALACIÓN).
3. Retire el panel de acabado superior del poste
central (Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/IN-
TERIOR/ACABADO SUPERIOR DEL POSTE
CENTRAL - DESINSTALACIÓN).
4. Retire el panel de acabado inferior del poste central
(Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/INTE-
RIOR/ACABADO INFERIOR DEL POSTE CENTRAL
- DESINSTALACIÓN).
5. Mueva la alfombra para obtener acceso al cable (1).
6. Desconecte cada extremo del cable.
8A - 66 AUDIO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
CABINA "QUAD"
1. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
2. Baje la parte trasera del forro del techo según sea
necesario para obtener acceso a la parte inferior de
la antena de satélite (2) (Consulte la Sección 23 -
CARROCERÍA/INTERIOR/FORRO DEL TECHO -
DESINSTALACIÓN).
3. Retire el panel de acabado superior del pilar C (Con-
sulte la Sección 23 - CARROCERÍA/INTERIOR/ACA-
BADO DEL PILAR C - DESINSTALACIÓN).
4. Retire el panel de acabado inferior del pilar C (Con-
sulte la Sección 23 - CARROCERÍA/INTERIOR/ACA-
BADO DEL PILAR C - DESINSTALACIÓN).
5. Mueva la alfombra para obtener acceso al cable (1).
6. Desconecte cada extremo del cable.

INSTALACIÓN

CABINA REGULAR
1. Conecte cada extremo del cable (1).
2. Coloque la alfombra en su posición.
3. Instale el panel de acabado inferior del poste central
(Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/INTE-
RIOR/ACABADO INFERIOR DEL POSTE CENTRAL
- INSTALACIÓN).
4. Instale el panel de acabado superior del poste central.
Retire el panel de acabado superior del pilar C.
5. Instale el forro del techo (Consulte la Sección 23 - CA-
RROCERÍA/INTERIOR/FORRO DEL TECHO - INS-
TALACIÓN).
6. Conecte el cable negativo de la batería.
DR AUDIO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8A - 67
CABINA "QUAD"
1. Conecte cada extremo del cable (1).
2. Coloque la alfombra en su posición.
3. Instale el panel de acabado inferior del pilar C (Con-
sulte la Sección 23 - CARROCERÍA/INTERIOR/ACA-
BADO DE PILAR C - INSTALACIÓN).
4. Instale el panel de acabado superior del pilar C (Con-
sulte la Sección 23 - CARROCERÍA/INTERIOR/ACA-
BADO DEL PILAR C - INSTALACIÓN).
5. Instale el forro del techo (Consulte la Sección 23 - CA-
RROCERÍA/INTERIOR/FORRO DEL TECHO - INS-
TALACIÓN).
6. Conecte el cable negativo de la batería.

RADIO
DESCRIPCIÓN
Los receptores de radio disponibles para este vehículo incluyen:
• AM/FM/cassette con característica de control de cambiador de CD (código de ventas RBB)
• AM/FM/cassette/CD/ con característica de control de cambiador de CD (código de ventas RAZ)
• AM/FM/CD con característica de control de cambiador de CD (código de ventas RBK)
• AM/FM/cassette/CD con control de cambiador de CD (código de ventas RBY)
• AM/FM/CD múltiples (código de ventas RBQ)
• AM/FM/CD con navegación GPS (código de ventas RB4)
• AM/FM/cassette/CD (código de ventas RBY) - Sólo exportación
Todos los radioreceptores instalados desde la fábrica se pueden comunicar a través de la red de bus de datos de la
interfaz de comunicaciones programable (PCI). Todos los receptores instalados desde la fábrica incluyen una función
de reloj digital electrónico.

FUNCIONAMIENTO
El radio receptor funciona por medio de una corriente de batería conmutada de ignición que se encuentra disponible
únicamente cuando el interruptor de ignición está en las posiciones On (encendido) o Accessory (accesorio). La función
de reloj digital electrónico del radio opera por medio de una corriente de batería con fusibles suministrada a través del
fusible IOD, sin importar la posición del interruptor de ignición.
8A - 68 AUDIO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
DESINSTALACIÓN
1. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
2. Retire el bisel del panel de instrumentos central
(Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/PANEL DE
INSTRUMENTOS/BISEL CENTRAL DEL PANEL DE
INSTRUMENTOS - DESINSTALACIÓN).
3. Retire los afianzadores de montaje del radio.

PRECAUCIÓN: Si jala el cable de la antena de manera


vertical para retirarlo del radio, sin jalar el conector de
la antena de bloqueo, podría dañar el cable o el radio.
4. Desconecte el cable de la antena, sacando el conec-
tor de la antena de bloqueo del radio (2) .

5. Desconecte el conector del arnés eléctrico.


DR AUDIO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8A - 69
INSTALACIÓN
1. Conecte el conector del arnés eléctrico al radio.

2. Instale el cable de la antena (3) en el radio (1).

3. Coloque el radio en el panel de instrumentos.


4. Instale y apriete los afianzadores de montaje.
5. Instale el bisel central del panel de instrumentos
(Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/PANEL DE
INSTRUMENTOS/BISEL CENTRAL DEL PANEL DE
INSTRUMENTOS - INSTALACIÓN).
6. Conecte el cable negativo de la batería.
8A - 70 AUDIO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR

RECEPTOR SATÉLITE
DESCRIPCIÓN
El receptor de satélite para la cabina regular se encuentra
detrás del asiento central en el piso.

El receptor de satélite para la cabina quad se encuentra


en la esquina trasera derecha de la cabina, en el piso.

FUNCIONAMIENTO
El módulo del receptor de satélite recibe señales de la antena instalada en el techo y procesa esta información antes
de que se envíe al radio. El módulo opera en los circuitos de alimentación de la batería y los mensajes de bus CAN.
Éste funcionará sólo con la llave de ignición en la posición Run (funcionamiento) Accesory (accesorio).

DESINSTALACIÓN
NOTA:
Si el servicio de satélite del propietario estaba activo antes de reemplazar el módulo del receptor de satélite,
deberá activar el nuevo módulo de receptor de satélite. Tendrá que desactivar el módulo del receptor de satélite
existente antes de activar el módulo del receptor de satélite de reemplazo.
Para activar el servicio de radio de satélite Sirius, comuníquese con Sirius al número de llamadas sin costo.
Tenga disponible la siguiente información cuando active un sistema:
DR AUDIO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8A - 71
• Número de serie electrónico/número de identificación de Sirius (ESN/SID) de la unidad a reemplazar
• ESN/SID del receptor de reemplazo
• Nombre y dirección del propietario del vehículo
• VIN
El número ESN/SID se puede obtener por medio de la pantalla de radio al seguir los pasos descritos en el
manual del propietario del radio de satélite.
El vehículo debe estar afuera con el sistema de audio encendido, en el modo de radio de satélite, para recibir
la señal de activación.

CABINA REGULAR
1. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
2. Coloque el asiento del pasajero delantero en la posi-
ción hacia adelante.
3. Retire los afianzadores de montaje.
4. Desconecte los conectores del arnés eléctrico y el ca-
ble de la antena.
5. Retire el receptor de satélite

CABINA "QUAD"
1. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
2. Retire los afianzadores de montaje.
3. Desconecte los conectores del arnés eléctrico y el ca-
ble de la antena.
4. Retire el receptor de satélite

.
8A - 72 AUDIO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
INSTALACIÓN

CABINA REGULAR
NOTA:
Si el servicio de satélite del propietario estaba activo antes de reemplazar el receptor de satélite, deberá activar
el nuevo receptor de satélite. Tendrá que desactivar el receptor de satélite existente antes de activar el receptor
de satélite de reemplazo.
Para activar el servicio de radio de satélite Sirius, comuníquese con Sirius al número de llamadas sin costo.
Tenga disponible la siguiente información cuando active un sistema:
• Número de serie electrónico/número de identificación de Sirius (ESN/SID) de la unidad a reemplazar
• ESN/SID del receptor de reemplazo
• Nombre y dirección del propietario del vehículo
• VIN
El número ESN/SID se puede obtener por medio de la pantalla de radio al seguir los pasos descritos en el
manual del propietario del radio de satélite.
El vehículo debe estar afuera con el sistema de audio encendido, en el modo de radio de satélite, para recibir
la señal de activación.
1. Conecte el conector del arnés eléctrico y el cable de
la antena al receptor.
2. Coloque el módulo e instale los afianzadores de mon-
taje. Apriete los afianzadores.
3. Conecte el cable negativo de la batería.
DR AUDIO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8A - 73
CABINA "QUAD"
1. Conecte el conector del arnés eléctrico y el cable de
la antena al receptor.
2. Coloque el receptor e instale los afianzadores de mon-
taje. Apriete los afianzadores.
3. Conecte el cable negativo de la batería.

BOCINA
DESCRIPCIÓN

ESTÁNDAR
El sistema de bocina del equipo estándar incluye bocinas en cuatro ubicaciones. Una bocina de rango completo de
15.2 X 22.8 centímetros (6 X 9 pulgadas) se encuentra en cada puerta delantera. Existe también una bocina de rango
completo de 13.3 centímetros (5.25 pulgadas) de diámetro ubicada en cada puerta trasera (cabina quad) o poste central
(cabina regular).

PREMIUM
El sistema de bocina premium opcional tiene once bocinas de modelo Premium en siete ubicaciones. Cada una de las
bocinas estándar se reemplaza con las bocinas modelo Premium. Una bocina de 8.8 centímetros (3.50 pulgadas) de
diámetro se encuentra en cada extremo del enguate superior del panel de instrumentos. Una bocina de 6.3 centímetros
(2.50 pulgadas) de diámetro se encuentra en el centro del enguate superior del panel de instrumentos. Una bocina
Premium de 15.2 X 22.8 centímetros (6 X 9 pulgadas) se encuentra en cada puerta delantera. Existe también una bocina
de rango completo Premium coaxial de 13.3 centímetros (5.25 pulgadas) de diámetro que se encuentra en cada puerta
trasera (cabina quad) o poste central (cabina regular). El sistema de bocina premium incluye también un amplificador
de potencia instalado detrás de la guantera. La potencia disponible total del sistema de bocinas premium es de 368
watts. Si cuenta con éste, un reforzador de graves de 25.4 centímetros (10 pulgadas) se encuentra detrás del asiento del
pasajero central junto con un amplificador (clasificado entre 15 0 watts) que se encuentra debajo del asiento del pasajero
central. La potencia total disponible si cuenta con el reforzador de graves y un segundo amplificador de potencia es de
518 watts.

FUNCIONAMIENTO
Los dos cables conectados a cada bocina, un circuito de alimentación (+) y un circuito de retorno (–), permiten que la
corriente eléctrica de la señal de salida de audio fluya a través de la bobina de voz. Para obtener los diagramas del
circuito completo, consulte la información del cableado apropiada. La información de cableado incluye los diagramas
de cableado, procedimientos de reparación del cable y conector, detalles de enrutamiento y retención del cableado,
información de los sujetadores del conector y presentaciones visuales de la ubicación de varios conectores del arnés
de cableado, empalmes y tierras.
8A - 74 AUDIO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
BOCINA
Cualquier diagnóstico del sistema de audio debe empezar con el uso de una herramienta de exploración. Para
obtener información del uso de la herramienta de exploración, consulte la información de servicio de diagnós-
tico apropiada.
Consulte la información sobre cableado apropiada.

ADVERTENCIA: DESACTIVE EL SISTEMA DE BOLSA DE AIRE ANTES DE INTENTAR UN SERVICIO O DIAGNÓS-


TICO DE COMPONENTES DEL PANEL DE INSTRUMENTOS, BOLSA DE AIRE LATERAL, TENSOR DEL CINTU-
RÓN DE SEGURIDAD, COLUMNA DE DIRECCIÓN O VOLANTE. DESCONECTE Y AÍSLE EL CABLE NEGATIVO
DE LA BATERÍA (TIERRA), A CONTINUACIÓN ESPERE DOS MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SIS-
TEMA DE BOLSAS D AIRE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR MÁS DIAGNÓSTICO O SERVICIO. ÉSTA ES LA
ÚNICA MANERA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE BOLSA DE AIRE. NO TOMAR LAS PRECAUCIO-
NES ADECUADAS PODRÍA DAR COMO RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y
UNA POSIBLE LESIÓN PERSONAL.

PRECAUCIÓN: La salida de la bocina del radio es un sistema de “tierra de mantenimiento”. No deje que ningún
conductor de bocina tenga un corto a tierra, ya que podría dañar el radio o el amplificador.
1. Si todas las bocinas están sin funcionamiento, revise los fusibles en el módulo de energía integrado (IPM). Si están
bien, diríjase al paso 2. Si no es así, repare el circuito o el componente con corto según se requiera y reemplace el
fusible defectuoso.
2. Revise el fusible del amplificador (si cuenta con uno) en el IPM. Si está bien, diríjase al paso 3. Si no es así, repare
el circuito o el componente con corto según se requiera y reemplace el fusible defectuoso.
3. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (encendido). Encienda el receptor de radio. Ajuste los con-
troles del balanceador del volumen y de ajuste para revisar el rendimiento de cada bocina individual. Observe las
ubicaciones de las bocinas que no están funcionando correctamente. Diríjase al paso 4.
4. Apague el receptor de radio. Apague la ignición. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería. Si el vehículo
no cuenta con un amplificador, retire el receptor de radio. Si el vehículo cuenta con un amplificador. Desconecte el
conector del arnés del cable en el lado de la salida del amplificador. Diríjase al paso 5.
5. Revise ambas cavidades del circuito (-) de retorno y circuito (+) de alimentación de bocinas en la bocina que no
funciona, en el conector del arnés del cable del receptor de radio para ver si hay continuidad en la conexión a tierra.
No debe haber continuidad. Si están bien, diríjase al paso 6. Si no es así, repare los circuitos (-) de retorno o (+)
de alimentación de bocina con corto a la bocina según se requiera.
6. Desconecte el conector del arnés del cable que está en la bocina que no funciona. Revise si hay continuidad entre
las cavidades del circuito (+) de alimentación de la bocina del conector del arnés del cable del receptor del radio o
si cuenta con uno, el conector del arnés del cable del amplificador y el conector del arnés del cable de la bocina.
Repita la revisión entre las cavidades del circuito (-) de retorno de la bocina del conector del arnés del cable del
receptor de radio y el conector del arnés del cable de la bocina. En cada caso, debe haber continuidad. Si está
correcto, reemplace la bocina defectuosa. Si no es así, repare los circuitos (-) de retorno o (+) de alimentación de
la bocina con circuito abierto según se requiere.
DR AUDIO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8A - 75
DESINSTALACIÓN

BOCINA DE LA PUERTA DELANTERA


1. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
2. Retire el panel de acabado de la puerta delantera
(Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/PUERTA -
PANEL DE ACABADO/DELANTERO - DESINSTA-
LACIÓN).
3. Retire los afianzadores de montaje.
4. Desconecte el conector del arnés eléctrico y retire la
bocina.

BOCINA CENTRAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS


1. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
2. Retire la cubierta superior del panel de instrumentos
(Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/PANEL
DE INSTRUMENTOS/CUBIERTA SUPERIOR DEL
PANEL DE INSTRUMENTOS - DESINSTALACIÓN).
3. Retire los afianzadores de montaje de la bocina.
4. Desconecte el conector del arnés eléctrico y retire la
bocina.

BOCINA DEL EXTREMO DEL PANEL DE INSTRUMENTOS


1. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
2. Retire la cubierta superior del panel de instrumentos
(Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/PANEL
DE INSTRUMENTOS/CUBIERTA SUPERIOR DEL
PANEL DE INSTRUMENTOS - DESINSTALACIÓN).
3. Retire los afianzadores de montaje de la bocina.
4. Desconecte el conector del arnés eléctrico y retire la
bocina.
8A - 76 AUDIO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR

BOCINA LATERAL DE LA CABINA TRASERA


1. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
2. Retire el acabado inferior del poste central (Consulte
la Sección 23 - CARROCERÍA/INTERIOR/ACABADO
INFERIOR DEL POSTE CENTRAL - DESINSTALA-
CIÓN).
3. Retire los afianzadores de montaje de la bocina.
4. Desconecte el conector del arnés eléctrico y retire la
bocina.

BOCINA DE LA PUERTA TRASERA


1. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
2. Retire el panel de acabado de la puerta trasera
(Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/PUERTAS
- PANEL DE ACABADO/TRASERO - DESINSTALA-
CIÓN).
3. Retire los afianzadores de montaje de la bocina.
4. Desconecte el conector del arnés eléctrico y retire la
bocina.
DR AUDIO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8A - 77
REFORZADOR DE GRAVES - CABINA REGULAR
1. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
2. Retire los afianzadores de montaje de la caja del re-
forzador de graves.

3. Desconecte el conector del arnés eléctrico.

4. Retire el reforzador de graves del vehículo.


8A - 78 AUDIO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
REFORZADOR DE GRAVES - CABINA "QUAD"
1. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
2. Levante el asiento trasero izquierdo para obtener ac-
ceso al reforzador de graves.
3. Desconecte el conector del arnés eléctrico.
4. Retire los afianzadores de montaje y retire el reforza-
dor de graves.

INSTALACIÓN

BOCINA DE LA PUERTA DELANTERA


1. Conecte el conector del arnés eléctrico e instale la bo-
cina.
2. Instale y apriete los afianzadores de montaje.
3. Instale el panel de acabado de la puerta delantera
(Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/PUERTA
- PANEL DE ACABADO/DELANTERO - INSTALA-
CIÓN).
4. Conecte el cable negativo de la batería.
DR AUDIO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8A - 79
BOCINA CENTRAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
1. Conecte el conector del arnés eléctrico e instale la bo-
cina.
2. Instale y apriete los afianzadores de montaje.
3. Instale la cubierta superior del panel de instrumentos
(Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/PANEL
DE INSTRUMENTOS/CUBIERTA SUPERIOR DEL
PANEL DE INSTRUMENTOS - INSTALACIÓN).
4. Conecte el cable negativo de la batería.

BOCINA DEL EXTREMO DEL PANEL DE INSTRUMENTOS


1. Conecte el conector del arnés eléctrico e instale la bo-
cina.
2. Instale y apriete los afianzadores de montaje.
3. Instale la cubierta superior del panel de instrumentos
(Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/PANEL
DE INSTRUMENTOS/CUBIERTA SUPERIOR DEL
PANEL DE INSTRUMENTOS - INSTALACIÓN).
4. Conecte el cable negativo de la batería.

BOCINA LATERAL DE LA CABINA TRASERA


1. Conecte el conector del arnés eléctrico e instale la bo-
cina.
2. Instale y apriete los afianzadores de montaje.
3. Instale el acabado inferior del poste central (Consulte
la Sección 23 - CARROCERÍA/INTERIOR/ACABADO
INFERIOR DEL POSTE CENTRAL - INSTALACIÓN).
4. Conecte el cable negativo de la batería.
8A - 80 AUDIO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
BOCINA DE LA PUERTA TRASERA
1. Conecte el conector del arnés eléctrico e instale la bo-
cina.
2. Instale y apriete los afianzadores de montaje.
3. Instale el panel de acabado de la puerta trasera (Con-
sulte la Sección 23 - CARROCERÍA/PUERTAS - PA-
NEL DE ACABADO/TRASERO - INSTALACIÓN).
4. Conecte el cable negativo de la batería.

REFORZADOR DE GRAVES - CABINA REGULAR


1. Coloque la caja del reforzador de graves en el
vehículo.

2. Conecte el conector del arnés eléctrico.


DR AUDIO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8A - 81
3. Instale los afianzadores de montaje.
4. Conecte el cable negativo de la batería.

REFORZADOR DE GRAVES – CABINA "QUAD"


1. Coloque el reforzador de graves en el vehículo.
2. Conecte el conector del arnés eléctrico.
3. Instale y apriete los afianzadores de montaje.
4. Baje el asiento.
5. Conecte el cable negativo de la batería.

COMPONENTES DE SUPRESIÓN - RUIDO DEL RADIO


DESCRIPCIÓN
Los dispositivos de supresión de ruido del radio están instalados en este vehículo. La interferencia de radiofrecuencia
(RFI) y la interferencia electromagnética (EMI) se pueden producir por cualquier fuente a bordo o externa de energía
electromagnética. Estas fuentes de energía electromagnética pueden difundir señales electromagnéticas a través del
aire o conducirlas a través del sistema eléctrico del vehículo.
Cuando el sistema de audio convierte RFI o EMI en una forma de onda acústica audible, se le denomina ruido del
radio. Este ruido de radio indeseable generalmente se manifiesta en forma de sonidos de “zumbido,” “siseo,” “estallido,”
“chasquido,” “crujido” o “ronroneo”. En la mayoría de los casos el ruido del radio de RFI y EMI se puede suprimir con una
combinación de técnicas de protección, filtros y conexiones a tierra de los componentes y del vehículo. Este vehículo
cuenta con dispositivos de supresión de ruido del radio instalados desde la fábrica, que se diseñaron para minimizar la
exposición a fuentes típicas de RFI y EMI; por lo tanto, minimizan las quejas por ruido en el radio.
8A - 82 AUDIO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
La supresión de ruido del radio instalada desde la fábrica, se logra principalmente a través del conjunto de circuitos o
dispositivos que son parte de los radios, amplificadores de potencia de audio y otros componentes eléctricos a bordo
instalados desde la fábrica tales como los generadores, motores del limpiaparabrisas, motores del ventilador y bombas
de combustible que han resultado ser fuentes potenciales de RFI o EMI. Los dispositivos de supresión de ruido externo
del radio que se utilizaron en este vehículo para controlar RFI o EMI, y que pueden recibir servicio, incluyen lo siguiente:
• Cable de tierra del motor a la carrocería - La longitud del este cable de tierra trenzado tiene un conector de
terminal de ojal engarzado a cada extremo. Un extremo está asegurado a las culatas del cilindro del motor. El
otro está asegurado al plenum en el espárrago de fijación exterior/parte delantera del protector contra el calor del
escape.
• Bujías tipo resistencia - Este tipo de bujía tiene una resistencia interna conectada en serie entre la terminal de
la bujía y el electrodo central para ayudar a reducir la producción de la radiación electromagnética que puede
ocasionar el ruido del radio.

FUNCIONAMIENTO
Existen dos estrategias comunes que se pueden utilizar para suprimir el ruido del radio debido a la interferencia de
radiofrecuencia (RFI) y la interferencia electromagnética (EMI). La primera estrategia de supresión incluye evitar la
producción de señales electromagnéticas de RFI y EMI desde su origen. La segunda estrategia de supresión incluye
evitar que los componentes del sistema de audio reciban las señales electromagnéticas de RFI y EMI.
El uso de cables de tierra trenzados en ubicaciones claves son parte de la estrategia de prevención de RFI y EMI. Estos
cables de tierra aseguran rutas de tierra adecuadas, particularmente para los componentes de corriente alta tales como
los que se encuentran en los sistemas de arranque, carga, ignición, control del motor y control de transmisión. Una ruta
de tierra insuficiente para cualquiera de estos componentes de corriente alta puede ocasionar ruido en el radio debido a
los voltajes inducidos creados mientras la corriente alta busca rutas de tierra alternativas a través de los componentes
o circuitos que utilizan, o que están próximos a los circuitos o componentes del sistema de audio.
Cuando se garantiza que los componentes del sistema de audio están correctamente instalados en el vehículo, se
evita la recepción de RFI y EMI. Las conexiones del arnés del cable soldadas incorrectamente, que están flojas o con
corrosión, el cableado enrutado de manera incorrecta y la conexión a tierra inadecuada del componente del sistema de
audio pueden contribuir a la recepción de RFI y EMI. Un chasis de radio y cuerpo de la antena correctamente conectados
a tierra, así como también un cable coaxial de antena protegido, con conexiones limpias y apretadas ayudarán a reducir
el potencial para la recepción de RFI y EMI.

DESINSTALACIÓN

PALANGANA A LA CABINA
1. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
2. Retire la faja y los pernos de fijación.
DR AUDIO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8A - 83
MOTOR AL PROTECTOR CONTRA EL CALOR - MOTOR 3.7L
1. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
2. Retire los (2) pernos de fijación de las culatas del ci-
lindro.

3. Retire la tuerca (3) del protector contra el calor (1) y


retire la faja (2).

MOTOR AL PROTECTOR CONTRA EL CALOR - MOTOR 4.7L Y 5.7L


1. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
2. Retire los (2) pernos de fijación de las culatas del ci-
lindro.
8A - 84 AUDIO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
3. Retire la tuerca (3) del protector contra el calor (1) y
retire la faja (2).

INSTALACIÓN

PALANGANA A LA CABINA
1. Instale el cable de tierra (3) y los afianzadores de mon-
taje (4).
2. Apriete los afianzadores de montaje.
3. Conecte el cable negativo de la batería.

MOTOR AL PROTECTOR CONTRA EL CALOR


1. Instale el afianzador de montaje (3) y el cable de tie-
rra (2) en el protector contra el calor (1).
2. Apriete el afianzador de montaje.
DR AUDIO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8A - 85
3. Instale el perno de retención y el cable de tierra en las
culatas de los cilindros del motor.
4. Apriete los pernos de retención.
5. Conecte el cable negativo de la batería.

INTERRUPTOR - RADIO REMOTO


DESCRIPCIÓN
Dos interruptores oscilantes (si posee) están instalados
en la parte posterior (lado del panel de instrumentos)
de las cabillas del volante. El interruptor en la cabilla
izquierda es el interruptor de búsqueda que tiene
funciones de búsqueda hacia arriba y búsqueda hacia
abajo y de avance de estación preestablecida. El
interruptor en la cabilla derecha es el interruptor de
control de volumen y tiene las funciones para subir
y bajar volumen. El interruptor en la cabilla derecha
también incluye el control de “modo” que permite al
conductor seleccionar secuencialmente la radio AM,
radio FM, reproductor de cassette, reproductor de CD o
cambiador de CD (si posee).

FUNCIONAMIENTO
Los seis interruptores en las dos unidades de interruptor remoto de radio están normalmente abiertos, los interruptores
momentáneamente multiplexados de resistencia están cableados al módulo de energía integrado (IPM) a través del
resorte de reloj. El IPM envía una señal de referencia de cinco voltios a ambas unidades del interruptor en un circuito
y detecta el estado de todos los interruptores al leer la caída de voltaje en un segundo circuito.
Cuando el IPM detecta una entrada (caída de voltaje) de cualquiera de los interruptores remotos de radio, éste envía
los mensajes correctos del estado del interruptor por medio de la red del bus de datos de interfaz de comunicación pro-
gramable (PCI) al receptor de radio. El conjunto de circuitos electrónicos dentro del receptor de radio está programado
para responder a estos mensajes de estado del interruptor remoto del radio al ajustar las configuraciones del radio
conforme se solicitaron. Para el diagnóstico del bus de datos de PCI o IPM, se recomienda el uso de una herramienta
de exploración y de la información adecuada de los procedimientos de diagnóstico.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
INTERRUPTORES REMOTOS
Cualquier diagnóstico del sistema de audio debe empezar con el uso de una herramienta de exploración. Para
obtener información del uso de la herramienta de exploración, consulte la información de servicio de diagnós-
tico apropiada.
Para obtener los diagramas del circuito completo, consulte la información del cableado apropiada.
8A - 86 AUDIO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
ADVERTENCIA: DESACTIVE EL SISTEMA DE BOLSA DE AIRE ANTES DE INTENTAR UN SERVICIO O DIAGNÓS-
TICO DE COMPONENTES DEL PANEL DE INSTRUMENTOS, BOLSA DE AIRE LATERAL, TENSOR DEL CINTU-
RÓN DE SEGURIDAD, COLUMNA DE DIRECCIÓN O VOLANTE. DESCONECTE Y AÍSLE EL CABLE NEGATIVO
DE LA BATERÍA (TIERRA), A CONTINUACIÓN ESPERE DOS MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SIS-
TEMA DE BOLSAS D AIRE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR MÁS DIAGNÓSTICO O SERVICIO. ÉSTA ES LA
ÚNICA MANERA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE BOLSA DE AIRE. NO TOMAR LAS PRECAUCIO-
NES ADECUADAS PODRÍA DAR COMO RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y
UNA POSIBLE LESIÓN PERSONAL.
1. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
2. Retire los interruptores remotos de radio del volante
(Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/AU-
DIO/INTERRUPTORES REMOTOS - DESINSTALA-
CIÓN).
3. Utilice un ohmiómetro para revisar las resistencias del
interruptor como se muestra en la tabla Prueba del in-
terruptor remoto de radio. Si las resistencias del inte-
rruptor remoto de radio están correctas, diríjase a 4.
Si no están bien, reemplace el interruptor defectuoso.

TABLA DE PRUEBA DEL INTERRUPTOR REMOTO DE RADIO

INTE-
RRUP- POSICIÓN DEL RESISTENCIA
TOR INTERRUPTOR
1.210
Derecha
Subir volumen KILOHMIOS
(blanco)
± 1%
3.010
Derecha
Bajar volumen KILOHMIOS
(blanco)
± 1%
0.0511
Derecha
Modo de avance KILOHMIOS
(blanco)
± 1%
0.261
Izquierda
Búsqueda hacia arriba KILOHMIOS
(negro)
± 1%
0.681
Izquierda
Búsqueda hacia abajo KILOHMIOS
(negro)
± 1%
0.162
Izquierda Avance de estación
KILOHMIOS
(negro) preestablecida
± 1%

4. Conecte el cable negativo de la batería. Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (encendido). Revise si
hay 5 voltios en las cavidades del circuito mux de control de radio de los conectores del arnés del cable del volante
para ambos interruptores remotos de radio. Si está correcto, diríjase a 5. Si no es así, repare el circuito mux de
control de radio que está abierto o con corto al módulo de energía integrado (IPM) según se requiera.
5. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería. Desconecte el conector del arnés del cable del panel de instru-
mentos de 22 vías del IPM. Revise si hay continuidad entre las cavidades del circuito de tierra del interruptor remoto
de radio de los conectores del arnés del cable del volante para los interruptores remotos de radio y una buena tierra.
No debe haber continuidad. Si está correcto, diríjase a 6. Si no es así, repare el circuito de tierra del interruptor
remoto del radio con corto al IPM según se requiera.
6. Revise si hay continuidad entre las cavidades del circuito de tierra del interruptor remoto de radio de los conectores
del arnés del cable del volante para ambos interruptores remotos de radio y el conector del arnés del cable del
DR AUDIO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8A - 87
panel de instrumentos de 22 vías para el IPM. Debe haber continuidad. Si está correcto, consulte el manual de
procedimientos de diagnóstico apropiados para revisar el bus de datos de PCI e IPM. Si no es así, repare el circuito
de tierra del interruptor remoto del radio que está abierto según se requiera.

DESINSTALACIÓN
ADVERTENCIA: DESACTIVE EL SISTEMA DE BOLSA
DE AIRE ANTES DE INTENTAR UN SERVICIO O
DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES DEL PANEL DE
INSTRUMENTOS, BOLSA DE AIRE LATERAL, TEN-
SOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD, COLUMNA
DE DIRECCIÓN O VOLANTE. DESCONECTE Y AÍSLE
EL CABLE NEGATIVO DE LA BATERÍA (TIERRA),
A CONTINUACIÓN ESPERE DOS MINUTOS PARA
QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA DE BOLSAS
D AIRE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR MÁS
DIAGNÓSTICO O SERVICIO. ÉSTA ES LA ÚNICA
MANERA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
BOLSA DE AIRE. NO TOMAR LAS PRECAUCIONES
ADECUADAS PODRÍA DAR COMO RESULTADO UN
DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE
Y UNA POSIBLE LESIÓN PERSONAL.
1. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
2. Retire la bolsa de aire del conductor (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOLSAS DE AIRE/BOLSA
DE AIRE DEL CONDUCTOR - DESINSTALACIÓN).
3. Retire los interruptores de control de velocidad (2) (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CONTROL DE
VELOCIDAD/INTERRUPTOR - DESINSTALACIÓN).
4. Desenchufe el conector del arnés del cable del interruptor remoto del radio (1).
5. Presione las lengüetas que está en cada lado de cada interruptor y empuje el interruptor a través de la cubierta
trasera del volante.

INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: DESACTIVE EL SISTEMA DE BOLSA
DE AIRE ANTES DE INTENTAR UN SERVICIO O
DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES DEL PANEL DE
INSTRUMENTOS, BOLSA DE AIRE LATERAL, TEN-
SOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD, COLUMNA
DE DIRECCIÓN O VOLANTE. DESCONECTE Y AÍSLE
EL CABLE NEGATIVO DE LA BATERÍA (TIERRA),
A CONTINUACIÓN ESPERE DOS MINUTOS PARA
QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA DE BOLSAS
D AIRE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR MÁS
DIAGNÓSTICO O SERVICIO. ÉSTA ES LA ÚNICA
MANERA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
BOLSA DE AIRE. NO TOMAR LAS PRECAUCIONES
ADECUADAS PODRÍA DAR COMO RESULTADO UN
DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE
Y UNA POSIBLE LESIÓN PERSONAL.
1. Instale el interruptor remoto de radio (1) en el volante.
2. Conecte el arnés del cable al interruptor remoto del radio.
3. Instale los interruptores de control de velocidad (2) (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CONTROL DE
VELOCIDAD/INTERRUPTOR - INSTALACIÓN).
4. Instale la bolsa de aire del conductor (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOLSAS DE AIRE/BOLSA
DE AIRE DEL CONDUCTOR - INSTALACIÓN).
5. Conecte el cable negativo de la batería.
DR ADVERTENCIA AUDIBLE/ZUMBADOR 8B - 1

ADVERTENCIA AUDIBLE/ZUMBADOR

CONTENIDO
página página

ALARMA AUDIBLE/TIMBRE - DIAGNÓSTICOS ALARMA AUDIBLE/TIMBRE - INFORMACIÓN DEL


DEL SISTEMA ELÉCTRICO . . . . . . . . . . . . 1 SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

ALARMA AUDIBLE/TIMBRE - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA


ELÉCTRICO

CONTENIDO

página página

ALARMA AUDIBLE/TIMBRE - DIAGNÓSTICOS DEL *ALARMA AUDIBLE SIN FUNCIONA-


SISTEMA ELÉCTRICO MIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA *PROBLEMA DE ALARMA AUDIBLE DE
*SONIDOS DE ALARMA AUDIBLE CON LA ADVERTENCIA DE VELOCIDAD DEL
LLAVE PARA ABRIR LA PUERTA DEL VEHÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CONDUCTOR RETIRADA . . . . . . . . . . 2 ESQUEMAS Y DIAGRAMAS . . . . . . . . . . . 10
*ALARMA AUDIBLE DE LA PUERTA ABIERTA
DEL CONDUCTOR Y LLAVE PUESTA EN
LA IGNICIÓN SIN FUNCIONAMIENTO. . . 5

ELÉCTRICO
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
8B - 2 ALARMA AUDIBLE/TIMBRE - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
*SONIDOS DE ALARMA AUDIBLE CON LA LLAVE PARA ABRIR LA PUERTA DEL
CONDUCTOR RETIRADA

Para el diagrama del circuito del sistema de la alarma audible (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/ALARMA
AUDIBLE/TIMBRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS)
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
DR ALARMA AUDIBLE/TIMBRE - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8B - 3

*SONIDOS DE ALARMA AUDIBLE CON LA LLAVE PARA ABRIR LA PUERTA DEL


CONDUCTOR RETIRADA (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
ESTADO DEL INTERRUPTOR DE LLAVE PUESTA EN LA IGNICIÓN
INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN CON CORTO
DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE LLAVE PUESTA EN LA IGNICIÓN CON CORTO A TIERRA (G26)
CUADRO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. LEA EL ESTADO DEL INTERRUPTOR DE LA LLAVE PUESTA EN LA IGNICIÓN EN DRBIII

NOTA: Asegúrese de que las luces exteriores se en-


ciendan y se apaguen correctamente y que estén apa-
gadas antes de continuar con esta prueba.
Con DRBIII® seleccione: Electro/Mech Cluster (cuadro
electrónico/mecánico), Input Output (entrada salida).
Lea el interruptor de llave puesta en la ignición
Retire la llave del interruptor de encendido.

¿Muestra DRBIII® Key-In Ign OPEN (llave puesta


en la ignición con circuito abierto)?
Sí >> Reemplace y programe el cuadro de acuerdo
con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1 (Consulte la
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) -
VER 1).
No >> Consulte 2

2. INTERRUPTOR DE LLAVE PUESTA EN LA IGNICIÓN CON CORTO

Desconecte el conector del interruptor de la ignición.

¿Se apagó la alarma audible?

Sí >> Revise si el cilindro de bloqueo de la ignición está dañado. Si


está CORRECTO reemplace el interruptor de la ignición.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1 (Consulte la BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1).
No >> Consulte 3
8B - 4 ALARMA AUDIBLE/TIMBRE - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*SONIDOS DE ALARMA AUDIBLE CON LA LLAVE PARA ABRIR LA PUERTA DEL


CONDUCTOR RETIRADA (CONTINUACIÓN)

3. CABLE DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE LA LLAVE PUESTA EN LA IGNICIÓN CON CORTO A


TIERRA (G26)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del interruptor de la ignición.
Desconecte el conector C3 del cuadro.
Mida la resistencia del circuito a tierra de detección del interruptor de llave
puesta en la ignición (G26) en el conector del interruptor de la ignición.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 100.0 ohmios?

Sí >> Repare el cable de detección del interruptor de llave puesta


en la ignición (G26) si tiene un corto a tierra.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1 (Consulte la BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1).

No >> Reemplace y programe el cuadro de acuerdo con la informa-


ción de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1 (Consulte la BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1).
DR ALARMA AUDIBLE/TIMBRE - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8B - 5
*ALARMA AUDIBLE DE LA PUERTA ABIERTA DEL CONDUCTOR Y LLAVE PUESTA
EN LA IGNICIÓN SIN FUNCIONAMIENTO

Para el diagrama del circuito del sistema de la alarma audible (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/ALARMA
AUDIBLE/TIMBRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS)
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
8B - 6 ALARMA AUDIBLE/TIMBRE - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*ALARMA AUDIBLE DE LA PUERTA ABIERTA DEL CONDUCTOR Y LLAVE PUESTA EN LA


IGNICIÓN SIN FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA CON CIRCUITO ABIERTO (Z42)
INTERRUPTOR DE LA LLAVE PUESTA EN LA IGNICIÓN CON CIRCUITO ABIERTO (G26)
INTERRUPTOR DE IGNICIÓN
CUADRO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. LEA EL ESTADO DEL INTERRUPTOR DE LA LLAVE PUESTA EN LA IGNICIÓN EN DRBIII

NOTA: El interruptor de la puerta entreabierta del


conductor debe ser funcional para que el resultado
de esta prueba sea válido.
Asegúrese de que la llave aún esté en el interruptor de la
ignición.
Con DRBIII® seleccione: Electro/Mech Cluster (cuadro
electrónico/mecánico), Input Output (entrada salida).
Lea el interruptor de llave puesta en la ignición

¿Muestra DRBIII® Key-In Ign CLOSED (llave puesta


en la ignición CERRADA)?

Sí >> Reemplace y programe el cuadro de acuerdo


con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1 (Consulte la
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) -
VER 1).
No >> Consulte 2

2. CIRCUITO DE TIERRA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN CON CIRCUITO ABIERTO

Apague la ignición.
Desconecte el conector del interruptor de la ignición.
Apague todas las luces.
Mida la resistencia entre la tierra y el circuito de tierra (Z42) en el conector
del arnés del interruptor de la ignición.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de tierra (Z42) si tiene un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1 (Consulte la BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1).
DR ALARMA AUDIBLE/TIMBRE - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8B - 7

*ALARMA AUDIBLE DE LA PUERTA ABIERTA DEL CONDUCTOR Y LLAVE PUESTA EN LA


IGNICIÓN SIN FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)

3. INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN CON CIRCUITO ABIERTO

Conecte el conector del interruptor de la ignición si está desconectado.


Encienda la ignición.
Con el conector del interruptor de la ignición conectado, vuelva a conectar
con puente el circuito a tierra de detección del interruptor de llave puesta
en la ignición (G26) en el conector del interruptor de la ignición.
Con DRBIII®, ingrese a Instrument Cluster Input/Outputs (entradas/salidas
del cuadro de instrumentos) y observe el estado de Key-In Ign Sw.
(interruptor de llave puesta en la ignición)

¿Muestra DRBIII Key-In Ign Sw: Closed (interruptor de llave


puesta en la ignición: cerrado)?

Sí >> Reemplace el interruptor de la ignición.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1 (Consulte la BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1).
No >> Diríjase a 4

4. CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE LA LLAVE PUESTA EN LA IGNICIÓN CON CIRCUITO


ABIERTO

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del interruptor de ignición.
Desconecte el conector de arnés del Cuadro C3.
Mida la resistencia del circuito de detección del interruptor de llave puesta
en la ignición (G26) entre el conector del interruptor de la ignición y el
conector C3 del cuadro de instrumentos.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Reemplace y programe el cuadro de instrumentos de acuerdo


con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1 (Consulte la BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1).
No >> Repare el circuito de detección del interruptor de llave puesta
en la ignición (G26) si tiene un circuito abierto
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1 (Consulte la BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1).
8B - 8 ALARMA AUDIBLE/TIMBRE - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
*ALARMA AUDIBLE SIN FUNCIONAMIENTO
Para el diagrama del circuito del sistema de la alarma audible (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/ALARMA
AUDIBLE/TIMBRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS)
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

CAUSAS POSIBLES
CUADRO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. ACTIVE LA ALARMA AUDIBLE CON DRBIII

Encienda la ignición.
Cierre las puertas.
Con DRBIII® seleccione: Electro/Mech Cluster (cuadro
electrónico/mecánico) y active la alarma audible.

¿Suena la alarma audible cuando la activa DRBIII®?


Sí >> Si la alarma audible funciona como debería,
revise si hay otras razones por las cuales
la alarma audible haya estado sin funciona-
miento.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1 (Consulte la
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) -
VER 1).
No >> Reemplace y programe el cuadro de acuerdo
con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1 (Consulte la BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1).
DR ALARMA AUDIBLE/TIMBRE - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8B - 9
*PROBLEMA DE ALARMA AUDIBLE DE ADVERTENCIA DE VELOCIDAD DEL
VEHÍCULO
Para el diagrama del circuito del sistema de la alarma audible (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/ALARMA
AUDIBLE/TIMBRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS)
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

CAUSAS POSIBLES
CÓDIGO DEL PAÍS PROGRAMADO INCORRECTAMENTE EN EL CUADRO
CUADRO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. CON DRBIII REVISE LA CONFIGURACIÓN DEL CÓDIGO DEL PAÍS

NOTA: La alarma audible de advertencia de velocidad


alta es únicamente para países de la costa del golfo.
Encienda la ignición.
Con DRBIII® en Miscellaneous (misceláneo) revise la
configuración del código del país del cuadro.

¿Es incorrecto el código del país?

Sí >> Programe el código correcto del país.


Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1 (Consulte la
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) -
VER 1).
No >> Reemplace y programe el cuadro de acuerdo
con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1 (Consulte la
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) -
VER 1).
8B - 10 ALARMA AUDIBLE/TIMBRE - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

ESQUEMAS Y DIAGRAMAS

SISTEMA DE ALARMA AUDIBLE


DR ADVERTENCIA AUDIBLE/ZUMBADOR 8B - 11

ALARMA AUDIBLE/TIMBRE - INFORMACIÓN DEL SERVICIO

CONTENIDO

página página

ALARMA AUDIBLE/TIMBRE - INFORMACIÓN DEL DIAGNÓSTICO Y PRUEBA


SERVICIO SISTEMA DE ADVERTENCIA DE ALARMA
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 AUDIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 12

ALARMA AUDIBLE/TIMBRE - INFORMACIÓN DEL SERVICIO


DESCRIPCIÓN

Un sistema de advertencia de alarma audible es un equipo estándar instalado de fábrica. El sistema de advertencia
de alarma audible utiliza un transductor electromecánico y un relé electromecánico que están soldados sobre la tarjeta
electrónica de circuitos dentro del cuadro de instrumentos electromecánico (EMIC) (1) para proporcionar indicacio-
nes audibles de varias condiciones del vehículo que puedan requerir la atención del conductor o de los ocupantes del
8B - 12 ALARMA AUDIBLE/TIMBRE - INFORMACIÓN DEL SERVICIO DR
vehículo. El EMIC también incluye el hardware y el software necesario para servir como el módulo de control electrónico
de la carrocería y algunas veces se le denomina como nodo del compartimiento de la cabina o CCN.
El transductor electromecánico genera tonos de pip y tonos de alarma audible, mientras el relé electromecánico genera
tonos de clic para imitar los sonidos asociados con el funcionamiento de la luz intermitente de advertencia de peligro
y señal de giro convencional. El EMIC basado en el microprocesador utiliza mensajes electrónicos de solicitud de la
alarma audible recibidos desde otros módulos en el vehículo a través de la red de bus de datos del interfaz de comu-
nicaciones programable (PCI) junto con entradas cableadas para supervisar muchos sensores e interruptores por todo
el vehículo. En respuesta a esas entradas, el conjunto de circuitos y la programación del EMIC le permite controlar las
salidas audibles que se producen a través del relé y transductor a bordo.
El EMIC puede producir las siguientes salidas audibles:
• Clic repetitivo de velocidad lenta - Tonos de“clic” repetidos que se emiten en una velocidad baja de aproxima-
damente 50 clics por minuto.
• Clic repetitivo de velocidad rápida - Tonos de “clic” repetidos que se emiten en una velocidad rápida de más de
aproximadamente 100 clics por minuto.
• Duración fija de pip - Un tono de “pip” corto, agudo, único táctil.
• Tono de alarma audible único - Un tono de “alarma audible” único.
• Alarma audible repetitiva de velocidad lenta - Tonos de “alarma audible” repetidos que se emiten en una velo-
cidad lenta de aproximadamente 50 repiques por minuto.
• Alarma audible repetitiva de velocidad rápida - Tonos de “alarma audible” repetidos que se emiten en una
velocidad rápida de aproximadamente 180 repiques por minuto.
El conjunto de circuitos cableado conecta el EMIC y varias entradas del sensor y del interruptor del sistema de adverten-
cia de alarma audible a sus módulos y a cada uno a través del sistema eléctrico del vehículo. Estos circuitos cableados
son integrales a varios arneses de cableado, que están enrutados a través del vehículo y retenidos por muchos métodos
distintos. Estos circuitos pueden estar conectados entre sí, al sistema eléctrico del vehículo y a EMIC mediante el uso
de una combinación de empalmes soldados, conectores de bloque de empalmes y muchos distintos tipos de conecto-
res y aisladores de terminales de arnés de cables. Consulte la información sobre cableado apropiada. La información
sobre cableado incluye diagramas, procedimientos correctos de reparación de cables y conectores, más detalles sobre
enrutamiento y retención de arnés de cables, así como vistas planas y de ubicación para los distintos conectores de
arnés de cables, empalmes y conexiones a tierra.
Los componentes y circuitos del sistema de advertencia de alarma audible del EMIC no se pueden ajustar o reparar.
Si el conjunto de circuitos de EMIC, el transductor a bordo o el relé están dañados o defectuosos, la unidad EMIC se
debe reemplazar.

FUNCIONAMIENTO
El sistema de advertencia de alarma audible funciona con el voltaje de la batería recibido a través del fusible Ignition-Off
Draw (IOD) en el centro de distribución de energía (PDC) en un circuito B(+) con fusibles no conmutado para que el
sistema pueda funcionar independientemente de la posición del interruptor de la ignición. El sistema de advertencia
de alarma audible también supervisa la posición del interruptor de la ignición para que algunas funciones de la alarma
audible sean funcionales únicamente con el interruptor de la ignición en la posición On (encendido), mientras otras son
funcionales independientemente de la posición del interruptor de la ignición.
El sistema de advertencia de alarma audible proporciona una indicación audible al conductor del vehículo o a los ocu-
pantes bajo las siguientes condiciones:
• Advertencia del indicador de la bolsa de aire - El transductor del cuadro de instrumentos electromecánico
(EMIC) generará una advertencia audible corta cuando el interruptor de la ignición esté en la posición On (encen-
dido) y un mensaje electrónico se recibe a través del bus de datos del interfaz de comunicaciones programables
(PCI) desde el módulo de control de la bolsa de aire (ACM) solicitando la iluminación del indicador “Airbag” (bolsa
de aire). Esta advertencia únicamente ocurrirá después de finalizar la prueba de la bombilla del indicador “Airbag”
(bolsa de aire) y únicamente ocurrirá una vez durante cualquier ciclo de ignición.
• Restablecimiento global de la computadora de brújula de mini recorrido - El transductor EMIC generará una
advertencia audible corta cuando el interruptor de la ignición esté en la posición On (encendido) y un mensaje
electrónico se recibe a través del bus de datos del PCI desde la computadora de brújula de mini recorrido opcional
(CMTC) solicitando que se restablezcan los datos de distancia para que se vacíe, del odómetro del viaje y del
ahorro de combustible promedio del CMTC. El CMTC supervisa las entradas cableadas de los interruptores de los
botones U.S./Metric (EE.UU./sistema métrico) y Reset (restablecer) para determinar los mensajes de restableci-
miento correctos para enviar al EMIC.
DR ALARMA AUDIBLE/TIMBRE - INFORMACIÓN DEL SERVICIO 8B - 13
• Advertencia del indicador de puerta entreabierta - El transductor EMIC generará una advertencia audible corta
cuando el interruptor de la ignición esté en la posición On (encendido), una entrada cableada se recibe indicando
que el estado de algún interruptor de puerta entreabierta cambió y un mensaje electrónico se recibe a través del
bus de datos del PCI indicando que el vehículo está en movimiento.
• Advertencia de temperatura alta del refrigerante del motor (únicamente motores Diesel) - El transductor de
EMIC generará un tono de advertencia audible único cuando el indicador “Check Gauges” (revise los indicadores)
se encienda debido a un problema de temperatura del refrigerante del motor importante o alto. El cuadro de ins-
trumentos utiliza entradas de mensajes de temperatura del refrigerante del motor recibidas del módulo de control
del motor diesel (ECM) a través del bus de datos del PCI para encender el indicador “Check Gauges” (revisar
indicadores) debido a un problema de temperatura alta del refrigerante.
• Advertencia del Indicador Fasten Seat Belt (abrochar el cinturón de seguridad) - El transductor del EMIC
generará advertencias audibles repetitivas a una relación lenta para anunciar que la entrada del cableado desde
el interruptor del cinturón de seguridad indica que el cinturón de seguridad delantero del lado del conductor no está
abrochado, con el interruptor de la ignición en la posición On (encendido). El sistema de advertencia audible tam-
bién respalda al recordatorio mejorado del cinturón de seguridad (recordatorio del cinturón de seguridad) cuando
se activa esta función. (Consulte 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS/INDICADOR DEL
CINTURÓN DE SEGURIDAD - FUNCIONAMIENTO).
• Advertencia de luces de los faros delanteros y de estacionamiento encendidas - El transductor del EMIC
generará advertencias audibles repetitivas a una relación rápida para indicar que las entradas del cableado del
interruptor de la puerta entreabierta, el interruptor de los faros delanteros y el interruptor de la ignición indican que
las luces exteriores están encendidas con la puerta delantera del lado del conductor abierta y el interruptor de la
ignición en la posición Off (apagado). Las advertencias audibles continuarán sonando hasta que se apaguen las
luces exteriores, se cierre la puerta delantera del lado del conductor o el interruptor de la ignición se coloque en
la posición On (encendido) o el tiempo de espera del ahorro de la batería (eliminación de carga) expire, lo que
ocurra primero.
• Advertencia de llave puesta en la ignición - El transductor del EMIC generará advertencias audibles repetitivas
a una relación rápida para anunciar que las entradas del cableado del conjunto de circuitos del interruptor de la
puerta entreabierta, del interruptor de la ignición y del interruptor de la llave puesta en la ignición del interruptor
de la ignición, indican que la llave está puesta en el cilindro de bloqueo de la ignición con la puerta delantera del
lado del conductor abierta y el interruptor de la ignición en la posición Off (apagado). Las advertencias audibles
continuarán sonando hasta que se retire la llave del cilindro de bloqueo de la ignición, se cierre la puerta delantera
del lado del conductor o el interruptor de la ignición se coloque en la posición On (encendido), lo que ocurra
primero.
• Advertencia del indicador de nivel bajo de combustible - El transductor del EMIC generará un tono corto de
advertencia audible cuando el conjunto de circuitos del cuadro de instrumentos ilumine el indicador “Low Fuel ”
(bajo nivel de combustible). Esta advertencia audible sólo ocurrirá una vez durante cualquier ciclo de la ignición.
• Advertencia de presión de aceite baja (sólo en motores diesel) - El transductor del EMIC generará adverten-
cias audibles repetitivas a una relación rápida cuando el indicador “Check Gauges (revisar indicadores)” se ilumine
debido a un problema de presión de aceite baja. El cuadro de instrumentos utiliza las entradas del mensaje de
velocidad del motor y presión del aceite recibido desde el módulo de control del motor diesel (ECM) sobre el bus
de datos del PCI, que indica que el motor está funcionando y que la presión del aceite es baja, para iluminar el
indicador “Check Gauges” (revisar indicadores). Las advertencias audibles continuarán sonando por cinco segun-
dos, hasta que el mensaje de presión del aceite del motor indique que la presión del aceite no está baja o hasta
que el mensaje de velocidad del motor indique que el motor no está funcionando, lo que ocurra primero. Esta
advertencia audible sólo ocurrirá una vez durante cualquier ciclo de la ignición.
• Advertencia del indicador Low Wash (bajo nivel del líquido del lavaparabrisas) - El transductor del EMIC
generará una advertencia audible corta cuando el conjunto de circuitos del cuadro de instrumentos ilumine el
indicador “Low Washer Fluid ” (bajo nivel del líquido del lavaparabrisas). Esta advertencia audible sólo ocurrirá
una vez durante cualquier ciclo de la ignición.
• Advertencia de exceso de velocidad - El transductor del EMIC generará advertencias audibles repetitivas a una
relación lenta para indicar que la velocidad del vehículo está sobre un valor de velocidad programado previamente.
El EMIC supervisa los mensajes electrónicos de velocidad del vehículo, recibidos sobre el bus de datos del PCI.
Esta función sólo se activa en una EMIC que ha sido programado con un código de país de la Costa del Golfo del
Medio Oriente (GCC).
• Recordatorio de freno de estacionamiento - El transductor del EMIC generará diez advertencias audibles re-
petitivas a una relación lenta para anunciar que la entrada del cableado desde el interruptor del freno de estacio-
namiento y una entrada de mensaje de velocidad del vehículo recibida sobre el bus de datos del PCI indica que el
freno de estacionamiento está aplicado y el vehículo se está moviendo. Esta advertencia audible se repetirá cada
vez que se reunan las condiciones de entrada.
8B - 14 ALARMA AUDIBLE/TIMBRE - INFORMACIÓN DEL SERVICIO DR
• Aviso de modo Sentry Key “Customer Learn” (aprendizaje del cliente) - El transductor del EMIC generará una
advertencia audible corta para confirmar que un mensaje electrónico de modo “Customer Learn ” (aprendizaje del
cliente) se ha recibido sobre el bus de datos del PCI para indicar que el módulo inmovilizador de Sentry Key (SKIM)
está preparado para la programación de transpondedores de Sentry Key adicionales. Esta función de advertencia
audible sólo está activa en vehículos equipados con el sistema opcional de inmovilizador de Sentry Key (SKIS) y
vendido en mercados donde la función de programación “Customer Learn (aprendizaje del cliente)” esté permitida.
• Advertencia del indicador Trans Overtemp (sobretemperatura de la transmisión) (sólo en transmisión au-
tomática) - El transductor del EMIC generará advertencias audibles repetitivas a una relación lenta cuando el
conjunto de circuitos del cuadro de instrumentos ilumine el indicador “Trans Temp” (temperatura de la transmisión)
debido a un problema alto o de importancia de la temperatura del líquido de la transmisión. Esta advertencia
audible se repetirá cada vez que el indicador de sobretemperatura de la transmisión se coloque en ciclo de Off
(apagado) a On (encendido).
• Emulación de las luces intermitentes de señal de giro/luces intermitentes de advertencia de peligro - El relé
del EMIC generará clics repetitivos a una relación lenta para emular una luz intermitente electromecánica cuando
el sistema de la señal de giro o de advertencia de peligro estén funcionando. El relé del EMIC generará clics
repetitivos a una relación rápida para indicar que la señal de giro derecha o izquierda están funcionando con uno
o más bombillas sin funcionamiento. En cualquier caso, los clics continuarán hasta que se apaguen los sistemas
de la señal de giro y de advertencia de peligro.
• Advertencia de señal de giro encendida - El transductor del EMIC generará advertencias audibles repetitivas a
una relación lenta para indicar que una señal de giro ha estado activa continuamente por 1.6 kilómetros (1 milla)
con la velocidad del vehículo mayor de 22 kilómetros por hora (15 millas por hora). Los vehículos construidos para
mercados aparte de Estados Unidos y Canadá, tienen un umbral de distancia revisado de 4 para esta función. La
advertencia audible continuará hasta que la entrada de la señal de giro se desactive o hasta que los mensajes
de velocidad del vehículo indiquen que la velocidad es menor de 22 kilómetros por hora (15 millas por hora), lo
que ocurra primero. Las luces intermitentes de advertencia de peligro no activarán esta función de advertencia
audible.
• Aviso del indicador de advertencia - El transductor del EMIC generará una advertencia audible corta cada vez
que el conjunto de circuitos del cuadro de instrumentos ilumine el indicador “Check Gauges” (revisar indicado-
res). Es posible que el indicador “Check Gauges” (revisar indicadores) se ilumine cuando cualquier sistema de
importancia del motor o de la transmisión estén funcionando fuera de sus parámetros normales. El cuadro de
instrumentos supervisa los mensajes electrónicos recibidos sobre el bus de datos del PCI para determinar cuándo
iluminar el indicador “Check Gauges ” (revisar indicadores).
El EMIC proporciona el servicio de advertencia audible para todas las funciones disponibles en el sistema de alarma
audible de advertencia. El EMIC se basa en su programación interna, entradas numerosas del cableado y entradas de
mensaje electrónico recibidas desde otros módulos sobre la red del bus de datos del PCI para proporcionar las funciones
del sistema de alarma audible de advertencia. La programación interna del EMIC determina la prioridad de cada entrada
de solicitud de advertencia audible que se recibe, como también la velocidad y duración de cada advertencia audible
que se va a generar.
Es posible que las entradas del cableado del sistema de alarma audible de advertencia al EMIC se puedan diagnosticar
y revisar utilizando métodos y herramientas de diagnóstico convencionales. Sin embargo, es posible que los métodos
convencionales de diagnóstico no puedan probar con certeza el diagnóstico del EMIC, el bus de datos del PCI o los
mensajes electrónicos que recibe el EMIC desde otros módulos para el control del sistema de la alarma audible de
advertencia. La manera más confiable, eficiente y exacta para diagnosticar las entradas del EMIC, del bus de datos
del PCI o del mensaje electrónico, utilizada para el sistema de la alarma audible de advertencia, requiere el uso de una
herramienta de exploración de diagnóstico. Consulte la información adecuada de diagnóstico.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
SISTEMA DE ADVERTENCIA DE ALARMA AUDIBLE
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS EQUIPADOS CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL TIMÓN, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TENSOR
DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRUMENTOS.
DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS MINUTOS
PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓSTICO O
SERVICIO MÁS DETALLADO. ESTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE RES-
TRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA DARSE COMO RE-
SULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.
Es posible que las entradas del cableado del sistema de alarma audible de advertencia al cuadro de instrumentos elec-
tromecánico (EMIC), así como otros circuitos de cableado para este sistema, se puedan diagnosticar y revisar utilizando
DR ALARMA AUDIBLE/TIMBRE - INFORMACIÓN DEL SERVICIO 8B - 15
métodos y herramientas de diagnóstico convencionales. Consulte la información sobre cableado apropiada. La infor-
mación de cableado incluye los diagramas de cableado, procedimientos de reparación del cable y conector, detalles
de enrutamiento y retención del cableado, información de los sujetadores del conector y presentaciones visuales de la
ubicación de varios conectores del arnés de cableado, empalmes y tierras.
Sin embargo, es posible que los métodos de diagnóstico convencionales no puedan probar con certeza el diagnóstico
de las entradas del EMIC, del bus de datos del interfaz de comunicaciones programables (PCI) o del mensaje electró-
nico que utiliza el EMIC para proporcionar el servicio del sistema de alarma audible de advertencia. La manera más
confiable, eficiente y exacta para realizar el diagnóstico las entradas del EMIC, del bus de datos del PCI y del mensaje
electrónico para el sistema de alarma audible de advertencia, requiere el uso de una herramienta de exploración de
diagnóstico. Consulte la información adecuada de diagnóstico.

CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN


NO HAY ALARMA AUDIBLE 1. Circuito abierto del circuito de1. Revise si hay continuidad entre el circuito
DE ADVERTENCIA DEL tierra del interruptor del cinturónde tierra del interruptor del controlador del
CINTURÓN DE SEGURIDAD de seguridad. cinturón de seguridad y una buena tierra.
DESABROCHADO, PERO Repare el circuito de tierra abierto, si se
OTRAS FUNCIONES DE requiere.
ADVERTENCIA AUDIBLE 2. Circuito abierto del circuito 2. Revise si hay continuidad entre el circuito
ESTÁN BIEN de detección del interruptor del de detección del interruptor del cinturón de
cinturón de seguridad. seguridad para el interruptor del controlador
del cinturón de seguridad y el conector
del cuadro de instrumentos. Repare el
circuito abierto del circuito de detección del
interruptor del cinturón de seguridad, si se
requiere.
3. Interruptor del cinturón de 3. Revise si hay continuidad entre el circuito
seguridad defectuoso. de tierra y el circuito de detección del
interruptor del controlador del cinturón de
seguridad del interruptor del cinturón de
seguridad. Debería haber continuidad con
el cinturón de seguridad desabrochado.
Reemplace el cinturón de seguridad
defectuoso, si se requiere.
ALARMA AUDIBLE DE 1. Corto del circuito de detección 1. Con el conector del cuadro de
ADVERTENCIA DEL CINTURÓN del interruptor del cinturón de instrumentos y del interruptor del controlador
DE SEGURIDAD CON EL seguridad. del cinturón de seguridad desconectados, no
CINTURÓN DE SEGURIDAD debería haber continuidad entre el circuito
ABROCHADO de detección del interruptor del cinturón de
seguridad y una buena tierra. Repare el corto
del circuito de detección del interruptor del
cinturón de seguridad, si se requiere.
2. Interruptor del cinturón de 2. Revise si hay continuidad entre la
seguridad defectuoso. cavidad del circuito de tierra y el circuito
de detección del interruptor del cinturón de
seguridad del interruptor del controlador del
cinturón de seguridad. No debería haber
continuidad con el cinturón de seguridad
abrochado. Reemplace el cinturón de
seguridad defectuoso, si se requiere.
8B - 16 ALARMA AUDIBLE/TIMBRE - INFORMACIÓN DEL SERVICIO DR
CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
NO HAY ALARMA AUDIBLE 1. Circuito abierto del circuito 1. Revise si hay continuidad entre el conector
DE ADVERTENCIA DE LLAVE de detección del controlador del circuito de detección del controlador
PUESTA EN LA IGNICIÓN, del interruptor de puerta del interruptor de puerta entreabierta y el
PERO OTRAS FUNCIONES entreabierta. conector del cuadro de instrumentos. Repare
DE ADVERTENCIA AUDIBLE el circuito abierto del circuito de detección
ESTÁN CORRECTAS. del controlador del interruptor de puerta
entreabierta, si se requiere.
2. Circuito abierto del circuito de 2. Revise si hay continuidad entre el conector
detección de llave puesta en la del circuito de detección del interruptor de
ignición. llave puesta en la ignición y el conector
del cuadro de instrumentos. Repare el
circuito abierto del circuito de detección del
interruptor de llave puesta en la ignición, si
se requiere.
3. Circuito abierto del circuito 3. Revise si hay continuidad entre la
de tierra del interruptor de llave cavidad del circuito de tierra del conector
puesta en la ignición. del interruptor de la ignición y una buena
tierra. Repare el circuito abierto del circuito
de tierra, si se requiere.
4. Interruptor de ignición 4. Revise si hay continuidad entre la terminal
defectuoso. del circuito de tierra y la terminal del circuito
de detección del interruptor de llave puesta
en la ignición que está en el conector del
interruptor de la ignición. Debería haber
continuidad con una llave puesta en el
cilindro de bloqueo de la ignición. Reemplace
el interruptor de la ignición defectuoso, si se
requiere.
NO HAY ALARMA AUDIBLE 1. Circuito abierto del circuito 1. Revise si hay continuidad entre el conector
DE ADVERTENCIA DE LUCES de detección del controlador del circuito de detección del controlador
EXTERIORES ENCENDIDAS, del interruptor de puerta del interruptor de puerta entreabierta y el
PERO OTRAS FUNCIONES entreabierta. conector del cuadro de instrumentos. Repare
DE ADVERTENCIA AUDIBLE el circuito abierto del circuito de detección
ESTÁN BIEN. del controlador del interruptor de puerta
entreabierta, si se requiere.
2. Circuito abierto del circuito de 2. Revise si hay continuidad entre el conector
señal del interruptor de los faros del circuito de salida del interruptor de los
delanteros. faros delanteros y el conector del cuadro de
instrumentos. Repare el circuito abierto del
circuito de señal del interruptor de los faros
delanteros, si se requiere.
DR ALARMA AUDIBLE/TIMBRE - INFORMACIÓN DEL SERVICIO 8B - 17
CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
NO HAY ADVERTENCIAS 1. Circuito abierto del circuito de 1. Revise si hay continuidad entre los
AUDIBLES Y OTRAS tierra del cuadro de instrumentos. circuitos de tierra del conector del cuadro de
FUNCIONES DEL CUADRO instrumentos y una buena tierra. Repare el
DE INSTRUMENTOS circuito abierto en el circuito de tierra, si se
ESTÁN IRREGULARES O requiere.
DESACTIVADAS 2. Circuito abierto en el circuito 2. Revise si hay voltaje de la batería en los
B(+) con fusibles del cuadro de circuitos B(+) del conector del cuadro de
instrumentos. instrumentos. Repare el circuito abierto en el
circuito B(+) con fusibles, si se requiere.
3. Circuito abierto del circuito 3. Con el interruptor de la ignición en la
de salida (marcha-arranque) posición On (encendido), revise si hay
del interruptor de la ignición voltaje de la batería en el circuito de salida
con fusibles del cuadro de (marcha-arranque) del interruptor de la
instrumentos. ignición con fusibles del conector del cuadro
de instrumentos. Repare el circuito abierto
del circuito de salida (marcha-arranque) del
interruptor de la ignición con fusibles, si se
requiere.
4. Cuadro de instrumentos 4. Reemplace el cuadro de instrumentos
defectuoso. defectuoso, si se requiere.
NO HAY ADVERTENCIAS 1. Cuadro de instrumentos 1. Reemplace el cuadro de instrumentos
AUDIBLES, PERO OTRAS defectuoso. defectuoso, si se requiere.
FUNCIONES DEL CUADRO DE
INSTRUMENTOS ESTÁN BIEN
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO 8E - 1

MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO

CONTENIDO
página página

MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO -


DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO. . 1 INFORMACIÓN DE SERVICIO . . . . . . . . . . 98

MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS


DEL SISTEMA ELÉCTRICO

CONTENIDO

página página

MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - * NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO DE


DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO CONTROL DELANTERO . . . . . . . . . . 36
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA *NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO
CIRCUITO ABIERTO DE VOLTAJE DE LA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
BATERÍA (FCM) . . . . . . . . . . . . . . . 3 FINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
CIRCUITO ABIERTO DE VOLTAJE 1 DE LA *NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO DE
BATERÍA (FCM) . . . . . . . . . . . . . . . 5 MANOS LIBRES . . . . . . . . . . . . . . . 43
CIRCUITO ABIERTO DE VOLTAJE 2 DE LA *NO HAY RESPUESTA DE HVAC . . . . . . . 47
BATERÍA (FCM) . . . . . . . . . . . . . . . 7 *NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO
BUS CON CORTO A BATERÍA (FCM) . . . . 9 DE CONTROL DE RESTRICCIÓN DEL
BUS CON CORTO A TIERRA (FCM) . . . . . 10 OCUPANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
FALLA DE LA SUMA DE CONTROL DE LA *NO HAY RESPUESTA DE LA CONSOLA
EEPROM (FCM) . . . . . . . . . . . . . . . 11 SUPERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
FALLA DE LA SUMA DE CONTROL DEL * NO HAY RESPUESTA DEL PCM (BUS PCI) -
CARGADOR DE ARRANQUE INTERNO JTEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
(FCM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 *NO HAY RESPUESTA DEL PCM (SÓLO SCI)
FALLA DE LA SUMA DE CONTROL DE LA - JTEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
MEMORIA INSTANTÁNEA INTERNA (FCM) *NO HAY RESPUESTA DEL PCM (BUS PCI) -
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 NGC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
MENSAJES MIC NO RECIBIDOS (FCM) . . . 14 *NO HAY RESPUESTA DEL PCM (SÓLO PCM
PARTE INTERNA DEL BUS PCI - FALLA DE SCI) - NGC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
CIRCUITO CERRADO (FCM) . . . . . . . . 15 *NO HAY RESPUESTA DEL RADIO . . . . . . 71
MENSAJES PCM NO RECIBIDOS (FCM). . . 16 *NO HAY RESPUESTA DEL RECEPTOR DE
EL VIN NO SE APRENDIÓ CORRECTAMENTE SATÉLITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
(FCM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 *NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO DE
*NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO DE INMOVILIZADOR CLAVE DE SENTINELA
FRENOS ANTIBLOQUEO . . . . . . . . . . 19 (SKIM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
*NO HAY RESPUESTA DEL AMPLIFICA- * NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO
DOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 DE CONTROL DE LA CAJA DE
*NO HAY RESPUESTA DEL CUADRO . . . . 25 TRANSFERENCIA . . . . . . . . . . . . . . 82
*NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO DE * NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO
CONTROL DEL MOTOR (PCI BUS) - DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN -
DIESEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 NGC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
*NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO DE *FALLA DE COMUNICACIÓN DEL BUS DE
CONTROL DEL MOTOR (SÓLO SCI) - PCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
DIESEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8E - 2 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
C2100– VOLTAJE DE LA BATERÍA BAJO C2201-ECU FDCM INTERNO (FDCM) . . . . 97
(FDCM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
C2101–VOLTAJE DE LA BATERÍA ALTO
(FDCM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL


SISTEMA ELÉCTRICO
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 3
CIRCUITO ABIERTO DE VOLTAJE DE LA BATERÍA (FCM)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El FCM detecta un problema de voltaje bajo.
8E - 4 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DE VOLTAJE DE LA BATERÍA (FCM) (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA
MÓDULO DE CONTROL DELANTERO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REVISE SI HAY UN DTC ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRB, borre el DTC del FCM.
Apague la ignición y después enciéndala y espere aproximadamente 1 minuto.
Con DRB, lea el DTC del FCM.

¿Se restableció este DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que estableció este DTC ya no existe. Con el diagrama/esquema del cableado como una guía,
inspeccione si el cableado está expandido, perforado, comprimido y si tiene cables parcialmente rotos y si
los conectores del arnés de cableado están rotos, doblados, fuera de lugar y con las terminales deteriora-
das.

2. REVISE EL CIRCUITO B+ CON FUSIBLES

Apague la ignición.
Retire el FCM del IPM.
Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a tierra, examine el
circuito B+ con fusibles (cavidad 10).

¿Está encendida la lámpara de prueba?

Sí >> Reemplace el módulo de control delantero de acuerdo con la


información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el centro de distribución de potencia de acuerdo
con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 5
CIRCUITO ABIERTO DE VOLTAJE 1 DE LA BATERÍA (FCM)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El FCM detecta voltaje bajo en la entrada de la batería 1.

CAUSAS POSIBLES
FUSIBLE NO. 13
8E - 6 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DE VOLTAJE 1 DE LA BATERÍA (FCM) (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA
MÓDULO DE CONTROL DELANTERO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REVISE SI HAY UN DTC ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRB, borre el DTC del FCM.
Apague la ignición y después enciéndala y espere aproximadamente 1 minuto.
Con DRB, lea el DTC del FCM.

¿Se restableció este DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que estableció este DTC ya no existe. Con el diagrama/esquema del cableado como una guía,
inspeccione si el cableado está expandido, perforado, comprimido y si tiene cables parcialmente rotos y si
los conectores del arnés de cableado están rotos, doblados, fuera de lugar y con las terminales deteriora-
das.

2. REVISE EL FUSIBLE No. 13


Apague la ignición.
Revise el fusible No. 13 en el IPM.

¿Está abierto el fusible?

Sí >> Reemplace el fusible y revise si hay un posible problema de corto a tierra no continuo.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Diríjase a 3

3. REVISE LOS CIRCUITOS B+ CON FUSIBLES

Retire el FCM del IPM.

NOTA: Asegúrese de que el fusible No. 13 esté instalado en el IPM.


Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a tierra, examine
ambos circuitos B+ con fusibles (cavidades 3 y 4).

¿Está encendida la lámpara de prueba para ambos circuitos?

Sí >> Reemplace el módulo de control delantero de acuerdo con la


información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el centro de distribución de potencia de acuerdo
con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 7
CIRCUITO ABIERTO DE VOLTAJE 2 DE LA BATERÍA (FCM)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El FCM detecta voltaje bajo en la entrada de la batería 2.

CAUSAS POSIBLES
FUSIBLE NO. 11
8E - 8 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DE VOLTAJE 2 DE LA BATERÍA (FCM) (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA
MÓDULO DE CONTROL DELANTERO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REVISE SI HAY UN DTC ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRB, borre el DTC del FCM.
Apague la ignición y después enciéndala y espere aproximadamente 1 minuto.
Con DRB, lea el DTC del FCM.

¿Se restableció este DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que estableció este DTC ya no existe. Con el diagrama/esquema del cableado como una guía,
inspeccione si el cableado está expandido, perforado, comprimido y si tiene cables parcialmente rotos y si
los conectores del arnés de cableado están rotos, doblados, fuera de lugar y con las terminales deteriora-
das.

2. REVISE EL FUSIBLE No. 11


Apague la ignición.
Revise el fusible No. 11 en el IPM.

¿Está abierto el fusible?

Sí >> Reemplace el fusible y revise si hay un posible problema de corto a tierra no continuo.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Diríjase a 3

3. REVISE LOS CIRCUITOS B+ CON FUSIBLES

Retire el FCM del IPM.

NOTA: Asegúrese de que el fusible No. 11 esté instalado en el IPM.


Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a tierra, examine
ambos circuitos B+ con fusibles (cavidades 6 y 7).

¿Está encendida la lámpara de prueba para ambos circuitos?

Sí >> Reemplace el módulo de control delantero de acuerdo con la


información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Reemplace el centro de distribución de potencia de acuerdo
con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 9
BUS CON CORTO A BATERÍA (FCM)
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
continuamente
• Condición establecida:
En cualquier momento que el FCM detecta un corto a batería en el circuito del bus PCI.

CAUSAS POSIBLES
CORTO A BATERÍA NO CONTINUO EN EL CIRCUITO DEL BUS PCI (D25)

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. PROBLEMA NO CONTINUO

NOTA: Para que este código esté activo, DRB no podrá comunicarse con ningún módulo en el vehículo (excepto
el PCM/ECM).

NOTA: Borre el código. Si este código continúa establecido y DRB aún se puede comunicar con el FCM, será
necesario reemplazar el FCM.

ADVERTENCIA: CUANDO EL MOTOR ESTÉ FUNCIONANDO, NO SE PARE EN LÍNEA DIRECTA CON EL


VENTILADOR. NO PONGA LAS MANOS CERCA DE LAS POLEAS, FAJAS O DEL VENTILADOR. NO UTILICE
ROPA FLOJA.

NOTA: Los problemas que establecieron el DTC no existen en este momento. Es posible que la siguiente lista
le ayude a identificar el problema no continuo.
Con el motor funcionando a temperatura normal de funcionamiento, mueva los arneses de cableado. Esto es para
examinar y para duplicar el problema completo de la falla del bus.
Consulte cualquiera de los Boletines de Servicio Técnico (TSB) que puedan aplicarse.
Inspeccione visualmente el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable ensanchado, perforado,
comprimido o cables parcialmente rotos.
Inspeccione visualmente los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas,
fuera de lugar o deterioradas.

¿Estaban presentes algunos de los problemas anteriores?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Prueba completa.
8E - 10 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
BUS CON CORTO A TIERRA (FCM)
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
continuamente
• Condición establecida:
En cualquier momento el FCM detecta un corto a tierra en el circuito del bus PCI.

CAUSAS POSIBLES
CORTO A TIERRA NO CONTINUO EN EL CIRCUITO DEL BUS PCI (D25)

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. PROBLEMA NO CONTINUO

NOTA: Para que este código esté activo, DRB no podrá comunicarse con ningún módulo en el vehículo (excepto
el PCM/ECM).

NOTA: Borre el código. Si este código continúa establecido y DRB aún se puede comunicar con el FCM, será
necesario reemplazar el FCM.

ADVERTENCIA: CUANDO EL MOTOR ESTÉ FUNCIONANDO, NO SE PARE EN LÍNEA DIRECTA CON EL


VENTILADOR. NO PONGA LAS MANOS CERCA DE LAS POLEAS, FAJAS O DEL VENTILADOR. NO UTILICE
ROPA FLOJA.

NOTA: Los problemas que establecieron el DTC no existen en este momento. Es posible que la siguiente lista
le ayude a identificar el problema no continuo.
Con el motor funcionando a temperatura normal de funcionamiento, mueva los arneses de cableado. Esto es para
examinar y para duplicar el problema completo de la falla del bus.
Consulte cualquiera de los Boletines de Servicio Técnico (TSB) que puedan aplicarse.
Inspeccione visualmente el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable ensanchado, perforado,
comprimido o cables parcialmente rotos.
Inspeccione visualmente los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas,
fuera de lugar o deterioradas.

¿Estaban presentes algunos de los problemas anteriores?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Prueba completa.
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 11
FALLA DE LA SUMA DE CONTROL DE LA EEPROM (FCM)
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
continuamente
• Condición establecida:
Cuando se determina que la suma de control de la memoria EEPROM es incorrecta.

CAUSAS POSIBLES
MÓDULO DE CONTROL DELANTERO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRB, borre el DTC del FCM.
Apague la ignición y después enciéndala y espere aproximadamente 1 minuto.
Con DRB, lea el DTC del FCM.

¿Se restableció este DTC?

Sí >> Reemplace el módulo de control delantero de acuerdo con la información de servicio.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Prueba completa.
8E - 12 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
FALLA DE LA SUMA DE CONTROL DEL CARGADOR DE ARRANQUE INTERNO
(FCM)
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
continuamente
• Condición establecida:
Cuando se determina que la suma de control del cargador de arranque es incorrecta.

CAUSAS POSIBLES
MÓDULO DE CONTROL DELANTERO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRB, borre el DTC del FCM.
Apague la ignición y después enciéndala y espere aproximadamente 1 minuto.
Con DRB, lea el DTC del FCM.

¿Se restableció este DTC?

Sí >> Reemplace el módulo de control delantero de acuerdo con la información de servicio.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Prueba completa.
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 13
FALLA DE LA SUMA DE CONTROL DE LA MEMORIA INSTANTÁNEA INTERNA (FCM)
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
continuamente
• Condición establecida:
Cuando se determina que la suma de control de la memoria instantánea es incorrecta.

CAUSAS POSIBLES
MÓDULO DE CONTROL DELANTERO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRB, borre el DTC del FCM.
Apague la ignición y después enciéndala y espere aproximadamente 1 minuto.
Con DRB, lea el DTC del FCM.

¿Se restableció este DTC?

Sí >> Reemplace el módulo de control delantero de acuerdo con la información de servicio.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Prueba completa.
8E - 14 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
MENSAJES MIC NO RECIBIDOS (FCM)
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El FCM no recibe ningún mensaje del MIC por al menos 5 segundos.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO DEL BUS DE PCI (D25)
POTENCIA Y TIERRA DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
MÓDULO DE CONTROL DELANTERO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. INTENTE COMUNICARSE CON EL CUADRO DE INSTRUMENTOS (MIC)
Encienda la ignición.
Con DRB, ingrese Body (carrocería) después Electro/Mech Cluster (cuadro mec/elec).

¿Pudo el DRB identificar o comunicarse con el cuadro de instrumentos (MIC)?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el contenido y reproducza el síntoma relacionado.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)

2. MÓDULO DE CONTROL DELANTERO


Con DRB, borre los DTC.
Encienda la ignición y espere aproximadamente 1 minutos.
Con DRB, lea los DTC.

¿Se restableció este DTC?

Sí >> Reemplace el módulo de control delantero de acuerdo con la información de servicio.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> El problema que estableció este DTC ya no existe. Con el diagrama/esquema del cableado como una guía,
inspeccione si el cableado está expandido, perforado, comprimido y si tiene cables parcialmente rotos y si
los conectores del arnés de cableado están rotos, doblados, fuera de lugar y con las terminales deteriora-
das.
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 15
PARTE INTERNA DEL BUS PCI - FALLA DE CIRCUITO CERRADO (FCM)
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
continuamente
• Condición establecida:
Cuando falló la prueba del circuito cerrado.

CAUSAS POSIBLES
MÓDULO DE CONTROL DELANTERO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRB, borre el DTC del FCM.
Apague la ignición y después enciéndala y espere aproximadamente 1 minuto.
Con DRB, lea el DTC del FCM.

¿Se restableció este DTC?

Sí >> Reemplace el módulo de control delantero de acuerdo con la información de servicio.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Prueba completa.
8E - 16 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
MENSAJES PCM NO RECIBIDOS (FCM)
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El FCM no recibe ningún mensaje del PCM por al menos 5 segundos.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO DEL BUS DE PCI (D25)
POTENCIA Y TIERRA DEL MÓDULO DE CONTROL DEL TREN MOTRIZ
MÓDULO DE CONTROL DELANTERO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REVISE EL ESTADO DEL PCM EN LA RED DEL BUS DE PCI
Encienda la ignición.
Con el DRB, ingrese a SYSTEM MONITORS (MONITORES DEL SISTEMA) y luego J1850 MODULE SCAN
(EXPLORACIÓN DEL MÓDULO).

¿El PCM está activo en el BUS?

Sí >> Borre el DTC, si el DTC se restablece reemplace el módulo de control delantero de acuerdo con la infor-
mación del servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST - VER 1.)
No >> Diríjase a 2

2. INTENTE COMUNICARSE CON EL PCM


Con el DRB, intente comunicarse con el PCM.

¿Pudo comunicarse el DRB con el PCM?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Consulte el contenido y reproduzca el síntoma relacionado.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 17

MENSAJES PCM NO RECIBIDOS (FCM) (CONTINUACIÓN)

3. REVISE SI EL CIRCUITO DEL BUS DE PCI (D25) TIENE UN CIRCUITO ABIERTO

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM.

PRECAUCIÓN: Si el vehículo cuenta con un controlador NGC,


no examine los conectores del arnés del PCM. Si examina los
conectores del arnés del PCM dañará las terminales del PCM y
causará una mala conexión de la terminal a la clavija. INSTALE LA
HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA REALIZAR EL
DIAGNÓSTICO.
Desconecte DRB del DLC.
Mida la resistencia del circuito del bus PCI entre le conector del PCM (de
la herramienta especial No. 8815 si NGC) y el DLC.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Reemplace y programe el PCM de acuerdo con la información


del servicio.
Realice la VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICA-
CIÓN) correcta.
No >> Repare el circuito abierto del bus PCI.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
8E - 18 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
EL VIN NO SE APRENDIÓ CORRECTAMENTE (FCM)
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El VIN está programado dentro del FCM a través de un mensaje de bus PCI del PCM/ECM. Cuando se aprende
el VIN, el FCM calcula un dígito de control para verificar que el VIN aprendido sea válido. Si no es válido, el DTC
se establecerá y el VIN no se aprenderá.

CAUSAS POSIBLES
MÓDULO DE CONTROL DELANTERO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRB, borre el DTC del FCM.
Apague la ignición y después enciéndala y espere aproximadamente 1 minuto.
Con DRB, lea el DTC del FCM.

¿Se restableció este DTC?


Sí >> Reemplace el módulo de control delantero de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Prueba completa.
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 19
*NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO DE FRENOS ANTIBLOQUEO

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


8E - 20 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO DE FRENOS ANTIBLOQUEO (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO (Z107) (Z127)
CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN CON FUSIBLES (F500)
CIRCUITO ABIERTO DEL BUS DE PCI (D25)
MÓDULO DE FRENOS DE ANTIBLOQUEO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. ESTABLEZCA COMUNICACIÓN CON OTROS MÓDULOS DEL BUS PCI
Encienda la ignición.

NOTA: Tan pronto como uno o más módulos se comuniquen con DRB, conteste la pregunta.

NOTA: Asegúrese de que exista comunicación del bus PCI con otros módulos. Si no hay, consulte el síntoma
de falla de comunicación del bus PCI y repare según sea necesario.
Con DRB, intente comunicarse con ORC.
Con DRB, intente comunicarse con el cuadro de instrumentos.

¿Pudo DRB identificar o comunicarse con cualquiera de los módulos?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el contenido y reproduzca el síntoma relacionado.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1.

2. CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO (Z107) (Z127)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés C1 del módulo de frenos antibloqueo.
Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios, examine
cada circuito de tierra (Z107) (Z127, si posee).

¿Se enciende la lámpara de prueba para cada circuito?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de tierra (Z107) o (Z127) si tiene un circuito
abierto.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1.
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 21

*NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO DE FRENOS ANTIBLOQUEO (CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN CON FUSIBLES(F500)

Encienda la ignición.
Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a tierra, examine el
circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles (F500).

¿Está encendida la lámpara de prueba?


Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito abierto de salida del interruptor de ignición
con fusibles (F500).
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DEL ABS) - VER 1.

4. CIRCUITO ABIERTO DEL BUS DE PCI (D25)

Utilice el cable de entrada de osciloscopio CH7058, para examinar el


adaptador CH7062, y los comprobadores rojo y negro.
Conecte el cable de entrada de osciloscopio al conector del canal uno en
DRB. Conecte los conductores rojos y negros y el cable, para examinar el
adaptador, al cable de entrada de osciloscopio.
Con DRBIII® seleccione Pep Module Tools (herramientas del módulo Pep).
Seleccione lab scope (osciloscopio lab).
Seleccione Live Data (datos de activación).
Seleccione la onda cuadrangular de 12 voltios.
Presione F2 para el osciloscopio.
Presione F2 y use la flecha hacia abajo para establecer el rango de voltaje
a 20 voltios. Presione F2 otra vez cuando haya finalizado.
Conecte el conductor negro a la tierra del chasis. Conecte el conductor
rojo al circuito del bus PCI en el conector del módulo de frenos antibloqueo.
Observe la visualización del voltaje en DRB Lab Scope (osciloscopio Lab
DRB).

¿Aumenta el voltaje de 0 a aproximadamente 7.5 voltios?

Sí >> Reemplace el módulo de frenos antibloqueo de acuerdo con la información del servicio.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1.
No >> Repare el circuito del bus de PCI (D25), si tiene un circuito abierto.
Realice la ABS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL ABS) - VER 1.
8E - 22 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
*NO HAY RESPUESTA DEL AMPLIFICADOR

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 23

*NO HAY RESPUESTA DEL AMPLIFICADOR (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO (Z513) (Z907)
CIRCUITO B+ CON FUSIBLES ABIERTO (A116)
CIRCUITO ABIERTO DEL BUS DE PCI (D25)
AMPLIFICADOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. ESTABLEZCA COMUNICACIONES CON EL RADIO
Encienda la ignición.

NOTA: Asegúrese de que exista comunicación del bus PCI con otros módulos. Si no hay, consulte el síntoma
de falla de comunicación del bus PCI y repare según sea necesario.

NOTA: El radio se debe encender para que DRB obtenga una respuesta del amplificador.
Con DRB, intente comunicarse con el Radio.

¿Pudo DRB identificar o comunicarse con el radio?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el contenido y reproduzca el síntoma relacionado.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)

2. CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO (Z513) (Z907)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés C2 del amplificador.
Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios, examine
cada circuito de tierra (Z513) (Z907).

¿Se enciende la lámpara de prueba para cada circuito?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de tierra (Z513) o (Z907) si tiene un circuito
abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
8E - 24 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*NO HAY RESPUESTA DEL AMPLIFICADOR (CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO B+ CON FUSIBLES ABIERTO (A116)

Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a tierra, examine cada


circuito B+ con fusibles (A116).

¿Se enciende la lámpara de prueba para cada circuito?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito B+ con fusibles (A116) si tiene un circuito
abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)

4. CIRCUITO ABIERTO DEL BUS DE PCI (D25)

Encienda la ignición.
Utilice el cable de entrada de osciloscopio CH7058, para examinar el
adaptador CH7062, y los comprobadores rojo y negro.
Conecte el cable de entrada de osciloscopio al conector del canal uno en
DRB. Conecte los conectores rojos y negros y el cable, para examinar el
adaptador, al cable de entrada de osciloscopio.
Con DRBIII® seleccione Pep Module Tools (herramientas del módulo Pep).
Seleccione lab scope (osciloscopio lab).
Seleccione Live Data (datos de activación).
Seleccione la onda cuadrangular de 12 voltios.
Presione F2 para el osciloscopio.
Presione F2 y use la flecha hacia abajo para establecer el rango de voltaje
a 20 voltios. Presione F2 otra vez cuando haya finalizado.
Conecte el conductor negro a la tierra del chasis. Conecte el conductor
rojo al circuito del bus PCI en el conector del amplificador.
Observe la visualización del voltaje en DRB Lab Scope (osciloscopio Lab
DRB).

¿Aumenta el voltaje de 0 a aproximadamente 7.5 voltios?

Sí >> Reemplace el amplificador de acuerdo con la información del servicio.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Repare el circuito del bus de PCI (D25), si tiene un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 25
*NO HAY RESPUESTA DEL CUADRO

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


8E - 26 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*NO HAY RESPUESTA DEL CUADRO (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO (Z921) (Z108) (Z18)
CIRCUITO B+ CON FUSIBLES ABIERTO (A944) (M288) (A941) (A114)
CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN CON FUSIBLES ABIERTO (F21) (F1) (F983)
CIRCUITO ABIERTO DEL BUS DE PCI (D25)
CUADRO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. ESTABLEZCA COMUNICACIÓN CON OTROS MÓDULOS DEL BUS PCI
Encienda la ignición.

NOTA: Asegúrese de que exista comunicación del bus PCI con otros módulos. Si no hay, consulte el síntoma
de falla de comunicación del bus PCI y repare según sea necesario.
Con DRB, intente comunicarse con ORC.
Con DRB, intente comunicarse con el ABS.

¿Pudo DRB identificar o comunicarse con cualquier módulo?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el contenido y reproduzca el síntoma relacionado.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)

2. CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO (Z921) (Z108) (Z18)

Apague la ignición.
Desconecte los conectores del arnés del cuadro.
Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios, examine
cada circuito de tierra (Z921) (Z108) (Z18).

¿Se enciende la lámpara de prueba para cada circuito?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de tierra (Z921) (Z108) (Z18) si tiene un cir-
cuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 27

*NO HAY RESPUESTA DEL CUADRO (CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO B+ CON FUSIBLES ABIERTO (A944) (M288) (A941) (A114)

Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a tierra, examine cada


circuito B+ con fusibles (A944) (M288) (A941) (A114).

¿Se enciende la lámpara de prueba para cada circuito?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito B+ con fusibles (A944) (M288) (A941)
(A114) si tiene un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)

4. CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN CON FUSIBLES ABIERTO (F21) (F1) (F983)

Encienda la ignición.
Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a tierra, examine cada
circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles (F21) (F1) (F983).

¿Está encendida la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Repare el circuito de salida del interruptor de ignición con fu-
sibles (F21) (F1) (F983) si tiene un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
8E - 28 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*NO HAY RESPUESTA DEL CUADRO (CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO ABIERTO DEL BUS DE PCI (D25)

Utilice el cable de entrada de osciloscopio CH7058, para examinar el


adaptador CH7062, y los comprobadores rojo y negro.
Conecte el cable de entrada de osciloscopio al conector del canal uno en
DRB. Conecte los conectores rojos y negros y el cable al adaptador del
comprobador al cable de entrada de osciloscopio.
Con DRBIII® seleccione Pep Module Tools (herramientas del módulo Pep).
Seleccione lab scope (osciloscopio lab).
Seleccione Live Data (datos de activación).
Seleccione la onda cuadrada de 12 voltios.
Presione F2 para el osciloscopio.
Presione F2 y use la flecha hacia abajo para establecer el rango de voltaje
a 20 voltios. Presione F2 otra vez cuando haya finalizado.
Conecte el conductor negro a la tierra del chasis. Conecte el conductor
rojo al circuito del bus PCI en el conector del cuadro.
Observe la visualización del voltaje en DRB Lab Scope (osciloscopio Lab
DRB).

¿Aumenta el voltaje de 0 a aproximadamente 7.5 voltios?


Sí >> Reemplace el cuadro de acuerdo con la información del servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Repare el circuito del bus de PCI (D25), si tiene un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 29
*NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO DE CONTROL DEL MOTOR (PCI BUS) - DIESEL

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


8E - 30 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO DE CONTROL DEL MOTOR (PCI BUS) - DIESEL
(CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
ENERGÍA Y TIERRA DEL MÓDULO DE CONTROL DEL MOTOR
CIRCUITO ABIERTO DEL BUS DE PCI (D25)
MÓDULO DE CONTROL DEL MOTOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. ESTABLEZCA COMUNICACIÓN CON OTROS MÓDULOS DEL BUS PCI
Encienda la ignición.

NOTA: Asegúrese de que exista comunicación del bus PCI con otros módulos. Si no hay, consulte el síntoma
de falla de comunicación del bus PCI y repare según sea necesario.

NOTA: Tan pronto como uno o más módulos se comuniquen con DRB, conteste la pregunta.
Con DRB, intente comunicarse con ORC.
Con DRB, intente comunicarse con el cuadro de instrumentos.

¿Pudo DRB identificar o comunicarse con cualquiera de los módulos?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el contenido y reproduzca el síntoma relacionado.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ) - VER
1 (DIESEL).
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 31

*NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO DE CONTROL DEL MOTOR (PCI BUS) - DIESEL
(CONTINUACIÓN)

2. CIRCUITO ABIERTO DEL BUS DE PCI (D25)

Con DRB, lea los DTC del módulo de control del motor. Esto sirve
para asegurarse de que la energía y tierra proporcionadas al ECM son
funcionales.

NOTA: Si DRB no leerá los DTC del ECM, siga el síntoma NO HAY
RESPUESTA AL ECM (SÓLO SCI).

NOTA: Si el vehículo no arranca y el DRB muestra un mensaje sin


respuesta, consulte el síntoma correcto en Diagnósticos del sistema
eléctrico del motor - categoría Diesel.
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés C2 del módulo de control del motor.
Encienda la ignición.
Utilice el cable de entrada de osciloscopio CH7058, para examinar el
adaptador CH7062, y los comprobadores rojo y negro.
Conecte el cable de entrada de osciloscopio al conector del canal uno en
DRB. Conecte los conectores rojos y negros y el cable al adaptador del
comprobador al cable de entrada de osciloscopio.
Con DRBIII® seleccione Pep Module Tools (herramientas del módulo Pep).
Seleccione lab scope (osciloscopio lab).
Seleccione Live Data (datos de activación).
Seleccione la onda cuadrada de 12 voltios.
Presione F2 para el osciloscopio.
Presione F2 y use la flecha hacia abajo para establecer el rango de voltaje a 20 voltios. Presione F2 otra vez cuando
haya finalizado.
Conecte el conductor negro a la tierra del chasis. Conecte el conductor rojo al circuito del bus PCI en el conector del
módulo de control del motor.
Observe la visualización del voltaje en DRB Lab Scope (osciloscopio Lab DRB).

¿Aumenta el voltaje de 0 a aproximadamente 7.5 voltios?

Sí >> Reemplace el módulo de control de motor de acuerdo con la información del servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ) - VER
1 (DIESEL).
No >> Repare el circuito del bus de PCI (D25), si tiene un circuito abierto.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ) - VER
1 (DIESEL).
8E - 32 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
*NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO DE CONTROL DEL MOTOR (SÓLO SCI) - DIESEL

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 33

*NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO DE CONTROL DEL MOTOR (SÓLO SCI) - DIESEL
(CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DE TRANSMISIÓN DE SCI (D21)
CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DE RECEPCIÓN DE SCI (D20)
CORTO A VOLTAJE EN EL CIRCUITO DE TRANSMISIÓN DE SCI (D21)
CORTO A VOLTAJE EN EL CIRCUITO DE RECEPCIÓN DE SCI (D20)
CIRCUITO ABIERTO DEL CIRCUITO DE TRANSMISIÓN DE SCI (D21)
CIRCUITO ABIERTO DEL CIRCUITO DE RECEPCIÓN DE SCI (D20)
CIRCUITO DE TRANSMISIÓN DE SCI CON CORTO AL (D20) CIRCUITO DE RECEPCIÓN DE SCI (D21)
MÓDULO DE CONTROL DEL MOTOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REVISE LA CONEXIÓN A TIERRA Y LA ENERGÍA DEL MÓDULO DE CONTROL DEL MOTOR
Consulte los diagnósticos del sistema eléctrico del motor - Diesel y reproduzca el síntoma Revisión de los circuitos de
tierra y energía del ECM.

¿Aprobó esta prueba el vehículo?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Repare si es necesario.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ) - VER
1 (DIESEL).

2. CIRCUITOS DE SCI CON CORTO A TIERRA

Apague la ignición.
Desconecte DRB del DLC.
Desconecte el conector del arnés C2 del módulo de control del motor.
Mida la resistencia entre la tierra y el circuito de transmisión SCI (D21).
Mida la resistencia entre la tierra y el circuito de recepción SCI (D20).

¿Está la resistencia debajo de 10.0 ohmios para cualquier


circuito?

Sí >> Repare el corto a tierra del circuito de SCI que midió debajo
de 10.0 ohmios.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ) - VER 1 (DIESEL).
No >> Diríjase a 3
8E - 34 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO DE CONTROL DEL MOTOR (SÓLO SCI) - DIESEL
(CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITOS DE SCI CON CORTO A VOLTAJE

Encienda la ignición.
Mida el voltaje del circuito de transmisión de SCI (D21).
Mida el voltaje del circuito de recepción de SCI (D20).

¿Es el voltaje mayor de 1.0 voltios para cualquier circuito?

Sí >> Repare el corto a voltaje del circuito de SCI que midió más de
1.0 voltios.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ) - VER 1 (DIESEL).
No >> Diríjase a 4

4. CIRCUITO ABIERTO DE TRANSMISIÓN DE SCI (D21)

Apague la ignición.
Mida la resistencia del circuito de transmisión de SCI (D21) entre el
conector del arnés de ECM y DLC.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Repare el circuito abierto de transmisión de SCI (D21).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ) - VER 1 (DIESEL).
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 35

*NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO DE CONTROL DEL MOTOR (SÓLO SCI) - DIESEL
(CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO ABIERTO DE RECEPCIÓN DE SCI (D20)

Mida la resistencia del circuito de recepción de SCI (D20) entre el conector


del arnés de ECM y DLC.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 6
No >> Repare el circuito abierto del circuito de recepción de SCI
(D20).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ) - VER 1 (DIESEL).

6. CIRCUITO DE TRANSMISIÓN DE SCI CON CORTO AL (D21) CIRCUITO DE RECEPCIÓN DE SCI (D20)

Mida la resistencia entre los circuitos de recepción de SCI (D20) y de


transmisión de SCI (D21).

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito de transmisión de SCI (D21) si tiene un corto


al circuito de recepción de SCI (D20).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ) - VER 1 (DIESEL).
No >> Reemplace el módulo de control del motor de acuerdo con la
información del servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ) - VER 1 (DIESEL).
8E - 36 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
* NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO DE CONTROL DELANTERO

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 37

* NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO DE CONTROL DELANTERO (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO (Z117) (Z118)
CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON FUSIBLES
CIRCUITO ABIERTO DEL BUS DE PCI (D25)
MÓDULO DE CONTROL DELANTERO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. ESTABLEZCA COMUNICACIÓN CON OTROS MÓDULOS DEL BUS PCI
Encienda la ignición.

NOTA: Revise todos los fusibles antes de empezar.

NOTA: Tan pronto como uno o más módulos se comuniquen con DRB, conteste la pregunta.

NOTA: Asegúrese de que exista comunicación del bus PCI con otros módulos. Si no hay, consulte el síntoma
de falla de comunicación del bus PCI y repare según sea necesario.
Con DRB, intente comunicarse con ORC.
Con DRB, intente comunicarse con el cuadro de instrumentos.

¿Pudo DRB identificar o comunicarse con cualquiera de los módulos?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el contenido y reproduzca el síntoma relacionado.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)

2. CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO (Z117) (Z118)

Apague la ignición.
Desinstale el módulo de control delantero del IPM.
Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios, examine
los circuitos de tierra (Z117) y (Z118).

¿Se enciende la lámpara de prueba para cada circuito?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de tierra (Z117) o (Z118) si tiene un circuito
abierto entre el conector de IPM y el punto de conexión a tie-
rra. Si está correcto, reemplace el centro de distribución de
potencia de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
8E - 38 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

* NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO DE CONTROL DELANTERO (CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON FUSIBLES

Encienda la ignición.
Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a tierra, examine el
circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles.

¿Está encendida la lámpara de prueba?


Sí >> Diríjase a 4
No >> Revise todos los fusibles de IPM. Si está correcto, reemplace
el centro de distribución de potencia de acuerdo con la infor-
mación de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)

4. CIRCUITO ABIERTO DEL BUS DE PCI (D25)

Utilice el cable de entrada de osciloscopio CH7058, para examinar el


adaptador CH7062, y los comprobadores rojo y negro.
Conecte el cable de entrada de osciloscopio al conector del canal uno en
DRB. Conecte los conectores rojos y negros y el cable al adaptador del
comprobador al cable de entrada de osciloscopio.
Con DRBIII® seleccione Pep Module Tools (herramientas del módulo Pep).
Seleccione lab scope (osciloscopio lab).
Seleccione Live Data (datos de activación).
Seleccione la onda cuadrada de 12 voltios.
Presione F2 para el osciloscopio.
Presione F2 y use la flecha hacia abajo para establecer el rango de voltaje
a 20 voltios. Presione F2 otra vez cuando haya finalizado.
Conecte el conductor negro a la tierra del chasis. Conecte el conductor
rojo al circuito de bus de PCI en el conector de FCM de IPM.
Observe la visualización del voltaje en DRB Lab Scope (osciloscopio Lab
DRB).

¿Aumenta el voltaje de 0 a aproximadamente 7.5 voltios?

Sí >> Reemplace el módulo de control delantero de acuerdo con la información de servicio.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Repare el circuito del bus de PCI (D25), si tiene un circuito abierto. Si está correcto, reemplace el centro
de distribución de potencia de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 39
*NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN FINAL

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


8E - 40 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN FINAL


(CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO (Z935) (Z937)
CIRCUITO B+ CON FUSIBLES ABIERTO (A34)
CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN CON FUSIBLES ABIERTO (F202)
CIRCUITO ABIERTO DEL BUS DE PCI (D25)
MÓDULO DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN FINAL

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. ESTABLECER COMUNICACIONES CON EL CUADRO DE INSTRUMENTOS (MIC)
Encienda la ignición.

NOTA: Asegúrese de que exista comunicación del bus PCI con otros módulos. Si no hay, consulte el síntoma
de falla de comunicación del bus PCI y repare según sea necesario.
Con DRB, intente comunicarse con MIC.

¿Pudo DRB identificar o comunicarse con MIC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el contenido y reproduzca el síntoma relacionado.
Realice la FDCM VERIFICATION TEST

(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE FDCM)

2. CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO (Z935) (Z937)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del Módulo de control de transmisión
final.
Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios, examine
el circuito de tierra (Z935) y (Z937).

¿Se enciende la lámpara de prueba para cada circuito?


Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de tierra (Z935) o (Z937) si tiene un circuito
abierto.
Realice la FDCM VERIFICATION TEST

(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE FDCM)


DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 41

*NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN FINAL


(CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO B+ CON FUSIBLES ABIERTO (A34)

Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a tierra, examine el


circuito B+ con fusibles (A34).

¿Está encendida la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito B+ con fusibles (A34) si tiene un circuito
abierto.
Realice la FDCM VERIFICATION TEST

(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE FDCM)

4. CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN CON FUSIBLES ABIERTO (F202)

Encienda la ignición.
Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a tierra, examine el
circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles (F202).

¿Está encendida la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Repare el circuito de salida del interruptor de ignición con fu-
sibles (F202) si tiene un circuito abierto.
Realice la FDCM VERIFICATION TEST

(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE FDCM)


8E - 42 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN FINAL


(CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO ABIERTO DEL BUS DE PCI (D25)

Utilice el cable de entrada de osciloscopio CH7058, para examinar el


adaptador CH7062, y los comprobadores rojo y negro.
Conecte el cable de entrada de osciloscopio al conector del canal uno en
DRB. Conecte los conectores rojos y negros y el cable al adaptador del
comprobador al cable de entrada de osciloscopio.
Con DRBIII® seleccione Pep Module Tools (herramientas del módulo Pep).
Seleccione lab scope (osciloscopio lab).
Seleccione Live Data (datos de activación).
Seleccione la onda cuadrada de 12 voltios.
Presione F2 para el osciloscopio.
Presione F2 y use la flecha hacia abajo para establecer el rango de voltaje
a 20 voltios. Presione F2 otra vez cuando haya finalizado.
Conecte el conductor negro a la tierra del chasis. Conecte el conductor
rojo al circuito de bus PCI en el conector de FDCM.
Observe la visualización del voltaje en DRB Lab Scope (osciloscopio Lab
DRB).

¿Aumenta el voltaje de 0 a aproximadamente 7.5 voltios?


Sí >> Reemplace el Módulo de control de transmisión final de acuerdo con la información de servicio.
Realice la FDCM VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL FDCM)
No >> Repare el circuito del bus de PCI (D25), si tiene un circuito abierto.
Realice la FDCM VERIFICATION TEST

(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE FDCM)


DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 43
*NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO DE MANOS LIBRES

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


8E - 44 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO DE MANOS LIBRES (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO (Z970)
CIRCUITO B+ CON FUSIBLES ABIERTO (A114)
CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN CON FUSIBLES ABIERTO (F983)
CIRCUITO ABIERTO DEL BUS DE PCI (D25)
MÓDULO DE MANOS LIBRES

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. ESTABLECER COMUNICACIONES CON EL CUADRO DE INSTRUMENTOS (MIC)
Encienda la ignición.

NOTA: Asegúrese de que exista comunicación del bus PCI con otros módulos. Si no hay, consulte el síntoma
de falla de comunicación del bus PCI y repare según sea necesario.
Con DRB, intente comunicarse con MIC.

¿Pudo DRB identificar o comunicarse con MIC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el contenido y reproduzca el síntoma relacionado.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)

2. CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO (Z970)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del módulo de manos libres C1
Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios, examine
el circuito de tierra (Z970).

¿Está encendida la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de tierra (Z970) si tiene un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 45

*NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO DE MANOS LIBRES (CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO B+ CON FUSIBLES ABIERTO (A114)

Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a tierra, examine el


circuito B+ con fusibles (A114).

¿Está encendida la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito B+ con fusibles (A114) si tiene un circuito
abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)

4. CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN CON FUSIBLES ABIERTO (F983)

Encienda la ignición.
Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a tierra, examine el
circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles (F983).

¿Está encendida la lámpara de prueba?


Sí >> Diríjase a 5
No >> Repare el circuito de salida del interruptor de ignición con fu-
sibles (F983) si tiene un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
8E - 46 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO DE MANOS LIBRES (CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO ABIERTO DEL BUS DE PCI (D25)

Utilice el cable de entrada de osciloscopio CH7058, para examinar el


adaptador CH7062, y los comprobadores rojo y negro.
Conecte el cable de entrada de osciloscopio al conector del canal uno en
DRB. Conecte los conectores rojos y negros y el cable al adaptador del
comprobador al cable de entrada de osciloscopio.
Con DRBIII® seleccione Pep Module Tools (herramientas del módulo Pep).
Seleccione lab scope (osciloscopio lab).
Seleccione Live Data (datos de activación).
Seleccione la onda cuadrada de 12 voltios.
Presione F2 para el osciloscopio.
Presione F2 y use la flecha hacia abajo para establecer el rango de voltaje
a 20 voltios. Presione F2 otra vez cuando haya finalizado.
Conecte el conductor negro a la tierra del chasis. Conecte el conductor
rojo al circuito de bus PCI en el conector de HFM.
Observe la visualización del voltaje en DRB Lab Scope (osciloscopio Lab
DRB).

¿Aumenta el voltaje de 0 a aproximadamente 7.5 voltios?


Sí >> Reemplace el módulo de manos libres de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Repare el circuito del bus de PCI (D25), si tiene un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 47
*NO HAY RESPUESTA DE HVAC

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


8E - 48 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*NO HAY RESPUESTA DE HVAC (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO (Z24)
CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN CON FUSIBLES ABIERTO (F504)
CIRCUITO ABIERTO DEL BUS DE PCI (D25)
CONTROL DEL CALEFACTOR DE A/C

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. ESTABLEZCA COMUNICACIÓN CON OTROS MÓDULOS DEL BUS PCI
Encienda la ignición.

NOTA: Tan pronto como uno o más módulos se comuniquen con DRB, conteste la pregunta.

NOTA: Asegúrese de que exista comunicación del bus PCI con otros módulos. Si no hay, consulte el síntoma
de falla de comunicación del bus PCI y repare según sea necesario.
Con DRB, intente comunicarse con ORC.
Con DRB, intente comunicarse con el cuadro de instrumentos.

¿Pudo DRB identificar o comunicarse con cualquiera de los módulos?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el contenido y reproduzca el síntoma relacionado.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)

2. CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO (Z24)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés C1 de control del calefactor de A/C
Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios, examine
el circuito de tierra (Z24).

¿Está encendida la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de tierra (Z24) si tiene un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 49

*NO HAY RESPUESTA DE HVAC (CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN CON FUSIBLES ABIERTO (F504)

Encienda la ignición.
Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a tierra, examine el
circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles (F504).

¿Está encendida la lámpara de prueba?


Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito de salida del interruptor de ignición con fu-
sibles (F504) si tiene un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)

4. CIRCUITO ABIERTO DEL BUS DE PCI (D25)

Utilice el cable de entrada de osciloscopio CH7058, para examinar el


adaptador CH7062, y los comprobadores rojo y negro.
Conecte el cable de entrada de osciloscopio al conector del canal uno en
DRB. Conecte los conectores rojos y negros y el cable al adaptador del
comprobador al cable de entrada de osciloscopio.
Con DRBIII® seleccione Pep Module Tools (herramientas del módulo Pep).
Seleccione lab scope (osciloscopio lab).
Seleccione Live Data (datos de activación).
Seleccione la onda cuadrada de 12 voltios.
Presione F2 para el osciloscopio.
Presione F2 y use la flecha hacia abajo para establecer el rango de voltaje
a 20 voltios. Presione F2 otra vez cuando haya finalizado.
Conecte el conductor negro a la tierra del chasis. Conecte el conductor
rojo al circuito de bus PCI en el conector de control del calefactor de A/C.
Observe la visualización del voltaje en DRB Lab Scope (osciloscopio Lab
DRB).

¿Aumenta el voltaje de 0 a aproximadamente 7.5 voltios?

Sí >> Reemplace el Control del calefactor de A/C de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Repare el circuito del bus de PCI (D25), si tiene un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
8E - 50 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
*NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO DE CONTROL DE RESTRICCIÓN DEL
OCUPANTE

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 51

*NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO DE CONTROL DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE


(CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON FUSIBLES (FUNCIONAMIENTO-
ARRANQUE) (F201)
CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON FUSIBLES (FUNCIONAMIENTO)
(F100)
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO (Z104)
CIRCUITO ABIERTO DEL BUS DE PCI (D25)
MÓDULO DE CONTROL DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REVISIÓN DEL VOLTAJE EN ORC

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: Asegúrese de que exista comunicación del bus PCI con otros
módulos. Si no hay, consulte el síntoma de falla de comunicación del
bus PCI y repare según sea necesario.

ADVERTENCIA: APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA


Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR PARA EVITAR
LESIONES PERSONALES O MUERTE.
Desconecte los conectores del arnés de ORC.
Conecte el Adaptador ORC de la herramienta de carga apropiado al
conector de ORC.
Encienda la ignición y luego vuelva a conectar la batería.
Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a tierra, examine
el Circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles (F100)
(Funcionamiento) y el Circuito de salida del interruptor de ignición con
fusibles (F201) (Funcionamiento-Arranque).

NOTA: Un circuito abierto no ocasionará un problema NO RESPONSE


(sin respuesta).

¿Está encendida la lámpara de prueba en ambos circuitos?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Repare el circuito (Funcionamiento) de salida del interruptor de ignición con fusibles (F100) y el circuito (Fun-
cionamiento/Arranque) de salida del interruptor de ignición con fusibles (F201) si tiene un circuito abierto.
Realice la AIRBAG VERIFICATION TEST PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE BOLSA DE AIRE) - VER 1.
8E - 52 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO DE CONTROL DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE


(CONTINUACIÓN)

2. CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO (Z104)

Apague la ignición.
Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios, examine
el circuito de tierra (Z104).

¿Está encendida la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de tierra (Z104) si tiene un circuito abierto.
Realice la AIRBAG VERIFICATION TEST - VER 1.

(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE BOLSA DE AIRE)

3. CIRCUITO ABIERTO DEL BUS DE PCI (D25)

Encienda la ignición.
Utilice el cable de entrada de osciloscopio CH7058, para examinar el
adaptador CH7062, y los comprobadores rojo y negro.
Conecte el cable de entrada de osciloscopio al conector del canal uno en
DRB. Conecte los conectores rojos y negros y el cable al adaptador de
comprobador al cable de entrada de osciloscopio.
Con DRBIII® seleccione Pep Module Tools (herramientas del módulo Pep).
Seleccione lab scope (osciloscopio lab).
Seleccione Live Data (datos de activación).
Seleccione la onda cuadrada de 12 voltios.
Presione F2 para el osciloscopio.
Presione F2 y use la flecha hacia abajo para establecer el rango de voltaje
a 20 voltios. Presione F2 otra vez cuando haya finalizado.
Conecte el conductor negro a la tierra del chasis. Conecte el conductor
rojo al circuito de bus PCI en el conector ORC.
Observe la visualización del voltaje en DRB Lab Scope (osciloscopio Lab
DRB).

¿Aumenta el voltaje de 0 a aproximadamente 7.5 voltios?

Sí >> Reemplace el módulo de control de restricción del ocupante


con la información de servicio.
Realice la AIRBAG VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE BOLSA DE AIRE) - VER 1.
No >> Repare el circuito del bus de PCI (D25), si tiene un circuito abierto.
Realice la AIRBAG VERIFICATION TES - VER 1.

(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE BOLSA DE AIRE)


DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 53
*NO HAY RESPUESTA DE LA CONSOLA SUPERIOR

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


8E - 54 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*NO HAY RESPUESTA DE LA CONSOLA SUPERIOR (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO (Z13)
CIRCUITO B+ CON FUSIBLES ABIERTO (A919)
CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN CON FUSIBLES ABIERTO (F21)
CIRCUITO ABIERTO DEL BUS DE PCI (D25)
MÓDULO SUPERIOR ELECTRÓNICO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. ESTABLECER COMUNICACIONES CON EL CUADRO DE INSTRUMENTOS (MIC)
Encienda la ignición.

NOTA: Asegúrese de que exista comunicación del bus PCI con otros módulos. Si no hay, consulte el síntoma
de falla de comunicación del bus PCI y repare según sea necesario.
Con DRB, intente comunicarse con MIC.

¿Pudo DRB identificar o comunicarse con MIC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el contenido y reproduzca el síntoma relacionado.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)

2. CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO (Z13)

Apague la ignición.
Desconecte el conector de arnés de módulo superior electrónico.
Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios, examine
el circuito de tierra (Z13).

¿Está encendida la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de tierra (Z13) si tiene un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 55

*NO HAY RESPUESTA DE LA CONSOLA SUPERIOR (CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO B+ CON FUSIBLES ABIERTO (A919)

Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a tierra, examine el


circuito B+ con fusibles (A919).

¿Está encendida la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito B+ con fusibles (A919) si tiene un circuito
abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)

4. CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN CON FUSIBLES ABIERTO (F21)

Encienda la ignición.
Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a tierra, examine el
circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles (F21).

¿Está encendida la lámpara de prueba?


Sí >> Diríjase a 5
No >> Repare el circuito de salida del interruptor de ignición con fu-
sibles (F21) si tiene un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
8E - 56 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*NO HAY RESPUESTA DE LA CONSOLA SUPERIOR (CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO ABIERTO DEL BUS DE PCI (D25)

Utilice el cable de entrada de osciloscopio CH7058, para examinar el


adaptador CH7062, y los comprobadores rojo y negro.
Conecte el cable de entrada de osciloscopio al conector del canal uno en
DRB. Conecte los conectores rojos y negros y el cable al adaptador de
comprobador al cable de entrada de osciloscopio.
Con DRBIII® seleccione Pep Module Tools (herramientas del módulo Pep).
Seleccione lab scope (osciloscopio lab).
Seleccione Live Data (datos de activación).
Seleccione la onda cuadrada de 12 voltios.
Presione F2 para el osciloscopio.
Presione F2 y use la flecha hacia abajo para establecer el rango de voltaje
a 20 voltios. Presione F2 otra vez cuando haya finalizado.
Conecte el conductor negro a la tierra del chasis. Conecte el conductor rojo
en el circuito de bus PCI en el conector del módulo superior electrónico.
Observe la visualización del voltaje en DRB Lab Scope (osciloscopio Lab
DRB).

¿Aumenta el voltaje de 0 a aproximadamente 7.5 voltios?


Sí >> Reemplace el módulo superior electrónico de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Repare el circuito del bus de PCI (D25), si tiene un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 57
* NO HAY RESPUESTA DEL PCM (BUS PCI) - JTEC

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


8E - 58 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

* NO HAY RESPUESTA DEL PCM (BUS PCI) - JTEC (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
ENERGÍA Y TIERRA DEL MÓDULO DE CONTROL DEL TREN MOTRIZ
CIRCUITO ABIERTO DEL BUS DE PCI (D25)
MÓDULO DE CONTROL DEL TREN MOTRIZ

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. ESTABLEZCA COMUNICACIÓN CON OTROS MÓDULOS DEL BUS PCI
Encienda la ignición.

NOTA: Asegúrese de que exista comunicación del bus PCI con otros módulos. Si no hay, consulte el síntoma
de falla de comunicación del bus PCI y repare según sea necesario.

NOTA: Tan pronto como uno o más módulos se comuniquen con DRB, conteste la pregunta.
Con DRB, intente comunicarse con ORC.
Con DRB, intente comunicarse con el cuadro de instrumentos.

¿Pudo DRB identificar o comunicarse con cualquiera de los módulos?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el contenido y reproduzca el síntoma relacionado.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ) - VER
1.
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 59

* NO HAY RESPUESTA DEL PCM (BUS PCI) - JTEC (CONTINUACIÓN)

2. CIRCUITO ABIERTO DEL BUS DE PCI (D25)

Con DRB, lea los DTC de PCM. Esto sirve para asegurarse de que la
energía y tierra proporcionadas al PCM son funcionales.

NOTA: Si DRB no lee los DTC del PCM, observe el síntoma NO HAY
RESPUESTA AL PCM (SÓLO SCI) - JTEC.

NOTA: Si el vehículo no arranca y DRB muestra un mensaje de que


no hay respuesta, consulte el síntoma adecuado en la categoría de
Diagnósticos del sistema eléctrico del motor.
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C3.
Encienda la ignición.
Utilice el cable de entrada de osciloscopio CH7058, para examinar el
adaptador CH7062, y los comprobadores rojo y negro.
Conecte el cable de entrada de osciloscopio al conector del canal uno en
DRB. Conecte los conectores rojos y negros y el cable al adaptador de
comprobador al cable de entrada de osciloscopio.
Con DRBIII® seleccione Pep Module Tools (herramientas del módulo Pep).
Seleccione lab scope (osciloscopio lab).
Seleccione Live Data (datos de activación).
Seleccione la onda cuadrada de 12 voltios.
Presione F2 para el osciloscopio.
Presione F2 y use la flecha hacia abajo para establecer el rango de voltaje a 20 voltios. Presione F2 otra vez cuando
haya finalizado.
Conecte el conductor negro a la tierra del chasis. Conecte el conductor rojo al circuito de bus PCI en el conector de
PCM.
Observe la visualización del voltaje en DRB Lab Scope (osciloscopio Lab DRB).

¿Aumenta el voltaje de 0 a aproximadamente 7.5 voltios?

Sí >> Reemplace el Módulo de control del tren motriz de acuerdo con la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ) - VER
1.
No >> Repare el circuito del bus de PCI (D25), si tiene un circuito abierto.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ) - VER
1.
8E - 60 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
*NO HAY RESPUESTA DEL PCM (SÓLO SCI) - JTEC

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 61

*NO HAY RESPUESTA DEL PCM (SÓLO SCI) - JTEC (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DE TRANSMISIÓN DE SCI (PCM) (D21)
CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DE RECEPCIÓN DE SCI (PCM) (D20)
CORTO A VOLTAJE EN EL CIRCUITO DE TRANSMISIÓN DE SCI (PCM) (D21)
CORTO A VOLTAJE EN EL CIRCUITO DE RECEPCIÓN DE SCI (PCM) (D20)
CIRCUITO ABIERTO DE TRANSMISIÓN DE SCI (PCM) (D21)
CIRCUITO ABIERTO DE RECEPCIÓN DE SCI (PCM) (D20)
CORTO AL CIRCUITO DE RECEPCIÓN DE SCI (D21) (PCM) EN EL CIRCUITO DE TRANSMISIÓN DE SCI
(PCM) (D20)
MÓDULO DE CONTROL DEL TREN MOTRIZ

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REVISE LA CONEXIÓN A TIERRA Y LA ENERGÍA DEL MÓDULO DE CONTROL DEL TREN MOTRIZ
Consulte los Diagnósticos del sistema eléctrico del motor y reproduzca el síntoma Revisión de circuitos de tierra y de
energía del PCM.

NOTA: Con DRB en el modo genérico de la herramienta de exploración, intente comunicarse con el PCM. Si el
DRB se puede comunicar con el PCM en el modo genérico de la herramienta de exploración, es posible que no
sea necesario realizar este paso.

¿Aprobó esta prueba el vehículo?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Repare si es necesario.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ) - VER
1.

2. CIRCUITOS DE SCI CON CORTO A TIERRA

Apague la ignición.
Desconecte DRB del DLC.
Desconecte el conector del arnés del módulo de control del tren motriz C3.
Mida la resistencia entre la tierra y el circuito de transmisión de SCI (PCM)
(D21).
Mida la resistencia entre la tierra y el circuito de recepción de SCI (PCM)
(D20).

¿Está la resistencia debajo de 10.0 ohmios para cualquier


circuito?

Sí >> Repare el corto a tierra del circuito de SCI que midió debajo
de 10.0 ohmios.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ) - VER 1.
No >> Diríjase a 3
8E - 62 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*NO HAY RESPUESTA DEL PCM (SÓLO SCI) - JTEC (CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITOS DE SCI CON CORTO A VOLTAJE

Encienda la ignición.
Mida el voltaje del circuito de transmisión de SCI (PCM) (D21).
Mida el voltaje del circuito de recepción de SCI (PCM) (D20).

¿Es el voltaje mayor de 1.0 voltios para cualquier circuito?


Sí >> Repare el corto a voltaje del circuito de SCI que midió más de
1.0 voltios.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ) - VER 1.
No >> Diríjase a 4

4. CIRCUITO ABIERTO DE TRANSMISIÓN DE SCI (PCM) (D21)

Apague la ignición.
Mida la resistencia del circuito de transmisión de SCI (D21) (PCM) entre
el conector de DLC y PCM.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Repare el circuito de transmisión de SCI (D21) (PCM) si tiene
un circuito abierto.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ) - VER 1.
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 63

*NO HAY RESPUESTA DEL PCM (SÓLO SCI) - JTEC (CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO ABIERTO DE RECEPCIÓN DE SCI (PCM) (D20)

Mida la resistencia del circuito de recepción de SCI (D20) (PCM) entre el


conector de PCM y DLC.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 6
No >> Repare el circuito de recepción de SCI (D20) (PCM) si tiene
un circuito abierto.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ) - VER 1.

6. (D21) CORTO AL CIRCUITO DE RECEPCIÓN DE SCI (D20) (PCM) EN EL CIRCUITO DE TRANSMISIÓN DE


SCI (PCM)

Mida la resistencia entre los circuitos de recepción de SCI (D20) (PCM) y


de transmisión de SCI (D21) (PCM).

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito de transmisión de SCI (D21) (PCM) si tiene


un corto al circuito de recepción de SCI (D20) (PCM).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ) - VER 1.
No >> Reemplace el Módulo de control del tren motriz de acuerdo
con la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ) - VER 1.
8E - 64 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
*NO HAY RESPUESTA DEL PCM (BUS PCI) - NGC

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

CAUSAS POSIBLES
ENERGÍA Y TIERRA DEL MÓDULO DE CONTROL DEL TREN MOTRIZ
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 65

*NO HAY RESPUESTA DEL PCM (BUS PCI) - NGC (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO DEL BUS DE PCI (D25)
MÓDULO DE CONTROL DEL TREN MOTRIZ

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. ESTABLEZCA COMUNICACIÓN CON OTROS MÓDULOS DEL BUS PCI
Encienda la ignición.

NOTA: Asegúrese de que exista comunicación del bus PCI con otros módulos. Si no hay, consulte el síntoma
de falla de comunicación del bus PCI y repare según sea necesario.

NOTA: Tan pronto como uno o más módulos se comuniquen con DRB, conteste la pregunta.
Con DRB, intente comunicarse con ORC.
Con DRB, intente comunicarse con el cuadro de instrumentos.

¿Pudo DRB identificar o comunicarse con cualquiera de los módulos?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el contenido y reproduzca el síntoma relacionado.
Realice la (NGC) POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MO-
TRIZ) - VER 1.
8E - 66 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*NO HAY RESPUESTA DEL PCM (BUS PCI) - NGC (CONTINUACIÓN)

2. CIRCUITO ABIERTO DEL BUS DE PCI (D25)

Con DRB, lea los DTC de PCM. Esto sirve para asegurarse de que la
energía y tierra proporcionadas al PCM son funcionales.

NOTA: Si DRB no lee los DTC del PCM, observe el síntoma NO HAY
RESPUESTA AL PCM (SÓLO SCI) - NGC.

NOTA: Si el vehículo no arranca y DRB muestra un mensaje de que


no hay respuesta, consulte el síntoma adecuado en la categoría de
Diagnósticos del sistema eléctrico del motor.
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C1.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés del PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Utilice el cable de entrada de osciloscopio CH7058, para examinar el
adaptador CH7062, y los comprobadores rojo y negro.
Conecte el cable de entrada de osciloscopio al conector del canal uno en
DRB. Conecte los conectores rojos y negros y el cable al adaptador de
comprobador al cable de entrada de osciloscopio.
Con DRBIII® seleccione Pep Module Tools (herramientas del módulo Pep).
Seleccione lab scope (osciloscopio lab).
Seleccione Live Data (datos de activación).
Seleccione la onda cuadrada de 12 voltios.
Presione F2 para el osciloscopio.
Presione F2 y use la flecha hacia abajo para establecer el rango de voltaje a 20 voltios. Presione F2 otra vez cuando
haya finalizado.
Conecte el conductor negro a la tierra del chasis. Conecte el conductor rojo al circuito de bus PCI en la terminal adecuada
de la herramienta especial No.8815.
Encienda la ignición.
Observe la visualización del voltaje en DRB Lab Scope (osciloscopio Lab DRB).

¿Aumenta el voltaje de 0 a aproximadamente 7.5 voltios?

Sí >> Reemplace el Módulo de control del tren motriz de acuerdo con la información de servicio.
Realice la (NGC) POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MO-
TRIZ) - VER 1.
No >> Repare el circuito del bus de PCI (D25), si tiene un circuito abierto.
Realice la (NGC) POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MO-
TRIZ) - VER 1.
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 67
*NO HAY RESPUESTA DEL PCM (SÓLO PCM SCI) - NGC

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

CAUSAS POSIBLES
CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DE TRANSMISIÓN DE SCI (PCM) (D21)
CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DE RECEPCIÓN DE SCI (PCM) (D20)
CORTO A VOLTAJE EN EL CIRCUITO DE TRANSMISIÓN DE SCI (PCM) (D21)
CORTO A VOLTAJE EN EL CIRCUITO DE RECEPCIÓN DE SCI (PCM) (D20)
8E - 68 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*NO HAY RESPUESTA DEL PCM (SÓLO PCM SCI) - NGC (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO DE TRANSMISIÓN DE SCI (PCM) (D21)
CIRCUITO ABIERTO DE RECEPCIÓN DE SCI (PCM) (D20)
CORTO AL CIRCUITO DE RECEPCIÓN DE SCI (D20) (PCM) EN EL CIRCUITO DE TRANSMISIÓN DE SCI
(D21) (PCM)
MÓDULO DE CONTROL DEL TREN MOTRIZ

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REVISE LA CONEXIÓN A TIERRA Y LA ENERGÍA DEL MÓDULO DE CONTROL DEL TREN MOTRIZ
Consulte los Diagnósticos del sistema eléctrico del motor y reproduzca el síntoma Revisión de circuitos de tierra y de
energía del PCM.

NOTA: Con DRB en el modo genérico de la herramienta de exploración, intente comunicarse con el PCM. Si el
DRB se puede comunicar con el PCM en el modo genérico de la herramienta de exploración, es posible que no
sea necesario realizar este paso.

¿Aprobó esta prueba el vehículo?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Repare si es necesario.
Realice la (NGC) POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MO-
TRIZ) - VER 1.

2. CIRCUITOS DE SCI CON CORTO A TIERRA

Apague la ignición.
Desconecte DRB del DLC.
Desconecte el conector del arnés del módulo de control del tren motriz C1.
Mida la resistencia entre la tierra y el (D21) circuito de transmisión de SCI
(PCM).
Mida la resistencia entre la tierra y el (D20) circuito de recepción de SCI
(PCM).

¿Está la resistencia debajo de 10.0 ohmios para cualquier


circuito?

Sí >> Repare el corto a tierra del circuito de SCI que midió debajo
de 10.0 ohmios.
Realice la (NGC) POWERTRAIN VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ) - VER 1.
No >> Diríjase a 3
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 69

*NO HAY RESPUESTA DEL PCM (SÓLO PCM SCI) - NGC (CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITOS DE SCI CON CORTO A VOLTAJE

Encienda la ignición.
Mida el voltaje del (D21) circuito de transmisión de SCI (PCM).
Mida el voltaje del (D20) circuito de recepción de SCI (PCM).

¿Es el voltaje mayor de 1.0 voltios para cualquier circuito?


Sí >> Repare el corto a voltaje del circuito de SCI que midió más de
1.0 voltios.
Realice la (NGC) POWERTRAIN VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ) - VER 1.
No >> Diríjase a 4

4. CIRCUITO ABIERTO DE TRANSMISIÓN DE SCI (PCM) (D21)

Apague la ignición.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés del PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Mida la resistencia del circuito de transmisión de SCI (D21) (PCM) entre
el DLC y la terminal adecuada de la herramienta especial No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?


Sí >> Diríjase a 5
No >> Repare el circuito de transmisión de SCI (D21) (PCM) si tiene
un circuito abierto.
Realice la (NGC) POWERTRAIN VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ) - VER 1.
8E - 70 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*NO HAY RESPUESTA DEL PCM (SÓLO PCM SCI) - NGC (CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO ABIERTO DE RECEPCIÓN DE SCI (PCM) (D20)

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés del PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Mida la resistencia del circuito de recepción de SCI (D20) (PCM) entre el
DLC y la terminal adecuada de la herramienta especial No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?


Sí >> Diríjase a 6
No >> Repare el circuito de recepción de SCI (D20) (PCM) si tiene
un circuito abierto.
Realice la (NGC) POWERTRAIN VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ) - VER 1.

6. CORTO AL CIRCUITO DE RECEPCIÓN DE SCI (D20) (PCM) EN EL CIRCUITO DE TRANSMISIÓN DE SCI (D21)
(PCM)

Mida la resistencia entre los circuitos de recepción de SCI (D20) (PCM) y


de transmisión de SCI (D21) (PCM).

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito de transmisión de SCI (D21) (PCM) si tiene


un corto al circuito de recepción de SCI (D20) (PCM).
Realice la (NGC) POWERTRAIN VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ) - VER 1.
No >> Reemplace el Módulo de control del tren motriz de acuerdo
con la información de servicio.
Realice la (NGC) POWERTRAIN VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ) - VER 1.
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 71
*NO HAY RESPUESTA DEL RADIO

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


8E - 72 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*NO HAY RESPUESTA DEL RADIO (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO (Z514) (Z515)
CIRCUITO B+ CON FUSIBLES ABIERTO (A114)
CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN CON FUSIBLES ABIERTO (F983)
CIRCUITO ABIERTO DEL BUS DE PCI (D25)
RADIO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. ESTABLEZCA COMUNICACIONES CON EL CUADRO DE INSTRUMENTOS (MIC)
Encienda la ignición.

NOTA: Asegúrese de que exista comunicación del bus PCI con otros módulos. Si no hay, consulte el síntoma
de falla de comunicación del bus PCI y repare según sea necesario.
Con DRB, intente comunicarse con MIC.

¿Pudo DRB identificar o comunicarse con MIC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el contenido y reproduzca el síntoma relacionado.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)

2. CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO (Z514) (Z515)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del radio C1.
Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios, examine
cada circuito de tierra (Z514) (Z515).

¿Se enciende la lámpara de prueba para cada circuito?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de tierra (Z514) (Z515) si hay un circuito
abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 73

*NO HAY RESPUESTA DEL RADIO (CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO B+ CON FUSIBLES ABIERTO (A114)

Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a tierra, examine cada


circuito B+ con fusibles (A114).

¿Se enciende la lámpara de prueba para cada circuito?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito B+ con fusibles (A114) si tiene un circuito
abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)

4. CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN CON FUSIBLES ABIERTO (F983)

Encienda la ignición.
Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a tierra, examine el
circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles (F983).

¿Está encendida la lámpara de prueba?


Sí >> Diríjase a 5
No >> Repare el circuito de salida del interruptor de ignición con fu-
sibles (F983) si tiene un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
8E - 74 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*NO HAY RESPUESTA DEL RADIO (CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO ABIERTO DEL BUS DE PCI (D25)

Utilice el adaptador CH7062, del cable de entrada de osciloscopio


CH7058, al comprobador y a los comprobadores rojo y negro.
Conecte el cable de entrada de osciloscopio al conector del canal uno en
DRB. Conecte los conductores rojos y negros y el cable al adaptador del
comprobador y al cable de entrada de osciloscopio.
Con DRBIII® seleccione Pep Module Tools (herramientas del módulo Pep).
Seleccione lab scope (osciloscopio lab).
Seleccione Live Data (datos de activación).
Seleccione la onda cuadrada de 12 voltios.
Presione F2 para el osciloscopio.
Presione F2 y use la flecha hacia abajo para establecer el rango de voltaje
a 20 voltios. Presione F2 otra vez cuando haya finalizado.
Conecte el conductor negro a la tierra del chasis. Conecte el conductor
rojo al circuito de bus PCI en el conector de radio.
Observe la visualización del voltaje en DRB Lab Scope (osciloscopio Lab
DRB).

¿Aumenta el voltaje de 0 a aproximadamente 7.5 voltios?


Sí >> Reemplace el radio de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Repare el circuito del bus de PCI (D25), si tiene un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 75
*NO HAY RESPUESTA DEL RECEPTOR DE SATÉLITE

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


8E - 76 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*NO HAY RESPUESTA DEL RECEPTOR DE SATÉLITE (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO (Z909) (Z966)
CIRCUITO B+ ABIERTO (X160)
CIRCUITO ABIERTO DEL BUS DE PCI (D25)
RECEPTOR DE SATÉLITE

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. ESTABLEZCA COMUNICACIONES CON EL RADIO
Encienda la ignición.

NOTA: Asegúrese de que exista comunicación del bus PCI con otros módulos. Si no hay, consulte el síntoma
de falla de comunicación del bus PCI y repare según sea necesario.
Con DRB, intente comunicarse con el Radio.
Con DRB, intente comunicarse con el módulo de manos libres (si cuenta con uno).

¿Pudo DRB identificar o comunicarse con cualquier módulo?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el contenido y reproduzca el síntoma relacionado.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)

2. CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO (Z909) (Z966)

Apague la ignición.
Desconecte los conectores del arnés del receptor de satélite.

NOTA: Los circuitos del Receptor de satélite pasan a través del


módulo de manos libres (si cuenta con uno) o el radio. Asegúrese
de que todas las conexiones sean las adecuadas. Consulte los
diagramas de cableado para obtener información adicional.
Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios, examine
el circuito de tierra (Z909) y (Z966).

¿Se enciende la lámpara de prueba para cada circuito?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de tierra (Z909) o (Z966) si tiene un circuito
abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 77

*NO HAY RESPUESTA DEL RECEPTOR DE SATÉLITE (CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO B+ ABIERTO (X160)

Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a tierra, examine el


circuito B+ (X160).

¿Está encendida la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito B+ (X160) si tiene un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)

4. CIRCUITO ABIERTO DEL BUS DE PCI (D25)

Encienda la ignición.
Utilice el adaptador CH7062, del cable de entrada de osciloscopio
CH7058, al comprobador y a los comprobadores rojo y negro.
Conecte el cable de entrada de osciloscopio al conector del canal uno en
DRB. Conecte los conductores rojos y negros y el cable al adaptador del
comprobador y al cable de entrada de osciloscopio.
Con DRBIII® seleccione Pep Module Tools (herramientas del módulo Pep).
Seleccione lab scope (osciloscopio lab).
Seleccione Live Data (datos de activación).
Seleccione la onda cuadrada de 12 voltios.
Presione F2 para el osciloscopio.
Presione F2 y use la flecha hacia abajo para establecer el rango de voltaje
a 20 voltios. Presione F2 otra vez cuando haya finalizado.
Conecte el conductor negro a la tierra del chasis. Conecte el conductor
rojo al circuito de bus PCI en el conector del Receptor de satélite.
Observe la visualización del voltaje en DRB Lab Scope (osciloscopio Lab
DRB).

¿Aumenta el voltaje de 0 a aproximadamente 7.5 voltios?

Sí >> Reemplace el Receptor de satélite de acuerdo con la información de servicio.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Repare el circuito del bus de PCI (D25), si tiene un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
8E - 78 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
*NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO DE INMOVILIZADOR CLAVE DE SENTINELA
(SKIM)
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 79

*NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO DE INMOVILIZADOR CLAVE DE SENTINELA (SKIM)


(CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO (Z120)
CIRCUITO B+ CON FUSIBLES ABIERTO (A919)
CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN CON FUSIBLES ABIERTO (F202)
CIRCUITO ABIERTO DEL BUS DE PCI (D25)
MÓDULO DEL INMOVILIZADOR CLAVE DE SENTINELA (SKIM)

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. ESTABLEZCA COMUNICACIONES CON EL CUADRO DE INSTRUMENTOS (MIC)
Encienda la ignición.

NOTA: Asegúrese de que exista comunicación del bus PCI con otros módulos. Si no hay, consulte el síntoma
de falla de comunicación del bus PCI y repare según sea necesario.
Con DRB, intente comunicarse con MIC.

¿Pudo DRB identificar o comunicarse con MIC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el contenido y reproduzca el síntoma relacionado.
Realice la SKIS VERIFICATION TEST

(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE SKIS)

2. CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO (Z120)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés de SKIM.
Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios, examine
el circuito de tierra (Z120).

¿Está encendida la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de tierra (Z120) si tiene un circuito abierto.
Realice la SKIS VERIFICATION TEST

(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE SKIS)


8E - 80 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO DE INMOVILIZADOR CLAVE DE SENTINELA (SKIM)


(CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO B+ CON FUSIBLES ABIERTO (A919)

Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a tierra, examine el


circuito B+ con fusibles (A919).

¿Está encendida la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito B+ con fusibles (A919) si tiene un circuito
abierto.
Realice la SKIS VERIFICATION TEST

(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE SKIS)

4. CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN CON FUSIBLES ABIERTO (F202)

Encienda la ignición.
Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a tierra, examine el
circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles (F202).

¿Está encendida la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Repare el circuito de salida del interruptor de ignición con fu-
sibles (F202) si tiene un circuito abierto.
Realice la SKIS VERIFICATION TEST

(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE SKIS)


DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 81

*NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO DE INMOVILIZADOR CLAVE DE SENTINELA (SKIM)


(CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO ABIERTO DEL BUS DE PCI (D25)

Utilice el adaptador CH7062, del cable de entrada de osciloscopio


CH7058, al comprobador y a los comprobadores rojo y negro.
Conecte el cable de entrada de osciloscopio al conector del canal uno en
DRB. Conecte los conductores rojos y negros y el cable al adaptador del
comprobador y al cable de entrada de osciloscopio.
Con DRBIII® seleccione Pep Module Tools (herramientas del módulo Pep).
Seleccione lab scope (osciloscopio lab).
Seleccione Live Data (datos de activación).
Seleccione la onda cuadrada de 12 voltios.
Presione F2 para el osciloscopio.
Presione F2 y use la flecha hacia abajo para establecer el rango de voltaje
a 20 voltios. Presione F2 otra vez cuando haya finalizado.
Conecte el conductor negro a la tierra del chasis. Conecte el conductor
rojo al circuito de bus PCI en el conector de SKIM.
Observe la visualización del voltaje en el osciloscopio Lab DRB.

¿Aumenta el voltaje de 0 a aproximadamente 7.5 voltios?

Sí >> Reemplace el Módulo del inmovilizador clave de sentinela (SKIM) de acuerdo con la información de servicio.
Realice la SKIS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE SKIS)
No >> Repare el circuito del bus de PCI (D25), si tiene un circuito abierto.
Realice la SKIS VERIFICATION TEST

(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE SKIS)


8E - 82 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
* NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO DE CONTROL DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 83

* NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA


(CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO (Z905)
CIRCUITO B+ CON FUSIBLES ABIERTO (A34)
CIRCUITO ABIERTO DEL BUS DE PCI (D25)
MÓDULO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. ESTABLEZCA COMUNICACIONES CON EL CUADRO DE INSTRUMENTOS (MIC)
Encienda la ignición.

NOTA: Asegúrese de que exista comunicación del bus PCI con otros módulos. Si no hay, consulte el síntoma
de falla de comunicación del bus PCI y repare según sea necesario.
Con DRB, intente comunicarse con el cuadro de instrumentos.

¿Pudo DRB identificar o comunicarse con el cuadro?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el contenido y reproduzca el síntoma relacionado.
Realice la TRANSFER CASE VERIFICATION TEST

(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA)

2. CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO (Z905)

Apague la ignición.
Desconecte los conectores del arnés del Módulo de control de la caja de
transferencia.
Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios, examine
cada circuito de tierra (Z905).

¿Se enciende la lámpara de prueba para cada circuito?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de tierra (Z905) si tiene un circuito abierto.
Realice la TRANSFER CASE VERIFICATION TEST

(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA)


8E - 84 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

* NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA


(CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO B+ CON FUSIBLES ABIERTO (A34)

Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a tierra, examine el


circuito B+ con fusibles (A34).

¿Está encendida la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito B+ con fusibles (A34) si tiene un circuito
abierto.
Realice la TRANSFER CASE VERIFICATION TEST

(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA)

4. CIRCUITO ABIERTO DEL BUS DE PCI (D25)

Encienda la ignición.
Utilice el adaptador CH7062, del cable de entrada de osciloscopio
CH7058, al comprobador y a los comprobadores rojo y negro.
Conecte el cable de entrada de osciloscopio al conector del canal uno en
DRB. Conecte los conductores rojos y negros y el cable al adaptador del
comprobador y al cable de entrada de osciloscopio.
Con DRBIII® seleccione Pep Module Tools (herramientas del módulo Pep).
Seleccione lab scope (osciloscopio lab).
Seleccione Live Data (datos de activación).
Seleccione la onda cuadrada de 12 voltios.
Presione F2 para el osciloscopio.
Presione F2 y use la flecha hacia abajo para establecer el rango de voltaje
a 20 voltios. Presione F2 otra vez cuando haya finalizado.
Conecte el conductor negro a la tierra del chasis. Conecte el conductor
rojo al circuito de bus PCI en el conector de TCCM.
Observe la visualización del voltaje en el osciloscopio Lab DRB.

¿Aumenta el voltaje de 0 a aproximadamente 7.5 voltios?


Sí >> Reemplace el Módulo de control de la caja de transferencia de acuerdo con la información de servicio.
Realice la TRANSFER CASE VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA)
No >> Repare el circuito del bus de PCI (D25), si tiene un circuito abierto.
Realice la TRANSFER CASE VERIFICATION TEST

(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA)


DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 85
* NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN - NGC

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


8E - 86 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

* NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN - NGC


(CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO (Z908) (Z977) (Z904)
CIRCUITO B+ CON FUSIBLES ABIERTO (A919)
CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON FUSIBLES (F202) (F1)
CIRCUITO ABIERTO DEL BUS DE PCI (D25)
MÓDULO DE CONTROL DEL TREN MOTRIZ

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. ESTABLEZCA COMUNICACIONES CON EL CUADRO DE INSTRUMENTOS (MIC)
Encienda la ignición.

NOTA: Asegúrese de que exista comunicación del bus PCI con otros módulos. Si no hay, consulte el síntoma
de falla de comunicación del bus PCI y repare según sea necesario.
Con DRB, intente comunicarse con MIC.

¿Pudo DRB identificar o comunicarse con MIC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el contenido y reproduzca el síntoma relacionado.
Realice la (NGC) 45RFE/545RFE TRANSMISSION VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA TRANSMISIÓN DE RFE/RFE) VER 1.

2. CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO (Z908) (Z977) (Z904)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C4.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés del PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios, examine
cada circuito de tierra (Z908) (Z977) (Z904) en la terminal adecuada de la
herramienta especial No. 8815.

¿Se enciende la lámpara de prueba para cada circuito?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito de tierra (Z908) (Z977) (Z904) si tiene un
circuito abierto.
Realice la (NGC) 45RFE/545RFE TRANSMISSION VERIFI-
CATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA TRANS-
MISIÓN DE RFE/RFE) VER 1.
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 87

* NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN - NGC


(CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO B+ CON FUSIBLES ABIERTO (A919)

Desconecte el conector del arnés del PCM C1.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés del PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a tierra, examine el
circuito B+ con fusibles (A919) en la terminal adecuada de la herramienta
especial No. 8815.

¿Está encendida la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito B+ con fusibles (A919) si tiene un circuito
abierto.
Realice la (NGC) 45RFE/545RFE TRANSMISSION VERIFI-
CATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA TRANS-
MISIÓN DE RFE/RFE) VER 1.

4. CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON FUSIBLES (F202) (F1)

Encienda la ignición.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés del PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a tierra, examine los
circuitos de salida del interruptor de ignición con fusibles (F202) y (F1) en
la terminal adecuada de la herramienta especial No. 8815.

¿Se enciende la lámpara de prueba para cada circuito?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Repare el circuito de salida del interruptor de ignición con fu-
sibles (F202) (F1) si tiene un circuito abierto.
Realice la (NGC) 45RFE/545RFE TRANSMISSION VERIFI-
CATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA TRANS-
MISIÓN DE RFE/RFE) VER 1.
8E - 88 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

* NO HAY RESPUESTA DEL MÓDULO DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN - NGC


(CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO ABIERTO DEL BUS DE PCI (D25)

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés del PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Utilice el adaptador CH7062, del cable de entrada de osciloscopio
CH7058, al comprobador y a los comprobadores rojo y negro.
Conecte el cable de entrada de osciloscopio al conector del canal uno en
DRB. Conecte los conductores rojos y negros y el cable al adaptador del
comprobador y al cable de entrada de osciloscopio.
Con DRBIII® seleccione Pep Module Tools (herramientas del módulo Pep).
Seleccione lab scope (osciloscopio lab).
Seleccione Live Data (datos de activación).
Seleccione la onda cuadrada de 12 voltios.
Presione F2 para el osciloscopio.
Presione F2 y use la flecha hacia abajo para establecer el rango de voltaje
a 20 voltios. Presione F2 otra vez cuando haya finalizado.
Conecte el conductor negro a la tierra del chasis. Conecte el conductor rojo
al circuito de bus PCI en la terminal adecuada de la herramienta especial
No. 8815.
Observe la visualización del voltaje en DRB Lab Scope (osciloscopio Lab
DRB).

¿Aumenta el voltaje de 0 a aproximadamente 7.5 voltios?

Sí >> Reemplace el Módulo de control del tren motriz de acuerdo con la información de servicio. Con DRB realice
el Aprendizaje rápido.
Realice la (NGC) 45RFE/545RFE TRANSMISSION VERIFICATION TEST VER 1. (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE TRANSMISIÓN RFE/RFE)
No >> Repare el circuito del bus de PCI (D25), si tiene un circuito abierto.
Realice la (NGC) 45RFE/545RFE TRANSMISSION VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA TRANSMISIÓN DE RFE/RFE) VER 1.
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 89
*FALLA DE COMUNICACIÓN DEL BUS DE PCI

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


8E - 90 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*FALLA DE COMUNICACIÓN DEL BUS DE PCI (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO DEL BUS DE PCI (D25) EN EL CONECTOR DE ENLACE PARA LA TRANSMISIÓN
DE DATOS (DLC)
CIRCUITO DE BUS DE PCI CON CORTO A TIERRA (D25)
CIRCUITO DE BUS DE PCI CON CORTO A VOLTAJE (D25)
CUALQUIER MÓDULO DE BUS DE PCI CON CORTO A TIERRA
CUALQUIER MÓDULO DE BUS DE PCI CON CORTO A VOLTAJE

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. INTENTO DE COMUNICACIÓN CON CUALQUIER MÓDULO DE BUS DE PCI

NOTA: Determine cuáles son los módulos con los que está equipado este vehículo antes de empezar.

NOTA: Cuando intente comunicarse con cualquier módulo de bus de PCI en este vehículo, DRB puede mostrar
1 de 2 errores diferentes de comunicación: un mensaje NO RESPONSE (SIN RESPUESTA) o el mensaje BUS +/-
SIGNALS OPEN (CIRCUITO ABIERTO DE LAS SEÑALES +/- DE BUS).
Encienda la ignición.
Con DRB, intente comunicarse con el Cuadro de instrumentos (MIC).
Con DRB, intente comunicarse con el Módulo de control delantero (FCM).
Con DRB, intente comunicarse con el Controlador de restricción de ocupante (ORC).

¿Pudo DRB comunicarse con uno o más módulos?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 3

2. REVISE SI HAY UN PROBLEMA NO CONTINUO


Apague la ignición.

NOTA: Inspeccione visualmente el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable ensanchado,
perforado, comprimido o cables parcialmente rotos.

NOTA: Inspeccione visualmente los conectores del arnés del cable relacionados. Observe si hay terminales
rotas, dobladas, fuera de lugar o deterioradas.

NOTA: Si DRB NO se puede comunicar con un módulo individual, consulte el contenido que se encuentra en
esta sección para saber más sobre el síntoma de problemas sin respuesta.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare los conectores/arnés de cableado según sea necesario.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Prueba completa.
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 91

*FALLA DE COMUNICACIÓN DEL BUS DE PCI (CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO ABIERTO DE BUS DE PCI EN DLC (D25)


Apague la ignición.
Desconecte el cable negativo de la batería
Desconecte DRB del DLC.
Desconecte los conectores del arnés del PCM/ECM. Si cuenta con NGC observe la precaución siguiente.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés del PCM. Si examina los conectores del arnés del
PCM dañará las terminales del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija. INSTALE LA
HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Mida la resistencia del circuito de bus de PCI (D25) entre el conector del arnés del PCM/ECM y DLC.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito del bus de PCI (D25), si tiene un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)

4. REVISE SI EL CIRCUITO DE BUS DE PCI (D25) TIENE UN CORTO A VOLTAJE

NOTA: Vuelva a conectar el conector del arnés del PCM/ECM y el cable


negativo de la batería.
Encienda la ignición.
Mida el voltaje del circuito de bus de PCI (D25) en DLC.

¿Se mantiene el voltaje a más de 7.0 voltios?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Diríjase a 6
8E - 92 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*FALLA DE COMUNICACIÓN DEL BUS DE PCI (CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO DE BUS DE PCI CON CORTO A VOLTAJE (D25)

Apague la ignición.
Con un voltímetro, conecte un extremo al circuito de bus de PCI (D25) en
DLC y el otro extremo a tierra.

NOTA: Cuando realice el siguiente paso, apague la ignición y espere


un minuto antes de desconectar cualquier módulo. Cuando el
módulo esté desconectado, encienda la ignición para verificar si hay
un corto a voltaje.
Encienda la ignición.
Mientras supervisa el voltímetro, desconecte cada módulo con el que
cuenta el vehículo, uno a la vez.

¿Se mantiene el voltaje a más de 7.0 voltios con todos los


módulos desconectados?

Sí >> Repare el circuito de bus de PCI (D25) si tiene un corto a vol-


taje.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el módulo que cuando lo desconectó, se eliminó el corto a voltaje.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)

6. CIRCUITO DE BUS DE PCI CON CORTO A TIERRA (D25)

Apague la ignición.
Desconecte el cable negativo de la batería
Con un ohmiómetro, conecte un extremo al circuito de bus de PCI (D25)
en DLC y el otro extremo a tierra.
Mientras supervisa el ohmiómetro, desconecte todos los módulos con los
que está equipado este vehículo, uno a la vez.

NOTA: La resistencia total del bus a tierra a través de todos los


módulos se encuentra generalmente entre 350 y 1000 ohmios.
Entre más módulos se encuentren en el bus de PCI, será menor la
resistencia total.

¿Está la resistencia debajo de 150.0 ohmios con todos los


módulos desconectados?

Sí >> Repare el circuito de bus de PCI (D25) si tiene un corto a tie-


rra.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Reemplace el módulo que cuando lo desconectó, se eliminó el corto a voltaje.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 93
C2100– VOLTAJE DE LA BATERÍA BAJO (FDCM)
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W
• Cuando se supervisa:
Continuamente.
• Condición establecida:
El Módulo de control de la transmisión final detecta que el voltaje del sistema está debajo de 9.0 voltios durante
60 segundos.

CAUSAS POSIBLES
VOLTAJE BAJO DE LA BATERÍA NO CONTINUO
DTC DEL SISTEMA DE CARGA PRESENTE
ALTA RESISTENCIA O CIRCUITO ABIERTO DE LOS CIRCUITOS DE ENERGÍA DEL MÓDULO DE CONTROL
DE LA TRANSMISIÓN FINAL
MÓDULO DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN FINAL

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC DEL SISTEMA DE CARGA PRESENTE
Ignición encendida.
Con la herramienta de exploración, seleccione View DTCs (Ver DTC) en el Módulo de control del tren motriz.

¿Están presentes los DTC relacionados con el voltaje o el sistema de carga?

Sí >> Consulte la lista de síntomas y realice cualquier procedimiento de diagnóstico del DTC del sistema de carga
antes de continuar con esta prueba.
No >> Diríjase a 2

2. DTC ESTÁ ACTIVO


Con la herramienta de exploración, seleccione View DTCs (Ver DTC) en el Módulo de control de la transmisión final.

¿Está el estado Activo para este DTC?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Diríjase a 5
8E - 94 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

C2100– VOLTAJE DE LA BATERÍA BAJO (FDCM) (CONTINUACIÓN)

3. (A34) ALTA RESISTENCIA O CIRCUITO ABIERTO DEL CIRCUITO B+ CON FUSIBLES

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del Módulo de control de transmisión
final.
Encienda la ignición.
Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a tierra, revise el
circuito B+ con fusibles (A34) en el conector del arnés del Módulo de
control de la transmisión final.

NOTA: La lámpara de prueba debe iluminarse con alta intensidad.


Compare la brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se ilumina con alta intensidad la lámpara de prueba?


Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito B+ con fusibles (A34) si tiene un circuito
abierto o una alta resistencia.
Realice la FDCM VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE FDCM). (Consulte la Sección 3 - DIFE-
RENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN - DIAGNÓSTICO
Y PRUEBA)

4. MÓDULO DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN FINAL

Vea la reparación.

Reparación
Reemplace el Módulo de control de transmisión final de acuerdo con la información de servicio.
Realice la FDCM VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE FDCM). (Consulte la Sección 3
- DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

5. PROBLEMA NO CONTINUO DE CABLEADO Y CONECTORES


Las condiciones necesarias para que se establezca este DTC no están presentes en este momento.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Mientras supervisa los datos de la herramienta de exploración relativos a este circuito, agite el cableado y los conectores
para revisarlos.
Busque los datos para cambiar o para que el DTC se restablezca durante el movimiento de prueba.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la FDCM VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE FDCM). (Consulte la Sección 3
- DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 95
C2101–VOLTAJE DE LA BATERÍA ALTO (FDCM)
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W
• Cuando se supervisa:
Continuamente.
• Condición establecida:
El Módulo de control de la transmisión final detecta que el voltaje del sistema es mayor de 16.0 voltios durante
10 segundos con las RPM del motor a más de 350.

CAUSAS POSIBLES
ALTO VOLTAJE DE LA BATERÍA NO CONTINUO
DTC DEL SISTEMA DE CARGA PRESENTE
ALTA RESISTENCIA O CIRCUITO ABIERTO DE LOS CIRCUITOS DE TIERRA DEL MÓDULO DE CONTROL
DE LA TRANSMISIÓN FINAL
MÓDULO DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN FINAL

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC DEL SISTEMA DE CARGA PRESENTE
Ignición encendida.
Con la herramienta de exploración, seleccione View DTCs (Ver DTC) en el Módulo de control del tren motriz.

¿Están presentes los DTC relacionados con el voltaje o el sistema de carga?

Sí >> Consulte la lista de síntomas y realice cualquier procedimiento de diagnóstico de DTC de sistema de carga
antes de continuar con esta prueba.
No >> Diríjase a 2

2. DTC ESTÁ ACTIVO


Con la herramienta de exploración, seleccione View DTCs (Ver DTC) en el Módulo de control de la transmisión final.

¿Está el estado Activo para este DTC?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Diríjase a 5
8E - 96 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

C2101–VOLTAJE DE LA BATERÍA ALTO (FDCM) (CONTINUACIÓN)

3. ALTA RESISTENCIA O CIRCUITO ABIERTO DE LOS CIRCUITOS DE TIERRA DEL MÓDULO DE CONTROL
DE LA TRANSMISIÓN FINAL

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del Módulo de control de transmisión
final.
Encienda la ignición.
Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a B+, revise los
circuitos de tierra en el conector del arnés del módulo de control de la
transmisión final.

NOTA: La lámpara de prueba debe iluminarse con alta intensidad.


Compare la brillantez a la de una conexión directa a la batería.

¿Se ilumina con intensidad la lámpara de prueba para cada


circuito de tierra?
Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare los circuitos de tierra si hay un circuito abierto o una
alta resistencia.
Realice la FDCM VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE FDCM). (Consulte la Sección 3 - DIFE-
RENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN - DIAGNÓSTICO
Y PRUEBA)

4. MÓDULO DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN FINAL

Vea la reparación.

Reparación
Reemplace el Módulo de control de transmisión final de acuerdo con la información de servicio.
Realice la FDCM VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE FDCM). (Consulte la Sección 3
- DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

5. PROBLEMA NO CONTINUO DE CABLEADO Y CONECTORES


Las condiciones necesarias para que se establezca este DTC no están presentes en este momento.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Mientras supervisa los datos de la herramienta de exploración relativos a este circuito, agite el cableado y los conectores
para revisarlos.
Busque los datos para cambiar o para que el DTC se restablezca durante el movimiento de prueba.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare si es necesario.
Realice la FDCM VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE FDCM). (Consulte la Sección 3
- DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8E - 97
C2201-ECU FDCM INTERNO (FDCM)
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El Módulo de control de la transmisión final detectó una falla interna en el controlador.

CAUSAS POSIBLES
MÓDULO DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN FINAL

1. MÓDULO DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN FINAL


El Módulo de control de la transmisión final detectó una falla interna.

Ver la reparación

Reparación
Reemplace el Módulo de control de transmisión final de acuerdo con la información de servicio.
Realice la FDCM VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE FDCM). (Consulte la Sección 3
- DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISIÓN - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
8E - 98 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO DR

MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN


DE SERVICIO

CONTENIDO

página página

MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO -


INFORMACIÓN DE SERVICIO DESCRIPCIÓN - MODOS DE FUNCIONA-
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR MIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
PROGRAMACIÓN DE PCM/ECM/SKIM . . . . 99 DESCRIPCIÓN - SUMINISTROS DE 5
COMUNICACIÓN VOLTIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 DESCRIPCIÓN - DETECCIÓN DEL CIRCUITO
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 100 DE IGNICIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
MÓDULO-FRENOS ANTIBLOQUEO DESCRIPCIÓN - TIERRAS ELÉCTRICAS . . 121
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 DESCRIPCIÓN - RETORNO DEL
OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 SENSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
EXTRACCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 FUNCIONAMIENTO
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 FUNCIONAMIENTO - PCM . . . . . . . . . . . 121
CONECTOR DE ENLACE DE DATOS FUNCIONAMIENTO - SUMINISTRA 5
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 VOLTIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 FUNCIONAMIENTO - PERCEPCIÓN DEL
MÓDULO-CONTROL DEL MOTOR - DIESEL CIRCUITO DE LA IGNICIÓN . . . . . . . . 124
DESCRIPCIÓN - ECM . . . . . . . . . . . . . . . 103 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
FUNCIONAMIENTO - ECM . . . . . . . . . . . . 104 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA MÓDULO-INMOVILIZADOR DE SENTRY KEY
PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
MOTRIZ VER - 1 (DIESEL) . . . . . . . . . 106 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 127
PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
MOTRIZ VER - 2 (DIESEL) . . . . . . . . . 107 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MÓDULO-CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFEREN-
MOTRIZ VER - 4 (DIESEL) . . . . . . . . . 107 CIA
PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
MOTRIZ VER - 5 (DIESEL) . . . . . . . . . 109 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 132
EXTRACCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CAJA DE
MÓDULO-CONTROL DELANTERO TRANSFERENCIA VER 1 . . . . . . . . . . 137
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 MÓDULO-CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 112 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 138
MÓDULO DE CONTROL DELANTERO . . . . 113 DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE REVISIÓN DEL DIAGNÓSTICO PREVIO . . . 141
CARROCERÍA - VER 1 . . . . . . . . . . . 113 REVISIÓN DEL DIAGNÓSTICO PREVIO
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 (DIESEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 PRUEBA RE TRANSMISSION VERIFICATION
MÓDULO-ASIENTOS CON CALEFACCIÓN (VERIFICACIÓN DE LA TRANSMISIÓN)
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 VER - 1 (GAS) . . . . . . . . . . . . . . . . 143
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 115 PRUEBA TRANSMISSION VERIFICATION
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA (VERIFICACIÓN DE LA TRANSMISIÓN)
MÓDULO DEL ASIENTO CON CALEFAC- VER - 1 (DIESEL). . . . . . . . . . . . . . . 144
CIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 45RFE/545PRUEBA RFE TRANSMISSION
REM OVAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 VERIFICATION (VERIFICACIÓN DE LA
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 TRANSMISIÓN RFE) - VER 1 . . . . . . . . 144
MÓDULO-CONTROL DEL TREN MOTRIZ PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
DESCRIPCIÓN APRENDIZAJE RÁPIDO DEL TCM . . . . . . 145
DESCRIPCIÓN - PCM . . . . . . . . . . . . . 117 APRENDIZAJE DE MANDO . . . . . . . . . . 146
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8E - 99

MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE


SERVICIO
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
PROGRAMACIÓN DE PCM/ECM/SKIM
NOTA: Antes de reemplazar el Módulo de control de tren motriz (PCM) o el Módulo de control del motor (ECM),
asegúrese de revisar si la integridad del circuito/componentes relacionados tiene fallas no detectadas debido
a la falla doble en el circuito. La mayoría de las fallas del circuito de control/controlador de ECM/PCM son
ocasionadas por las fallas de componentes internos (es decir relés y solenoides) y circuitos con corto (es decir
circuitos conmutados, controladores y dirigidos). Estas fallas son difíciles de detectar cuando ocurre una falla
doble y solamente se estableció un DTC.
Cuando un módulo de control del tren motriz (PCM) para un motor de gasolina o un módulo de control del motor para
un motor diesel y el módulo del inmovilizador clave de sentinela (SKIM) en vehículos que cuentan con el sistema del
inmovilizador clave de sentinela (SKIS) se reemplazan al mismo tiempo, realice los siguientes pasos en orden:
1. Programe el nuevo PCM/ECM.
2. Programe el nuevo SKIM.
3. Reemplace todas las llaves de ignición y prográmelas en el nuevo SKIM.

PROGRAMACION DE PCM/ECM/SKIM
La Clave secreta de SKIS es un código de ID que es único para cada SKIM. Este código se programa y almacena en el
SKIM, PCM/ECM y en cada chip del transpondedor de la llave de ignición. Cuando se reemplaza el PCM/ECM o SKIM,
es necesario programar la Clave secreta en los nuevos módulos con una herramienta de exploración de diagnóstico.
Siga los pasos de programación delimitados en el menú de la herramienta de exploración de diagnóstico, para que
reemplace correctamente el módulo.

NOTA: Asegúrese de ingresar el código de país correcto para el SKIM. Si se programa el código de país inco-
rrecto en el SKIM, no se puede cambiar y debe reemplazar el SKIM.

NOTA: Si el PCM/ECM y el SKIM se reemplazan al mismo tiempo, todas las llaves de ignición del vehículo ne-
cesitarán reemplazarse y las nuevas llaves se deben programar en el nuevo SKIM.

NOTA: La programación de PCM/ECM o SKIM se realiza con una herramienta de exploración de diagnóstico y
un PIN para ingresar al modo de acceso seguro. Si se realizan tres intentos para ingresar al modo de acceso
seguro con un PIN incorrecto, el modo de acceso seguro se bloqueará durante una hora. Para salir de este
modo de bloqueo, coloque la ignición en la posición de funcionamiento durante una hora y luego ingrese el PIN
correcto. (Asegúrese de que todos los accesorios estén apagados. Supervise también el estado de la batería
y conecte un cargador de batería si fuera necesario).

PROGRAMACIÓN DE LAS LLAVES DE IGNICIÓN EN EL SKIM


Cada transpondedor de llave de ignición tiene también un código de ID único que es asignado en el momento en que
la llave se fabrica. Cuando una llave es programada en el SKIM, el código de ID del transpondedor es aprendido por
el módulo y el transpondedor adquiere el código de ID de clave secreta único del SKIM. Para programar las llaves de
ignición en el SKIM, siga los pasos de programación delimitados en la herramienta de diagnóstico para “Programación
de transmisores de llave o llaves de ignición” bajo el elemento del menú “SKIM”.

NOTA: Se puede aprender un máximo de ocho llaves en cada SKIM. Una vez se aprende una llave en un SKIM,
esa llave ha adquirido la Llave secreta para ese SKIM y no se puede transferir a ningún otro SKIM o vehículo.
Si la programación de la llave de ignición no tiene éxito, la herramienta de exploración mostrará uno de los siguientes
mensajes de error:
• Programación no intentada - La herramienta de exploración intenta leer el estado de llave programada y no
existen llaves programadas en la memoria de SKIM.
• La programación de la llave falló (posiblemente se utilizó la llave del vehículo incorrecto) - SKIM no puede
programar un transpondedor de llave de ignición debido a una de las razones siguientes:
• El transpondedor de la llave de ignición con falla.
8E - 100 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
• El transpondedor de la llave de ignición está o ya se ha programado en otro vehículo.
• 8Llaves ya aprendidas, programación no realizada - La memoria de identificación del transpondedor de SKIM
está llena.
• Llave en ignición aprendida - La identificación para el transpondedor de la llave de ignición actualmente en el
cilindro de bloqueo de ignición ya está programada en la memoria de SKIM.

COMUNICACIÓN
DESCRIPCIÓN
El sistema de bus de datos de la Interfaz de comunicación programable (PCI) DaimlerChrysler es un sistema multiplex
de cable único para las comunicaciones de vehículos en muchos vehículos de DaimlerChrysler Corporation. Multiplexeo
es un sistema que activa la transmisión de varios mensajes a través de un circuito o canal único. Todos los vehículos
DaimlerChrysler utilizan este principio para la comunicación entre varios módulos de control electrónico con base en
microprocesadores. El bus de datos de PCI excede el Estándar de la Sociedad de Ingenieros Automotrices (SAE) J1850
para el multiplexeo de clase B.
Muchos de los módulos de control electrónico en un vehículo requieren de información del mismo dispositivo de detec-
ción. En el pasado, si la información de un dispositivo de detección era requerida por varios controladores, era necesario
conectar un cable de cada controlador en paralelo a ese sensor. Además, cada controlador que utiliza sensores aná-
logos requerían de un convertidor análogo/digital (A/D) para "leer" estas entradas de sensor. El multiplexeo reduce la
complejidad del arnés de cables, las cargas actuales del sensor y los accesorios del controlador ya que cada dispositivo
de detección está conectado únicamente a un controlador, el cual lee y distribuye la información del sensor a los otros
controladores por medio del bus de datos. También, ya que cada controlador en el bus de datos puede obtener acceso
a las entradas del sensor del controlador para cada controlador adicional en el bus de datos, es posible ejecutar más
capacidades de características y funciones.
Además de reducir la complejidad del arnés de cable, las cargas de corriente del sensor del componente y los ac-
cesorios del controlador, el multiplexeo ofrece una ventaja de diagnóstico. Un sistema de multiplexeo permite que la
información fluya entre los controladores a ser supervisados con una herramienta de exploración de diagnóstico. El
sistema DaimlerChrysler permite que un módulo de control electrónico transmita los datos de mensajes a través del
bus donde todos los demás módulos de control electrónico pueden "escuchar" los mensajes que se están enviando.
Cuando un módulo escucha un mensaje por medio del bus de datos, que éste requiere, éste transmite ese mensaje a
su microprocesador. Cada módulo ignora el mensaje del bus de datos que se está enviando a otro módulo de control
electrónico.

FUNCIONAMIENTO
El intercambio de datos entre los módulos se logra por medio de la transmisión serial de datos codificados por medio
de una red de transmisión de cable único. Los colores de cables que se utilizan para los circuitos de bus de datos
de PCI son amarillos con marcas violeta, o violeta con marcas amarillas, dependiendo de la aplicación. Los mensajes
de bus de datos de PCI se transmiten por medio del bus en el formato de las señales de Ancho de pulso modulado
variable (VPWM). La velocidad del bus de datos de PCI es un promedio de 10.4 Kilo-bits por segundo (Kbps). Al hacer
una comparación, el anterior sistema de dos cables del bus de datos de Detección de colisión de Chrysler (CCD) está
diseñado para funcionar a 7.8125 Kbps.
La red de voltaje utilizada para transmitir mensajes requiere de polarización y finalización. Cada módulo en el sistema
del bus de datos de PCI proporciona su propia polarización y finalización. Cada módulo (también conocido como un
nodo) finaliza el bus a través de una resistencia de finalización y un condensador de finalización. Existen dos tipos de
nodos en el bus. El nodo dominante finaliza el bus a través de una resistencia de 1 KW y un condensador de 3300 pF.
El módulo de control del tren motriz (PCM) es el único nodo dominante para el sistema del bus de datos de PCI. Un
nodo estándar finaliza el bus a través de una resistencia de 11 KW y un condensador de 330 pF.
Los módulos polarizan el bus cuando transmiten un mensaje. El bus de PCI utiliza los niveles de voltaje alto y bajo para
generar señales. El voltaje bajo está alrededor de cero voltios y el voltaje alto está aproximadamente en siete y medio
voltios. Los niveles de voltaje alto y bajo se generan por los medios de modulación del ancho de pulso para formar
señales de longitud variante. La Modulación del ancho de pulso variable (VPWM) utilizada en la mensajería de bus de
PCI es un método en el cual tanto el estado del bus como el ancho del pulso se utilizan para codificar la información de
bit. Un bit "cero" se define como un pulso bajo corto o un pulso alto largo. Un bit "uno" se define como un pulso bajo
largo o un pulso alto corto. Un estado bajo (pasivo) en el bus no significa necesariamente un bit cero. Depende también
del ancho de pulso. Si el ancho es corto, indica un bit cero. Si el ancho es largo, indica un bit uno. De igual manera, un
estado alto (activo) no significa necesariamente un bit uno. También depende del ancho de pulso. Si el ancho es corto,
indica un bit uno. Si el ancho es largo, indica un bit cero.
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8E - 101
En el caso donde existe un bits sucesivos de datos cero o uno, tanto el estado del bus como el ancho del pulso cam-
bian de manera alterna. Este esquema de codificación se utiliza por dos razones. Primero, esto asegura que existe
únicamente un símbolo por transición y una transición por símbolo. En cada transición, cada módulo de transmisión
debe decodificar el símbolo en el bus y empezar la sincronización del siguiente símbolo. Ya que la sincronización del
siguiente símbolo empieza con la última transición detectada en el bus, todos los módulos se vuelven a sincronizar con
cada símbolo. Esto asegura que no hayan errores de sincronización acumulados durante la comunicación de bus de
datos de PCI.
La segunda razón para este esquema de codificación es garantizar que el bit cero sea el bit dominante en el bus.
Cuando dos módulos están transmitiendo simultáneamente en el bus, debe existir una forma de arbitraje para determi-
nar cuál módulo obtendrá el control. Una colisión de datos ocurre cuando dos módulos están transfiriendo diferentes
mensajes al mismo tiempo. Cuando un módulo está transmitiendo en el bus, éste está leyendo el bus al mismo tiempo
para asegurar la integridad del mensaje. Cuando se detecta una colisión, el módulo que transmitió el bit uno deja de
enviar mensajes sobre el bus hasta que el bus está inactivo.
Cada módulo es capaz de transmitir y recibir datos de manera simultánea. El mensaje de bus de PCI típico tiene los
siguientes cuatro componentes:
• Encabezado del mensaje - Uno a tres bytes de longitud. El encabezado contiene información que identifica la
longitud y tipo de mensaje, la prioridad del mensaje, los módulos objetivo y el módulo que envía.
• Bytes de datos - Éste es el mensaje actual que se está enviando.
• Byte de revisión de redundancia cíclica (CRC) - Este byte se utiliza para detectar errores durante una transmi-
sión de mensaje.
• Bytes de respuesta en estructura (IFR) - Si se requiere de una respuesta de los módulos objetivos, se puede
enviar durante esta estructura. Esta función se describe de manera más detalla en el siguiente párrafo.
El IFR consta de uno o más bytes, los cuales se transmiten durante un mensaje. Si el módulo de envío requiere de
información a ser recibida inmediatamente, los módulos objetivo pueden enviar datos sobre el bus durante el mensaje
original. Esto permite que el módulo de envío reciba información en tiempo crítico sin tener que esperar que el módulo
objetivo tenga acceso al bus. Después de que se recibió IFR, el módulo de envío transmite un mensaje de Fin de
estructura (EOF) y libera el control del bus.
El bus de datos de PCI se puede supervisar con una herramienta de exploración de diagnóstico. Sin embargo, es
posible que el bus pase todas las pruebas de la herramienta de exploración de diagnóstico y continúe estando con falla
si los parámetros de voltaje están todos dentro del rango especificado y se envían mensajes falsos.

MÓDULO-FRENOS ANTIBLOQUEO
DESCRIPCIÓN
El módulo de frenos antibloqueo (ABM) está instalada en
la Unidad de control hidráulico (HCU) y opera el sistema
ABS.

OPERACIÓN
La fuente de voltaje del ABM es a través del interruptor de ignición en la posición de funcionamiento. El ABM contiene
un programa de revisión automática que enciende la luz de advertencia de ABS cuando se detecta una falla en el
sistema. Las fallas se almacenan en la memoria de un programa de diagnóstico y son accesibles con la herramienta
8E - 102 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
de exploración DRB III. Las fallas de ABS permanecen en la memoria hasta que se borran, o hasta después de que el
vehículo arranca aproximadamente 50 veces. Las fallas almacenadas son no borradas si la batería está desconectada.

NOTA: Si el ABM se reemplaza con un nuevo ABM se debe volver a programar con el uso de un DRB III.

EXTRACCIÓN
1. Desinstale el cable negativo de batería de la batería.
2. Jale hacia arriba en la liberación del conector del arnés del ABM y desinstale el conector.
3. Desinstale los pernos de montaje del ABM.
4. Desinstale el conector de la bomba del ABM.
5. Desinstale el ABM de HCU.

INSTALACIÓN
NOTA: Si el ABM se reemplaza con un nuevo ABM, se debe volver a programar con el uso de un DRB III.
1. Instale ABM en HCU.
2. Instale el conector de la bomba en ABM.
3. Instale los pernos de montaje. Apriete a 2 N·m (16 pulg. lb.).
4. Instale el conector del arnés de cableado en el ABM y empuje hacia abajo en la liberación para asegurar el conector.
5. Instale el cable negativo de batería en la batería.

CONECTOR DE ENLACE DE DATOS


DESCRIPCIÓN
El Conector de enlace para la transmisión de datos (DLC)
(3) es un aislador de conector plástico moldeado de 16
vías en una toma dedicada del arnés de cable del panel de
instrumentos. Este conector está localizado en el borde
inferior del panel de instrumentos, en la parte exterior de
la columna de dirección. El aislador del conector es re-
tenido por las características de trabado integrales dentro
de un corte rectangular en el refuerzo del panel de ins-
trumentos inferior de metal impreso (2), justo debajo del
borde inferior de la cubierta de apertura de la columna de
dirección del panel de instrumentos (1).

OPERACIÓN
El Conector de enlace para la transmisión de datos (DLC) es un conector de 16 vías estándar industrial que permite la
conexión de una herramienta de exploración de diagnóstico al bus de datos de la Interfase de comunicaciones progra-
mables (IPC) para la realización de interfase, la configuración y la recuperación de los datos del Código de problema
de diagnóstico (DTC) de los módulos electrónicos que residen en la red de bus de datos dentro del vehículo.
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8E - 103

MÓDULO-CONTROL DEL MOTOR - DIESEL


DESCRIPCIÓN - ECM

COMPONENTES DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE CUMMINS

1 - SENSOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR 14 - TUBO DE DRENAJE DE COMBUSTIBLE


(ECT)
2 - CALEFACTOR DE AIRE DEL MÚLTIPLE DE ADMISIÓN/ELEMEN- 15 - INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE ACEITE
TOS
3 - SENSOR DE PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE 16 - MÓDULO DE CONTROL DEL MOTOR (ECM)
4 - VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE 17 - BOMBA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
5 - CONDUCTOS DE COMBUSTIBLE DE ALTA PRESIÓN 18 - SENSOR DE POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL (VELOCIDAD DEL
MOTOR)
6 - CALEFACTOR DE COMBUSTIBLE 19 - SENSOR DE POSICIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS (CMP)
7 - RIEL DE COMBUSTIBLE DE ALTA PRESIÓN 20 - ACTUADOR DE CONTROL DE COMBUSTIBLE (FCA)
8 - SENSOR DE TEMPERATURA DEL CALEFACTOR DEL 21 - VÁLVULA DE REBALSE DE CASCADA
COMBUSTIBLE (TERMÓSTATO)
9 - SEPARADOR DE AGUA/FILTRO DE COMBUSTIBLE

10 - MÚLTIPLE DE DRENAJE DE COMBUSTIBLE (CONDUCTO DE


RETORNO DE LA CULATA DEL CILINDRO)
11 - VÁLVULA DE DRENAJE
12 - CONEXIÓN DEL CONDUCTO DE RETORNO DE COMBUSTIBLE
(AL TANQUE DE COMBUSTIBLE)
13 - CONDUCTO DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE (BAJA
PRESIÓN, AL MOTOR)

El Módulo de control del motor (ECM) para el motor 5.9L diesel (16) está atornillado al lado izquierdo del motor debajo
del múltiple de admisión.
8E - 104 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
FUNCIONAMIENTO - ECM
La función principal del Módulo de control del motor (ECM) es controlar eléctricamente el sistema de combustible. El
ECM controla también determinadas transmisiones y otras funciones previamente controladas por el Módulo de control
del tren motriz (PCM).
El ECM puede adaptar su programación para cumplir con las condiciones de funcionamiento de cambio.
El ECM recibe señales de entrada de varios interruptores y sensores. Con base en estas entradas, el ECM regula
varios funcionamientos del motor y del vehículo a través de diferentes componentes del sistema. Estos componentes
son denominados Salidas ECM. Los sensores e interruptores que suministran entradas al ECM son considerados como
Entradas ECM.

NOTA: Entradas del ECM:


• Señales No. 1 y No. 2 del sensor de posición del pedal del acelerador (APPS)
• Presión del sistema de AC
• Sensor de apagado automático (ASD)
• Temperatura de la batería
• Sensore de temperatura de batería
• Voltaje de la batería
• Interruptor de freno
• Sensor de posición del árbol de levas (CMP)
• Sensor de posición del cigüeñal (CKP)
• Conexión del enlace de datos para la herramienta de exploración DRB
• Sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT)
• Módulo EATX (si cuenta con éste)
• Nivel de combustible
• Sensor de presión de combustible
• Velocidad del ventilador (ventilador de enfriamiento del motor)
• Salida del generador (voltaje de la batería)
• Presión del regulador (Auto. automática)
• Circuitos a tierra
• Sensor de temperatura del aire de entrada/sensor de presión
• Sensor de temperatura del aire de admisión/Sensor MAP
• Circuitos (+) del bus J1850
• Circuitos (-) del bus J1850
• Interruptor de la llave (ignición)
• Interruptor de presión de aceite
• Interruptor de sobremarcha (únicamente transmisión automática)
• Interruptor de estacionamiento/neutro (únicamente transmisión automática)
• Conexión a tierra de la potencia
• Circuitos (+) del bus del enlace de datos de SCI
• Circuitos (-) del bus del enlace de datos de SCI
• Retorno del sensor
• Tierra de señal
• Entrada de alambre simple de múltiplex de control de velocidad
• Interruptor de la caja de transferencia (posición del rango 4WD)
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8E - 105
• Psi del regulador de transmisión (únicamente transmisión automática)
• OSS de transmisión (únicamente transmisión automática)
• Presión del aceite de transmisión (únicamente transmisión automática)
• Temperatura del aceite de transmisión (únicamente transmisión automática)
• Posición de la válvula del acelerador de transmisión (únicamente transmisión automática)
• Señal de la velocidad del vehículo
• Sensor de agua en combustible (WIF)

NOTA: Salidas ECM:


Después que ECM recibe las entradas, ciertos sensores, interruptores y componentes son controlados o regulados por
ECM. Estas son consideradas Salidas ECM. Estas salidas son para:
• Relé del embrague del A/C
• Relé de apagado automático (ASD)
• Conexión del enlace de datos para la herramienta de exploración DRB
• PWM del embrague del ventilador
• Suministro del sensor de cinco voltios (primario)
• Suministro del sensor de cinco voltios (secundario)
• Actuador del control de combustible
• Circuitos del controlador del inyector de combustible
• Bomba de transferencia de combustible (elevación)
• Controlador de campo del generador (-)
• Controlador de campo del generador (+)
• Presión del regulador (solenoide VFS)
• Circuitos de control No. 1 y No. 2 de los relé del calefactor del aire múltiple de entrada
• Circuitos (+/-) del bus J1850 para: velocímetro, voltímetro, indicador de combustible, calibrador de presión del
aceite/luces, indicador de temperatura del motor y advertencia de control de velocidad. Luz
• Luz indicadora de mal funcionamiento (verifique las luces del motor). Controlado a través de los circuitos J1850.
• Interruptor de presión del aceite/luces de advertencia (bus de datos)
• Sobremarcha/solenoide de cambios 3–4 (únicamente transmisión automática)
• Fuente SC
• Circuitos (+) del bus del enlace de datos de SCI
• Circuitos (-) del bus del enlace de datos de SCI
• Solenoide de vacío de control de velocidad
• Solenoide de ventilación de control de velocidad
• Tacómetro (si cuenta con éste). Controlado a través de los circuitos J1850.
• Solenoide de TCC (únicamente transmisión automática)
• Relé de la batería de la transmisión (únicamente transmisión automática)
• Actuador de la válvula del acelerador de transmisión (únicamente transmisión automática)
• Solenoide psi del regulador de transmisión (únicamente transmisión automática)
• Luces de advertencia de espere para arrancar (bus de datos)
• Solenoide de válvula de descarga del turbo
• Luces de advertencia de agua en el combustible (WIF) (bus de datos)
8E - 106 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ VER - 1 (DIESEL)
PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ VER - 1 (DIESEL)
1. Borre el DTC antes de continuar.
2. Verifique si existe cualquiera de las siguientes condiciones.
3. El ECM ha sido desconectado o reemplazado.
4. La potencia de la batería ha sido desconectada.
5. Si el ECM ha sido reemplazado, realice lo siguiente: (De lo contrario diríjase al paso 12).

NOTA: 8. Si el Módulo de control del motor ha sido reemplazado y el VIN correcto y el millaje no han sido
programados, un DTC no se establecerá en el ABS, Módulos de bolsa de aire y módulo SKIM.
6. Para sistemas ABS y de bolsa de aire: Acción: Ingrese el VIN y el millaje correctos en el PCM. Borre los códigos del
Módulo ABS y de bolsa de aire.
7. Si el ECM no ha sido reemplazado, realice lo siguiente.
8. Inspeccione los vehículos para asegurarse que todos los componentes del motor estén conectados. Ensamble de
nuevo y vuelva a conectar los componentes, si es necesario.
9. Intente arrancar el motor.
10. Si no se puede arrancar el motor, busque cualquier Boletín de servicio técnico que pueda relacionarse con este
problema. Regrese a la lista Síntomas, si es necesario.
11. Si no está presente ningún DTC y todos los componentes están funcionando, la reparación está terminada.

¿Está presente algún DTC?


Sí >> La reparación no está terminada, consulte el síntoma adecuado.
No >> La reparación está terminada.
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8E - 107
PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ VER - 2 (DIESEL)
PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ VER - 2 (DIESEL)
1. Verifique si existe alguna de las siguientes condiciones.
2. El ECM ha sido desconectado o reemplazado.
3. La potencia de la batería ha sido desconectada.
4. Si el PCM ha sido reemplazado, realice lo siguiente: (De lo contrario diríjase al paso 12)

NOTA: 5. Si el Módulo de control del motor ha sido cambiado y el VIN y millaje correctos no han sido
programados, un DTC se establecerá en el Módulo ABS y de Bolsa de aire.
6. Para los Sistemas ABS y de bolsa de aire: Acción: Ingrese el VIN y millaje correctos en el ECM. Borre los códigos
del Módulo ABS y de bolsa de aire.
7. Si el ECM ha sido reemplazado, realice lo siguiente.
8. Si está programando este procedimiento de verificación después de una reparación de Código de sin problema,
realice lo siguiente.
9. Verifique si todavía existe el síntoma inicial. Si existe el síntoma inicial u otro síntoma, la reparación no está terminada.
Verifique todos los Boletines de servicio técnico adecuados y regrese a la lista de síntomas, si es necesario.
10. Si está realizando este procedimiento de verificación después de una reparación del Código de problema, realice
lo siguiente.
11. Conecte la herramienta de exploración hacia el conector de enlace de la transmisión de datos y borre los códigos
de problema.
12. Con la herramienta de exploración, restablezca todos los valores de la memoria.
13. Si esta prueba es para un código de problema de A/C, asegúrese que esté funcionando durante la siguiente prueba
de carretera.
14. Conduzca el vehículo por lo menos cinco minutos, durante parte del recorrido, vaya por lo menos a 40 MPH; en
algún momento detenga el vehículo y apague el motor por 10 segundos o más; luego arranque de nuevo y continúe.
Asegúrese que la transmisión cambie en todas las velocidades.
15. Al terminar la prueba de carretera, apague el motor y lea los códigos de problema con la herramienta de exploración.
Si se ha establecido un código de problema, regrese a la lista de síntomas y sigua la ruta especificada.

¿Está presente algún DTC?

Sí >> La reparación no está terminada, consulte el síntoma adecuado.


No >> La reparación está terminada.

PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ VER - 4 (DIESEL)


1. PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ VER - 4 (DIESEL)
1. Verifique si existe cualquiera de las siguientes condiciones.
2. El ECM ha sido desconectado o reemplazado.
3. La potencia de la batería ha sido desconectada.
4. Inspeccione el vehículo para asegurarse que todos los componentes del motor estén instalados y conectados
adecuadamente. Ensamble de nuevo y vuelva a conectar los componentes, si es necesario.
5. Con DRBIII®, borre los DTC.
6. Si el ECM ha sido reemplazado, realice los pasos 11 al 13, , luego continúe con la verificación.
7. Si el ECM ha sido cambiado y el VIN y el millaje correctos no han sido programados, un DTC se establecerá en
los módulos ABS y bolsa de aire. Además, si el vehículo está equipado con el Módulo de inmobilizador de llave de
centinela (SKIM), los datos de la clave secreta deben actualizarse para permitir el arranque.
8. Para los sistemas ABS y bolsa de aire: Ingrese el VIN y millaje correctos en el ECM. Borre los códigos en los módulos
ABS y bolsa de aire.
9. Para la alarma antirrobo SKIM: Conecte DRBIII® a la conexión de enlace para la transmisión de datos. Diríjase a
Alarma antirrobo, SKIM, misceláneo y coloque SKIM en modo de acceso seguro utilizando el código de PIN adecuado
para este vehículo. Seleccione Update the Secret Key data (Actualizar los datos de clave secreta). Los datos serán
transferidos de SKIM a PCM
10. Encienda el control de velocidad (si cuenta con éste, la luz del crucero se encenderá).
11. Presione y libere el interruptor SET (ESTABLECER). Si el control de velocidad no se conectó, la reparación no
está terminada. Verifique los TBS que se relacionan con el problema de control de velocidad y luego, si es necesario,
regrese a la Lista de síntomas.
8E - 108 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
12. Presione y mantenga presionado el interruptor RESUME/ACCEL (REANUDAR/ACELERAR). Si la velocidad del
vehículo no incrementó por lo menos 2 mph, la reparación no está terminada. Verifique los TBS que se relacionan con
el problema de control de velocidad y luego, si es necesario, regrese a la Lista de síntomas.
13. Presione y mantenga presionado el interruptor COAST (MARCHA LIBRE). La velocidad del vehículo deberá
incrementar. Si no incrementó, la reparación no está terminada. Verifique los TBS que se relacionan con el problema
de control de velocidad y luego, si es necesario, regrese a la Lista de síntomas.
14. Con cuidado, presione y libere el pedal del freno. Si el control de velocidad no se desenganchó, la reparación no
está terminada. Verifique los TBS que se relacionan con el problema de control de velocidad y luego, si es necesario,
regrese a la Lista de síntomas.
15. Regrese la velocidad del vehículo hasta 35 MPH.
16. Presione el interruptor RESUME/ACCEL (REANUDAR/ACELERAR). Si el control de velocidad no reanudó la
velocidad establecida previamente, la reparación no está terminada. Verifique los TBS que se relacionan con el
problema de control de velocidad y luego, si es necesario, regrese a la Lista de síntomas.
17. Sujete el interruptor SET (ESTABLECER). Si el vehículo no desaceleró, la reparación no está terminada. Verifique
los TBS que se relacionan con el problema de control de velocidad y luego, si es necesario, regrese a la Lista de
síntomas.
18. Asegúrese que la velocidad del motor es mayor de 35 mph y libere el interruptor SET (ESTABLECER). Si el vehículo
no ajustó y estableció una nueva velocidad del vehículo, la reparación no está terminada. Verifique los TBS que se
relacionan con el problema de control de velocidad y luego, si es necesario, regrese a la Lista de síntomas.
19. Presione y libere el interruptor CANCEL (CANCELACIÓN). Si el control de velocidad no se desenganchó, la
reparación no está terminada. Verifique los TBS que se relacionan con el problema de control de velocidad y luego, si
es necesario, regrese a la Lista de síntomas.
20. Regrese la velocidad del vehículo a más de 35 mph y conecte el control de velocidad.
21. Presione el interruptor OFF (APAGADO) a APAGADO, (la luz del crucero se apagará). Si el control de velocidad
no se desenganchó, la reparación no está terminada. Verifique los TBS que se relacionan con el problema de control
de velocidad y luego, si es necesario, regrese a la Lista de síntomas.
22. Si el vehículo pasó exitosamente todas las pruebas anteriores, ahora, el sistema de control de velocidad está
funcionando tal y como se diseñó. Ahora, la reparación está terminada.
23. NOTA: EXCESO/FALTA DESPUÉS DE LA CONFIGURACIÓN DEL CONTROL DE VELOCIDAD.
24. Si el operador del vehículo presiona y libera repetidamente el botón SET (Establecer) con su pie lejos del acelerador
(denominado "juego de elevación de pie"), el vehículo puede acelerar y exceder la velocidad establecida deseada por
hasta 5 mph (8 km/h).
25. También puede desacelerar a menos de la velocidad establecida deseada, antes de lograr finalmente la velocidad
establecida deseada.
26. El Sistema de control de velocidad tiene una estrategia ajustable que compensa las variaciones de vehículo a
vehículo en las longitudes de cable de control de velocidad.
27. Cuando el control de velocidad se establece con el pie del operador del vehículo fuera del pedal del acelerador,
el control de velocidad considera que existe una holgura excesiva de cable de control de velocidad y lo adapta
adecuadamente.
28. Si utiliza continuamente los "juegos de elevación de pie", se desarrollará una condición de exceso/falta de control
de velocidad.
29. Para "desaprender" la condición exceso/falta, el operador del vehículo tiene que presionar y liberar el botón
establecer mientras mantiene la velocidad establecida deseada utilizando el pedal del acelerador (no desacelerando
o acelerando).
30. Luego al colocar el interruptor de control de crucero a la posición OFF (apagado) (o al presionar el botón CANCEL
(cancelar) si está equipado), después de esperar 10 segundos.
31. Este procedimiento debe realizarse aproximadamente 10-15 veces para desaprender completamente la condición
exceso/falta.

¿Pasó el control de velocidad la prueba anterior?

Sí >> La reparación no está terminada, consulte el síntoma adecuado.


No >> La reparación está terminada.
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8E - 109
PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ VER - 5 (DIESEL)
PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ VER - 5 (DIESEL)
1. Verifique si existe cualquiera de las siguientes condiciones.
2. El ECM ha sido desconectado o reemplazado.
3. La potencia de la batería ha sido desconectada.
4. Inspeccione el vehículo para asegurarse que todos los componentes del motor estén instalados y conectados
adecuadamente. Ensamble de nuevo y vuelva a conectar los componentes, si es necesario.
5. Si no se ha reparado ninguno de los códigos de problema de diagnóstico existentes, diríjase a la Lista de síntomas
y siga la ruta especificada.
6. Conecte la herramienta de exploración al conector de enlace para la transmisión de datos.
7. Asegúrese que el tanque de combustible tenga por lo menos un cuarto de tanque de combustible. Apague todos los
accesorios.
8. Realice los pasos 15 a 17 si el PCM ha sido reemplazado. Luego continúe con la verificación. Si el ECM no ha sido
reemplazado, omita estos pasos y continúe la verificación.
9. Si el ECM ha sido cambiado y el VIN y el millaje correctos no han sido programados, un DTC se establecerá en
los módulos ABS y bolsa de aire. Además, si el vehículo está equipado con el Módulo de inmobilizador de llave de
centinela (SKIM), los datos de la clave secreta deben actualizarse para permitir el arranque.
10. Para los sistemas ABS y bolsa de aire: Ingrese el VIN y millaje correctos en el ECM. Borre los códigos en los
módulos ABS y bolsa de aire.
11. Para la alarma antirrobo SKIM: Conecte la herramienta de exploración al conector de enlace para la transmisión
de datos a la Alarma antirrobo, SKIM, misceláneo y coloque SKIM en modo de acceso seguro utilizando el código PIN
adecuado para este vehículo. Seleccione Update the Secret Key data (Actualizar los datos de clave secreta). Los datos
serán transferidos de SKIM a PCM.
12. Si se reparó un DTC de componente integral, realice los pasos 10-13. Si se reparó un DTC de monitor OBDII
principal, omita estos pasos y continúe la verificación.
13. Después de que se ha apagado la ignición por lo menos 10 segundos, arranque de nuevo el vehículo y póngalo en
marcha 2 minutos.
14. Si no hay DTC nuevos, la reparación fue exitosa y ahora ya está terminada. Borre los DTC y desconecte la
herramienta de exploración.
15. Si el DTC reparado se restableció de nuevo, la reparación no está terminada. Revise cualquier actualización de
TSB o de luz intermitente relacionada y regrese a la lista de síntomas.
16. Si se ha establecido otro DTC, regrese a la Lista de síntomas y siga la ruta especificada para ese DTC.
17. Con la herramienta de exploración, supervise las condiciones de activación previas a la prueba adecuadas hasta
que todas las condiciones se hayan cumplido. Una vez se han cumplido las condiciones, cambie la pantalla hacia el
monitor OBDII adecuado, (escuchará unos pip cuando el monitor esté funcionando).
18. Si el monitor funciona, la reparación fue exitosa y ahora está terminada. Borre los DTC y desconecte la herramienta
de exploración.
19. Si el código de problema OBDII reparado se ha restablecido o fue visto en el monitor mientras estaba en la prueba de
carretera, la reparación no está terminada. Verifique cualquier boletín de servicio técnico relacionado o actualizaciones
de luz intermitente y regrese a la Lista de síntomas.
20. Si se ha establecido otro DTC, regrese a la lista de síntomas y siga la ruta especificada para ese DTC.

¿Está presente algún DTC?


Sí >> La reparación no está terminada, consulte el síntoma adecuado.
No >> La reparación está terminada.
8E - 110 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
EXTRACCIÓN

COMPONENTES DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE CUMMINS

1 - SENSOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR 14 - TUBO DE DRENAJE DE COMBUSTIBLE


(ECT)
2 - CALEFACTOR DE AIRE DEL MÚLTIPLE DE ADMISIÓN/ELEMEN- 15 - INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE ACEITE
TOS
3 - SENSOR DE PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE 16 - MÓDULO DE CONTROL DEL MOTOR (ECM)
4 - VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE 17 - BOMBA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
5 - CONDUCTOS DE COMBUSTIBLE DE ALTA PRESIÓN 18 - SENSOR DE POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL (VELOCIDAD DEL
MOTOR)
6 - CALEFACTOR DE COMBUSTIBLE 19 - SENSOR DE POSICIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS (CMP)
7 - RIEL DE COMBUSTIBLE DE ALTA PRESIÓN 20 - ACTUADOR DE CONTROL DE COMBUSTIBLE (FCA)
8 - SENSOR DE TEMPERATURA DEL CALEFACTOR DEL 21 - VÁLVULA DE REBALSE DE CASCADA
COMBUSTIBLE (TERMÓSTATO)
9 - SEPARADOR DE AGUA/FILTRO DE COMBUSTIBLE

10 - MÚLTIPLE DE DRENAJE DE COMBUSTIBLE (CONDUCTO DE


RETORNO DE LA CULATA DEL CILINDRO)
11 - VÁLVULA DE DRENAJE
12 - CONEXIÓN DEL CONDUCTO DE RETORNO DE COMBUSTIBLE
(AL TANQUE DE COMBUSTIBLE)
13 - CONDUCTO DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE (BAJA
PRESIÓN, AL MOTOR)

El Módulo de control del motor (ECM) (16) está atornillado a una ménsula de soporte cerca del filtro de combustible. La
ménsula de soporte instalada en el bloque con cuatro tornillos de cabeza cuadrada y aislador de vibración. Un cable
de tierra está ajustado al soporte. El otro extremo del cable está ajustado al bloque del motor.
1. Registre cualquier Código de problema de diagnóstico (DTC) que haya en el ECM.
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8E - 111
Para evitar un posible daño a la espiga del voltaje en el ECM, la llave de la ignición debe estar apagada, y los dos cables
negativos de la batería deben estar desconectados antes de desenchufar los conectores del ECM.
2. Desconecte los dos cables negativos de la batería en ambas baterías.
3. Desinstale los pernos del conector de 50–vías y 60–vías en el ECM. Nota: El perno del conector es uno de cabeza
Allen hembra. Cuando desinstale el perno, sea cuidadoso de desinstalar los conectores del ECM.
4. Desinstale los cinco pernos de montaje del ECM y desinstale el ECM del vehículo.

INSTALACIÓN

COMPONENTES DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE CUMMINS

1 - SENSOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR 14 - TUBO DE DRENAJE DE COMBUSTIBLE


(ECT)
2 - CALEFACTOR DE AIRE DEL MÚLTIPLE DE ADMISIÓN/ELEMEN- 15 - INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE ACEITE
TOS
3 - SENSOR DE PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE 16 - MÓDULO DE CONTROL DEL MOTOR (ECM)
4 - VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE 17 - BOMBA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
5 - CONDUCTOS DE COMBUSTIBLE DE ALTA PRESIÓN 18 - SENSOR DE POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL (VELOCIDAD DEL
MOTOR)
6 - CALEFACTOR DE COMBUSTIBLE 19 - SENSOR DE POSICIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS (CMP)
7 - RIEL DE COMBUSTIBLE DE ALTA PRESIÓN 20 - ACTUADOR DE CONTROL DE COMBUSTIBLE (FCA)
8 - SENSOR DE TEMPERATURA DEL CALEFACTOR DEL 21 - VÁLVULA DE REBALSE DE CASCADA
COMBUSTIBLE (TERMÓSTATO)
9 - SEPARADOR DE AGUA/FILTRO DE COMBUSTIBLE

10 - MÚLTIPLE DE DRENAJE DE COMBUSTIBLE (CONDUCTO DE


RETORNO DE LA CULATA DEL CILINDRO)
11 - VÁLVULA DE DRENAJE
8E - 112 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
12 - CONEXIÓN DEL CONDUCTO DE RETORNO DE COMBUSTIBLE
(AL TANQUE DE COMBUSTIBLE)
13 - CONDUCTO DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE (BAJA
PRESIÓN, AL MOTOR)

No aplique pintura al ECM o resultará una conexión a tierra con falla.


1. Coloque el ECM (16) en la ménsula de soporte del ECM e instale los cinco pernos de montaje. Apriete los pernos
a 24 N·m (18 pies lb.).
2. Verifique si los conectores del pasador en el ECM, los conectores de 50–vías y 60–vías tienen corrosión o daño.
Repare si es necesario.
3. Limpie los pasadores en los conectores eléctricos de 50–vías y 60–vías con un limpiador de contactos eléctrico.
4. Instale los conectores de 50–vías y 60–vías al ECM. Apriete los pernos del conector a 3 N·m (27 pulg. lb.).
5. Vuelva a conectar ambos cables negativos de la batería.
6. Utilice una herramienta de exploración de diagnóstico para borrar cualquier Código de problema de diagnóstico
(DTC) del ECM.

MÓDULO-CONTROL DELANTERO
DESCRIPCIÓN
El Módulo de control delantero (FCM) es un micro controlador ubicado en la esquina delantera izquierda del comparti-
miento del motor. Es necesario colocar el Módulo de potencia integrada (IPM) a un lado para obtener acceso al módulo
de control delantero en este vehículo. El FCM coincide con el Centro de distribución de potencia (PDC) para formar
el IPM. El IPM se conecta directamente a la batería y suministra los medios primarios de protección de circuito y dis-
tribución de potencia para todos los sistemas eléctricos del vehículo. El FCM controla la potencia a algunas de las
cargas electromecánicas y eléctricas de los sistemas del vehículo con base en las entradas recibidas de las entradas
del interruptor de cableado y los datos recibidos en el circuito de bus de PCI.
(Consulte la Sección 8 - DISTRIBUCIÓN ELÉCTRICA/POTENCIA/MÓDULO DE POTENCIA INTELIGENTE - DES-
CRIPCIÓN) para obtener información adicional sobre el IPM.

FUNCIONAMIENTO
Cuando los mensajes se envían al circuito de bus de datos de la Interfaz de comunicaciones programables (PCI), el
Módulo de control delantero (FCM) lee estos mensajes y controla la potencia hacia algunos de los sistemas eléctricos
del vehículo al terminar el circuito a tierra (lado inferior del conductor) o terminar el circuito a la potencia de 12 voltios
(lado alto del conductor). Las siguientes funciones son Controlado por el FCM:
• Potencia de faros delanteros con regulación de voltaje
• Limpiaparabrisas “ENCENDIDO/APAGADO” actuación del relé
• Limpiaparabrisas “ALTO/BAJO” actuación del relé
• Motor de la bomba del limpiaparabrisas
• Actuación del relé de las luces antiniebla
• Actuación del relé de la luz de estacionamiento
• Actuación del relé de la bocina
Las siguientes entradas son Recibido/Supervisado por el FCM:
• Detección de la conexión B+
• Conexión a tierra de la potencia
• Detección de temperatura ambiente
• Ejecución del interruptor de ignición
• Interruptor de nivel del líquido del limpiaparabrisas
• Interruptor de estacionamiento del limpiaparabrisas
• Circuito del bus de datos de PCI
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8E - 113
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
MÓDULO DE CONTROL DELANTERO
El Módulo de control delantero (FCM) es una tarjeta de circuitos impresa basada en el módulo con un microprocesador
a bordo. El FCM have interfaz con otros módulos electrónicos en el vehículo por medio del bus de datos de la Interfaz
de comunicaciones programables (PCI). Para obtener pruebas concluyentes, se debe revisar la red del bus de datos
del PCI y todos los módulos electrónicos que suministran entradas, o reciben salidas del FCM. Todas las fallas de
comunicación del PCI deben ser resueltas antes de diagnosticar cualquier problema relacionado con el FCM.
El FCM fue diseñado para ser diagnosticado con una herramienta de exploración de diagnóstico adecuada. Los medios
más confiables, eficientes y exactos para diagnosticar el FCM requieren el uso de una herramienta de exploración
adecuada y el manual adecuado de Procedimientos de diagnóstico.
Antes que se intente cualquier prueba del FCM, la batería deberá estar completamente cargada y todo el arnés de
cableado y las conexiones a tierra alrededor de las áreas afectadas en el vehículo inspeccionados.

PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE CARROCERÍA - VER 1


PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REALIZAR PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE CARROCERÍA

NOTA: Si reemplazó el SKIM, PCM o FCM, consulte la información de servicio para revisar los procedimientos
de programación correctos.
• Desconecte todos los cables de empalme y vuelva a conectar todos los componentes y conectores que desconectó
anteriormente.
• Asegúrese de que todos los accesorios estén apagados.
• Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.
• Si el Cuadro de instrumentos fue reemplazado, desconecte el cable negativo de la batería por 5 segundos para
apagar el FCM. Luego, vuelva a conectar el cable negativo de la batería y encienda la ignición durante 15 segundos
para permitir que el Cuadro de instrumentos aprenda el VIN.
• Si el Cuadro de instrumentos fue reemplazado y el vehículo está equipado con VTSS, coloque la llave en ciclo en
el interruptor de bloqueo del cilindro de la puerta del conductor para activar el VTSS.
• Programe el tamaño de la llanta, el código de país, el ajuste el EQ del radio, todos los transmisores RKE (si el
Módulo RKE fue reemplazado), y todas las otras opciones, si es necesario.
• Si se repara cualquier circuito del actuador de puerta HVAC, active la Prueba del circuito del actuador al seleccionar
lo siguiente del menú DRBIII® : Seleccionar HVAC, System Tests (pruebas del sistema) y Actuator Circuit Test
(prueba del circuito del actuador). Permita que la prueba se active para terminar antes de continuar.
• Si cualquier actuador de puerta HVAC fuera reemplazado/mecanismo de puerta fuera reparado, active la Re-
calibración de la puerta HVAC al seleccionar lo siguiente del menú DRBIII® : Seleccionar HVAC, System Tests
(pruebas del sistema) y HVAC Door Recalibration (recalibración de la puerta HVAC). Permita que la prueba se
active para terminar antes de continuar.
• Con DRBIII®, registre y borre todos los DTC’s de TODOS los módulos.
• Arranque y ponga a funcionar el motor durante 2 minutos mientras ejecuta todas las funciones del sistema que
ocasionó el problema original.
• Apague la ignición, espere 5 segundos, luego encienda la ignición. Con DRBIII®, lea los DTC de TODOS los
módulos.

¿Están presentes los DTC en cualquier módulo o está todavía presente la condición original?

Sí >> La reparación no está completa. Consulte la categoría relacionada con el DTC o síntoma que todavía está
presente.
No >> La reparación está completa.
8E - 114 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
DESINSTALACIÓN
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería (3).
2. Desinstale parcialmente el Módulo de potencia inte-
grada (IPM) (4) del compartimiento del motor (Con-
sulte la Sección 8 - DISTRIBUCIÓN ELÉCTRICA/PO-
TENCIA/MÓDULO DE POTENCIA ACTIVADA - DE-
SINSTALACIÓN).
3. Desinstale los tornillos restantes del Módulo de con-
trol delantero (FCM).
4. Con ambas manos, separe el FCM del ensamble de
IPM desenganchando el conector eléctrico de 49-vías
y desinstale el FCM del vehículo.

INSTALACIÓN
1. Instale el Módulo de control delantero (FCM) en el Mó-
dulo de potencia integrada (IPM) (4) empujando direc-
tamente el conector eléctrico de 49-vías.
2. Instale los tornillos de retención de FCM. Aplique tor-
que a los tornillos a 7 pulg. lb.
3. Instale el IMP (consulte la Sección 8 - DISTRI-
BUCIÓN ELÉCTRICA/POTENCIA/MÓDULO DE
POTENCIA INTEGRADA - INSTALACIÓN).
4. Conecte el cable negativo de la batería.
5. Verifique el funcionamiento normal del vehículo.
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8E - 115

MÓDULO-ASIENTOS CON CALEFACCIÓN


DESCRIPCIÓN
El módulo del asiento con calefacción (2) también es
conocido como el Módulo de interfaz de calefacción
del asiento. El módulo del asiento con calefacción está
ubicado bajo el cojín del asiento delantero del conductor,
en donde está asegurado con un soporte de montaje. El
módulo del asiento con calefacción tiene un receptáculo
del conector simple (3) que permite que el módulo esté
conectado a todas las entradas y salidas requeridas a
través del arnés de cableado del asiento.
El módulo del asiento con calefacción es un micropro-
cesador electrónico controlado por dispositivo diseñado
y programado para utilizar entradas de la batería, los
dos interruptores del asiento con calefacción y los
dos sensores del asiento con calefacción para hacer
funcionar y controlar los elementos del asiento con
calefacción en ambos asientos delanteros y los dos
diodos fotoemisores (LED) de la luz indicadora del asiento con calefacción en cada interruptor del asiento con
calefacción. El módulo del asiento con calefacción también está programado para autodiagnosticar determinadas
funciones del sistema del asiento con calefacción y proveer realimentación de ese diagnóstico por medio de las luces
del indicador del interruptor del asiento con calefacción.
El módulo del asiento con calefacción no se puede reparar. Si el módulo del asiento con calefacción está dañado o con
falla, se debe reemplazar todo el módulo.

FUNCIONAMIENTO
El módulo del asiento con calefacción funciona con corriente de batería con fusibles recibida del módulo de poten-
cia integrada. Las entradas al módulo incluyen un circuito de solicitud de interruptor de asiento con calefacción con
resistencia multiplexada para cada uno de los interruptores del asiento con calefacción y las entradas del sensor del
asiento con calefacción de los cojines del asiento de cada asiento delantero. En respuesta a estas entradas, el módulo
del asiento con calefacción controla las alimentaciones de corriente de batería hacia los elementos y los sensores del
asiento con calefacción y controla la tierra para las luces del indicador del interruptor del asiento con calefacción.
Cuando se presiona un interruptor del asiento con calefacción (conductor o pasajero), el módulo del asiento con cale-
facción recibe una señal, el módulo activa el LED indicador adecuado (bajo o alto) en el interruptor al conectar a tierra el
circuito de la luz indicadora para indicar que el sistema del asiento con calefacción está funcionando. Al mismo tiempo,
el módulo del asiento con calefacción activa el circuito del sensor del asiento con calefacción y el sensor provee al
módulo con una entrada, indicando la temperatura de la superficie del cojín del asiento seleccionado.
El punto de establecimiento de calefacción baja es de aproximadamente 36° C (96.8° F) y el punto de establecimiento
de calefacción alta es de aproximadamente 42° C (107.6° F). Si la entrada de temperatura de la superficie del cojín del
asiento está bajo el punto de establecimiento de temperatura para el establecimiento de la temperatura seleccionada, el
módulo del asiento con calefacción activa un Transistor de efecto de campo del canal en N (N-FET) dentro del módulo
que activa los elementos del asiento con calefacción en el cojín del asiento y el respaldo seleccionados. Cuando la
entrada del sensor hacia el módulo indica que el punto de establecimiento de temperatura correcto se ha alcanzado,
el módulo desactiva el N-FET que desactiva los elementos del asiento con calefacción. El módulo del asiento con
calefacción continuará con el ciclo del N-FET cuando sea necesario, para mantener el punto de establecimiento de la
temperatura seleccionada.
Si el módulo del asiento con calefacción detecta una entrada de valor del sensor del asiento con calefacción que está
fuera de rango o un corto circuito o un circuito de elemento del asiento con calefacción abierto, éste notificará al opera-
dor del vehículo o al técnico de reparación de esta condición haciendo intermitente las luces indicadoras alta o baja en
el interruptor del asiento con calefacción afectado. (Consulte la Sección 8 - ASIENTOS ELÉCTRICOS/CON CALEFAC-
CIÓN - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA) para los procedimientos de diagnóstico y prueba del LED intermitente. (Consulte la
Sección 8 - MÓDULOS DE CONTROL ELÉCTRICO/ELECTRÓNICO/ASIENTO CON CALEFACCIÓN CON MEMORIA
- DIAGNÓSTICO Y PRUEBA) para los procedimientos de diagnóstico y prueba del módulo del asiento con calefacción.
8E - 116 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
MÓDULO DEL ASIENTO CON CALEFACCIÓN
Si un asiento con calefacción no tiene calefacción o ambas luces indicadoras en el interruptor del asiento con cale-
facción se encienden intermitentemente, (Consulte la Sección 8 - ASIENTOS ELÉCTRICOS/CON CALEFACCIÓN -
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA) para los procedimientos de diagnóstico y prueba del LED intermitente. Si un asiento con
calefacción tiene calefacción pero una o ambas luces indicadoras en el interruptor del asiento con calefacción no fun-
cionan, pruebe el interruptor del asiento con calefacción. (Consulte la Sección 8 - ASIENTOS ELÉCTRICOS/CON CA-
LEFACCIÓN/INTERRUPTOR DEL ASIENTO CON CALEFACCIÓN DEL CONDUCTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
para los procedimientos de diagnóstico y prueba del interruptor del asiento con calefacción. Si el interruptor del asiento
con calefacción está bien, continúe de la siguiente forma.
1. Verifique el elemento del asiento con calefacción (Consulte la Sección 8 - ASIENTOS ELÉCTRICOS/CON CALE-
FACCIÓN/ELEMENTO DEL ASIENTO CON CALEFACCIÓN - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
2. Verifique el sensor del asiento con calefacción (Consulte la Sección 8 - ASIENTOS ELÉCTRICOS/CON CALEFAC-
CIÓN/SENSOR DEL ASIENTO CON CALEFACCIÓN - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
3. Verifique el interruptor del asiento con calefacción (Consulte la Sección 8 - ASIENTOS ELÉCTRICOS/CON CALE-
FACCIÓN/INTERRUPTOR DEL ASIENTO CON CALEFACCIÓN DEL CONDUCTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

NOTA: Consulte Cableado para obtener la información sobre la ubicación de los diagramas del cableado del
sistema completo del asiento con calefacción y del pasador de conexión.
4. Con un voltímetro, vuelva a examinar el conector del módulo del asiento con calefacción, no lo desconecte. Veri-
fique el voltaje en las cavidades de la clavija correspondiente. Debe tener 12v. Si está correcto, diríjase a 5, de lo
contrario, repare el circuito del suministro de voltaje abierto o con corto, si es requerido.
5. Con un ohmiómetro, vuelva a examinar el conector del módulo del asiento con calefacción, no lo desconecte. Veri-
fique la continuidad adecuada a tierra en las cavidades del perno a tierra. Debe existir continuidad. Si es correcto,
reemplace el módulo del asiento con calefacción con una buena unidad conocida y pruebe de nuevo el sistema, si
no es correcto, repare el circuito de tierra abierto o con corto.

REM OVAL
1. Coloque el asiento del conductor totalmente hacia atrás y en la posición inclinada.
2. Para trabajar bajo el asiento delantero del conductor, desinstale los dos tornillos de retención del módulo del asiento
con calefacción. Debido al hecho que los tornillos de retención están instalados con el panel del cojín del asiento
desinstalado, se requerirá un destornillador de ángulo derecho pequeño para obtener acceso y desinstalar los tor-
nillos.
3. Desconecte el conector del arnés de cableado del asiento del receptáculo del conector en la parte trasera del mó-
dulo del asiento con calefacción. Presione la lengüeta de retención del conector y jale para separarlo.
4. Desinstale el módulo del asiento con calefacción debajo del asiento delantero.

INSTALACIÓN
1. Coloque el módulo del asiento con calefacción debajo del asiento delantero.
2. Conecte el conector del arnés de cableado del asiento en el receptáculo del conector en la parte trasera del módulo
del asiento con calefacción.
3. Para trabajar debajo del asiento delantero del conductor, instale los tornillos de retención del módulo del asiento
con calefacción.
4. Coloque de nuevo el asiento del conductor.
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8E - 117

MÓDULO-CONTROL DEL TREN MOTRIZ


DESCRIPCIÓN
DESCRIPCIÓN - PCM
El Módulo de control del tren motriz (PCM) está ubicado
en la sección trasera derecha del compartimiento del mo-
tor debajo del cubretablero.
Se utilizan dos PCM diferentes (JTEC y NGC). Estos
se pueden identificar fácilmente. Los JTEC utilizan
tres conectores de 32–vías, los NGC utilizan cuatro
conectores de 38–vías

DESCRIPCIÓN - MODOS DE FUNCIONAMIENTO


Cuando cambian las señales de entrada hacia el Módulo de control del tren motriz (PCM), el PCM ajusta su respuesta
hacia los dispositivos de salida. Por ejemplo, el PCM debe calcular diferentes ancho de pulso del inyector y regulación
de la ignición a ralentí al igual que lo hace para la abertura completa del acelerador (WOT).
El PCM funcionará en dos modos diferentes: circuito abierto y circuito cerrado.
Durante los modos Circuito abierto, el PCM recibe señales de entrada y responde únicamente de acuerdo con la pro-
gramación del PCM preestablecida. La entrada de los sensores de oxígeno (O2S) no se supervisa durante los modos
de Circuito abierto.
Durante los modos de Circuito cerrado, el PCM supervisará la entrada de los sensores de oxígeno (O2S). Esta entrada
indica al PCM si el ancho de pulso del inyector calculado resulta o no en la relación ideal de aire / combustible. Esta
relación es 14.7 partes de aire y 1 partes de combustible. Al supervisar el contenido de oxígeno de escape a través del
sensor O2S, el PCM puede afinar el ancho de pulso del inyector. Esto lo hace para lograr un ahorro de combustible
óptimo combinado con el rendimiento del motor de emisión.
El sistema de inyección de combustible tiene los siguientes modos de funcionamiento:
• Interruptor de la ignición encendido
• Arranque del motor (arranque)
• Calentamiento del motor
• A ralentí
• Crucero
• Aceleración
• Desaceleración
• Abertura completa del acelerador (WOT)
• Interruptor de ignición OFF (apagado)
8E - 118 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
Los modos interruptor de ignición On (encendido), arranque del motor (arranque), calentamiento del motor, aceleración,
desaceleración y abertura completa del acelerador son modos de Circuito abierto. Los modos ralentí y crucero, (con el
motor a temperatura de funcionamiento) son modos de Circuito cerrado.

MODO INTERRUPTOR DE IGNICIÓN (CON LLAVE)

Este es un modo de CIRCUITO ABIERTO. Cuando el sistema de combustible es activado por el interruptor de ignición,
ocurren las siguientes acciones:
• El PCM coloca previamente el motor de control de aire inactivo (IAC).
• El PCM determina la presión de aire atmosférico desde la entrada del sensor MAP para determinar la estrategia
básica del combustible.
• El PCM supervisa la entrada del sensor de temperatura del refrigerante del motor. El PCM modifica la estrategia
del combustible con base en esta entrada.
• La entrada del sensor de temperatura de aire múltiple de admisión está supervisada.
• El sensor de posición del acelerador (TPS) está supervisado.
• El relé de cierre automático (ASD) está activado por el PCM por aproximadamente tres segundos.
• La bomba de combustible está activada a través del relé de la bomba de combustible por el PCM. La bomba de
combustible funcionará por aproximadamente tres segundos a menos que el motor esté funcionando o el motor
de arranque esté conectado.
• El elemento del calefactor del sensor O2S está activado por medio del relé de calefacción ASD o O2S. La entrada
del sensor O2S no la utiliza el PCM para calibrar la relación aire-combustible durante este modo de funcionamiento.

MODO ARRANQUE DEL MOTOR

Este es un modo de CIRCUITO ABIERTO. Las siguientes acciones ocurren cuando el motor de arranque está conec-
tado.
El PCM recibe entradas desde:
• Voltaje de la batería
• Sensor de la temperatura del refrigerante del motor
• Sensor de posición del cigüeñal
• Sensor de temperatura de aire del múltiple de admisión
• Sensor de presión absoluta del admisión (MAP)
• Sensor de posición del acelerador (TPS)
• Señal del sensor de posición del árbol de levas
El PCM supervisa el sensor de posición del cigüeñal. Si el PCM no recibe una señal del sensor de posición del cigüeñal
dentro de 3 segundos después de arrancar el motor, éste apagará el sistema de inyección de combustible.
La bomba de combustible está activada por el PCM a través del relé de la bomba de combustible.
El voltaje es aplicado a los inyectores de combustible con el relé ASD por medio del PCM. Entonces, el PCM controlará
la secuencia de inyección y el ancho de pulso del inyector al encender y apagar el circuito de tierra a cada inyector
individual.
El PCM determina la regulación de la ignición adecuada de acuerdo con la entrada recibida del sensor de posición del
cigüeñal.

MODO CALENTAMIENTO DEL MOTOR

Este es un modo de CIRCUITO ABIERTO. Durante el calentamiento del motor, el PCM recibe entradas desde:
• Voltaje de la batería
• Sensor de posición del cigüeñal
• Sensor de la temperatura del refrigerante del motor
• Sensor de temperatura de aire del múltiple de admisión
• Sensor de presión absoluta de admisión(MAP)
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8E - 119
• Sensor de posición del acelerador (TPS)
• Señal del sensor de posición del árbol de levas
• Interruptor estacionamiento/neutro (señal del indicador de engranaje—auto. Temp. únicamente)
• Señal de selección de aire acondicionado (si cuenta con éste)
• Señal de solicitud de aire acondicionado (si cuenta con éste)
Con base en estas entradas, ocurre lo siguiente:
• El voltaje es aplicado a los inyectores de combustible con el relé ASD por medio del PCM. Entonces, el PCM
controlará la secuencia de inyección y el ancho de pulso del inyector al encender y apagar el circuito de tierra a
cada inyector individual.
• El PCM ajusta la marcha lenta del motor a través del motor de control de aire inactivo (AIC) y ajusta la regulación
de la ignición.
• El PCM hace funcionar el embrague del compresor de A/C a través del relé del embrague del compresor de A/C.
Esto se realiza si el operador del vehículo ha seleccionado el A/C y las presiones especificadas se cumplen en
los interruptores de A/C de presión–alta y baja. Consulte Calefacción y aire acondicionado para obtener mayor
información.
• Cuando el motor ha alcanzado la temperatura de funcionamiento, el PCM empezará a supervisar la entrada del
sensor O2S. Entonces, el sistema dejará el modo calentamiento y se dirigirá al funcionamiento de circuito cerrado.

MODO A RALENTÍ

Cuando el motor está a temperatura de funcionamiento, este es un modo de Circuito cerrado. En ralentí, el PCM recibe
entradas desde:
• Señal de selección de aire acondicionado (si cuenta con éste)
• Señal de solicitud de aire acondicionado (si cuenta con éste)
• Voltaje de la batería
• Sensor de posición del cigüeñal
• Sensor de la temperatura del refrigerante del motor
• Sensor de temperatura de aire del múltiple de admisión
• Sensor de presión absoluta de admisión (MAP)
• Sensor de posición del acelerador (TPS)
• Señal del sensor de posición del árbol de levas
• Voltaje de la batería
• Interruptor estacionamiento/neutro (señal del indicador de engranaje—auto. Temp. únicamente)
• Sensores de oxígeno
Con base en estas entradas, ocurre lo siguiente:
• El voltaje es aplicado a los inyectores de combustible con el relé ASD por medio del PCM. Entonces, el PCM
controlará la secuencia de inyección y el ancho de pulso del inyector al encender y apagar el circuito de tierra para
cada inyector individual.
• El PCM supervisa la entrada del sensor O2S y ajusta la relación aire-combustible al variar el ancho de pulso del
inyector. También ajusta la marcha lenta del motor a través del motor de control de aire inactivo (IAC).
• El PCM ajusta la regulación de la ignición al incrementar y reducir el avance de la chispa.
• El PCM hace funcionar el embrague del compresor de A/C a través del relé del embrague del compresor de A/C.
Esto se realiza si el operador del vehículo ha seleccionado el A/C y las presiones especificadas se cumplen en
los interruptores de A/C de presión–alta y baja. Consulte Calefacción y aire acondicionado para obtener mayor
información.

MODO CRUCERO

Cuando el motor está a temperatura de funcionamiento, este es un modo de Circuito cerrado. A velocidad crucero, el
PCM recibe entradas desde:
8E - 120 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
• Señal de selección de aire acondicionado (si cuenta con éste)
• Señal de solicitud de aire acondicionado (si cuenta con éste)
• Voltaje de la batería
• Sensor de la temperatura del refrigerante del motor
• Sensor de posición del cigüeñal
• Sensor de temperatura de aire del múltiple de admisión
• Sensor de presión absoluta de admisión (MAP)
• Sensor de posición del acelerador (TPS)
• Señal del sensor de posición del árbol de levas
• Interruptor estacionamiento/neutro (señal del indicador de engranaje—auto. Temp. únicamente)
• Sensores de oxígeno (O2S)
Con base en estas entradas, ocurre lo siguiente:
• El voltaje es aplicado a los inyectores de combustible con el relé ASD por medio del PCM. Entonces, el PCM
ajustará el ancho de pulso del inyector al encender y apagar el circuito de tierra para cada inyector individual.
• El PCM supervisa la entrada del sensor O2S y ajusta la relación aire-combustible. También ajusta la marcha lenta
del motor a través del motor de control de aire inactivo (IAC).
• El PCM ajusta la regulación de la ignición al encender y apagar la ruta de tierra para las bobinas.
• El PCM hace funcionar el embrague del compresor de A/C a través del relé del embrague. Eso sucede si el
operador del vehículo ha seleccionado A/C y ha sido solicitado por el termostato de A/C.

MODO ACELERACIÓN

Este es un modo de CIRUITO ABIERTO. El PCM reconoce un incremento repentino en la posición del acelerador o la
presión de MAP como una demanda de salida de motor incrementada y aceleración del vehículo. El PCM incrementa
el ancho de pulso del inyector en respuesta a la abertura incrementada del acelerador.

MODO DESACELERACIÓN

Cuando el motor está a temperatura de funcionamiento, este es un modo de Circuito abierto. Durante la desaceleración
difícil, el PCM recibe las siguientes entradas.
• Señal de selección de aire acondicionado (si cuenta con éste)
• Señal de solicitud de aire acondicionado (si cuenta con éste)
• Voltaje de la batería
• Sensor de la temperatura del refrigerante del motor
• Sensor de posición del cigüeñal
• Sensor de temperatura de aire del múltiple de admisión
• Sensor de presión absoluta de admisión (MAP)
• Sensor de posición del acelerador (TPS)
• Señal del sensor de posición del árbol de levas
• Interruptor estacionamiento/neutro (señal del indicador de engranaje—auto. Temp. únicamente)
• Velocidad del vehículo
Si el vehículo se encuentra bajo desaceleración difícil con las condiciones de rpm adecuado y acelerador cerrado, el
PCM ignorará la señal de entrada del sensor de oxígeno. El PCM ingresará una estrategia de corte de combustible en
el cual no suministrará tierra a los inyectores. Si no existe una desaceleración difícil, el PCM determinará el ancho de
pulso del inyector y la inyección continua.
Con base en las entradas anteriores, el PCM ajustará la marcha lenta del motor a través del motor de control de aire
inactivo (IAC).
El PCM ajusta la regulación de la ignición al encender y apagar la ruta de tierra para la bobina.
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8E - 121
MODO ABERTURA COMPLETA DEL ACELERADOR

Este es un modo de CIRCUITO ABIERTO. Durante el funcionamiento de abertura completa del acelerador, el PCM
recibe las siguientes entradas.
• Voltaje de la batería
• Sensor de posición del cigüeñal
• Sensor de la temperatura del refrigerante del motor
• Sensor de temperatura de aire del múltiple de admisión
• Sensor de presión absoluta de admisión (MAP)
• Sensor de posición del acelerador (TPS)
• Señal del sensor de posición del árbol de levas
Durante las condiciones de abertura completa del acelerador, ocurre lo siguiente:
• El voltaje es aplicado a los inyectores de combustible con el relé ASD por medio del PCM. Entonces, el PCM
controlará la secuencia de inyección y el ancho de pulso del inyector al encender y apagar el circuito de tierra a
cada inyector individual. El PCM ignora la señal de entrada del sensor de oxígeno y proporciona una cantidad
predeterminada de combustible adicional. Esto se realiza al ajustar el ancho de pulso del inyector.
• El PCM ajusta la regulación de la ignición al encender y apagar la ruta de tierra para las bobinas.
MODO APAGADO DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN

Cuando el interruptor de ignición está colocado en la posición OFF (apagado), el PCM detiene el funcionamiento de los
inyectores, la bobina de ignición, el relé ASD y el relé de la bomba de combustible.

DESCRIPCIÓN - SUMINISTROS DE 5 VOLTIOS


Se utilizan dos circuitos de suministro de cinco voltios del Módulo de control del tren motriz (PCM); primario y secundario.

DESCRIPCIÓN - DETECCIÓN DEL CIRCUITO DE IGNICIÓN


Este circuito conecta el interruptor de ignición al Módulo de control del tren motriz (PCM).

DESCRIPCIÓN - TIERRAS ELÉCTRICAS


El Módulo de control del tren motriz (PCM) tiene 2 tierras principales. Ambas tierras son denominadas tierras de poten-
cia. Todos los dispositivos de corriente alta, ruidosos, eléctricos, están conectados a estas tierras al igual que todos los
retornos del sensor. El retorno del sensor llega hacia el circuito de retorno del sensor, pasa a través de una supresión
de ruido y luego se conecta a la tierra de potencia.
La tierra de energía se utiliza para controlar los circuitos de tierra para las siguientes cargas del PCM:
• Bobinado de campo del generador
• Inyectores de combustible
• Bobinas de la ignición
• Algunos solenoides/relés
• Algunos sensores

DESCRIPCIÓN - RETORNO DEL SENSOR


Los circuitos de retorno del sensor están adentro del módulo de control del tren motriz (PCM).
El retorno del sensor proporciona una referencia de tierra de ruido bajo– para todos los sensores del sistema de control
del motor. Consulte Tierras de energía para obtener más información.

FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO - PCM
El PCM hace funcionar el sistema de combustible. El PCM está programado previamente, computadora digital micro-
procesador triple. Éste regula la regulación de la ignición, dispositivos de control de emisión, sistema de carga, algunas
características de la transmisión, control de velocidad, acoplamiento del embrague del compresor de aire acondicionado
y velocidad de ralentí. El PCM puede adaptar su programación para cumplir con las condiciones de funcionamiento
cambiantes.
8E - 122 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
El PCM recibe señales de entrada de varios interruptores y sensores. Con base en estas entradas, el PCM regula
varios funcionamientos del vehículo y motor a través de diferentes componentes del sistema. Estos componentes se
denominan Salidas del módulo de control del tren motriz (PCM). Los sensores e interruptores que proporcionan entradas
al PCM se consideran Entradas del módulo de control del tren motriz (PCM).
El PCM ajusta la regulación de la ignición basándose en entradas que recibe de los sensores que reaccionan a: rpm
del motor, presión absoluta de admisión, temperatura del refrigerante del motor, posición del acelerador, selección del
engranaje de la transmisión (transmisión automática), velocidad del vehículo, presión de la bomba de la dirección hi-
dráulica y el interruptor del freno.
El PCM ajusta la velocidad de ralentí con base en entradas que recibe de los sensores que reaccionará a: posición del
acelerador, velocidad del vehículo, selección del engranaje de la transmisión, temperatura del refrigerante del motor y
de entradas que recibe del interruptor del embrague de aire acondicionado y del interruptor del freno.
Con base en entradas que recibe, el PCM ajusta el ángulo de parada de la bobina de ignición. El PCM también ajusta
la velocidad de carga del generador a través del campo del generador y proporciona funcionamiento del control de la
velocidad.

NOTA: Entradas del PCM:


• Módulo de ABS (si está equipado)
• Solicitud de A/C (si está equipado con A/C de fábrica)
• Selección de A/C (si está equipado con A/C de fábrica)
• Transductor de presión de A/C
• Sensor de cierre automático (ASD)
• Sensor de temperatura de batería
• Voltaje de la batería
• Interruptor de freno
• Circuitos (+) del bus J1850
• Circuitos (-) del bus J1850
• Señal del sensor de posición del árbol de levas
• Sensor de posición del cigüeñal
• Conexión del enlace de datos para la herramienta de exploración DRB
• Módulo EATX (si cuenta con éste)
• Sensor de la temperatura del refrigerante del motor
• Nivel de combustible (a través del conjunto de circuitos J1850)
• Salida del generador (voltaje de la batería)
• Percepción del circuito de la ignición (interruptor de la ignición adentro encendido/apagado/arranque/posición de
funcionamiento)
• Sensor de temperatura de aire del múltiple de admisión
• Sensores de detonación (2 en motor 3.7L)
• Percepción (interruptor) de bomba de detección de fuga (si está equipado)
• Sensor de presión absoluta de admisión (MAP)
• Presión del aceite
• Sensores de oxígeno
• Interruptor de estacionamiento/neutro (únicamente transmisión automática)
• Tierra de potencia
• Interruptor de presión de la dirección hidráulica (si está equipado)
• Retorno del sensor
• Tierra de señal
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8E - 123
• Entrada de alambre simple multiplexada de control de velocidad
• Sensor de posición del acelerador
• Interruptor de la caja de transferencia (posición del rango 4WD)
• Señal de la velocidad del vehículo

NOTA: Salidas del PCM:


• Relé del embrague del A/C
• Relé de cierre automático (ASD)
• Circuitos (+/-) del bus J1850 para: velocímetro, voltímetro, indicador de combustible, calibrador de presión del
aceite/luces, indicador de temperatura del motor y advertencia de control de velocidad. Luz
• Conexión del enlace de datos para la herramienta de exploración DRB
• Solenoide de control de la válvula de EGR (si está equipado)
• Solenoide de purgado del cánister del EVAP
• Suministro del sensor de cinco voltios (primario)
• Suministro del sensor de cinco voltios (secundario)
• Inyectores de combustible
• Relé de la bomba de combustible
• Controlador de campo del generador (-)
• Controlador de campo del generador (+)
• Motor de control de aire inactivo (IAC)
• Bobinas de la ignición
• Bomba de detección de fugas (si está equipado)
• Luz indicadora de mal funcionamiento (verifique las luces del motor). Controlado a través de los circuitos J1850.
• Relés del calefactor del sensor de oxígeno
• Sensores de oxígeno (ancho de pulso modulado)
• Relé del ventilador de enfriamiento del radiador (ancho de pulso modulado)
• Solenoide de vacío de controlde velocidad
• Solenoide de respiradero de control de velocidad
• Tacómetro (si cuenta con éste). Controlado a través de los circuitos J1850.
• Circuito del embrague del convertidor de la transmisión. Controlado a través de los circuitos J1850.

FUNCIONAMIENTO - SUMINISTRA 5 VOLTIOS


Suministro de 5 voltios primario:
• suministra la fuente de energía de 5 voltios requerida para el sensor de posición del cigüeñal (CKP).
• suministra la fuente de energía de 5 voltios requerida para el sensor de posición del árbol de levas (CMP).
• suministra un voltaje de referencia para el sensor de presión absoluta de admisión (MAP).
• suministra un voltaje de referencia para el sensor del Sensor de posición del acelerador (TPS).
Suministro de 5 voltios secundario:
• suministra la fuente de 5 voltios requerida para el sensor de presión de aceite.
• suministra la fuente de energía de 5 voltios requerida para el sensor de velocidad del vehículo (VSS) (si está
equipado).
• suministra la fuente de energía de 5 voltios requerida para el sensor de presión de la transmisión (algunas trans-
misiones automáticas).
8E - 124 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
FUNCIONAMIENTO - PERCEPCIÓN DEL CIRCUITO DE LA IGNICIÓN
La percepción del circuito de la ignición indica al PCM que el interruptor de la ignición ha energizado el circuito de la
ignición.
También se suministra voltaje de la batería al PCM a través del interruptor de la ignición cuando la ignición está en la
posición RUN (funcionamiento) o START (arranque). Esto se conoce como el circuito de "percepción de la ignición"
se utiliza para "activar" el PCM. El voltaje en la entrada de la ignición puede ser tan bajo como 6 voltios y el PCM aún
funcionará. El voltaje se suministra a este circuito para enerizar el regulador de 8 voltios del PCM y permitir que el PCM
realice las funciones de control de emisiones, ignición y combustible.

DESINSTALACIÓN
PRECAUCIÓN: Algunos sistemas de ABS cuentan con que el módulo de control de tren motriz (PCM) comunica
el número de identificación del vehículo (VIN) sobre la red de bus. Para evitar problemas de DTC y otros asuntos
relacionados con la comunicación del VIN, se recomienda que desconecte el ABS CAB (controlador) temporal-
mente cuando reemplace el PCM. Cuando reemplaza el PCM, escriba el VIN al PCM utilizando la herramienta de
exploración DRB. Esto se hace desde el menú principal del motor. Diríjase con el cursor a la segunda página a
“1. Miscellaneous”(misceláneo). Seleccione “Check VIN” (revise el VIN) en las opciones. Asegúrese de haber
ingresado el VIN correcto antes de continuar. Cuando el VIN está completo, coloque la llave de la ignición en
apagado y conecte de nuevo el conector del módulo de ABS. Esto evitará el establecimiento de DTC y otros
asuntos asociados con la falta de un VIN detectado cuando usted coloca la llave en ON (encendido) después
de reemplazar el PCM.

PRECAUCIÓN: UTILICE LA HERRAMIENTA DE EXPLORACIÓN DRB PARA VOLVER A PROGRAMAR EL NUEVO


PCM CON EL NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN ORIGINAL DEL VEHÍCULO (VIN) Y EL MILLAJE ORIGINAL DEL
VEHÍCULO. SI NO REALIZA ESTE PASO, ES POSIBLE QUE SE ESTABLEZCA UN CÓDIGO DE PROBLEMA DE
DIAGNÓSTICO (DTC).
El PCM (1) está ubicado en el compartimiento del motor
sujetado al panel del tablero (3).
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8E - 125
Para evitar posible daño al PCM por aumento de voltaje,
la llave de la ignición debe estar en off (apagado) y el ca-
ble negativo de la batería debe estar desconectado antes
de desenchufar los conectores del PCM.
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Desinstale la cubierta sobre los conectores eléctri-
cos. La cubierta traba en el PCM.
3. Desenchufe cuidadosamente los tres conectores de
32–vías (cuatro conectores de 38–vías si está equi-
pado con NGC) del PCM (1).
4. Retire los tres pernos de montaje del PCM (3) y de-
sinstale el PCM del vehículo.

INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN: Algunos sistemas de ABS cuentan con que el módulo de control de tren motriz (PCM) comunica
el número de identificación del vehículo (VIN) sobre la red de bus. Para evitar problemas de DTC y otros asuntos
relacionados con la comunicación del VIN, se recomienda que desconecte el ABS CAB (controlador) temporal-
mente cuando reemplace el PCM. Cuando reemplaza el PCM, escriba el VIN al PCM utilizando la herramienta de
exploración DRB. Esto se hace desde el menú principal del motor. Diríjase con el cursor a la segunda página a
“1. Miscellaneous”(misceláneo). Seleccione “Check VIN” (revise el VIN) en las opciones. Asegúrese de haber
ingresado el VIN correcto antes de continuar. Cuando el VIN está completo, coloque la llave de la ignición en
apagado y conecte de nuevo el conector del módulo de ABS. Esto evitará el establecimiento de DTC y otros
asuntos asociados con la falta de un VIN detectado cuando usted coloca la llave en ON (encendido) después
de reemplazar el PCM.

PRECAUCIÓN: UTILICE LA HERRAMIENTA DE EXPLORACIÓN DRB PARA VOLVER A PROGRAMAR EL NUEVO


PCM CON EL NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN ORIGINAL DEL VEHÍCULO (VIN) Y EL MILLAJE ORIGINAL DEL
VEHÍCULO. SI NO REALIZA ESTE PASO, ES POSIBLE QUE SE ESTABLEZCA UN CÓDIGO DE PROBLEMA DE
DIAGNÓSTICO (DTC).
8E - 126 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
1. Instale el PCM (3) y 3 pernos de montaje (4) en el
vehículo.
2. Apriete los pernos. Consulte Especificaciones del
Torque.
3. Revise si los conectores de clavija en el PCM y los
tres conectores de 32–vías (cuatro conectores de
38–vías si está equipado con NGC) tienen corrosión
o daño. También, la altura de las clavijas en los
conectores debe ser las misma. Repare según sea
necesario antes de instalar los conectores.
4. Instale tres conectores de 32–vías (cuatro conecto-
res de 38–vías si está equipado con NGC).
5. Instale la cubierta sobre los conectores eléctricos. La
cubierta traba en el PCM.
6. Instale el cable negativo de la batería.
7. El motor 5.7L V-8 está equipado con un sensor
de posición del pedal del acelerador electrónico
completo. Si está equipado con 5.7L, también
realice los siguientes 3 pasos:
a. Conecte el cable negativo de la batería a la ba-
tería.
b. Coloque el interruptor de la ignición en ON (encendido), pero no arranque el motor.
c. Deje el interruptor de la ignición en ON (encendido) por un mínimo de 10 segundos. Esto permitirá que el PCM
aprenda los parámetros eléctricos.
d. La herramienta de exploración DRB III® también se puede utilizar para aprender los parámetros eléctricos.
Diríjase al menú Miscellaneous (misceláneo) y después seleccione ETC Learn (aprendizaje ETC).
8. Si no realiza el paso anterior, se establecerá un Código de problema de diagnóstico (DTC).
9. Si es necesario, utilice la herramienta de exploración DRB III® para borrar cualquier Código de problema de diag-
nóstico (DTC) del PCM. También utilice la herramienta de exploración DRB para volver a programar el nuevo PCM
con el número de identificación del vehículo original (VIN) y el millaje original del vehículo.

MÓDULO-INMOVILIZADOR DE SENTRY KEY


DESCRIPCIÓN
El módulo de inmovilizador de Sentry Key (SKIM) (1) es
el componente primario del Sistema de inmovilizador de
Sentry Key (SKIS). Este módulo contiene un receptor
transmisor de radiofrecuencia (RF) y una unidad central
de procesamiento que incluye la lógica del programa
del Sistema de inmovilizador de Sentry Key (SKIS). El
SKIM está ubicado en el lado derecho de la columna
de dirección, cerca de la cubierta del cilindro de bloqueo
de la ignición y está oculto debajo de los refuerzos de
la columna de dirección. La cubierta de plástico negra
moldeada para el SKIM tiene un anillo de antena en
forma de halo de plástico moldeado integral (4) que se
extiende desde el fondo. Cuando el SKIM está instalado
correctamente en la columna de dirección, el anillo de la
antena está orientado alrededor de la circunferencia de
la cubierta del cilindro de bloqueo de la ignición.
Un receptáculo del conector integral único (3) está ubi-
cado justo detrás del anillo de la antena en la parte inferior
de la cubierta del SKIM. Una lengüeta de montaje plástica
moldeada integral (2) en la esquina trasera de la cubierta
del SKIM tiene un agujero en el centro a través del cual pasa un tornillo para asegurar la unidad a la columna de direc-
ción. El SKIM está conectado al sistema eléctrico del vehículo a través de un conector y una toma sencilla del arnés de
cables del panel de instrumentos.
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8E - 127
FUNCIONAMIENTO
El Módulo de inmovilizador de Sentry Key (SKIM) transmite señales de radiofrecuencia (RF) a, y recibe señales RF
del transpondedor de Sentry Key a través de una antena adaptada incluida dentro del anillo de la antena de plástico
moldeado. Si este anillo de la antena no está instalado correctamente alrededor de la cubierta del cilindro de bloqueo
de la ignición, podrían surgir problemas de comunicación entre el SKIM y el transpondedor. Estos problemas de comu-
nicación ocasionarán fallas relacionadas con el transpondedor de Sentry Key. El SKIM también se comunica por medio
del bus de datos de interfaz de comunicaciones programable (PCI) con el módulo de control de tren motriz (PCM) para
motores de gasolina o el módulo de control del motor (ECM) para motores diesel, el cuadro de instrumentos electrome-
cánico (EMIC) o una herramienta de exploración de diagnóstico.
El SKIM y el PCM/ECM utilizan ambos software que incluye una estrategia de algoritmos de código alternante que ayuda
a reducir la posibilidad de desactivar el sistema del inmovilizador de Sentry Key sin autorización (SKIS). El algoritmo
de código alternante asegura la seguridad evitando una anulación del SKIS a través de una sustitución sin autorización
del SKIM o del PCM/ECM. Sin embargo, el uso de esta estrategia también significa que el reemplazo de cualquier
unidad PCM/ECM o SKIM requerirá un procedimiento de inicialización del sistema para restablecer el funcionamiento
del sistema.
El SKIM retiene en la memoria los números de ID de cualquier transpondedor de Sentry Key que se programe en éste.
Un máximo de ocho transpondedores de Sentry Key se pueden programar en el SKIM. Para una seguridad adicional
del sistema, cada SKIM se programa con un código de llave secreto único. Este código se almacena en la memoria,
se envía a través del bus de datos del PCI al PCM o ECM y está codificado con el transpondedor de cada Sentry Key
que se programa en el SKIM. Por lo tanto, el código de llave secreto es un elemento común que se encuentra en cada
componente del SKIS.
Otro código de seguridad llamado PIN, se utiliza para obtener acceso al modo de acceso seguro del SKIM. El modo
de acceso seguro se requiere durante el servicio para realizar los procedimientos de programación del transpondedor
de la Sentry Key e inicialización SKIS. El SKIM también almacena el número de identificación del vehículo (VIN) en su
memoria, el cuál aprende a través de un mensaje de bus de datos del PCI del PCM o ECM durante la inicialización de
SKIS.
En caso de que se requiera el reemplazo del SKIM, el código de llave secreto se puede trasferir al nuevo SKIM desde
el PCM utilizando una herramienta de exploración para diagnóstico y el procedimiento de inicialización de SKIS. La
finalización correcta de la inicialización de SKIS permitirá que las llaves centinela existentes para programarlas en el
nuevo SKIM de manera que no se requieran nuevas llaves. En caso de que el código de llave secreto original no se
pueda recuperar, el reemplazo del SKIM también requerirá nuevas llaves centinela. La herramienta de exploración para
diagnóstico avisará al técnico durante el procedimiento de inicialización de SKIS si se requieren nuevas llaves centinela.
Cuando el interruptor de la ignición se coloca en la posición On (encendido) o Start (arranque), el SKIM transmite una
señal RF para activar el transpondedor en la llave de la ignición. El SKIM entonces detecta una señal RF de retorno
del transpondedor. Si el SKIM recibe una señal de RF con una “Secret Key” (llave secreta) válida y los códigos de
identificación del transpondedor, el SKIM envía un mensaje de “valid key”(llave válida) al PCM/ECM a través del bus de
PCI. Si el SKIM recibe una señal de RF no válida o no hay respuesta, éste envía mensajes “invalid key” (llave no válida
al PCM/ECM. El PCM/ECM activará o desactivará el funcionamiento del motor con base en el estado de los mensajes
del SKIM. Es importante observar que la condición predeterminada en el PCM o ECM es una llave no válida. Por lo
tanto, si el PCM o ECM no reciben ningún mensaje del SKIM, el motor se desactivará y el vehículo se inmovilizará
después de dos segundos de funcionamiento.
El SKIM también envía mensajes electrónicos al EMIC el cuál controla el indicador de VTSS. El SKIM envía mensajes al
EMIC para encender el indicador por aproximadamente tres segundos cuando el interruptor de la ignición se coloca en
la posición On (encendido) como una prueba de la bombilla. Después de la finalización de la prueba de la bombilla, el
SKIM envía mensajes de bus para mantener el indicador apagado por una duración de aproximadamente un segundo.
Entonces el SKIM envía mensajes para encender o apagar el indicador con base en los resultados de las autopruebas
de SKIS. Si el indicador de VTSS se enciende y permanece encendido después de la prueba de la bombilla, esto indica
que el SKIM ha detectado un mal funcionamiento del sistema o que el SKIS está descompuesto.
Si el SKIM detecta una llave no válida cuando el interruptor de la ignición se coloca en la posición ON (encendido)
éste envía mensajes para encender intermitentemente el indicador de VTSS. El SKIM también puede enviar mensa-
jes para encender intermitentemente el indicador y para generar alarma audible sencilla cada vez que se está utili-
zando el modo de programación de aprendizaje del cliente. (Consulte la Sección 8 - SEGURIDAD ANTIRROBO DEL
VEHÍCULO/ELÉCTRICO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - PROGRAMACIÓN DEL TRANSPONDEDOR DE SENTRY
KEY).
El SKIS almacenará la información de falla en forma de Códigos de problema de diagnóstico (DTC) en la memoria del
SKIM si se detecta un mal funcionamiento del sistema. Para un diagnóstico o inicialización del SKIM y el PCM/ECM,
se requiere una herramienta de exploración para diagnóstico. Consulte la información adecuada de diagnóstico.
8E - 128 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
DESINSTALACIÓN
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS EQUIPADOS CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ESTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA DARSE COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Sujete la perilla de inclinación de la columna de direc-
ción (2) firmemente y jálela hacia atrás para desinsta-
larla de la palanca del ajustador de inclinación (1) en
el lado izquierdo de la columna.

3. De debajo de la columna de dirección, retire los dos


tornillos exteriores que aseguran el refuerzo de la co-
lumna superior (1) al refuerzo inferior (3).
4. Utilizando presión de su mano, empuje hacia adentro
en ambos lados del refuerzo superior sobre la línea
divisora del refuerzo inferior para liberar las caracte-
rísticas de cierre que aseguran las dos mitades de re-
fuerzo una a la otra.
5. Desinstale el refuerzo superior del refuerzo inferior y
la columna de dirección.
6. Retire un tornillo central que asegura el refuerzo infe-
rior a la columna de dirección (4).
7. Desinstale el refuerzo inferior de la columna de direc-
ción.
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8E - 129
8. Desconecte el conector del arnés de cables (2) del
módulo del inmovilizador de Sentry Key (SKIM) (1).

9. Retire el tornillo (3) que asegura el SKIM (1) a la co-


lumna de dirección (2).
10. Desenganche el anillo de la antena de alrededor de
la cubierta del cilindro de bloqueo de la ignición y de-
sinstale el SKIM.

INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS EQUIPADOS CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ESTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA DARSE COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.
8E - 130 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
1. Coloque el módulo de inmovilizador de Sentry Key
(SKIM) (1) en la columna de dirección (2) con el anillo
de la antena orientado alrededor de la cubierta del
cilindro de bloqueo de la ignición.
2. Instale y apriete el tornillo (3) que asegura el SKIM
a la cubierta de la columna de dirección. Apriete el
tornillo a 2 N·m (20 pulg. lb.).

3. Conecte de nuevo el conector del arnés de cables (2)


al SKIM (1).
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8E - 131
4. Coloque el refuerzo inferior (3) en la columna de di-
rección (4).
5. De debajo de la columna de dirección, instale y apriete
el único tornillo central que asegura el refuerzo infe-
rior a la columna de dirección. Apriete el tornillo a 2
N·m (20 pulg. lb.).
6. Coloque el refuerzo superior (1) en la columna de di-
rección sobre el refuerzo inferior. En vehículos equi-
pados con una transmisión automática, asegúrese de
enganchar la tapadera del espacio de la palanca de
cambios en la abertura en el lado derecho de ambas
mitades del refuerzo.
7. Alinee las características de cierre en el refuerzo su-
perior con los receptáculos en el refuerzo inferior y
aplique presión con la mano para trabarlas juntas.
8. Instale y apriete los dos tornillos exteriores que ase-
guran el refuerzo superior al refuerzo inferior. Apriete
los tornillos a 2 N·m (20 pulg. lb.).

9. Alinee la perilla de inclinación de la columna de direc-


ción (2) con la palanca del ajustador de inclinación (1)
en el lado izquierdo de la columna de dirección y haga
presión con la mano para trabarla de nuevo en su lu-
gar.
10. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.

NOTA: Si reemplaza el SKIM con una nueva unidad,


DEBE utilizar una herramienta de exploración
de diagnóstico para inicializar el nuevo SKIM y
programar por lo menos dos transpondedores de
Sentry Key antes de que el vehículo se pueda poner
en funcionamiento. (Consulte la Sección 8 - SEGU-
RIDAD ANTIRROBO DEL VEHÍCULO/ELÉCTRICO -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - INICIALIZACIÓN DE
SKIS).
8E - 132 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR

MÓDULO-CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA


DESCRIPCIÓN
El módulo de control de la caja de transferencia (TCCM)
(2) es un ensamble basado en un microprocesador que
controla las funciones de cambio de la caja de transferen-
cia 4X4 a través de la activación de un motor de cambio
utilizando la realimentación de un ensamble del sensor de
modo. La comunicación es a través del bus serial del PCI.
Las entradas incluyen los modos 4X4 seleccionables del
usuario que incluyen 2WD, AWD, 4ALTA, 4BAJA, y neu-
tro. La lógica y conjunto de circuitos del conductor es-
tán incluidos en una cubierta de plástico moldeada con
un cuerpo de refrigeración incrustado y está ubicado de-
trás del lado izquierdo del panel de instrumentos (1).

FUNCIONAMIENTO
El módulo de control de la caja de transferencia (TCCM) utiliza la entrada del sensor de modo instalado en la caja de
transferencia, el interruptor del selector instalado en el panel de instrumentos y la siguiente información del bus serial
del PCI del vehículo para determinar si es permitido el cambio.
• RPM del motor y velocidad del vehículo
• Solicitudes de diagnóstico
• Transmisión manual y freno aplicado
• PRNDL
• Estado de la ignición
• Mensajes de ABS
Cuando el TCCM determina que un cambio solicitado es permitido, acciona el motor de cambio bidireccional según sea
necesario para lograr el modo de funcionamiento de la caja de transferencia deseado. El TCCM también supervisa el
sensor de modo mientras controla el motor de cambio para determinar el estado del intento de cambio.
Varios asuntos pueden ocasionar que no se complete el cambio solicitado. Si el TCCM ha reconocido una falla (DTC)
de alguna variedad, empezará el funcionamiento en uno de los cuatro niveles de funcionalidad. Estos niveles son:
• Nivel cero - Funcionamiento normal.
• Nivel uno - Únicamente se permiten cambios de modo.
• Nivel dos - Únicamente se permiten cambios de modo y cambios a BAJA (no se permiten cambios a neutro).
• Nivel tres - No se permiten cambios
El TCCM también puede estar funcionando en uno de los tres modos posibles de energía. Estos modos de energía son:
• Modo de energía completa es el modo de funcionamiento normal del módulo. Este modo se alcanza por medio
de un tráfico del bus de PCI normal presente y la ignición en la posición RUN (funcionamiento).
• Modo de energía reducida se ingresará cuando la ignición se ha apagado. En este estado, el módulo detendrá
la energía suministrada a los dispositivos externos y a las salidas y entradas de interfaz electrónicas. Desde este
estado el módulo puede ingresar al modo inactivo o al modo de energía completa. Para ingresar a este modo, el
módulo debe recibir un mensaje de la ignición indicando que la ignición está apagada o no recibe ningún mensaje
por 5 ±0.5 segundos. Para salir de este modo, el módulo debe recibir un mensaje de la ignición que indica que la
ignición está en la posición RUN (funcionamiento).
• El modo inactivo se ingresará desde el modo de energía reducida, cuando no se ha detectado tráfico del PCI por
20 ±1 segundos. Si durante el modo inactivo el módulo detecta el tráfico del bus del PCI, éste regresará al modo
de energía reducida mientras supervisa los mensajes de la ignición. Éste permanecerá en este estado mientras
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8E - 133
haya tráfico que no sean mensajes de funcionamiento o arranque y regresará al modo inactivo si el bus sale del
tráfico por 20 ±1 segundos.

REQUERIMIENTOS DE CAMBIO
Si el TCCM está en el modo de energía completa y a una funcionalidad de nivel cero, éste utiliza el siguiente criterio
para determinar si se permite un cambio.
Si cualquier condición que puede controlar el conductor no se cumple cuando la solicitud de cambio se ha reconocido, el
TCCM iluminará de manera constante el diodo fotoemisor de posición de fuente y encenderá intermitentemente el diodo
fotoemisor de posición deseada para todos los cambios excepto NEUTRAL (neutro). La estrategia del diodo fotoemisor
de cambio NEUTRAL (neutro) se discutirá más adelante.
Los cambios de modos se permitirán sin importar el engranaje de transmisión o la velocidad del vehículo, cuando las
siguientes condiciones se cumplen:
• La velocidad de la rueda trasera y delantera está dentro de 21 km/hr (13 mph).
• Un cambio en el estado del interruptor del selector indica que se ha solicitado un cambio de modo.
• El TCCM ha detectado una señal del sensor de modo válida.
• Los mensajes de recepción/transmisión están ocurriendo en el bus del PCI.
• El interruptor de la llave de ignición está en la posición RUN (funcionamiento).
Los cambios de rango serán permitidos únicamente si todas las condiciones siguientes se cumplen:
• La velocidad de la rueda trasera y delantera está dentro de 21 km/hr (13 mph).
• Se ha solicitado un cambio en el estado del interruptor del selector indicando un cambio de rango.
• La señal de la transmisión en NEUTRO se debe reconocer por lo menos 1.5 segundos ±100 mseg. (Únicamente
transmisiones automáticas)
• Los mensajes de recepción/transmisión están ocurriendo en el bus del PCI.
• La señal del embrague se reconoce por 500 mseg ± 50 mseg (Únicamente transmisiones manuales).
• La velocidad del vehículo es menor que o igual a 4.8 km/hr (3 millas por hora).
• El interruptor de la llave de ignición está en la posición RUN (funcionamiento).
• El TCCM ha detectado una señal del sensor de modo válida.
Un cambio a neutro de la caja de transferencia se permitirá únicamente si se cumplen todas las siguientes condicio-
nes:
• La velocidad de la rueda trasera y delantera está dentro de 21 km/hr (13 mph).
• El interruptor de selección neutro en pausa se ha presionado continuamente por 4.0 segundos ±100 mseg mientras
todas las condiciones de cambio de han cumplido continuamente.
• La señal de transmisión en NEUTRO reconocida por el bus. (Únicamente transmisiones automáticas)
• La señal del embrague se ha reconocido desde el bus (únicamente transmisiones manuales).
• Recepciones/transmisiones de mensajes correctas están ocurriendo en el bus del PCI.
• La velocidad del vehículo es menor que o igual a 4.8 km/hr (3 millas por hora).
• El interruptor de llave de la ignición está en la posición RUN (funcionamiento), motor apagado.
• El freno de pie está aplicado.
• El TCCM ha detectado una señal del sensor de modo válida.
Un cambio fuera de Neutro de la caja de transferencia se permitirá únicamente si se cumplen todas las siguientes
condiciones:
• La velocidad de la rueda trasera y delantera está dentro de 21 km/hr (13 mph).
• El interruptor de selección neutro en pausa se ha presionado continuamente por 1.0 segundos ±100 mseg mientras
todas las condiciones de cambio de han cumplido continuamente.
• La señal de transmisión en NEUTRO se reconoce desde el bus.(Únicamente transmisiones automáticas)
• La señal del embrague se ha reconocido desde el bus (únicamente transmisiones manuales).
8E - 134 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
• Recepciones/transmisiones de mensajes correctas están ocurriendo en el bus del PCI.
• La velocidad del vehículo es menor que o igual a 4.8 km/hr (3 millas por hora).
• El interruptor de la llave de ignición está en la posición RUN (funcionamiento).
• El freno de pie está aplicado.
• El TCCM ha detectado una señal del sensor de modo válida.

SECUENCIAS DE CAMBIO
Cuando todas las condiciones que puede controlar el conductor para el cambio solicitado se han cumplido, el TCCM
inicia un sincronizador de cambio con una duración máxima de 1 segundos por transición de canal ’D’. Si el sincroni-
zador de cambio expira antes de que el TCCM reconozca el código de sensor de modo correcto, se considera que el
cambio ha sido bloqueado. El cambio bloqueado incrementará el contador de cambio bloqueado en uno. La estrategia
del TCCM para el manejo de cambios bloqueados se describirá más adelante. El proceso que el TCCM realiza para
los varios cambios se describirá primero.

CAMBIOS DE MODO Y RANGO

El proceso para realizar todos los cambios de modo y rango es el mismo. Los siguientes pasos describen el proceso.
• De tiempo para que el interruptor del selector regrese; 250 mseg ±50 mseg.
• Apague el diodo fotoemisor del engranaje fuente mientras el diodo fotoemisor de posición de la caja de transfe-
rencia deseado se enciende intermitentemente.
• Acople el motor de cambio por un máximo de 1 segundos ±100 mseg por transición del canal ’D’ en la dirección
del engranaje destino mientras supervisa las transiciones del canal del sensor de modo.
• Desacople el motor de cambio cuando se reconozca el código del sensor de modo correcto.
• Ilumine de manera constante el diodo fotoemisor del engranaje seleccionado.
• Transmite un mensaje de bus de que el cambio de la caja de transferencia está completo.
• Si el código del sensor de modo deseado no se recibe después de que el sincronizador de cambio expira (p.ej.
existe un problema de bloqueo u otro), deje de impulsar el motor y espere 200 mseg ±50 mseg. El motor de cambio
se regresa en dirección hacia atrás hacia el engranaje fuente por hasta 1.0 segundos ±100 mseg. por canal ’D’.
El TCCM espera por 2.0 segundos ±50 mseg. y repite el intento para cambiar a la posición deseada.
La excepción para la secuencia anterior es cuando se solicita un cambio de 4L a 2WD/AWD. Si 2WD/AWD se solicita
desde la posición 4L, la caja de transferencia se impulsa de primero a la posición 4H. Si la posición 4H se alcanza, la
caja de transferencia después se impulsa de regreso a la posición 2WD/AWD y el cambio se considera completo. Si
la caja de transferencia no alcanza ninguna posición 4H, pero está en el canal ’D’ 2WD/AWD ’D’ o 2WD/AWD entre la
posición de engranaje o en lado 4H de 2WD/AWD, el cambio también se considera completo.

CAMBIO FUERA DE NEUTRO

Los siguientes pasos describen el proceso para un cambio fuera de NEUTRAL (neutro).
• Apagar el diodo fotoemisor de Neutral (neutro).
• Acople el motor de cambio por un máximo de1 segundos ±100 mseg hacia la posición de modo 4H de la caja de
transferencia mientras supervisa las transiciones del canal del sensor de modo.
• Desacople el motor de cambio cuando se reconozca el código del sensor de modo correcto.
• Apagar el diodo fotoemisor de Neutral (neutro).
• Transmite un mensaje de bus de que el cambio de la caja de transferencia está completo.
• Si el código del sensor de modo deseado no se recibe después de que el sincronizador de cambio expira (p.ej.
existe un problema de bloqueo u otro), deje de impulsar el motor y espere 200 mseg ±50 mseg. El motor de
cambio después se regresa en la dirección hacia el engranaje fuente por hasta 1.0 segundos 100 mseg. El TCCM
espera por 2.0 segundos ±50 mseg. y repite el intento para cambiar a la posición deseada.
• Cuando se libera el botón Neutral (neutro), si la posición 4H es la posición deseada, el cambio está completo.
Encienda el diodo fotoemisor de 4H.
• De otra manera cuando se libera el botón Neutral (neutro), si todos los requerimientos de cambio se cumplen,
entonces acople el motor de cambio hacia la posición deseada por 1 segundo ±100 mseg por canal ’D’. (si no
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8E - 135
se cumplen los requerimientos del cambio, encienda el diodo fotoemisor de 4H y encienda intermitentemente el
diodo fotoemisor destino como una indicación al conductor de que todas las condiciones de cambio que puede
controlar el conductor no se cumplieron). Si esto requiere otro cambio de modo o rango, empiece el proceso de
cambio de modo/rango.
• Si el código del sensor de modo deseado no se recibe después de que el sincronizador de cambio expira (p.ej.
existe un problema de bloqueo u otro), consulte la sección de Estrategia de cambio bloqueado.

ESTRATEGIA DE CAMBIO BLOQUEADO


Cuando se comanda un cambio, el motor de cambio se impulsará hacia la posición destino, excepto en el caso de un
cambio fuera de neutro si se seleccionó 4L (la caja de transferencia cambiará primero a la posición 4H, antes de seguir
a 4L). Si el cambio se bloquea en el camino hacia el destino, es posible que el TCCM intente impulsar el motor de
regreso a la posición original. Se permitirá que ocurra este proceso 5 veces. Si la caja de transferencia alcanzó un
canal ’D’ no neutro durante los nuevos intentos de cambio, el diodo fotoemisor de la posición de engranaje alcanzada
se enciende y los intentos de cambio se detienen. Para volver a intentar el cambio deseado, será necesario girar el
interruptor del selector a la posición actual hasta que el sincronizador para regresar el interruptor expire, entonces será
necesario volver a solicitar un cambio.
Al final del 5to intento bloqueado, el motor de cambio se impulsa hacia la última posición del canal ’D’ conocida. Si
este impulso del motor permite que la caja de transferencia osciloscopio el canal ’D’ 2WD/AWD o 2WD/AWD entre la
posición de engranaje en el lado 4H de 2WD/AWD, el cambio se considera completo y los intentos de cambio finalizan.
Si el sensor de modo está en la región NEUTRO en el momento de expiración del sincronizador de cambio, el TCCM
continuará realizando intentos de cambio de acuerdo con la estrategia de cambio bloqueado independientemente de si
se cumplen o no las condiciones que controla el conductor.
Para cambios de NEUTRAL (neutro), si los 5 intentos fallan en alcanzar la posición deseada (que es predeterminada-
mente 4H), el motor será impulsado a inmovilizarse en la dirección 4H o 4L, dependiendo de la posición alcanzada. Si
la caja de transferencia alcanzó 2WD/AWD o 4L entre la posición de engranaje más cercana a las posiciones NEU-
TRAL (neutro) y las condiciones de cambio no se cumplen más, la caja de transferencia se impulsará hacia el canal ’D’
correspondiente. De otra manera, la caja de transferencia se impulsará en la dirección opuesta al último intento con
siendo el objetivo deseado 4H o 4L.
Si la caja de transferencia alcanza el canal ’D’ 2WD/AWD ’D’ cuando se impulsa en la dirección 4H, entonces se intenta
un 1.0 segundo impulso final hacia 4H. Si la caja de transferencia después alcanza cualquier posición 4H, el cambio
se considera completo y el diodo fotoemisor de 4H se enciende. Si la caja de transferencia está aún en la posición
2WD/AWD, el cambio se considera completo y el diodo fotoemisor de 2WD/AWD se enciende.

NOTA: Si después del 5to intento de reversión y cambio bloqueado, la caja de transferencia está en la región
NEUTRAL (neutro), los intentos de cambio continuarán hasta alcanzar el canal ’D’ no NEUTRO.

OBJETIVOS DE REVERSIÓN DE CAMBIO


Si el sincronizador de cambio expira (1 segundo por canal ’D’) y la caja de transferencia no alcanzó la posición deseada,
todos los cambios intentarán regresar a su posición original a excepción de:
• Si el cambio deseado va del riel bajo al alto y no lo puede realizar, pero puede llegar a la posición 2WD/AWD,
el motor se detiene en esa posición. El TCCM no intentará cruzar de regreso sobre NEUTRO si no tiene que
hacerlo. Esto significa que había un bloqueo en el primer intento para dirigirse a 4H y la caja de transferencia lo
hizo a través de NEUTRO a una buena posición conocida, entonces el motor regresará únicamente a la posición
2WD/4WD y ejecutará el resto de los intentos desde allí.
• Para cambios fuera de NEUTRO, en cualquier momento que se comanda un cambio fuera de NEUTRO, el sistema
necesita salir. El TCCM no debe ir a NEUTRO nunca a menos que el conductor lo esté comandando así y se
cumplan todas las condiciones requeridas

CORRECCIÓN DE MOVIMIENTO DEL CODIFICADOR


Cada vez que se completa un cambio, el TCCM almacena la posición en la memoria como la posición deseada de la
caja de transferencia. El TCCM supervisa continuamente el sensor de modo y si el sensor de modo se mueve hacia
una posición del sensor de región NEUTRO por 2.0 segundos, el TCCM realizará un impulso del motor para corregir el
movimiento. La caja de transferencia se impulsará hacia la posición deseada por 1.0 segundos 100 mseg. El TCCM
esperará por 2.0 segundos ±50 mseg. y repetirá el intento para cambiar a la posición deseada. Esto continuará hasta
que se osciloscopio la posición deseada.
8E - 136 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
FRENADO DEL MOTOR DE CAMBIO
Dos modos de frenado del motor de cambio se utilizan para mejorar el rendimiento del cambio, estático y dinámico. El
frenado estático del motor de cambio se utiliza bajo las siguientes condiciones:
• Cada vez que la caja de transferencia está en la posición del canal ’D’ 2WD/AWD o 4L.
• Cada vez que existe un código del sensor de modo no válido.
El frenado estático del motor se logra al aplicar +12V en ambos cables del motor de cambio.

NOTA: El frenado estático del motor de cambio es independiente de la posición de la llave de la ignición.

LÍMITE DE INTENTOS DE CAMBIO


Para proteger el sistema de la caja de transferencia, el TCCM tendrá que imponer un límite en el número de cambios que
pueden ocurrir sobre un período de tiempo calibrado. El sistema supervisará el número de transiciones del segmento
de canal ’D’ que ocurren en cada período de tiempo de 30 segundos. Si el número de transiciones del segmento es 30
o más, el sistema ingresará al modo predeterminado. El modo predeterminado de funcionamiento de cambios es que
el número de transiciones de canal ’D’ permitidas que ocurrirán serán 3 sobre cada ventana de tiempo calibrada de 15
segundos ±100 mseg. Después de 5 minutos ±100 mseg, el motor puede asumir que se enfrío y el sistema regresará
al funcionamiento normal. Las siguientes reglas también aplican al límite de cambio:
• El límite de intentos no evitará cambios saliendo de NEUTRO, se permitirán independientemente del sincroniza-
dor/contador.
• Cualquier cambio en progreso cuando el contador alcanza un conteo máximo en tiempo se permitirá para comple-
tar antes de ingresar al modo predeterminado. Las transiciones del canal D durante este período no se contarán
hacia el límite de modo predeterminado.
• Un bloqueo, independientemente de la dirección, ya sea hacia el destino o de regreso hacia el objetivo de re-
versión (expiración del sincronizador de cambio), contará como un valor de 2 transiciones hacia las transiciones
del segmento 30 para ingresar al modo predeterminado como se define anteriormente. Los valores de límite de
intentos actuales son 30 transiciones en 30 segundos y los valores del modo predeterminado son 3 transiciones
cada 15 segundos por 5 minutos.
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8E - 137
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA VER 1
PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA— VER 1
Desconecte todos los cables de empalme y vuelva a conectar todos los componentes y conectores que desconectó
anteriormente.
Con la herramienta de exploración, borre los DTC.
Asegúrese de que todos los accesorios estén apagados y de que la batería esté completamente cargada.
Mueva el interruptor del selector de la caja de transferencia a la posición deseada.
Conduzca el vehículo para revisarlo en cada rango de la caja de transferencia y verifique que funcione correctamente
cada rango.

NOTA: Para seleccionar o cancelar la selección del modo 2WD, AWD o 4HI (alta), la velocidad del vehículo debe
estar debajo de 55 MPH (88 KM/H) con todas la ruedas en la velocidad del vehículo.

NOTA: Los cambios no se llevarán a cabo con una diferencia en la velocidad de la rueda mayor que 13 MPH
entre las ruedas delanteras y las traseras.

NOTA: Para seleccionar o cancelar la selección 4LO (baja) (si cuenta con una), la velocidad del vehículo debe
estar debajo 3 MPH (5 KM/H) con la ignición en ON (encendido) y la transmisión en neutral (neutro) (transmisión
automática) o el pedal del embrague presionado (transmisión manual).

NOTA: Para seleccionar o cancelar la selección la posición Neutral (neutro) de la caja de transferencia, la
velocidad del vehículo debe ser 0 MPH con la ignición en ON (encendido), el motor APAGADO, el pedal del
freno presionado y la transmisión en neutral (auto trans) o el pedal del embrague presionado (transmisión
manual). Presione el botón Neutral (neutro) (si cuenta con uno) en el interruptor del selector de la caja de
transferencia hasta que el indicador Neutral (neutro) se encienda.

ADVERTENCIA: APLIQUE EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO. ES POSIBLE QUE EL VEHÍCULO SE MUEVA DE


LUGAR CON LA CAJA DE TRANSFERENCIA EN NEUTRAL (NEUTRO).

NOTA: Para verificar que la caja de transferencia esté en Neutral (neutro), cambie la transmisión automática a
reversa y libere el pedal del freno por tres segundos o cambie la transmisión manual a una velocidad y libere
lentamente el pedal del embrague. El vehículo no se debe mover si la caja de transferencia está en Neutral
(neutro).
Con la herramienta de exploración, lea los DTC en el módulo de control delantero (FCM) y en el módulo del cuadro de
instrumentos (CCN).

¿Existe algún DTC de la caja de transferencia en el módulo de control delantero (FCM) o en el módulo del
cuadro de instrumentos (CCN)?

Sí >> Regrese a la lista de síntomas y realice la prueba diagnóstico correcta.


No >> La reparación está terminada.
8E - 138 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR

MÓDULO-CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
DESCRIPCIÓN
Es posible que el módulo de control de la transmisión
(TCM) (2) sea un submódulo dentro del módulo de
control del tren motriz (PCM) (3).

O para vehículos con motor diesel, el módulo de control


del motor (ECM) (1). El PCM y el TCM cuando cuenta con
uno, está ubicado en la parte trasera derecha del compar-
timiento del motor, cerca del guardafangos interior dere-
cho.

FUNCIONAMIENTO
El módulo de control de la transmisión (TCM) controla todas la funciones electrónicas de la transmisión. El TCM re-
cibe información en relación al funcionamiento del vehículo desde entradas directas e indirectas y selecciona el modo
funcional de la transmisión. Las entradas directas están cableadas a éste y el TCM las utiliza específicamente. Las
entradas indirectas están compartidas con el TCM a través del bus de comunicación del vehículo.
Algunos ejemplos de entradas directas al TCM son:
• Voltaje de la batería (B+)
• Voltaje de la ignición “ENCENDIDA”
• Relé de control de la transmisión (B+ conmutado)
• Sensor de la Posición del acelerador
• Sensor de posición del cigüeñal
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8E - 139
• Sensor del rango de la transmisión
• Interruptores de presión
• Sensor de temperatura de la transmisión
• Sensor de velocidad del eje de entrada
• Sensor de velocidad del eje de salida
• Sensor de presión del conducto
Algunos ejemplos de entradas indirectas al TCM son:
• Identificación del motor/carrocería
• Presión del distribuidor
• Ralentí objetivo
• Confirmación de reducción de torque
• Temperatura del refrigerante del motor
• Temperatura ambiente/batería
• Comunicación de la herramienta de exploración
Con base en la información recibida de estas varias entradas, el TCM determina el programa de cambio correcto y los
puntos de cambio, dependiendo de las condiciones de funcionamiento actuales y la demanda del conductor. Esto es
posible a través del control de varias salidas directas e indirectas.
Algunos ejemplos de salidas directas al TCM son:
• Relé de control de la transmisión
• Solenoides
• Solicitud de reducción de torque
Algunos ejemplos de salidas indirectas al TCM son:
• Temperatura de la transmisión (to PCM)
• Posición PRNDL (al cuadro/CCN)
Además de supervisar las entradas y controlar las salidas, el TCM tiene otras funciones y responsabilidades importan-
tes:
• Almacenar y mantener los índices de volumen del embrague (CVI)
• Almacenar y seleccionar los programas de cambio correctos
• Autodiagnósticos del sistema
• Capacidades del diagnóstico (con la herramienta de exploración)

NOTA: Si el TCM se reemplazó, se debe realizar el “procedimiento de aprendizaje rápido”. (Consulte la Sección
8 - MÓDULOS DE CONTROL ELÉCTRICO/ELECTRÓNICO/MÓDULO DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN - PRO-
CEDIMIENTO ESTÁNDAR)

ALIMENTACIÓN POR BATERÍA


Una alimentación por batería directa con fusibles al TCM se utiliza para energía continua. Este voltaje de la batería es
necesario para retener la memoria en el TCM. Cuando la batería (B+) se desconecta, esta memoria se pierde. Cuando
la batería (B+) se restablece, el TCM detecta esta pérdida de memoria y se establece un código de problema de diag-
nóstico (DTC).
8E - 140 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
ÍNDICES DE VOLUMEN DEL EMBRAGUE (CVI)
Una función importante del TCM es supervisar los índices
de volumen del embrague (CVI). Los CVI representan el
volumen de líquido necesario para comprimir un paquete
de embragues.
El TCM supervisa los cambios de la relación del engra-
naje al supervisar los sensores de velocidad de entrada y
salida. El sensor de velocidad de entrada o de la turbina
envía una señal eléctrica al TCM que representa las rpm
del eje de entrada. El sensor de velocidad de salida pro-
porciona al TCM con información de velocidad del eje de
salida.
Al comparar las dos entradas, el TCM puede determinar
la posición del engranaje de la transmisión. Esto es im-
portante para el cálculo del CVI porque el TCM determina
los CVI al supervisar cuánto tiempo toma para que ocurra
un cambio de velocidad.
Las relaciones de engranajes se pueden determinar al uti-
lizar la herramienta de exploración y leer los valores del
sensor de velocidad de entrada/salida en la pantalla “Mo-
nitors” (Monitores). La relación del engranaje se puede
obtener al dividir el valor del sensor de velocidad de en-
trada entre el valor del sensor de velocidad de salida.
Por ejemplo, si el eje de entrada está girando a 1000 rpm y el eje de salida está girando a 500 rpm, entonces el TCM
puede determinar que la relación del engranaje es de 2:1. En marcha directa (3era velocidad), los cambios de la relación
del engranaje a 1:1. La relación del engranaje cambio a medida que los embragues se presionan y se liberan. Al
supervisar la longitud de tiempo que le toma a la relación del engranaje cambiar después de una solicitud de cambio,
el TCM puede determinar el volumen de líquido utilizado para aplicar o liberar un elemento de fricción.

El volumen del líquido de la transmisión necesaria para aplicar los elementos de fricción se actualiza continuamente
para controles adaptables. A medida que se gastan los materiales de fricción, el volumen de líquido necesario para
aplicar el elemento aumenta.
Ciertos problemas mecánicos dentro del ensamble del embrague de entrada pueden ocasionar volúmenes del elemento
inadecuados o fuera de rango. También, el cableado y los sensores de velocidad de entrada/salida pueden ocasionar
estos problemas. El siguiente cuadro identifica los volúmenes adecuados del embrague y cuando estos se supervi-
san/actualizan:

VOLÚMENES DEL EMBRAGUE


Embrague Cuando se actualizan Volumen correcto del embrague
L/R Cambio descendente de 2-1 ó 3-1 45 a 134
Cambio de reducción de
2C 25 a 85
velocidad 3-2
OD Cambio ascendente 2-3 30 a 100
4C Cambio ascendente 3-4 30 a 85
Cambio de reducción de
UD 30 a 100
velocidad 4-3

PROGRAMAS DE CAMBIO
Como se mencionó anteriormente, el TCM tiene una programación que le permite seleccionar una variedad de progra-
mas de cambio. La selección del programa de cambio depende de lo siguiente:
• POSICIÓN DE LA PALANCA DE CAMBIOS
• Posición del acelerador
• Carga del motor
• Temperatura del líquido
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8E - 141
• Nivel del software
A medida que cambian las condiciones de conducción, el TCM ajusta adecuadamente el programa de cambio. Con-
sulte el siguiente cuadro para determinar el funcionamiento adecuado esperado, dependiendo de las condiciones de
conducción.

Programa Condición Funcionamiento esperado


Extremadamente frío Temperatura del aceite debajo de -Park (estacionamiento), Reverse
-16° F (reversa), Neutral (neutro) y 1era
y 3era velocidad únicamente
en la posición D, 2da velocidad
únicamente en manual 2 o L
-No hay EMCC
Muy frío Temperatura del aceite entre 12° F - Cambio ascendente 2-3 retardado
y 10° F
- Cambio ascendente 3-4 retardado
- Cambio de marcha libre 4-3
prematuro
- Se evitan cambios de reducción de
velocidad 4-2, 3-2, 2-1 a velocidad
alta
- Los cambios en aberturas de
acelerador alto serán prematuros.
- No hay EMCC
Frío Temperatura del aceite entre 10° F - El programa de cambio es el
y 36° F mismo que Muy Frío excepto que
los cambios ascendentes 2-3 no se
retardan.
Tibio Temperatura del aceite entre 40° F - Funcionamiento normal (cambio
y 80° F ascendente, retiraciones y marchas
libres)
- No hay EMCC
Caliente Temperatura del aceite entre 80° F - Funcionamiento normal (cambio
y 240° F ascendente, reducciones de
velocidad y marchas libres)
- Funcionamiento normal de EMCC
Sobrecalentamiento Temperatura del aceite arriba de 240° - Cambio ascendente 2-3 retardado
F o la temperatura del refrigerante - Cambio ascendente 3-4 retardado
del motor arriba de 244° F
- FEMCC 3era velocidad de 30-48
mph
- PEMCC 3era velocidad arriba de
35 mph
- Arriba de 25 mph el convertidor de
torque no se desbloqueará a menos
que el acelerador esté cerrado o si se
realiza una reducción de velocidad
de PEMCC de 2da a 1 de abertura
completa del acelerador

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
REVISIÓN DEL DIAGNÓSTICO PREVIO
Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico antes de continuar. (Consulte la
Sección 21 - TRANSMISIÓN/EJE TRANSVERSAL/AUTOMÁTICO - 45RFE/545RFE - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
8E - 142 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REVISIÓN DEL DIAGNÓSTICO PREVIO

NOTA: El nivel del líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de la transmisión. Si el nivel del
líquido está bajo ubique y repare la fuga, después revise y ajuste el nivel del líquido conforme la información
del servicio.

NOTA: Siempre realice los diagnósticos con una batería completamente cargada para evitar síntomas falsos.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC del motor. Revise y repare todos los DTC del motor antes de realizar
los diagnósticos del síntoma de la transmisión.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de la transmisión. Registre todos los DTC y las 1 fallas de viaje.

NOTA: Diagnostique las 1 fallas de viaje como un DTC completamente vencido.


Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado. Repare si es necesario.
Realice la prueba de posición de la palanca de cambios. Si la prueba no pasa, consulte la prueba de síntomas de señal
del cambiador de control P0706.
Para los DTC de la relación de engranaje, revise y registre todos los CVI.
La mayoría de los DTC se establecen en el arranque pero algunos se deben establecer al conducir el vehículo para
asegurarse de que todas las pantallas de diagnóstico se hayan ejecutado.

NOTA: Verifique el nivel de luz intermitente del controlador del tren motriz. Algunos problemas se corrigen por
medio de las actualizaciones de software a los Sistemas del motor y a la transmisión.

NOTA: Debido a la integración de los módulos de control de la transmisión y del tren motriz - si enciende la luz
intermitente del controlador es necesario realizar los procedimientos de aprendizaje rápido y aprendizaje de
mando con la herramienta de exploración. Es posible que no realizar esto ocasione problemas de calidad de
cambio.

NOTA: Revise si existen boletines de servicio relacionados que apliquen.

¿Se realizó alguna reparación que haya solucionado el problema del cliente?

Sí >> Prueba completa.


No >> Consulte el procedimiento de la prueba de diagnóstico relacionada con el DTC.

REVISIÓN DEL DIAGNÓSTICO PREVIO (DIESEL)


Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8E - 143

1. REVISIÓN DEL DIAGNÓSTICO PREVIO

NOTA: Siempre realice los diagnósticos con una batería completamente cargada para evitar síntomas falsos.

NOTA: El nivel del líquido bajo puede ser la causa de muchos problemas de la transmisión. Si el nivel del
líquido está bajo ubique y repare la fuga, después revise y ajuste el nivel del líquido conforme la información
del servicio.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC del motor. Revise y repare todos los DTC del motor antes de realizar
los diagnósticos del síntoma de la transmisión.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado. Repare si es necesario.
Verifique el nivel de la luz intermitente del módulo de control del motor. Las actualizaciones del software corrigen algunos
problemas.
Revise si hay algún boletín de servicio técnico o de reajuste de información de servicio que pueda aplicar.

¿Corrigió el síntoma alguno de los procedimientos o pruebas anteriores?

Sí >> Consulte la categoría Transmisión y reproduzca los síntomas correspondientes. (Consulte la Sección 21 -
TRANSMISIÓN/EJE TRANSVERSAL/AUTOMÁTICO - 48RE - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> La reparación está terminada.
Realice la RE TRANSMISSION VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA TRANSMI-
SIÓN RE) VER - 1 (DIESEL). (Consulte la Sección 8 - MÓDULOS DE CONTROL ELÉCTRICO/ELECTRÓ-
NICO/MÓDULO DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

PRUEBA RE TRANSMISSION VERIFICATION (VERIFICACIÓN DE LA TRANSMISIÓN)


VER - 1 (GAS)
1. Inspeccione el vehículo para asegurarse de que los componentes del motor y de la transmisión estén conectados e
instalados correctamente. Ensamble de nuevo y vuelva a conectar los componentes, si es necesario.
2. Si no se ha reparado ninguno de los códigos de problema de diagnóstico existentes, diríjase a la Lista de síntomas
y siga la ruta especificada.
3. Conecte una herramienta de exploración al conector de enlace de datos.
4. Asegúrese que el tanque de combustible tenga por lo menos un cuarto de tanque de combustible. Apague todos los
accesorios.
5. Arranque y ponga a funcionar el motor hasta que la temperatura de la transmisión esté arriba de 43°C (110°F).
6. Revise el nivel del líquido de la transmisión conforme a la Información de servicio. Ajuste si fuera necesario.
7. Revise conduciendo el vehículo en carretera. Realice los cambios ascendentes de 15 a 20 1-2, 2-3 y 3-4. Realice
estos cambios desde un inicio fijo a 72 km/h (45 MPH) con una abertura del acelerador constante de 20-25%.
8. Debajo de 40 km/h (25 MPH), realice retiraciones de abertura completa del acelerador de 5 a 8 a 1era velocidad.
Deje por lo menos 5 segundos cada una en 2da y 3era entre cada retiración.
9. Para un DTC específico, conduzca el vehículo de acuerdo con las condiciones establecidas de síntomas cuando se
supervisó para verificar la reparación.
10. Si se establece un DTC durante la prueba en carretera, regrese a la lista de síntomas y siga el camino. Si no se
establece ningún DTC, la reparación finalizó.

¿Queda algún DTC o síntoma?

Sí >> La reparación no está terminada, consulte el síntoma adecuado.


No >> La reparación está terminada.
8E - 144 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
PRUEBA TRANSMISSION VERIFICATION (VERIFICACIÓN DE LA TRANSMISIÓN)
VER - 1 (DIESEL)
1. Inspeccione el vehículo para asegurarse de que los componentes del motor y de la transmisión estén conectados e
instalados correctamente. Ensamble de nuevo y vuelva a conectar los componentes, si es necesario.
2. Si no se ha reparado ninguno de los códigos de problema de diagnóstico existentes, diríjase a la Lista de síntomas
y siga la ruta especificada.
3. Conecte una herramienta de exploración al conector de enlace de datos.
4. Asegúrese que el tanque de combustible tenga por lo menos un cuarto de tanque de combustible. Apague todos los
accesorios.
5. Arranque y ponga a funcionar el motor hasta que la temperatura de la transmisión esté arriba de 43°C (110°F).
6. Revise el nivel del líquido de la transmisión conforme a la Información de servicio. Ajuste si fuera necesario.
7. Revise conduciendo el vehículo en carretera. Realice los cambios ascendentes de 15 a 20 1-2, 2-3 y 3-4. Realice
estos cambios desde un inicio fijo a 72 km/h (45 MPH) con una abertura del acelerador constante de 20-25%.
8. Debajo de 40 km/h (25 MPH), realice reducciones de velocidad de abertura completa del acelerador de 5 a 8 a 1era
velocidad. Deje por lo menos 5 segundos cada una en 2da y 3era entre cada reducción de velocidad.
9. Para un DTC específico, conduzca el vehículo de acuerdo con las condiciones establecidas de síntomas cuando se
supervisó para verificar la reparación.
10. Si se establece un DTC durante la prueba en carretera, regrese a la lista de síntomas y siga el camino. Si no se
establece ningún DTC, la reparación finalizó.

¿Queda algún DTC o síntoma?


Sí >> La reparación no está terminada, consulte el síntoma adecuado.
No >> La reparación está terminada.

45RFE/545PRUEBA RFE TRANSMISSION VERIFICATION (VERIFICACIÓN DE LA


TRANSMISIÓN RFE) - VER 1
Para el diagrama del circuito de la transmisión (Consulte la Sección 21 - TRANSMISIÓN/EJE TRANSVERSAL/AUTO-
MÁTICO - 45RFE/545RFE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8E - 145
45RFE/545PRUEBA RFE TRANSMISSION VERIFICATION (VERIFICACIÓN DE LA
TRANSMISIÓN RFE) - VER 1
1. 45RFE/545PRUEBA RFE TRANSMISSION VERIFICATION (VERIFICACIÓN DE LA TRANSMISIÓN RFE) - VER
1

NOTA: 1. Después de finalizar la prueba de verificación de la transmisión, se debe realizar la prueba de


verificación del tren motriz.
2. Conecte la herramienta de exploración al conector de enlace de datos (DLC).
3. Vuelva a conectar cualquier componente desconectado.

NOTA: 4. Si el PCM se reemplazó o si la transmisión se reparó o se reemplazo es necesario realizar el


procedimiento de aprendizaje rápido en la herramienta de exploración.
5. Con la herramienta de exploración, borre todos los DTC del motor y de la transmisión.
6. Con la herramienta de exploración, muestre Transmission Temperature (temperatura de la transmisión). Arranque y
ponga a funcionar el motor hasta que la temperatura de la transmisión esté CALIENTE, arriba de 43° C o 110° F.
7. Revise el nivel del líquido de la transmisión y ajústela si es necesario. Consulte la Información de servicio para
obtener el procedimiento de llenado de líquido.
8. Revise conduciendo el vehículo en carretera.
9. Realice los siguientes cambios desde un inicio fijo con una abertura constante del acelerador de 20 a 25 grados a
las velocidades de 97 Km/h o 60 MPH; realice de quince a veinte cambios ascendentes de 1 a 2, 2 a 3, 3 a 4 y para
545RFE, de 4 a 4 de preferencia.
10. Realice los siguientes cambios con las velocidades debajo de 40 Km/h o 25 MPH; realice de cinco a ocho retiraciones
de abertura completa del acelerador a 1era velocidad. Deje por lo menos 5 segundos cada una en 2da y 3era velocidad
entre cada reducción de velocidad.
11. Revise los DTC durante la prueba de conducción en carretera.

NOTA: 12. Con el administrador de tareas EATX OBDII ejecute el tiempo de buen viaje en cada velocidad, esto
confirmará la reparación y asegurará que el DTC no haya vencido de nuevo.
13. Con la herramienta de exploración, realice una BATTERY DISCONNECT (desconexión de batería), esto borrará
EATX DTC EVENT DATA (datos de evento del DTC EATX)

¿Estaba establecido algún código de problema de diagnósticos (DTC) durante la prueba de conducción en
carretera?

Sí >> Consulte la lista de síntomas para obtener las pruebas de diagnóstico correctas.
No >> La reparación está terminada.

PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
APRENDIZAJE RÁPIDO DEL TCM
El procedimiento de aprendizaje rápido necesita el uso de la herramienta de exploración.
Este programa permite que el sistema de transmisión electrónica se vuelva a calibrar a sí mismo. Esto proporcionará
el funcionamiento correcto de la transmisión. El procedimiento de aprendizaje rápido se debe llevar a cabo si se realiza
alguno de los siguientes procedimientos:
• Reemplazo del ensamble de la transmisión
• Reemplazo del módulo de control de la transmisión
• Reemplazo del paquete de solenoides
• Reemplazo de la placa del embrague o del sello
• Reemplazo o reacondicionamiento del cuerpo de la válvula
Para realizar el procedimiento de aprendizaje rápido, se deben cumplir las siguientes condiciones:
• Los frenes deben estar presionados
• La velocidad del motor debes estar arriba de 500 rpm
• El ángulo del acelerador (TPS) debe ser menos que 3 grados
• La posición de la palanca de cambio debe permanecer en PARK (estacionamiento) hasta que se cambie a sobre-
marcha
8E - 146 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
• La posición de la palanca de cambio debe permanecer en sobremarcha después del aviso de Shift to Overdrive
(cambio a sobremarcha) hasta que la herramienta de exploración indique que el procedimiento está completo.
• La temperatura del aceite calculada debe estar arriba de 60° y debajo de 200°
APRENDIZAJE DE MANDO
Cuando se repara una transmisión y se realizó un procedimiento de aprendizaje rápido en el módulo de control de la
transmisión (TCM), el siguiente procedimiento de aprendizaje de mando se puede realizar para afinar cualquier cambio
los cuales son particularmente inaceptable.

NOTA: No es necesario realizar el procedimiento de aprendizaje de mando completo cada vez que el TCM tiene
un aprendizaje rápido. Realice únicamente las partes que indican el cambio inaceptable.

APRENDIZAJE DE CAMBIO DE 1ERA NEUTRAL (NEUTRO) A DRIVE (MARCHA)


SUAVE
Realice este procedimiento únicamente si el problema es debido a un cambio retardado o duro la primera vez que la
transmisión se coloca en la velocidad después de que se le permite al vehículo establecerse con el motor sin funcionar
durante por lo menos 10 minutos. Utilice los siguientes pasos para que el TCM aprenda los 1era N-D UD CVI.

NOTA: La temperatura del aceite de la transmisión debe estar entre 80 - 110°F (27 - 43°C).
1. Arranque el motor únicamente cuando el motor y la ignición han estado apagadas durante por lo menos diez (10)
minutos.
2. Con el vehículo en una parada y el freno de servicio aplicado, registre los 1era N-D UD CVI mientras realiza un
cambio de Neutral (neutro) a Drive (marcha). Los 1era N-D UD CVI justifican el aire atrapado que está en el em-
brague UD y que puede ocurrir después de que el motor estuvo apagado por un período de tiempo.
3. Repita 1y 2hasta que los CVI registrados del valor de 1era N-D UD se estabilice.

NOTA: Es importante que este procedimiento se realice cuando la temperatura de la transmisión esté entre
80 - 110°F (27 - 43°C). Si toma mucho tiempo que este procedimiento finalice completamente para obtener la
temperatura del aceite de la transmisión permitida, es posible que el vehículo regrese al cliente con una expli-
cación de que el cambio mejorará diariamente durante el uso normal del vehículo. El TCM también aprende en
temperaturas del aceite más altas, pero estos valores (valores de corrección de la presión del conducto) no se
pueden visualizar en la herramienta de exploración.

APRENDIZAJE DE CAMBIO SUAVE DE NEUTRAL (NEUTRO) A DRIVE GARAGE


(MARCHA DE GARAJE)
Realice este procedimiento si el problema es debido a un cambio retardado o duro cuando la transmisión se pone en
una velocidad después de que éste haya tenido su primer cambio. Utilice los siguientes pasos para que el TCM aprenda
el N-D UD CVI normal.

NOTA: La temperatura del aceite de la transmisión debe estar entre 80 - 110°F (27 - 43°C) para aprender el UD
CVI. El aprendizaje adicional ocurre en temperaturas tan bajas como 0°F y tan altas como 200°F. Es posible que
este procedimiento se realice en cualquier temperatura que experimente una calidad deficiente de cambio. Sin
embargo, es posible que el UD CVI no cambie, la calidad de cambio deberá mejorar.
1. Arranque el motor del vehículo y cambie a drive (marcha).
2. Mueva el vehículo a una velocidad de por lo menos 16 km/h (10 MPH) y deténgase. Esto asegura que no haya aire
en el circuito hidráulico UD.
3. Realice varios cambios de N-D en una parada mientras hace una pausa en Neutral (neutro) durante por lo menos
2-3 segundos y supervise el volumen N-D UD CVI normal hasta que el valor se estabilice. El valor cambiará durante
el cambio de N-D. Esto es normal puesto que el valor UD es diferente para el cambio de N-D después el valor normal
mostrado el cual se utiliza para reducciones de velocidad y marcha libre 4-3. Realice cambios repetidos en este
rango de temperatura hasta que el valor N-D UD CVI normal se estabilice y los cambios de N-D sean suaves.

APRENDIZAJE DE CAMBIO DE 1ERA 2-3 DESPUÉS DE UN NUEVO ARRANQUE O


UN CAMBIO A REVERSE (REVERSA)
Utilice los siguientes pasos para que el TCM aprenda el cambio 1era 2-3 OD CVI.
DR MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8E - 147
NOTA: La temperatura del aceite de la transmisión debe estar arriba de 80°F (27°C).
1. Con el motor del vehículo funcionando, seleccione la velocidad reverse (reversa) por más de 2 segundos.
2. Cambie la transmisión a Drive (marcha) y acelere el vehículo desde una parada en una abertura del acelerador de
15 grados constante y realice un cambio de 2-3 mientra observa los 1era 2-3 OD CVI.
3. Repita 1y 2hasta que el cambio ascendente de 1era 2-3 sea suave y los 1era 2-3 OD CVI se estabilicen.

APRENDIZAJE DE CAMBIO ASCENDENTE 2-3 Y 3-4 SUAVE


NOTA: La temperatura del aceite de la transmisión debe estar arriba de 110°F (43°C).
Utilice los siguientes pasos para que el TCM aprenda los OD y 4C CVI.
1. Acelere el vehículo desde una parada en una abertura del acelerador de 15 grados y realice múltiples cambios
ascendentes 1-2, 2-3, y 3-4. El cambio 2da 2-3 que sigue un nuevo arranque o el cambio a reversa se mostrará
durante el cambio como un valor entre 1era 2-3 OD CVI y el OD CVI normal. Las actualizaciones al OD CVI normal
ocurrirán después del cambio de 2da a 3era velocidad, después de un nuevo arranque o de cambio a reversa.
2. Repita 1hasta que los cambios 2-3 y 3-4 sean suaves y OD y 4C CVI sean estables.

APRENDA UNA MARCHA LIBRE SUAVE 4-3 Y UNA RETIRACIÓN DE ACELERADOR


PARCIAL 4-3
NOTA: La temperatura del aceite de la transmisión debe estar arriba de 110°F (43°C).
Utilice los siguientes pasos para que el TCM aprenda el volumen de cambio UD.
1. En una velocidad del vehículo entre 64-97 km/h (40-60 MPH), realice cambios de retiración repetidos de 4-3.
2. Repita 1hasta que el volumen UD sea algo estable y el cambio sea suave.

APRENDIZAJE DE CAMBIO ASCENDENTE SUAVE DE 1-2 Y UNA REDUCCIÓN DE


VELOCIDAD DE 3-2
Utilice los siguientes pasos para que el TCM aprenda el volumen de cambio 2C.

NOTA: La temperatura del aceite de la transmisión debe estar arriba de 110°F (43°C).
1. Con una velocidad del vehículo debajo de 48 km/h (30 MPH) y la transmisión en 3era velocidad, realice reducciones
de velocidad múltiples 3-2.
2. Repita 1hasta que las reducciones de velocidad 3-2 sean suaves y los 2C CVI sean estables.

APRENDIZAJE DE CAMBIO DESCENDENTE SUAVE MANUAL 2-1 ASÍ COMO


TAMBIÉN UN CAMBIO DE NEUTRAL (NEUTRO) A REVERSE (REVERSA)
NOTA: La temperatura del aceite de la transmisión debe estar arriba de 110°F (43°C).
Utilice los siguientes pasos para que el TCM aprenda el volumen LR.
1. Con la velocidad del vehículo alrededor de 40-48 km/h (25-30 MPH) en 2da manual, realice cambios descendentes
manuales a Low (bajo) o 1era velocidad en admisión cerrada.
2. Repita 1hasta LR CVI sea estable y la 2-1 manual sea suave.

APRENDIZAJE DE CAMBIO SUAVE DE NEUTRAL (NEUTRO) A REVERSE (REVERSA)


NOTA: La temperatura del aceite de la transmisión debe estar arriba de 110°F (43°C).
1. Con el vehículo en una parada, realice cambios de Neutral (neutro) a Reverse (reversa) hasta que el cambio sea
suave. Es posible que un cambio de Neutral (neutro) a Reverse (reversa) no aprendido sea duro o muestre un
doble golpe.
2. Si alguno de los cambios aún no es suave después de que el volumen del embrague se estabiliza, es posible que
exista un problema interno de la transmisión.
8E - 148 MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
APRENDIZAJE DE CAMBIO ASCENDENTE SUAVE DE 4-5
NOTA: La temperatura del aceite de la transmisión debe estar arriba de 110°F (43°C).
Utilice los siguientes pasos para que el TCM aprenda los Alt 2C CVI.
1. Acelere el vehículo a través de 88 km/h (55mph) en una abertura del acelerador de 10-15 grados constantes y
realice múltiples cambios ascendentes 4-5.
2. Repita 1hasta que el cambio 4-5 sea suave y Alt 2C CVI sea estable. Existe un volumen 2C separado que se utiliza
y aprende para los cambios 4-5, 2CA. Éste es independiente del 2C CVI aprendido en las retiraciones 3-2.
DR SISTEMAS DEL MOTOR 8F - 1

SISTEMAS DEL MOTOR

CONTENIDO
página página

SISTEMA DE LA BATERÍA . . . . . . . . . . . . . . 1 ARRANQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54


CARGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

SISTEMA DE LA BATERÍA

CONTENIDO

página página

SISTEMA DE LA BATERÍA PRUEBA DE VOLTAJE DEL CIRCUITO


DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ABIERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PRUEBA DE CONSUMO DE IGNICIÓN
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA APAGADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SISTEMA DE LA BATERÍA . . . . . . . . . . . 3 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
INSPECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 SUJECIÓN DE LA BATERÍA
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . 8 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
HERRAMIENTAS ESPECIALES INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
HERRAMIENTAS ESPECIALES DEL CABLES DE LA BATERÍA
SISTEMA DE LA BATERÍA . . . . . . . . . 10 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
BATERÍA FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 21
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS - CABLES DE LA
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 11 BATERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
BATERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR BANDEJO PORTADORA DE LA BATERÍA
CARGA A LA BATERÍA . . . . . . . . . . . . . 12 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
USO EL MICROCOMPROBADOR 420 DE DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
CARGA DE LA BATERÍA . . . . . . . . . . 15 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
INDICADOR DE PRUEBA INCORPO-
RADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8F - 2 SISTEMA DE LA BATERÍA DR

SISTEMA DE LA BATERÍA
DESCRIPCIÓN

MOTOR DE GASOLINA
Los vehículos con motor de gasolina cuentan con una
batería única de 12 voltios. Todos los componentes
del sistema de la batería están ubicados dentro del
compartimiento del motor. El sistema de la batería
para este vehículo, cubre los siguientes componentes
relacionados:
• Batería (2) - La batería de almacenamiento provee
un medio confiable para almacenar un recurso reno-
vable de energía eléctrica dentro del vehículo.
• Cable positivo de la batería (1) - El cable positivo
de la batería conecta el poste del borne positivo de
la batería al sistema eléctrico del vehículo, el motor
de arranque y el alternador.
• Cable negativo de la batería (3) - El cable negativo
de la batería conecta el poste del borne negativo de
la batería al sistema eléctrico del vehículo a través
de la carrocería, el chasis y los puntos de tierra del
motor.
• Protector térmico de la batería (5) - Un protector
térmico envuelve la caja de la batería para cubrir los lados de la batería. El protector térmico consiste en un
forro exterior de plástico negro y dos capas delgadas de plástico que han sido unidas para formar una lámina con
cientos de pequeñas burbujas de aire atrapadas dentro de éstas.
• Sujeción de la batería - Los accesorios de sujeción de la batería aseguran a la batería en la bandeja portadora
de la batería en el compartimiento del motor.
• Bandeja portadora de la batería - La bandeja portadora de la batería provee una ubicación de montaje segura
en el vehículo para la batería y un punto de anclaje para los accesorios de sujeción de la batería.
DR SISTEMA DE LA BATERÍA 8F - 3
MOTOR DIESEL
Los vehículos con motor diesel utilizan dos baterías de 12
voltios conectadas en paralelo. Todos los componentes
del sistema de la batería están ubicados dentro del com-
partimiento del motor. El sistema de la batería para este
vehículo, cubre los siguientes componentes relacionados:
• Batería izquierda (3) - La batería izquierda de alma-
cenamiento provee un medio confiable para almace-
nar un recurso renovable de energía eléctrica dentro
del vehículo.
• Batería derecha (5) - La batería derecha de almace-
namiento provee un medio confiable para almacenar
un recurso renovable de energía eléctrica dentro del
vehículo así como la energía adicional requerida de-
bida a las altas demandas del sistema diesel.
• Cables positivos de la batería (2 & 6) - Los
cables positivos de la batería conectan el poste del
borne positivo de la batería al sistema eléctrico del
vehículo, el motor de arranque y el alternador, así
como conectan a las dos baterías entre sí.
• Cables negativos de la batería (1 & 4) - Los postes negativos de la batería conectan el borne negativo de la
batería al sistema eléctrico del vehículo a través de la carrocería, el chasis y los puntos de tierra del motor.
• Protector térmico de la batería - Un protector térmico envuelve la caja de la batería para cubrir los lados de la
batería. El protector térmico consiste en un forro exterior de plástico negro y dos capas delgadas de plástico que
han sido unidas para formar una lámina con cientos de pequeñas burbujas de aire atrapadas dentro de éstas.
• Sujeción de la batería - Los accesorios de sujeción de la batería aseguran a la batería en la bandeja portadora
de la batería en el compartimiento del motor.
• Bandeja portadora de la batería - La bandeja portadora de la batería provee una ubicación de montaje segura
en el vehículo para la batería y un punto de anclaje para los accesorios de sujeción de la batería.

Programas de mantenimiento del sistema de la batería, (Consulte LUBRICACIÓN& MANTENIMIENTO/PROGRAMAS


DE MANTENIMIENTO - DESCRIPCIÓN). Para el procedimiento apropiado de arranque con puente de batería, (Con-
sulte LUBRICACIÓN & MANTENIMIENTO/ARRANQUE CON PUENTE - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR). La batería
debe estar completamente cargada antes de que se pueda realizar cualquier diagnóstico del sistema de la batería o
procedimientos de prueba.

FUNCIONAMIENTO
El sistema de la batería está diseñado para proveer un medio seguro, eficiente, confiable y móvil de suministro y al-
macenamiento de energía eléctrica. Esta energía eléctrica es requerida para poner en funcionamiento el sistema de
arranque del motor, así como para muchos otros sistemas accesorios del vehículo por tiempo limitado, mientras el mo-
tor o el sistema de carga no están funcionando. El sistema de la batería también esta diseñado para proveer energía
eléctrica de reserva para suplir al sistema de carga por corta duración, mientras el motor está funcionando y las deman-
das de corriente eléctrica del vehículo exceden el voltaje de salida del sistema de carga. Adicionalmente al suministro
y almacenamiento de energía eléctrica para el vehículo, el sistema de la batería sirve como condensador y un estabili-
zador de voltaje para el sistema eléctrico del vehículo. Éste absorbe la mayoría de los voltajes anormales o transitorios
provocados por la activación de cualquiera de los componentes eléctricos o circuitos en el vehículo.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
SISTEMA DE LA BATERÍA
La batería, el motor de arranque y los sistemas de carga en el vehículo funcionan entre sí y deben ser probados como
un sistema completo. Para encender el motor y que la batería mantenga su carga apropiada, todos los componentes
que se utilizan en estos sistemas deben funcionar dentro de las especificaciones. Es importante que la batería, el motor
de arranque y los sistemas de carga sean completamente probados e inspeccionados en todo momento que la batería
necesite ser recargada o reemplazada. La causa de descarga anormal de la batería, sobrecarga o falla prematura de la
batería, deberá ser diagnosticada y corregida antes que la batería sea reemplazada y antes de regresar el vehículo al
servicio. La información sobre el servicio de estos sistemas ha sido separada dentro del manual de servicio para facilitar
8F - 4 SISTEMA DE LA BATERÍA DR
la ubicación de la información específica que usted busca. Aún así, cuando este tratando de diagnosticar cualquiera de
estos sistemas, es importante que tenga en mente su interdependencia.
Los procedimientos de diagnóstico utilizados para la batería, el motor de arranque y el sistema de carga incluyen los
métodos de diagnóstico convencionales más básicos, a los más sofisticados diagnósticos a bordo (OBD) construidos
dentro del módulo de control del tres motriz (PCM). Se requiere el uso de un amperímetro de miliamperios tipo de induc-
ción, un ohmiómetro/voltímetro, un cargador de la batería, un reóstato con centro de carbón (comprobador de carga) y
una lámpara de prueba de 12 voltios. Todos los sistemas con percepción OBD-son supervisados por el PCM. A cada
circuito supervisado se asigna un código de problema de diagnóstico (DTC). El PCM almacenará el DTC en la memoria
electrónica por cualquier sistema descompuesto que se detecte. (Consulte 8 - ELÉCTRICO/CARGA - DIAGNÓSTICO
Y PRUEBA) para los procedimientos de prueba de diagnóstico a bordo adecuados del sistema de carga.

MICROCOMPROBADOR 420 DE CARGA DE BATERÍA


El microcomprobador 420 automotriz de carga de la batería está diseñado para ayudar a diagnosticar la causa de una
batería defectuosa. (Consulte 8 - ELÉCTRICO/SISTEMA DE LA BATERÍA/BATERÍA - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR -
USO EL MICROCOMPROBADOR 420 de CARGA DE BATERÍA) para las instrucciones en el uso del microcomprobador
420 de carga de batería.
DR SISTEMA DE LA BATERÍA 8F - 5
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DE LA BATERÍA
CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
La batería parece estar débil 1. El consumo de ignición 1. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
o muerta cuande so intenta apagada del sistema eléctrico ELÉCTRICO/SISTEMA DE LA BATERÍA/BATERÍA
encender el motor. es excesivo. - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - PRUEBA
DE CONSUMO IGNICIÓN APAGADA) para los
procedimientos de prueba adecuados. Repare el
excesivo consumo de ignición apagada, según
sea requerido.
2. El sistema de carga está 2. Determine si el sistema de carga está
descompuesto. funcionando según las especificaciones. Repare
el sistema de carga descompuesto, según sea
necesario.
3. La batería está descargada. 3. Determine el estado de carga de la batería
utilizando el microcomprobador 420 de carga
de batería, (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/SISTEMA DE LA BATERÍA/BATERÍA
- PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR- UTILIZANDO
EL MICROCOMPROBADOR 420 DE CARGA DE
BATERÍA). Según sea requerido, cargue la batería
inactiva.
4. Las conexiones del borne 4. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
de la batería están flojas o ELÉCTRICO/SISTEMA DE LA BATERÍA -
corroidas. LIMPIEZA). Limpia y apriete las conexiones del
borne de la batería, según sea requerido.
5. La batería es de un tamaño 5. Consulte la Sección 8 - SISTEMA
o un rango incorrecto para ELÉCTRICO/SISTEMA DE LA BATERÍA -
este vehículo. ESPECIFICACIONES) para el tamaño y rango
apropiado. Reemplace una batería incorrecta,
según sea requerido.
6. La batería está 6. Determine la capacidad de arranque de la
descompuesta. batería utilizando el microcomprobador 420 de
carga de batería, (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/SISTEMA DE LA BATERÍA/BATERÍA
- PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - UTILIZANDO
EL MICROCOMPROBADOR 420 DE CARGA DE
BATERÍA). Reemplace la batería descompuesta,
según sea requerido.
7. El sistema de arranque 7. Determine si el sistema de arranque está
está descompuesto. funcionando según las especificaciones. Repare
el sistema de arranque descompuesto, según sea
requerido.
8. La batería está físicamente 8. Inspeccione si existen postes de bornes
dañada. flojos o una caja con fugas en la batería o
rajada. Reemplace la batería dañada, según sea
requerido.
8F - 6 SISTEMA DE LA BATERÍA DR
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DE LA BATERÍA
CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
El estado de dcarga de 1. La batería es de un tamaño 1. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
la batería no puede ser o un rango incorrecto para ELÉCTRICO/SISTEMA DE LA BATERÍA -
mantenido. este vehículo. ESPECIFICACIONES) para el tamaño y rango
apropiado. Reemplace una batería incorrecta,
según sea requerido.
2. Las conexiones del borne 2. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
de la batería están flojas o ELÉCTRICO/SISTEMA DE LA BATERÍA -
corroidas. LIMPIEZA). Limpia y apriete las conexiones del
borne de la batería, según sea requerido.
3. El consumo de ignición 3. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
apagada del sistema eléctrico ELÉCTRICO/SISTEMA DE LA BATERÍA/BATERÍA
es excesivo. - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - PRUEBA
DE CONSUMO IGNICIÓN APAGADA) para los
procedimientos de prueba adecuados. Repare
el sistema eléctrico descompuesto, según sea
requerido.
4. La batería se encuentra 4. Pruebe la batería utilizando un
descompuesta. microcomprobador 420 de carga de la
batería, (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/SISTEMA DE LA BATERÍA/BATERÍA
- PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - UTILIZANDO
EL MICROCOMPROBADOR 420 DE CARGA
DE LA BATERÍA). Reemplace la batería
descompuesta, según sea requerido.
5. El sistema de arranque se 5. Determine si el sistema de arranque se
encuentra descompuesto. encuentra funcionando según especificaciones.
Repare el sistema de arranque descompuesto,
según sea requerido.
6. El sistema de carga se 6. Determine si el sistema de carga se encuentra
encuentra descompuesto. funcionando según especificaciones. Repare
el sistema de carga descompuesto, según sea
necesario.
7. Las cargas eléctricas 7. Inspeccione si el vehículo posee equipo de
exceden la salida del sistema mercado secundario, que pueda producir cargas
de carga. eléctricas excesivas.
8. La conducción lenta o el 8. Advierta al operador del vehículo, según sea
estado prolongado de ralentí requerido.
con un sistema de consumo
alto de amperaje en uso.
La batería no acepta la carga. 1. La batería se encuentra 1. Pruebe la batería utilizando un
descompuesta. microcomprobador 420 de carga de la
batería, (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/SISTEMA DE LA BATERÍA/BATERÍA
- PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - UTILIZANDO
EL MICROCOMPROBADOR 420 DE CARGA
DE LA BATERÍA). Reemplace la batería
descompuesta, según sea requerido.

LIMPIEZA
La siguiente información detalla los procedimientos de limpieza recomendados para la batería y los componentes re-
lacionados. Adicionalmente a los programas de mantenimiento, (Consulte LUBRICACIÓN & MANTENIMIENTO/PRO-
GRAMAS DE MANTENIMIENTO - DESCRIPCIÓN) para motores de gasolina o (Consulte LUBRICACIÓN & MANTENI-
MIENTO/PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO - DESCRIPCIÓN) para motores diesel, se recomienda que estos pro-
cedimientos sea realizados en todo momento que la batería y los componentes relacionados deban ser desinstalados
para el servicio del vehículo.
DR SISTEMA DE LA BATERÍA 8F - 7
1. Limpie de toda corrosión las abrazaderas de la termi-
nal del cable de la batería (2). Retire cualquier co-
rrosión utilizando un cepillo de alambre o una herra-
mienta para limpieza de borne o terminal (1), y una
solución de limpieza de bicarbonato de sodio (bicar-
bonato de soda) y agua caliente.
2. Limpie de toda corrosión la bandeja portadora de la
batería y los accesorios de sujeción de la batería. Re-
tire cualquier corrosión utilizando un cepillo de alam-
bre y una solución de limpieza de bicarbonato de so-
dio (bicarbonato de soda) y agua caliente. Pinte cual-
quier metal expuesto y sin protección.

3. Si se necesita volver a instalar la batería, limpie el ex-


terior de la caja de la batería (3) y la cubierta superior
con una solución de limpieza de bicarbonato de sodio
(bicarbonato de soda) y agua caliente (2) utilizando
el área de cerdas rígidas de un cepillo de limpieza
(1) para remover cualquier película ácida. Enjuague
la batería con agua limpia. Asegúrese que la solu-
ción de limpieza no entre a las celdas de la batería
a través de los agujeros de ventilación. Si la bate-
ría esta siendo reemplazada, (Consulte la Sección 8
- SISTEMA ELÉCTRICO/SISTEMA DE LA BATERÍA
- ESPECIFICACIONES) para las especificaciones de
la batería instalada de fábrica. Confirme que la bate-
ría de reemplazo es del tamaño correcto y posee los
rangos para el vehículo.
4. Limpie la cubierta térmica de la batería con una solu-
ción de limpieza de bicarbonato de sodio (bicarbonato
de soda) y agua caliente, utilizando el área de cerdas
rígidas de un cepillo de limpieza para remover cual-
quier película ácida.
8F - 8 SISTEMA DE LA BATERÍA DR
5. Limpie cualquier corrosión de los postes de los bornes
de la batería con un cepillo de alambre y limpiador de
bornes (1), y una solución de limpieza de bicarbonato
de sodio (bicarbonato de soda) y agua caliente.

INSPECCIÓN
La siguiente información detalla los procedimientos de inspección recomendados para la batería y los componentes re-
lacionados. Adicionalmente a los programas de mantenimiento, (Consulte LUBRICACIÓN & MANTENIMIENTO/PRO-
GRAMAS DE MANTENIMIENTO - DESCRIPCIÓN) para motores de gasolina o (Consulte LUBRICACIÓN & MANTENI-
MIENTO/PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO - DESCRIPCIÓN) para motores diesel, se recomienda que estos pro-
cedimientos sea realizados en todo momento que la batería y los componentes relacionados deban ser desinstalados
para el servicio del vehículo.
1. Inspeccione si existe daño en las abrazaderas de la terminal del cable de la batería. Reemplace cualquier cable de
la batería que posea daño o deformidad en la abrazadera de la terminal.
2. Inspeccione si existe daño en la bandeja portadora de la batería y en los accesorios de sujeción de la batería.
Reemplace cualquier parte dañada.
3. Deslice la cubierta térmica fuera de la caja de la batería (si cuenta con ésta). Inspeccione si existen rajaduras u otro
daño en la caja de la batería, que pueda resultar en fugas de electrolitos. También, revise si se encuentran flojos
los postes de los bornes de la batería. Se debe reemplazar las baterías con cajas dañadas o postes de los bornes
flojos.
4. Inspeccione si existen rasgaduras, rajaduras, deformaciones u otros daños en la cubierta térmica de la batería (si
cuenta con ésta). Reemplace cualquier cubierta térmica de la batería que se encuentre dañada.
5. Inspeccione la ventana visible indicadora de prueba incorporada en la batería (si cuenta con una) para la indicación
de la condición de la batería, (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SISTEMA DE LA BATERÍA/BATERÍA
- PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - INDICADOR DE PRUEBA INCORPORADO) para los procedimientos de prueba
apropiados del indicador incorporado de la batería. Si la batería se encuentra descargada, cargue según sea re-
querido, (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SISTEMA DE LA BATERÍA/BATERÍA - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR - CARGA DE LA BATERÍA) para los procedimientos apropiados de carga de la batería.

ESPECIFICACIONES
El número del grupo de tamaño de la batería, el rango del amperaje de arranque en frío (CCA), y el rango de capacidad
de reserva (RC) o el rango amperaje-hora (AH) se pueden encontrar en la etiqueta de equipo original de la batería.
Asegúrese de que la batería de reemplazo posee el número del grupo de tamaño correcto, así como el rango del CCA,
y del RC o del AH que sea igual o que exceda las especificaciones del equipo original del vehículo al cual se le esta
realizando el servicio. Los tamaños y los rangos de la batería se explican con mayor detalle más adelante.
• Grupo de tamaño - Las dimensiones exteriores y la ubicación del borne conforman los estándares establecidos
por el Battery Council International (BCI). A cada batería se le asigna un número del grupo de tamaño del BCI
para ayudar a identificar el tamaño correcto de reemplazo.
• Amperaje de arranque en frío - El rango de amperaje de arranque en frío (CCA) específica cuánta corriente (en
amperios) esta batería puede suministrar por treinta segundos a -18° C (0° F). El voltaje del borne no debe caer
DR SISTEMA DE LA BATERÍA 8F - 9
por debajo de 7.2 voltios durante o después de un período de descarga de treinta segundos. El CCA requerido
es generalmente más alto mientras aumenta el desplazamiento del motor, dependiendo también al momento del
requerimiento de consumo de corriente del motor de arranque.
• Capacidad de reserva - El rango de capacidad de reserva (RC) especifica el tiempo (en minutos) que toma para
el voltaje del borne de la batería caer por debajo de 10.5 voltios, a un rango de descarga de 25 amperios. El RC
se determina con la batería completamente cargada a 26.7° C (80° F). Este rango estima cuánto durará la batería
después del fallo del sistema de carga, bajo una carga eléctrica mínima.
• Amperaje-horas - El rango amperaje-horas (AH) especifica que corriente (en amperios) puede suministrar la
batería de manera constante por veinte horas, con el voltaje de la batería sin caer por debajo de 10.5 voltios. Este
rango también se identifica como el rango de descarga de veinte horas.

CLASIFICACIONES DE BATERÍAS & RANGOS


CLASIFICACIÓN AMPERAJE DE CAPACIDAD DE AMPERAJE -
AMPERAJE
NÚMERO DE ARRANQUE DE PRUEBA
DEL GRUPO DE RESERVA HORAS
PARTE EN FRÍO DE CARGA
TAMAÑO BCI
56029449AB 65 600 120 minutos 66 300
56029451AB 65 750 150 minutos 75 375
56028450AA 65 600 120 minutos 66 300
56028452AA 65 750 150 minutos 75 375
56028452AB 65 700 130 minutos 70 350
56029396AA 65 700 130 minutos 70 350
56029382AA 65 700 130 minutos 70 350
8F - 10 SISTEMA DE LA BATERÍA DR
HERRAMIENTAS ESPECIALES
HERRAMIENTAS ESPECIALES DEL
SISTEMA DE LA BATERÍA
DR SISTEMA DE LA BATERÍA 8F - 11

BATERÍA
DESCRIPCIÓN
Este vehículo cuenta con una batería de almacenamiento
de capacidad grande, de poco mantenimiento (11). Los
vehículos equipados con motor diesel deben utilizar dos
baterías de 12 voltios conectadas en paralelo. La batería
se compone de los siguientes componentes:
• Borne positivo (1)
• Respiradero (2)
• Tapa de la celdas (3)
• Respiradero (4)
• Tapa de la celdas (5)
• Respiradero (6)
• Borne negativo (7)
• Ventana indicadora (8) si cuenta con una
• Nivel electrolito (9)
• Grupos de placas (10)
• Ensamble de batería sellada (11)

Esta batería esta diseñada para proveer un medio seguro, eficiente y confiable de energía eléctrica almacenada en
forma química. Este medio de energía almacenada permite que la batería produzca la energía eléctrica requerida para
que funcione el sistema de arranque del motor, así como para que funcionen otros sistemas accesorios del vehículo
por tiempo limitado, mientras el motor o el sistema de carga no están funcionando. La batería se compone de seis
celdas individuales que están conectadas en series. Cada celda contiene grupos de placas cargadas positivamente,
que están conectadas con cables de plomo al poste del borne positivo y grupos de placas cargadas negativamente
que están conectadas con cables de plomo al poste del borne negativo. Cada placa consiste de una armazón de malla
rígida o parrilla cubierta con dióxido de plomo (placa positiva) o esponja de plomo (placa negativa). Los aisladores o
separadores de placa son construidos con un material no conductivo, insertados entre las placas positivas y negativas
para prevenir que exista contacto entre ellas o que se produzca un corto. Estas placas de metal desiguales están
sumergidas en ácido sulfúrico y agua, llamado un electrolito.
El número del grupo de tamaño de la batería, el rango del amperaje de arranque en frío (CCA), y el rango de capacidad
de reserva (RC) o el rango amperaje-hora (AH) se pueden encontrar en la etiqueta de equipo original de la batería.
Asegúrese de que la batería de reemplazo posee el número del grupo de tamaño correcto, así como el rango del CCA,
y del RC o del AH que sea igual o que exceda las especificaciones del equipo original del vehículo al cual se le esta
realizando el servicio. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SISTEMA DE LA BATERÍA - ESPECIFICACIO-
NES) para las especificaciones apropiadas de la batería instalada de fábrica.

FUNCIONAMIENTO
La batería se encuentra diseñada para almacenar energía eléctrica en forma química. Cuando se aplica una carga
eléctrica a los bornes de la batería, ocurre una reacción electroquímica. Esta reacción produce que la batería descargue
corriente eléctrica de sus bornes. Al descargarse la batería, se lleva un cambio químico gradual en cada celda. El ácido
sulfúrico en el electrolito se combina con los materiales de la placa, produciendo que ambas placas cambien a sulfato de
plomo. Al mismo tiempo, el oxígeno del material de la placa positiva, se combina con el hidrógeno del ácido sulfúrico,
produciendo que el electrolito se convierta principalmente en agua. Los cambios químicos dentro de la batería son
producidos por el movimiento del exceso de electrones libres entre los grupos de placas positivas y placas negativas.
Este movimiento de electrones produce un flujo de corriente eléctrica a través del dispositivo unido a los bornes de la
batería.
Al irse asemejando químicamente los materiales de las placas y al perder acidez el electrolito, el potencial de voltaje de
cada celda se reduce. Aún así, al cargar la batería con un voltaje mayor del de la batería en sí, el proceso de descarga
de la batería se invierte. Al cargar la batería gradualmente cambia las placas de sulfato de plomo en esponja de plomo y
dióxido de plomo y el agua en ácido sulfúrico. Esta acción restaura la diferencia en las cargas de electrones depositada
en las placas y el potencial de voltaje de las celdas de la batería. Para que una batería se mantenga útil, debe ser capaz
de producir una corriente de amperios alta por un tiempo prolongado. Una batería debe ser capaz de aceptar carga, de
manera que su potencial de voltaje sea restablecido.
8F - 12 SISTEMA DE LA BATERÍA DR
La batería es ventilada para que libere exceso de gas hidrógeno que se crea cuando la batería esta siendo cargada o
descargada. Aún así, aún en estos casos, el gas hidrógeno puede almacenarse en o alrededor de la batería. Si el gas
hidrógeno es expuesto a la llama o a chispas, puede incendiarse. Si el nivel del electrolito es bajo, la batería puede
formar un arco internamente y explotar. Si las tapas de las celdas de la batería no pueden ser retiradas, la batería
deberá ser reemplazada si el nivel del electrolito es bajo.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
BATERÍA
La batería deberá ser completamente cargada y los bornes deberán ser limpiados apropiadamente e inspeccionados
antes de realizar los procedimientos de diagnóstico. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SISTEMA DE LA
BATERÍA - LIMPIEZA) y (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SISTEMA DE LA BATERÍA - INSPECCIÓN)
para los procedimientos apropiados de inspección y limpieza de la batería. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/SISTEMA DE LA BATERÍA/BATERÍA - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - CARGANDO LA BATERÍA) para los
procedimientos apropiados de carga a la batería.

MICROCOMPROBADOR 420 DE CARGA DE BATERÍA


El microcomprobador 420 automotriz de carga de la batería esta diseñado para ayudar a diagnosticar la causa de
una batería inactiva. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SISTEMA DE LA BATERÍA/BATERÍA - PRO-
CEDIMIENTO ESTÁNDAR - UTILIZANDO EL MICROCOMPROBADOR 420 DE CARGA DE LA BATERÍA) para las
instrucciones en el uso del microcomprobador 420 de carga de la batería.

ADVERTENCIA: SI LA BATERÍA MUESTRA SIGNOS DE CONGELAMIENTO, FUGAS O PERNOS FLOJOS, NO


REALICE LA PRUEBA, ASISTENCIA REFORZADA, NI CARGA. LA BATERÍA PUEDE FORMAR UN ARCO INTER-
NAMENTE Y EXPLOTAR. PUEDE RESULTAR EN LESIONES PERSONALES O DAÑO AL VEHÍCULO.

ADVERTENCIA: SE FORMA GAS HIDRÓGENO EXPLOSIVO DENTRO Y ALREDEDOR DE LA BATERÍA. NO FUME,


UTILICE UNA LLAMA O PRODUZCA CHISPAS CERCA DE UNA BATERÍA. PUEDEN RESULTAR LESIONES PER-
SONALES O DAÑO AL VEHÍCULO.

ADVERTENCIA: LA BATERÍA CONTIENE ÁCIDO SULFÚRICO, QUE ES VENENOSO Y CÁUSTICO. EVITE EL CON-
TACTO CON LA PIEL, LO OJOS O LA ROPA. EN EL CASO DE CONTACTO, ENJUAGUE CON AGUA Y LLAME DE
INMEDIATO AL MÉDICO. MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Una batería que no acepta carga es una batería descompuesta y debe ser reemplazada. No se necesitan más pruebas.
En una batería completamente cargada se deberá probar su carga para determinar su capacidad de arranque. En una
batería completamente cargada, pero que no pasa la prueba de carga, esta descompuesta y deberá ser reemplazada.

NOTA: Baterías completamente descargadas necesitarán muchas horas para aceptar una carga. (Consulte la
Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SISTEMA DE LA BATERÍA/BATERÍA - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - CAR-
GANDO LA BATERÍA) para los procedimientos apropiados de carga a la batería.

PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
CARGA A LA BATERÍA
La carga a la batería es el medio por medio del cual se puede restablecer a la batería a su potencial de voltaje completo.
Una batería se encuentra completamente cargada cuando:
• El microcomprobador 420 del sistema eléctrico indica que la batería se encuentra correcta.
• Todas las celdas de la batería producen gas libremente durante la carga de la batería.
• El voltaje del circuito abierto de la batería se encuentra a 12.4 voltios o por encima.
ADVERTENCIA: NUNCA EXCEDA LOS VEINTE AMPERIOS CUANDO CARGUE UNA BATERÍA FRÍA (-1° C [30° F]
O INFERIOR). LA BATERÍA PUEDE FORMAR UN ARCO INTERNAMENTE Y EXPLOTAR. PUEDE RESULTAR EN
LESIONES PERSONALES O DAÑO AL VEHÍCULO.

ADVERTENCIA: SI LA BATERÍA MUESTRA SIGNOS DE CONGELAMIENTO, FUGAS, BORNES FLOJOS, NO REA-


LICE LA PRUEBA, ASISTENCIA REFORZADA NI CARGA. LA BATERÍA PUEDE FORMAR UN ARCO INTERNA-
MENTE Y EXPLOTAR. PUEDE RESULTAR EN LESIONES PERSONALES O DAÑO AL VEHÍCULO.
DR SISTEMA DE LA BATERÍA 8F - 13
ADVERTENCIA: SE FORMA GAS HIDRÓGENO EXPLOSIVO DENTRO Y ALREDEDOR DE LA BATERÍA. NO FUME,
UTILICE UNA LLAMA O PRODUZCA CHISPAS CERCA DE UNA BATERÍA. PUEDEN RESULTAR LESIONES PER-
SONALES O DAÑO AL VEHÍCULO.

ADVERTENCIA: LA BATERÍA CONTIENE ÁCIDO SULFÚRICO, QUE ES VENENOSO Y CÁUSTICO. EVITE EL CON-
TACTO CON LA PIEL, LO OJOS O LA ROPA. EN EL CASO DE CONTACTO, ENJUAGUE CON AGUA Y LLAME DE
INMEDIATO AL MÉDICO. MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

ADVERTENCIA: SI LA BATERÍA CUENTA CON TAPAS DE CELDAS REMOVIBLES, ASEGÚRESE DE QUE CADA
UNA DE LAS TAPAS DE LAS CELDAS SE ENCUENTRA APRETADA Y EN SU LUGAR ANTES DE REGRESAR LA
BATERÍA A SERVICIO. TAPAS FLOJAS O AUSENTES PUEDE RESULTAR EN LESIONES PERSONALES O DAÑO
AL VEHÍCULO.

PRECAUCIÓN: Siempre desconecte y aisle el cable negativo de la batería antes de cargar la batería. No exceda
los dieciséis voltios mientras carga la batería. Puede resultar daño a los componentes del sistema eléctrico del
vehículo.

PRECAUCIÓN: El electrolito de la batería burbujeara dentro de la caja de la batería durante la carga normal de
la batería. Un electrolito hirviendo o que está siendo descargado de los respiraderos de la batería indica una
condición de sobrecarga de la batería. Reduzca inmediatamente el rango de carga o apague el cargador para
evaluar la condición de la batería. La sobrecarga puede resultar en daño a la batería.

PRECAUCIÓN: La batería no debería estar caliente al tacto. Si la batería se siente caliente al tacto, apague el
cargador y permita que la batería se enfríe antes de continuar el procedimiento de carga. Puede resultar en
daño a la batería.

NOTA: Los modelos equipados con motor diesel cuentan con dos baterías de 12 voltios, conectadas en paralelo
(positivo a positivo y negativo a negativo). Para asegurar una carga apropiada a cada batería, estas baterías
DEBEN ser desconectadas entre sí, así como del sistema eléctrico del vehículo mientras son cargadas.
Algunos cargadores de baterías cuentan con un circuito de sensibilidad de polaridad. Este circuito protege al cargador
de batería y a al batería de daños si están conectados inapropiadamente. Si el estado de carga de la batería es muy
bajo y el circuito de sensibilidad de polaridad no lo detecta, el cargador de batería no funcionará. Esto aparenta que
la batería no aceptará la corriente de carga. Véase las instrucciones proporcionadas por el fabricante del cargador de
batería para los detalles de cómo realizar una derivación del circuito de sensibilidad de polaridad.
Después que la batería ha sido cargada a 12.4 voltios o más, realice una prueba de carga para determinar la capacidad
de arranque de la batería. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SISTEMA DE LA BATERÍA/BATERÍA -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR- UTILIZANDO EL MICROCOMPROBADOR 420 DE CARGA DE LA BATERÍA) para
los procedimientos de prueba apropiados de carga de batería. Si la batería soporta la prueba de carga, regrese la
batería a servicio. Si la batería no soporta la prueba de carga, se encuentra descompuesta y debe ser reemplazada.
Limpie e inspeccione los retenedores de la batería, la bandeja portadora, los bornes y la superficie superior antes de fi-
nalizar el servicio de la batería. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SISTEMA DE LA BATERÍA - LIMPIEZA)
y (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SISTEMA DE LA BATERÍA - INSPECCIÓN) para los procedimientos
apropiados de limpieza e inspección del sistema de la batería.

CARGA DE UNA BATERÍA COMPLETAMENTE DESCARGADA


El siguiente procedimiento deberá ser utilizado para recargar una batería completamente descargada. A menos de que
este procedimiento sea realizado apropiadamente, una buena batería puede ser reemplazada innecesariamente.
1. Mida el voltaje en los bornes de la batería con un voltímetro, establezca a 1/10 (0.10) voltios. Si la lectura es por
debajo de diez voltios, la corriente de carga de la batería será baja. Tomará un poco de tiempo antes de que la
batería acepte una corriente mayor que unos pocos miliamperios. Dicha corriente baja no será perceptible en los
amperímetros construidos dentro de muchos cargadores de batería.
2. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería. Conecte los conductores del cargador de batería. Algunos
cargadores de baterías cuentan con un circuito de sensibilidad de polaridad. Este circuito protege al cargador de
batería y a al batería de daños si están conectados inapropiadamente. Si el estado de carga de la batería es muy
bajo y el circuito de sensibilidad de polaridad no lo detecta, el cargador de batería no funcionará. Esto aparenta que
la batería no aceptará la corriente de carga. Véase las instrucciones proporcionadas por el fabricante del cargador
de batería para los detalles de cómo realizar una derivación del circuito de sensibilidad de polaridad.
3. Los cargadores de batería varían en la cantidad de voltaje y corriente que pueden suministrar. La cantidad de
tiempo requerida para que una batería acepte una corriente de carga capaz de ser medida a diferentes voltajes, se
muestra en la tabla de rango de carga. Si la corriente de carga aún no se puede medir al final del tiempo de carga,
8F - 14 SISTEMA DE LA BATERÍA DR
la batería esta descompuesta y debe ser reemplazada. Si la corriente de carga puede ser medida durante el tiempo
de carga, la batería puede estar en buena condición y la carga deberá finalizarse de manera normal.

TABLA DE RANGO DE CARGA


VOLTAJE HORAS
16.0 voltios máximo hasta 4 horas
14.0 a 15.9 voltios hasta 8 horas
13.9 voltios o menos hasta 16 horas

TIEMPO DE CARGA REQUERIDO


El tiempo de carga requerido para cargar una batería variará, dependiendo de los siguientes factores:
• Capacidad de la batería - Una batería para trabajo pesado completamente descargada requiere el doble del
tiempo de carga de una batería de menor capacidad.
• Temperatura - Se necesitará más tiempo para cargar una batería a -18° C (0° F) que a 27° C (80° F). Cuando un
cargador de batería de carga rápida se conecta a una batería fría, la corriente aceptada por la batería será muy
lenta al principio. Al calentarse la batería, ésta aceptará un rango de corriente de carga más alto (amperaje).
• Capacidad del cargador - Un cargador de batería que suministra únicamente cinco amperios requerirá un tiempo
de carga mayor. Un cargador de batería que suministra veinte amperios o más requerirá un tiempo de carga
menor.
• Estado de carga - Una batería completamente descargada requiere más tiempo de carga que una batería par-
cialmente descargada. El electrolito es casi pura agua en una batería completamente descargada. Al principio, la
corriente de carga (amperaje) será baja. Al ir cargando la batería, la gravedad específica del electrolito se elevará
gradualmente.
La tabla de tiempo de carga de la batería da una indicación del tiempo requerido para una carga típica de batería a
temperatura ambiente basada en el estado de carga de la batería y la capacidad del cargador.

TABLA DE TIEMPO DE CARGA DE BATERÍA


AMPERAJE DE 5 AMPE- 10 AM- 20 AM-
CARGA RIOS PERIOS PERIOS
VOLTAJE DE
HORAS DE CARGA @ 21°
CIRCUITO
C (70° F)
ABIERTO
12.25 a 12.49 6 horas 3 horas 1.5 horas
12.00 a 12.24 10 horas 5 horas 2.5 horas
10.00 a 11.99 14 horas 7 horas 3.5 horas
Debajo de 10.00 18 horas 9 horas 4.5 horas
DR SISTEMA DE LA BATERÍA 8F - 15
USO EL MICROCOMPROBADOR 420 DE CARGA DE LA BATERÍA
Siempre utilice el micromanual 420 de instrucciones que
se suministra con el comprobador, como referencia. Si
el manual de instrucciones no se encuentra disponible, el
siguiente procedimiento puede ser utilizado:

ADVERTENCIA: SIEMPRE USE LA PROTECCIÓN DE


OJOS APROPIADA Y UTILICE EXTREMA PROTEC-
CIÓN CUANDO TRABAJE CON BATERÍAS.

PRUEBA LA BATERÍA
1. Prueba de la batería fuera del vehículo, limpie los bornes de la batería con un cepillo de alambre antes de la prueba,
(Consulte 8 - ELÉCTRICO/SISTEMA DE LA BATERÍA - LIMPIEZA).
2. Si prueba la batería en el vehículo, asegúrese de que las cargas accesorias del vehículo están apagadas, inclu-
yendo la ignición. La ubicación de prueba preferida en en los bornes de la batería . Si la batería no se encuentra
accesible, usted puede revisar utilizando los postes de puente negativo y positivo. Seleccione TESTING AT JUM-
PER POST (probando en los bornes de puente) cuando conecte en esa ubicación.
3. Conecte el comprobador a la batería o a los bornes de puente, la abrazadera roja al positivo (+) y la abrazadera
negra al negativo (–).

NOTA: Baterías múltiples conectadas en paralelo deben tener el cable de tierra desconectado para realizar la
prueba de batería. Si no lo desconecta puede ocasionar lecturas falsas de la prueba de batería.
4. Utilizando la llave de flecha seleccione prueba en o fuera del vehículo y presione ENTER (intro) para realizar la
selección.
5. Si no fue seleccionado, elija el rango de batería Amperaje de arranque en frío (CCA). O seleccione el rango de
batería apropiado para su área (véase el menú). El comprobador entonces realizará la prueba ya programada de
la batería y mostrará los resultados. Consulte la tabla de resultados de prueba anotada adelante.

PRECAUCIÓN: Si el resultado de la prueba es REPLACE BATTERY (reemplace batería), esto puede significar
que existe una mala conexión entre los cables de vehículo y la batería. Después de desconectar los cables de
la batería del vehículo de la batería, vuelva a probar la batería utilizando la prueba fuera del vehículo antes de
reinstalarla.
6. Mientras observa el resultado de la prueba de batería, presione el botón CODE (código) y el comprobador le so-
licitará los últimos 4 dígitos del VIN. Utilice los botones de flecha UP/DOWN (arriba/abajo) para desplazarse al
carácter correcto; luego presione ENTER para seleccionar y moverse al siguiente dígito. Luego presione el botón
ENTER para ver el CÓDIGO DE SERVICIO. Al presionar el botón CODE (CÓDIGO) por segunda vez, regresará a
los resultados de la prueba.

RESULTADOS DE LA PRUEBA DE BATERÍA


BATERÍA BUENA Regrese a servicio
BUENA - RECARGUE Batería completamente cargada y regrese a servicio
CARGA & PRUEBE DE NUEVO Batería completamente cargada y pruebe
de nuevo la batería
8F - 16 SISTEMA DE LA BATERÍA DR
REEMPLACE LA BATERÍA Reemplace la batería y pruebe de nuevo el
sistema completo
REEMPLACE CELDA INCORRECTA Reemplace la batería y pruebe de nuevo el
sistema completo

NOTA: Se requiere el CÓDIGO DE SERVICIO en todo reclamo por garantía presentado para el reemplazo de
batería.

INDICADOR DE PRUEBA INCORPORADO


Si cuenta con un indicador (hidrómetro) en la superficie
superior de la caja de la batería (2), éste proporciona una
información visual para la prueba de la batería. Como
un hidrómetro, el indicador incorporado mide la gravedad
especifica del electrolito de la batería. La gravedad
específica del electrolito revela el estado de carga de
la batería; sin embargo, no revelará la capacidad de
arranque de la batería. Se deberá realizar una prueba
de carga para determinar la capacidad de arranque de la
batería. (Consulte 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SISTEMA
DE LA BATERÍA/BATERÍA - PROCEDIMIENTO ESTÁN-
DAR- USO DEL COMPROBADOR DE CARGA DE LA
BATERÍA MICRO 420 ) para conocer los procedimientos
de prueba apropiados de carga de batería.
Antes de la prueba, inspeccione visualmente si existe daño (una caja o una cubierta rajada, bornes flojos, etc.) en la
batería, que puedan producir una batería descompuesta. Para obtener indicaciones correctas del indicador incorporado,
es importante que la batería se encuentre nivelada y que la ventana se encuentre limpia (1). Se requerirá de luz adicional
para ver el indicador. No utilice flama abierta como un recurso de luz adicional.

Para leer el indicador incorporado, vea dentro de la ven-


tana de visualización y observe el color de la indicación.
La condición de la batería que cada color indica se des-
cribe en la siguiente lista:

• Verde - Indica un estado de carga de la batería de 75% a 100%. La batería se encuentra adecuadamente cargada
para pruebas posteriores o retorno al servicio. Si el motor de arranque no arranca durante un mínimo de quince
segundos con una batería completamente cargada, debe realizar pruebas de carga a la batería. (Consulte 8 -
SISTEMA ELÉCTRICO/SISTEMA DE LA BATERÍA/BATERÍA - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - USO DEL COM-
PROBADOR DE CARGA DE LA BATERÍA MICRO 420) para conocer los procedimientos apropiados de prueba
de carga de la batería.
• Negro u oscuro - Indica un estado de carga de la batería de 0% a 75%. La batería se encuentra cargada de
manera inadecuada y se deberá cargar hasta que sea visible la indicación verde a través de la ventana de visuali-
zación (12.4 voltios o más), antes de que realice pruebas posteriores a la batería o regrese a servicio. (Consulte 8
- SISTEMA ELÉCTRICO/SISTEMA DE LA BATERÍA/BATERÍA - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - CARGA DE LA
BATERÍA) para conocer los procedimientos apropiados de carga de la batería. También (Consulte 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/SISTEMA DE LA BATERÍA - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA) para conocer más información sobre las
posibles causas de una condición de batería descargada.
• Claro o brillante - Indica un nivel bajo del electrolito de la batería. El nivel del electrolito en la batería se encuentra
por debajo del indicador incorporado. Una batería sellada con tapas de celdas no removibles se deberá reempla-
zar si el nivel del electrolito se encuentra bajo. Un nivel de electrolito bajo puede producirse por una condición de
sobrecarga. (Consulte 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CARGA - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA) para conocer los proce-
dimientos apropiados de prueba y diagnóstico del sistema de carga.
DR SISTEMA DE LA BATERÍA 8F - 17
PRUEBA DE VOLTAJE DEL CIRCUITO ABIERTO
Una prueba de voltaje de circuito abierto de la batería (sin carga) mostrará el estado de carga aproximado de la batería.
Esta prueba se puede utilizar en lugar de la prueba con hidrómetro cuando no se dispone de un hidrómetro, o para
baterías selladas con tapas de celdas no removibles.
Antes de continuar con esta prueba, cargue completamente la batería (Consulte 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SISTEMA
DE LA BATERÍA/BATERÍA - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - CARGA DE LA BATERÍA).
1. Antes de medir el voltaje del circuito abierto, debe eliminar la carga de superficie de la batería. Encienda los faros
durante quince segundos, luego permita hasta cinco minutos para que la batería se estabilice.
2. Desconecte y aisle ambos cables de la batería, el cable negativo de primero.
3. Utilizando un voltímetro conectado a los bornes de la batería mida el voltaje del circuito abierto.
Consulte la tabla de voltaje de circuito abierto. Esta lectura de voltaje indicará el estado de carga de la batería, pero
no revelará su capacidad de arranque. Si la batería tiene una lectura de voltaje de circuito abierto de 12.4 voltios o
mayor, a ésta se le puede realizar la prueba de carga para revelar su capacidad de arranque (Consulte 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/SISTEMA DE LA BATERÍA/BATERÍA - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - USO DEL COMPROBADOR DE
CARGA DE LA BATERÍA MICRO 420).

TABLA DE VOLTAJE DE CIRCUITO ABIERTO


VOLTAJE DE PORCENTAJE DE
CIRCUITO ABIERTO CARGA
11.7 voltios o menos 0%
12.0 voltios 25%
12.2 voltios 50%
12.4 voltios 75%
12.6 voltios o más 100%

PRUEBA DE CONSUMO DE IGNICIÓN APAGADA


El término de consumo de ignición apagada (IOD) identifica una condición normal en donde la energía es drenada
de la batería con el interruptor de la ignición en la posición Off (apagado). Un sistema eléctrico normal de un vehículo
consumirá de cinco a treinta y cinco miliamperios (0.005 a 0.035 amperios) con el interruptor de la ignición en la posición
Off (apagado) y todos los circuitos no controlados por la ignición se encuentran en su funcionamiento apropiado. Son
necesarios hasta treinta y cinco miliamperios para activar las funciones de memoria del módulo de control del tren
motriz (PCM), el reloj digital, el radio electrónicamente sintonizado y otros módulos que pueden variar con el equipo del
vehículo.
Un vehículo que no ha estado en funcionamiento durante aproximadamente veinte días, puede descargar la batería a
un nivel inadecuado. Cuando un vehículo no se va a utilizar durante veinte días o más (guardado), desinstale el fusible
IOD del tablero de conexiones (JB). Esto reducirá la descarga de la batería.
El IOD excesivo puede ser ocasionado por:
• Artículos eléctricos que quedaron encendidos.
• Interruptores descompuestos y ajustados de manera incorrecta.
• Componentes y módulos electrónicos descompuestos o con corto.
• Un generador con corto interno.
• Cortos no continuos en el cableado.
Si IOD está sobre los treinta y cinco miliamperios, debe encontrar el problema y corregirlo antes de reemplazar una
batería. En la mayoría de los casos, la batería se puede cargar y regresar a servicio después de que se ha corregido
el problema de IOD excesivo.
1. Verifique que todos los accesorios eléctricos estén apagados. Apague todas las luces, retire la llave de ignición y
cierre todas las puertas. Si el vehículo cuenta con un sistema de entrada iluminada o un radio sintonizado electróni-
camente, deje que la función del sincronizador electrónico de estos sistemas se apague automáticamente (tiempo
de desactivación). Esto puede tomar hasta tres minutos. Consulte la tabla Consumo de ignición apagada del mó-
dulo electrónico para obtener más información.
8F - 18 SISTEMA DE LA BATERÍA DR
TABLA CONSUMO DE IGNICIÓN APAGADA DEL MÓDULO ELECTRÓNICO (IOD)
¿PASÓ EL TIEMPO DE DESACTIVACIÓN IOD DESPUÉS
DEL MÓDULO? DEL TIEMPO
MÓDULO IOD
(SI SÍ, ENTRADA DE ACTIVACIÓN E DE DESACTI-
INTERVALO) VACIÓN
Radio No 1 a 3 miliamperios N/A
Amplificador de hasta 1
No N/A
potencia de audio miliamperios
Módulo de
4.75 miliamperios
sincronizador central No N/A
(máx.)
(CTM)
Módulo de control del
No 0.95 miliamperios N/A
tren motriz (PCM)
Cuadro de
instrumentos
No 0.44 miliamperios N/A
electromecánico
(EMIC)
Combinación de luz
No 0.08 miliamperios N/A
intermitente

2. Determine que la luz debajo del capó esté funcionando correctamente, luego desconecte el conector del arnés de
cableado de luz o desinstale la bombilla de luz.
3. Desconecte el cable negativo de la batería.
4. Establezca un multímetro digital electrónico en su escala de amperaje más alto. Conecte el multímetro entre la
abrazadera de la terminal del cable negativo de la batería desconectada y el poste del borne negativo de la batería.
Asegúrese de que las puertas permanezcan cerradas para que el sistema de entrada encendida no se active. La
lectura de amperaje del multímetro puede permanecer alta hasta tres minutos, o es posible que no proporcione
ninguna lectura en absoluto mientras esté en la escala de amperaje más alto, dependiendo del equipo eléctrico en
el vehículo. Los conductores del multímetro afianzados de manera segura a la abrazadera de la terminal del cable
negativo de la batería y el poste del borne negativo de la batería. Si se pierde la continuidad entre el poste del
borne negativo de la batería y la abrazadera de la terminal del cable negativo durante cualquier parte de la prueba
de IOD, la función del sincronizador electrónico se activará y todas las pruebas tendrán que repetirse.
5. Después de aproximadamente tres minutos, la lectura de IOD de alto amperaje en el multímetro debe ser muy baja
o no debe haber, dependiendo del equipo eléctrico en el vehículo. Si la lectura del amperaje permanece alta, de-
sinstale y reemplace cada fusible o interruptor de circuitos en el Centro de distribución de potencia (PDC) y luego
en el Tablero de conexiones (JB), uno a la vez hasta que la lectura de amperaje sea muy baja o no haya. Consulte
la información de cableado apropiada para una identificación de circuito, interruptor de circuitos, fusible JB y PDC
completo. Esto aislará cada circuito e identificará el circuito que es la fuente de IOD de alto amperaje. Si la lectura
de amperaje permanece alta después de desinstalar y reemplazar cada fusible e interruptor de circuito, desconecte
el arnés de cableado del generador. Si la lectura de amperaje es ahora muy baja o no existe, diagnostique y repare
el Sistema de carga según sea necesario. Después de haber corregido el IOD de alto amperaje, cambie el multí-
metro a escalas de amperaje más bajas progresivamente y, si fuera necesario, repita el proceso de desinstalación
y reemplazo de fusibles e interruptor de circuito para identificar y corregir todas las fuentes de IOD excesivo. Ahora
es seguro seleccionar la escapa de miliamperios más baja del multímetro para verificar el IOD de bajo amperaje.

PRECAUCIÓN: No abra ninguna puerta o encienda ningún accesorio eléctrico con la escala de miliamperios
más bajos seleccionada o se podría dañar el multímetro.
6. Observe la lectura del multímetro. El IOD de bajo amperaje no debe exceder de treinta y cinco miliamperios (0.035
amperios). Si el consumo de corriente excede los treinta y cinco miliamperios, aisle cada circuito utilizando el pro-
ceso de desinstalación y reemplazo del interruptor de circuito y fusibles en 5. La lectura del multímetro caerá dentro
de los límites aceptables cuando la fuente de consumo de corriente excesiva se desconecte. Repare este circuito
según sea requerido; si la causa es un cableado corto, un ajuste de interruptor incorrecto o un componente des-
compuesto.
DR SISTEMA DE LA BATERÍA 8F - 19
DESINSTALACIÓN
1. Gire el interruptor de la ignición a la posición OFF
(apagado). Asegúrese de que todos los accesorios
eléctricos estén apagados.
2. Afloje la tuerca hexagonal del perno de compresión
de la abrazadera de la terminal del cable negativo de
la batería.
3. Desconecte la abrazadera de la terminal del cable ne-
gativo de la batería del poste del borne negativo de la
batería. Si fuera necesario, utilice un retractor de bor-
nes de la batería (2) para desinstalar la abrazadera
del borne del poste de la batería.
4. Afloje la tuerca hexagonal del perno de compresión de la abrazadera de la terminal del cable positivo de la batería.
5. Desconecte la abrazadera de la terminal del cable positivo de la batería del poste del borne positivo de la batería.
Si fuera necesario, utilice un retractor de bornes de la batería (2) para desinstalar la abrazadera del borne del poste
de la batería.

6. Desinstale el perno de retención de sujeción de la ba-


tería (6) y la sujeción de la batería (5).

ADVERTENCIA: UTILICE UN PAR DE GUANTES


DE CAUCHO ADECUADOS (NO DE TIPO HOGAR)
CUANDE DESINSTALE UNA BATERÍA CON LAS
MANOS. DEBE UTILIZAR TAMBIÉN ANTEOJOS DE
PROTECCIÓN. SI LA BATERÍA ESTÁ RAJADA O CON
FUGAS, EL ELECTROLITO PUEDE QUEMAR LA PIEL
Y LOS OJOS.
7. Desinstale la batería (2) de la bandeja portadora de la
batería.

INSTALACIÓN
1. Limpie e inspeccione la batería (2), (Consulte 8
- SISTEMA ELÉCTRICO/SISTEMA DE BATERÍA
- LIMPIEZA) y (Consulte 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/SISTEMA DE BATERÍA - INSPECCIÓN) para
conocer los procedimientos adecuados.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las abrazaderas de


la terminal del cable de la batería estén conectadas a
los postes correctos del borne de la batería. La pola-
ridad invertida de la batería puede dañar los compo-
nentes eléctricos del vehículo.
2. Coloque la batería en la bandeja portadora de la bate-
ría. Asegúrese de que los postes del borne negativo y
positivo de la batería estén correctamente colocados.
Las abrazaderas de la terminal del cable de la batería
deben llegar al poste correcto del borne de la batería
sin estirar los cables.
3. Coloque la sujeción de la batería (5) e instale el perno
de retención (6).
4. Limpie las abrazaderas de la terminal del cable de la batería y los postes del borne de la batería, (Consulte 8 -
SISTEMA DE BATERÍA/ELÉCTRICO - LIMPIEZA) para conocer los procedimientos adecuados.
8F - 20 SISTEMA DE LA BATERÍA DR
5. Vuelva a conectar la abrazadera de la terminal del cable positivo de la batería al poste del borne positivo de la
batería. Apriete la tuerca hexagonal del perno de compresión de la abrazadera del borne a 4 N·m (35 pulg. lbs.).
6. Vuelva a conectar la abrazadera de la terminal del cable negativo de la batería al poste del borne negativo de la
batería. Apriete la tuerca hexagonal del perno de compresión de la abrazadera del borne a 4 N·m (35 pulg. lbs.).
7. Aplique una capa protectora delgada de vaselina o grasa de chasis a las superficies expuestas de las abrazaderas
de la terminal del cable de la batería y los postes de borne de la batería.
8. Obtenga una herramienta de exploración apropiada y revise si el PCM tiene algún código de problema de desco-
nexión de batería almacenado. Borre los códigos si se requiere.

SUJECIÓN DE LA BATERÍA
DESINSTALACIÓN
PRECAUCIÓN: Nunca ponga en funcionamiento
un vehículo si el dispositivo de sujeción de la
batería correctamente instalado. Podría tener como
resultado daños en el vehículo, componentes y
batería.
1. Verifique que el interruptor de ignición y todos los ac-
cesorios estén apagados.
2. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
3. Desinstale el perno (6) del soporte de sujeción de la
batería (5) y desinstale el soporte del vehículo.

INSTALACIÓN
1. Limpie e inspeccione el soporte de sujeción de la ba-
tería (5) y el perno (6) (Consulte 8 - SISTEMA DE BA-
TERÍA/ELÉCTRICO - LIMPIEZA).
2. Coloque el soporte de sujeción de la batería en la ban-
deja portadora de la batería.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el soporte de suje-


ción esté correctamente colocado en la bandeja por-
tadora de la batería antes de apretar el perno de suje-
ción o puede tener como resultado daños en la batería
o en la bandeja.
3. Instale y apriete el perno de retención de sujeción de
la batería.
DR SISTEMA DE LA BATERÍA 8F - 21

CABLES DE LA BATERÍA
DESCRIPCIÓN
Los cables de la batería (1) y (3) son cables de cobre, tren-
zados de calibre grande aislados dentro de una camisa
de aislamiento de caucho sintético o plástico pesado. El
alambre utilizado en los cables de batería combinan una
excelente flexibilidad y confiabilidad con una alta capaci-
dad de transporte de corriente eléctrica. Los cables de
la batería presentan un borne de la batería tipo hembra
de sujeción de bronce impreso enrollado en un extremo
del alambre del cable de la batería y luego con un baño
de soldadura. Una tuerca hexagonal y un perno de com-
presión de cabeza cuadrada se encuentran instalado en
el extremo de la apertura de la abrazadera hembra del
borne de la batería. Los bornes de tipo ojal grandes están
enrollados en el extremo opuesto del alambre del cable
de la batería y luego tienen un baño de soldadura. Los
alambres del cable positivo de la batería (1) tienen una
camisa de aislamiento roja para proporcionar una iden-
tificación visual y presentar una abrazadera hembra del
borne de la batería para permitir una conexión al poste
más grande del borne positivo de la batería. Los alambres
del cable negativo de la batería (3) tienen una camisa de
aislamiento negra y una abrazadera hembra más pequeña del borne de la batería.
Los cables de la batería no se pueden reparar y, si están dañados o descompuestos, debe reemplazarlos. Tanto los
cables negativos como positivos de la batería se encuentran disponibles para el reemplazo de servicio. Consulte la in-
formación de cableado adecuado para obtener la ubicación de los diagramas adecuados del arnés de cableado
del cable de la batería. La información de cableado incluye también los procedimientos adecuados de reparación de
conector y alambre, detalles adicionales sobre la retención y ruteo del arnés de cableado, así como también las vistas
de ubicación y salidas de clavijas para los diferentes conectores, empalmes y conexiones a tierra del arnés de cableado.

FUNCIONAMIENTO
Los cables de batería conectan los postes del borne de la batería al sistema eléctrico del vehículo. Estos cables pro-
porcionan también una ruta de retorno a la batería para la corriente eléctrica generada por el sistema de carga para el
restablecimiento de voltaje potencial de la batería. Las abrazaderas hembra del borne de la batería en los extremos de
los alambres del cable de la batería proporcionan una conexión fuerte y confiable del cable de la batería a los postes del
borne de la batería. Los pernos de compresión del borne permiten que las abrazaderas hembras del borne se aprieten
alrededor de los postes del borne macho en la parte superior de la batería. Los bornes de ojal están asegurados en los
extremos opuestos de los alambres del cable de la batería que proporcionan una conexión segura y confiable de los
cables de la batería al sistema eléctrico del vehículo.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS - CABLES DE LA BATERÍA


Una prueba de caída de voltaje determinará si existe una resistencia excesiva en las conexiones de la terminal del
cable de la batería o los cables de la batería. Si se encuentra una resistencia excesiva en las conexiones del cable de
la batería, debe desensamblarse el punto de conexión, limpiar toda la corrosión o el material extraño, luego volver a
ensamblar. Luego de volver a ensamblar, revise de nuevo la caída de voltaje para la conexión del cable de la batería y
el cable de la batería para confirmar la reparación.
Cuando realice la prueba de caída de voltaje, es importante recordar que la caída de voltaje está dando una indicación
de la resistencia entre los dos puntos en los cuales están conectados los comprobadores del voltímetro. EJEMPLO:
Cuando revisa la resistencia del cable positivo de la batería, ponga en contacto los contactos del voltímetro con la
abrazadera de la terminal del cable positivo de la batería y con la terminal de ojal del cable positivo de la batería en el
espárrago de la terminal B(+) del solenoide del motor de arranque. Si examina el poste del borne positivo de la batería
y la terminal de ojal del cable positivo de la batería en el espárrago de la terminal B(+) del solenoide del motor de
arranque, está leyendo la caída de voltaje combinada en la conexión de la abrazadera de la terminal del cable positivo
de la batería al poste de la terminal y el cable positivo de la batería.
8F - 22 SISTEMA DE LA BATERÍA DR
PRUEBA DE CAÍDA DE VOLTAJE

ADVERTENCIA: LOS MODELOS QUE CUENTAN CON UN MOTOR DIESEL TIENEN UN RELÉ DE APAGADO AU-
TOMÁTICO (ASD) QUE SE ENCUENTRA EN EL CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA (PDC). LA DESINSTA-
LACIÓN DEL RELÉ DE ASD NO EVITA QUE EL MOTOR DIESEL ARRANQUE. ASEGÚRESE DE DESCONECTAR
EL CONECTOR DEL ARNÉS DE CABLEADO DEL SOLENOIDE DE APAGADO DE COMBUSTIBLE PARA EVITAR
QUE EL MOTOR ARRANQUE. SI NO LO REALIZA PUEDE TENER COMO RESULTADO LESIONES PERSONALES.
La siguiente operación requerirá de un voltímetro exacto a 1/10 (0.10) voltios. Antes de realizar esta prueba, asegúrese
de que se completen los siguientes procedimientos:
• La batería esté completamente cargada y comprobada, (Consulte 8 - BATERÍA/SISTEMA DE BATERÍA/ELÉC-
TRICO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - USO DE COMPROBADOR DE CARGA DE LA BATERÍA MICRO 420).
• Enganche completo del freno de estacionamiento.
• Si el vehículo cuenta con una transmisión automática, coloque la palanca selectora de velocidades en la posición
Park (estacionamiento). Si el vehículo cuenta con una transmisión manual, coloque la palanca selectora de veloci-
dades en la posición Neutral (neutro) y bloquee el pedal del embrague en la posición completamente presionada.
• Verifique que todas las luces y los accesorios estén apagados.
• Para evitar que el motor de gasolina arranque, desinstale el relé de Apagado automático (ASD). El relé ASD está
localizado en el Módulo de potencia integrada (IPM), en el compartimiento del motor. Consulte la etiqueta del
esquema de fusibles y relés en la parte inferior de la cubierta de IPM para la ubicación e identificación del relé
ASD.
1. Conecte el conductor positivo del voltímetro (1) al
poste del borne negativo de la batería. Conecte el
conductor negativo del voltímetro a la abrazadera de
la terminal del cable negativo de la batería. Gire y
retenga el interruptor de ignición en la posición Start
(arranque). Observe el voltímetro. Si se detectó
el voltaje, corrija la conexión deficiente entre la
abrazadera de la terminal del cable negativo de la
batería y el poste del borne negativo de la batería.

NOTA: Si el vehículo cuenta con dos baterías de 12v,


debe realizar el paso #1 dos veces, una vez por cada
batería.

2. Conecte el conductor positivo del voltímetro (1) al


poste del borne positivo de la batería. Conecte el
conductor negativo del voltímetro a la abrazadera
de la terminal del cable positivo de la batería. Gire y
retenga el interruptor de ignición en la posición Start
(arranque). Observe el voltímetro. Si se detectó
el voltaje, corrija la conexión deficiente entre la
abrazadera de la terminal del cable positivo de la
batería y el poste del borne positivo de la batería.

NOTA: Si el vehículo cuenta con dos baterías de 12v,


debe realizar el paso #2 dos veces, una vez por cada
batería.
DR SISTEMA DE LA BATERÍA 8F - 23
3. Conecte el voltímetro (2) para medir entre la abraza-
dera de la terminal del cable positivo de la batería (1)
y el espárrago del borne B(+) del solenoide del motor
de arranque (3). Gire y retenga el interruptor de igni-
ción en la posición Start (arranque). Observe el vol-
tímetro. Si la lectura está sobre 0.2 voltios, limpie y
apriete la conexión de la terminal de ojal del cable po-
sitivo de la batería en el espárrago del borne B(+) del
solenoide del motor de arranque. Repita la prueba.
Si la lectura continua sobre 0.2 voltios, reemplace el
cable positivo de la batería defectuoso.

NOTA: Si el vehículo cuenta con dos baterías de 12v,


debe realizar el paso #3 dos veces, una vez por cada
batería.

4. Conecte el voltímetro (1) para medir entre la abraza-


dera de la terminal del cable negativo de la batería (2)
y una buena conexión a tierra limpia en el bloque del
motor (3). Gire y retenga el interruptor de ignición en
la posición Start (arranque). Observe el voltímetro. Si
la lectura está sobre 0.2 voltios, limpie y apriete la co-
nexión de la terminal de ojal del cable negativo de la
batería al bloque del motor. Repita la prueba. Si la
lectura continúa sobre 0.2 voltios, reemplace el cable
negativo de la batería defectuoso.

NOTA: Si el vehículo cuenta con dos baterías de 12v,


debe realizar el paso #4 dos veces, una vez por cada
batería.

DESINSTALACIÓN

NEGATIVO - MOTOR DE GASOLINA


1. Gire el interruptor de la ignición a la posición OFF
(apagado). Asegúrese de que todos los accesorios
eléctricos estén apagados.
2. Desconecte y aisle la abrazadera de la terminal del
cable negativo de la batería (3).
3. Desinstale el perno (4) que asegura el cable negativo
al guardafangos delantero.
8F - 24 SISTEMA DE LA BATERÍA DR
4. Uno a la vez, trace los pasadores de empuje de reten-
ción (3) , los afianzadores y los sujetadores de ruteo
del cable de la batería hasta que el cable esté libre
del vehículo.
5. Desinstale el perno (4) que asegura el cable negativo
en el motor.
6. Desinstale el perno (6) que asegura el cable negativo
al riel del marco izquierdo.
7. Desinstale el cable negativo de la batería del vehículo.

POSITIVO - MOTOR DE GASOLINA


1. Gire el interruptor de la ignición a la posición OFF
(apagado). Asegúrese de que todos los accesorios
eléctricos estén apagados.
2. Desconecte y aisle la abrazadera de la terminal del
cable negativo de la batería (3).
3. Desconecte la abrazadera de la terminal del cable po-
sitivo de la batería (1).
4. Desinstale la tuerca (9) que asegura el cable en el Mó-
dulo de potencia integrada (IPM) (5).
5. Desconecte el conector del arnés de cableado (6) en
IPM.
6. Desconecte el pasador de empuje del conector del ar-
nés de cableado (7) de la caja de IPM.
7. Desconecte el pasador de empuje de retención del
cable de la batería (8) que asegura el cable en la ban-
deja portadora de la batería.
DR SISTEMA DE LA BATERÍA 8F - 25
8. Levante el vehículo con una grúa, (Consulte
LUBRICACIÓN & MANTENIMIENTO/ELEVACIÓN -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
9. Desconecte los pasadores de empuje de retención del
cable de la batería (1) que aseguran el cable al riel del
marco izquierdo.

10. Desinstale la tuerca (5) que asegura el cable al sole-


noide del motor de arranque (6).
11. Baje el vehículo.
12. Levante la tapa del borne (4) y desinstale la tuerca (3)
que asegura el cable (1) al alternador (2).
13. Desconecte cualquier pasador de empuje restante
que asegure el cable al vehículo.
14. Desinstale el cable positivo de la batería del vehículo.
8F - 26 SISTEMA DE LA BATERÍA DR
NEGATIVO - MOTOR DIESEL - IZQUIERDO
1. Gire el interruptor de la ignición a la posición OFF
(apagado). Asegúrese de que todos los accesorios
eléctricos estén apagados.
2. Desconecte y aisle las abrazaderas de la terminal del
cable negativo de la batería (1 y 9).

3. Desinstale el perno (4) que asegura el cable negativo


al guardafangos delantero.
DR SISTEMA DE LA BATERÍA 8F - 27
4. Desinstale el perno (6) que asegura el cable negativo
(2) al motor.
5. Desinstale el perno (7) que asegura el cable negativo
(2) en el riel del marco izquierdo (1).
6. Uno a la vez, trace los sujetadores de ruteo, afianza-
dores y pasadores de empuje del cable de la batería
hasta que el cable esté libre del vehículo.
7. Desinstale el cable negativo de la batería del vehículo.

NEGATIVO - MOTOR DIESEL - DERECHO


1. Gire el interruptor de la ignición a la posición OFF
(apagado). Asegúrese de que todos los accesorios
eléctricos estén apagados.
2. Desconecte y aisle las abrazaderas de la terminal del
cable negativo de la batería (1 y 9).
3. Desinstale el perno (2) que asegura el cable negativo
(3) al guardafangos delantero derecho.
8F - 28 SISTEMA DE LA BATERÍA DR
4. Desinstale el perno (4) que asegura el cable negativo
(5) al motor (6).
5. Uno a la vez, trace los sujetadores de ruteo, afianza-
dores y pasadores de empuje del cable de la batería
hasta que el cable esté libre del vehículo.
6. Desinstale el cable negativo de la batería del vehículo.

POSITIVO - MOTOR DIESEL - IZQUIERDO


1. Gire el interruptor de la ignición a la posición OFF
(apagado). Asegúrese de que todos los accesorios
eléctricos estén apagados.
2. Desconecte y aisle las abrazaderas de la terminal del
cable negativo de la batería (1 y 9).
3. Desinstale la tuerca (8) que asegura la terminal del ca-
ble positivo de la batería derecha (6) a la abrazadera
de la terminal del cable positivo de la batería izquierda
(5).
4. Desinstale la terminal del cable derecho de la abraza-
dera de la terminal del cable izquierdo.
5. Desconecte la abrazadera de la terminal del cable po-
sitivo de la batería (5).
DR SISTEMA DE LA BATERÍA 8F - 29
6. Levante el vehículo con una grúa, (Consulte
LUBRICACIÓN & MANTENIMIENTO/ELEVACIÓN -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
7. Desinstale el perno prisionero (3) que asegura el ca-
ble al motor.
8. Levante la cubierta de la terminal (4) y desinstale la
tuerca que asegura el cable en el solenoide del motor
de arranque (5).
9. Baje el vehículo.
10. Uno a la vez, trace los sujetadores de ruteo, afianza-
dores y pasadores de empuje del cable de la batería
hasta que el cable esté libre del vehículo.
11. Desinstale el cable positivo de la batería del vehículo.

POSITIVO - MOTOR DIESEL - DERECHO


1. Gire el interruptor de la ignición a la posición OFF
(apagado). Asegúrese de que todos los accesorios
eléctricos estén apagados.
2. Desconecte y aisle las abrazaderas de la terminal del
cable negativo de la batería (1 y 9).
3. Desinstale la tuerca (8) que asegura la terminal del ca-
ble positivo de la batería derecha (6) a la abrazadera
de la terminal del cable positivo de la batería izquierda
(5).
4. Desinstale la terminal del cable derecho de la abraza-
dera de la terminal del cable izquierdo.
5. Desinstale los sujetadores del afianzador del cable de
la batería (11) para liberar el cable del vehículo.
6. Desconecte la abrazadera de la terminal del cable po-
sitivo de la batería derecha (13).
8F - 30 SISTEMA DE LA BATERÍA DR
7. Levante la cubierta de la terminal (1) y desinstale la
tuerca (7) que asegura el cable (2) al alternador (3).
8. Uno a la vez, trace los sujetadores de ruteo, afianza-
dores y pasadores de empuje del cable de la batería
hasta que el cable esté libre del vehículo.
9. Desinstale el cable positivo de la batería del vehículo.

INSTALACIÓN

NEGATIVO - MOTOR DE GASOLINA


1. Coloque el cable negativo de la batería (5) en el
vehículo.
2. Uno a la vez, instale los sujetadores de ruteo, afianza-
dores y pasadores de empuje del cable de la batería
(3) , hasta que el cable esté seguro en el vehículo.
3. Instale el perno (6) que asegura el cable negativo (1)
en el riel del marco izquierdo.
4. Instale el perno (4) que asegura el cable negativo (5)
al motor.
DR SISTEMA DE LA BATERÍA 8F - 31
5. Instale el perno (4) que asegura el cable negativo (3)
en el guardafangos delantero izquierdo.
6. Conecte la abrazadera de la terminal del cable nega-
tivo de la batería (3).
7. Revise si el vehículo tiene un funcionamiento normal.

POSITIVO - MOTOR DE GASOLINA


1. Coloque el cable positivo de la batería (1) en el
vehículo.
8F - 32 SISTEMA DE LA BATERÍA DR
2. Instale la tuerca (3) que asegura el cable (1) en el al-
ternador (2).
3. Asegure la tapa del borne (4) en el espárrago del al-
ternador.
4. Instale el pasador de empuje del cable (1) en el so-
porte a la izquierda del alternador.
5. Levante el vehículo con una grúa, (Consulte
LUBRICACIÓN & MANTENIMIENTO/ELEVACIÓN -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
6. Instale la tuerca (5) que asegura el cable en el sole-
noide del motor de arranque (6).

7. Conecte los pasadores de empuje de retención del


cable de la batería (1) que asegura el cable en el riel
del marco izquierdo.
8. Baje el vehículo.

9. Instale el pasador de empuje de retención del cable


de la batería (8) que asegura el cable en la bandeja
portadora de la batería.
10. Instale el pasador de empuje del conector del arnés
de cableado (7) en la caja del módulo de potencia in-
tegrada (IPM) (5).
11. Conecte el conector del arnés de cableado (6) en el
IPM.
12. Instale la tuerca (9) que asegura el cable en el IPM.
13. Conecte la abrazadera de la terminal del cable posi-
tivo de la batería (1).
14. Conecte la abrazadera de la terminal del cable nega-
tivo de la batería (3).
15. Revise si el vehículo tiene un funcionamiento normal.
DR SISTEMA DE LA BATERÍA 8F - 33
NEGATIVO - MOTOR DIESEL - IZQUIERDO
1. Coloque el cable negativo de la batería (2) en el
vehículo.
2. Uno a la vez, instale los sujetadores de ruteo, los
afianzadores y los pasadores de empuje de retención
del cable de la batería hasta que el cable esté seguro
en el vehículo.
3. Instale el perno (7) que asegura el cable negativo (2)
en el riel del marco izquierdo (1).
4. Instale el perno (6) que asegura el cable negativo (2)
al motor.

5. Instale el perno (4) que asegura el cable negativo al


guardafangos delantero izquierdo.
8F - 34 SISTEMA DE LA BATERÍA DR
6. Conecte las abrazaderas de la terminal del cable ne-
gativo de la batería (1 y 9).
7. Revise si el vehículo tiene un funcionamiento normal.

NEGATIVO - MOTOR DIESEL - DERECHO


1. Coloque el cable negativo de la batería (3) en el
vehículo.
2. Uno a la vez, instale los sujetadores de ruteo, los
afianzadores y los pasadores de empuje de retención
del cable de la batería hasta que el cable esté seguro
en el vehículo.
3. Instale el perno (2) que asegura el cable negativo en
el guardafangos delantero derecho.
DR SISTEMA DE LA BATERÍA 8F - 35
4. Instale el perno (4) que asegura el cable negativo (5)
en el motor (6).

5. Conecte las abrazaderas de la terminal del cable ne-


gativo de la batería (1 y 9).
6. Revise si el vehículo tiene un funcionamiento normal.
8F - 36 SISTEMA DE LA BATERÍA DR
POSITIVO - MOTOR DIESEL - IZQUIERDO
1. Coloque el cable positivo de la batería (4) en el
vehículo.
2. Uno a la vez, instale los sujetadores de ruteo, los
afianzadores y los pasadores de empuje de retención
del cable de la batería hasta que el cable esté seguro
en el vehículo.

3. Levante el vehículo con una grúa, (Consulte


LUBRICACIÓN & MANTENIMIENTO/ELEVACIÓN -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
4. Instale la tuerca que asegura el cable en el solenoide
de arranque (5) y asegure la cubierta de la terminal
(4) en su lugar.
5. Instale el perno prisionero (3) que asegura el cable en
el motor.
6. Baje el vehículo.

7. Instale la abrazadera de la terminal del cable positivo


de la batería (5).
8. Instale la terminal del cable positivo de la batería de-
recha (6) en la abrazadera de la terminal del cable
izquierdo (5).
9. Instale la tuerca (8) que asegura la terminal del cable
derecho (6) en la abrazadera de la terminal del cable
de la batería positiva izquierda (5).
10. Conecte las abrazaderas de la terminal del cable ne-
gativo de la batería (1 y 9).
11. Revise si el vehículo tiene un funcionamiento normal.
DR SISTEMA DE LA BATERÍA 8F - 37

POSITIVO - MOTOR DIESEL - DERECHO


1. Coloque el cable positivo de la batería derecha (13)
en el vehículo.
2. Después de colocar el cable, instale los sujetadores
del afianzador del cable de la batería (11) en el
vehículo.
3. Instale la terminal del cable positivo de la batería (6)
en la abrazadera de la terminal del cable positivo de
la batería izquierda (5).
4. Instale la tuerca (8) que asegura la terminal del cable
derecho (6) en la abrazadera de la terminal del cable
izquierdo (5).
5. Conecte la abrazadera de la terminal del cable posi-
tivo de la batería derecha (13).

6. Levante la cubierta del borne (1) e instale la tuerca (7)


que asegura el cable (2) en el alternador (3). Asegure
la cubierta del borne en el alternador.
8F - 38 SISTEMA DE LA BATERÍA DR
7. Conecte las abrazaderas de la terminal del cable ne-
gativo de la batería (1 y 9).
8. Revise si el vehículo tiene un funcionamiento normal.

BANDEJO PORTADORA DE LA BATERÍA


DESCRIPCIÓN
La bandeja portadora de la batería (1) se encuentra en la
esquina delantera izquierda del compartimiento del mo-
tor. En este vehículo, la bandeja portadora de la batería
proporciona también un punto de anclaje para el controla-
dor del freno antibloqueo (3), el servo control de crucero
(si cuenta con uno) y el módulo de potencia integrada (4).
Los accesorios de sujeción de la batería se encuentran
dentro de la bandeja portadora de la batería. Un agujero
en la parte inferior de la bandeja portadora de la bate-
ría (2) se ajusta con un sensor de temperatura de bate-
ría. (Consulte 8 - CARGA/ELÉCTRICA - DIAGNÓSTICO
Y PRUEBA) para obtener información adicional sobre el
sensor de temperatura de la batería.
DR SISTEMA DE LA BATERÍA 8F - 39
DESINSTALACIÓN

LADO IZQUIERDO
1. Desinstale la batería (3) de la bandeja portadora de
la batería (Consulte 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SIS-
TEMA DE BATERÍA/BATERÍA - DESINSTALACIÓN).
2. Desinstale el módulo de potencia integrada (IPM)
(5) (Consulte 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/DISTRI-
BUCIÓN DE POTENCIA/MÓDULO DE POTENCIA
INTELIGENTE - DESINSTALACIÓN).
3. Desconecte los retenedores del arnés de cableado
del ensamble de la bandeja portadora de la batería.
4. Desconecte el solenoide de purga (6) de su soporte
de montaje.
5. Desinstale los pernos de retención del controlador del
freno antibloqueo (si cuenta con uno) y brinde soporte
al controlador de freno con cable mecánico. No es ne-
cesario desinstalar completamente la unidad de con-
trol de frenos antibloqueo.
6. Desinstale el protector contra salpicaduras de la cu-
bierta de las ruedas delantera izquierda (Consulte 23
- CARROCERÍA/EXTERIOR/PROTECTOR CONTRA SALPICADURAS DE LA CUBIERTA DE LAS RUEDAS DI -
DESINSTALACIÓN).

7. Marque la ubicación del servo de crucero (3)


(si cuenta con uno) y desinstale los tornillos de
retención. Coloque el servo fuera del camino.
8. Desinstale el sensor de temperatura de la batería
de la bandeja portadora de la batería (Consulte 8 -
SISTEMA ELÉCTRICO/CARGA/SENSOR DE TEM-
PERATURA DE LA BATERÍA - DESINSTALACIÓN).
9. Desconecte el cable de tierra del guardafangos delan-
tero izquierdo.
10. Desinstale los pernos de retención restantes de la
bandeja portadora de la batería (2).
11. Desinstale la bandeja portadora de la batería del
vehículo.
8F - 40 SISTEMA DE LA BATERÍA DR
LADO DERECHO
1. Desinstale la batería de la bandeja portadora de la ba-
tería (Consulte 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SISTEMA
DE BATERÍA/BATERÍA - DESINSTALACIÓN).
2. Desinstale el protector contra salpicaduras de la
cubierta de las ruedas delantera derecha, (Consulte
23 - CARROCERÍA/EXTERIOR/PROTECTOR
CONTRA SALPICADURAS DE LA CUBIERTA DE
LAS RUEDAS DI - DESINSTALACIÓN).
3. Desconecte el cable de tierra del guardafangos delan-
tero derecho.
4. Desinstale los afianzadores del soporte del relé del
calefactor de la rejilla.
5. Desinstale la caja de aire.
6. Desinstale los pernos de retención restantes de la
bandeja portadora de la batería.
7. Desinstale la bandeja portadora de la batería del vehículo.

INSTALACIÓN

LADO IZQUIERDO
1. Coloque el ensamble de la bandeja portadora de la
batería (1) e instale los pernos de retención (2).
2. Conecte el cable de tierra del guardafangos delantero
izquierdo.
3. Instale el sensor de temperatura de batería en la ban-
deja portadora de la batería (Consulte 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/CARGA/SENSOR DE TEMPERATURA
DE BATERÍA - INSTALACIÓN).
4. Instale el servo de crucero (3) (si cuenta con uno) y
los tornillos de retención.
5. Instale el protector contra salpicaduras de la cubierta
de las ruedas delantera izquierda (Consulte 23 -
CARROCERÍA/EXTERIOR/PROTECTOR CONTRA
SALPICADURAS DE LA CUBIERTA DE LAS
RUEDAS DI - INSTALACIÓN).
DR SISTEMA DE LA BATERÍA 8F - 41
6. Instale el controlador de los frenos antibloqueo (si
cuenta con estos).
7. Instale el solenoide de purga (6) en su soporte de
montaje.
8. Conecte los retenedores del arnés de cableado en el
ensamble de la bandeja portadora de la batería.
9. Instale el módulo de potencia integrada (IPM) (5)
(Consulte 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/DISTRIBU-
CIÓN DE POTENCIA/MÓDULO DE POTENCIA
INTELIGENTE - INSTALACIÓN).
10. Instale la batería (3) (Consulte 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/SISTEMA DE BATERÍA/BATERÍA - INSTALA-
CIÓN).

LADO DERECHO
1. Coloque el ensamble de la bandeja portadora de la
batería e instale los pernos de retención.
2. Conecte el cable de tierra del guardafangos delantero
derecho.
3. Instale la caja de aire.
4. Instale el soporte del relé del calefactor de la rejilla.
5. Instale el protector contra salpicaduras de la cubierta
de las ruedas delanteras derechas (Consulte 23 -
CARROCERÍA/EXTERIOR/PROTECTOR CONTRA
SALPICADURAS DE LA CUBIERTA DE LAS
RUEDAS DI - INSTALACIÓN).
6. Instale la batería (Consulte 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/SISTEMA DE BATERÍA/BATERÍA -
INSTALACIÓN).
8F - 42 SISTEMAS DEL MOTOR DR

CARGA

CONTENIDO

página página

CARGA FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 44
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 42 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS - SISTEMA DE GENERADOR
CARGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
ESPECIFICACIONES FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 46
CLASIFICACIONES DEL GENERADOR . . . 43 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
TORQUE - GENERADOR/SISTEMA DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
CARGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 REGULADOR DE VOLTAJE
SENSOR DE TEMPERATURA DE BATERÍA DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 53

CARGA
DESCRIPCIÓN
El sistema de carga consta de:
• Generador
• Conjunto de circuitos del regulador de voltaje electrónico (EVR) dentro del módulo de control del tren motriz (PCM).
Módulo de control electrónico (ECM) para motores diesel.
• Interruptor de ignición
• Batería (consulte 8, Batería para obtener información)
• SENSOR DE TEMPERATURA DE BATERÍA
• Luz Check Gauges (revisar indicadores) (si cuenta con una)
• Voltímetro (consulte 8, Panel de instrumentos e indicadores para obtener información)
• Conexiones y arnés de cableado (consulte 8, Diagramas de cableado para obtener información)

FUNCIONAMIENTO
El sistema de carga se enciende y apaga con el interruptor de ignición. El sistema está encendido cuando el motor
está en funcionamiento y el relé ASD está energizado. Cuando el relé ASD está encendido, el voltaje se suministra al
circuito de detección del relé ASD en el PCM (ECM Diesel). Este voltaje se conecta a través de PCM (ECM Diesel) y
es suministrado a una de las terminales del campo generador (Fuente del gen. +) en la parte posterior del generador.
La cantidad de corriente directa producida por el generador es controlada por el conjunto de circuitos de EVR (control
de campo) contenido dentro del PCM (ECM diesel). Este conjunto de circuitos se conecta en serie con la segunda
terminal de campo del rotor y tierra.
Un sensor de temperatura de la batería, que se encuentra en la caja de la bandeja portadora de la batería, se utiliza para
detectar la temperatura de la batería. Estos datos de temperatura, junto con los datos del voltaje de línea supervisada,
los utiliza PCM (ECM diesel) para variar la velocidad de carga de la batería. Esto se realiza al colocar en ciclo la ruta de
tierra para controlar la fuerza del campo magnético del rotor. El PCM compensa entonces y regula la salida de corriente
del generador según el caso.
Todos los vehículos cuentan con Diagnóstico a bordo (OBD). Todos los sistemas detectados por OBD, incluyendo el
conjunto de circuitos de EVR (control de campo) los supervisa el PCM (ECM diesel). A cada circuito supervisado se
asigna un código de problema de diagnóstico (DTC). El PCM almacenará un DTC en la memoria electrónica para de-
terminadas fallas que detecte.
La luz Check Gauges (revisar indicadores) (si cuenta con una) supervisa: el voltaje del sistema de carga, la tempera-
tura del refrigerante del motor y la presión del aceite del motor. Si se indica una condición extrema, la luz se encenderá.
DR CARGA 8F - 43
Esto se realiza como un recordatorio para revisar los tres indicadores. La señal para activar la luz se envía por medio
de los circuitos de bus de CCD. La luz se encuentra en el panel de instrumentos. Consulte 8, Panel de instrumentos e
indicadores para obtener información adicional.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS - SISTEMA DE CARGA


Los siguientes procedimientos se deben utilizar para diagnosticar el sistema de carga si:
• la luz check gauges (revisar indicadores) (si cuenta con una) está encendida con el motor en funcionamiento
• el voltímetro (si cuenta con uno) no registra correctamente
• ocurre una condición de sobrecarga o carga inferior de la batería.
Recuerde que una batería con carga inferior generalmente es ocasionada por:
• accesorios que quedaron encendidos con el motor sin funcionamiento
• un interruptor defectuoso o ajustado de manera incorrecta que permite que una luz permanezca encendida. con-
sulte la prueba de Ignition-Off Draw (consumo de ignición apagada) en 8, batería para obtener más información.

INSPECCIÓN

El PCM (módulo de control del tren motriz) o ECM (diesel) supervisa los circuitos de salida y entrada importantes del
sistema de carga, asegúrese de que estén en buen estado. Un código de problema de diagnóstico (DTC) está asignado
a cada circuito de entrada y salida supervisado por el sistema de diagnóstico a bordo (OBD). Algunos circuitos del
sistema de carga se revisan continuamente, y algunos otros se revisan únicamente bajo condiciones determinadas.
Consulte los Códigos de problema de diagnóstico en; Módulo de control del tren motriz; Módulos de control electrónico
para obtener más información de DTC. Esto incluirá una lista completa de DTC incluyendo los DTC para el sistema de
carga.
Para realizar una prueba completa del sistema de carga, consulte el manual de servicio de procedimientos de diag-
nóstico del tren motriz apropiado y la herramienta de exploración DRB®. Realice las siguientes inspecciones antes de
conectar la herramienta de exploración.
1. Inspeccione la condición de la batería. Consulte 8, Batería para conocer los procedimientos.
2. Inspeccione la condición de las terminales de cable de la batería, bornes de la batería, conexiones en el bloque del
motor, solenoide del motor de arranque y relé. Deben estar limpios y apretados. Repare según sea requerido.
3. Inspeccione si todos los fusibles en el bloque de fusibles y el centro de distribución de potencia (PDC) están apre-
tados en los receptáculos. Deben estar correctamente instalados y apretados. Repare o reemplace según se
requiera.
4. Inspeccione si los pernos de montaje del generador están apretados. Reemplace o apriete los pernos si es reque-
rido. Consulte la sección Instalación/desinstalación del generador de este grupo para obtener las especificaciones
de torque.
5. Inspeccione la tensión y la condición de la faja de transmisión del generador. Apriete o reemplace la faja según se
requiera. Consulte las especificaciones de tensión de la faja en 7, Sistema de enfriamiento.
6. Inspeccione el tensor de la faja automática (si cuenta con ésta). Consulte 7, Sistema de enfriamiento para obtener
información.
7. Inspeccione las conexiones eléctricas del generador en el campo del generador, la salida de la batería y la terminal
de tierra (si cuenta con estos). Revise también la conexión del cable de tierra del generador en el motor (si cuenta
con éste). Deben estar limpios y apretados. Repare según sea requerido.

ESPECIFICACIONES
CLASIFICACIONES DEL GENERADOR

TIPO CLASIFICACIÓN SAE MOTORES


NÚMERO DE PARTE
AMPERIOS
DENSO 56029700AA 136 3.7L / 4.7L
BOSCH 56041120AC 136 3.7L / 4.7L
8F - 44 CARGA DR

TIPO CLASIFICACIÓN SAE MOTORES


NÚMERO DE PARTE
AMPERIOS
DENSO 56028696AA 136 5.7L GAS/5.9L DIESEL
BOSCH 56028699AA 136 5.7L GAS/5.9L DIESEL

TORQUE - GENERADOR/SISTEMA DE CARGA

DESCRIPCIÓN N·M PIES LB. PULG LBS.


PERNOS DE MONTAJE -
41 30
DEL GENERADOR - 5.7L
TUERCAS/PERNO DE LA
MÉNSULA DE SOPORTE 41 30 -
DEL GENERADOR - 5.7L
PERNO DE MONTAJE
SUPERIOR DEL -
41 30
GENERADOR - MOTOR
DIESEL 5.9L
PERNO DE MONTAJE 55 40 -
VERTICAL DEL
GENERADOR -
MOTORES 3.7L / 4.7L
PERNO DE MONTAJE 55 40 -
HORIZONTAL DEL
GENERADOR (LARGO) -
MOTORES 3.7L / 4.7L
PERNO DE MONTAJE 74 55 -
HORIZONTAL DEL
GENERADOR (CORTO) -
MOTORES 3.7L / 4.7L
PERNO DE MONTAJE 55 41 -
INFERIOR & SUPERIOR
DEL GENERADOR -
MOTOR 8.3L
TUERCA DE LA 12 - 108
TERMINAL DEL CABLE
DE SALIDA B+ DEL
GENERADOR

SENSOR DE TEMPERATURA DE BATERÍA


DESCRIPCIÓN
El sensor de temperatura de la batería (BTS) está conectada a la bandeja portadora de la batería que se encuentra
debajo de la batería.

FUNCIONAMIENTO
BTS se utiliza para determinar la velocidad de carga de la batería de control y la temperatura de la batería. Estos datos
de temperatura, junto con los datos del voltaje de línea supervisada, los utiliza PCM (ECM diesel) para variar la velocidad
de carga de la batería. El voltaje del sistema será más alto en temperaturas más frías y se reducirá gradualmente en
temperaturas más cálidas.
El PCM envía 5 voltios al sensor y se conecta a tierra a través del conducto de retorno del sensor. Mientras aumenta la
temperatura, la resistencia en el sensor disminuye y el voltaje de detección en el PCM aumenta.
BTS se utiliza también para los diagnósticos de OBD II. Determinadas fallas y pantallas de OBD II se activan o desacti-
van, dependiendo de la entrada de BTS (por ejemplo, desactivar purga y activar la bomba de detección de fugas (LDP)
y las pruebas del calefactor del sensor O2). La mayor parte de las pantallas de OBD II se desactivan debajo de 20°F.
DR CARGA 8F - 45
DESINSTALACIÓN
El sensor de temperatura de la batería (1) se encuentra
debajo de la batería del vehículo y está conectada a (tra-
bada en) un agujero de montaje en la bandeja portadora
de la batería (4).
1. Desinstale la batería. Consulte 8, Batería para cono-
cer los procedimientos.
2. Levante el sensor (1) recto hacia arriba del agujero
de montaje de la bandeja portadora de la batería para
obtener acceso al conector eléctrico (3).
3. Desconecte el sensor del conector eléctrico del arnés
de cableado del motor.

INSTALACIÓN
NOTA: El sensor de temperatura de la batería (1) se encuentra debajo de la batería del vehículo y está conectado
a (trabado en) un agujero de montaje en la bandeja portadora de la batería (4).
1. Jale el conector eléctrico (3) hacia arriba a través del
agujero de montaje en la parte superior de la bandeja
portadora de la batería.
2. Conecte el sensor.
3. Trabe el sensor en la bandeja portadora de la batería.
4. Instale la batería. Consulte 8, Batería para conocer
los procedimientos.

GENERADOR
DESCRIPCIÓN
El generador es impulsado por faja por parte del motor con una faja de transmisión tipo serpentín. Recibe servicio
únicamente como una unidad completa. Si el generador falla por cualquier razón, debe reemplazar la unidad completa.
8F - 46 CARGA DR
FUNCIONAMIENTO
Ya que el rotor energizado empieza a girar dentro del generador, el campo magnético de giro induce una corriente en
los bobinados de la bobina del estator. Una vez el generador empieza a producir suficiente corriente, éste proporciona
también la corriente necesaria para energizar el rotor.
Las conexiones del bobinado del estator distribuyen la corriente alterna inducida a 3 diodos positivos y 3 negativos para
la rectificación. Desde los diodos, la corriente directa rectificada se distribuye al sistema eléctrico del vehículo a través
del borne de la batería del generador.
Aunque los generadores parecen ser iguales externamente, se utilizan diferentes generadores con diferentes clasifica-
ciones de salida en este vehículo. Asegúrese de que el generador de reemplazo tenga el mismo número de parte y
clasificaciones de salida que la unidad original. Consulte las Clasificaciones del generador en la sección Especificacio-
nes en la parte posterior de este grupo para los números de parte y clasificaciones de amperaje.
La emisión de ruido del generador puede ser ocasionada por: cojinetes defectuoso, flojos o desgastados; una polea
impulsora defectuosa o floja; faja de transmisión del ventilador mal ajustada, dañada, desgastada o incorrecta; pernos
de montaje flojos; una polea impulsora mal alineada o un diodo o estator defectuoso.

DESINSTALACIÓN
3.7L / 4.7L

ADVERTENCIA: DESCONECTE EL CABLE NEGATIVO DE LA BATERÍA ANTES DE DESINSTALAR EL CABLE DE


SALIDA DE LA BATERÍA (CABLE B+) DEL GENERADOR. SI NO LO REALIZA PUEDE TENER COMO RESULTADO
LESIONES O DAÑOS AL SISTEMA ELÉCTRICO.
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Desinstale la faja de transmisión del generador. Consulte la Sección 7, Sistema de enfriamiento para conocer sobre
el procedimiento.
3. Destrabe la tapa plástica del aislador del borne de salida B+ (3).
4. Desinstale la tuerca de montaje del borne B+ en la parte trasera del generador (2). Desconecte la terminal del
generador.
5. Desconecte el conector del cable de campo en la parte posterior del generador (4) al empujar la lengüeta del co-
nector.
6. Desinstale los 1 pernos de montaje del generador vertical trasero (2).
7. Desinstale los 2 pernos de montaje del generador horizontal delantero (1).
8. Desinstale el generador del vehículo.
DR CARGA 8F - 47

5.7L

ADVERTENCIA: DESCONECTE EL CABLE NEGATIVO DE LA BATERÍA ANTES DE DESINSTALAR EL CABLE DE


SALIDA DE LA BATERÍA (CABLE B+) DEL GENERADOR. SI NO LO REALIZA PUEDE TENER COMO RESULTADO
LESIONES O DAÑOS AL SISTEMA ELÉCTRICO.
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Desinstale la faja de transmisión del generador. Consulte la Sección 7, Sistema de enfriamiento para conocer sobre
el procedimiento.
3. Destrabe la tapa del aislador plástico del borne de salida B+.
8F - 48 CARGA DR
4. Desinstale la tuerca de montaje del borne B+ en la parte trasera del generador. Desconecte la terminal del gene-
rador.
5. Desconecte el conector del cable de campo en la parte trasera del generador al presionar la lengüeta del conector.
6. Desinstale las tuercas (3) y perno (4) de la ménsula de soporte del generador y desinstale la ménsula del soporte.
7. Desinstale los pernos de montaje del generador 2 (1) y (3).
8. Desinstale el generador del vehículo.
DR CARGA 8F - 49
5.9L DIESEL

ADVERTENCIA: DESCONECTE AMBOS CABLES NEGATIVOS DE AMBAS BATERÍAS ANTES DE DESINSTALAR


EL CABLE DE SALIDA DE LA BATERÍA (CABLE B+) DEL GENERADOR. SI NO LO REALIZA PUEDE TENER
COMO RESULTADO LESIONES O DAÑOS AL SISTEMA ELÉCTRICO.
1. Desconecte los dos cables negativos de la batería en ambas baterías.
2. Desinstale la faja de transmisión del generador. Consulte la Sección 7, Sistema de enfriamiento para conocer sobre
el procedimiento.
3. Destrabe la tapa del aislador plástico del borne de salida B+.
4. Desinstale la tuerca de montaje de la terminal B+ en la parte trasera del generador. Desconecte la terminal del
generador.
5. Desconecte el conector del cable de campo en la parte trasera del generador al presionar en la lengüeta del conec-
tor.
6. Desinstale el perno del soporte de montaje superior (2).
7. Desinstale el perno y la tuerca del soporte de montaje inferior (2).
8. Desinstale el generador del vehículo.

8.3L - SRT-10

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


8F - 50 CARGA DR
2. Desinstale el ensamble del depurador de aire, consulte sistema de admisión de aire/motor para obtener mayor
información.
3. Desinstale la banda accesoria, consulte la sección Enfriamiento para obtener mayor información.

4. Desconecte el conector de campo.

5. Desconecte el cable positivo de la batería del gene-


rador primero desconecte la tapa B+ en el lado del
arnés de cableado.
DR CARGA 8F - 51
6. Desinstale el perno de montaje superior (1).
7. Desinstale el perno y la tuerca de montaje inferior (2).

8. Desinstale el generador.
8F - 52 CARGA DR
INSTALACIÓN
3.7L / 4.7L

1. Coloque el generador en el motor e instale los pernos horizontales 2 y el perno vertical 1.


2. Apriete todos los pernos 3. Consulte Especificaciones de torque.
3. Trabe el conector de cable de campo en la parte trasera del generador.
4. Instale el ojal del borne B+ en el espárrago de salida del generador. Apriete la tuerca de montaje. Consulte Espe-
cificaciones de torque.

PRECAUCIÓN: Nunca fuerce una faja sobre un rin de polea utilizando un desatornillador. La fibra sintética de
la faja puede dañarse.

PRECAUCIÓN: Cuando está instalando una banda accesoria, la faja DEBE enrutarse correctamente. La bomba
de agua puede estar rotando en la dirección incorrecta, si la faja está instalada de forma incorrecta, lo que
ocasiona que el motor se sobrecaliente. Consulte la etiqueta de enrutamiento de la faja en el compartimiento
del motor o consulte el esquema de la faja en Sistema de enfriamiento 7.
5. Instale la faja de transmisión del generador. Consulte la Sección 7, Sistema de enfriamiento para conocer sobre el
procedimiento.
6. Instale el cable negativo de la batería en la batería.

5.7L

1. Coloque el generador en el motor e instale los pernos de montaje 2.


2. Apriete los pernos. Consulte Especificaciones de torque.
3. Coloque la muesca de soporte en la parte delantera del generador e instale el perno y las tuercas. Apriete el
perno/tuercas. Consulte Especificaciones de torque.
4. Trabe el conector de cable de campo en la parte trasera del generador.
5. Instale el ojal del borne B+ en el espárrago de salida del generador. Apriete la tuerca de montaje. Consulte Espe-
cificaciones de torque.

PRECAUCIÓN: Nunca fuerce una faja sobre un rin de polea utilizando un desatornillador. La fibra sintética de
la faja puede dañarse.

PRECAUCIÓN: Cuando está instalando una banda accesoria, la faja DEBE enrutarse correctamente. La bomba
de agua puede estar rotando en la dirección incorrecta, si la faja está instalada de forma incorrecta, lo que
ocasiona que el motor se sobrecaliente. Consulte la etiqueta de enrutamiento de la faja en compartimiento del
motor o consulte el esquema de la faja en Sistema de enfriamiento 7.
6. Instale la faja de transmisión del generador. Consulte la Sección 7, Sistema de enfriamiento para conocer sobre el
procedimiento.
7. Instale el cable negativo de la batería en la batería.

5.9L DIESEL

1. Coloque el generador en los soportes de montaje superior e inferior e instale el perno superior y el perno/tuerca
inferiores.
2. Apriete todos los pernos/tuerca. Consulte Especificaciones de torque.
3. Trabe el conector de cable de campo en la parte trasera del generador.
4. Instale el ojal del borne B+ en el espárrago de salida del generador. Apriete la tuerca de montaje. Consulte Espe-
cificaciones de torque.

PRECAUCIÓN: Nunca fuerce una faja sobre un rin de polea utilizando un desatornillador. La fibra sintética de
la faja puede dañarse.

PRECAUCIÓN: Cuando está instalando una banda accesoria, la faja DEBE enrutarse correctamente. La bomba
de agua puede estar rotando en la dirección incorrecta, si la faja está instalada de forma incorrecta, lo que
ocasiona que el motor se sobrecaliente. Consulte la etiqueta de enrutamiento de la faja en compartimiento del
motor o consulte el esquema de la faja en Sistema de enfriamiento 7.
5. Instale la faja de transmisión del generador. Consulte la Sección 7, Sistema de enfriamiento para conocer sobre el
procedimiento.
6. Instale ambos cables negativos de la batería en ambas baterías.
DR CARGA 8F - 53
8.3L - SRT-10

1. Instale el generador.
2. Instale el perno y la tuerca de montaje inferiores.
3. Instale el perno de montaje superior.
4. Apriete los pernos a 55 N·m (41 pies lbs).
5. Conecte el cable positivo de la batería al generador, e instale la tapa del espárrago B+.
6. Conecte el conector de campo.
7. Instale la banda accesoria, consulte la sección Enfriamiento para obtener mayor información.
8. Instale el ensamble del depurador de aire, consulte Sistema de admisión de aire/motor para obtener mayor infor-
mación.
9. Conecte el cable negativo de la batería, apriete la tuerca a 14.2 N·m (125 pulg. lbs).

REGULADOR DE VOLTAJE
DESCRIPCIÓN
El regulador electrónico de voltaje (EVR) no es un componente separado. Realmente es un circuito regulador de voltaje
ubicado dentro de PCM (módulo de control del tren motriz) (dentro de ECM para motores diesel). EVR no recibe servicio
de forma separada. Si se necesita de reemplazo, se debe reemplazar el PCM.

FUNCIONAMIENTO
La cantidad de corriente directa producida por el generador lo controla el conjunto de circuitos EVR contenido dentro
de PCM. Este conjunto de circuitos está conectado en series con la segunda terminal de campo del rotor de los gene-
radores y su tierra.
El voltaje se regula al colocar en ciclos la ruta de tierra para controlar la fuerza del campo magnético del rotor. El voltaje
del conducto del sistema supervisa el conjunto de circuitos EVR (B+) y la temperatura de la batería (consulte Sensor de
la temperatura de la batería para obtener mayor información). Entonces éste determina un voltaje de carga objetivo. Si
el voltaje de la batería que se detectó es de 0.5 voltios o menor que el voltaje objetivo, PCM conecta a tierra el bobinado
de campo hasta que el voltaje de la batería detectado es de 0.5 voltios sobre el voltaje objetivo. Un circuito en PCM pone
en ciclos el lado de la tierra del campo del generador hasta 100 veces por segundo (100Hz), pero tiene la capacidad
de conectar a tierra el cable de control de campo 100% del tiempo (campo completo) para lograr el voltaje objetivo. Si
el índice de carga no puede supervisarse (llegar al destino), el PCM utiliza un ciclo de trabajo de 25% para tener algo
de salida del generador. También consulte Funcionamiento del sistema de carga para obtener información adicional.
8F - 54 SISTEMAS DEL MOTOR DR

ARRANQUE

CONTENIDO

página página

ARRANQUE
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 54 8.3L - SRT-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
SISTEMA DE ARRANQUE . . . . . . . . . . . 55 8.3L - SRT-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
ESPECIFICACIONES RELÉ DEL MOTOR DE ARRRANQUE
SISTEMA DE ARRANQUE . . . . . . . . . . . 60 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
MOTOR DE ARRANQUE - 8.3L - SRT-10 . . . 61 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 68
TORQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
MOTOR DE ARRANQUE RELÉ DEL MOTOR DE ARRANQUE . . . . . 69
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA - MOTOR DE DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
ARRANQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

ARRANQUE
DESCRIPCIÓN
El sistema de arranque consiste de:
• Relé del motor de arranque
• Motor de arranque (incluyendo un solenoide del arranque integral)
Otros componentes a ser considerados como parte del sistema de arranque son:
• Batería
• Cables de la batería
• Interruptor de ignición y cilindro de cerradura de la llave
• Interruptor de la posición del pedal de embrague (transmisión manual)
• Interruptor de posición de estacionamiento/neutro (transmisión automática)
• Arneses de cableado y conexiones.
Los sistemas de la batería, de arranque y de carga funcionan en conjunto entre sí, y deben ser comprobados como
un sistema completo. Para un funcionamiento correcto de los sistemas de arranque/carga, todos los componentes
utilizados en estos 3 sistemas deben funcionar dentro de las especificaciones. Cuando intenta diagnosticar cualquiera
de estos sistemas, es importante que recuerde la interdependencia de los mismos.
Los procedimientos de diagnóstico utilizados en cada uno de estos grupos incluyen los métodos de diagnóstico conven-
cionales más básicos, a los diagnósticos más sofisticados a bordo (OBD) incorporados en el Módulo de control del tren
motriz (PCM). Puede ser que se requiera del uso de un amperímetro miliamperio tipo inducción, voltímetro/ohmiómetro,
cargador de la batería, regulador de la pila de carbón (comprobador de carga) y una lámpara de prueba de 12 voltios.
El PCM supervisa ciertos componentes del sistema de arranque y pueden producir un código de problema de diagnós-
tico (DTC).

FUNCIONAMIENTO
Los componentes del sistema de arranque forman dos circuitos separados. Un circuito de alimentación de amperaje alto
que alimenta el motor de arranque entre 150 y 350 amperios (700 amperios - motor diesel), y un circuito de control de
amperaje bajo que funciona a menos de 20 amperios. Entre los componentes del circuito de alimentación de amperaje
alto incluyen la batería, los cables de la batería, la parte del disco de contacto del solenoide del motor de arranque
y el motor del arranque. Entre los componentes del circuito de control de amperaje bajo se incluyen el interruptor de
la ignición, el interruptor de la posición del pedal del embrague, el interruptor de la posición del pedal del embrague
(transmisión manual), el interruptor de la posición de estacionamiento/neutro (transmisión automática), el relé del motor
DR ARRANQUE 8F - 55
de arranque, los bobinados electromagnéticos del solenoide del motor de arranque y los componentes del arnés de
cableado de conexión.
Si el vehículo está equipado con una transmisión manual, tiene instalado un interruptor de la posición del pedal de
embrague en series entre el interruptor de la ignición y el borne de la batería de la bobina del relé del motor de arranque.
Este interruptor que normalmente está abierto evita que el relé del motor de arranque se energice cuando el interruptor
de ignición se coloca en la posición de Arranque, a menos que se presione el pedal del embrague. Esta función evita
el funcionamiento del motor de arranque mientras que el disco del embrague y el volante están acoplados. El borne a
tierra de la bobina del relé del motor de arranque siempre está conectado a tierra en vehículos con transmisión manual.
Si el vehículo está equipado con una transmisión automática, el voltaje de la batería es suministrado a través del circuito
de control de amperaje bajo al borne de la batería de la bobina del relé del motor de arranque, cuando el interruptor de
ignición se coloca en la posición de Arranque. El interruptor de la posición de estacionamiento/neutro está instalado en
series entre el borne de tierra de la bobina del relé del motor de arranque y una tierra. Este interruptor que normalmente
está abierto evita que el relé del motor de arranque se energice y que el motor de arranque funcione a menos que el
selector de velocidad de la transmisión automática se encuentre en las posiciones neutro o estacionamiento.
Cuando se energiza la bobina del relé del motor de arranque, los contactos del relé que normalmente están abiertos se
cierran. Los contactos del relé conectan el borne de alimentación común del relé al borne del relé que normalmente está
abierto. Los contactos del relé cerrados energizan a los bobinados de la bobina del solenoide del motor de arranque.
La bobina energizada jaladora del solenoide jala el émbolo del solenoide. El émbolo del solenoide jala la palanca de
cambio en el motor de arranque. Ésta engancha el embrague de exceso del motor de arranque y el engranaje del piñón
con el engranaje de anillo del motor de arranque.
Mientras que el émbolo llega al final de su recorrido, el disco de contacto del solenoide completa el circuito de alimen-
tación del motor de arranque de amperaje alto y energiza la bobina de sujeción del émbolo del solenoide. La corriente
ahora fluye entre el borne de la batería del solenoide y el motor del arranque, energizando el motor de arranque.
Una vez se arranca el motor, el embrague excedido protege el motor de arranque para que no se dañe al permitir que
el engranaje del piñón del motor de arranque gire más rápido que el eje del piñón. Cuando se libera el interruptor de
ignición a la posición On (encendido), la bobina del relé del motor de arranque se desenergiza. Esto ocasiona que los
contactos del relé se abran. Cuando se abren los contactos del relé, se desenergiza la bobina de sujeción del émbolo
del solenoide del motor de arranque.
Cuando se desenergiza la bobina de sujeción del émbolo del solenoide, el resorte de retorno del émbolo del solenoide
regresa al émbolo a su posición relajada. Esto ocasiona que el disco de contacto abra el circuito de alimentación del
motor de arranque y que la palanca de cambio desenganche el embrague de exceso y el engranaje del piñón del en-
granaje de anillo del motor de arranque.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
SISTEMA DE ARRANQUE
Los sistemas de la batería, de arranque y de carga funcionan en conjunto entre sí, y deben ser comprobados como un
sistema completo. Para un funcionamiento correcto del sistema de arranque/carga, todos los componentes involucra-
dos en estos 3 sistemas deben funcionar dentro de las especificaciones.
8F - 56 ARRANQUE DR
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DE ARRANQUE
CONDICIÓN CAUSA POSIBLE CORRECCIÓN
El motor de arranque no 1. Batería descargada o 1. Consulte Batería. Cargue o reemplcae la batería, si
funciona. defectuosa. es necesario.
2. Cableado de circuito de 2. Consulte Diagramas de cableado 8. Revise y repare
arranqeu defectuoso. la alimentación del motor de arranque o los circuitos de
control, si es necesario.
3. Relé del motor de 3. Consulte relé del motor de arranque en Diagnóstico y
arranque defectuoso. prueba. Reemplace el relé del motor de arranque, si es
necesario.
4. Interruptor de la ignición 4. Consulte Interruptor de ignición y cilindro de cerradura
defectuoso. de la llave. Reemplace el interruptor de ignición, si es
necesario.
5. Interruptor de posición 5. Consulte Interruptor de posición del pedal de embrague.
del pedal de embrague
defectuoso.
6. Interruptor 6. Consulte interruptor de posición de estaciona-
de posición de miento/neutro. Reemplace el interruptor de posición de
estacionamiento/neutro estacionamiento/neutro, si es necesario.
defectuoso o mal
ajustado.
7. Solenoide del motor de 7. Consulte motor de arranque. Reemplace el ensamble
arranque defectuose. del motor de arranque, si es necesario.
8. Motor de arranque 8. Si todos los otros componentes y circuitos del sistema
defectuoso. de arranque están correctos, reemplace el motor de
arranque.
El motor de arranque se 1. Batería descargada o 1. Consulte Batería. Cargue o reemplace la batería, si
engancha, falla al girar el defectuosa. es necesario.
motor. 2. Cableado de circuito de 2. Consulte Diagramas de cableado 8. Pruebe y repare los
arranque defectuoso. circuitos de alimentación o control del motor de arranque,
si es necesario.
3. Motor de arranque 3. Si todas las pruebas de los otros componentes
defectuoso. y circuitos del sistema de arranque están correctas,
reemplace el ensamble del motor de arranque.
4. Motor atorado. 4. Consulte diagnóstico del motor en la sección diagnóstico
y prueba del motor 9.
El motor de arranque se 1. Engranaje de anillo 1. Consulte desinstalación e instalación del motor
engancha, gira antes que del motor de arranque de arranque. Desinstale el motor de arranque para
el motor arranque. defectuoso. inspeccionar el engranaje de anillo del motor de arranque.
Reemplace el engranaje de anillo del motor de arranque,
si es necesario.
2. Motor de arranque 2. Si todas las pruebas de los otros componentes
defectuoso. y circuitos del sistema de arranque están correctas,
reemplace el ensamble del motor de arranque.
El motor de arranque no 1. Motor de arranque 1. Consulte desinstalación e instalación del motor de
se desengancha. instalado de manera arranque. Apriete el accesorio de montaje del motor de
inadecuada. arranque para corregir las especificaciones de torque.
2. Relé del motor de 2. Consulte diagnóstico y prueba del relé del motor de
arranque defectuoso. arranque. Reemplace el relé del motor de arranque, si es
necesario.
3. Interruptor de la ignición 3. Consulte Interruptor de ignición y cilindro de cerradura
defectuoso. de la llave. Reemplace el interruptor de ignición, si es
necesario.
4. Motor de arranque 4. Si todos los otros componentes y circuitos del sistema
defectuoso. de arranque están correctos, reemplace el motor de
arranque.

INSPECCIÓN

Para obtener diagramas completos de circuitos de cableado del motor de arranque, consulte Diagramas de cableado
8. Antes de desinstalar cualquier unidad del sistema de arranque para reparación o diagnóstico, realice las siguientes
inspecciones:
DR ARRANQUE 8F - 57
ADVERTENCIA: EN VEHÍCULOS EQUIPADOS CON BOLSAS DE AIRE, CONSULTE SISTEMAS DE BOLSAS DE
AIRE PASIVOS 8, ANTES DE INTENTAR CUALQUIER DIAGNÓSTICO O DAR SERVICIO A CUALQUIER VOLANTE,
COLUMNA DE DIRECCIÓN O COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRUMENTOS. NO TOMAR LAS PRECAUCIO-
NES ADECUADAS PODRÍA DAR COMO RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y
UNA POSIBLE LESIÓN PERSONAL.
• Batería - Visualmente inspeccione la batería, si tiene indicaciones de daño físico y conexiones de cable flojas o
con corrosión. Determine el estado de carga y capacidad de arranque de la batería. CARGUE O REEMPLACE
LA BATERÍA, SI ES NECESARIO. Consulte Batería en Batería 8. Nota: Si está equipado con motor diesel, se
puede usar un sistema de batería doble y se deben inspeccionar ambas baterías.
• Interruptor de ignición - Visualmente inspeccione el interruptor de la ignición para obtener indicaciones de daño
físico o conexiones del arnés de cableado flojas o con corrosión. Consulte Interruptor de ignición y cilindro de
cerradura de llave.
• Interruptor de posición del pedal de embrague - Si está equipado con transmisión manual, visualmente ins-
peccione el interruptor de la posición del pedal de embrague para obtener indicaciones de si hay daño físico y
conexiones de arnés de cableado flojas o con corrosión. Consulte Interruptor de posición del pedal de embra-
gue en Embrague 6.
• Interruptor de posición de estacionamiento/neutro - Si está equipado con transmisión automática, visual-
mente inspeccione el interruptor de posición de estacionamiento/neutro para obtener indicaciones de daño físico
y conexiones de arnés de cableado flojas o con corrosión. Consulte Interruptor de la posición de estaciona-
miento/neutro en Transmisión 21.
• Relé del motor de arranque - Visualmente inspeccione el relé del motor de arranque para obtener indicaciones
de daño físico y conexiones del arnés de cableado flojas o con corrosión.
• Motor de arranque - Visualmente inspeccione el motor de arranque para obtener indicaciones de daño físico y
conexiones del arnés de cableado flojas o con corrosión.
• Solenoide del motor de arranque - Visualmente inspeccione el solenoide del motor de arranque para obtener
indicaciones de daño físico y conexiones del arnés de cableado flojas o con corrosión.
• Cableado - Visualmente inspeccione los arneses de cableado por si hay daño. Repare o reemplace cualquier
cableado defectuoso, si es necesario. Consulte Diagramas de cableado 8.

PRUEBA
PRUEBA DE ARRANQUE EN FRÍO

NOTA: Para obtener diagramas completos de circuitos de cableado del motor de arranque, consulte Diagramas
de cableado 8. La batería debe estar completamente cargada y se le debe haber probado la carga antes de
proceder. Consulte Batería en Batería 8.
1. Conecte el comprobador de voltios-amperios (1) y (2)
a los bornes de la batería. Consulte las instruccio-
nes que el fabricante proporciona del comprobador de
voltios-amperios que se ha estado utilizando. Nota:
Ciertos modelos con equipos diesel utilizan bate-
rías dobles. Si está equipado con un sistema de
batería doble, se debe conectar el comprobador a
la batería en el lado izquierdo del vehículo única-
mente. Adicionalmente, la lectura de corriente del
comprobador debe tomarse del conductor del ca-
ble positivo de la batería que se conecta al motor
de arranque.
2. Acople completamente el freno de estacionamiento.
3. Si está equipado con transmisión manual, coloque la
palanca del selector de cambios en posición neutro
y el pedal de bloqueo del embrague completamente
presionado. Si está equipado con transmisión auto-
mática, coloque la palanca del selector de cambios en posición de estacionamiento.
4. Verifique que todas las luces y los accesorios estén apagados.
5. Para evitar que un motor de gasolina arranque, desinstale el relé de apagado automático (ASD). Para evitar que
arranque el motor diesel, desinstale el relé de la bomba de combustible. Estos relés están ubicados en el centro de
distribución de potencia (PDC). Consulte la etiqueta en la cubierta de PDC para la ubicación del relé.
8F - 58 ARRANQUE DR
ADVERTENCIA: SI ESTÁ EQUIPADO CON MOTOR DIESEL, INTENTE ARRANCAR EL MOTOR ALGUNAS VECES
ANTES DE SEGUIR CON EL SIGUIENTE PASO.

NOTA: Un motor frío incrementará la lectura de consumo de corriente del motor de arranque (amperaje), y re-
ducirá la lectura del voltaje de la batería.
6. Gire y sostenga el interruptor de la ignición en la posición de arranque. Anote las lecturas de consumo de corriente
(amperaje) y el voltaje de arranque que se muestran en el comprobador de voltios-amperios.
a. Si el voltaje indica menos que 9.6 voltios, consulte Motor de arranque en diagnóstico y prueba. Si el motor de
arranque está correcto, consulte Diagnóstico del motor en motor 9, para pruebas adicionales del motor. Si el
motor de arranque no está correcto, reemplace el motor de arranque defectuoso.
b. Si el voltaje indica más de 9.6 voltios y la lectura de la corriente (amperaje) es menor que las especificaciones,
consulte Prueba de circuito de alimentación en esta sección.
c. Si el voltaje indica 12.5 voltios o más y el motor de arranque no gira, consulte Prueba de circuito de control
en esta sección.
d. Si el voltaje indica 12.5 voltios o mayor y el motor de arranque gira muy lentamente, consulte Prueba de circuito
de alimentación en esta sección.

PRUEBA DE CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN

La prueba de circuito de alimentación del motor de arranque (método de caída de voltaje) determinará si existe un
exceso de resistencias en el circuito de alimentación de amperaje alto. Para obtener diagramas completos de circuitos
de cableado del motor de arranque, consulte Diagramas de cableado 8.
Cuando esté realizando estas pruebas, es importante recordar que la caída de voltaje está dando una indicación de
resistencia entre dos puntos en el cual están adjuntas las pruebas del voltímetro.
Ejemplo: Cuando está probando la resistencia del cable positivo de la batería, toque los conductores del voltímetro en
la abrazadera del cable positivo de la batería y el conector del cable en el solenoide del motor de arranque. Si examina
el poste del borne positivo de la batería y el conector del cable en el solenoide del motor de arranque, usted está leyendo
una caída combinada de voltaje en la conexión del poste de abrazadera a borne del cable positivo de la batería y el
cable positivo de la batería.
La siguiente operación requerirá de un voltímetro exacto a 1/10 (0.10) voltios. Antes de realizar pruebas, asegúrese de
que se cumplen los siguientes procedimientos:
• La batería está completamente cargada y se le probó la carga. Consulte Batería en Batería 8.
• Acople completamente el freno de estacionamiento.
• Si está equipado con transmisión manual, coloque la palanca del selector de cambios en posición neutro y el pedal
de bloqueo del embrague completamente presionado. Si está equipado con transmisión automática, coloque la
palanca del selector de cambios en posición de estacionamiento.
• Verifique que todas las luces y los accesorios estén apagados.
• Para evitar que un motor de gasolina arranque, desinstale el relé de apagado automático (ASD). Para evitar que
arranque el motor diesel, desinstale el relé de la bomba de combustible. Estos relés están ubicados en el centro
de distribución de potencia (PDC). Consulte la etiqueta en la cubierta de PDC para la ubicación del relé.
7. Conecte el conductor positivo del voltímetro (1) en el
poste del borne del cable negativo de la batería. Co-
necte el conductor negativo del voltímetro a la abraza-
dera del cable negativo de la batería. Gire y sostenga
el interruptor de la ignición en la posición de arranque.
Observe el voltímetro. Si se detecta voltaje, corrija el
contacto defectuoso entre la abrazadera del cable y el
poste del borne. Nota: Ciertos modelos con equi-
pos diesel utilizan baterías dobles. Si está equi-
pado con un sistema de batería doble, el proce-
dimiento debe realizarse dos veces, una vez para
cada batería.
DR ARRANQUE 8F - 59

8. Conecte el conductor positivo del voltímetro al poste


del borne positivo de la batería. Conecte el conduc-
tor negativo del voltímetro en la abrazadera del cable
positivo de la batería. Gire y sostenga el interruptor
de la ignición en la posición de arranque. Observe el
voltímetro. Si se detecta voltaje, corrija el contacto de-
fectuoso entre la abrazadera del cable y el poste del
borne. Nota: Ciertos modelos con equipos diesel
utilizan baterías dobles. Si está equipado con un
sistema de batería doble, este procedimiento debe
realizarse dos veces, una vez para cada batería.

9. Conecte el voltímetro para medir entre el poste del


borne positivo de la batería y el espárrago del borne
de la batería del solenoide del motor de arranque.
Gire y sostenga el interruptor de la ignición en la
posición de arranque. Observe el voltímetro. Si la
lectura es de más de 0.2 voltios, limpie y apriete
la conexión del cable de la batería en el solenoide.
Repita la prueba. Si la lectura todavía es de más
de 0.2 voltios, reemplace el cable positivo de la
batería defectuoso. Nota: Ciertos modelos con
equipos diesel utilizan baterías dobles. Si está
equipado con un sistema de batería doble, este
procedimiento debe llevarse a cabo únicamente
en la batería del lado del conductor.

10. Conecte el voltímetro para medir entre le poste del


borne negativo de la batería y una buena tierra limpia
en el bloque del motor. Gire y sostenga el interrup-
tor de la ignición en la posición de arranque. Observe
el voltímetro. Si la lectura es de más de 0.2 voltios,
limpie y apriete la conexión del cable negativo de la
batería en el bloque del motor. Repita la prueba. Si la
lectura todavía es de más de 0.2 voltios, reemplace el
cable negativo de la batería defectuoso. Nota: Cier-
tos modelos con equipos diesel utilizan baterías
dobles. Si está equipado con un sistema de bate-
ría doble, este procedimiento debe realizarse dos
veces, una vez para cada batería.
8F - 60 ARRANQUE DR
11. Conecte el conductor positivo del voltímetro a la caja
del motor de arranque. Conecte el conductor negativo
del voltímetro al poste del borne negativo de la bate-
ría. Gire y sostenga el interruptor de la ignición en la
posición de arranque. Observe el voltímetro. Si la lec-
tura es de más de 0.2 voltios, corrija el motor de arran-
que defectuoso en el contacto de tierra del bloque del
motor. Nota: Ciertos modelos con equipos diesel
utilizan baterías dobles. Si está equipado con un
sistema de batería doble, este procedimiento debe
llevarse a cabo únicamente en la batería del lado
del conductor.
12. Si está equipado con un sistema de batería doble
(ciertos modelos con equipos diesel), conecte el
conductor positivo del voltímetro a la abrazadera del
cable positivo de la batería en la batería ubicada en
el lado izquierdo del vehículo. Conecte el conductor
negativo del voltímetro al poste del borne positivo de la batería en la batería ubicada en el lado derecho del
vehículo. Gire y sostenga el interruptor de la ignición en la posición de arranque. Observe el voltímetro. Si la
lectura es mayor que 0.2 voltios, limpie y apriete los cables de la batería en ambas baterías. Repita la prueba. Si
la lectura todavía es de más de 0.2 voltios, reemplace el cable positivo de la batería defectuoso.

Si las pruebas de resistencia detectan que no han problemas de circuito de alimentación, consulte Motor de arranque
en diagnóstico y prueba.

PRUEBA DE CIRCUITO DE CONTROL

Los componentes del circuito de control del motor de arranque deben comprobarse en el orden en que se enumeran,
de la siguiente manera:
• Relé del motor de arranque - Consulte Relé del motor de arranque en diagnóstico y prueba .
• Solenoide del motor de arranque - Consulte Motor de arranque en diagnóstico y prueba .
• Interruptor de la ignición - Consulte Interruptor de la ignición y cilindro de cerradura de la llave
• Interruptor de la posición del pedal de embrague - Si está equipado con transmisión manual, consulte Inte-
rruptor de la posición del pedal de embrague en Embrague 6.
• Interruptor de la posición de estacionamiento/neutro - Si está equipado con transmisión automática, consulte
interruptor de estacionamiento/neutro en Transmisión 21.
• Arneses de cableado y conexiones - Consulte Diagramas de cableado 8.
ESPECIFICACIONES
SISTEMA DE ARRANQUE
MOTOR DE ARRANQUE Y SOLENOIDE
Fabricante Denso Denso
Número de parte 56028715AD 4741012
Aplicación del motor 3.7L / 4.7L / 5.7L 5.9L Diesel
1.4 Kilovatio / 1.9 caballos 2.7 Kilovatio / 3.6
ÍNDICE DE POTENCIA de fuerza caballos de fuerza
Voltaje 12 voltios 12 voltios
Número de cepillos 4 4
Tipo de tracción Reducción de velocidad Convencional
Voltaje de prueba de
11 voltios 11 voltios
conducción libre
Consumo de amperaje de la
73 Amperios 200 Amperios
prueba de conducción libre
Velocidad mínima de la prueba
3601 RPM 3000
de conducción libre
DR ARRANQUE 8F - 61
MOTOR DE ARRANQUE Y SOLENOIDE
Voltaje máximo de cierre de
7.5 voltios 8.0 voltios
solenoide requerido
* Prueba de consumo de
125 - 250 Amperios 450 - 700 Amperios
amperaje del arranque
* Pruebe una temperatura de funcionamiento. Motor frío, motor apretado (nuevo) o
aceite pesado incrementará el consumo de amperaje del motor de arranque.

MOTOR DE ARRANQUE - 8.3L - SRT-10


APLICACIÓN DEL MOTOR 8.3L (V 10)
Índice de potencia 2.0 kW
Voltaje 12 voltios
Número de campos 4
Número de polos 4
Cepillos 4
Conducción Engranaje de reducción de desplazamiento
Prueba de consumo de amperaje del arranque 150 - 280 Amperios

El motor debería estar en la temperatura de funcionamiento. Aceite extremadamente pesado o un motor apretado
incrementará el consumo de amperaje del motor de arranque.

TORQUE

DESCRIPCIÓN N·M PIES LB. PULG LBS.


LA TUERCA DE OJAL 25 19 221
DEL CABLE DE LA
BATERÍA EN EL
SOLENOIDE (TUERCA
GRANDE - MOTORES
DE GASOLINA)
LA TUERCA DE OJAL DEL 14 - 120
CABLE DE LA BATERÍA
EN EL SOLENOIDE
(TUERCA GRANDE -
MOTOR DIESEL)
TUERCA DEL 6 - 55
SOLENOIDE DEL MOTOR
DE ARRANQUE (TUERCA
PEQUEÑA - MOTOR
DIESEL)
PERNOS DE MONTAJE 68 50 -
DEL MOTOR DE
ARRANQUE - MOTORES
DE GASOLINA
TUERCA DE MONTAJE 68 50 -
DEL MOTOR DE
ARRANQUE - MOTORES
DE GASOLINA
PERNOS DE MONTAJE 43 32 -
DEL MOTOR DE
ARRANQUE - DIESEL
8F - 62 ARRANQUE DR
DESCRIPCIÓN N·M PIES LB. PULG LBS.
PERNOS DE MONTAJE 40 30 -
DEL MOTOR DE
ARRANQUE 8.3L
TUERCA DEL CABLE DE 10 - 90
LA BATERÍA DEL MOTOR
DE ARRANQUE 8.3L

MOTOR DE ARRANQUE
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA - MOTOR DE ARRANQUE
El funcionamiento correcto del motor de arranque puede confirmarse al realizar la siguiente prueba de mesa de con-
ducción libre. Esta prueba sólo puede realizarse con el motor de arranque desinstalado del vehículo. Consulte Especi-
ficaciones para especificaciones del motor de arranque.
1. Desinstale el motor de arranque del vehículo. Consulte Desinstalación e instalación del motor de arranque.
2. Instale el motor de arranque de forma segura en un tornillo de banco de quijada suave. Las quijadas del tornillo
de banco deberían estar sujetadas en la brida de montaje del motor de arranque. Nunca afiance en el motor de
arranque por marco de campo.
3. Conecte un comprobador de voltios-amperios adecuado y una batería de 12 voltios al motor de arranque en serie,
y establezca el amperímetro a la escala de amperios 100. Consulte las instrucciones que el fabricante proporciona
del comprobador de voltios-amperios que se ha estado utilizando.
4. Instale el cable de empalme del borne del solenoide en el borne de la batería del solenoide. El motor de arranque
debe funcionar. Si el motor de arranque no funciona, reemplace el ensamble del motor de arranque defectuoso.
5. Ajuste la carga de la pila de carbón del comprobador para obtener un voltaje de prueba de conducción libre. Consulte
Especificaciones para obtener especificaciones de voltaje de prueba de conducción libre del motor de arranque.
6. Anote la lectura en el amperímetro y compare la lectura para un consumo de amperaje máximo de prueba de
conducción libre. Consulte Especificaciones para obtener especificaciones de consumo de amperaje máximo de
prueba de conducción libre del motor de arranque.
7. Si la lectura del amperímetro excede la especificación de consumo de amperaje máximo, reemplace el ensamble
del motor de arranque defectuoso.

SOLENOIDE DEL MOTOR DE ARRANQUE

Esta prueba sólo puede realizarse con el motor de arranque desinstalado del vehículo.
1. Desinstale el motor de arranque del vehículo. Consulte Desinstalación e instalación del motor de arranque.
2. Desconecte el cable del borne de la bobina del campo del solenoide.
DR ARRANQUE 8F - 63
3. Revise la continuidad entre el borne del solenoide y
el borne de la bobina de campo del solenoide con un
comprobador de continuidad (1). Debe haber conti-
nuidad. Si está correcto, diríjase a 4. Si no está co-
rrecto, reemplace el ensamble del motor de arranque
defectuoso.

4. Revise la continuidad (2) entre el borne del solenoide


y la caja del solenoide. Debe haber continuidad. Si
no está correcto, reemplace el ensamble del motor de
arranque defectuoso.

DESINSTALACIÓN
3.7L / 4.7L

1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.


2. Levante y sostenga el vehículo.
3. Nota: Si está equipado con 4WD y ciertas transmisiones, se utiliza una ménsula de soporte entre el eje delantero
y el lado de la transmisión. Desinstale los pernos de ménsula de soporte 2 en la transmisión. Suavemente levante
la ménsula de soporte para obtener acceso para bajar el montaje del motor de arranque.
8F - 64 ARRANQUE DR
4. Desinstale el perno 1 y la tuerca 1 si está equipado
con una transmisión manual.

5. Desinstale los 2 pernos, si está equipado con una


transmisión automática.

6. Mueva el motor de arranque hacia la parte delantera del vehículo lo suficiente hacia la punta de la caja del piñón
del motor de arranque para limpiar la caja. Siempre apoye el motor de arranque durante este proceso, no permita
que el motor de arranque cuelgue del arnés de cableado.
7. Incline la punta hacia abajo y baje el ventilador del motor de arranque lo suficiente para obtener acceso y desinstalar
la tuerca que asegura el ojal del conector del arnés de cableado del cable positivo de la batería al espárrago del
borne de la batería del solenoide. No permita que el motor de arranque cuelgue del arnés de cableado.
8. Desinstale el ojal del conector del arnés de cableado del cable positivo de la batería del espárrago del borne de la
batería del solenoide.
9. Desconecte el conector del arnés de cableado del cable positivo de la batería del receptáculo del conector del borne
del solenoide.
10. Desinstale el motor de arranque.

GASOLINA 5.7L
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Levante y sostenga el vehículo.
3. Nota: Si está equipado con 4WD y ciertas transmisiones, se utiliza una ménsula de soporte entre el eje delantero
y el lado de la transmisión. Desinstale los pernos de ménsula de soporte 2 en la transmisión. Suavemente levante
la ménsula de soporte para obtener acceso para bajar el montaje del motor de arranque.
DR ARRANQUE 8F - 65
4. Desinstale 2 pernos de montaje.
5. Mueva el motor de arranque hacia la parte delantera
del vehículo lo suficiente hacia la punta de la caja
del piñón del motor de arranque para limpiar la
caja. Siempre apoye el motor de arranque durante
este proceso, no permita que el motor de arranque
cuelgue del arnés de cableado.
6. Incline la punta hacia abajo y baje el ventilador del
motor de arranque lo suficiente para obtener acceso
y desinstalar la tuerca que asegura el ojal del conector
del arnés de cableado del cable positivo de la batería
al espárrago del borne de la batería del solenoide. No
permita que el motor de arranque cuelgue del arnés
de cableado.
7. Desinstale el ojal del conector del arnés de cableado
del cable positivo de la batería del espárrago del
borne de la batería del solenoide.
8. Desconecte el conector del arnés de cableado del cable positivo de la batería del receptáculo del conector del borne
del solenoide.
9. Desinstale el motor de arranque.

DIESEL 5.9L
1. Desconecte y aisle ambos cables negativos de la batería en ambas baterías.
2. Levante y sostenga el vehículo.
3. Desinstale 3 pernos de montaje del motor de arran-
que.

4. Mueva el motor de arranque hacia la parte delantera del vehículo lo suficiente hacia la punta de la caja del piñón
del motor de arranque para limpiar la caja. Siempre apoye el motor de arranque durante este proceso. No permita
que el motor de arranque cuelgue del arnés de cableado.
5. Incline la punta hacia abajo y baje el motor de arranque lo suficiente para obtener acceso y desinstale las tuercas
que aseguran el arnés de cableado del motor de arranque al motor de arranque. No permita que el motor de
arranque cuelgue del arnés de cableado.
8F - 66 ARRANQUE DR
6. Desinstale el motor de arranque del motor. Nota:
Ciertos motores diesel utilizan un espaciador de
aluminio. Anote la posición y la orientación del
espaciador antes de la desinstalación.

8.3L - SRT-10
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Eleve el motor y el soporte.
DR ARRANQUE 8F - 67
3. Desconecte el conector del solenoide.
4. Desinstale el cable positivo de la batería.

5. Desinstale el perno superior.

6. Desinstale el perno inferior.


7. Desinstale el motor de arranque.

INSTALACIÓN
3.7L / 4.7L

1. Conecte el cable del solenoide al motor de arranque (broches de presión).


2. Coloque el cable de la batería en el espárrago del solenoide. Instale y apriete la tuerca de ojal del cable de la
batería. Consulte Especificaciones de torque. No permita que el motor de arranque cuelgue del arnés de cableado.
3. Coloque el motor de arranque en la transmisión.
4. Si está equipado con transmisión automática, deslice el soporte del tubo del enfriador en su posición.
5. Instale y apriete ambos pernos (transmisión automática), o la tuerca 1 y el perno 1 (transmisión manual). Consulte
Especificaciones de torque.
6. Baje el vehículo.
7. Conecte el cable negativo de la batería.
8F - 68 ARRANQUE DR
5.7L
1. Conecte el cable del solenoide al motor de arranque (broches de presión).
2. Coloque el cable de la batería en el espárrago del solenoide. Instale y apriete la tuerca de ojal del cable de la
batería. Consulte Especificaciones de torque. No permita que el motor de arranque cuelgue del arnés de cableado.
3. Coloque el motor de arranque en el motor.
4. Si está equipado con transmisión automática, deslice el soporte del tubo del enfriador en su posición.
5. Instale y apriete ambos pernos de montaje. Consulte Especificaciones de torque.
6. Baje el vehículo.
7. Conecte el cable negativo de la batería.

DIESEL 5.9L
1. Si está equipado: Coloque y sostenga el espaciador de aluminio a la parte trasera del motor de arranque mientras
coloca el motor de arranque en el motor.
2. Conecte el cable del solenoide al motor de arranque. Apriete la tuerca.
3. Coloque el cable de la batería en el espárrago del motor de arranque. Instale y apriete la tuerca del cable de la
batería. Consulte Especificaciones de torque. No permita que el motor de arranque cuelgue del arnés de cableado.
4. Coloque el motor de arranque en la transmisión.
5. Si está equipado con transmisión automática, deslice el soporte del tubo del enfriador en su posición.
6. Instale y apriete los 3 pernos de montaje del motor de arranque. Consulte Especificaciones de torque.
7. Baje el vehículo.
8. Conecte ambos cables negativos de la batería en ambas baterías.

8.3L - SRT-10
1. Instale el motor de arranque.
2. Instale el perno inferior.
3. Instale el perno superior.
4. Instale el cable positivo de la batería.
5. Conecte el conector del solenoide.
6. Baje el vehículo.
7. Conecte el cable negativo de la batería .

RELÉ DEL MOTOR DE ARRRANQUE


DESCRIPCIÓN
El relé del motor de arranque es un dispositivo electromecánico que cambia la corriente de la batería en la bobina
jaladora del solenoide del motor de arranque cuando el interruptor de la ignición se coloca en la posición de Arranque.
El relé del motor de arranque está ubicado en el Centro de distribución de potencia (PDC) en el compartimiento del
motor. Consulte la cubierta de PDC para la identificación y la ubicación del relé.
El relé del motor de arranque es un relé de la Organización de Estándares Internacionales (ISO). Los relés que están
conforme a las especificaciones de ISO tienen dimensiones físicas, capacidades de corriente, patrones de terminales
y funciones de terminal comunes.
El relé del motor de arranque no puede repararse o ajustarse. Si está defectuoso o dañado, debe reemplazarse.

FUNCIONAMIENTO
El relé ISO consiste de una bobina electromagnética, una resistencia o diodo y tres contactos eléctricos (dos fijos y uno
movible). El contacto del relé movible (alimentación común) se mantiene contra uno de los contactos físicos (normal-
mente cerrados) por presión de resorte. Cuando se energiza la bobina electromagnética, ésta retira el contacto movible
del contacto fijo que está normalmente cerrado y lo mantiene contra el otro contacto fijo (normalmente abierto).
Cuando se desenergiza la bobina electromagnética, la presión del resorte regresa el contacto movible a la posición de
normalmente cerrado. La resistencia o el diodo está conectado en paralelo con la bobina electromagnética dentro del
relé, y ayuda a disipar los picos de voltaje producidos cuando la bobina se desenergiza.
DR ARRANQUE 8F - 69
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
RELÉ DEL MOTOR DE ARRANQUE
El relé del motor de arranque se ubica en el Centro de
distribución de potencia (PDC). Consulte la cubierta PDC
para la identificación y ubicación del relé. Para obtener
diagramas completos de circuitos de cableado del rele-
vador del motor de arranque, consulte Diagramas de ca-
bleado 8.

1. Desinstale el relé del motor de arranque de PDC.


2. Un relé en la posición desenergizada debe tener continuidad entre las terminales 87A y 30, y no debe haber conti-
nuidad entre las terminales 87 y 30. Si está correcto, diríjase a 3. Si no está correcto, reemplace el relé defectuoso.
3. La resistencia entre las terminales 85 y 86 (electroimán) debe ser de 75 ± 5 ohmios. Si está correcto, diríjase a 4.
Si no está correcto, reemplace el relé defectuoso.
4. Conecte una batería 12V a las terminales 85 y 86. Debe haber continuidad entre las terminales 30 y 87, y no debe
haber continuidad entre las terminales 87A y 30. Si está correcto, realice la prueba de circuitos del relé que sigue.
Si no está correcto, reemplace el relé defectuoso.

PRUEBA DEL CIRCUITO DEL RELÉ

1. La cavidad de la terminal de alimentación común del relé (30) se conecta al voltaje de la batería y debe tener
corriente eléctrica continua siempre. Si está correcto, diríjase a 2. Si no está correcto, repare el circuito abierto en
el fusible en PDC, si es necesario.
2. La terminal del relé que está normalmente cerrado (87A) está conectado a la terminal 30 en la posición desenergi-
zado, pero no se utiliza para esta aplicación. Diríjase a 3.
3. La terminal normalmente abierta del relé (87) está conectada a la terminal de alimentación común (30) en la posi-
ción energizada. Esta terminal suministra voltaje de la batería a las bobinas de campo del solenoide del motor de
arranque. Debería haber continuidad entre la cavidad para la terminal del relé 87 y la terminal del solenoide del
motor de arranque en todo momento. Si está correcto, diríjase a 4. Si no está correcto, repare el circuito abierto en
el solenoide del motor de arranque, si es necesario.
4. La terminal de la batería de la bobina (86) está conectado al electroimán en el relé. Se energiza cuando el inte-
rruptor de la ignición se mantiene en la posición Start (Arranque). En vehículos con transmisión manual, el pedal
del embrague se debe presionar por completo para esta prueba. Revise el voltaje de la batería en la cavidad para
la terminal del relé 86 con el interruptor de la ignición en la posición de Start (Arranque), y sin voltaje cuando el
interruptor de la ignición esté liberado en la posición de On (Encendido). Si está correcto, diríjase a 5. Si no está
correcto con transmisión automática, revise si hay un circuito abierto o un circuito con corto en el interruptor de la
ignición y repárelo, si es necesario. Si el circuito en el interruptor de la ignición está correcto, consulte Interruptor de
la ignición y cilindro de cerradura de la llave . Si no está correcto con una transmisión manual, revise el circuito
entre el relé y el interruptor de posición del pedal de embrague si tiene un circuito abierto o un cortocircuito. Si el
circuito está correcto, consulte Interruptor de posición del pedal de embrague in 6 , Embrague.
5. La terminal de tierra de la bobina (85) se conecta al electroimán en el relé. En vehículos con transmisión manual,
siempre está conectado a tierra. En vehículos con transmisión automática, se conecta a tierra con el interruptor
de posición de estacionamiento/neutro únicamente cuando la palanca selectora de cambios se encuentra en las
posiciones de estacionamiento o neutro. Revise la continuidad a tierra en la cavidad para la terminal del relé 85. si
no está correcto con la transmisión manual, repare el circuito a tierra, si es necesario. Si la transmisión automática
no está correcta, revise si hay un circuito abierto o con cortocircuito en el interruptor de posición de estaciona-
miento/neutro y repárelo, si es necesario. Si el circuito en el interruptor de la posición de estacionamiento/neutro
está correcto, consulte Interruptor de la posición de estacionamiento/neutro en Transmisión 21.
8F - 70 ARRANQUE DR
DESINSTALACIÓN
El relé del motor de arranque está ubicado en el Centro de distribución de energía (PDC). Consulte en la etiqueta en la
cubierta de PDC para la ubicación del relé.
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Desinstale la cubierta (2) del Centro de distribución de energía (PDC) para la identificación y ubicación del relé.
3. Desinstale el relé del motor de arranque de PDC.
4. Revise la condición de las terminales del relé y las terminales del conector de PDC si están dañados o tienen
corrosión. Repare, si es necesario, antes de instalar el relé.
5. Revise la altura de la clavija (la altura de la clavija
debe ser la misma para todas las terminales dentro
del conector de PDC). Repare, si es necesario, antes
de instalar el relé.

INSTALACIÓN
1. Firmemente haga presión en el relé del motor de arranque hasta que las terminales estén completamente asentadas
en el receptáculo de PDC.
2. Instale la cubierta de PDC.
3. Conecte el cable de la batería.
DR SISTEMAS CON CALEFACCIÓN 8G - 1

SISTEMAS CON CALEFACCIÓN

CONTENIDO
página página

VIDRIO CON CALEFACCIÓN - DIAGNÓSTICOS ESPEJOS CON CALEFACCIÓN - INFORMACIÓN


DEL SISTEMA ELÉCTRICO . . . . . . . . . . . . 1 DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
VIDRIO CON CALEFACCIÓN - INFORMACIÓN DE ASIENTOS CON CALEFACCIÓN - INFORMACIÓN
SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

VIDRIO CON CALEFACCIÓN - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA


ELÉCTRICO

CONTENIDO

página página

VIDRIO CON CALEFACCIÓN - DIAGNÓSTICOS DEL CKT DE CONTROL DEL RELÉ DEL
SISTEMA ELÉCTRICO DESEMPAÑADOR CON CORTO A BAT . . 2
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA ESQUEMAS Y DIAGRAMAS . . . . . . . . . . . 5

VIDRIO CON CALEFACCIÓN - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA


ELÉCTRICO
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
8G - 2 VIDRIO CON CALEFACCIÓN - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CKT DE CONTROL DEL RELÉ DEL DESEMPAÑADOR CON CORTO A BAT

Para el diagrama del circuito del desempañador trasero/calefacción del espejo (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/VIDRIO CON CALEFACCIÓN - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida y el interruptor EBL (desempañador trasero) presionado.
DR VIDRIO CON CALEFACCIÓN - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8G - 3

CKT DE CONTROL DEL RELÉ DEL DESEMPAÑADOR CON CORTO A BAT (CONTINUACIÓN)

• Condición establecida:
Este DTC se establecerá si el control del sistema de calefacción de A/C detecta corriente excesiva en el circuito
de control del relé del desempañador (C110).

CAUSAS POSIBLES
DTC HVAC
RELÉ CON CORTO
CIRCUITO DE CONTROL DEL RELÉ DEL DESEMPAÑADOR (C110) CON CORTO A BATERÍA
CONTROL DEL SISTEMA DE CALEFACCIÓN DE A/C CON CORTO A BATERÍA
MÓDULO DE ENERGÍA INTEGRADA

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REVISE SI HAY DTC DE HVAC
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, registre y borre los DTC.
Presione el interruptor EBL en el control del sistema de calefacción de A/C.
Con DRBIII®, lea los DTC activos.

¿Se visualiza en DRBIII® DEFOG RELAY CONTROL CKT SHORTED TO BATT (CKT de control del relé
del desempañador con corto a batería)?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado. Consulte
cualquier carta de la línea de asistencia o boletines de servicio técnico que puedan aplicarse.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.

2. REVISE SI EXISTE UN CORTO A BATERÍA EN EL RELÉ


Apague la ignición.
Desinstale e instale en su lugar y uno a la vez, un relé en buen estado, del espejo con calefacción y luego el relé EBL,
si cuenta con uno.

NOTA: Realice los siguientes pasos para cada relé.


Encienda la ignición.
Con DRBIII®, registre y borre los DTC.
Presione el interruptor EBL en el control del sistema de calefacción de A/C.
Con DRBIII®, lea los DTC activos.

¿Se visualiza en DRBIII® DEFOG RELAY CONTROL CKT SHORTED TO BATT (CKT de control del relé
del desempañador con corto a batería)?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el relé que estableció el DTC.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8G - 4 VIDRIO CON CALEFACCIÓN - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CKT DE CONTROL DEL RELÉ DEL DESEMPAÑADOR CON CORTO A BAT (CONTINUACIÓN)

3. REVISE SI EXISTE UN CORTO EN EL CONTROL DEL SISTEMA DE CALEFACCIÓN DE A/C

Apague la ignición.
Desinstale el relé del espejo con calefacción y el relé EBL, si cuenta con
uno, del módulo de energía integrada.
Desconecte el conector del arnés C1 de control del calefactor de A/C
Encienda la ignición.
Mida el voltaje del circuito de control del relé del desempañador (C110) en
el conector del arnés del control del sistema de calefacción de A/C C1.

¿Hay voltaje?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Reemplace el Control del calefactor de A/C de acuerdo con la
información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte la
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1).

4. REVISE SI HAY UN CORTO A BATERÍA EN EL CIRCUITO DE CONTROL DEL RELÉ DEL DESEMPAÑADOR
(C110)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del módulo de energía integrada C5.
Encienda la ignición.
Mida el voltaje del circuito de control del relé del desempañador (C110) en
el conector del arnés del control del sistema de calefacción de A/C C1.

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el corto a batería del circuito de control del relé del
desempañador (C110).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte la
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1).
No >> Reemplace el módulo de energía integrada de acuerdo con la
información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte la
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1).
DR VIDRIO CON CALEFACCIÓN - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8G - 5

ESQUEMAS Y DIAGRAMAS

SISTEMA DEL VIDRIO CON CALEFACCIÓN


8G - 6 SISTEMAS CON CALEFACCIÓN DR

VIDRIO CON CALEFACCIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO

CONTENIDO

página página

VIDRIO CON CALEFACCIÓN - INFORMACIÓN DE FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 9


SERVICIO RELÉ-DESEMPAÑADOR DE LA VENTANA TRASERA
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 7 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 10
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SISTEMA DE LA ILUMINACIÓN TRASERA INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ELÉCTRICA (EBL) Y DEL ESPEJO CON REJILLA-DESEMPAÑADOR VENTANA TRASERA
CALEFACCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . 7 REPARACIÓN DE LA TERMINAL Y CONDUCTO
INTERRUPTOR-DESEMPAÑADOR DE LA VENTANA DE LA REJILLA . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TRASERA
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

VIDRIO CON CALEFACCIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO


DESCRIPCIÓN
PRECAUCIÓN: Los conductos de la rejilla se pueden dañar o raspar con instrumentos puntiagudos. Debe tener
cuidado cuando limpie el vidrio o retire materiales extraños, etiquetas o calcomanías. Se recomiendan solven-
tes normales para limpieza del vidrio o agua caliente utilizada con paños o toallas.
El sistema del desempañador de la ventana trasera, tam-
bién conocido como iluminación trasera eléctrica (EBL),
consta de dos barras de bus verticales (1) unidas por me-
dio de una serie de conductos de rejilla (2) encendidos
sobre la superficie interna de la ventana trasera (3).
El sistema de EBL se enciende o se apaga por medio de
un interruptor y un circuito de sincronización parte del con-
trol del sistema de calefacción-A/C localizado en el centro
del panel de instrumentos.
Dos fusibles de cartucho ubicados en el módulo de ener-
gía integrada (IPM) proporcional la protección del circuito.
Un fusible es para el circuito de control y el otro fusible es
para el circuito de la rejilla con calefacción.
DR VIDRIO CON CALEFACCIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8G - 7
FUNCIONAMIENTO
Un interruptor momentáneo (1) localizado en el control del
sistema de calefacción-A/C (2) en el cuadro de instrumen-
tos, controla el sistema de iluminación trasera eléctrica
(EBL). Cuando el interruptor del desempañador de la ven-
tana trasera se presiona a la posición On (encendido), el
control del sistema de calefacción-A/C energiza el relé del
desempañador de la ventana trasera (EBL) y el relé del
espejo con calefacción, que luego envía corriente de la
batería hacia los conductos de la rejilla del desempaña-
dor trasero y a los espejos laterales con calefacción . Los
conductos de la rejilla calientan el vidrio para ayudar a
limpiar las superficies de la ventana trasera y del espejo
lateral con niebla o escarcha.
Un indicador ámbar (3) en el interruptor del desempaña-
dor de la ventana trasera se iluminará para indicar cuando
el sistema EBL se encienda. El control del sistema de ca-
lefacción-A/C consta del conjunto de circuitos del control
del sistema EBL, incluyendo la lógica del sincronizador.

NOTA: El sistema EBL se apaga automáticamente


después de aproximadamente diez minutos de funcionamiento.
El sistema EBL se apagará automáticamente después de un intervalo de tiempo programado de aproximadamente diez
minutos, cada vez que se presione el interruptor del desempañador de la ventana trasera. El sistema EBL se cerrará
automáticamente si el interruptor de la ignición se coloca en la posición Off (apagado) o se puede apagar manualmente
al presionar el interruptor del desempañador de la ventana trasera, una segunda vez.
La reparación de los conductos de la rejilla del desempañador de la ventana trasera, las barras del bus, las terminales
o cables flexibles de conexión se puede llevar a cabo al utilizar el Kit Mopar de reparación del desempañador de la
ventana trasera (número de parte 04549275) o equivalente (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/VIDRIO
CON CALEFACCIÓN/REJILLA DEL DESEMPAÑADOR DE LA VENTANA TRASERA - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
- REPARACIÓN DE LA TERMINAL Y EL CONDUCTO DE LA REJILLA).

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
SISTEMA DE LA ILUMINACIÓN TRASERA ELÉCTRICA (EBL) Y DEL ESPEJO CON
CALEFACCIÓN
NOTA: La iluminación de la luz del indicador del interruptor del desempañador no necesariamente signiÞca
que la corriente eléctrica está llegando al vidrio de la ventana trasera o a las rejillas de calefacción del espejo
retrovisor exterior .

NOTA: Para obtener descripciones y diagramas del circuito de los sistemas del desempañador de la ventana
trasera (EBL) y del espejo con calefacción, consulte 8W - INFORMACIÓN DEL DIAGRAMA DEL CABLEADO.
El funcionamiento de los sistemas de la iluminación trasera eléctrica (EBL) y del espejo con calefacción se pueden
confirmar por medio de lo siguiente:
8G - 8 VIDRIO CON CALEFACCIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
1. Utilice una herramienta de exploración y revise si hay
códigos de problema de diagnóstico (DTC) relaciona-
dos con el control del sistema de calefacción-A/C. Si
no encuentra DTC, diríjase a 2. Si se encuentran al-
gunos DTC, repare según se requiera, luego proceda
a2
2. Ponga el interruptor de la ignición en la posición ON
(encendido). Coloque el interruptor del desempaña-
dor de la ventana trasera en la posición On (encen-
dido). El funcionamiento del desempañador de la ven-
tana trasera y del espejo retrovisor exterior con cale-
facción, se puede revisar al tocar las superficies del
vidrio de la ventana trasera o de los espejos retro-
visores exteriores. Se debe detectar una diferencia
especial en la temperatura entre los conductos de la
rejilla (1) y el vidrio limpio adyacente (2) o el vidrio del
espejo, dentro de tres a cuatro minutos de funciona-
miento.
3. Si no se detecta una diferencia de temperatura del vi-
drio de la ventana trasera, utilice un voltímetro DC (4)
de 12 voltios y haga contacto en la terminal de alimentación de energía A (3) de la rejilla de calefacción del vidrio
trasero con el conductor positivo y la terminal de tierra B (5) con el conductor negativo. El voltímetro debe leer el
voltaje de la batería. Si el voltímetro no lee el voltaje de la batería, revise lo siguiente:
• Confirme si el interruptor de la ignición está en la posición On (encendido).
• Asegúrese de que el cable de alimentación de la rejilla de calefacción del vidrio trasero y el cable de tierra estén
conectados a las terminales. Confirme que el cable de tierra tiene continuidad a tierra.
• Revise el relé EBL y los fusibles ubicados en el módulo de energía integrada (IPM) en el compartimiento del
motor. El relé y los fusibles deben estar apretados en sus receptáculos y todas las conexiones eléctricas deben
estar seguras. Consulte la información adecuada del cableado para el diagnóstico y revisión del relé estándar-ISO.

Cuando se hayan completado los pasos anteriores y la rejilla de calefacción del vidrio trasero todavía esté sin funcio-
namiento, uno o más de lo siguiente está defectuoso:
• El interruptor del desempañador de la ventana trasera que está en el control del sistema de calefacción-A/C.
• Los conductos del desempañador de la ventana trasera (todos los conductos de la rejilla tendrían que estar rotos
o el cable de tierra o de alimentación de energía desconectados, para que la toda la rejilla de calefacción esté sin
funcionamiento).
4. Si no se detecta la diferencia de temperatura del vidrio del espejo retrovisor exterior con calefacción, utilice un
voltímetro DC (4) de 12 voltios y haga contacto en la terminal de alimentación de energía de la rejilla de calefacción
del espejo retrovisor 1 con el conductor positivo y la terminal de tierra 5 con el conductor negativo. El voltímetro
debe leer el voltaje de la batería. Si el voltímetro no lee el voltaje de la batería, revise lo siguiente:
• Confirme que el interruptor de la ignición esté en la posición On (encendido).
• Asegúrese de que el cable de alimentación de la rejilla de calefacción del vidrio del espejo retrovisor y el cable de
tierra estén conectados por completo a las terminales. Confirme si el cable de tierra tiene continuidad a tierra.
• Revise el relé y el fusible del espejo con calefacción localizado en el módulo de energía integrada (IPM) en el
compartimiento del motor. El relé y el fusible deben estar apretados en sus receptáculos y todas las conexiones
eléctricas deben estar seguras. Consulte la información adecuada del cableado para el diagnóstico y revisión del
relé estándar-ISO.

Cuando se hayan completado los pasos anteriores y la rejilla de calefacción del vidrio del espejo retrovisor todavía está
sin funcionamiento, uno o más de lo siguiente está defectuoso:
• El interruptor del desempañador de la ventana trasera que está en el control del sistema de calefacción-A/C.
• Las rejillas del espejo retrovisor (ambas rejillas izquierda y derecha tendrían que haber fallado o la alimentación
de energía o el cable de tierra desconectado, para que ambas rejillas del espejo estén sin funcionamiento).
5. Si el funcionamiento del sistema EBL o el sistema del espejo con calefacción ha sido verificado pero el indicador
del diodo fotoemisor (LED) del desempañador no se ilumina, reemplace el control del sistema de calefacción-A/C
DR VIDRIO CON CALEFACCIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8G - 9
(Consulte la Sección 24 - CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO/CONTROLES/CONTROL DEL SISTEMA DE
CALEFACCIÓN-A/C - DESINSTALACIÓN).

INTERRUPTOR-DESEMPAÑADOR DE LA VENTANA TRASERA


DESCRIPCIÓN
El interruptor para el sistema (EBL) del desempañador de
la ventana trasera (1) está integrado dentro del control
del sistema de calefacción-A/C (2), que está localizado
en el centro del panel de instrumentos. Cuando se activa
el interruptor del desempañador de la ventana trasera, el
control del circuito de sincronización integral al sistema
de calefacción-A/C pone a funcionar el relé (EBL) del de-
sempañador de la ventana trasera y el relé del espejo con
calefacción.
Cuando se activan los relés, se envía corriente al desem-
pañador de la ventana trasera y a las rejillas del espejo
retrovisor exterior. Las rejillas calientan la ventana trasera
y el vidrio del espejo retrovisor para ayudar a limpiar las
superficies con niebla o escarcha.

FUNCIONAMIENTO
Un indicador del diodo fotoemisor (LED) se iluminará cuando se active el interruptor del desempañador de la ventana
trasera. Cuando se activa el interruptor, energiza el control del circuito de sincronización integral al sistema de calefac-
ción-A/C, que entonces, activa el relé (EBL) del desempañador de la ventana trasera y el relé del espejo con calefacción.
El relé EBL controla el flujo de corriente hacia las rejillas del desempañador de la ventana trasera .
El sistema EBL estará encendido por aproximadamente diez minutos o hasta que el interruptor del desempañador de
la ventana trasera o el interruptor de la ignición se apaguen.
El interruptor del desempañador de la ventana trasera y el indicador del diodo fotoemisor (LED) del desempañador
de la ventana trasera no se pueden reparar y si están defectuosos o dañados, el control del calefactor-A/C se deben
reemplazar (Consulte la Sección 24 - CALEFACCIÓN & AIRE ACONDICIONADO/CONTROLES/CONTROL-A/C CA-
LEFACTOR - DESINSTALACIÓN).
8G - 10 VIDRIO CON CALEFACCIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR

RELÉ-DESEMPAÑADOR DE LA VENTANA TRASERA


DESCRIPCIÓN
El relé del desempañador de la de la ventana trasera
(EBL) (1) es un relé de tipo aprobado por la Organización
internacional de estándares (ISO). Los relés que se
encuentran de acuerdo a las especificaciones de ISO
tienen dimensiones físicas en común, capacidades de
corriente, funciones y patrones de terminales (2). El
relé EBL es un dispositivo electromecánico alterna la
corriente de la batería a través de un fusible en el módulo
de energía integrada (IPM) a la rejilla del desempañador
de la ventana trasera. El relé EBL está energizado
cuando se proporciona una ruta de tierra a la bobina del
relé por medio del conjunto de circuitos dentro del control
del calefactor-A/C.
El relé EBL está ubicado en el IPM en el compartimiento
del motor.

FUNCIONAMIENTO
El relé del desempañador de la ventana trasera de estándar ISO (EBL) es un interruptor electromecánico que utiliza
una entrada de corriente controlada por el control del calefactor-A/C para controlar la salida de corriente alta a los
conductos de la rejilla del desempañador de la ventana trasera. El contacto del relé de alimentación movible y común
se sostiene contra el contacto del relé fijo normalmente cerrado por medio de presión del resorte. Cuando la bobina del
relé electromagnético está activado, arrastra el contacto del relé de alimentación común movible lejos del contacto del
relé fijo normalmente cerrado y lo sostiene contra el contacto del relé fijo normalmente abierto. Esta acción permite que
la corriente alta fluya a los conductos de la rejilla del desempañador de la ventana trasera.
Cuando la bobina del relé está desactivada, la presión del resorte regresa el contacto del relé movible contra el punto
de contacto fijo normalmente cerrado. La resistencia o diodo está conectado en paralelo con la bobina del relé y ayuda
a disipar las espigas de voltaje y la interferencia electromagnética que puede generarse cuando el campo electromag-
nético de la bobina del relé colapse.
Las terminales del relé EBL están conectadas al sistema eléctrico del vehículo a través de un receptáculo en el módulo
de energía integrada (IPM). Las entradas y salidas del relé EBL incluyen:
• La terminal (30) recibe corriente de la batería a través de un fusible en el IPM únicamente cuando la bobina del
relé EBL está energizado.
• La terminal (85) recibe una tierra a través del circuito de control del relé EBL únicamente cuando el control del
calefactor-A/C jala electrónicamente el circuito a tierra.
• La terminal (86) recibe corriente de la batería a través de un circuito de salida del interruptor de la ignición con
fusibles únicamente cuando el interruptor de la ignición está en la posición Run (funcionamiento).
• La terminal (87) proporciona corriente de la batería a los conductos de la rejilla del desempañador de la ventana
trasera a través del relé EBL únicamente cuando la bobina del relé EBL está energizada.
• La terminal (87A) no está conectada a ningún circuito en esta aplicación.
El relé EBL no se puede reparar y si está defectuoso o dañado, se debe reemplazar. Consulte la información de ca-
bleado apropiada para el diagnóstico y prueba del relé de estándar ISO y para obtener los diagramas completos de
cableado del desempañador de la ventana trasera (EBL).
DR VIDRIO CON CALEFACCIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8G - 11
DESINSTALACIÓN
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería (1).
2. Retire la cubierta del módulo de energía integrada
(IPM) (2) ubicado en el compartimiento del motor .

NOTA: Consulte el mapa de diseño del relé y fusibles


en la parte interior de la cubierta del IPM para obtener
la ubicación del relé EBL.
3. Desinstale el relé EBL del IPM.

INSTALACIÓN
NOTA: Consulte el mapa de diseño del relé y fusibles
en la parte interior de la cubierta del IPM para obtener
la ubicación del relé EBL.
1. Coloque el relé EBL en el receptáculo correcto del
módulo de energía integrada (IPM) (2).
2. Alinee las terminales del relé EBL con las cavidades
de la terminal en el receptáculo del IPM y empuje ha-
cia abajo firmemente en el relé hasta que las termi-
nales estén completamente asentadas.
3. Instale la cubierta en el IPM.
4. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería (1).
8G - 12 VIDRIO CON CALEFACCIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR

REJILLA-DESEMPAÑADOR VENTANA TRASERA


REPARACIÓN DE LA TERMINAL Y CONDUCTO DE LA REJILLA
ADVERTENCIA: LOS MATERIALES INCLUIDOS EN EL KIT RE REPARACIÓN (NÚMERO DE PARTE 04549275) PO-
DRÍAN OCASIONAR IRRITACIÓN EN LOS OJOS O PIEL. EL KIT CONTIENE UN ENDURECEDOR DE TIPO AMINO
Y RESINA EPÓXICA, LOS CUÁLES SON DAÑINOS SI SE TRAGAN. EVITE CONTACTO CON LOS OJOS Y PIEL. SI
HAY CONTACTO CON LA PIEL, LAVE LAS ÁREAS AFECTADAS CON AGUA Y JABÓN. SI HAY CONTACTO CON
LOS OJOS, ENJUAGUE CON SUFICIENTE AGUA. NO LO TOME. SI LO TOMA, PROVOQUE EL VÓMITO Y LLAME
A UN MÉDICO INMEDIATAMENTE. UTILICE VENTILACIÓN ADECUADA. NO LO UTILICE CERCA DE FUEGO O
LLAMA. CONTIENE SOLVENTES INFLAMABLES. MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. SI NO
SIGUE LAS ADVERTENCIAS PODRÍA OCASIONAR POSIBLES LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.
La reparación de los conductos de la rejilla de calefacción del vidrio trasero, barras de bus, terminales o cables flexibles
de conexión se puede lograr utilizando el Kit de reparación de la ventana trasera Mopar (número de parte 04549275) o
un equivalente.
1. Cubra el área de reparación con cinta adhesiva pro-
tectora (3) de manera que el epoxi conductor se apli-
que limpiamente. Extienda la aplicación de epoxi en
el conducto de la rejilla (2) o la barra de bus en cada
lado de la ruptura (1).
2. Siga las instrucciones en el kit de reparación para pre-
parar el área dañada.
3. Retire la abrazadera del separador de paquete y mez-
cle los dos componentes de epoxi conductor comple-
tamente dentro del paquete. Doble el paquete a la mi-
tad y corte la esquina centra para distribuir el epoxi.
4. Para las reparaciones del conducto de la rejilla, cubra
el área que va a reparar con cinta adhesiva protectora
o utilice una plantilla.
5. Aplique epoxi a través del corte en la cinta adhesiva protectora o en la plantilla. Traslape ambos extremos de la
ruptura por lo menos 19 milímetros (0.75 pulg).
6. Para el reemplazo del cable flexible de conexión o de la terminal, cubra las áreas adyacentes de manera que el
epoxi se pueda extender en el conducto de la rejilla adyacente así como en la barra de bus. Aplique una capa
delgada de epoxi en el área en donde la terminal o el cable flexible de conexión se afianzó y en el conducto de la
rejilla adyacente.
7. Aplique una capa delgada de epoxi conductor a la terminal o extremo pelado del cable flexible de conexión y co-
lóquelo en la ubicación correcta en la barra de bus. Para evitar que el cable flexible de conexión o la terminal se
muevan mientras que el epoxi está secando, debe estar acuñado o asegurado.
8. Retire cuidadosamente la cinta adhesiva protectora o la plantilla.

PRECAUCIÓN: No permita que la superÞcie de vidrio exceda 204° C (400° F) cuando utilice una pistola de calor
o el vidrio se puede fracturar.
9. Permita que el epoxi seque 24 horas a temperatura ambiente o utilice cuidadosamente una pistola de calor durante
quince minutos. Cuando utilice una pistola de calor, sosténgala aproximadamente 25.4 centímetros (10 pulgadas)
de la reparación y no permita que la superficie de vidrio exceda 204° C (400° F).
10. Después de que el epoxi conductor esté completamente seco, retire la cuña o sujetador de la terminal o cable
flexible de conexión.
11. Conecte los conductores del arnés de cable a las terminales de la rejilla o cables flexibles de conexión y verifique
el funcionamiento de EBL.
DR SISTEMAS CON CALEFACCIÓN 8G - 13

ESPEJOS CON CALEFACCIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO

CONTENIDO

página página

ESPEJOS CON CALEFACCIÓN - INFORMACIÓN DE FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 15


SERVICIO DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RELÉ-ESPEJO CON CALEFACCIÓN
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

ESPEJOS CON CALEFACCIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO


DESCRIPCIÓN
Los espejos retrovisores exteriores con calefacción eléc-
trica (1) son una opción instalada en la fábrica en mode-
los que están equipados con espejos de energía dobles
instalados en la fábrica. Los vehículos con esta opción
se pueden identificar visualmente por medio de un icono
del Símbolo de visualización y control internacional para
el desempañador de la ventana trasera (2), que aparece
en la esquina interior inferior de cada vidrio del espejo re-
trovisor exterior.
El sistema EBL funciona conjuntamente con el sistema
del espejo con calefacción . Para obtener más informa-
ción, consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/VI-
DRIO CON CALEFACCIÓN- DESCRIPCIÓN.
8G - 14 ESPEJOS CON CALEFACCIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
FUNCIONAMIENTO
Cuando el interruptor del desempañador de la ventana tra-
sera (1) ubicado en el control del calefactor-A/C (2) se
presiona, el relé del espejo con calefacción ubicado en el
módulo de energía integrada (IPM) está energizado y su-
ministra corriente de la batería a la rejilla de calefacción
eléctrica detrás del vidrio de cada espejo retrovisor exte-
rior (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/ES-
PEJOS CON CALEFACCIÓN/RELÉ-ESPEJO CON CA-
LEFACCIÓN - DESCRIPCIÓN). Cuando están energiza-
das, las rejillas de calefacción producen calor para ayudar
a despejar las superficies de vidrio del espejo retrovisor
exterior de hielo, nieve o niebla.
Un indicador ámbar (3) en el interruptor del desempaña-
dor se iluminará para indicar cuando el sistema del es-
pejo con calefacción está encendido. El control del cale-
factor-A/C contiene el conjunto de circuitos del control del
sistema del espejo con calefacción.

NOTA: El sistema del espejo con calefacción se apaga


automáticamente después de aproximadamente diez
minutos de funcionamiento.
El sistema del espejo con calefacción se apagará automáticamente después de un intervalo de tiempo programado
de aproximadamente diez minutos cada vez que se presiona el interruptor del desempañador. El sistema del espejo
con calefacción se apagará automáticamente si el interruptor de la ignición se coloca en la posición Off (apagado) o se
puede apagar manualmente al presionar el interruptor del desempañador de la ventana trasera una segunda vez.
Si el sistema de EBL y las rejillas de calefacción del espejo exterior están ambos sin funcionamiento, consulte la Sección
8 - SISTEMA ELÉCTRICO/VIDRIO CON CALEFACCIÓN- DIAGNÓSTICO Y PRUEBA en este grupo. Si únicamente
una de las rejillas de calefacción del espejo exterior está sin funcionamiento, consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/ESPEJOS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA.
La rejilla de calefacción detrás de cada vidrio del espejo exterior no se puede reparar y si está defectuosa o dañada, el
vidrio del espejo se debe reemplazar (Consulte23 - CARROCERÍA/EXTERIOR/VIDRIO DEL ESPEJO RETROVISOR
EXTERIOR - DESINSTALACIÓN).

RELÉ-ESPEJO CON CALEFACCIÓN


DESCRIPCIÓN
El relé del espejo con calefacción (1) es un relé de tipo
Organización internacional de estándares (ISO). Los re-
lés que se encuentran de acuerdo a las especificaciones
de ISO tienen dimensiones físicas en común, capacida-
des de corriente, funciones y patrones de terminales (2).
El relé del espejo con calefacción es un dispositivo elec-
tromecánico que alterna la corriente de la batería a través
de un fusible en el módulo de energía integrada (IPM) a
las rejillas de calefacción del espejo retrovisor exterior. El
relé del espejo con calefacción está energizado cuando
se proporciona una ruta de tierra a la bobina del relé por
medio del conjunto de circuitos dentro del control del ca-
lefactor-A/C.
El relé del espejo con calefacción está ubicado en el IPM
en el compartimiento del motor.
DR ESPEJOS CON CALEFACCIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8G - 15
FUNCIONAMIENTO
El relé del espejo con calefacción estándar ISO es un interruptor electromecánico que utiliza una entrada de corriente
baja controlada por el control del calefactor-A/C para controlar la salida de corriente alta a las rejillas de calefacción del
espejo retrovisor exterior. El contacto del relé de alimentación movible y común se sostiene contra el contacto del relé fijo
normalmente cerrado por medio de la presión del resorte. Cuando la bobina del relé electromagnético está activado,
arrastra el contacto del relé de alimentación común movible lejos del contacto del relé fijo normalmente cerrado y lo
sostiene contra el contacto del relé fijo normalmente abierto. Esta acción permite que la corriente alta fluya a las rejillas
de calefacción del espejo retrovisor exterior.
Cuando la bobina del relé está desactivada, la presión del resorte regresa el contacto del relé movible contra el punto
de contacto fijo normalmente cerrado. La resistencia o diodo está conectado en paralelo con la bobina del relé y ayuda
a disipar las espigas de voltaje y la interferencia electromagnética que puede generarse cuando el campo electromag-
nético de la bobina del relé colapsa.
Las terminales del relé del espejo con calefacción están conectadas al sistema eléctrico del vehículo a través de un
receptáculo en el módulo de energía integrada(IPM). Las entradas y salidas del relé del espejo con calefacción incluyen:
• La terminal (30) recibe corriente de la batería con fusibles en todo momento.
• La terminal (86) recibe una tierra a través del circuito de control del relé del desempañador únicamente cuando el
control del calefactor-A/C jala electrónicamente el circuito a tierra.
• La terminal (85) recibe corriente de la batería con fusibles a través del circuito de salida del interruptor de la ignición
únicamente cuando el interruptor de la ignición está en la posición Run (funcionamiento).
• La terminal (87) proporciona corriente de la batería a las rejillas del espejo retrovisor exterior con calefacción a
través del circuito de salida del relé del espejo con calefacción únicamente cuando la bobina del relé del espejo
con calefacción está energizado.
• La terminal (87A) no está conectada a ningún circuito en esta aplicación, pero proporciona una salida de corriente
de la batería únicamente cuando la bobina del relé del espejo con calefacción está desenergizado.
El relé del espejo con calefacción no se puede reparar y si está defectuoso o dañado, se debe reemplazar. Consulte la
Información de cableado apropiada para el diagnóstico y prueba del relé de estándar ISO y para obtener los diagramas
de cableado del sistema del espejo con calefacción completos.

DESINSTALACIÓN
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería (1).
2. Retire la cubierta del módulo de energía integrada
(IPM) (2) ubicado en el compartimiento del motor.

NOTA: Consulte el mapa de diseño del relé y fusibles


en la parte interior de la cubierta del IPM para la ubi-
cación del relé del espejo con calefacción.
3. Desinstale el relé del espejo con calefacción del IPM.
8G - 16 ESPEJOS CON CALEFACCIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
INSTALACIÓN
NOTA: Consulte el mapa de diseño del relé y fusibles
en la parte interior de la cubierta del IPM para la ubi-
cación del relé del espejo con calefacción.
1. Coloque el relé del espejo con calefacción en el re-
ceptáculo correcto del módulo de energía integrado
(IPM) (2).
2. Alinee las terminales del relé del espejo con calefac-
ción con las cavidades de la terminal en el recep-
táculo del IPM y empuje hacia abajo firmemente en el
relé hasta que las terminales estén asentados com-
pletamente.
3. Instale la cubierta en el IPM.
4. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería (1).
DR SISTEMAS CON CALEFACCIÓN 8G - 17

ASIENTOS CON CALEFACCIÓN - INFORMACIÓN DE


SERVICIO

CONTENIDO

página página

ASIENTOS CON CALEFACCIÓN - INFORMACIÓN DE SENSOR DEL ASIENTO CON CALEFAC-


SERVICIO CIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . 23
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 19 INTERRUPTOR-ASIENTO CON CALEFACCIÓN
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SISTEMA DEL ASIENTO CON CALEFAC- FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
ELEMENTO DEL ASIENTO CON CALEFACCIÓN INTERRUPTOR DEL ASIENTO CON
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 CALEFACCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . 25
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 21 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . 26
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ELEMENTO DEL ASIENTO CON MÓDULO-ASIENTOS CON CALEFACCIÓN
CALEFACCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . 21 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 26
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
SENSOR DEL ASIENTO CON CALEFACCIÓN MÓDULO DEL ASIENTO CON CALEFAC-
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 CIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 23 DESINTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8G - 18 ASIENTOS CON CALEFACCIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR

ASIENTOS CON CALEFACCIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO


DESCRIPCIÓN
ADVERTENCIA: EL ENSAMBLE DEL ASIENTO DEL PASAJERO DELANTERO CONTIENE COMPONENTES IM-
PORTANTES QUE AFECTAN EL DESPLIEGUE DE LA BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO DELANTERO. LOS COM-
PONENTES DEL ASIENTO DEL PASAJERO DELANTERO QUE FUNCIONAN CORRECTAMENTE SON IMPOR-
TANTES PARA QUE EL SISTEMA DE CLASIFICACIÓN DEL OCUPANTE (OCS) CLASIFIQUE CORRECTAMENTE
EL PASAJERO DELANTERO Y CALCULE EL DESPLIEGUE DE LA BOLSA DE AIRE CORRECTO. LOS PROCEDI-
MIENTOS DE SERVICIO O MODIFICACIONES NO APROBADAS AL ENSAMBLE DEL ASIENTO DEL PASAJERO
DELANTERO, SUS COMPONENTES RELACIONADOS O CUBIERTA DE ACABADO PODRÍAN CAMBIAR INAD-
VERTIDAMENTE EL DESPLIEGUE DE LA BOLSA SE AIRE EN CASO DE UNA COLISIÓN DELANTERA. ESTO
PODRÍA OCASIONAR LA MUERTE O LESIONES PERSONALES GRAVES AL PASAJERO DEL ASIENTO DELAN-
TERO SI EL VEHÍCULO ES PARTE DE UN ACCIDENTE. LOS SIGUIENTES REQUERIMIENTOS SE DEBEN ADHE-
RIR ESTRICTAMENTE A:
• NO MODIFIQUE EL ENSAMBLE DEL ASIENTO DEL PASAJERO DELANTERO O SUS COMPONENTES DE
NINGUNA MANERA.
• NO MODIFIQUE LA CONSOLA CENTRAL DEL ASIENTO DELANTERO O EL ASIENTO DE LA POSICIÓN
CENTRAL DE NINGUNA MANERA.
• NO UTILICE CUBIERTAS DE ACABADO DEL ASIENTO DE UN MODELO DE AÑO SIGUIENTE O ANTERIOR
NO DISEÑADAS PARA EL MODELO ESPECÍFICO QUE SE ESTÁ REPARANDO. SIEMPRE UTILICE LA CU-
BIERTA DE ACABADO DEL ASIENTO CORRECTA ESPECIFICADA PARA EL VEHÍCULO.
• NO REEMPLACE LA CUBIERTA DE ACABADO DEL ASIENTO CON UNA CUBIERTA DE ACABADO DE MER-
CADO SECUNDARIO.
• NO AGREGUE UNA CUBIERTA DE ACABADO SECUNDARIA QUE NO SEA LAS APROBADAS POR DAIM-
LERCHRYSLER/MOPAR.
• EN NINGÚN MOMENTO SE DEBE MODIFICAR O REEMPLAZAR NINGÚN COMPONENTE DEL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA (SRS) O AFIANZADOR O COMPONENTE RELACIONADO CON EL SRS
CON CUALQUIER PARTE EXCEPTO LAS APROBADAS POR DAIMLERCHRYSLER/MOPAR.
Los vehículos con opción de asiento con calefacción se pueden identificar visualmente por medio de los dos interrup-
tores del asiento con calefacción ubicados en el área central del panel de instrumentos. El sistema del asiento con
calefacción permite al conductor y pasajero del asiento delantero seleccionar de los dos niveles diferentes de calefac-
ción del asiento eléctrico (ALTO/BAJO). El sistema del asiento con calefacción para este vehículo incluye los siguientes
componentes principales, los cuales se describen detalladamente más adelante en esta sección:
• Interruptores del asiento con calefacción - Dos interruptores del asiento con calefacción se utilizan por cada
vehículo. Un interruptor se utiliza para cada asiento delantero. Los interruptores están instalados en el panel
de instrumentos, debajo del radio. Cada interruptor también incluye dos luces del indicador del diodo fotoemisor
(LED) y una bombilla de iluminación trasera incandescente.
• Módulo del asiento con calefacción - Este módulo contiene el control electrónico del estado solido y conjunto de
circuitos de lógica de diagnóstico para el sistema del asiento del calefacción. Un módulo del asiento con calefac-
ción se utiliza por cada vehículo y está instalado debajo del cojín del asiento delantero del conductor. (Consulte la
Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO/ASIENTO CON CALEFACCIÓN
Y MEMORIZACIÓN/MÓDULO DEL ESPEJO - DESCRIPCIÓN) para obtener información adicional del módulo del
asiento con calefacción.
• Elementos del asiento con calefacción - Cuatro elementos del asiento con calefacción se utilizan por cada
vehículo. Un elemento se utiliza para cada respaldo del asiento delantero y un elemento y un ensamble del sen-
sor se utiliza para cada cojín del asiento delantero. Los elementos de calefacción son parte de los cojines del
respaldo del asiento y asiento delantero individual y no se pueden desinstalar cuando se han instalado en la fá-
brica. Los elementos de calefacción de reemplazo están disponibles, sin tener que reemplazar la cubierta de
acabado o el cojín del asiento completo. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/ASIENTOS CON CALE-
FACCIÓN/ELEMENTO DEL ASIENTO CON CALEFACCIÓN - DESINSTALACIÓN) para obtener el procedimiento
detallado.
• Sensores del asiento con calefacción - Dos sensores del asiento con calefacción se utilizan por cada vehículo.
Un sensor de temperatura del asiento con calefacción se utiliza por cada cojín del asiento delantero. Los sensores
son parte de los elementos de calefacción del cojín del asiento delantero individual y no se pueden desinstalar
cuando ya se instalaron en la fábrica. Los elementos de calefacción de reemplazo del asiento con sensores están
disponibles sin tener que reemplazar la cubierta de acabado o cojín del asiento completo. (Consulte la Sección
DR ASIENTOS CON CALEFACCIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8G - 19
8 - SISTEMA ELÉCTRICO/ASIENTOS CON CALEFACCIÓN/ELEMENTO DEL ASIENTO CON CALEFACCIÓN -
DESINSTALACIÓN) para obtener el procedimiento detallado.

FUNCIONAMIENTO
El módulo del asiento con calefacción recibe corriente de la batería con fusibles a través del módulo de energía inte-
grado. Los interruptores del asiento con calefacción reciben corriente de la batería del nodo del compartimiento de la
cabina (CCN) únicamente cuando el interruptor de la ignición está en la posición On (encendido) y el motor está funcio-
nando. El módulo del asiento con calefacción comparte un circuito de tierra común con cada uno de los elementos del
asiento con calefacción. El sistema del asiento con calefacción controlará la temperatura de la superficie del cojín del
asiento a adentro de los puntos de configuración del sistema de temperatura diseñados.
El sistema del asiento con calefacción también se apagarán automáticamente cada vez que el interruptor de la ignición
se coloca en cualquier posición excepto On (encendido) o si el motor deja de funcionar. Si el interruptor de la ignición se
coloca a la posición Off (apagado) o si el motor deja de funcionar mientras el asiento con calefacción está encendido, el
asiento con calefacción permanecerá apagado después de que el motor se vuelve a arrancar hasta que el interruptor del
asiento con calefacción se presiona de nuevo. Esto ayuda a evitar que el sistema del asiento con calefacción descargue
la batería del vehículo.
El módulo del asiento con calefacción supervisa las entradas de los sensores del asiento con calefacción y los inte-
rruptores del asiento con calefacción. En respuesta a estas entradas el módulo del asiento con calefacción utiliza su
programación interna para controlar 12v a los elementos del asiento con calefacción en ambos asientos delanteros y
para controlar las luces del indicador del diodo fotoemisor (LED) del asiento con calefacción ubicados en ambos inte-
rruptores del asiento con calefacción. El módulo del asiento con calefacción también está programado para realizar
autodiagnósticos en caso que se detecte un problema en el sistema del asiento con calefacción. Si el módulo detecta
ciertas fallas en el sistema del asiento con calefacción, éste proporcionará una indicación visual de la falla encendiendo
intermitentemente las luces del indicador en el interruptor del asiento con calefacción apropiado. El módulo del asiento
con calefacción apagará automáticamente los elementos del asiento con calefacción si detecta un corto o un circuito
abierto en el circuito del elemento del asiento con calefacción o si el valor del sensor del asiento con calefacción está
fuera de rango.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
SISTEMA DEL ASIENTO CON CALEFACCIÓN

AUTODIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DEL ASIENTO CON CALEFACCIÓN


El sistema del asiento con calefacción tiene la capacidad de realizar algunos autodiagnósticos. La siguiente tabla
describe las diferentes condiciones supervisadas que se reportarán al operador o técnico del vehículo encendiendo in-
termitentemente las luces del indicador del diodo fotoemisor (LED) del interruptor del asiento con calefacción individual.
Consulte la tabla
para obtener la identificación del problema. Las luces del indicador del interruptor del asiento con calefacción del con-
ductor se encenderán intermitentemente si la falla ocurre en el asiento con calefacción del conductor y las luces del
indicador del interruptor del asiento con calefacción del pasajero se encenderán intermitentemente por un mal funcio-
namiento del asiento con calefacción del pasajero. Si se produce una falla en el sistema del asiento con calefacción
supervisado, las luces del indicador del interruptor se encenderán intermitentemente a una velocidad de pulso de apro-
ximadamente medio segundo, seguido de aproximadamente medio segundo apagada por una duración de aproximada-
mente un minuto después de que el interruptor del asiento con calefacción sin funcionamiento se presione en cualquier
dirección Low (bajo) o High (alto). Este proceso se repetirá cada vez que el interruptor del asiento con calefacción que
no funciona se accione hasta que el problema se ha corregido.

AUTODIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DEL ASIENTO CON CALEFACCIÓN

Interruptor de la Interruptor de la
Problema
luz del indicador luz del indicador
supervisado
alto bajo
Elemento del
Encendido in- Encendido in-
asiento con
termitente- termitente-
calefacción con
mente mente
corto
8G - 20 ASIENTOS CON CALEFACCIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
Elemento del
Encendido in-
asiento con
termitente- apagado
calefacción con
mente
circuito abierto
Valor del sensor
Encendido in-
del asiento con
apagado termitente-
calefacción fuera
mente
de rango

La lógica de diagnóstico está fabricada adentro del módulo del asiento con calefacción para ayudar a encontrar el
problema por medio de los medios más eficientes posibles. Cada vez que se sospecha que hay un problema, ubique
el procedimiento de prueba y diagnóstico para el componente en cuestión y siga los pasos hasta que el problema
específico se ubique y resuelva. Cuando se crea que el problema ya se corrigió, verifique el funcionamiento correcto
del sistema. Si el sistema del asiento con calefacción está funcionando correctamente regrese el vehículo para servicio.
Si no se pudo verificar un problema como que no se encontró nada malo cuando siguió el procedimiento de diagnóstico,
esta es una buena indicación de que puede existir un problema NO CONTINUO. Entonces debe intentar encontrar el
problema no continuo, moviendo el elemento de calefacción del asiento mientras revisa la continuidad o moviendo los
conectores eléctricos/arnés de cables debajo del asiento mientras revisa la continuidad. Siempre, elimine todos los
demás problemas potenciales antes de intentar reemplazar el módulo del asiento con calefacción.

PRUEBA PRELIMINAR
Consulte Cableado para obtener la ubicación de los diagramas de cableado del sistema del asiento con calefacción
completos. Antes de revisar los componentes individuales en el sistema del asiento con calefacción, realice las siguien-
tes revisiones preliminares:

ADVERTENCIA: DESACTIVE EL SISTEMA DE BOLSA DE AIRE ANTES DE INTENTAR CUALQUIER SERVICIO O


DIAGNÓSTICO DEL COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRUMENTOS, COLUMNA DE DIRECCIÓN O VOLANTE.
DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS MINUTOS PARA QUE
EL CONDENSADOR DEL SISTEMA DE BOLSA DE AIRE SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR MÁS SERVI-
CIOS O DIAGNÓSTICOS. ÉSTA ES LA ÚNICA MANERA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE BOLSA DE
AIRE. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES ADECUADAS PODRÍA DAR COMO RESULTADO UN DESPLIEGUE AC-
CIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y UNA POSIBLES LESIONES PERSONAL.
• Si la iluminación trasera del interruptor del asiento con calefacción y las luces de iluminación del cuadro no se
iluminan con los faros o luces de estacionamiento encendidos, consulte la sección Cuadro de instrumentos del
manual de servicio para obtener la ubicación de los procedimientos de diagnóstico y prueba de la luz de iluminación
del cuadro. Si la iluminación trasera del interruptor del asiento con calefacción no se ilumina, pero las luces de
iluminación del cuadro si se iluminan con los faros o luces de estacionamiento encendidos, (Consulte la Sección 8
- SISTEMA ELÉCTRICO/ASIENTOS CON CALEFACCIÓN/INTERRUPTOR DEL ASIENTO CON CALEFACCIÓN
DEL CONDUCTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA) para obtener los procedimientos de diagnóstico y prueba del
interruptor del asiento con calefacción.
• Si la luz indicadora del diodo fotoemisor (LED) simple para un interruptor del asiento con calefacción no funciona
y los elementos del asiento con calefacción no calientan, (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/ASIEN-
TOS CON CALEFACCIÓN/INTERRUPTOR DEL ASIENTO CON CALEFACCIÓN - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
para obtener los procedimientos de diagnóstico y revisión del interruptor del asiento con calefacción.
• Si ambas luces del indicador del diodo fotoemisor (LED) del interruptor del asiento con calefacción funcionan,
pero los elementos del asiento con calefacción no calientan, (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓ-
DULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO/ASIENTO CON CALEFACCIÓN Y MEMORIZACIÓN/MÓDULO DEL ES-
PEJO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA) para obtener los procedimientos de diagnóstico y prueba del módulo del
asiento con calefacción.
• Si la luz indicadora en cualquier interruptor del asiento con calefacción permanece iluminada después de que
el asiento con calefacción se ha apagado, (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CON-
TROL ELECTRÓNICO/ASIENTO CON CALEFACCIÓN Y MEMORIZACIÓN/MÓDULO DEL ESPEJO - DIAGNÓS-
TICO Y PRUEBA) para obtener los procedimientos de diagnóstico y prueba del módulo del asiento con calefacción.
DR ASIENTOS CON CALEFACCIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8G - 21

ELEMENTO DEL ASIENTO CON CALEFACCIÓN


DESCRIPCIÓN
Los vehículos equipados con el sistema de asiento con
calefacción opcional tienen dos juegos de rejillas del ele-
mento de calefacción que funcionan electrónicamente ubi-
cadas en cada asiento delantero, un juego para el cojín del
asiento y otro juego para el respaldo del asiento. Cada
una de las rejillas del asiento con calefacción consiste de
un largo único de cable de resistencia que está enrutado
en un patrón de zigzag y asegurado entre una cubierta y el
refuerzo de caucho con esponja adhesiva. Los cables fle-
xibles de conexión cortos están soldados a cada extremo
de cada rejilla del elemento del cable de resistencia, lo
cual conecta todas las rejillas del elemento al módulo del
asiento con calefacción a través del arnés de cables del
asiento.
Un sensor de temperatura se utiliza para cada asiento de-
lantero y está ubicado en el área de accesorios central del
elemento del cojín del asiento. Los sensores del asiento
con calefacción y sus cables flexibles de conexión están
también asegurados entre una cubierta y el refuerzo de
caucho con esponja adhesiva. Los sensores del asiento
con calefacción son termisores de coeficiente térmico ne-
gativo (NTC). Los sensores para ambos asientos delan-
teros reciben una alimentación de voltaje de una salida
única del módulo del asiento con calefacción, pero el mó-
dulo recibe entradas del sensor individuales de los sensores del lado del pasajero y del lado del conductor.
Los sensores y elementos del asiento con calefacción no se deben reparar. Si están dañados o defectuosos, el ensam-
ble del elemento del asiento con calefacción se debe reemplazar.

FUNCIONAMIENTO
Un extremo del cable de resistencia del elemento del asiento con calefacción está conectado a tierra en todo momento
a través de un empalme en el circuito de tierra del módulo del asiento con calefacción. La corriente de la batería está
dirigida al otro extremo del cable de resistencia del elemento del asiento con calefacción por medio del transistor de
efecto de campo de canal N (N-FET) ubicado dentro del módulo del asiento con calefacción. El módulo del asiento con
calefacción energizará el N-FET únicamente cuando el interruptor del asiento con calefacción está en la posición Low
(bajo) o High (alto) y el sensor del asiento con calefacción indica que la temperatura de la superficie del cojín del asiento
está debajo del punto de ajuste de temperatura seleccionado (bajo o alto). Mientras la corriente eléctrica pasa a través
de la rejilla del elemento con calefacción, la resistencia del cable utilizado en el elemento dispersa algo de la corriente
eléctrica en forma de calor. El calor producido por la rejilla del elemento del asiento con calefacción entonces irradia a
través de la cubierta de acabado del asiento, proporcionando calor al ocupante.
La resistencia del sensor del asiento con calefacción aumenta y disminuye mientras la temperatura de la superficie
de la cubierta del cojín del asiento cambia. El módulo del asiento con calefacción suministra a cada sensor con una
alimentación de voltaje de 5v, entonces utiliza la resistencia del sensor para determinar cuando la rejilla del elemento
del asiento con calefacción necesita cambiarse a on (encendido) o a off (apagado) para mantener el punto de ajuste de
la temperatura seleccionada.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
ELEMENTO DEL ASIENTO CON CALEFACCIÓN
El módulo del asiento con calefacción realizará un autodiagnóstico de corto o circuito abierto de los circuitos del sensor
y circuitos del elemento del asiento con calefacción. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/ASIENTOS CON
CALEFACCIÓN - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA) para obtener los procedimientos adicionales de diagnóstico y prueba.
Para revisar manualmente el elemento del asiento con calefacción, proceda como sigue. Los conectores del arnés de
cables para el sensor y elementos de calefacción del respaldo del asiento y cojín del asiento están ubicados en el lado
derecho del asiento, cerca del borde del marco del cojín del asiento. El conector correcto se puede identificar por medio
de la envoltura de esponja.
8G - 22 ASIENTOS CON CALEFACCIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
NOTA: Cuando revise la continuidad de los elementos del asiento con calefacción, asegúrese de mover el ele-
mento de calefacción que está revisando. Al mover el elemento, como cuando lo asienta en el asiento eliminará
la posibilidad de un circuito abierto no continuo en el elemento lo que únicamente será evidente si el elemento
estaba en una posición especíÞca. Si no revisa el elemento en varias posiciones podría ser una prueba incom-
pleta.
1. Coloque el asiento adecuado en la posición completamente hacia adelante.
2. Asegúrese de que el interruptor de ignición esté en la posición OFF (apagado).
3. Desconecte el conector del elemento del asiento con calefacción que requiere revisión. Revise si hay continuidad
entre las dos cavidades del circuito del elemento del asiento con calefacción mientras mueve el cojín del asiento
apropiado. Consulte la información de cableado apropiada para obtener los diagramas de cableado del sis-
tema del asiento con calefacción completos. Debe haber continuidad. Si es correcto, la prueba del ensamble
del asiento es correcta, diríjase a 4. Si no está correcto, reemplace el elemento de calefacción del asiento que
no funciona, (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/ASIENTOS CON CALEFACCIÓN/ELEMENTO DEL
ASIENTO CON CALEFACCIÓN - DESINSTALACIÓN).
4. Revise si el arnés de cables del asiento entre el conector del módulo del asiento con calefacción y el conector
del arnés de cables del asiento con calefacción apropiado tiene circuitos con corto o abiertos. Si está correcto, el
elemento está correcto, siga con las pruebas del módulo y sensor del asiento con calefacción. Si no está correcto,
repare el arnés de cables del asiento con circuito abierto o con corto según se requiera.

DESINSTALACIÓN
PRECAUCIÓN:
No desinstale el elemento de calefacción del asiento o del cojín del respaldo del asiento. El elemento original
está acoplado permanentemente a los cojines del asiento y no se puede desinstalar sin dañar el cojín. El ele-
mento de calefacción de reemplazo está diseñado para aplicarse directamente sobre el elemento de calefacción
del asiento original.
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Retire la cubierta de acabado del respaldo del asiento o el cojín del asiento apropiado. Consulte la sección Carro-
cería de este manual para obtener los procedimientos.
3. Desconecte los conectores eléctricos del elemento del respaldo del asiento o cojín del asiento con calefacción que
no funcionan.
4. Localice los cables que salen del elemento de calefacción que no funciona y córtelos al ras con el borde del elemento
de calefacción original.

INSTALACIÓN
1. Levante el dorso del adhesivo en la parte trasera del
elemento de calefacción de reemplazo (2) y péguelo
directamente sobre el elemento de calefacción origi-
nal (1).

PRECAUCIÓN: Durante la instalación del elemento de


calefacción de reemplazo, tenga cuidado de no doblar
o arruar el ensamble del elemento. Los dobleces o
arrugas ocasionarán una falla prematura.
2. Conecte los nuevos conectores eléctricos del
elemento de calefacción.
3. Conecte el cable negativo de la batería.
4. Verifique el funcionamiento del sistema del asiento
con calefacción.
5. Instale la cubierta de acabado del respaldo del asiento
o el cojín del asiento apropiado. Asegúrese de que el
arnés de cables del asiento esté enrutado correcta-
mente a través del respaldo del asiento y del asiento.
DR ASIENTOS CON CALEFACCIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8G - 23

SENSOR DEL ASIENTO CON CALEFACCIÓN


DESCRIPCIÓN
El sensor de temperatura del asiento con calefacción es un termisor de coeficiente de temperatura negativo (NTC).
Un sensor de temperatura se utiliza para cada asiento. Este sensor de temperatura está ubicado en el elemento de
calefacción del cojín del asiento en todos los modelos.
El sensor de temperatura del asiento con calefacción no se puede reparar o ajustar y se debe reemplazar si no fun-
ciona. El sensor de temperatura del asiento con calefacción es parte del elemento del cojín del asiento con calefacción
y se debe reemplazar como un ensamble. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/ASIENTOS CON CA-
LEFACCIÓN/ELEMENTO DEL ASIENTO CON CALEFACCIÓN - DESINSTALACIÓN) para obtener el procedimiento
apropiado.

FUNCIONAMIENTO
Cuando la temperatura de la cubierta del cojín del asiento aumenta, la resistencia del sensor disminuye. El módulo del
asiento con calefacción suministra cinco voltios a un lado de cada sensor y supervisa la caída de voltaje a través del
sensor en un circuito de retorno. El módulo del asiento con calefacción utiliza esta entrada del sensor de temperatura
para supervisar la temperatura del asiento y regula el flujo de corriente a los elementos de calefacción del asiento
respectivamente.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
SENSOR DEL ASIENTO CON CALEFACCIÓN
NOTA: Cualquier valor de resistencia (OHMIOS Ω) dado en el siguiente texto está suministrado utilizando el
rango automático generado por un medidor automotriz FLUKE®. Si se utiliza otro tipo de dispositivo de medi-
ción, los valores generados podrían no ser los mismos que los resultados que se muestran aquí o es posible
que los tenga que convertir al rango que se utiliza aquí.
1. Coloque el asiento del conductor en la posición completamente hacia atrás.
2. Destrabe el módulo del asiento con calefacción de la parte inferior del panel del cojín del asiento del conductor.
3. Vuelva a examinar el conector del arnés de cables del módulo del asiento con calefacción, no lo desconecte. Revise
si la cavidad (No. 7 para el asiento del pasajero, No. 8 para el asiento del conductor) tiene un rango en voltaje de
aproximadamente 1.72 – 3.0 voltios. Éste deberá estar dentro de este rango, si está correcto revise el elemento del
asiento con calefacción. Si NO ESTÁ CORRECTO, revise el suministro de 5 voltios correcto al sensor del asiento
con calefacción, del módulo. Consulte la información de cableado apropiada para obtener los diagramas de
cableado del sistema del asiento con calefacción completos. Si no se están suministrando 5 voltios al sensor del
módulo, reemplace el módulo del asiento con calefacción.
4. Revise si el arnés de cables del asiento entre el conector del módulo del asiento con calefacción y el conector
del arnés de cables del asiento con calefacción tiene circuitos abiertos o con corto. Si está correcto, (Consulte la
Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO/ASIENTO CON CALEFACCIÓN
Y MEMORIZACIÓN/MÓDULO DEL ESPEJO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA) para obtener los procedimientos de
diagnóstico y prueba del módulo del asiento con calefacción correcto. Si no está correcto, repare el arnés de cables
del asiento con calefacción con circuito abierto o con corto, según se requiera.

DESINSTALACIÓN
1. Para obtener el procedimiento de reemplazo del sensor del asiento con calefacción (Consulte la Sección 8 - SIS-
TEMA ELÉCTRICO/ASIENTOS CON CALEFACCIÓN/ELEMENTO DEL ASIENTO CON CALEFACCIÓN - DESINS-
TALACIÓN).
8G - 24 ASIENTOS CON CALEFACCIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR

INTERRUPTOR-ASIENTO CON CALEFACCIÓN


DESCRIPCIÓN
El interruptor del asiento con calefacción de tipo
oscilante bidireccional, momentáneo (1) proporciona una
señal multiplexada-resistencia al módulo del asiento con
calefacción a través de un circuito mux. Cada interruptor
tiene una posición neutro central y posiciones alta y baja
momentáneas de manera que tanto el conductor como
el pasajero del asiento delantero pueden seleccionar
un nivel de preferencia de calefacción del asiento.
Cada interruptor del asiento con calefacción tiene dos
luces de indicador del diodo fotoemisor (LED) (2),
los cuales indican el modo seleccionado (bajo o alto)
del calefactor del asiento. Estas luces de indicador
también proporcionan realimentación de diagnóstico
para el sistema del asiento con calefacción. Cada
interruptor también tiene una bombilla incandescente,
la cual proporciona iluminación trasera controlada de
atenuación del interruptor cuando los faros o luces de
estacionamiento están encendidos.
Los interruptores del asiento con calefacción están am-
bos instalados en el bisel central del panel de instrumen-
tos, ubicado en la parte central inferior del panel de ins-
trumentos. Las dos interruptores están trabados en agu-
jeros de montaje del bisel del interruptor del asiento con
calefacción y el bisel del interruptor del asiento con ca-
lefacción está asegurado con tornillos al bisel central del panel de instrumentos. Los interruptores del asiento con
calefacción se diferencian por la ranura de la llave en el receptáculo del conector en la parte trasera de los interruptores
y ranura de la llave en la cubierta del interruptor. Los conectores del arnés de cables del panel de instrumentos para los
interruptores del asiento con calefacción están enchavetados para que coincidan con los receptáculos en los interrup-
tores de manera que los dos interruptores del asiento con calefacción únicamente se puedan conectar a la conexión
eléctrica del asiento con calefacción correcta.
Las dos luces de indicador del diodo fotoemisor (LED) y la bombilla incandescente en cada interruptor del asiento con
calefacción no se pueden reparar. Si las luces indicadoras o la bombilla de iluminación trasera están defectuosas o
dañadas, el interruptor del asiento con calefacción individual se debe reemplazar.

FUNCIONAMIENTO
Los interruptores del asiento con calefacción reciben corriente de la batería a través del circuito de salida del interruptor
de la ignición con fusibles (funcionamiento) cuando el interruptor de la ignición está en la posición On (encendido). Al
presionar el interruptor oscilante del asiento con calefacción a su posición momentánea alta o baja proporciona una
señal de resistencia de cableado al módulo del asiento con calefacción. Esta señal indica al módulo que energice el
elemento del asiento con calefacción del asiento seleccionado y mantiene la configuración de temperatura solicitada.
Si el interruptor del asiento con calefacción se presiona a una posición diferente (baja o alta) al estado seleccionado
actualmente, el módulo del asiento con calefacción cambiará estados para apoyar la nueva selección. Si el interruptor
del asiento con calefacción se presiona una segunda vez, el módulo del asiento con calefacción interpreta la segunda
entrada como una solicitud para apagar el calefactor del asiento.
Las luces de indicador de diodo fotoemisor (LED) alto y bajo en los interruptores del asiento con calefacción reciben
corriente de la batería a través de un circuito de salida del interruptor de la ignición con fusibles (funcionamiento) cuando
el interruptor de la ignición está en la posición On (encendido). La tierra del lado de cada luz indicadora es controlada
por el módulo del asiento con calefacción. Este control de las luces indicadoras del interruptor también permite que el
módulo proporcione realimentación de diagnóstico al técnico u operador para indicar fallas del sistema del asiento con
calefacción al encender y apagar intermitentemente las luces indicadoras. Un lado de la bombilla de iluminación trasera
incandescente en cada interruptor del asiento con calefacción está conectada a tierra en todo momento. El otro lado de
la bombilla incandescente está conectado al circuito de señal del interruptor de atenuación de las luces del panel con
fusibles. Estas bombillas están energizadas cuando las luces de estacionamiento o faros se encienden y su intensidad
de iluminación es controlada por el interruptor de atenuación de las luces del panel.
DR ASIENTOS CON CALEFACCIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8G - 25
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
INTERRUPTOR DEL ASIENTO CON CALEFACCIÓN
Para obtener los diagramas del circuito completo, consulte la información del cableado apropiada. La información de
cableado incluye los diagramas de cableado, procedimientos de reparación del cable y conector, detalles de enruta-
miento y retención del cableado, información de los sujetadores del conector y presentaciones visuales de la ubicación
de varios conectores del arnés de cableado, empalmes y tierras.

ADVERTENCIA: DESACTIVE EL SISTEMA DE BOLSA DE AIRE ANTES DE INTENTAR CUALQUIER SERVICIO O


DIAGNÓSTICO DEL COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRUMENTOS, COLUMNA DE DIRECCIÓN O VOLANTE.
DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO DE LA BATERÍA (TIERRA), A CONTINUACIÓN ESPERE DOS MI-
NUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA DE BOLSAS D AIRE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR
MÁS DIAGNÓSTICO O SERVICIO. ÉSTA ES LA ÚNICA MANERA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
BOLSA DE AIRE. NO TOMAR LAS PRECAUCIONES ADECUADAS PODRÍA DAR COMO RESULTADO UN DES-
PLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y UNA POSIBLE LESIÓN PERSONAL.
1. Si el problema que se está diagnosticando consiste en que las luces de iluminación de fondo del asiento con ca-
lefacción no funcionan y las luces del cuadro si funcionan, diríjase a 2. Si el problema que se está diagnosticando
consiste en que la iluminación de fondo del interruptor del asiento con calefacción no funciona y si las luces de
iluminación del cuadro tampoco funcionan (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRU-
MENTOS - DIAGNÓSTICO Y VERIFICACIÓN). Si el problema que se está diagnosticando consiste en que las luces
del indicador del interruptor del asiento con calefacción no funciona y los elementos de calefacción del asiento no
calientan, continué. Si el problema que se está diagnosticando consiste en que las luces del indicador del interruptor
del asiento con calefacción no funciona y que los elementos de calefacción del asiento si calientan, diríjase a 6. Si
el problema que se está diagnosticando consiste en que una luz del indicador del interruptor del asiento con cale-
facción permanece encendida cuando el asiento con calefacción se ha apagado, (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO/ASIENTO CON CALEFACCIÓN Y MEMORIA/MÓDULO
DEL ESPEJO - DIAGNÓSTICO Y VERIFICACIÓN).
2. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería. Desinstale la unidad del bisel y el interruptor del asiento con
calefacción del panel de instrumentos. Desconecte el interruptor del asiento con calefacción que se va revisar.
Revise la continuidad entre la cavidad del circuito de conexión a tierra del interruptor del asiento con calefacción y
una buena tierra. Debe haber continuidad. Si está correcto, diríjase a 3. Si no está bien, repare el circuito de tierra
abierto a tierra, según se necesite.
3. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería. Encienda las luces de estacionamiento con el interruptor de los
faros delanteros. Gire la rueda manual del atenuador de las luces del panel del interruptor de los faros delanteros
hacia arriba hasta que quede cerca del retén de las luces interiores. Revise el voltaje de batería en la cavidad del
circuito del atenuador de las luces del panel con fusibles del interruptor del asiento con calefacción. Si está correcto,
diríjase a 4. Si no está correcto, repare el circuito abierto de señal del interruptor del atenuador de las luces del
panel con fusibles al fusible en el Módulo de energía integrada, según sea necesario.
4. Ponga el interruptor de la ignición en la posición ON. Revise el voltaje de batería de la cavidad del circuito de salida
(funcionamiento) del interruptor de ignición con fusibles del interruptor del asiento con calefacción. Si está correcto,
diríjase a 5. Si no está correcto, repare el circuito abierto de salida (funcionamiento) de la ignición con fusibles,
según sea necesario.
5. Revise la continuidad y los valores de resistencia del interruptor del asiento con calefacción en las posiciones de
neutro, baja y alta, como se muestran en la tabla de Continuidad del interruptor del asiento con calefacción. Si está
correcta, CONSULTE 6. Si no está correcta, reemplace el interruptor del asiento con calefacción defectuoso.

CONTINUIDAD DEL INTERRUPTOR DEL ASIENTO CON CALEFACCIÓN

Posición del CONTINUIDAD


Resistencia
interruptor ENTRE
Neutro 4 y 6 2.2 Kilohmios
Bajo 4 y 6 .415 Kilohmios
Alto 4 y 6 33 ohmios

6. Reemplace el interruptor del asiento con calefacción sin funcionamiento con una unidad nueva conocida y pruebe
si las luces del indicador del interruptor funcionan. Si está correcto, deseche el interruptor defectuoso del asiento
con calefacción. Si no está correcto, (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL
ELÉCTRICOS/ASIENTO CON CALEFACCIÓN Y MEMORIA/MÓDULO DEL ESPEJO - DIAGNÓSTICO Y VERIFI-
CACIÓN).
8G - 26 ASIENTOS CON CALEFACCIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
DESINSTALACIÓN
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Espere dos minutos para que el condensador de reserva del sistema se descargue antes de empezar un servicio
de bolsa de aire o panel de instrumentos.
3. Desinstale el bisel central del panel de instrumentos (Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/PANEL DE INSTRU-
MENTOS/BISEL CENTRAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS - DESINSTALACIÓN).
4. Desinstale los tornillos que aseguran al bisel del interruptor del asiento con calefacción al bisel central del panel de
instrumentos.
5. Desinstale el bisel del interruptor del asiento con calefacción y ambos interruptores del panel de instrumentos como
una unidad.
6. Desde atrás del bisel del interruptor del asiento con calefacción, levante cuidadosamente el interruptor y empuje el
interruptor del asiento con calefacción hacia afuera por la parte delantera del bisel.

INSTALACIÓN
NOTA: Cuando esté instalando los interruptores del asiento con calefacción, asegúrese de que estos queden
instalados en los agujeros de montaje correctos del bisel del interruptor del asiento con calefacción. Los inte-
rruptores del asiento con calefacción se diferencian por la ranura de llave en el receptáculo del conector que
se encuentra atrás de los interruptores y ranura de llave de la caja del interruptor.
1. Desde atrás del bisel del interruptor del asiento con calefacción, presione cuidadosamente el interruptor del asiento
con calefacción por la parte delantera del bisel.
2. Coloque el bisel del interruptor del asiento con calefacción en el bisel central del panel de instrumentos e instale los
tornillos de retención.
3. Instale el bisel central en el panel de instrumentos (Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/PANEL DE INSTRU-
MENTOS/BISEL CENTRAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS - INSTALACIÓN).
4. Conecte el cable negativo de la batería.
5. Verifique el funcionamiento del sistema y vehículo.

MÓDULO-ASIENTOS CON CALEFACCIÓN


DESCRIPCIÓN
El módulo del asiento con calefacción (2) también se
conoce como el Módulo de interfaz de calefacción del
asiento. El módulo del asiento con calefacción está
ubicado bajo el cojín del asiento delantero del conductor,
en donde está asegurado con un soporte de montaje. El
módulo del asiento con calefacción tiene un receptáculo
del conector simple (3) que permite que el módulo esté
conectado a todas las entradas y salidas requeridas a
través del arnés de cableado del asiento.
El módulo del asiento con calefacción es un dispositivo
controlado por un microprocesador electrónico diseñado
y programado para utilizar las entradas de la batería,
los dos interruptores del asiento con calefacción y los
dos sensores del asiento con calefacción para hacer
funcionar y controlar los elementos del asiento con
calefacción en ambos asientos delanteros y los dos
diodos fotoemisores (LED) de la luz indicadora del asiento con calefacción en cada interruptor del asiento con
calefacción. El módulo del asiento con calefacción también está programado para autodiagnosticar determinadas
funciones del sistema del asiento con calefacción y proveer realimentación de ese diagnóstico por medio de las luces
del indicador del interruptor del asiento con calefacción.
El módulo del asiento con calefacción no se puede reparar. Si el módulo del asiento con calefacción está dañado o
defectuoso, se debe reemplazar todo el módulo.

FUNCIONAMIENTO
El módulo del asiento con calefacción funciona con corriente de batería con fusibles recibida del módulo de potencia
integrada. Las entradas al módulo incluyen un circuito de solicitud de interruptor de asiento con calefacción con múltiplex
DR ASIENTOS CON CALEFACCIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8G - 27
de resistor para cada uno de los interruptores del asiento con calefacción y las entradas del sensor del asiento con
calefacción de los cojines del asiento de cada asiento delantero. En respuesta a estas entradas, el módulo del asiento
con calefacción controla las alimentaciones de corriente de batería hacia los elementos y los sensores del asiento con
calefacción y controla la tierra para las luces del indicador del interruptor del asiento con calefacción.
Cuando se presiona un interruptor del asiento con calefacción (conductor o pasajero), el módulo del asiento con cale-
facción recibe una señal, el módulo activa el LED indicador adecuado (bajo o alto) en el interruptor al conectar a tierra el
circuito de la luz indicadora para indicar que el sistema del asiento con calefacción está funcionando. Al mismo tiempo,
el módulo del asiento con calefacción activa el circuito del sensor del asiento con calefacción y el sensor provee al
módulo con una entrada, indicando la temperatura de la superficie del cojín del asiento seleccionado.
El punto de establecimiento de calefacción baja es de aproximadamente 36° C (96.8° F) y el punto de establecimiento
de calefacción alta es de aproximadamente 42° C (107.6° F). Si la entrada de temperatura de la superficie del cojín del
asiento está bajo el punto de establecimiento de temperatura para el establecimiento de la temperatura seleccionada, el
módulo del asiento con calefacción activa un Transistor de efecto de campo del canal en N (N-FET) dentro del módulo
que activa los elementos del asiento con calefacción en el cojín del asiento y el respaldo seleccionados. Cuando la
entrada del sensor hacia el módulo indica que el punto de establecimiento de temperatura correcto se ha alcanzado,
el módulo desactiva el N-FET que desactiva los elementos del asiento con calefacción. El módulo del asiento con
calefacción continuará poniendo en ciclo el N-FET cuando sea necesario, para mantener el punto de establecimiento
de la temperatura seleccionada.
Si el módulo del asiento con calefacción detecta una entrada de valor del sensor del asiento con calefacción que está
fuera de rango o un corto circuito o un circuito de elemento del asiento con calefacción abierto, éste notificará al operador
del vehículo o al técnico de reparación de esta condición al centellar las luces indicadoras alta o baja en el interruptor
del asiento con calefacción afectado. (Consulte la Sección 8 - ASIENTOS ELÉCTRICOS/CON CALEFACCIÓN - DIAG-
NÓSTICO Y PRUEBA) para los procedimientos de diagnóstico y prueba del LED intermitente. (Consulte la Sección 8
- MÓDULOS DE CONTROL ELÉCTRICO/ELECTRÓNICO/ASIENTO CON CALEFACCIÓN CON MEMORIA - DIAG-
NÓSTICO Y PRUEBA) para los procedimientos de diagnóstico y prueba del módulo del asiento con calefacción.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
MÓDULO DEL ASIENTO CON CALEFACCIÓN
Si un asiento con calefacción no tiene calefacción o ambas luces indicadores en el interruptor del asiento con calefac-
ción centellan, (Consulte la Sección 8 - ASIENTOS ELÉCTRICOS/CON CALEFACCIÓN - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
para los procedimientos de diagnóstico y prueba del LED intermitente. Si un asiento con calefacción tiene calefacción
pero una o ambas luces indicadoras en el interruptor del asiento con calefacción no funcionan, pruebe el interruptor
del asiento con calefacción. (Consulte la Sección 8 - ASIENTOS ELÉCTRICOS/CON CALEFACCIÓN/INTERRUPTOR
DEL ASIENTO CON CALEFACCIÓN DEL CONDUCTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA) para los procedimientos de
diagnóstico y prueba del interruptor del asiento con calefacción. Si el interruptor del asiento con calefacción está bien,
continúe de la siguiente forma.
1. Verifique el elemento del asiento con calefacción (Consulte la Sección 8 - ASIENTOS ELÉCTRICOS/CON CALE-
FACCIÓN/ELEMENTO DEL ASIENTO CON CALEFACCIÓN - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
2. Verifique el sensor del asiento con calefacción (Consulte la Sección 8 - ASIENTOS ELÉCTRICOS/CON CALEFAC-
CIÓN/SENSOR DEL ASIENTO CON CALEFACCIÓN - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
3. Verifique el interruptor del asiento con calefacción (Consulte la Sección 8 - ASIENTOS ELÉCTRICOS/CON CALE-
FACCIÓN/INTERRUPTOR DEL ASIENTO CON CALEFACCIÓN DEL CONDUCTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

NOTA: Consulte Cableado para obtener la información sobre la ubicación de los diagramas del cableado del
sistema completo del asiento con calefacción y del pasador de conexión.
4. Con un voltímetro, vuelva a examinar el conector del módulo del asiento con calefacción, no lo desconecte. Verifique
el voltaje en las cavidades del pasador adecuado. 12v deberá estar presentes. Si es correcto, diríjase a 5, de lo
contrario, repare el circuito del suministro de voltaje abierto o con corto, si es requerido.
5. Con un ohmiómetro, vuelva a examinar el conector del módulo del asiento con calefacción, no lo desconecte. Veri-
fique la continuidad adecuada a tierra en las cavidades del pasador con conexión a tierra. Debe existir continuidad.
Si es correcto, reemplace el módulo del asiento con calefacción con una buena unidad conocida y pruebe de nuevo
el sistema, si no es correcto, repare el circuito de tierra abierto o con corto.

DESINTALACIÓN
1. Coloque el asiento del conductor totalmente hacia atrás y en la posición inclinada.
2. Para trabajar bajo el asiento delantero del conductor, desinstale los dos tornillos de retención del módulo del asiento
con calefacción. Debido al hecho que los tornillos de retención están instalados con el panel del cojín del asiento
desinstalado, se requerirá un destornillador de ángulo derecho pequeño para obtener acceso y desinstalar los tor-
nillos.
8G - 28 ASIENTOS CON CALEFACCIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
3. Desconecte el conector del arnés de cableado del asiento del receptáculo del conector en la parte trasera del mó-
dulo del asiento con calefacción. Presione la lengüeta de retención del conector y jale para separarlo.
4. Desinstale el módulo del asiento con calefacción debajo del asiento delantero.

INSTALACIÓN
1. Coloque el módulo del asiento con calefacción debajo del asiento delantero.
2. Conecte el conector del arnés de cableado del asiento en el receptáculo del conector en la parte trasera del módulo
del asiento con calefacción.
3. Para trabajar debajo del asiento delantero del conductor, instale los tornillos de retención del módulo del asiento
con calefacción.
4. Coloque de nuevo el asiento del conductor.
DR BOCINA 8H - 1

BOCINA

CONTENIDO
página página

SISTEMA DE LA BOCINA - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA DE LA BOCINA - INFORMACIÓN DE


SISTEMA ELÉCTRICO. . . . . . . . . . . . . . . 1 SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

SISTEMA DE LA BOCINA - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA


ELÉCTRICO

CONTENIDO

página página

SISTEMA DE LA BOCINA - DIAGNÓSTICOS DEL CIRCUITO DE CONTROL DEL RELÉ DE LA


SISTEMA ELÉCTRICO BOCINA ABIERTO . . . . . . . . . . . . . . 7
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA *BOCINAS SIN FUNCIONAMIENTO. . . . . . 10
CIRCUITO ALTO DE CONTROL DEL RELÉ ESQUEMAS Y DIAGRAMAS . . . . . . . . . . . 17
DE LA BOCINA . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CIRCUITO BAJO DE CONTROL DEL RELÉ
DE LA BOCINA . . . . . . . . . . . . . . . . 4

SISTEMA DE LA BOCINA - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA


ELÉCTRICO
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
8H - 2 SISTEMA DE LA BOCINA - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CIRCUITO ALTO DE CONTROL DEL RELÉ DE LA BOCINA

Para el diagrama del circuito del sistema de la bocina (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOCINA - ES-
QUEMA Y DIAGRAMAS)
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando el módulo de control delantero detecta corriente excesiva en el circuito de control del relé de la bocina.

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO
DR SISTEMA DE LA BOCINA - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8H - 3

CIRCUITO ALTO DE CONTROL DEL RELÉ DE LA BOCINA (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
MÓDULE DE ENERGÍA INTEGRADA
MÓDULO DE CONTROL DELANTERO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO DEL CIRCUITO DE CONTROL DEL RELÉ DE LA BOCINA
Encienda la ignición
Utilice DRBIII® para registrar y borrar los DTC de FCM.
Utilice DRBIII® para activar el relé de la bocina.
Con DRBIII®, lea los DTC del FCM.

¿Muestra DRBIII® un DTC activo del CIRCUITO DE CONTROL DEL RELÉ DE LA BOCINA?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 3

2. MÓDULO DE ENERGÍA INTEGRADA

Apague la ignición.
Desinstale el Módulo de control delantero del Módulo de energía integrada.

NOTA: Revise los conectores - Limpie/repare según sea necesario.


Utilice un cable de puente con fusibles para el siguiente paso.
Puentee momentáneamente el circuito de control del relé de la bocina a
tierra en el conector FCM.

¿Suena la bocina?
Sí >> Reemplace el módulo de control delantero de acuerdo con la
información de servicio.
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARRO-
CERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNI-
COS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace el módulo de energía integrada de acuerdo con la información de servicio.
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SIS-
TEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO
- DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

3. INSPECCIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO


Apague la ignición.
Inspeccione visualmente los conectores del circuito relacionado. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o deterioradas.
Consulte cualquier carta de la línea de asistencia o boletines de servicio técnico que puedan aplicarse.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare si es necesario.
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SIS-
TEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO
- DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
8H - 4 SISTEMA DE LA BOCINA - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CIRCUITO BAJO DE CONTROL DEL RELÉ DE LA BOCINA
DR SISTEMA DE LA BOCINA - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8H - 5

CIRCUITO BAJO DE CONTROL DEL RELÉ DE LA BOCINA (CONTINUACIÓN)

Para el diagrama del circuito del sistema del claxon (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOCINA - ES-
QUEMA Y DIAGRAMAS)
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando el módulo de control delantero detecta un corto en el circuito de control del relé de la bocina.

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO
FUSIBLE NO. 45
MÓDULO DE ENERGÍA INTEGRADA
MÓDULO DE CONTROL DELANTERO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO DEL CIRCUITO DE CONTROL DEL RELÉ DE LA BOCINA
Encienda la ignición
Utilice DRBIII® para registrar y borrar los DTC de FCM.
Con DRBIII®, lea los DTC del FCM.

¿Muestra DRBIII® un DTC activo del CIRCUITO DE CONTROL DEL RELÉ DE LA BOCINA?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte 4

2. REVISE EL FUSIBLE No. 45


Apague la ignición.
Revise el fusible No. 45 en el IPM.

¿Está abierto el fusible?

Sí >> Reemplace el fusible. Revise si hay un corto a tierra en el circuito de salida del relé de la bocina, desde el
IPM a las bocinas.
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SIS-
TEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO
- DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Consulte 3
8H - 6 SISTEMA DE LA BOCINA - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO BAJO DE CONTROL DEL RELÉ DE LA BOCINA (CONTINUACIÓN)

3. Módulo de energía integrada

Si se retiró el fusible anteriormente, instálelo de nuevo.


Desinstale el Módulo de control delantero del Módulo de energía integrada.

NOTA: Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.


Encienda la ignición
Mida el voltaje del circuito de control del relé de la bocina.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 11.0 voltios?

Sí >> Reemplace el módulo de control delantero de acuerdo con la


información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el módulo de energía integrada de acuerdo con la
información de servicio.
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARRO-
CERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNI-
COS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

4. INSPECCIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO


Apague la ignición.
Inspeccione visualmente los conectores del circuito relacionado. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o deterioradas.
Consulte cualquier carta de la línea de asistencia o boletines de servicio técnico que puedan aplicarse.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare si es necesario.
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SIS-
TEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO
- DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
DR SISTEMA DE LA BOCINA - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8H - 7
CIRCUITO DE CONTROL DEL RELÉ DE LA BOCINA ABIERTO
8H - 8 SISTEMA DE LA BOCINA - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DE CONTROL DEL RELÉ DE LA BOCINA ABIERTO (CONTINUACIÓN)

Para el diagrama del circuito del sistema de la bocina (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOCINA - ES-
QUEMA Y DIAGRAMAS)
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando el módulo de control delantero detecta un corto en el circuito de control del relé de la bocina.

CAUSAS POSIBLES
DTC NO CONTINUO
FUSIBLE NO. 45
MÓDULO DE ENERGÍA INTEGRADA
MÓDULO DE CONTROL DELANTERO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO DEL CIRCUITO DE CONTROL DEL RELÉ DE LA BOCINA
Encienda la ignición
Utilice DRBIII® para registrar y borrar los DTC de FCM.
Con DRBIII®, lea los DTC del FCM.

¿Muestra DRBIII® un DTC activo CIRCUITO DE CONTROL DEL RELÉ DE LA BOCINA?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 4

2. REVISE EL FUSIBLE No. 45


Apague la ignición.
Revise el fusible No. 45 en el IPM.

¿Está abierto el fusible?

Sí >> Reemplace el fusible. Revise si hay un corto a tierra en el circuito de salida del relé de la bocina, desde el
IPM a las bocinas.
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SIS-
TEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO
- DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 3
DR SISTEMA DE LA BOCINA - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8H - 9

CIRCUITO DE CONTROL DEL RELÉ DE LA BOCINA ABIERTO (CONTINUACIÓN)

3. Módulo de energía integrada

Si se retiró el fusible anteriormente, instálelo de nuevo.


Desinstale el Módulo de control delantero del Módulo de energía integrada.

NOTA: Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.


Encienda la ignición
Mida el voltaje del circuito de control del relé de la bocina.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 11.0 voltios?

Sí >> Reemplace el módulo de control delantero de acuerdo con la


información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el módulo de energía integrada de acuerdo con la
información de servicio.
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARRO-
CERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNI-
COS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

4. INSPECCIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO


Apague la ignición.
Inspeccione visualmente los conectores del circuito relacionado. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de
lugar o deterioradas.
Consulte cualquier carta de la línea de asistencia o boletines de servicio técnico que puedan aplicarse.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare si es necesario.
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SIS-
TEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO
- DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Prueba completa.
8H - 10 SISTEMA DE LA BOCINA - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
*BOCINAS SIN FUNCIONAMIENTO
DR SISTEMA DE LA BOCINA - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8H - 11

*BOCINAS SIN FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)

Para el diagrama del circuito del sistema de la bocina (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOCINA - ES-
QUEMA Y DIAGRAMAS)
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

CAUSAS POSIBLES
HAY DTC
FUSIBLE NO. 45
BOCINAS
CIRCUITO DE TIERRA DE LA BOCINA ABIERTO
CIRCUITO DE SALIDA DEL RELÉ DE LA BOCINA ABIERTO
INTERRUPTOR DE LA BOCINA
TIERRA DEL INTERRUPTOR DE LA BOCINA
RESORTE DEL RELOJ
DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE LA BOCINA ABIERTO
MÓDULO DE ENERGÍA INTEGRADA
CUADRO DE INSTRUMENTOS
MÓDULO DE CONTROL DELANTERO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO DEL CIRCUITO DE CONTROL DEL RELÉ DE LA BOCINA
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC del FCM.

¿Muestra DRBIII® un DTC activo del CIRCUITO DE CONTROL DEL RELÉ DE LA BOCINA?

Sí >> Consulte la lista de síntomas.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 2

2. RELÉ DE ACTIVACIÓN DE LA BOCINA


Utilice DRBIII® para activar el relé de la bocina.

¿Funcionan las bocinas?


Sí >> Diríjase a 3
No >> Diríjase a 7
8H - 12 SISTEMA DE LA BOCINA - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*BOCINAS SIN FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)

3. INTERRUPTOR DE LA BOCINA

ADVERTENCIA: APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE


CONTINUAR.

PRECAUCIÓN: NO COLOQUE UNA BOLSA DE AIRE INTACTA, SIN DESPLEGAR, VIENDO HACIA ABAJO EN UNA
SUPERFICIE DURA, LA BOLSA DE AIRE SE LANZARÁ HACIA ARRIBA SI SE DESPLIEGA ACCIDENTALMENTE
Y PODRÍA OCASIONAR LESIONES SERIAS O FATALES.
Obtenga acceso al interruptor de la bocina.
Mida la resistencia del circuito de tierra del interruptor de la bocina.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohms?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare la conexión a tierra del interruptor de la bocina, según sea necesario.
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SIS-
TEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO
- DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

4. INTERRUPTOR DE LA BOCINA

ADVERTENCIA: APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE


CONTINUAR.

PRECAUCIÓN: NO COLOQUE UNA BOLSA DE AIRE INTACTA, SIN DESPLEGAR, VIENDO HACIA ABAJO EN UNA
SUPERFICIE DURA, LA BOLSA DE AIRE SE LANZARÁ HACIA ARRIBA SI SE DESPLIEGA ACCIDENTALMENTE
Y PODRÍA OCASIONAR LESIONES SERIAS O FATALES.
Obtenga acceso al conector del interruptor de la bocina.

ADVERTENCIA: ENCIENDA LA IGNICIÓN, LUEGO VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.


Conecte temporalmente el cable de empalme entre el circuito de detección del interruptor de la bocina que se encuentra
en el conector del interruptor de la bocina y tierra.

¿Suenan las bocinas?

Sí >> Reemplace el interruptor de la bocina.


Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SIS-
TEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO
- DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5
DR SISTEMA DE LA BOCINA - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8H - 13

*BOCINAS SIN FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)

5. RESORTE DEL RELOJ

Apague la ignición.
Desconecte el conector C1 del resorte de reloj.
Conecte por un momento el cable de empalme entre el circuito de
detección del interruptor de la bocina en el conector del resorte de reloj
y tierra.

¿Suenan las bocinas?

Sí >> Reemplace el resorte del reloj.


Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARRO-
CERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNI-
COS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓS-
TICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 6

6. DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE LA BOCINA

Apague la ignición.
Desconecte el conector C1 del resorte de reloj.
Desconecte el conector C3 del cuadro de instrumentos.

NOTA: Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.


Mida la resistencia del circuito de detección del interruptor de la bocina,
entre el conector C1 del resorte de reloj y el conector C3 del cuadro de
instrumentos.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohms?

Sí >> Reemplace el cuadro de instrumentos, de acuerdo a la infor-


mación de servicio.
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARRO-
CERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNI-
COS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓS-
TICO Y PRUEBA)
No >> Repare el circuito abierto del circuito de detección del interrup-
tor de la bocina.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8H - 14 SISTEMA DE LA BOCINA - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*BOCINAS SIN FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)

7. REVISE EL FUSIBLE No. 45


Apague la ignición.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a tierra para revisar el
fusible No. 45 de la bocina en el IPM.

¿Está abierto el fusible?

Sí >> Reemplace el fusible. Revise si hay un corto a tierra en el


circuito de salida del relé de la bocina, desde el IPM a las bo-
cinas.
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARRO-
CERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNI-
COS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓS-
TICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 8

8. Salida del relé de la bocina

Desconecte un conector de la bocina.


Utilice DRBIII® para activar el relé de la bocina.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a tierra para revisar el
circuito de salida del relé de la bocina.

¿Se ilumina con alta intensidad la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 9
No >> Diríjase a 10
DR SISTEMA DE LA BOCINA - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8H - 15

*BOCINAS SIN FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)

9. CIRCUITO DE TIERRA DE LA BOCINA ABIERTO

Apague la ignición.
Desconecte el conector de la bocina.
Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para revisar
el circuito de tierra en el conector de la bocina.

¿Se ilumina con alta intensidad la lámpara de prueba?

Sí >> Reemplace las bocinas.


Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARRO-
CERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNI-
COS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓS-
TICO Y PRUEBA)
No >> Repare el circuito de tierra si tiene un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.

10. CIRCUITO DE SALIDA DEL RELÉ DE LA BOCINA ABIERTO

Obtenga acceso al conector C1 del IPM.


Utilice una luz de prueba de 12 voltios conectada a tierra para volver a
probar el circuito de salida del relé de la bocina en el conector C1 del IPM.
Encienda la ignición
Utilice DRBIII® para activar el relé de la bocina.

¿Se ilumina con alta intensidad la lámpara de prueba?

Sí >> Repare el circuito abierto del circuito de salida del relé de la


bocina.
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARRO-
CERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNI-
COS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓS-
TICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 11
8H - 16 SISTEMA DE LA BOCINA - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*BOCINAS SIN FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)

11. MÓDULO DE ENERGÍA INTEGRADA

Apague la ignición.
Desinstale el Módulo de control delantero del Módulo de energía integrada.

NOTA: Revise los conectores - limpie/repare según sea necesario.

NOTA: La luz de prueba aún está conectada al conector C1.


Puentee momentáneamente el circuito de control del relé de la bocina a
tierra en el conector FCM.

¿Se ilumina con alta intensidad la lámpara de prueba?

Sí >> Reemplace el módulo de control delantero de acuerdo con la


información de servicio.
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARRO-
CERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO -
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace el módulo de energía integrada de acuerdo con la información de servicio.
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SIS-
TEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO
- DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR SISTEMA DE LA BOCINA - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8H - 17

ESQUEMAS Y DIAGRAMAS

SISTEMA DE LA BOCINA
8H - 18 BOCINA DR

SISTEMA DE LA BOCINA - INFORMACIÓN DE SERVICIO

CONTENIDO

página página

SISTEMA DE LA BOCINA - INFORMACIÓN DE BOCINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19


SERVICIO DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 18 INTERRUPTOR-BOCINA
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SISTEMA DE BOCINA . . . . . . . . . . . . . 18 DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
BOCINA INTERRUPTOR DE LA BOCINA . . . . . . . 20
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA

SISTEMA DE LA BOCINA - INFORMACIÓN DE SERVICIO


DESCRIPCIÓN
El sistema de la bocina de dos notas cuenta con dos unidades electromagnéticas en la bocina. El sistema de bocina
incluye los siguientes componentes principales:
• Bocina - Las dos bocinas se encuentran en el lado izquierdo del componente del motor, abajo del Módulo de
energía integrada (IPM).
• Interruptor de la bocina - El interruptor de la bocina está amoldado en la cubierta de acabado de la bolsa de aire
del conductor.

FUNCIONAMIENTO
El sistema de bocinas funciona por medio de corriente de batería que se recibe a través de un fusible del Módulo de
energía integrada (IPM). El circuito del sistema de bocinas está diseñado para ue el sistema permanezca funcionando
sin importar la posición del interruptor de ignición.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
SISTEMA DE BOCINA
El medio más confiable, eficiente y preciso para diagnosticar al sistema de bocinas requiere del uso de la he-
rramienta de exploración y la información adecuada de los Procedimientos de diagnóstico.
Consulte la información sobre cableado apropiada.
En la mayoría de los casos, los problemas que involucre el sonido constante de las bocinas, puede aliviarse al desins-
talar el fusible de la bocina del Módulo de energía integrada (IPM).

ADVERTENCIA: DESACTIVE EL SISTEMA DE BOLSA DE AIRE ANTES DE INTENTAR UN SERVICIO O DIAGNÓS-


TICO DE COMPONENTES DEL PANEL DE INSTRUMENTOS, BOLSA DE AIRE LATERAL, TENSOR DEL CINTU-
RÓN DE SEGURIDAD, COLUMNA DE DIRECCIÓN O VOLANTE. DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO
DE LA BATERÍA (TIERRA), A CONTINUACIÓN ESPERE DOS MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SIS-
TEMA DE BOLSAS D AIRE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR MÁS DIAGNÓSTICO O SERVICIO. ÉSTA ES LA
ÚNICA MANERA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE BOLSA DE AIRE. SI NO TOMA LAS PRECAUCIO-
NES ADECUADAS PODRÍA DAR COMO RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y
UNA POSIBLE LESIÓN PERSONAL.
DR SISTEMA DE LA BOCINA - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8H - 19
BOCINA
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
BOCINA
El medio más confiable, eficiente y preciso para diagnosticar al sistema de bocinas requiere del uso de la he-
rramienta de exploración y la información adecuada de los Procedimientos de diagnóstico.
Consulte la información sobre cableado apropiada.

ADVERTENCIA: DESACTIVE EL SISTEMA DE BOLSA DE AIRE ANTES DE INTENTAR UN SERVICIO O DIAGNÓS-


TICO DE COMPONENTES DEL PANEL DE INSTRUMENTOS, BOLSA DE AIRE LATERAL, TENSOR DEL CINTU-
RÓN DE SEGURIDAD, COLUMNA DE DIRECCIÓN O VOLANTE. DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO
DE LA BATERÍA (TIERRA), A CONTINUACIÓN ESPERE DOS MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SIS-
TEMA DE BOLSAS D AIRE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR MÁS DIAGNÓSTICO O SERVICIO. ÉSTA ES LA
ÚNICA MANERA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE BOLSA DE AIRE. NO TOMAR LAS PRECAUCIO-
NES ADECUADAS PODRÍA DAR COMO RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y
UNA POSIBLE LESIÓN PERSONAL.

DESINSTALACIÓN
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Desconecte los conectores del arnés de cables (1) de
las bocinas (2).
3. Desinstale el perno de montaje (3) y desinstale las bo-
cinas.

INSTALACIÓN
1. Coloque las bocinas (2). Instale y apriete el perno de
montaje (2).
2. Conecte los conectores del arnés de cables (1).
3. Conecte el cable negativo de la batería.
8H - 20 SISTEMA DE LA BOCINA - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
INTERRUPTOR-BOCINA
DESCRIPCIÓN
El interruptor de la bocina está amoldado en la bolsa de aire del conductor. El interruptor de la bocina no puede repararse
independientemente. Para los procedimientos de servicio, (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRIC-
CIONES/BOLSA DE AIRE DEL CONDUCTOR - DESINSTALACIÓN).

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
INTERRUPTOR DE LA BOCINA
El medio más confiable, eficiente y preciso para diagnosticar al sistema de bocinas requiere del uso de la he-
rramienta de exploración y la información adecuada de los Procedimientos de diagnóstico.
Para obtener los diagramas del circuito completo, consulte la información del cableado apropiada.

ADVERTENCIA: DESACTIVE EL SISTEMA DE BOLSA DE AIRE ANTES DE INTENTAR UN SERVICIO O DIAGNÓS-


TICO DE COMPONENTES DEL PANEL DE INSTRUMENTOS, BOLSA DE AIRE LATERAL, TENSOR DEL CINTU-
RÓN DE SEGURIDAD, COLUMNA DE DIRECCIÓN O VOLANTE. DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO
DE LA BATERÍA (TIERRA), A CONTINUACIÓN ESPERE DOS MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SIS-
TEMA DE BOLSAS D AIRE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR MÁS DIAGNÓSTICO O SERVICIO. ÉSTA ES LA
ÚNICA MANERA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE BOLSA DE AIRE. SI NO TOMA LAS PRECAUCIO-
NES ADECUADAS PODRÍA DAR COMO RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y
UNA POSIBLE LESIÓN PERSONAL.
DR CONTROL DE LA IGNICIÓN 8I - 1

CONTROL DE LA IGNICIÓN

CONTENIDO
página página

CONTROL DE LA IGNICIÓN - DIAGNÓSTICOS DEL CONTROL DE LA IGNICIÓN - INFORMACIÓN DE


SISTEMA ELÉCTRICO. . . . . . . . . . . . . . . 1 SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

CONTROL DE LA IGNICIÓN - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA


ELÉCTRICO

CONTENIDO

página página

CONTROL DE LA IGNICIÓN - DIAGNÓSTICOS DEL ERROR DE COINCIDENCIA DE


SISTEMA ELÉCTRICO ARRANQUE/MARCHA DE LA IGNICIÓN
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA (FCM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

CONTROL DE LA IGNICIÓN - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA


ELÉCTRICO
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
8I - 2 CONTROL DE LA IGNICIÓN - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
ERROR DE COINCIDENCIA DE ARRANQUE/MARCHA DE LA IGNICIÓN (FCM)

Para obtener un diagrama completo del cableado Consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El FCM detecta un error de coincidencia en la marcha/arranque de la ignición.

CAUSAS POSIBLES
GRUPO DE INSTRUMENTOS
DR CONTROL DE LA IGNICIÓN - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8I - 3

ERROR DE COINCIDENCIA DE ARRANQUE/MARCHA DE LA IGNICIÓN (FCM)


(CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA
MÓDULO DE CONTROL DELANTERO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REVISE SI HAY UN DTC ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRB, borre el DTC del FCM.
Apague la ignición y después enciéndala y espere aproximadamente 1 minuto.
Con DRB, lea el DTC del FCM.

¿Se restableció este DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que estableció este DTC ya no existe. Con el diagrama/esquema del cableado como una guía,
inspeccione si el cableado está expandido, perforado, comprimido y si tiene cables parcialmente rotos y si
los conectores del arnés de cableado están rotos, doblados, fuera de lugar y con las terminales deteriora-
das.

2. REVISE EL ESTADO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS

NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de continuar con esta prueba.

NOTA: Diagnostique y repare cualquier DTC del PCM, cuadro de instrumentos y bolsa de aire antes de continuar
con esta prueba.
Con DRB, seleccione MIC, supervise y observe el estado de la ignición.
Mientras observa el estado de la ignición, arranque el vehículo.

¿Se inicia y se pone en marcha la pantalla DRB cuando el interruptor de la ignición está en esas posiciones?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace y programe el cuadro de instrumentos de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
8I - 4 CONTROL DE LA IGNICIÓN - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

ERROR DE COINCIDENCIA DE ARRANQUE/MARCHA DE LA IGNICIÓN (FCM)


(CONTINUACIÓN)

3. REVISE EL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN CON FUSIBLES

NOTA: Revise si el fusible No. 50 del IPM tiene un circuito abierto


antes de continuar con esta prueba.
Apague la ignición.
Retire el FCM del IPM.
Encienda la ignición
Con una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a tierra, examine el
circuito de salida del interruptor de la ignición con fusibles (cavidad 48).

¿Está ENCENDIDA la lámpara de prueba?

Sí >> Reemplace el módulo de control delantero de acuerdo con la


información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1)
No >> Reemplace el centro de distribución de energía de acuerdo
con al información del servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
DR CONTROL DE LA IGNICIÓN 8I - 5

CONTROL DE LA IGNICIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO

CONTENIDO

página página

CONTROL DE LA IGNICIÓN - INFORMACIÓN DE 8.3 L - REEMPLAZO DEL VIEJO SENSOR CON


SERVICIO EL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ESPECIFICACIONES 8.3L - INSTALACIÓN - CON EL NUEVO
TORQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 SENSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ORDEN DE EXPLOSIÓN DEL MOTOR - 3.7L 8.3L - REEMPLAZO DEL SENSOR ANTERIOR
V-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 CON EL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . 22
ORDEN DE EXPLOSIÓN DEL MOTOR – 4.7L BOBINA DE IGNICIÓN
V-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ORDEN DE EXPLOSIÓN / ENRUTAMIENTO FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 26
DEL CABLE – MOTOR 5.7L V-8 . . . . . . 9 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8.3L - ORDEN DE EXPLOSIÓN . . . . . . . . 10 8.3L - SRT-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
RESISTENCIA DEL CABLE DE LA BUJÍA . . 10 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
BUJÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 8.3L - SRT-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
RESISTENCIA DE LA BOBINA DE IGNICIÓN - SENSOR-DETONACIÓN
3.7L V-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
RESISTENCIA DE LA BOBINA DE IGNICIÓN - FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.7L V-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
RESISTENCIA DE LA BOBINA DE IGNICIÓN - INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.7L V-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 BUJÍA
RESISTENCIA DE LA BOBINA DE IGNICIÓN - DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8.3L V-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
REGULACIÓN DE IGNICIÓN. . . . . . . . . . 11 LIMPIEZA
APAGADO AUTOMÁTICO DEL RELÉ LIMPIEZA Y AJUSTE . . . . . . . . . . . . . . 36
DESCRIPCIÓN - SALIDA DEL PCM . . . . . . . 11 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
FUNCIONAMIENTO CONDENSADOR DE LA BOBINA DE IGNICIÓN
FUNCIONAMIENTO - SALIDA DEL PCM . . . 11 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
FUNCIONAMIENTO - DETECCIÓN ASD - FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 37
ENTRADA DEL PCM . . . . . . . . . . . . . 12 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA - RELÉS DE LA CABLE DE LA BUJÍA
BOMBA DE COMBUSTIBLE Y ASD . . . . 12 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 38
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
SENSOR-POSICIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS 8.3L - SRT-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 14 8.3L - SRT-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8.3L V-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 INTERRUPTOR DE ARRANQUE DE BOTÓN
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
8.3L - REEMPLAZO CON UN NUEVO DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
SENSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

CONTROL DE LA IGNICIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO


DESCRIPCIÓN
El módulo de control del tren motriz (PCM) controla el sistema de ignición en todos los motores.
8I - 6 CONTROL DE LA IGNICIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
MOTOR 3.7L V-6
El motor 3.7L V-6 utiliza una bobina de ignición separada para cada cilindro. La bobina de una pieza se atornilla direc-
tamente a la culata del cilindro. La cubiertas de hule sellan los extremos de la terminal secundaria de las bobinas a la
parte superior de todas las 6 bujías. Un conector eléctrico separado se utiliza para cada bobina.
Debido al diseño de la bobina, los cables de la bujía (cables secundarios) no se utilizan. Un distribuidor no se utiliza
con el motor 3.7L.
Dos sensores de detonación (uno para cada banco de cilindros) se utiliza para ayudar a controlar el golpe de la chispa.
El relé de apagado automático (ASD) proporciona voltaje de la batería a cada bobina de ignición.
El sistema de ignición consta de:
• 6 Bujías
• 6 Bobinas de ignición separadas
• 2 Sensores de detonación
• Módulo de control del tren motriz (PCM)
• También se deben considerar como parte del sistema de ignición ciertas entradas de los sensores de posición del
cigüeñal, de posición del árbol de levas, de posición del acelerador, de 2 detonación y MAP

MOTOR 4.7L V-8


El motor 4.7L V-8 utiliza una bobina de ignición separada para cada cilindro. La bobina de una pieza se atornilla direc-
tamente a la culata del cilindro. La cubiertas de hule sellan los extremos de la terminal secundaria de las bobinas a la
parte superior de todas las 8 bujías. Un conector eléctrico separado se utiliza para cada bobina.
Debido al diseño de la bobina, los cables de la bujía (cables secundarios) no se utilizan. Un distribuidor no se utiliza
con el motor 4.7L.
Dos sensores de detonación (uno para cada banco de cilindros) se utiliza para ayudar a controlar el golpe de la chispa.
El relé de apagado automático (ASD) proporciona voltaje de la batería a cada bobina de ignición.
El sistema de ignición consta de:
• 8 Bujías
• 8 Bobinas de ignición separadas
• 2 Sensores de detonación
• Módulo de control del tren motriz (PCM)
• También se deben considerar como parte del sistema de ignición ciertas entradas de los sensores de posición del
cigüeñal, de posición del árbol de levas, de posición del acelerador, de 2 detonación y MAP

MOTOR 5.7L V-8


Para obtener información adicional, también consulte en la Descripción y funcionamiento de la bobina de igni-
ción.
El motor 5.7L V-8 cuenta con 16 bujías. Dos conectores se utilizan para cada cilindro. El 5.7L también cuenta con 8
bobinas de ignición separadas e independientes. La bobina de una pieza se atornilla directamente a la cubierta de la
culata del cilindro y conecta la terminal de salida secundaria de las bobinas directamente a una bujía con un sello de la
cubierta de hule. Cada bobina también cuenta con una segunda terminal de salida. Esta segunda terminal conecta un
cable de la bujía convencional directamente a una bujía en el banco de cilindros opuesto. Un conector eléctrico primario
separado se utiliza para cada bobina.
Ocho cables de la bujía convencional se utilizan con 5.7L. Estos cables conectan una bobina en un banco de cilindros,
directamente a una bujía en el banco de cilindros opuesto. Los cables se colocan y se enrutan en una conducto flexible
de plástico especial para mantenerlos separados. Este conducto flexible está sujetado al múltiple de admisión. Para
evitar un error de coincidencia de cables, se muestra un número de bobina/bujía correspondiente en cada cable del
conector: 1/6, 2/3, 4/7 y 5/8. Estos números también se pueden encontrar en la parte superior del múltiple de admisión
a la derecha del cuerpo del acelerador.
Dos sensores de detonación (uno para cada banco de cilindros) se utiliza para ayudar a controlar el golpe de la chispa.
El motor 5.7L no utilizará un distribuidor convencional.
DR CONTROL DE LA IGNICIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8I - 7
El sistema de ignición consta de:
• 16 Bujías (2 por cilindro)
• 8 Separadas, salida secundaria doble, bobinas de ignición
• 2 Sensores de detonación
• 8 Cables de ignición secundaria
• Módulo de control del tren motriz (PCM)
• También se deben considerar como parte del sistema de ignición ciertas entradas de los sensores de posición del
cigüeñal, de posición del árbol de levas, de posición del acelerador, de 2 detonación y MAP

ESPECIFICACIONES
TORQUE

DESCRIPCIÓN N·M PIES LBS. PULG LBS.


SENSOR DE POSICIÓN 12 - 106
DEL ÁRBOL DE LEVAS
- MOTOR 3.7L V-6
SENSOR DE POSICIÓN 12 - 106
DEL ÁRBOL DE LEVAS
- MOTOR 4.7L V-8
SENSOR DE POSICIÓN 12 9 105
DEL ÁRBOL DE LEVAS
- MOTOR 5.7L V-8
SENSOR DE POSICIÓN 10.7 - 95
DEL ÁRBOL DE LEVAS
- MOTOR 8.3L
SENSOR DE POSICIÓN 28 21 205
DEL CIGÜEÑAL - MOTOR
3.7L V-6
SENSOR DE POSICIÓN 28 21 205
DEL CIGÜEÑAL - MOTOR
4.7L V-8
8I - 8 CONTROL DE LA IGNICIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
DESCRIPCIÓN N·M PIES LBS. PULG LBS.
SENSOR DE POSICIÓN 12 9 105
DEL CIGÜEÑAL - MOTOR
5.7L V-8
SENSOR DE POSICIÓN 10.7 - 95
DEL CIGÜEÑAL -
MOTOR 8.3L
MONTAJE DE LA BOBINA 8 - 70
DE IGNICIÓN - MOTOR
3.7L V-6
MONTAJE DE LA BOBINA 8 - 70
DE IGNICIÓN - MOTOR
4.7L V-8
MONTAJE DE LA BOBINA 12 9 105 (± 20)
DE IGNICIÓN - MOTOR
5.7L V-8
BOBINA DE IGNICIÓN 10.7 - 95
AL CILINDRO MOTOR
8.3L DE TORNILLOS
DE CABEZA
* SENSOR DE 20 15 176
DETONACIÓN - MOTOR
3.7L V-6
* SENSOR DE 20 15 176
DETONACIÓN - MOTOR
4.7L V-8
* SENSOR DE 20 15 176
DETONACIÓN - MOTOR
5.7L V-8
BUJÍAS - MOTOR 3.7L V-6 27 20 -
BUJÍAS - MOTOR 4.7L V-8 27 20 -
** BUJÍAS - MOTOR 18 (± 3) 13 (± 2) -
5.7L V-8
BUJÍAS - MOTOR 8.3L 27 20 -
* NO APLIQUE NINGÚN SELLANTE, BLOQUEADOR PARA ROSCAS O ADHESIVO A LOS PERNOS.
ES POSIBLE QUE OCASIONE UN FUNCIONAMIENTO DEFICIENTE DEL SENSOR.
** DISEÑO ACHAFLANADO DE TORQUE CRÍTICO. NO EXCEDA LOS 15 PIES LBS.

ORDEN DE EXPLOSIÓN DEL MOTOR - 3.7L V-6


1-6-5-4-3-2
DR CONTROL DE LA IGNICIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8I - 9
ORDEN DE EXPLOSIÓN DEL MOTOR – 4.7L V-8

ORDEN DE EXPLOSIÓN / ENRUTAMIENTO DEL CABLE – MOTOR 5.7L V-8


Ocho cables de la bujía convencional se utilizan con 5.7L. Estos cables conectan una bobina en un banco de cilindros,
directamente a una bujía en el banco de cilindros opuesto. Los cables se colocan y se enrutan en una conducto flexible
de plástico especial para mantenerlos separados. Este conducto flexible está sujetado al múltiple de admisión. Para
evitar un error de coincidencia de cables, se muestra un número de bobina/bujía correspondiente en cada cable del
conector: 1/6, 2/3, 4/7 y 5/8. Estos números también se pueden encontrar en la parte superior del múltiple de admisión
a la derecha del cuerpo del acelerador.
8I - 10 CONTROL DE LA IGNICIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
8.3L - ORDEN DE EXPLOSIÓN
1-10-9-4-3-6-5-8-7-2

RESISTENCIA DEL CABLE DE LA BUJÍA


Excepto 8.3L V-10

MÍNIMO MÁXIMO
250 ohmios por pulgada 1000 ohmios por pulgada
3000 ohmios por pie 12,000 ohmios por pie

8.3L V - 10

Mínimo Máximo
250 ohmios por pulgada 750 ohmios por pulgada
3000 ohmios por pie 9,000 ohmios por pie
DR CONTROL DE LA IGNICIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8I - 11
BUJÍAS
MOTOR TIPO DE CONECTOR SEPARACIÓN DEL ELECTRODO
3.7L V-6 ZFR6F - 11G (NGK) 1.1 (0.042 pulg.)
4.7L V-8 RC12MCC4 1.01 mm (.040 pulg)
5.7L V-8 Champion - RE14MCC4 1.14 mm (.045 pulg)
8.3L V-10 RC12ECC 0.033 a 0.038

RESISTENCIA DE LA BOBINA DE IGNICIÓN - 3.7L V-6

RESISTENCIA RESISTENCIA
PRIMARIA 21-27°C SECUNDARIA 21-27°C
(70-80°F) (70-80°F)
0.6 - 0.9 OHMIOS 6,000 - 9,000 OHMIOS

RESISTENCIA DE LA BOBINA DE IGNICIÓN - 4.7L V-8

RESISTENCIA RESISTENCIA
PRIMARIA 21-27°C SECUNDARIA 21-27°C
(70-80°F) (70-80°F)
0.6 - 0.9 OHMIOS 6,000 - 9,000 OHMIOS

RESISTENCIA DE LA BOBINA DE IGNICIÓN - 5.7L V-8

RESISTENCIA PRIMARIA A 21-27°C (70-80°F)


0.558 - 0.682 OHMIOS
(MÁS O MENOS 10% A 70-80° F)

RESISTENCIA DE LA BOBINA DE IGNICIÓN - 8.3L V-10


FABRICACIÓN DE LA RESISTENCIA PRIMARIA EN 21°C-27°C RESISTENCIA SECUNDARIA EN
BOBINA (70°F-80°F) 21°C-27°C (70°F-80°F)
Diamante 0.53 a 0.65 ohmios 10,900 a 14,700 ohmios

REGULACIÓN DE IGNICIÓN
La regulación de la ignición no es ajustable en cualquier motor.

APAGADO AUTOMÁTICO DEL RELÉ


DESCRIPCIÓN - SALIDA DEL PCM
El relé de apagado automático (ASD) de 5–clavijas de 12–voltios, está ubicado en el centro de distribución de energía
(PDC). Consulte en la etiqueta en la cubierta de PDC para la ubicación del relé.

FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO - SALIDA DEL PCM
El relé ASD suministra voltaje de la batería (12+ voltios) a los inyectores de combustible y las bobinas de ignición. Con
ciertos paquetes de emisiones, éste también suministra 12–voltios a los elementos de calentamiento del sensor de
oxígeno.
El módulo de control del tren motriz (PCM) controla el circuito de tierra de la bobina dentro del relé ASD. El PCM pone
a funcionar el ASD cambiando su circuito de tierra de on (encendido) a off (apagado).
El relé ASD se apagará, esto significa que el suministro de energía de 12–voltios al relé ASD será desactivado por
medio del PCM si:
8I - 12 CONTROL DE LA IGNICIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
• la llave de la ignición se dejó en la posición On (encendido). Esto es si el motor no funcionó por aproximadamente
1.8 segundos.
• Existe una señal del sensor de posición del cigüeñal al PCM que es menor que los valores predeterminados.
FUNCIONAMIENTO - DETECCIÓN ASD - ENTRADA DEL PCM
Una señal de 12 voltios en esta entrada indica al PCM que el ASD se activó. El relé se utiliza para conectar el elemento
de la calefacción del sensor de oxígeno, la bobina de ignición y los inyectores de combustible a un suministro de energía
de + de 12 voltios.
La entrada se utiliza únicamente para detectar que el relé ASD está energizado. Si el módulo de control del tren motriz
(PCM) no detecta 12 voltios en esta entrada cuando el ASD debe estar activado, éste establecerá un código de problema
de diagnóstico (DTC).

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA - RELÉS DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE Y ASD
La siguiente descripción de funcionamiento y pruebas aplica únicamente a los relés de la bomba de combus-
tible y de apagado automático (ASD). Las terminales en la parte inferior de cada relé están numeradas. Es posible
utilizar dos tipos diferentes de relés, o.

• La terminal número 30 está conectada al voltaje de


la batería. Para los relés de la bomba de combus-
tible y ASD, la terminal 30 está conectada al voltaje
de la batería en todo momento.
• El PCM conecta a tierra el lado de la bobina del relé
a través de la terminal número 85.
• La terminal número 86 suministra voltaje al lado de
la bobina del relé.
• Cuando el PCM desenergiza los relés de la bomba
de combustible y ASD, la terminal número 87A se
conecta a la terminal 30. Esta es la posición Off
(apagado). En la posición off (apagado), el voltaje
no se suministra al resto del circuito. La terminal 87A
es la terminal central en el relé.
• Cuando el PCM energiza los relés de la bomba de
combustible y ASD, la terminal 87 se conecta a la
terminal 30. Esta es la posición On (encendido). La terminal 87 suministra voltaje al resto del circuito.
El siguiente procedimiento aplica a los relés de la bomba de combustible y ASD.
1. Retire el relé del conector antes de realizar la prueba.
2. Con el relé retirado del vehículo, utilice un ohmiómetro para revisar la resistencia entre las terminales 85 y 86. La
resistencia debe ser de 75 ohmios +/- 5 ohmios.
3. Conecte el ohmiómetro entre las terminales 30 y 87A. El ohmiómetro debe mostrar continuidad entre las terminales
30 y 87A.
4. Conecte el ohmiómetro entre las terminales 87 y 30. El ohmiómetro no debe mostrar continuidad en este momento.
DR CONTROL DE LA IGNICIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8I - 13
5. Conecte un extremo de un cable de empalme (16 calibrado o más pequeño) a la terminal del relé 85. Conecte el
otro extremo del cable de empalme al lado de la tierra de una fuente de energía de 12 voltios.
6. Conecte un extremo de otro cable de empalme (16 calibrado o más pequeño) al lado de energía de la fuente de
energía de 12 voltios. No conecte el otro extremo del cable de empalme al relé en este momento.

ADVERTENCIA: NO PERMITA QUE EL OHMIÓMETRO HAGA CONTACTO CON LAS 85 O 86 DURANTE ESTA
PRUEBA. ESTO PODRÍA OCASIONAR QUE EL OHMIÓMETRO SE DAÑE.
7. Conecte el otro extremo del cable de empalme a la terminal del relé 86. Esto activa el relé. El ohmiómetro debe
mostrar ahora continuidad entre terminal de los relés 87 y 30. El ohmiómetro no debe mostrar continuidad entre
terminal de los relés 87A y 30.
8. Desconecte el cable de empalmes.
9. Reemplace el relé si éste no pasó las pruebas de continuidad y resistencia. Si el relé pasó las pruebas, éste funciona
correctamente. Revise el resto de los circuitos del relé de la bomba de combustible y ASD. Consulte Diagramas de
cableado 8.

DESINSTALACIÓN
El relé ASD está ubicado en el centro de distribución de
energía (PDC) (2). Consulte en la etiqueta en la cubierta
de PDC para la ubicación del relé.
1. Retire la cubierta del PDC.
2. Retire el relé del PDC.
3. Revise la condición de los bornes del relé y los bor-
nes del conector de PDC si están dañados o tienen
corrosión. Repare, si es necesario, antes de instalar
el relé.
4. Revise la altura de la clavija (la altura de la clavija
debe ser la misma para todos los bornes dentro del
conector de PDC). Repare, si es necesario, antes de
instalar el relé.

INSTALACIÓN
El relé ASD está ubicado en el centro de distribución de energía (PDC). Consulte en la etiqueta en la cubierta de PDC
para la ubicación del relé.
1. Instale el relé en el PDC.
2. Instale la cubierta en el PDC.

SENSOR-POSICIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS


DESCRIPCIÓN

3.7L V-6
El sensor de posición del árbol de levas (CMP) en el motor de 3.7L 6 cilindros está atornillado al lado delantero derecho
de la culata del cilindro derecho.
8I - 14 CONTROL DE LA IGNICIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
4.7L V-8
El sensor de posición del árbol de levas (CMP) en el motor 4.7L V-8 está atornillado al lado delantero derecho de la
culata del cilindro derecho.

5.7L V-8
El sensor de posición del árbol de levas (CMP) en el motor 5.7L V-8 está ubicado debajo del generador en la cadena
de tiempo/cubierta de la caja en el lado derecho/delantero del motor.

5.9L DIESEL
El sensor de posición del árbol de levas (CMP) en el motor 5.9L diesel está ubicado debajo de la bomba de inyección
de combustible. Éste está atornillado a la parte trasera de la cubierta del engranaje de sincronización.

FUNCIONAMIENTO

3.7L V-6
El sensor de posición del árbol de levas (CMP) (3) en el
motor 3.7L V-6 contiene un dispositivo de efecto hall de-
nominado como un generador de señal de sincronización.
Una rueda objetivo giratoria (rueda de sincronización) del
CMP está ubicada en la parte delantera del árbol de le-
vas de la culata del cilindro derecho. Este generador de
señal de sincronización detecta muescas (1) ubicadas en
una rueda de sincronización. A medida que la rueda de
sincronización gira, las muescas pasan a través del ge-
nerador de señal de sincronización. La señal del sensor
CMP se utiliza junto con el sensor de posición del cigüe-
ñal (CKP) para diferenciar entre los eventos de chispa y de
inyección de combustible. También se utiliza para sincro-
nizar los inyectores de combustible con sus respectivos
cilindros.
Cuando el borde de entrada de la muesca de la rueda
de sincronización entra en la punta del CMP, la interrup-
ción del campo magnético ocasiona que el voltaje suba,
resultando en una señal de sincronización de aproxima-
damente 5 voltios.
Cuando el borde de salida de la muesca de la rueda de sincronización deja entonces la punta del CMP, el cambio del
campo magnético ocasiona que el voltaje de señal de sincronización disminuya a 0 voltios.
DR CONTROL DE LA IGNICIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8I - 15
4.7L V-8
El sensor CMP (3) en el motor 4.7L contiene un disposi-
tivo de efecto hall denominado un generador de señal de
sincronización para generar una señal de sincronización
de combustible. Este generador de señal de sincroniza-
ción detecta muescas (1) ubicadas en una rueda de sin-
cronización. La rueda de sincronización está ubicada en
la parte delantera del árbol de levas de la culata del ci-
lindro derech. A medida que la rueda de sincronización
gira, las muescas pasan a través del generador de señal
de sincronización. El patrón de las muescas (observado a
la izquierda de la parte delantera del motor) es: 1 muesca,
2 muescas, 3 muescas, 3 muescas, 2 muescas 1 muesca,
3 muescas y 1 muesca. La señal del sensor CMP se uti-
liza junto con el sensor de posición del cigüeñal para di-
ferenciar entre los eventos de chispa y de inyección de
combustible. También se utiliza para sincronizar los in-
yectores de combustible con sus respectivos cilindros.

5.7L V-8
El sensor CMP se utiliza junto con el sensor de posición
del cigüeñal para diferenciar entre los eventos de chispa
y de inyección de combustible. También se utiliza para
sincronizar los inyectores de combustible con sus respec-
tivos cilindros. El sensor genera pulsos eléctricos. Estos
pulsos (señales) se envían al módulo de control del tren
motriz (PCM). El PCM entonces determinará la posición
del cigüeñal desde el sensor de posición del árbol de le-
vas y el sensor de posición del cigüeñal.
La rueda de sincronización (2) está ubicada en la parte
delantera del árbol de levas. A medida que la rueda de
sincronización gira, las muescas (3) pasan a través del
generador de señal de sincronización.
Cuando el distribuidor de levas está girando, el sensor
detectará las muescas. El voltaje de entrada del sensor
al PCM entonces cambiará de un bajo (aproximadamente
0.3 voltios) a un alto (aproximadamente 5 voltios).
Cuando el sensor detecta que una muesca pasó,
el voltaje de entrada cambia de regreso a bajo a
aproximadamente 0.3 voltios.
8I - 16 CONTROL DE LA IGNICIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
5.9L DIESEL
El sensor de posición del árbol de levas (CMP) (1) con-
tiene un dispositivo de efecto hall. Una rueda objetivo gi-
ratoria (rueda de sincronización) del CMP está ubicada en
el engranaje de sincronización delantero. Este dispositivo
de efecto hall detecta muescas ubicadas en la rueda de
sincronización. A medida que la rueda de sincronización
gira, las muescas pasan la punta del CMP.
Cuando el borde de entrada de la muesca de la rueda
de sincronización pasa la punta del CMP, ocurre lo
siguiente: La interrupción del campo magnético ocasiona
que el voltaje aumente resultando en una señal de
aproximadamente 5 voltios.
Cuando el borde de salida de la muesca de la rueda de
sincronización pasa la punta del CMP, ocurre lo siguiente:
El cambio del campo magnético ocasiona que el voltaje
de señal disminuya a 0 voltios.
El CMP proporciona una señal al módulo de control del
motor (ECM) en todo momento cuando el motor está fun-
cionando. El ECM utiliza la información del CMP principal-
mente durante el arranque del motor. En cuanto el motor
está funcionando, el ECM utiliza el CMP como un sensor
de refuerzo para la velocidad del motor. El sensor de po-
sición del cigüeñal (CKP) es el indicador de velocidad del
motor principal después de que el motor está funcionando.

8.3L V-10
El sensor de posición del árbol de levas está ubicado
arriba de la bomba de agua y debajo del cuerpo del
acelerador.
DR CONTROL DE LA IGNICIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8I - 17
El sensor de posición del árbol de levas (1) proporciona
la identificación del cilindro al módulo de control del tren
motriz (PCM). El sensor genera pulsos. El PCM deter-
mina la posición del cigüeñal desde las entradas del sen-
sor de posición del árbol de levas y del sensor de posición
del cigüeñal. El PCM utiliza la entrada para determinar la
sincronización de la inyección de combustible y para de-
terminar cuál bobina de ignición energizar.

El sensor de posición del árbol de levas detecta cuando


grada inferior de (1) la rueda dentada del árbol de levas
pasa debajo de él. Cuando el sensor detecta la grada in-
ferior, el voltaje de entrada del sensor al PCM cambia de
bajo (0.3 voltios) a alto (5 voltios). A medida que la grada
superior al sensor, el voltaje de entrada cambia de nuevo
a bajo (0.3 voltios). El espaciador de papel no se utiliza
en motores 8.3L. No lo utilice para nada. Éste tapa el
filtro de recolección de aceite.
8I - 18 CONTROL DE LA IGNICIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
DESINSTALACIÓN

3.7L V-6
El sensor de posición del árbol de levas (CMP) en el mo-
tor 3.7L V-6 está atornillado a la parte delantera/superior
de la culata del cilindro derecho (3).
1. Desconecte el conector eléctrico en el sensor CMP.
2. Retire el perno de montaje del sensor (2).
3. Enrosque cuidadosamente el sensor de la culata del
cilindro.
4. Revise la condición del empaque de anillo del sensor.

4.7L V-8
El sensor de posición del árbol de levas (CMP) (2) en el
motor 4.7L V–8 está atornillado a la parte delantera/supe-
rior de la culata del cilindro derecho.
1. Levante y apoye el vehículo.
2. Desconecte el conector eléctrico en el sensor CMP.
3. Retire el perno de montaje del sensor (3).
4. Enrosque cuidadosamente el sensor de la culata del
cilindro.
5. Revise la condición del empaque de anillo del sensor.
DR CONTROL DE LA IGNICIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8I - 19
5.7L V-8
El sensor de posición del árbol de levas (CMP) (2) en el
motor 5.7L V-8 está ubicado en el lado derecho de la cu-
bierta de la cadena de tiempo debajo del generador (1).
1. Desconecte el conector eléctrico (3) en el sensor
CMP.

2. Retire el perno de montaje del sensor (3).


3. Enrosque cuidadosamente el sensor de la culata del
cilindro.
4. Revise la condición del empaque de anillo del sensor.
8I - 20 CONTROL DE LA IGNICIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
5.9L DIESEL
El sensor de posición del árbol de levas (CMP) en el motor
5.9L diesel está ubicado debajo de la bomba de inyección
de combustible (1). Éste está atornillado a la parte trasera
de la cubierta del engranaje de sincronización.
1. Desconecte el conector eléctrico (5) en el sensor
CMP.
2. Retire el perno de montaje del sensor (6).
3. Enrosque cuidadosamente el sensor de la cubierta del
engranaje de sincronización.
4. Revise la condición del empaque de anillo del sensor.

8.3L - REEMPLAZO CON UN NUEVO SENSOR


El sensor de posición del árbol de levas está ubicado en la caja de la cadena de tiempo arriba de la bomba d agua y
debajo del cuerpo del acelerador.
Si va a instalar un nuevo reemplazo del sensor de posición del árbol de levas, utilice este procedimiento.
1. Desconecte el conector del arnés de cableado del sensor del sensor.
2. Desinstale el perno de montaje del sensor.
3. Levante cuidadosamente el sensor de la cubierta/caja de la cadena de tiempo moviéndolo de un lado a otro con
dos destornilladores pequeños.
4. Retire el sensor del vehículo.

8.3 L - REEMPLAZO DEL VIEJO SENSOR CON EL ORIGINAL


El sensor de posición del árbol de levas está ubicado en la caja de la cadena de tiempo arriba de la bomba d agua y
debajo del cuerpo del acelerador.
Si va a desinstalar e instalar el sensor de posición del árbol de levas original, como cuando se le da servicio a la cadena
de tiempo, los engranajes de sincronización o la cubierta de la cadena de tiempo, utilice este procedimiento.
1. Desconecte el conector del arnés del sensor del sensor.
2. Marque el sensor para obtener la profundidad de ubicación.
3. Desinstale el perno de montaje del sensor.
4. Levante cuidadosamente el sensor de la cubierta/caja de la cadena de tiempo moviéndolo de un lado a otro con
dos destornilladores pequeños.
5. Retire el sensor del vehículo.
6. Revise la condición del empaque de anillo del sensor.
DR CONTROL DE LA IGNICIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8I - 21

INSTALACIÓN

3.7L V-6
El sensor de posición del árbol de levas (CMP) en el motor 3.7L V-6 está atornillado a la parte delantera/superior de la
culata del cilindro derecho.
1. Limpie el agujero labrado a máquina en la culata del cilindro.
2. Aplique una pequeña cantidad de aceite del motor al empaque de anillo del sensor.
3. Instale el sensor dentro de la culata del cilindro con una acción de giro y moviéndolo de un lado a otro levemente.

PRECAUCIÓN: Antes de apretar el perno de montaje del sensor, asegúrese de que el sensor esté completa-
mente al ras con la culata del cilindro. Si el sensor no está al ras, es posible que se dañe la lengüeta de montaje
del sensor.
4. Instale el perno de montaje y apriételo. Consulte las especificaciones de torque.
5. Conecte el conector eléctrico al sensor.

4.7L V-8
El sensor de posición del árbol de levas (CMP) en el motor 4.7L V-8 está atornillado a la parte delantera/superior de la
culata del cilindro derecho.
1. Limpie el agujero labrado a máquina en la culata del cilindro.
2. Aplique una pequeña cantidad de aceite del motor al empaque de anillo del sensor.
3. Instale el sensor dentro de la culata del cilindro moviéndolo de un lado a otro levemente. No enrosque el sensor en
su posición ya que es posible que se dañe el empaque de anillo.

PRECAUCIÓN: Antes de apretar el perno de montaje del sensor, asegúrese de que el sensor esté completa-
mente al ras con la culata del cilindro. Si el sensor no está al ras, es posible que se dañe la lengüeta de montaje
del sensor.
4. Instale el perno de montaje y apriételo. Consulte las especificaciones de torque.
5. Conecte el conector eléctrico al sensor.

5.7L V-8
El sensor de posición del árbol de levas (CMP) en el motor 5.7L V-8 está atornillado al lado derecho/delantero de la
cubierta de la cadena de tiempo o.
1. Limpie el agujero labrado a máquina en la culata del cilindro.
2. Aplique una pequeña cantidad de aceite del motor al empaque de anillo del sensor.
3. Instale el sensor dentro de la culata del cilindro moviéndolo de un lado a otro levemente. No enrosque el sensor en
su posición ya que es posible que se dañe el empaque de anillo.

PRECAUCIÓN: Antes de apretar el perno de montaje del sensor, asegúrese de que el sensor esté completa-
mente al ras con la cubierta de la cadena de tiempo. Si el sensor no está al ras, es posible que se dañe la
lengüeta de montaje del sensor.
8I - 22 CONTROL DE LA IGNICIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
4. Instale el perno de montaje y apriételo. Consulte las especificaciones de torque.
5. Conecte el conector eléctrico al sensor.

5.9L DIESEL
El CMP está ubicado en la parte trasera de la cubierta del engranaje de sincronización.
1. Limpie el agujero labrado a máquina en la parte trasera de la cubierta del engranaje de sincronización.
2. Aplique una pequeña cantidad de aceite del motor al empaque de anillo del sensor.
3. Instale el sensor dentro de la cubierta del engranaje de sincronización moviéndolo de un lado a otro levemente. No
enrosque el sensor en su posición ya que es posible que se dañe el empaque de anillo.

PRECAUCIÓN: Antes de apretar el perno de montaje del sensor, asegúrese de que el sensor esté completa-
mente al ras con la parte trasera de la cubierta de la cadena de tiempo. Si el sensor no está al ras, es posible
que se dañe la lengüeta de montaje del sensor.
4. Instale el perno de montaje y apriételo. Consulte las especificaciones de torque.
5. Conecte el conector eléctrico al sensor.

8.3L - INSTALACIÓN - CON EL NUEVO SENSOR


El sensor de posición del árbol de levas está ubicado en la caja de la cadena de tiempo arriba de la bomba d agua y
debajo del cuerpo del acelerador.
1. Aplique una pequeña cantidad de aceite del motor al empaque de anillo del sensor.
Un área baja (grada inferior) y una alta (grada superior) están labradas a máquina dentro del engranaje de mando del
árbol de levas. El sensor está posicionado en la cubierta del engranaje de sincronización para que exista un pequeño
espacio entre la superficie del sensor y el área alta labrada a máquina del engranaje de levas.
Antes de instalar el sensor, se debe girar el engranaje de levas. Esto es para permitir que el área alta labrada a máquina
(grada superior) en el engranaje esté directamente en frente de la abertura del agujero de montaje del sensor en la
cubierta del engranaje de sincronización.
No instale el sensor con el engranaje posicionado en el área baja. Cuando se arranque el motor, el sensor se
romperá.
2. Con una regla de metal de 1/2 pulg. de ancho, mida la distancia del engranaje de leva hacia la superficie de la
abertura del agujero de montaje del sensor en la cubierta del engranaje de sincronización.
3. Si la dimensión es de aproximadamente 1–15/32 pulgadas o menos, es CORRECTO instalar el sensor.
4. Si la dimensión es de aproximadamente 1–5/8 pulgadas o más, deberá girar el engranaje de levas.
5. Conecte un conector al perno de montaje de amortiguación de vibración y gire el motor hasta obtener la dimensión
de 1–15/32 pulgadas.
6. Instale el sensor dentro de la cubierta/caja de sincronización moviéndolo de un lado a otro levemente. No enrosque
el sensor en su posición ya que el empaque de anillo podría dañarse. Empuje el sensor completamente dentro de
la cubierta hasta que el material de refuerzo en el sensor haga contacto con el engranaje del árbol de levas.
7. Instale el perno de montaje y apriételo a 10.7 N·m (95 pulg. lbs.) de torque.
8. Conecte el arnés de cableado del sensor al arnés del motor.
Cuando se arranca el motor, el material de refuerzo se levantará de la superficie del sensor. Esto automáticamente
establecerá el espacio del sensor.

8.3L - REEMPLAZO DEL SENSOR ANTERIOR CON EL ORIGINAL


El sensor de posición del árbol de levas está ubicado en la caja de la cadena de tiempo arriba de la bomba de agua y
debajo del cuerpo del acelerador.
Cuando instale un sensor de posición del árbol de levas usado, la profundidad del sensor se debe ajustar para evitar
que haga contacto con el engranaje del árbol de levas (rueda dentada).
1. Aplique una pequeña cantidad de aceite del motor al empaque de anillo del sensor.
Un área alta y baja se labrada a máquina dentro del engranaje de mando del árbol de levas. El sensor se encuentra en
la cubierta del engranaje de sincronización para que exista un pequeño espacio entre la superficie del sensor y el área
alta labrada a máquina del engranaje de leva.
DR CONTROL DE LA IGNICIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8I - 23
Antes de instalar el sensor, se debe girar el engranaje de
leva. Esto es para permitir que el área alta labrada a má-
quina en el engranaje esté directamente en frente de la
abertura del agujero de montaje del sensor en la cubierta
del engranaje de sincronización.
No instale el sensor con el engranaje posicionado en
el área baja. Cuando se arranque el motor, el sensor
se romperá.

2. Con una regla de metal de 1/2 pulg. de ancho, mida


la distancia del engranaje de leva hacia la superficie
de la abertura del agujero de montaje del sensor en
la cubierta del engranaje de sincronización.
3. Si la dimensión es de aproximadamente 1–15/32 pul-
gadas o menos, es CORRECTO instalar el sensor.
4. Si la dimensión es de aproximadamente 1–5/8 pulga-
das o más, deberá girar el engranaje de leva.
5. Coloque una llave de tubo en el perno de montaje del
amortiguador de vibración y gire el motor hasta obte-
ner la dimensión de 1–15/32 pulgadas.
6. Instale el sensor dentro de la cubierta/caja de sin-
cronización moviéndolo de un lado a otro levemente
hasta que el sensor esté alineado con la línea de
marca. El espaciador de papel se puede utilizar si
vuelve a instalar un sensor usado.
7. Instale el perno de montaje del sensor y apriételo a
10.7 N·m (95 pulg. lbs.) de torque.
8. Conecte el arnés de cableado del motor al sensor.
8I - 24 CONTROL DE LA IGNICIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR

BOBINA DE IGNICIÓN
DESCRIPCIÓN

3.7L V-6
El motor 3.7L V-6 utiliza 6 bobina de arranque individual y
dedicado (1) para cada bujía.

Cada bobina (1) está montada directamente dentro de la


culata del cilindro y sobre la parte superior de cada bujía.
DR CONTROL DE LA IGNICIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8I - 25
4.7L V-8
El motor 4.7L V–8 utiliza 8 bobina de arranque individual y
dedicado para cada bujía (1). Cada bobina está montada
directamente en la parte superior de cada bujía.

5.7L V-8
El motor 5.7L V–8 utiliza 8 bobina de arranque individual
y dedicado (1) para cada par de bujías.
8I - 26 CONTROL DE LA IGNICIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
Cada bobina (5) está instalada directamente en la parte
superior de cada bujía. Cada bobina está atornillada (6)
a la cubierta de la válvula.

FUNCIONAMIENTO

3.7L V-6
El voltaje de la batería se suministra a las 6 bobinas de ignición individuales del relé de ASD. El módulo de control
de tren motriz (PCM) abre y cierra cada circuito de tierra de la bobina de ignición a un tiempo determinado para el
funcionamiento de la bobina de ignición.
La sincronización de la ignición base no es ajustable. Al controlar el circuito de tierra de la bobina, el PCM puede
establecer la sincronización base y ajustar el avance de la sincronización de la ignición. Esto se realiza para cumplir
con las condiciones cambiantes de funcionamiento del motor.
La bobina de la ignición no está llena de aceite. Los bobinados están embebidos en un compuesto de epoxi. Esto
proporciona resistencia a la vibración y al calor que permite que la bobina de la ignición se instale en el motor.
Debido al diseño de la bobina, los cables de la bujía (cables secundarios) no se utilizan con el motor 3.7L V-6.

4.7L V-8
El voltaje de la batería se suministra a las 8 bobinas de ignición individuales del relé de ASD. El módulo de control
de tren motriz (PCM) abre y cierra cada circuito de tierra de la bobina de ignición en un período determinado para el
funcionamiento de la bobina de ignición.
La sincronización de la ignición base no es ajustable. Al controlar el circuito de tierra de la bobina, el PCM puede
establecer la sincronización base y ajustar el avance de la sincronización de la ignición. Esto se realiza para cumplir
con las condiciones cambiantes de funcionamiento del motor.
La bobina de la ignición no está llena de aceite. Los bobinados están embebidos en un compuesto de epoxi. Esto
proporciona resistencia a la vibración y al calor que permite que la bobina de la ignición se instale en el motor.
Debido al diseño de la bobina, los cables de la bujía (cables secundarios) no se utilizan con el motor 4.7L V-8.

5.7L V-8
El módulo de control del tren motriz (PCM) controla el sistema de ignición en todos los motores.
Un sistema de “chispa no utilizada” se utiliza en el motor 5.7L combinando bobinas de doble estallido o en pares y 2
bujías por cilindro. Las bobinas y bujías están conectadas con cables de alto voltaje secundarios, en pares.
DR CONTROL DE LA IGNICIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8I - 27
Cada cilindro está equipado con 1 bobina de salida doble. Lo que significa una bobina instalada directamente sobre
una de las bujías dobles por 1 salida de alto voltaje. Una segunda salida de alto voltaje se suministra directamente de
la misma bobina (utilizando un cable de la bujía) a una de las bujías dobles en el cilindro correspondiente (en pares) en
el banco de cilindros opuesto.
Cada bobina enciende 2 bujías simultáneamente en cada uno de los bancos de cilindros (un cilindro en carrera de
compresión y un cilindro en la carrera de escape). EJEMPLO : Cuando el cilindro No. 1 está en la carrera de compresión
y listo para la chispa, la bobina No. 1 encenderá una de las bujías dobles en el cilindro No. 1 (directamente debajo
de la bobina). La otra bujía doble en el cilindro No.1 la encenderá la bobina No. 6. Al mismo tiempo, la bobina No. 1
encenderá una “chispa no utilizada” para una de las bujías dobles en el cilindro No. 6 mientras la bobina No. 6 también
enciende una “la chispa no utilizada” para una de las bujías dobles en el cilindro No. 6.
El orden de explosión es en pares en los cilindros 1/6, 2/3, 4/7, 5/8. El orden básico de explosión de los cilindros es
1–8–4–3–6–5–7–2.
El voltaje de la batería se suministra a todas las terminales positivas de las bobinas de ignición desde el relé de ASD.
Si el PCM no detecta una señal de los sensores del cigüeñal y árbol de levas (indicando que la llave de la ignición está
en ON (encendido) pero el motor no está funcionando), éste apagará el circuito de ASD.
La sincronización de la ignición base no es ajustable en el motor 5.7L V-8. Al controlar los circuitos de tierra de
la bobina, el PCM puede establecer la sincronización base y ajustar el avance de la regulación de la ignición. Esto se
realiza para cumplir con las condiciones cambiantes de funcionamiento del motor.
El PCM ajusta la regulación de la ignición con base en entradas que recibe de:
• El sensor de temperatura del refrigerante del motor
• El sensor de posición del cigüeñal (velocidad del motor)
• El sensor de posición del árbol de levas (posición del cigüeñal)
• El sensor de presión absoluta del múltiple (MAP)
• El sensor de posición del acelerador
• Selección del engranaje de la transmisión

DESINSTALACIÓN

3.7L V-6
Una bobina de la ignición individual (2) se utiliza para cada
bujía. La bobina ajusta en los agujeros labrados a má-
quina en la culata del cilindro. Una tuerca/espárrago de
montaje asegura cada bobina a la parte superior del múl-
tiple de admisión. La parte inferior de la bobina está equi-
pada con una cubierta de hule para sellar la bujía a la bo-
bina. Adentro de cada cubierta de hule se encuentra un
resorte. El resorte se utiliza para un contacto mecánico
entre la bobina y la parte superior de la bujía. Estas cu-
biertas de hule y resortes son una parte permanente de la
bobina y no reciben servicio por separado. Un empaque
de anillo se utiliza para sellar la bobina en la abertura en
la culata del cilindro.
1. Dependiendo de qué bobina se está desinstalando,
es posible que tenga que desinstalar la caja de ad-
misión o el tubo de admisión de aire del cuerpo del
acelerador para obtener acceso a la bobina.
8I - 28 CONTROL DE LA IGNICIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
2. Desconecte el conector eléctrico de la bobina al
empujar hacia abajo en el seguro de liberación en
la parte superior del conector y jale el conector de
la bobina.
3. Limpie el área en la base de la bobina con aire com-
primido antes de la desinstalación.
4. Retire la tuerca de montaje de la bobina (2) del es-
párrago de montaje.
5. Cuidadosamente jale la bobina (1) hacia arriba de la
abertura de la culata del cilindro con un leve movi-
miento de giro.
6. Desinstale la bobina del vehículo.

4.7L V-8
Una bobina de la ignición individual (1) se utiliza para cada
bujía. La bobina ajusta en los agujeros labrados a má-
quina en la culata del cilindro. Una tuerca/espárrago de
montaje asegura cada bobina a la parte superior del múl-
tiple de admisión. La parte inferior de la bobina está equi-
pada con una cubierta de hule para sellar la bujía a la bo-
bina. Adentro de cada cubierta de hule se encuentra un
resorte. El resorte se utiliza para un contacto mecánico
entre la bobina y la parte superior de la bujía. Estas cu-
biertas de hule y resortes son una parte permanente de la
bobina y no reciben servicio por separado. Un empaque
de anillo se utiliza para sellar la bobina en la abertura en
la culata del cilindro.
1. Dependiendo de qué bobina se está desinstalando,
es posible que tenga que desinstalar la caja de ad-
misión o el tubo de admisión de aire del cuerpo del
acelerador para obtener acceso a la bobina.
2. Desconecte el conector eléctrico (2) de la bobina al
empujar hacia abajo en el seguro de liberación en la
parte superior del conector y jale el conector de la bo-
bina.
3. Limpie el área en la base de la bobina con aire com-
primido antes de la desinstalación.
4. Retire la tuerca de montaje de la bobina (3) del espárrago de montaje.
5. Cuidadosamente jale la bobina hacia arriba de la abertura de la culata del cilindro con una leve acción de giro.
6. Desinstale la bobina del vehículo.

5.7L V-8
Antes de desinstalar o desconectar cualquier cable de la bujía, anote la posición original. Desinstale los cables, uno
a la vez. Para evitar el encendido cruzado de la ignición, los cables de la bujía SE DEBEN colocar en el portador de
cables (conducto flexible) en su posición original.
DR CONTROL DE LA IGNICIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8I - 29
Una bobina de la ignición individual (1) se utiliza en cada
cilindro. La bobina está instalada en la parte superior de
la cubierta de la válvula con 2 pernos (2). La parte inferior
de la bobina está equipada con una cubierta de hule para
sellar la bujía a la bobina. Adentro de cada cubierta de
hule se encuentra un resorte. El resorte se utiliza para
un contacto mecánico entre la bobina y la parte superior
de la bujía.
1. Dependiendo de cuál bobina se está desinstalando,
es posible que tenga que desinstalar la caja de ad-
misión o el tubo de admisión de aire del cuerpo del
acelerador para obtener acceso a la bobina.

2. Conector eléctrico para desbloquear al mover el se-


guro deslizable primero (1). Presione el seguro de li-
beración (3) mientras empuja el conector eléctrico de
la bobina.
3. Desconecte el cable de alto voltaje secundario (2) de
la bobina con una acción de giro.
4. Limpie el área en la base de la bobina con aire com-
primido antes de la desinstalación.
5. Retire los dos pernos de montaje (6) (observe que los
pernos de montaje están colocados en la bobina).
6. Cuidadosamente jale la bobina hacia arriba de la
abertura de la culata del cilindro con una leve acción
de giro.
7. Desinstale la bobina del vehículo.
8. Antes de instalar los cables de la bujía a las bobinas
o bujías o antes de instalar una bobina en la bujía,
aplique grasa dieléctrica a la parte interior de las cu-
biertas.
8I - 30 CONTROL DE LA IGNICIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
8.3L - SRT-10
1. Libere la presión de combustible, consulte el procedi-
miento de liberación de presión de combustible en la
sección Combustible.
2. Desconecte el cable negativo de la batería
3. Desinstale el ensamble del depurador de aire, con-
sulte la sección Motor/admisión de aire para obtener
más información.
4. Desinstale el múltiple, consulte Motor/múltiples/múlti-
ple de admisión para obtener más información.
5. Desbloquee y desconecte el conector eléctrico en las
bobinas de ignición y.

6. Gire y desinstale los cables de la bobina de ignición.

7. Retire los 4 pernos.


8. Desinstale la bobina de ignición.
DR CONTROL DE LA IGNICIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8I - 31

INSTALACIÓN

3.7L V-6
1. Utilice aire comprimido para soplar cualquier suciedad o contaminantes de alrededor de la parte superior de la bujía.
2. Revise la condición del empaque de anillo de la bobina y reemplace según sea necesario. Para ayudar en la insta-
lación de la bobina, aplique silicón al empaque de anillo de la bobina.
3. Coloque la bobina de ignición en la abertura de la culata del cilindro y empuje la bujía. Haga esto mientras guía la
base de la bobina sobre el espárrago de montaje.
4. Instale la tuerca del espárrago de montaje de la bobina. Consulte las especificaciones de torque.
5. Conecte el conector eléctrico en la bobina al trabarla en su lugar.
6. Si es necesario, instale el tubo de aire del cuerpo del acelerador.

4.7L V-8
1. Utilice aire comprimido para soplar cualquier suciedad o contaminantes de alrededor de la parte superior de la bujía.
2. Revise la condición del empaque de anillo de la bobina y reemplace según sea necesario. Para ayudar en la insta-
lación de la bobina, aplique silicón al empaque de anillo de la bobina.
3. Coloque la bobina de ignición en la abertura de la culata del cilindro y empuje la bujía. Haga esto mientras guía la
base de la bobina sobre el espárrago de montaje.
4. Instale la tuerca del espárrago de montaje de la bobina. Consulte las especificaciones de torque.
5. Conecte el conector eléctrico en la bobina al trabarlo en su lugar.
6. Si es necesario, instale el tubo de aire del cuerpo del acelerador.

5.7L V-8
1. Utilice aire comprimido para soplar cualquier suciedad o contaminantes de alrededor de la parte superior de la bujía.
2. Antes de instalar los cables de la bujía a las bobinas o bujías o antes de instalar una bobina en la bujía, aplique
grasa dieléctrica a la parte interior de las cubiertas.
3. Coloque la bobina de ignición en la abertura de la culata del cilindro y empuje la bujía. Gire la bobina en su lugar.
4. Instale 2 pernos de montaje de la bobina. Consulte las especificaciones de torque.
5. Conecte el conector eléctrico en la bobina al trabarlo en su lugar.
6. Instale el cable en la bobina. Para evitar el encendido cruzado de la ignición, los cables de la bujía SE DEBEN
colocar en el portador de cables (conducto flexible) en su posición original. Consulte Desinstalación del cable de la
bujía para obtener una gráfica.
7. Si es necesario, instale el tubo de aire del cuerpo del acelerador.
8I - 32 CONTROL DE LA IGNICIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
8.3L - SRT-10
El sistema utiliza dos paquetes de bobinas llenos de
epoxi instalados en el poste del bloque del motor debajo
del múltiple de admisión. El paquete de la bobina trasero
contiene 3 bobinas separadas y enciende los cilindros 1,
2, 3, 4, 6, y 7. El paquete de bobina delantero contiene
2 bobinas individuales y enciende los cilindros 5, 8, 9, y
10.
1. Instale los paquetes de bobinas. Apriete los tornillos
de montaje a 11 N·m (95 pulg. lbs.) de torque.
2. Instale los cables de la ignición en la bobina de la ig-
nición.
3. Conecte y bloquee del conector eléctrico en las bo-
binas de ignición y.
4. Instale el múltiple de admisión, consulte Motor/múlti-
ples/múltiple de admisión para obtener más informa-
ción.
5. Instale el ensamble del depurador de aire, consulte
la sección Motor/admisión de aire para obtener más
información.
6. Conecte el cable negativo de la batería.
7. Utilice una herramienta de exploración de diagnóstico para presurizar el sistema de combustible. Verifique si hay
fugas.

SENSOR-DETONACIÓN
DESCRIPCIÓN
Los sensores se utilizan únicamente con los motores 3.7L V-6, 4.7L V-8 y 5.7L V-8. En motores 3.7L V-6 y 4.7L V-8,
los 2 sensores de detonación están atornillados en el bloque de cilindros debajo del múltiple de admisión.
En los motores 5.7L V-8, los 2 sensores de detonación también se utilizan. Estos están atornillados a cada lado del
bloque de cilindros (exterior) debajo del múltiple de escape.

FUNCIONAMIENTO
ÚNICAMENTE MOTORES 3.7L V-6 / 4.7L V-8 / 5.7L V-8

Se utilizan dos sensores de detonación; uno para cada banco de cilindros. Cuando el sensor de detonación detecta un
a detonación en uno de los cilindros en el banco correspondiente, éste envía una señal de entrada al módulo de control
de tren motriz (PCM). En respuesta, el PCM retarda la regulación de la ignición para todos los cilindros en una cantidad
programada.
Los sensores de detonación contienen material piezoeléctrico que vibra constantemente y envía un voltaje de entrada
(señal) al PCM mientras el motor funciona. Mientras la intensidad de la vibración del cristal aumenta, el voltaje de salida
del sensor de detonación también aumenta.
La señal de voltaje producida o el sensor de detonación aumenta con la amplitud de la vibración. El PCM recibe la
señal de voltaje del sensor de detonación como una entrada. Si la señal aumenta sobre un nivel predeterminado, el
PCM almacenará ese valor en la memoria y retardará la regulación de la ignición para reducir el golpeteo del motor. Si
el voltaje del sensor de detonación excede un valor predeterminado, el PCM retarda la regulación de la ignición para
todos los cilindros. No es un retardo selectivo de los cilindros.
El PCM ignora la entrada del sensor de detonación durante condiciones de ralentí del motor. Cuando la velocidad del
motor excede un valor especificado, el retardo de detonación es permitido.
El retardo de detonación utiliza su propio programa de memoria de corto plazo y largo plazo.
La memoria de largo plazo almacena la información de detonación previa en su RAM con respaldo de una batería. La
máxima autoridad que la memoria de largo plazo tiene sobre el retardo de regulación se puede calibrar.
Se permite que la memoria de corto plazo regule el retardo hasta una cantidad preestablecida bajo todas las condiciones
de funcionamiento (mientras las rpm estén sobre las rpm mínimas) excepto a abertura completa del acelerador (WOT).
El PCM, utilizando la memoria de corto plazo puede responder rápidamente a la regulación de retardo cuando se detecta
DR CONTROL DE LA IGNICIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8I - 33
golpeteo del motor. La memoria de corto plazo se pierde en cualquier momento que la llave de la ignición se coloca en
off (apagado).

NOTA: El apretar demasiado o apretar muy poco los pernos de montaje del sensor afectará el rendimiento del
sensor de detonación, posiblemente ocasionando un control de chispa incorrecto. Siempre utilice un torque
especificado cuando instale los sensores de detonación.

DESINSTALACIÓN
3.7L V-6 / 4.7L V-8

Los 2 sensores de detonación (1) están atornillados en el


bloque de cilindros debajo del múltiple de admisión o.

NOTA: El sensor izquierdo se identifica por medio


de una etiqueta de identificación (LEFT) (izquierdo).
También se identifica por medio de una culata del
perno más grande. El módulo de control de tren
motriz (PCM) debe tener y conocer las posiciones
correctas derecha/izquierda del sensor. No mezcle
las ubicaciones de los sensores.
1. Desconecte el arnés del cable flexible de conexión
doble del sensor de detonación del arnés de
cableado del motor. Esta conexión se realiza cerca
del motor.

2. Retire el distribuidor de admisión. Consulte la sec-


ción Motor.
3. Retire los pernos de montaje del sensor (2) o. Ob-
serve una cinta de espuma en las roscas del perno.
Esta espuma se utiliza únicamente para retener los
pernos a los sensores para ensamble en la planta.
No se utiliza como un sellador. No aplique ningún ad-
hesivo, sellador o compuesto para bloquear las ros-
cas a estos pernos.
4. Desinstale los sensores del motor.
8I - 34 CONTROL DE LA IGNICIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
L5.7 V8

Se utilizan dos sensores. Cada sensor (1) está atorni-


llado en la parte exterior del bloque de cilindros debajo
del múltiple de escape.
1. Levante el vehículo.
2. Desconecte el conector eléctrico del sensor de deto-
nación (5).
3. Retire el perno de montaje del sensor (2). Observe
una cinta de espuma en las roscas del perno. Esta
espuma se utiliza únicamente para retener los per-
nos a los sensores para ensamble en la planta. No
se utiliza como un sellador. No aplique ningún adhe-
sivo, sellador o compuesto para sellar las roscas a
estos pernos.
4. Desinstale el sensor de motor.

INSTALACIÓN

3.7L V-6 / 4.7L V-8


NOTA: El sensor izquierdo se identifica por medio de una etiqueta de identificación (LEFT) (izquierdo). Tam-
bién se identifica por medio de una culata del perno más grande. El módulo de control de tren motriz (PCM)
debe tener y conocer las posiciones correctas derecha/izquierda del sensor. No mezcle las ubicaciones de los
sensores.
1. Limpie detenidamente los agujeros de montaje del sensor de detonación.
2. Instale sensores en el bloque de cilindros.

NOTA: El apretar demasiado o apretar muy poco los pernos de montaje del sensor afectará el rendimiento del
sensor de detonación, posiblemente ocasionando un control de chispa incorrecto. Siempre utilice un torque
especificado cuando instale los sensores de detonación. El torque para el perno del sensor de detonación es
relativamente leve para un perno de 8mm.

NOTA: Observe la cinta de espuma en las roscas del perno. Esta espuma se utiliza únicamente para retener los
pernos a los sensores para ensamble en la planta. No se utiliza como un sellador. No aplique ningún adhesivo,
sellador o compuesto para sellar las roscas a estos pernos.
3. Instale y apriete los pernos de montaje. Consulte Especificación de torque.
4. Instale el distribuidor de admisión. Consulte la sección Motor.
5. Conecte el arnés de cableado del sensor de detonación al arnés del motor en la parte trasera del múltiple de admi-
sión.

5.7L V-8
1. Limpie detenidamente el agujero de montaje del sensor de detonación.
2. Instale el sensor en el bloque de cilindros.

NOTA: El apretar demasiado o apretar muy poco los pernos de montaje del sensor afectará el rendimiento del
sensor de detonación, posiblemente ocasionando un control de chispa incorrecto. Siempre utilice un torque
especificado cuando instale los sensores de detonación. El torque para el perno del sensor de detonación es
relativamente leve para un perno de 8mm.
DR CONTROL DE LA IGNICIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8I - 35
NOTA: Observe la cinta de espuma en las roscas del perno. Esta espuma se utiliza únicamente para retener los
pernos a los sensores para ensamble en la planta. No se utiliza como un sellador. No aplique ningún adhesivo,
sellador o compuesto para bloquear las roscas a estos pernos.
3. Instale y apriete el perno de montaje. Consulte Especificación de torque.
4. Instale el conector eléctrico en el sensor.

BUJÍA
DESCRIPCIÓN
Las bujías de tipo resistencia se utilizan en todos los motores.
Se utilizan dieciséis bujías (2 por cilindro) con motores 5.7L V-8.

DESINSTALACIÓN

3.7L V-6
Cada bujía individual está ubicada debajo de cada bobina de ignición. Debe desinstalar cada bobina de ignición indivi-
dual para obtener acceso a cada bujía. Consulte Instalación/desinstalación de la bobina de ignición.
1. Desinstale la tubería del filtro de aire que sea necesario en el cuerpo del acelerador.
2. Antes de desinstalar la bobina de ignición, rocíe aire comprimido alrededor de la base de la bobina en la culata del
cilindro.
3. Antes de desinstalar la bujía, rocíe aire comprimido en la abertura de la culata del cilindro. Esto evitará que entre
material extraño en la cámara de combustión.
4. Desinstale la bujía de la culata del cilindro utilizando un conector de calidad con un accesorio de espuma o de hule.
También revise la condición del empaque de anillo de la bobina de ignición y reemplace según sea necesario.
5. Inspeccione la condición de la bujía. Consulte Diagnósticos y prueba - Condiciones de la bujía.

4.7L V-8
Cada bujía individual está ubicada debajo de cada bobina de ignición. Debe desinstalar cada bobina de ignición indivi-
dual para obtener acceso a cada bujía. Consulte Instalación/desinstalación de la bobina de ignición.
1. Desinstale la tubería del filtro de aire que sea necesario en el cuerpo del acelerador.
2. Antes de desinstalar la bobina de ignición, rocíe aire comprimido alrededor de la base de la bobina en la culata del
cilindro.
3. Antes de desinstalar la bujía, rocíe aire comprimido en la abertura de la culata del cilindro. Esto evitará que entre
material extraño en la cámara de combustión.
4. Desinstale la bujía de la culata del cilindro utilizando un conector de calidad con un accesorio de espuma o de hule.
También revise la condición del empaque de anillo de la bobina de ignición y reemplace según sea necesario.
5. Inspeccione la condición de la bujía. Consulte Diagnósticos y prueba - Condiciones de la bujía.

5.7L V-8
Ocho de las 16 bujías están ubicadas debajo de una bobina de la ignición; las otras 8 no. Si la bujía que está desinsta-
lando está debajo de la bobina debe desinstalar la bobina para obtener acceso a la bujía. Consulte Instalación/desins-
talación de la bobina de la ignición y observe todas las PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS.
Antes de desinstalar o desconectar cualquier cable de la bujía, anote la posición original. Desinstale los cables, uno a la
vez. Para evitar el encendido cruzado de la ignición, los cables de la bujía SE DEBEN colocar en el portador de cables
(conducto flexible) en su posición original. Consulte Desinstalación del cable de la bujía para obtener una gráfica.
Antes de instalar los cables de la bujía en las bobinas o bujías, aplique grasa dieléctrica a la parte interior de las cubier-
tas.
1. Desinstale la tubería del filtro de aire que sea necesario en el cuerpo del acelerador.
2. Antes de desinstalar la bobina de la ignición (si es necesario desinstalar la bobina), rocíe aire comprimido alrededor
de la base de la bobina en la cubierta de la culata del cilindro.
8I - 36 CONTROL DE LA IGNICIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
3. Antes de desinstalar la bujía, rocíe aire comprimido en la abertura de la culata del cilindro. Esto evitará que entre
material extraño en la cámara de combustión.
4. Desinstale la bujía de la culata del cilindro utilizando un conector de calidad con un accesorio de espuma o de hule.
5. Inspeccione la condición de la bujía. Consulte Diagnósticos y prueba - Condiciones de la bujía.

LIMPIEZA
LIMPIEZA Y AJUSTE
Las bujías se pueden limpiar utilizando un equipo de lim-
pieza de bujías disponible comercialmente. Después de
la limpieza, limpie el electrodo central hasta dejarlo plano
con una lima fina o una lima de joyero antes de ajustar la
separación.

PRECAUCIÓN: Nunca utilice un cepillo de rueda de


cable motorizado para limpiar las bujías. Los depósi-
tos metálicos permanecerán en el aislador de la bujía
y ocasionarán una explosión retardada de la bujía.
Ajuste la separación de las bujías con una herramienta de
calibración de separación.

INSTALACIÓN

3.7L V-6
Tenga especial cuidado cuando instale las bujías en las cavidades de las bujías en la culata del cilindro. Asegúrese de
que las bujías no caigan en las cavidades de las bujías ya que los electrodos se pueden dañar.
Siempre apriete las bujías al torque especificado. Si aprieta demasiado puede ocasionar distorsión que ocasionará un
cambio en la separación de la bujía o un aislador de porcelana agrietado.
1. Empiece a colocar la bujía en la culata del cilindro con la mano para evitar que se trasrosque.
2. Apriete las bujías. Consulte la especificaciones de torque.
3. Antes de instalar las bobinas de la ignición, revise la condición del empaque de anillo de la bobina y reemplace
según sea necesario. Para ayudar en la instalación de la bobina, aplique silicón al empaque de anillo de la bobina.
4. Instale las bobinas de la ignición. Consulte Instalación/desinstalación de la bobina de ignición.

4.7L V-8
PRECAUCIÓN: El motor 4.7L V–8 está equipado con bujías de electrodo de tierra de núcleo de cobre. Éstas
se deben reemplazar con el mismo tipo/número de bujía que la original. Si sustituye por otra bujía, ocasionará
una ignición previa.
Tenga especial cuidado cuando instale las bujías en las cavidades de las bujías en la culata del cilindro. Asegúrese de
que las bujías no caigan en las cavidades de las bujías ya que los electrodos se pueden dañar.
Siempre apriete las bujías al torque especificado. Si aprieta demasiado puede ocasionar distorsión que ocasionará un
cambio en la separación de la bujía o un aislador de porcelana agrietado.
1. Empiece a colocar la bujía en la culata del cilindro con la mano para evitar que se trasrosque.
2. Apriete las bujías. Consulte las especificaciones de torque.
DR CONTROL DE LA IGNICIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8I - 37
3. Antes de instalar las bobinas de la ignición, revise la condición del empaque de anillo de la bobina y reemplace
según sea necesario. Para ayudar en la instalación de la bobina, aplique silicón al empaque de anillo de la bobina.
4. Instale las bobinas de la ignición. Consulte Instalación/desinstalación de la bobina de ignición.

5.7L V-8
1. Tenga especial cuidado cuando instale las bujías en las cavidades de las bujías en la culata del cilindro. Asegúrese
de que las bujías no caigan en las cavidades de las bujías ya que los electrodos se pueden dañar.
2. Empiece a colocar la bujía en la culata del cilindro con la mano para evitar roscas de aluminio trasroscadas. Para
ayudar en la instalación, sujete un pedazo de manguera de hule o una cubierta de la bujía en la bujía.
3. El 5.7L V-8 está equipado con bujías de diseño discriminante de torque. No exceda 15 pies lbs. de torque. Apriete
las bujías. Consulte las especificaciones de torque.
4. Antes de instalar los cables de la bujía en las bobinas o bujías, aplique grasa dieléctrica a la parte interior de las
cubiertas.
5. Para evitar el encendido cruzado de la ignición, los cables de la bujía SE DEBEN colocar en el portador de cables
(conducto flexible) en su posición original. Consulte Desinstalación del cable de la bujía para obtener una gráfica.
6. Instale las bobinas de la ignición en las bujías que sea necesario. Consulte Instalación de la bobina de la ignición.
7. Instale los cables de la bujía en el resto de las bujías. Recuerde aplicar grasa dieléctrica a la parte interior de las
cubiertas.

CONDENSADOR DE LA BOBINA DE IGNICIÓN


DESCRIPCIÓN
Se utiliza un condensador de bobina. Está ubicado en la sección trasera derecha del compartimiento del motor.

FUNCIONAMIENTO
El condensador de la bobina ayuda a humedecer la cantidad de ruido eléctrico conducido al sensor de posición del árbol
de levas, sensor de posición del cigüeñal y sensor de posición del acelerador. Este ruido es generado en el cable de
suministro 12V a las bobinas de la ignición e inyectores de combustible.

DESINSTALACIÓN
El condensador de la bobina está ubicado en la sección
trasera derecha del compartimiento del motor. Está suje-
tado con un espárrago de montaje y tuerca.
1. Desconecte el conector eléctrico (5) en el condensa-
dor.
2. Retire la tuerca de montaje y desinstale el cable de
tierra.
3. Desinstale el condensador.

INSTALACIÓN
1. Coloque el condensador en el espárrago de montaje.
8I - 38 CONTROL DE LA IGNICIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
2. Coloque el cable de tierra en el espárrago de montaje.
3. Apriete la tuerca a 7 N·m (60 pulg. lbs.) de torque.
4. Conecte el conector eléctrico al condensador de la bobina.

CABLE DE LA BUJÍA
DESCRIPCIÓN
Los cables de las bujías a veces se denominan cables de la ignición secundaria o cables de la ignición secundaria.
Los cables de las bujías se utilizan únicamente en el motor 5.7L V-8.

FUNCIONAMIENTO
Los cables de la bujía transfieren corriente eléctrica del distribuidor o bobinas de la ignición a las bujías individuales
en cada cilindro. Los cables de las bujías resistentes son de una construcción no metálica. Los cables proporcionan
supresión de las emisiones de radiofrecuencia del sistema de la ignición.
Los cables de las bujías se utilizan únicamente en el motor 5.7L V-8.

DESINSTALACIÓN
5.7L V-8

Los cables de la bujía en el motor 5.7L están en pares en los cilindros 1/6, 2/3, 4/7 y 5/8. Antes de desinstalar o
desconectar cualquier cable de la bujía, anote la posición original. Desinstale los cables, uno a la vez. Para evitar el
encendido cruzado de la ignición, los cables de la bujía SE DEBEN colocar en el portador de cables (conducto flexible)
en su posición original. Los sujetadores de retención del cable también deben estar asegurados.
Antes de instalar los cables de la bujía en las bobinas o bujías, aplique grasa dieléctrica a la parte interior de las cubier-
tas.
Si es necesaria la desinstalación del portador de cables, libere los 4 sujetadores de retención de la bandeja al múltiple.

1 - BOBINA No. 8 A LA BUJÍA- No. 5 (MARCADA 5/8) 7 - PORTADOR DE CABLES

2 - BOBINA No. 5 A LA BUJÍA- No. 8 (MARCADA 5/8) 8 - SUJETADORES (RETENCIÓN DEL CABLE DE LA BUJÍA AL
PORTADOR)
3 - BOBINA No. 7 A LA BUJÍA- No. 4 (MARCADA 4/7) 9 - BOBINA No. 2 A LA BUJÍA- No. 3 (MARCADA 2/3)
4 - BOBINA No. 3 A LA BUJÍA- No. 2 (MARCADA 2/3) 10 - BOBINA No. 6 A LA BUJÍA- No. 1 (MARCADA 1/6)
DR CONTROL DE LA IGNICIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8I - 39
5 - BOBINA No. 1 A LA BUJÍA- No. 6 (MARCADA 1/6) 11 - BOBINA No. 4 A LA BUJÍA- No. 7 (MARCADA 4/7)
6 - SUJETADORES (RETENCIÓN DE LA BANDEJA AL MÚLTIPLE)

8.3L - SRT-10
Si no enruta los cables correctamente podría ocasionar que el radio reproduzca el ruido de la ignición, ignición cruzada
de las bujías o un corto en los cables de tierra.
1. Libere la presión de combustible, consulte el procedimiento Liberación de presión de combustible en la sección
Distribución de combustible.
2. Desconecte el cable negativo de la batería
3. Desinstale el ensamble del depurador de aire, consulte la sección Motor/admisión de aire para obtener más infor-
mación.
4. Desinstale el múltiple, consulte Motor/múltiples/múltiple de admisión para obtener mayor información.
5. Utilice el siguiente procedimiento cuando retire el cable de alta tensión de la bujía. Sujete la terminal tan cerca de la
bujía como sea posible. Gire la cubierta 1/2 de giro levemente y jale directamente hacia arriba con un movimiento
constante. No utilice pinzas y no jale el cable a un ángulo. Si realiza esto dañará el aislamiento, la terminal del
cable o el aislador de la bujía. Limpie el aislador de la bujía antes de instalar el cable.
6. Retire el cable de la bujía de la bobina primero.
7. Siempre retire el cable de la bujía sujetando la parte superior del aislador de la bujía, girando la cubierta 1/2 de giro
y jalando directamente hacia arriba con un movimiento constante.

INSTALACIÓN
Instale los cables en la secuencia de orden correcto de explosión del cilindro del motor. Consulte Especificaciones.
Cuando reemplace los cables de la bobina y bujía, enrute los cables correctamente y asegúrelos en los retenedores
correctos. Si no enruta los cables correctamente podría ocasionar que el radio reproduzca el ruido de la ignición. Tam-
bién podría ocasionar una ignición cruzada de las bujías, o podría ocasionar un corto en los cables de tierra.
Cuando instale nuevos cables, asegúrese de hacer una conexión positiva. Se podría sentir un estallido cuando se
realiza una buena conexión.

5.7L V-8

Consulte Desinstalación del cable de la bujía para obtener más información.

8.3L - SRT-10
Si no enruta los cables correctamente podría ocasionar
que el radio reproduzca el ruido de la ignición, ignición
cruzada de las bujías o un corto en los cables de tierra.
El sistema utiliza dos paquetes de bobinas llenos de epoxi
instalados en el poste del bloque del motor en la caja de-
bajo del múltiple de admisión. El paquete de bobinas tra-
sero contiene 3 bobinas separadas y enciende los cilin-
dros 1, 2, 3, 4, 6, y 7. El paquete de bobinas delantero
contiene 2 bobinas individuales y enciende los cilindros 5,
8, 9, y 10.
8I - 40 CONTROL DE LA IGNICIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
NOTA: Cuando reemplace los cables de la bobina y
bujía, enrute los cables correctamente y asegúrelos
en los retenedores correctos. Si no enruta los
cables correctamente podría ocasionar que el radio
reproduzca el ruido de la ignición. También podría
ocasionar una ignición cruzada de las bujías, o
podría ocasionar un corto en los cables de tierra.
1. Instale el sujetador del separador de cables en un es-
párrago de doble extremo en la parte trasera del blo-
que del motor primero. Éste el sujetador del separa-
dor de cables más cercano a las cubiertas del aislador
de la bobina de la ignición.
2. El aislador de la bobina del conector cubre el poste
lateral de la bobina de la ignición respectivo. Tenga
cuidado de coincidir el número de cilindro en la bobina
de ignición con el número de cilindro en los cables de
la ignición. También, asegúrese de escuchar un clic
cuando haga la conexión al poste de la bobina.
3. Instale en secuencia los cables en los sujetadores de
los separadores instalados en espárragos de doble
extremo instalados en el lado exterior de la cubierta de la válvula y y. Empiece de la parte trasera y trabaje hacia
la parte delantera del motor.

4. Después de instalar todos los cables en los sujetado-


res del separador, instale las cubiertas del aislador de
la bujía sobre las bujías respectivas en secuencia de
la parte trasera del motor hacia la parte delantera del
motor. Asegúrese de escuchar un clic durante la ins-
talación de las cubiertas de las bujías.
DR CONTROL DE LA IGNICIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8I - 41
5. Instale el múltiple de admisión, consulte Motor/múlti-
ples/múltiple de admisión para obtener más informa-
ción.
6. Instale el ensamble del depurador de aire, consulte
la sección Motor/admisión de aire para obtener más
información.
7. Conecte el cable negativo de la batería.
8. Utilice una herramienta de exploración de diagnóstico
para presurizar el sistema de combustible. Verifique
si hay fugas.

INTERRUPTOR DE ARRANQUE DE BOTÓN


DESCRIPCIÓN
Un interruptor de botón a control remoto para acoplar el solenoide del motor de arranque se utiliza únicamente en los
modelos SRT equipados con un motor V-10.

DESINSTALACIÓN
Dos tornillos se utilizan para retener el interruptor de
arranque de botón en la parte trasera del panel de
instrumentos.
1. Desinstale el panel de plástico debajo del interruptor
de botón.
2. Desinstale el conector eléctrico de la parte trasera del
interruptor.
3. Retire los dos tornillos de retención del interruptor.
4. Desinstale el interruptor del panel de instrumentos.
8I - 42 CONTROL DE LA IGNICIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
INSTALACIÓN
1. Coloque el interruptor en la abertura del panel de ins-
trumentos.
2. Instale y apriete dos tornillos de retención del interrup-
tor.
3. Instale el conector eléctrico en la parte trasera del in-
terruptor.
4. Instale el panel de plástico debajo del interruptor de
botón.
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS 8J - 1

CUADRO DE INSTRUMENTOS

CONTENIDO
página página

CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN


DEL SISTEMA ELÉCTRICO . . . . . . . . . . . . 1 DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL


SISTEMA ELÉCTRICO

CONTENIDO

página página

CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL CIRCUITO CON SOBRECARGA O CORTO A


SISTEMA ELÉCTRICO LA BATERÍA DEL CIRCUITO DE SALIDA
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA DEL INDICADOR CHECK GAUGES
CIRCUITO ABIERTO O CORTO A TIERRA DEL (REVISAR INDICADORES) . . . . . . . . . 12
CIRCUITO DE SALIDA DEL INDICADOR CIRCUITO ABIERTO O CORTO A TIERRA
DEL ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 DEL CIRCUITO DE SALIDA DEL
CORTO A LA BATERÍA O SOBRECARGA DEL INDICADOR DOOR AJAR (PUERTA
CIRCUITO DE SALIDA DEL INDICADOR ENTREABIERTA) . . . . . . . . . . . . . . . 13
DEL ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 CIRCUITO CON SOBRECARGA O CORTO A
CIRCUITO ABIERTO O CORTO A TIERRA DEL LA BATERÍA DEL CIRCUITO DE SALIDA
CIRCUITO DE SALIDA DEL INDICADOR DEL INDICADOR DOOR AJAR (PUERTA
AIRBAG (BOLSA DE AIRE) . . . . . . . . . 5 ENTREABIERTA) . . . . . . . . . . . . . . . 14
CIRCUITO CON SOBRECARGA O CORTO A CIRCUITO CON SOBRECARGA O CORTO A
LA BATERÍA DEL CIRCUITO DE SALIDA LA BATERÍA DEL CIRCUITO DE SALIDA
DEL INDICADOR AIRBAG WARNING DEL INDICADOR ETC . . . . . . . . . . . . 15
(ADVERTENCIA DE LA BOLSA DE CIRCUITO ABIERTO O CORTO A TIERRA DEL
AIRE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 CIRCUITO DE SALIDA DEL INDICADOR
CIRCUITO ABIERTO O CORTO A TIERRA DEL ETC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CIRCUITO DE SALIDA DEL INDICADOR CIRCUITO ABIERTO O CORTO A TIERRA
BRAKE (FRENO) . . . . . . . . . . . . . . . 7 DEL CIRCUITO DEL INDICADOR FUEL
CIRCUITO CON SOBRECARGA O CORTO A (COMBUSTIBLE) . . . . . . . . . . . . . . . 17
LA BATERÍA DEL CIRCUITO DE SALIDA CIRCUITO CON SOBRECARGA O CORTO
DEL INDICADOR BRAKE (FRENO) . . . . 8 A LA BATERÍA DEL CIRCUITO DEL
CIRCUITO ABIERTO O CORTO A TIERRA INDICADOR FUEL (COMBUSTIBLE). . . . 18
DEL CIRCUITO DE SALIDA DEL CIRCUITO ABIERTO O CORTO A TIERRA
INDICADOR CARGO LAMP (LUZ DEL DEL CIRCUITO DEL INDICADOR HIGH
COMPARTIMIENTO DE CARGA) . . . . . . 9 BEAM (LUZ ALTA) . . . . . . . . . . . . . . 19
CIRCUITO CON SOBRECARGA O CORTO A CIRCUITO CON SOBRECARGA O CORTO
LA BATERÍA DEL CIRCUITO DE SALIDA A LA BATERÍA DEL CIRCUITO DEL
DEL INDICADOR CARGO LAMP (LUZ DEL INDICADOR HIGH BEAM (LUZ ALTA) . . . 20
COMPARTIMIENTO DE CARGA) . . . . . . 10 CIRCUITO ABIERTO O CORTO A TIERRA DEL
CIRCUITO ABIERTO O CORTO A TIERRA CIRCUITO DE SALIDA DEL INDICADOR
DEL CIRCUITO DE SALIDA DEL DE LA MIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
INDICADOR CHECK GAUGES (REVISAR CIRCUITO CON SOBRECARGA O CORTO A
INDICADORES). . . . . . . . . . . . . . . . 11 LA BATERÍA DEL CIRCUITO DE SALIDA
DEL INDICADOR DE LA MIL . . . . . . . . 22
8J - 2 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CIRCUITO CON SOBRECARGA O CORTO A REVISIÓN DE DISTRIBUCIÓN DEL CIRCUITO
LA BATERÍA DEL CIRCUITO DE SALIDA DE DESBLOQUEO DE LA IGNICIÓN . . . 47
DEL INDICADOR SEATBELT (CINTURÓN SE ENCONTRÓ UN VALOR INCORRECTO
DE SEGURIDAD) . . . . . . . . . . . . . . . 23 DEL ODÓMETRO . . . . . . . . . . . . . . 48
CIRCUITO ABIERTO O CORTO A TIERRA FALLA INTERNA DEL CARGADOR DE
DEL CIRCUITO DE SALIDA DEL ARRANQUE DEL MÓDULO . . . . . . . . . 49
INDICADOR SEATBELT (CINTURÓN DE FALLA INTERNA DE SUMA DE CONTROL
SEGURIDAD) . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 DE LA MEMORIA INTERMITENTE DEL
CIRCUITO ABIERTO O CORTO A TIERRA DEL MÓDULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
CIRCUITO DE SALIDA DEL INDICADOR FALLA INTERNA DEL BUS DEL PCI . . . . . 51
TRANS TEMP (TEMPERATURA DE LA NO SE RECIBIERON LOS MENSAJES DEL
TRANS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
CIRCUITO CON SOBRECARGA O CORTO CIRCUITO ABIERTO DEL CIRCUITO DE
A LA BATERÍA DEL CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR PRNDL
SALIDA DEL INDICADOR TRANS TEMP (ÚNICAMENTE DIESEL). . . . . . . . . . . 55
(TEMPERATURA DE LA TRANS). . . . . . 26 CORTO CIRCUITO DEL CIRCUITO DE
CIRCUITO ABIERTO O CORTO A TIERRA ENTRADA DEL INTERRUPTOR DEL
DEL CIRCUITO DE SALIDA DEL PRNDL (ÚNICAMENTE DIESEL) . . . . . . 58
INDICADOR WAIT TO START (ESPERE ERROR DE LA SUMA DE CONTROL DEL
PARA ARRANCAR) . . . . . . . . . . . . . 27 VIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
CIRCUITO CON SOBRECARGA O CORTO VIN ALMACENADO ANTERIORMENTE . . . 62
A LA BATERÍA DEL CIRCUITO DE *TODOS LOS INDICADORES DESCOM-
SALIDA DEL INDICADOR WAIT TO START PUESTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
(ESPERE PARA ARRANCAR) . . . . . . . 28 *CUALQUIER INDICADOR PCI DESCOM-
CIRCUITO ABIERTO O CORTO A TIERRA PUESTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
DEL CIRCUITO DE SALIDA DEL *EL INDICADOR DE ADVERTENCIA DE
INDICADOR WATER IN FUEL (AGUA EN FRENOS SIEMPRE ESTÁ ENCENDIDO . . 70
COMBUSTIBLE) . . . . . . . . . . . . . . . 29 *INDICADOR BRAKE WARNING
CIRCUITO CON SOBRECARGA O CORTO A (ADVERTENCIA FRENOS) INACTIVO . . . 74
LA BATERÍA DEL CIRCUITO DE SALIDA *INDICADOR FUEL (COMBUSTIBLE)
DEL INDICADOR WATER IN FUEL (AGUA INEXACTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
EN COMBUSTIBLE) . . . . . . . . . . . . . 30 *UN INDICADOR INACTIVO - MOTORES DE
NO SE RECIBIERON LOS MENSAJES DEL GASOLINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 *PRNDL SIN MOSTRAR LA POSICIÓN
NO SE RECIBIERON LOS MENSAJES DEL CORRECTA (VEHÍCULOS EATX) . . . . . 83
ACM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 *INDICADOR SEAT BELT WARNING
NO SE RECIBIERON LOS MENSAJES DEL (ADVERTENCIA CINTURÓN SEGURIDAD)
FCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 SIEMPRE APAGADO . . . . . . . . . . . . 84
NO SE RECIBIERON LOS MENSAJES DEL *INDICADOR SEAT BELT WARNING
SKIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 (ADVERTENCIA CINTURÓN SEGURIDAD)
NO SE RECIBIERON LOS MENSAJES DEL SIEMPRE APAGADO - CABINA
TCCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 ESTÁNDAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
NO SE RECIBIERON LOS MENSAJES DEL *INDICADOR SEAT BELT WARNING
TCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 (ADVERTENCIA CINTURÓN SEGURIDAD)
CIRCUITO ABIERTO DEL VOLTAJE DE LA SIEMPRE ENCENDIDO . . . . . . . . . . . 88
BATERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 *INDICADOR SEAT BELT WARNING
CIRCUITO ALTO DEL CIRCUITO DE SALIDA (ADVERTENCIA CINTURÓN SEGURIDAD)
BTSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 ENCENDIDO - CABINA ESTÁNDAR . . . . 91
CIRCUITO ABIERTO O CORTO CIRCUITO ESQUEMAS Y DIAGRAMAS . . . . . . . . . . . 95
DEL CIRCUITO DE SALIDA BTSI. . . . . . 42
REVISIÓN DE DISTRIBUCIÓN DEL CIRCUITO
DE FUNCIONAMIENTO/ARRANQUE DE LA
IGNICIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA


ELÉCTRICO
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 3
CIRCUITO ABIERTO O CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DE SALIDA DEL
INDICADOR DEL ABS
Para obtener un diagrama del cableado completo. Consulte la sección 8W.

POSIBLES CAUSAS
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. CUADRO DE INSTRUMENTOS

NOTA: Realice un diagnóstico y repare cualquier PCM (ECM si está equipado con diesel) o DTC de
comunicación, antes de proceder con esta prueba.

Los diodos fotoemisores del indicador del cuadro de instrumentos no se pueden reemplazar, ver reparación.

Reparación
Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
8J - 4 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CORTO A LA BATERÍA O SOBRECARGA DEL CIRCUITO DE SALIDA DEL INDICADOR
DEL ABS
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

POSIBLES CAUSAS
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. CUADRO DE INSTRUMENTOS

NOTA: Realice un diagnóstico y repare cualquier PCM (ECM si está equipado con diesel) o DTC de
comunicación, antes de proceder con esta prueba.

Los diodos fotoemisores del indicador del cuadro de instrumentos no se pueden reemplazar, ver reparación.

Reparación
Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 5
CIRCUITO ABIERTO O CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DE SALIDA DEL INDICADOR
AIRBAG (BOLSA DE AIRE)
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

POSIBLES CAUSAS
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. CUADRO DE INSTRUMENTOS

NOTA: Realice un diagnóstico y repare cualquier PCM (ECM si está equipado con diesel) o DTC de
comunicación, antes de proceder con esta prueba.

Los diodos fotoemisores del indicador del cuadro de instrumentos no se pueden reemplazar, ver reparación.

Reparación
Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
8J - 6 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CIRCUITO CON SOBRECARGA O CORTO A LA BATERÍA DEL CIRCUITO DE SALIDA
DEL INDICADOR AIRBAG WARNING (ADVERTENCIA DE LA BOLSA DE AIRE)
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

POSIBLES CAUSAS
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. CUADRO DE INSTRUMENTOS

NOTA: Realice un diagnóstico y repare cualquier PCM (ECM si está equipado con diesel) o DTC de
comunicación, antes de proceder con esta prueba.

Los diodos fotoemisores del indicador del cuadro de instrumentos no se pueden reemplazar, ver reparación.

Reparación
Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 7
CIRCUITO ABIERTO O CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DE SALIDA DEL INDICADOR
BRAKE (FRENO)
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.

POSIBLES CAUSAS
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. CUADRO DE INSTRUMENTOS

NOTA: Realice un diagnóstico y repare cualquier PCM (ECM si está equipado con diesel) o DTC de
comunicación, antes de proceder con esta prueba.

Los diodos fotoemisores del indicador del cuadro de instrumentos no se pueden reemplazar, ver reparación.

Reparación
Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
8J - 8 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CIRCUITO CON SOBRECARGA O CORTO A LA BATERÍA DEL CIRCUITO DE SALIDA
DEL INDICADOR BRAKE (FRENO)
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.

POSIBLES CAUSAS
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. CUADRO DE INSTRUMENTOS

NOTA: Realice un diagnóstico y repare cualquier PCM (ECM si está equipado con diesel) o DTC de
comunicación, antes de proceder con esta prueba.

Los diodos fotoemisores del indicador del cuadro de instrumentos no se pueden reemplazar, ver reparación.

Reparación
Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 9
CIRCUITO ABIERTO O CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DE SALIDA DEL INDICADOR
CARGO LAMP (LUZ DEL COMPARTIMIENTO DE CARGA)
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.

POSIBLES CAUSAS
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. CUADRO DE INSTRUMENTOS

NOTA: Realice un diagnóstico y repare cualquier PCM (ECM si está equipado con diesel) o DTC de
comunicación, antes de proceder con esta prueba.

Los diodos fotoemisores del indicador del cuadro de instrumentos no se pueden reemplazar, ver reparación.

Reparación
Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)
8J - 10 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CIRCUITO CON SOBRECARGA O CORTO A LA BATERÍA DEL CIRCUITO DE SALIDA
DEL INDICADOR CARGO LAMP (LUZ DEL COMPARTIMIENTO DE CARGA)
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.

POSIBLES CAUSAS
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. CUADRO DE INSTRUMENTOS

NOTA: Realice un diagnóstico y repare cualquier PCM (ECM si está equipado con diesel) o DTC de
comunicación, antes de proceder con esta prueba.

Los diodos fotoemisores del indicador del cuadro de instrumentos no se pueden reemplazar, ver reparación.

Reparación
Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 11
CIRCUITO ABIERTO O CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DE SALIDA DEL INDICADOR
CHECK GAUGES (REVISAR INDICADORES)
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.

POSIBLES CAUSAS
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. CUADRO DE INSTRUMENTOS

NOTA: Realice un diagnóstico y repare cualquier PCM (ECM si está equipado con diesel) o DTC de
comunicación, antes de proceder con esta prueba.

Los diodos fotoemisores del indicador del cuadro de instrumentos no se pueden reemplazar, ver reparación.

Reparación
Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)
8J - 12 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CIRCUITO CON SOBRECARGA O CORTO A LA BATERÍA DEL CIRCUITO DE SALIDA
DEL INDICADOR CHECK GAUGES (REVISAR INDICADORES)
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.

POSIBLES CAUSAS
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. CUADRO DE INSTRUMENTOS

NOTA: Realice un diagnóstico y repare cualquier PCM (ECM si está equipado con diesel) o DTC de
comunicación, antes de proceder con esta prueba.

Los diodos fotoemisores del indicador del cuadro de instrumentos no se pueden reemplazar, ver reparación.

Reparación
Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 13
CIRCUITO ABIERTO O CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DE SALIDA DEL INDICADOR
DOOR AJAR (PUERTA ENTREABIERTA)
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.

POSIBLES CAUSAS
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. CUADRO DE INSTRUMENTOS

NOTA: Realice un diagnóstico y repare cualquier PCM (ECM si está equipado con diesel) o DTC de
comunicación, antes de proceder con esta prueba.

Los diodos fotoemisores del indicador del cuadro de instrumentos no se pueden reemplazar, ver reparación.

Reparación
Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)
8J - 14 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CIRCUITO CON SOBRECARGA O CORTO A LA BATERÍA DEL CIRCUITO DE SALIDA
DEL INDICADOR DOOR AJAR (PUERTA ENTREABIERTA)
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.

POSIBLES CAUSAS
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. CUADRO DE INSTRUMENTOS

NOTA: Realice un diagnóstico y repare cualquier PCM (ECM si está equipado con diesel) o DTC de
comunicación, antes de proceder con esta prueba.

Los diodos fotoemisores del indicador del cuadro de instrumentos no se pueden reemplazar, ver reparación.

Reparación
Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 15
CIRCUITO CON SOBRECARGA O CORTO A LA BATERÍA DEL CIRCUITO DE SALIDA
DEL INDICADOR ETC
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.

POSIBLES CAUSAS
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. CUADRO DE INSTRUMENTOS

NOTA: Realice un diagnóstico y repare cualquier PCM (ECM si está equipado con diesel) o DTC de
comunicación, antes de proceder con esta prueba.

Los diodos fotoemisores del indicador del cuadro de instrumentos no se pueden reemplazar, ver reparación.

Reparación
Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)
8J - 16 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CIRCUITO ABIERTO O CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DE SALIDA DEL
INDICADOR ETC
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.

POSIBLES CAUSAS
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. CUADRO DE INSTRUMENTOS

NOTA: Realice un diagnóstico y repare cualquier PCM (ECM si está equipado con diesel) o DTC de
comunicación, antes de proceder con esta prueba.

Los diodos fotoemisores del indicador del cuadro de instrumentos no se pueden reemplazar, ver reparación.

Reparación
Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 17
CIRCUITO ABIERTO O CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DEL INDICADOR FUEL
(COMBUSTIBLE)
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.

POSIBLES CAUSAS
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. CUADRO DE INSTRUMENTOS

NOTA: Realice un diagnóstico y repare cualquier PCM (ECM si está equipado con diesel) o DTC de
comunicación, antes de proceder con esta prueba.

Los diodos fotoemisores del indicador del cuadro de instrumentos no se pueden reemplazar, ver reparación.

Reparación
Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)
8J - 18 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CIRCUITO CON SOBRECARGA O CORTO A LA BATERÍA DEL CIRCUITO DEL
INDICADOR FUEL (COMBUSTIBLE)
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.

POSIBLES CAUSAS
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. CUADRO DE INSTRUMENTOS

NOTA: Realice un diagnóstico y repare cualquier PCM (ECM si está equipado con diesel) o DTC de
comunicación, antes de proceder con esta prueba.

Los diodos fotoemisores del indicador del cuadro de instrumentos no se pueden reemplazar, ver reparación.

Reparación
Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 19
CIRCUITO ABIERTO O CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DEL INDICADOR HIGH
BEAM (LUZ ALTA)
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.

POSIBLES CAUSAS
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. CUADRO DE INSTRUMENTOS

NOTA: Realice un diagnóstico y repare cualquier PCM (ECM si está equipado con diesel) o DTC de
comunicación, antes de proceder con esta prueba.

Los diodos fotoemisores del indicador del cuadro de instrumentos no se pueden reemplazar, ver reparación.

Reparación
Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)
8J - 20 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CIRCUITO CON SOBRECARGA O CORTO A LA BATERÍA DEL CIRCUITO DEL
INDICADOR HIGH BEAM (LUZ ALTA)
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.

POSIBLES CAUSAS
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. CUADRO DE INSTRUMENTOS

NOTA: Realice un diagnóstico y repare cualquier PCM (ECM si está equipado con diesel) o DTC de
comunicación, antes de proceder con esta prueba.

Los diodos fotoemisores del indicador del cuadro de instrumentos no se pueden reemplazar, ver reparación.

Reparación
Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 21
CIRCUITO ABIERTO O CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DE SALIDA DEL
INDICADOR DE LA MIL
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.

POSIBLES CAUSAS
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. CUADRO DE INSTRUMENTOS

NOTA: Realice un diagnóstico y repare cualquier PCM (ECM si está equipado con diesel) o DTC de
comunicación, antes de proceder con esta prueba.

Los diodos fotoemisores del indicador del cuadro de instrumentos no se pueden reemplazar, ver reparación.

Reparación
Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)
8J - 22 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CIRCUITO CON SOBRECARGA O CORTO A LA BATERÍA DEL CIRCUITO DE SALIDA
DEL INDICADOR DE LA MIL
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.

POSIBLES CAUSAS
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. CUADRO DE INSTRUMENTOS

NOTA: Realice un diagnóstico y repare cualquier PCM (ECM si está equipado con diesel) o DTC de
comunicación, antes de proceder con esta prueba.

Los diodos fotoemisores del indicador del cuadro de instrumentos no se pueden reemplazar, ver reparación.

Reparación
Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 23
CIRCUITO CON SOBRECARGA O CORTO A LA BATERÍA DEL CIRCUITO DE SALIDA
DEL INDICADOR SEATBELT (CINTURÓN DE SEGURIDAD)
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.

POSIBLES CAUSAS
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. CUADRO DE INSTRUMENTOS

NOTA: Realice un diagnóstico y repare cualquier PCM (ECM si está equipado con diesel) o DTC de
comunicación, antes de proceder con esta prueba.

Los diodos fotoemisores del indicador del cuadro de instrumentos no se pueden reemplazar, ver reparación.

Reparación
Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)
8J - 24 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CIRCUITO ABIERTO O CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DE SALIDA DEL INDICADOR
SEATBELT (CINTURÓN DE SEGURIDAD)
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.

POSIBLES CAUSAS
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. CUADRO DE INSTRUMENTOS

NOTA: Realice un diagnóstico y repare cualquier PCM (ECM si está equipado con diesel) o DTC de
comunicación, antes de proceder con esta prueba.

Los diodos fotoemisores del indicador del cuadro de instrumentos no se pueden reemplazar, ver reparación.

Reparación
Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 25
CIRCUITO ABIERTO O CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DE SALIDA DEL INDICADOR
TRANS TEMP (TEMPERATURA DE LA TRANS)
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.

POSIBLES CAUSAS
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. CUADRO DE INSTRUMENTOS

NOTA: Realice un diagnóstico y repare cualquier PCM (ECM si está equipado con diesel) o DTC de
comunicación, antes de proceder con esta prueba.

Los diodos fotoemisores del indicador del cuadro de instrumentos no se pueden reemplazar, ver reparación.

Reparación
Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)
8J - 26 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CIRCUITO CON SOBRECARGA O CORTO A LA BATERÍA DEL CIRCUITO DE SALIDA
DEL INDICADOR TRANS TEMP (TEMPERATURA DE LA TRANS)
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.

POSIBLES CAUSAS
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. CUADRO DE INSTRUMENTOS

NOTA: Realice un diagnóstico y repare cualquier PCM (ECM si está equipado con diesel) o DTC de
comunicación, antes de proceder con esta prueba.

Los diodos fotoemisores del indicador del cuadro de instrumentos no se pueden reemplazar, ver reparación.

Reparación
Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 27
CIRCUITO ABIERTO O CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DE SALIDA DEL INDICADOR
WAIT TO START (ESPERE PARA ARRANCAR)
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.

POSIBLES CAUSAS
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. CUADRO DE INSTRUMENTOS

NOTA: Realice un diagnóstico y repare cualquier PCM (ECM si está equipado con diesel) o DTC de
comunicación, antes de proceder con esta prueba.

Los diodos fotoemisores del indicador del cuadro de instrumentos no se pueden reemplazar, ver reparación.

Reparación
Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)
8J - 28 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CIRCUITO CON SOBRECARGA O CORTO A LA BATERÍA DEL CIRCUITO DE SALIDA
DEL INDICADOR WAIT TO START (ESPERE PARA ARRANCAR)
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.

POSIBLES CAUSAS
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. CUADRO DE INSTRUMENTOS

NOTA: Realice un diagnóstico y repare cualquier PCM (ECM si está equipado con diesel) o DTC de
comunicación, antes de proceder con esta prueba.

Los diodos fotoemisores del indicador del cuadro de instrumentos no se pueden reemplazar, ver reparación.

Reparación
Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 29
CIRCUITO ABIERTO O CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DE SALIDA DEL INDICADOR
WATER IN FUEL (AGUA EN COMBUSTIBLE)
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.

POSIBLES CAUSAS
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. CUADRO DE INSTRUMENTOS

NOTA: Realice un diagnóstico y repare cualquier PCM (ECM si está equipado con diesel) o DTC de
comunicación, antes de proceder con esta prueba.

Los diodos fotoemisores del indicador del cuadro de instrumentos no se pueden reemplazar, ver reparación.

Reparación
Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)
8J - 30 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CIRCUITO CON SOBRECARGA O CORTO A LA BATERÍA DEL CIRCUITO DE SALIDA
DEL INDICADOR WATER IN FUEL (AGUA EN COMBUSTIBLE)
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.

POSIBLES CAUSAS
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. CUADRO DE INSTRUMENTOS

NOTA: Realice un diagnóstico y repare cualquier PCM (ECM si está equipado con diesel) o DTC de
comunicación, antes de proceder con esta prueba.

Los diodos fotoemisores del indicador del cuadro de instrumentos no se pueden reemplazar, ver reparación.

Reparación
Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 31
NO SE RECIBIERON LOS MENSAJES DEL ABS
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El cuadro de instrumentos no recibe ningún mensaje desde el módulo del ABS (CAB), por lo menos durante 5
segundos.

POSIBLES CAUSAS
DTC PRESENTE NO SE RECIBIÓ EL MENSAJE DE BUS
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. DTC PRESENTE NO SE RECIBIÓ EL MENSAJE DE BUS


Con DRBIII®, intente comunicarse con el módulo que corresponde al DTC que se encuentra establecido.

¿DRBIII® pudo identificar o comunicarse con el módulo en cuestión?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte en la categoría de Comunicación para obtener información de los síntomas relacionados.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)

2. CUADRO DE INSTRUMENTOS

NOTA: Si éste es un DTC activo, conteste sí a la pregunta.


Con DRBIII®, borre los DTC.
Coloque en ciclo la ignición, espere 1 minutos aproximadamente.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Se volvió a establecer el DTC?

Sí >> Reemplace el cuadro de instrumentos, de acuerdo a la información de servicio.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte en PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)
No >> El problema no está presente en este momento. Supervise los parámetros DRBIII® mientras mueve el
arnés del cableado relacionado. Consulte en cualquiera de los Boletines de Servicio Técnico (TSB) que
apliquen. Inspeccione visualmente el arnés de cableado y las terminales del conector relacionados.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)
8J - 32 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
NO SE RECIBIERON LOS MENSAJES DEL ACM
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El cuadro de instrumentos no recibe ningún mensaje desde el ACM, por lo menos durante 5 segundos.

POSIBLES CAUSAS
DTC PRESENTE NO SE RECIBIÓ EL MENSAJE DE BUS
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. DTC PRESENTE NO SE RECIBIÓ EL MENSAJE DE BUS


Con DRBIII®, intente comunicarse con el módulo que corresponde al DTC que se encuentra establecido.

¿DRBIII® pudo identificar o comunicarse con el módulo en cuestión?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte en la categoría de Comunicación para obtener información de los síntomas relacionados.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)

2. CUADRO DE INSTRUMENTOS

NOTA: Si éste es un DTC activo, conteste sí a la pregunta.


Con DRBIII®, borre los DTC.
Coloque en ciclo la ignición, espere 1 minutos aproximadamente.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Se volvió a establecer el DTC?

Sí >> Reemplace el cuadro de instrumentos, de acuerdo a la información de servicio.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte en PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)
No >> El problema no está presente en este momento. Supervise los parámetros DRBIII® mientras mueve el
arnés del cableado relacionado. Consulte en cualquiera de los Boletines de Servicio Técnico (TSB) que
apliquen. Inspeccione visualmente el arnés de cableado y las terminales del conector relacionados.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 33
NO SE RECIBIERON LOS MENSAJES DEL FCM
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El cuadro de instrumentos no recibe ningún mensaje desde el FCM, por lo menos durante 5 segundos.

POSIBLES CAUSAS
DTC PRESENTE NO SE RECIBIÓ EL MENSAJE DE BUS
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. DTC PRESENTE NO SE RECIBIÓ EL MENSAJE DE BUS


Con DRBIII®, intente comunicarse con el módulo que corresponde al DTC que se encuentra establecido.

¿DRBIII® pudo identificar o comunicarse con el módulo en cuestión?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte en la categoría de Comunicación para obtener información de los síntomas relacionados.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)

2. CUADRO DE INSTRUMENTOS

NOTA: Si éste es un DTC activo, conteste sí a la pregunta.


Con DRBIII®, borre los DTC.
Coloque en ciclo la ignición, espere 1 minutos aproximadamente.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Se volvió a establecer el DTC?

Sí >> Reemplace el cuadro de instrumentos, de acuerdo a la información de servicio.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte en PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)
No >> El problema no está presente en este momento. Supervise los parámetros DRBIII® mientras mueve el
arnés del cableado relacionado. Consulte en cualquiera de los Boletines de Servicio Técnico (TSB) que
apliquen. Inspeccione visualmente el arnés de cableado y las terminales del conector relacionados.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)
8J - 34 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
NO SE RECIBIERON LOS MENSAJES DEL SKIM
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El cuadro de instrumentos no recibe ningún mensaje desde el SKIM, por lo menos durante 5 segundos.

POSIBLES CAUSAS
DTC PRESENTE NO SE RECIBIÓ EL MENSAJE DE BUS
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. DTC PRESENTE NO SE RECIBIÓ EL MENSAJE DE BUS


Con DRBIII®, intente comunicarse con el módulo que corresponde al DTC que se encuentra establecido.

¿DRBIII® pudo identificar o comunicarse con el módulo en cuestión?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte en la categoría de Comunicación para obtener información de los síntomas relacionados.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)

2. CUADRO DE INSTRUMENTOS

NOTA: Si éste es un DTC activo, conteste sí a la pregunta.


Con DRBIII®, borre los DTC.
Coloque en ciclo la ignición, espere 1 minutos aproximadamente.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Se volvió a establecer el DTC?

Sí >> Reemplace el cuadro de instrumentos, de acuerdo a la información de servicio.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte en BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> El problema no está presente en este momento. Supervise los parámetros DRBIII® mientras mueve el
arnés del cableado relacionado. Consulte en cualquiera de los Boletines de Servicio Técnico (TSB) que
apliquen. Inspeccione visualmente el arnés de cableado y las terminales del conector relacionados.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 35
NO SE RECIBIERON LOS MENSAJES DEL TCCM
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El cuadro de instrumentos no recibe ningún mensaje desde el SKIM, por lo menos durante 5 segundos.

POSIBLES CAUSAS
DTC PRESENTE NO SE RECIBIÓ EL MENSAJE DE BUS
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. DTC PRESENTE NO SE RECIBIÓ EL MENSAJE DE BUS


Con DRBIII®, intente comunicarse con el módulo que corresponde al DTC que se encuentra establecido.

¿DRBIII® pudo identificar o comunicarse con el módulo en cuestión?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte en la categoría de Comunicación para obtener información de los síntomas relacionados.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)

2. CUADRO DE INSTRUMENTOS

NOTA: Si éste es un DTC activo, conteste sí a la pregunta.


Con DRBIII®, borre los DTC.
Coloque en ciclo la ignición, espere 1 minutos aproximadamente.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Se volvió a establecer el DTC?

Sí >> Reemplace el cuadro de instrumentos, de acuerdo a la información de servicio.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte en PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)
No >> El problema no está presente en este momento. Supervise los parámetros DRBIII® mientras mueve el
arnés del cableado relacionado. Consulte en cualquiera de los Boletines de Servicio Técnico (TSB) que
apliquen. Inspeccione visualmente el arnés de cableado y las terminales del conector relacionados.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)
8J - 36 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
NO SE RECIBIERON LOS MENSAJES DEL TCM
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El cuadro de instrumentos no recibe ningún mensaje desde el SKIM, por lo menos durante 5 segundos.

POSIBLES CAUSAS
DTC PRESENTE NO SE RECIBIÓ EL MENSAJE DE BUS
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. DTC PRESENTE NO SE RECIBIÓ EL MENSAJE DE BUS


Con DRBIII®, intente comunicarse con el módulo que corresponde al DTC que se encuentra establecido.

¿DRBIII® pudo identificar o comunicarse con el módulo en cuestión?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte en la categoría de Comunicación para obtener información de los síntomas relacionados.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)

2. CUADRO DE INSTRUMENTOS

NOTA: Si éste es un DTC activo, conteste sí a la pregunta.


Con DRBIII®, borre los DTC.
Coloque en ciclo la ignición, espere 1 minutos aproximadamente.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Se volvió a establecer el DTC?

Sí >> Reemplace el cuadro de instrumentos, de acuerdo a la información de servicio.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte en PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)
No >> El problema no está presente en este momento. Supervise los parámetros DRBIII® mientras mueve el
arnés del cableado relacionado. Consulte en cualquiera de los Boletines de Servicio Técnico (TSB) que
apliquen. Inspeccione visualmente el arnés de cableado y las terminales del conector relacionados.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 37
CIRCUITO ABIERTO DEL VOLTAJE DE LA BATERÍA

Para obtener información del diagrama de circuito del cuadro de instrumentos (Consulte en la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Continuamente.
• Condición establecida:
8J - 38 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL VOLTAJE DE LA BATERÍA (CONTINUACIÓN)


Si la alimentación de voltaje de la batería indica OFF (apagado) durante 1 segundos, entonces la falla se
escribe directamente al EEPROM. Si la alimentación de voltaje de la batería se restaura por debajo de 36
millas, entonces se borra el EEPROM.

POSIBLES CAUSAS
NO ESTÁ INSTALADO EL FUSIBLE IOD
CIRCUITO ABIERTO DEL FUSIBLE IOD
CIRCUITO ABIERTO DE ALIMENTACIÓN DE VOLTAJE DE LA BATERÍA (A944)
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. NO ESTÁ INSTALADO EL FUSIBLE IOD


Inspeccione el fusible IOD.

¿Está instalado el fusible IOD?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Instale el fusible IOD.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)

2. CIRCUITO ABIERTO DEL FUSIBLE IOD


Apague la ignición.
Inspeccione el fusible IOD que se encuentra en el PDC.

¿Está abierto el fusible IOD?

Sí >> Utilice como guía el esquema/diagrama de cableado para inspeccionar si el cableado y los conectores
tienen un problema de corto a tierra.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte en PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)
No >> Diríjase a 3

3. REVISE SI LA ALIMENTACIÓN DE VOLTAJE DE LA BATERÍA TIENE UN CIRCUITO ABIERTO (A944)

Desconecte el conector del arnés del cuadro de instrumentos C1.


Encienda la ignición.
Mida el voltaje del circuito de alimentación de voltaje de la batería (A944).

¿Se encuentra el voltaje por encima de 10 voltios?

Sí >> Reemplace el cuadro de instrumentos, de acuerdo a la infor-


mación de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
en PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA -
VER 1.)
No >> Utilice como guía el esquema/diagrama de cableado para re-
parar el circuito de alimentación de voltaje de la batería, si
tiene un circuito abierto (A944).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER
1.)
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 39
CIRCUITO ALTO DEL CIRCUITO DE SALIDA BTSI

Para obtener información del diagrama de circuito del cuadro de instrumentos (Consulte en la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición en la posición de desbloqueo o de funcionamiento y presionando el pedal del freno.
• Condición establecida:
El cuadro de instrumentos detecta un valor alto en el circuito de control de solenoide BTSI.
8J - 40 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ALTO DEL CIRCUITO DE SALIDA BTSI (CONTINUACIÓN)

POSIBLES CAUSAS
CIRCUITO ABIERTO DEL CIRCUITO DE CONTROL BTSI (K32)
CIRCUITO ABIERTO DEL CIRCUITO DE TIERRA BTSI (Z101)
SOLENOIDE BTSI
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. SOLENOIDE BTSI

Encienda la ignición.
Desconecte el solenoide BTSI.
Utilice una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a tierra para revisar
el voltaje en el circuito de control del solenoide BTSI (K32).
Con DRBIII®, accione el solenoide BTSI.

¿Se ilumina con alta intensidad la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 3

2. REVISE SI EL CIRCUITO DE TIERRA (Z101) BTSI TIENE UN CIRCUITO ABIERTO

Apague la ignición.
Conecte una lámpara de prueba de 12 voltios entre el circuito de control
del solenoide BTSI (K32) y el circuito de tierra del solenoide BTSI (Z101).
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, accione el solenoide BTSI.

¿Se ilumina con alta intensidad la lámpara de prueba?

Sí >> Reemplace el solenoide BTSI de acuerdo a la información de


servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
en PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA -
VER 1.)
No >> Repare el circuito de tierra del solenoide BTSI (Z101), si tiene
un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 41

CIRCUITO ALTO DEL CIRCUITO DE SALIDA BTSI (CONTINUACIÓN)

3. REVISE SI EL CIRCUITO DE CONTROL BTSI (K32) TIENE UN CIRCUITO ABIERTO

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del solenoide BTSI.
Desconecte el conector del arnés del cuadro de instrumentos C1.
Mida la resistencia del circuito de control del solenoide (K32) BTSI entre
el conector del solenoide BTSI y el conector del arnés del cuadro de
instrumentos C1.

¿La resistencia se encuentra por encima de los 5.0 ohmios?


Sí >> Repare el circuito de control del solenoide (K32) BTSI, si tiene
un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
en PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA -
VER 1.)
No >> Reemplace el cuadro de instrumentos, de acuerdo a la infor-
mación de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER
1.)
8J - 42 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CIRCUITO ABIERTO O CORTO CIRCUITO DEL CIRCUITO DE SALIDA BTSI
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 43

CIRCUITO ABIERTO O CORTO CIRCUITO DEL CIRCUITO DE SALIDA BTSI (CONTINUACIÓN)

Para obtener información del diagrama de circuito del cuadro de instrumentos (Consulte en la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición en la posición de desbloqueo o de encendido y presionando el pedal del freno. (Problema del
cliente: En el vehículo se puede cambiar de la posición Park (estacionamiento) sin presionar el pedal del freno.)
• Condición establecida:
El cuadro de instrumentos detecta un "0" o valor bajo en el circuito de entrada para el BTSI cuando está ON
(ENCENDIDO).

POSIBLES CAUSAS
CIRCUITO ABIERTO DEL CIRCUITO A TIERRA DEL SOLENOIDE BTSI (Z101)
CORTO CIRCUITO DEL CONTROL DEL SOLENOIDE (K32) BTSI AL CIRCUITO A TIERRA DEL SOLENOIDE
BTSI (Z101)
CORTO CIRCUITO A TIERRA DEL CIRCUITO DE CONTROL DEL SOLENOIDE BTSI (K32)
CIRCUITO ABIERTO DEL CIRCUITO DE CONTROL DEL SOLENOIDE BTSI (K32)
SOLENOIDE BTSI
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC TCM PRESENTE
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿DRBIII® muestra algún DTC TCM?

Sí >> Consulte Transmisión para obtener información de los síntomas relacionados


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte en PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.)
No >> Diríjase a 2

2. REVISE SI EL CIRCUITO A TIERRA DEL SOLENOIDE BTSI (Z101) TIENE UN CIRCUITO ABIERTO

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del solenoide BTSI.
Mida la resistencia entre la tierra y el circuito a tierra del solenoide BTSI
(Z101).

¿La resistencia se encuentra por encima de los 5.0 ohmios?


Sí >> Repare el circuito de tierra del solenoide BTSI (Z101), si tiene
un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
en PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA -
VER 1.)
No >> Diríjase a 3
8J - 44 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO O CORTO CIRCUITO DEL CIRCUITO DE SALIDA BTSI (CONTINUACIÓN)

3. REVISE SI EL CIRCUITO DE CONTROL DEL SOLENOIDE BTSI (K32) TIENE UN CORTO CIRCUITO AL CIR-
CUITO DE TIERRA DEL SOLENOIDE BTSI (Z101)

Desconecte el conector del arnés del cuadro de instrumentos C1.


Mida la resistencia entre el circuito de control del solenoide BTSI (K32) y
el circuito de tierra del solenoide BTSI (Z101).

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito de control del solenoide BTSI (K32) si tiene


un corto circuito al circuito de tierra del solenoide BTSI (Z101).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VE-
RIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte en
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Diríjase a 4

4. REVISE SI EL CIRCUITO DE CONTROL DEL SOLENOIDE BTSI (K32) TIENE UN CORTO A TIERRA

Mida la resistencia entre la tierra y el circuito de control del solenoide (K32)


BTSI.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito de control del solenoide BTSI (K32) si tiene


un corto a tierra.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VE-
RIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte en
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Diríjase a 5
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 45

CIRCUITO ABIERTO O CORTO CIRCUITO DEL CIRCUITO DE SALIDA BTSI (CONTINUACIÓN)

5. REVISE SI EL CIRCUITO DE CONTROL DEL SOLENOIDE BTSI (K32) TIENE UN CIRCUITO ABIERTO

Mida la resistencia del circuito de control del solenoide BTSI (K32) entre
el conector del solenoide y el conector del cuadro de instrumentos C1.

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito de control del solenoide (K32) BTSI, si tiene


un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VE-
RIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte en
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Diríjase a 6

6. SOLENOIDE BTSI

Vuelva a conectar el conector del arnés del cuadro de instrumentos C1.


Encienda la ignición.
Con DRBIII®, accione el solenoide BTSI.
Utilice una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a tierra para revisar
el voltaje en el circuito de control del solenoide BTSI (K32).

¿Se enciende con alta intensidad la lámpara de prueba?


Sí >> Reemplace el solenoide BTSI de acuerdo a la información de
servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VE-
RIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte en
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo
a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
en BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
8J - 46 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
REVISIÓN DE DISTRIBUCIÓN DEL CIRCUITO DE FUNCIONAMIENTO/ARRANQUE DE
LA IGNICIÓN
Para obtener información acerca del diagrama de circuito del cuadro de instrumentos (Consulte en la Sección 8 - SIS-
TEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Continuamente.
• Condición establecida:
El voltaje del FUNCIONAMIENTO/ARRANQUE de la ignición está debajo de 5 voltios, mientras que el estado del
voltaje de funcionamiento/accesorio y UNLOCK (desbloqueo) tiene lógica alta.

CAUSAS POSIBLES
FUSIBLE ABIERTO DEL FUNCIONAMIENTO-ARRANQUE DE LA IGNICIÓN
CIRCUITO ABIERTO DEL FUNCIONAMIENTO/ARRANQUE DE LA IGNICIÓN (F21)
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. FUSIBLE ABIERTO DEL FUNCIONAMIENTO-ARRANQUE DE LA IGNICIÓN
Apague la ignición.
Inspeccione el fusible de la ignición funcionamiento/arranque que se encuentra en el PDC.

¿Está abierto el fusible?

Sí >> Utilice como guía el esquema/diagrama de cableado para inspeccionar si el cableado y los conectores
tienen un problema de corto a tierra.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte en BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Diríjase a 2

2. REVISE SI EL CIRCUITO DEL FUNCIONAMIENTO/ARRANQUE DE LA IGNICIÓN (F1) TIENE UN CIRCUITO


ABIERTO

Desconecte el conector del arnés del cuadro de instrumentos C3.


Encienda la ignición.
Mida el voltaje del circuito de funcionamiento/arranque de la ignición (F21).

¿Se encuentra el voltaje arriba de 5.0 voltios?

Sí >> Reemplace el cuadro de instrumentos, de acuerdo a la infor-


mación de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VE-
RIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte en
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Repare el circuito de funcionamiento/arranque de la ignición
(F21), si tiene un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VE-
RIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte en
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 47
REVISIÓN DE DISTRIBUCIÓN DEL CIRCUITO DE DESBLOQUEO DE LA IGNICIÓN
Para obtener información acerca del diagrama de circuito del cuadro de instrumentos (Consulte en la Sección 8 - SIS-
TEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Continuamente.
• Condición establecida:
Un segundo de funcionamiento/arranque arriba de 5 voltios, estado de desbloqueo bajo y estado de
funcionamiento/arranque alto.

CAUSAS POSIBLES
FUSIBLE ABIERTO DEL DESBLOQUEO-FUNCIONAMIENTO-ARRANQUE DE LA IGNICIÓN
CIRCUITO ABIERTO DEL DESBLOQUEO/FUNCIONAMIENTO/ARRANQUE DE LA IGNICIÓN (F21)
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. FUSIBLE ABIERTO DEL DESBLOQUEO-FUNCIONAMIENTO-ARRANQUE DE LA IGNICIÓN
Apague la ignición.
Inspeccione el fusible Ignition Unlock-Run-Start que se encuentra en el PDC.

¿Está abierto el fusible?

Sí >> Utilice como guía el esquema/diagrama de cableado para inspeccionar si el cableado y los conectores
tienen un problema de corto a tierra.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte en BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Diríjase a 2

2. CUADRO DE INSTRUMENTOS

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del cuadro de instrumentos C3.
Encienda la ignición.
Mida el voltaje del circuito del desbloqueo/funcionamiento/arranque de la
ignición (F1).

¿Se encuentra el voltaje arriba de 10 voltios?

Sí >> Reemplace el cuadro de instrumentos, de acuerdo a la infor-


mación de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VE-
RIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte en
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Repare el circuito del desbloqueo/funcionamiento/arranque
de la ignición (F1) si tiene un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte a
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
8J - 48 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
SE ENCONTRÓ UN VALOR INCORRECTO DEL ODÓMETRO
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Durante la activación.
• Condición establecida:
Si el cuadro de instrumentos detecta que la memoria del valor del odómetro es incorrecta, se establecerá este
código. Cuando este código se establece, el odómetro VF muestra [ - - ].

CAUSAS POSIBLES
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRECAUCIÓN: No intente intercambiar o "cambiar" un cuadro de instrumentos de un vehículo a otro. Es posible


que ocurra daño en la configuración/memoria del módulo. Consulte en Precaución del cuadro de instrumentos
en la Información de servicio.

NOTA: Cuando este código se establece, el odómetro VF mostrará guiones (- -).

NOTA: Si el PCM ha sido reemplazado, programe el nuevo módulo con el VIN correcto.
Asegúrese de que el cuadro de instrumentos no haya sido dañado o instalado previamente en un vehículo diferente.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Coloque en ciclo la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Se volvió a establecer este DTC?


Sí >> Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte en BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Prueba completa.
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 49
FALLA INTERNA DEL CARGADOR DE ARRANQUE DEL MÓDULO
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Al momento de la activación para el módulo.
• Condición establecida:
Si el valor de la suma de control no se iguala al valor calculado.

CAUSAS POSIBLES
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. CUADRO DE INSTRUMENTOS

Cuando este código se establece, se debe reemplazar el cuadro de instrumentos.

Reparación
Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte en BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
8J - 50 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
FALLA INTERNA DE SUMA DE CONTROL DE LA MEMORIA INTERMITENTE DEL
MÓDULO
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Al momento de la activación para el módulo.
• Condición establecida:
Si el valor de la suma de control no se iguala al valor calculado. Indica que la memoria interna del cuadro
de instrumentos es incorrecta.

CAUSAS POSIBLES
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. CUADRO DE INSTRUMENTOS

Cuando este código se establece, se debe reemplazar el cuadro de instrumentos.

Reparación
Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte en BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 51
FALLA INTERNA DEL BUS DEL PCI
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Continuamente.
• Condición establecida:
El cuadro de instrumentos falla la prueba de bucle cerrado en el bus de PCI.

CAUSAS POSIBLES
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. CUADRO DE INSTRUMENTOS

NOTA: Si éste es un DTC activo, conteste sí a la pregunta.


Con DRBIII®, borre los DTC.
Coloque en ciclo la ignición y espere aproximadamente 1 minutos.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Se volvió a establecer este DTC?

Sí >> Reemplace el cuadro de instrumentos, de acuerdo a la información de servicio.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte en BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Prueba completa.
8J - 52 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
NO SE RECIBIERON LOS MENSAJES DEL PCM

Para obtener información acerca del diagrama de circuito del cuadro de instrumentos (Consulte en la Sección 8 - SIS-
TEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El MIC no recibe ningún mensaje del PCM, por lo menos durante 5 segundos.
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 53

NO SE RECIBIERON LOS MENSAJES DEL PCM (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO DEL BUS DE PCI (D25)
MÓDULO DE CONTROL DEL TREN MOTRIZ

1. NO SE RECIBIERON LOS MENSAJES DEL PCM


Encienda la ignición.

NOTA: Para proceder a realizar esta prueba, el DTC debe estar activo.
Con el DRB, ingrese a SYSTEM MONITORS (MONITORES DEL SISTEMA) y luego J1850 MODULE SCAN
(EXPLORACIÓN DEL MÓDULO).

¿Está activo el PCM en el BUS?

Sí >> Revise el problema del cableado del circuito del Bus J1850. Borre el DTC, si el DTC se vuelve a establecer,
reemplace el cuadro de instrumentos de acuerdo a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte en BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Diríjase a 2

2. INTENTE COMUNICARSE CON EL PCM


Encienda la ignición.
Con el DRB, intente comunicarse con el PCM.

¿Pudo comunicarse el DRB con el PCM?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Consulte en la categoría de comunicación y realice el síntoma adecuado.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte en BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
8J - 54 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

NO SE RECIBIERON LOS MENSAJES DEL PCM (CONTINUACIÓN)

3. REVISE SI EL CIRCUITO DEL BUS DE PCI (D25) TIENE UN CIRCUITO ABIERTO

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM.

PRECAUCIÓN: Si lNGC, NO EXAMINE LOS CONECTORES DEL


ARNÉS DEL PCM. Si examina los conectores del arnés del PCM
dañará las terminales del PCM y causará una mala conexión de la
terminal a la clavija. INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER
No. 8815 PARA REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Desconecte DRBIII® del DLC.
Mida la resistencia del circuito del bus de PCI (D25) entre el conector del
PCM (desde la herramienta especial No. 8815 si NGC) y el DLC.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz,


de acuerdo a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VE-
RIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte en
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Repare el circuito del bus de PCI (D25), si tiene un circuito
abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VE-
RIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte en
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 55
CIRCUITO ABIERTO DEL CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR PRNDL
(ÚNICAMENTE DIESEL)
8J - 56 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR PRNDL


(ÚNICAMENTE DIESEL) (CONTINUACIÓN)

Para obtener información acerca del diagrama de circuito del cuadro de instrumentos (Consulte en la Sección 8 - SIS-
TEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El cuadro de instrumentos detecta que existe un problema de circuito abierto en el circuito del PRNDL.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO DEL CIRCUITO MUX DEL CUADRO ELECTRÓNICO DEL SENSOR DE RANGO DE LA
TRANSMISIÓN (T917)
CIRCUITO ABIERTO DEL CIRCUITO DE SUMINISTRO DE VOLTAJE 5 DEL CUADRO ELECTRÓNICO DEL
SENSOR DE RANGO DE LA TRANSMISIÓN (T117)
SENSOR DEL RANGO DE LA TRANSMISIÓN
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. SENSOR DEL RANGO DE LA TRANSMISIÓN

NOTA: Asegúrese de que el cuadro de instrumentos correcto esté


instalado y configurado correctamente para el vehículo.
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor de rango de la transmisión.
Conecte un cable de puente entre la cavidad 2 y la cavidad 5.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Muestra DRBIII® que el circuito de entrada del interruptor PRNDL


tiene un corto circuito?

Sí >> Reemplace el sensor de rango de la transmisión de acuerdo


a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VE-
RIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte en
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Diríjase a 2
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 57

CIRCUITO ABIERTO DEL CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR PRNDL


(ÚNICAMENTE DIESEL) (CONTINUACIÓN)

2. REVISE SI EL CIRCUITO MUX DEL CUADRO ELECTRÓNICO DEL SENSOR DE RANGO DE LA TRANSMI-
SIÓN (T917) TIENE UN CIRCUITO ABIERTO

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor de rango de la transmisión.
Desconecte el conector del arnés del cuadro de instrumentos C3.
Mida la resistencia del circuito MUX del cuadro electrónico del sensor de
rango de la transmisión (T917).

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?

Sí >> l sensor de rango de la transmisión (T917), si tiene un circuito


abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VE-
RIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte en
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Diríjase a 3

3. REVISE SI EL CIRCUITO DE SUMINISTRO DE VOLTAJE 5 DEL CUADRO ELECTRÓNICO DEL SENSOR DE


RANGO DE LA TRANSMISIÓN (T117) TIENE UN CIRCUITO ABIERTO

Desconecte el conector del arnés del cuadro de instrumentos C4.


Mida la resistencia del circuito de suministro de voltaje 5 del cuadro
electrónico del sensor de rango de la transmisión (T117).

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito de suministro de voltaje 5 del cuadro elec-


trónico del sensor de rango de la transmisión (T117) si tiene
un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VE-
RIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte en
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo
a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VE-
RIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte en
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
8J - 58 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CORTO CIRCUITO DEL CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DEL PRNDL
(ÚNICAMENTE DIESEL)
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 59

CORTO CIRCUITO DEL CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DEL PRNDL


(ÚNICAMENTE DIESEL) (CONTINUACIÓN)

Para obtener información acerca del diagrama de circuito del cuadro de instrumentos (Consulte en la Sección 8 - SIS-
TEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El cuadro de instrumentos detecta que existe un problema de corto circuito en el circuito del PRNDL.

CAUSAS POSIBLES
CORTO CIRCUITO DEL CIRCUITO DE SUMINISTRO DE VOLTAJE 5 DEL CUADRO ELECTRÓNICO DEL
SENSOR DE RANGO DE LA TRANSMISIÓN (T117), AL CIRCUITO MUX DEL CUADRO ELECTRÓNICO DEL
SENSOR DEL RANGO DE LA TRANSMISIÓN (T917)
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DE SUMINISTRO DE VOLTAJE 5 DEL CUADRO ELECTRÓNICO DEL
SENSOR DE RANGO DE LA TRANSMISIÓN (T117)
SENSOR DEL RANGO DE LA TRANSMISIÓN
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. SENSOR DEL RANGO DE LA TRANSMISIÓN

NOTA: Asegúrese de que el cuadro de instrumentos correcto esté instalado y configurado correctamente para
el vehículo.
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor de rango de la transmisión.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Muestra DRBIII® que el circuito de entrada del PRNDL tiene circuito abierto?

Sí >> Reemplace el sensor de rango de la transmisión de acuerdo a la información de servicio.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte en BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Diríjase a 2
8J - 60 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CORTO CIRCUITO DEL CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DEL PRNDL


(ÚNICAMENTE DIESEL) (CONTINUACIÓN)

2. CORTO CIRCUITO DEL CIRCUITO DE SUMINISTRO DE VOLTAJE 5 DEL CUADRO ELECTRÓNICO DEL SEN-
SOR DE RANGO DE LA TRANSMISIÓN (T117), AL CIRCUITO MUX DEL CUADRO ELECTRÓNICO DEL SENSOR
DEL RANGO DE LA TRANSMISIÓN (T917)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor de rango de la transmisión.
Desconecte los conectores del arnés del cuadro de instrumentos C3 y C4.
Mida la resistencia entre el circuito de suministro de voltaje 5 del cuadro
electrónico del sensor de rango de la transmisión (T117) y el circuito MUX
del cuadro electrónico del sensor de rango de la transmisión (T917).

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito de suministro de voltaje 5 del cuadro elec-


trónico del sensor de rango de la transmisión (T117) si tiene un
corto circuito al circuito MUX del cuadro electrónico del sensor
de rango de la transmisión (T917).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VE-
RIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte en
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Diríjase a 3

3. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DE SUMINISTRO DE VOLTAJE 5 DEL CUADRO ELECTRÓNICO DEL SEN-
SOR DE RANGO DE LA TRANSMISIÓN (T117)

Mida la resistencia entre la tierra y el circuito de suministro de voltaje 5 del


cuadro electrónico del sensor de rango de la transmisión (T117).

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito de suministro de voltaje 5 del cuadro elec-


trónico del sensor de rango de la transmisión (T117) si tiene
un corto circuito de tierra.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VE-
RIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte en
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo
a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VE-
RIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte en
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 61
ERROR DE LA SUMA DE CONTROL DEL VIN
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
Una vez que el cuadro de instrumentos aprenda un VIN válido y otro VIN válido se transmita en el bus. El cuadro
de instrumentos decodifica el VIN que el PCM transmite en el bus. Si el VIN es válido, el cuadro de instrumentos
almacena la información. Si la información del VIN no se iguala al valor encriptado, entonces se establece la falla.

CAUSAS POSIBLES
MÓDULO DE CONTROL DEL TREN MOTRIZ

1. MÓDULO DE CONTROL DEL TREN MOTRIZ

NOTA: El V.I.N. se incrusta en la memoria del cuadro de instrumentos durante la producción y no se puede
modificar. No intente "cambiar" un cuadro de un vehículo a otro. Consulte en Precaución del cuadro de
instrumentos en la Información de servicio.

NOTA: Este código sólo se establecerá si el PCM se ha intercambiado o "cambiado" a este vehículo de otro.
Si cualquiera de los componentes ha sido intercambiado o "cambiado", vuelva a instalar las partes originales.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Coloque en ciclo la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC.

Si este código se vuelve a establecer, vea reparación.

Reparación
Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz, de acuerdo a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte en BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
8J - 62 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
VIN ALMACENADO ANTERIORMENTE
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
Una vez el cuadro de instrumentos aprende un VIN válido y otro VIN se transmite en el bus. Este código sólo se
puede establecer si se ha intercambiado o "cambiado" un PCM o MIC de otro vehículo. El VIN está incrustado,
tanto en el cuadro como en el PCM y no se puede utilizar en ningún otro vehículo.

CAUSAS POSIBLES
MÓDULO DE CONTROL DEL TREN MOTRIZ

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. MÓDULO DE CONTROL DEL TREN MOTRIZ

NOTA: El V.I.N. se incrusta en la memoria del cuadro de instrumentos durante la producción y no se puede
modificar. No intente "cambiar" un cuadro de un vehículo a otro. Consulte Precaución del cuadro de
instrumentos en la Información de servicio.

NOTA: Este código sólo se establecerá si el PCM se ha intercambiado o "cambiado" a este vehículo de otro.
Si cualquiera de los componentes ha sido intercambiado o "cambiado", vuelva a instalar las partes originales.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Coloque en ciclo la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC.

Si este código se vuelve a establecer, vea reparación.

Reparación
Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz, de acuerdo a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte en BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 63
*TODOS LOS INDICADORES DESCOMPUESTOS

Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.


8J - 64 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*TODOS LOS INDICADORES DESCOMPUESTOS (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
NO HAY RESPUESTA - BUS DE PCI
NO HAY RESPUESTA - BUS DE PCI - MÓDULO DE CONTROL DEL TREN MOTRIZ
CUADRO DE INSTRUMENTOS - BUS DE PCI
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN CON FUSIBLES
(RUN/START) (FUNCIONAMIENTO/ARRANQUE) (F21)
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN CON FUSIBLES
(OFF/RUN/START) (APAGADO/FUNCIONAMIENTO/ARRANQUE) (F1)
CIRCUITO ABIERTO DEL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN CON FUSIBLES
(RUN/START) (FUNCIONAMIENTO/ARRANQUE) (F21)
CIRCUITO ABIERTO DEL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN CON FUSIBLE
(OFF/RUN/START) (APAGADO/FUNCIONAMIENTO/ARRANQUE) (F1)
SI TIENE UN CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO DE TIERRA DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS (Z18)
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. NO HAY RESPUESTA - BUS DE PCI

NOTA: Realice un diagnóstico y repare cualquier MIC, PCM (ECM si cuenta con diesel) o DTC de comunicación,
antes de proceder con esta prueba.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, seleccione System Monitors (Monitores del sistema), luego J1850 Module Scan (Exploración del módulo).

¿Muestra DRBIII® que hay MIC PRESENTE en el BUS?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte a la categoría de comunicación y realice el síntoma adecuado.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte en BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)

2. NO HAY RESPUESTA - BUS DE PCI - MÓDULO DE CONTROL DEL TREN MOTRIZ


Encienda la ignición.
Con DRBIII®, seleccione Body (carrocería), MIC, SYSTEM TESTS (PRUEBAS DEL SISTEMA), PCM Monitor (monitor
del PCM).

¿Muestra DRBIII® PCM INACTIVO en el BUS?

Sí >> Consulte en la categoría de comunicación y realice el síntoma adecuado.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte en BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Diríjase a 3
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 65

*TODOS LOS INDICADORES DESCOMPUESTOS (CONTINUACIÓN)

3. CUADRO DE INSTRUMENTOS - BUS DE PCI


Encienda la ignición.
Con DRBIII®, seleccione Body (carrocería), MIC, MODULE DISPLAY (PANTALLA DEL MÓDULO).

¿Muestra DRBIII® SIN RESPUESTA desde el MIC?

Sí >> Consulte en la categoría de comunicación y realice el síntoma adecuado.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte en BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Diríjase a 4

4. REVISE SI EL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN CON FUSIBLES (RUN/START)


(FUNCIONAMIENTO/ARRANQUE) (F21) TIENE UN CORTO A TIERRA

Apague la ignición.
Inspeccione el fusible No. 20 que se encuentra en el PDC.
Si el fusible está abierto, reemplácelo con el fusible de clasificación
adecuado.
Encienda la ignición por un minuto.
Apague la ignición.
Inspeccione el fusible No. 20 que se encuentra en el PDC.

¿Está abierto el fusible?

Sí >> Repare el circuito de salida del interruptor de la ignición con


fusibles (Unlock/Run) (desbloqueo/funcionamiento) (F21), si
tiene un corto a tierra.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VE-
RIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte en
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Diríjase a 5

5. REVISE SI EL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN CON FUSIBLES


(OFF/RUN/START) (APAGADO/FUNCIONAMIENTO/ARRANQUE) (F1) TIENE UN CORTO A TIERRA

Apague la ignición.
Retire e inspeccione el fusible No. 29 que se encuentra en el PDC.
Si el fusible está abierto, reemplácelo con el fusible de clasificación
adecuado.
Encienda la ignición durante 1 minutos.
Apague la ignición.
Retire e inspeccione el fusible No. 29 que se encuentra en el PDC.

¿Está abierto el fusible?

Sí >> Repare el circuito de salida del interruptor de la ignición con


fusibles (Run/Start) (funcionamiento/arranque) (F1), si tiene
un corto a tierra.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VE-
RIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte en
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Diríjase a 6
8J - 66 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*TODOS LOS INDICADORES DESCOMPUESTOS (CONTINUACIÓN)

6. REVISE SI EL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN CON FUSIBLES (RUN/START)


(FUNCIONAMIENTO/ARRANQUE) (F21) TIENE UN CIRCUITO ABIERTO

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del cuadro de instrumentos C3.
Encienda la ignición.
Mida al voltaje entre el circuito de salida del interruptor de la ignición con
fusibles (Run/Start) (funcionamiento/arranque) (F21) y la tierra.

¿Se encuentra el voltaje por debajo de 10.5 voltios?

Sí >> Repare el circuito de salida del interruptor de la ignición con


fusibles (Run/Start) (funcionamiento/arranque) (F21), si tiene
un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VE-
RIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte en
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Diríjase a 7

7. REVISE SI EL CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN CON FUSIBLES


(OFF/RUN/START) (APAGADO/FUNCIONAMIENTO/ARRANQUE) (F1), TIENE UN CIRCUITO ABIERTO

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del cuadro de instrumentos C3.
Encienda la ignición.
Mida el voltaje entre el circuito de salida del interruptor de la ignición
con fusibles (Off/Run/Start) (apagado/funcionamiento/arranque) (F1) y la
tierra.

¿Se encuentra el voltaje por debajo de 10.5 voltios?

Sí >> Repare el circuito de salida del interruptor de la ignición con


fusibles (Off/Run/Start) (apagado/funcionamiento/arranque)
(F1), si tiene un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VE-
RIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte en
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Diríjase a 8
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 67

*TODOS LOS INDICADORES DESCOMPUESTOS (CONTINUACIÓN)

8. REVISE SI EL CIRCUITO DE TIERRA DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS (Z18) TIENE UN CIRCUITO ABIERTO

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del cuadro de instrumentos C3.
Mida la resistencia entre la tierra y el circuito de tierra del cuadro de
instrumentos (Z18).

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo


a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VE-
RIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte en
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Repare el circuito de tierra del cuadro de instrumentos (Z18)
si tiene un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
8J - 68 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
*CUALQUIER INDICADOR PCI DESCOMPUESTO
Para obtener información acerca del diagrama de circuito del cuadro de instrumentos (Consulte en la Sección 8 - SIS-
TEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.

CAUSAS POSIBLES
NO HAY RESPUESTA - BUS DE PCI
SIN RESPUESTA - CUADRO DE INSTRUMENTOS
NO SE RECIBIÓ EL MENSAJE DEL INDICADOR
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. NO HAY RESPUESTA - BUS DE PCI
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, seleccione System Monitors (Monitores del sistema), luego J1850 Module Scan (Exploración del módulo).

¿Muestra DRBIII® que hay MIC PRESENTE en el BUS?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte a la categoría de comunicación y realice el síntoma adecuado.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)

2. SIN RESPUESTA - CUADRO DE INSTRUMENTOS


Con DRBIII®, seleccione MIC, luego MODULE DISPLAY (PANTALLA DEL MÓDULO).

¿Muestra DRBIII® SIN RESPUESTA desde el MIC?


Sí >> Consulte a la lista de síntomas de problemas relacionados a *SIN RESPUESTA DESDE EL CUADRO DE
INSTRUMENTOS.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte en BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Diríjase a 3

3. NO HAY RESPUESTA - BUS DE PCI


Con DRBIII®, seleccione Body (carrocería), MIC, MONITORS (MONITORES), PCI BUS MONITORS (MONITORES
BUS DE PCI).

¿Muestra DRBIII® PCM INACTIVO en el BUS?

Sí >> Consulte a la lista de síntomas de problemas relacionados a *SIN RESPUESTA DESDE EL MÓDULO DE
CONTROL DEL TREN MOTRIZ.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte en BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Diríjase a 4
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 69

*CUALQUIER INDICADOR PCI DESCOMPUESTO (CONTINUACIÓN)

4. NO SE RECIBIÓ EL MENSAJE DEL INDICADOR

NOTA: Realice un diagnóstico y repare cualquier DTC DEL PCM o BCM antes de proceder con esta prueba.
Realice la autoprueba del cuadro de instrumentos.
Presione y mantenga presionado el botón del odómetro de viaje mientras coloca la ignición de la posición de apagado
a encendido.
Observe el indicador en cuestión.

¿Se iluminó el indicador?

Sí >> Consulte a la categoría adecuada de información de servicio para realizar el diagnóstico del sistema rela-
cionado.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte en BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
8J - 70 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
*EL INDICADOR DE ADVERTENCIA DE FRENOS SIEMPRE ESTÁ ENCENDIDO

Para obtener información acerca del diagrama de circuito del cuadro de instrumentos (Consulte en la Sección 8 - SIS-
TEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.

CAUSAS POSIBLES
EL CIRCUITO DEL SENSOR DEL NIVEL DEL LÍQUIDO DE FRENOS DETECTA UN CORTO A TIERRA (B20)
EL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO DETECTA UN CORTO A TIERRA (B25)
SENSOR DEL NIVEL DE LÍQUIDO DE FRENOS
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 71

*EL INDICADOR DE ADVERTENCIA DE FRENOS SIEMPRE ESTÁ ENCENDIDO


(CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
INTERRUPTOR DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
MÓDULO DE FRENOS ANTIBLOQUEO
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. SENSOR DEL NIVEL DE LÍQUIDO DE FRENOS

NOTA: Realice un diagnóstico y repare cualquier DTC de


comunicación, MIC o de freno, antes de proceder con esta prueba.
Desconecte el conector del arnés del sensor del nivel de líquido de frenos.
Mida la resistencia del sensor del nivel de líquido de frenos entre la clavija
1 y la clavija 2.

¿La resistencia mide menos de 900 ohmios?

Sí >> Reemplace el sensor del nivel de líquido de frenos de acuerdo


a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VE-
RIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte en
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Diríjase a 2

2. EL CIRCUITO DEL SENSOR DEL NIVEL DEL LÍQUIDO DE FRENOS DETECTA UN CORTO A TIERRA (B20)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor del nivel de líquido de frenos.
Desconecte el conector del arnés del módulo de los frenos antibloqueo.
Mida la resistencia entre la tierra y el circuito de detección del sensor de
nivel del líquido de los frenos (B20).

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra que hay en el circuito de detección del


sensor de nivel del líquido de los frenos (B20).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VE-
RIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte en
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Diríjase a 3
8J - 72 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*EL INDICADOR DE ADVERTENCIA DE FRENOS SIEMPRE ESTÁ ENCENDIDO


(CONTINUACIÓN)

3. INTERRUPTOR DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del interruptor del freno de
estacionamiento.
Encienda la ignición.
Observe el indicador brake warning (Advertencia de frenos).

¿Se iluminó brevemente y luego se apagó el indicador Brake


warning (Advertencia de frenos)?

Sí >> Reemplace el interruptor del freno de estacionamiento de


acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VE-
RIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte en
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Diríjase a 4

4. EL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO DETECTA UN CORTO A TIERRA


(B25)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del interruptor del freno de
estacionamiento.
Desconecte el conector del arnés del cuadro de instrumentos C3.
Mida la resistencia entre la tierra y el circuito de detección del interruptor
del freno de estacionamiento (B25).

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra que hay en el circuito de detección del


interruptor del freno de estacionamiento (B25).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VE-
RIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte en
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Diríjase a 5
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 73

*EL INDICADOR DE ADVERTENCIA DE FRENOS SIEMPRE ESTÁ ENCENDIDO


(CONTINUACIÓN)

5. MÓDULO DE FRENOS ANTIBLOQUEO


Apague la ignición.
Vuelva a conectar los conector del arnés que se desconectaron previamente.
Encienda la ignición.
Con el DRBIII® en Inputs/Outpus (Salidas/Entradas), lea el estado del sensor de nivel del líquido de los frenos.

¿Muestra "Closed" (Cerrado) el DRBIII®?

Sí >> Reemplace el módulo de frenos antibloqueo de acuerdo con la información de servicio.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte en BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
8J - 74 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
*INDICADOR BRAKE WARNING (ADVERTENCIA FRENOS) INACTIVO
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 75

*INDICADOR BRAKE WARNING (ADVERTENCIA FRENOS) INACTIVO (CONTINUACIÓN)

Para obtener información acerca del diagrama de circuito del cuadro de instrumentos (Consulte en la Sección 8 - SIS-
TEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR DE NIVEL DEL LÍQUIDO DE LOS FRENOS (Z420) ABIERTO
CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO (B25) ABIERTO
CIRCUITO DE DETECCIÓN DE NIVEL DEL LÍQUIDO DE LOS FRENOS (B20) ABIERTO
INTERRUPTOR DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
SENSOR DEL NIVEL DE LIQUIDO DE FRENOS
MÓDULO DE FRENOS ANTIBLOQUEO
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. UBICACIÓN DE LA FALLA

NOTA: Diagnostique y repare cualquier DTC de MIC, ABS o comunicación antes de proseguir con esta prueba.

¿Se encuentra el indicador Brake warning (Advertencia de frenos) inactivo únicamente al utilizar el freno de
estacionamiento?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 4

2. INTERRUPTOR DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO

Desconecte el conector del arnés del interruptor del freno de


estacionamiento.
Conecte un cable de empalme entre el circuito de detección del interruptor
del freno de estacionamiento (B25) y tierra.
Encienda la ignición.
Observe el indicador BRAKE (Frenos).

¿Se iluminó el indicador brake (Frenos)?

Sí >> Reemplace el interruptor del freno de estacionamiento de


acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VE-
RIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte en
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Diríjase a 3
8J - 76 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*INDICADOR BRAKE WARNING (ADVERTENCIA FRENOS) INACTIVO (CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO (B25) ABIERTO

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del interruptor del freno de
estacionamiento (B25).
Desconecte el conector del arnés del cuadro de instrumentos C3.
Mida la resistencia del circuito de detección del interruptor del freno de
estacionamiento (B25).

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?


Sí >> Repare el circuito abierto que hay en el circuito de detección
del interruptor del freno de estacionamiento (B25).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VE-
RIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte en
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo
a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)

4. SENSOR DEL NIVEL DE LÍQUIDO DE FRENOS

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor del nivel de líquido de frenos.
Conecte un cable de puente entre la cavidad 1 y la cavidad 2.
Encienda la ignición.

¿Se enciende el indicador brake warning (advertencia de frenos)?

Sí >> Reemplace el sensor del nivel de líquido de frenos de acuerdo


a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VE-
RIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte en
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Diríjase a 5
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 77

*INDICADOR BRAKE WARNING (ADVERTENCIA FRENOS) INACTIVO (CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR DE NIVEL DEL LÍQUIDO DE LOS FRENOS (Z420) ABIERTO

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor del nivel de líquido de frenos.
Mida la resistencia entre tierra y el circuito de tierra del sensor de nivel del
líquido de los frenos (Z420).

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?


Sí >> Repare el circuito abierto que hay en el circuito de tierra del
sensor de nivel del líquido de los frenos (Z420).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte a
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1. ))
No >> Diríjase a 6

6. CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL NIVEL DEL LÍQUIDO DE LOS FRENOS (B20) ABIERTO

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor del nivel de líquido de frenos.
Desconecte el conector del arnés del módulo de los frenos antibloqueo.
Mida la resistencia del circuito de detección del sensor de nivel del líquido
de los frenos (B20).

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito abierto que hay en el circuito de detección


del sensor de nivel del líquido de los frenos (B20).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte a
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1. ))
No >> Diríjase a 7
8J - 78 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*INDICADOR BRAKE WARNING (ADVERTENCIA FRENOS) INACTIVO (CONTINUACIÓN)

7. CUADRO DE INSTRUMENTOS

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del módulo de los frenos antibloqueo.
Conecte un cable de empalme entre el circuito de detección del sensor de
nivel del líquido de los frenos (B25) y tierra.
Con el DRBIII® en Inputs/Outpus (Salidas/Entradas), lea el estado del
sensor de nivel del líquido de los frenos.

¿Muestra "Closed" (Cerrado) el DRBIII®?

Sí >> Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo


a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte a
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1. ))
No >> Reemplace el módulo de frenos antibloqueo de acuerdo con
la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte en BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 79
*INDICADOR FUEL (COMBUSTIBLE) INEXACTO

Para obtener información acerca del diagrama de circuito del cuadro de instrumentos (Consulte en la Sección 8 - SIS-
TEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
8J - 80 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*INDICADOR FUEL (COMBUSTIBLE) INEXACTO (CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.

CAUSAS POSIBLES
CABLEADO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. HAY DTC

NOTA: Diagnostique y repare cualquier problema de bus de PCI antes de proseguir con esta prueba.
Encienda la ignición.
Con el DRBIII®, lea los DTC del PCM.

¿Muestra el DRBIII® algún DTC relacionado con el sensor de nivel de combustible?


Sí >> Consulte la información de diagnóstico del tren motriz de los síntomas relacionados.
Realice la (NGC) POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ
(NGC)) VER - 5.
No >> Diríjase a 2

2. CUADRO DE INSTRUMENTOS
Realice la autoprueba del cuadro de instrumentos de la siguiente manera:
Apague la ignición.
Mantenga presionado el botón Trip/Reset (reestablecer/odómetro viaje)
Encienda la ignición.
Observe el indicador Fuel (Combustible) durante la autoprueba.
La aguja del indicador Fuel (Combustible) deberá parar brevemente en cada una de estas posiciones siguientes: E
(Vacío), 1/4, 1/2, 3/4, Full (Lleno), y regresar a E (Vacío).

¿Funciona el indicador Fuel (Combustible) como se describe anteriormente?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el cuadro de instrumentos, de acuerdo a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte en BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 81

*INDICADOR FUEL (COMBUSTIBLE) INEXACTO (CONTINUACIÓN)

3. CABLEADO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del módulo de la bomba de combustible.
Desconecte los conectores del arnés C2 y C3 del PCM.
Mida la resistencia del circuito de señal del sensor de nivel de combustible
(N4) entre el conector del arnés del módulo de la bomba de combustible y
el conector del arnés del PCM.
Mida la resistencia del circuito de tierra del sensor (K900) entre el conector
del arnés del módulo de la bomba de combustible y el conector del arnés
del PCM.

¿Se encuentra la resistencia abajo de 5.0 ohmios en ambos


circuitos?

Sí >> Reemplace el sensor de nivel de combustible de acuerdo con


la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte a
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1. ))
No >> Repare el circuito abierto que hay en los circuitos que tienen
una resistencia superior a 5.0 ohmios.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VE-
RIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte en
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
8J - 82 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
*UN INDICADOR INACTIVO - MOTORES DE GASOLINA
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.

CAUSAS POSIBLES
MÓDULO DE CONTROL DEL TREN MOTRIZ
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. MÓDULO DE CONTROL DEL TREN MOTRIZ
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Muestra el DRBIII® algún DTC del PCM?

Sí >> Consulte la Categoría de maniobrabilidad y lleve a cabo el síntoma apropiado.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte a BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
))
No >> Diríjase a 2

2. CUADRO DE INSTRUMENTOS
Apague la ignición.
Realice la autoprueba del cuadro de instrumentos.

NOTA: La autoprueba se puede iniciar manualmente al mantener presionado el botón Trip Reset (reestablecer
odómetro viaje) mientras que enciende la ignición o con el DRBIII®.
Observe el indicador en cuestión mientras que el cuadro de instrumentos ejecuta la autoprueba.
Los indicadores se deberán colocar en los siguientes puntos de calibración:
Velocímetro de MPH: 0, 20, 60, 90
Tacómetro de gasolina: 0, 1000, 3000, 6000
Combustible: E (Vacío), 1/4, 1/2, 3/4, F (Lleno)
Refrigerante: Cold (Frío), 1/4, 1/2, 3/4, HI (Alto)
Voltios: 6, 9, 12, 15, 17

¿Funcionó correctamente el indicador en cuestión?


Sí >> El problema no existe en este momento. Supervise los parámetros DRBIII® mientras mueve el arnés del
cableado relacionado. Consulte en cualquier Boletines de servicio técnico (TSB) que se pueda aplicar.
Inspeccione visualmente el arnés de cableado y las terminales del conector relacionados.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte a BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
))
No >> Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte en BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 83
*PRNDL SIN MOSTRAR LA POSICIÓN CORRECTA (VEHÍCULOS EATX)
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.

CAUSAS POSIBLES
HAY DTC
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. HAY DTC

NOTA: Asegúrese de que el cuadro de instrumentos correcto esté instalado y configurado correctamente para
el vehículo.

NOTA: Asegúrese de que haya comunicación entre el cuadro y el PCM antes de proseguir con esta prueba.

NOTA: Diagnostique y repare cualquier DTC antes de proseguir con esta prueba.

NOTA: Asegúrese de que el PCM pase la prueba de la palanca de cambios con el DRBIII® antes de proseguir
con esta prueba.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Muestra el DRBIII® algún DTC del MIC o PCM?

Sí >> Consulte la lista correcta de síntomas para problemas relacionados con los DTC.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte a BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Diríjase a 2

2. CUADRO DE INSTRUMENTOS
Realice la autoprueba del cuadro de instrumentos.
Apague la ignición.
Mantenga presionado el botón Trip/Reset (reestablecer/odómetro viaje)
Encienda la ignición.
Observe la pantalla PRNDL durante la autoprueba.

¿No se encendió alguna parte de la pantalla VF?

Sí >> Reemplace y programe el cuadro de instrumentos de acuerdo con la información de servicio.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte a BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> El problema no existe en este momento. Supervise los parámetros DRBIII® mientras agita el arnés de
cableado relacionado. Consulte en cualquier Boletín de servicio técnico (TSB) que se pueda aplicar. Ins-
peccione visualmente el arnés de cableado y las terminales del conector relacionados.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte en BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
8J - 84 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
*INDICADOR SEAT BELT WARNING (ADVERTENCIA CINTURÓN SEGURIDAD)
SIEMPRE APAGADO

Para obtener información acerca del diagrama de circuito del cuadro de instrumentos (Consulte en la Sección 8 - SIS-
TEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 85

*INDICADOR SEAT BELT WARNING (ADVERTENCIA CINTURÓN SEGURIDAD) SIEMPRE


APAGADO (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD (G10) CON CORTO A
TIERRA
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REVISE SI HAY UN CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DEL CINTU-
RÓN DE SEGURIDAD (G10)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del interruptor del cinturón de seguridad.
Desconecte el conector del arnés del cuadro de instrumentos C3.
Mida la resistencia entre tierra y el circuito de detección del interruptor del
cinturón de seguridad (G10).

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra que hay en el circuito de detección del


interruptor del cinturón de seguridad (G10).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte a
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo
a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VE-
RIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte en
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
8J - 86 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
*INDICADOR SEAT BELT WARNING (ADVERTENCIA CINTURÓN SEGURIDAD)
SIEMPRE APAGADO - CABINA ESTÁNDAR
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 87

*INDICADOR SEAT BELT WARNING (ADVERTENCIA CINTURÓN SEGURIDAD) SIEMPRE


APAGADO - CABINA ESTÁNDAR (CONTINUACIÓN)

Para obtener información acerca del diagrama de circuito del cuadro de instrumentos (Consulte en la Sección 8 - SIS-
TEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD (G10) CON CORTO A
TIERRA
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD (G10) CON CORTO A TIE-
RRA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del interruptor del cinturón de seguridad.
Desconecte el conector del arnés del cuadro de instrumentos C3.
Mida la resistencia entre tierra y el circuito de detección del interruptor del
cinturón de seguridad (G10).

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra que hay en el circuito de detección del


interruptor del cinturón de seguridad (G10).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte a
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo
a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VE-
RIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte en
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
8J - 88 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
*INDICADOR SEAT BELT WARNING (ADVERTENCIA CINTURÓN SEGURIDAD)
SIEMPRE ENCENDIDO
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 89

*INDICADOR SEAT BELT WARNING (ADVERTENCIA CINTURÓN SEGURIDAD) SIEMPRE


ENCENDIDO (CONTINUACIÓN)

Para obtener información acerca del diagrama de circuito del cuadro de instrumentos (Consulte en la Sección 8 - SIS-
TEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE TIERRA DEL INTERRUPTOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD (Z951) CON UN CIRCUITO
ABIERTO
CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD (G10) ABIERTO
INTERRUPTOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REVISE EL FUNCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del interruptor del cinturón de seguridad.
Conecte un cable de puente entre la cavidad 1 y la cavidad 2.
Encienda la ignición.
Observe el indicador Seat Belt Warning (Advertencia de cinturón de
seguridad).

¿Se encendió el indicador Seat Belt Warning (Advertencia de


cinturón de seguridad) por aproximadamente 4 segundos y luego
se apagó?

Sí >> Reemplace el interruptor del cinturón de seguridad de acuerdo


con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte a
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Diríjase a 2
8J - 90 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*INDICADOR SEAT BELT WARNING (ADVERTENCIA CINTURÓN SEGURIDAD) SIEMPRE


ENCENDIDO (CONTINUACIÓN)

2. REVISE SI HAY UN CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO DE TIERRA DEL INTERRUPTOR DEL CINTURÓN
DE SEGURIDAD (Z951)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del interruptor del cinturón de seguridad.
Mida la resistencia entre tierra y el circuito de tierra del interruptor del
cinturón de seguridad (Z951).

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?


Sí >> Repare el circuito abierto que hay en el circuito de tierra del
interruptor del cinturón de seguridad (Z951).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte a
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Diríjase a 3

3. REVISE SI HAY UN CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DEL CINTU-
RÓN DE SEGURIDAD (G10).

Mida la resistencia del circuito de detección del interruptor del cinturón de


seguridad (G10) entre el conector del interruptor del cinturón de seguridad
y el conector del cuadro de instrumentos C3.

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito abierto que hay en el circuito de detección


del interruptor del cinturón de seguridad (G10).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte a
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo
a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VE-
RIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte en
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 91
*INDICADOR SEAT BELT WARNING (ADVERTENCIA CINTURÓN SEGURIDAD)
ENCENDIDO - CABINA ESTÁNDAR
8J - 92 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*INDICADOR SEAT BELT WARNING (ADVERTENCIA CINTURÓN SEGURIDAD) ENCENDIDO -


CABINA ESTÁNDAR (CONTINUACIÓN)

Para obtener información acerca del diagrama de circuito del cuadro de instrumentos (Consulte en la Sección 8 - SIS-
TEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado. Consulte la Sección 8W.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE SALIDA (RUN (MARCHA)-ACC (AUXILIAR)) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO CON
FUSIBLES (F983) ABIERTO
CIRCUITO DE TIERRA DEL INTERRUPTOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD (Z951) ABIERTO
CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD (G10) ABIERTO
REDUCTOR DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD
INTERRUPTOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. CIRCUITO DE SALIDA (RUN (Marcha)-ACC (Auxiliar)) DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO CON FUSIBLES
(F983) ABIERTO

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del reductor del tensor del cinturón de
seguridad.
Encienda la ignición.
Mida el voltaje entre el circuito de salida (funcionamiento-accesorio) del
interruptor de encendido con fusibles (F983) y tierra en el conector del
arnés del reductor del tensor.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 10.5 voltios?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Repare el circuito abierto que hay en el circuito de salida (fun-
cionamiento-accesorio) del interruptor de encendido con fusi-
bles (F983).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VE-
RIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte en
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 93

*INDICADOR SEAT BELT WARNING (ADVERTENCIA CINTURÓN SEGURIDAD) ENCENDIDO -


CABINA ESTÁNDAR (CONTINUACIÓN)

2. REDUCTOR DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD

Asegúrese de que el conector del arnés del reductor del tensor del cinturón
de seguridad esté conectado.
Mida el voltaje entre el circuito de detección del interruptor del cinturón de
seguridad (G10) y tierra en el conector del arnés del reductor del tensor
del cinturón de seguridad (cavidad 2).

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el reductor del tensor del cinturón de seguridad
de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VE-
RIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte en
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)

3. Interruptor del cinturón de seguridad

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del interruptor del cinturón de seguridad.
Conecte un cable de puente entre la cavidad 1 y la cavidad 2.
Encienda la ignición.
Observe el indicador Seat Belt Warning (Advertencia de cinturón de
seguridad).

¿Se encendió el indicador Seat Belt Warning (Advertencia de


cinturón de seguridad)?

Sí >> Reemplace el interruptor del cinturón de seguridad de acuerdo


con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte a
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Diríjase a 4
8J - 94 CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*INDICADOR SEAT BELT WARNING (ADVERTENCIA CINTURÓN SEGURIDAD) ENCENDIDO -


CABINA ESTÁNDAR (CONTINUACIÓN)

4. REVISE SI HAY UN CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO DE TIERRA DEL INTERRUPTOR DEL CINTURÓN
DE SEGURIDAD (Z951)

Apague la ignición.
Mida la resistencia entre tierra y el circuito del interruptor del cinturón de
seguridad (Z951).

¿Se encuentra la resistencia debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Repare el circuito abierto que hay en el circuito de tierra del
interruptor del cinturón de seguridad (Z951).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VE-
RIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte en
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)

5. REVISE SI HAY UN CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DEL CINTU-
RÓN DE SEGURIDAD (G10).

Desconecte el conector del arnés del cuadro de instrumentos C3.


Mida la resistencia del circuito de detección del interruptor del cinturón de
seguridad (G10) entre el conector del interruptor del cinturón de seguridad
y el conector del cuadro de instrumentos C3.

¿Se encuentra la resistencia arriba de 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito abierto que hay en el circuito de detección


del interruptor del cinturón de seguridad (G10).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte a
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo
a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VE-
RIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte en
BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8J - 95

ESQUEMAS Y DIAGRAMAS

ESQUEMA DEL SISTEMA DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS


8J - 96 CUADRO DE INSTRUMENTOS DR

CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO

CONTENIDO

página página

CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE INDICADOR LAMP OUT (LUZ APAGADA)


SERVICIO DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 131
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 103 INDICADOR LOW FUEL (COMBUSTIBLE BAJO)
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
CUADRO DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . 107 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 131
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 LUZ INDICADORA DE MAL FUNCIONAMIENTO (MIL)
DESENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
ENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 133
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 ODÓMETRO
INDICADOR ABS DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 134
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 116 MANÓMETRO DEL ACEITE
INDICADOR AIRBAG (BOLSA DE AIRE) DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 135
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 117 INDICADOR-ENGINE OIL TEMPERATURE
INDICADOR BRAKE/PARK (FRENO/ESTACIONA- (TEMPERATURA DE ACEITE DEL MOTOR)
MIENTO) DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 138
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 118 DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA INDICADOR DE LA TEMPERATURA DEL
INDICADOR BRAKE (FRENO) . . . . . . . . . 120 ACEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
INDICADOR CARGO LAMP (LUZ DEL COMPARTI- SENSOR DE LA TEMPERATURA DEL
MIENTO DE CARGA) ACEITE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 120 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
INDICADOR CHECK GAUGES (REVISAR INDICADOR SEATBELT (CINTURÓN DE SEGURIDAD)
INDICADORES) DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 141
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 121 PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
INDICADOR CRUISE (CRUCERO) PROGRAMACIÓN DE RECORDATORIO
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 123 MEJORADO. . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
INDICADOR DOOR AJAR (PUERTA ENTREABIERTA) INDICADOR SECURITY (SEGURIDAD)
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 143
INDICADOR ENGINE TEMPERATURE (TEMPERA- INDICADOR SERVICE 4WD (DAR SERVICIO A LA
TURA DEL MOTOR) TRACCIÓN EN LAS 4 RUEDAS)
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 124 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 144
INDICADOR ETC VELOCÍMETRO
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 126 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 145
INDICADOR FUEL (COMBUSTIBLE) TACÓMETRO
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 127 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 147
INDICADOR GEAR SELECTOR (SELECTOR DE INDICADOR TOW/HAUL (REMOLQUE/TRANSPORTE)
VELOCIDADES) DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 147
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 129 INDICADOR TRANS TEMP (TEMPERATURA DE LA
INDICADOR HIGH BEAM (LUZ ALTA) TRANSMISIÓN)
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 130 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 148
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8J - 97
INDICADOR TURN SIGNAL (SEÑAL DE GIRO) FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 153
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 INDICADOR WASHER FLUID (LÍQUIDO DEL
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 149 LAVAPARABRISAS)
INDICADOR UPSHIFT (CAMBIO ASCENDENTE) DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 154
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 151 INDICADOR WATER-IN-FUEL (AGUA EN EL
INDICADOR VOLTAGE (VOLTAJE) COMBUSTIBLE)
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 152 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 155
INDICADOR WAIT-TO-START (ESPERE PARA
ARRANCAR)
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO


DESCRIPCIÓN
El cuadro de instrumentos (2) de este modelo es un cua-
dro de instrumentos electromecánico (EMIC) que está ubi-
cado en el panel de instrumentos (1) arriba de la abertura
de la columna de dirección, justo enfrente del conductor.
El resto del EMIC, el cual incluye los soportes y las co-
nexiones eléctricas, está oculto dentro del panel de ins-
trumentos detrás del marco del cuadro. Además de los
indicadores y medidores análogos, el módulo del EMIC
incluye dos unidades digitales de pantalla de vacío fluo-
rescente (VFD) azul-verde para visualizar la información
del odómetro/odómetro de viaje, horas del motor, posición
del selector de velocidades de la transmisión automática
(PRNDL), varias indicaciones de advertencia o recordato-
rio y cierta información de diagnóstico. El cuadro de ins-
trumentos de este modelo también incluye el hardware y
software necesarios para servir como módulo de control
electrónico de la carrocería y a veces se denomina como
nudo del compartimiento de la cabina o CCN.

Los medidores e indicadores del EMIC se ven a través de


una abertura destinada para ello en el marco del cuadro
en el panel de instrumentos y se encuentran protegidos
por medio de un lente plástico transparente del cuadro
que está incorporado a una unidad de lente, cubierta y
protector del cuadro (4). Justo detrás del lente del cuadro,
se encuentra la cubierta del cuadro y un protector inte-
grado del cuadro, los cuales están fabricados de plástico
negro moldeado. La cubierta del cuadro sirve como un vi-
sor y protege la superficie del cuadro de la luz ambiente y
los reflejos para reducir el reflejo, mientras que el protec-
tor del cuadro sirve para separar y definir los medidores e
indicadores individuales del EMIC. Un botón negro plás-
tico del interruptor del odómetro/odómetro de viaje sobre-
sale a través de unos agujeros destinados para ello en el
protector del cuadro y el lente del cuadro, ubicado cerca
del borde inferior del cuadro justo a la izquierda del tacó-
metro. La unidad plástica moldeada de lente, cubierta y
protector del EMIC tiene cuatro lengüetas integrales de montaje, cada una en las esquinas superiores e inferiores del
exterior de la unidad. Estas lengüetas de montaje se utilizan para asegurar el EMIC al soporte de plástico moldeado
del cuadro del panel de instrumentos con cuatro tornillos.

La parte trasera de la caja del cuadro y el conjunto de circuitos electrónicos del EMIC se encuentran protegidos por
medio de una cubierta trasera de plástico moldeado (2), la que está asegurada a la caja del cuadro con un solo tornillo
(1), mientras que ocho tornillos que están instalados alrededor del perímetro exterior de la cubierta trasera la aseguran
a la unidad de lente, cubierta y protector. La cubierta trasera incluye agujeros libres para dar acceso a cada una de
8J - 98 CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
las once bombillas incandescentes y unidades de portabombillas que están instaladas en la tarjeta de circuitos del
cuadro para iluminación general y para los receptáculos del conector del cuadro. Los receptáculos del conector que
se encuentran en la parte trasera de la tarjeta de circuitos electrónicos del cuadro conectan el EMIC con el sistema
eléctrico del vehículo a través de tres salidas con conectores del arnés de cables del panel de instrumentos. El EMIC
también tiene un conector de interfaz integrado en la parte trasera de la tarjeta de circuitos del cuadro que lo une con el
módulo opcional de entrada sin llaves a control remoto (RKE) exterior a través de un receptáculo del conector que es
parte integral de esa unidad. La cubierta trasera incluye un receptáculo moldeado y dos características de cierre para
asegurar el módulo de RKE en vehículos que cuentan con este equipo.
La caja del cuadro (3) se encuentra metida entre la cubierta trasera y la unidad de lente, cubierta y protector. La caja
plástica moldeada del cuadro sirve como el soporte del conjunto de circuitos y la tarjeta de circuitos del cuadro, los
receptáculos del conector del cuadro, el conector de interfaz de RKE, los indicadores, un diodo fotoemisor (LED) para
cada indicador del cuadro, dos unidades de VFD, un transductor de tono audible, la placa de sobreposición del cuadro,
las agujas del indicador, el interruptor del odómetro/odómetro de viaje y el botón del interruptor.
La placa de sobreposición del cuadro es una unidad plástica laminada. La superficie oscura visible exterior de la placa
de sobreposición se encuentra marcada con todas las graduaciones y superficies del cuadrante del indicador, pero esta
capa también es translúcida. La oscuridad de esta capa exterior oculta los indicadores del cuadro que no están encendi-
dos para evitar que el cuadro se llene u ocupe, mientras que la translucidez de esta capa deja que aquellos indicadores
e iconos que están encendidos se vean con facilidad. La capa subyacente de la placa de sobreposición es opaca y
deja pasar luz del diodo fotoemisor de cada uno de los diversos indicadores y las luces de iluminación incandescente
que se encuentran detrás del mismo para que se vean a través de la capa exterior de la placa de sobreposición única-
mente a través de recortes como plantillas predeterminadas. Una abertura rectangular que se encuentra en la placa de
sobreposición, en la base de las superficies del cuadrante del velocímetro y del tacómetro, tiene un lente transparente
ahumado a través del cual se pueden ver las unidades de VFD.
Varias versiones del módulo del EMIC se ofrecen en este modelo. Estas versiones se adaptan a todas las variaciones
de equipo opcional y requisitos reglamentarios de los distintos mercados en los que se ofrecerá el vehículo. El EMIC ba-
sado en un microprocesador utiliza un conjunto de circuitos integrados e información que se mantiene en el bus de datos
del interfaz de comunicaciones programables (PCI) junto con varias entradas análogas de cableado y transmitidas por
sistema multiplex para supervisar los sensores y los interruptores en todo el vehículo. En respuesta a esas entradas, la
programación y el conjunto de circuitos internos del EMIC lo deja controlar e integrar muchas características y funciones
electrónicas del vehículo a través de las salidas de cableado y la transmisión de las salidas de mensajes electrónicos
hacia otros módulos electrónicos que hay en el vehículo a través del bus de datos del PCI. (Consulte la Sección 8 -
MÓDULOS DE CONTROL ELÉCTRICO/ELECTRÓNICO/COMUNICACIÓN - DESCRIPCIÓN - BUS DE PCI).
Además del apoyo característico del indicador y medidor del cuadro de instrumentos, las características y funciones
electrónicas que el EMIC apoya o controla son las siguientes:
• Advertencias audibles - La tarjeta electrónica de circuitos del EMIC cuenta con una programación y un transduc-
tor de tono audible que le permite emitir varias alertas audibles al conductor del vehículo, lo que incluye tonos de
campanilla y tonos de pip. Un relé electromecánico también está soldado sobre la tarjeta de circuitos para producir
clics audibles que imita el sonido de una luz intermitente de advertencia de peligro o una luz intermitente de giro
convencional. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CAMPANILLA/TIMBRE - DESCRIPCIÓN).
• Ecualizador de la cabina del sistema de audio - El EMIC guarda las curvas del ecualizador de la cabina para
varias arquitecturas opcionales del sistema de bocinas para que el radio las utilice. El EMIC suministra esta in-
formación cuando el radio la solicita a través del bus de datos del PCI. Para cambiar los establecimientos del
ecualizador de la cabina del EMIC es necesario utilizar una herramienta de exploración para diagnóstico. Con-
sulte la información adecuada de diagnóstico.
• Control de la luz de los frenos - El EMIC emite mensajes electrónicos de solicitud de la luz de los frenos al
módulo de control delantero (FCM) que está ubicado en el módulo eléctrico integrado (IPM) para el control de la
luz de los frenos, sin incluir el control de la luz de alto centrada montada en alto (CHMSL), la cual sigue controlada
por una salida de cableado directo del interruptor de la luz de los frenos.
• Control de interbloqueo de cambio entre transmisión y frenos - En vehículos con una transmisión automática
opcional, el EMIC supervisa las entradas del interruptor de la luz de los frenos, interruptor de encendido y el sensor
de rango de la transmisión (TRS), luego controla una salida del controlador de descarga alta para hacer funcionar
el solenoide de interbloqueo de cambio de la transmisión de los frenos (BTSI) que bloquea y desbloquea la palanca
del selector de cambios de la transmisión automática en la columna de dirección.
• Control de la luz del compartimiento de carga - El EMIC controla directamente el funcionamiento de la luz del
compartimiento de carga con una función de reducción de carga (ahorrador de batería) que apagará automática-
mente la luz del compartimiento de carga si continúa encendida después de un intervalo determinado.
• Cerradura central - El EMIC proporciona apoyo para la función de cerradura central del sistema eléctrico de la
cerradura. Esta función pondrá y quitará el seguro de las puertas con base en la entrada del interruptor del cilindro
del seguro de la puerta que se encuentra en la puerta delantera del lado del conductor. Un interruptor del cilindro
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8J - 99
del seguro de la puerta se utiliza únicamente en modelos que cuentan con el sistema de seguridad antirrobo del
vehículo (VTSS).
• Respuesta mejorada contra accidentes - El EMIC supervisa una entrada del módulo de control de las bolsas de
aire (ACM) y, después del despliegue de una bolsa de aire, desactivará inmediatamente la salida de poner seguros
eléctricos, quitará el seguro de todas las puertas al activar la salida de quitar seguros eléctricos, luego activa la
salida de poner seguros eléctricos si la entrada del interruptor de poner seguros eléctricos permanece inactiva por
dos segundos. El EMIC también supervisa una entrada del módulo de control del tren motriz (PCM) para encender
automáticamente la iluminación interior después de un evento de despliegue de bolsa de aire, diez segundos
después de que la velocidad del vehículo es cero. La iluminación interior permanece iluminada hasta que el
interruptor de encendido se gira a la posición Off (Apagado), momento en el cual la iluminación interior regresa al
control y funcionamiento normales. Estas funciones del sistema de respuesta mejorada contra accidentes (EARS)
todas dependen de un sistema eléctrico en buenas condiciones del vehículo después del evento del impacto del
vehículo.
• Control de iluminación exterior - El EMIC suministra mensajes electrónicos de solicitud de luz de los faros
delanteros o luz de estacionamiento al módulo de control delantero (FCM) que está ubicado en el módulo eléctrico
integrado (IPM) para el control adecuado de la luz exterior de los faros delanteros y de estacionamiento estándar,
así como de las luces antiniebla delanteras opcionales. Esto incluye apoyo para la selección de la luz de los faros
delanteros y la función de bocina óptica, también conocida como centelleo de paso.
• Iluminación exterior a prueba de fallos - Si no hay una entrada del interruptor de los faros delanteros, el EMIC
encenderá las luces de iluminación del cuadro y suministrará mensajes de solicitud electrónica de luz baja de los
faros delanteros y luz de estacionamiento al módulo de control delantero (FCM) que está ubicado en el módulo
eléctrico integrado (IPM) para el funcionamiento predeterminado de las luces exteriores. El FCM también sumi-
nistrará funcionamiento predeterminado de la luz de estacionamiento y luz baja de los faros delanteros y el EMIC
encenderá las luces de iluminación del cuadro a su mayor intensidad si hay una falla de la comunicación electró-
nica del bus de datos entre el EMIC y el FCM.
• Control del asiento con calefacción - El EMIC supervisa las entradas del interruptor de encendido y los mensa-
jes electrónicos de la velocidad del motor del módulo de control del tren motriz (PCM) para controlar una salida del
controlador de descarga alta hacia los indicadores de diodo fotoemisor (LED) del interruptor del asiento con cale-
facción. Esta entrada permite que los interruptores del asiento con calefacción activen el módulo del asiento con
calefacción si se acciona el interruptor. El EMIC desactivará los indicadores del diodo fotoemisor del interruptor
del asiento con calefacción, lo que desactiva el sistema del asiento con calefacción si el interruptor de encendido
se gira a cualquier posición que no sea On (Encendido) o Start (Arranque), o si el mensaje de velocidad del motor
indica cero. (Consulte la Sección 8 - ASIENTOS CON CALEFACCIÓN/ELÉCTRICOS - DESCRIPCIÓN).
• Control de la bocina - El EMIC supervisa una entrada del interruptor de la bocina y suministra mensajes elec-
trónicos de solicitud de la bocina al módulo de control delantero (FCM) que está ubicado en el módulo eléctrico
integrado (IPM) para el control del relé de la bocina. El EMIC también controla el funcionamiento del relé de la
bocina de esta manera para suministrar las funciones de la bocina del sistema de seguridad antirrobo del vehículo
(VTSS) o la entrada sin llaves a control remoto (RKE) opcional.
• Reducción de carga de las luces interiores - El EMIC suministra una función de ahorro de batería que apagará
automáticamente todas las luces interiores y las luces del compartimiento de carga si se quedan encendidas
después de un intervalo determinado de alrededor de cinco minutos.
• Control de las luces interiores - El EMIC supervisa las entradas del interruptor de iluminación interior, los inte-
rruptores de puerta entreabierta, el interruptor de la luz del compartimiento de carga, los interruptores de la luz de
lectura y del módulo de entrada sin llaves a control remoto (RKE) para controlar la luz de entrada. Esto incluye
apoyo para la entrada determinada de iluminación con atenuación estilo teatro y las funciones de anulación de
iluminación de entrada.
• Control del indicador Lamp Out (Luz apagada) - El EMIC supervisa los mensajes electrónicos de interrupción de
luz del módulo de control delantero (FCM) que está ubicado en el módulo eléctrico integrado (IPM) para controlar
el indicador lamp out (Luz apagada) de los faros delanteros (luces baja y alta), luces intermitentes de giro y las
luces de los frenos (excluyendo la CHMSL).
• Control de atenuación de luces del panel - EMIC supervisa las entradas multiplexadas cableadas desde el
interruptor del faro en el panel de instrumentos, a continuación proporciona una salida de ancho de pulso modulado
de 12 voltios (PWM) que sincroniza el nivel de atenuación de todas las luces controladas por el atenuador de las
luces del panel con la de las luces de iluminación del cuadro.
• Cerraduras eléctricas - EMIC supervisa las entradas de los interruptores de las cerraduras eléctricas y el módulo
de entrada sin llave remota (RKE) (opcional) para proporcionar el control a los motores de cerraduras eléctricas
mediante salidas de controlador de lado alto a los motores. Esto incluye soporte para las cerraduras rodantes de
las puertas (también conocidas como cerraduras automáticas de las puertas), quitar seguro a las puertas automá-
8J - 100 CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
ticamente, un modo de inhibición de quitar seguro a la puerta y cerradura central (sólo con el sistema de seguridad
antirrobo de vehículo). (Consulte la Sección 8 - CERRADURAS ELÉCTRICAS/AUTOMÁTICAS - DESCRIPCIÓN).
• Entrada remota sin llave - EMIC es compatible con las características del sistema de entrada remota sin llave
(RKE), incluso es compatible con el poner seguro RKE, quitar seguro, (opcional quitar seguro de la puerta del
conductor y quitar seguro de todas las puertas), modos de entrada de pánico, alarma audible, alarma óptica, un
modo de programación de RKE, así como la activación del sistema de seguridad antirrobo del vehículo (VTSS)
(cuando se cumplen las condiciones correctas de activación) y de desactivación.
• Interfaz de interruptor de radio remoto - EMIC supervisa las entradas de los interruptores de radio remoto op-
cionales y proporciona los mensajes de bus de datos electrónicos apropiados al radio para seleccionar el modo
de funcionamiento del radio, control de volumen, exploración de estaciones predeterminadas y funciones de bús-
queda de estaciones.
• Señal de giro y Control de luz de advertencia de peligro - EMIC supervisa las entradas multiplexadas cablea-
das del interruptor multifunción en la columna de dirección, a continuación proporciona mensajes electrónicos de
petición de luz de peligro y giro al módulo de control delantero (FCM) que se encuentra en el módulo integrado
de potencia (IPM) para el control de luz de peligro y giro. EMIC también proporciona un clic en una de los dos
velocidades para emular el funcionamiento de luz intermitente de peligro o giro normal o sin bombilla con base
en los mensajes de salida de luz electrónica de FCM y proporciona una alarma de señal de giro encendida si se
señaliza un giro continuamente por más de 1.6 kilómetros (una milla) y la velocidad del vehículo permanece más
alta de veinticuatro kilómetros por hora (quince millas por hora).
• Sincronización de pantalla fluorescente de vacío - EMIC supervisa las entradas multiplexadas cableadas del
interruptor del faro en el panel de instrumentos, entonces transmite mensajes de nivel de atenuación de luz del
panel electrónico que permiten que todos los otros módulos electrónicos en el bus de datos PCI con unidades de
pantalla fluorescente de vacío (VFD) coordinen su intensidad de iluminación con la de las unidades VFD ECMIC.
Esto incluye un modo de procesión (también conocido como modo de funeral) que permite que todas las unidades
VDF del vehículo se enciendan en intensidad completa (de día) mientras conduce durante el día con las luces
exteriores encendidas.
• Sistema de seguridad antirrobo del vehículo - EMIC supervisa las entradas del interruptor de la cerradura del
cilindro de la puerta, los interruptores de puerta entreabierta, el interruptor de ignición y el módulo de entrada sin
llave remota (RKE), a continuación proporciona mensajes de petición de claxon electrónico y de iluminación al
módulo de control delantero (FCM) que se encuentra en el módulo integrado de potencia (IPM) las características
de salida de alarma VTSS apropiadas.
• Control del sistema de limpiaparabrisas/lavaparabrisas - EMIC supervisa ambas entradas multiplexadas ca-
bleadas de los interruptores del lavaparabrisas y limpiaparabrisas delanteros en el interruptor multi función en la
columna de dirección, a continuación proporciona mensajes de petición de lavaparabrisas/limpiaparabrisas elec-
trónico al módulo de control delantero (FCM) que se encuentra en el módulo integrado de potencia (IPM) para
las características de limpiaparabrisas y lavaparabrisas apropiadas. (Consulte la Sección 8 - LIMPIAPARABRI-
SAS/LAVAPARABRISAS/ELÉCTRICOS - DESCRIPCIÓN).
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8J - 101
MOTOR A GASOLINA EXCEPTO SRT-10

MOTOR A DIESEL

SRT-10
EMIC aloja seis indicadores análogos y tiene espacio hasta para veintitrés indicadores. Algunos de los indicadores
EMIC se configuran de manera automática cuando EMIC se conecta al sistema eléctrico del vehículo para obtener
compatibilidad con algunos equipos opcionales o equipo necesario para propósitos normativos en algunos mercados.
Mientras cada EMIC puede tener espacio para indicadores a fin de ser compatible para cada opción disponible, los
indicadores configurables no serán funcionales en un vehículo que no cuenta con el equipo que es compatible con un
indicador.
EMIC incluye los siguientes indicadores análogos:
• Indicador de temperatura del refrigerante (13 - SRT-10 ó 14 - excepto SRT-10)
• Indicador de combustible (21 - SRT-10 ó 22 - excepto SRT-10)
• Indicador de presión de aceite (10)
• Velocímetro (8)
8J - 102 CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
• Tacómetro (4)
• Indicador de voltaje (2)
EMIC incluye las siguientes unidades VFD:
• Indicador selector de velocidades (15 - SRT-10 ó 16 - excepto SRT-10)
• Odómetro/odómetro del viaje (19 - SRT-10 ó 20 - excepto SRT-10)
EMIC incluye espacio para los siguientes indicadores:
• Indicador de bolsa de aire (sólo con sistema de bolsa de aire) (5)
• Indicador de sistema de frenos antibloqueo (ABS) (sólo con frenos ABS o frenos antibloqueo de las ruedas
traseras [RWAL]) (13 - diesel, 18 - SRT-10 ó 19 - gas excepto SRT-10)
• Indicador de frenos (17 - SRT-10 ó 18 - excepto SRT-10)
• Indicador de luz del compartimiento de carga (11)
• Indicador de revisar indicadores (16 - SRT-10, 17 - gas excepto SRT-10 ó 25 - diesel)
• Indicador de crucero (en indicador selector de velocidades VFD)
• Indicador de puerta entreabierta (12)
• Indicador de control del acelerador (ETC) (13 - 5.7L sólo motor a gasolina)
• Indicador de luces altas (6)
• Indicador de luz apagada (en VFD de odómetro/odómetro del viaje)
• Indicador de combustible bajo (22 - SRT-10 ó 23 - excepto SRT-10)
• Luz indicadora de mal funcionamiento (MIL) (1)
• Indicador de cinturón se seguridad (7)
• Indicador de seguridad (sólo con sistemas de inmovilizador de Sentry Key y de seguridad antirrobo &) (14
- SRT-10 ó 15 - excepto SRT-10)
• Indicador de servicio a la tracción en las cuatro ruedas (sólo con tracción en las cuatro ruedas) (en VFD
de odómetro/odómetro del viaje VFD)
• Indicador de remolque/transporte (sólo con transmisión automática) (en VFD de odómetro/odómetro del
viaje)
• Indicador de sobre temperatura de la transmisión (sólo con transmisión automática) (23 - SRT-10 ó 24 -
excepto SRT-10)
• Indicadores de señal de giro (derecha e izquierda) (3 y 9)
• Indicador de cambio ascendente (sólo con transmisión manual y en algunos mercados donde se requiere)
(en indicador de selector de velocidades VFD)
• Indicador de líquido del lavaparabrisas (en odómetro/odómetro del viaje VFD)
• Indicador de esperar para arrancar (19 - sólo con diesel)
• Indicador de agua en el combustible (17 - sólo con diesel)
Cada indicador en EMIC, excepto aquellos que se encuentran dentro de una de las unidades VFD, se enciende me-
diante un LED que está soldado al tablero de circuitos electrónicos de EMIC. Las unidades de LED no están disponibles
para reemplazo de servicio y, si se dañan o no funcionan, se debe reemplazar el EMIC completo. La iluminación del
cuadro se logra mediante iluminación posterior incandescente que se puede atenuar, que ilumina los indicadores para
permitir la visibilidad cuando se apaga la iluminación exterior. Cada una de las bombillas incandescentes está asegu-
rada mediante un retenedor de bombillas integrales al tablero de circuitos electrónicos desde la parte trasera de la caja
del cuadro.
El conjunto de circuitos cableados conecta EMIC con el sistema eléctrico del vehículo. Estos circuitos cableados son
integrales a varios arneses de cableado, que están enrutados a través del vehículo y retenidos por muchos métodos
distintos. Estos circuitos pueden estar conectados entre sí, al sistema eléctrico del vehículo y a al EMIC mediante
el uso de una combinación de empalmes soldados, conectores de bloque de empalmes y muchos distintos tipos de
conectores y aisladores de terminales de arnés de cables. Consulte la información sobre cableado apropiada. La
información sobre cableado incluye diagramas, procedimientos correctos de reparación de cables y conectores, más
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8J - 103
detalles sobre enrutamiento y retención de arnés de cables, así como vistas planas y de ubicación para los distintos
conectores de arnés de cables, empalmes y conexiones a tierra.
Los módulos de EMIC para este modelo sólo reciben servicio como unidades completas. El módulo EMIC no se puede
ajustar o reparar. Si un indicador, un indicador de LED, una unidad VFD, el tablero de circuitos electrónicos, el hard-
ware del tablero de circuitos, la cubierta del cuadro o la caja de EMIC se dañan o no funcionan, debe reemplazar el
módulo completo de EMIC. El lente del cuadro, la unidad del capó y máscara y las bombillas de luces incandescentes
individuales con retenedores están disponibles para reemplazo de servicio por separado.

FUNCIONAMIENTO
El cuadro de instrumentos electromecánico (EMIC) en este modelo también incluye el hardware y software necesario
para funcionar como el módulo de control electrónico de la carrocería y algunas veces se le denomina como el nodo
del compartimiento de la cabina o CCN. La siguiente información trata principalmente con las funciones del cuadro de
instrumentos de esta unidad. Los detalles adicionales de las funciones del control electrónico de la carrocería de esta
unidad se pueden encontrar dentro de la información del servicio para el sistema o componente que controla EMIC. Por
ejemplo: Los detalles adicionales de las funciones de la alarma audible de EMIC se encuentran dentro de la información
del servicio de alarma/zumbador.
EMIC está diseñado para permitir que el operador del vehículo supervise las condiciones de muchos de los componen-
tes del vehículo y sistemas operativos. Los calibradores e indicadores en EMIC proporcionan información valiosa sobre
los distintos trenes motrices estándar y opcionales, sistemas de combustible y emisiones, sistemas de enfriamiento,
sistemas de iluminación, sistemas de seguridad y muchos otros sistemas de conveniencia. EMIC está instalado en
el panel de instrumentos de manera que el operador de vehículo pueda ver fácilmente todos estos monitores cuando
conduce, mientras permite la facilidad relativa de acceso para el servicio.
El hardware y software basado en microprocesadores de EMIC utiliza varias entradas para controlar los calibradores e
indicadores en la parte delantera del cuadro. Algunas de estas entradas son cableados, pero la mayoría son en forma
de mensajes electrónicos que se transmiten por otros módulos electrónicos mediante el bus de datos de interfaz de
comunicaciones programable (PCI). (Consulte la Sección 8 - MÓDULOS ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOS/COMUNI-
CACIÓN - FUNCIONAMIENTO).
El microprocesador EMIC suaviza los datos de entrada utilizando algoritmos para proporcionar lecturas de indicadores
que son exactas, estables y que reaccionan de manera favorable a las condiciones de funcionamiento. Estos algoritmos
están diseñados para proporcionar lecturas de indicadores durante el funcionamiento normal que son consistentes con
las expectativas del cliente. Sin embargo, cuando existen condiciones normales como temperatura alta de refrigerante,
el algoritmo puede colocar el puntero del indicador en una posición extrema y el microprocesador puede hacer sonar
una alarma mediante del transductor de tono audible del tablero para proporcionar indicaciones distintivas visuales y
audibles de un problema al operador del vehículo. EMIC también puede producir alarmas audibles para otros módulos
electrónicos en el vehículo con base el mensajes de petición de tono electrónico mediante el bus de datos de PCI. Cada
alarma audible debe proporcionar al operador del vehículo una alerta audible para proporcionar una indicación visual.
El conjunto de circuitos de EMIC funciona con corriente de la batería que se recibe mediante un fusible con fusibles
B(+) en un circuito con fusibles no conmutados B(+) y en corriente de la batería que se recibe mediante un fusible de
salida del interruptor de ignición con fusibles (marcha-arranque) en un circuito de salida del interruptor de ignición con
fusibles (marcha-arranque). Esta organización permite que EMIC proporcione algunas funciones sin considerar la po-
sición del interruptor de ignición, mientras otras funciones operarán sólo con el interruptor de ignición en las posiciones
de Encendido y Arranque. El conjunto de EMIC está conectado a tierra mediante un circuito a tierra y toma del arnés
de cables del panel de instrumentos con un conector de terminal de ojal que está asegurando por un tornillo de tierra a
una ubicación de tierra cerca del centro del soporte estructural del panel de instrumentos.
EMIC también tiene una característica de prueba del actuador del auto diagnóstico, que probará cada una de las funcio-
nes controladas por el mensaje de bus PCI del cuadro al encender los indicadores correctos, colocando las agujas del
indicador en varios puntos de calibración predeterminados en todas las partes delanteras del indicador y encendiendo
todos los segmentos de las unidades de odómetro/odómetro del viaje y de pantalla de vacío fluorescente del indica-
dor selector de velocidades (VFD). (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS -
DIAGNÓSTICOS Y PRUEBAS).

INDICADORES

Todos los indicadores reciben corriente de la batería mediante el conjunto de circuitos de EMIC sólo cuando el interruptor
de ignición está en las posiciones Encendido y Arranque. Con el interruptor de ignición en la posición Apagado no se
suministra corriente de la batería a ningún indicador y el conjunto de circuitos EMIC está programado para mover todas
las agujas del indicador de nuevo al extremo bajo de sus respectivas escalas. Por lo tanto, los indicadores no indican
de manera exacta ninguna condición del vehículo a menos que el interruptor se encuentre en las posiciones Encendido
y Arranque.
8J - 104 CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
Todos los indicadores EMIC son unidades magnéticas con núcleo de aire. Dos bobinas electromagnéticas fijas se
encuentran dentro de cada indicador. Estas bobinas están enrolladas entre sí en los ángulos correctos alrededor de
un imán permanente movible. El imán movible está sostenido dentro de las bobinas en un extremo del eje de pivote,
mientras la aguja del indicador está conectada al otro extremo del eje. Una de las bobinas tiene una corriente fija que
fluye a través de ella para mantener una fuerza de campo magnético constante. La corriente que fluye a través de la
segunda bobina cambia, lo que ocasiona cambios en su fuerza de campo magnético. La corriente que fluye a través
de la segunda bobina es cambiada por el conjunto de circuitos de EMIC como respuesta al mensaje recibido en el bus
de datos de PCI. La aguja del indicador se mueve a medida que el imán permanente movible se alinea a los campos
magnéticos cambiantes creados alrededor de éste por los electroimanes.
Los indicadores se diagnostican utilizando la prueba del actuador de auto diagnóstico EMIC. (Consulte la Sección 8 -
SISTEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA). Las pruebas correctas del bus
de datos PCI y las entradas de mensaje de bus de datos electrónico a EMIC que controlan cada indicador requieren el
uso de una herramienta de exploración de diagnóstico. Consulte la información adecuada de diagnóstico. Los detalles
de funcionamiento específico para cada indicador se pueden encontrar en cualquier otro sitio de esta información de
servicio.

PANTALLAS DE VACÍO FLUORESCENTE

Las unidades de pantallas de vacío fluorescente (VFD) están soldadas al tablero de circuitos electrónicos EMIC. Con
el interruptor de ignición en las posiciones Apagado y Accesorios, la pantalla del odómetro se activa cuando se abre la
puerta del conductor (modo de auto de alquiler) y se desactiva cuando la puerta del conductor se cierra. De lo contrario,
ambas unidades de pantalla están activas cuando el interruptor de ignición se encuentra en las posiciones Encendido
y Arranque y desactivadas cuando el interruptor de ignición se encuentra en las posiciones Apagado y Accesorios.
La intensidad de iluminación de las unidades VFD es controlada por el conjunto de circuitos EMIC con base en una
entrada del interruptor del faro y una entrada de nivel de atenuación recibida desde el interruptor de atenuación del
panel. EMIC sincroniza la intensidad de iluminación de otras unidades VFD con la de las unidades en EMIC al enviar
mensajes de nivel de atenuación a otros módulos electrónicos en el vehículo mediante el bus de datos PCI.
Las unidades VDF de EMIC tienen varias capacidades de pantalla incluso odómetro, odómetro de viaje, horas del mo-
tor (excepto SRT-10), indicación de selector de velocidades (PRNDL) para modelos con transmisión automática, varias
advertencias o indicaciones de recordatorio y distinta información de diagnóstico cuando existen ciertas condiciones.
Un interruptor de odómetro/odómetro de viaje en el tablero de circuitos EMIC se utiliza para controlar algunos de los
modos de pantalla. Este interruptor se activa manualmente al presionar el botón del interruptor de odómetro/odómetro
de viaje que se extiende a través del borde inferior del lente del cuadro, justo a la izquierda del tacómetro. Activar mo-
mentáneamente este interruptor con el interruptor de ignición en la posición Encendido alternará VFD entre los modos
de odómetro y odómetro de viaje. Presionar el botón de interruptor por aproximadamente dos segundos mientras la
VFD se encuentra en el modo odómetro restablecerá el valor del odómetro de viaje en cero.
Mientras se encuentra en el modo odómetro con el interruptor de ignición en la posición Encendido y el motor no está
funcionando, presionar el interruptor del odómetro/odómetro del viaje por aproximadamente seis segundos visualizará la
información de horas del motor. La característica horas del motor se desactiva para los modelos SRT-10. Mantener este
interruptor presionado mientras gira el interruptor de ignición de la posición Apagado a la posición Encendido iniciará la
prueba del actuador de auto diagnóstico EMIC. Consulte la información de servicio de diagnóstico y prueba del cuadro
de instrumentos para obtener detalles adicionales sobre esta función del cuadro. El microprocesador EMIC recuerda
qué modo de pantalla está activo cuando el interruptor de ignición se encuentra en la posición Apagado y regresa a la
pantalla VFD a ese modo cuando el interruptor de ignición se enciende de nuevo.
Las unidades VFD se diagnostican utilizando la prueba del actuador de auto diagnóstico EMIC. (Consulte la Sección 8
- SISTEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA). Las pruebas correctas para
el bus de datos PCI y las entradas de mensaje de bus de datos electrónicos a EMIC que controlan algunas de las
funciones VFD requieren el uso de una herramienta de exploración. Consulte la información adecuada de diagnóstico.
Los detalles específicos del funcionamiento del odómetro, el odómetro de viaje, el indicador de selector de velocidades
y las distintas advertencias y funciones del indicador de recordatorio de VFD se pueden encontrar en cualquier lugar de
esta información de servicio.

INDICADORES

Los indicadores se encuentran en distintas posiciones dentro de EMIC y están todos conectados al tablero de circuitos
electrónicos EMIC. El indicador de luz del compartimiento de carga, el indicador de puerta entreabierta, el indicador de
luz alta y los indicadores de señal de giro funcionan con base en entradas cableadas a EMIC. El indicador de freno
es controlado por los mensajes de bus de datos de PCI desde el controlador de frenos antibloqueo (CAB) así como
las entradas del interruptor de frenos de estacionamiento cableados a EMIC. El indicador de cinturón de seguridad es
controlado por la programación de EMIC, los mensajes de bus de datos PCI del módulo de control de la bolsa de aire
(ACM) y una entrada del interruptor de cinturón de seguridad cableada a EMIC. La luz indicadora de mal funcionamiento
(MIL) generalmente es controlada por los mensajes de bus de datos PCI del módulo de control de tren motriz (PCM);
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8J - 105
sin embargo, si EMIC pierde la comunicación de bus de datos PCI, el conjunto de circuitos EMIC encenderá automáti-
camente la MIL hasta que se restablezca la comunicación con el bus de datos PCI. EMIC utiliza mensajes del bus de
datos PCI del módulo de control delantero (FCM), PCM, el motor diesel sólo en módulo de control del motor (ECM),
ACM, CAB y el módulo del inmovilizador de Sentry Key (SKIM) para controlar todos los indicadores restantes.
Los distintos indicadores EMIC son controlados por distintas estrategias; algunas reciben salida del interruptor de ig-
nición con fusibles del conjunto de circuitos EMIC y tienen una conexión a tierra conmutada, mientras otras están co-
nectadas a tierra a través del conjunto de circuitos de EMIC y tienen alimentación de batería conmutada. Sin embargo,
todos los indicadores son completamente controlados por el microprocesador EMIC con base en varias entradas de
mensaje cableadas y electrónicas. El indicador de remolque/transporte y los indicadores que se encuentran dentro de
las unidades VFD son atenuables. Todos los otros indicadores se encienden en una intensidad fija, que no es afectada
por la intensidad de iluminación seleccionada de las luces de iluminación general de EMIC. La intensidad de iluminación
de los indicadores atenuables es sincronizada con la de las luces de iluminación general de EMIC.
Además, algunos indicadores en este cuadro de instrumentos se configuran de manera automática o son auto configu-
rados. Esta función permite que los indicadores configurables sean activados por el conjunto de circuitos EMIC para
proporcionar compatibilidad con cierto equipo opcional. Los valores predeterminados de EMIC para el indicador ABS y
el indicador de bolsa de aire están activados y estas configuraciones se deben desactivar de manera programada en
EMIC utilizando una herramienta de exploración de diagnóstico para vehículos que no tienen este equipo. Los indica-
dores que se configuran de manera automática o son auto configurados permanecen latentes en cada EMIC en todo
momento y sólo estarán activos cuando EMIC reciba las entradas de mensaje PCI correctas para ese sistema o equipo
opcional.
Es posible realizar el diagnóstico de las entradas del indicador de cableado utilizando métodos de diagnóstico conven-
cionales. Sin embargo, el conjunto de circuitos del EMIC y los mensajes de bus del PCI controlados por los indicadores
se diagnostican con la prueba del actuador de autodiagnóstico del EMIC. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA). Para realizar una prueba correcta del bus de
datos del PCI y de las entradas del mensaje electrónico al EMIC que controlan un indicador se requiere utilizar una
herramienta de exploración de diagnóstico. Consulte la información adecuada de diagnóstico. Los detalles específicos
del funcionamiento para cada uno de los indicadores se podrán encontrar en otra parte de esta información de servicio.

ILUMINACIÓN DEL CUADRO

El EMIC posee varias luces de iluminación que se encenderán cada vez que la iluminación externa se encienda. La
intensidad de iluminación de estas luces se ajusta cuando la ruedecilla que se mueve con el pulgar de la iluminación
interior en el interruptor de los faros delanteros se gira (hacia abajo para atenuarla y hacia arriba para aclararla) a una
de las seis posiciones de retén menor disponibles. El EMIC supervisa una entrada multiplexada de la resistencia del
interruptor de los faros delanteros en un circuito de entrada de atenuación. En respuesta a esa entrada, el conjunto de
circuitos electrónicos del EMIC convierte una entrada con fusibles de 12 voltios que éste recibe en un circuito de señal
del interruptor de atenuación de las luces del panel del cableado en una salida de ancho de pulso modulado (PWM) de
12 voltios.
El EMIC utiliza esta salida de PWM para controlar la intensidad de la iluminación de las luces de iluminación del cuadro
y las unidades de VFD en la tarjeta de circuitos del EMIC, después proporciona una salida de PWM sincronizada en
varios circuitos de señal del interruptor de atenuación de las luces del panel con fusibles del cableado para controlar
y sincronizar la intensidad de las otras luces de iluminación incandescente en el vehículo. El EMIC también transmite
mensajes de nivel de atenuación electrónicos a través del bus de datos del PCI a otros módulos electrónicos en el
vehículo para controlar y sincronizar la intensidad de la iluminación de sus unidades de VFD a las de las unidades de
VFD del EMIC.
Además, la ruedecilla que se mueve con el pulgar en el interruptor de los faros delanteros posee una posición de modo
de desfile que proporciona un modo de desfile o de funeral. El EMIC supervisa la solicitud de este modo del interruptor
de los faros delanteros, después transmite un mensaje de nivel de atenuación electrónico para que ilumine todas las
unidades de VFD en el vehículo a la intensidad (de día) completa para obtener una mejor visibilidad cuando conduzca
en luz de día con la iluminación exterior encendida.
Las entradas del interruptor de las luces del panel y del interruptor de los faros del cableado a y de las salidas del EMIC
se pueden diagnosticar utilizando métodos de diagnóstico convencionales. Sin embargo, para la prueba apropiada del
procesamiento de PWM del EMIC y de los mensajes de nivel de atenuación electrónicos enviados por el EMIC a través
del bus de datos del PCI es necesario el uso de la herramienta de exploración de diagnóstico. Consulte la información
adecuada de diagnóstico.

CIRCUITOS DE ENTRADA Y SALIDA


ENTRADAS DE CABLEADO

Las entradas de cableado al EMIC incluyen lo siguiente:


8J - 106 CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
• Salida del interruptor de la luz de los frenos.
• Percepción del interruptor de bloqueo del cilindro del conductor
• Percepción del interruptor de Ppuerta entreabierta del conductor
• Interruptor de seguro de la puerta del conductor MUX - con seguros eléctricos
• B(+) con fusibles - Ignición sin consumo
• B(+) con fusibles - Alimentación de seguros eléctricos - con seguros eléctricos
• Salida del interruptor de la ignición con fusibles (accesorios-funcionamiento)
• Salida del interruptor de la ignición con fusibles (apagado-funcionamiento-arranque)
• Salida del interruptor de la ignición con fusibles (funcionamiento-arranque)
• Interruptor de atenuación de los faros delanteros MUX
• Interruptor de los faros delanteros mux
• Control del relé de la bocina
• Percepción del interruptor de llave en la ignición
• Percepción del interruptor de puerta entreabierta trasera izquierda
• Señal del interruptor de atenuación de las luces del panel
• Percepción del interruptor de freno de estacionamiento
• Percepción del interruptor de puerta entreabierta del pasajero
• Interruptor de seguro de la puerta del pasajero MUX - con seguros eléctricos
• Control del radio mux/EMPH>
• Percepción del interruptor de puerta entreabierta trasera derecha
• Suministro de RKE - con RKE
• Percepción del interruptor del cinturón de seguridad
• Sensor del rango de la transmisión MUX - con transmisión automática
• Interruptor de giro/peligro MUX
• Interruptor de selección de las luces/lavaparabrisas MUX
• Interruptor del limpiaparabrisas MUX
Consulte la información correcta de cableado para obtener detalles adicionales.

SALIDAS DE CABLEADO

Las salidas de cableado del EMIC incluyen lo siguiente:


• Controlador de la iluminación del banco del interruptor de accesorios
• Controlador BTSI - con transmisión automática
• Controlador de la luz del compartimiento de carga
• Controlador de la iluminación interior/superior
• Controlador para quitar seguro a la puerta del conductor - con seguros eléctricos
• Controlador de la iluminación del interruptor de los faros delanteros
• Controlador del indicador del interruptor del asiento con calefacción - con asientos con calefacción
• Controlador de la iluminación del control del A/C-calefactor
• Controlador para poner seguro de la puerta izquierda - con seguros eléctricos
• Controlador para quitar seguro a la puerta trasera izquierda - con seguros eléctricos
• Controlador de la luz de guantera/mapa
• Controlador de la iluminación del indicador de temperatura del aceite - únicamente SRT-10
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8J - 107
• Controlador de la iluminación del radio
• Controlador para poner seguro de la puerta derecha - con seguros eléctricos
• Controlador para quitar seguro de la puerta derecha - con seguros eléctricos
• Controlador de la iluminación del interruptor de la caja de transferencia - con tracción en las cuatro ruedas
Consulte la información apropiada de cableado para obtener detalles adicionales.

TIERRAS

El EMIC recibe y suministra una ruta de tierra a varios interruptores y sensores a través de los siguientes circuitos de
cableado:
• Tierra - Iluminación (2 circuitos)
• Tierra - Seguro eléctrico - con seguros eléctricos
• Tierra - Señal
• Retorno del interruptor de los faros delanteros
• Retorno del interruptor multifunciones
• Retorno del sensor del rango de la transmisión - con transmisión automática
Consulte la información adecuada de cableado para obtener detalles adicionales.

COMUNICACIÓN

El EMIC tiene provisiones para los siguientes circuitos de comunicación:


• Bus de datos del PCI
• Datos seriales de programación de RKE - con RKE
• Datos seriales de transmisión de RKE - con RKE
Consulte la información adecuada de cableado para obtener detalles adicionales.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
CUADRO DE INSTRUMENTOS
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS EQUIPADOS CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL TIMÓN, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TENSOR
DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS MI-
NUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR MÁS DIAGNÓS-
TICOS O SERVICIOS. ÉSTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN
COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES ADECUADAS PODRÍA OCASIONAR UN DESPLIEGUE
ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.
Si todos los calibradores o indicadores del cuadro de instrumentos están sin funcionamiento, asegúrese de revisar
si el fusible B(+) con fusibles y el B(+) con fusibles del cuadro de instrumentos y los circuitos de tierra tienen corto
circuito o circuitos abiertos. Consulte la información sobre cableado apropiada. La información de cableado incluye
los diagramas de cableado, procedimientos de reparación del conector y cable correctos, detalles de enrutamiento y
retención del arnés de cables, información de los pasadores de conexión y vistas de ubicación de varios conectores del
arnés de cables, empalmes y tierras.
Si un indicador o un calibrador del cableado está sin funcionamiento, consulte la información de servicio de diagnóstico y
prueba para el calibrador o indicador específico. Si alguno de los indicadores o calibradores controlados por un mensaje
del bus de datos de la interfaz de comunicación programable individual (PCI) está sin funcionamiento, realice la prueba
del actuador de la siguiente forma:

PRECAUCIÓN: Los cuadros de instrumentos utilizados en este modelo se configuran automáticamente para
ser compatibles con las características y equipo opcional del vehículo en que se instalan inicialmente. El cua-
dro de instrumentos está programado para realizar esto al grabar el número de identificación del vehículo (VIN)
y otra información importante para el funcionamiento apropiado del cuadro en la memoria electrónica. La in-
formación grabada se aprende a través de mensajes electrónicos que se reciben de los módulos electrónicos
en el vehículo a través del bus de datos de la interfaz de comunicación programable (PCI) y a través de cier-
8J - 108 CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
tas entradas del cableado que se reciben cuando se conecta el cuadro al vehículo eléctricamente. Cuando se
ha configurado, es posible que se dañe irreparablemente la memoria del cuadro de instrumentos y que ocu-
rran ciertos errores de configuración irreversibles si el cuadro se conecta eléctricamente a otro vehículo o si
se conecta un módulo electrónico de otro vehículo para proporcionar información al cuadro de instrumentos
(incluyendo valores del odómetro) que esté en conflicto con lo que se aprendió y almacenó previamente. Por
lo tanto, siempre se debe evitar la sustitución (intercambio) de cuadros de instrumentos y de otros módulos
electrónicos en este vehículo con los desinstalados de otros vehículos. Si no cumple con esta precaución es
posible que el cuadro de instrumentos resulte dañado, el cual no es reembolsable bajo los términos de ga-
rantía del producto. Los reemplazos de servicio de los cuadros de instrumentos se proporcionan con el VIN
correcto, odómetro certificado y cantidades de horas del motor incorporadas a la memoria del cuadro pero en
caso contrario se configurará automáticamente para ser compatible con las características y el equipo opcional
del vehículo en que se instala inicialmente.

NOTA: Ciertos indicadores en este cuadro de instrumentos se configuran automáticamente. Esta característica
le permite a los indicadores que se activen o desactiven debido a la compatibilidad con ciertos equipos opcio-
nales. Si el problema que se diagnostica incluye la iluminación incorrecta del indicador de crucero, indicador
del control del acelerador electrónico, indicador remolque/transporte, indicador de servicio de tracción en las
cuatro ruedas, indicador de sobretemperatura en la transmisión, indicador de cambio ascendente, indicador de
seguridad o indicador de la palanca selectora de velocidades, desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
Después de cinco minutos, vuelva a conectar el cable negativo de la batería y gire el interruptor de la ignición
a la posición ON (encendido). El cuadro de instrumentos se debe de volver a aprender automáticamente el
equipo en el vehículo y configurar apropiadamente los indicadores configurables como corresponde.

PRUEBA DEL ACTUADOR


La prueba del actuador del cuadro de instrumentos pondrá al cuadro de instrumentos en el modo de autodiagnóstico. En
este modo el cuadro de instrumentos se puede realizar una prueba de autodiagnóstico que confirmará que el conjunto
de circuitos del cuadro de instrumentos, los calibradores y los indicadores son capaces de funcionar como se les indique.
Durante la prueba del actuador el conjunto de circuitos del cuadro de instrumentos colocará cada una de las agujas
de los calibradores en varios puntos de calibración, iluminará todos los segmentos en las unidades de la pantalla de
vacío fluorescente (VFD), encenderá los calibradores y los apagará otra vez, mostrará cualquier información del código
de problema de diagnóstico (DTC) y mostrará el número de ciclos de llave de la ignición que ocurrieron desde que se
detectó el DTC. Se sugiere que utilice una libreta para notas y un lápiz para escribir cualquier información de falla que
se visualice durante la prueba para utilizarla como referencia.
La finalización exitosa de la prueba del actuador confirmará que el cuadro de instrumentos está en funcionamiento. Sin
embargo, es posible que exista todavía un problema con el bus de datos del PCI, Módulo de control del tren motriz
(PCM), Módulo de control del motor, Módulo de control delantero (FCM), Módulo de control de la transmisión (TCM),
Módulo de control de la caja de transferencia (TCCM), Módulo de control de la bolsa de aire (ACM), Controlador de los
frenos antibloqueo (CAB) o en las entradas del cableado a uno de estos módulos de control electrónico. Utilice una
herramienta de exploración de diagnóstico para realizar el diagnóstico de estos componentes. Consulte la información
adecuada de diagnóstico.
1. Empiece la prueba con el interruptor de la ignición en la posición Off (apagado).
2. Presione el botón del interruptor del odómetro/odómetro de viaje.
3. Mientras sostiene todavía presionado el botón del interruptor del odómetro/odómetro de viaje, gire el interruptor de
la ignición a la posición On (encendido) pero no arranque el motor.
4. Suelte el botón del interruptor del odómetro/odómetro de viaje.
5. El cuadro de instrumentos empezará simultáneamente a iluminar todos los segmentos en funcionamiento en las
dos unidades de la VFD y realizará la verificación de la bombilla de cada uno de los indicadores del diodo fotoemisor
en funcionamiento. Los segmentos de la VFD y los indicadores diodo fotoemisor permanecen iluminados mientras
cada una de las agujas de los calibradores pasa rápidamente por varios puntos de calibración y regresa. Si un
segmento de la VFD o un indicador de diodo fotoemisor no se ilumina o si una aguja de los calibradores no pasa
rápidamente a través de los puntos de calibración y regresa durante esta prueba, se debe de reemplazar el cuadro
de instrumentos. Al continuar con estas pruebas, la prueba del actuador procederá como se describe en 6.
6. El texto “C Code” (código) se muestra en la VFD del odómetro por aproximadamente tres segundos. Si no está
almacenada ninguna información de falla, la pantalla mostrará dos pares de ceros en el formato “00” “00”, que indica
que la visualización de información de falla se realizó. Si hay información de falla almacenada, dos conjuntos de
códigos de falla alfa y alfanuméricos de dos dígitos aparecerán en la pantalla del odómetro por un intervalo de tres
segundos. El primer par de dígitos representa un código de diagnóstico de problema (DTC) o un código de falla del
cuadro de instrumentos. El segundo par de dígitos es un conteo del número de ciclos de llave de la ignición que han
ocurrido desde que el DTC visualizado se estableció. El cuadro de instrumentos continuará con la visualización de
los conjuntos adicionales de dos pares de dígitos en intervalos de tres segundos hasta que se visualicen todos los
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8J - 109
códigos almacenados, que se señala de nuevo por medio de un código de “00” “00”. Consulte la tabla de mensaje de
falla del cuadro de instrumentos para obtener la descripción de cada uno de los códigos de falla que visualice en el
cuadro de instrumentos. Si se muestra una falla del cuadro de instrumentos, utilice una herramienta de exploración
de diagnóstico para realizar el diagnóstico del problema. Consulte la información adecuada de diagnóstico.

MENSAJE DE FALLA DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS


CÓDIGO
DE DESCRIPCIÓN CORRECCIÓN
FALLA
01 Corto circuito a tierra/carga del circuito abierto del circuito de Consulte la información adecuada
salida del diodo fotoemisor de la luz del compartimiento de carga. de diagnóstico.
02 Corto circuito a la batería/sobrecarga del circuito de salida del Consulte la información adecuada
diodo fotoemisor de la luz del compartimiento de carga de diagnóstico.
03 Carga/corto circuito a tierra del circuito abierto del circuito de Consulte la información adecuada
salida del diodo fotoemisor de puerta entreabierta. de diagnóstico.
04 Corto circuito a la batería/sobrecarga del circuito de salida del Consulte la información adecuada
diodo fotoemisor de puerta entreabierta. de diagnóstico.
05 Carga/corto circuito a tierra del circuito abierto del circuito de Consulte la información adecuada
salida del diodo fotoemisor del ETC. de diagnóstico.
06 Corto circuito a la batería/sobrecarga del circuito de salida del Consulte la información adecuada
diodo fotoemisor ETC. de diagnóstico.
07 Carga/corto circuito a tierra del circuito abierto del circuito de Consulte la información adecuada
salida del diodo fotoemisor del cinturón de seguridad. de diagnóstico.
08 Corto circuito a la batería/sobrecarga del circuito de salida del Consulte la información adecuada
diodo fotoemisor del cinturón de seguridad. de diagnóstico.
09 Carga/corto circuito a tierra del circuito abierto del circuito de Consulte la información adecuada
salida del diodo fotoemisor de bolsa de aire. de diagnóstico.
0a Corto circuito a la batería/sobrecarga del circuito de salida del Consulte la información adecuada
diodo fotoemisor de bolsa de aire. de diagnóstico.
0B Circuito de salida de BTSI con corto circuito o circuito abierto. Consulte la información adecuada
de diagnóstico.
0C Circuito bajo de entrada del interruptor PRNDL. Consulte la información adecuada
de diagnóstico.
0D Circuito alto de entrada del interruptor PRNDL. Consulte la información adecuada
de diagnóstico.
0E Circuito bajo de entrada del interruptor DTCM. Consulte la información adecuada
de diagnóstico.
0F Circuito alto de entrada del interruptor DTCM. Consulte la información adecuada
de diagnóstico.
20 Circuito bajo de entrada de atenuación del panel. Consulte la información adecuada
de diagnóstico.
21 Circuito alto de entrada de atenuación del panel. Consulte la información adecuada
de diagnóstico.
22 Circuito de entrada del interruptor de los faros delanteros con Consulte la información adecuada
corto circuito. de diagnóstico.
23 Circuito de entrada del interruptor de los faros delanteros con Consulte la información adecuada
circuito abierto. de diagnóstico.
24 Circuito de entrada del interruptor de peligro/giro con corto Consulte la información adecuada
circuito. de diagnóstico.
25 Circuito de entrada del interruptor de peligro/giro con circuito Consulte la información adecuada
abierto. de diagnóstico.
26 Falla del circuito bajo o alto de salida de iluminación del panel. Consulte la información adecuada
de diagnóstico.
27 Circuito de salida de la luz interior/cortesía con corto circuito o Consulte la información adecuada
circuito abierto. de diagnóstico.
28 Circuito de salida de la luz de la guantera/mapa con corto circuito Consulte la información adecuada
o circuito abierto. de diagnóstico.
29 Circuito de salida de la luz del compartimiento de carga con corto Consulte la información adecuada
circuito o circuito abierto. de diagnóstico.
2B Corto circuito a tierra/carga del circuito abierto del circuito de Consulte la información adecuada
salida del diodo fotoemisor alta. de diagnóstico.
8J - 110 CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
MENSAJE DE FALLA DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
CÓDIGO
DE DESCRIPCIÓN CORRECCIÓN
FALLA
2C Corto circuito a la batería/sobrecarga del circuito de salida del Consulte la información adecuada
diodo fotoemisor alta. de diagnóstico.
2D Corto circuito a tierra/carga del circuito abierto del circuito de Consulte la información adecuada
salida del diodo fotoemisor del freno. de diagnóstico.
2E Corto circuito a la batería/sobrecarga del circuito de salida del Consulte la información adecuada
diodo fotoemisor del freno. de diagnóstico.
2F Corto circuito a tierra/carga del circuito abierto del circuito de Consulte la información adecuada
salida del diodo fotoemisor de los indicadores de verificación. de diagnóstico.
30 Corto circuito a la batería/sobrecarga del circuito de salida del Consulte la información adecuada
diodo fotoemisor de los indicadores de verificación. de diagnóstico.
31 Corto circuito a tierra/carga del circuito abierto del circuito de Consulte la información adecuada
salida del diodo fotoemisor de ABS. de diagnóstico.
32 Corto circuito a la batería/sobrecarga del circuito de salida del Consulte la información adecuada
diodo fotoemisor de ABS. de diagnóstico.
33 Corto circuito a tierra/carga del circuito abierto del circuito de Consulte la información adecuada
salida del diodo fotoemisor de MIL. de diagnóstico.
34 Corto circuito a la batería/sobrecarga del circuito de salida del Consulte la información adecuada
diodo fotoemisor de MIL. de diagnóstico.
35 Corto circuito a tierra/carga en el circuito abierto del circuito de Consulte la información adecuada
salida del diodo fotoemisor de agua en combustible. de diagnóstico.
36 Corto circuito a batería/sobrecarga del circuito de salida del diodo Consulte la información adecuada
fotoemisor de agua en combustible. de diagnóstico.
37 Corto circuito a tierra/carga del circuito abierto del circuito de Consulte la información adecuada
salida del diodo fotoemisor de espere para arrancar. de diagnóstico.
38 Corto circuito a la batería/sobrecarga del circuito de salida del Consulte la información adecuada
diodo fotoemisor de espere para arrancar. de diagnóstico.
39 Corto circuito a tierra/carga del circuito abierto del circuito de Consulte la información adecuada
salida del diodo fotoemisor de temperatura de la transmisión. de diagnóstico.
3a Corto circuito a la batería/sobrecarga del circuito de salida del Consulte la información adecuada
diodo fotoemisor de temperatura de la transmisión. de diagnóstico.
3B Corto circuito a tierra/carga del circuito abierto de salida del diodo Consulte la información adecuada
fotoemisor de combustible bajo. de diagnóstico.
3C Corto circuito a la batería/sobrecarga del circuito de salida de Consulte la información adecuada
BTSI. de diagnóstico.
3D Circuito alto de salida de BTSI con falla. Consulte la información adecuada
de diagnóstico.
40 Circuito de entrada del interruptor del limpiaparabrisas con corto Consulte la información adecuada
circuito. de diagnóstico.
41 Circuito de entrada del interruptor del limpiaparabrisas con Consulte la información adecuada
circuito abierto. de diagnóstico.
42 Circuito de entrada de la luz/limpiaparabrisas. Consulte la información adecuada
de diagnóstico.
60 Circuito de entrada del interruptor de seguro de la puerta del Consulte la información adecuada
pasajero con corto circuito. de diagnóstico.
61 Circuito de entrada del interruptor de seguro de la puerta del Consulte la información adecuada
pasajero con circuito abierto. de diagnóstico.
62 Circuito de entrada del interruptor de seguro de la puerta del Consulte la información adecuada
pasajero atascado. de diagnóstico.
63 Circuito de entrada del interruptor de seguro de la puerta del Consulte la información adecuada
conductor con corto circuito. de diagnóstico.
64 Circuito de entrada del interruptor de seguro de la puerta del Consulte la información adecuada
conductor con circuito abierto. de diagnóstico.
65 Circuito de entrada del interruptor de seguro de la puerta del Consulte la información adecuada
conductor atascado. de diagnóstico.
66 Circuito de salida de los seguros de todas las puertas con corto Consulte la información adecuada
circuito a tierra o a voltaje. de diagnóstico.
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8J - 111
MENSAJE DE FALLA DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
CÓDIGO
DE DESCRIPCIÓN CORRECCIÓN
FALLA
67 Circuito de salida para quitar seguro a todas las puertas con Consulte la información adecuada
corto circuito a tierra o a voltaje. de diagnóstico.
68 Circuito de salida para quitar seguro a la puerta del conductor Consulte la información adecuada
con corto circuito a tierra o a voltaje. de diagnóstico.
6C Circuito de entrada del interruptor de bloqueo del cilindro del Consulte la información adecuada
conductor con corto circuito. de diagnóstico.
6E Circuito de entrada del interruptor de bloqueo del cilindro del Consulte la información adecuada
conductor atascado. de diagnóstico.
80 Valor incorrecto del odómetro encontrado. Consulte la información adecuada
de diagnóstico.
81 Circuito alto de entrada del interruptor del radio a control remoto. Consulte la información adecuada
de diagnóstico.
82 Interruptor del radio a control remoto atascado. Consulte la información adecuada
de diagnóstico.
A0 Suma de control de la memoria de sincronización del módulo Consulte la información adecuada
interno con falla. de diagnóstico.
A1 Falla del cargador de la cubierta del módulo interno. Consulte la información adecuada
de diagnóstico.
A3 Circuito abierto del voltaje de la batería. Consulte la información adecuada
de diagnóstico.
A4 Racionalidad del circuito del funcionamiento/arranque de la Consulte la información adecuada
ignición. de diagnóstico.
A5 No se recibieron mensajes del TCCM. Consulte la información adecuada
de diagnóstico.
A6 Racionalidad del circuito para quitar seguro de la ignición. Consulte la información adecuada
de diagnóstico.
A7 Error de la suma de control del VIN. Consulte la información adecuada
de diagnóstico.
A8 VIN previamente almacenado. Consulte la información adecuada
de diagnóstico.
A9 Falla interna del bus de PCI. Consulte la información adecuada
de diagnóstico.
AA Mensajes del PCM no recibidos. Consulte la información adecuada
de diagnóstico.
ab Mensajes del TCM no recibidos. Consulte la información adecuada
de diagnóstico.
AC Mensajes del ABS no recibidos. Consulte la información adecuada
de diagnóstico.
AD Mensajes del FCM no recibidos. Consulte la información adecuada
de diagnóstico.
Æ Mensajes del ACM no recibidos. Consulte la información adecuada
de diagnóstico.
AF Mensajes del SKIM no recibidos. Consulte la información adecuada
de diagnóstico.
B0 Baterías bajas del transmisor de RKE. Consulte la información adecuada
de diagnóstico.
B1 Enlace de comunicación del módulo de RKE. Consulte la información adecuada
de diagnóstico.
B2 Circuito abierto del diodo fotoemisor de giro a la izquierda. Consulte la información adecuada
de diagnóstico.
B3 Problema de sobretemperatura/corto circuito del diodo fotoemisor Consulte la información adecuada
de señal de giro a la izquierda. de diagnóstico.
B4 Circuito abierto del diodo fotoemisor de señal de giro a la Consulte la información adecuada
derecha. de diagnóstico.
B5 Problema de sobretemperatura/corto circuito del diodo fotoemisor Consulte la información adecuada
de señal de giro a la derecha. de diagnóstico.
8J - 112 CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
MENSAJE DE FALLA DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
CÓDIGO
DE DESCRIPCIÓN CORRECCIÓN
FALLA
B6 Circuito abierto de la iluminación del panel. Consulte la información adecuada
de diagnóstico.
B7 Circuito abierto de la iluminación interior. Consulte la información adecuada
de diagnóstico.
B8 Circuito abierto de la luz del compartimiento de carga. Consulte la información adecuada
de diagnóstico.
B9 Quitar seguro a poner seguro de la puerta todos con corto Consulte la información adecuada
circuito a tierra. de diagnóstico.
00 Hecho Todos los códigos de problema de
diagnóstico (DTC) se mostraron.

7. La prueba del actuador se completó. El cuadro de instrumentos saldrá automáticamente del modo de autodiag-
nóstico y regresará al funcionamiento normal cuando termine la prueba, si el interruptor de la ignición se gira a la
posición de apagado durante la prueba o si recibe un mensaje de velocidad del vehículo que indica que el vehículo
está en movimiento del PCM sobre el bus de datos del PCI durante la prueba.
8. Regrese a 1para repetir la prueba, si es necesario.

DESINSTALACIÓN
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS EQUIPADOS CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL TIMÓN, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TENSOR
DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRUMENTOS.
DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS MINUTOS
PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓSTICO O
SERVICIO MÁS DETALLADO. ESTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE RES-
TRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA DARSE COMO RE-
SULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Retire el bisel del cuadro del panel de instrumentos.
(Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/PANEL DE
INSTRUMENTOS/BISEL DEL CUADRO).
3. Retire los cuatro tornillos (3) que aseguran el cuadro
de instrumentos (2) al soporte estructural del panel de
instrumentos (4).
4. Jale hacia atrás el cuadro de instrumentos lo
suficiente para obtener acceso y desconectar los
tres conectores del arnés de cables del panel de
instrumentos (1) de los receptáculos del conector en
la parte trasera de la cubierta del cuadro.
5. Retire el cuadro de instrumentos del panel del instru-
mentos.
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8J - 113
DESENSAMBLE
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS EQUIPADOS CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL TIMÓN, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TENSOR
DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRUMENTOS.
DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS MINUTOS
PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓSTICO O
SERVICIO MÁS DETALLADO. ESTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE RES-
TRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA DARSE COMO RE-
SULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.

NOTA: A algunos de los componentes del cuadro de instrumentos que se utilizan en este vehículo se les puede
dar servicio individualmente. Los componentes a los que se les da servicio incluyen las bombillas de las lu-
ces de iluminación incandescente del cuadro de instrumentos (incluyendo los portabombillas completos) y los
lentes del cuadro, la cubierta y la unidad de carátula. A continuación se encuentran los procedimientos de
desensamblaje de estos componentes del cuadro de instrumentos.

BOMBILLA DEL CUADRO


NOTA: Este procedimiento se aplica a cada una de las bombillas de la luz de iluminación incandescente del cua-
dro y las unidades del portabombillas. Si el vehículo cuenta con el sistema de entrada sin llave a control remoto
(RKE), se debe de desinstalar el módulo de RKE de la cubierta trasera del cuadro de instrumentos para obtener
acceso a la luz de iluminación del cuadro central inferior, que se ubica en la tarjeta de circuitos exactamente
atrás del módulo de RKE. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGUROS ELÉCTRICOS/MÓDULO DE
ENTRADA SIN LLAVE A CONTROL REMOTO).
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Retire el cuadro de instrumentos del panel del instru-
mentos. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS).
3. Desde la parte trasera del cuadro de instrumentos (1),
gire el portabombilla hacia la izquierda aproximada-
mente 30 grados en la tarjeta de circuitos electrónicos
del cuadro.
4. Jale hacia afuera la bombilla y la unidad del porta-
bombilla de la abertura enchavetada en la tarjeta de
circuitos electrónicos del cuadro.
8J - 114 CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
LENTES DEL CUADRO, CUBIERTA Y CARÁTULA
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Retire el cuadro de instrumentos del panel del instru-
mentos. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS).
3. De la parte trasera del cuadro de instrumentos, retire
los ocho tornillos (1) alrededor del perímetro exterior
de la cubierta trasera (2) que aseguran los lentes, la
cubierta y la unidad de carátula (4) a la caja del cuadro
(3).
4. Retire los lentes, cubierta y la unidad de carátula de
la superficie del cuadro de instrumentos.

ENSAMBLE
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS QUE CUENTAN CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL TIMÓN, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TENSOR
DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRUMENTOS.
DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS MINUTOS
PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓSTICO O
SERVICIO MÁS DETALLADO. ESTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE RES-
TRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS SE PODRÍA OCASIONAR UN
DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.

NOTA: A algunos de los componentes del cuadro de instrumentos que se utilizan en este vehículo se les puede
dar servicio individualmente. Los componentes a los que se les da servicio incluyen las bombillas de las luces
de iluminación del cuadro de instrumentos incandescentes (incluyendo los portabombillas completos) y los
lentes del cuadro, la cubierta y la unidad de carátula. A continuación se encuentran los procedimientos de
ensamblaje de estos componentes del cuadro de instrumentos.

BOMBILLA DEL CUADRO


PRECAUCIÓN: Utilice siempre el tamaño y tipo de bombilla correcto para el reemplazo. Es posible que un
tamaño o tipo de bombilla incorrecto ocasione daños al cuadro de instrumentos, a la tarjeta de circuitos elec-
trónicos y a los indicadores.

NOTA: Este procedimiento aplica a cada una de las bombillas de la luz de iluminación del cuadro incandescen-
tes y las unidades del portabombillas. Si el vehículo cuenta con el sistema de entrada sin llave a control remoto
(RKE) y el módulo del receptor de RKE se desinstaló de la cubierta trasera del cuadro de instrumentos para
obtener acceso a la luz de iluminación del cuadro central inferior, vuelva a instalar el módulo de RKE después
de reemplazar la bombilla en la tarjeta de circuitos. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGUROS
ELÉCTRICOS/MÓDULO DE ENTRADA SIN LLAVE A CONTROL REMOTO - INSTALACIÓN).
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8J - 115
1. Alinee la bombilla y la unidad del portabombilla con la
abertura enchavetada en la parte trasera de la tarjera
de circuitos electrónicos del cuadro.
2. Inserte la bombilla y el portabombilla en la tarjeta de
circuitos electrónicos del cuadro hasta que el porta-
bombilla se instale firmemente.
3. Gire el soporte de la bombilla a la derecha 30 grados
para fijarlo en su lugar.
4. Vuelva a instalar el cuadro de instrumentos sobre el
panel de instrumentos. (Consulte la Sección 8 - SIS-
TEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS
- INSTALACIÓN).
5. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.

LENTES DEL CUADRO, CUBIERTA Y CARÁTULA


1. Coloque los lentes del cuadro, la cubierta y la unidad
de carátula (4) sobre la superficie del cuadro de instru-
mentos (3). Asegúrese de que el botón del interruptor
del odómetro de viaje/odómetro se inserte a través de
los agujeros correctos en la carátula y en los lentes.
2. Desde la parte trasera del cuadro de instrumentos,
instale y apriete los ocho tornillos (1) alrededor del pe-
rímetro exterior de la cubierta trasera (2) que asegu-
ran los lentes, la cubierta y la unidad de carátula a la
caja del cuadro. Apriete los tornillos a 1 N·m (10 pulg.
lb.).
3. Vuelva a instalar el cuadro de instrumentos sobre el
panel de instrumentos. (Consulte la Sección 8 - SIS-
TEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS
- INSTALACIÓN).
4. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.

INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS QUE CUENTAN CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL TIMÓN, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TENSOR
DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRUMENTOS.
DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS MINUTOS
PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓSTICO O
SERVICIO MÁS DETALLADO. ESTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE RES-
TRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS SE PODRÍA OCASIONAR UN
DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.
8J - 116 CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
1. Coloque el cuadro de instrumentos lo suficientemente
cerca al panel del instrumentos para volver a conectar
los tres conectores del arnés de cable del panel de
instrumentos (1) a los receptáculos del conector en la
parte trasera de la caja del cuadro (2).
2. Coloque el cuadro de instrumentos dentro del panel
de instrumentos (4).
3. Instale y apriete los cuatro tornillos (3) que aseguran
el cuadro de instrumentos al soporte estructural del
panel de instrumentos. Apriete los tornillos a 4 N·m
(31 pulg lb).
4. Vuelva a instalar el bisel del cuadro en el panel de
instrumentos. (Consulte la Sección 23- CARROCE-
RÍA/PANEL DE INSTRUMENTOS/BISEL DEL CUA-
DRO - INSTALACIÓN).
5. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.

NOTA: Ciertos indicadores en este cuadro de instru-


mentos están configurados automáticamente. Esta
característica le permite a los indicadores que se activen o desactiven debido a la compatibilidad con ciertos
equipos opcionales. Si observa un problema que implica la iluminación inadecuada del indicador cruise
(de crucero), el indicador electronic throttle control (control del acelerador electrónico), el indicador service
four-wheel drive (dar servicio a la tracción en las cuatro ruedas), el indicador tow/haul (remolque/transporte),
indicador transmission overtemp (sobretemperatura de la transmisión), indicador upshift (cambio ascendente),
el indicador security (seguridad) o el indicador gear selector (selector de velocidad) desconecte y aisle el
cable negativo de la batería. Después de cinco minutos, vuelva a conectar el cable negativo de la batería y
gire el interruptor de la ignición a la posición ON (encendido). El cuadro de instrumentos se debe de volver a
aprender automáticamente el equipo en el vehículo y configurar apropiadamente los indicadores configurables
como corresponde.

INDICADOR ABS
DESCRIPCIÓN
Un indicador Antilock Brake System (ABS) (Sistema de
frenos antibloqueo) es un equipo estándar en todos los
cuadros de instrumentos. Sin embargo, el cuadro de ins-
trumentos se puede programar para desactivar este indicador en los vehículos que no cuentan con el ABS o con el
sistema de frenos de antibloqueo de la rueda trasera (RWAL), los cuales no están disponibles en algunos mercados.
En los vehículos que cuentan con un motor de gasolina, el indicador ABS está ubicado cerca del borde inferior del
cuadro de instrumentos, entre el tacómetro y el velocímetro. En los vehículos que cuentan con un motor de diesel, el
indicador ABS está ubicado en el lado derecho del cuadro de instrumentos, a la derecha del indicador de temperatura
del motor.

El indicador ABS consta de un recorte como plantilla del icono símbolo de pantalla y control internacional de “Failure
of Anti-lock Braking System” (Falla del sistema de frenado antibloqueo) en la capa opaca de la cubierta del cuadro de
instrumentos. La capa externa oscura de la cubierta protege el indicador para que esté claramente visible cuando éste
no está iluminado. El diodo fotoemisor (LED) ámbar detrás del corte en la capa opaca de la cubierta, ocasiona que el
icono aparezca en ámbar a través de la capa exterior transparente de la cubierta cuando el indicador es iluminado desde
atrás por medio el diodo fotoemisor, el cual está soldado en la tarjeta del circuito electrónico del cuadro de instrumentos.
Al indicador ABS se le da servicio como una unidad con el cuadro de instrumentos.

FUNCIONAMIENTO
El indicador ABS proporciona una indicación al conductor del vehículo cuando el sistema ABS está fallando o sin fun-
cionamiento. Este indicador es controlado por medio del transistor en la tarjeta del circuito del cuadro de instrumentos
con base en la programación del cuadro y los mensajes electrónicos recibidos por medio del cuadro de los frenos anti-
bloqueo del controlador (CAB) a través del bus de datos del interfaz de comunicaciones programable (PCI).
El diodo fotoemisor (LED) del indicador ABS está completamente controlado por medio del circuito lógico del cuadro de
instrumentos y únicamente esa lógica permitirá que este indicador se active cuando el cuadro de instrumentos recibe
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8J - 117
una entrada de corriente de la batería en el circuito de la salida del interruptor de ignición con fusibles (marcha-arran-
que). Por lo tanto, el diodo fotoemisor (LED) permanecerá siempre apagado cuando el interruptor de la ignición esté en
cualquier posición, excepto cuando esté en On (encendido) o Start (arranque). El diodo fotoemisor (LED) únicamente
se ilumina cuando se le proporciona una ruta a tierra por el transistor del cuadro de instrumentos. El cuadro de instru-
mentos encenderá el indicador ABS por las razones siguientes:
• Prueba de la bombilla - Cada vez que el interruptor de ignición se coloca en la posición On (encendido), el
indicador ABS se ilumina durante cuatro segundos como una prueba de la bombilla. La prueba de la bombilla
completa es una función del CAB.
• Mensaje ABS Lamp-On (luz encendida del ABS) - Cada vez que el cuadro recibe un mensaje lamp-on (luz
encendida) del CAB, el indicador ABS se iluminará. El indicador permanece encendido hasta que el cuadro recibe
un mensaje de lamp-off (luz apagada) del CAB o hasta que el interruptor de ignición se coloca en posición Off
(apagado), lo que suceda primero.
• Error de comunicación - Si el cuadro recibe mensajes de lamp-on (luz encendida) o lamp-off (luz apagada) del
CAB por cinco ciclos de mensajes consecutivos, el indicador ABS se enciende. El indicador permanece encendido
hasta que el cuadro recibe un mensaje válido del CAB o hasta que el interruptor de la ignición se coloca en la
posición off (apagado), lo que ocurra primero.
• Prueba del actuador - Cada vez que en el cuadro de instrumentos se selecciona la prueba del actuador, el in-
dicador se colocará en on (encendido), luego en off (apagado), nuevamente, durante la fase de la revisión de la
bombilla de la prueba para confirmar la funcionalidad del diodo fotoemisor y del conjunto de circuitos de control
del cuadro.
• Prueba de diagnóstico del ABS - El indicador ABS se enciende y apaga intermitentemente por medio de mensa-
jes lamp-on (luz encendida) y lamp-off (luz apagada) del CAB, durante la ejecución de las pruebas de diagnóstico
del ABS.
El CAB supervisa continuamente los sensores y circuitos del ABS para determinar si el sistema tiene buenas condi-
ciones de funcionamiento. El CAB luego envía el mensaje correspondiente de lamp-on (luz encendida) o lamp-off (luz
apagada) al cuadro de instrumentos. Si el CAB envía un mensaje lamp-on (luz encendida) después de la prueba de
la bombilla, esto indica que el CAB detectó un mal funcionamiento del sistema o que el sistema ABS tiene un mal fun-
cionamiento. El CAB almacenará un código de problema de diagnóstico (DTC) para cualquier mal funcionamiento que
detecte. Cada vez que el indicador ABS no se enciende debido un circuito abierto o un corto en el circuito del indicador
ABS del cuadro, el cuadro envía una mensaje notificando al CAB el problema, luego el cuadro de instrumentos y el CAB
almacenarán un DTC.
Para un diagnóstico adecuado del sistema de frenos antibloqueo, el CAB, el bus de información PCI o las entradas de
mensajes electrónicos al cuadro de instrumentos que controlan el indicador ABS, una herramienta de exploración de
diagnóstico es necesaria. Consulte la información adecuada de diagnóstico.

INDICADOR AIRBAG (BOLSA DE AIRE)


DESCRIPCIÓN
Un indicador airbag (bolsa de aire) es un equipo estándar
en todos los cuadros de instrumentos. Sin embargo, el
cuadro de instrumentos se puede programar para desac-
tivar este indicador en los vehículos que no cuentan con
el sistema de la bolsa de aire, el cual no está disponible en algunos mercados. El indicador airbar (bolsa de aire) está
ubicado cerca del borde superior del cuadro de instrumentos, entre el tacómetro y el velocímetro.

El indicador airbag (bolsa de aire) consta de un recorte como plantilla de las palabras “AIR BAG” (bolsa de aire) en
la capa opaca de la cubierta del cuadro de instrumentos. La capa externa oscura de la cubierta protege el indicador
para que esté claramente visible cuando éste no está encendido. Un diodo fotoemisor (LED) rojo detrás del corte en la
capa opaca de la cubierta ocasiona que el texto “AIR BAG” (bolsa de aire) aparezca en rojo a través de la capa externa
transparente de la cubierta, cuando el indicador se enciende desde atrás por medio del diodo fotoemisor, el cual está
soldado sobre la tarjeta del circuito electrónico del cuadro de instrumentos. Al indicador airbag (bolsa de aire) se le da
servicio como una unidad con el cuadro de instrumentos.

FUNCIONAMIENTO
El indicador airbag (bolsa de aire) proporciona una indicación al conductor del vehículo, cuando el sistema de la bolsa
de aire está fallando o sin funcionamiento. El indicador airbag (bolsa de aire) se controla por medio del transistor en
la tarjeta de circuito del cuadro de instrumentos basada en la programación de cuadro y los mensajes electrónicos
8J - 118 CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
recibidos a través del cuadro del módulo de control de la bolsa de aire (ACM) a través del bus de datos de interfaz de
comunicaciones programable (PCI).
El diodo fotoemisor (LED) del indicador airbag (bolsa de aire) está completamente controlado por medio del circuito
lógico del cuadro de instrumentos y únicamente esa lógica permitirá que este indicador funcione cuando el cuadro de
instrumentos recibe una entrada de corriente de la batería en el circuito de la salida del interruptor de la ignición con fu-
sibles (marcha-arranque). Por lo tanto, el diodo fotoemisor (LED) permanecerá siempre apagado cuando el interruptor
de la ignición esté en cualquier posición, excepto cuando esté en On (encendido) o Start (arranque). El diodo fotoe-
misor (LED) únicamente se enciende cuando se le proporciona una ruta a tierra por medio del transistor del cuadro de
instrumentos. El cuadro de instrumentos encenderá el indicador airbag (bolsa de aire) por las razones siguientes:
• Prueba de la bombilla - Cada vez que el interruptor de ignición se coloca en la posición On (encendido) el indica-
dor airbag (bolsa de aire) se enciende durante seis segundos. La prueba de la bombilla completa es una función
del ACM.
• Mensaje de ACM Lamp-On (luz encendida del ACM) - Cada vez que el cuadro recibe un mensaje lamp-on (luz
encendida) del ACM, el indicador airbag (bolsa de aire) se encenderá. El indicador permanece encendido durante
doce segundos o hasta que el cuadro reciba un mensaje lamp-off (luz apagada) del ACM, el que tarde más.
• Error de comunicación - Si el cuadro recibe mensajes no airbag (no hay bolsa de aire) por tres segundos con-
secutivos, el indicador airbag (bolsa de aire) se enciende. El indicador permanece encendido hasta que el cuadro
recibe un único mensaje lamp-off (luz apagada) del ACM.
• Prueba del actuador - Cada vez que selecciona en el cuadro la prueba del actuador, el indicador airbag (bolsa
de aire) se colocará en on (encendido), luego en off (apagado), nuevamente, durante la fase de revisión de la
bombilla de la prueba para confirmar la funcionalidad del diodo fotoemisor y del conjunto de circuitos de control
del cuadro. La iluminación de la prueba del actuador del indicador airbag (bolsa de aire) es una función del cuadro
de instrumentos.
El ACM supervisa continuamente los sensores y circuitos del sistema de la bolsa de aire para determinar si el sistema
está en buenas condiciones de funcionamiento. El ACM entonces envía los mensajes adecuados lamp-on (luz encen-
dida) o lamp-off (luz apagada) al cuadro de instrumentos. Si el ACM envía un mensaje lamp-on (luz encendida) después
de la prueba de la bombilla, éste indica que el ACM detectó un mal funcionamiento o que la bolsa de aire y los tensores
del cinturón de seguridad no se pueden desplegar cuando es requerido o se pueden desplegar cuando no es requerido.
El ACM almacenará un Código de problema de diagnóstico (DTC) por cualquier mal funcionamiento que detecte. Cada
vez que el indicador airbag (bolsa de aire) no se puede encender debido a un circuito abierto o un corto en el circuito
del indicador airbag (bolsa de aire) del cuadro, el cuadro envía un mensaje notificando al ACM el problema, el cuadro
de instrumentos y el ACM almacenarán un DTC y el cuadro encenderá intermitentemente el indicador del cinturón de
seguridad encendiéndose y apagándose, como un respaldo para notificar al conductor del vehículo.
Para un diagnóstico adecuado del sistema de bolsa de aire, el ACM, el bus de datos PCI o las entradas de mensajes
electrónicos al cuadro de instrumentos que controlan el indicador airbag (bolsa de aire), una herramienta de exploración
de diagnóstico es necesaria. Consulte la información adecuada de diagnóstico.

INDICADOR BRAKE/PARK (FRENO/ESTACIONAMIENTO)


DESCRIPCIÓN
Un indicador brake (freno) es un equipo estándar en todos
los cuadros de instrumentos. Este indicador está ubicado
cerca del borde inferior del cuadro de instrumentos, entre
el tacómetro y el velocímetro.

El indicador brake (freno) consta de un recorte como plantilla de la palabra “BRAKE” (freno) y el icono de símbolo de
pantalla y control internacional para “Brake Failure” (falla de frenos) en la capa opaca de la cubierta del cuadro de
instrumentos. La capa externa oscura de la cubierta protege el indicador para que esté claramente visible cuando éste
no está encendido. Un diodo fotoemisor (LED) rojo, detrás del corte en la capa opaca de la cubierta ocasiona que el
texto “BRAKE” (freno) y el icono aparezcan en rojo a través de la capa externa transparente de la cubierta, cuando
el indicador está encendido desde atrás por medio del diodo fotoemisor, el cual está soldado en la tarjeta del circuito
electrónico del cuadro de instrumentos. Al indicador brake (freno) se le da servicio como una unidad con el cuadro de
instrumentos.

FUNCIONAMIENTO
El indicador brake (freno) proporciona una indicación al conductor del vehículo cuando se aplica el freno de estaciona-
miento, cuando hay algún mal funcionamiento del sistema hidráulico de freno según se indica por una condición del nivel
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8J - 119
del líquido de freno hidráulico bajo o cuando el interruptor del nivel de líquido de freno está desconectado. El indicador
brake (freno) también puede dar una indicación cuando se detectan algunas fallas en el Sistema de freno antibloqueo
(ABS). El indicador se controla por medio de un transistor en la tarjeta del circuito del cuadro de instrumentos basada
en la programación del cuadro, los mensajes electrónicos recibidos por medio del cuadro del frenos antibloqueo del
controlador (CAB) a través del bus de datos del interfaz de comunicaciones programable (PCI) y una entrada cableada
del interruptor del freno de estacionamiento.
El diodo fotoemisor (LED) del indicador brake (freno) se controla completamente por medio del circuito lógico del cuadro
de instrumentos y únicamente esa lógica permitirá que este indicador se active cuando el cuadro de instrumentos reciba
una entrada de corriente de la batería en el circuito de la salida del interruptor de ignición con fusibles (marcha-arran-
que). Por lo tanto, el diodo fotoemisor (LED) permanecerá siempre apagado cuando el interruptor de la ignición esté en
cualquier posición, excepto cuando esté en On (encendido) o Start (arranque). El diodo fotoemisor (LED) únicamente
se enciende cuando se le proporciona una ruta a tierra por medio del transistor del cuadro de instrumentos. El cuadro
de instrumentos encenderá el indicador brake (freno) por las razones siguientes:
• Prueba de la bombilla - Cada vez que el interruptor de la ignición se coloca en la posición On (encendido) el
indicador del freno se enciende por medio del cuadro de instrumentos durante dos segundos como una prueba
de la bombilla.
• Mensaje Brake Lamp-On (luz de freno encendida) - Cada vez que el cuadro recibe un mensaje lamp-on (luz
encendida) del CAB, el indicador brake (freno) se encenderá. El CAB puede también enviar mensajes brake
lamp-on (luz de freno encendida) como una realimentación durante los procedimientos de diagnóstico del ABS.
El indicador permanece encendido hasta que el cuadro recibe un mensaje de lamp-off (luz apagada) del CAB o
hasta que el interruptor de ignición se coloca en la posición Off (apagado), lo que suceda primero.
• Entrada del interruptor de freno de estacionamiento - Cada vez que el cuadro detecta tierra en el circuito de
percepción del interruptor de freno de estacionamiento (interruptor de freno de estacionamiento cerrado = freno
de estacionamiento aplicado o no liberado totalmente) mientras el interruptor de la ignición está en la posición On
(encendido), el indicador brake (freno) se enciende y apaga intermitentemente. El indicador continúa encendién-
dose intermitentemente hasta que la entrada de percepción del interruptor del freno de estacionamiento tenga
un circuito abierto (interruptor del freno de estacionamiento abierto = freno de estacionamiento completamente
liberado) o hasta que el interruptor de ignición se coloca en la posición Off (apagado), lo que ocurra primero.
• Prueba del actuador - Cada vez que en el cuadro de instrumentos se selecciona la prueba del actuador, el indica-
dor brake (freno) se colocará en on (encendido), luego en off (apagado), nuevamente, durante la fase de revisión
de la bombilla de la prueba para confirmar la funcionalidad del diodo fotoemisor y del conjunto de circuitos de
control del cuadro.
El interruptor del freno de estacionamiento en el mecanismo del pedal del freno de estacionamiento provee una entrada
de tierra de cableado al conjunto de circuitos del cuadro de instrumentos a través del circuito de percepción del inte-
rruptor del freno de estacionamiento, en cualquier momento que el freno de estacionamiento está aplicado o no está
liberado completamente. El CAB supervisa continuamente los sensores y circuitos del sistema ABS, incluyendo el inte-
rruptor de nivel de líquido de frenos en el depósito del cilindro maestro del freno, para determinar si el sistema está en
buenas condiciones de funcionamiento. El CAB luego envía el mensaje correspondiente de lamp-on (luz encendida) o
lamp-off (luz apagada) al cuadro de instrumentos. Si el CAB envía un mensaje lamp-on (luz encendida), éste indica que
el CAB detectó un mal funcionamiento del sistema hidráulico de frenos o que el sistema ABS está sin funcionamiento.
El CAB almacenará un código de problema de diagnóstico (DTC) para cualquier mal funcionamiento que detecte.
Para diagnósticos futuros del indicador brake (freno) o del conjunto de circuitos del cuadro de instrumentos que controlan
el diodo fotoemisor, (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICO
Y PRUEBA). La entrada del interruptor del freno de estacionamiento al cuadro de instrumentos se puede diagnosticar
utilizando métodos y herramientas de diagnóstico convencionales. Consulte la información sobre cableado apropiada.
Para el diagnóstico adecuado de las entradas del interruptor de nivel del líquido de frenos, el ABS, el CAB, el bus de
datos PCI o de mensajes electrónicos al cuadro de instrumentos que controlan el indicador brake (freno), es necesaria
una herramienta de exploración. Consulte la información adecuada de diagnóstico.
8J - 120 CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
INDICADOR BRAKE (FRENO)
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS QUE CUENTAN CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL TIMÓN, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TENSOR
DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRUMENTOS.
DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS MINUTOS
PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓSTICO O
SERVICIO MÁS DETALLADO. ESTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE RES-
TRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS SE PODRÍA OCASIONAR UN
DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.
La entrada del interruptor del freno de estacionamiento con cableado al EMIC se podría diagnosticar y revisar utilizando
procedimientos y herramientas de diagnóstico convencionales. Consulte la información sobre cableado apropiada. La
información de cableado incluye los diagramas de cableado, procedimientos de reparación del cable y conector, detalles
de enrutamiento y retención del cableado, información de los sujetadores del conector y presentaciones visuales de la
ubicación de varios conectores del arnés de cableado, empalmes y tierras.
Sin embargo, es posible que los métodos de diagnóstico convencionales no sean definitivos en el diagnóstico del EMIC,
el freno antibloqueo del controlador (CAB), el bus de datos Interfaz de comunicaciones programable (PCI) o las entra-
das de mensajes electrónicos también utilizadas por medio del EMIC para proporcionar funcionamiento al indicador
brake (freno). Los medios más seguros, eficientes y exactos para diagnosticar el EMIC, el CAB, el bus de datos PCI
y las entradas de mensajes electrónicos para el funcionamiento del indicador brake (freno) requieren del uso de una
herramienta de exploración de diagnóstico. Consulte la información adecuada de diagnóstico.

INDICADOR CARGO LAMP (LUZ DEL COMPARTIMIENTO DE CARGA)


DESCRIPCIÓN
Un indicador cargo lamp (luz del compartimiento de carga)
es un equipo estándar en todos los cuadros de instrumen-
tos. El indicador Cargo Lamp (luz del compartimiento de
carga) está ubicado en el lado derecho del cuadro de ins-
trumentos, a la derecha del manómetro del aceite.

El indicador Cargo Lamp (luz del compartimiento de carga) consta de un recorte como plantilla de las palabras “CARGO
LAMP” (luz del compartimiento de carga) en la capa opaca de la cubierta del cuadro de instrumentos. La capa externa
oscura de la cubierta protege el indicador para que esté claramente visible cuando éste no está encendido. Un diodo
fotoemisor (LED) ámbar detrás del corte en la capa opaca de la cubierta ocasiona que el texto “CARGO LAMP” (luz del
compartimiento de carga) aparezca en ámbar, a través de la capa externa transparente de la cubierta cuando el indica-
dor se enciende desde atrás por medio del diodo fotoemisor, el cual está soldado en la tarjeta del circuito electrónico del
cuadro de instrumentos. Al indicador cargo lamp (luz del compartimiento de carga) se le da servicio como una unidad
en el cuadro de instrumentos.

FUNCIONAMIENTO
El indicador Cargo Lamp (luz del compartimiento de carga) proporciona una indicación al conductor del vehículo cuando
luz del compartimiento de carga exterior está encendida. Este indicador se controla por medio de un transistor en la
tarjeta del circuito del cuadro de instrumentos basada en la programación del cuadro, una entrada multiplexada de
cableado recibida por medio del cuadro desde el interruptor de atenuación de las luces del panel en el circuito mux del
interruptor de atenuación del faro y los mensajes de solicitud electrónica de quitar seguro recibidos del módulo de la
entrada sin llave a control remoto (RKE) opcional.
El diodo fotoemisor (LED) del indicador Cargo Lamp (luz del compartimiento de carga), está completamente controlado
por medio del circuito lógico del cuadro de instrumentos y únicamente esa lógica permitirá a este indicador activarse,
cuando el cuadro de instrumentos recibe una entrada de corriente de la batería en el circuito de salida del interruptor
de la ignición (marcha-arranque). Por lo tanto, el diodo fotoemisor (LED) permanecerá siempre apagado cuando el
interruptor de la ignición esté en cualquier posición, excepto cuando esté en On (encendido) o Start (arranque). El
diodo fotoemisor (LED) únicamente se enciende cuando se le proporciona una ruta a tierra por medio del transistor
del cuadro de instrumentos. El cuadro de instrumentos encenderá el indicador cargo lamp (luz del compartimiento de
carga) por las razones siguientes:
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8J - 121
• Entrada de la luz del compartimiento de carga encendida - Cada vez que el cuadro detecta una entrada de luz
encendida del compartimiento de carga del interruptor del faro en el circuito mux del interruptor de atenuación del
faro, la luz del compartimiento de carga y el indicador cargo lamp (luz del compartimiento de carga) se encenderá.
El indicador cargo lamp (luz del compartimiento de carga) y la luz permanecen encendidos hasta que el cuadro
recibe una entrada de cargo lamp-off (luz del compartimiento de carga apagada) del interruptor del faro, hasta que
el cuadro finalizó una eliminación de carga de las luces interiores (por cinco minutos) o hasta que el interruptor de
la ignición esté colocado en la posición Off (apagado), lo que ocurra primero.
• Prueba del actuador - Cada vez que en el cuadro se seleccione la prueba del actuador, el indicador cargo lamp
(luz del compartimiento de carga) se colocará en on (encendido), luego en off (apagado) nuevamente, durante la
fase de revisión de la bombilla de la prueba para confirmar la funcionalidad del diodo fotoemisor y del conjunto de
circuitos de control del cuadro.
El cuadro de instrumentos constantemente supervisa el circuito del interruptor de atenuación del faro para determinar las
características de las luces interiores adecuadas y los niveles de iluminación que proporcionarán las luces del panel. El
cuadro entonces energiza y desenergiza un circuito del controlador lateral bajo para controlar la luz del compartimiento
de carga exterior. Cada vez que el cuadro de instrumentos energiza el controlador de la luz del compartimiento de
carga y el interruptor de la ignición está en la posición On (encendido) o start (arranque), el cuadro también enciende
el indicador cargo lamp (luz del compartimiento de carga). Para futuros diagnósticos del indicador cargo lamp (luz del
compartimiento de carga) o el conjunto de circuitos del cuadro de instrumentos que controla el indicador, (Consulte la
Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
Para el diagnostico adecuado de las entradas de la luz del compartimiento de carga o del interruptor del faro al cuadro
de instrumentos que controla el indicador cargo lamp (luz del compartimiento de carga), una herramienta de exploración
de diagnóstico es necesaria. Consulte la información adecuada de diagnóstico.

INDICADOR CHECK GAUGES (REVISAR INDICADORES)


DESCRIPCIÓN
Un indicador check gages (revisar indicadores) es un
equipo estándar en todos los cuadros de instrumentos.
En los vehículos que cuentan con motor de gasolina, el indicador check gages (revisar indicadores) está ubicado
cerca del borde inferior del cuadro de instrumentos, entre el tacómetro y el velocímetro. En los vehículos que cuentan
con motor de diesel, el indicador check gages (revisar indicadores) está ubicado en el lado izquierdo del cuadro de
instrumentos, a la izquierda del indicador de voltaje.

El indicador check gauges (revisar indicadores) consiste en un recorte como plantilla de las palabras “CHECK GAGES”
(revisar calibradores) que se encuentra en la capa opaca de la cubierta del cuadro de instrumentos. La capa externa
oscura de la cubierta protege el indicador para que esté claramente visible cuando éste no está encendido. Un diodo
fotoemisor (LED) rojo detrás del recorte en la capa opaca de la cubierta ocasiona que el texto “CHECK GAGES” (revisar
calibradores) aparezca en rojo a través de la capa externa transparente de la cubierta, cuando el indicador es iluminado
por detrás por el diodo fotoemisor, el cual está soldado sobre la tarjeta electrónica de circuito del cuadro de instrumentos.
El indicador check gauges (revisar indicadores) recibe servicio como una sola unidad con el cuadro de instrumentos.

FUNCIONAMIENTO
El indicador check gauges (revisar indicadores) le indica al conductor del vehículo, cuando ciertas lecturas del indicador
del cuadro de instrumentos reflejan un problema que requiere atención inmediata. Este indicador es controlado por
medio de un transistor en la tarjeta de circuito del cuadro de instrumentos con base en la programación del cuadro y los
mensajes electrónicos que recibe el cuadro desde el módulo de control del tren motriz (PCM), en vehículos que cuentan
con un motor de gasolina o desde el módulo de control del motor (ECM), en vehículos que cuentan con un motor diesel,
a través del bus de datos de la interfaz de comunicaciones programable (PCI).
El diodo fotoemisor (LED) del indicador check gauges (revisar indicadores) es completamente controlado por el circuito
lógico del cuadro de instrumentos y esa lógica únicamente permitirá que este indicador funcione cuando el cuadro de
instrumentos reciba una entrada de corriente de batería en el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles
(run-start) (marcha-arranque). Por lo tanto, el diodo fotoemisor (LED) permanecerá siempre apagado cuando el inte-
rruptor de la ignición esté en cualquier posición, excepto cuando esté en On (encendido) o Start (arranque). El diodo
fotoemisor (LED) únicamente se enciende cuando se le proporciona una ruta a tierra por medio del transistor del cuadro
de instrumentos. El cuadro de instrumentos encenderá el indicador check gauges (revisar indicadores)debido a las
siguientes razones:
• Prueba de la bombilla - Cada vez que el interruptor de ignición se coloque en la posición On (encendido), el indi-
cador check gauges (revisar indicadores) se ilumina aproximadamente durante dos segundos, como una prueba
de la bombilla.
8J - 122 CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
• Mensaje Engine Temperature High (Temperatura alta del motor) - Cada vez que el cuadro recibe tres mensajes
consecutivos del bus, desde el PCM o el ECM, que indican que la temperatura del refrigerante del motor, de un
motor de gasolina, se encuentra aproximadamente a 122° C (252° F) o más o de un motor diesel se encuentra
aproximadamente a 112° C (233° F) o más, el indicador check gauges (revisar indicadores) se iluminará y se
escuchará una advertencia audible. El indicador permanece iluminado hasta que el cuadro recibe un mensaje
desde el PCM o el ECM que le indica que la temperatura del refrigerante del motor, de un motor de gasolina, se
encuentra aproximadamente por debajo de 122° C (252° F) o de un motor diesel, se encuentra aproximadamente
por debajo de 112° C (233° F) o hasta que el interruptor de ignición se coloque en la posición de apagado, lo que
ocurra primero.
• Mensaje Engine Oil Pressure Low (Presión baja del aceite del motor) - Cada vez que el cuadro recibe tres
mensajes consecutivos del bus, desde el PCM o el ECM, que le indica que la presión del aceite del motor se
encuentra aproximadamente en 41 kPa (6 psi) o menos, el indicador check gauges (revisar indicadores) se ilumi-
nará y se escuchará una advertencia audible. El indicador permanece iluminado hasta que el cuadro recibe un
mensaje desde el PCM o el ECM que le indica que la presión del aceite del motor se encuentra aproximadamente
por encima de 41 kPa (6 psi) o hasta que el interruptor de ignición se coloque en la posición de apagado, lo que
ocurra primero. El cuadro sólo encenderá el indicador, en respuesta a un mensaje de presión baja del aceite del
motor, si la velocidad del motor es mayor de cero.
• Mensaje System Voltage Low (Charge Fail) (Voltaje bajo del sistema (falla de carga)) - Cada vez que el cua-
dro recibe tres mensajes consecutivos desde el PCM o el ECM que le indica que el voltaje del sistema eléctrico es
aproximadamente menor de 9.0 voltios (problema de falla de carga) o que la entrada del sensor de temperatura
de la batería es un circuito abierto, el indicador check gauges (revisar indicadores) se iluminará y se escuchará
una advertencia audible. El indicador permanece iluminado hasta que el cuadro recibe un mensaje desde el PCM
o el ECM que le indica que el voltaje del sistema eléctrico es aproximadamente mayor de 9.5 voltios (pero apro-
ximadamente menor de 15.5 voltios) o hasta que el interruptor de ignición se coloque en la posición de apagado,
lo que ocurra primero.
• Mensaje System Voltage High (Voltaje alto del sistema) - Cada vez que el cuadro recibe tres mensajes conse-
cutivos desde el PCM o el ECM, que le indica que el voltaje del sistema eléctrico es aproximadamente mayor de
15.5 voltios, el indicador check gauges (revisar indicadores) se iluminará y se escuchará una advertencia audible.
El indicador permanece iluminado hasta que el cuadro recibe un mensaje desde el PCM o el ECM, que le indica
que el voltaje del sistema eléctrico es aproximadamente menor de 15.0 voltios (pero aproximadamente mayor de
9.5 voltios) o hasta que el interruptor de ignición se coloque en la posición de apagado, lo que ocurra primero.
• Prueba del actuador - Cada vez que en el cuadro se seleccione la prueba del actuador, el indicador check gauges
(revisar indicadores) se encenderá, después se apagará de nuevo durante la fase de la prueba de revisión de la
bombilla, para confirmar la funcionalidad del conjunto de circuitos de control del cuadro y del LED.
En vehículos con motor de gasolina, el PCM supervisa continuamente la temperatura del motor, la presión del aceite y
el voltaje del sistema eléctrico, entonces envía los mensajes adecuados al cuadro de instrumentos. En vehículos con
motor diesel, el ECM supervisa continuamente la temperatura del motor, la presión del aceite y el voltaje del sistema
eléctrico, entonces envía los mensajes adecuados al cuadro de instrumentos. Para realizar diagnósticos adicionales
del indicador check gauges (revisar indicadores) o del conjunto de circuitos del cuadro de instrumentos que controla el
LED, (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
Para obtener el diagnóstico adecuado del PCM, del ECM, del bus de datos de PCI o de las entradas de mensaje
electrónico al cuadro de instrumentos, que controla el indicador check gauges (revisar indicadores), se requiere una
herramienta de exploración de diagnóstico. Consulte la información adecuada de diagnóstico.

INDICADOR CRUISE (CRUCERO)


DESCRIPCIÓN
Un indicador cruise (crucero) es un equipo estándar en to-
dos los cuadros de instrumentos. Sin embargo, en vehícu-
los que no están equipados con el sistema de control de
velocidad opcional, este indicador se desactiva electrónicamente. El indicador cruise (crucero) consiste de la palabra
“CRUISE” (CRUCERO), que aparece en la parte baja de la unidad de la pantalla de vacío fluorescente (VFD) del indi-
cador gear selector (selector de velocidades).

El indicador gear selector (selector de velocidades) VFD está soldado sobre la tarjeta electrónica de circuito del cuadro
y se ve a través de una ventana con lente ahumado claro que se encuentra en el borde inferior de la superficie del
cuadrante del velocímetro de la cubierta del cuadro. El lente oscuro sobre la VFD evita que el indicador sea claramente
visible cuando no está iluminado. El texto “CRUISE” (CRUCERO) aparece en color azul-verde y en el mismo nivel
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8J - 123
de iluminación que la información del indicador gear selector (selector de velocidades), cuando la tarjeta del circuito
electrónico del cuadro de instrumentos lo ilumina. El indicador cruise (crucero) recibe servicio como una sola unidad
con la VFD en el cuadro de instrumentos.

FUNCIONAMIENTO
El indicador cruise (crucero) le da una indicación al conductor del vehículo cuando se enciende el sistema de control
de velocidad, independientemente si el control de velocidad está enganchado o no. Este indicador es controlado por la
tarjeta de circuito del cuadro de instrumentos con base en los mensajes de programación y electrónicos del cuadro, que
recibe el cuadro desde el módulo de control del tren motriz (PCM) sobre el bus de datos de interfaz de comunicaciones
programables (PCI).
El indicador cruise (crucero) es completamente controlado por el circuito lógico del cuadro de instrumentos y esa lógica
únicamente permitirá que este indicador funcione cuando el cuadro de instrumentos reciba una entrada de corriente
de batería en el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles (run-start) (marcha-arranque). Por lo tanto, el
indicador siempre estará apagado cuando el interruptor de ignición esté en cualquier posición, excepto On (encendido)
o Start (arranque). El indicador sólo se ilumina cuando el conjunto de circuitos del cuadro de instrumentos lo conmuta
a tierra. El cuadro de instrumentos encenderá el indicador cruise (crucero) debido a las siguientes razones:
• Mensaje Cruise Lamp-On (Luz crucero encendida) - Cada vez que el cuadro recibe un mensaje cruise lamp-on
(luz crucero encendida) desde el PCM, que indica que el sistema de control de velocidad se ha encendido, se
ilumina el indicador cruise (crucero). El indicador permanece iluminado hasta que el cuadro recibe un mensaje
cruise lamp-off (luz del crucero apagada) desde el PCM o hasta que el interruptor de ignición se coloque en la
posición de apagado, lo que ocurra primero.
• Prueba del actuador - Cada vez que en el cuadro se seleccione la prueba del actuador, el indicador cruise (cru-
cero) se encenderá, después se apagará de nuevo durante la fase de la prueba de la VFD, para confirmar la
funcionalidad del conjunto de circuitos del cuadro y de la VFD.
El PCM supervisa continuamente a los interruptores de control de velocidad para determinar las salidas adecuadas al
servo control de velocidad. Entonces, el PCM envía los mensajes adecuados de luz encendida y luz apagada del indi-
cador cruise (crucero) al cuadro de instrumentos. Para realizar diagnósticos adicionales del indicador cruise (crucero)
o del conjunto de circuitos del cuadro de instrumentos que controla el indicador, (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
Para obtener el diagnóstico adecuado del sistema de control de velocidad, del PCM, del bus de datos de PCI o de las
entradas de mensaje electrónico al cuadro de instrumentos que controla el indicador cruise (crucero), se requiere una
herramienta de exploración de diagnóstico. Consulte la información adecuada de diagnóstico.

INDICADOR DOOR AJAR (PUERTA ENTREABIERTA)


DESCRIPCIÓN
Un indicador door ajar (puerta entreabierta) es un equipo
estándar en todos los cuadros de instrumentos. El indica-
dor door ajar (puerta entreabierta) se encuentra en el lado
derecho del cuadro de instrumentos, a la derecha del in-
dicador de la temperatura del motor.

El indicador door ajar (puerta entreabierta) consiste en un recorte como plantilla de las palabras “DOOR AJAR” (puerta
entreabierta) que se encuentra en la capa opaca de la cubierta del cuadro de instrumentos. La capa externa oscura de
la cubierta protege el indicador para que esté claramente visible cuando éste no está encendido. Un diodo fotoemisor
(LED) rojo detrás del recorte en la capa opaca de la cubierta, ocasiona que el texto “DOOR AJAR” (puerta entreabierta)
aparezca en rojo a través de la capa externa transparente de la cubierta, cuando el indicador es iluminado por detrás
por el LED, el cual se encuentra soldado sobre la tarjeta del circuito electrónico del cuadro de instrumentos. El indicador
door ajar (puerta entreabierta) recibe servicio como una sola unidad con el cuadro de instrumentos.

OPERACIÓN
El indicador door ajar (puerta entreabierta) le da una indicación al conductor del vehículo, que es posible que una o más
de las puertas del compartimiento del pasajero estén abiertas o no estén cerradas completamente. Este indicador es
controlado por un transistor en la tarjeta de circuito del cuadro de instrumentos con base en la programación del cuadro
y las entradas cableadas que recibe el cuadro desde los interruptores de la puerta entreabierta, que se encuentran en
la unidad de cierre de cada puerta.
El diodo fotoemisor (LED) es completamente controlado por el circuito lógico del cuadro de instrumentos y esa lógica
permitirá que este indicador funcione cuando el cuadro de instrumentos reciba una entrada de corriente de batería en el
8J - 124 CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles (run-start) (marcha-arranque). Por lo tanto, el diodo fotoemisor
(LED) permanecerá siempre apagado cuando el interruptor de la ignición esté en cualquier posición, excepto cuando
esté en On (encendido) o Start (arranque). El diodo fotoemisor (LED) únicamente se enciende cuando se le proporciona
una ruta a tierra por medio del transistor del cuadro de instrumentos. El cuadro de instrumentos encenderá el indicador
door ajar (puerta entreabierta) debido a las siguientes razones:
• Entrada del interruptor Door Ajar (puerta entreabierta) - Cada vez que el cuadro detecte tierra en cualquiera
de los circuitos de detección del interruptor de puerta entreabierta (interruptor cerrado de puerta entreabierta = la
puerta está abierta o no está cerrada completamente) el indicador door ajar (puerta entreabierta) se iluminará. El
indicador permanece iluminado hasta que todas las entradas de detección del interruptor de puerta entreabierta al
cuadro sean un circuito abierto (interruptor abierto de puerta entreabierta = puerta cerrada completamente), hasta
que el cuadro haya completado la eliminación de carga de las luces interiores (aproximadamente cinco minutos)
o hasta que el interruptor de ignición se coloque en la posición de apagado, lo que ocurra primero.
• Prueba del actuador - Cada vez que en el cuadro se seleccione la prueba del actuador, el indicador door ajar
(puerta entreabierta) se encenderá, después se apagará de nuevo durante la fase de la prueba de revisión de la
bombilla, para confirmar la funcionalidad del conjunto de circuitos de control del cuadro y del LED.
El cuadro de instrumentos supervisa continuamente los interruptores de puerta entreabierta para determinar el estado
de las puertas. Para realizar diagnósticos adicionales del indicador door ajar (puerta entreabierta) o del conjunto de cir-
cuitos del cuadro de instrumentos que controla el indicador, (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CUADRO
DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA). Para obtener el diagnóstico adecuado de los circuitos e inte-
rruptores de puerta entreabierta, (Consulte la Sección 8 - INTERRUPTOR DE PUERTA ENTREABIERTA/INTERIOR -
ILUMINACIÓN/LUCES/ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

INDICADOR ENGINE TEMPERATURE (TEMPERATURA DEL MOTOR)


DESCRIPCIÓN
Un indicador engine coolant temperature (temperatura del
refrigerante del motor) es un equipo estándar en todos los
cuadros de instrumentos. El indicador engine coolant tem-
perature (temperatura del refrigerante del motor) se encuentra en el cuadrante inferior derecho del cuadro de instrumen-
tos, debajo del indicador de presión del aceite. El indicador engine coolant temperature (temperatura del refrigerante
del motor) consiste en un indicador o aguja movible del indicador que controla el conjunto de circuitos del cuadro de
instrumentos y una escala fija de 90 grados en la cubierta del cuadro, que se lee de izquierda a derecha de “C” (o frío)
de “H” (o caliente) para motores de gasolina excepto SRT-10. En modelos SRT-10, la escala se lee de “60”° C a “120”°
C en mercados donde se especifica un cuadro de instrumentos métrico o de “140”° F a “260”° F en todos los otros
mercados En vehículos con motor diesel, la escala se lee de “60”° C a “120”° C en mercados donde se especifica un
cuadro de instrumentos métrico o de “140”° F a “245”° F en todos los otros mercados. Un icono de Control internacional
y Símbolo de pantalla para “Engine Coolant Temperature” (temperatura del refrigerante del motor) se encuentra en la
cubierta del cuadro, directamente debajo del extremo izquierdo de la escala del indicador.

En todos los modelos, excepto SRT-10 los gráficos del indicador engine coolant temperature (temperatura del refrige-
rante del motor) son negros con fondo blanco, excepto por dos graduaciones rojas en el extremo alto de la escala del
indicador. En SRT-10 las gráficas del indicador son negras con fondo plateado, excepto por una zona roja simple en el
extremo alto de la escala del indicador. En ambos casos, las gráficas del indicador son claramente visibles a la luz del
día, dentro del cuadro de instrumentos.
Cuando se ilumina desde atrás por parte de la iluminación del cuadro controlado del selector de cambio de las luces
del panel, con las luces exteriores encendidas, los gráficos negros del indicador aparecen en azul-verde y los gráficos
rojos aún aparecen en rojo. La aguja del indicador tiene iluminación óptica interna. La iluminación del indicador es
proporcionada por las unidades de bombilla incandescente reemplazable y el sujetador que se encuentra en la tarjeta
de circuito electrónico del cuadro de instrumentos. El indicador engine coolant temperature (temperatura del refrigerante
del motor) recibe servicio como una sola unidad con el cuadro de instrumentos.

FUNCIONAMIENTO
El indicador engine coolant temperature (temperatura del refrigerante del motor) le indica al conductor del vehículo, la
temperatura del refrigerante del motor. Este indicador es controlado por la tarjeta de circuito del cuadro de instrumento
con base en los mensajes electrónicos y de programación del cuadro, que recibe el cuadro desde el módulo de control
del tren motriz (PCM), en vehículos equipados con motor de gasolina o desde el módulo de control del motor (ECM),
en vehículos equipados con un motor diesel, sobre el bus de datos de interfaz de comunicaciones programables (PCI).
El indicador engine coolant temperature (temperatura del refrigerante del motor) es una unidad de núcleo magnético
que recibe corriente de la batería en la tarjeta de circuito electrónico del cuadro de instrumentos, a través del circuito
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8J - 125
de salida del interruptor de ignición (run-start) (marcha/arranque), cuando el interruptor de ignición se encuentra en las
posiciones On (encendido) o Start (arranque). El cuadro se encuentra programado para mover la aguja de regreso al
extremo inferior de la escala, después de que el interruptor de ignición se coloque en la posición de apagado. El con-
junto de circuitos del cuadro de instrumentos controla la posición de la aguja del indicador y proporciona las siguientes
funciones:
• Mensaje Engine Temperature (Temperatura del motor) - Cada vez que el cuadro recibe un mensaje desde el
PCM o el ECM que indica que la temperatura del refrigerante del motor se encuentra entre el extremo inferior
normal [aproximadamente a 54° C (130° F) para motores de gasolina, excepto SRT-10, o aproximadamente a 60°
C (140° F) para SRT-10 y motores de diesel] y el extremo alto normal [aproximadamente a 122° C (252° F) para
motores de gasolina, alrededor o aproximadamente a 116° C (240° F) para motores diesel], la aguja del indicador
se mueve a la posición de temperatura relativa actual en la escala del indicador.
• Mensaje Engine Temperature Low (Temperatura baja del motor) - Cada vez que el cuadro recibe un mensaje
desde el PCM o el ECM que indica que la temperatura del refrigerante del motor se encuentra debajo del extremo
bajo normal [aproximadamente a 54° C (130° F) para motores de gasolina, excepto SRT-10, o aproximadamente a
60° C (140° F) para SRT-10 y motores de diesel], la aguja del indicador se mantiene en la graduación en el extremo
izquierdo de la escala del indicador. La aguja del indicador permanece en el extremo izquierdo de la escala del
indicador, hasta que el cuadro recibe un mensaje desde el PCM o el ECM que indica que la temperatura del motor
se encuentra aproximadamente a 54° C (130° F) para motores de gasolina, excepto SRT-10, o aproximadamente
a 60° C (140° F) para SRT-10 y motores diesel o hasta que el interruptor de ignición se coloque en la posición de
apagado, lo que ocurra primero.
• Mensaje Engine Temperature High (Temperatura del motor alta) - Cada vez que el cuadro recibe tres mensa-
jes consecutivos de bus, desde el PCM o el ECM, que indican que la temperatura del refrigerante del motor se
encuentra por encima de aproximadamente 122° C (252° F) para motores de gasolina o aproximadamente 116°
C (240° F) para motores diesel, la aguja del indicador se mueve en la zona roja que se encuentra en el extremo
derecho de la escala del indicador, el indicador check gauges (revisar indicadores) se ilumina y se escucha una
advertencia audible. La aguja del indicador permanece en la zona roja y el indicador check gauges (revisar indi-
cadores) permanece iluminado hasta que el cuadro recibe un mensaje desde el PCM o el ECM, que indica que la
temperatura del motor se encuentra por debajo de aproximadamente 122° C (252° F) para motores de gasolina
y aproximadamente 116° C (240° F) para motores diesel o hasta que el interruptor de ignición se coloque en la
posición de apagado, lo que ocurra primero. La función de advertencia audible sólo se repetirá durante el mismo
ciclo de ignición si el indicador check gauges (revisar indicadores) tiene su ciclo apagado y luego se enciende de
nuevo por los mensajes de temperatura del motor adecuados del PCM o del ECM.
• Error de comunicación - Si el cuadro no recibe un mensaje de la temperatura del motor, sostendrá la aguja del
indicador en la última indicación, durante aproximadamente diez segundos o hasta que el interruptor de ignición
se coloque en la posición de apagado, lo que ocurra primero. Después de diez segundos, el cuadro moverá la
aguja del indicador al extremo inferior de la escala del indicador.
• Prueba del actuador - Cada vez que en el cuadro se seleccione la prueba del actuador, la aguja del indicador
engine coolant temperature (temperatura del refrigerante del motor) pasará rápidamente a diferentes puntos de
calibración en la escala del indicador, en una secuencia prescrita, para confirmar la funcionalidad del conjunto de
circuitos del control del cuadro y del indicador.
En vehículos con motor de gasolina, el PCM supervisa continuamente el sensor de temperatura del refrigerante del
motor para determinar la temperatura de funcionamiento del motor. En vehículos con motor diesel, el ECM supervisa
continuamente el sensor de temperatura del refrigerante del motor para determinar la temperatura de funcionamiento
del motor. Después, el PCM o el ECM envían al cuadro de instrumentos, los mensajes adecuados de la temperatura
del refrigerante del motor. Para realizar diagnósticos adicionales del indicador engine coolant temperature (temperatura
del refrigerante del motor) o del conjunto de circuitos del cuadro de instrumentos que controla el indicador, (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA). Si el cuadro de
instrumentos enciende el indicador check gauges (revisar indicadores), debido a una lectura del indicador de la tempe-
ratura alta del motor, es posible que indique que el motor o el sistema de enfriamiento del motor requieran servicio.
Para un diagnóstico adecuado del sensor de temperatura del refrigerante del motor, del PCM, del ECM, del bus de
datos PCI o de las entradas de los mensajes electrónicos al cuadro de instrumentos que controlan el indicador de
temperatura del refrigerante del motor, es necesaria una herramienta de exploración. Consulte la información adecuada
de diagnóstico.
8J - 126 CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
INDICADOR ETC
DESCRIPCIÓN
El indicador Electronic Throttle Control (Control electró-
nico del acelerador) (ETC) es un equipo estándar en to-
dos los cuadros de instrumentos de motores de gasolina.
Sin embargo, en vehículos que no están equipados con el
motor de gasolina opcional de 5.7 litro, este indicador se deshabilita electrónicamente. El indicador ETC está localizado
en el lado derecho del cuadro de instrumentos, a la derecha del indicador de temperatura del motor.

El indicador ETC consta de un recorte en forma de plantilla del icono de Control internacional Símbolo de pantalla
para “Electronic Throttle Control” (Control electrónico del acelerador) en la capa opaca de la cubierta del cuadro de
instrumentos. La capa externa oscura de la cubierta protege el indicador para que esté claramente visible cuando éste
no está encendido. El diodo fotoemisor (LED) rojo detrás del recorte en la capa opaca de la cubierta, ocasiona que el
icono aparezca en rojo a través de la capa externa transparente de la cubierta, cuando el LED ilumina desde atrás al
indicador que está soldado a la tarjeta electrónica de circuitos del cuadro de instrumentos. Al indicador ETC se le da
servicio como una sola unidad con el cuadro de instrumentos.

FUNCIONAMIENTO
El indicador control electrónico del acelerador (ETC) proporciona una indicación al conductor del vehículo cuando el
sistema ETC está defectuoso o descompuesto. El indicador ETC se controla por medio de un transistor en la tarjeta
de circuitos del cuadro de instrumentos, en base a la programación del cuadro y de las entradas de los mensajes
electrónicos al cuadro, del Módulo de control del tren motriz (PCM) del bus de datos de la Interfaz de comunicaciones
programable (PCI).
El diodo fotoemisor (LED) del indicador ETC lo controla el circuito lógico del cuadro de instrumentos, y esa lógica per-
mitirá que este indicador funcione solamente cuando el cuadro de instrumentos reciba una entrada de corriente de la
batería, en el circuito de salida (marcha-arranque) del interruptor de la ignición con fusibles. Por lo tanto, el diodo fo-
toemisor (LED) permanecerá siempre apagado cuando el interruptor de la ignición esté en cualquier posición, excepto
cuando esté en On (encendido) o Start (arranque). El diodo fotoemisor (LED) únicamente se enciende cuando se le
proporciona una ruta a tierra por medio del transistor del cuadro de instrumentos. El cuadro de instrumentos encenderá
el indicador ETC por las siguientes razones:
• Prueba de la bombilla Cada vez que el interruptor de ignición se coloca en posición On (encendido), el indicador
ETC se ilumina durante seis segundos aproximadamente. La prueba completa de la bombilla durante seis segun-
dos, es una función del PCM.
• Mensaje de ETC Lamp on (luz encendida del ETC) Cada vez que el cuadro de instrumentos recibe un mensaje
que indica lamp-on (luz encendida) del PCM, el indicador ETC se iluminará. El indicador permanece iluminado o se
enciende intermitentemente, según lo indique el mensaje del PCM. El indicador permanece iluminado o continúa
intermitente por doce segundos aproximadamente, o hasta que recibe un mensaje lamp-off (luz apagada) del
PCM, el que tarde más. Si el indicador permanece iluminado mientras que el motor está en marcha, usualmente
se puede continuar utilizando el vehículo. Si el indicador se ilumina de forma intermitente con el motor en marcha,
podría ser necesario remolcar el vehículo. Un indicador intermitente significa que el sistema ETC necesita servicio
de inmediato.
• Error de comunicación Si el cuadro de instrumentos no recibe mensajes de luz ETC por tres segundos consecu-
tivos, el indicador ETC se ilumina. El indicador permanece iluminado hasta que recibe un único mensaje lamp-off
(luz apagada) del PCM.
• Prueba del actuador Cada vez que en el cuadro de instrumentos se selecciona la prueba del actuador, el indicador
del Control electrónico del acelerador (ETC) se colocará en on (encendido), luego en off (apagado), nuevamente,
durante la fase de revisión de la bombilla, para confirmar la funcionalidad del diodo fotoemisor (LED) y el conjunto
de circuitos de control del cuadro de instrumentos. La prueba de iluminación del actuador del indicador ETC, es
una función del PCM.
El PCM supervisa continuamente los circuitos y sensores del sistema ETC para determinar si el sistema tiene buenas
condiciones de funcionamiento. El PCM envía después los respectivos mensajes lamp-on (luz encendida) o lamp-
off (luz apagada) al cuadro de instrumentos. Si el PCM envía un mensaje lamp-on (luz encendida) después de la
prueba de la bombilla, significa que el PCM ha detectado un mal funcionamiento del sistema o que el sistema ETC está
descompuesto. El PCM guardará un código de problema de diagnóstico (DTC) por cualquier mal funcionamiento que
detecte. Cada vez que el indicador ETC no se ilumine debido a un circuito abierto o un corto en el circuito del indicador
ETC del cuadro, el cuadro de instrumentos envía un mensaje notificando al PCM el problema, el cuadro de instrumentos
y el PCM almacenarán un DTC.
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8J - 127
Para obtener un diagnóstico adecuado del sistema ETC, del PCM, del bus de datos del PCI o de las entradas de los
mensajes electrónicos al cuadro de instrumentos que controlan el indicador ETC, es necesaria una herramienta de
exploración. Consulte la información adecuada de diagnóstico.

INDICADOR FUEL (COMBUSTIBLE)


DESCRIPCIÓN
El indicador fuel gauge (indicador de combustible) es un
equipo estándar en todos los cuadros de instrumentos.
Este indicador se encuentra en el cuadrante inferior iz-
quierdo del cuadro de instrumentos, debajo del indicador
del voltaje. El indicador fuel gauge (indicador de combustible) consta de una aguja indicadora movible o indicador con-
trolado por el conjunto de circuitos del cuadro de instrumentos y una escala fija de 90 grados en la cubierta del cuadro
de instrumentos que se lee de izquierda a derecha de “E” (vacío) a “F” (lleno).
El icono de Control internacional y de Símbolo de pantalla “Fuel” (Combustible) se encuentra en la cubierta del cuadro
de instrumentos, debajo del extremo derecho de la escala indicadora. Una flecha que señala hacia el lado izquierdo del
vehículo está impresa en la cubierta del cuadro de instrumentos al lado del icono “Fuel” (Combustible) en el indicador de
combustible, como recordatorio para el conductor de la ubicación del acceso de llenado de combustible. En vehículos
equipados con motor diesel, la indicación “DIESEL ONLY” (diesel únicamente) está situada a través del indicador fuel
gauge (indicador de combustible), debajo de la escala indicadora, en la parte superior del centro de la aguja indicadora.

En todos los modelos, excepto en el SRT-10 las gráficas del indicador de combustible son en negro sobre fondo blanco.
En el SRT-10 las gráficas de indicación son negras sobre fondo plateado, con excepción de una graduación en rojo en
el extremo inferior de la escala de indicación. En ambos casos, las gráficas del indicador son claramente visibles a la
luz del día, dentro del cuadro de instrumentos.
Cuando se ilumina desde atrás por parte de la iluminación del cuadro controlado del selector de cambio de las luces
del panel, con las luces exteriores encendidas, los gráficos negros del indicador aparecen en azul-verde y los gráficos
rojos aún aparecen en rojo. La aguja del indicador tiene iluminación óptica interna. La iluminación del indicador es
proporcionada por las unidades de bombilla incandescente reemplazable y el sujetador que se encuentra en la tarjeta
de circuito electrónico del cuadro de instrumentos. Al indicador de combustible se le da servicio como una sola unidad
con el cuadro de instrumentos.

FUNCIONAMIENTO
El indicador fuel gauge (indicador de combustible) indica al conductor sobre el nivel de combustible en el tanque de
combustible. Este indicador es controlado por la tarjeta de circuito del cuadro de instrumento con base en los mensajes
electrónicos y de programación del cuadro, que recibe el cuadro desde el módulo de control del tren motriz (PCM), en
vehículos equipados con motor de gasolina o desde el módulo de control del motor (ECM), en vehículos equipados con
un motor diesel, sobre el bus de datos de interfaz de comunicaciones programables (PCI).
El indicador de combustible es una unidad magnética con núcleo de aire, que recibe corriente de la batería en la tarjeta
electrónica de circuitos en el cuadro de instrumentos, a través del circuito de salida (marcha-arrancar) del interruptor
de la ignición con fusibles, siempre que el interruptor de la ignición esté en las posiciones de encendido o arrancar.
El cuadro se encuentra programado para mover la aguja de regreso al extremo inferior de la escala, después de que
el interruptor de ignición se coloque en la posición de apagado. El conjunto de circuitos del cuadro de instrumentos
controla la posición de la aguja del indicador y proporciona las siguientes funciones:
• Mensaje Percent Tank Full (Tanque lleno porcentaje) Cada vez que el cuadro de instrumentos recibe un men-
saje del PCM o ECM indicando el porcentaje total del tanque, la programación del cuadro aplica una fórmula para
calcular la posición de la aguja del indicador, después mueve la aguja a la posición adecuada en la escala de
indicación. La fórmula se utiliza para disminuir el movimiento de la aguja del indicador contra el efecto negativo
que podría tener el movimiento del combustible dentro del tanque en la exactitud de las entradas de la unidad de
alimentación del tanque de combustible al PCM o ECM.
• Mensaje Less Than Fifteen Percent Tank Full (Tanque lleno en menos del quince por ciento) Cada vez que
el cuadro de instrumentos recibe un mensaje del PCM o ECM que indica que el porcentaje de llenado del tanque
es del quince por ciento o menos por diez segundos consecutivos y la velocidad del vehículo es de cero, o por
sesenta segundos consecutivos y la velocidad del vehículo es mayor de cero, la aguja del indicador se mueve
entre las graduaciones de uno a decimosexto y de uno a octavo o abajo en la escala de indicación, el indicador de
combustible bajo se ilumina y se oirá el sonido de una campanilla. El indicador de combustible bajo permanece
iluminado hasta que el cuadro de instrumentos recibe mensajes del PCM o ECM que indican que el porcentaje
total del tanque es mayor del quince por ciento, por diez segundos consecutivos y la velocidad del vehículo es
cero, o por sesenta segundos consecutivos y la velocidad del vehículo es mayor de cero, o hasta que el interruptor
8J - 128 CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
de la ignición se coloca en posición Off (apagado), lo que suceda primero. El tono de la campanilla solamente se
repetirá durante el mismo ciclo de encendido si el indicador low fuel (combustible bajo) se pasa de off (apagado)
a on (encendido) nuevamente, de acuerdo a los mensajes del porcentaje de tanque lleno del PCM o ECM.
• Mensaje Less Than Empty Percent Tank Full (Tanque lleno abajo del porcentaje total) Cada vez que el cuadro
de instrumentos recibe un mensaje del PCM o ECM que indica que el porcentaje total del tanque está abajo de
lleno, la aguja del indicador se mueve al extremo izquierdo de la escala y el indicador de combustible bajo se
ilumina inmediatamente. Este mensaje indicará que la entrada de alimentación del tanque de combustible al PCM
o ECM es un corto circuito.
• Mensaje More Than Full Percent Tank Full (Tanque lleno arriba del porcentaje total) Cada vez que el cuadro
de instrumentos recibe un mensaje del PCM o ECM que indica que el porcentaje total del tanque está arriba de
lleno, la aguja del indicador se mueve completamente hacia el extremo izquierdo de la escala del indicador y el
indicador de combustible bajo se ilumina inmediatamente. Este mensaje le indicará que la entrada de alimentación
del tanque de combustible al PCM o ECM es un circuito abierto.
• Error de comunicación Si el cuadro de instrumentos falla al recibir un mensaje percent tank full (tanque lleno
arriba del porcentaje total), mantendrá la aguja del indicador en la última indicación por cerca de diez segundos, o
hasta que el interruptor de la ignición se encuentre en la posición Off (apagado), cualquiera de las dos que ocurra
primero. Después de diez segundos, el cuadro moverá la aguja del indicador al extremo inferior de la escala del
indicador.
• Prueba del actuador Cada vez que en el cuadro de instrumentos se selecciona la prueba del actuador, la aguja del
indicador de combustible pasará por varios puntos de la escala en una secuencia predeterminada, para confirmar
la funcionalidad del indicador y del conjunto de circuitos del control del cuadro de instrumentos.
En vehículos con motor de gasolina, el PCM supervisa continuamente la unidad de alimentación del tanque de combus-
tible, para determinar el nivel de combustible en el tanque. En vehículos con motor diesel, el ECM supervisa continua-
mente la unidad de alimentación del tanque de combustible, para determinar el nivel de combustible en el tanque. El
PCM o ECM envían después, el mensaje adecuado del nivel de combustible al cuadro de instrumentos. Para obtener
un diagnóstico posterior del indicador de combustible o del conjunto de circuitos del cuadro de instrumentos que con-
trolan el indicador, (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICO
Y PRUEBA).
Para obtener un diagnóstico adecuado de la unidad de alimentación del tanque de combustible, del PCM, del ECM, del
bus de datos PCI, o de los mensajes electrónicos que entran al cuadro de instrumentos que controlan el indicador de
combustible, es necesaria una herramienta de exploración. Consulte la información adecuada de diagnóstico.

INDICADOR GEAR SELECTOR (SELECTOR DE VELOCIDADES)


DESCRIPCIÓN
El indicador gear selector (selector de velocidades) elec-
trónico de la transmisión automática, es un equipo están-
dar instalado por el fabricante en este modelo. Sin em-
bargo, en vehículos que no están equipados con trans-
misión automática opcional, este indicador se desactiva electrónicamente. La información del indicador selector de
velocidades se puede visualizar en una pantalla electrónica de vacío fluorescente (VFD) azul-verde. La unidad VFD
está soldada en la tarjeta electrónica de circuitos del cuadro de instrumentos y se puede ver a través de una ventana
con vidrio ahumado claro, situada en el borde inferior de la superficie del cuadrante, del indicador del velocímetro, en la
cubierta del cuadro de instrumentos. El lente oscuro sobre la VFD evita que el indicador sea claramente visible cuando
no está iluminado.

En la VFD del indicador selector de velocidades se pueden visualizar los siguientes caracteres de izquierda a derecha:
“P,” “R,” “N,” “D,” “2,” y “1”. Estos caracteres representan las posiciones park (estacionamiento), reverse (retroceso),
neutral (neutro), drive (impulsar), second gear (segunda velocidad) y first gear (primera velocidad), respectivamente,
de la palanca selectora de velocidades en la columna de dirección. La VFD ilumina una caja rectangular alrededor del
símbolo que representa la posición de la palanca seleccionada.
Durante las horas con luz de día (luces exteriores off (apagadas)) la VFD del selector de velocidades se ilumina con la
máxima brillantez para una mejor visibilidad. En la noche (las luces exteriores on (encendidas)), el nivel de iluminación
de la VFD se ajusta con las otras luces que iluminan el cuadro de instrumentos, utilizando la ruedecilla que se mueve
con el pulgar, del selector de cambio de luces del panel, en el interruptor de los faros delanteros. Sin embargo, una
posición del modo “Parade” (desfile) de la ruedecilla que se mueve con el pulgar del selector de cambio de luces del
panel, permite que la VFD se ilumine con la máxima brillantez, si las luces exteriores se encienden durante las horas
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8J - 129
con luz de día. A la VFD del indicador del selector de velocidades se le da servicio como una sola unidad con el cuadro
de instrumentos.

FUNCIONAMIENTO
El indicador electrónico del selector de velocidades muestra al conductor la velocidad que seleccionó con la palanca se-
lectora de velocidades de transmisión automática. Este indicador está controlado por la tarjeta de circuitos del panel de
instrumentos en base a la programación del cuadro. El conjunto de circuitos del cuadro se configura automáticamente
para una transmisión adecuada y para un modelo de transmisión automática, basado en el cableado de la entrada del
circuito mux del sensor de rango de la transmisión al cuadro.
La información del indicador del selector de velocidades se puede visualizar en una unidad VFD (pantalla de vacío fluo-
rescente), soldada a la tarjeta electrónica de circuitos y no permitirá visualizar la información del indicador del selector
de velocidades después que el interruptor de la ignición esté en la posición apagado. Cada vez que el cuadro esté
desconectado de la corriente de la batería por más de cinco minutos, se debe configurar por sí mismo para el modelo
de transmisión automático que está en el vehículo, una vez que se vuelva a conectar a la corriente de la batería. El
conjunto de circuitos del cuadro de instrumentos configura la VFD del indicador del selector de velocidades en base a
las siguientes entradas del sensor de rango de la transmisión.
• Circuito abierto Si el cuadro se configura para una transmisión automática y el circuito mux sensor de rango de la
transmisión se encuentra abierto, el conjunto de circuitos del cuadro de instrumentos que controlan la pantalla del
indicador del selector de velocidades, en base a los mensajes electrónicos recibidos del Módulo de control de la
transmisión electrónico (TCM), sobre el bus de datos Interfaz programable de comunicaciones (PCI). Si el circuito
mux del sensor de rango de la transmisión está abierto y no recibe mensajes electrónicos del TCM durante dos
segundos, el conjunto de circuitos del cuadro de instrumentos no permitirá visualizar ninguna posición del selector
de velocidades hasta que el problema se resuelva o hasta que el interruptor de la ignición esté en posición Off
(apagado), cualquiera que ocurra primero.
• Circuito resuelto Si el circuito mux del sensor de rango de la transmisión está resuelto, el conjunto de circuitos del
cuadro de instrumentos controlan la pantalla del indicador del selector de velocidades, con base en el valor de la
resistencia del cableado de entrada desde el sensor de rango de la transmisión. Si el cuadro de instrumentos está
configurado para una transmisión automática, con una entrada del sensor de rango de la transmisión y detecta un
corto a tierra o un circuito abierto, en la entrada mux del sensor de rango de la transmisión, el conjunto de circuitos
del cuadro de instrumentos no mostrará ninguna posición del selector de velocidades en la VFD. La VFD mostrará
las condiciones de corto a tierra y circuito abierto hasta que la condición se resuelva o hasta que el interruptor de
la ignición esté en posición Off (apagado), cualquiera que ocurra primero.
• Prueba del actuador Cada vez que en el cuadro se selecciona la prueba del actuador, la VFD del indicador del
selector de velocidades mostrará todos los símbolos al mismo tiempo durante la fase de revisión de la VFD para
confirmar la funcionalidad de la VFD y del conjunto de circuitos del control del cuadro de instrumentos.
En los modelos con TCM, el TCM revisa continuamente el sensor de rango de la transmisión y después envía los men-
sajes que indican la posición del indicador del selector de velocidades al cuadro de instrumentos. En los modelos sin
TCM, el cuadro de instrumentos revisa continuamente el cableado de entrada multiplexada del sensor de rango de
la transmisión. Para un diagnóstico posterior del indicador del selector de velocidades o del conjunto de circuitos del
cuadro de instrumentos que controlan esta función, (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INS-
TRUMENTOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA). Para un diagnóstico posterior del sensor de rango de la transmisión en los
modelos sin un TCM, (Consulte la Sección 21 - TRANSMISIÓN/EJE TRANSVERSAL/AUTOMÁTICO - 42RE/SENSOR
DE RANGO DE LA TRANSMISIÓN - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA) o (Consulte la Sección 21 - TRANSMISIÓN/EJE
TRANSVERSAL/AUTOMÁTICO - 46RE/SENSOR DE RANGO DE LA TRANSMISIÓN - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
En modelos con un TCM, para un diagnóstico adecuado del sensor de rango de la transmisión, del TCM, el bus de datos
PCI, o de las entradas de los mensajes electrónicos al cuadro de instrumentos que controlan el indicador del selector
de velocidades, es necesaria una herramienta de exploración. Consulte la información adecuada de diagnóstico.

INDICADOR HIGH BEAM (LUZ ALTA)


DESCRIPCIÓN
El indicador high beam (luz alta) es un equipo estándar en
todos los cuadros de instrumentos. Este indicador está
situado cerca del borde superior del cuadro de instrumen-
tos, entre el tacómetro y el velocímetro.

El indicador de luz alta consta de un recorte en forma de plantilla del icono de Control y de Símbolo de pantalla “High
Beam” (Luz alta) se encuentra en la parte opaca de la cubierta del cuadro de instrumentos. La capa externa oscura de
8J - 130 CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
la cubierta protege el indicador para que esté claramente visible cuando éste no está encendido. El diodo fotoemisor
(LED) azul detrás del recorte en la capa opaca de la cubierta, ocasiona que el icono aparezca en azul, a través de la
capa exterior transparente de la cubierta cuando el LED ilumina desde atrás al indicador que está soldado a la tarjeta
electrónica de circuitos del cuadro de instrumentos. Al indicador de luz alta se le da servicio como una sola unidad con
el cuadro de instrumentos.

FUNCIONAMIENTO
El indicador de luz alta le indica al operador del vehículo siempre que las luces altas de los faros delanteros se iluminan.
Este indicador se controla por medio de un transistor en la tarjeta de circuitos del cuadro de instrumentos, en base
a la programación del cuadro y a una entrada multiplexada de cableado recibida por el cuadro desde el interruptor
de selección de luz de faros delanteros, del interruptor multifunciones en el circuito mux del interruptor de selección
lavaparabrisas/luz.
El diodo fotoemisor (LED) del indicador high beam (luz alta) lo controla el circuito lógico del cuadro de instrumentos,
y esa lógica permitirá que este indicador funcione solamente cuando el cuadro de instrumentos reciba una entrada de
corriente de la batería, en el circuito de fusibles B(+). Por lo tanto el LED se puede iluminar sin importar la posición del
interruptor de la ignición. El diodo fotoemisor (LED) únicamente se enciende cuando se le proporciona una ruta a tierra
por medio del transistor del cuadro de instrumentos. El cuadro de instrumentos encenderá el indicador de luz alta por
las siguientes razones:
• Entrada High Beam Headlamps-on (luz alta de faros delanteros encendida) Cada vez que el cuadro recibe un
mensaje high beam headlamps-on (luz alta de faros delanteros encendida) del conjunto de circuitos del interruptor
de selección de luz de faros delanteros, del interruptor multifunciones en el circuito mux del interruptor de selección
lavaparabrisas/luz, las luces altas de los faros delanteros y el indicador de luz alta se iluminarán. El indicador
headlamp high beams (luces altas de faros delanteros) y el indicador high beam (luz alta) permanecen iluminados
hasta que el cuadro de instrumentos recibe una entrada de high beam headlamps-off (luz alta de faros delanteros
apagada) del interruptor multifunciones o hasta que finalice el intervalo de tiempo de eliminación de carga de las
luces exteriores (ahorrador de batería), lo que ocurra primero.
• Prueba del actuador Cada vez que en el cuadro de instrumentos se selecciona la prueba del actuador, el indica-
dor high beam (luz alta) se colocará en on (encendido), luego en off (apagado), nuevamente, durante la fase de
revisión de la bombilla de la prueba, para confirmar la funcionalidad del diodo fotoemisor (LED) y del conjunto de
circuitos de control del cuadro.
El cuadro de instrumentos revisa continuamente el interruptor de los faros delanteros y el interruptor multifunciones
para determinar un adecuado control de la luz alta y luz baja de los faros delanteros. El cuadro de instrumentos envía
entonces los respectivos mensajes low beam (luz baja) y high beam (luz alta) lamp-on (luz encendida) o lamp-off (luz
apagada) al Módulo de control delantero (FCM) a través del bus de datos de la Interfaz de comunicaciones programa-
ble (PCI) y en consecuencia, coloca el indicador high beam (luz alta) en on (encendido) o en off (apagado). Para un
diagnóstico posterior del indicador de luz alta o del conjunto de circuitos del cuadro de instrumentos que controla el indi-
cador, (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
Para obtener un diagnóstico adecuado de los faros delanteros o de los mensajes del interruptor de los faros delanteros
y del interruptor multifunciones que entran al cuadro de instrumentos que controlan el indicador high beam (luz alta), es
necesaria una herramienta de exploración. Consulte la información adecuada de diagnóstico.

INDICADOR LAMP OUT (LUZ APAGADA)


DESCRIPCIÓN
Un indicador lamp out (luces apagadas) es equipo están-
dar en todos los cuadros de instrumentos. El indicador
lamp out (luces apagadas) está compuesto de las pala-
bras “LAMP OUT” (luces apagadas), que aparece en la
parte inferior de la unidad de la pantalla de vacío fluorescente (VFD) del odómetro/odómetro de viaje.

La unidad de la VFD del odómetro/odómetro de viaje está soldada en la tarjeta de circuitos electrónicos del cuadro
y está visible a través de una ventana con lentes sin ahumar que se ubican en el borde inferior de la superficie del
cuadrante del indicador del tacómetro de la cubierta del cuadro. Los lentes oscuros sobre la VFD previenen que el
indicador lamp out (luces apagadas) esté claramente visible cuando éste no está iluminado. Las palabras “LAMP OUT”
(luces apagadas) aparecen de color ámbar y al mismo nivel de iluminación que la información del odómetro/odómetro
de viaje cuando no lo ilumina la tarjeta de circuitos electrónicos del cuadro de instrumentos. Al indicador lamp out (luces
apagadas) se le da servicio como una sola unidad con la VFD en el cuadro de instrumentos.
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8J - 131
FUNCIONAMIENTO
El indicador lamp out (luces apagadas) le proporciona una indicación al conductor del vehículo cuando una luz exterior
tiene falla. A este indicador lo controla la tarjeta de circuitos del cuadro de instrumentos con base en la programación
del cuadro y en los mensajes electrónicos que recibió el cuadro del módulo de control delantero (FCM) a través del bus
de datos de la interfaz de comunicaciones programable (PCI).
Al indicador lamp out (luces apagadas) lo controla por completo el circuito de lógica del cuadro de instrumentos y la
lógica sólo le permitirá a este indicador que funcione cuando el cuadro de instrumentos reciba una entrada de corriente
de la batería en el circuito de salida (marcha-arranque) del interruptor de la ignición con fusibles. Por lo tanto, el indicador
siempre estará apagado cuando el interruptor de ignición esté en cualquier posición, excepto On (encendido) o Start
(arranque). El indicador sólo se ilumina cuando el conjunto de circuitos del cuadro de instrumentos lo conmuta a tierra.
El cuadro de instrumentos encenderá el indicador lamp out (luces apagadas) por las siguientes razones:
• Mensaje Lamp Out Indicator Lamp-On (luz encendida del indicador de luces apagadas) - Cada vez que el
cuadro recibe un mensaje de luz encendida del indicador lamp out (luces apagadas) del FCM que indica que se
detecto un circuito de los faros delanteros (luz alta o baja), luz de señal de giro o luz del freno sin funcionamiento
(con excepción de la luz de alto centrada montada en alto [CHMSL]) con el interruptor de la ignición en la posición
On (encendido), el indicador lamp out (luces apagadas) se ilumina de forma firme. El indicador permanece ilumi-
nado hasta que el cuadro recibe un mensaje de luz apagada del indicador de luces apagadas del FCM o hasta
que el interruptor de la ignición se gira a la posición Off (apagado), lo que ocurra primero. Si el mensaje lamp-on
(luz encendida) se recibe cuando la ignición se gira primero a la posición On (encendido), el indicador lamp out
(luces apagadas) se ilumina de forma intermitente a una velocidad rápida (1 Hertz) por aproximadamente treinta
segundos antes de iluminarse de forma firme.
• Prueba del actuador - Cada vez que en el cuadro se seleccione la prueba del actuador, el indicador lamp out
(luces apagadas) se encenderá, luego se apagará, otra vez, durante la fase de la prueba de la VFD para confirmar
el funcionamiento de la VFD y del conjunto de circuitos de control del cuadro.
El FCM supervisa cada uno de los circuitos de los faros delanteros, luz de señal de giro y luz de estacionamiento (con
excepción de la CHMSL) para determinar la condición de estas luces exteriores. El FCM después envía los mensajes
apropiados lamp-on (luz encendida) y lamp-off (luz apagada) del indicador lamp out (luces apagadas) al cuadro de
instrumentos. Para un diagnóstico más detallado del indicador lamp out (luces apagadas) o del conjunto de circuitos
del cuadro de instrumentos que controla el indicador, (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE
INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
Para un diagnóstico apropiado de los circuitos del sistema de iluminación exterior, del FCM, del bus de datos del PCI o
de las entradas de mensajes electrónicos al cuadro de instrumentos que controla el indicador lamp out (luces apagadas),
se necesita una herramienta de exploración de diagnóstico. Consulte la información adecuada de diagnóstico.

INDICADOR LOW FUEL (COMBUSTIBLE BAJO)


DESCRIPCIÓN
El indicador low fuel (combustible bajo) es un equipo es-
tándar en todos los cuadros de instrumentos. Este indi-
cador se ubica en el lado izquierdo del cuadro de instru-
mentos, en la parte izquierda del indicador de combustible.

El indicador low fuel (combustible bajo) consta de un recorte como plantilla del icono de Control internacional y Símbolo
de pantalla para “Fuel” (combustible) en la capa opaca de la cubierta del cuadro de instrumentos. La capa externa
oscura de la cubierta protege el indicador para que esté claramente visible cuando éste no está encendido. El diodo
fotoemisor (LED) ámbar detrás del corte en la capa opaca de la cubierta, ocasiona que el icono aparezca en ámbar, a
través de la capa exterior transparente de la cubierta, cuando el indicador se enciende desde atrás por medio del diodo
fotoemisor, el cual está soldado en la tarjeta del circuito electrónico del cuadro de instrumentos. Al indicador low fuel
(combustible bajo) se le proporciona servicio como una sola unidad con el cuadro de instrumentos.

FUNCIONAMIENTO
El indicador low fuel (combustible bajo) le proporciona una indicación al conductor del vehículo cuando el nivel de com-
bustible en el tanque de combustible está bajo. Este indicador es controlado por un transistor en la tarjeta de circuito
del cuadro de instrumentos con base en la programación del cuadro y los mensajes electrónicos que recibe el cuadro
desde el módulo de control del tren motriz (PCM), en vehículos equipados con un motor de gasolina o desde el módulo
de control del motor (ECM), en vehículos equipados con un motor diesel, a través del bus de datos de la interfaz de
comunicaciones programable (PCI).
8J - 132 CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
Al diodo fotoemisor (LED) del indicador low fuel (combustible bajo) lo controla por completo el circuito de lógica del
cuadro de instrumentos y la lógica únicamente le permitirá este indicador que funcione cuando el cuadro de instrumentos
reciba una entrada de corriente de la batería en el circuito de salida (marcha-arranque) del interruptor de la ignición con
fusibles. Por lo tanto, el diodo fotoemisor (LED) permanecerá siempre apagado cuando el interruptor de la ignición esté
en cualquier posición, excepto cuando esté en On (encendido) o Start (arranque). El diodo fotoemisor (LED) únicamente
se enciende cuando se le proporciona una ruta a tierra por medio del transistor del cuadro de instrumentos. El cuadro
de instrumentos encenderá el indicador low fuel (combustible bajo) por las siguientes razones:
• Prueba de la bombilla - Cada vez que el interruptor de la ignición se coloque en la posición On (encendido) se
iluminará el indicador low fuel (combustible bajo) por aproximadamente dos segundos como una prueba de la
bombilla.
• Mensaje Less Than Fifteen Percent Tank Full (menos del quince por ciento del tanque lleno) - Cada vez que
el tanque recibe mensajes del PCM o ECM que indican que el por ciento del tanque lleno está aproximadamente
al quince por ciento o menos por diez segundos consecutivos y la velocidad del vehículo es cero o por sesenta
segundos consecutivos y la velocidad del vehículo es mayor de cero, la aguja del indicador de combustible se
mueve entre las graduaciones de una decimosexta y una octava o abajo de la escala del indicador, el indicador
low fuel (combustible bajo) se ilumina y suena un sólo tono de repique. El indicador low fuel (combustible bajo)
permanece iluminado hasta que el cuadro de instrumentos recibe mensajes del PCM o ECM que indican que el
porcentaje total del tanque es mayor del quince por ciento, por diez segundos consecutivos y la velocidad del
vehículo es cero, o por sesenta segundos consecutivos y la velocidad del vehículo es mayor de cero, o hasta que
el interruptor de la ignición se coloca en posición Off (apagado), lo que suceda primero. El tono de la campanilla
solamente se repetirá durante el mismo ciclo de encendido si el indicador low fuel (combustible bajo) se pasa de
off (apagado) a on (encendido) nuevamente, de acuerdo a los mensajes del porcentaje de tanque lleno del PCM
o ECM.
• Mensaje Less Than Empty Percent Tank Full (menos del vacío por ciento del tanque lleno) - Cada vez que
el cuadro recibe un mensaje del PCM o ECM que indica que el por ciento del tanque lleno es menos del vacío,
se ilumina el indicador low fuel (combustible bajo) inmediatamente. Este mensaje indicará que la entrada de
alimentación del tanque de combustible al PCM o ECM es un corto circuito.
• Mensaje More Than Full Percent Tank Full (más del lleno por ciento del tanque lleno) - Cada vez que el cuadro
recibe un mensaje del PCM o ECM que indica que el por ciento del tanque lleno es más del lleno, se ilumina el
indicador low fuel (combustible bajo) inmediatamente.. Este mensaje le indicará que la entrada de alimentación
del tanque de combustible al PCM o ECM es un circuito abierto.
• Prueba del actuador - Cada vez que en el cuadro se seleccione la prueba del actuador, el indicador low fuel
(combustible bajo) se encenderá, luego se apagará, otra vez, durante la fase de la prueba de la bombilla de la
prueba para confirmar el funcionamiento del LED y del conjunto de circuitos de control del cuadro.
En vehículos con motor de gasolina, el PCM supervisa continuamente la unidad de envío del tanque de combustible para
determinar el nivel de combustible en el tanque de combustible. En vehículos con motor de diesel, el ECM supervisa
continuamente la unidad de envío del tanque de combustible para determinar el nivel de combustible en el tanque de
combustible. El PCM o ECM envían después, el mensaje adecuado del nivel de combustible al cuadro de instrumentos.
Para un diagnóstico más completo del indicador low fuel (combustible bajo) o del conjunto de circuitos del cuadro de
instrumentos que controla el LED, (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS -
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
Para obtener un diagnóstico apropiado de la unidad de envío del tanque de combustible, del PCM, del ECM, del bus
de datos del PCI o de las entradas de mensajes electrónicos al cuadro de instrumentos que controlan el indicador low
fuel (combustible bajo), se necesita una herramienta de exploración de diagnóstico. Consulte la información adecuada
de diagnóstico.

LUZ INDICADORA DE MAL FUNCIONAMIENTO (MIL)


DESCRIPCIÓN
La luz indicadora de mal funcionamiento (MIL) es un
equipo estándar en todos los cuadros de instrumentos.
Este indicador se ubica en el lado izquierdo del cuadro
de instrumentos, en la parte izquierda del indicador de
voltaje.

La MIL consta de un recorte como plantilla del icono de Control internacional Símbolo de pantalla para “Engine” (motor)
en la capa opaca de la cubierta del cuadro de instrumentos. La capa externa oscura de la cubierta protege el indicador
para que esté claramente visible cuando éste no está encendido. El diodo fotoemisor (LED) ámbar detrás del corte en
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8J - 133
la capa opaca de la cubierta, ocasiona que el icono aparezca en ámbar, a través de la capa exterior transparente de la
cubierta, cuando el indicador se enciende desde atrás por medio del diodo fotoemisor, el cual está soldado en la tarjeta
del circuito electrónico del cuadro de instrumentos. A la MIL se le da servicio como una sola unidad con el cuadro de
instrumentos.

FUNCIONAMIENTO
La luz indicadora de mal funcionamiento (MIL) le proporciona una indicación al conductor del vehículo cuando el módulo
de control del tren motriz (PCM) en vehículos con motor de gasolina o en el módulo de control del motor (ECM) en
vehículos con motor de diesel registra un código de problema de diagnóstico (DTC) debido a un circuito relacionado con
emisiones de Diagnósticos a bordo II (OBDII) o un mal funcionamiento del componente. A la MIL la controla un transistor
en la tarjeta de circuitos del cuadro de instrumentos con base en la programación del cuadro y los mensajes electrónicos
que recibe el cuadro del PCM o ECM a través del bus de datos de la interfaz de comunicaciones programable (PCI).
Al diodo fotoemisor (LED) lo controla por completo el circuito de lógica del cuadro de instrumentos y la lógica sólo le
permitirá a este indicador que funcione cuando el cuadro de instrumentos reciba una entrada de corriente de la batería
en el circuito de salida (marcha-arranque) del interruptor de la ignición con fusibles. Por lo tanto, el diodo fotoemisor
(LED) permanecerá siempre apagado cuando el interruptor de la ignición esté en cualquier posición, excepto cuando
esté en On (encendido) o Start (arranque). El diodo fotoemisor (LED) únicamente se enciende cuando se le proporciona
una ruta a tierra por medio del transistor del cuadro de instrumentos. El cuadro de instrumentos encenderá la MIL por
las siguientes razones:
• Prueba de la bombilla - Cada vez que el interruptor de la ignición se gira a la posición On (encendido) se ilumina
por aproximadamente dos segundos como una prueba de la bombilla. Toda la prueba de la bombilla es una función
del PCM o ECM.
• Mensaje MIL Lamp-On (luz encendida de la MIL) - Cada vez que el cuadro reciba un mensaje de luz encendida
de la MIL del PCM o ECM, se iluminará el indicador. El indicador se puede iluminar de forma intermitente o de
forma firme, según se lo indique el mensaje del PCM o ECM. Para algunos de los DTC, si un problema no se
repite, el PCM o ECM enviará un mensaje lamp-off (luz apagada) automáticamente. Es posible que otros DTC
requieran que se repare una falla y que se restablezca el PCM o ECM antes de que el mensaje lamp-off (luz
apagada) se envíe. Para obtener más información acerca del PCM, ECM y de los parámetros de establecimiento
y restablecimiento de DTC, (Consulte 25 - CONTROL DE EMISIONES - FUNCIONAMIENTO).
• Error de comunicación - Si el cuadro no recibe ningún mensaje del PCM o ECM por aproximadamente diez
segundos, el cuadro de instrumentos ilumina la MIL para indicar una pérdida de comunicación del bus. El indicador
permanece controlado e iluminado por el cuadro hasta que se recibe un mensaje válido del PCM o ECM.
• Prueba del actuador - Cada vez que en el cuadro se seleccione la prueba del actuador, el indicador de la MIL se
encenderá durante la fase de la prueba de la bombilla de la prueba para confirmar el funcionamiento del LED y
del conjunto de circuitos de control del cuadro.
En vehículos con motor de gasolina, el PCM supervisa continuamente los circuitos del sistema de emisiones y com-
bustible y los sensores para decidir si el sistema está en una buena condición de funcionamiento. En vehículos con
motor de diesel, el ECM supervisa continuamente los circuitos del sistema de emisiones y combustible y los sensores
para decidir si el sistema está en una buena condición de funcionamiento. El PCM o ECM envía después los mensa-
jes apropiados lamp-on (luz encendida) o lamp-off (luz apagada) al cuadro de instrumentos. Para un diagnóstico más
completo de la MIL o del conjunto de circuitos del cuadro de instrumentos que controla el LED, (Consulte la Sección 8
- SISTEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA). Si el cuadro de instrumentos
enciende la MIL después de la prueba de la bombilla, puede indicar que ocurre una falla y es posible que los sistemas
de emisiones y combustible necesiten servicio.
Para un diagnóstico apropiado de los sistemas de emisiones y combustible, del PCM, del ECM, del bus de datos del PCI
o de las entradas de mensajes electrónicos al cuadro de instrumentos que controlan la MIL, es necesaria la herramienta
de exploración de diagnóstico. Consulte la información adecuada de diagnóstico.

ODÓMETRO
DESCRIPCIÓN
El odómetro y el odómetro de viaje forman parte del
equipo estándar en todos los cuadros de instrumentos.
La información del odómetro, odómetro de viaje y de las
horas del motor se visualiza en la unidad de la pantalla
de vacío fluorescente (VFD) turquesa, electrónica común. Esta unidad de la VFD está soldada en la tarjeta de
circuitos electrónicos y se puede ver a través de una ventana con lentes ahumados que se ubica en el borde inferior
8J - 134 CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
de la superficie del cuadrante del indicador del tacómetro de la cubierta del cuadro. Los lentes oscuros sobre la VFD
previenen que ésta esté claramente visible cuando no está iluminada.

La información del odómetro, odómetro de viaje y de las horas del motor no se visualiza simultáneamente. El interruptor
de restablecimiento del odómetro de viaje en la tarjeta de circuitos del cuadro de instrumentos sujeta la pantalla entre
los modos del odómetro y del odómetro de viaje al presionar el botón del interruptor del odómetro/odómetro de viaje
que se extiende a través del borde inferior de los lentes del cuadro, justo en al lado izquierdo de la VFD del odómetro..
Cuando se muestra la información del odómetro de viaje, la palabra “TRIP” (recorrido) también se ilumina en la esquina
derecha superior de la VFD en un color turquesa y al mismo nivel de iluminación de la información del odómetro de
viaje. En todos los modelos con excepción del SRT-10, la información de las horas del motor reemplaza el odómetro
u odómetro de viaje seleccionado si el interruptor de la ignición está en la posición On (encendido) y el motor no está
encendido. La característica de horas del motor no está activada en ninguno de los modelos SRT-10.
La información del odómetro, odómetro de viaje y horas del motor está registrada en la memoria del cuadro de instrumen-
tos. Esta información se puede aumentar cuando se proporcionan las entradas apropiadas al cuadro de instrumentos,
pero no es posible disminuirla. El odómetro puede visualizar valores arriba de 999,999 kilómetros (999,999 millas). El
odómetro se fija en estos valores y no regresará a cero. El odómetro puede visualizar valores arriba de 9,999.9 kiló-
metros (9,999.9 millas) antes de regresar a cerro. Las horas del motor se visualizan en el formato, “hr9999”. El cuadro
acumulará valores arriba de 9,999 horas antes de que la pantalla regrese a cero.
La pantalla del odómetro no posee un punto decimal y no mostrará los valores menores de una unidad completa (ki-
lómetro o milla), mientras que la pantalla del odómetro de viaje sí posee un punto decimal y mostrará las décimas de
una unidad (kilómetro o milla). La unidad de medida (kilómetros o millas) para la pantalla del odómetro y odómetro de
viaje no se muestra en la VFD. La unidad de medida para el odómetro/odómetro de viaje del cuadro de instrumentos se
selecciona en el momento en que se fabrica y no es posible cambiarla. El odómetro también posee un modo de “auto
de renta”, que iluminará la información del odómetro en la VFD cada vez que se abra la puerta delantera del lado del
conductor con el interruptor de la ignición en las posiciones de apagado y de accesorios.
Durante las horas de día (las luces exteriores están apagadas) la pantalla VFD del odómetro se ilumina a un brillo total
para obtener una visibilidad clara. En la noche (las luces exteriores on (encendidas)), el nivel de iluminación de la VFD
se ajusta con las otras luces que iluminan el cuadro de instrumentos, utilizando la ruedecilla que se mueve con el pulgar,
del selector de cambio de luces del panel, en el interruptor de los faros delanteros. Sin embargo, una posición del modo
“Parade” (desfile) de la ruedecilla que se mueve con el pulgar del selector de cambio de luces del panel, permite que la
VFD se ilumine con la máxima brillantez, si las luces exteriores se encienden durante las horas con luz de día.
A la pantalla del odómetro/odómetro de viaje, al interruptor del odómetro de viaje y al botón del interruptor del odómetro
de viaje se les realiza el servicio como una sola unidad con el cuadro de instrumentos.

FUNCIONAMIENTO
El odómetro y el odómetro de viaje le dan al conductor del vehículo una indicación de la distancia que el vehículo ya
recorrió. En todos los modelos con excepción del SRT-10, las horas del motor dan una indicación del tiempo de motor
encendido acumulativo. La característica de horas del motor no está activada en los modelos SRT-10. El conjunto de
circuitos del cuadro de instrumentos controla este indicador con base en la programación del cuadro y en los mensajes
electrónicos que recibió el cuadro del módulo de control del tren motriz (PCM) o del módulo de control del motor (ECM)
a través del bus de datos de la interfaz de comunicaciones programable (PCI).
La pantalla de vacío fluorescente (VFD) del odómetro del cuadro de instrumentos visualiza la información del odómetro,
odómetro de viaje y de las horas del motor. La pantalla VFD del odómetro visualizará la información del odómetro cada
vez que se abre la puerta delantera del lado del conductor con el interruptor de la ignición en las posiciones de apagado
y de accesorios y visualizará la información del odómetro y odómetro de viaje seleccionada previamente cuando el
interruptor de la ignición se gire a las posiciones de encendido o arranque. El conjunto de circuitos del cuadro de
instrumentos controla la VFD y proporciona las siguientes características:
• Fijación de la pantalla del odómetro/odómetro de viaje - Al activar el botón del interruptor de restablecimiento
del odómetro de viaje momentáneamente con la VFD iluminada se fijará la pantalla entre la información del odó-
metro y del odómetro de viaje. Cada vez que se ilumina la VFD con el interruptor de la ignición en las posiciones
On (encendido) o Start (arranque), la pantalla regresará automáticamente al modo que se seleccionó previamente
(odómetro u odómetro de viaje).
• Fijación de la pantalla de las horas del motor - Cuando se presione el botón del interruptor de restablecimiento
del odómetro de viaje y se sostenga por más de seis segundos con el interruptor de la ignición en la posición On
(encendido) y el mensaje de la velocidad del motor del PCM esté en cero, la información del odómetro de viaje
se visualizará momentáneamente, luego la información de las horas del motor se visualizará. La VFD debe de
visualizar la información del odómetro cuando se presione el botón del interruptor de restablecimiento del odómetro
de viaje para fijarla en la pantalla de las horas del motor. Las horas de motor permanecerán visualizadas por
aproximadamente treinta segundos, hasta que el mensaje de la velocidad del motor sea mayor de cero o hasta
que el interruptor de la ignición se gire a la posición Off (apagado), lo que ocurra primero.
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8J - 135
• Restablecimiento del odómetro de viaje - Cuando se presione el botón del interruptor de restablecimiento del
odómetro de viaje y se sostenga por más de aproximadamente dos segundos con el interruptor de la ignición en la
posición de On (encendido) o Start (arranque), el odómetro de viaje se restablecerá a 0.0 kilómetros (millas). La
VFD debe de visualizar la información del odómetro de viaje para que se restablezca la información del odómetro
de viaje.
• Error de comunicación - Si el cuadro falla al recibir un mensaje de distancia durante el funcionamiento normal,
éste mantendrá y visualizará la última información que se reciba hasta que el interruptor de la ignición se gire a
la posición Off (apagado). Si el cuadro no recibe un mensaje de distancia dentro de un segundo después de que
se gire el interruptor de la ignición a la posición On (encendido), éste visualizará el último mensaje de distancia
almacenado en la memoria del cuadro. Si el cuadro no puede visualizar la información de distancia debido a un
error interno en el cuadro, la VFD visualizará sólo guiones.
• Prueba del actuador - Cada vez que en el cuadro se seleccione la prueba del actuador, la pantalla VFD del
odómetro visualizará todos los segmentos simultáneamente durante la fase de la prueba para confirmar el funcio-
namiento de cada uno de los segmentos de la VFD y del conjunto de circuitos de control del cuadro.
El PCM supervisa continuamente la información de pulso de velocidad del vehículo que recibió del sensor de veloci-
dad del vehículo o de la información de pulso de velocidad del motor y del freno antibloqueo del controlador (CAB)
que se recibió del sensor de posición del cigüeñal, después envía los mensajes de velocidad del motor y de la dis-
tancia apropiados al cuadro de instrumentos. Para un diagnóstico más completo del odómetro/odómetro de viaje o
del conjunto de circuitos del cuadro de instrumentos que controla estas funciones, (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
Para obtener un diagnóstico apropiado del sensor de velocidad del vehículo, del sensor de posición del cigüeñal, del
CAB, del PCM, del bus de datos del PCI o de las entradas de mensajes electrónicos al cuadro de instrumentos que
controla el odómetro/odómetro de viaje, es necesaria una herramienta de exploración de diagnóstico. Consulte la in-
formación adecuada de diagnóstico.

MANÓMETRO DEL ACEITE


DESCRIPCIÓN
El manómetro del aceite es un equipo estándar en todos
los cuadros de instrumentos. El manómetro del aceite se
ubica en el cuadrante derecho superior del cuadro de instrumentos, arriba del indicador de temperatura del refrigerante.

El manómetro del aceite consta de una aguja o indicador de indicador móvil o que controla el conjunto de circuitos del
cuadro de instrumentos y una escala fija de 90 grados en la cubierta del cuadro que se lee de izquierda a derecha de
“L” (o bajo) a “H” (o alto) para los motores de gasolina con excepción del SRT-10. En modelos SRT-10, la escale se lee
de “0” kPa a “700” kPa en mercados en donde se especifica un cuadro de instrumentos métrico o de “0” psi a “100” psi
en todos los otros modelos. En vehículos con motor de diesel la escala se lee de “0” kPa a “760” kPa en mercados en
donde se especifica un cuadro de instrumentos métrico o de “0” psi a “110” psi en todos los otros modelos.
Un icono de Control internacional Símbolo de pantalla para “Engine Oil” (aceite de motor) se ubica en la cubierta, exac-
tamente abajo del extremo izquierdo de la escala del indicador. En todos los modelos con excepción del SRT-10 las
gráficas del manómetro del aceite son negras con un fondo blanco con excepción de dos graduaciones rojas en el ex-
tremo inferior de la escala del indicador. En SRT-10 las gráficas del indicador son blancas con un fondo plateado con
excepción de una zona única roja en el extremo inferior de la escala del indicador. En ambos casos, las gráficas del
indicador son claramente visibles a la luz del día, dentro del cuadro de instrumentos.
Cuando se ilumina desde atrás por la atenuación de las luces del panel controlada por la iluminación del cuadro con las
luces exteriores encendidas, las gráficas negras se presentan de color turquesa y las gráficas rojas aún se presentan
rojas. La aguja del indicador tiene iluminación óptica interna. La iluminación del indicador es proporcionada por las uni-
dades de bombilla incandescente reemplazable y el sujetador que se encuentra en la tarjeta de circuito electrónico del
cuadro de instrumentos. Al manómetro del aceite se le da servicio como una sola unidad con el cuadro de instrumentos.

FUNCIONAMIENTO
El manómetro del aceite proporciona al conductor del vehículo una indicación de la presión del aceite del motor. La
tarjeta de circuitos del cuadro de instrumentos controla este indicador con base en la programación del cuadro y en
los mensajes electrónicos que recibió el cuadro del módulo de control del tren motriz (PCM) en vehículos con motor
de gasolina o del módulo de control del motor (ECM) en vehículos con motor de diesel a través del bus de datos de la
interfaz de comunicaciones programable (PCI).
El manómetro del aceite es una unidad magnética del núcleo de aire que recibe corriente de la batería en la tarjeta de
circuitos electrónicos del cuadro de instrumentos a través del circuito de salida (marcha-arranque) del interruptor de la
8J - 136 CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
ignición con fusibles cada vez que el interruptor de la ignición está en las posiciones On (encendido) y Start (arranque).
El cuadro se encuentra programado para mover la aguja de regreso al extremo inferior de la escala, después de que
el interruptor de ignición se coloque en la posición de apagado. El conjunto de circuitos del cuadro de instrumentos
controla la posición de la aguja del indicador y proporciona las siguientes funciones:
• Mensaje Engine Oil Pressure (presión del aceite del motor) - El conjunto de circuitos del cuadro de instru-
mentos restringe el funcionamiento de la aguja del manómetro del aceite para proporcionar lecturas que estén
de acuerdo con las expectativas del cliente. Para todos los modelos con excepción del SRT-10, cada vez que el
cuadro recibe un mensaje del PCM o ECM que indica que la presión del aceite del motor está arriba de aproxima-
damente 41 kPa (6 psi) el cuadro mantiene la aguja del indicador en un punto cerca de la mitad del aumento dentro
del rango normal en la escala del indicador. Para modelos SRT-10, cada vez que el cuadro recibe un mensaje
del PCM que indica que la presión del aceite del motor está arriba de aproximadamente 41 kPa (6 psi) el cuadro
mueve la aguja del indicador en un estilo linear a la posición de presión relativamente apropiada de la escala del
indicador.
• Mensaje Engine Oil Pressure Low (presión baja del aceite del motor) - Cada vez que el cuadro recibe tres
mensajes del bus consecutivos del PCM o ECM que indican que la presión del aceite del motor está abajo de
aproximadamente 41 kPa (6 psi), la aguja del indicador se mueve a las graduaciones rojas (con excepción del SRT-
10) o a la zona roja (SRT-10) en el extremo izquierdo lejano de la escala del indicador, el indicador check gauges
(revisar indicadores) se ilumina y se genera un único tono repique. La aguja del indicador permanece en el extremo
izquierdo de la escala del indicador y el indicador check gauges (revisar indicadores) permanece iluminado hasta
que el cuadro recibe un mensaje del PCM o ECM que indica que la presión del aceite del motor está arriba de
aproximadamente 41 kPa (6 psi) o hasta que se gira el interruptor de la ignición a la posición Off (apagado), lo que
ocurra primero. El cuadro únicamente encenderá el indicador check gauges (revisar indicadores) en respuesta al
mensaje de presión baja del aceite del motor si el mensaje de la velocidad del motor es mayor de cero.
• Error de comunicación - Si el cuadro falla al recibir un mensaje de la presión del aceite del motor, éste mantendrá
la aguja del indicador en la última indicación de aproximadamente diez segundos o hasta que el interruptor de la
ignición se gire a la posición Off (apagado), lo que ocurra primero. Después de diez segundos, el cuadro moverá
la aguja del indicador al extremo inferior de la escala del indicador.
• Prueba del acumulador - Cada vez que en el cuadro se seleccione la prueba del actuador, la aguja del manó-
metro del aceite pasará rápidamente por varios puntos de calibración en la escala del indicador en una secuencia
prescrita para confirmar el funcionamiento del indicador y del conjunto de circuitos de control del cuadro.
En vehículos con motor de gasolina, el PCM supervisa continuamente el sensor de presión del aceite del motor para
determinar la presión del aceite del motor. En vehículos con motor de diesel, el ECM supervisa continuamente el sensor
de presión del aceite del motor para determinar la presión del aceite del motor. Después el PCM o ECM envía los men-
sajes de presión del aceite del motor apropiados al cuadro de instrumentos. Para obtener un diagnóstico más completo
del manómetro del aceite del motor o del conjunto de circuitos del cuadro de instrumentos que controla el indicador,
(Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA). Si el
cuadro de instrumentos enciende el indicador check gauges (revisar indicadores) debido a una lectura baja del manó-
metro del aceite, es posible que indique que el motor o el sistema del aceite del motor necesita servicio.
Para un diagnóstico apropiado del sensor de presión del aceite del motor, el PCM, el ECM, el bus de datos del PCI o
las entradas de mensajes electrónicos al cuadro de instrumentos que controlan el manómetro del aceite, es necesaria
una herramienta de exploración de diagnóstico. Consulte la información adecuada de diagnóstico.
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8J - 137
INDICADOR-ENGINE OIL TEMPERATURE (TEMPERATURA DE
ACEITE DEL MOTOR)
DESCRIPCIÓN
El indicador de la temperatura del aceite (1) es un equipo
estándar en todos los modelos SRT-10. Este indicador
análogo electrónico se ubica en el extremo inferior de la
moldura de acabado del pilar A izquierdo abajo de la aga-
rradera (2), a vista clara del conductor del vehículo. La
superficie del cuadrante del indicador está visible a través
de un lente de plástico claro, que se asegura a la caja del
indicador con un anillo de ajuste anonizado plateado. El
resto del indicador, incluyendo las provisiones de montaje
y las conexiones eléctricas, están ocultas atrás de la mol-
dura de acabado del pilar A izquierdo.
La caja de plástico moldeada en la parte trasera del in-
dicador que protege el conjunto de circuitos electrónicos
del indicador y posee dos espárragos de montaje, que se
aseguran con tuercas al soporte de montaje de plástico
moldeado con tornillos a la moldura de acabado del pilar
A. Un cable flexible de conexión pequeño con un conector
se extiende desde la parte trasera de la caja del indicador
y conecta el indicador al sistema eléctrico del vehículo a
través de una toma de corriente y un conector del arnés
de cables del panel de instrumentos.

El indicador de la temperatura del aceite consta de una


aguja o indicador del indicador móvil con una alcance de
270 grados que controla el conjunto de circuitos del indi-
cador electrónico. La cubierta del indicador se lee de iz-
quierda a derecha de “60” a “150” con “°C” indicado exac-
tamente abajo del extremo (izquierdo) inferior de la escala
en mercados en donde se especifica un cuadro de instru-
mentos métrico o de “140” a “300” con “°F” indicado exac-
tamente abajo del extremo izquierdo de la escala para to-
dos los otros mercados. El texto “OIL TEMP” (temperatura
del aceite) está impreso en el centro de la cubierta del in-
dicador abajo del cofre de la aguja del indicador, mientras
el texto “SRT” está impreso arriba del cofre de la aguja del
indicador. Las gráficas del indicador son blancas sobre un
fondo plateado con excepción de una única zona roja en
el extremo (derecho) alto de la escala del indicador y es-
tán visibles en la luz de día.

El diodo fotoemisor (LED) proporciona la iluminación general del indicador que está soldado en la tarjeta de circuitos
del indicador. La cubierta del indicador es una unidad de plástico laminada. La superficie exterior, oscura, visible de
la cubierta está marcada con las graduaciones y la superficie del cuadrante del indicador, pero también esta capa es
transparente. La capa de fondo de la cubierta es opaca y da paso a la luz del LED en la tarjeta de circuitos atrás de
ésta para estar visible a través de la capa exterior de la cubierta únicamente a través de los recortes como plantilla
predeterminados. Cuando se ilumina desde atrás por la atenuación de las luces del panel controlada por la iluminación
del indicador con las luces exteriores encendidas, las gráficas negras se presentan en color turquesa y las gráficas rojas
se presentan aún en rojo. La aguja del indicador tiene iluminación óptica interna.
El indicador de la temperatura del aceite no se puede reparar o ajustar y si está dañado o con fallas, se debe de reem-
plazar. La unidad del LED de la iluminación del indicador no está disponible para reemplazo de servicio y si está dañada
o con fallas se debe de reemplazar el indicador completo.
8J - 138 CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
FUNCIONAMIENTO
El indicador de la temperatura del aceite proporciona al
conductor del vehículo una indicación de la temperatura
del aceite del motor. Este indicador es controlado por su
propia tarjeta de circuitos electrónicos interna con base en
una entrada cableada que recibe el indicador de un sensor
de temperatura del aceite (4) instalado en un agujero per-
forado que penetra un paso de aceite en el lado derecho
del bloque de fusibles (2) exactamente atrás del sensor
de presión del aceite (3).
El sensor de temperatura del aceite es un termisor del ín-
dice de temperatura negativa (NTC) que cambia su resis-
tencia interna con cambios en la temperatura. El sensor
no posee terminales. Una terminal recibe una ruta de tie-
rra cableada a través de una toma de energía y de un
conector de arnés de cables del motor (1) y la segunda
terminal proporciona una salida variable del indicador a
través de la misma toma de energía y del indicador. Se-
gún aumenta la temperatura del aceite la resistencia del
sensor disminuye y según disminuye la temperatura del
aceite aumenta la resistencia del sensor.

El indicador de la temperatura del aceite es una unidad magnética del núcleo de aire. El cable flexible de conexión
del indicador y el conector proporcionan a la tarjeta de circuitos electrónicos del indicador una ruta de tierra cableada,
corriente de la batería a través de un circuito de salida (marcha-arranque) del interruptor de la ignición con fusibles,
entrada de la atenuación de las luces del panel de pulso de ancho modulado (PWM) y la entrada del sensor de tem-
peratura del aceite. Este indicador funcionará únicamente cuando el interruptor de la ignición está en las posiciones
On (encendido) o Start (arranque). La tarjeta de circuitos electrónicos del indicador lee la entrada desde del sensor de
temperatura del aceite, luego proporciona una posición linear de la aguja del indicador en la escala del indicador con
base en la entrada. La electrónica del indicador moverá la aguja del indicador de regreso al extremo inferior de la escala
después de que el interruptor de la ignición se gire a la posición Off (apagado).
El indicador de la temperatura del aceite y el sensor de la temperatura del aceite se pueden diagnosticar con herra-
mientas y métodos de diagnóstico convencionales. Consulte la información adecuada de diagnóstico.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
INDICADOR DE LA TEMPERATURA DEL ACEITE
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS QUE CUENTAN CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL TIMÓN, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TENSOR
DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRUMENTOS.
DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS MINUTOS
PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓSTICO O
SERVICIO MÁS DETALLADO. ESTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE RES-
TRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS SE PODRÍA OCASIONAR UN
DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.
Los circuitos de iluminación del indicador y el indicador de la temperatura del aceite cableado se pueden diagnosticar
con herramientas y métodos de diagnóstico convencionales. Consulte la información sobre cableado apropiada. La
información de cableado incluye los diagramas de cableado, procedimientos de reparación del cable y conector, detalles
de enrutamiento y retención del cableado, información de los sujetadores del conector y presentaciones visuales de la
ubicación de varios conectores del arnés de cableado, empalmes y tierras.

NOTA: Cuando realice una prueba al indicador de la temperatura del aceite al realizar circuito abierto y un corto
alternadamente en el circuito de señal del sensor de la temperatura del aceite, el indicador del indicador puede
rotar en cualquiera de las dos direcciones (derecha o izquierda) para alcanzar el punto objetivo en la escala
del indicador. Esta es una condición normal según está programada la electrónica del indicador para mover el
indicador de su posición actual a la posición objetivo en la dirección que proporciona la distancia de recorrido
del indicador más cercana.
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8J - 139
CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
EL INDICADOR DE LA 1. Circuito de atenuación de las 1. Examine y repare el circuito de atenuación
TEMPERATURA DEL ACEITE luces del panel defectuoso. de las luces del panel del indicador de la
NO SE ILUMINA CON LA temperatura del aceite con circuito abierto
ILUMINACIÓN EXTERIOR según sea necesario.
ENCENDIDA 2. Circuito de tierra defectuoso. 2. Examine y repare el circuito de tierra del
indicador de la temperatura del aceite con
circuito abierto según sea necesario.
3. Diodo fotoemisor (LED) en el 3. Reemplace el indicador de la temperatura
indicador. del aceite defectuoso según sea necesario.
LA AGUJA DEL INDICADOR 1. Circuito de señal defectuoso. 1. Examine y repare el circuito de señal del
DE LA TEMPERATURA DEL sensor de temperatura del aceite con corto
ACEITE NO PROPORCIONA circuito según sea necesario.
NINGUNA INDICACIÓN CON 2. Circuito de suministro 2. Examine y repare el circuito de salida
EL MOTOR A TEMPERATURA defectuoso. (avance/arranque) del interruptor de la
DE FUNCIONAMIENTO Y ignición con fusibles del indicador de la
EL INTERRUPTOR DE LA temperatura del aceite con circuito abierto
IGNICIÓN ENCENDIDO. según sea necesario.
3. Sensor defectuoso. 3. Examine y repare el sensor de temperatura
del aceite defectuoso según sea necesario.
4. Indicador defectuoso. 4. Reemplace el indicador de la temperatura
del aceite defectuoso según sea necesario.
INDICA SIEMPRE LA AGUJA 1. Desconecte el sensor. 1. Vuelva a conectar el sensor de la
DEL INDICADOR DE LA temperatura del aceite según sea necesario.
TEMPERATURA DEL ACEITE 2. Circuito de señal defectuoso. 2. Examine y repare el circuito de señal
ALTA CON EL INTERRUPTOR del sensor de la temperatura del aceite con
DE LA IGNICIÓN ENCENDIDO. circuito abierto según sea necesario.
3. Tierra del sensor defectuosa. 3. Examine y repare el circuito de tierra
del sensor de la temperatura del aceite con
circuito abierto según sea necesario.
4. Sensor defectuoso. 4. Examine y repare el sensor de temperatura
del aceite defectuoso según sea necesario.
5. Indicador defectuoso. 5. Reemplace el indicador de la temperatura
del aceite defectuoso según sea necesario.

SENSOR DE LA TEMPERATURA DEL ACEITE.


1. Desconecte el conector del arnés de cables del motor del sensor de temperatura del aceite.
2. Con un ohmiómetro y un termómetro de pruebas, examine la resistencia contra la relación de la temperatura del
aceite del sensor entre las dos terminales del sensor como se muestra en la tabla de pruebas del sensor de tem-
peratura del aceite.

PRUEBAS DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL ACEITE


TEMPERATURA RANGO DE RESISTENCIA
°C °F (KILOHMIOS)
(40) (40) 291.49 - 381.71
(20) (4) 85.85 - 108.39
(10) 14 49.25 - 61.43
0 32 29.33 - 35.99
10 50 17.99 - 21.81
20 68 11.37 - 13.61
25 77 9.12 - 10.88
30 86 7.37 - 8.75
40 104 4.90 - 5.75
50 122 3.33 - 3.88
60 140 2.31 - 2.67
70 158 1.63 - 1.87
8J - 140 CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
PRUEBAS DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL ACEITE
TEMPERATURA RANGO DE RESISTENCIA
°C °F (KILOHMIOS)
80 176 1.17 - 1.34
90 194 0.86 - 0.97
100 212 0.64 - 0.72
110 230 0.48 - 0.54
120 248 0.37 - 0.41
130 266 0.28 - 0.32

3. Si falla el sensor alguna de estas pruebas, reemplace el sensor de temperatura del aceite defectuoso según sea
necesario.

DESINSTALACIÓN
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS QUE CUENTAN CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL TIMÓN, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TENSOR
DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRUMENTOS.
DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS MINUTOS
PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓSTICO O
SERVICIO MÁS DETALLADO. ESTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE RES-
TRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS SE PODRÍA OCASIONAR UN
DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Retire la moldura de acabado (5) de la parte interior
del pilar A izquierdo. (Consulte la Sección 23 -
CARROCERÍA/INTERIOR/ACABADO PILAR A -
EXTRACCIÓN).
3. Retire las dos tuercas (2) que aseguran los espárra-
gos de montaje del indicador de la temperatura del
aceite (4) al soporte de montaje (1) en la parte trasera
del acabado del pilar A.
4. Retire los cuatro tornillos (3) que aseguran el soporte
de montaje a la parte trasera del acabado del pilar A.
5. Desinstale el soporte de montaje de la parte de tra-
sera del acabado del pilar A.
6. Retire el indicador, el cable flexible de la conexión del
indicador (6) y el conector a través del agujero del
montaje sobre la superficie del acabado del pilar A.

INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS QUE CUENTAN CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL TIMÓN, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TENSOR
DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRUMENTOS.
DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS MINUTOS
PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓSTICO O
SERVICIO MÁS DETALLADO. ESTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE RES-
TRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS SE PODRÍA OCASIONAR UN
DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8J - 141
1. Coloque el indicador de temperatura del aceite (4)
dentro del agujero de montaje sobre la superficie del
acabado del pilar A (5).
2. Coloque el soporte de montaje (1) en la parte trasera
del acabado del pilar A con el cable flexible de cone-
xión del indicador (6) y el conector enrutado entre los
dos resaltos del tornillo de soporte de montaje inferior
en la parte trasera del acabado del pilar A.
3. Instale y apriete los cuatro tornillos (3) que afianzan
el soporte de montaje a la parte trasera del acabado
del pilar A. Apriete los tornillos a 1 N·m (9 pulg lb).
4. Alinee e inserte los dos espárragos del montaje en la
parte trasera de la caja del indicador a través de los
agujeros adecuados en el soporte del montaje.
5. Instale y apriete las dos tuercas que afianzan los es-
párragos del montaje del indicador al soporte de mon-
taje. Apriete las tuercas a 0.5 N·m (5 pulg. lb.).
6. Reinstale la moldura del acabado adentro del pilar A
izquierdo. (Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/INTERIOR/ACABADO DEL PILAR A - INSTALACIÓN).
7. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.

INDICADOR SEATBELT (CINTURÓN DE SEGURIDAD)


DESCRIPCIÓN
Un indicador seatbelt (cinturón de seguridad) es un equipo
estándar en todos los cuadros de instrumentos. El indica-
dor seatbelt (cinturón de seguridad) está ubicado cerca
del borde superior del cuadro de instrumentos, entre el
tacómetro y el velocímetro.

El indicador seatbelt (cinturón de seguridad) consta de un corte como plantilla del icono de Control internacional y del
Símbolo de pantalla para “Seat Belt” (Cinturón de seguridad) en la capa opaca de la cubierta del cuadro de instrumen-
tos. La capa externa oscura de la cubierta protege el indicador para que esté claramente visible cuando éste no está
encendido. El diodo fotoemisor (LED) rojo detrás del recorte en la capa opaca de la cubierta, ocasiona que el icono
aparezca en rojo a través de la capa externa transparente de la cubierta, cuando el LED ilumina desde atrás al indica-
dor que está soldado a la tarjeta electrónica de circuitos del cuadro de instrumentos. Al indicador seatbelt (cinturón de
seguridad) se le da servicio como una unidad con el cuadro de instrumentos.

FUNCIONAMIENTO
El indicador seatbelt (cinturón de seguridad) proporciona una indicación al conductor del vehículo del estado del cinturón
de seguridad delantero del lado del conductor. Este indicador es controlado por un transistor en la tarjeta del circuito del
cuadro de instrumentos con base en la programación del cuadro y las entradas del cableado del interruptor del cinturón
de seguridad en la hebilla del cinturón de seguridad delantero del lado del conductor a través del circuito del conductor
del indicador seat belt (cinturón de seguridad).
El indicador seatbelt (cinturón de seguridad) también incluye un recordatorio del cinturón de seguridad mejorado pro-
gramable o característica “beltminder” (recordatorio del cinturón) que se activa cuando el vehículo se envía desde la
fábrica. El cliente puede activar y desactivar la característica de recordatorio del cinturón utilizando una secuencia de
evento de programación específica o el distribuidor utilizando una herramienta de exploración de diagnóstico.
El diodo fotoemisor (LED) del indicador seatbelt (cinturón de seguridad) está completamente controlado por el circuito
de lógica del cuadro de instrumentos y únicamente esa lógica permitirá que este indicador se active cuando el cuadro
de instrumentos recibe una entrada de corriente de la batería en el circuito de salida del interruptor de la ignición con
fusibles (funcionamiento-arrancar). Por lo tanto, el diodo fotoemisor (LED) permanecerá siempre apagado cuando el
interruptor de la ignición esté en cualquier posición, excepto cuando esté en On (encendido) o Start (arranque). El diodo
fotoemisor (LED) únicamente se enciende cuando se le proporciona una ruta a tierra por medio del transistor del cuadro
de instrumentos. El cuadro de instrumentos encenderá el indicador seatbelt (cinturón de seguridad) por las razones
siguientes:
8J - 142 CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
• Función de recordatorio del cinturón de seguridad - Cada vez que el cuadro recibe una entrada de corriente de
la batería en el circuito de salida del interruptor de la ignición con fusibles (funcionamiento-arrancar), el indicador
se iluminará como un recordatorio del cinturón de seguridad por seis segundos o hasta que el interruptor de la
ignición se coloque en la posición Off (apagado), lo que suceda primero. Esta función de recordatorio ocurrirá
independientemente del estado de la entrada del interruptor del cinturón de seguridad al cuadro.
• Cinturón de seguridad delantero del lado del conductor sin abrochar - Recordatorio del cinturón activo -
Después de la función de recordatorio del cinturón de seguridad, cada vez que el cuadro detecta un circuito abierto
en el circuito del conductor del indicador seat belt (cinturón de seguridad) (interruptor del cinturón de seguridad
abierto = cinturón de seguridad desabrochado) con el interruptor de la ignición en las posiciones Start (arranque)
u On (encendido), el indicador se iluminará. Además, si el cinturón de seguridad delantero del lado de conduc-
tor permanece desabrochado durante sesenta segundos después de la conclusión de la función de recordatorio
del cinturón de seguridad con la velocidad del vehículo mayor que 13 kilómetros por hora (8 millas por hora), el
indicador seatbelt (cinturón de seguridad) empezará el ciclo entre una iluminación intermitente, encendiéndose y
apagándose por cinco segundos, luego con una iluminación fija por tres segundos. El indicador seatbelt (cinturón
de seguridad) continuará el ciclo entre la iluminación intermitente y la iluminación fija durante doce ciclos comple-
tos, hasta que la entrada del conductor del indicador seat belt (cinturón de seguridad) al cuadro esté cerrada a
tierra (interruptor del cinturón de seguridad cerrado = cinturón de seguridad abrochado) o hasta que el interruptor
de la ignición esté colocado en la posición Off (apagado), lo que ocurra primero.
• Cinturón de seguridad delantero del lado del conductor sin abrochar - Recordatorio del cinturón inactivo
- Después de la función de recordatorio del cinturón de seguridad (interruptor del cinturón de seguridad abierto =
cinturón de seguridad desabrochado) con el interruptor de la ignición en la posición Start (arranque) u On (encen-
dido), el indicador se iluminará. El indicador seatbelt (cinturón de seguridad) permanece iluminado hasta que la
entrada del controlador del indicador seat belt (cinturón de seguridad) esté cerrado a tierra (interruptor del cinturón
de seguridad cerrado = cinturón de seguridad desabrochado) o hasta que el interruptor de la ignición se coloque
en posición Off (apagado), lo que suceda primero.
• Soporte del indicador Airbag (Bolsa de aire) - Si el cuadro de instrumentos detecta una falla en el circuito del
indicador airbag (bolsa de aire), éste enviará un mensaje indicando la falla al Módulo de control de la bolsa de
aire (ACM), almacenará un Código de problema de diagnóstico (DTC) en la memoria del cuadro, luego se encen-
derá y apagará intermitentemente el indicador seatbelt (cinturón de seguridad). El cuadro continuará iluminando
intermitentemente el indicador seatbelt (cinturón de seguridad) hasta que la falla del circuito del indicador airbag
(bolsa de aire) se solucione, o hasta que el interruptor de la ignición se coloque en posición Off (apagado), lo que
ocurra primero.
• Prueba del actuador - Cada vez que en el cuadro se pasa en la prueba del actuador, el indicador seatbelt (cinturón
de seguridad) se colocará en on (encendido), luego en off (apagado), nuevamente, durante la fase de la revisión
de la bombilla para confirmar la funcionalidad del diodo fotoemisor (LED) y del conjunto de circuitos de control del
cuadro.
El interruptor del cinturón de seguridad está conectado en serie entre la tierra y la entrada del conductor del indicador
del seat belt (cinturón de seguridad) al cuadro de instrumentos. La entrada del interruptor del cinturón del asiento al
conjunto de circuitos del cuadro de instrumentos se puede diagnosticar utilizando métodos y herramientas de explora-
ción convencionales.
Para los diagnósticos futuros del indicador seatbelt (cinturón del asiento) o el conjunto de circuitos del cuadro de ins-
trumentos que controla el diodo fotoemisor (LED), (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INS-
TRUMENTOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
PROGRAMACIÓN DE RECORDATORIO DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD MEJORADO
El indicador seatbelt (cinturón de seguridad) también incluye un recordatorio del cinturón de seguridad mejorado progra-
mable o característica “beltminder” (recordatorio del cinturón) que se activa cuando el vehículo se envía desde la fábrica.
Esta característica de recordatorio del cinturón de seguridad provee un indicador seatbelt (cinturón de seguridad) visual
modificado y prolongado, así como una advertencia sonora que responde a un cinturón de seguridad delantero del lado
de conductor desabrochado. La característica de recordatorio podría se activada y desactivada por el cliente utilizando
la secuencia de programación que sigue o por el distribuidor utilizando una herramienta de exploración de diagnóstico.

SECUENCIA DE PROGRAMACIÓN DEL CLIENTE


NOTA: La siguiente secuencia de eventos deben de ocurrir sesenta segundos (60) después de que el interruptor
de la ignición empiece a colocarse en posición On (encendido) para que la programación se complete exitosa-
mente.
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8J - 143
1. Con el interruptor de la ignición in cualquier posición excepto en On (encendido) o Start (arranque), abroche el
cinturón del asiento delantero del lado del conductor.
2. Coloque el interruptor de la ignición en posición On (encendido) y espere que la función de recordatorio del indicador
seatbelt (cinturón de seguridad) concluya (durante seis segundos).
3. Desabroche y abroche el cinturón de seguridad delantero del lado del conductor tres o más veces, finalizando con
el cinturón abrochado.
4. Coloque el interruptor de la ignición en cualquier posición excepto en On (encendido) o Start (arranque) para cam-
biar la característica de recordatorio de su estado actual (de activo a inactivo, o de inactivo a activo). Un tono
sonoro único proporcionará una confirmación audible de que la secuencia de programación ha sido completada
exitosamente.

INDICADOR SECURITY (SEGURIDAD)


DESCRIPCIÓN
Un indicador security (seguridad) es un equipo estándar
en todos los cuadros de instrumentos. Asimismo, en
los vehículos equipados con el Sistema de seguridad
antirrobo del vehículo (VTSS) opcional, este indicador se
desactiva electrónicamente. Este indicador está ubicado en el cuadrante derecho inferior del cuadro de instrumentos,
entre el velocímetro y el indicador de la temperatura del refrigerante.

El indicador security (seguridad) consta de un corte redondo pequeño en la capa opaca de la cubierta del cuadro de
instrumentos. La capa externa oscura de la cubierta protege el indicador para que esté claramente visible cuando éste
no está encendido. Un diodo fotoemisor (LED) rojo detrás del corte en la capa opaca de la cubierta ocasiona que el
indicador se vea rojo a través de la capa exterior transparente de la cubierta cuando es iluminado por detrás por el diodo
fotoemisor, el cual está soldado en la tarjeta electrónica de circuitos del cuadro de instrumentos. Al indicador security
(seguridad) se le da servicio como una unidad con el cuadro de instrumentos.

FUNCIONAMIENTO
El indicador security (seguridad) da una indicación al conductor del vehículo cuando el Sistema de seguridad de an-
tirrobo del vehículo (VTSS) está activado o desactivado. En los modelos equipados con el Sistema de inmovilizador
de Sentry Key (SKIS), el indicador security (seguridad) también da una indicación al conductor del vehículo del estado
del SKIS. Este indicador es controlado por el transistor en la tarjeta del circuito del cuadro de instrumentos con base
en la programación del cuadro, las entradas del cableado al cuadro de varios componentes del sistema de seguridad,
mensajes recibidos por el módulo de Entrada sin llave a control remoto (RKE) a través de un bus serial dedicado y los
mensajes electrónicos recibidos por el cuadro del Módulo del inmovilizador de Sentry Key (SKIM) a través del bus de
datos de interfaz programable de comunicaciones (PCI).
El diodo fotoemisor (LED) del indicador security (seguridad) es controlado por completo por el circuito de lógica del
cuadro de instrumentos y únicamente esa lógica permite que este indicador se active cuando el cuadro de instrumentos
recibe una entrada de corriente en el circuito con fusibles B (+). Por lo tanto el LED se puede iluminar sin importar la
posición del interruptor de la ignición. El diodo fotoemisor (LED) únicamente se enciende cuando se le proporciona una
ruta a tierra por medio del transistor del cuadro de instrumentos. Dependiendo de la condición programada, el indicador
puede se puede iluminar de forma constante, intermitentemente a un velocidad lenta (0.5 Hertzios, ciclo de trabajo del
12.5 por ciento), o intermitentemente a una velocidad rápida (1 Hertzios, ciclo de trabajo del 50 por ciento). El cuadro
de instrumentos encenderá el indicador security (seguridad) por las razones siguientes:
• Prueba de la bombilla - En los vehículos equipados con el SKIS opcional, cada vez que el interruptor de la ignición
se coloca en posición On (encendido) el SKIM le indica al cuadro que ilumine el indicador security (seguridad)
durante dos segundos como una prueba de la bombilla.
• Indicación VTSS - Durante la función de activación del VTSS de dieciséis segundos, el cuadro iluminará inter-
mitentemente el indicador security (seguridad), encendiéndolo y apagándolo en varias ocasiones a una velocidad
constante, rápida para indicar que el VTSS está en proceso de activarse. Después de la activación exitosa del
VTSS, el cuadro ilumina intermitentemente el indicador security (seguridad) encendiéndolo y apagándolo conti-
nuamente a una velocidad lenta para indicar que el VTSS está activado. El indicador security (seguridad) continúa
iluminándose intermitentemente a una velocidad lenta hasta que el VTSS se desactive o se accione. El indicador
security (seguridad) se iluminará intermitentemente a una velocidad rápida para indicar que el VTSS se accionó
y está el alarma actualmente. Si el VTSS se alerta hasta que la alarma se desactiva y luego se reactiva, el cua-
dro iluminará intermitentemente el indicador security (seguridad) a una velocidad constante, lenta durante treinta
segundos después que se desactiva el VTSS.
8J - 144 CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
• Mensaje SKIS Lamp-On (Luz encendida del SKIS) - Cada vez que el cuadro recibe un mensaje de lamp-on
(luz encendida) del SKIM, el indicador security (seguridad) se iluminará. El indicador puede iluminarse intermiten-
temente encendiéndose y apagándose o iluminarse con luz constante, conforme lo indica el mensaje del SKIM.
El indicador permanece con luz constante o continúa iluminándose intermitentemente hasta que el cuadro recibe
un mensaje SKIS lamp-off (luz apagada del SKIS) del SKIM, o hasta que el interruptor de la ignición se coloca
en posición Off (apagado), lo que suceda primero. Para obtener más información acerca de los parámetros del
control del indicador security (seguridad) y el SKIS, (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGURIDAD
ANTIRROBO DEL VEHÍCULO/SISTEMA DE INMOVILIZADOR DE SENTRY KEY - FUNCIONAMIENTO).
• Error de comunicación - En un vehículo equipado con el SKIS opcional, si el cuadro recibe los mensajes no SKIS
lamp-on (ninguna luz encendida del SKIS) o lamp-off (luz apagada) del SKIM por veinte segundos consecutivos, el
cuadro de instrumentos ilumina el indicador security (seguridad). El indicador permanece controlado e iluminado
por el cuadro hasta que recibe un mensaje válido lamp-on (luz encendida) o lamp-off (luz apagada) del SKIS.
• Prueba del actuador - Cada vez que en el cuadro de instrumentos se pasa por la prueba del actuador, el indica-
dor security (seguridad) se colocará en on (encendido), luego en off (apagado), nuevamente, durante la fase de
revisión de la bombilla de la prueba para confirmar la funcionalidad del diodo fotoemisor y del conjunto de circuitos
de control del cuadro.
El conjunto de circuitos del cuadro de instrumentos controla el indicador security (seguridad) cuando el interruptor de la
ignición está en posición Off (apagado) y el VTSS está activado o alertado. Cuando el interruptor de la ignición está en
posición On (encendido) o en Start (arranque), el SKIM ejecuta una autoprueba para determinar si el SKIS está en bue-
nas condiciones de funcionamiento y si una llave válida está presente en el cilindro de bloqueo de la ignición. El SKIM
entonces envía los mensajes adecuados lamp-on (luz encendida) o lamp off (luz apagada) al cuadro de instrumentos.
Para diagnósticos futuros del indicador security (seguridad) o el conjunto de circuitos del cuadro de instrumentos que
controla el indicador, (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNOSTICO
Y PRUEBA). Si el cuadro de instrumentos ilumina intermitentemente el indicador security (seguridad) en la ignición On
(encendido) o se enciende el indicador security (seguridad) constante después de la prueba de la bombilla, esto indica
que hay un mal funcionamiento del SKIS o que el SKIS está inactivo.
Para un adecuado diagnóstico del VTSS, el SKIS, el SKIM, el bus de datos PCI o las entradas de mensajes electrónicos
al cuadro de instrumentos que controlan el indicador security (seguridad) se requiere una herramienta de exploración.
Consulte la información adecuada de diagnóstico.

INDICADOR SERVICE 4WD (DAR SERVICIO A LA TRACCIÓN EN


LAS 4 RUEDAS)
DESCRIPCIÓN
Un indicador Service 4WD (Dar servicio a la tracción en
las 4 ruedas) es un equipo estándar en todos los cuadros
de instrumentos. Sin embargo, los vehículo que no están
equipados con el sistema de tracción en las cuatro ruedas
y la caja de transferencia con cambio electrónico, este indicador se desactiva electrónicamente. El indicador Service
4WD (Dar servicio a la tracción en las 4 ruedas) consta del texto “SERV 4WD” (Dar servicio 4 WD) el cual aparece en
la parte inferior de la unidad de la Pantalla de vacío fluorescente del odómetro de viaje/odómetro (VFD).

El odómetro/odómetro de viaje VFD está soldado en la tarjeta electrónica de circuitos del cuadro y es visible a través
de una ventana con un lente transparente ahumado ubicado sobre el borde inferior de la superficie del cuadrante del
indicador del tacómetro de la cubierta del cuadro. El lente oscuro sobre la VFD evita que el indicador sea claramente
visible cuando no está iluminado. Cuando la tarjeta electrónica de circuitos del cuadro de instrumentos ilumina el texto
“SERV 4WD” (Dar servicio a la tracción en las 4 ruedas) éste aparece en color ámbar y en el nivel de iluminación
conforme a la información del odómetro/odómetro de viaje. Al indicador Service 4WD (Dar servicio a la tracción en las
4 ruedas) se le da servicio como una unidad con la VFD en el cuadro de instrumentos.

FUNCIONAMIENTO
El indicador Service 4WD (Dar servicio a la tracción en las 4 ruedas) da una indicación al conductor del vehículo cuando
el Módulo de control de la caja de transferencia (TCCM) registra un Código de problema de diagnóstico (DTC) por un
circuito de la caja de transferencia electrónica o mal funcionamiento del componente. Este indicador está controlado por
la tarjeta del circuito del cuadro de instrumentos con base en la programación del cuadro y los mensajes electrónicos
recibidos por el cuadro del TCCM a través del bus de datos del Interfaz programable de comunicaciones (PCI).
El indicador Service 4WD (Dar servicio a la tracción en las 4 ruedas) está completamente controlado por el circuito
de lógica del cuadro de instrumentos y únicamente esa lógica permitirá que el indicador se active cuando el cuadro
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8J - 145
de instrumentos recibe una entrada de corriente de la batería en el circuito de salida del interruptor de la ignición con
fusibles (funcionamiento-arranque). Por lo tanto, el indicador siempre estará apagado cuando el interruptor de ignición
esté en cualquier posición, excepto On (encendido) o Start (arranque). El indicador sólo se ilumina cuando el conjunto
de circuitos del cuadro de instrumentos lo conmuta a tierra. El cuadro de instrumentos encenderá el indicador Service
4WD (Dar servicio a la tracción en las 4 ruedas) por las razones siguientes:
• Mensaje Service 4WD Lamp-On (luz encendida de servicio de la tracción en las 4 ruedas) - Cada vez que
el cuadro recibe un mensaje service 4WD lamp-on (luz encendida de Dar servicio a la tracción en las 4 ruedas)
del TCCM, el indicador se iluminará. El indicador permanecerá iluminado hasta que el cuadro reciba un mensaje
de service 4WD lamp-off (luz apagada de Dar servicio a la tracción en las 4 ruedas) del TCCM o hasta que el
interruptor de la ignición se coloque en posición Off (apagado), lo que ocurra primero.
• Error de comunicación - Si el cuadro no recibe ningún mensaje del TCCM durante cinco segundos, el cuadro
de instrumentos ilumina el indicador Service 4WD (Dar servicio a la tracción en las 4 ruedas) para indicar una
pérdida de comunicación TCCM. El indicador permanece controlado e iluminado por el cuadro hasta que recibe
un mensaje válido del TCCM.
• Prueba del actuador - Cada vez que en el cuadro se selecciona la prueba del actuador, el indicador Service 4WD
(Dar servicio a la tracción en las 4 ruedas) se colocará en On (encendido), luego en off (apagado), nuevamente,
durante la fase VFD de la prueba para confirmar la funcionalidad de la VFD y del conjunto de circuitos de control
del cuadro.
El TCCM continuamente supervisa los circuitos y el interruptor electrónico de la caja de transferencia para determinar la
condición del sistema. El TCCM entonces envía el mensaje adecuado lamp-on (luz encendida) o lamp-off (luz apagada)
al cuadro de instrumentos. Para diagnósticos futuros del indicador Service 4WD (Dar servicio a la tracción en las 4
ruedas) o del conjunto de circuitos del cuadro de instrumentos que controla la VFD, (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
Para el diagnóstico adecuado del TCCM, el bus de datos PCI o las entradas de mensajes electrónicos al cuadro de
instrumentos que controlan el indicador Service 4WD (Dar servicio a la tracción en las 4 ruedas), se requiere una he-
rramienta de exploración. Consulte la información adecuada de diagnóstico.

VELOCÍMETRO
DESCRIPCIÓN
Un velocímetro es un equipo estándar en todos los cua-
dros de instrumentos. El velocímetro está ubicado al lado
del tacómetro, justo a la derecha del centro en el cuadro
de instrumentos. El velocímetro consta de una aguja del
indicador movible o indicador controlado por el conjunto de circuitos del cuadro de instrumentos y una escala primaria
de 210 grados fijos sobre la superficie del cuadrante del indicador. Para todos los modelos, excepto el SRT-10 el velocí-
metro se lee de derecha a izquierda del “0” al “120” mph, o del “0” al “200” km/h, dependiendo del mercado para el cual
el vehículo es fabricado. En el SRT-10 el velocímetro lee de derecha a izquierda tanto del “0” al “160” mph, o del “0” al
“280” km/h, dependiendo en el mercado para el cual el vehículo es fabricado. Cada versión también tiene una escala
interior secundaria sobre la superficie del cuadrante del indicador que proporciona las unidades opuestas equivalentes
de la escala primaria.

El texto aparece sobre la cubierta del cuadro justo debajo del centro de la aguja del velocímetro con la unidad de medida
abreviada para la primera escala (es decir, MPH o km/h), seguidas por la unidad de medida para la escala secundaria.
Las gráficas del velocímetro para todos los modelos con excepción del SRT-10 son negras (escala primaria) y azules
(escala secundaria) en contraste con un fondo blanco. En el SRT-10 las gráficas de indicador son negras (escala
primaria) y grises (escala secundaria) en contraste con un fondo plateado y también incluye una línea de identificación
de texto como un producto “Performance Vehicle Operations” (Funcionamiento del rendimiento del vehículo). En ambos
casos, las gráficas del indicador son claramente visibles a la luz del día, dentro del cuadro de instrumentos.
Cuando son iluminadas por detrás por la iluminación del cuadro controlada por la atenuación de las luces del panel con
las luces exteriores encendidas, las gráficas negras aparecen azul-verde y las gráficas azules o grises se muestran con
una luz azul. La aguja del indicador tiene iluminación óptica interna. La iluminación del indicador es proporcionada por
las unidades de bombilla incandescente reemplazable y el sujetador que se encuentra en la tarjeta de circuito electrónico
del cuadro de instrumentos. Al velocímetro se le da servicio como una unidad con el cuadro de instrumentos.

FUNCIONAMIENTO
El velocímetro da una indicación al conductor de vehículo de la velocidad del camino del vehículo relativa. Este indi-
cador es controlado por la tarjeta del circuito del cuadro de instrumentos con base en la programación del cuadro de
8J - 146 CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
instrumentos y los mensajes electrónicos recibidos por el cuadro del Módulo de control del tren motriz (PCM) a través
del bus de datos de la Interfaz programable de comunicaciones (PCI).
El velocímetro es una unidad magnética de núcleo de aire que recibe la corriente de la batería en la tarjeta electrónica
de circuitos del cuadro de instrumentos a través del circuito de salida del interruptor de la ignición con fusibles (funciona-
miento-arranque) cuando el interruptor de la ignición está en la posición On (encendido) o Start (arranque). El cuadro se
encuentra programado para mover la aguja de regreso al extremo inferior de la escala, después de que el interruptor de
ignición se coloque en la posición de apagado. El conjunto de circuitos del cuadro de instrumentos controla la posición
de la aguja del indicador y proporciona las siguientes funciones:
• Mensaje Vehicle Speed (Velocidad del vehículo) - Cada vez que el cuadro recibe un mensaje vehicle speed
(velocidad del vehículo) del PCM, éste calculará la lectura de velocidad del vehículo correcta y colocará la aguja
del indicador en esa posición de velocidad relativa en la escala del indicador. El cuadro recibirá un nuevo mensaje
vehicle speed (velocidad del vehículo ) y colocará nuevamente la aguja del indicador aproximadamente cada 88
milisegundos. La aguja del indicador se colocará continuamente en la posición de velocidad del vehículo relativa
en la escala del indicador hasta que el vehículo se detenga o hasta que el interruptor de la ignición se coloque en
posición Off (apagado), lo que suceda primero.
• Error de comunicación - Si el cuadro no puede recibir un mensaje del velocímetro, éste mantendrá la aguja del
indicador en la última indicación por aproximadamente diez segundos o hasta que el interruptor de la ignición se
coloque en la posición Off (apagado), lo que ocurra primero. Después de diez segundos, la aguja del indicador
regresará al extremo izquierdo de la escala del indicador.
• Prueba del actuador - Cada vez que en el cuadro se seleccione la prueba del actuador, la aguja del velocímetro
pasará rápidamente por varios puntos de calibración en la escala del indicador a una secuencia establecida para
confirmar el funcionamiento del indicador y del conjunto de circuitos de control del cuadro.
El PCM supervisa continuamente el sensor de velocidad del vehículo o los Frenos antibloqueo del controlador (CAB)
para determinar la velocidad de carretera del vehículo. El PCM luego envía los mensajes de velocidad del vehículo
apropiados al cuadro de instrumentos. Para futuros diagnósticos del velocímetro o del conjunto de circuitos del cuadro
de instrumentos que controlan el indicador, (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRU-
MENTOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
Para el diagnóstico adecuado del sensor de velocidad del vehículo, del CAB, del PCM, del bus de datos del PCI o de las
entradas de mensajes electrónicos al cuadro de instrumentos que controlan el velocímetro, se requiere una herramienta
de exploración de diagnóstico. Consulte la información adecuada de diagnóstico.

TACÓMETRO
DESCRIPCIÓN
El tacómetro es un equipo estándar en todos los cuadros
de instrumentos. El tacómetro se ubica en el lado
izquierdo del velocímetro, exactamente a la izquierda del
centro en el cuadro de instrumentos. El tacómetro consta
de una manecilla o aguja móvil controlada por el conjunto de circuitos del cuadro de instrumentos y una escala fija de
210 grados en la superficie del cuadrante del indicador. El tacómetro se lee de izquierda a derecha de “0” a “7” para
motores de gasolina. En vehículos con motor de diesel, la escala se lee de “0” a “5”.

En todos los modelos con excepción del SRT-10, está impreso el texto “RPM X 1000” en la cubierta del cuadro exac-
tamente abajo del cofre de la aguja del tacómetro. En los modelos SRT-10 está impreso el texto “X 1000 RPM” en
la cubierta del cuadro exactamente abajo del cofre de la aguja del tacómetro. Este texto indica que cada uno de los
números en la escala del tacómetro se debe multiplicar por 1000 rpm.
En todos los modelos con excepción del SRT-10 las gráficas del tacómetro son negras con un fondo blanco, lo que las
hace claramente visibles dentro del cuadro de instrumentos en la luz de día. En los SRT-10 las gráficas del tacómetro
son negras con un fondo plateado con excepción de las graduaciones rojas que empiezan en el incremento “6” y en cada
incremento de 250 rpm al “7” en el extremo alto de la escala. El tacómetro del SRT-10 también incluye el texto, “Premium
Unleaded Fuel Only.” (únicamente combustible sin plomo premium), en ambos casos, las gráficas del indicador están
claramente visibles dentro del cuadro de instrumentos en la luz de día.
Cuando se ilumina desde atrás por la atenuación de las luces del panel controlada por la iluminación del cuadro con las
luces exteriores encendidas, las gráficas negras se presentan de color turquesa y las gráficas rojas aún se presentan
rojas. La aguja del indicador tiene iluminación óptica interna. La unidad del soporte y la bombilla incandescente reem-
plazable, que se ubican en la tarjeta de circuitos electrónicos del cuadro de instrumentos, proporcionan la iluminación
del indicador. Al tacómetro se le da servicio como una unidad con el cuadro de instrumentos.
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8J - 147
FUNCIONAMIENTO
El tacómetro le proporciona al conductor del vehículo una indicación de la velocidad del motor. La tarjeta de circuitos del
cuadro de instrumentos supervisa este indicador con base en la programación del cuadro y en los mensajes electrónicos
que recibió del cuadro, del módulo de control del tren motriz (PCM) en vehículos con motor de gasolina o del módulo
de control del motor (ECM) en vehículos con motor diesel a través del bus de datos de la interfaz de comunicaciones
programable (PCI).
El tacómetro es una unidad magnética del núcleo de aire que recibe corriente de la batería en la tarjeta de circuitos
electrónicos del cuadro de instrumentos a través del circuito de salida (funcionamiento-arranque) del interruptor de la
ignición con fusibles cada vez que el interruptor de la ignición está en las posición On (encendido) o Start (arranque).
El cuadro está programado para mover la aguja del indicador de regreso al extremo inferior de la escala, después de
que el interruptor de ignición se coloca en la posición de apagado. El conjunto de circuitos del cuadro de instrumentos
controla la posición de la aguja del indicador y proporciona las siguientes características:
• Mensaje Engine Speed (velocidad del motor) - Cada vez que el cuadro reciba un mensaje de velocidad del
motor del PCM o ECM éste calculará la lectura de velocidad del motor correcta y colocará la aguja del indicador
en la posición de velocidad del motor relativa en la escala del indicador. El cuadro recibirá un nuevo mensaje de
velocidad del motor y volverá a colocar la manecilla del indicador como corresponde aproximadamente cada 88
milisegundos. La aguja del indicador se volverá a colocar continuamente en la posición de velocidad del motor
relativa en la escala del indicador hasta que el motor detenga la funcionamiento o hasta que el interruptor de la
ignición se coloque en la posición Off (apagado) , lo que ocurra primero.
• Error de comunicación - Si el cuadro no recibe un mensaje de velocidad del motor, éste mantendrá la aguja del
indicador en la última indicación por aproximadamente diez segundos o hasta que el interruptor de la ignición se
coloque en la posición Off (apagado), lo que ocurra primero. Después de diez segundos, la aguja del indicador
regresará al extremo izquierdo de la escala del indicador.
• Prueba del actuador - Cada vez que en el cuadro se seleccione la prueba del actuador, la aguja del tacómetro
pasará rápidamente por varios puntos de calibración en la escala del indicador a una secuencia establecida para
confirmar el funcionamiento del indicador y del conjunto de circuitos de control del cuadro.
En vehículos con motor de gasolina, el PCM supervisa continuamente el sensor de posición del cigüeñal para determi-
nar la velocidad del motor. En vehículos con motor de diesel, el ECM supervisa continuamente el sensor de velocidad
del motor para determinar la velocidad del motor. El PCM o ECM luego envía los mensajes de velocidad del motor
apropiados al cuadro de instrumentos. Para futuros diagnósticos del tacómetro o del conjunto de circuitos del cuadro
de instrumentos que controlan el indicador, (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRU-
MENTOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
Para el diagnóstico adecuado del sensor de posición del cigüeñal, del sensor de velocidad del motor, del PCM, del ECM,
del bus de datos del PCI o de las entradas de mensajes electrónicos al cuadro de instrumentos que controlan el tacó-
metro, se requiere una herramienta de exploración de diagnóstico.. Consulte la información adecuada de diagnóstico.

INDICADOR TOW/HAUL (REMOLQUE/TRANSPORTE)


DESCRIPCIÓN
El indicador tow/haul (remolque/transporte) es un equipo
estándar en todos los cuadros de instrumentos. Sin em-
bargo, en vehículos que no cuentan con transmisión auto-
mática de sobremarcha opcional, este indicador se desac-
tiva electrónicamente. El indicador tow/haul (remolque/transporte) consta del texto “TOW/HAUL” (remolque/transporte),
que aparece en la parte inferior de la unidad de la pantalla de vacío fluorescente (VFD) del indicador del odómetro/odó-
metro de viaje.

La VFD del odómetro/odómetro de viaje está soldada a la tarjeta electrónica de circuitos del cuadro y es visible a través
de una ventana con un lente transparente ahumado ubicado sobre el borde inferior de la superficie del cuadrante del
indicador del tacómetro de la cubierta del cuadro. El lente oscuro sobre la VFD evita que el indicador sea claramente
visible cuando no está iluminado. El texto “TOW/HAUL” (remolque/transporte) aparece en un color ámbar y al mismo
nivel de iluminación que la información del odómetro/odómetro de viaje cuando a éste lo ilumina la tarjeta de circuitos
electrónicos del cuadro de instrumentos. Al indicador tow/haul (remolque/transporte) se le da servicio como una unidad
con la VFD en el cuadro de instrumentos.

FUNCIONAMIENTO
El indicador tow/haul (remolque/transporte) le proporciona al conductor del vehículo una indicación cuando se selec-
ciona la posición Off (apagado) del interruptor de remolque/transporte y desactiva la característica de sobremarcha
8J - 148 CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
electrónicamente controlada de la transmisión automática. La tarjeta de circuitos del cuadro de instrumentos supervisa
este indicador con base en la programación del cuadro y en los mensajes electrónicos que recibió del cuadro, del mó-
dulo de control del tren motriz (PCM) a través del bus de datos de la interfaz de comunicaciones programable (PCI).
Al indicador tow/haul (remolque/transporte) lo controla completamente el circuito de lógica del cuadro de instrumentos
y la lógica únicamente le permite funcionar a este indicador cuando el cuadro de instrumentos recibe una entrada de
corriente de la batería en el circuito de salida (funcionamiento-arranque) del interruptor de la ignición con fusibles. Por
lo tanto, el indicador siempre estará apagado cuando el interruptor de ignición esté en cualquier posición, excepto On
(encendido) o Start (arranque). El indicador sólo se ilumina cuando el conjunto de circuitos del cuadro de instrumentos
lo conmuta a tierra. El cuadro de instrumentos encenderá el indicador tow/haul (remolque/transporte) por las siguientes
razones:
• Mensaje Tow/Haul Lamp-On (luz encendida del remolque/transporte) - Cada vez que el cuadro reciba un men-
saje de luz encendida del remolque/transporte del PCM que indica que se seleccionó la posición Off (apagado) del
interruptor de remolque/transporte, se iluminará el indicador tow/haul (remolque/transporte). El indicador perma-
nece iluminado hasta que el cuadro recibe un mensaje tow/haul lamp-off (luz apagada del remolque/transporte)
del PCM o hasta que el interruptor de la ignición se coloca en la posición Off (apagado), lo que ocurra primero.
• Prueba del actuador - Cada vez que en el cuadro se seleccione la prueba del actuador, el indicador tow/haul
(remolque/transporte) se encenderá, luego se apagará, otra vez, durante la fase de la VFD de la prueba para
confirmar el funcionamiento de la VFD y del conjunto de circuitos del cuadro.
El PCM supervisa continuamente al interruptor de remolque/transporte para determinar las salidas apropiadas a la trans-
misión automática. El PCM luego envía los mensajes apropiados de lamp-on (luz encendida) y lamp-off (luz apagada)
del remolque/transporte al cuadro de instrumentos. Para futuros diagnósticos del indicador tow/haul (remolque/trans-
porte) o del conjunto de circuitos del cuadro de instrumentos que controlan el indicador, (Consulte la Sección 8 - SIS-
TEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
Para el diagnóstico adecuado del sistema de control de sobremarcha, del PCM, del bus de datos del PCI o de las
entradas de mensajes electrónicos al cuadro de instrumentos que controlan el indicador tow/haul (remolque/transporte),
se requiere una herramienta de exploración de diagnóstico. Consulte la información adecuada de diagnóstico.

INDICADOR TRANS TEMP (TEMPERATURA DE LA TRANSMISIÓN)


DESCRIPCIÓN
El indicador transmission over-temperature (sobretempe-
ratura de la transmisión) es un equipo estándar en todos
los cuadros de instrumentos. Sin embargo, en vehículos
que no están equipados con transmisión automática op-
cional, este indicador se desactiva electrónicamente. Este indicador se ubica en el lado izquierdo del cuadro de instru-
mentos, en la parte izquierda del indicador de combustible.

El indicador transmission over-temperature (sobretemperatura de la transmisión) consiste de un corte como plantilla del
texto “TRANS TEMP” (temperatura de la transmisión) en la capa opaca de la cubierta del cuadro de instrumentos. La
capa externa oscura de la cubierta protege el indicador para que esté claramente visible cuando éste no está encendido.
Un diodo fotoemisor (LED) rojo detrás del corte en la capa opaca de la cubierta ocasiona que el texto “TRANS TEMP”
(temperatura de la transmisión) aparezca en rojo a través de la capa exterior transparente de la cubierta cuando al indi-
cador lo ilumine desde atrás el diodo fotoemisor, que está soldado en el circuito electrónico del cuadro de instrumentos.
Al indicador transmission over-temperature (sobretemperatura de la transmisión) se le da servicio como una unidad del
cuadro de instrumentos.

FUNCIONAMIENTO
El indicador transmission over-temperature (sobretemperatura de la transmisión) le proporciona al conductor del
vehículo una indicación cuando la temperatura del líquido de la transmisión es excesiva, lo que puede ocasionar fallas
o desgaste acelerados de los componentes de la transmisión. A este indicador lo controla por completo un transistor
en la tarjeta de circuitos del cuadro de instrumentos con base en la programación y en los mensajes electrónicos que
recibió el cuadro del Módulo de control del tren motriz (PCM) a través del bus de datos de la Interfaz de comunicaciones
programable (PCI).
Al diodo fotoemisor (LED) del indicador transmission over-temperature (sobretemperatura de la transmisión) lo controla
completamente el circuito de lógica del cuadro de instrumentos y esa lógica únicamente permitirá que este indicador
funcione cuando el cuadro de instrumentos reciba una entrada de corriente de la batería en el circuito de salida (funcio-
namiento-arranque) del interruptor de la ignición. Por lo tanto, el diodo fotoemisor (LED) permanecerá siempre apagado
cuando el interruptor de la ignición esté en cualquier posición, excepto cuando esté en On (encendido) o Start (arran-
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8J - 149
que). El diodo fotoemisor (LED) únicamente se enciende cuando se le proporciona una ruta a tierra por medio del
transistor del cuadro de instrumentos. El cuadro de instrumentos encenderá el indicador transmission over-temperature
(sobretemperatura de la transmisión) por las siguientes razones:
• Prueba de la bombilla - Cada vez que el interruptor de la ignición se coloca en la posición On (encendido) el
indicador transmission over-temperature (sobretemperatura de la transmisión) se ilumina por aproximadamente
dos segundos como una prueba de la bombilla.
• Mensaje Trans Over-Temp Lamp-On (luz encendida de la sobretemperatura de la transmisión) - Cada vez
que el cuadro reciba un mensaje de luz encendida de la sobretemperatura de la transmisión del PCM que indica
que la temperatura del líquido de la transmisión es 135° C (275° F) o mayor, el indicador se iluminará y sonará un
único tono de repique. El indicador permanece iluminado hasta que el cuadro recibe un mensaje de luz apagada de
la sobretemperatura del PCM o hasta que el interruptor de la ignición se coloca en la posición Off (apagado), lo que
ocurra primero. La característica de tono de repique se repetirá únicamente durante el mismo ciclo de la ignición
si los mensajes de sobretemperatura de la transmisión apropiados del PCM colocan el indicador transmission
over-temperature (sobretemperatura de la transmisión) en ciclos de apagado y encendido, otra ves.
• Prueba del actuador - Cada vez que en el cuadro se selecciona la prueba del actuador, el indicador transmission
over-temperature (sobretemperatura de la transmisión) se encenderá, luego se apagará, otra vez, durante la fase
de la verificación de la bombilla de la prueba para confirmar el funcionamiento del diodo fotoemisor y del conjunto
de circuitos del cuadro.
El PCM supervisa continuamente el sensor de temperatura de la transmisión para determinar el estado de funciona-
miento de la transmisión. El PCM luego envía los mensajes apropiados de luz encendida o luz apagada de la sobre-
temperatura de la transmisión al cuadro de instrumentos. Si el cuadro de instrumentos enciende el indicador transmis-
sion over-temperature (sobretemperatura de la transmisión) debido a un problema de temperatura alta del aceite de
la transmisión, es posible que esto indique que el sistema de enfriamiento de la transmisión o la transmisión se están
sobrecargando o que necesitan que se les de servicio. Para futuros diagnósticos del indicador transmission over-tem-
perature (sobretemperatura de la transmisión) o del conjunto de circuitos del cuadro de instrumentos que controlan el
diodo fotoemisor, (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICO Y
PRUEBA).
Para el diagnóstico adecuado del sensor de temperatura de la transmisión, del PCM, del bus de datos del PCI o de las
entradas de mensajes electrónicos al cuadro de instrumentos que controlan el indicador over-temperature transmission
(sobretemperatura de la transmisión), se requiere una herramienta de exploración de diagnóstico. Consulte la informa-
ción adecuada de diagnóstico.

INDICADOR TURN SIGNAL (SEÑAL DE GIRO)


DESCRIPCIÓN
Dos indicadores turn signal (señal de giro), uno derecho
y uno izquierdo, son equipo estándar en todos los cua-
dros de instrumentos. Los indicadores turn signal (señal
de giro) se ubican cerca del borde superior del cuadro de
instrumentos, entre el velocímetro y el tacómetro.

Cada uno de los indicadores turn signal (luz intermitente de giro) constan de un recorte tipo plantilla del icono de Símbolo
de visualización y control internacional para “Turn Warning” (advertencia de peligro) en la capa opaca de la cubierta del
cuadro de instrumentos. La capa exterior oscura de la cubierta evita que esos iconos sean claramente visibles cuando
no están iluminados. Un diodo fotoemisor (LED) verde atrás de cada recorte en la capa opaca de la cubierta ocasiona
que el icono aparezca verde a través de la capa exterior de la cubierta cuando el indicador es iluminado por detrás por
el diodo fotoemisor, que está soldado en la tarjeta de circuitos electrónicos del cuadro de instrumentos. Los indicadores
turn signal (luz intermitente de giro) reciben servicio como una sola unidad con el cuadro de instrumentos.

FUNCIONAMIENTO
Los indicadores turn signal (luz intermitente de giro) le indican al conductor del vehículo que la luz intermitente de giro
(indicador izquierdo o derecho se ilumina de forma intermitente) y que la advertencia de peligro (tanto la izquierda
como la derecha se iluminan de forma intermitente) se seleccionaron y están en funcionamiento. Estos indicadores
son controlados por los transistores de la tarjeta de circuitos electrónicos del cuadro de instrumentos con base en la
programación del cuadro, en una entrada multiplexada cableada recibida por el cuadro del conjunto de circuitos del
interruptor de advertencia de peligro y de luz intermitente de giro del interruptor multifunciones en el circuito mux del
interruptor de giro/peligro y en los mensajes electrónicos que recibió del módulo de control delantero (FCM) (conocido
también como Módulo de potencia integrada/IPM) sobre del bus de datos de la Interfaz de comunicaciones programable.
8J - 150 CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
A cada diodo fotoemisor (LED) del indicador turn signal (luz intermitente de giro) lo controla completamente el circuito
lógico y esa lógica le permitirá a este indicador funcionar cada vez que el cuadro de instrumentos reciba una entrada
de corriente de la batería en el circuito B(+) con fusibles. Por lo tanto, cada diodo fotoemisor se puede iluminar sin
importar la posición del interruptor de la ignición. El diodo fotoemisor (LED) únicamente se enciende cuando se le
proporciona una ruta a tierra por medio del transistor del cuadro de instrumentos. El cuadro de instrumentos encenderá
los indicadores turn signal (luz intermitente de giro) por las siguientes razones:
• Entrada de la luz intermitente de giro encendida - Cada vez que el cuadro detecta una entrada de la luz in-
termitente de giro encendida del conjunto de circuitos del interruptor de la luz intermitente de giro del interruptor
multifunciones en el circuito mux del interruptor de giro/peligro, éste envía los mensajes electrónicos apropiados
del estado del interruptor de la luz intermitente de giro al FCM sobre el bus de datos del PCI. El FCM responde
a esos mensajes al controlar la salida de voltaje de la batería y la velocidad de la luz intermitente de las luces
de intermitentes de giro derechas o izquierdas. El FCM también envía los mensajes electrónicos apropiados de
regreso al EMIC para controlar la iluminación y la velocidad de la luz intermitente de los indicadores turn signal (luz
intermitente de giro) derechos o izquierdos, al igual que para controlar la velocidad del clic del relé electromecánico
soldado en la tarjeta de circuitos electrónicos del EMIC que emula el sonido emitido por una luz intermitente de
giro convencional. Las luces intermitentes de giro y los indicadores turn signal (luz intermitente de giro) continúan
encendiéndose y apagándose de forma intermitente hasta que el cuadro recibe una entrada de la luz intermitente
de giro apagada del interruptor multifunciones o hasta que el interruptor de la ignición se coloca en la posición Off
(apagado), lo que ocurra primero.
• Entrada de la luz de advertencia de peligro encendida - Cada vez que el cuadro detecta una entrada de la
luz de advertencia de peligro encendida del conjunto de circuitos del interruptor de advertencia de peligro del
interruptor multifunciones en el circuito mux del interruptor de peligro/giro, éste envía los mensajes electrónicos
apropiados del estado del interruptor de peligro al FCM sobre el bus de datos del PCI. El FCM responde a estos
mensajes al controlar la salida de voltaje de la batería y la velocidad de la luz intermitente de cada una de las
luces intermitentes de giro derechas e izquierdas. El FCM también envía los mensajes electrónicos apropiados de
regreso al EMIC para controlar la iluminación y la velocidad de la luz intermitente de los indicadores turn signal (luz
intermitente de giro) derechos e izquierdos, al igual que para controlar la velocidad del clic del relé electromecánico
soldado en la tarjeta de circuitos electrónicos del EMIC que emula el sonido emitido por una luz intermitente de
advertencia de peligro convencional. Las luces intermitentes de giro y los indicadores turn signal (luz intermitente
de giro) continúan encendiéndose de forma intermitente encendiéndose y apagándose hasta que el cuadro recibe
una entrada de la luz intermitente de advertencia de peligro apagada del interruptor multifunciones.
• Modo de luces apagadas - El cuadro de instrumentos también envía mensajes electrónicos de apagar y encender
la luz intermitente de giro al FCM sobre el bus de datos del PCI y el FCM enciende de forma intermitente las luces
intermitentes de giro exteriores apropiadas. Si el FCM detecta una luz intermitente de giro descompuesta o un
circuito, éste aumenta la velocidad de la luz intermitente de las luces intermitentes de giro que permanecen en
funcionamiento y envía un mensaje electrónico de regreso al cuadro de instrumentos. El cuadro de instrumentos
luego aumenta la velocidad de la luz intermitente de los indicadores turn signal (luz intermitente de giro) y la
velocidad del clic del relé electromecánico para proporcionar una indicación del problema al conductor del vehículo.
• Prueba del actuador - Cada vez que en el cuadro se seleccione la prueba del actuador, los indicadores turn
signal (luz intermitente de giro) se encenderán, luego se apagarán, otra vez, durante la fase de la verificación de
la bombilla de la prueba para confirmar el funcionamiento de cada diodo fotoemisor y del conjunto de circuitos de
control del cuadro.
El cuadro de instrumentos supervisa continuamente el interruptor multifunciones y los mensajes electrónicos del FCM
para determinar el control apropiado del sistema de advertencia de peligro y de las luces intermitentes de giro. Para
diagnósticos posteriores de los indicadores turn signal (luz intermitente de giro) o del conjunto de circuitos del cuadro
de instrumentos que controlan los indicadores, (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRU-
MENTOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
Para el diagnóstico adecuado del sistema de advertencia de peligro y de luz intermitente de giro, del interruptor mul-
tifunciones, del FCM, del bus de datos del PCI o de las entradas de mensajes electrónicos al cuadro de instrumentos
que controlan los indicadores turn signal (luz intermitente de giro), es necesaria una herramienta de exploración de
diagnóstico. Consulte la información adecuada de diagnóstico.
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8J - 151
INDICADOR UPSHIFT (CAMBIO ASCENDENTE)
DESCRIPCIÓN
El indicador upshift (cambio ascendente) es un equipo es-
tándar en todos los cuadros de instrumentos. Sin em-
bargo, en vehículos que no cuentan con transmisión ma-
nual o en vehículos con transmisión manual vendidos en
un mercado donde no es un equipo requerido, este indicador se desactiva electrónicamente.

El indicador upshift (cambio ascendente) consta de un icono de flecha apuntando hacia arriba, que aparece en el lado
derecho de la unidad de la pantalla de vacío fluorescente (VFD) del indicador electrónico del selector de velocidades. La
VFD se encuentra soldada en la tarjeta de circuitos electrónicos del cuadro y visible a través de una ventana con lentes
de ahumado claro en el borde inferior de la superficie del cuadrante del indicador del velocímetro de la cubierta del
cuadro. El lente oscuro sobre la VFD evita que el indicador sea claramente visible cuando no está iluminado. El icono
aparece en color azul-verde y al mismo nivel de iluminación que la información del odómetro/odómetro de viaje cuando
lo ilumina la tarjeta de circuitos electrónicos del cuadro de instrumentos. El indicador upshift (cambio ascendente) recibe
servicio como una sola unidad con el cuadro de instrumentos.

FUNCIONAMIENTO
El indicador upshift (cambio ascendente) le proporciona al conductor del vehículo una indicación cuando la transmisión
manual se debe de cambiar a la próxima velocidad más alta para lograr el mejor ahorro de combustible. Este indicador
es controlado por la tarjeta de circuitos del cuadro de instrumentos con base en la programación del cuadro y en los
mensajes electrónicos recibidos por el cuadro del módulo de control del tren motriz (PCM) en vehículos con un motor de
gasolina o del modulo de control del motor (ECM) en vehículos con un motor diesel sobre el bus de datos de la interfaz
de comunicaciones programable (PCI).
El indicador upshift (cambio ascendente) es controlado completamente por el circuito lógico del cuadro de instrumentos
y esa lógica únicamente le permitirá funcionar a este indicador cuando el cuadro de instrumentos reciba una entrada
de corriente de la batería en el circuito de salida (marcha-arranque) del interruptor de la ignición con fusibles. Por lo
tanto, el indicador siempre estará apagado cuando el interruptor de ignición esté en cualquier posición, excepto On
(encendido) o Start (arranque). El indicador sólo se ilumina cuando el conjunto de circuitos del cuadro de instrumentos
lo conmuta a tierra. El cuadro de instrumentos encenderá el indicador upshift (cambio ascendente) por las siguientes
razones:
• Mensaje Upshift Lamp-On (luz encendida del cambio ascendente) - Cada vez que el cuadro recibe un mensaje
upshift lamp-on (luz encendida del cambio ascendente) desde el PCM o el ECM que indica que las condiciones
de carga y velocidad del motor están bien para que ocurra un cambio ascendente de transmisión, se ilumina el
indicador upshift (cambio ascendente). El indicador permanece iluminado hasta que el cuadro recibe un mensaje
upshift lamp-off (luz apagada del cambio ascendente) desde el PCM o el ECM o hasta que el interruptor de ignición
se coloque en la posición Off (apagado), lo que ocurra primero. El PCM o el ECM normalmente enviarán un
mensaje upshift lamp-off (luz apagada del cambio ascendente) de tres a cinco segundos después de un mensaje
de luz encendida, si no se realiza un cambio ascendente. Después el indicador permanecerá apagado hasta que
el vehículo detenga la aceleración y regrese al rango de funcionamiento del indicador o hasta que la transmisión
cambie a otra velocidad.
• Prueba del actuador - Cada vez que en el cuadro se seleccione la prueba del actuador, el indicador upshift
(cambio ascendente) se encenderá, luego se apagará de nuevo durante la fase de la prueba de la VFD para
confirmar la funcionalidad de la VFD y el conjunto de circuitos de control del cuadro.
En vehículos con un motor de gasolina, el PCM supervisa continuamente la velocidad del motor y las condiciones de
carga para determinar los requerimientos adecuados de ignición y combustible. En vehículos con un motor diesel, el
ECM supervisa continuamente la velocidad del motor y las condiciones de carga para determinar los requerimientos
adecuados de combustible. Entonces el PCM o el ECM envía los mensajes adecuados del indicador upshift lamp-on
(luz encendida del cambio ascendente) y upshift lamp-off (luz apagada del cambio ascendente) al cuadro de instru-
mentos. Para obtener diagnósticos adicionales del indicador upshift (cambio ascendente) o del conjunto de circuitos
del cuadro de instrumentos que controla el indicador, (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE
INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
Para obtener el diagnóstico adecuado del PCM, del ECM, del bus de datos de PCI o de las entradas de mensaje elec-
trónico al cuadro de instrumentos que controlan el indicador upshift (cambio ascendente), se requiere una herramienta
de exploración de diagnóstico. Consulte la información adecuada de diagnóstico.
8J - 152 CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
INDICADOR VOLTAGE (VOLTAJE)
DESCRIPCIÓN
Un indicador de voltaje es equipo estándar en todos los
cuadros de instrumentos. El indicador de voltaje está lo-
calizado en el cuadrante superior izquierdo del cuadro de
instrumentos, sobre el indicador de combustible.

El indicador de voltaje consiste en un indicador o aguja movible del indicador controlado por el conjunto de circuitos del
cuadro de instrumentos y una escala fija de 90 grados en la cubierta del cuadro, que se lee de izquierda a derecha de
“L” (o bajo) a “H” (o alto) para motores de gasolina, excepto SRT-10. En modelos SRT-10, la escala se lee de “10” a
“18” voltios. En vehículos con un motor diesel, la escala se lee de “8” a “18” voltios.
Un icono de Símbolo de visualización y control internacional para “Battery Charging Condition” (problema de carga de
batería) se encuentra en la cubierta del cuadro, directamente debajo del extremo derecho de la escala del indicador. En
todos los modelos, excepto SRT-10 los gráficos del indicador de voltaje son negros con fondo blanco, excepto por una
graduación roja en cada extremo de la escala del indicador. En SRT-10 los gráficos del indicador son negros con fondo
plateado, excepto por una graduación roja en el extremo izquierdo de la escala del indicador y dos graduaciones rojas
en el extremo derecho de la escala del indicador. En ambos casos, las gráficas del indicador son claramente visibles a
la luz del día, dentro del cuadro de instrumentos.
Cuando se ilumina desde atrás por la atenuación de las luces del panel controlada por la iluminación del cuadro con las
luces exteriores encendidas, las gráficas negras se presentan de color turquesa y las gráficas rojas aún se presentan
rojas. La aguja del indicador tiene iluminación óptica interna. La unidad del soporte y la bombilla incandescente reem-
plazable, que se ubican en la tarjeta de circuitos electrónicos del cuadro de instrumentos, proporcionan la iluminación
del indicador. El indicador de voltaje recibe servicio como una unidad con el cuadro de instrumentos.

FUNCIONAMIENTO
El indicador de voltaje le indica al conductor del vehículo el voltaje del sistema eléctrico. La tarjeta de circuitos del cuadro
de instrumentos supervisa este indicador con base en la programación del cuadro y en los mensajes electrónicos que
recibió del cuadro, del módulo de control del tren motriz (PCM) en vehículos con motor de gasolina o del módulo de
control del motor (ECM) en vehículos con motor diesel a través del bus de datos de la interfaz de comunicaciones
programable (PCI).
El indicador de voltaje es una unidad magnética de núcleo de aire que recibe corriente de la batería en la tarjeta de
circuitos electrónicos del cuadro de instrumentos, a través del circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles
(marcha-arranque), cuando el interruptor de ignición se encuentra en las posiciones On (encendido) o Start (arranque).
El cuadro se encuentra programado para regresar la aguja al extremo izquierdo de la escala, después de que el inte-
rruptor de ignición se coloque en la posición Off (apagado). El conjunto de circuitos del cuadro de instrumentos controla
la posición de la aguja del indicador y proporciona las siguientes funciones:
• Mensaje System Voltage (voltaje del sistema) - Cada vez que el cuadro recibe un mensaje de voltaje del sistema
desde el PCM o el ECM que indica que el voltaje del sistema se encuentra entre aproximadamente 9.5 voltios y
aproximadamente 15 voltios, la aguja del indicador se mueve a la posición de voltaje relativa en la escala del
indicador.
• Mensaje System Voltage Low (Charge Fail) (voltaje bajo del sistema (falla de carga)) - Cada vez que el
cuadro recibe tres mensajes consecutivos desde el PCM o el ECM que indican que el voltaje del sistema eléctrico
es menor de aproximadamente 9 voltios (problema de falla de carga) o que la entrada del sensor de temperatura de
la batería es un circuito abierto, la aguja del indicador se mueve a la graduación del extremo izquierdo de la escala
del indicador y el indicador check gauges (revisar indicadores) se ilumina. La aguja del indicador permanece
en el extremo izquierdo de la escala del indicador y el indicador check gauges (revisar indicadores) permanece
iluminado hasta que el cuadro recibe un mensaje desde el PCM o el ECM que indica que el voltaje del sistema
eléctrico es mayor de aproximadamente 9.5 voltios (pero menor de aproximadamente 15.5 voltios) o hasta que el
interruptor de ignición se coloque en la posición Off (apagado), lo que ocurra primero. En vehículos equipados con
el motor diesel opcional, el ECM está programado para restringir la aguja del indicador de voltaje a una posición
arriba de la graduación del extremo izquierdo de la escala del indicador y suprimir el funcionamiento del indicador
check engine (revisar motor) hasta después de que del calefactor de aire del múltiple de admisión del motor haya
completado un ciclo de precalentamiento o postcalentamiento.
• Mensaje System Voltage High (alto voltaje del sistema) - En todos los modelos, excepto SRT-10, cada vez que
el cuadro recibe tres mensajes consecutivos desde el PCM o el ECM que indican que el voltaje del sistema eléctrico
es mayor de aproximadamente 15.5 voltios, la aguja del indicador se mueve a la graduación en el extremo derecho
de la escala del indicador y el indicador check gauges (revisar indicadores) se ilumina. La aguja del indicador
permanece en el extremo derecho de la escala del indicador y el indicador check gauges (revisar indicadores)
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8J - 153
permanece iluminado hasta que el cuadro recibe un mensaje desde el PCM o el ECM que indica que el voltaje del
sistema eléctrico es menor de aproximadamente 15.0 voltios (pero mayor de aproximadamente 9.5 voltios) o hasta
que el interruptor de ignición se coloque en la posición Off (apagado), lo que ocurra primero. En SRT-10, cada vez
que el cuadro recibe tres mensajes consecutivos desde el PCM que indican que el voltaje del sistema eléctrico es
mayor de aproximadamente 15.5 voltios, la aguja del indicador se mueve a la graduación de 16 voltios de la escala
del indicador y el indicador check gauges (revisar indicadores) se ilumina. La aguja del indicador permanece en o
arriba de la graduación de 16 voltios de la escala del indicador y el indicador check gauges (revisar indicadores)
permanece iluminado hasta que el cuadro recibe un mensaje desde el PCM que indica que el voltaje del sistema
eléctrico es menor de aproximadamente 15.0 voltios (pero mayor de aproximadamente 9.5 voltios) o hasta que el
interruptor de ignición se coloque en la posición Off (apagado), lo que ocurra primero.
• Error de comunicación - Si el cuadro no recibe un mensaje de voltaje del sistema, mantendrá la aguja del indi-
cador en la última indicación durante aproximadamente diez segundos o hasta que el interruptor de ignición se
coloque en la posición Off (apagado), lo que ocurra primero. Después de diez segundos, el cuadro moverá la
aguja del indicador al extremo izquierdo de la escala del indicador.
• Prueba del actuador - Cada vez que en el cuadro se selecciona la prueba del actuador, la aguja del indicador de
voltaje pasará rápidamente a varios puntos de calibración en la escala del indicador, en una secuencia prescrita,
para confirmar la funcionalidad del conjunto de circuitos de control del cuadro y del indicador.
En vehículos con un motor de gasolina, el PCM supervisa continuamente el voltaje del sistema para controlar la salida
del generador. En vehículos con un motor diesel, el ECM supervisa continuamente el voltaje del sistema para controlar
la salida del generador. Después, el PCM o el ECM envían los mensajes adecuados del voltaje del sistema para el
cuadro de instrumentos. Para obtener diagnósticos adicionales sobre el indicador de voltaje o del conjunto de circuitos
del cuadro de instrumentos que controlan el indicador, (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE
INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA). Si el cuadro de instrumentos enciende el indicador check gauges
(revisar indicadores) debido a una falla de carga o problema de alto voltaje, es posible que indique que el sistema de
carga requiere servicio.
Para obtener un diagnóstico adecuado del sistema de carga del PCM, del ECM, del bus de datos del PCI o de las entra-
das de mensaje electrónico al cuadro de instrumentos que controlan el indicador de voltaje, se requiere una herramienta
de exploración de diagnóstico. Consulte la información adecuada de diagnóstico.

INDICADOR WAIT-TO-START (ESPERE PARA ARRANCAR)


DESCRIPCIÓN
Un indicador wait-to-start (espere para arrancar) sólo se
encuentra en los cuadros de instrumentos de vehículos
que cuentan con un motor diesel opcional. El indicador wait-to-start (espere para arrancar) está localizado cerca del
borde inferior del cuadro de instrumentos, entre el tacómetro y el velocímetro.

El indicador wait-to-start (espere para arrancar) consiste en un recorte tipo plantilla del icono de Símbolo de visuali-
zación y control internacional para “Diesel Preheat” (precalentar diesel) en la capa opaca de la cubierta del cuadro de
instrumentos. La capa externa oscura de la cubierta protege el indicador para que esté claramente visible cuando éste
no está encendido. El diodo fotoemisor (LED) ámbar detrás del corte en la capa opaca de la cubierta, ocasiona que
el icono aparezca en ámbar, a través de la capa exterior transparente de la cubierta, cuando el indicador se enciende
desde atrás por medio del diodo fotoemisor, el cual está soldado en la tarjeta del circuito electrónico del cuadro de
instrumentos. El indicador wait-to-start (espere para arrancar) recibe servicio como una unidad con el cuadro de instru-
mentos.

FUNCIONAMIENTO
El indicador wait-to-start (espere para arrancar) le indica al conductor del vehículo cuando la temperatura del aire dentro
del múltiple de admisión del motor diesel está demasiado frío para un arranque del motor confiable y eficiente y que las
rejillas del calefactor del aire de admisión están energizadas en su modo de funcionamiento de precalentamiento. Este
indicador es controlado por un transistor en la tarjeta de circuitos del cuadro de instrumentos con base en los mensajes
electrónicos y de programación del cuadro, que recibe el cuadro desde el módulo de control del motor (ECM) sobre el
bus de datos de interfaz de comunicaciones programables (PCI).
El diodo fotoemisor (LED) del indicador wait-to-start (espere para arrancar) está controlado completamente por el cir-
cuito lógico del cuadro de instrumentos y esa lógica sólo permitirá que este indicador funcione cuando el cuadro de
instrumentos reciba una entrada de corriente de la batería en el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles
(marcha-arranque). Por lo tanto, el diodo fotoemisor (LED) permanecerá siempre apagado cuando el interruptor de
la ignición esté en cualquier posición, excepto cuando esté en On (encendido) o Start (arranque). El diodo fotoemi-
sor (LED) únicamente se enciende cuando se le proporciona una ruta a tierra por medio del transistor del cuadro de
8J - 154 CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
instrumentos. El cuadro de instrumentos encenderá el indicador wait-to-start (espere para arrancar) por las siguientes
razones:
• Mensaje Wait-To-Start Lamp-On (luz encendida de espere para arrancar) - Cada vez que el cuadro recibe un
mensaje wait-to-start lamp-on (luz encendida de espere para arrancar) desde el ECM que indica que la tempera-
tura del aire dentro del múltiple de admisión está demasiado fría para un arranque de motor confiable y eficiente, el
indicador wait-to-start (espere para arrancar) se iluminará. El indicador permanece iluminado hasta que el cuadro
recibe un mensaje wait-to-start lamp-off (luz apagada de espere para arrancar), hasta que el ECM detecta que el
motor está en marcha o hasta que el interruptor de ignición se coloque en la posición Off (apagado), lo que ocurra
primero.
• Prueba del actuador - Cada vez que en el cuadro se selecciona la prueba del actuador, el indicador wait-to-start
(espere para arrancar) se encenderá, luego se apagará de nuevo, durante la fase de la prueba de revisión de la
bombilla para confirmar la funcionalidad del conjunto de circuitos de control del cuadro y del diodo fotoemisor.
El ECM supervisa continuamente el sensor de temperatura del aire de admisión del motor para determinar cuando
las rejillas del calefactor del aire de admisión se deben energizar en su modo de funcionamiento de precalentamiento.
Entonces el ECM envía los mensajes adecuados de wait-to-start lamp-on (luz encendida de espere para arrancar) y
wait-to-start lamp-off (luz apagada de espere para arrancar) al cuadro de instrumentos. Para obtener diagnósticos adi-
cionales del indicador wait-to-start (espere para arrancar) o del conjunto de circuitos del cuadro de instrumentos que
controlan el indicador, (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓS-
TICO Y PRUEBA).
Para obtener el diagnóstico adecuado del sensor de temperatura del aire de admisión del motor, de los circuitos de
control de la rejilla del calefactor del aire de admisión, del ECM, del bus de datos del PCI o de las entradas de mensaje
electrónico al cuadro de instrumentos que controlan el indicador wait-to-start (espere para arrancar), se requiere una
herramienta de exploración de diagnóstico. Consulte la información adecuada de diagnóstico.

INDICADOR WASHER FLUID (LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS)


DESCRIPCIÓN
Un indicador washer fluid (líquido del lavaparabrisas) es
equipo estándar en todos los cuadros de instrumentos.
El indicador washer fluid (líquido del lavaparabrisas) con-
siste en el texto “LOW WASH” (líquido bajo), que aparece
en la parte inferior de la unidad de la pantalla de vacío fluorescente (VFD) del odómetro.

La VFD del odómetro está soldada sobre la tarjeta de circuito electrónico del cuadro y es visible a través de una ventana
con lentes de ahumado claro que se encuentra en el borde inferior de la superficie del cuadrante del indicador del
tacómetro de la cubierta del cuadro. El lente oscuro sobre la VFD evita que el indicador sea claramente visible cuando
no está iluminado. El texto “LOW WASH” (líquido bajo) aparece en un color ámbar y al mismo nivel de iluminación que
la información del odómetro del viaje/odómetro cuando éste es iluminado por la tarjeta de circuito electrónico del cuadro
de instrumentos. El indicador washer fluid (líquido del lavaparabrisas) recibe servicio como una unidad con la VFD en
el cuadro de instrumentos.

FUNCIONAMIENTO
El indicador washer fluid (líquido del lavaparabrisas) le indica al conductor del vehículo que el nivel del líquido en el
depósito del lavaparabrisas es bajo. Este indicador es controlado por la tarjeta de circuitos del cuadro de instrumentos
con base en los mensajes electrónicos y de programación del cuadro, que recibe el cuadro desde el módulo de control
delantero (FCM) (también conocido como el módulo integrado de energía/IPM o centro de distribución de energía/PDC)
sobre el bus de datos de interfaz de comunicaciones programables (PCI).
El indicador washer fluid (líquido del lavaparabrisas) está controlado completamente por el circuito lógico del cuadro
de instrumentos y esa lógica sólo permitirá que este indicador funcione cuando el cuadro de instrumentos reciba una
entrada de corriente de la batería en el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles (marcha-arranque). Por
lo tanto, el indicador siempre estará apagado cuando el interruptor de ignición esté en cualquier posición, excepto On
(encendido) o Start (arranque). El indicador sólo se ilumina cuando el conjunto de circuitos del cuadro de instrumentos
lo conmuta a tierra. El cuadro de instrumentos encenderá el indicador washer fluid (líquido del lavaparabrisas) por las
siguientes razones:
• Mensaje del indicador Washer Fluid Lamp-On (luz encendida de líquido del lavaparabrisas) - Cada vez que
el cuadro recibe un mensaje del indicador washer fluid lamp-on (luz encendida de líquido del lavaparabrisas) desde
el FCM que indica que se ha detectado un problema de líquido bajo del lavaparabrisas durante sesenta segundos
consecutivos, se ilumina el indicador washer fluid (líquido del lavaparabrisas) y se escucha una advertencia audi-
DR CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8J - 155
ble. El indicador permanece iluminado hasta que el cuadro recibe un mensaje del indicador washer fluid lamp-off
(luz apagada del líquido del lavaparabrisas) durante sesenta segundos consecutivos desde el FCM o hasta que el
interruptor de ignición se coloque en la posición Off (apagado), lo que ocurra primero. La función de advertencia
audible sólo se repetirá durante el mismo ciclo de ignición si el indicador washer fluid (líquido del lavaparabrisas)
es colocado en ciclo apagado y luego a encendido de nuevo por los mensajes adecuados del indicador washer
fluid (líquido del lavaparabrisas) desde el FCM.
• Prueba del actuador - Cada vez que en el cuadro se selecciona la prueba del actuador, el indicador washer fluid
(líquido del lavaparabrisas) se encenderá, luego se apagará de nuevo, durante la fase de la prueba de la VFD
para confirmar la funcionalidad de la VFD y del conjunto de circuitos de control del cuadro.
El FCM supervisa continuamente el interruptor del nivel del líquido del lavaparabrisas en el depósito del lavaparabrisas
para determinar el nivel del líquido del lavaparabrisas. Entonces el FCM envía los mensajes adecuados del indicador
washer fluid lamp-on (luz encendida del líquido del lavaparabrisas) y washer fluid lamp-off (luz apagada del líquido del
lavaparabrisas) al cuadro de instrumentos. Para obtener diagnósticos adicionales del indicador washer fluid (líquido del
lavaparabrisas) o del conjunto de circuitos del cuadro de instrumentos que controla del indicador, (Consulte la Sección
8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
Para obtener el diagnóstico adecuado del interruptor del nivel del líquido del lavaparabrisas, del FCM, del bus de datos
del PCI o de las entradas del mensaje electrónico al cuadro de instrumentos que controla el indicador washer fluid
(líquido del lavaparabrisas), se requiere de una herramienta de exploración de diagnóstico. Consulte la información
adecuada de diagnóstico.

INDICADOR WATER-IN-FUEL (AGUA EN EL COMBUSTIBLE)


DESCRIPCIÓN
Un indicador water-in-fuel (agua en el combustible) sólo
se encuentra en los cuadros de instrumentos de los
vehículos que cuentan con un motor diesel opcional.
El indicador water-in-fuel (agua en el combustible) está
localizado cerca del borde inferior del cuadro de instrumentos, entre el tacómetro y el velocímetro.

El indicador water-in-fuel (agua en el combustible) consiste de un recorte tipo plantilla del icono de Símbolo de visuali-
zación y control internacional para “Water In Fuel” (agua en el combustible) en la capa opaca de la cubierta del cuadro
de instrumentos. La capa oscura exterior de la cubierta protege el indicador para que esté claramente visible cuando
no está iluminado. El diodo fotoemisor (LED) rojo detrás del recorte en la capa opaca de la cubierta, ocasiona que el
icono aparezca en rojo a través de la capa externa transparente de la cubierta, cuando el LED ilumina desde atrás al
indicador que está soldado a la tarjeta electrónica de circuitos del cuadro de instrumentos. El indicador water-in-fuel
(agua en el combustible) recibe servicio como una unidad con el cuadro de instrumentos.

FUNCIONAMIENTO
El indicador water-in-fuel (agua en el combustible) le indica al conductor del vehículo cuando hay exceso de agua en
el sistema de combustible. Este indicador es controlado por un transistor en la tarjeta de circuitos del cuadro de instru-
mentos con base en los mensajes electrónicos y de programación del cuadro, que recibe el cuadro desde el módulo de
control del motor (ECM) sobre el bus de datos de interfaz de comunicaciones programables (PCI).
El diodo fotoemisor (LED) del indicador water-in-fuel (agua en el combustible) es completamente controlado por el cir-
cuito lógico del cuadro de instrumentos y esa lógica sólo permitirá que este indicador funcione cuando el cuadro de
instrumentos reciba una entrada de corriente de la batería en el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles
(marcha-arranque). Por lo tanto, el diodo fotoemisor (LED) permanecerá siempre apagado cuando el interruptor de
ignición esté en cualquier posición, excepto cuando esté en On (encendido) o Start (arranque). El diodo fotoemisor
(LED) únicamente se ilumina cuando el transistor del cuadro de instrumentos le proporciona una ruta a tierra. El cuadro
de instrumentos encenderá el indicador water-in-fuel (agua en el combustible) por las siguientes razones:
• Prueba de la bombilla - Cada vez que el interruptor de ignición se coloque en la posición On (encendido), el
indicador water-in-fuel (agua en el combustible) se ilumina durante aproximadamente dos segundos como una
prueba de la bombilla.
• Mensaje Water-In-Fuel Lamp-On (luz encendida de agua en el combustible) - Cada vez que el cuadro recibe
un mensaje water-in-fuel lamp-on (luz encendida de agua en el combustible) desde el ECM que indica que hay ex-
ceso de agua en el sistema de combustible diesel, el indicador water-in-fuel (agua en el combustible) se iluminará.
El indicador permanece iluminado hasta que el cuadro recibe un mensaje water-in-fuel lamp-off (luz apagada de
agua en el combustible) o hasta que el interruptor de ignición se coloque en la posición Off (apagado), lo que
ocurra primero.
8J - 156 CUADRO DE INSTRUMENTOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
• Prueba del actuador - Cada vez que en el cuadro se selecciona la prueba del actuador, el indicador water-in-fuel
(agua en el combustible) se encenderá, después se apagará de nuevo durante la fase de la prueba de revisión de
la bombilla para confirmar la funcionalidad del diodo fotoemisor y del conjunto de circuitos de control del cuadro.
El ECM supervisa continuamente el sensor water-in-fuel (agua en el combustible) para determinar si hay exceso de agua
en el sistema de combustible diesel o no. Entonces el ECM envía los mensajes water-in-fuel lamp-on (luz encendida
de agua en el combustible) y water-in-fuel lamp-off (luz apagada de agua en el combustible) al cuadro de instrumentos.
Para obtener diagnósticos adicionales del indicador water-in-fuel (agua en el combustible) o del conjunto de circuitos
del cuadro de instrumentos que controla el indicador, (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE
INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
Para obtener el diagnóstico adecuado del sensor de agua en el combustible, del ECM, del bus de datos del PCI o
de las entradas de mensaje electrónico al cuadro de instrumentos que controla el indicador water-in-fuel (agua en el
combustible), se requiere de una herramienta de exploración de diagnóstico. Consulte la información adecuada de
diagnóstico.
DR LUCES 8L - 1

LUCES

CONTENIDO
página página

LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR -


DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO. . 1 DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO. . 172
LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - INFORMACIÓN
INFORMACIÓN DE SERVICIO . . . . . . . . . . 106 DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL


SISTEMA ELÉCTRICO

CONTENIDO

página página

LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS


DEL SISTEMA ELÉCTRICO FCM - CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA LUZ DE ALTO IZQUIERDA . . . . . . . . . 45
FCM - CIRCUITO ALTO DE SALIDA DEL RELÉ FCM - CIRCUITO ALTO DE SALIDA DEL RELÉ
DE LA LUZ ANTINIEBLA DELANTERA . . 3 DE REMOLQUE IZQUIERDO . . . . . . . . 48
FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DEL RELÉ FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DEL
DE LA LUZ ANTINIEBLA DELANTERA . . 6 RELÉ DEL REMOLQUE IZQUIERDO . . . 50
FCM - CIRCUITO DE SALIDA DEL RELÉ FCM - CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DEL
DE LA LUZ ANTINIEBLA DELANTERA RELÉ DE REMOLQUE IZQUIERDO . . . . 52
ABIERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 FCM - CIRCUITO ALTO DE SALIDA DEL RELÉ
FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE GIRO DE LA LUZ DE ESTACIONAMIENTO. . . . 55
DELANTERO IZQUIERDO. . . . . . . . . . 12 FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DEL RELÉ
FCM - CIRCUITO DE SALIDA DE GIRO DE LA LUZ DE ESTACIONAMIENTO. . . . 58
DELANTERO IZQUIERDO ABIERTO. . . . 15 FCM - CIRCUITO ABIERTO DE
FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE GIRO SALIDA DEL RELÉ DE LA LUZ DE
DELANTERO DERECHO . . . . . . . . . . 18 ESTACIONAMIENTO. . . . . . . . . . . . . 61
FCM - CIRCUITO DE SALIDA DE GIRO FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE GIRO
DELANTERO DERECHO ABIERTO . . . . 21 TRASERO IZQUIERDO . . . . . . . . . . . 64
MIC - CIRCUITO DE ENTRADA DEL FCM - CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE
INTERRUPTOR DE LOS FAROS GIRO TRASERA IZQUIERDA . . . . . . . . 67
DELANTEROS ABIERTO . . . . . . . . . . 24 FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE GIRO
MIC - CORTO CIRCUITO EN EL CIRCUITO TRASERA DERECHA . . . . . . . . . . . . 70
DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE FCM - CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE
LOS FAROS DELANTEROS. . . . . . . . . 27 GIRO TRASERO DERECHO . . . . . . . . 73
FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE LA FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE LA
LUZ ALTA IZQUIERDA . . . . . . . . . . . . 30 LUZ ALTA DERECHA . . . . . . . . . . . . 75
FCM - CIRCUITO DE SALIDA DE LA LUZ FCM - CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE
ALTA IZQUIERDA ABIERTO. . . . . . . . . 33 LA LUZ ALTA DERECHA . . . . . . . . . . 78
FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE LA FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE LA
LUZ BAJA IZQUIERDA. . . . . . . . . . . . 36 LUZ BAJA DERECHA . . . . . . . . . . . . 81
FCM - CIRCUITO DE SALIDA DE LA LUZ FCM - CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE
BAJA IZQUIERDA ABIERTO . . . . . . . . 39 LA LUZ BAJA DERECHA . . . . . . . . . . 84
FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE LA FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE LA
LUZ DE FRENO IZQUIERDO . . . . . . . . 42 LUZ DE FRENO DERECHA . . . . . . . . . 87
8L - 2 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
FCM - CIRCUITO DE SALIDA DE LA LUZ DE MIC - CIRCUITO DE ENTRADA DEL
FRENO DERECHA ABIERTO . . . . . . . . 90 INTERRUPTOR DE PELIGRO DE GIRO
FCM - CIRCUITO ALTO DE SALIDA DEL RELÉ ABIERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
DEL REMOLQUE DERECHO . . . . . . . . 93 MIC - CIRCUITO DE ENTRADA DEL
FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE PELIGRO DE GIRO
RELÉ DEL REMOLQUE DERECHO . . . . 95 CON CORTO . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
FCM - CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DEL
RELÉ DEL REMOLQUE DERECHO . . . . 97

LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA


ELÉCTRICO
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 3
FCM - CIRCUITO ALTO DE SALIDA DEL RELÉ DE LA LUZ ANTINIEBLA DELANTERA

Para el diagrama del circuito del sistema de iluminación exterior (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - ESQUEMA Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
8L - 4 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FCM - CIRCUITO ALTO DE SALIDA DEL RELÉ DE LA LUZ ANTINIEBLA DELANTERA


(CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida
• Condición establecida:
El FCM detecta un problema ALTO

CAUSAS POSIBLES
RELÉ FOG LAMP (LUCES ANTINIEBLA)

MÓDULO DE ENERGÍA INTEGRADA


MÓDULO DE CONTROL DELANTERO

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del FCM.
Encienda las luces antiniebla.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Es la lectura de DRBIII®: Circuito alto de salida


del relé de las luces antiniebla delanteras?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no
está presente. Inspeccione si el cableado
relacionado posiblemente tiene un problema
no continuo. Busque si hay algún cable
achaflanado, perforado o parcialmente roto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(prueba de verificación de la carrocería)-
VER 1.

2. RELÉ FOG LAMP (LUCES ANTINIEBLA)

Apague la ignición.
Desinstale e instale un relé en buen estado en lugar del relé de las luces
antiniebla.

¿Funcionan normalmente las luces antiniebla?

Sí >> Reemplace el relé de las luces antiniebla.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (prueba de verifica-
ción de la carrocería)- VER 1.
No >> Diríjase a 3
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 5

FCM - CIRCUITO ALTO DE SALIDA DEL RELÉ DE LA LUZ ANTINIEBLA DELANTERA


(CONTINUACIÓN)

3. MÓDULO DE CONTROL DELANTERO


Apague la ignición.
Desinstale el relé de las luces antiniebla del IPM.
Desinstale el módulo de control delantero del IPM.
Mida el voltaje del circuito de control del relé de las luces antiniebla y tierra.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 1.0 voltios?

Sí >> Reemplace el Módulo de energía integrada.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (prueba de verificación de la carrocería)- VER 1.
No >> Reemplace el Módulo de control delantero.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (prueba de verificación de la carrocería)- VER 1.
8L - 6 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DEL RELÉ DE LA LUZ ANTINIEBLA DELANTERA

Para el diagrama del circuito del sistema de iluminación exterior (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - ESQUEMA Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 7

FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DEL RELÉ DE LA LUZ ANTINIEBLA DELANTERA


(CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida
• Condición establecida:
El FCM detecta un problema de corto a tierra

CAUSAS POSIBLES
RELÉ FOG LAMP (LUCES ANTINIEBLA)
CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA
MÓDULO DE CONTROL DELANTERO

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del FCM.
Encienda las luces antiniebla delanteras.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Es la lectura de DRBIII®: Circuito bajo de salida


del relé de las luces antiniebla delanteras?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no
está presente. Inspeccione si el cableado
relacionado posiblemente tiene un problema
no continuo. Observe si hay algún cable
pelado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. RELÉ FOG LAMP (LUCES ANTINIEBLA)

Apague la ignición.
Instale un relé en buen estado en lugar del relé de las luces antiniebla.
Encienda la ignición.
Active las luces antiniebla.

¿Funcionan normalmente las luces antiniebla?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el relé de las luces antiniebla.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8L - 8 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DEL RELÉ DE LA LUZ ANTINIEBLA DELANTERA


(CONTINUACIÓN)

3. MÓDULO DE CONTROL DELANTERO


Apague la ignición
Desinstale el relé de las luces antiniebla.
Retire el FCM del IPM.
Mida la resistencia entre tierra y el circuito de control del relé de las luces antiniebla del IPM.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Reemplace el Centro de distribución de energía (PDC).


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el Encienda la ignición.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 9
FCM - CIRCUITO DE SALIDA DEL RELÉ DE LA LUZ ANTINIEBLA DELANTERA
ABIERTO

Para el diagrama del circuito del sistema de iluminación exterior (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - ESQUEMA Y DIAGRAMAS).
8L - 10 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FCM - CIRCUITO DE SALIDA DEL RELÉ DE LA LUZ ANTINIEBLA DELANTERA ABIERTO


(CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida
• Condición establecida:
El FCM detecta un problema de circuito abierto

CAUSAS POSIBLES
RELÉ QUE NO ESTÁ
CIRCUITO DE SALIDA DEL RELÉ DE LA LUZ ANTINIEBLA ABIERTO
ENCIENDA LA IGNICIÓN

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del FCM.
Encienda las luces antiniebla delanteras.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Es la lectura de DRBIII®: Circuito abierto de


salida del relé de las luces antiniebla delanteras?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no
está presente. Inspeccione si el cableado
relacionado posiblemente tiene un problema
no continuo. Observe si hay algún cable
pelado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. RELÉ QUE NO ESTÁ


Apague la ignición.
Revise el IPM para asegurarse de que está presente el relé de las luces antiniebla.

¿Está presente el relé de las luces antiniebla?


Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el relé de las luces antiniebla faltantes.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 11

FCM - CIRCUITO DE SALIDA DEL RELÉ DE LA LUZ ANTINIEBLA DELANTERA ABIERTO


(CONTINUACIÓN)

3. RELÉ FOG LAMP (LUCES ANTINIEBLA)

Apague la ignición.
Instale el relé en buen estado en lugar del relé de las luces antiniebla.
Encienda las luces antiniebla.

¿Funcionan normalmente las luces antiniebla?

Sí >> Reemplace el relé de las luces antiniebla.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Consulte 4

4. MÓDULO DE CONTROL DELANTERO

Apague la ignición
Desinstale el relé de las luces antiniebla.
Mida el voltaje del circuito B+ con fusibles del relé de las luces antiniebla.

¿Se encuentra el voltaje arriba de 10 voltios?

Sí >> Reemplace el Módulo de control delantero.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Repare el circuito de salida del relé de las luces antiniebla.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8L - 12 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE GIRO DELANTERO IZQUIERDO

Para el diagrama del circuito del sistema de iluminación exterior (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - ESQUEMA Y DIAGRAMAS).
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 13

FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE GIRO DELANTERO IZQUIERDO (CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida
• Condición establecida:
El FCM detecta un problema de corto a tierra

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DEL CONTROLADOR DE LAS LUCES DE GIRO DELANTERAS IZQUIERDAS CON CORTO A TIERRA
CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA
MÓDULO DE CONTORL DELANTERO

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del FCM.
Encienda la señal intermitente de giro delantera izquierda.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Es la lectura de DRBIII®: Circuito bajo de salida


de giro delantera izquierda?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no
está presente. Inspeccione si el cableado
relacionado posiblemente tiene un problema
no continuo. Observe si hay algún cable
pelado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.
8L - 14 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE GIRO DELANTERO IZQUIERDO (CONTINUACIÓN)

2. CIRCUITO DEL CONTROLADOR DE LAS LUCES DE GIRO DELANTERAS IZQUIERDAS CON CORTO A TIE-
RRA

Apague la ignición.
Desconecte el conector de arnés IPM C3.
Mida la resistencia entre la conexión a tierra y el circuito del controlador
de la luz intermitente de giro delantera izquierda.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?


Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el corto a tierra del circuito del controlador de la luz
intermitente de giro delantera izquierda.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.

3. MÓDULO DE CONTROL DELANTERO


Apague la ignición
Desconecte el conector de FCM.
Desconecte el conector de arnés IPM C3.
Mida la resistencia entre la conexión a tierra y el circuito del controlador de la luz intermitente delantera izquierda en el
IPM.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Reemplace el Centro de distribución de energía (PDC).


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el Módulo de control delantero.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 15
FCM - CIRCUITO DE SALIDA DE GIRO DELANTERO IZQUIERDO ABIERTO

Para el diagrama del circuito del sistema de iluminación exterior (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - ESQUEMA Y DIAGRAMAS).
8L - 16 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FCM - CIRCUITO DE SALIDA DE GIRO DELANTERO IZQUIERDO ABIERTO (CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida
• Condición establecida:
El FCM detecta un problema de circuito abierto

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE SALIDA DE LA SEÑAL INTERMITENTE DE GIRO DELANTERO IZQUIERDO ABIERTO
CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA
MÓDULO DE CONTROL DELANTERO

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del FCM.
Encienda la señal intermitente de giro delantera izquierda.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Es la lectura del DRBIII®: Circuito abierto de


salida de giro izquierdo delantero?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no
está presente. Inspeccione si el cableado
relacionado posiblemente tiene un problema
no continuo. Observe si hay algún cable
pelado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. CIRCUITO DE SALIDA DE LA SEÑAL INTERMITENTE DE GIRO DELANTERO IZQUIERDO ABIERTO

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés C3 del IPM
Mida la resistencia del circuito de salida de la señal intermitente de giro
delantera izquierda.

¿La resistencia se encuentra arriba de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito abierto del circuito de salida de la señal in-


termitente de giro delantera izquierda.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 3
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 17

FCM - CIRCUITO DE SALIDA DE GIRO DELANTERO IZQUIERDO ABIERTO (CONTINUACIÓN)

3. MÓDULO DE CONTROL DELANTERO


Apague la ignición
Desconecte el conector del arnés del FCM.
Desconecte el conector de arnés IPM C3.
Mida la resistencia entre la conexión a tierra y el circuito de salida de la señal intermitente de giro delantera izquierda.

¿La resistencia se encuentra arriba de los 5.0 ohmios?


Sí >> Reemplace el centro de distribución de energía.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el Módulo de control delantero.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8L - 18 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE GIRO DELANTERO DERECHO

Para el diagrama del circuito del sistema de iluminación exterior (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - ESQUEMA Y DIAGRAMAS).
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 19

FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE GIRO DELANTERO DERECHO (CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida
• Condición establecida:
El FCM detecta un problema de corto a tierra

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DEL CONTROLADOR DE LA LUZ INTERMITENTE DE GIRO DELANTERA DERECHA CON CORTO A
TIERRA
CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA
MÓDULO DE CONTROL DELANTERO

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del FCM.
Encienda la señal intermitente de giro delantera derecha.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Es la lectura de DRBIII®: Circuito bajo de salida


de la señal delantera derecha?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no
está presente. Inspeccione si el cableado
relacionado posiblemente tiene un problema
no continuo. Observe si hay algún cable
pelado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.
8L - 20 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE GIRO DELANTERO DERECHO (CONTINUACIÓN)

2. CIRCUITO DEL CONTROLADOR DE LA LUZ INTERMITENTE DE GIRO DELANTERA DERECHA CON CORTO
A TIERRA

Apague la ignición.
Desconecte el conector de arnés IPM C3.
Mida la resistencia entre la conexión a tierra y el circuito del controlador
de la luz intermitente de giro delantero derecho.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?


Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el corto a tierra en el circuito del controlador de la luz
de señal intermitente de giro delantera derecha
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.

3. MÓDULO DE CONTROL DELANTERO


Apague la ignición
Desconecte el conector de FCM.
Desconecte el conector de arnés IPM C3.
Mida la resistencia entre la conexión a tierra y el circuito del controlador de la luz intermitente de giro delantera derecha
del IPM.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Reemplace el Centro de distribución de energía (PDC).


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el Módulo de control delantero.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 21
FCM - CIRCUITO DE SALIDA DE GIRO DELANTERO DERECHO ABIERTO

Para el diagrama del circuito del sistema de iluminación exterior (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - ESQUEMA Y DIAGRAMAS).
8L - 22 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FCM - CIRCUITO DE SALIDA DE GIRO DELANTERO DERECHO ABIERTO (CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida
• Condición establecida:
El FCM detecta un problema de circuito abierto

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE LA SEÑAL INTERMITENTE DE GIRO DELANTERA DERECHA
CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA
MÓDULO DE CONTROL DELANTERO

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del FCM.
Encienda la señal intermitente de giro delantera derecha.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Es la lectura de DRBIII®: Circuito abierto de


salida de giro delantero derecho?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no
está presente. Inspeccione si el cableado
relacionado posiblemente tiene un problema
no continuo. Observe si hay algún cable
pelado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE LA SEÑAL INTERMITENTE DE GIRO DELANTERA DERECHA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés C3 del IPM
Mida la resistencia del circuito de salida de la señal intermitente de giro
delantera derecha.

¿La resistencia se encuentra arriba de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito abierto del circuito de salida de la señal in-


termitente de giro delantera derecha.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 3
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 23

FCM - CIRCUITO DE SALIDA DE GIRO DELANTERO DERECHO ABIERTO (CONTINUACIÓN)

3. MÓDULO DE CONTROL DELANTERO


Apague la ignición
Desconecte el FCM del IPM.
Desconecte el conector de arnés IPM C3.
Mida la resistencia del circuito de salida de la señal intermitente de giro delantera derecha.

¿La resistencia se encuentra arriba de los 5.0 ohmios?


Sí >> Reemplace el centro de distribución de energía.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el Módulo de control delantero.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8L - 24 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
MIC - CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE LOS FAROS DELANTEROS
ABIERTO

Para el diagrama del circuito del sistema de iluminación exterior (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - ESQUEMA Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida
• Condición establecida:
El CCN detecta un problema de circuito abierto
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 25

MIC - CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE LOS FAROS DELANTEROS ABIERTO


(CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
INTERRUPTOR DE LOS FAROS DELANTEROS
CIRCUITO MUX DEL INTERRUPTOR DEL FARO DELANTERO ABIERTO
CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE LOS FAROS DELANTEROS ABIERTO
GRUPO DE INSTRUMENTOS

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del MIC.
Encienda los faros delanteros.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Es la lectura de DRBIII®: Circuito abierto de


entrada del interruptor de los faros delanteros?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no
está presente. Inspeccione si el cableado
relacionado posiblemente tiene un problema
no continuo. Observe si hay algún cable
pelado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. INTERRUPTOR DE LOS FAROS DELANTEROS


Desconecte el conector del interruptor de los faros delanteros.
Encienda la ignición.
Conecte un puente entre el circuito de detección y MUX del interruptor de los faros delanteros del interruptor de múltiples
funciones.
Con un DRBIII®, lea el voltaje del interruptor de los faros delanteros.

¿Muestra DRBIII® 0.0 voltios?

Sí >> Reemplace el interruptor de los faros.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 3
8L - 26 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

MIC - CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE LOS FAROS DELANTEROS ABIERTO


(CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO MUX DEL INTERRUPTOR DEL FARO DELANTERO ABIERTO

Apague la ignición.
Desconecte el conector del interruptor de múltiples funciones del lado
izquierdo.
Desconecte el conector C2 del cuadro de instrumentos.
Mida la resistencia del circuito MUX del interruptor de los faros delanteros.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito abierto en el circuito MUX del interruptor de
los faros delanteros.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.

4. GRUPO DE INSTRUMENTOS

Apague la ignición
Desconecte el conector del interruptor de múltiples funciones del lado
izquierdo.
Desconecte el conector C2 del cuadro de instrumentos.
Mida la resistencia del circuito de detección del interruptor de los faros
delanteros.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Reemplace el cuadro de intrumentos.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de detección del inte-
rruptor de los faros delanteros.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 27
MIC - CORTO CIRCUITO EN EL CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE LOS
FAROS DELANTEROS

Para el diagrama del circuito del sistema de iluminación exterior (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - ESQUEMA Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida
• Condición establecida:
El CCN detecta un problema de corto a tierra.
8L - 28 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

MIC - CORTO CIRCUITO EN EL CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE LOS


FAROS DELANTEROS (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
INTERRUPTOR DE LOS FAROS DELANTEROS
CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO MUX DEL INTERRUPTOR DE LOS FAROS DELANTEROS
GRUPO DE INSTRUMENTOS

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del MIC.
Encienda los faros delanteros.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Es la lectura de DRBIII®: Corto al circuito de


entrada del interruptor de los faros delanteros?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no
está presente. Inspeccione si el cableado
relacionado posiblemente tiene un problema
no continuo. Observe si hay algún cable
pelado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. INTERRUPTOR DE LOS FAROS DELANTEROS


Desconecte el conector del interruptor de los faros delanteros.
Encienda la ignición.

¿Muestra DRBIII® 5.0 voltios en el interruptor de los faros delanteros?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el interruptor de los faros.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 29

MIC - CORTO CIRCUITO EN EL CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE LOS


FAROS DELANTEROS (CONTINUACIÓN)

3. CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO MUX DEL INTERRUPTOR DE LOS FAROS DELANTEROS

Apague la ignición.
Desconecte el conector del interruptor de los faros delanteros.
Desconecte el conector C3 del cuadro de instrumentos.
Mida la resistencia del circuito MUX del interruptor de los faros delanteros
a tierra.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra del circuito MUX del interruptor de los
faros delanteros.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el cuadro de instrumentos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8L - 30 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE LA LUZ ALTA IZQUIERDA

Para el diagrama del circuito del sistema de iluminación exterior (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - ESQUEMA Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida
• Condición establecida:
El FCM detecta un problema de corto a tierra
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 31

FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE LA LUZ ALTA IZQUIERDA (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE SALIDA DE LA LUZ ALTA IZQUIERDA CON CORTO A TIERRA
CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA
MÓDULO DE CONTROL DE DELANTERO

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del FCM.
Encienda las luces altas.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Es la lectura DRBIII®: Circuito bajo de salida de


luz alta izquierda?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no
está presente. Inspeccione si el cableado
relacionado posiblemente tiene un problema
no continuo. Observe si hay algún cable
pelado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. CIRCUITO DE SALIDA DE LA LUZ ALTA IZQUIERDA CON CORTO A TIERRA

Apague la ignición.
Desconecte el conector de arnés IPM C7.
Mida la resistencia entre tierra y el circuito de salida del faro izquierdo.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?


Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el corto a tierra en el circuito de salida de la luz alta
izquierda.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8L - 32 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE LA LUZ ALTA IZQUIERDA (CONTINUACIÓN)

3. MÓDULO DE CONTROL DELANTERO


Apague la ignición
Desconecte el conector de FCM.
Desconecte el conector de arnés IPM C7.
Mida la resistencia entre tierra y el circuito de salida de la luz alta izquierda del IPM.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?


Sí >> Reemplace el Centro de distribución de energía (PDC).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el Módulo de control delantero.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 33
FCM - CIRCUITO DE SALIDA DE LA LUZ ALTA IZQUIERDA ABIERTO

Para el diagrama del circuito del sistema de iluminación exterior (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - ESQUEMA Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida
• Condición establecida:
El FCM detecta un problema de circuito abierto
8L - 34 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FCM - CIRCUITO DE SALIDA DE LA LUZ ALTA IZQUIERDA ABIERTO (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE SALIDA DE LA LUZ ALTA IZQUIERDA ABIERTO
CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA
MÓDULO DE CONTROL DE DELANTERO

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del FCM.
Encienda las luces altas.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Es la lectura de DRBIII®: Circuito abierto de


salida de la luz alta izquierda?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no
está presente. Inspeccione si el cableado
relacionado posiblemente tiene un problema
no continuo. Observe si hay algún cable
pelado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. CIRCUITO DE SALIDA DE LA LUZ ALTA IZQUIERDA ABIERTO

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés C7 del IPM
Mida la resistencia del circuito de salida de la luz alta izquierda.

¿La resistencia se encuentra arriba de los 5.0 ohmios?


Sí >> Repare el circuito abierto del circuito de salida de la luz alta
izquierda.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 3
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 35

FCM - CIRCUITO DE SALIDA DE LA LUZ ALTA IZQUIERDA ABIERTO (CONTINUACIÓN)

3. MÓDULO DE CONTROL DELANTERO


Apague la ignición
Desconecte el FCM del IPM.
Desconecte el conector de arnés IPM C7.
Mida la resistencia del circuito de salida de la luz alta izquierda.

¿La resistencia se encuentra arriba de los 5.0 ohmios?


Sí >> Reemplace el centro de distribución de energía.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el Módulo de control delantero.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8L - 36 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE LA LUZ BAJA IZQUIERDA

Para el diagrama del circuito del sistema de iluminación exterior (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - ESQUEMA Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 37

FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE LA LUZ BAJA IZQUIERDA (CONTINUACIÓN)

• Condición establecida:
El FCM detecta un problema de corto a tierra

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE SALIDA DE LA LUZ BAJA IZQUIERDA CON CORTO A TIERRA
CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA
MÓDULO DE CONTROL DE DELANTERO

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del FCM.
Encienda las luces bajas.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Es la lectura de DRBIII®: Circuito bajo de salida


de la luz baja izquierda?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no
está presente. Inspeccione si el cableado
relacionado posiblemente tiene un problema
no continuo. Observe si hay algún cable
pelado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. CIRCUITO DE SALIDA DE LA LUZ BAJA IZQUIERDA CON CORTO A TIERRA

Apague la ignición.
Desconecte el conector de arnés IPM C7.
Mida la resistencia entre la conexión a tierra y el circuito de salida de la luz
baja izquierda.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el corto a tierra del circuito de salida de la luz baja
izquierda.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8L - 38 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE LA LUZ BAJA IZQUIERDA (CONTINUACIÓN)

3. MÓDULO DE CONTROL DELANTERO


Apague la ignición
Desconecte el conector de FCM.
Desconecte el conector de arnés IPM C7.
Mida la resistencia entre la conexión a tierra y el circuito de salida de la luz baja izquierda del IPM.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?


Sí >> Reemplace el Centro de distribución de energía (PDC).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el Módulo de control delantero.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 39
FCM - CIRCUITO DE SALIDA DE LA LUZ BAJA IZQUIERDA ABIERTO

Para el diagrama del circuito del sistema de iluminación exterior (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - ESQUEMA Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida
8L - 40 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FCM - CIRCUITO DE SALIDA DE LA LUZ BAJA IZQUIERDA ABIERTO (CONTINUACIÓN)

• Condición establecida:
El FCM detecta un problema de circuito abierto

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE SALIDA DE LA LUZ BAJA IZQUIERDA ABIERTO
CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA
MÓDULO DE CONTROL DE DELANTERO

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del FCM.
Encienda las luces bajas.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Es la lectura del DRBIII®: Circuito abierto de


salida de la luz baja izquierda?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no
está presente. Inspeccione si el cableado
relacionado posiblemente tiene un problema
no continuo. Observe si hay algún cable
pelado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. CIRCUITO DE SALIDA DE LA LUZ BAJA IZQUIERDA ABIERTO

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés C7 del IPM
Mida la resistencia del circuito de salida de la luz baja izquierda.

¿La resistencia se encuentra arriba de los 5.0 ohmios?


Sí >> Repare el circuito abierto en el circuito de salida de la luz baja
izquierda.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 3
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 41

FCM - CIRCUITO DE SALIDA DE LA LUZ BAJA IZQUIERDA ABIERTO (CONTINUACIÓN)

3. MÓDULO DE CONTROL DELANTERO


Apague la ignición
Desconecte el FCM del IPM.
Desconecte el conector de arnés IPM C7.
Mida la resistencia del circuito de salida de la luz baja izquierda.

¿La resistencia se encuentra arriba de los 5.0 ohmios?


Sí >> Reemplace el centro de distribución de energía.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el Módulo de control delantero.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8L - 42 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE LA LUZ DE FRENO IZQUIERDO

Para el diagrama del circuito del sistema de iluminación exterior (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - ESQUEMA Y DIAGRAMAS).
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 43

FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE LA LUZ DE FRENO IZQUIERDO (CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida
• Condición establecida:
El FCM detecta un problema de corto a tierra

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DE LA LUZ DEL FRENO IZQUIERDO CON CORTO A TIERRA
CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA
MÓDULO DE CONTROL DE DELANTERO

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del FCM.
Active las luces de freno.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Es la lectura del DRBIII®: Circuito bajo de salida


de la luz de freno izquierdo?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no
está presente. Inspeccione si el cableado
relacionado posiblemente tiene un problema
no continuo. Observe si hay algún cable
pelado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DE LA LUZ DEL FRENO IZQUIERDO CON CORTO A TIERRA

Apague la ignición.
Desconecte el conector de arnés IPM C3.
Mida la resistencia entre la conexión a tierra y el circuito de alimentación
de la luz de freno izquierdo.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el corto a tierra en el circuito de alimentación de la luz
del freno izquierdo.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8L - 44 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE LA LUZ DE FRENO IZQUIERDO (CONTINUACIÓN)

3. MÓDULO DE CONTROL DELANTERO


Apague la ignición
Desconecte el conector de FCM.
Desconecte el conector de arnés IPM C3.
Mida la resistencia entre la conexión a tierra y el circuito de alimentación de la luz de freno izquierda en el IPM.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?


Sí >> Reemplace el Centro de distribución de energía (PDC).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el Módulo de control delantero.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 45
FCM - CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE LUZ DE ALTO IZQUIERDA

Para el diagrama del circuito del sistema de iluminación exterior (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - ESQUEMA Y DIAGRAMAS).
8L - 46 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FCM - CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE LUZ DE ALTO IZQUIERDA (CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida
• Condición establecida:
El FCM detecta un problema de circuito abierto

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO DE ALIMENTACIÓN DE LA LUZ DE FRENO IZQUIERDA
CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA
MÓDULO DE CONTROL DE DELANTERO

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del FCM.
Active las luces de freno.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Es la lectura DRBIII®: Circuito abierto de salida


de la luz de freno izquierda?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no
está presente. Inspeccione si el cableado
relacionado posiblemente tiene un problema
no continuo. Observe si hay algún cable
pelado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. CIRCUITO ABIERTO DE ALIMENTACIÓN DE LA LUZ DE FRENO IZQUIERDA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés C3 del IPM
Mida la resistencia del circuito de alimentación de la luz del freno izquierda.

¿La resistencia se encuentra arriba de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito abierto del circuito de alimentación de la luz


de freno izquierda.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 3
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 47

FCM - CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE LUZ DE ALTO IZQUIERDA (CONTINUACIÓN)

3. MÓDULO DE CONTROL DELANTERO


Apague la ignición
Desconecte el FCM del IPM.
Desconecte el conector de arnés IPM C3.
Mida la resistencia del circuito de alimentación de la luz del freno izquierda.

¿La resistencia se encuentra arriba de los 5.0 ohmios?


Sí >> Reemplace el centro de distribución de energía.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el Módulo de control delantero.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8L - 48 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
FCM - CIRCUITO ALTO DE SALIDA DEL RELÉ DE REMOLQUE IZQUIERDO
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 49

FCM - CIRCUITO ALTO DE SALIDA DEL RELÉ DE REMOLQUE IZQUIERDO (CONTINUACIÓN)

Para el diagrama del circuito del sistema de iluminación exterior (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - ESQUEMA Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida
• Condición establecida:
El FCM detecta un problema ALTO

CAUSAS POSIBLES
MÓDULO DE ENERGÍA INTEGRADA
MÓDULO DE CONTROL DELANTERO

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del FCM.
Active las luces de remolque.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Es la lectura del DRBIII®: Circuito alto de salida


del relé del remolque izquierdo?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no
está presente. Inspeccione si el cableado
relacionado posiblemente tiene un problema
no continuo. Observe si hay algún cable
pelado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. MÓDULO DE CONTROL DELANTERO


Apague la ignición.
Desinstale el módulo de control delantero del IPM.
Mida el voltaje del circuito de control del relé de remolque y la conexión a tierra.

¿Se encuentra el voltaje arriba de 1.0 voltios?

Sí >> Reemplace el Módulo de energía integrada.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el Módulo de control delantero.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8L - 50 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DEL RELÉ DEL REMOLQUE IZQUIERDO
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 51

FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DEL RELÉ DEL REMOLQUE IZQUIERDO


(CONTINUACIÓN)

Para el diagrama del circuito del sistema de iluminación exterior (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - ESQUEMA Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida
• Condición establecida:
El FCM detecta un problema bajo

CAUSAS POSIBLES
CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA
MÓDULO DE CONTROL DE DELANTERO

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del FCM.
Active las luces de remolque.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Es la lectura del DRBIII®: Circuito bajo de salida


del relé de remolque izquierdo?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no
está presente. Inspeccione si el cableado
relacionado posiblemente tiene un problema
no continuo. Observe si hay algún cable
pelado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. MÓDULO DE CONTROL DELANTERO


Apague la ignición
Retire el FCM del IPM.
Mida la resistencia entre tierra y el circuito de control del relé de remolque en el IPM.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Reemplace el Centro de distribución de energía (PDC).


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el Módulo de control delantero.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8L - 52 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
FCM - CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DEL RELÉ DE REMOLQUE IZQUIERDO
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 53

FCM - CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DEL RELÉ DE REMOLQUE IZQUIERDO


(CONTINUACIÓN)

Para el diagrama del circuito del sistema de iluminación exterior (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - ESQUEMA Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida
• Condición establecida:
El FCM detecta un problema de circuito abierto

CAUSAS POSIBLES
MÓDULO DE ENERGÍA INTEGRADA
MÓDULO DE CONTROL DE DELANTERO
CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DEL RELÉ DE REMOLQUE

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del FCM.
Active las luces de remolque.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Es la lectura del DRBIII®: Circuito abierto de


salida del relé del remolque izquierdo?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no
está presente. Inspeccione si el cableado
relacionado posiblemente tiene un problema
no continuo. Observe si hay algún cable
pelado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. MÓDULO DE ENERGÍA INTEGRADA


Apague la ignición.
Revise el IPM para asegurarse de que está el relé de remolque izquierdo.

¿Está presente el relé de remolque?


Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el Módulo de energía integrada.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8L - 54 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FCM - CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DEL RELÉ DE REMOLQUE IZQUIERDO


(CONTINUACIÓN)

3. MÓDULO DE CONTROL DELANTERO

Apague la ignición
Mida el voltaje del circuito B+ con fusibles del relé de remolque del IPM.

¿Se encuentra el voltaje arriba de 10 voltios?

Sí >> Reemplace el Módulo de control delantero.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Repare el circuito de salida del relé de la luz de remolque.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 55
FCM - CIRCUITO ALTO DE SALIDA DEL RELÉ DE LA LUZ DE ESTACIONAMIENTO

Para el diagrama del circuito del sistema de iluminación exterior (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - ESQUEMA Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida
• Condición establecida:
El FCM detecta un problema ALTO
8L - 56 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FCM - CIRCUITO ALTO DE SALIDA DEL RELÉ DE LA LUZ DE ESTACIONAMIENTO


(CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
RELÉ DE LA LUZ DE ESTACIONAMIENTO
MÓDULO DE ENERGÍA INTEGRADA
MÓDULO DE CONTROL DELANTERO

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del FCM.
Encienda las luces de estacionamiento.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Es la lectura del DRBIII®: Circuito alto de salida


del relé de la luz de estacionamiento?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no
está presente. Inspeccione si el cableado
relacionado posiblemente tiene un problema
no continuo. Observe si hay algún cable
pelado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. RELÉ DE LA LUZ DE ESTACIONAMIENTO

Apague la ignición.
Desinstale e instale un relé en buen estado en vez del relé de la luz de
estacionamiento.

¿Están funcionando normalmente las luces de estacionamiento?

Sí >> Reemplace el relé de la luz de estacionamiento.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 3
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 57

FCM - CIRCUITO ALTO DE SALIDA DEL RELÉ DE LA LUZ DE ESTACIONAMIENTO


(CONTINUACIÓN)

3. MÓDULO DE CONTROL DELANTERO


Apague la ignición.
Desinstale el relé de la luz de estacionamiento del IPM.
Desinstale el módulo de control delantero del IPM.
Mida el voltaje del circuito de control del relé de la luz de estacionamiento y tierra.

¿Se encuentra el voltaje arriba de 1.0 voltios?

Sí >> Reemplace el Módulo de energía integrada.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el Módulo de control delantero.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8L - 58 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DEL RELÉ DE LA LUZ DE ESTACIONAMIENTO

Para el diagrama del circuito del sistema de iluminación exterior (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - ESQUEMA Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida
• Condición establecida:
El FCM detecta una condición BAJA.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 59

FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DEL RELÉ DE LA LUZ DE ESTACIONAMIENTO


(CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
RELÉ DE LA LUZ DE ESTACIONAMIENTO
CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA
MÓDULO DE CONTROL DE DELANTERO

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del FCM.
Encienda las luces de estacionamiento.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Es la lectura del DRBIII®: Circuito bajo de salida


del relé de la luz de estacionamiento?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no
está presente. Inspeccione si el cableado
relacionado posiblemente tiene un problema
no continuo. Observe si hay algún cable
pelado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. RELÉ DE LA LUZ DE ESTACIONAMIENTO

Apague la ignición.
Instale un relé en buen estado en vez del relé de la luz de estacionamiento.
Encienda la ignición.
Active las luces de estacionamiento.

¿Están funcionando normalmente las luces de estacionamiento?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el relé de la luz de estacionamiento.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8L - 60 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DEL RELÉ DE LA LUZ DE ESTACIONAMIENTO


(CONTINUACIÓN)

3. MÓDULO DE CONTROL DELANTERO


Apague la ignición
Desinstale el relé de la luz de estacionamiento.
Retire el FCM del IPM.
Mida la resistencia entre la conexión a tierra y el circuito de control del relé de la luz de estacionamiento del IPM.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Reemplace el Centro de distribución de energía (PDC).


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el Módulo de control delantero.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 61
FCM - CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DEL RELÉ DE LA LUZ DE ESTACIONAMIENTO

Para el diagrama del circuito del sistema de iluminación exterior (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - ESQUEMA Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida
• Condición establecida:
El FCM detecta un problema de circuito abierto
8L - 62 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FCM - CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DEL RELÉ DE LA LUZ DE ESTACIONAMIENTO


(CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DEL RELÉ DE LA LUZ DE ESTACIONAMIENTO
RELÉ QUE NO ESTÁ
RELÉ DE LA LUZ DE ESTACIONAMIENTO
MÓDULO DE CONTROL DE DELANTERO

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del FCM.
Encienda las luces de estacionamiento.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Es la lectura del DRBIII®: Circuito abierto de


salida del relé de la luz de estacionamiento?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no
está presente. Inspeccione si el cableado
relacionado posiblemente tiene un problema
no continuo. Observe si hay algún cable
pelado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. RELÉ QUE NO ESTÁ


Apague la ignición.
Revise el IPM para asegurarse de que está el relé de la luz de estacionamiento.

¿Está presente el relé de la luz de estacionamiento?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el relé de la luz de estacionamiento que falta.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 63

FCM - CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DEL RELÉ DE LA LUZ DE ESTACIONAMIENTO


(CONTINUACIÓN)

3. RELÉ DE LA LUZ DE ESTACIONAMIENTO

Apague la ignición.
Instale un relé en buen estado en vez del relé de la luz de estacionamiento.
Encienda las luces de estacionamiento.

¿Están funcionando normalmente las luces de estacionamiento?

Sí >> Reemplace el relé de la luz de estacionamiento.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 4

4. MÓDULO DE CONTROL DELANTERO

Apague la ignición
Desinstale el relé de la luz de estacionamiento.
Mida el voltaje del circuito B+ con fusibles del relé de la luz de
estacionamiento.

¿Se encuentra el voltaje arriba de 10 voltios?

Sí >> Reemplace el Módulo de control delantero.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Repare el circuito de salida del relé de la luz de estaciona-
miento.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8L - 64 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE GIRO TRASERO IZQUIERDO

Para el diagrama del circuito del sistema de iluminación exterior (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - ESQUEMA Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 65

FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE GIRO TRASERO IZQUIERDO (CONTINUACIÓN)

• Condición establecida:
El FCM detecta un problema de corto a tierra

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DEL CONTROLADOR DE LA LUZ DE GIRO TRASERA IZQUIERDA CON CORTO A TIERRA
CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA
MÓDULO DE CONTROL DE DELANTERO

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del FCM.
Active la luz de señal intermitente de giro izquierda.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Es la lectura del DRBIII®: Circuito bajo de salida


de la señal trasera izquierda?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no
está presente. Inspeccione si el cableado
relacionado posiblemente tiene un problema
no continuo. Observe si hay algún cable
pelado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. CIRCUITO DEL CONTROLADOR DE LA LUZ DE GIRO TRASERA IZQUIERDA CON CORTO A TIERRA

Apague la ignición.
Desconecte el conector de arnés IPM C3.
Mida la resistencia entre tierra y el circuito del controlador de la luz
intermitente de giro trasera izquierda.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el corto a tierra del circuito del controlador de la luz
intermitente de señal de giro trasera izquierda.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8L - 66 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE GIRO TRASERO IZQUIERDO (CONTINUACIÓN)

3. MÓDULO DE CONTROL DELANTERO


Apague la ignición
Desconecte el conector de FCM.
Desconecte el conector de arnés IPM C3.
Mida la resistencia entre tierra y el circuito del controlador de la luz intermitente de giro trasera izquierda del IPM.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?


Sí >> Reemplace el Centro de distribución de energía (PDC).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el Módulo de control delantero.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 67
FCM - CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE GIRO TRASERA IZQUIERDA

Para el diagrama del circuito del sistema de iluminación exterior (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - ESQUEMA Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida
8L - 68 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FCM - CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE GIRO TRASERA IZQUIERDA (CONTINUACIÓN)

• Condición establecida:
El FCM detecta un problema de circuito abierto

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE LA SEÑAL INTERMITENTE DE GIRO TRASERA IZQUIERDA
CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA
MÓDULO DE CONTROL DE DELANTERO

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del FCM.
Active la luz de señal intermitente de giro trasera
izquierda.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Es la lectura de DRBIII®: Circuito abierto de


salida de giro trasera izquierda?

Sí >> Diríjase a
No >> El problema que causó el síntoma ya no
está presente. Inspeccione si el cableado
relacionado posiblemente tiene un problema
no continuo. Observe si hay algún cable
pelado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. CIRCUITO DEL CONTROLADOR DE LAS LUCES DE GIRO DELANTERAS IZQUIERDAS CON CORTO A TIE-
RRA

Apague la ignición.
Desconecte el conector de arnés IPM C3.
Mida la resistencia entre la conexión a tierra y el circuito del controlador
de la luz intermitente de giro delantera izquierda.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el corto a tierra del circuito del controlador de la luz
intermitente de giro delantera izquierda.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 69

FCM - CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE GIRO TRASERA IZQUIERDA (CONTINUACIÓN)

3. MÓDULO DE CONTROL DELANTERO


Apague la ignición
Desconecte el conector del arnés del FCM.
Desconecte el conector de arnés IPM C3.
Mida la resistencia entre la conexión a tierra y el circuito de salida de la señal intermitente de giro trasera izquierda.

¿La resistencia se encuentra arriba de los 5.0 ohmios?


Sí >> Reemplace el centro de distribución de energía.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el Módulo de control delantero.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8L - 70 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE GIRO TRASERA DERECHA

Para el diagrama del circuito del sistema de iluminación exterior (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - ESQUEMA Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 71

FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE GIRO TRASERA DERECHA (CONTINUACIÓN)

• Condición establecida:
El FCM detecta un corto a tierra

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DEL CONTROLADOR DE LA LUZ INTERMITENTE DE GIRO TRASERA DERECHA CON CORTO A
TIERRA
CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA
MÓDULO DE CONTROL DE DELANTERO

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del FCM.
Active la luz de señal intermitente de giro trasera derecha.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Es la lectura del DRBIII®: Circuito bajo de salida


de giro trasera derecha?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no
está presente. Inspeccione si el cableado
relacionado posiblemente tiene un problema
no continuo. Observe si hay algún cable
pelado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. CIRCUITO DEL CONTROLADOR DE LA LUZ INTERMITENTE DE GIRO TRASERA DERECHA CON CORTO A
TIERRA

Apague la ignición.
Desconecte el conector de arnés IPM C3.
Mida la resistencia entre la conexión a tierra y el circuito del controlador
de la luz intermitente de giro trasera derecha.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el corto a tierra del circuito del controlador de la luz
intermitente de giro trasera derecha.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8L - 72 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE GIRO TRASERA DERECHA (CONTINUACIÓN)

3. MÓDULO DE CONTROL DELANTERO


Apague la ignición
Desconecte el conector de FCM.
Desconecte el conector de arnés IPM C3.
Mida la resistencia entre la conexión a tierra y el circuito del controlador de la luz intermitente de giro trasera derecha
del IPM.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Reemplace el Centro de distribución de energía (PDC).


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el Módulo de control delantero.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 73
FCM - CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE GIRO TRASERO DERECHO

Para el diagrama del circuito del sistema de iluminación exterior (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - ESQUEMA Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida
8L - 74 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FCM - CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE GIRO TRASERO DERECHO (CONTINUACIÓN)

• Condición establecida:
El FCM detecta un problema de circuito abierto

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE LA SEÑAL INTERMITENTE DE GIRO TRASERA DERECHA
CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA
MÓDULO DE CONTROL DE DELANTERO

1. PROBLEMA NO CONTINUO
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del FCM.
Active la luz de señal intermitente de giro trasera derecha.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Es la lectura del DRBIII®: Circuito abierto de salida de giro trasero derecho?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no está presente. Inspeccione si el cableado relacionado posible-
mente tiene un problema no continuo. Observe si hay algún cable pelado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.

2. CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE LA SEÑAL INTERMITENTE DE GIRO TRASERA DERECHA


Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés C3 del IPM
Mida la resistencia del circuito de salida de señal intermitente de giro trasera derecha.

¿La resistencia se encuentra arriba de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito abierto en el circuito de salida de la señal intermitente de giro trasera derecha.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 3

3. MÓDULO DE CONTROL DELANTERO


Apague la ignición
Desconecte el conector del arnés del FCM.
Desconecte el conector de arnés IPM C3.
Mida la resistencia entre la conexión a tierra y el circuito de salida de la señal intermitente de giro trasera derecha.

¿La resistencia se encuentra arriba de los 5.0 ohmios?

Sí >> Reemplace el centro de distribución de energía.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el Módulo de control delantero.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 75
FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE LA LUZ ALTA DERECHA

Para el diagrama del circuito del sistema de iluminación exterior (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - ESQUEMA Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
8L - 76 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE LA LUZ ALTA DERECHA (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida
• Condición establecida:
El FCMK detecta un corto a tierra

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE SALIDA DE LA LUZ ALTA DERECHA CON CORTO A TIERRA
CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA
MÓDULO DE CONTROL DE DELANTERO

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del FCM.
Active los faros delanteros de luz alta.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Es la lectura del DRBIII®: Circuito bajo de salida


de luz alta derecha?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no
está presente. Inspeccione si el cableado
relacionado posiblemente tiene un problema
no continuo. Observe si hay algún cable
pelado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. CIRCUITO DE SALIDA DE LA LUZ ALTA DERECHA CON CORTO A TIERRA

Apague la ignición.
Desconecte el conector de arnés IPM C7.
Mida la resistencia entre la conexión a tierra y el circuito de salida de la luz
alta derecha.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?


Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el corto a tierra en el circuito de salida de la luz alta
derecha.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 77

FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE LA LUZ ALTA DERECHA (CONTINUACIÓN)

3. MÓDULO DE CONTROL DELANTERO


Apague la ignición
Desconecte el conector de FCM.
Desconecte el conector de arnés IPM C7.
Mida la resistencia entre la conexión a tierra y el circuito de salida de la luz alta derecha del IPM.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?


Sí >> Reemplace el Centro de distribución de energía (PDC).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el Módulo de control delantero.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8L - 78 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
FCM - CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE LA LUZ ALTA DERECHA

Para el diagrama del circuito del sistema de iluminación exterior (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - ESQUEMA Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 79

FCM - CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE LA LUZ ALTA DERECHA (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida
• Condición establecida:
El FCM detecta un problema de circuito abierto

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE LA LUZ ALTA DERECHA
CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA
MÓDULO DE CONTROL DE DELANTERO

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del FCM.
Active los faros delanteros de luz alta.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Es la lectura del DRBIII®: Circuito abierto de


salida de la luz alta derecha?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no
está presente. Inspeccione si el cableado
relacionado posiblemente tiene un problema
no continuo. Observe si hay algún cable
pelado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE LA LUZ ALTA DERECHA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés C7 del IPM
Mida la resistencia del circuito de salida de la luz alta derecha.

¿La resistencia se encuentra arriba de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito abierto en el circuito de salida de la luz alta


derecha.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 3
8L - 80 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FCM - CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE LA LUZ ALTA DERECHA (CONTINUACIÓN)

3. MÓDULO DE CONTROL DELANTERO


Apague la ignición
Desconecte el FCM del IPM.
Desconecte el conector de arnés IPM C7.
Mida la resistencia del circuito de salida de la luz alta derecha.

¿La resistencia se encuentra arriba de los 5.0 ohmios?


Sí >> Reemplace el centro de distribución de energía.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el Módulo de control delantero.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 81
FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE LA LUZ BAJA DERECHA

Para el diagrama del circuito del sistema de iluminación exterior (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - ESQUEMA Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
8L - 82 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE LA LUZ BAJA DERECHA (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida
• Condición establecida:
El FCM detecta un corto

CAUSAS POSIBLES
CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DE SALIDA DE LA LUZ BAJA DERECHA
CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA
MÓDULO DE CONTROL DE DELANTERO

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del FCM.
Active los faros delanteros de luz baja.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Es la lectura del DRBIII®: Circuito bajo de salida


de la luz baja derecha?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no
está presente. Inspeccione si el cableado
relacionado posiblemente tiene un problema
no continuo. Observe si hay algún cable
pelado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DE SALIDA DE LA LUZ BAJA DERECHA

Apague la ignición.
Desconecte el conector de arnés IPM C7.
Mida la resistencia entre la conexión a tierra y el circuito de salida de la luz
baja derecha.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?


Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el corto a tierra en el circuito de salida de la luz baja
derecha.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 83

FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE LA LUZ BAJA DERECHA (CONTINUACIÓN)

3. MÓDULO DE CONTROL DELANTERO


Apague la ignición
Desconecte el conector de FCM.
Desconecte el conector de arnés IPM C7.
Mida la resistencia entre la conexión a tierra y el circuito de salida de la luz baja derecha del IPM.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?


Sí >> Reemplace el Centro de distribución de energía (PDC).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el Módulo de control delantero.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8L - 84 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
FCM - CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE LA LUZ BAJA DERECHA

Para el diagrama del circuito del sistema de iluminación exterior (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - ESQUEMA Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 85

FCM - CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE LA LUZ BAJA DERECHA (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida
• Condición establecida:
El FCM detecta un problema de circuito abierto

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE LA LUZ BAJA DERECHA
CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA
MÓDULO DE CONTROL DE DELANTERO

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del FCM.
Active los faros delanteros de luz baja.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Es la lectura del DRBIII®: Circuito abierto de


salida de la luz baja derecha?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no
está presente. Inspeccione si el cableado
relacionado posiblemente tiene un problema
no continuo. Observe si hay algún cable
pelado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE LA LUZ BAJA DERECHA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés C7 del IPM
Mida la resistencia del circuito de salida de la luz baja derecha.

¿La resistencia se encuentra arriba de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito abierto en el circuito de salida de la luz baja


derecha.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 3
8L - 86 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FCM - CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE LA LUZ BAJA DERECHA (CONTINUACIÓN)

3. MÓDULO DE CONTROL DELANTERO


Apague la ignición
Desconecte el FCM del IPM.
Desconecte el conector de arnés IPM C7.
Mida la resistencia del circuito de salida de la luz baja derecha.

¿La resistencia se encuentra arriba de los 5.0 ohmios?


Sí >> Reemplace el centro de distribución de energía.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el Módulo de control delantero.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 87
FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE LA LUZ DE FRENO DERECHA

Para el diagrama del circuito del sistema de iluminación exterior (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - ESQUEMA Y DIAGRAMAS).
8L - 88 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE LA LUZ DE FRENO DERECHA (CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida
• Condición establecida:
El FCM detecta un problema de corto a tierra

CAUSAS POSIBLES
CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DE LA LUZ DE FRENO DERECHA
MÓDULO DE CONTROL DE DELANTERO
CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA (PDC)

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del FCM.
Active las luces de freno.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Es la lectura del DRBIII®: Circuito bajo de salida


de la luz de freno derecha?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no
está presente. Inspeccione si el cableado
relacionado posiblemente tiene un problema
no continuo. Observe si hay algún cable
pelado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DE LA LUZ DE FRENO DERECHA

Apague la ignición.
Desconecte el conector de arnés IPM C4.
Mida la resistencia entre la conexión a tierra y el circuito de alimentación
de la luz de freno derecha.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el corto a tierra en el circuito de alimentación de la luz
de freno derecha.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 89

FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE LA LUZ DE FRENO DERECHA (CONTINUACIÓN)

3. MÓDULO DE CONTROL DELANTERO


Apague la ignición
Desconecte el conector de FCM.
Desconecte el conector de arnés IPM C4.
Mida la resistencia entre la conexión a tierra y el circuito de alimentación de la luz de freno derecha del IPM.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?


Sí >> Reemplace el Centro de distribución de energía (PDC).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el Módulo de control delantero.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8L - 90 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
FCM - CIRCUITO DE SALIDA DE LA LUZ DE FRENO DERECHA ABIERTO

Para el diagrama del circuito del sistema de iluminación exterior (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - ESQUEMA Y DIAGRAMAS).
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 91

FCM - CIRCUITO DE SALIDA DE LA LUZ DE FRENO DERECHA ABIERTO (CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida
• Condición establecida:
El FCM detecta un problema de circuito abierto

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DE LA LUZ DE FRENO DERECHA ABIERTO
CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA
MÓDULO DE CONTROL DE DELANTERO

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del FCM.
Active las luces de freno.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Es la lectura del DRBIII®: Circuito abierto de


salida de la luz de freno derecha?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no
está presente. Inspeccione si el cableado
relacionado posiblemente tiene un problema
no continuo. Observe si hay algún cable
pelado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DE LA LUZ DE FRENO DERECHA ABIERTO

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés C4 del IPM
Mida la resistencia del circuito de alimentación de la luz de freno derecha.

¿La resistencia se encuentra arriba de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito abierto del circuito de alimentación de la luz


de freno derecha.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 3
8L - 92 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FCM - CIRCUITO DE SALIDA DE LA LUZ DE FRENO DERECHA ABIERTO (CONTINUACIÓN)

3. MÓDULO DE CONTROL DELANTERO


Apague la ignición
Desconecte el FCM del IPM.
Desconecte el conector de arnés IPM C4.
Mida la resistencia del circuito de alimentación de la luz de freno derecha.

¿La resistencia se encuentra arriba de los 5.0 ohmios?


Sí >> Reemplace el centro de distribución de energía.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el Módulo de control delantero.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 93
FCM - CIRCUITO ALTO DE SALIDA DEL RELÉ DEL REMOLQUE DERECHO
8L - 94 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FCM - CIRCUITO ALTO DE SALIDA DEL RELÉ DEL REMOLQUE DERECHO (CONTINUACIÓN)

Para el diagrama del circuito del sistema de iluminación exterior (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - ESQUEMA Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida
• Condición establecida:
El FCM detecta un problema de circuito alto

CAUSAS POSIBLES
MÓDULO DE CONTROL DE DELANTERO
MÓDULO DE ENERGÍA INTEGRADA

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del FCM.
Active las luces de remolque.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Es la lectura del DRBIII®: Circuito alto de salida


del relé de remolque derecho?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no
está presente. Inspeccione si el cableado
relacionado posiblemente tiene un problema
no continuo. Observe si hay algún cable
pelado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. MÓDULO DE CONTROL DELANTERO


Apague la ignición.
Desinstale el módulo de control delantero del IPM.
Mida el voltaje del circuito de control del relé de accesorios y tierra.

¿Se encuentra el voltaje arriba de 1.0 voltios?

Sí >> Reemplace el Módulo de energía integrada.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el Módulo de control delantero.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 95
FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DEL RELÉ DEL REMOLQUE DERECHO
8L - 96 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FCM - CIRCUITO BAJO DE SALIDA DEL RELÉ DEL REMOLQUE DERECHO (CONTINUACIÓN)

Para el diagrama del circuito del sistema de iluminación exterior (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - ESQUEMA Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida
• Condición establecida:
El FCM detecta un problema bajo

CAUSAS POSIBLES
CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA (PDC)
MÓDULO DE CONTROL DE DELANTERO

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del FCM.
Active las luces de remolque.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Es la lectura del DRBIII®: Circuito bajo de salida


del relé de remolque derecho?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no
está presente. Inspeccione si el cableado
relacionado posiblemente tiene un problema
no continuo. Observe si hay algún cable
pelado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. MÓDULO DE CONTROL DELANTERO


Apague la ignición
Retire el FCM del IPM.
Mida la resistencia entre la conexión a tierra y el circuito de control del relé del remolque derecho del IPM.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Reemplace el Centro de distribución de energía (PDC).


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el Módulo de control delantero.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 97
FCM - CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DEL RELÉ DEL REMOLQUE DERECHO
8L - 98 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FCM - CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DEL RELÉ DEL REMOLQUE DERECHO


(CONTINUACIÓN)

Para el diagrama del circuito del sistema de iluminación exterior (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - ESQUEMA Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida
• Condición establecida:
El FCM detecta un problema de circuito abierto

CAUSAS POSIBLES
MÓDULO DE ENERGÍA INTEGRADA
MÓDULO DE CONTROL DE DELANTERO
CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DEL RELÉ DE LA LUZ DE REMOLQUE

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del FCM.
Active las luces de remolque.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Es la lectura del DRBIII®: Circuito abierto de


salida del relé del remolque derecho?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no
está presente. Inspeccione si el cableado
relacionado posiblemente tiene un problema
no continuo. Observe si hay algún cable
pelado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. MÓDULO DE ENERGÍA INTEGRADA


Apague la ignición.
Revise el IPM para asegurarse de que está el relevador del remolque derecho.

¿Está presente el relé de remolque?


Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el Módulo de energía integrada.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 99

FCM - CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DEL RELÉ DEL REMOLQUE DERECHO


(CONTINUACIÓN)

3. MÓDULO DE CONTROL DELANTERO

Apague la ignición.
Mida el voltaje del circuito B+ con fusibles del relé de remolque del IPM.

¿Se encuentra el voltaje arriba de 10 voltios?

Sí >> Reemplace el Módulo de control delantero.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Repare el circuito de salida del relé de la luz de remolque.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8L - 100 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
MIC - CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE PELIGRO DE GIRO ABIERTO

Para el diagrama del circuito del sistema de iluminación exterior (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - ESQUEMA Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida
• Condición establecida:
El CCN detecta un problema de circuito abierto
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 101

MIC - CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE PELIGRO DE GIRO ABIERTO


(CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
INTERRUPTOR MULTIFUNCIONES
DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE SELECCIÓN DE LUCES/GIRO/LIMPIAPARABRISAS
CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DE LAS LUCES INTERMITENTES DE GIRO
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del MIC.
Active las luces de peligro.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Es la lectura del DRBIII®: Circuito abierto de


entrada del interruptor de peligro de giro?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que ocasionó el síntoma ya no
está presente. Inspeccione si el cableado re-
lacionado posiblemente tiene un problema no
continuo. Observe si hay algún cable pelado,
perforado, doblado o cables parcialmente ro-
tos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. INTERRUPTOR MULTIFUNCIONESA
Desconecte el conector del interruptor multifunciones.
Encienda la ignición.
Mida el voltaje del interruptor multifunciones entre el circuito de detección y el circuito de alimentación.

¿Es la lectura de voltaje 0.0 voltios?

Sí >> Reemplace el interruptor multifunciones.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 3
8L - 102 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

MIC - CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE PELIGRO DE GIRO ABIERTO


(CONTINUACIÓN)

3. DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE SELECCIÓN DE LUCES/GIRO/LIMPIAPARABRISAS

Apague la ignición
Desconecte el conector del interruptor multifunciones.
Desconecte el conector C4 del cuadro de instrumentos.
Mida la resistencia del circuito de detección del selector de
luz/giro/limpiaparabrisas.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito de detección del interruptor de selección de
luz/giro/limpiaparabrisas.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.

4. CUADRO DE INSTRUMENTOS

Apague la ignición
Desconecte el conector del interruptor multifunciones.
Desconecte el conector C4 del cuadro de instrumentos.
Mida la resistencia del circuito de alimentación del interruptor de las luces
intermitentes de giro.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Reemplace el cuadro de instrumentos.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Repare el circuito de alimentación del interruptor de la luces
intermitentes de giro.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 103
MIC - CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE PELIGRO DE GIRO CON
CORTO

Para el diagrama del circuito del sistema de iluminación exterior (consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - ESQUEMA Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con las luces exteriores activas
• Condición establecida:
El CCN detecta un corto
8L - 104 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

MIC - CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE PELIGRO DE GIRO CON CORTO


(CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
INTERRUPTOR MULTIFUNCIONES
CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE SELECCIÓN DE LUZ/GIRO/LIMPIAPARABRISAS CON
CORTO A TIERRA
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición
Con DRBIII®, borre todos los DTC del MIC.
Active las luces de peligro.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Es la lectura del DRBIII®: Corto circuito de


entrada del interruptor de peligro de giro?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que ocasionó el síntoma ya no
está presente. Inspeccione si el cableado re-
lacionado posiblemente tiene un problema no
continuo. Observe si hay algún cable pelado,
perforado, doblado o cables parcialmente ro-
tos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. INTERRUPTOR MULTIFUNCIONESA
Desconecte el conector del interruptor multifunciones.
Encienda la ignición

¿Muestra el DRBIII® 5.0 voltios en el interruptor multifunciones?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el interruptor multifunciones.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 105

MIC - CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE PELIGRO DE GIRO CON CORTO


(CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE SELECCIÓN DE LUZ/GIRO/LIMPIAPARABRISAS CON


CORTO A TIERRA

Apague la ignición
Desconecte el conector del interruptor multifunciones.
Desconecte el conector C4 del cuadro de instrumentos.
Mida la resistencia del circuito de detección del selector de
luz/giro/limpiaparabrisas a tierra.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito de detección del interruptor de selección de


luz/giro/limpiaparabrisas.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el cuadro de instrumentos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8L - 106 LUCES DR

LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE


SERVICIO

CONTENIDO

página página

LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN ELIMINACIÓN DE HUMEDAD DE LA UNIDAD


DE SERVICIO DE LA LUZ ANTINIEBLA DELANTERA . . 133
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 DESINSTALACIÓN
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 111 BOMBILLA - SEÑAL DE GIRO/ESTACIONA-
ADVERTENCIA MIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
ADVERTENCIA - LUCES/ILUMINACIÓN - BOMBILLA - FARO . . . . . . . . . . . . . . . 133
EXTERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 LUZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA INSTALACIÓN
LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR . . . . . . 114 BOMBILLA - SEÑAL DE GIRO/ESTACIONA-
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR MIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
ORIENTACIÓN DE LA LUZ DELANTERA . . . 118 BOMBILLA - FARO . . . . . . . . . . . . . . . 136
ESPECIFICACIONES LUZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR . . . . . . 121 INTERRUPTOR-FAROS DELANTEROS
INTERRUPTOR-LUZ DE REVERSA DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 139
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 122 DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA INTERRUPTOR DE LOS FAROS
INTERRUPTOR DE LUZ DE REVERSA. . . . 122 DELANTEROS . . . . . . . . . . . . . . . . 139
INTERRUPTOR-LUZ DE ALTO DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 123 LUZ DE MATRÍCULA
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA DESINSTALACIÓN
INTERRUPTOR DE LA LUZ DE FRENOS . . 124 BOMBILLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 LUZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 INSTALACIÓN
LUZ DE ALTO MONTADA EN ALTO BOMBILLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
DESINSTALACIÓN LUZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
BOMBILLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 LUZ-INDICADORA
LUZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 DESINSTALACIÓN
INSTALACIÓN BOMBILLA - GUARDAFANGOS TRA-
BOMBILLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 SERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
LUZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 LUZ - GUARDAFANGOS TRASERO . . . . . 146
LUZ DE PASO LIBRE BOMBILLA - COMPUERTA TRASERA . . . . 146
DESINSTALACIÓN LUZ - COMPUERTA TRASERA . . . . . . . . 147
BOMBILLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 INSTALACIÓN
LUZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 BOMBILLA - GUARDAFANGOS TRA-
INSTALACIÓN SERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
BOMBILLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 LUZ - GUARDAFANGOS TRASERO . . . . . 148
LUZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 BOMBILLA - COMPUERTA TRASERA . . . . 148
LUZ-ANTINIEBLA LUZ - COMPUERTA TRASERA . . . . . . . . 149
DESINSTALACIÓN INTERRUPTOR-MULTIFUNCIONES
BOMBILLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
LUZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 151
INSTALACIÓN DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
BOMBILLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 INTERRUPTOR MULTIFUNCIONESA. . . . . 152
LUZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
RELÉ-LUZ ANTINIEBLA INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 INTERRUPTOR DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 132 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
UNIDAD DE LUZ ANTINIEBLA DELANTERA FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 156
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 107
INTERRUPTOR DEL FRENO DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
ESTACIONAMIENTO. . . . . . . . . . . . . 156 RELÉ - REMOLQUE
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 167
RELÉ - LUZ DE ESTACIONAMIENTO CABLEADO - REMOLQUE
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 159 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 168
LUZ - TRASERA/FRENO/GIRO CANCELACIÓN DE LA LUZ INTERMITENTE DE GIRO
DESINSTALACIÓN - LEVA
BOMBILLA - PICK UP . . . . . . . . . . . . . . 160 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
LUZ - PICK UP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 169
BOMBILLA - CABINA Y CHASIS . . . . . . . . 161 LUZ-DEBAJO DEL CAPÓ
LUZ - CABINA & CHASIS . . . . . . . . . . . . 162 DESINSTALACIÓN
INSTALACIÓN BOMBILLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
BOMBILLA - PICK UP . . . . . . . . . . . . . . 162 LUZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
LUZ - PICK UP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 INSTALACIÓN
BOMBILLA - CABINA Y CHASIS . . . . . . . . 163 BOMBILLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
LUZ - CABINA Y CHASIS . . . . . . . . . . . . 164 LUZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
CONECTOR DEL REMOLQUE
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
8L - 108 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR

LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO


DESCRIPCIÓN

El sistema de iluminación exterior para este modelo, incluye las siguientes unidades de luz exterior:
• Luces de paso libre de la cabina (1) - Los vehículos equipados con esta opción tienen cinco unidades de luz
de paso libre ámbar individuales instaladas a lo largo del panel del techo, atrás del marco superior del parabrisas
superior.
• Luz de alto centrada montada en alto (6) - Una luz de alto centrada montana en alto como equipo estándar
(CHMSL) está centrada en la superficie vertical, atrás del panel del techo, arriba de la abertura del vidrio trasero,
en la parte trasera de la cabina del pick up. Esta CHMSL también incluye dos luces de carga internas, ubicadas
una en cada lado exterior del CHMSL.
• Luces antiniebla delanteras (5) - Los vehículos equipados con esta opción tiene una unidad de luz antiniebla
instalada cerca de cada extremo exterior del soporte de la defensa delantera, detrás de la parte inferior del salpi-
cadero delantero.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 109
• Unidades de luz delanteras (3) - Una unidad de luz delantera de equipo estándar está instalado en la parte
delantera de cada panel del guardafangos delantero en cada lado de la abertura de la rejilla.
• Luces de la matrícula (9) - Una unidad de luz de matrícula trasera del equipo estándar está instalada en cada
superficie vertical exterior del tubo de la matrícula, en el centro de la defensa trasera en los modelos de Pick up.
En los modelos de chasis y cabina, la función de la luz de la matrícula está integrada a la unidad de la luz trasera.
• Luces indicadoras del guardafangos trasero (4) - Los vehículos equipados con ruedas traseras dobles tienen
cuatro unidades de luz indicadora del guardafangos trasero instaladas en los guardafangos traseros. Una luz
ámbar está instalada adelante de cada abertura de la rueda trasera y una luz roja está instalada atrás de cada
abertura de rueda trasera.
• Unidades de luz trasera (8) - En los modelos Pick up se instala una unidad de luz trasera de equipo estándar
en la parte trasera de cada panel lateral trasero en cualquier lado de la abertura de la compuerta trasera. En los
modelos de chasis y cabina se instala una unidad de luz trasera en el exterior de cada riel del marco, cerca de la
parte trasera del vehículo.
• Luz indicadora de la compuerta trasera (7) - Los vehículos equipados con ruedas traseras dobles tienen una
unidad de luz indicadora de la compuerta trasera roja simple instalada en el centro del panel de la compuerta
trasera exterior, debajo de la manija de liberación del pasador de la compuerta trasera.
• Luz debajo del capó (2) - Los vehículos equipados con esta opción tienen una unidad de luz debajo del capó
simple con un interruptor mecánico automático integrado (no de mercurio). La unidad del interruptor y la luz está
instalada en la parte inferior del refuerzo interior del capó, arriba del lado derecho del compartimiento del motor.
Estas unidades de luces de iluminación exterior y sus controles se combinan para proporcionar las siguientes caracte-
rísticas de iluminación exterior:
• Luces de retroceso - Las luces de retroceso (o reversa) incluyen una bombilla, reflector y lente integrado a cada
unidad de luz trasera.
• Luces de frenos - Las luces de freno (o alto) incluyen una bombilla, reflector y lente integrado a cada unidad de
luz trasera y el lente y la bombilla CHMSL.
• Luces de conducción diurna - Los vehículos fabricados para vender en Canadá encienden el filamento de luz
alta en cada unidad de luz delantera para que sirva como luces de conducción diurna (DRL).
• Falla en las luces exteriores - Funcionamiento seguro - EMIC proporciona una característica a prueba de fallos
que encenderá automáticamente todas las luces exteriores cuando el interruptor de ignición esté en la posición
On (encendida) y no se ha detectado una entrada del interruptor de los faros delanteros.
• Descarga de las luces exteriores - EMIC suministra una característica de ahorro de batería que apagará auto-
máticamente todas las luces exteriores que permanezcan encendidas cuando el interruptor de ignición esté en la
posición Off (apagado) después de un intervalo medido de alrededor de cinco minutos.
• Luces antiniebla delanteras - Las luces antiniebla delanteras opcionales incluyen la bombilla, reflector y lente de
cada unidad de luz antiniebla delantera ajustable.
• Luces de advertencia de peligro - Las luces de advertencia de peligro incluyen las bombillas de señal intermitente
de giro izquierda y derecha, reflectores y lentes de cada unidad de luz delantera y trasera.
• Retardo de los faros delanteros - En los vehículos equipados con esta característica opcional, los faros delante-
ros de luz baja y alta permanecen encendidos por un período de retardo programable por el distribuidor de 30, 60
o 90 segundos, cuando el interruptor de los faros delanteros se apaga después de que el interruptor de ignición
se colocó en la posición Off (apagado).
• Faros delanteros - Los faros delanteros incluyen una sola bombilla de halógeno de filamento doble, un reflector
ajustable y un lente transparente integrado a cada unidad de luz delantera.
• Bocina óptica - También conocida como centelleo de paso, la función de selección de luz del vástago de control
del interruptor multifunciones tiene una posición intermedia momentánea que permite que las luces altas de los
faros delanteros se enciendan intermitentemente por un momento, sin cambiar la selección de la luz de los faros
delanteros.
• Luces de estacionamiento - Las luces de estacionamiento incluyen las bombillas indicadoras de lado y esta-
cionamiento, reflectores y lentes integrados a cada unidad de luz delantera y trasera, así como las bombillas,
reflectores y lentes de las luces de la matrícula trasera. Las luces de paso libre de la cabina, las luces indicadoras
del guardafangos trasero de la rueda trasera doble y la luz indicadora de la compuerta trasera también están inclui-
das en el circuitos de luces de estacionamiento de los vehículos equipados con estas luces exteriores opcionales.
8L - 110 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
• Luces de señal intermitente de giro - Las luces de señal intermitente de giro incluyen las bombillas de señal
intermitente de giro, reflectores y lentes que están integrados a las unidades de luz delantera y trasera derecha e
izquierda.
Entre otros componentes del sistema de iluminación exterior para este modelo están:
• Interruptor de la luz de retroceso - Se instala un interruptor de luz de retroceso tipo émbolo a través de la caja
de transmisión de los vehículos equipados con una transmisión manual y se activa por medio del mecanismo del
cambiador dentro de la transmisión cuando se selecciona retroceso. Dependiendo del modelo de transmisión, la
función de la luz de retroceso se realiza en los vehículos con transmisión automática, ya sea por medio del sensor
de rango de la transmisión independiente (TRS) o por medio de un TRS integrado a un paquete de solenoides en
el cuerpo de la válvula.
• Interruptor de la luz de freno - Un interruptor de luz de los frenos tipo émbolo está ubicado en el soporte de la
columna de dirección, debajo del panel de instrumentos y se activa por medio de un brazo del pedal del freno.
• Módulo de control delantero - El módulo de control delantero (FCM) está integrado al módulo de energía in-
tegrada (IPM). El FCM/IPM está ubicado en el compartimiento del motor, cerca de la batería y del centro de
distribución de energía (PDC). (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA -
DESCRIPCIÓN).
• Relé de la luz antiniebla delantera - Los vehículos equipados con luces antiniebla delanteras opcionales tienen
un relé para la luz antiniebla delantera que se encuentra en el centro de distribución de potencia (PDC).
• Interruptor del faro - Un interruptor del faro se encuentra en el lado izquierdo del panel de instrumentos, debajo
y afuera de la columna de dirección. El interruptor del faro incluye una perilla giratoria para las luces de estacio-
namiento y para encender y apagar los faros. Esta perilla giratoria se extrae para seleccionar las luces antiniebla
delanteras opcionales en vehículos que cuentan con este equipo. El interruptor del faro también presenta una
ruedecilla que se mueve con el pulgar para seleccionar el nivel de atenuación de las luces del panel, un modo de
procesión para encender todas las unidades de la pantalla de vacío fluorescente (VFD) en brillo completo para
mejorar la visibilidad cuando conduce de día con la iluminación exterior encendida, para control de luz de com-
partimiento de carga y para control de iluminación interior.
• CUADRO DE INSTRUMENTOS - El cuadro de instrumentos electromecánico (EMIC) también se conoce como
el Nodo de control de la cabina (CCN) en este vehículo. El EMIC/CCN se encuentra en el panel de instrumentos
sobre la abertura de la columna de dirección, directamente frente al conductor. (Consulte la sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS - DESCRIPCIÓN).
• Interruptor multifunción - El interruptor multifunción se encuentra en la columna de dirección, justo debajo del
volante. Un vástago de control que se extiende desde el lado izquierdo del interruptor se utiliza para seleccionar
las luces de señal de giro (izquierda o derecha) y para seleccionar la luz del faro (baja, alta o bocina óptica). Un
botón de presión que se extiende desde la parte superior del interruptor se utiliza para seleccionar las luces de
advertencia de peligro.
• Interruptor del freno de estacionamiento - Un interruptor de freno de estacionamiento se encuentra en el me-
canismo de la palanca del freno en el panel del lado interior del cubretablero debajo del panel de instrumentos, a
la izquierda de la columna de dirección.
• Relé de luz de estacionamiento - Un relé de luz de estacionamiento se encuentra en el centro de distribución de
potencia (PDC) de todos los vehículos.
• Relés de remolque y transporte - Todos los vehículos están equipados con relés de remolque y transporte ins-
talados en el centro de distribución de potencia (PDC) en el compartimiento del motor, uno para el giro derecho
del remolque y las luces del freno y otro para el giro izquierdo del remolque y las luces de freno.
• Cableado de remolque y transporte - El equipo estándar en todos los vehículos es una salida del arnés de
remolque y transporte de 4 vías y un conector de transporte y remolque de luces de 4 clavijas que se encuentra
detrás de la defensa trasera. Un paquete de transporte y remolque opcional instalado en la fábrica complementa
el arnés de 4 vías y el arnés de cables de transporte y remolque de 7 vías y un conector sellado de transporte
y remolque para trabajo pesado de 7 clavijas instalado en el lado izquierdo de la superficie vertical delantera
de la formación de bandeja de la matrícula en la parte central de la defensa trasera. Este paquete opcional de
transporte y remolque también incluye una provisión de cableado de frenos de remolque eléctrico de 4 vías y un
conector que se encuentra en la parte superior de la conexión grande del arnés de la carrocería debajo del panel
de instrumentos a la izquierda del pedal del freno, así como un arnés de cable flexible de conexión eléctrica del
freno del remolque y una tarjeta de instrucciones que se guarda en la guantera cuando el vehículo se envía desde
la fábrica.
El conjunto de circuitos cableados conecta los componentes del sistema de iluminación exterior con el sistema eléctrico
del vehículo. Estos circuitos cableados son parte de varios arneses de cableado, que están enrutados a través del
vehículo y retenidos por muchos métodos distintos. Estos circuitos se pueden conectar entre sí, al sistema eléctrico
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 111
del vehículo y a los componentes de iluminación exterior mediante el uso de una combinación de empalmes soldados,
conectores de bloque de empalmes y muchos distintos tipos de conectores y aisladores de terminal de arnés de cables.
Consulte la información sobre cableado apropiada. La información sobre cableado incluye diagramas, procedimientos
correctos de reparación de cables y conectores, más detalles sobre enrutamiento y retención de arnés de cables, así
como vistas planas y de ubicación para los distintos conectores de arnés de cables, empalmes y conexiones a tierra.

FUNCIONAMIENTO
A continuación encontrará párrafos que describen brevemente el funcionamiento de cada uno de los sistemas de ilumi-
nación exterior Los circuitos cableados y componentes de los sistemas de iluminación exterior se pueden diagnosticar
y probar utilizando herramientas y métodos de diagnóstico convencionales. Consulte la información sobre cableado
apropiada.
Sin embargo, es posible que los métodos de diagnóstico convencionales no prueben de manera concluyente el diagnós-
tico del cuadro de instrumentos electromecánico (EMIC) (también denominado el nodo de control de la cabina/CCN), el
módulo de control delantero (FCM) (también denominado el módulo de potencia integrada/IPM), el módulo de control
de tren motriz (PCM) o el bus de datos de la interfaz de comunicaciones programable (PCI). El método más confia-
ble, eficiente y exacto para realizar el diagnóstico EMIC, FCM, PCM, el bus de datos PCI o las entradas y salidas del
mensaje de bus electrónico relacionadas con los distintos sistemas de iluminación exterior requieren del uso de una
herramienta de exploración de diagnóstico. Consulte la información adecuada de diagnóstico.

LUCES DE REVERSA
Las luces de reversa tienen una ruta a tierra en todo momento mediante una terminal de ojal y de salida del faro iz-
quierdo y un arnés de cables del tablero que está asegurado por un tornillo de tierra al soporte del guardafangos interior
izquierdo dentro del compartimiento del motor. En vehículos con transmisión manual, el interruptor de luces de reversa
proporciona voltaje de la batería a las luces de reversa en el circuito de alimentación de luces de reversa siempre que
el interruptor de ignición se encuentre en la posición ON (encendido) y la posición Reverse (reversa) se seleccione con
el mecanismo de cambio de la transmisión. En vehículos con transmisión automática, el sensor de rango de la transmi-
sión (TRS) proporciona voltaje de la batería a las luces de reversa en el circuito de alimentación de las luces de reversa
siempre que el interruptor de ignición se encuentre en la posición On (encendido) y la posición Reverse (reversa) se
seleccione con el mecanismo de cambio de la transmisión.

LUCES DE FRENOS
Las luces de freno (o de alto) cada una tiene una ruta a tierra en todo momento mediante una terminal de ojal y de salida
del faro izquierdo y arnés de cables del tablero que está asegurada con un tornillo de tierra al soporte del guardafangos
interior izquierdo dentro del compartimiento del motor. La luz de alto centrada montada en alto (CHMSL) tiene una
ruta a tierra en todo momento mediante una terminal de ojal y salida del arnés de cables del panel de instrumentos
que es asegurara por un tornillo a tierra en la parte trasera de la estructura de soporte del panel de instrumentos cerca
del centro. Las luces de frenos reciben voltaje de la batería del módulo de control delantero (FCM) en los circuitos de
alimentación de las luces de freno izquierda y derecha y CHMSL recibe voltaje de la batería desde el circuito de salida
del interruptor de las luces de los frenos cuando el brazo del pedal del freno cierra el interruptor de la luz del freno.

LUCES DE DÍA
Los vehículos fabricados para la venta en Canadá encienden el filamento de luz alta o ambas bombillas del faro en
una intensidad reducida cuando el motor está funcionando y las luces exteriores están apagadas. El FCM se debe
programar con el código correcto de país para que se active esta función. Una vez activado, en cualquier momento
en que el FCM recibe mensajes electrónicos por medio del bus de datos PCI desde el PCM que indican que el motor
está funcionando y desde el EMIC indicando que el estado de la entrada de iluminación exterior del interruptor del
faro está apagado, el FCM proporciona una salida de voltaje de ancho de pulso modulado a los filamentos correctos
de la bombilla del faro mediante los circuitos de salida del faro alto izquierdo y derecho para producir iluminación en
intensidad reducida.

LUCES ANTINIEBLA DELANTERAS


Los vehículos equipados con luces antiniebla delanteras opcionales incluyen un relé de luces antiniebla delanteras
instalado en el PDC y un interruptor integral de luces antiniebla delanteras al interruptor del faro en el panel de instru-
mentos. Las luces antiniebla delanteras tienen una ruta a tierra en todo momento mediante su conexión al faro y al
arnés de cables del tablero. El faro izquierdo y el arnés de cables del tablero tienen salidas con terminales de ojal que
8L - 112 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
están aseguradas por tornillos de tierra al soporte del guardafangos interior izquierdo dentro del compartimiento del
motor. El EMIC supervisa una entrada multiplexada cableada desde el interruptor del faro para determinar si las luces
antiniebla están seleccionadas, que envía mensajes electrónicos de estado del interruptor de luces antiniebla al FCM
por el bus de datos PCI.
Cuando el FCM recibe un mensaje de estado de luz antiniebla entonces controla el funcionamiento de las luces an-
tiniebla delanteras al energizar o desenergizar la bobina de control del relevador de luz antiniebla delantera. El FCM
también envía el mensaje electrónico correcto de nuevo al EMIC para encender o apagar el indicador de luz antiniebla
delantera. Cuando se energiza el relé de luz antiniebla delantera, proporciona voltaje de la batería desde un fusible
B(+) con fusibles en el PDC a las luces antiniebla mediante el circuito de salida del relé de luces antiniebla. El FCM
automáticamente desenergizará los relés de luces antiniebla delanteras en cualquier momento en que se seleccionen
las luces altas de los faros. El EMIC también proporciona una característica de ahorro de batería (pérdida de carga)
para las luces antiniebla delanteras, que apagará las luces si se dejan encendidas más de aproximadamente cinco
minutos con el interruptor de ignición en la posición Off (apagada). Cada luz antiniebla delantera incluye un tornillo de
ajuste integral utilizado para orientación estática de las luces de los faros.

LUCES DE ADVERTENCIA DE PELIGRO


El sistema de advertencia de peligro incluye EMIC, FCM y el interruptor multifunción en la columna de dirección. El EMIC
supervisa la entrada multiplexada cableada desde el interruptor multifunción para determinar el estado del interruptor
de advertencia de peligro, entonces envía los mensajes electrónicos de estado del interruptor de peligro adecuados al
PCM mediante el bus de datos PCI. El FCM responde a estos mensajes al controlar la salida de voltaje de la batería y
la velocidad de la luz intermitente de cada una de las luces intermitentes de giro hacia la derecha e izquierda. El FCM
también envía los mensajes electrónicos apropiados de regreso al EMIC para controlar la iluminación y la velocidad de
la luz intermitente de los indicadores de señal de giro a la derecha e izquierda, al igual que para controlar la velocidad
del clic del relé electromecánico soldado en la tarjeta de circuitos electrónicos del EMIC que imita el sonido emitido por
una luz intermitente de advertencia de peligro convencional.

FAROS
El sistema de faros incluye el EMIC, FCM, el interruptor multifunción en el volante y el interruptor del faro en el panel de
instrumentos. Las bombillas del faro tienen una ruta a tierra en todo momento mediante su conexión al faro y al arnés de
cables del tablero. El faro y el arnés de cables del tablero tienen salidas con terminales de ojal que están aseguradas
por tornillos de tierra al soporte interior derecho (bombilla del faro derecho) e izquierdo (bombilla del faro izquierdo)
dentro del compartimiento del motor. El EMIC supervisa una entrada multiplexada cableada para determinar el estado
del interruptor del faro y una entrada multiplexada cableada desde el interruptor multifunción para determinar si las luces
altas o bajas están seleccionadas. El EMIC entonces envía los mensajes electrónicos de estado del interruptor del faro
y del interruptor de selección de luz del faro al FCM mediante el bus de datos PCI.
El FCM responde a estos mensajes al proporcionar una salida de ancho de pulso modulado a la bombilla del faro
correcta mediante sus circuitos de salida del faro alto y bajo izquierdo y derecho a fin de encender los filamentos del faro
seleccionado. El FCM también recuerda qué luces (altas o bajas) estaban seleccionadas cuando los faros se apagaron
por última vez y, energiza de nuevo esas luces la próxima vez que se encienden los faros. El EMIC proporciona una
característica de ahorro de batería (pérdida de carga) para los faros, que apagará los faros si se dejan encendidos por
más de aproximadamente cinco minutos con el interruptor de ignición en la posición Off (apagado). El EMIC proporciona
una característica a prueba de fallos para los faros que enviará un mensaje electrónico al FCM para que apague los
faros de luz baja automáticamente si no detecta entrada desde el interruptor del faro. Cada faro incluye un tornillo de
ajuste del reflector integral a utilizarse para la orientación estática de los faros.

LUCES DE ESTACIONAMIENTO
El sistema de luces de estacionamiento incluye EMIC, FCM, un relé de luz de estacionamiento instalado en el PDC
y el interruptor del faro en el panel de instrumentos. La luz de estacionamiento delantera y las bombillas de la luz
indicadora lateral cada una tiene una ruta a tierra en todo momento mediante su conexión con el faro y el arnés de
cables del tablero. El faro y el arnés de cables del tablero tienen salidas con terminales de ojal que están aseguradas
por tornillos de tierra al soporte del guardafangos interior derecho (bombillas de la luz de estacionamiento derecho y de
la luz indicadora lateral) e izquierdo (bombillas de la luz de estacionamiento izquierdo y luz indicadora lateral) dentro del
compartimiento del motor. La luz de estacionamiento trasera, la luz indicadora lateral, la luz de matrícula y las bombillas
de la luz del guardafangos opcional y de la luz indicadora de compuerta trasera tienen una ruta a tierra en todo momento
mediante una salida y terminal de ojal del faro izquierdo y arnés de cables del tablero que está asegurado mediante un
tornillo de tierra al soporte del guardafangos interior izquierdo dentro del compartimiento del motor. Las luces de paso
libre de la cabina opcionales cada una tiene una ruta a tierra en todo momento mediante una salida y terminal de ojal
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 113
del arnés de cables del panel de instrumentos que está asegurado mediante un tornillo de tierra a la parte trasera de la
estructura de soporte del panel de instrumentos cerca del centro.
El EMIC supervisa la entrada multiplexada cableada desde el interruptor del faro, entonces envía los mensajes electró-
nicos correctos de estado del interruptor del faro al FCM mediante el bus de datos de PCI. El FCM responde a estos
mensajes al energizar o desenergizar el relé de luces de estacionamiento. Cuando se energiza la luz de estaciona-
miento, proporciona voltaje de la batería desde un fusible en el PDC mediante un circuito de salida del relé de luz de
estacionamiento a las bombillas de las luces adecuadas. El FCM proporciona una característica de ahorro de la ba-
tería (pérdida de carga) para las luces de estacionamiento que apagará las luces si se dejan encendidas por más de
aproximadamente cinco minutos con el interruptor de ignición en la posición Off (apagado). El EMIC proporciona una
característica a prueba de fallos para las luces de estacionamiento, que enviará un mensaje electrónico al FCM para
que apaguen las luces de manera automática si no detecta entradas desde el interruptor del faro.

CABLEADO DE TRANSPORTE Y REMOLQUE


Además de las provisiones de cableado de transporte y remolque, todos los vehículos incluyen relés de parada/giro de
transporte y remolque izquierdo y derecho instalados en el PDC. Cuando el FCM recibe las entradas correctas para
señal de giro normal, advertencia de peligro o funcionamiento de luz del freno, responde al energizar o desenergizar
también estos relés de transporte y remolque. Cuando se energiza un relé de transporte y remolque, proporciona voltaje
de la batería de un fusible B(+) con fusibles a las luces del remolque mediante el cableado de transporte y remolque
para que sincronice la velocidad de iluminación y destello de las luces de señal de giro y frenos del transporte con las
del vehículo de remolque.

LUCES DE SEÑAL DE GIRO


El sistema de luces de señal de giro incluye EMIC, FCM y el interruptor multifunción en la columna de dirección. Las
bombillas de las luces de señal de giro cada una tiene una ruta a tierra en todo momento mediante su conexión al faro
y al arnés de cables del tablero. El faro y el arnés de cables del tablero tienen salidas con terminales de ojal que son
aseguradas por tornillos de tierra a los soportes del guardafangos interior derecho (bombilla de la luz de señal de giro
delantera derecha) e izquierdo (bombilla de la luz de señal de giro delantera izquierda) dentro del compartimiento del
motor. Las bombillas de las luces de señal de giro tienen una ruta a tierra en todo momento mediante una salida y
terminal de ojal del faro izquierdo y arnés de cables del tablero que es asegurador por un tornillo a tierra al soporte del
guardafangos interior izquierdo con el compartimiento del motor.
El EMIC supervisa una entrada multiplexada cableada desde el interruptor multifunción para determinar el estado del
interruptor de la señal de giro, entonces envía los mensajes electrónicos correctos de estado del interruptor de señal
de giro al FCM mediante el bus de datos PCI. El FCM responde a esos mensajes al controlar la salida de voltaje de
la batería y la velocidad de la luz intermitente de las luces de intermitentes de giro a la derecha o izquierda. El FCM
también envía los mensajes electrónicos apropiados de regreso al EMIC para controlar la iluminación y la velocidad de
la luz intermitente de los indicadores de señal de giro a la derecha o izquierda, al igual que para controlar la velocidad
del clic del relé electromecánico soldado en la tarjeta de circuitos electrónicos del EMIC que imita el sonido emitido por
una luz intermitente de giro convencional.
El EMIC también proporciona una “advertencia de señal de giro encendida” que generará alarmas repetitivas para in-
dicar que la señal de giro ha estado activa en forma continua por 1.6 kilómetros (1 millas) con la velocidad del vehículo
mayor que 22 kilómetros por hora (15 millas por hora). Los vehículos construidos para mercados aparte de Estados
Unidos y Canadá, tienen un umbral de distancia revisado de 4 para esta función. La advertencia audible continuará
hasta que la entrada de la señal de giro se desactive o hasta que los mensajes de velocidad del vehículo indiquen que
la velocidad es menor de 22 kilómetros por hora (15 millas por hora), lo que ocurra primero.

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA - LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR
PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, DEBE UTILIZAR PROTECCIÓN PARA LOS OJOS
CUANDO DÉ SERVICIO A CUALQUIER COMPONENTE DE VIDRIO.

PRECAUCIÓN: No contamine el vidrio de las bombillas halógenas con huellas digitales o permita el contacto
con otras superficies posiblemente grasosas. Ocasionará reducción en la vida útil de la bombilla.

PRECAUCIÓN: No utilice bombillas de capacidad de iluminación más alta que la indicada en la tabla de aplica-
ción de bombillas (consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - ESPECI-
FICACIONES). Además, no utilice fusibles, interruptores de circuito o relés que tengan valor de amperaje más
alto que el indicado en el panel de fusibles o en el manual del propietario. Puede ocasionar daño a las luces,
lentes, cableado y otros componentes eléctricos relacionados.
8L - 114 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS EQUIPADOS CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ESTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA DARSE COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.

NOTA: Cuando diagnostique los circuitos de iluminación exterior, recuerde que una salida del generador alta
puede quemar las bombillas rápidamente y varias veces; y, que las bombillas atenuadas o que destellan pueden
ser ocasionadas por una salida baja del generador o por un problema de batería defectuosa. Si alguno de estos
síntomas es un problema en el vehículo, asegúrese de realizar el diagnóstico la batería y el sistema de carga,
a continuación repare según sea necesario.

NOTA: Una buena tierra es necesaria para el funcionamiento correcto de la iluminación. Si se diagnostica un
problema de iluminación que involucre varios síntomas, sistemas o componentes, el problema con frecuencia
se puede relacionar con una tierra floja, oxidada o abierta.
La luz exterior cableada y los circuitos de iluminación se pueden realizar el diagnóstico y probar utilizando herramien-
tas y métodos de diagnóstico convencionales. Consulte la información sobre cableado apropiada. La información de
cableado incluye los diagramas de cableado, procedimientos de reparación del cable y conector, detalles de enruta-
miento y retención del cableado, información de los sujetadores del conector y presentaciones visuales de la ubicación
de varios conectores del arnés de cableado, empalmes y tierras.
Sin embargo, es posible que los métodos de diagnóstico convencional no prueben de manera concluyente el diagnós-
tico del cuadro de instrumentos electromecánico (EMIC), el módulo de control delantero (FCM), el módulo de potencia
integrada (IPM), el centro de distribución de potencia (PDC), el módulo de control de tren motriz (PCM), el bus de datos
de interfaz de comunicaciones programable (PCI) o las entradas de mensajes electrónicos que se utilizan para propor-
cionar servicio de luces exteriores e iluminación o muchas de las características electrónicas de los sistemas de luces
exteriores e iluminación. El medio más confiable, eficiente y exacto para realizar el diagnóstico el EMIC, FCM, IPM,
PDC, PCM, el bus de datos PCI y las entradas de mensaje electrónico para las luces exteriores y sistema de iluminación
requiere del uso de una herramienta de exploración de diagnóstico. Consulte la información adecuada de diagnóstico.

LUCES DE REVERSA
CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
LAS LUCES DE REVERSA 1. Fusible defectuoso o faltante. 1. Revise y reemplace el fusible de la luz de
NO ENCIENDEN reversa según sea necesario.
2. Bombilla defectuosa o faltante. 2. Revise y reemplace la bombilla de la luz
de reversa según sea necesario.
3. Circuito de tierra defectuoso. 3. Revise y repare el circuito a tierra de la luz
de reversa según sea necesario.
4. Circuito de suministro 4. Revise y repare el circuito de suministro de
defectuoso. luz de reversa abierto según sea necesario.
5. Interruptor defectuoso 5. Revise y reemplace el interruptor de luz
de reversa (transmisión manual) o el sensor
de rango de la transmisión (transmisión
automática) según sea necesario.
LA LUZ DE REVERSA NO 1. Circuito de suministro 1. Revise y repare el circuito de suministro
SE APAGA defectuoso. de la luz de reversa con corto según sea
necesario.
2. Interruptor defectuoso 2. Revise y reemplace el interruptor de luz
de reversa (transmisión manual) o el sensor
de rango de la transmisión (transmisión
automática) según sea necesario.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 115
LUCES DE FRENOS
CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
LA LUZ DEL FRENO NO 1. Fusible defectuoso o faltante. 1. Revise y reemplace el fusible de la luz del
ENCIENDE freno según sea necesario.
2. Bombilla defectuosa o faltante. 2. Revise y reemplace la bombilla de la luz
de estacionamiento según sea necesario.
3. Circuito de tierra defectuoso. 3. Revise y reemplace el circuito de tierra de
la luz de frenos según sea necesario.
4. Circuito de suministro 4. Revise y repare el circuito de salida del
defectuoso. interruptor de luz de frenos abierto según sea
necesario.
5. Interruptor defectuoso 5. Revise y reemplace el interruptor de luz
de frenos según sea necesario.
LA LUZ DE FRENO NO 1. Circuito de suministro 1. Revise y reemplace el circuito de salida
SE APAGA defectuoso. del interruptor de la luz de freno con corto
según sea necesario.
2. Interruptor defectuoso 2. Revise y reemplace el interruptor de luz
de frenos según sea necesario.

LUCES DE DÍA
NOTA: Antes de realizar las siguientes pruebas, determine si las luces altas y bajas del faro están funcionando.
Si las luces altas y bajas del faro tampoco funcionan, diagnostique y repare ese problema antes de intentar
reparar las luces de día.

CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN


LAS LUCES DE DÍA NO 1. Programación de FCM 1. Utilice una herramienta de diagnóstico
ENCIENDEN incorrecta. para revisar y programar correctamente el
código de país en FCM según sea necesario.
2. Entradas o salidas FCM 2. Utilice una herramienta de diagnóstico
defectuosas. para revisar las entradas o salidas de
FCM. Consulte la información adecuada de
diagnóstico.
8L - 116 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
LUCES ANTINIEBLA DELANTERAS
CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
LA LUZ ANTINIEBLA 1. Fusible defectuoso o faltante. 1. Revise y reemplace el fusible de la luz
DELANTERA NO ENCIENDE antiniebla delantera según sea necesario.
2. Bombilla defectuosa o faltante. 2. Revise y reemplace la bombilla de la luz
antiniebla delantera según sea necesario-
3. Circuito de tierra defectuoso. 3. Revise y repare el circuito de tierra de la
luz antiniebla delantera según sea necesario.
4. Circuito de suministro 4. Revise y repare el circuito de salida del
defectuoso. relé de la luz antiniebla delantera abierto
según sea necesario.
5. Relé defectuoso o faltante. 5. Revise y reemplace el relé de la luz
antiniebla delantera según sea necesario.
6. Interruptor defectuoso 6. Revise y reemplace el interruptor del faro
según sea necesario.
LUZ ANTINIEBLA DELANTERA 1. Circuito de suministro 1. Revise y repare el circuito de salida del
NO SE APAGA defectuoso. relé de la luz antiniebla delantera con corto
según sea necesario.
2. Relé defectuoso. 2. Revise y reemplace el relé de la luz
antiniebla delantera según sea necesario.
3. Interruptor defectuoso 3. Revise y reemplace el interruptor del faro
según sea necesario.

LUCES DE ADVERTENCIA DE PELIGRO


NOTA: Antes de realizar las siguientes pruebas, confirme si las señales de giro izquierda y derecha funcionan de
manera satisfactoria. Si las señales de giro no funcionan o no funcionan correctamente, realice el diagnóstico
y repare ese problema antes de intentar reparar las luces de advertencia de peligro.

CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN


LAS LUCES DE 1. Interruptor defectuoso 1. Revise y reemplace el interruptor
ADVERTENCIA DE PELIGRO multifunciones según sea necesario.
NO SE ENCIENDEN
INTERMITENTEMENTE
LAS LUCES DE ADVERTENCIA 1. Interruptor defectuoso 1. Revise y reemplace el interruptor
DE PELIGRO NO multifunciones según sea necesario.
DEJAN DE ENCENDER
INTERMITENTEMENTE

FAROS
NOTA: Como parte de la característica de iluminación exterior a prueba de fallas, al encender la ignición todas
las luces de estacionamiento exterior y las luces bajas del faro encenderán sin considerar la posición del inte-
rruptor del faro si el cuadro del instrumentos no puede detectar una entrada desde el interruptor del faro o si
hay pérdida de comunicación con el bus de datos.

CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN


EL FARO NO ENCIENDE 1. Bombilla defectuosa o 1. Revise y reemplace la bombilla del faro
faltante. según sea necesario.
2. Circuito de tierra defectuoso. 2. Revise y repare el circuito abierto en
el circuito de tierra del faro según sea
necesario.
3. Circuito de suministro 3. Revise y repare el circuito abierto del faro
defectuoso. de luz baja o del faro de luz alta según sea
necesario.
4. Interruptor defectuoso 4. Revise y reemplace el interruptor del faro
según sea necesario.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 117
CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
EL FARO NO SE APAGA 1. Circuito de suministro 1. Revise y repare el circuito del faro de luz
defectuoso. baja o el circuito del faro de luz alta con corto
según sea necesario.
2. Interruptor defectuoso 2. Revise y reemplace el interruptor del faro
según sea necesario.
LOS FAROS ENCIENDEN CON 1. Circuitos defectuosos entre el 1. Revise y repare los circuitos de retorno
LA IGNICIÓN ENCENDIDA Y interruptor del faro y el cuadro y mux del interruptor del faro según sea
EL INTERRUPTOR DEL FARO de instrumentos. necesario.
APAGADO (FUNCIONAMIENTO 2. Pérdida de comunicación con 2. Utilice una herramienta de exploración
A PRUEBA DE FALLOS) bus de datos. de diagnóstico para revisar el bus de
datos. Consulte la información adecuada de
diagnóstico.
3. Interruptor defectuoso 3. Revise y reemplace el interruptor del faro
según sea necesario.
LOS FAROS NO CAMBIAN DE 1. Circuitos defectuosos entre 1. Revise y repare los circuitos de retorno del
LUZ ALTA A LUZ BAJA O DE el interruptor multifunción y el interruptor multifunción y mux de selección de
LUZ BAJA A LUZ ALTA cuadro de instrumentos. lavaparabrisas/luz alta según sea necesario.
2. Interruptor defectuoso 2. Revise y reemplace el interruptor
multifunciones según sea necesario.

LUCES DE ESTACIONAMIENTO
NOTA: Como parte de la característica de iluminación exterior a prueba de fallas, al encender la ignición todas
las luces de estacionamiento exterior y las luces bajas del faro encenderán sin considerar la posición del inte-
rruptor del faro si el cuadro del instrumentos no puede detectar una entrada desde el interruptor del faro o, si
hay pérdida de comunicación con el bus de datos.

CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN


LA LUZ DE ESTACIONAMIENTO 1. Fusible defectuoso o faltante. 1. Revise y reemplace el fusible de la luz de
NO ENCIENDE estacionamiento según sea necesario.
2. Bombilla defectuosa o faltante. 2. Revise y reemplace la bombilla de la luz
de estacionamiento según sea necesario.
3. Relé defectuoso o faltante. 3. Revise y reemplace el relé de la luz de
estacionamiento según sea necesario.
4. Circuito de tierra defectuoso. 4. Revise y repare el circuito de tierra de la
luz de estacionamiento abierto según sea
necesario.
5. Circuito de suministro 5. Revise y repare el circuito de salida del
defectuoso. relé de la luz de estacionamiento abierto
según sea necesario.
6. Interruptor defectuoso 6. Revise y reemplace el interruptor del faro
según sea necesario.
LA LUZ DE ESTACIONAMIENTO 1. Circuito de suministro 1. Revise y repare el circuito de salida del
NO SE APAGA defectuoso. relé de la luz de estacionamiento con corto
según sea necesario.
2. Relé defectuoso. 2. Revise y reemplace el relé de la luz de
estacionamiento según sea necesario.
3. Interruptor defectuoso 3. Revise y reemplace el interruptor del faro
según sea necesario.
8L - 118 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
LUCES DE SEÑAL DE GIRO
CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
UNA LUZ DE SEÑAL DE GIRO 1. Bombilla defectuosa o faltante. 1. Revise y reemplace la bombilla de señal
NO ENCIENDE de giro según sea necesario.
2. Circuito de tierra defectuoso. 2. Revise y repare el circuito de tierra abierto
según sea necesario.
3. Circuito de suministro 3. Revise y repare el circuito de señal de
defectuoso. giro izquierda o derecha abierto según sea
necesario.
TODAS LAS LUCES DE SEÑAL 1. Interruptor defectuoso 1. Revise y reemplace el interruptor
DE GIRO DEL LADO DERECHO multifunciones según sea necesario.
O IZQUIERDO NO ENCIENDEN 2. Circuito de señal defectuoso. 2. Revise y repare el circuito de señal de
INTERMITENTEMENTE giro izquierda o derecha abierto según sea
necesario.
TODAS LAS LUCES DE SEÑAL 1. Bombilla defectuosa o faltante. 1. Revise y reemplace la bombilla defectuosa
DE GIRO DEL LADO DERECHO según sea necesario.
O IZQUIERDO ENCIENDEN 2. Circuito de tierra defectuoso. 2. Revise y repare el circuito de tierra abierto
INTERMITENTEMENTE según sea necesario.
MUY RÁPIDO (MÁS 3. Circuito de señal defectuoso. 3. Revise y repare el circuito de señal de
DE 100 ENCENDIDAS giro izquierda o derecha abierto según sea
INTERMITENTES POR necesario.
MINUTO)

PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
ORIENTACIÓN DE LA LUZ DELANTERA

PREPARACIÓN DEL VEHÍCULO PARA ALINEACIÓN DE LAS LUCES


1. Revise y corrija cualquier bombilla quemada.
2. Repare o reemplace cualquier componente de la carrocería o de la suspensión defectuoso, desgastado o dañado
que pueda evitar la alineación correcta de las luces.
3. Verifique que las presiones de inflación de las llantas sean las correctas.
4. Elimine cualquier acumulación de lodo, nieve o hielo de debajo del vehículo y limpie los lentes de las luces delan-
teras.
5. Verifique que no haya carga en el vehículo (compartimientos de carga y de pasajeros), excepto el conductor.
6. El tanque de combustible debe estar lleno. Agregue 2.94 kilogramos (6.5 libras) de peso sobre el tanque de com-
bustible por cada galón estimado de combustible que haga falta.
7. Verifique la altura correcta de la suspensión del vehículo.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 119
PREPARACIÓN DE PANTALLA DE ALINEACIÓN DE LAS LUCES

En el siguiente procedimiento se preparará una pantalla de alineación de las luces delanteras adecuada.
1. Coloque una cinta en un piso plano 7.62 metros (25 pies) alejada de y paralela a la pared plana que se utilizará
como la pantalla de alineación de las luces. El piso nivelado se utilizará como la referencia horizontal cero.
2. Una pared adyacente o parte del piso que es perpendicular a la pantalla de alineación se puede utilizar como refe-
rencia vertical cero. Si no hay pared o parte del piso adyacente que sea perpendicular a la pantalla, coloque una
segunda línea de cinta en el piso perpendicular a ambas, la pantalla de alineación y la primera línea y hacia afuera
de cualquier lado de donde se colocará el vehículo. Ésta se utilizará como la referencia vertical cero.
3. Coloque el vehículo de manera que el lado del vehículo esté paralelo a la referencia vertical cero y de manera que
la parte delantera de los lentes de las luces se encuentren en plano vertical de la línea paralela que colocó en el
piso 7.62 metros (25 pies) alejada de la pantalla.
4. Mueva el vehículo de lado a lado tres veces para permitir que la suspensión se estabilice.
5. Mueva la suspensión delantera tres veces al empujar hacia abajo la defensa delantera y liberar.
6. Mida la distancia entre el centro óptico de una de las luces que está orientando (faro o antiniebla) y el piso (referencia
horizontal cero). Transfiera esta medida a la pantalla de alineación con un pedazo de cinta colocado horizontal-
mente en el piso. Esta línea se utilizará como la referencia horizontal de la luz.
7. Mida la distancia entre la referencia vertical cero y el centro óptico de la luz más cercana a orientar (faro o antiniebla).
Transfiera esta medida a la pantalla de alineación con un pedazo de cinta colocado verticalmente a lo largo de la
referencia horizontal de la luz (faro o antiniebla). Ésta es la referencia de línea central para la primera luz.
8L - 120 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
8. Mida la distancia en el centro entre la primera y la segunda luz a orientar. Transfiera esta medida a la pantalla de
alineación con un segundo pedazo de cinta colocada verticalmente a lo largo de la referencia horizontal de la luz
adecuada (faro o antiniebla). Ésta es la referencia de línea central para la segunda luz.

ALINEACIÓN DE LOS FAROS


NOTA: Debido a la naturaleza lineal del corte del faro, un faro de luz baja correctamente alineado proyectará el
borde superior del patrón de intensidad alta en la pantalla de alineación desde la línea horizontal 50 milímetros
(2 pulgadas) abajo de la línea horizontal. No necesita ajuste horizontal (derecha/izquierda) para este patrón de
luz del faro. El patrón de luz alta será correcto cuando las luces bajas estén alineadas correctamente.
1. Encienda los faros y seleccione los faros de luz baja.
2. Gire el tornillo de ajuste vertical del faro (2) en cada
luz para ajustar la altura de la luz según sea necesa-
rio.

ALINEACIÓN DE LA LUZ ANTINIEBLA


NOTA: Una luz antiniebla delantera orientada correctamente proyectará un patrón en la pantalla de alineación
100 milímetros (4 pulgadas) debajo de la línea del centro de la luz antiniebla y directamente frente a la luz.
1. Encienda las luces antiniebla.
2. Gire el tornillo de ajuste vertical de la luz antiniebla (2)
en cada luz para ajustar la altura de la luz según sea
necesario.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 121
ESPECIFICACIONES
LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR

TABLA DE APLICACIÓN DE LA BOMBILLA


LUZ BOMBILLA
REVERSA (PICK-UP) 3057K
REVERSA (CABINA Y CHASIS) 1156
FRENOS (PICK-UP) 3057K
FRENOS (CABINA Y CHASIS) 1157
ESPACIO DE LA CABINA 168
LUZ DE ALTO CENTRADA MONTADA EN ALTO 912
ANTINIEBLA DELANTERA 9006LL
ESTACIONAMIENTO DELANTERO 3157NA
LUZ MARCADORA LATERAL DELNATERA 3157NA
SEÑAL DE GIRO DELANTERA 3157NA
FAROS DELANTEROS 9007QL
MATRÍCULA (PICK-UP) 168
MATRÍCULA (CABINA Y CHASIS) 1157
INDICADORA DE GUARDAFANGOS TRASERO
168
(PICK-UP DE LLANTAS TRASERAS DOBLES)
ESTACIONAMIENTO TRASERO (PICK-UP) 3057K
ESTACIONAMIENTO TRASERO (CABINA Y CHASIS) 1157
INDICADORA LATERAL TRASERA (PICK-UP) 3057K
COMPUERTA TRASERA (CAJA DE CARGA DEL
3057K
PICK-UP)
COMPUERTA TRASERA (CABINA Y CHASIS) 1157
SEÑAL DE GIRO TRASERA (PICK-UP) 3057K
SEÑAL DE GIRO TRASERA (CABINA Y CHASIS) 1157
INDICADORA DE COMPUERTA TRASERA (PICK-UP
168
DE LLANTAS TRASERAS DOBLES)
DEBAJO DEL COFRE 561
8L - 122 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
INTERRUPTOR-LUZ DE REVERSA
DESCRIPCIÓN
Los vehículos equipados con una transmisión manual tie-
nen un interruptor de luz de reversa de tipo émbolo de
cierre de resorte generalmente abierto (2). Los vehículos
con transmisión automática electrónica opcional tienen un
sensor de rango de la transmisión (TRS) que se utiliza
para realizar varias funciones, incluso la del interruptor de
luz de reversa. El TRS se describe con más detalle en
cualquier parte de esta información de servicio.
El interruptor de luz de reversa se encuentra en el agu-
jero roscado al lado de la caja de la transmisión manual.
El interruptor tiene un cuerpo roscado y una formación he-
xagonal cerca del extremo del émbolo del interruptor. Un
receptáculo de conector integral en el extremo del inte-
rruptor opuesto al émbolo conecta el interruptor al sistema
eléctrico del vehículo mediante una salida y un conector
del arnés de cables del motor. Cuando está instalado,
sólo el conector del interruptor y la formación hexagonal
son visibles en la parte exterior de la caja de la transmi-
sión. El interruptor de la luz de reversa no se puede ajus-
tar o reparar y si está defectuoso o dañado, debe reem-
plazar la unidad completa del interruptor.

FUNCIONAMIENTO
El interruptor de luz de reversa controla el flujo de voltaje de la batería a las bombillas de la luz de reversa mediante una
salida en el circuito de alimentación de luz de reversa. El émbolo del interruptor se activa mecánicamente mediante el
mecanismo de la palanca de cambios en la transmisión que presionará el émbolo del interruptor y cerrará los contactos
del interruptor siempre que se seleccione la reversa. El interruptor recibe voltaje de la batería mediante un fusible en
el módulo de potencia integrado (IPM) en un circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles (funcionamiento)
siempre que el interruptor de ignición esté en la posición On (encendido). El interruptor de los de reversa y los circuitos
se pueden revisar utilizando herramientas y métodos de diagnóstico convencional.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
INTERRUPTOR DE LUZ DE REVERSA
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Levante y soporte el vehículo.
3. Ubique y desconecte el conector del arnés de cables del motor para el interruptor de luces de reversa.
4. Revise si hay continuidad entre las dos clavijas de la terminal en el receptáculo del conector del interruptor de la
luz de reversa.
a. Con la palanca del selector de velocidades en la posición Reverse (reversa), debe haber continuidad.
b. Con la palanca del selector de velocidades en cualquier posición que no sea Reverse (reversa) no debe haber
continuidad.
5. Si cualquier interruptor falla cualquiera de éstas dos pruebas de continuidad, reemplace el interruptor de luz de
reversa defectuoso.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 123
INTERRUPTOR-LUZ DE ALTO
DESCRIPCIÓN
El interruptor de luz de reversa (2) es un interruptor acti-
vado por un émbolo, de cierre de resorte de tres circuitos,
que está asegurado al soporte de la columna de direc-
ción debajo del panel de instrumentos en el lado del con-
ductor del vehículo. La caja del interruptor moldeada en
plástico tiene un receptáculo de conector integral (1) que
contiene seis clavijas de terminales y un bloqueo de ase-
guramiento de posición del conector (CPA). El interruptor
está conectado al sistema eléctrico del vehículo mediante
una salida dedicada del arnés de cables del panel de ins-
trumentos.
El émbolo del interruptor (3) se extiende a lo largo de un
collarín de instalación (4) en un extremo de la caja del
interruptor. El émbolo tiene una característica de auto
ajuste telescópico de una vez que se activa después de
instalar el interruptor al mover hacia la derecha una pa-
lanca de liberación de ajuste (5) en el extremo opuesto
de la caja del interruptor hasta que se bloquea en una
posición que es horizontal y paralela al receptáculo del conector.

Un interruptor de luz de frenos instalado no se puede ajustar o de nuevo o reparar. Si el interruptor está dañado,
defectuoso o se desinstala de su posición de instalación por cualquier razón, se debe reemplazar con una unidad nueva.

FUNCIONAMIENTO
El interruptor de las luces de frenos controla tres circuitos independientes. Estos circuitos se describen de la siguiente
manera:
• Circuito del interruptor de luces de frenos - Un circuito del interruptor de luz de freno generalmente abierto
recibe una entrada de voltaje de la batería y suministra este voltaje de la batería a las luces de los frenos y al
controlador de frenos antibloqueo (CAB) en un circuito de salida del interruptor de luces de los frenos sólo cuando
el pedal de frenos está presionado (émbolo del interruptor de las luces de frenos liberado).
• Circuito de señal del interruptor de luz de frenos - Un circuito de señal del interruptor de luz de frenos general-
mente cerrado recibe una ruta directa a tierra y suministra esta entrada de tierra al módulo de control de tren motriz
(PCM) en un circuito de detección del interruptor de luz de frenos sólo cuando el pedal de frenos está liberado
(émbolo del interruptor de frenos está presionado).
• Circuito de control de velocidad - Un circuito de control de velocidad generalmente cerrado recibe una entrada
de voltaje de la batería del módulo de control de tren motriz en un circuito de suministro de control de velocidad y,
suministra este voltaje de la batería a los solenoides servo de control de velocidad (descarga, vacío y ventilación)
en un circuito de salida del interruptor de frenos de control de velocidad sólo cuando el sistema de control de
velocidad está encendido y el pedal de frenos está liberado (el émbolo del interruptor de la luz del freno está
presionado).
Los componentes del émbolo del interruptor de frenos auto ajustable constan de un émbolo telescópico de dos piezas,
un collarín de bloqueo del émbolo dividido y una cuña de liberación. La palanca de liberación tiene un eje con una
cuña que extiende el collarín de bloqueo del émbolo a una posición abierta o liberada. Después de que el interruptor
está instalado y el pedal de freno liberado, el émbolo se pliega a la posición de ajuste correcta. Cuando la palanca de
liberación se mueve a la posición liberar, la cuña se desengancha del collarín de bloqueo ocasionando que el collarín
aplique una presión de sujeción a las dos mitades del émbolo, ajustando la longitud del émbolo.
El interruptor de la luz de freno se diagnostica utilizando herramientas y métodos de diagnóstico convencionales.
8L - 124 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
INTERRUPTOR DE LA LUZ DE FRENOS
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTA, EN VEHÍCULOS EQUIPADOS CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ESTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA DARSE COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.

PRECAUCIÓN: No desinstale el interruptor de la luz de


freno del soporte de montaje. El émbolo del interrup-
tor autoajustable es una función de una sola vez. Si
desinstala el interruptor del soporte de montaje, éste
se DEBE reemplazar con un nuevo interruptor.
2. Desconecte el conector del arnés de cables del inte-
rruptor de la luz de frenos.
3. Con un ohmiómetro, realice las pruebas de continui-
dad en las clavijas de las terminales (1) en el recep-
táculo del conector del interruptor de la luz del freno
según se muestra en la tabla Pruebas del interruptor
de la luz de freno.

PRUEBAS DEL INTERRUPTOR DE LA


LUZ DE FRENO
POSICIÓN DEL CONTINUIDAD ENTRE
ÉMBOLO (2)
Liberado (extendido) Clavijas 1 y 2
Comprimido (presionado) Clavijas 3 y 4, 5 y 6

4. Si el interruptor falla la prueba de continuidad, reemplace el interruptor de la luz de freno defectuoso, según sea
necesario.

DESINSTALACIÓN
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS EQUIPADOS CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ESTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA DARSE COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 125
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Ubique el interruptor de la luz de freno (1) cerca del
soporte en la columna de dirección inferior (3).
3. Desconecte el conector del arnés de cables (5) del in-
terruptor de la luz de frenos.
4. Gire la caja del interruptor de la luz de freno hacia la
derecha aproximadamente 30 grados para alinear las
lengüetas en el collarín de bloqueo del interruptor con
el agujero enchavetado en el soporte de montaje del
interruptor (4).
5. Jale el interruptor directamente hacia atrás del agu-
jero enchavetado para retirarlo del soporte.

PRECAUCIÓN: El émbolo del interruptor autoajusta-


ble del interruptor de la luz del freno es una caracte-
rística de una sola vez. Si desinstala el interruptor del soporte de montaje, éste se DEBE reemplazar con un
nuevo interruptor.
6. Deseche el interruptor de la luz de frenos que desinstaló

INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS EQUIPADOS CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ESTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA DARSE COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.

PRECAUCIÓN: El émbolo del interruptor autoajustable del interruptor de la luz del freno es una característica
de una sola vez. Si desinstala el interruptor del soporte de montaje, éste se DEBE reemplazar con un nuevo
interruptor.
1. Mantenga presionado el pedal del freno.
2. Alinee las lengüetas en el collarín de bloqueo del inte-
rruptor de la luz de frenos con el agujero enchavetado
en el soporte de montaje del interruptor (4) en la co-
lumna de dirección inferior (3).
3. Inserte las lengüetas en el collarín de bloqueo del inte-
rruptor de la luz del freno a través del agujero encha-
vetado en el soporte de montaje del interruptor hasta
que la caja del interruptor (1) esté firmemente asen-
tada contra el soporte.
4. Gire la caja del interruptor hacia la izquierda aproxi-
madamente 30 grados para enganchar las lengüetas
en el collarín de bloqueo con el soporte de montaje
del interruptor.

PRECAUCIÓN: No libere o jale hacia arriba el pedal


del freno antes de terminar el ajuste del émbolo del interruptor.
5. Libere el pedal del freno, pero no lo jale hacia arriba.
6. Gire la palanca de liberación de ajuste del émbolo hacia la derecha (2) hasta que bloquee en su lugar. La palanca
debe estar paralela al receptáculo del conector del interruptor de la luz de frenos. Esta acción establecerá la longitud
del émbolo del interruptor a una posición de ajuste final y no se puede deshacer. Si no lo realiza correctamente
esta vez, debe instalar un nuevo interruptor de luz de frenos.
7. Conecte de nuevo el conector del arnés de cables (5) en el interruptor de la luz de frenos.
8. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.
8L - 126 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
LUZ DE ALTO MONTADA EN ALTO
DESINSTALACIÓN
BOMBILLA
NOTA: La luz de alto centrada montada en alto (CHMSL) tiene tres bombillas. La bombilla del centro es la bom-
billa CHMSL e ilumina a través de un lente rojo, mientras las otras dos bombillas exteriores son para las luces
del compartimiento de carga y encienden a través de lentes transparentes. Los tipos de bombilla y los proce-
dimientos de servicio son idénticos para estas tres bombillas.
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Desinstale los dos tornillos que aseguran CHMSL al
panel del arco del techo de la cabina trasera.
3. Jale el lente y la caja de CHMSL (1) para retirarlos del
panel del arco lo suficiente para obtener acceso al ca-
bleado de las luces y a los adaptadores de la bombilla
en la parte trasera de la luz.
4. Sujete firmemente el adaptador (3) en la parte trasera
de la caja de la luz y gírelo hacia la izquierda aproxi-
madamente 30 grados para bloquearlo.
5. Jale el adaptador y la bombilla directamente hacia
afuera de la abertura enchavetada en la caja.
6. Jale la base de la bombilla (2) directamente hacia
afuera del adaptador.

LUZ
NOTA: La luz de alto centrada montada en alto (CHMSL) para este modelo incorpora dos luces del comparti-
miento de carga integrales. La bombilla del centro es la bombilla CHMSL e ilumina a través de un lente rojo,
mientras las otras dos bombillas exteriores son para las luces del compartimiento de carga y encienden a tra-
vés de lentes transparentes.
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Desinstale los dos tornillos (3) que aseguran la luz de
alto centrada montada en alto (CHMSL) (4) al panel
del arco del techo trasero.
3. Jale la CHMSL para retirarla de la abertura del arco
del techo lo suficiente para obtener acceso y desco-
nectar el conector del arnés de cables (2) del conector
de cable flexible de conexión en la parte trasera de la
caja de la luz.
4. Desinstale la CHMSL del arco del techo.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 127
INSTALACIÓN
BOMBILLA
PRECAUCIÓN: Utilice siempre el tamaño y tipo de bombilla correcto para el reemplazo. Un tamaño o tipo inco-
rrecto de bombilla puede sobrecalentar y ocasionar daños a la luz, al adaptador o al cableado de la luz.

NOTA: La luz de alto centrada montada en alto (CHMSL) tiene tres bombillas. La bombilla del centro es la bom-
billa CHMSL e ilumina a través de un lente rojo, mientras las otras dos bombillas exteriores son para las luces
del compartimiento de carga y encienden a través de lentes transparentes. Los tipos de bombilla y los proce-
dimientos de servicio son idénticos para estas tres bombillas.
1. Alinee la base de la bombilla (2) con el adaptador (3).
2. Empuje la bombilla directamente al adaptador hasta
que la base esté completamente asentada.
3. Alinee el adaptador y la bombilla con la abertura en-
chavetada en la parte trasera de la caja de CHMSL
(1).
4. Inserte el adaptador y la bombilla en la caja hasta que
el adaptador esté firmemente asentado.
5. Gire el adaptador hacia la derecha aproximadamente
30 grados para bloquearlo en su lugar.
6. Coloque la CHMSL en la abertura en el panel del arco
del techo de la cabina trasera.
7. Instale y apriete los dos tornillos (el lado del pasajero
primero) que aseguran la CHMSL al panel del arco.
Apriete los tornillos a 2 N·m (20 pulg. lbs.).
8. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.

LUZ
NOTA: La luz de alto centrada montada en alto (CHMSL) para este modelo incorpora dos luces del comparti-
miento de carga integrales. La bombilla del centro es la bombilla CHMSL e ilumina a través de un lente rojo,
mientras las otras dos bombillas exteriores son para las luces del compartimiento de carga y encienden a tra-
vés de lentes transparentes.
1. Revise para asegurarse de que las dos tuercas en J
(1) están colocadas correctamente en el panel interior
del arco del techo trasero.
2. Coloque la luz de alto centrada montada en alto
(CHMSL) (4) cerca de la abertura del panel del arco
del techo trasero.
3. Conecte de nuevo el conector del arnés de cables (2)
al conector del cable flexible de conexión en la parte
trasera de la caja de la CHMSL.
4. Instale y apriete los dos tornillos (3) que aseguran la
CHMSL al panel interior del arco del techo trasero.
Instale el tornillo del lado derecho de la luz primero,
seguido por el tornillo del lado izquierdo de la luz.
Apriete los tornillos a 2 N·m (20 pulg lb).
5. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.
8L - 128 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
LUZ DE PASO LIBRE
DESINSTALACIÓN
BOMBILLA
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Desinstale la luz de paso libre de la cabina (1)
del panel. (Consulte la sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/LUCES/ILUMINACIÓN - LUZ DE PASO
LIBRE DE LA CABINA/EXTERIOR - DESINSTALA-
CIÓN).
3. Jale la base de la bombilla (3) directamente hacia
afuera del adaptador (2).

LUZ
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Desinstale los dos tornillos (2) que aseguran el lente
de la luz de paso libre de la cabina/caja (1) al panel
del techo exterior.
3. Jale la luz para retirarla del panel del techo lo sufi-
ciente para obtener acceso al adaptador (3) debajo
del lente de la luz/caja.
4. Sujete firmemente el adaptador de la luz debajo de la
caja de la luz y gírelo hacia la izquierda aproximada-
mente 30 grados para desbloquearlo.
5. Jale el adaptador y la bombilla directamente hacia
afuera de la abertura enchavetada en la caja.
6. Desinstale el lente de la luz de paso libre de la ca-
bina/caja del panel del techo.

INSTALACIÓN
BOMBILLA
PRECAUCIÓN: Utilice siempre el tamaño y tipo de bombilla correcto para el reemplazo. Un tamaño o tipo inco-
rrecto de bombilla puede sobrecalentar y ocasionar daños a la luz, al adaptador o al cableado de la luz.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 129
1. Alinee la base de la bombilla (3) con el adaptador (2).
2. Empuje la bombilla directamente al adaptador hasta
que la base esté completamente asentada.
3. Instale de nuevo la luz de paso libre de la cabina (1)
en el panel del techo. (Consulte la sección 8 - SIS-
TEMA ELÉCTRICO/LUCES/ILUMINACIÓN - EXTE-
RIOR/LUZ DE ESPACIO LIBRE DE LA CABINA - INS-
TALACIÓN).
4. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.

LUZ
PRECAUCIÓN: Utilice siempre el tamaño y tipo de bombilla correcto para el reemplazo. Un tamaño o tipo inco-
rrecto de bombilla puede sobrecalentar y ocasionar daños a la luz, al adaptador o al cableado de la luz.
1. Revise para asegurarse de que las dos tuercas plásti-
cas (4) están en buenas condiciones e instaladas co-
rrectamente en el panel del techo.
2. Alinee el adaptador y la bombilla (3) con la abertura
enchavetada debajo del lente de la luz de espacio li-
bre de la cabina/caja (1).
3. Inserte el adaptador y la bombilla en la caja hasta que
el adaptador esté firmemente asentado.
4. Gire el adaptador hacia la derecha aproximadamente
30 grados para bloquearlo en su lugar.
5. Coloque la luz de paso libre de la cabina en el panel
exterior del techo.
6. Instale y apriete los dos tornillos (2) que aseguran el
lente de la luz/caja en el panel del techo. Apriete los
tornillos a 2 N·m (15 pulg lb).
7. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.

LUZ-ANTINIEBLA
DESINSTALACIÓN
BOMBILLA
PRECAUCIÓN: No contamine el vidrio de la bombilla al tocarlo con los dedos o al permitir que haga contacto
con otras superficies grasosas. Ocasionará disminución en la vida útil de la bombilla.
8L - 130 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Colóquese debajo y detrás del salpicadero delantero
para obtener acceso a la caja de la luz antiniebla de-
lantera (1) en la parte trasera de la defensa delantera
(4).
3. Desconecte el conector del arnés de cables (3) de la
bombilla de la luz antiniebla (2).
4. Sujete firmemente la bombilla en la parte trasera de la
caja y gírela hacia la izquierda aproximadamente 30
grados para desbloquearla.
5. Jale la bombilla directamente hacia afuera de la aber-
tura enchavetada en la caja.

LUZ
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Colóquese debajo y detrás de la defensa delantera
para obtener acceso y desconectar el faro y el conec-
tor del arnés de cables del tablero (3) del conector del
adaptador de la luz antiniebla delantera.
3. Desinstale los tres tornillos (1) que aseguran la caja
de la luz antiniebla delantera (2) en el soporte de la
defensa delantera.
4. Desinstale la luz antiniebla delantera de detrás de la
defensa delantera.

INSTALACIÓN
BOMBILLA
PRECAUCIÓN: Utilice siempre el tamaño y tipo de bombilla correcto para el reemplazo. Un tamaño o tipo inco-
rrecto de bombilla puede sobrecalentar y ocasionar daños a la luz, al adaptador o al cableado de la luz.

PRECAUCIÓN: No contamine el vidrio de la bombilla al tocarlo con los dedos o al permitir que haga contacto
con otras superficies grasosas. Ocasionará disminución en la vida útil de la bombilla.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 131
1. Alinee la bombilla de la luz antiniebla (2) con la aber-
tura enchavetada en la parte trasera de la caja de la
luz antiniebla delantera (1).
2. Inserte la bombilla en la caja hasta que esté comple-
tamente asentada.
3. Gire la bombilla hacia la derecha aproximadamente
30 grados para bloquearla en su lugar. El receptáculo
del conector de la bombilla debe apuntar directamente
hacia abajo.
4. Conecte de nuevo el conector del arnés de cables (3)
en la bombilla.
5. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.

LUZ
1. Colóquese debajo y detrás de la defensa delantera
para colocar la luz antiniebla delantera (2) en el so-
porte de la defensa delantera.
2. Instale y apriete los tres tornillos (1) que aseguran la
caja de la luz antiniebla delantera al soporte de la de-
fensa. Apriete los tornillos a 5 N·m (40 pulg lb).
3. Conecte de nuevo el faro y el conector del arnés de
cables del tablero (3) al conector del adaptador de la
luz antiniebla delantera.
4. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.
5. Confirme la alineación correcta de la luz antiniebla
delantera. (Consulte la sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - ORIENTACIÓN DE
LA LUZ DELANTERA).
8L - 132 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR

RELÉ-LUZ ANTINIEBLA
DESCRIPCIÓN
El relé de la luz antiniebla delantera es un micro relé
aprobado por la organización de estándares internacio-
nal (ISO). Los relés que conforman las especificaciones
de ISO tienen dimensiones físicas comunes, capacida-
des de corriente, patrones de terminales y funciones de
terminales. El relé se encuentra dentro de una pequeña
caja rectangular de plástico moldeado y está conectado
con todas las entradas y salidas requeridas mediante
cinco terminales integrales tipo espada que se extiende
desde la placa base del relé.
El relé de la luz antiniebla delantera se encuentra en el
centro de distribución de potencia (PDC) en el comparti-
miento del motor cerca de la batería. Consulte la etiqueta
de diseño debajo de la cubierta de PDC para obtener in-
formación específica de asignación de cavidad del relé.
El relé de la luz antiniebla delantera no se puede ajustar
o reparar y, si está defectuoso o dañado, debe reempla-
zar la unidad.

FUNCIONAMIENTO
El relé de la luz antiniebla delantera es un interruptor electromecánico que utiliza una entrada de corriente baja del
módulo de control delantero (FCM) (también se conoce como el módulo de potencia integrada/IPM) para controlar una
salida de corriente alta a las luces antiniebla delanteras. Dentro del relé se encuentra una bobina electromagnética, un
contacto movible y dos puntos de contacto fijos. Una resistencia está conectada en paralelo con la bobina y ayuda a
disipar los picos de voltaje y la interferencia electromagnética que se puede generar cuando el campo de la bobina del
relé colapsa.
El punto de contacto de suministro común movible se sostiene contra el punto de contacto fijo generalmente cerrado
mediante la presión del resorte. Cuando la bobina del relé se energiza, un campo electromagnético es producido por
los arrollamientos de las bobinas. Este campo aleja el contacto movible del contacto normalmente cerrado y lo sostiene
contra el contacto normalmente abierto. Cuando la bobina del relé se desenergiza, la presión del resorte coloca el
contacto movible de nuevo contra el contacto normalmente cerrado.
Las entradas y salidas del relé de la luz antiniebla delantera incluyen:
• Terminal de suministro común (30) - La terminal de alimentación común está conectada a un circuito B(+) con
fusibles en todo momento.
• Terminal de tierra de la bobina (85) - La terminal de tierra de la bobina está conectada a un circuito B(+) con
fusibles en todo momento.
• Terminal de la batería de la bobina (86) - La terminal de la batería de la bobina está conectada a una salida de
control del FCM a través de un circuito de control del relé de la luz antiniebla. El FCM controla el funcionamiento
de la luz antiniebla delantera al controlar una ruta de tierra a través de este circuito.
• Terminal generalmente abierta (87) - La terminal normalmente abierta está conectada a las luces antiniebla
delanteras a través de un circuito de salida de relé de luces antiniebla y proporciona voltaje de la batería a las
luces antiniebla delanteras siempre que se energiza el relé.
• Terminal normalmente cerrada (87A) - La terminal normalmente cerrada no está conectada a ningún circuito en
esta aplicación, pero tendrá voltaje de la batería siempre que se desenergice el relé.
El relé de la luz antiniebla delantera se puede diagnosticar utilizando las herramientas y métodos de diagnóstico con-
vencionales. Consulte la información sobre cableado apropiada.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 133
UNIDAD DE LUZ ANTINIEBLA DELANTERA
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
ELIMINACIÓN DE HUMEDAD DE LA UNIDAD DE LA LUZ ANTINIEBLA DELANTERA
Alguna acumulación de humedad dentro de la unidad de la luz antiniebla delantera ventilada es normal. Esta humedad
normal aparecerá como una niebla en el interior del lente de la luz, similar a la niebla que algunas veces aparece en el
interior del parabrisas. La humedad se puede eliminar al activar los faros en luces altas por 15 minutos.
Si gotas de agua más grandes que 1 milímetro se han acumulado en el interior del lente de la luz, la unidad de la luz
antiniebla delantera se debe reemplazar.

DESINSTALACIÓN
BOMBILLA - SEÑAL DE GIRO/ESTACIONAMIENTO
NOTA: La bombilla de señal de giro/estacionamiento
delantero también proporciona iluminación para la
función de la luz indicadora lateral delantera.
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Desinstale la unidad de la luz delantera (1) del
guardafangos delantero. (Consulte la sección 8
- SISTEMA ELÉCTRICO/LUCES/ILUMINACIÓN
- UNIDAD DE LUZ DELANTERA/EXTERIOR -
DESINSTALACIÓN).
3. Sujete firmemente el adaptador de la bombilla de se-
ñal de giro/estacionamiento (2) en la parte trasera de
la caja de la unidad de la luz delantera y girándolo
hacia la izquierda aproximadamente 30 grados para
desbloquearlo.
4. Jale el adaptador y la bombilla directamente hacia
afuera de la abertura enchavetada en la caja.

5. Jale la base de la bombilla (2) directamente hacia


afuera del adaptador (1).

BOMBILLA - FARO
PRECAUCIÓN: No contamine el vidrio de la bombilla al tocarlo con los dedos o al permitir que haga contacto
con otras superficies grasosas. Ocasionará disminución en la vida útil de la bombilla.
8L - 134 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Desinstale la unidad de la luz delantera (1) del
guardafangos delantero. (Consulte la sección 8
- SISTEMA ELÉCTRICO/LUCES/ILUMINACIÓN
- UNIDAD DE LUZ DELANTERA/EXTERIOR -
DESINSTALACIÓN).

3. Sujete firmemente el anillo de bloqueo (2) que ase-


gura el adaptador de la bombilla del faro (3) en la parte
trasera de la caja de la unidad de la luz antiniebla (1) y
gírelo hacia la izquierda aproximadamente 30 grados
para desbloquearlo.
4. Jale el anillo de bloqueo, el adaptador y la bombilla
directamente hacia afuera desde la abertura encha-
vetada en la caja.
5. Desinstale el adaptador y la bombilla del anillo de blo-
queo.

LUZ
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Desenganche los tres retenedores de plástico (3) que
aseguran el ribete de caucho (2) en el interior de la
unidad de la luz antiniebla (5) al reborde del guarda-
fangos.
3. Desinstale los tres tornillos (4) que aseguran la unidad
de la luz delantera al guardafangos.
4. Jale la luz para retirarla del guardafangos lo suficiente
para obtener acceso a las conexiones del arnés de
cables (1) en la parte trasera de la caja de la luz.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 135
5. Desconecte el conector del arnés del cable del faro
(4) desde el adaptador de la bombilla del faro (5).
6. Desconecte el conector del arnés de cables de la luz
de señal de giro y estacionamiento (3) del adaptador
de la bombilla de señal de giro y estacionamiento (2).
7. Desinstale la unidad de la luz delantera del guarda-
fangos.

INSTALACIÓN
BOMBILLA - SEÑAL DE GIRO/ESTACIONAMIENTO
PRECAUCIÓN: Utilice siempre el tamaño y tipo de bombilla correcto para el reemplazo. Un tamaño o tipo inco-
rrecto de bombilla puede sobrecalentar y ocasionar daños a la luz, al adaptador o al cableado de la luz.
NOTA: La bombilla de señal de giro/estacionamiento
delantero también proporciona iluminación para la
función de la luz indicadora lateral delantera.
1. Alinee la base de la bombilla (2) con el adaptador de
la bombilla de señal de giro/estacionamiento (1).
2. Empuje la bombilla directamente al adaptador hasta
que la base esté completamente asentada.

3. Alinee el adaptador y la bombilla (2) con la abertura


enchavetada en la parte trasera de la caja de la uni-
dad de la luz antiniebla (1).
4. Inserte el adaptador y la bombilla en la caja hasta que
el adaptador esté firmemente asentado.
5. Gire el adaptador hacia la derecha aproximadamente
30 grados para bloquearlo en su lugar.
6. Instale de nuevo la unidad de la luz delantera en
el guardafangos delantero. (Consulte la sección
8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LUCES/ILUMINACIÓN
- UNIDAD DE LUZ DELANTERA/EXTERIOR -
INSTALACIÓN).
7. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.
8L - 136 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
BOMBILLA - FARO
PRECAUCIÓN: Utilice siempre el tamaño y tipo de bombilla correcto para el reemplazo. Un tamaño o tipo inco-
rrecto de bombilla puede sobrecalentar y ocasionar daños a la luz, al adaptador o al cableado de la luz.

PRECAUCIÓN: No contamine el vidrio de la bombilla al tocarlo con los dedos o al permitir que haga contacto
con otras superficies grasosas. Ocasionará disminución en la vida útil de la bombilla.
1. Coloque el adaptador y la bombilla del faro (3) en la
abertura enchavetada en la parte trasera de la caja de
la unidad de la luz delantera (1) hasta que esté firme-
mente asentada.
2. Instale el anillo de bloqueo (2) sobre la base del adap-
tador y la bombilla (3).
3. Empuje el anillo de bloqueo hacia abajo sobre el
adaptador y la bombilla hasta que esté completa-
mente asentado.
4. Gire el anillo de bloqueo hacia la derecha aproxima-
damente 30 grados para bloquearlo en su lugar.

5. Instale de nuevo la unidad de la luz delantera (1) en


el guardafangos delantero. (Consulte la sección 8 -
SISTEMA ELÉCTRICO/LUCES/ILUMINACIÓN - EX-
TERIOR/UNIDAD DE LA LUZ DELANTERA - INSTA-
LACIÓN).
6. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 137
LUZ
1. Revise para asegurarse de que las tres tuercas en U
de la unidad de la luz delantera (1) están colocadas
correctamente en el guardafangos.

2. Coloque la unidad de la luz delantera (1) lo suficiente-


mente cerca del guardafangos delantero para obtener
acceso y conectar de nuevo la conexión del arnés de
cables de la luz de señal de giro y estacionamiento
(3) en el adaptador de la bombilla de señal de giro y
estacionamiento (2) en la parte trasera de la caja de
la luz.
3. Conecte de nuevo la conexión del arnés de cables del
faro (4) en el adaptador de la bombilla del faro (5) en
la parte trasera de la caja de la luz.
8L - 138 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
4. Coloque la unidad de la luz delantera (5) en la aber-
tura del panel del guardafangos.
5. Acomode de nuevo el arnés de cables (1) según sea
necesario para evitar que se perfore entre la parte tra-
sera de la caja de la luz y el guardafangos.
6. Inserte los dos pasadores de alineación en la parte
trasera de la caja de la luz en los dos agujeros de ali-
neación en el panel de instalación de la luz del guar-
dafangos y, haciendo presión con la mano, empuje la
luz en el guardafangos hasta que esté completamente
asentado.
7. Instale y apriete los tres tornillos (4) que aseguran la
luz a las tuercas U en el reborde del guardafangos en
la siguiente secuencia: tornillo exterior, tornillo inferior
interior, tornillo superior interior. Apriete los tornillos a
7 N·m (65 pulg lb).
8. Acople los tres retenedores plásticos (3) que asegu-
ran el ribete de caucho (2) en el lado interior de la luz
a los agujeros en el reborde del guardafangos.
9. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.
10. Confirme la alineación correcta del faro. (Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LUCES/ILUMINACIÓN -
EXTERIOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - ORIENTACIÓN DE LA LUZ DELANTERA).

INTERRUPTOR-FAROS DELANTEROS
DESCRIPCIÓN
El interruptor del faro (1) se encuentra en el panel de
instrumentos, a la izquierda de la columna de dirección.
Se utilizan dos interruptores diferentes. El interruptor
estándar tiene una perilla giratoria de tres posiciones
(3) para control de iluminación exterior y una ruedecilla
que se mueve con el pulgar (2) para la atenuación de
las luces del panel y el control de la iluminación interior.
Un interruptor opcional tiene la misma ruedecilla que se
mueve con el pulgar, pero tiene una función adicional de
“Jalar” agregada a la perilla giratoria para seleccionar las
luces antiniebla delanteras opcionales.
Cada uno de estos interruptores está fabricado de plástico
moldeado. La perilla giratoria es de plástico moldeado y
tiene una palanca con el centro elevador para facilitar el
control del operador. La ruedecilla que se mueve con el
pulgar también es de plástico y estriado. La perilla gira-
toria de la luz antiniebla delantera opcional es de plás-
tico con un acabado suave y tiene un icono de Símbolo
de pantalla y control internacional aplicado para la “luz
antiniebla delantera”. La placa de recubrimiento del inte-
rruptor también está etiquetada con gráficas e iconos para
identificar claramente las distintas funciones de la perilla giratoria y de la ruedecilla que se mueve con el pulgar.

Estos tornillos aseguran el interruptor a la parte trasera del marco del cuadro mediante bridas de instalación integral que
están moldeadas de cada lado de la caja del interruptor. La parte trasera de la caja del interruptor tiene un receptáculo
de conector integral que contiene clavijas de la terminal que conectan el interruptor con el sistema eléctrico del vehículo
mediante una salida dedicada y un conector del arnés de cables del panel de instrumentos. Una bombilla incandes-
cente controlada por el atenuador del panel soldada al tablero de circuito dentro del interruptor proporciona iluminación
trasera para visibilidad en la noche, pero no puede recibir servicio. El interruptor del faro no se puede reparar y, si está
defectuoso o dañado, se debe reemplazar.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 139
FUNCIONAMIENTO
El interruptor del faro utiliza dos salidas multiplexadas de resistencia para controlar las distintas funciones y caracterís-
ticas que proporciona. El interruptor recibe una tierra limpia desde el cuadro de instrumentos electromecánico (EMIC)
(también conocido como el nodo de control de la cabina/CCN) en un circuito de retorno del interruptor del faro. Entonces
proporciona salidas al EMIC en un circuito de señal del interruptor del faro para controlar las funciones de iluminación
exterior y un circuito de señal del atenuador de las luces del panel para controlar las funciones del atenuador del panel
y de iluminación interior.
El circuito de iluminación del interruptor recibe una ruta a tierra en todo momento mediante el circuito a tierra del panel
de instrumentos izquierdo. El nivel de iluminación es controlado por una salida de ancho de pulso modulado (PWM)
recibida del EMIC en un circuito de control de iluminación del interruptor del faro. El EMIC controla esta salida con base
en la entrada mux de selección de señal del atenuador del interruptor del faro.
El interruptor del faro funciona de la siguiente manera:
• Control de las luces antiniebla delanteras - Para vehículos equipados, la perilla giratoria en el interruptor del
faro se jala para activar o se presiona para desactivar las luces antiniebla delanteras opcionales. El interruptor del
faro proporciona una salida a EMIC y, EMIC responde al enviar mensajes electrónicos de estado del interruptor
de las luces antiniebla al módulo de control delantero (FCM) por el bus de datos de interfaz de comunicación
programable (PCI). El FCM responde al energizar o desenergizar el relé de la luz antiniebla delantera en el centro
de distribución de potencia (PDC).
• Control de iluminación exterior - la perilla giratoria en el interruptor del faro se gira a una posición de tope para
activar o desactivar la iluminación exterior. El interruptor del faro proporciona una salida a EMIC y, EMIC responde
al enviar mensajes electrónicos de estado del interruptor de iluminación exterior al FCM por el bus de datos PCI.
El FCM responde al energizar o desenergizar el relé de la luz de estacionamiento en el PDC y los circuitos del
faro de luz alta o baja. El FCM recuerda qué luces del faro se seleccionaron por última vez utilizando el interruptor
multi función y energiza las luces de manera predeterminada la próxima vez que se encienden los faros.
• Control de iluminación interior - La ruedecilla que se mueve con el pulgar en el interruptor del faro se gira a
anulación de domo, domo encendido, modo procesión/funeral o una de las seis posiciones de tope del atenuador
del panel para controlar las luces de cortesía/domo interior y las luces del panel. El interruptor del faro proporciona
una salida a EMIC y, el EMIC responde al proporcionar las salidas de control de iluminación interior apropiadas
mediante sus circuitos del controlador de las luces de cortesía interiores, mensajes electrónicos de nivel de atenua-
ción a otros módulos por medio del bus de datos PCI y las salidas PWM para controlar los niveles de atenuación
mediante varios circuitos del controlador de control de iluminación del atenuador del panel.
El interruptor del faro se puede diagnosticar herramientas y métodos de diagnóstico convencionales. Sin embargo,
las pruebas correctas de las entradas multiplexadas para procesamiento de PWM de EMIC requieren el uso de una
herramienta de exploración de diagnóstico. Consulte la información adecuada de diagnóstico.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
INTERRUPTOR DE LOS FAROS DELANTEROS
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS EQUIPADOS CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ESTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA DARSE COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.
8L - 140 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
1. Desinstale el marco izquierdo y el interruptor del
faro del panel de instrumentos como una unidad.
(Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/PANEL
DE INSTRUMENTOS/MARCO DEL INTERRUPTOR
DEL PANEL DE INSTRUMENTOS - DESINSTALA-
CIÓN).
2. Desconecte el conector del arnés de cables del panel
de instrumentos de la parte trasera del interruptor del
faro.
3. Con un ohmiómetro, revise la resistencia o conti-
nuidad entre las terminales del interruptor según se
muestra en la tabla de pruebas del interruptor del
faro.

PRUEBAS DEL INTERRUPTOR DEL FARO


POSICIÓN DEL INTERRUPTOR (PASADORES) RANGO DE RESISTENCIA (OHMIOS)
APAGADO (7 y 8) 4484.70 - 4575.30
FARO (7 y 8) 1089.00 - 1111.00
ESTACIONAMIENTO (7 y 8) 584.10 - 595.90
LUZ ANTINIEBLA - FARO (7 y 8) 416.39 - 424.81
LUZ ANTINIEBLA - ESTACIONAMIENTO (7 y 8) 312.94 - 319.26
ANULACIÓN DE DOMO (6 y 7) 4593.60 - 4686.40
ATENUADOR DEL PANEL 1 (6 y 7) 1316.70 - 1343.30
ATENUADOR DEL PANEL 2 (6 y 7) 797.94 - 814.06
ATENUADOR DEL PANEL 3 (6 y 7) 530.64 - 541.36
ATENUADOR DEL PANEL 4 (6 y 7) 371.25 - 378.75
ATENUADOR DEL PANEL 5 (6 y 7) 264.33 - 269.67
ATENUADOR DEL PANEL 6 (6 y 7) 185.13 - 188.87
MODO DE PROCESIÓN/FUNERAL (6 y 7) 128.70 - 131.30
DOMO ENCENDIDO (6 y 7) 85.73 - 87.47
COMPARTIMIENTO DE CARGA (6 y 7) 51.78 - 52.82
ILUMINACIÓN DEL INTERRUPTOR (3 y 4) CONTINUIDAD EN TODO MOMENTO
INDICADOR DE LUCES ANTINIEBLA (4 y 5) CONTINUIDAD EN TODO MOMENTO

4. Si el interruptor falla una de estas pruebas, reemplace el interruptor del faro defectuoso según sea necesario.

DESINSTALACIÓN
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS EQUIPADOS CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ESTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA DARSE COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 141
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Desinstale el interruptor del faro (4) y el marco
izquierdo (1) del panel de instrumentos (2) como
una unidad. (Consulte la Sección 23 - CARRO-
CERÍA/PANEL DE INSTRUMENTOS/MARCO DEL
INTERRUPTOR DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
- DESINSTALACIÓN).
3. Desconecte el conector del arnés de cables del panel
de instrumentos (3) de la parte trasera del interruptor
del faro.

4. Desinstale los tres tornillos (3) que aseguran el inte-


rruptor del faro (2) a la parte trasera del marco del
panel de instrumentos (1).
5. Desinstale el interruptor del faro del marco del panel
de instrumentos.

INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS EQUIPADOS CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ESTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA DARSE COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.
8L - 142 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
1. Coloque el interruptor del faro (2) en la parte trasera
del marco del panel de instrumentos izquierdo (1).
2. Instale y apriete los tres tornillos (3) que aseguran el
interruptor del faro al marco del panel de instrumen-
tos. Apriete los tornillos a 2 N·m (20 pulg lb).

3. Coloque el marco izquierdo (1) suficientemente cerca


del panel de instrumentos (2) para conectar de nuevo
el conector del arnés de cables del panel de instru-
mentos (3) a la parte trasera del interruptor del faro
(4).
4. Instale de nuevo el marco izquierdo en el interruptor
del faro en el panel de instrumentos como una uni-
dad. (Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/PANEL
DE INSTRUMENTOS/MARCO DEL INTERRUPTOR
DEL PANEL DE INSTRUMENTOS - INSTALACIÓN).
5. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 143

LUZ DE MATRÍCULA
DESINSTALACIÓN
BOMBILLA
NOTA: Este procedimiento es sólo para modelos de
pick-up. En modelos de cabina y chasis la luz de la
matrícula es integral con la unidad de luz trasera iz-
quierda. La bombilla de señal de giro/frenos/estacio-
namiento dentro de la unidad de luz trasera izquierda
proporciona iluminación para la función de luz de ma-
trícula en todos los modelos de cabina y chasis.
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Colóquese debajo de la defensa trasera cerca del
centro para obtener acceso a la parte trasera de
cualquiera de las dos cajas de la luz de matrícula (3).
3. Sujete firmemente el adaptador (2) en la parte trasera
de la caja y gírelo hacia la izquierda aproximadamente
30 grados para desbloquearlo.
4. Jale el adaptador y la bombilla (1) directamente hacia
afuera de la abertura enchavetada en la caja.
5. Jale la base de la bombilla directamente hacia afuera
del adaptador.

LUZ
NOTA: Este procedimiento es sólo para modelos de
pick-up. En modelos de cabina y chasis la luz de la
matrícula es integral con la unidad de luz trasera iz-
quierda. La bombilla de señal de giro/frenos/estacio-
namiento dentro de la unidad de luz trasera izquierda
proporciona iluminación para la función de luz de ma-
trícula en todos los modelos de cabina y chasis.
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Colóquese debajo y detrás de la defensa o salpica-
dero trasero (1) cerca del centro para obtener acceso
a la parte trasera de cualquiera de las dos cajas de la
luz de matrícula (4).
3. Desconecte el conector del arnés de cables (2) del
adaptador de la bombilla de la matrícula (3).

4. Desinstale el sujetador de retención de metal grabado


(2) que asegura la caja de la luz de matrícula (3) desde
la parte trasera de la defensa o salpicadero trasero
(1).
5. Empuje la unidad de la luz de matrícula a través del
agujero de montaje a la superficie exterior de la de-
fensa o salpicadero trasero.
8L - 144 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR

INSTALACIÓN
BOMBILLA
PRECAUCIÓN: Utilice siempre el tamaño y tipo de bombilla correcto para el reemplazo. Un tamaño o tipo inco-
rrecto de bombilla puede sobrecalentar y ocasionar daños a la luz, al adaptador o al cableado de la luz.
NOTA: Este procedimiento es sólo para modelos de
pick-up. En modelos de cabina y chasis la luz de la
matrícula es integral con la unidad de luz trasera iz-
quierda. La bombilla de señal de giro/frenos/estacio-
namiento dentro de la unidad de luz trasera izquierda
proporciona iluminación para la función de luz de ma-
trícula en todos los modelos de cabina y chasis.
1. Alinee la base de la bombilla (1) con el adaptador de
la luz de matrícula (2).
2. Empuje la bombilla directamente al adaptador hasta
que la base esté completamente asentada.
3. Alinee el adaptador y la bombilla con la abertura en-
chavetada de la parte trasera de la caja de la luz de
matrícula (3).
4. Inserte el adaptador y la bombilla en la caja hasta que
el adaptador esté firmemente asentado.
5. Gire el adaptador hacia la derecha aproximadamente
30 grados para bloquearlo en su lugar.
6. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.

LUZ
NOTA: Este procedimiento es sólo para modelos de
pick-up. En modelos de cabina y chasis la luz de la
matrícula es integral con la unidad de luz trasera iz-
quierda. La bombilla de señal de giro/frenos/estacio-
namiento dentro de la unidad de luz trasera izquierda
proporciona iluminación para la función de luz de ma-
trícula en todos los modelos de cabina y chasis.
1. Coloque la unidad de la luz de matrícula (3) a través
del agujero de instalación desde la superficie exterior
del de la defensa o salpicadero trasero (1).
2. Colóquese debajo y detrás de la defensa o salpica-
dero trasero (1) cerca del centro para instalar el suje-
tador de retención de metal grabado (2) que asegura
la caja de la luz de matrícula a la parte trasera de la
defensa o salpicadero trasero.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 145
3. Conecte de nuevo el conector del arnés de cables (2)
al adaptador de la bombilla de la matrícula (3).
4. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.

LUZ-INDICADORA
DESINSTALACIÓN
BOMBILLA - GUARDAFANGOS TRASERO
NOTA: Estas luces se utilizan en modelos de pick-up
con ruedas traseras dobles. Una luz con un lente ám-
bar se encuentra en el guardafangos trasero delante
de cada abertura de rueda trasera y una luz con un
lente rojo se encuentra en el guardafangos trasero de-
trás de cada abertura de la rueda trasera. Los tipos de
bombilla y procedimientos de servicio son idénticos
para las cuatro luces.
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Con la mano, presione el borde trasero de la
caja/lente de la luz indicadora del guardafangos
trasero (4) hacia la parte delantera del vehículo
contra la presión del resorte del sujetador de
retención, a continuación jale el borde trasero de la
luz hacia afuera para desacoplarla del agujero de
montaje en el guardafangos trasero.
3. Jale la luz hacia afuera del guardafangos trasero lo
suficiente para obtener acceso al adaptador de la
bombilla (1) en la parte trasera de la caja/lente de la
luz.
4. Sujete firmemente el adaptador de la bombilla en la parte trasera de la caja/lente de la luz y gírelo hacia la izquierda
aproximadamente 30 grados para desbloquearla.
5. Jale el adaptador y la bombilla directamente hacia afuera de la abertura enchavetada en la caja.
6. Jale la base de la bombilla (3) directamente hacia afuera del adaptador.
8L - 146 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
LUZ - GUARDAFANGOS TRASERO
NOTA: Estas luces se utilizan en modelos de pick-up
con ruedas traseras dobles. Una luz con un lente ám-
bar se encuentra en el guardafangos trasero delante
de cada abertura de rueda trasera y una luz con un
lente rojo se encuentra en el guardafangos trasero de-
trás de cada abertura de la rueda trasera. Estos pro-
cedimientos de servicio son idénticos para las cuatro
luces.
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Con presión de la mano, presione el borde trasero de
la caja/lente de la luz indicadora del guardafangos tra-
sero (3) hacia la parte delantera del vehículo contra
la presión del resorte de sujetador de retención (4),
a continuación jale el borde trasero de la luz hacia
afuera para desacoplarla del agujero de instalación
en el guardafangos trasero (1).
3. Jale la luz indicadora hacia afuera del guardafangos
trasero lo suficiente para obtener acceso y desconec-
tar el conector del arnés de cables (2) del adaptador
de la bombilla (5) en la parte trasera de la caja/lente
de la luz.
4. Desinstale la luz indicadora del guardafangos trasero.

BOMBILLA - COMPUERTA TRASERA


NOTA: Esta luz se utiliza en modelos de pick-up con
llantas traseras dobles. Una luz con un lente rojo y
con tres bombillas se encuentra en la parte exterior
de la compuerta trasera, debajo de la manija de libe-
ración del pasador de la compuerta trasera. Los ti-
pos de bombilla y los procedimientos de servicio son
idénticos para estas tres bombillas.
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Desinstale los dos tornillos que aseguran los extre-
mos exteriores de la caja/lente de la luz indicadora de
la compuerta trasera (1) en el panel de la compuerta
trasera exterior.
3. Jale la luz indicadora hacia afuera de la compuerta
trasera lo suficiente para obtener acceso a los adap-
tadores (2) en la parte trasera de la caja de la luz.
4. Sujete firmemente el conector de la luz indicadora en
la parte trasera de la caja y gírelo hacia la izquierda
aproximadamente 30 grados para desbloquearla.
5. Jale el adaptador y la bombilla directamente hacia
afuera de la abertura enchavetada en la caja.
6. Jale la base de la bombilla (3) directamente hacia afuera del adaptador.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 147
LUZ - COMPUERTA TRASERA
NOTA: Esta luz se utiliza en modelos de pick-up con
llantas traseras dobles. Esta luz tiene un lente rojo,
contiene tres bombillas y se encuentra en la parte ex-
terior de la compuerta trasera debajo de la manija de
liberación del pasador de la compuerta trasera.
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Colóquese debajo y detrás de la defensa trasera
cerca del centro para obtener acceso y desconectar
el conector de cables flexibles de conexión de la luz
indicadora de compuerta trasera (1) del conector del
arnés de cables (2).
3. Jale cuidadosamente el cable flexible de conexión a
través del agujero de enrutamiento en el salpicadero
de estribo debajo de la compuerta trasera.

4. Desinstale los dos tornillos (4) que aseguran la luz


indicadora de la compuerta trasera (5) al panel de la
compuerta trasera exterior (2).
5. Jale cuidadosamente la caja/lente de la luz indica-
dora para retirarla de la compuerta trasera mientras
alimenta el cable flexible de conexión (3) a través
del agujero de enrutamiento en la parte inferior de
la compuerta trasera
6. Desinstale la luz de la compuerta trasera.

INSTALACIÓN
BOMBILLA - GUARDAFANGOS TRASERO
PRECAUCIÓN: Utilice siempre el tamaño y tipo de bombilla correcto para el reemplazo. Un tamaño o tipo inco-
rrecto de bombilla puede sobrecalentar y ocasionar daños a la luz, al adaptador o al cableado de la luz.
8L - 148 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
NOTA: Estas luces se utilizan en modelos de pick-up
con ruedas traseras dobles. Una luz con un lente ám-
bar se encuentra en el guardafangos trasero delante
de cada abertura de rueda trasera y una luz con un
lente rojo se encuentra en el guardafangos trasero de-
trás de cada abertura de la rueda trasera. Los tipos de
bombilla y procedimientos de servicio son idénticos
para las cuatro luces.
1. Alinee la base de la bombilla (3) con el adaptador (1).
2. Empuje la bombilla directamente al adaptador hasta
que la base esté completamente asentada.
3. Asegúrese de que un empaque de anillo de hule (2)
esté instalado correctamente y en buenas condicio-
nes alrededor de la base del adaptador de la bombi-
lla.
4. Alinee el adaptador y la bombilla con la abertura en-
chavetada en a parte trasera de la caja/lente de la luz
indicadora del guardafangos trasero (4).
5. Inserte el adaptador y la bombilla en la caja hasta que
el adaptador esté firmemente asentado.
6. Gire el adaptador hacia la derecha aproximadamente 30 grados para bloquearlo en su lugar.
7. Acople el borde delantero de la luz indicadora en el borde delantero del agujero de montaje en el guardafangos
trasero.
8. Con presión de la mano, presione el borde trasero de la caja/lente de luz indicadora hacia la parte delantera del
vehículo contra la presión de resorte del sujetador de retención, a continuación, empuje el borde trasero de la luz
en la parte trasera del agujero de montaje en el guardafangos trasero.
9. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.

LUZ - GUARDAFANGOS TRASERO


NOTA: Estas luces se utilizan en modelos de pick-up
con ruedas traseras dobles. Una luz con un lente ám-
bar se encuentra en el guardafangos trasero delante
de cada abertura de rueda trasera y una luz con un
lente rojo se encuentra en el guardafangos trasero de-
trás de cada abertura de la rueda trasera. Estos pro-
cedimientos de servicio son idénticos para las cuatro
luces.
1. Coloque la luz indicadora (3) suficientemente cerca
del agujero de montaje (1) para obtener acceso y co-
nectar de nuevo el conector del arnés de cables (2) al
adaptador de la bombilla (5) en la parte trasera de la
caja/lente de la luz.
2. Acople el sujetador de retención (4) en el extremo de-
lantero de la luz indicadora en el borde delantero del
agujero de montaje en el guardafangos trasero.
3. Con presión de la mano, presione el borde trasero de
la caja/lente de luz indicadora hacia la parte delantera
del vehículo contra la presión de resorte del sujetador
de retención, a continuación, empuje el borde trasero
de la luz en la parte trasera del agujero de montaje en el guardafangos trasero.
4. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.

BOMBILLA - COMPUERTA TRASERA


PRECAUCIÓN: Utilice siempre el tamaño y tipo de bombilla correcto para el reemplazo. Un tamaño o tipo inco-
rrecto de bombilla puede sobrecalentar y ocasionar daños a la luz, al adaptador o al cableado de la luz.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 149
NOTA: Esta luz se utiliza en modelos de pick-up con
llantas traseras dobles. Una luz con u n lente rojo
y que contiene tres bombillas se encuentra en la
parte exterior de la compuerta trasera, debajo de la
manija de liberación del pasador de la compuerta
trasera. Los tipos de bombilla y los procedimientos
de servicio son idénticos para estas tres bombillas.
1. Alinee la base de la bombilla (3) con el adaptador (2).
2. Empuje la bombilla directamente al adaptador hasta
que la base esté completamente asentada.
3. Alinee el adaptador y la bombilla con la abertura en-
chavetada en la parte trasera de la caja/lente de la luz
indicadora de compuerta trasera (1).
4. Inserte el adaptador y la bombilla en la caja hasta que
el adaptador esté firmemente asentado.
5. Gire el adaptador hacia la derecha aproximadamente
30 grados para bloquearlo en su lugar.
6. Coloque la luz indicadora en el panel de compuerta
trasera exterior.
7. Instale y apriete los dos tornillos que aseguran la caja/lente de luz indicadora en el panel de la compuerta trasera.
Apriete los tornillos a 1 N·m (11 pulg. lbs.).
8. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.

LUZ - COMPUERTA TRASERA


NOTA: Esta luz se utiliza en modelos de pick-up con
llantas traseras dobles. Esta luz tiene un lente rojo,
contiene tres bombillas y se encuentra en la parte ex-
terior de la compuerta trasera debajo de la manija de
liberación del pasador de la compuerta trasera.
1. Revise para asegurarse de que las dos tuercas plás-
ticas (1) estén instaladas correctamente y en buenas
condiciones en el panel exterior de la compuerta tra-
sera.
2. Coloque la luz indicadora (5) lo suficientemente cerca
de la compuerta trasera para alimentar el cable flexi-
ble de conexión (3) a través de los agujeros de enru-
tamiento en el panel exterior de la compuerta trasera
(2) y en la parte inferior de la compuerta trasera.
3. Coloque la luz indicadora en el panel exterior de la
compuerta trasera.
4. Instale y apriete los dos tornillos que aseguran
la caja/lente de luz indicadora en el panel de la
compuerta trasera. Apriete los tornillos a 1 N·m (11
pulg. lbs.).
8L - 150 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
5. Enrute el cable flexible de conexión de la luz indica-
dora de la compuerta trasera (1) a través del agujero
de enrutamiento en el salpicadero de estribo debajo
de la compuerta trasera.
6. Colóquese debajo y detrás de la defensa trasera
cerca del centro para obtener acceso y conectar de
nuevo el conector del cable flexible de conexión de la
luz indicadora de la compuerta trasera del conector
del arnés de cables (2).
7. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.

INTERRUPTOR-MULTIFUNCIONES
DESCRIPCIÓN
El interruptor multifunción (3) se encuentra en la columna
de dirección, justo debajo del volante. Los únicos compo-
nentes visibles del interruptor multifunción son el vástago
de control (2) la perilla de control (1) que se extienden a
través de los refuerzos de la columna de dirección al lado
izquierdo de la columna y el botón de presión de adver-
tencia de peligro (4) que se extiende a través del refuerzo
en la parte superior de la columna. El resto del interruptor
incluso sus provisiones de instalación, su conexión eléc-
trica y el actuador de cancelación de señal de giro (5) es-
tán ocultos debajo de los refuerzos.

La caja del interruptor y los controles están fabricados de plástico negro moldeado. Cada uno de los controles del
interruptor tiene gráficas blancas de símbolo de pantalla y control internacional aplicados, que identifican claramente
sus muchas funciones. Tres de los postes de ubicación integral en la caja del interruptor, uno en la parte superior
y dos en la parte inferior, se deslizan entre canales en un receptáculo en el lado izquierdo de la caja de instalación
del interruptor multifunción cerca de la parte superior de la columna de dirección para asegurar el posicionamiento
correcto del interruptor. Los dos tornillos aseguran el interruptor a la caja de instalación. Un receptáculo de conector
integral único que contiene cuatro clavijas de terminal en la parte trasera de la caja del interruptor conecta el interruptor
con el sistema eléctrico del vehículo a través de una salida dedicada y un conector del arnés de cables del panel de
instrumentos.
El interruptor multifunción proporciona al operador del vehículo una interfaz de control para las siguientes funciones:
• Control de advertencia de peligro - El botón de presión de advertencia de peligro del interruptor multifunción
proporciona dos posiciones de tope (encendido y apagado) para controlar las luces de advertencia de peligro.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 151
• Selección de luz del faro - El vástago de control del interruptor multifunción proporciona conmutación de tope
para selección de luces altas o bajas del faro. También existe una posición momentánea intermedia que permite
que los circuitos de luz alta del faro parpadeen momentáneamente para proporcionar una función de bocina óptica
(a veces conocida como centelleo de paso) como un dispositivo de señalización óptica.
• Control de la luz intermitente de giro - La varilla de control del interruptor multifunciones proporciona un inter-
cambio no de freno (cambio de vía) momentáneo o un intercambio de freno con anulación automática para ambas
luces de señal intermitente de giro derecho e izquierdo.
• Control del lavaparabrisas - La perilla de control del interruptor multifunciones proporciona una posición momen-
tánea para el funcionamiento del sistema del lavaparabrisas.
• Control del limpiaparabrisas - La perilla de control del interruptor multifunciones proporciona dos posiciones
continuas del interruptor de limpiado, velocidad baja o velocidad alta y, un modo de limpiado intermitente con
cinco posiciones de intervalo de retardo.
El interruptor multifunciones no puede ajustarse ni repararse. Si hay alguna función defectuosa en el interruptor o si el
interruptor está dañado, se debe reemplazar todo el interruptor como una unidad.

FUNCIONAMIENTO
El interruptor multifunciones utiliza una multiplexión de la resistencia para controlar las diversas funciones y caracterís-
ticas que ofrece, utilizando únicamente tres circuitos de salida cableados. El interruptor recibe una conexión a tierra
limpia del Cuadro de instrumentos electromecánicos (EMIC) (también conocido a veces como Nodo de control de la
cabina/CCN) en un circuito de retorno del interruptor multifunciones. Entonces éste proporciona salidas al EMIC en un
circuito de señal del interruptor de selección de lavado/faro para controlar la selección de la luz del faro y el lavapara-
brisas, en el circuito de señal del interruptor del limpiaparabrisas intermitente y en el circuito de señal del interruptor de
las luces intermitentes de giro para controlar las funciones de advertencia de peligro y luz intermitente de giro.
El interruptor multifunciones funciona de la siguiente manera:
• Control de advertencia de peligro - El botón de advertencia de peligro del interruptor multifunciones se presiona
para activar el sistema de advertencia de peligro y se presiona de nuevo para apagar el sistema. Cuando se activa
el botón, el interruptor multifunciones proporciona una salida al EMIC y en respuesta, el EMIC envía mensajes de
estado del interruptor de peligro electrónico al FCM por medio del bus de datos PCI. Entonces el FCM energiza
y enciende intermitentemente o desenergiza a ambos circuitos de la luz intermitente de giro derecho e izquierdo
para proporcionar la advertencia visual de peligro.
• Selección de la luz de los faros delanteros - La varilla de control del interruptor multifunciones se jala hacia el
volante, más allá del retén, para activar el conjunto de circuitos del interruptor de selección de la luz integrada o
a una posición temporal intermedia antes del retén para activar la característica de la bocina óptica. Cada vez
que la varilla de control se activa a una posición de retención, se energizará la luz del faro delantero opuesta de
la que estaba seleccionada en ese momento. Cada vez que se activa la varilla de control a la posición temporal
con los faros delanteros apagados, las luces altas de los faros delanteros se encenderán por el tiempo que la
varilla de control se mantenga en esta posición. El interruptor multifunciones proporciona una salida al EMIC y las
respuestas EMIC enviando los mensajes de estado del interruptor de selección de la luz electrónica al FCM por
medio del bus de datos PCI. El FCM energiza o desenergiza los circuitos de luz alta o baja seleccionada.
• Control de la luz intermitente de giro - La varilla de control del interruptor multifunciones se mueve hacia arriba
para activar el conjunto de circuitos de la luz intermitente de giro y hacia abajo para activar el conjunto de circuitos
de la luz intermitente de giro izquierda. El interruptor de la luz intermitente de giro tiene posición de retención
en cada dirección, la cual proporciona a las señales intermitentes de giro con una anulación automática y una
posición temporal intermedia en cada dirección para proporcionar señales intermitentes de giro sólo hasta que se
libera la varilla de control. Cuando la varilla de control se mueve a una posición de retén del interruptor de la luz
intermitente de giro, el actuador de cancelación se extiende hacia el centro de la columna de dirección. Una leva
de cancelación de la luz intermitente de giro que está integrada al resorte de reloj, gira con el volante y los lóbulos
de la leva tocan el actuador de cancelación cuando ésta se extiende desde el interruptor multifunciones. Cuando
el volante está girando durante una maniobra de vuelta, uno de los dos lóbulos de leva de anulación de la luz
intermitente de giro tocarán el actuador de cancelación de la luz intermitente de giro. El actuador de cancelación se
unirá contra la rotación de la leva de cancelación en la dirección opuesta a la cual está señalada. Si se selecciona
el retén de la luz intermitente de giro izquierda, los lóbulos de la leva de cancelación girarán más allá del actuador
de cancelación cuando se gira el volante hacia la izquierda, pero liberará al actuador de cancelación cuando se
gira el volante hacia la derecha y se regresa al centro, lo que cancelará el evento de luz intermitente de giro y
liberará la varilla de control del retén, por lo que ésta regresa a la posición neutro Off (apagado). Cuando la luz
intermitente de giro está activada, el interruptor multifunciones proporciona una salida al EMCI y las respuestas
EMIC enviando mensajes de estado del interruptor de la luz intermitente de giro electrónico al FCM por medio del
bus de datos PCI. El FCM energiza y enciende intermitentemente o desenergiza los circuitos de la luz intermitente
de giro izquierda y derecha.
8L - 152 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
• Control del lavaparabrisas - La perilla de control del extremo de la varilla de control del interruptor multifunciones
se presiona hacia la columna de dirección para activar temporalmente la bomba del lavaparabrisas en el modo
de lavaparabrisas. La bomba del lavaparabrisas continuará funcionando en modo de lavaparabrisas hasta que
se libere la perilla de control. El interruptor multifunciones proporciona una salida al EMIC y respuestas de EMIC
enviando mensajes de estado del interruptor del lavaparabrisas electrónico al Módulo de control delantero (FCM)
por medio de un bus de datos de la Interfaz de comunicación programable (PCI). El FCM responde energizando
o desenergizando la bomba del lavaparabrisas en modo de lavaparabrisas.
• Control del limpiaparabrisas - La perilla de control del extremo de la varilla de control del interruptor multifuncio-
nes se gira hacia uno de los retenes continuos del limpiaparabrisas, a uno de cinco retenes del limpiaparabrisas
intermitente o a la posición Off (apagado) para seleccionar el modo del limpiaparabrisas. El interruptor multifun-
ciones proporciona una salida al EMIC y a las respuestas de EMIC para enviar mensajes de estado del interruptor
del limpiaparabrisas electrónico al FCM por medio del bus de datos PCI. El FCM responde energizando o dese-
nergizando los relés bajo/alto y encendido/apagado del limpiaparabrisas en el Centro de distribución de energía
(PDC) para el control del sistema del limpiaparabrisas.
El interruptor multifunciones se puede diagnosticar utilizando métodos y herramientas de diagnóstico convencionales.
Sin embargo, para realizar una prueba adecuada de las entradas multiplexadas al EMIC se necesita utilizar una herra-
mienta de exploración de diagnóstico. Consulte la información adecuada de diagnóstico.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
INTERRUPTOR MULTIFUNCIONESA
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS EQUIPADOS CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ESTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA DARSE COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.
1. Desinstale el interruptor multifunciones de la caja
de instalación del interruptor que se encuentra en
la columna de dirección. (Consulte la Sección 8
- SISTEMA ELÉCTRICO/LUCES/ILUMINACIÓN -
EXTERIOR/INTERRUPTOR MULTIFUNCIONES -
DESINSTALACIÓN).
2. Desconecte el conector del arnés de cables de la
parte trasera del interruptor multifunciones.
3. Utilice un ohmiómetro para revisar la resistencia entre
las terminales del interruptor como se muestra en la
tabla de Pruebas de los interruptores multifunciones.

PRUEBAS DE LOS INTERRUPTORES MULTIFUNCIONES


POSICIÓN DEL INTERRUPTOR (PASADORES) *RANGO DE RESISTENCIA (OHMIOS)
NEUTRO DEL LAVAPARABRISAS/SELECCIÓN DE Circuito abierto
LUZ (1 y 2)
SELECCIÓN DE ENCENDIDO DE LAS LUCES (1 y 2) 518 - 575
BOCINA ÓPTICA ENCENDIDA (1 y 2) 1257 - 1397
LAVAPARABRISAS DELANTERO ENCENDIDO (1 y 2) 2584 - 2871
GIRO/PELIGRO APAGADO (2 y 3) 2643 - 2937
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 153
PRUEBAS DE LOS INTERRUPTORES MULTIFUNCIONES
POSICIÓN DEL INTERRUPTOR (PASADORES) *RANGO DE RESISTENCIA (OHMIOS)
PELIGRO ENCENDIDO (2 y 3) 115 - 128
LUZ INTERMITENTE DE GIRO IZQUIERDA
345 - 384
ENCENDIDA (2 y 3)
LUZ INTERMITENTE DE GIRO ENCENDIDA (2 y 3) 786 - 873
LIMPIAPARABRISAS DELANTERO APAGADO (2 y 4) 6910 - 7678
RETARDO DEL LIMPIAPARABRISAS DELANTERO 1
2128 - 2365
(2 y 4)
RETARDO DEL LIMPIAPARABRISAS DELANTERO 2
1089 - 1210
(2 y 4)
RETARDO DEL LIMPIAPARABRISAS DELANTERO 3
627 - 697
(2 y 4)
RETARDO DEL LIMPIAPARABRISAS DELANTERO 4
388 - 431
(2 y 4)
RETARDO DEL LIMPIAPARABRISAS DELANTERO 5
234 - 261
(2 y 4)
LIMPIAPARABRISAS DELANTERO LENTO (2 y 4) 125 - 140
LIMPIAPARABRISAS DELANTERO RÁPIDO (2 y 4) 50 - 56
*Todas las válvulas de resistencia proporcionadas están a ±10 por ciento

4. Si el interruptor falla alguna de las pruebas, reemplace el interruptor multifunciones defectuoso, según sea necesa-
rio.

DESINSTALACIÓN
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS EQUIPADOS CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ESTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA DARSE COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Desinstale la bolsa de aire del conductor del volante.
(Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RES-
TRICCIONES/BOLSA DE AIRE DEL CONDUCTOR -
DESINSTALACIÓN).
3. Desconecte los conectores del arnés de cables del
volante de los receptáculos del conector del resorte
de reloj superior.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que todos los tornillos


que aseguran el retractor del volante al volante están
completamente acoplados en la armadura del volante
sin pasar a través del volante y dañar el resorte de re-
loj.
4. Desinstale el volante de la columna de dirección.
(Consulte la Sección 19 - DIRECCIÓN/CO-
LUMNA/VOLANTE - DESINSTALACIÓN).
5. Sujete la perilla de inclinación de la columna de direc-
ción (2) firmemente y jálela hacia atrás para desinsta-
larla de la palanca del ajustador de inclinación (1) en el lado izquierdo de la columna.
8L - 154 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
6. De debajo de la columna de dirección, retire los dos
tornillos exteriores que aseguran el refuerzo de la co-
lumna superior (1) al refuerzo inferior (3).
7. Utilice presión manual para empujar hacia adentro a
ambos lados del refuerzo superior, arriba de la línea
de división del refuerzo inferior para liberar las carac-
terísticas de trabar que aseguran las dos mitades del
refuerzo entre ellas.
8. Desinstale el refuerzo superior del refuerzo inferior y
la columna de dirección.
9. Retire un tornillo central que asegura el refuerzo infe-
rior a la columna de dirección (4).
10. Desinstale el refuerzo inferior de la columna de direc-
ción.

11. Desconecte el conector del arnés de cables (2) de la


parte trasera de la caja del interruptor multifunciones
(1).
12. Desinstale los dos tornillos (4) que aseguran el inte-
rruptor a la caja de montaje del interruptor multifun-
ciones (3).
13. Sujete la varilla de control del interruptor y jálela hacia
la izquierda del vehículo para desinstalar el interruptor
de la caja de montaje.

INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS EQUIPADOS CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ESTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA DARSE COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 155
1. Deslice el interruptor multifunciones (1) hacia adentro
de la caja de montaje del interruptor multifunciones (3)
del lado izquierdo. Asegúrese de que las clavijas de
alineación de la parte superior e inferior del interruptor
estén acopladas correctamente en los canales de la
caja de montaje.
2. Instale y apriete los dos tornillos (4) que aseguran al
interruptor en la caja de montaje. Apriete los tornillos
a 2 N·m (20 pulg lb).
3. Vuelva a conectar el conector del arnés de cables (2)
en la parte trasera de la caja del interruptor.

4. Coloque el refuerzo inferior (3) en la columna de di-


rección (4).
5. De debajo de la columna de dirección, instale y apriete
el único tornillo central que asegura el refuerzo infe-
rior a la columna de dirección. Apriete el tornillo a 2
N·m (20 pulg. lbs.).
6. Coloque el refuerzo superior (1) en la columna de di-
rección sobre el refuerzo inferior. En vehículos equi-
pados con una transmisión automática, asegúrese de
enganchar la tapadera del espacio de la palanca de
cambios en la abertura en el lado derecho de ambas
mitades del refuerzo.
7. Alinee las características de cierre en el refuerzo su-
perior con los receptáculos en el refuerzo inferior y
aplique presión con la mano para trabarlas juntas.
8. Instale y apriete los dos tornillos exteriores que ase-
guran el refuerzo superior al refuerzo inferior. Apriete
los tornillos a 2 N·m (20 pulg. lbs.).

9. Alinee la perilla de inclinación de la columna de direc-


ción (2) con la palanca del ajustador de inclinación (1)
en el lado izquierdo de la columna de dirección y haga
presión con la mano para trabarla de nuevo en su lu-
gar.

NOTA: Cuando esté instalando de nuevo el volante,


asegúrese de alinear la clavija de acoplamiento recu-
bierta de caucho amarillo en la superficie superior del
rotor del resorte de reloj entre las dos lengüetas fun-
didas en la superficie inferior del cubo de la armadura
del volante.
10. Vuelva a instalar el volante sobre la columna de di-
rección. (Consulte la Sección 19 - DIRECCIÓN/CO-
LUMNA/VOLANTE - INSTALACIÓN).
11. Vuelva a conectar los conectores del arnés de cables
del volante en los receptáculos del conector del re-
sorte de reloj superior. Asegúrese de que el arnés de
cables del volante esté enrutado entre la cubierta de
acabado trasera del volante y la armadura del volante.
12. Vuelva a instalar la bolsa de aire del conductor sobre el volante. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/RESTRICCIONES/BOLSA DE AIRE DEL CONDUCTOR - INSTALACIÓN).
13. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.
8L - 156 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
INTERRUPTOR DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
DESCRIPCIÓN
El interruptor del freno de estacionamiento (1) se encuen-
tra en el mecanismo de la palanca del freno de estaciona-
miento, en el panel interior lateral del cubretablero, debajo
del panel de instrumentos, a la izquierda de la columna
de dirección. Este interruptor incluye una terminal de sa-
lida tipo espada (3) que conecta el interruptor al sistema
eléctrico del vehículo a través de un conector y una salida
especial del arnés de cables de la carrocería. La terminal
de salida está integrada al contacto fijo dentro del aislador
de plástico moldeado.

Una lengüeta de ubicación en el aislador acopla una ranura en el mecanismo de la palanca del freno de estaciona-
miento para la ubicación correcta del interruptor. En el exterior del aislador hay un contacto de muelle movible con
una lengüeta de tierra integrada (4) en un extremo y un empujador y palanca de activación integrada (2) en el extremo
opuesto. El interruptor está asegurado y conectado a tierra por un sólo tornillo al mecanismo de la palanca del freno
de estacionamiento. El interruptor del freno de estacionamiento no puede ajustarse ni repararse y, si está defectuoso o
dañado, se debe reemplazar.

FUNCIONAMIENTO
El interruptor del freno de estacionamiento es un interruptor normalmente cerrado, un interruptor de contacto de muelle
activado mecánicamente que se hace funcionar por medio del mecanismo de la palanca del freno de estacionamiento.
El interruptor se conecta a tierra por medio de su montaje al mecanismo de la palanca del freno de estacionamiento y
proporciona una entrada de tierra al Cuadro del instrumento electromecánico (EMIC) (también llamado Nodo de control
de la cabina/CCN) en el circuito de detección del interruptor del freno de estacionamiento, siempre que se aplica el
freno de estacionamiento y abre este circuito cuando se libere el freno de estacionamiento. La entrada de detección
del interruptor del freno de estacionamiento al EMIC se utiliza para controlar el indicador del freno y también puede
utilizarse como una entrada lógica para otras funciones electrónicas del vehículo.
El interruptor del freno de estacionamiento se puede diagnosticar utilizando los métodos y herramientas convencionales
de diagnóstico. Sin embargo, para una prueba correcta del procedimiento EMIC de la entrada del interruptor de detec-
ción del interruptor del freno de estacionamiento se requiere del uso de una herramienta de exploración del diagnóstico.
Consulte la información adecuada de diagnóstico.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
INTERRUPTOR DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS EQUIPADOS CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ESTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA DARSE COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.

NOTA: Si el indicador del freno se mantiene encendido cuando el interruptor de ignición está en la posición On
(encendida) y el freno de estacionamiento liberado o se enciende mientras está conduciendo, se debe diagnos-
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 157
ticar y reparar el sistema de frenos antes de realizar las siguientes pruebas. (Consulte la Sección 5 - FRENOS
- DIAGNÓSTICO Y PRUEBA). Si no se encuentra ningún problema en el sistema de frenos, los siguientes pro-
cedimientos ayudarán a ubicar un circuito de detección del interruptor del freno de estacionamiento abierto o
con corto o un interruptor del freno de estacionamiento defectuoso.

EL INDICADOR SE ENCIENDE DURANTE LA PRUEBA DE LA BOMBILLA, PERO NO SE ENCIENDE CUANDO


SE APLICA EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO

1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería. Desconecte el conector del arnés de cables de la carrocería
del interruptor del freno de estacionamiento de la terminal del interruptor. Aplique el freno de estacionamiento.
Revise la continuidad entre la terminal del interruptor del freno de estacionamiento y una buena tierra. Debe haber
continuidad. Si está correcto, diríjase a 2. Si no está correcta, reemplace el interruptor del freno de estacionamiento
defectuoso.
2. Desconecte el conector del arnés de cables del panel de instrumentos (Conector C1) del cuadro de instrumentos
del receptáculo del conector del cuadro. Revise la continuidad entre las cavidades del circuito de detección del
interruptor del freno de estacionamiento del conector del arnés de cables de la carrocería y el conector del arnés
de cables del panel de instrumentos del cuadro de instrumentos. Debe haber continuidad. Si no está correcta,
repare el circuito abierto de detección del interruptor del freno de estacionamiento entre el interruptor del freno de
estacionamiento y el cuadro de instrumentos, según sea necesario.

EL INDICADOR PERMANECE ENCENDIDO - LAS REVISIONES DEL SISTEMA DE FRENOS ESTÁN CORRECTAS

3. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería. Desconecte el conector del arnés de cables de la carrocería
del interruptor del freno de estacionamiento de la terminal del interruptor. Revise la continuidad entre la terminal
del interruptor del freno de estacionamiento y una buena tierra. No debería de haber continuidad con el freno de
estacionamiento liberado y debería de haber continuidad con el freno de estacionamiento aplicado. Si está correcto,
diríjase a 4. Si no está correcta, reemplace el interruptor del freno de estacionamiento defectuoso.
4. Desconecte el conector del arnés de cables del panel de instrumentos (Conector C1) del cuadro de instrumentos del
receptáculo del conector del cuadro. Revise la continuidad entre la cavidad del circuito de detección del interruptor
del freno de estacionamiento del conector del arnés de cables de la carrocería para el interruptor del freno de
estacionamiento y una buena tierra. No debe haber continuidad. Si no está correcta, repare el corto en el circuito de
detección del interruptor del freno de estacionamiento entre el interruptor del freno de estacionamiento y el cuadro
de instrumentos, según sea necesario.

DESINSTALACIÓN
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS EQUIPADOS CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ESTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA DARSE COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.
8L - 158 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Llegue a la parte de abajo del extremo izquierdo del
panel de instrumentos para obtener acceso y desco-
nectar el conector del arnés de cables de la carrocería
(2) de la terminal del interruptor del freno de estacio-
namiento (4) ubicada en el mecanismo de la palanca
del freno de estacionamiento (1) en el panel interior
del lado del cubretablero izquierdo.
4. Desinstale el tornillo (3) que asegura el interruptor del
freno de estacionamiento al mecanismo de la palanca
del freno de estacionamiento.
5. Desinstale el interruptor del mecanismo de la palanca
del freno de estacionamiento.

INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS EQUIPADOS CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ESTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA DARSE COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.
1. Llegue a la parte de abajo del extremo izquierdo del
panel de instrumentos para colocar el interruptor del
freno de estacionamiento (4) sobre el mecanismo de
la palanca del freno de estacionamiento (1) en el pa-
nel interior del lado del cubretablero izquierdo. Ase-
gúrese de acoplar la clavija de guía de la parte trasera
del aislador del interruptor en la ranura de ubicación
del soporte del mecanismo de la palanca.
2. Instale y apriete el tornillo (3) que asegura el interrup-
tor del freno de estacionamiento en el mecanismo de
la palanca del freno de estacionamiento. Apriete el
tornillo a 3 N·m (24 pulg. lbs.).
3. Vuelva a conectar el conector del arnés de cables de
la carrocería (2) a la terminal del interruptor del freno
de estacionamiento.
4. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.
5. Gire el interruptor de ignición a la posición On (en-
cendido) y revise si el indicador del freno está funcio-
nando correctamente con el freno de estacionamiento
aplicado, luego libere el freno de estacionamiento y revise si el indicador del freno se apaga.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 159

RELÉ - LUZ DE ESTACIONAMIENTO


DESCRIPCIÓN
El relé de la luz de estacionamiento es un micro relé con-
vencional de la Organización internacional de estánda-
res (ISO). Los relés que conforman las especificaciones
de ISO tienen dimensiones físicas comunes, capacida-
des de corriente, patrones de terminales y funciones de
terminales. Este relé está dentro de una caja de plástico
rectangular pequeña moldeada y está conectado a todas
las entradas y salidas necesarias a través de cinco ter-
minales macho tipo espada integradas que se extienden
de la placa de base del relé.
El relé de la luz de estacionamiento está ubicada en el
Centro de distribución de energía (PDC) en el comparti-
miento del motor, cerca de la batería. Consulte la etiqueta
de diseño debajo de la cubierta de PDC para obtener in-
formación específica de asignación de cavidad del relé.
El relé de la luz de estacionamiento no se puede ajustar
ni reparar y si está dañada o defectuosa, se debe reem-
plazar la unidad.

FUNCIONAMIENTO
El relé de la luz de estacionamiento es un interruptor electromecánico que utiliza una entrada de corriente baja del
Módulo de control delantero (FCM) (también conocido como el Módulo de energía integrada/IPM) para controlar la
salida de corriente alta a las luces de estacionamiento. Dentro del relé se encuentra una bobina electromagnética, un
contacto movible y dos puntos de contacto fijos. Una resistencia está conectada en paralelo con la bobina y ayuda a
disipar los picos de voltaje y la interferencia electromagnética que se puede generar cuando el campo de la bobina del
relé colapsa.
El punto de contacto de suministro común movible se sostiene contra el punto de contacto fijo generalmente cerrado
mediante la presión del resorte. Cuando la bobina del relé se energiza, un campo electromagnético es producido por los
arrollamientos de las bobinas. Este campo separa los puntos de contacto movibles del contacto normalmente cerrado
y los sostiene contra el contacto normalmente abierto. Cuando la bobina del relé se desenergiza, la presión del resorte
coloca el contacto movible de nuevo contra el contacto normalmente cerrado.
Las entradas y salidas del relé de la luz de estacionamiento incluyen:
• Terminal de suministro común (30) - La terminal de alimentación común está conectada a un circuito B(+) con
fusibles en todo momento.
• Terminal de tierra de la bobina (85) - La terminal de tierra de la bobina está conectada a un circuito B(+) con
fusibles en todo momento.
• Terminal helicoidal de la batería (86) - La terminal helicoidal de la batería se conecta a una salida de control del
FCM por medio del circuito de control del relé de la luz de estacionamiento. El FCM controla el funcionamiento de
la luz de estacionamiento controlando la ruta de tierra por medio de este circuito.
• Terminal normalmente abierta (87) - La terminal normalmente abierta se conecta a las luces de estacionamiento
por medio del circuito de salida del relé de la luz de estacionamiento y suministra voltaje de batería a las luces de
estacionamiento siempre que el relé esté energizado.
• Terminal normalmente cerrada (87A) - La terminal normalmente cerrada no está conectada a ningún circuito en
esta aplicación, pero tendrá voltaje de la batería siempre que se desenergice el relé.
El relé de la luz de estacionamiento se puede diagnosticar utilizando los métodos y las herramientas de diagnóstico
convencionales. Consulte la información sobre cableado apropiada.
8L - 160 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
LUZ - TRASERA/FRENO/GIRO
DESINSTALACIÓN
BOMBILLA - PICK UP
NOTA: La unidad de la luz trasera tiene tres bombillas:
estacionamiento/giro, estacionamiento/freno/indi-
cador lateral y retroceso. Los procedimientos de
servicio para cada bombilla son los mismos, lo único
que podría cambiar es el tipo y el tamaño.
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Desinstale la unidad de la luz trasera (1) del extremo
del panel lateral trasero. (Consulte la Sección 8
- SISTEMA ELÉCTRICO/LUCES/ILUMINACIÓN -
EXTERIOR/LUZ TRASERA - DESINSTALACIÓN -
PICK UP).
3. Desinstale los cuatro tornillos (3) que aseguran la
placa de conectores (2) a la parte trasera de la caja
de la unidad de la luz trasera.
4. Desinstale la placa de conectores de la unidad de la
luz trasera.

5. Jale la base de la bombilla de la luz de reversa


(1), estacionamiento/freno/indicadora lateral (2) o
estacionamiento/giro (3) hacia afuera del conector
correspondiente en la placa de conectores (5).

LUZ - PICK UP
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Baje la compuerta trasera para obtener acceso y po-
der desinstalar los dos tornillos (1) que aseguran a la
unidad de la luz trasera (4) a la jamba lateral de la
abertura de la compuerta trasera.
3. Jale el lado exterior de la unidad de la luz trasera ha-
cia atrás, lo suficientemente lejos para destrabar los
dos postes de sujeción del lado exterior de la caja de
la luz de los dos sujetadores redondos (3) del panel
lateral exterior de la caja.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 161
4. Desenganche la característica de bloqueo y desco-
necte el conector del arnés de cables (2) del conector
de la placa de conectores de la luz (1).
5. Desinstale la luz de la abertura de la luz del panel la-
teral exterior de la caja.

BOMBILLA - CABINA Y CHASIS


NOTA: La unidad de la luz trasera cuenta con dos
bombillas: estacionamiento/giro/freno/matrícula
y reversa. Los procedimientos de servicio para
cada bombilla son los mismos, lo único que podría
cambiar es el tipo y el tamaño.
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Desinstale los cuatro tornillos (1) que aseguran el
lente (2) a la caja de la unidad de luz trasera (5).
3. Presione la bombilla de luz de reversa (4) la bombilla
de la matrícula/freno/estacionamiento (7) levemente
en su conector (3) o (6), luego gire la bombilla hacia
la izquierda aproximadamente 30 grados para desblo-
quearla.
4. Jale la base de la bombilla directamente hacia afuera
del adaptador.
8L - 162 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
LUZ - CABINA & CHASIS
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Desconecte el conector del cable flexible de conexión
de la unidad de la luz trasera (2) del conector del ar-
nés de cables del chasis para la luz trasera.
3. Desenganche el conector y el cable flexible de cone-
xión de la unidad de la luz trasera del riel del marco
trasero.
4. Desinstale las dos tuercas (1) que aseguran los espá-
rragos (3) de la caja de la unidad de la luz trasera (4)
al soporte de montaje de la luz (5) en el riel del marco
trasero.
5. Sólo para la luz del lado izquierdo, retire el soporte de
montaje de la matrícula (6) de los espárragos de la
unidad de la luz trasera.
6. Desinstale la unidad de la luz trasera del soporte de
montaje mientras introduce el cable flexible de cone-
xión y el conector por el soporte.

INSTALACIÓN
BOMBILLA - PICK UP
PRECAUCIÓN: Utilice siempre el tamaño y tipo de bombilla correcto para el reemplazo. Un tamaño o tipo inco-
rrecto de bombilla puede sobrecalentar y ocasionar daños a la luz, al adaptador o al cableado de la luz.
NOTA: La unidad de la luz trasera tiene tres bombi-
llas: estacionamiento/giro, estacionamiento/freno/in-
dicador lateral y reversa. Los procedimientos de ser-
vicio para cada bombilla son los mismos, lo único que
podría cambiar es el tipo y el tamaño.
1. Alinee la base de la bombilla de luz de reversa
(1), estacionamiento/freno/indicadora lateral (2) o
estacionamiento/giro (3) con el conector adecuado
en la placa de conectores (5).
2. Empuje la bombilla directamente al adaptador hasta
que la base esté completamente asentada.
3. Asegúrese de que la arandela de sellado de hule (4)
esté instalada correctamente y en buenas condicio-
nes alrededor de la base de cada bombilla en la placa de conectores.

4. Alinee la placa de conectores (2) y las bombillas con


las aberturas en la parte trasera de la caja de la uni-
dad de la luz trasera (1).
5. Inserte la placa de conectores y las bombillas directa-
mente en la caja hasta que la placa esté firmemente
asentada.
6. Instale y apriete los cuatro tornillos (3) que aseguran
la placa de conectores a la caja. Apriete los tornillos
a 1 N·m (12 pulg lb).
7. Vuelva a instalar la unidad de luz trasera sobre el ex-
tremo del panel lateral trasero. (Consulte la Sección
8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LUCES/ILUMINACIÓN -
EXTERIOR/LUZ TRASERA - INSTALACIÓN - PICK
UP).
8. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 163
LUZ - PICK UP
1. Revise para asegurarse de que los dos sujetadores
redondos (3) estén en buenas condiciones e instala-
dos correctamente en el panel lateral exterior de la
caja.
2. Coloque la unidad de luz trasera (4) en la abertura de
la luz del panel lateral exterior de la caja.

3. Vuelva a conectar el conector del arnés de cables (2)


en el conector de la placa de conectores de la luz (1)
y acople la característica de bloqueo.
4. Alinee los dos postes de cierre en el lado exterior de
la caja de la luz trasera con los dos sujetadores re-
dondos del panel lateral exterior de la caja.
5. Utilice presión manual para presionar firme y unifor-
memente el lado exterior de la luz hasta que ambos
espárragos de cierre traben en los sujetadores redon-
dos.
6. Instale y apriete los dos tornillos (1) (primero el tornillo
superior) que aseguran la unidad de la luz trasera a la
jamba lateral de la abertura de la compuerta trasera.
Apriete los tornillos a 2 N·m (19 pulg lb).
7. Cierre la compuerta trasera.
8. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.

BOMBILLA - CABINA Y CHASIS


PRECAUCIÓN: Utilice siempre el tamaño y tipo de bombilla correcto para el reemplazo. Un tamaño o tipo inco-
rrecto de bombilla puede sobrecalentar y ocasionar daños a la luz, al adaptador o al cableado de la luz.
8L - 164 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
NOTA: La unidad de la luz trasera cuenta con dos
bombillas: estacionamiento/giro/freno/matrícula
y reversa. Los procedimientos de servicio para
cada bombilla son los mismos, lo único que podría
cambiar es el tipo y el tamaño.
1. Alinee la base de la bombilla de la luz de reversa (4) o
la bombilla de luz de estacionamiento/giro/freno/ma-
trícula (7) con su conector (3) o (6).
2. Presione la bombilla directamente en el conector
hasta que la base esté firmemente asentada, luego
gire la bombilla hacia la derecha aproximadamente
30 grados para asegurarla en su lugar.
3. Coloque el lente (2) en la caja de la unidad de la luz
trasera (5).
4. Instale y apriete los cuatro tornillos (1) que aseguran
el lente en la caja. Apriete los tornillos a 2 N·m (20
pulg lb).
5. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.

LUZ - CABINA Y CHASIS


1. Introduzca el cable flexible de conexión y el conector
(2) de la unidad de la luz trasera (4) a través del so-
porte de montaje de la luz y coloque los espárragos
de la luz (3) por los agujeros de montaje del soporte.
2. Sólo para la luz del lado izquierdo, coloque el soporte
de montaje de la matrícula (6) sobre los espárragos
de la unidad de la luz trasera.
3. Instale y apriete las dos tuercas (1) que aseguran la
caja de la unidad de la luz trasera en el soporte de
montaje. Apriete las tuercas a 5 N·m (47 pulg. lbs.).
4. Vuelva a conectar el conector del cable flexible de co-
nexión de la unidad de la luz trasera al conector del
arnés de cables del chasis para la luz trasera.
5. Acople el retenedor del conector de la luz trasera en
el riel del marco trasero.
6. Conecte de nuevo el cable negativo de la batería.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 165
CONECTOR DEL REMOLQUE
DESINSTALACIÓN
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Llegue detrás del centro de la defensa trasera para
obtener acceso y poder desconectar el conector (2)
del arnés de cables de la carrocería del conector de
remolque de 7 vías (1).

3. Desinstale los cuatro tornillos (3) que aseguran al co-


nector de remolque de 7 vías (2) a la placa de tope
(4) detrás de la defensa trasera.
4. Desinstale el conector de remolque de 7 vías de la
superficie de la defensa trasera y la placa de tope de
la parte trasera de la defensa trasera.
8L - 166 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
INSTALACIÓN
1. Coloque el conector del remolque de 7 vías (2) en el
agujero de montaje de la superficie de la defensa tra-
sera (1).
2. Coloque la placa de tope (4) sobre el conector del re-
molque de 7 vías de la parte trasera de la defensa
trasera.
3. Instale y apriete los cuatro tornillos (3) que aseguran
al conector del remolque de 7 vías en la placa de tope.
Apriete los tornillos a 2 N·m (17 pulg. lb.).

4. Alcance la parte trasera del centro de la defensa tra-


sera para obtener acceso y poder volver a conectar
el conector (2) del arnés de cables de la carrocería al
conector del remolque de 7 vías (1).
5. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 167

RELÉ - REMOLQUE
DESCRIPCIÓN
Todos los vehículos están equipados con dos relés de re-
molque, uno para las luces de freno y giro derecho y el
otro para las luces de freno y giro izquierdo del remolque.
Los relés del remolque son micro relés estándar de la
Organización Internacional de Normalización (ISO). Los
relés que conforman las especificaciones de ISO tienen
dimensiones físicas comunes, capacidades de corriente,
patrones de terminales y funciones de terminales. Cada
relé está dentro de una caja de plástico pequeña, mol-
deada rectangular y está conectada a todas las salidas y
entradas a través de cinco terminales tipo espada macho
integradas que se extienden de la placa base de relés.
Los relés de remolque se encuentran en el Centro de dis-
tribución de energía (PDC) del compartimiento del motor,
cerca de la batería. Consulte la etiqueta de diseño de-
bajo de la cubierta de PDC para obtener información es-
pecífica de asignación de cavidad del relé. Los relés del
remolque no pueden ajustarse ni repararse, si hay un relé dañado o defectuoso, se debe reemplazar la unidad.

FUNCIONAMIENTO
Los relés de remolque son interruptores electromecánicos que utilizan una entrada de corriente baja del Módulo de
control delantero (FCM) (también denominado Módulo de energía integrada /IPM) para controlar una salida de corriente
alta a las luces intermitentes de giro y de freno del remolque. Dentro de cada relé hay una bobina electromagnética,
un contacto movible y dos puntas de contacto fijas. Una resistencia está conectada en paralelo con la bobina y ayuda
a disipar los picos de voltaje y la interferencia electromagnética que se puede generar cuando el campo de la bobina
del relé colapsa.
El punto de contacto de suministro común movible se sostiene contra el punto de contacto fijo generalmente cerrado
mediante la presión del resorte. Cuando la bobina del relé se energiza, un campo electromagnético se produce debido a
los arrollamientos de las bobinas. Este campo aleja el contacto movible del contacto normalmente cerrado y lo sostiene
contra el contacto normalmente abierto. Cuando la bobina del relé se desenergiza, la presión del resorte coloca el
contacto movible de nuevo contra el contacto normalmente cerrado.
Las entradas y salidas de los relés de remolque incluyen:
• Terminal de suministro común (30) - La terminal de alimentación común está conectada a un circuito B(+) con
fusibles en todo momento.
• Terminal de tierra de la bobina (85) - La terminal de tierra de la bobina está conectada a un circuito B(+) con
fusibles en todo momento.
• Terminal de la batería de la bobina (86) - La terminal de la batería de la bobina está conectada a una salida
de control del FCM por medio de un circuito de control del relé de giro de remolque izquierdo o derecho. El FCM
controla el funcionamiento de la luz intermitente de giro y freno del remolque controlando una ruta de tierra a través
de este circuito
• Terminal normalmente abierta (87) - La terminal normalmente abierta está conectada a las luces del remolque a
través de un circuito de salida del relé de giro de remolque y suministra voltaje de batería a las luces intermitentes
de giro y freno del remolque izquierda y derecha siempre que el relé esté energizado
• Terminal normalmente cerrada (87A) - La terminal normalmente cerrada no está conectada a ningún circuito en
esta aplicación, pero tendrá voltaje de la batería siempre que se desenergice el relé.
Los relés del remolque se pueden diagnosticar utilizando los métodos y herramientas de diagnóstico convencionales.
Consulte la información sobre cableado apropiada.
8L - 168 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
CABLEADO - REMOLQUE
DESCRIPCIÓN
El arnés de cables de la carrocería trasera del marco tra-
sero (1) de todos los vehículos está equipado con una sa-
lida con un conector (2) de remolque de 4 clavijas para tra-
bajo liviano, estándar que está asegurado a la parte supe-
rior de la plataforma de enganche del remolque (4), detrás
de la defensa trasera. Los vehículos equipados con un
paquete de remolque opcional, instalado en fábrica tiene
una segunda salida con un conector (3) que se conecta en
un receptáculo que se encuentra en la parte trasera de un
conector de remolque de 7 clavijas, sellado, para trabajo
pesado que está ubicado cerca del centro de la defensa
trasera.

Los vehículos equipados con paquete de remolque tam-


bién incluyen una provisión de cableado del freno de re-
molque eléctrico que termina en un conector ubicado en
la parte superior de la conexión del arnés de la carrocería
grande, debajo del panel de instrumentos, a la izquierda
del pedal del freno, así como de arnés de cable flexible de
conexión del freno de remolque eléctrico y una tarjeta de
instrucciones (1) que está almacenada en la guantera (2)
cuando el vehículo sale de la fábrica.
Consulte la información sobre cableado apropiada. La
información sobre cableado incluye diagramas, procedi-
mientos correctos de reparación de cables y conectores,
más detalles sobre enrutamiento y retención de arnés
de cables, así como vistas planas y de ubicación para
los distintos conectores de arnés de cables, empalmes
y conexiones a tierra.

FUNCIONAMIENTO
El conector de remolque de 4 clavijas estándar incluye los siguientes circuitos del vehículo: luces traseras/remolque,
luz intermitente de giro/freno izquierdo, luz intermitente de giro/freno derecho y tierra. El conector de 7 vías del paquete
opcional de remolque incluye los mismos circuitos que el conector de 4 clavijas más los siguientes circuitos adicionales:
luz de reversa, batería del remolque y freno eléctrico.
Si está utilizando un controlador del freno eléctrico de mercado secundario, el arnés del cable flexible de conexión
del freno eléctrico que se suministró, facilitará la instalación. La conexión (conector de 4 vías azul) para el arnés se
encuentra debajo del panel de instrumentos, a la izquierda del pedal del freno, en la parte superior de la conexión del
arnés del cuerpo grande. Consulte la información sobre cableado apropiada.
El conducto de batería de este arnés se puede utilizar para cambiar la batería del remolque. Sin embargo, no se sumi-
nistra una unidad de aislamiento de la batería y la batería del remolque podría descargar la batería del pick up mientras
el motor no está en funcionamiento. El conducto de batería está protegida por un fusible o un interruptor de circuitos.
Consulte el manual del propietario que se encuentra en la guantera del vehículo para obtener el tipo, ubicación y am-
peraje del fusible o interruptor de circuitos.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 169

CANCELACIÓN DE LA LUZ INTERMITENTE DE GIRO - LEVA


DESCRIPCIÓN
La leva de cancelación de la luz intermitente de giro (3)
está dentro de la columna de dirección. La leva de can-
celación de la luz intermitente de giro consiste de dos ló-
bulos en un anillo de plástico moldeado que se traba en
el cubo inferior del rotor del resorte de reloj. El meca-
nismo del resorte de reloj proporciona la cancelación de
la luz intermitente de giro así como una conexión eléctrica
constante entre el interruptor de la bocina, bolsa de aire
del conductor, interruptores de control de la velocidad e
interruptores del radio a control remoto en el volante y el
arnés de cables del panel de instrumentos en la columna
de dirección. La caja del resorte de reloj (2) se asegura a
la caja de montaje del interruptor multifunciones de la co-
lumna de dirección y permanece fijo. El rotor del resorte
de reloj, incluyendo los lóbulos de la leva de cancelación
de la luz intermitente de giro giran con el volante.
A la leva de cancelación de la luz intermitente de giro se
le da servicio como una unidad junto con el resorte de reloj y no se puede reparar. Si está dañada o defectuosa, se
debe reemplazar la unidad del resorte de reloj completa. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRIC-
CIONES/RESORTE DE RELOJ - DESINSTALACIÓN).

FUNCIONAMIENTO
Cuando la varilla de control del interruptor multifunciones se mueve hacia una posición de luz intermitente de giro ase-
gurada, un actuador de cancelación de la luz intermitente de giro se extiende de la superficie interior de la caja del
interruptor hacia la leva de cancelación de la luz intermitente de giro. A medida que se gira el volante hasta completar
la vuelta, uno de dos lóbulos de la leva tocarán el actuador, cancelando automáticamente el evento de luz intermitente
de giro y colocando la varilla de control del interruptor multifunciones asegurada en la posición neutro.

LUZ-DEBAJO DEL CAPÓ


DESINSTALACIÓN
BOMBILLA
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Inserte una herramienta plana pequeña en la ranura
de acceso entre la caja de la luz debajo del capó (1)
y el lente de la luz (2).
3. Levante cuidadosamente el lente hasta que se des-
trabe de la caja de la luz.
8L - 170 LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
4. Presione el sujetador de la bombilla (2) hacia adentro,
lo suficiente para desenganchar las terminales (3) de
la bombilla (1) y desinstalar la bombilla de la caja de
la luz (4).

LUZ
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Desconecte el conector del arnés del puente del ta-
blero (2) del receptáculo del conector de la luz debajo
del capó (3).
3. Desinstale el tornillo (4) que asegura al soporte de
montaje de la luz debajo del capó al panel del capó
interior (1).
4. Desinstale el soporte y la luz debajo del capó del pa-
nel interior del capó como una unidad.

INSTALACIÓN
BOMBILLA
PRECAUCIÓN: Utilice siempre el tamaño y tipo de bombilla correcto para el reemplazo. Un tamaño o tipo inco-
rrecto de bombilla puede sobrecalentar y ocasionar daños a la luz, al adaptador o al cableado de la luz.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 171
1. Conecte una de las terminales (3) de la bombilla (1)
sobre el sujetador de la bombilla más cercano al re-
ceptáculo del conector de la caja de la luz debajo del
capó (4).
2. Presione el otro sujetador de la bombilla (2) hacia
adentro, lo suficiente para conectar la terminal que
falta de la bombilla.

3. Coloque el lente (2) sobre la caja de la luz y utilice


presión manual para empujar el lente firme y unifor-
memente sobre la caja hasta que éste trabe en su lu-
gar.
4. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.

LUZ
1. Coloque el soporte y la luz debajo del capó (3) en la
parte de abajo del panel del capó (1) como una uni-
dad. Asegúrese de que la lengüeta de ubicación (5)
del soporte esté acoplada en el agujero de ubicación
del panel interior del capó.
2. Instale y apriete el tornillo (4) que asegura el soporte
de montaje de la luz debajo del capó al panel interior
del capó. Apriete el tornillo a 5 N·m (45 pulg. lbs.).
3. Vuelva a conectar el conector del arnés de puente del
tablero y el faro delantero (2) en el receptáculo del co-
nector de la luz debajo del capó.
4. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.
8L - 172 LUCES DR

LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL


SISTEMA ELÉCTRICO

CONTENIDO

página página

LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - DIAGNÓSTICOS *CIRCUITO ABIERTO DE LA PUERTA DEL


DEL SISTEMA ELÉCTRICO PASAJERO ENTREABIERTA. . . . . . . . . . 187
PRECAUCIÓN *CIRCUITO DE PUERTA DEL PASAJERO
MIC - CIRCUITO DE SALIDA DE LA LUZ DE ENTREABIERTA CON CORTO A TIERRA . . 190
CARGA ABIERTO O CON CORTO . . . . . 173 *CIRCUITO ABIERTO DE PUERTA TRASERA
*CIRCUITO ABIERTO DE PUERTA DEL DERECHA ENTREABIERTA . . . . . . . . . . 192
CONDUCTOR ENTREABIERTA . . . . . . . . 176 *CIRCUITO DE PUERTA TRASERA DERECHA
*CIRCUITO DE PUERTA DEL CONDUCTOR ENTREABIERTA CON CORTO A TIERRA . . 195
ENTREABIERTA CON CORTO A TIERRA . . 179 MIC - CIRCUITO DE SALIDA DE LA LUZ DE
*CIRCUITO DE LA PUERTA TRASERA ENTRADA ABIERTO O CON CORTO . . . . . 197
IZQUIERDA ENTREABIERTA ABIERTO . . . 181 MIC - GUANTERA - CIRCUITO DE SALIDA DE LA
*CIRCUITO DE PUERTA TRASERA IZQUIERDA LUZ DE MAPA ABIERTO O CON CORTO . . 200
ENTREABIERTA CON CORTO A TIERRA . . 184 ESQUEMAS Y DIAGRAMAS . . . . . . . . . . . . 202

LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA


ELÉCTRICO
PRECAUCIÓN
DR LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 173
MIC - CIRCUITO DE SALIDA DE LA LUZ DE CARGA ABIERTO O CON CORTO

Para el diagrama de circuitos del sistema de iluminación interior (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida
• Condición establecida:
El CCN detecta un corto
8L - 174 LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

MIC - CIRCUITO DE SALIDA DE LA LUZ DE CARGA ABIERTO O CON CORTO


(CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
INTERRUPTOR DE LOS FARSO DELANTEROS
CIRCUITO DE SALIDA DE LA LUZ DE CARGA CON CORTO A TIERRA
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del MIC.
Encienda las luces de carga.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Es la lectura del DRBIII®: Cargo Lamp Output


Circuit Short/Open (circuito de salida de la luz de
carga abierto/con corto)?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que ocasionó el síntoma ya no
está presente. Inspeccione si el cableado re-
lacionado posiblemente tiene un problema no
continuo. Observe si hay algún cable pelado,
perforado, doblado o cables parcialmente ro-
tos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. INTERRUPTOR DE LOS FAROS DELANTEROS


Desconecte el conector del interruptor de los faros delanteros.
Encienda la ignición.

¿Muestra DRBIII® 5.0 voltios en el interruptor de los faros delanteros?

Sí >> Reemplace el interruptor de los faros.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 3
DR LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 175

MIC - CIRCUITO DE SALIDA DE LA LUZ DE CARGA ABIERTO O CON CORTO


(CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO DE SALIDA DE LA LUZ DE CARGA CON CORTO A TIERRA

Apague la ignición
Desconecte el conector del interruptor de los faros delanteros.
Desconecte el conector C1 del cuadro de instrumentos.
Mida la resistencia del circuito de salida de la luz de carga a tierra.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito de salida de la luz de carga.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el cuadro de instrumentos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8L - 176 LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
*CIRCUITO ABIERTO DE PUERTA DEL CONDUCTOR ENTREABIERTA

Para obtener el diagrama del circuito del Sistema de puerta entreabierta (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
DR LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 177

*CIRCUITO ABIERTO DE PUERTA DEL CONDUCTOR ENTREABIERTA (CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO DE CONEXIÓN A TIERRA DEL INTERRUPTOR DE PUERTA ENTREABIERTA DEL
CONDUCTOR (Z75)
CIRCUITO ABIERTO (G75) DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE PUERTA DEL CONDUCTOR
ENTREABIERTA
INTERRUPTOR ABIERTO DE PUERTA DEL CONDUCTOR ENTREABIERTA
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. INTERRUPTOR ABIERTO DE PUERTA DEL CONDUCTOR ENTREABIERTA

Desconecte el conector del pasador de la puerta del conductor.


Conecte un cable de puente entre el circuito de detección (G75) y el circuito
de tierra (Z75).
Con DRBIII® en Entradas/salidas, lea el estado de DRV DOOR AJAR SW
(interruptor de puerta del conductor entreabierta).

¿Muestra DRBIII® que está CLOSED (cerrada)?

Sí >> Reemplace el pasador de la puerta del conductor.


Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARRO-
CERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNI-
COS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTI-
COS Y REVISIÓN)
No >> Diríjase a 2

2. CIRCUITO ABIERTO DE CONEXIÓN A TIERRA DEL INTERRUPTOR DE PUERTA ENTREABIERTA DEL CON-
DUCTOR (Z75)

Utilice una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a 12-voltios para


revisar el circuito de tierra (Z75) del conector del pasador de la puerta.

¿Se ilumina con alta intensidad la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de tierra del interruptor
de puerta entreabierta del conductor (Z75).
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARRO-
CERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNI-
COS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTI-
COS Y REVISIÓN)
8L - 178 LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*CIRCUITO ABIERTO DE PUERTA DEL CONDUCTOR ENTREABIERTA (CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO ABIERTO (G75) DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE PUERTA ENTREABIERTA DEL CON-
DUCTOR

Apague la ignición
Desconecte el conector del arnés del cuadro de instrumentos C3.
Mida la resistencia del circuito de detección del interruptor de puerta del
conductor entreabierta (G75) entre el conector del cuadro de instrumentos
y el conector del pasador de la puerta.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Reemplace el cuadro de instrumentos.


Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARRO-
CERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNI-
COS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTI-
COS Y REVISIÓN)
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de detección del inte-
rruptor de puerta entreabierta del conductor (G75).
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARRO-
CERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO -
DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
DR LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 179
*CIRCUITO DE PUERTA DEL CONDUCTOR ENTREABIERTA CON CORTO A TIERRA

Para obtener el diagrama del circuito del Sistema de puerta entreabierta (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
8L - 180 LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*CIRCUITO DE PUERTA DEL CONDUCTOR ENTREABIERTA CON CORTO A TIERRA


(CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE PUERTA DEL CONDUCTOR ENTREABIERTA CON CORTO
A TIERRA (G75)
INTERRUPTOR DE PUERTA DEL CONDUCTOR ENTREABIERTA
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. INTERRUPTOR DE PUERTA DEL CONDUCTOR ENTREABIERTA CON CORTO A TIERRA

Con DRBIII® en Entradas/salidas, lea el estado de DRV DOOR AJAR SW


(interruptor de puerta del conductor entreabierta).
Mientras supervisa el DRBIII®, desconecte el conector del pasador de la
puerta del conductor.

¿Cambia el estado del interruptor de CLOSED (cerrado) a OPEN


(abierto)?

Sí >> Reemplace el pasador de la puerta del conductor.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (prueba de veri-
ficación de la carrocería) - VER 1. (Consulte la Sección
8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL
ELECTRÓNICO/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO -
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA.
No >> Diríjase a 2

2. CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE PUERTA DEL CONDUCTOR ENTREABIERTA CON


CORTO A TIERRA (g75)

Apague la ignición
Desconecte el conector del arnés del cuadro de instrumentos C3.
Utilice una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para
examinar el circuito de detección del interruptor de puerta del conductor
entreabierta (G75) y revise si hay un corto a tierra.
Encienda la ignición.

¿Se ilumina con alta intensidad la lámpara de prueba?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de detección del interrup-


tor de la puerta del conductor entreabierta (G75).
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARRO-
CERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNI-
COS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTI-
COS Y REVISIÓN)
No >> Reemplace el cuadro de instrumentos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS
DE CONTROL ELECTRÓNICO/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
DR LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 181
*CIRCUITO DE LA PUERTA TRASERA IZQUIERDA ENTREABIERTA ABIERTO

Para obtener el diagrama del circuito del Sistema de puerta entreabierta (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
8L - 182 LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*CIRCUITO DE LA PUERTA TRASERA IZQUIERDA ENTREABIERTA ABIERTO


(CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO DE CONEXIÓN A TIERRA DEL INTERRUPTOR DE PUERTA TRASERA IZQUIERDA
ENTREABIERTA (Z79)
CIRCUITO ABIERTO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE PUERTA TRASERA IZQUIERDA ENTREABIERTA
(G77)
INTERRUPTOR ABIERTO DE PUERTA TRASERA IZQUIERDA ENTREABIERTA
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. CIRCUITO ABIERTO DEL INTERRUPTOR DE PUERTA TRASERA IZQUIERDA ENTREABIERTA

Desconecte el conector del pasador de la puerta trasera izquierda.


Conecte un cable de puente entre el circuito de detección y el circuito de
tierra (G77).
Con DRBIII® en Entradas/salidas, lea el estado L R DOOR AJAR SW
(interruptor de puerta trasera izquierda entreabierta).

¿Muestra DRBIII® CLOSED (cerrada)?

Sí >> Reemplace el pasador de la puerta trasera izquierda.


Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARRO-
CERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNI-
COS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTI-
COS Y REVISIÓN)
No >> Diríjase a 2

2. CIRCUITO DE TIERRA DEL INTERRUPTOR DE PUERTA TRASERA IZQUIERDA ENTREABIERTA CON CIR-
CUITO ABIERTO (Z79)

Utilice una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a 12-voltios para


revisar el circuito de tierra (Z79) del conector del pasador de la puerta.

¿Se ilumina con alta intensidad la lámpara de prueba?


Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito abierto de la tierra del interruptor de puerta
trasera izquierda entreabierta (Z79).
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARRO-
CERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNI-
COS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTI-
COS Y REVISIÓN)
DR LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 183

*CIRCUITO DE LA PUERTA TRASERA IZQUIERDA ENTREABIERTA ABIERTO


(CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO ABIERTO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE PUERTA TRASERA IZQUIERDA ENTREA-


BIERTA (G77)

Apague la ignición
Desconecte el conector del arnés del cuadro de instrumentos C3.
Mida la resistencia del circuito de detección del interruptor de la puerta
trasera izquierda entreabierta (G77) entre el conector del cuadro de
instrumentos y el conector del seguro de la puerta.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Reemplace el cuadro de instrumentos.


Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARRO-
CERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNI-
COS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTI-
COS Y REVISIÓN)
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de detección del inte-
rruptor de puerta trasera izquierda entreabierta (G77).
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARRO-
CERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO -
DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
8L - 184 LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
*CIRCUITO DE PUERTA TRASERA IZQUIERDA ENTREABIERTA CON CORTO A
TIERRA
DR LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 185

*CIRCUITO DE PUERTA TRASERA IZQUIERDA ENTREABIERTA CON CORTO A TIERRA


(CONTINUACIÓN)

Para obtener el diagrama del circuito del Sistema de puerta entreabierta (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE PUERTA TRASERA IZQUIERDA ENTREABIERTA CON
CORTO A TIERRA (G77)
INTERRUPTOR DE PUERTA TRASERA IZQUIERDA ENTREABIERTA
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. INTERRUPTOR DE PUERTA TRASERA IZQUIERDA ENTREABIERTA CON CORTO A TIERRA

Con DRBIII® en Entradas/salidas, lea el estado L R DOOR AJAR SW


(interruptor de puerta trasera izquierda entreabierta).
Mientras supervisa el DRBIII®, desconecte el conector del pasador de la
puerta trasera izquierda.

¿Cambia el estado del interruptor de CLOSED (cerrado) a OPEN


(abierto)?

Sí >> Reemplace el pasador de la puerta trasera izquierda.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (prueba de veri-
ficación de la carrocería) - VER 1. (Consulte la Sección
8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL
ELECTRÓNICO/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO -
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA.
No >> Diríjase a 2
8L - 186 LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*CIRCUITO DE PUERTA TRASERA IZQUIERDA ENTREABIERTA CON CORTO A TIERRA


(CONTINUACIÓN)

2. CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE PUERTA TRASERA IZQUIERDA ENTREABIERTA CON


CORTO A TIERRA (G77)

Apague la ignición
Desconecte el conector del arnés del cuadro de instrumentos C3.
Utilice una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para
examinar el circuito de detección del interruptor de puerta trasera izquierda
entreabierta (G77) y revise si hay un corto a tierra.
Encienda la ignición.

¿Se ilumina con alta intensidad la lámpara de prueba?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de detección del interrup-


tor de puerta trasera izquierda entreabierta (G77).
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARRO-
CERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNI-
COS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTI-
COS Y REVISIÓN)
No >> Reemplace el cuadro de instrumentos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS
DE CONTROL ELECTRÓNICO/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
DR LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 187
*CIRCUITO ABIERTO DE LA PUERTA DEL PASAJERO ENTREABIERTA

Para obtener el diagrama del circuito del Sistema de puerta entreabierta (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
8L - 188 LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*CIRCUITO ABIERTO DE LA PUERTA DEL PASAJERO ENTREABIERTA (CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO EN LA CONEXIÓN A TIERRA DEL INTERRUPTOR DE LA PUERTA DEL PASAJERO
ENTREABIERTA (Z74)
CIRCUITO ABIERTO EN EL INTERRUPTOR DE LA PUERTA DEL PASAJERO ENTREABIERTA (G74)
CIRCUITO ABIERTO EN EL INTERRUPTOR DE LA PUERTA DEL PASAJERO ENTREABIERTA
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. CIRCUITO ABIERTO EN EL INTERRUPTOR DE LA PUERTA DEL PASAJERO ENTREABIERTA

Desconecte el conector del pasador de la puerta del pasajero.


Conecte un cable de puente entre el circuito de detección (G74) y el circuito
de tierra (Z74).
Con DRBIII® en Entradas/salidas, lea el estado PASS DOOR AJAR SW
(interruptor de puerta del pasajero entreabierta)

¿Muestra DRBIII® CLOSED (cerrada)?

Sí >> Reemplace el pasador de la puerta del pasajero.


Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARRO-
CERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNI-
COS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTI-
COS Y REVISIÓN)
No >> Diríjase a 2

2. CIRCUITO DE TIERRA DEL INTERRUPTOR DE LA PUERTA DEL PASAJERO ENTREABIERTA ABIERTO (Z74)

Utilice una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a 12-voltios para


revisar el circuito de tierra (Z74) del conector del pasador de la puerta.

¿Se ilumina con alta intensidad la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de conexión a tierra del
interruptor de puerta del pasajero entreabierta (Z74).
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARRO-
CERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNI-
COS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTI-
COS Y REVISIÓN)
DR LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 189

*CIRCUITO ABIERTO DE LA PUERTA DEL PASAJERO ENTREABIERTA (CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO ABIERTO EN EL INTERRUPTOR DE LA PUERTA DEL PASAJERO ENTREABIERTA (G74)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del cuadro de instrumentos C3.
Mida la resistencia del circuito de detección del interruptor de puerta del
pasajero entreabierta (G74) entre el conector del cuadro de instrumentos
y el conector del pasador de la puerta.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Reemplace el cuadro de instrumentos.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (prueba de veri-
ficación de la carrocería) - VER 1. (Consulte la Sección
8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL
ELECTRÓNICO/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO -
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de detección del inte-
rruptor de puerta del pasajero entreabierta (G74).
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARRO-
CERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO -
DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
8L - 190 LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
*CIRCUITO DE PUERTA DEL PASAJERO ENTREABIERTA CON CORTO A TIERRA

Para obtener el diagrama del circuito del Sistema de puerta entreabierta (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
DR LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 191

*CIRCUITO DE PUERTA DEL PASAJERO ENTREABIERTA CON CORTO A TIERRA


(CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE LA PUERTA DEL PASAJERO ENTREABIERTA CON
CORTO A TIERRA (G74)
INTERRUPTOR DE PUERTA DEL PASAJERO ENTREABIERTA
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. INTERRUPTOR DE PUERTA DEL PASAJERO ENTREABIERTA CON CORTO A TIERRA

Con DRBIII® en Entradas/salidas, lea el estado PASS DOOR AJAR SW


(interruptor de puerta del pasajero entreabierta)
Mientras supervisa al DRBIII®, desconecte el conector del pasador de la
puerta del pasajero.

¿Cambia el estado del interruptor de CLOSED (cerrado) a OPEN


(abierto)?

Sí >> Reemplace el pasador de la puerta del pasajero.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (prueba de veri-
ficación de la carrocería) - VER 1. (Consulte la Sección
8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL
ELECTRÓNICO/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO -
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA.
No >> Diríjase a 2

2. CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE LA PUERTA DEL PASAJERO ENTREABIERTA CON


CORTO A TIERRA (G74)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del cuadro de instrumentos C3.
Utilice una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para
examinar el circuito de detección del interruptor de puerta del pasajero
entreabierta (G74) y revisar si hay un corto a tierra.
Encienda la ignición.

¿Se ilumina con alta intensidad la lámpara de prueba?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de detección del interrup-


tor de la puerta del pasajero entreabierta (G74).
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARRO-
CERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNI-
COS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTI-
COS Y REVISIÓN)
No >> Reemplace el cuadro de instrumentos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS
DE CONTROL ELECTRÓNICO/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
8L - 192 LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
*CIRCUITO ABIERTO DE PUERTA TRASERA DERECHA ENTREABIERTA
DR LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 193

*CIRCUITO ABIERTO DE PUERTA TRASERA DERECHA ENTREABIERTA (CONTINUACIÓN)

Para obtener el diagrama del circuito del Sistema de puerta entreabierta (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO DE TIERRA DEL INTERRUPTOR DE LA PUERTA TRASERA DERECHA ENTREABIERTA
(Z72)
CIRCUITO ABIERTO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE PUERTA TRASERA DERECHA ENTREABIERTA
(G76)
CIRCUITO ABIERTO EN EL INTERRUPTOR DE PUERTA TRASERA DERECHA ENTREABIERTA
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. CIRCUITO ABIERTO EN EL INTERRUPTOR DE PUERTA TRASERA DERECHA ENTREABIERTA

Desconecte el conector del pasador de la puerta trasera derecha.


Conecte un cable de puente entre el circuito de detección (G76) y el circuito
de tierra (Z72).
Con DRBIII® en Entradas/salidas, lea el estado de R R DOOR AJAR SW
(interruptor de puerta trasera derecha entreabierta.

¿Muestra DRBIII® CLOSED (cerrada)?

Sí >> Reemplace el pasador de la puerta trasera derecha.


Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARRO-
CERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNI-
COS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTI-
COS Y REVISIÓN)
No >> Diríjase a 2

2. CIRCUITO ABIERTO DE TIERRA DEL INTERRUPTOR DE LA PUERTA TRASERA DERECHA ENTREABIERTA


(Z72)

Utilice una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a 12-voltios para


revisar el circuito de tierra (Z72) del conector del pasador de la puerta.

¿Se ilumina con alta intensidad la lámpara de prueba?


Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare el circuito abierto de la conexión a tierra del interruptor
de puerta trasera derecha entreabierta (Z72).
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARRO-
CERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNI-
COS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTI-
COS Y REVISIÓN)
8L - 194 LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*CIRCUITO ABIERTO DE PUERTA TRASERA DERECHA ENTREABIERTA (CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO ABIERTO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE PUERTA TRASERA DERECHA ENTREA-


BIERTA (G76)

Desconecte el conector del arnés del cuadro de instrumentos C3.


Mida la resistencia del circuito de detección del interruptor de puerta
trasera derecha entreabierta (G76) entre el conector del cuadro de
instrumentos y el conector del pasador de la puerta.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?


Sí >> Reemplace el cuadro de instrumentos.
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARRO-
CERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNI-
COS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTI-
COS Y REVISIÓN)
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de detección del inte-
rruptor de puerta trasera derecha (G76) entreabierta.
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARRO-
CERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNI-
COS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
DR LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 195
*CIRCUITO DE PUERTA TRASERA DERECHA ENTREABIERTA CON CORTO A
TIERRA
8L - 196 LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*CIRCUITO DE PUERTA TRASERA DERECHA ENTREABIERTA CON CORTO A TIERRA


(CONTINUACIÓN)

Para obtener el diagrama del circuito del Sistema de puerta entreabierta (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE PUERTA TRASERA DERECHA ENTREABIERTA CON
CORTO A TIERRA (G76)
INTERRUPTOR DE PUERTA TRASERA DERECHA ENTREABIERTA
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. INTERRUPTOR DE PUERTA TRASERA DERECHA ENTREABIERTA CON CORTO A TIERRA

Con DRBIII® en Entradas/salidas, lea el estado de R R DOOR AJAR SW


(interruptor de puerta trasera derecha entreabierta).
Mientras supervisa DRBIII®, desconecte el conector del pasador de la
puerta trasera derecha.

¿Cambia el estado del interruptor de CLOSED (cerrado) a OPEN


(abierto)?

Sí >> Reemplace el interruptor de puerta trasera derecha entrea-


bierta.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (prueba de veri-
ficación de la carrocería) - VER 1. (Consulte la Sección
8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL
ELECTRÓNICO/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO -
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA.
No >> Diríjase a 2

2. CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE PUERTA TRASERA DERECHA ENTREABIERTA CON


CORTO A TIERRA (G76)

Desconecte el conector del arnés del cuadro de instrumentos C3.


Utilice una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a 12-voltios para
examinar el circuito de detección del interruptor de puerta trasera derecha
entreabierta (G76) y revisar si hay un corto a tierra.

¿Se ilumina con alta intensidad la lámpara de prueba?


Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de detección del interrup-
tor de la puerta trasera derecha entreabierta (G76).
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARRO-
CERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNI-
COS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTI-
COS Y REVISIÓN)
No >> Reemplace el cuadro de instrumentos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1 (Consulte la Sec-
ción 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL
ELECTRÓNICO/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
DR LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 197
MIC - CIRCUITO DE SALIDA DE LA LUZ DE ENTRADA ABIERTO O CON CORTO

Para el diagrama de circuitos del sistema de iluminación interior (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
continuamente
• Condición establecida:
Cuando CCN detecta un corto

CAUSAS POSIBLES
INTERRUPTOR DE LOS FAROS DELANTEROS
8L - 198 LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

MIC - CIRCUITO DE SALIDA DE LA LUZ DE ENTRADA ABIERTO O CON CORTO


(CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE SALIDA DE LA LUZ DE ENTRADA CON CORTO A TIERRA
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del MIC.
Encienda las luces de iluminación interior.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Es la lectura del DRBIII®: Circuito de salida de


la iluminación interior/entrada con corto/abierto?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que ocasionó el síntoma ya no
está presente. Inspeccione si el cableado re-
lacionado posiblemente tiene un problema no
continuo. Observe si hay algún cable pelado,
perforado, doblado o cables parcialmente ro-
tos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. INTERRUPTOR DE LOS FAROS DELANTEROS


Desconecte el conector del interruptor de los faros delanteros.
Encienda la ignición.

¿Muestra DRBIII® 5.0 voltios en el interruptor de los faros delanteros?

Sí >> Reemplace el interruptor de los faros.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 3
DR LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 199

MIC - CIRCUITO DE SALIDA DE LA LUZ DE ENTRADA ABIERTO O CON CORTO


(CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO DE SALIDA DE LA LUZ DE ENTRADA CON CORTO A TIERRA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del interruptor de los faros delanteros.
Desconecte el conector C1 del cuadro de instrumentos.
Mida la resistencia del circuito de salida de la luz de entrada a tierra.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de salida de la luz de


entrada.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el cuadro de instrumentos, de acuerdo a la infor-
mación de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8L - 200 LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
MIC - GUANTERA - CIRCUITO DE SALIDA DE LA LUZ DE MAPA ABIERTO O CON
CORTO

Para el diagrama de circuitos del sistema de iluminación interior (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
continuamente
• Condición establecida:
El CCN detecta un corto
DR LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8L - 201

MIC - GUANTERA - CIRCUITO DE SALIDA DE LA LUZ DE MAPA ABIERTO O CON CORTO


(CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
GUANTERA - CIRCUITO DE SALIDA DE LA LUZ DE MAPA CON CORTO A TIERRA
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del MIC.
Encienda las luces de la guantera.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Es la lectura de DRBIII®: Circuito de salida de


la luz de mapa/guantera con corto/abierto?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que ocasionó el síntoma ya no
está presente. Inspeccione si el cableado re-
lacionado posiblemente tiene un problema no
continuo. Observe si hay algún cable pelado,
perforado, doblado o cables parcialmente ro-
tos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. GUANTERA - CIRCUITO ABIERTO DE LA LUZ DE MAPA CON CORTO A TIERRA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del interruptor de la luz de la guantera.
Desconecte el conector C1 del cuadro de instrumentos.
Mida la resistencia del circuito de salida de la luz de la guantera a tierra.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?


Sí >> Repare el circuito de salida de la luz de mapa - guantera.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el cuadro de instrumentos, de acuerdo a la infor-
mación de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8L - 202 LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

ESQUEMAS Y DIAGRAMAS

SISTEMA DE PUERTA ENTREABIERTA


DR LUCES 8L - 203

LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - INFORMACIÓN DE


SERVICIO

CONTENIDO

página página

LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - INFORMACIÓN LUZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213


DE SERVICIO INSTALACIÓN
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 BOMBILLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 205 LUZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
ADVERTENCIAS - LUCES/ILUMINACIÓN - LUZ - LECTURA
INTERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 DESINSTALACIÓN
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA BOMBILLA - SIN QUEMACOCOS . . . . . . . 215
LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR . . . . . . 207 BOMBILLA - CON QUEMACOCOS . . . . . . 216
ESPECIFICACIONES INSTALACIÓN
LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR . . . . . . 209 BOMBILLA - SIN QUEMACOCOS . . . . . . . 216
LUZ DE CARGA BOMBILLA - CON QUEMACOCOS . . . . . . 217
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 INTERRUPTOR DE PUERTA ENTREABIERTA
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
LUZ DE ILUMINACIÓN FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 218
DESINSTALACIÓN LUZ-GUANTERA
BOMBILLA - CONTROL CMTC . . . . . . . . 210 DESINSTALACIÓN
BOMBILLA - CONTROL DEL A/C - BOMBILLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
CALEFACCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . 211 LUZ/INTERRUPTOR . . . . . . . . . . . . . . 219
INSTALACIÓN INSTALACIÓN
BOMBILLA - CONTROL CMTC . . . . . . . . 212 BOMBILLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
BOMBILLA - CONTROL DEL A/C - LUZ/INTERRUPTOR . . . . . . . . . . . . . . 221
CALEFACCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . 212 LUZ DE VANIDAD
LUZ - ILUMINACIÓN INTERIOR DESINSTALACIÓN - BOMBILLA . . . . . . . . . 221
DESINSTALACIÓN INSTALACIÓN - BOMBILLA . . . . . . . . . . . . 222
BOMBILLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
8L - 204 LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR

LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO


DESCRIPCIÓN

El sistema de iluminación interior para este modelo incluye iluminación incandescente en dos circuitos separados: el
circuito de la luz de entrada/interior y el circuito del atenuador de las luces del panel. Las luces de los circuitos de
entrada/interior incluyen:
• Luces de carga (5) - Las luces de carga del equipo estándar están integradas a la luz de alto centrada montada
en alto (CHSML) ubicada en el marco superior trasero del techo, arriba del vidrio trasero, en la parte trasera de
la cabina. Hay una bombilla de la luz de carga atrás de un lente transparente en cada lado exterior del lente rojo
central del CHMSL. Las luces de carga se activan manualmente seleccionando una posición con la ruedecilla que
se mueve con el pulgar del atenuador de las luces del panel del interruptor de los faros delanteros en el panel de
instrumentos para iluminar el área de carga de la caja del pick up.
• Luces de lectura/iluminación interior (Consola superior) (3) - En los vehículos equipados con consola superior
opcional, hay dos luces de lectura/interior integradas a la consola superior, las cuales están centradas en el forro
del techo, cerca del marco superior del parabrisas. Las luces de la consola superior tienen interruptores que se
activan independientemente al presionar sus respectivos lentes de luz.
• Iluminación interior delantera (5 - Cabina estándar o 3 - Cabina cuádruple) - En los modelos con cabina
estándar, las luces de iluminación interior están centradas en el forro del techo, cerca de la parte trasera de la
cabina. En los modelos de cabina cuádruple la luz de iluminación interior delantera está centrada en el forro del
techo, cerca del marco superior del parabrisas. La luz de iluminación interior estándar (básica) tiene una sola
bombilla y se cambia con los interruptores de puerta entreabierta o con la ruedecilla que se mueve con el pulgar
para la iluminación interior del interruptor de los faros delanteros. Las luces de lectura/interiores opcionales están
instaladas en la misma ubicación pero incluyen un interruptor integrado que se activa al presionar el lente de la
luz.
• Luz de la guantera (1) - Una luz estándar de la guantera con un interruptor integrado se encuentra en la esquina
superior derecha de la abertura de la guantera del panel de instrumentos y se enciende cuando se abre la guantera.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 205
• Luz de lectura/iluminación interior trasera (sólo cabina cuádruple) (4 - Sin quemacocos o 5 - con quemaco-
cos) - La luz de lectura/iluminación interior trasera en los modelos de cabina cuádruple incluye una sola bombilla
y un interruptor que se activa al presionar el lente de la luz. En los vehículos sin quemacocos opcional, la luz
de lectura/iluminación interior trasera se encuentra en el centro del forro del techo, entre el asiento delantero y
trasero. En los vehículos con quemacocos, la luz de lectura/iluminación interior está centrada en el forro del techo,
cerca de la parte trasera de la cabina.
• Luces de vanidad (2) - Las luces de vanidad de una intensidad opcionales están ubicada a cada lado del espejo
con cubierta, en las viseras contra el sol izquierda y derecha y se controlan por medio de un interruptor integrado
que se activa por la cubierta del espejo de vanidad.
La mayoría de los controles del panel de instrumentos y otros controles ubicados en diferentes partes del interior del
vehículo se iluminan para que se miren en la noche. Algunas bombillas miniatura incandescentes o unidades de Diodo
fotoemisor (LED) que están soldadas a la tarjeta de circuitos interna y no se pueden reparar. Las unidades de sujeción
de la bombilla/bombilla o las bombillas incandescentes que se pueden reemplazar en este vehículo son:
• Luces de iluminación de control de mini accionamiento de la brújula - La computadora de mini accionamiento
de la brújula opcional (CMTC) tiene tres unidades de sujetador de bombilla/bombilla reemplazables para la ilumi-
nación de sus controles.
• Luces de iluminación del control del airea condicionado - calefacción - El panel de control del aire acon-
dicionado - calefacción tiene dos unidades de sujeción de la bombilla/bombilla reemplazables para iluminar sus
controles.
Otros componentes del sistema de iluminación interior para este modelo son:
• Interruptores de puerta entreabierta - Hay un interruptor de puerta entreabierta integrado al mecanismo del
pasador de la puerta de cada puerta delantera y trasera.
• Interruptor del faro - Un interruptor del faro se encuentra en el lado izquierdo del panel de instrumentos, debajo y
afuera de la columna de dirección. El interruptor de los faros delanteros incluyen una ruedecilla que se mueve con
el pulgar vertical para seleccionar los niveles de atenuación de las luces del panel y para el control de la ilumina-
ción interior. Una posición de habilitación de la ruedecilla que se mueve con el pulgar ilumina todas las unidades
de la pantalla de vacío fluorescente (VFD) a su máxima intensidad para la visibilidad cuando esté conduciendo
de día con las luces exteriores encendidas. También hay posiciones de retención para encender todas la ilumina-
ción de entrada interior, para encender las luces de carga traseras y una posición de inhabilitación que anula la
iluminación interior del control del interruptor de la puerta entreabierta. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/LUCES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR/INTERRUPTOR DE LOS FAROS DELANTEROS - DESCRIPCIÓN).
• CUADRO DE INSTRUMENTOS - El cuadro de instrumentos electromecánico (EMIC) también se conoce como
el Nodo de control de la cabina (CCN) en este vehículo. El EMIC/CCN se encuentra en el panel de instrumentos
sobre la abertura de la columna de dirección, directamente frente al conductor. (Consulte la sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS - DESCRIPCIÓN).
El conjunto de circuitos cableados conectan a los componentes del sistema de iluminación interior al sistema eléctrico
del vehículo. Estos circuitos cableados son parte de varios arneses de cableado, que están enrutados a través del
vehículo y retenidos por muchos métodos distintos. Estos circuitos pueden conectarse entre ellos, al sistema eléctrico
del vehículo y a los componentes de la iluminación interior utilizando una combinación de empalmes soldados, conec-
tores del bloque de empalmes y varios tipos diferentes de aisladores y conectores de la terminal del arnés de cables.
Consulte la información sobre cableado apropiada. La información sobre cableado incluye diagramas, procedimientos
correctos de reparación de cables y conectores, más detalles sobre enrutamiento y retención de arnés de cables, así
como vistas planas y de ubicación para los distintos conectores de arnés de cables, empalmes y conexiones a tierra.

FUNCIONAMIENTO
Los sistemas de iluminación interior puede dividirse en dos clasificaciones generales, con base en el circuito que controla
su funcionamiento: El circuito de la luz de entrada o el circuito del atenuador de las luces del panel. Los componentes
y circuitos cableados de los sistemas de iluminación interior podrían diagnosticarse y revisarse utilizando métodos y
herramientas de diagnóstico convencionales. Consulte la información sobre cableado apropiada. Sin embargo, podría
ser que los métodos de diagnóstico convencionales no sean prueba definitiva en el diagnóstico del cuadro de instru-
mentos electromecánicos (EMIC) o del bus de datos de la interfaz de comunicación programable (PCI). La forma más
confiable, eficiente y precisa para diagnosticar el EMIC, el bus de datos PCI y las entradas y salidas del mensaje de
bus electrónico relacionado con los diferentes sistemas de iluminación interior requieren del uso de la herramienta de
exploración de diagnóstico. Consulte la información adecuada de diagnóstico.
8L - 206 LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
CIRCUITO DE LA LUZ DE ENTRADA
Depende de las opciones seleccionadas del vehículo, el circuito de la luz de entrada podría incluir luces de lectura/ilu-
minación interior ubicadas en el forro del techo, cerca del parabrisas y entre los asientos delanteros y traseros, las luces
de carga ubicadas cerca del centro del marco superior del techo trasero, la luz de la guantera en la parte superior de
la abertura de la guantera en el panel de instrumentos y las luces de vanidad ubicadas en las viseras contra el sol. Las
luces que están en el circuito de la luz de entrada se suministran con una ruta de tierra continua. El EMIC controla
la salida de voltaje de batería de las luces de entrada en este circuito con base en las entradas del cableado de los
interruptores de puerta entreabierta, el interruptor de los faros delanteros y el interruptor de ignición.
Cuando todas las entradas del interruptor de puerta entreabierta al EMIC cambian a abierto, el EMIC mantendrá en-
cendidas las luces de entrada por aproximadamente 30 segundos, luego disminuirá la intensidad de las luces hasta
apagarlas en alrededor de tres segundos (atenuación de luces interiores). El EMIC también proporciona el funciona-
miento de la luz de entrada con base en una entrada multiplexada de la resistencia de la ruedecilla vertical que se
mueve con el pulgar en el interruptor de los faros delanteros y proporcionara una característica de entrada iluminada en
respuesta a ciertas entradas de mensajes electrónicos recibidas desde el módulo de entrada sin llave a control remoto
(RKE) y del módulo de control de la bolsa de aire (ACM) por medio del bus de datos PCI. Una entrada deshabilitada de
la luz de entrada multiplexada de la resistencia de la ruedecilla vertical que se mueve con el pulgar del interruptor de
los faros delanteros hará que el EMIC anule el funcionamiento normal de la luz de entrada con base en las entradas de
todos los interruptores de puerta entreabierta.
Para las luces que están en el circuito de la luz de entrada con conmutación independiente, tales como la luz de ilumina-
ción interior con alternación opcional, las luces de lectura/iluminación interior opcional, las luces de vanidad opcionales
y para la luz de la guantera, el EMIC suministra una salida de voltaje de batería a los interruptores por medio de un
circuito independiente. El EMIC proporciona una característica de ahorro de batería (baja de la carga) para todas las
luces de entrada, la cual apagará automáticamente estas luces si se dejan encendidas por más de aproximadamente
ocho minutos cuando el interruptor de ignición en la posición OFF (apagado).

CIRCUITO DEL ATENUADOR DE LAS LUCES DEL PANEL


El circuito del atenuador de las luces del panel actualmente incluye varios circuitos. Estos circuitos controlan la ilumi-
nación y nivel de atenuación del interruptor de los faros delanteros, los controles del aire acondicionado - calefacción y
al interruptor del selector de tracción en las cuatro ruedas. Todas las luces en los circuitos del atenuador de las luces
del panel están suministradas con una ruta de tierra continua a través del circuito de tierra cableado. Estas luces se
encienden con base en las entradas al EMIC de la perilla de control giratoria y la ruedecilla vertical que se mueve con
el pulgar del interruptor de los faros delanteros. La perilla de control del interruptor de los faros delanteros selecciona
las luces exteriores, mientras la ruedecilla que se mueve con el pulgar selecciona el nivel de intensidad (atenuación)
de las luces del panel.
Cuando la iluminación exterior está encendida, el EMIC suministra mensajes de nivel de atenuación electrónicos al
radio y a la computadora de mini accionamiento de la brújula (CMTC) por medio del bus de datos PCI. El EMIC también
suministra una salida de ancho de pulso modulado (PWM) de 12 voltios a todas las luces incandescentes de los circuitos
del atenuador de las luces del panel por medio de varios circuitos del atenuador de las luces del panel. Estas salidas
compartidas del PWM sincroniza el nivel de intensidad de iluminación seleccionada de todas las luces del circuito del
atenuador de las luces del panel.
El radio y CMTC utilizan mensajes de nivel de atenuación para controlar la intensidad de iluminación de ambas unidades
de la Pantalla de vacío fluorescente (VFD) y su iluminación del control. Además, cuando la ruedecilla que se mueve
con el pulgar del interruptor de los faros delanteros se mueve a la posición de retención del modo habilitación/deshabi-
litación, todas las unidades VFD se encienden a sus niveles de intensidad máxima para mejorar la visibilidad cuando el
vehículo se está conduciendo durante las horas de luz de día cuando las luces exteriores están encendidas.

ADVERTENCIAS - LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR


PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, DEBE UTILIZAR PROTECCIÓN PARA LOS OJOS
CUANDO DÉ SERVICIO A CUALQUIER COMPONENTE DE VIDRIO.

PRECAUCIÓN: No utilice bombillas con intensidad lumínica mayor de la indicada en la tabla de aplicación de
bombillas (Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - ESPECIFICACIO-
NES). Además, no utilice fusibles, interruptores de circuito o relés que tengan valor de amperaje más alto que
el indicado en el panel de fusibles o en el manual del propietario. Puede ocasionar daño a las luces, lentes,
cableado y otros componentes eléctricos relacionados.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 207
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS EQUIPADOS CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ESTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA DARSE COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.

NOTA: Cuando esté diagnosticando los circuitos de iluminación interior, recuerde que la salida alta del gene-
rador puede quemar las bombillas rápida y repetidamente; y que las bombillas que titilan o atenuadas podrían
deberse a que la salida del generador es baja o por una batería deficiente. Si alguno de estos síntomas es
un problema en el vehículo, asegúrese de diagnosticar la batería y el sistema de carga, a continuación repare
según sea necesario.

NOTA: Una buena tierra es necesaria para el funcionamiento correcto de la iluminación. Si se diagnostica un
problema de iluminación que involucre varios síntomas, sistemas o componentes, el problema con frecuencia
se puede relacionar con una tierra floja, oxidada o abierta.
Los circuitos de iluminación y luz interior cableados podrían diagnosticarse y probarse utilizando métodos y herramien-
tas de diagnóstico convencionales. Consulte la información sobre cableado apropiada. La información de cableado
incluye los diagramas de cableado, procedimientos de reparación del cable y conector, detalles de enrutamiento y re-
tención del cableado, información de los sujetadores del conector y presentaciones visuales de la ubicación de varios
conectores del arnés de cableado, empalmes y tierras.
Sin embargo, podría ser que los métodos de diagnóstico convencionales no sean prueba definitiva en el diagnostico
del Cuadro de instrumentos electromecánico (EMIC), el bus de datos de la interfaz de comunicación programable (PCI)
o las entradas del mensaje electrónico que se utilizan para suministrar servicio de iluminación y luz interior o varias de
las características electrónicas de los sistemas de iluminación y luz interior. La forma más confiable, eficiente y precisa
para diagnosticar el EMIC, el bus de datos PCI y las entradas del mensaje electrónicos para el sistema de iluminación
y luces interiores requiere del uso de la herramienta de exploración de diagnóstico. Consulte la información adecuada
de diagnóstico.

CIRCUITO DE LA LUZ DE ENTRADA


CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
UNA SOLA LUZ EN EL 1. Bombilla defectuosa o faltante. 1. Revise y reemplace la bombilla de la luz
CIRCUITO DE LA LUZ DE de entrada, según sea necesario.
ENTRADA NO SE ENCIENDE 2. Interruptor defectuoso de la 2. Revise y reemplace un interruptor de luz
luz. de iluminación interior, interruptor de luz de
lectura/interior, interruptor de la luz de la
guantera o visera contra el sol (interruptor
de la luz de vanidad) defectuoso, según sea
necesario.
3. Circuito de tierra defectuoso. 3. Revise y repare el circuito de tierra abierto,
según sea necesario.
4. Circuito de alimentación, 4. Revise y repare el circuito abierto de
defectuoso. alimentación, según sea necesario.
8L - 208 LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
NO SE ENCIENDE NINGUNA 1. Fusible defectuoso o faltante. 1. Revise y reemplace el fusible, según sea
DE LAS LUCES DEL CIRCUITO necesario.
DE LA LUZ DE ENTRADA 2. Circuito de tierra defectuoso. 2. Revise y repare el circuito de tierra abierto,
según sea necesario.
3. Característica de 3. Apague la característica de deshabilitación
deshabilitación de la luz de de la luz de entrada.
entrada encendida.
4. Circuito de control de la luz de 4. Revise y repare el circuito de control de la
enterada defectuoso. luz de entrada, según sea necesario.
5. Interruptor de los faros 5. Revise y reemplace el interruptor de los
delanteros defectuoso. faros delanteros, según sea necesario.
6. Salida del EMIC, entrada del 6. Utilice la herramienta de exploración
EMIC o cuadro de instrumentos de diagnóstico para revisar el EMIC,
electromecánico (EMIC) sus entradas y sus salidas. Consulte la
defectuoso. información adecuada de diagnóstico.
NO SE APAGA UNA DE LAS 1. Interruptor defectuoso de la 1. Revise y reemplace un interruptor de luz
LUCES DEL CIRCUITO DE luz. de iluminación interior, interruptor de luz de
LA LUZ DE ENTRADA lectura/interior, interruptor de la luz de la
guantera o visera contra el sol (interruptor
de la luz de vanidad) defectuoso, según sea
necesario.
NO SE APAGA NINGUNA DE 1. Interruptor de puerta 1. Revise y reemplace el interruptor de
LAS LUCES DEL CIRCUITO DE entreabierta defectuoso. puerta entreabierta defectuoso, según sea
LA LUZ DE ENTRADA necesario.
2. Circuito de detección del 2. Revise y repare el corto en el circuito
interruptor de puerta entreabierta de detección del interruptor de puerta
defectuoso. entreabierta, según sea necesario.
3. Salida del EMIC, entrada del 3. Utilice la herramienta de exploración
EMIC o cuadro de instrumentos de diagnóstico para revisar el EMIC,
electromecánico (EMIC) sus entradas y sus salidas. Consulte la
defectuoso. información adecuada de diagnóstico.

CIRCUITO DEL ATENUADOR DE LAS LUCES DEL PANEL


NOTA: Como parte de la característica a prueba de fallos de la iluminación interior, al encender la ignición, se
encenderán todas las luces del circuito del atenuador de las luces del panel a su máxima intensidad y se encen-
derán la luces de estacionamiento exteriores y luces bajas de los faros delanteros, sin importar la posición del
interruptor de los faros delanteros si el cuadro de instrumentos no puede detectar una entrada del interruptor
de los faros delanteros o si se pierde la comunicación del bus de datos.

CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN


UNA DE LAS LUCES NO 1. Bombilla defectuosa o faltante. 1. Revise y reemplace la bombilla de luz,
SE ENCIENDE según sea necesario.
2. Circuito de tierra defectuoso. 2. Revise y repare el circuito de tierra de la
luz, según sea necesario.
3. Circuito de alimentación, 3. Revise y repare el circuito abierto de
defectuoso. alimentación, según sea necesario.
NO SE APAGA UNA DE 1. Circuito de alimentación, 1. Revise y repare el circuito con corto de
LAS LUCES defectuoso. alimentación, según sea necesario.
NO SE ENCIENDE NINGUNA 1. Interruptor de los faros 1. Revise y reemplace el interruptor de los
DE LAS LUCES delanteros defectuoso. faros delanteros, según sea necesario.
2. Salida del EMIC, entrada del 2. Utilice la herramienta de exploración
EMIC o cuadro de instrumentos de diagnóstico para revisar el EMIC,
electromecánico (EMIC) sus entradas y sus salidas. Consulte la
defectuoso. información adecuada de diagnóstico.
TODAS LAS LUCES SE 1. Pérdida de comunicación con 1. Utilice una herramienta de exploración
ENCIENDEN A SU MÁXIMA bus de datos. de diagnóstico para probar el bus de datos.
INTENSIDAD CUANDO SE Consulte la información adecuada de
ENCIENDE LA IGNICIÓN diagnóstico.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 209
ESPECIFICACIONES
LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR

LUCES DE ENTRADA
TABLA DE APLICACIÓN DE LA BOMBILLA
LUZ BOMBILLA
LUZ DE CARGA 912
LUZ DE ILUMINACIÓN INTERIOR (CONMUTADA O NO 578
CONMUTADA)
LECTURA/INTERIOR DELANTERA CON CONSOLA
212-2
SUPERIOR Y SIN QUEMACOCOS
LUZ/INTERIOR DELANTERA CON CONSOLA
192
SUPERIOR Y CON QUEMACOCOS
LIZ DE LA GUANTERA 194
LUZ DE VANIDAD 37

LUCES DEL PANEL


TABLA DE APLICACIÓN DE LA BOMBILLA
LUZ BOMBILLA
CONTROL DE MINI ACCIONAMIENTO DE LA MOPAR 04437661
BRÚJULA
CONTROL DEL A/C Y CALEFACCIÓN Mopar 05135537AA

LUZ DE CARGA
DESINSTALACIÓN
NOTA: La luz de alto centrada montada en alto (CHMSL) tiene tres bombillas. La bombilla del centro es la bom-
billa CHMSL e ilumina a través de un lente rojo, mientras las otras dos bombillas exteriores son para las luces
del compartimiento de carga y encienden a través de lentes transparentes. Los tipos de bombilla y los proce-
dimientos de servicio son idénticos para estas tres bombillas.
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Desinstale los dos tornillos que aseguran CHMSL al
panel del arco del techo de la cabina trasera.
3. Jale el lente y la caja de CHMSL (1) para retirarlos del
panel del arco lo suficiente para obtener acceso al ca-
bleado de las luces y a los adaptadores de la bombilla
en la parte trasera de la luz.
4. Sujete firmemente el adaptador (3) en la parte trasera
de la caja de la luz y gírelo hacia la izquierda aproxi-
madamente 30 grados para bloquearlo.
5. Jale el adaptador y la bombilla directamente hacia
afuera de la abertura enchavetada en la caja.
6. Jale la base de la bombilla (2) directamente hacia
afuera del adaptador.
8L - 210 LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN: Utilice siempre el tamaño y tipo de bombilla correcto para el reemplazo. Un tamaño o tipo inco-
rrecto de bombilla puede sobrecalentar y ocasionar daños a la luz, al adaptador o al cableado de la luz.

NOTA: La luz de alto centrada montada en alto (CHMSL) tiene tres bombillas. La bombilla del centro es la bom-
billa CHMSL e ilumina a través de un lente rojo, mientras las otras dos bombillas exteriores son para las luces
del compartimiento de carga y encienden a través de lentes transparentes. Los tipos de bombilla y los proce-
dimientos de servicio son idénticos para estas tres bombillas.
1. Alinee la base de la bombilla (2) con el adaptador (3).
2. Empuje la bombilla directamente al adaptador hasta
que la base esté completamente asentada.
3. Alinee el adaptador y la bombilla con la abertura en-
chavetada en la parte trasera de la caja de CHMSL
(1).
4. Inserte el adaptador y la bombilla en la caja hasta que
el adaptador esté firmemente asentado.
5. Gire el adaptador hacia la derecha aproximadamente
30 grados para bloquearlo en su lugar.
6. Coloque la CHMSL en la abertura en el panel del arco
del techo de la cabina trasera.
7. Instale y apriete los dos tornillos (el lado del pasajero
primero) que aseguran la CHMSL al panel del arco.
Apriete los tornillos a 2 N·m (20 pulg. lbs.).
8. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.

LUZ DE ILUMINACIÓN
DESINSTALACIÓN
BOMBILLA - CONTROL CMTC
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS EQUIPADOS CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ESTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA DARSE COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.

NOTA: Existen provisiones para tres unidades del sujetador de la bombilla/bombilla en la tarjeta de circuitos de
la computadora de mini accionamiento de la brújula (CMTC). Las dos bombillas exteriores encienden los boto-
nes CMTC, mientras la bombilla central enciende los botones del transmisor universal opcional. Por lo tanto,
la ubicación de la bombilla central sólo se encuentra en los vehículos que cuentan con el transistor universal
opcional.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 211
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Desinstale la consola superior (1) del forro del techo.
(Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CON-
SOLA SUPERIOR - DESINSTALACIÓN).
3. Utilice un destornillador de hoja delgada pequeño
para girar el sujetador de la bombilla (3) hacia
la izquierda aproximadamente 30 grados, para
desbloquearla de la abertura con llave en la tarjeta
de circuitos de la unidad de la computadora de mini
accionamiento de la brújula (CMTC) (2).
4. Jale el sujetador de la bombilla y la bombilla hacia
afuera de la tarjeta de circuitos.

BOMBILLA - CONTROL DEL A/C - CALEFACCIÓN


ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS EQUIPADOS CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ESTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA DARSE COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.

NOTA: Podrían existir variaciones menores en las ubicaciones de las unidades del sujetador de la bombilla/bom-
billa en la parte trasera del control de A/C - calefactor como resultado de varias unidades de control de A/C -
calefacción opcionales. Sin embargo, los tipos de bombillas y procedimientos de servicio son idénticas para
todas estas bombillas.
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Desinstale el bisel central del panel de instrumentos.
(Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/PANEL DE
INSTRUMENTOS/BISEL CENTRAL DEL PANEL DE
INSTRUMENTOS - DESINSTALACIÓN).
3. Utilice un destornillador de hoja delgada pequeño
para girar el sujetador de la bombilla (2) hacia
la izquierda aproximadamente 30 grados para
desbloquearlo de la abertura con llave en la tarjeta
de circuitos de control del A/C - calefacción (1).
4. Jale el sujetador de la bombilla y la bombilla hacia
afuera de la tarjeta de circuitos.
8L - 212 LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
INSTALACIÓN
BOMBILLA - CONTROL CMTC
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS EQUIPADOS CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ESTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA DARSE COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.

PRECAUCIÓN: Utilice siempre el tamaño y tipo de bombilla correcto para el reemplazo. Un tamaño o tipo inco-
rrecto de bombilla puede sobrecalentar y ocasionar daños a la luz, al adaptador o al cableado de la luz.

NOTA: Existen provisiones para tres unidades del sujetador de la bombilla/bombilla en la tarjeta de circuitos de
la computadora de mini accionamiento de la brújula (CMTC). Las dos bombillas exteriores encienden los boto-
nes CMTC, mientras la bombilla central enciende los botones del transmisor universal opcional. Por lo tanto,
la ubicación de la bombilla central sólo se encuentra en los vehículos que cuentan con el transistor universal
opcional.
1. Alinee el sujetador de la bombilla y la bombilla (3)
con la abertura con llave de la tarjeta de circuitos de
la computadora de mini accionamiento de la brújula
(CMTC) (2).
2. Inserte el sujetador de la bombilla y la bombilla direc-
tamente en la tarjeta de circuitos hasta que el sujeta-
dor de la bombilla quede firmemente asentado.
3. Utilice un destornillador de hoja delgada pequeño
para girar el sujetador de la bombilla hacia la derecha
aproximadamente 30 grados en la tarjeta de circuitos
para asegurarla en su lugar.
4. Vuelva a instalar la consola superior (1) sobre el forro
del techo. (Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/CONSOLA SUPERIOR - INSTALACIÓN).
5. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.

BOMBILLA - CONTROL DEL A/C - CALEFACCIÓN


ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS EQUIPADOS CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ESTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA DARSE COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.

PRECAUCIÓN: Utilice siempre el tamaño y tipo de bombilla correcto para el reemplazo. Un tamaño o tipo inco-
rrecto de bombilla puede sobrecalentar y ocasionar daños a la luz, al adaptador o al cableado de la luz.

NOTA: Podrían existir variaciones menores en las ubicaciones de las unidades del sujetador de la bombilla/bom-
billa en la parte trasera del control de A/C - calefactor como resultado de varias unidades de control de A/C -
calefacción opcionales. Sin embargo, los tipos de bombillas y procedimientos de servicio son idénticas para
todas estas bombillas.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 213
1. Alinee el sujetador de la bombilla y la bombilla (2) con
la abertura con llave en la tarjeta de circuitos del con-
trol del A/C - calefacción (1).
2. Inserte el sujetador de la bombilla y la bombilla direc-
tamente en la tarjeta de circuitos hasta que el sujeta-
dor de la bombilla quede firmemente asentado.
3. Utilice un destornillador de hoja delgada pequeño
para girar el sujetador de la bombilla hacia la derecha
aproximadamente 30 grados en la tarjeta de circuitos
para asegurarla en su lugar.
4. Vuelva a instalar el bisel central sobre el panel de
instrumentos. (Consulte la Sección 23 - CARROCE-
RÍA/PANEL DE INSTRUMENTOS/BISEL CENTRAL
DEL PANEL DE INSTRUMENTOS - INSTALACIÓN).
5. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.

LUZ - ILUMINACIÓN INTERIOR


DESINSTALACIÓN
BOMBILLA
NOTA: Hay dos tipos de luces de iluminación interior en este modelo: una con un interruptor (2) que se activa
al presionar el lente de la luz y otro sin interruptor. Los tipos de bombillas y procedimientos de servicio son
idénticos para los dos tipos de luces.
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Inserte la punta de un destornillador de hoja plana pe-
queño en la muesca de un lado de la luz de ilumina-
ción interior, entre el lente (4) y la caja de la luz (1).
3. Apalanque cuidadosamente el borde con muesca del
lente hacia abajo, hasta que éste se destrabe de la
caja.
4. Mueva el extremo con muesca del lente hacia abajo
lo suficiente para obtener acceso a la bombilla (3).
5. Destrabe cuidadosamente la bombilla de los dos su-
jetadores de la bombilla de la caja de la luz de ilumi-
nación interior.

LUZ
NOTA: Hay dos tipos de luces de iluminación interior disponibles en este modelo: una con un interruptor que
se activa al presionar el lente y otro sin interruptor. Los tipos de bombillas y procedimientos de servicio son
idénticos para los dos tipos de luces.
8L - 214 LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Inserte la punta de un destornillador de hoja plana pe-
queño en la muesca (5) entre el lente (2) y la caja (1)
en un lado de la unidad de la luz de iluminación inte-
rior.
3. Apalanque cuidadosamente el extremo del lente ha-
cia afuera hasta que éste se destrabe de la caja.
4. Mueva el lente hacia afuera hasta que éste quede per-
pendicular a la caja.
5. Jale el extremo del retenedor/bisagra del lente (3) de
la caja parcialmente hacia afuera del forro del techo,
luego deslice el extremo de la caja que quedó al des-
cubierto hacia afuera del agujero de montaje, lo su-
ficiente para desenganchar el retenedor fijo (4) en el
extremo con muesca del forro del techo.
6. Jale la luz hacia afuera del agujero de montaje del fo-
rro del techo, lo suficiente para obtener acceso y des-
conectar el conector del arnés de cables de la parte
trasera de la luz.
7. Desinstale la luz del vehículo.

INSTALACIÓN
BOMBILLA
PRECAUCIÓN: Utilice siempre el tamaño y tipo de bombilla correcto para el reemplazo. Un tamaño o tipo inco-
rrecto de bombilla puede sobrecalentar y ocasionar daños a la luz, al adaptador o al cableado de la luz.

NOTA: Hay dos tipos de luces de iluminación interior en este modelo: una con un interruptor (2) que se activa
al presionar el lente de la luz y otro sin interruptor. Los tipos de bombillas y procedimientos de servicio son
idénticos para los dos tipos de luces.
1. Alinee los extremos de la bombilla (3) con los dos su-
jetadores de la bombilla, dentro de la caja de la luz de
iluminación interior (1).
2. Presione cuidadosamente la bombilla firme y unifor-
memente en los sujetadores de la bombilla, hasta que
ésta trabe en su lugar.
3. Mueva el extremo con muesca del lente (4) hacia
arriba para colocarlo contra la caja, luego presione
hacia arriba el lente firme y uniformemente hasta que
éste trabe en la caja.
4. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.

LUZ
NOTA: Hay dos tipos de luces de iluminación interior disponibles en este modelo: una con un interruptor que
se activa al presionar el lente y otro sin interruptor. Los tipos de bombillas y procedimientos de servicio son
idénticos para los dos tipos de luces.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 215
1. Coloque la unidad de la luz de iluminación interior (1)
en el agujero de montaje del forro del techo.
2. Vuelva a conectar el conector del arnés de cables en
el conector, en la parte trasera de la luz.
3. Inserte el retenedor fijo en el extremo con muesca (4)
de la caja de la luz hacia arriba en un lado del agujero
de montaje del forro del techo.
4. Deslice el extremo con muesca de la caja en el agu-
jero de montaje, lo suficientemente lejos para acoplar
el retenedor/bisagra del lente (3) en el lado opuesto
del agujero del forro del techo.
5. Presione cuidadosa y uniformemente el extremo del
retenedor/bisagra del lente de la luz en el agujero de
montaje, hasta que el bisel de la caja de la luz quede
al ras con el forro del techo.
6. Mueva el extremo con muescas del lente de la luz (2)
para colocarlo contra la caja de la luz, luego presione
el lente firme y uniformemente hasta que éste trabe
en la caja.
7. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.

LUZ - LECTURA
DESINSTALACIÓN
BOMBILLA - SIN QUEMACOCOS
NOTA: En los vehículos que cuentan con consola superior opcional, la luz de iluminación interior delantera
estándar se reemplaza por dos combinaciones de luces de lectura e iluminación interior que están integradas
a la caja de la consola. Cada una de estas luces está controlada por los interruptores de puerta entreabierta del
circuito de las luces de entrada, pero además, están controladas independientemente por un interruptor que
se activa al presionar el lente de la luz. Los tipos de bombillas y procedimientos de servicio son idénticos para
los dos tipos de luces.
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Utilice un destornillador de hoja delgada pequeño
para apalancar cuidadosamente entre cada lado del
lente de la luz y la caja de la consola superior (1)
para destrabar las lengüetas del pivote (3) del lente,
de los pivotes de la caja de la luz.
3. Cuando haya desenganchado el lente de ambos pivo-
tes, jale la parte delantera del lente hacia adelante lo
suficiente para desenganchar la lengüeta (2) del ex-
tremo trasero del lente de la ranura en la parte trasera
de la caja de la luz de la consola superior.
4. Desinstale el lente de la caja.
8L - 216 LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
5. Destrabe cuidadosamente la bombilla (2) de los dos
sujetadores de la bombilla (1) de la caja de la luz de
la consola superior.

BOMBILLA - CON QUEMACOCOS


NOTA: En los vehículos que cuentan con consola superior opcional, la luz de iluminación interior delantera
estándar se reemplaza por dos combinaciones de luces de lectura e iluminación interior que están integradas
a la caja de la consola. Cada una de estas luces está controlada por medio de los interruptores de la puerta en-
treabierta del circuito de las luces de entrada, pero además, están controladas independientemente por medio
un interruptor que se activa al presionar el lente de la luz. Los tipos de bombillas y procedimientos de servicio
son idénticos para los dos tipos de luces.
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Desinstale la consola superior (3) del forro del techo.
(Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CON-
SOLA SUPERIOR - DESINSTALACIÓN).
3. Sujete firmemente la parte trasera del conector de la
bombilla de la luz de lectura (1) y destrábelo de la caja
de la luz de la consola superior.
4. Jale el conector y la bombilla (2) hacia afuera de la
abertura con llave de la caja de la luz.
5. Jale la base de la bombilla directamente hacia afuera
del adaptador.

INSTALACIÓN
BOMBILLA - SIN QUEMACOCOS
PRECAUCIÓN: Utilice siempre el tamaño y tipo de bombilla correcto para el reemplazo. Un tamaño o tipo inco-
rrecto de bombilla puede sobrecalentar y ocasionar daños a la luz, al adaptador o al cableado de la luz.

NOTA: En los vehículos que cuentan con consola superior opcional, la luz de iluminación interior delantera
estándar se reemplaza por dos combinaciones de luces de lectura e iluminación interior que están integradas
a la caja de la consola. Cada una de estas luces está controlada por los interruptores de puerta entreabierta del
circuito de las luces de entrada, pero además, están controladas independientemente por un interruptor que
DR LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 217
se activa al presionar el lente de la luz. Los tipos de bombillas y procedimientos de servicio son idénticos para
los dos tipos de luces.
1. Alinee los extremos de la bombilla (2) con los dos su-
jetadores de la bombilla (1) de la caja de la luz de la
consola superior.
2. Presione cuidadosamente la bombilla firme y unifor-
memente en los sujetadores de la bombilla, hasta que
ésta trabe en su lugar.

3. Coloque la lengüeta del lente (2) en la ranura de la


parte trasera de la caja de la luz de la consola superior
(1).
4. Alinee las lengüetas del pivote (3) en cada lado del
lente con los pivotes de la caja de la luz de la consola
superior.
5. Presione firme y uniformemente el lente sobre las dos
ubicaciones del pivote hasta que ambas lengüetas del
pivote traben de nuevo sobre los pivotes de la caja.
6. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.

BOMBILLA - CON QUEMACOCOS


PRECAUCIÓN: Utilice siempre el tamaño y tipo de bombilla correcto para el reemplazo. Un tamaño o tipo inco-
rrecto de bombilla puede sobrecalentar y ocasionar daños a la luz, al adaptador o al cableado de la luz.

NOTA: En los vehículos que cuentan con consola superior opcional, la luz de iluminación interior delantera
estándar se reemplaza por dos combinaciones de luces de lectura e iluminación interior que están integradas
a la caja de la consola. Cada una de estas luces está controlada por los interruptores de puerta entreabierta del
circuito de las luces de entrada, pero además, están controladas independientemente por un interruptor que
se activa al presionar el lente de la luz. Los tipos de bombillas y procedimientos de servicio son idénticos para
los dos tipos de luces.
8L - 218 LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
1. Alinee la base de la bombilla de la luz de lectura de la
consola superior (2) con el conector (1).
2. Empuje la bombilla directamente al adaptador hasta
que la base esté completamente asentada.
3. Alinee el conector y la bombilla con la abertura con
llave que está en la parte trasera de la caja de la luz,
en la consola superior.
4. Inserte el conector y la bombilla en la caja y presione
firmemente la parte trasera del conector hasta que
éste quede trabado en su lugar y esté firmemente
asentado.
5. Vuelva a instalar la consola superior sobre el forro
del techo. (Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/CONSOLA SUPERIOR - INSTALACIÓN).
6. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.

INTERRUPTOR DE PUERTA ENTREABIERTA


DESCRIPCIÓN
Este vehículo tiene hasta cuatro interruptores de puerta entreabierta, uno para cada puerta. Cada interruptor está oculto
e integrado a su unidad de pasador de puerta correspondiente. Los interruptores son unidades tipo contacto de muelle
temporal que se activan por medio de mecanismos internos en el pasador de la puerta. Un cable flexible de conexión
corto y un conector en cada pasador de puerta conectan al interruptor de puerta entreabierta al sistema eléctrico del
vehículo a través de su arnés de cables de la puerta correspondiente. Los interruptores de puerta entreabierta no
pueden ajustarse ni repararse y, si están dañados o defectuosos, se debe reemplazar la unidad del pasador de la
puerta. (Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/PUERTA - DELANTERA/PASADOR - DESINSTALACIÓN) o (Consulte
la Sección 23 - CARROCERÍA/PUERTA - TRASERA/PASADOR - DESINSTALACIÓN).

FUNCIONAMIENTO
Los interruptores de puerta entreabierta se activan por medio de mecanismos internos en el pasador de la puerta.
Cuando la puerta está cerrada y asegurada correctamente, su interruptor de puerta entreabierta es un circuito abierto.
Cuando una puerta está abierta o solo parcialmente asegurada, el interruptor de puerta entreabierta es un circuito ce-
rrado. Los interruptores de puerta entreabierta son cableados en serie entre una conexión a tierra de la carrocería y
un cuadro de instrumentos electromecánico (EMIC). El EMIC lee las entradas del interruptor de puerta cableada en-
treabierta por medio de alzas internas, luego utiliza estas entradas para controlar varias funciones y características
electrónicas del vehículo.
El EMIC también envía los mensajes de estado del interruptor correspondiente a los demás módulos electrónicos por
medio de la red de bus de datos de la Interfaz de comunicación programable (PCI). Los interruptores de puerta entrea-
bierta pueden diagnosticarse y revisarse utilizando métodos y herramientas de diagnóstico convencionales. Consulte
la información sobre cableado apropiada. Sin embargo, podría ser que los métodos de diagnóstico convencionales no
sean prueba definitiva en el diagnóstico del EMIC, el bus de datos PCI o la mensajería electrónica utilizada para trans-
mitir el estado del interruptor de puerta entreabierta a otros módulos del vehículo. La forma más confiable, eficiente y
precisa para diagnosticar el EMIC, el bus de datos PCI y las entradas y salidas de mensajes electrónicos y cableados
afectadas por las entradas del interruptor de puerta entreabierta requieren del uso de la herramienta de exploración de
diagnóstico. Consulte la información adecuada de diagnóstico.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 219
LUZ-GUANTERA
DESINSTALACIÓN
BOMBILLA
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS EQUIPADOS CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ESTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA DARSE COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Abra la puerta de la guantera.
3. Llegue a través de la ventana (3) a la abertura de la
guantera del panel de instrumentos (1) para obtener
acceso a la bombilla del lado de la unidad del interrup-
tor y la luz de la guantera (2).
4. Jale la base de la bombilla hacia afuera del sujetador
de la bombilla.

LUZ/INTERRUPTOR
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS EQUIPADOS CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ESTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA DARSE COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.
8L - 220 LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Abra la puerta de la guantera.
3. Llegue a través de la ventana a la abertura de la guan-
tera del panel de instrumentos (2) detrás del interrup-
tor para obtener acceso y poder presionar el pasador
de retención de cualquiera de los lados de la unidad
del interruptor y la luz de la guantera (3).
4. Mientras mantiene presionado el pasador de reten-
ción, presione la unidad del interruptor y la luz de la
guantera hacia afuera por el agujero de montaje de la
superficie del panel de instrumentos.
5. Desconecte el conector del arnés de cables (1) del in-
terruptor y la luz de la guantera.
6. Desinstale la unidad del interruptor y la luz del panel
de instrumentos.

INSTALACIÓN
BOMBILLA
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS EQUIPADOS CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ESTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA DARSE COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.

PRECAUCIÓN: Utilice siempre el tamaño y tipo de bombilla correcto para el reemplazo. Un tamaño o tipo inco-
rrecto de bombilla puede sobrecalentar y ocasionar daños a la luz, al adaptador o al cableado de la luz.
1. Llegue a través de la ventana (3) de la abertura de
la guantera del panel de instrumentos (1) para alinear
la base de la bombilla con el sujetador de la bombilla
en el lado de la unidad del interruptor y la luz de la
guantera (2).
2. Presione la bombilla directamente en el sujetador de
la bombilla hasta que la base quede firmemente asen-
tada.
3. Cierre la puerta de la guantera.
4. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 221
LUZ/INTERRUPTOR
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS EQUIPADOS CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ESTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA DARSE COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.
1. Coloque la unidad del interruptor y la luz de la guan-
tera (3) en la abertura de la guantera del panel de ins-
trumentos (2).
2. Vuelva a conectar el arnés de cables (1) en la unidad
del interruptor y la luz.
3. Introduzca el arnés de cables de nuevo a través del
agujero de montaje.
4. Alinee la unidad del interruptor y la luz con el agujero
de montaje del panel de instrumentos.
5. Presione con la mano para empujar la unidad del inte-
rruptor y la luz firme y uniformemente en el agujero de
montaje hasta que ésta quede completamente asen-
tada.
6. Cierre la puerta de la guantera.
7. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.

LUZ DE VANIDAD
DESINSTALACIÓN - BOMBILLA
NOTA: Los vehículos que cuentan con luces de vanidad opcionales tienen un espejo con luz integrada en la
visera contra el sol. Cada luz es controlada independientemente por medio de un interruptor integrado que se
activa automáticamente por la cubierta del espejo. Los tipos de bombillas y procedimientos de servicio son
idénticos para los dos tipos de luces.
8L - 222 LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Inserte un destornillador plano pequeño en cada lado,
cerca de la parte superior o inferior, entre el lente de
la luz de vanidad (2) y la caja de la luz de la visera
contra el sol (1).
3. Saque cuidadosamente el lente hasta que se
destrabe de la caja de la luz.

4. Utilice un alicate con punta de aguja pequeño para


sujetar cuidadosamente la bombilla (2) y jale la base
hacia afuera del conector de la luz.

INSTALACIÓN - BOMBILLA
PRECAUCIÓN: Utilice siempre el tamaño y tipo de bombilla correcto para el reemplazo. Un tamaño o tipo inco-
rrecto de bombilla puede sobrecalentar y ocasionar daños a la luz, al adaptador o al cableado de la luz.

NOTA: Los vehículos que cuentan con luces de vanidad opcionales tienen un espejo con luz integrada en la
visera contra el sol. Cada luz es controlada independientemente por medio de un interruptor integrado que se
activa automáticamente por la cubierta del espejo. Los tipos de bombillas y procedimientos de servicio son
idénticos para los dos tipos de luces.
DR LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8L - 223
1. Utilice un alicate con punta de aguja pequeño para su-
jetar cuidadosamente la bombilla de la luz de vanidad
(2) y alinear la base de la bombilla con el conector de
la caja de la luz de la visera contra el sol (1).
2. Presione la bombilla directamente en el conector
hasta que la base quede completamente asentada.

3. Inserte una lengüeta en la parte superior o inferior del


lente (2) en la ranura adecuada de la parte superior o
inferior de la caja de la luz.
4. Doble el lente lo suficiente para acoplar la lengüeta
suelta en su ranura de la caja de la luz.
5. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.
DR SISTEMAS DE MENSAJES 8M - 1

SISTEMAS DE MENSAJES

CONTENIDO
página página

CONSOLA SUPERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL CONSOLA SUPERIOR - INFORMACIÓN DE


SISTEMA ELÉCTRICO. . . . . . . . . . . . . . . 1 SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

CONSOLA SUPERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA


ELÉCTRICO

CONTENIDO

página página

CONSOLA SUPERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL *PROMEDIO DE AHORRO DE COMBUSTIBLE


SISTEMA ELÉCTRICO INEXACTO O ERRÓNEO . . . . . . . . . . 13
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS *DISTANCIA A VACÍO INEXACTA O
MENSAJES DE BUS FALTANTES . . . . . . . 2 ERRÓNEA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
FALLO INTERNO CMTC . . . . . . . . . . . . 3 *TIEMPO TRANSCURRIDO DE IGNICIÓN
DESMAGNETICE LA BRÚJULA SEGÚN EL ENCENDIDA INEXACTO O ERRÓNEO . . 15
MANUAL DE SERVICIO . . . . . . . . . . . 4 *ODÓMETRO DE VIAJE INEXACTO O
ERROR DE CONFIGURACIÓN DE ERRÓNEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
TEMPERATURA AMBIENTE - FCM . . . . 5 *CMTC O EVIC SIN FUNCIONAMIENTO . . . 17
ENTRADA BAJA DEL SENSOR DE *FALLO EN LA PRUEBA DE BRÚJULA . . . . 19
TEMPERATURA AMBIENTE - FCM . . . . 6 *VISUALIZACIÓN DE TEMPERATURA
CIRCUITO ABIERTO DE ENTRADA DEL INEXACTA O SIN FUNCIONAMIENTO . . . 20
SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS . . . . . . . . . . . 21
FCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
AJUSTE DE LA VARIACIÓN DE LA
BRÚJULA SEGÚN EL SERVICIO DE
INFORMACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . 12

CONSOLA SUPERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO


DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS
8M - 2 CONSOLA SUPERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
MENSAJES DE BUS FALTANTES
Consulte la sección 8W para ver un diagrama completo del cableado.

CAUSAS POSIBLES
NO HAY RESPUESTA - BUS PCI - PCM
NO HAY RESPUESTA - BUS PCI - MIC

1. NO HAY RESPUESTA - BUS PCI - PCM


ENCIENDA la ignición.
Con DRBIII®, seleccione SYSTEM MONITORS (MONITORES DE SISTEMA), luego J1850 Module Scan (exploración
de módulo).

¿Muestra DRBIII® que el PCM está activo en el bus?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte la categoría de COMUNICACIÓN para obtener información sobre el síntoma relacionado.
Realice la BODY VERIFICATION TEST - VER 1. (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA)
(Consulte BODY VERIFICATION TEST - VER 1.) (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA)

2. NO HAY RESPUESTA - BUS PCI - MIC


ENCIENDA la ignición.
Con DRBIII®, seleccione Electro/Mechanical Instrument Cluster (cuadro de instrumentos electrónico/mecánico).

¿Hay respuesta del cuadro de instrumentos?

Sí >> Reemplace y configure el módulo superior electrónico de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST - VER 1. (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA)
(Consulte BODY VERIFICATION TEST - VER 1.) (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA)
No >> Consulte la categoría de COMUNICACIÓN para obtener información sobre el síntoma relacionado.
Realice la BODY VERIFICATION TEST - VER 1. (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA)
(Consulte BODY VERIFICATION TEST - VER 1.) (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA)
DR CONSOLA SUPERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8M - 3
FALLO INTERNO CMTC
Consulte la sección 8W para ver un diagrama completo del cableado.

CAUSAS POSIBLES
MÓDULO SUPERIOR ELECTRÓNICO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. MÓDULO SUPERIOR ELECTRÓNICO
Realice la autoprueba del EOM.
Apague la ignición.
Presione y mantenga presionado el botón C/T y el botón RESET (restablecimiento).
ENCIENDA la ignición.

NOTA: La autoprueba del EOM también puede realizarse con DRBIII®.


ENCIENDA la ignición.
Con DRBIII®, seleccione body (carrocería), EOM, System Test (prueba de sistema), luego Self Test (autoprueba).
Observe DRBIII® o la pantalla del EOM luego de la autoprueba.

Cuando aparece el código de problema EOM INTERNAL FAILURE (FALLO INTERNO DEL EOM), consulte en
reparación.

Reparación
Reemplace y programe el módulo superior electrónico de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST - VER 1. (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA)
(Consulte BODY VERIFICATION TEST - VER 1.) (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA)
8M - 4 CONSOLA SUPERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
DESMAGNETICE LA BRÚJULA SEGÚN EL MANUAL DE SERVICIO
Consulte la sección 8W para ver un diagrama completo del cableado.

CAUSAS POSIBLES
DESMAGNETICE LA BRÚJULA

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DESMAGNETICE LA BRÚJULA

NOTA: Una pantalla de brújula en blanco indica que es necesario desmagnetizar el vehículo.

NOTA: Luego de la desmagnetización, el vehículo ingresará a Auto Fast-Cal (calibración automática rápida)
cuando encienda la ignición.

NOTA: Asegúrese de que la variación correcta de la brújula se almacene en la memoria de la brújula. Consulte
en "Establecimiento de la variación de la brújula" en la información de servicio.
Consulte la información de servicio para el procedimiento de desmagnetización.

Consulte la reparación para la prueba de verificación.

Reparación
Cuando el procedimiento de desmagnetización se haya completado, realice la prueba de verificación.
Realice la BODY VERIFICATION TEST - VER 1. (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA)
(Consulte BODY VERIFICATION TEST - VER 1.) (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA)
DR CONSOLA SUPERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8M - 5
ERROR DE CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA AMBIENTE - FCM
Consulte la sección 8W para ver un diagrama completo del cableado.
• Cuando se supervisa:
Durante la activación.
• Condición establecida:
El FCM detecta que hay un sensor de temperatura ambiente presente en el circuito de entrada y ha pasado por
la configuración automática y otro módulo está enviando un mensaje repetitivo de temperatura ambiente.

CAUSAS POSIBLES
CONFIGURACIÓN INCORRECTA

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. CONFIGURACIÓN INCORRECTA

NOTA: Este código únicamente se establecerá si el FCM detecta que otro módulo transmite un mensaje
repetitivo de temperatura ambiente.

NOTA: Diagnostique y repare cualquier DTC de comunicación antes de continuar con esta prueba.
Asegúrese de que el vehículo tenga únicamente un sensor de temperatura ambiente y que esté cableado al FCM.
Con DRBIII®, borre los DTC.
Ponga a funcionar la ignición en ciclo para auto configurar el FCM.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Se volvió a establecer este DTC?

Sí >> Asegúrese de que el vehículo no esté equipado con múltiples sensores de temperatura ambiente. Si el
vehículo cuenta con NGC, desconecte el sensor de temperatura ambiente del FCM y haga funcionar la
ignición en ciclo.
Realice la BODY VERIFICATION TEST - VER 1. (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA)
(Consulte BODY VERIFICACIÓN TEST - VER 1.) (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA)
No >> Reemplace y programe el módulo de control delantero de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST - VER 1. (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA)
(Consulte BODY VERIFICATION TEST - VER 1.) (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA)
8M - 6 CONSOLA SUPERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
ENTRADA BAJA DEL SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE - FCM

Para el diagrama de circuito del módulo superior electrónico (Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CONSOLA
SUPERIOR - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Consulte la sección 8W para ver un diagrama completo del cableado.
• Cuando se supervisa:
Continuo con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El FCM detecta menos de 0.5 voltios en la señal del circuito del sensor de temperatura ambiente.
DR CONSOLA SUPERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8M - 7

ENTRADA BAJA DEL SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE - FCM (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE SEÑAL DEL SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE CON CORTO CIRCUITO A TIERRA (G31)
CIRCUITO DE SEÑAL DEL SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE (G31) CON CORTO AL CIRCUITO DE
TIERRA DEL SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE (G180)
SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE

Desconecte el conector del arnés del sensor de temperatura ambiente.


Cierre todas las puertas del vehículo.
ENCIENDA la ignición.
Con DRBIII® en Sensors (sensores), lea el Ambient Temperature Sensor
voltage (voltaje del sensor de temperatura ambiente).

¿Se encuentra el voltaje a más de 4.8 voltios?

Sí >> Reemplace el sensor de temperatura ambiente.


Realice la BODY VERIFICATION TEST - VER 1. (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) (Consulte BODY
VERIFICACIÓN TEST - VER 1.) (PRUEBA DE VERIFICA-
CIÓN DE LA CARROCERÍA)
No >> Diríjase a 2

2. REVISE SI EL (G31) CIRCUITO DE SEÑAL DEL SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE TIENE CORTO A
TIERRA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés C3 del IPM.
Mida la resistencia entre la conexión a tierra y el circuito de señal del sensor
de temperatura ambiente (G31).

¿Se encuentra la resistencia por debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito de señal del sensor de temperatura am-


biente (G31) si tiene corto a tierra.
Realice la BODY VERIFICATION TEST - VER 1. (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) (Consulte BODY
VERIFICACIÓN TEST - VER 1. (PRUEBA DE VERIFICA-
CIÓN DE LA CARROCERÍA)
No >> Diríjase a 3
8M - 8 CONSOLA SUPERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

ENTRADA BAJA DEL SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE - FCM (CONTINUACIÓN)

3. REVISE SI EL CIRCUITO DE SEÑAL DEL SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE (G31) TIENE CORTO AL
CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE (G180).

Mida la resistencia entre el circuito de señal del sensor de temperatura


ambiente (G31) y el circuito de tierra del sensor de temperatura ambiente
(G180).

¿Se encuentra la resistencia por debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito de señal del sensor de temperatura am-


biente (G31) si tiene corto al circuito de tierra del sensor de
temperatura ambiente (G180).
Realice la BODY VERIFICATION TEST - VER 1. (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) (Consulte BODY
VERIFICACIÓN TEST - VER 1.) (PRUEBA DE VERIFICA-
CIÓN DE LA CARROCERÍA)
No >> Reemplace el módulo de control delantero de acuerdo con la
información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST - VER 1. (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) (Consulte BODY
VERIFICATION TEST - VER 1.) (PRUEBA DE VERIFICA-
CIÓN DE LA CARROCERÍA)
DR CONSOLA SUPERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8M - 9
CIRCUITO ABIERTO DE ENTRADA DEL SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE -
FCM
Para el diagrama de circuito del módulo superior electrónico (Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CONSOLA
SUPERIOR - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Consulte la sección 8W para ver un diagrama completo del cableado.
• Cuando se supervisa:
Continuo con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El FCM detecta más de 5.0 voltios en el circuito de señal del sensor de temperatura ambiente.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE SEÑAL DE SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE CON CORTO A VOLTAJE (G31)
CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE ABIERTO (G930)
CIRCUITO DE SEÑAL DEL SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE ABIERTO (G31)
SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE

1. SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE

Desconecte el conector del arnés del sensor de temperatura ambiente.


Conecte un cable de puente entre la señal del sensor y los circuitos de
tierra del sensor.
Cierre todas las puertas del vehículo.
ENCIENDA la ignición.
Con DRBIII® en Sensors (sensores), lea el Ambient Temperature Sensor
voltage (voltaje del sensor de temperatura ambiente).

¿Se encuentra el voltaje por debajo de 0.5 voltios?

Sí >> Reemplace el sensor de temperatura ambiente.


Realice la BODY VERIFICATION TEST - VER 1. (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) (Consulte BODY
VERIFICACIÓN TEST - VER 1.) (PRUEBA DE VERIFICA-
CIÓN DE LA CARROCERÍA)
No >> Diríjase a 2
8M - 10 CONSOLA SUPERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DE ENTRADA DEL SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE - FCM


(CONTINUACIÓN)

2. REVISE SI EL CIRCUITO DE SEÑAL DEL SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE (G31) TIENE CORTO A
VOLTAJE.

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés C3 del IPM.
ENCIENDA la ignición.
Mida el voltaje entre el circuito de señal del sensor de temperatura
ambiente (G31) y tierra.

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito de señal del sensor de temperatura am-


biente (G31) si tiene corto a voltaje.
Realice la BODY VERIFICATION TEST - VER 1. (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) (Consulte BODY
VERIFICACIÓN TEST - VER 1.) (PRUEBA DE VERIFICA-
CIÓN DE LA CARROCERÍA)
No >> Diríjase a 3

3. REVISE SI EL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE (G180) TIENE UN CIR-
CUITO ABIERTO

Apague la ignición.
Mida la resistencia del circuito de tierra del sensor de temperatura
ambiente (G180) entre el conector del arnés C3 del IPM y el conector del
arnés del sensor de temperatura ambiente.

¿Se encuentra la resistencia a más de 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito de tierra del sensor de temperatura


ambiente (G180) si tiene un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST - VER 1. (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) (Consulte BODY
VERIFICACIÓN TEST - VER 1.) (PRUEBA DE VERIFICA-
CIÓN DE LA CARROCERÍA)
No >> Diríjase a 4
DR CONSOLA SUPERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8M - 11

CIRCUITO ABIERTO DE ENTRADA DEL SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE - FCM


(CONTINUACIÓN)

4. REVISE SI EL CIRCUITO DE SEÑAL DEL SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE (G31) TIENE UN CIR-
CUITO ABIERTO

Mida la resistencia del circuito de señal del sensor de temperatura


ambiente (G31) entre el conector del arnés C3 del IPM y el conector del
arnés del sensor de temperatura ambiente.

¿Se encuentra la resistencia a más de 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito de señal del sensor de temperatura am-


biente (G31) si tiene un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST - VER 1. (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) (Consulte BODY
VERIFICACIÓN TEST - VER 1.) (PRUEBA DE VERIFICA-
CIÓN DE LA CARROCERÍA)
No >> Reemplace el módulo de control delantero de acuerdo con la
información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST - VER 1. (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) (Consulte BODY
VERIFICATION TEST - VER 1.) (PRUEBA DE VERIFICA-
CIÓN DE LA CARROCERÍA)
8M - 12 CONSOLA SUPERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
AJUSTE DE LA VARIACIÓN DE LA BRÚJULA SEGÚN EL SERVICIO DE INFORMACIÓN
Consulte la sección 8W para ver un diagrama completo del cableado.

CAUSAS POSIBLES
ESTABLEZCA LA VARIACIÓN DE LA BRÚJULA

1. AJUSTE DE LA VARIACIÓN DE LA BRÚJULA SEGÚN EL SERVICIO DE INFORMACIÓN


Consulte la información de servicio para el procedimiento de variación de la brújula.

Consulte la reparación para la prueba de verificación.

Reparación
Cuando el procedimiento de variación de la brújula se haya completado, realice la prueba de verificación.
Realice la BODY VERIFICATION TEST - VER 1. (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA)
(Consulte BODY VERIFICATION TEST - VER 1.) (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA)
DR CONSOLA SUPERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8M - 13
*PROMEDIO DE AHORRO DE COMBUSTIBLE INEXACTO O ERRÓNEO
Consulte la sección 8W para ver un diagrama completo del cableado.

CAUSAS POSIBLES
MÓDULO SUPERIOR ELECTRÓNICO

1. MÓDULO SUPERIOR ELECTRÓNICO

NOTA: Diagnostique y repare cualquier DTC del FCM, PCM o de comunicación antes de continuar con esta
prueba.

NOTA: Asegúrese de que el EOM haya sido configurado para el tamaño correcto del tanque de combustible.
Utilice DRBIII® para verificar o modificar la configuración del tamaño del tanque de combustible.
Realice la autoprueba del EOM.
La autoprueba también se puede realizar con DRBIII® o manualmente con el procedimiento descrito a continuación:
Apague la ignición.
Presione y mantenga presionados los botones RESET (restablecimiento) y C/T.
ENCIENDA la ignición.
Continúe oprimiendo ambos botones hasta que aparezca en la pantalla la versión de software, luego libere los botones.
Observe la pantalla del EOM cuando termine la autoprueba.

¿Mostró EOM "FAILED SELF TEST" (autoprueba reprobada)?

Sí >> Reemplace y configure el módulo superior electrónico de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST - VER 1. (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA)
(Consulte BODY VERIFICACIÓN TEST - VER 1.) (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA)
No >> Prueba completa.
8M - 14 CONSOLA SUPERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
*DISTANCIA A VACÍO INEXACTA O ERRÓNEA
Consulte la sección 8W para ver un diagrama completo del cableado.

CAUSAS POSIBLES
MÓDULO SUPERIOR ELECTRÓNICO

1. MÓDULO SUPERIOR ELECTRÓNICO

NOTA: Diagnostique y repare cualquier DTC del FCM, PCM o de comunicación antes de continuar con esta
prueba.

NOTA: Asegúrese de que el EOM haya sido configurado para el tamaño correcto del tanque de combustible.
Utilice DRBIII® para verificar o modificar la configuración del tamaño del tanque de combustible.
Realice la autoprueba del EOM.
La autoprueba también se puede realizar con DRBIII® o manualmente con el procedimiento descrito a continuación:
Apague la ignición.
Presione y mantenga presionados los botones RESET (restablecimiento) y C/T.
ENCIENDA la ignición.
Continúe oprimiendo ambos botones hasta que aparezca en la pantalla la versión de software, luego libere los botones.
Observe la pantalla del EOM cuando termine la autoprueba.

¿Mostró EOM "FAILED SELF TEST" (autoprueba reprobada)?

Sí >> Reemplace y configure el módulo superior electrónico de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST - VER 1. (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA)
(Consulte BODY VERIFICACIÓN TEST - VER 1.) (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA)
No >> Prueba completa.
DR CONSOLA SUPERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8M - 15
*TIEMPO TRANSCURRIDO DE IGNICIÓN ENCENDIDA INEXACTO O ERRÓNEO
Consulte la sección 8W para ver un diagrama completo del cableado.

CAUSAS POSIBLES
MÓDULO SUPERIOR ELECTRÓNICO

1. MÓDULO SUPERIOR ELECTRÓNICO

NOTA: Diagnostique y repare cualquier DTC del FCM, PCM o de comunicación antes de continuar con esta
prueba.

NOTA: Asegúrese de que el EOM haya sido configurado para el tamaño correcto del tanque de combustible.
Utilice DRBIII® para verificar o modificar la configuración del tamaño del tanque de combustible.
Realice la autoprueba del EOM.
La autoprueba también se puede realizar con DRBIII® o manualmente con el procedimiento descrito a continuación:
Apague la ignición.
Presione y mantenga presionados los botones RESET (restablecimiento) y C/T.
ENCIENDA la ignición.
Continúe oprimiendo ambos botones hasta que aparezca en la pantalla la versión de software, luego libere los botones.
Observe la pantalla del EOM cuando termine la autoprueba.

¿Mostró EOM "FAILED SELF TEST" (autoprueba reprobada)?

Sí >> Reemplace y configure el módulo superior electrónico de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST - VER 1. (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA)
(Consulte BODY VERIFICACIÓN TEST - VER 1. (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA)
No >> Prueba completa.
8M - 16 CONSOLA SUPERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
*ODÓMETRO DE VIAJE INEXACTO O ERRÓNEO
Consulte la sección 8W para ver un diagrama completo del cableado.

CAUSAS POSIBLES
MÓDULO SUPERIOR ELECTRÓNICO

1. CENTRO ELECTRÓNICO DE INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO

NOTA: Diagnostique y repare cualquier DTC del FCM, PCM o de comunicación antes de continuar con esta
prueba.

NOTA: Asegúrese de que el EOM haya sido configurado para el tamaño correcto del tanque de combustible.
Utilice DRBIII® para verificar o modificar la configuración del tamaño del tanque de combustible.
Realice la autoprueba del EOM.
La autoprueba también se puede realizar con DRBIII® o manualmente con el procedimiento descrito a continuación:
Apague la ignición.
Presione y mantenga presionados los botones RESET (restablecimiento) y C/T.
ENCIENDA la ignición.
Continúe oprimiendo ambos botones hasta que aparezca en la pantalla la versión de software, luego libere los botones.
Observe la pantalla del EOM cuando termine la autoprueba.

¿Mostró EOM "FAILED SELF TEST" (autoprueba reprobada)?

Sí >> Reemplace y configure el módulo superior electrónico de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST - VER 1. (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA)
(Consulte BODY VERIFICACIÓN TEST - VER 1. (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA)
No >> Prueba completa.
DR CONSOLA SUPERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8M - 17
*CMTC O EVIC SIN FUNCIONAMIENTO

Para el diagrama de circuito del módulo superior electrónico (Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CONSOLA
SUPERIOR - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
8M - 18 CONSOLA SUPERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*CMTC O EVIC SIN FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)

Consulte la sección 8W para ver un diagrama completo del cableado.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN (F21) CON FUSIBLES
(FUNCIONAMIENTO/ARRANQUE)
CIRCUITO DE TIERRA DEL MÓDULO SUPERIOR ELECTRÓNICO ABIERTO (Z13)
MÓDULO SUPERIOR ELECTRÓNICO

1. CIRCUITO DE FUNCIONAMIENTO/ARRANQUE DE LA IGNICIÓN CON FUSIBLES ABIERTO (F21)

NOTA: Diagnostique y repare cualquier DTC del MIC, FCM, PCM o de


comunicación antes de continuar.
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del módulo superior electrónico.
ENCIENDA la ignición.
Mida el voltaje entre el circuito de salida del interruptor de la ignición con
fusibles (funcionamiento/arranque) (F21) y la conexión a tierra.

¿Se encuentra el voltaje por debajo de 10.5 voltios?

Sí >> Repare el circuito de salida del interruptor de la ignición con


fusibles (funcionamiento/arranque) (F21), si tiene un circuito
abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST - VER 1. (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) (Consulte BODY
VERIFICACIÓN TEST - VER 1. (PRUEBA DE VERIFICA-
CIÓN DE LA CARROCERÍA)
No >> Diríjase a 2

2. CIRCUITO DE TIERRA DEL MÓDULO SUPERIOR ELECTRÓNICO ABIERTO (Z13)

Apague la ignición.
Mida la resistencia entre la conexión a tierra y el circuito de tierra del
módulo superior electrónico (Z13).

¿Se encuentra la resistencia a más de 5.0 ohmios?


Sí >> Repare el circuito de tierra del módulo superior electrónico
(Z13) si tiene un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST - VER 1. (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) (Consulte BODY
VERIFICACIÓN TEST - VER 1. (PRUEBA DE VERIFICA-
CIÓN DE LA CARROCERÍA)
No >> Reemplace el módulo superior electrónico de acuerdo con la
información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST - VER 1. (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) (Consulte BODY
VERIFICATION TEST - VER 1.) (PRUEBA DE VERIFICA-
CIÓN DE LA CARROCERÍA)
DR CONSOLA SUPERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8M - 19
*FALLO EN LA PRUEBA DE BRÚJULA
Consulte la sección 8W para ver un diagrama completo del cableado.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
En la pantalla del módulo superior electrónico (EOM) se lee “FAILED SELF TEST.” (autoprueba reprobada).

CAUSAS POSIBLES
MÓDULO SUPERIOR ELECTRÓNICO

1. MÓDULO SUPERIOR ELECTRÓNICO


Realice la autoprueba del EOM.
Apague la ignición.
Presione y mantenga presionados los botones RESET (restablecimiento) y C/T mientras enciende la ignición.

NOTA: Esta prueba también se puede usar con DRBIII®.

¿Muestra el EOM o DRBIII® "FAILED SELF TEST" (autoprueba reprobada)?

Sí >> Reemplace el EOM de acuerdo con la información de servicio.


Realice la BODY VERIFICATION TEST - VER 1. (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA)
(Consulte BODY VERIFICACIÓN TEST - VER 1.) (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA)
No >> Prueba completa.
8M - 20 CONSOLA SUPERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
*VISUALIZACIÓN DE TEMPERATURA INEXACTA O SIN FUNCIONAMIENTO
Para el diagrama de circuito del módulo superior electrónico (Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CONSOLA
SUPERIOR - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Consulte la sección 8W para ver un diagrama completo del cableado.

CAUSAS POSIBLES
SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE
MÓDULO SUPERIOR ELECTRÓNICO

1. Sensor de temperatura ambiente

NOTA: Diagnostique y repare cualquier DTC del FCM, EOM, PCM o de


comunicación antes de continuar con esta prueba.

NOTA: El Sensor de temperatura ambiente está cableado al FCM


(Diesel) o al PCM. La información de temperatura ambiente se
transmite al EOM a través del bus de PCI.
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor de temperatura ambiente.
Mida la resistencia del sensor de temperatura ambiente con los siguientes
valores de temperatura/resistencia:
10°C (50°F) resistencia de sensor = 17.99 - 21.81 Kilohmios
20°C (68°F) resistencia de sensor = 11.37 - 13.61 Kilohmios
25°C (77°F) resistencia de sensor = 9.12 - 10.88 Kilohmios
30°C (86°F) resistencia de sensor = 7.37 - 8.75 Kilohmios
40°C (104°F) resistencia de sensor = 4.90 - 5.75 Kilohmios
50°C (122°F) resistencia de sensor = 3.33 - 3.88 Kilohmios

¿Está la medida de resistencia del sensor de temperatura


ambiente dentro de las especificaciones mínimas/máximas?
Sí >> Diríjase a 2
No >> Reemplace el sensor de temperatura ambiente.
Realice la BODY VERIFICATION TEST - VER 1. (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA)
(Consulte BODY VERIFICATION TEST - VER 1.) (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA)

2. MÓDULO SUPERIOR ELECTRÓNICO


Realice la autoprueba del EOM.
Apague la ignición.
Presione y mantenga presionado los botones C/T y RESET (restablecimiento).
ENCIENDA la ignición.

NOTA: La autoprueba también se puede realizar con DRBIII®.


Observe la pantalla del EOM al concluir la autoprueba.

¿Muestra el EOM "Passed Self Test" (Autoprueba aprobada)?

Sí >> Prueba completa.


No >> Reemplace y configure el EOM de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST - VER 1. (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA)
(Consulte BODY VERIFICATION TEST - VER 1.) (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA)
DR CONSOLA SUPERIOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8M - 21

ESQUEMA Y DIAGRAMAS

ESQUEMA DEL SISTEMA EOM


8M - 22 SISTEMAS DE MENSAJES DR

CONSOLA SUPERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO

CONTENIDO

página página

CONSOLA SUPERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO AJUSTE DE LA VARIACIÓN DE LA BRÚJULA


DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
CONSOLA SUPERIOR . . . . . . . . . . . . . 23 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR TRANSMISOR UNIVERSAL
REEMPLAZO DE LA LUZ DE LECTURA/EN- DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
TRADA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 34
REEMPLAZO DEL LENTE DEL MÓDULO . . 25 DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS
REEMPLAZO DE LA LUZ DEL MÓDULO . . . 25 TRANSMISOR UNIVERSAL . . . . . . . . . . 35
DESINSTALACIÓN DE LA CONSOLA PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
SUPERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PROGRAMACIÓN DE CÓDIGOS DE
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 TRANSMISIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . 35
TEMPERATURA MÓDULO-BRÚJULA BORRAR CÓDIGOS DE TRANSMISOR . . . 36
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 REPROGRAMACIÓN DE CÓDIGOS DE
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 28 TRANSMISOR . . . . . . . . . . . . . . . . 36
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS SENSOR-TEMPERATURA AIRE AMBIENTE
COMPUTADORA DE MINIVIAJE DE DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
BRÚJULA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 37
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS
CALIBRACIÓN DE LA BRÚJULA . . . . . . . 30 SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE . . 37
DESMAGNETIZACIÓN DE LA BRÚJULA . . . 30 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . 38
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

CONSOLA SUPERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO


DESCRIPCIÓN
Este vehículo tiene disponible una consola superior que
incluye los siguientes componentes:
• Luces delanteras de mapa/lectura.
• Una pantalla de vacío fluorescente de color
turquesa - si cuenta con computadora de viaje.
• Transmisor universal - si está equipado
• Módulo superior electrónico (EOM)
La unidad de la consola superior se sostiene con dos su-
jetadores de retención y tornillos que la aseguran a un
soporte retenedor de plástico moldeado que se encuen-
tra arriba del forro del techo. Para llegar al EOM debe
quitarse la consola superior del soporte y halar en direc-
ción opuesta al forro del techo.
DR CONSOLA SUPERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8M - 23
PANTALLA DE LA BRÚJULA
Todas las consolas superiores disponibles en este modelo incluyen información de brújula. Mientras esté en el modo
brújula/temperatura, la brújula mostrará la dirección en la que se encuentra el vehículo, usando los ocho títulos de
brújula principales (Ejemplos: norte es N, nordeste es NE). La unidad de autocalibración de la brújula no necesita
ajuste en el uso normal. La única calibración que podría necesitar es manejar el vehículo entre 5 y 8 kilómetros por
hora (3 a 5 millas por hora), en terreno plano, en un patrón de forma cuadrada. Esto volverá a orientar la unidad de la
brújula al vehículo.
La unidad de la brújula también compensará el magnetismo que la carrocería del vehículo pueda adquirir durante su
uso normal. Sin embargo, evite colocar cualquier cosa magnética sobre el techo del vehículo. Los soportes magnéticos
para antenas, un rótulo con base magnética, o un indicador de cortejo fúnebre pueden exceder la habilidad de la unidad
de la brújula si se colocan en el panel del techo. Los destornilladores con punta magnética utilizados en los afianzadores
que sostienen la unidad de la consola superior a la cabecera del techo, también pueden afectar el funcionamiento de
la brújula. Si el techo del vehículo se magnetiza, podría ser necesario el proceso de desmagnetización para restaurar
el funcionamiento adecuado de la brújula. (Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CONSOLA SUPERIOR -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - DESMAGNETIZACIÓN DE BRÚJULA) para revisar el procedimiento correcto.

VISUALIZACIÓN DE TEMPERATURA
Todas las consolas superiores disponibles en este modelo incluyen información de temperatura. La temperatura mues-
tra la temperatura ambiente exterior en grados. La pantalla de temperatura puede cambiarse de Fahrenheit a Celsius
seleccionando la opción deseada E.E.U.U./métrico desde las funciones programables del cliente. La temperatura que
se muestra no es una lectura instantánea de las condiciones climáticas, sino un promedio de temperatura. A la pantalla
de temperatura le puede tomar varios minutos responder a un cambio mayor de temperatura, tal como salir de un garaje
con calefacción en temperaturas de invierno.
Cuando se apaga el interruptor de la ignición, la última lectura de temperatura mostrada se mantiene en la memoria
de los módulos de control electrónicos (CMTC, EVIC). Cuando el interruptor de la ignición se vuelve a colocar en la
posición On (encendido), el módulo electrónico mostrará la temperatura de la memoria por un minuto; luego actualizará
la visualización, a la lectura de temperatura promedio actual en los siguientes cinco minutos.
Un sensor de temperatura ambiente brinda la función de temperatura. Este sensor está instalado fuera del comparti-
miento del pasajero, cerca de la parte delantera y el centro del vehículo y está cableado al módulo de control delantero
(FCM). El FCM envía mensajes del estado de la temperatura al módulo por el circuito de bus de datos de la interfaz
de comunicaciones programable (PCI). Para mayor información sobre el sensor de temperatura ambiente, (Consulte
la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CONSOLA SUPERIOR/SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE - DESCRIP-
CIÓN).

DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS
CONSOLA SUPERIOR
Si el problema con la consola superior es una visualización inexacta o confusa, consulte PRUEBA DE AUTODIAG-
NÓSTICO. Si el problema de la consola superior consiste en los niveles incorrectos de atenuación de la pantalla de
vacío fluorescente (VDF), utilice una herramienta de exploración y la información de los procedimientos de diagnóstico
para revisar las entradas correctas del mensaje de atenuación recibidas del módulo de control de la carrocería (BCM) o
módulo de control delantero (FCM) a través del circuito del bus de datos de la Interfaz de comunicaciones programable
(PCI). Si el problema es una condición sin visualización, utilice el siguiente procedimiento.
Para diagramas de circuito completos, consulte la información de cableado apropiada. La información de ca-
bleado incluye diagramas de cableado, procedimientos correctos de reparación de cable y conector, detalles de reten-
ción y enrutado del arnés de cable, información sobre diagramas de conectores y vistas de ubicación para los distintos
conectores del arnés de cable, empalmes y conexiones a tierra.
1. Desinstale la consola superior del forro del techo (Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CONSOLA SU-
PERIOR - DESINSTALACIÓN).
2. Revise el voltaje de la batería en el conector eléctrico de la consola superior. Si está correcto, diríjase a 3. Si no
está correcto, revise el voltaje de la batería en el fusible B(+) indicado en el módulo de energía integrado (IPM),
repare el circuito B(+) con fusibles abierto si es necesario.
3. Coloque el interruptor de ignición en la posición ON (encendido). Revise los circuitos de salida del interruptor de
la ignición con fusibles, en el conector eléctrico de la consola superior. Si está correcto, diríjase a 4. Si no está
correcto, repare el circuito abierto o corto circuito si es necesario.
4. Coloque el interruptor de ignición en la posición OFF (apagado). Desconecte y aisle el cable negativo de la bate-
ría. Revise si hay continuidad entre la cavidad del circuito de tierra y el conector eléctrico de la consola superior
8M - 24 CONSOLA SUPERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
y una buena conexión a tierra. Debe haber continuidad. Si está correcto, consulte PRUEBA DE AUTODIAGNÓS-
TICOpara un mejor diagnóstico del módulo electrónico y el circuito del bus de datos PCI. Si no está correcto, repare
el circuito de tierra si es necesario.

PRUEBA DE AUTODIAGNÓSTICO
Se utiliza una prueba de autodiagnóstico para determinar que el EOM está funcionando correctamente. Inicie la prueba
de autodiagnóstico de la siguiente manera:

NOTA: La autoprueba de la computadora de miniviaje de la brújula también se puede realizar con una herra-
mienta de exploración. Consulte la autoprueba del vehículo dentro de las pruebas del sistema.
1. Con el interruptor de la ignición en la posición Off (apagado), simultáneamente oprima y mantenga presionados
los botones STEP (paso) y RESET (restablecimiento) mientras coloca el interruptor de ignición en la posición de
funcionamiento/encendido.
2. Mantenga presionados ambos botones hasta que el EOM ingrese a la prueba de segmento de pantalla. En esta
prueba, todos los segmentos de la pantalla de vacío fluorescente (VDF) se iluminan mientras el EOM realiza las
siguientes revisiones:
• Estado de memoria no volátil (NVM)
• Estado RAM
• Estado ROM
• Estado de la prueba de comunicación ASIC
• Estado de la prueba de brújula
• Estado DC
• Prueba de comunicaciones del bus de datos PCI

NOTA: Si el módulo está equipado con el transmisor universal, el módulo también revisa el “estado de la prueba
de comunicación del transmisor universal”.
3. Luego de haber terminado esta pruebas, la computadora de miniviaje de la brújula mostrará uno de dos mensajes:
“FAIL” (reprobado) o “PASS.” (aprobado) Presione RESET (restablecimiento) o STEP (paso) para salir e ingresar
al modo normal. Responda a los resultados de estas pruebas de la siguiente manera:
• Si se muestra un mensaje sin resultado de prueba, pero el funcionamiento de la computadora de miniviaje de
la brújula aún es incorrecto, será necesario utilizar una herramienta de exploración y la información de procedi-
mientos de diagnóstico para diagnósticos adicionales.
• Si aparece el mensaje “FAIL” (reprobado), el EOM no funciona y se debe reemplazar.
• Si aparece el mensaje “PASS” (aprobado), el EOM está correcto, no hay fallas presentes.
• Si cualquiera de los segmentos VFD no se ilumina durante la prueba de segmento de visualización, el EOM no
funciona y se debe reemplazar.
4. Si se aprobaron las primeras siete pruebas, la computadora de miniviaje de la brújula deberá verificar que todos los
mensajes del bus PCI requeridos, estén presentes en el bus PCI. Si todos los mensajes necesarios están presentes
en el bus PCI o si el interruptor de la ignición está en la posición Off (apagado), el EOM regresará automáticamente
al funcionamiento normal. Los mensajes de bus PCI necesarios son:
• Mensaje de atenuación
• Mensaje de combustible utilizado
• Mensaje de pulsos de distancia
• Mensaje del porcentaje del tanque de combustible lleno
• Mensaje de tipo de combustible
• VIN (número de identificación del vehículo)
• Mensaje de velocidad del vehículo
• Mensaje de última duración del motor apagado
• Mensaje de temperatura del aire ambiente
DR CONSOLA SUPERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8M - 25
NOTA: Se debe ignorar el mensaje de combustible utilizado si el tipo de motor es Diesel o de gas natural com-
primido.

NOTA: Si presiona los interruptores STEP (paso) o RESET (restablecimiento) durante el procedimiento de
prueba, la computadora de miniviaje de la brújula saldrá de la sección de diagnósticos y regresará al modo
de brújula/temperatura.

NOTA: Si la brújula funciona, pero la exactitud no es segura, podría ser necesario realizar un ajuste en la va-
riación. Este procedimiento permite a la unidad de la brújula acomodar las variaciones en la fuerza del campo
magnético de la Tierra, basándose en la ubicación geográfica.

NOTA: Si la lectura de la brújula ha quedado en blanco y únicamente aparece “CAL” en la pantalla, podría ser
necesaria la desmagnetización para eliminar los campos magnéticos residuales excesivos del vehículo.

PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
REEMPLAZO DE LA LUZ DE LECTURA/ENTRADA
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Retire el lente de la luz de lectura/entrada. Con una varilla de ajuste, levante con cuidado el borde delantero del
lente de la luz de lectura/entrada para sacarlo.
3. Retire conector de la luz de lectura/entrada de la consola superior. Gire el conector de la luz de lectura/entrada a
un cuarto de giro hacia la izquierda.
4. Desinstale la luz y la unidad del conector.
5. Invierta el procedimiento anterior para la instalación.

REEMPLAZO DEL LENTE DEL MÓDULO


1. Desinstale la consola superior, (consulte la sección 8 SISTEMA ELÉCTRICO/CONSOLA SUPERIOR - DESINSTA-
LACIÓN).
2. Desinstale el módulo superior electrónico de la consola superior, (Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/CONSOLA SUPERIOR/BRÚJULA/COMPUTADORA DE MINIVIAJE - DESINSTALACIÓN).
3. Retire el lente del módulo y reemplace el lente según sea necesario.

REEMPLAZO DE LA LUZ DEL MÓDULO


1. Desinstale la consola superior (Consulte la sección 8 -
SISTEMA ELÉCTRICO/CONSOLA SUPERIOR - DE-
SINSTALACIÓN).
2. Con un destornillador plano, desenrrosque el conec-
tor/luz (3).
3. Reemplace las luces según sea necesario.

DESINSTALACIÓN DE LA CONSOLA SUPERIOR


1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
8M - 26 CONSOLA SUPERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
2. Retire los tornillos de retención de la consola superior que se encuentran en el compartimiento de almacenamiento
de lentes de sol.
3. Con sus dedos, sujete los lados de la consola superior y bájelos de manera uniforme para desenganchar los dos
sujetadores de retención que están en la parte delantera de la unidad.
4. Baje la consola superior lo suficiente para tener acceso a los conectores del arnés de cable.
5. Desconecte el módulo superior electrónico y los conectores eléctricos de las luces de lectura/entrada.
6. Retire del vehículo, la consola superior.

INSTALACIÓN
1. Coloque la consola superior en el vehículo.
2. Desconecte el módulo superior electrónico y los conectores eléctricos de las luces de lectura/entrada.
3. Sujete los lados de la consola superior y súbalos de manera uniforme para enganchar los dos sujetadores de re-
tención que están en la parte trasera de la unidad.
4. Instale los tornillos de retención de la consola superior que se encuentran en el compartimiento de almacenamiento
de lentes de sol. Aplique torque a los tornillos a 1.2 N·m (10 pulg. lbs.).
5. Conecte el cable negativo de la batería.

TEMPERATURA MÓDULO-BRÚJULA
DESCRIPCIÓN
La computadora de miniviaje de la brújula está ubicada
en la consola superior (7) en los modelos que cuentan
con esta opción. La computadora de miniviaje incluye una
pantalla de vacío fluorescente (VDF) (6), un módulo su-
perior electrónico (EOM) e interruptores con la función de
botón de presión (1, 2, 4 y 5).
El módulo de la computadora de miniviaje de la brújula
consta de una unidad central de procesamiento e inter-
faces con otros módulos electrónicos en el vehículo en
el bus de datos de la Interfaz de comunicaciones progra-
mable (PCI). El bus de datos de PCI permite compartir la
información de los sensores. Esto ayuda a reducir la com-
plejidad del arnés de cable, los accesorios del controlador
interno y las cargas de corriente del sensor de componen-
tes. Al mismo tiempo, este sistema proporciona mayor
confiabilidad, diagnósticos mejorados y permite agregar
muchas capacidades de características nuevas.

La computadora de miniviaje proporciona varias funciones y características electrónicas. Algunas de las funciones y
características que la computadora de miniviaje de la brújula ofrece o supervisa, incluyen las siguientes opciones de
visualización:
• La Brújula y la temperatura - proporcionan la temperatura externa y una de ocho lecturas de la brújula para
indicar la dirección en que se orienta el vehículo.
• Odómetro del viaje (TRIP ODO) - muestra la distancia recorrida desde el último restablecimiento de la computa-
dora de viaje.
• Promedio de ahorro de combustible (AVG ECO) - muestra el promedio de ahorro de combustible desde el último
restablecimiento de la computadora de viaje.
• Distancia para vacío (DTE) - muestra la distancia estimada que se puede recorrer con el combustible restante
en el tanque de combustible. Esta distancia estimada se calcula con el uso del nivel de combustible en el tanque
y un peso promedio de largo plazo y un promedio de ahorro de combustible reciente.
• Tiempo transcurrido (ET) - muestra el tiempo acumulado de encendido de ignición desde el último restableci-
miento de la computadora de viaje.
DR CONSOLA SUPERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8M - 27
• Pantalla en blanco - VFD de miniviaje de brújula está apagada.
El sensor de temperatura ambiente está cableado al módulo de control delantero (FCM). Entrada de datos para todas las
otras funciones de la computadora miniviaje de la brújula, incluyendo el nivel de atenuación de VFD, se recibe a través
de mensajes del bus de datos de PCI. La computadora de miniviaje de la brújula utiliza su programación interna y todas
estas entradas para calcular y mostrar los datos requeridos. Si los datos mostrados son incorrectos, realice las pruebas
de diagnóstico automático. (Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CONSOLA SUPERIOR - DIAGNÓSTICO
Y PRUEBA) para obtener el procedimiento de prueba apropiado. Si estas pruebas no son definitivas, se recomienda
el uso de una herramienta de exploración y la información de procedimientos de diagnóstico apropiada para pruebas
posteriores del EOM y del bus de datos de PCI.
El EOM no se puede reparar, y sólo le puede proporcionar servicio como una unidad. Esta unidad incluye los interrup-
tores de botón, el transmisor de la puerta de garaje universal y el módulo plástico y lentes de visualización. Si alguno
de estos componentes está descompuesto o dañado, se debe reemplazar el EOM completo.

BRÚJULA
Mientras esté en el modo brújula/temperatura, la brújula mostrará la dirección en la que se encuentra el vehículo, usando
los ocho títulos de brújula principales (Ejemplos: norte es N, nordeste es NE). La unidad de autocalibración de la brújula
no necesita ajuste en el uso normal. La única calibración que puede demostrar ser necesaria es conducir el vehículo
en uno o dos círculos completos, a nivel del suelo, en un período no menor de 16 segundos. Esto volverá a orientar la
unidad de la brújula al vehículo.
La unidad de la brújula también compensará el magnetismo que la carrocería del vehículo pueda adquirir durante su
uso normal. Sin embargo, evite colocar cualquier cosa magnética sobre el techo del vehículo. Los soportes magné-
ticos para antenas, un rótulo con base magnética, o un indicador de cortejo fúnebre pueden exceder la habilidad de
la unidad de la brújula si se colocan en el panel del techo. Los destornilladores con punta magnética utilizados en los
afianzadores que sostienen la unidad de la consola superior a la cabecera del techo, también pueden afectar la opera-
ción de la brújula. Si el techo del vehículo se magnetiza, (Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CONSOLA
SUPERIOR/BRÚJULA/COMPUTADORA DE MINIVIAJE - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - BRÚJULA DESMAGNETI-
ZADORA) para restablecer el funcionamiento apropiado de la brújula.

TEMPERATURA
La temperatura muestra la temperatura ambiente exterior en grados. La pantalla de temperatura se puede cambiar de
Fahrenheit a Centígrados con el botón U.S./Metric (sistema inglés/métrico) La temperatura que se muestra no es una
lectura instantánea de las condiciones climáticas, sino un promedio de temperatura. A la pantalla de temperatura le
puede tomar varios minutos responder a un cambio mayor de temperatura, tal como salir de un garaje con calefacción
en temperaturas de invierno.
Cuando el interruptor de ignición se coloca en la posición Off (apagado), la última lectura de temperatura visualizada
permanece en la memoria de la unidad de temperatura. Cuando el interruptor de ignición se coloca nuevamente en
la posición On (encendido), la temperatura visualizará la temperatura en memoria si el tiempo de apagado del motor
es menor que 90 minutos. Si el tiempo de apagado del motor es mayor de 90 minutos, la temperatura visualizará la
temperatura actual detectada por el sensor de temperatura ambiente. El intervalo de actualización de la pantalla de
temperatura varía con la velocidad del vehículo.
Un sensor de temperatura ambiente brinda la función de temperatura. El sensor está instalado fuera del compartimiento
del pasajero cerca de la parte delantera y central del vehículo, y está cableado al FCM, el cual envía la temperatura
sobre el circuito del bus de datos de PCI. El sensor de temperatura ambiente está disponible como un elemento de
servicio separado, (Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CONSOLA SUPERIOR/SENSOR TEMP AMBIENTE
- DESCRIPCIÓN).

NOTA: La computadora de miniviaje de la brújula mostrará las temperaturas mínimas y máximas 40° C (-40° F)
y 54°C (130° F).
8M - 28 CONSOLA SUPERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
FUNCIONAMIENTO
La computadora de miniviaje de la brújula sólo funciona
con el interruptor de ignición en la posición de encendido.
Cuando el interruptor de ignición está en la posición ON
(encendido), todos los segmentos en la pantalla de vacío
fluorescente (VFD) de la computadora de miniviaje de la
brújula se apagarán durante un segundo, luego la pantalla
regresará a la última función que se visualizó antes de que
la ignición se colocara en la posición Off (apagado). Con
el interruptor de ignición en la posición On (encendido),
la presión y liberación temporal del botón Step (paso) (4)
ocasionará que la computadora de miniviaje de la brújula
cambie su modo de funcionamiento. La presión y libe-
ración temporal el botón U.S./Metric (sistema inglés/mé-
trico) (1) ocasionará que la unidad alterne entre las me-
didas estadounidenses y métricas. La presión y libera-
ción temporal del botón C/T (compass/temperature) (brú-
jula/temperatura) (5) ocasionará que la computadora de
miniviaje de la brújula regrese al modo de visualización
de brújula/temperatura desde cualquier otro modo.
Esta computadora de miniviaje de la brújula tiene varias
funciones que se pueden restablecer. Si el botón RESET (restablecer) (2) se presiona por más de un segundo con el
interruptor de ignición en la posición On (encendido), la información de la computadora de viaje que se puede restable-
cer está restablecida. Sin embargo, el restablecimiento sólo ocurrirá si la función mostrada actualmente es una función
que se puede restablecer. Las funciones que se pueden restablecer son: TRIP ODO (Odo viaje), AVG ECO (Prom Eco)
y ET. Estas tres funciones se pueden restablecer de una sola vez al presionar dos veces el botón RESET (restablecer)
en 3 segundos mientras esté seleccionada cualquiera de esas tres funciones.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS
COMPUTADORA DE MINIVIAJE DE BRÚJULA
Si el problema con la computadora de miniviaje de brújula es una pantalla inexacta o borrosa, consulte PRUEBA DE
AUTODIAGNÓSTICO. Si el problema con la computadora de miniviaje de brújula es que los niveles de atenuación
de la Pantalla de vacío fluorescente (VFD) son incorrectos, utilice una herramienta de exploración e información de
procedimientos de diagnóstico apropiada para revisar que se reciben las entradas de mensajes de atenuación correctas
del módulo de control de la carrocería (BCM) o del módulo de control delantero (FCM) sobre el circuito del bus de
datos de la interfaz de comunicaciones programable (PCI). Si el problema es una condición sin visualización, utilice el
siguiente procedimiento.
Para diagramas de circuito completos, consulte la información de cableado apropiada. La información de ca-
bleado incluye diagramas de cableado, procedimientos correctos de reparación de cable y conector, detalles de reten-
ción y enrutado del arnés de cable, información sobre diagramas de conectores y vistas de ubicación para los distintos
conectores del arnés de cable, empalmes y conexiones a tierra.
1. Desinstale la consola superior del forro del techo (Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CONSOLA SU-
PERIOR - DESINSTALACIÓN).
2. Revise el voltaje de la batería en el conector eléctrico de la consola superior. Si está correcto, diríjase a 3. Si no
está correcto, revise el voltaje de la batería en el fusible B(+) adecuado, que está en el módulo de energía integrado
(IPM), repare el circuito abierto con fusibles B(+) según sea necesario.
3. Coloque el interruptor de ignición en la posición ON (encendido). Revise los circuitos de salida del interruptor de
ignición con fusibles, en el conector eléctrico de la consola superior. Si está correcto, diríjase a 4. Si no está
correcto, repare el circuito abierto o corto circuito según sea necesario.
4. Coloque el interruptor de ignición en la posición OFF (apagado). Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
Revise si hay continuidad entre la cavidad del circuito de tierra y el conector eléctrico de la consola superior y una
buena conexión a tierra. Debe haber continuidad. Si es correcto, consulte PRUEBA DE AUTODIAGNÓSTICOpara
obtener diagnósticos posteriores del módulo superior electrónico y del circuito del bus de datos de PCI. Si no está
correcto, repare el circuito de tierra según sea necesario.

PRUEBA DE AUTODIAGNÓSTICO
Se utiliza una prueba de autodiagnóstico para determinar si el EOM funciona correctamente. Inicie la prueba de auto-
diagnóstico de la siguiente manera:
DR CONSOLA SUPERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8M - 29
NOTA: La autoprueba de la computadora de miniviaje de la brújula también se puede realizar con una herra-
mienta de exploración. Consulte la autoprueba del automóvil dentro de las pruebas del sistema.
1. Con el interruptor de la ignición en la posición Off (apagado), presione simultáneamente y mantenga presionados los
botones STEP (paso) y RESET (restablecimiento) mientras coloca el interruptor de ignición en la posición Run/On
(funcionamiento/encendido).
2. Mantenga presionados ambos botones hasta que el EOM ingrese a la prueba de segmento de visualización. En
esta prueba, todos los segmentos de la pantalla de vacío fluorescente (VDF) se iluminan mientras el EOM realiza
las siguientes verificaciones:
• Estado de memoria no volátil (NVM)
• Estado RAM
• Estado ROM
• Estado de la prueba de comunicación ASIC
• Estado de la prueba de brújula
• Estado DC
• Prueba de comunicaciones del bus de datos PCI

NOTA: Si el módulo está equipado con el transmisor universal, el módulo también revisa el “estado de la prueba
de comunicación del transmisor universal”.
3. Luego de haber terminado esta pruebas, la computadora de miniviaje de la brújula mostrará uno de dos mensajes:
“FAIL” (reprobado) o “PASS.” (aprobado) Presione RESET (restablecimiento) o STEP (paso) para salir e ingresar
al modo normal. Responda a los resultados de estas pruebas de la siguiente manera:
• Si se muestra un mensaje sin resultado de prueba, pero el funcionamiento de la computadora de miniviaje de
la brújula aún es incorrecto, será necesario utilizar una herramienta de exploración y la información de procedi-
mientos de diagnóstico para diagnósticos adicionales.
• Si aparece el mensaje “FAIL” (reprobado), el EOM no funciona y se debe reemplazar.
• Si aparece el mensaje “PASS” (aprobado), el EOM está correcto, no hay fallas presentes.
• Si cualquiera de los segmentos VFD no se ilumina durante la prueba de segmento de visualización, el EOM no
funciona y se debe reemplazar.
4. Si se aprobaron las primeras siete pruebas, la computadora de miniviaje de la brújula deberá verificar que todos los
mensajes del bus PCI requeridos, estén presentes en el bus PCI. Si todos los mensajes necesarios están presentes
en el bus PCI o si el interruptor de la ignición está en la posición Off (apagado), el EOM regresará automáticamente
al funcionamiento normal. Los mensajes de bus PCI necesarios son:
• Mensaje de atenuación
• Mensaje de combustible utilizado
• Mensaje de pulsos de distancia
• Mensaje del porcentaje del tanque de combustible lleno
• Mensaje de tipo de combustible
• VIN (número de identificación de vehículo)
• Mensaje de velocidad del vehículo
• Mensaje de última duración del motor apagado
• Mensaje de temperatura del aire ambiente

NOTA: Se debe ignorar el mensaje de combustible utilizado si el tipo de motor es Diesel o de gas natural com-
primido.

NOTA: Si presiona los interruptores STEP (paso) o RESET (restablecimiento) durante el procedimiento de
prueba, la computadora de miniviaje de la brújula saldrá de la sección de diagnósticos y regresará al modo
de brújula/temperatura.

NOTA: Si la brújula funciona, pero la exactitud no es segura, podría ser necesario realizar un ajuste en la va-
riación. Este procedimiento permite a la unidad de la brújula acomodar las variaciones en la fuerza del campo
magnético de la Tierra, basándose en la ubicación geográfica.
8M - 30 CONSOLA SUPERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
NOTA: Si la lectura de la brújula ha quedado en blanco y únicamente aparece “CAL” en la pantalla, podría ser
necesaria la desmagnetización para eliminar los campos magnéticos residuales excesivos del vehículo.

PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
CALIBRACIÓN DE LA BRÚJULA
PRECAUCIÓN: No coloque ningún imán exterior, como antenas magnéticas instaladas en el techo, en los alre-
dedores de la brújula. No utilice herramientas magnéticas cuando proporcione servicio a la consola superior.
La unidad de la brújula electrónica presenta un diseño de calibración automática, el cual simplifica el procedimiento
de calibración. Esta función actualiza automáticamente la calibración de la brújula mientras conduce el vehículo. Esto
permite a la unidad de la brújula compense los pequeños cambios en el magnetismo residual que el vehículo puede
adquirir durante el uso normal. Si las lecturas de la brújula parecen ser erróneas o estar fuera de calibración, realice
el siguiente procedimiento de calibración. También, los nuevos módulos de la computadora de miniviaje de la brújula
de reemplazo de servicio deben tener sus brújulas calibradas por medio del uso de este procedimiento. No intente
calibrar la brújula cerca de grandes objetos de metal como otros vehículos, edificios grandes o puentes; o cerca de
cables eléctricos superiores o subterráneos.

NOTA: Siempre que la brújula se calibre manualmente, también se debe restablecer el número de variación.
Vea el Ajuste de variación de la brújula en la sección Procedimientos de servicio de este grupo.
Calibre la brújula manualmente de la siguiente forma:
1. Coloque el interruptor de ignición en la posición ON (encendido). Si los datos de brújula/temperatura no se muestran
actualmente, presione y libere temporalmente el botón C/T (C/T) para pasar a través de las opciones de la pantalla
hasta que haya llegado a la pantalla de brújula/temperatura.
2. Mantenga presionado el botón RESET (restablecer). Sostenga los botones hasta que aparezca “CAL” en la pantalla.
Esto toma aproximadamente diez segundos.
3. Conduzca el vehículo en una superficie nivelada, lejos de objetos grandes de metal o cables eléctricos, a través
de uno o dos círculos completos en un período no menor de 16 segundos. El mensaje “CAL” desaparecerá de la
pantalla para indicar que la brújula está ahora calibrada.

NOTA: Una pantalla en blanco de brújula indica que es necesario neutralizar un campo magnético (desmagne-
tizar) del vehículo.

NOTA: Si el mensaje “CAL” continua en la pantalla, es posible que exista un magnetismo excesivo cerca de la
brújula o que la unidad está defectuosa. Repita el procedimiento de calibración por lo menos una vez más.

NOTA: Si aún se indica la dirección incorrecta en la pantalla de la brújula, el área seleccionada para la calibra-
ción puede estar demasiado cerca de un campo magnético fuerte. Repita el procedimiento de calibración en
otra ubicación.

DESMAGNETIZACIÓN DE LA BRÚJULA
Una herramienta para magnetismo (Herramienta especial
6029) se utiliza para desmagnetizar, o neutralizar un
campo magnético, el tornillo instalado en la parte
delantera de la consola superior y el panel del techo
sobre la consola superior. Las unidades equivalentes se
deben clasificar como de trabajo continuo para 110/115
voltios y 60 Hz. Estos también deben tener una fuerza
de campo sobre 350 gausios en 7 milímetros (0.25
pulgadas) sobre la punta de la sonda. HERRAMIENTA PARA NEUTRALIZAR UN CAMPO
MAGNÉTICO NO. 6029
Para desmagnetizar el panel del techo y el tornillo de mon-
taje delantero de la consola superior, continúe de la si-
guiente manera:
1. Asegúrese que el interruptor de ignición esté en la posición Off (apagado), antes de comenzar el procedimiento de
desmagnetización.
2. Conecte la herramienta para neutralizar magnetismo a un tomacorriente eléctrico, mientras mantiene la herramienta
por lo menos a 61 centímetros (2 pies) lejos de la unidad de la brújula.
3. Acerque lentamente la cabeza del tornillo de montaje delantero de la consola superior con la herramienta para
neutralizar magnetismo conectada.
4. Toque la cabeza del tornillo con la punta cubierta de plástico de la herramienta para neutralizar magnetismo apro-
ximadamente cerca de dos segundos.
DR CONSOLA SUPERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8M - 31
5. Con la herramienta para neutralizar magnetismo aún energizada, aléjela lentamente del tornillo. Cuando la punta
de la herramienta esté al menos a 61 centímetros (2 pies) de la cabeza del tornillo, desconecte la herramienta.

6. Coloque una pieza de papel de aproximadamente 22


por 28 centímetros (8.5 por 11 pulgadas), orientada
a lo largo del vehículo desde el frente hasta la parte
trasera, en la línea central del techo en el marco supe-
rior del parabrisas. El propósito del papel es proteger
el panel del techo de rayones, y definir el área a ser
desmagnetizada.
7. Conecte la herramienta para neutralizar magnetismo
a un tomacorriente eléctrico, mientras mantiene la he-
rramienta por lo menos a 61 centímetros (2 pies) lejos
de la unidad de la brújula.
8. Acérquese lentamente a la línea central del panel del
techo en el marco superior del parabrisas, con la he-
rramienta para neutralizar magnetismo conectada.
9. Haga contacto en el panel del techo con la punta cu-
bierta de plástico de la herramienta para neutralizar
magnetismo. Asegúrese de que la plantilla esté en su
lugar para evitar rayones en el panel del techo. Con
un movimiento de deslizamiento lento hacia adelante
y hacia atrás, y dejando 13 milímetros (0.50 pulgada)
entre cada vuelta, mueva la herramienta al menos 11
centímetros (4 pulgadas) a cada lado de la línea cen-
tral del techo y 28 centímetros (11 pulgadas) atrás del
marco superior del parabrisas.
10. Con la herramienta para neutralizar magnetismo aún
energizada, aléjela lentamente del panel del techo.
Cuando la punta de la herramienta esté al menos a 61
centímetros (2 pies) del panel del techo, desconecte
la herramienta.
11. Calibre la brújula, (Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CONSOLA SUPERIOR/BRÚJULA/COMPUTA-
DORA DE MINIVIAJE - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - CALIBRACIÓN DE BRÚJULA) y ajuste la variación de la
brújula, (Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CONSOLA SUPERIOR/BRÚJULA/COMPUTADORA DE
MINIVIAJE - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - AJUSTE DE LA VARIACIÓN DE LA BRÚJULA).
8M - 32 CONSOLA SUPERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
AJUSTE DE LA VARIACIÓN DE LA BRÚJULA

La variación de la brújula, también conocida como declinación magnética, es una diferencia en ángulo entre el norte
magnético y el norte geográfico verdadero. En algunas ubicaciones geográficas, la diferencia entre el norte magnético
y geográfico es tan grande como para ocasionar que la brújula proporcione falsas lecturas. Si este problema ocurre, se
debe establecer la variación de la brújula.
Para establecer la variación de la brújula:
1. Con el mapa de Establecimientos de variación, encuentre su ubicación geográfica y anote el número de la zona.
2. Coloque el interruptor de ignición en la posición ON/RUN (encendido/funcionamiento). Si los datos de brújula/tem-
peratura no se muestran actualmente, presione y libere temporalmente el botón C/T (C/T) para pasar a través de
las opciones de la pantalla hasta que haya llegado a la pantalla de brújula/temperatura.
3. Presione y sujete hacia abajo el botón Reset (restablecer) hasta que “VAR” aparezca en la pantalla. Esto toma
aproximadamente cinco segundos.
4. Presione y libere temporalmente el botón STEP (paso) para pasar a través de los números de zona (1-15), hasta
que el numero de zona para su ubicación geográfica aparezca en la pantalla.
5. Presione y libere temporalmente el botón Reset (restablecer) para ingresar el número de zona que se visualiza en
la memoria de la unidad de la brújula.
6. Confirme que las direcciones correctas son las ahora indicadas por la brújula.
DR CONSOLA SUPERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8M - 33
DESINSTALACIÓN
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Desinstale la consola superior (1) del forro del techo
(Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CON-
SOLA SUPERIOR - DESINSTALACIÓN).
3. Desinstale los tornillos (4) que aseguran el módulo su-
perior electrónico (EOM) (2) en la caja de la consola
superior (1).
4. Desconecte el conector del arnés de cableado de
la consola superior del receptáculo del conector de
EOM.
5. Desinstale el EOM (2) de la caja de la consola supe-
rior (1).

INSTALACIÓN
NOTA: Si se instaló un nuevo módulo superior electrónico (EOM), debe calibrar la brújula y establecer la va-
riación. (Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CONSOLA SUPERIOR/BRÚJULA/COMPUTADORA DE
MINIVIAJE - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - CALIBRACIÓN DE BRÚJULA) y (Consulte la sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/CONSOLA SUPERIOR/BRÚJULA/COMPUTADORA DE MINIVIAJE - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR -
AJUSTE DE LA VARIACIÓN DE LA BRÚJULA) para obtener los procedimientos apropiados.
1. Coloque el Módulo superior electrónico (EOM) (2) en
la caja de la consola superior (1).
2. Vuelva a conectar el conector del arnés de cableado
de la consola superior en el receptáculo del conector
de EOM.
3. Instale los tornillos (4) que aseguran el EOM (2) en la
caja de la consola superior (1). Apriete los tornillos a
2.2 N·m (20 pulg lb).
4. Instale la consola superior (1) en el forro del techo
(Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CON-
SOLA SUPERIOR - INSTALACIÓN).
5. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.
8M - 34 CONSOLA SUPERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
TRANSMISOR UNIVERSAL
DESCRIPCIÓN
El receptor transmisor universal es parte de la consola su-
perior (7). El único componente visible del transmisor uni-
versal son los tres botones del transmisor (3). Los boto-
nes están marcados con uno, dos o tres puntos, respecti-
vamente, para la identificación de cada canal.
Cada uno de los tres universal botones del transmisor uni-
versal controlan un canal del transmisor de radio indepen-
diente. Cada uno de esos tres canales se pueden capa-
citar para transmitir una señal de frecuencia de radio dife-
rente para la operación remota de dispositivos para abrir
la puerta del garaje, dispositivos para compuerta motori-
zada, iluminación de oficina o casa, sistemas de seguri-
dad o casi cualquier otro dispositivo que pueda ser equi-
pado con un receptor de radio en el rango de frecuen-
cia del 286 al 399 MegaHertzios (MHz) para un funciona-
miento remoto. El transmisor universal puede hacer fun-
cionar sistemas por medio del uso de la tecnología de có-
digo alternante o de código no-alternante.
El transmisor universal no se puede reparar, y se encuen-
tra disponible para servicio sólo como parte del módulo
superior electrónico (EOM). Esta unidad incluye los interruptores de botón tanto para el transmisor como para la com-
putadora de miniviaje de la brújula, la pantalla de vacío fluorescente (VFD) y la caja plástica del módulo. (Consulte la
sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CONSOLA SUPERIOR/BRÚJULA/COMPUTADORA DE MINIVIAJE - DESINSTA-
LACIÓN) para reemplazo del EOM.

FUNCIONAMIENTO
El transmisor universal opera en una fuente no conmutada de corriente de la batería por lo que la unidad permanecerá
en funcionamiento, independientemente de la posición del interruptor de ignición. Éste puede aprender y almacenar
tres códigos de frecuencia de radio transmisión por separado para operar los dispositivos para abrir la puerta del garaje,
compuertas de seguridad e iluminación de seguridad. La pantalla de la consola superior proporciona realimentación
visual al conductor, mostrándole cuál botón del transmisor se presionó. El sistema no enviará señales de funcionamiento
si la alarma de seguridad antirrobo del vehículo está activada. Esto evita que un ladrón entre al vehículo que está
estacionado fuera de casa y use el sistema transmisor para entrar a la casa.
DR CONSOLA SUPERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8M - 35
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS
TRANSMISOR UNIVERSAL
Si tanto el transmisor como la pantalla de la computadora
de miniviaje de la brújula están descompuestos, (Con-
sulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CONSOLA
SUPERIOR/BRÚJULA/COMPUTADORA DE MINIVIAJE
- DIAGNOSTICO Y PRUEBA) para diagnósticos
posteriores. Si el Transmisor universal no funciona,
pero la pantalla de la computadora de miniviaje funciona
normalmente, (Consulte la sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/CONSOLA SUPERIOR/TRANSMISOR
UNIVERSAL - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR) para
obtener instrucciones sobre la programación del trans-
misor. Programe de nuevo el transmisor con un buen
transmisor conocido según las instrucciones y revise
de nuevo el funcionamiento del transmisor. Si la unidad
continua descompuesta, revise el transmisor universal
con la herramienta especial Detector de radiofrecuencia
según se describe a continuación:
1. Coloque en ON (encendido) el Detector de radiofre-
cuencia (RF). Sonará un “aviso sonoro” y se encen-
derá un diodo emisor de luz verde. Si no se enciende
el diodo emisor de luz verde, reemplace la batería.
2. Sujete el detector RF a una pulgada del transmisor
universal PROGRAMADO y presione cualquiera de
los botones del transmisor. DETECTOR DE FRECUENCIA DE RADIO #9001
3. El diodo emisor de luz de detección de señal rojo se encenderá y la herramienta sonará si se detecta una señal
de radio. Repita esta prueba para cada botón. Si cualquier botón está descompuesto, reemplace el ensamble del
transmisor universal, (Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CONSOLA SUPERIOR/BRÚJULA/COMPU-
TADORA DE MINIVIAJE - DESINSTALACIÓN).
Para diagramas de circuito completos, consulte la información de cableado apropiada. La información de ca-
bleado incluye diagramas de cableado, procedimientos correctos de reparación de cable y conector, detalles de reten-
ción y enrutado del arnés de cable, información sobre diagramas de conectores y vistas de ubicación para los distintos
conectores del arnés de cable, empalmes y conexiones a tierra.

PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
PROGRAMACIÓN DE CÓDIGOS DE TRANSMISIÓN
PRECAUCIÓN: El escape del vehículo contiene monóxido de carbono, un gas peligroso. No ponga en funcio-
namiento el escape del vehículo mientras programa el receptor transmisor. El gas del escape puede ocasionar
lesiones graves o la muerte.

PRECAUCIÓN: Su puerta o compuerta motorizada se abrirá y cerrará mientras usted programe el Receptor
transmisor universal. No programe el receptor transmisor si se encuentran personas o mascotas en la ruta de
la puerta o compuerta. Una puerta o compuerta en movimiento puede ocasionar lesiones graves o la muerte a
personas y mascotas o puede dañar objetos.
1. Presione y sujete los dos botones de salida HomeLink y libere solamente cuando la pantalla EVIC muestre “Chan-
nels Cleared” (canales borrados) (después de 20 segundos). No sujete los botones por más de 30 segundos y no
repita el paso uno para programar un segundo o tercer transmisor portátil en los dos botones HomeLink restantes.
2. Coloque el extremo del transmisor portátil a 1-3 pulgadas (3-8 cm) lejos de los botones HomeLink.
3. Mantenga ambos presionados simultáneamente, el botón HomeLink que quiere programar y los botones del trans-
misor portátil. No libere los botones hasta que el paso 4 se haya completado.
4. La pantalla EVIC mostrará “Channel X Training” (Programación de canal X) (donde X es el canal 1, 2 ó 3). Libere
ambos botones después de que la pantalla EVIC muestre “Channel X Trained” (Canal X programado).

NOTA: Si la pantalla EVIC muestra “Did Not Train”(No se programó) repita los pasos 2–4.
5. Mantenga presionado el botón HomeLink recién programado y observe la pantalla EVIC. Si la pantalla EVIC muestra
“Channel X Transmit” (Transmisión del canal X) (donde X es el canal 1, 2 ó 3), se completó la programación y su
dispositivo se activará cuando el botón HomeLink se presione y libere.
8M - 36 CONSOLA SUPERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
NOTA: Para programar los dos botones HomeLink restantes, empiece con "Programación" paso dos. No repita
el paso uno.

NOTA: Si su transmisor portátil parece programar el transceptor universal, pero la puerta de su garaje no fun-
ciona utilizando el transmisor y su dispositivo para abrir la puerta del garaje fue fabricado después de 1995, es
posible que su dispositivo para abrir la puerta del garaje tenga un sistema de códigos de seguridad múltiples
(sistema de código alternante). Continúe con los pasos 6–8 para completar la programación de un dispositivo
equipado con código alternante (los dispositivos para abrir la puerta del garaje más comunes requieren de este
paso).
6. En el receptor del dispositivo para abrir la puerta del garaje (unidad principal del motor) en el garaje, localice el botón
"learn" (aprendizaje) o "smart" (inteligente). Éste se puede encontrar generalmente donde está el cable colgante
de la antena conectado a la unidad principal del motor.
7. Presione firmemente y libere el botón "learn" (aprendizaje) o "smart" (inteligente). (El nombre y el color del botón
puede variar según el fabricante.)

NOTA: Existen 30 segundos en los cuales se debe iniciar el paso ocho.


8. Regrese el vehículo y presione firmemente, sostenga por dos segundos y libere el botón HomeLink programado.
Repita una segunda vez la secuencia "presionar/retener/liberar" y dependiendo de la marca del dispositivo para
abrir la puerta del garaje (u otro dispositivo equipado con código alternante), repita esta secuencia una tercera vez
para completar la programación.
9. HomeLink ahora debe activar su dispositivo equipado con código correlativo.
10. Para programar los dos botones HomeLink restantes, empiece con "Programación" paso dos. No repita el paso
uno.

BORRAR CÓDIGOS DE TRANSMISOR


NOTA: Los canales individuales no se pueden borrar. Si se borran los códigos del transmisor se borrarán TO-
DOS los códigos programados.
Para borrar la programación de los tres botones (los botones individuales no se pueden borrar pero se pueden "repro-
gramar"), siga el paso indicado:
• Presione y mantenga presionados los dos botones de HomeLink externos hasta que la luz indicadora se co-
mience a encender intermitentemente después de 20 segundos. Libere ambos botones. No los presione por más
de 30 segundos. HomeLink ahora está en el modo de programación (o aprendizaje) y se puede programar en
cualquier momento comenzando con la "Programación" (Consulte 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CONSOLA SUPE-
RIOR/TRANSMISOR UNIVERSAL - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).

REPROGRAMACIÓN DE CÓDIGOS DE TRANSMISOR


PRECAUCIÓN: El escape del vehículo contiene monóxido de carbono, un gas peligroso. No ponga en funcio-
namiento el escape del vehículo mientras programa el receptor transmisor. El gas del escape puede ocasionar
lesiones graves o la muerte.

PRECAUCIÓN: Su puerta o compuerta motorizada se abrirá y cerrará mientras usted programe el Receptor
transmisor universal. No programe el receptor transmisor si se encuentran personas o mascotas en la ruta de
la puerta o compuerta. Una puerta o compuerta en movimiento puede ocasionar lesiones graves o la muerte a
personas y mascotas o puede dañar objetos.
Para programar un dispositivo para HomeLink utilizando un botón HomeLink previamente programado, realice estos
pasos:
• Presione y mantenga presionado el botón HomeLink deseado. NO libere el botón.
• La pantalla EVIC mostrará “Channel X Transmit” (Transmisión canal X) (en donde X es el Canal 1, 2 ó 3) por
20 segundos y luego cambia a “Channel X Training” (Canal X en programación). Sin liberar el botón HomeLink,
proceda al paso 3.
• Coloque el extremo del transmisor portátil a 1-3 pulgadas (3-8 cm) lejos de los botones HomeLink.
• Mantenga ambos presionados simultáneamente, el botón HomeLink que quiere programar y los botones del trans-
misor portátil. No libere los botones hasta que el paso 4 se haya completado.
• Mantenga presionado el botón HomeLink recién programado y observe la pantalla EVIC. Si la pantalla EVIC mues-
tra “Channel X Transmit” (Transmisión del canal X) (donde X es el canal 1, 2 ó 3), se completó la programación y
su dispositivo se activará cuando el botón HomeLink se presione y libere.
DR CONSOLA SUPERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8M - 37
NOTA: Para programar los dos botones HomeLink restantes, empiece con "Programación" paso dos. No repita
el paso uno.

NOTA: Si su transmisor portátil parece programar el transceptor universal, pero la puerta de su garaje no fun-
ciona utilizando el transmisor y su dispositivo para abrir la puerta del garaje fue fabricado después de 1995, es
posible que su dispositivo para abrir la puerta del garaje tenga un sistema de códigos de seguridad múltiples
(sistema de código alternante). Continúe con los pasos 6–8 para completar la programación de un dispositivo
equipado con código alternante (los dispositivos para abrir la puerta del garaje más comunes requieren de este
paso).
• En el receptor del dispositivo para abrir la puerta del garaje (unidad principal del motor) en el garaje, localice el
botón "learn" (aprendizaje) o "smart" (inteligente). Éste se puede encontrar generalmente donde está el cable
colgante de la antena conectado a la unidad principal del motor.
• Presione firmemente y libere el botón "learn" (aprendizaje) o "smart" (inteligente). (El nombre y el color del botón
puede variar según el fabricante.)

NOTA: Existen 30 segundos en los cuales se debe iniciar el paso ocho.


• Regrese el vehículo y presione firmemente, sostenga por dos segundos y libere el botón HomeLink progra-
mado. Repita una segunda vez la secuencia "presionar/retener/liberar" y dependiendo de la marca del disposi-
tivo para abrir la puerta del garaje (u otro dispositivo equipado con código alternante), repita esta secuencia una
tercera vez para completar la programación.
• HomeLink ahora debe activar su dispositivo equipado con código correlativo.

SENSOR-TEMPERATURA AIRE AMBIENTE


DESCRIPCIÓN
El sensor de temperatura ambiente es una resistencia va-
riable montada en un soporte que está asegurada con un
tornillo al lado izquierdo de la horquilla del radiador, detrás
de la rejilla del radiador y en frente del compartimiento del
motor.
El sensor de temperatura ambiente no se puede ajustar
o reparar y, si está sin funcionamiento o dañado, se debe
reemplazar.

FUNCIONAMIENTO
El sensor de temperatura ambiente es una resistencia variable que funciona con una señal de referencia de cinco vol-
tios enviada por el Módulo de control delantero (FCM). La resistencia en el sensor cambia a medida que la temperatura
cambia, cambiando el voltaje del circuito de señal del sensor de temperatura al FCM. Con base en la resistencia del
sensor, el FCM detecta un voltaje específico en el circuito de señal del sensor de temperatura. Luego el FCM convierte
el voltaje en una lectura de temperatura que es enviada a través del circuito del bus de datos de la Interfaz de comuni-
caciones programable (PCI) a otros módulos utilizando la información de la temperatura.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS
SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE
La función de temperatura es soportada por el sensor de temperatura ambiente, un circuito de cableado y el módulo de
control delantero (FCM). Si cualquier parte del circuito del sensor de temperatura ambiente falla o si falta la información
del Bus de datos de la interfaz de comunicaciones programable (PCI), aparecerá (– –) en la pantalla en lugar de la
temperatura. Cuando el sensor se expone a temperaturas arriba de 55° C (130° F), o si el circuito del sensor tiene
corto, 55° C (130° F) aparecerá en lugar de la temperatura, cuando el sensor se expone a temperaturas debajo de - 40°
C (- 40° F) o si el circuito del sensor está abierto, - 40° C (- 40° F) aparecerá en la pantalla.
El circuito del sensor de temperatura ambiente también se puede diagnosticar utilizando la siguiente Prueba del sensor y
prueba del circuito del sensor. Si se confirma que el sensor y el circuito de temperatura están bien, pero la visualización
8M - 38 CONSOLA SUPERIOR - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
de la temperatura es incorrecta o no funciona, revise la computadora de miniviaje de brújula (Consulte 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/CONSOLA SUPERIOR/BRÚJULA/COMPUTADORA DE MINIVIAJE - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DEL SENSOR


1. Coloque el interruptor de ignición en la posición OFF (apagado). Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
Desconecte el conector de arnés del sensor de temperatura ambiente.
2. Mida la resistencia del sensor de temperatura ambiente. A - 40° C (- 40° F), la resistencia del sensor es 336 ki-
lohmios. A 55° C (130° F), la resistencia del sensor es 2.488 kilohmios. La resistencia del sensor debe leer entre
estos dos valores. Si está bien, consulte Prueba del circuito del sensor en este grupo. Si no está bien, reemplace
el sensor de temperatura ambiente sin funcionamiento.

PRUEBA DEL CIRCUITO SENSOR


Para diagramas de circuito completos, consulte la información de cableado apropiada. La información de ca-
bleado incluye diagramas de cableado, procedimientos correctos de reparación de cable y conector, detalles de reten-
ción y enrutado del arnés de cable, información sobre diagramas de conectores y vistas de ubicación para los distintos
conectores del arnés de cable, empalmes y conexiones a tierra.
1. Coloque el interruptor de ignición en la posición OFF (apagado). Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
Desconecte los conectores del arnés de cableado del sensor de temperatura ambiente y el FCM.
2. Conecte un cable de puente entre las dos terminales en la mitad de la carrocería del conector del arnés del sensor
de temperatura ambiente.
3. Revise la continuidad entre el circuito de retorno del sensor y las cavidades del circuito de señal del sensor de
temperatura ambiente del conector del arnés del FCM. Debe haber continuidad. Si está correcto, diríjase a 4. Si
no está bien, repare el circuito de retorno del sensor o el circuito de señal del sensor de temperatura ambiente al
sensor de temperatura ambiente abierto como sea necesario.
4. Revise la continuidad entre la cavidad del circuito de señal del sensor de temperatura ambiente del conector del
arnés del FCM y una buena tierra. No debe haber continuidad. Si está bien, revise el funcionamiento de la com-
putadora de miniviaje de brújula, (Consulte 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CONSOLA SUPERIOR/BRÚJULA/COMPU-
TADORA DE MINIVIAJE - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA). Si no está bien, repare el circuito de señal del sensor de
temperatura ambiente como sea necesario.

DESINSTALACIÓN
1. Abra el capó.
2. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
3. Trabajando en la parte interna del capó, retire el tornillo que sostiene el sensor al panel del capó.
4. Desconecte el conector eléctrico del sensor y retire el sensor del vehículo.

INSTALACIÓN
1. Conecte el conector eléctrico del sensor.
2. Trabajando en la parte interna del capó, instale el tornillo que sostiene el sensor en el panel de capó.
3. Conecte el cable negativo de la batería.
4. Cierre el capó.
DR SISTEMAS DE ENERGÍA 8N - 1

SISTEMAS DE ENERGÍA

CONTENIDO
página página

SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL ASIENTOS ELÉCTRICOS - INFORMACIÓN DE


SISTEMA ELÉCTRICO. . . . . . . . . . . . . . . 1 SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
SEGUROS ELÉCTRICOS - INFORMACIÓN DE CAPOTA ELÉCTRICA - QUEMACOCOS -
SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 INFORMACIÓN DE SERVICIO . . . . . . . . . . 99
ESPEJOS ELÉCTRICOS - INFORMACIÓN DE VENTANAS ELÉCTRICAS - INFORMACIÓN DE
SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA


ELÉCTRICO

CONTENIDO

página página

SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL CIRCUITO ABIERTO O CORTO A VOLTAJE


SISTEMA ELÉCTRICO DEL CIRCUITO DE ENTRADA DEL
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA
TODOS LOS CIRCUITOS DE SALIDA DEL PUERTA DEL CONDUCTOR . . . . . . . . 35
SEGURO DE LA PUERTA CON CORTO A CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR
TIERRA O A VOLTAJE . . . . . . . . . . . . 3 DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL
CIRCUITO DE SALIDA DE QUITAR SEGURO PASAJERO CON CORTO . . . . . . . . . . 40
DE TODAS LAS PUERTAS CON CORTO A CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR
TIERRA O A VOLTAJE . . . . . . . . . . . . 8 DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL
CORTO A TIERRA O A VOLTAJE DEL PASAJERO ATASCADO . . . . . . . . . . . 43
CIRCUITO DE SALIDA DE QUITAR BATERÍA BAJA DEL TRANSMISOR RKE . . . 46
SEGURO DE LA PUERTA DEL ENLACE DE COMUNICACIÓN DEL MÓDULO
CONDUCTOR. . . . . . . . . . . . . . . . . 13 RKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR *TODOS LOS SEGUROS ELÉCTRICOS SIN
DE BLOQUE DE CILINDROS DEL FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . 49
CONTROLADOR CON CORTO *SEGUROS AUTOMÁTICOS (CILÍNDRICOS)
(ÚNICAMENTE CON VTSS). . . . . . . . . 18 DE LA PUERTA SIN FUNCIONA-
ENTRADA DEL INTERRUPTOR DEL BLOQUE MIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
DE CILINDROS DEL CONTROLADOR *INTERRUPTOR DEL BLOQUE DE
ATASCADO (ÚNICAMENTE CON CILINDROS SIN FUNCIONAMIENTO . . . 54
VTTS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 *INHIBICIÓN DEL SEGURO DE LA PUERTA
CIRCUITO ABIERTO O CORTO A VOLTAJE SIN FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . 58
DEL CIRCUITO DE ENTRADA DEL *A LA PUERTA TRASERA IZQUIERDA NO
INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA SE LE PUEDE ACTIVAR NI QUITAR EL
PUERTA DEL CONDUCTOR . . . . . . . . 24 SEGURO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR *A LA PUERTA DEL CONDUCTOR NO
DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL SE LE PUEDE PONER O QUITAR EL
CONDUCTOR CON CORTO . . . . . . . . 29 SEGURO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR *UN MOTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA
DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL SIN FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . 67
CONDUCTOR ATASCADO . . . . . . . . . 32
8N - 2 SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
*A LAS PUERTAS DERECHAS NO SE LES
PUEDE ACTIVAR Y QUITAR EL SEGURO – *RKE SIN FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . 72
CABINA "QUAD" . . . . . . . . . . . . . . . 68 ESQUEMAS Y DIAGRAMAS . . . . . . . . . . . 75

SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA


ELÉCTRICO
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8N - 3
TODOS LOS CIRCUITOS DE SALIDA DEL SEGURO DE LA PUERTA CON CORTO A
TIERRA O A VOLTAJE
8N - 4 SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

TODOS LOS CIRCUITOS DE SALIDA DEL SEGURO DE LA PUERTA CON CORTO A TIERRA
O A VOLTAJE (CONTINUACIÓN)

Para obtener el diagrama del circuito del seguro eléctrico de la puerta (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/SEGUROS ELÉCTRICOS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Siempre que el cuadro de instrumentos esté activo.
• Condición establecida:
El cuadro de instrumentos supervisa los circuitos de salida de los seguros de las puertas y cuando uno de
ellos tenga corto a tierra o a voltaje, se establecerá este código. Este código sólo se establecerá cuando los
seguros de las puertas estén activados.

CAUSAS POSIBLES
INTERRUPTOR DE PONER SEGURO DEL CONDUCTOR DE LAS PUERTAS DERECHAS (P392) CON CORTO
AL INTERRUPTOR DE QUITAR SEGURO DEL CONDUCTOR DE LAS PUERTAS DERECHAS (G778)
INTERRUPTOR DE PONER SEGURO DEL CONDUCTOR DE LAS PUERTAS TRASERAS ({393) CON CORTO AL
INTERRUPTOR DE QUITAR SEGURO DEL CONDUCTOR DE LA PUERTA TRASERA IZQUIERDA (P5)
CORTO A TIERRA DE LAS PUERTAS IZQUIERDAS DEL CONTROLADOR DEL SEGURO DE LA PUERTA (P393)
CORTO A TIERRA DE LAS PUERTAS DERECHAS DEL CONTROLADOR DEL SEGURO DE LA PUERTA (P392)
CORTO A VOLTAJE DE LAS PUERTAS DERECHAS DEL CONTROLADOR DEL SEGURO DE LA PUERTA (P392)
CORTO A VOLTAJE DE LAS PUERTAS IZQUIERDAS DEL CONTROLADOR DEL SEGURO DE LA PUERTA (P393)
PESTILLO DE LA PUERTA
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EXISTE UN DTC

Encienda la ignición
Con DRBIII®, registre y borre los DTC.
Con DRBIII®, lea los DTC.
Ponga a funcionar los seguros eléctricos varias veces
desde un interruptor del seguro de la puerta mientras
supervisa DRBIII®.

¿Muestra DRBIII® ALL DOOR LOCK OUTPUT


SHORT TO GROUND OR VOLTAGE (todas las
salidas del seguro de la puerta con corto a tierra
o a voltaje)?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Con el esquema/diagrama de cableado
como guía, inspeccione los conectores y
el cableado. Revise si hay algún posible
problema de corto entre el cuadro de
instrumentos y los motores del seguro de la
puerta.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CA-
RROCERÍA) - VER 1. (Consulte la Sección
8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8N - 5

TODOS LOS CIRCUITOS DE SALIDA DEL SEGURO DE LA PUERTA CON CORTO A TIERRA
O A VOLTAJE (CONTINUACIÓN)

2. INTERRUPTOR DE PONER SEGURO DEL CONDUCTOR DE LAS PUERTAS DERECHAS (P392) CON CORTO
AL INTERRUPTOR DE QUITAR SEGURO DEL CONDUCTOR DE LAS PUERTAS DERECHAS (G778)

NOTA: Si sólo un motor de la puerta no funciona cuando se activan


los seguros eléctricos, desconecte el conector del pestillo de la
puerta y vuelva a revisar para ver si el DTC aún está activo. Si no,
reemplace el pestillo de la puerta.
Apague la ignición.
Desconecte el conector C1 del cuadro de instrumentos.
Mida la resistencia entre el circuito de las puertas derechas del controlador
del seguro de la puerta (P392) y el circuito de las puertas derechas del
controlador (G778) de quitar seguro de la puerta en el conector del cuadro
de instrumentos.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 1.6 ohmios?

Sí >> Repare el circuito de las puertas derechas del controlador del


seguro de la puerta (P392) en caso de que tenga un corto
al circuito de las puertas derechas del controlador (G778) de
quitar seguro de la puerta (podría ser un motor con corto).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte la Sec-
ción 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
No >> Diríjase a 3

3. PUERTAS IZQUIERDAS DEL CONTROLADOR DEL SEGURO DE LA PUERTA (P393) CON CORTO A LA
PARTE TRASERA IZQUIERDA DEL CONTROLADOR (P5) DE QUITAR SEGURO DE LA PUERTA

NOTA: Si éste es un vehículo de 2 puertas, responda NO a la pregunta


y continúe.
Mida la resistencia entre el circuito de las puertas izquierdas del
controlador del seguro de la puerta (P393) y el circuito de la parte trasera
izquierda del controlador (P5) de quitar seguro de la puerta en el conector
del cuadro de instrumentos.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 2.5 ohmios?

Sí >> Repare el circuito de las puertas izquierdas del controlador del


seguro de la puerta (P393) en caso de que tenga un corto al
circuito de la parte trasera izquierda del controlador (P5) de
quitar seguro de la puerta (podría ser un motor con corto).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
No >> Diríjase a 4
8N - 6 SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

TODOS LOS CIRCUITOS DE SALIDA DEL SEGURO DE LA PUERTA CON CORTO A TIERRA
O A VOLTAJE (CONTINUACIÓN)

4. CORTO A TIERRA DE LAS PUERTAS IZQUIERDAS DEL CONTROLADOR DEL SEGURO DE LA PUERTA
(P393)

Mida la resistencia entre la tierra y el circuito de las puertas izquierdas del


controlador del seguro de la puerta (P393) en el conector C1 del cuadro
de instrumentos.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 1000.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito de las puertas izquierdas del controlador del


seguro de la puerta (P393) en caso de que tenga un corto a
tierra. El corto puede ser en el cable de las puertas izquierdas
del controlador del seguro de la puerta (P393), el cable de la
parte trasera izquierda del controlador (P5) de quitar seguro
de la puerta, el cableado del panel de instrumentos o uno de
los motores del lado izquierdo.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
No >> Diríjase a 5

5. CORTO A TIERRA DE LAS PUERTAS DERECHAS DEL CONTROLADOR DEL SEGURO DE LA PUERTA
(P392)

Mida la resistencia entre la tierra y el circuito de las puertas derechas del


controlador del seguro de la puerta (P392) en el conector C1 del cuadro
de instrumentos.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 1000.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito de las puertas derechas del controlador del


seguro de la puerta (P392) en caso de que tenga un corto a
tierra. El corto puede ser en el cable de las puertas derechas
del controlador del seguro de la puerta (P392), el cable de las
puertas derechas del controlador (G778) de quitar seguro de
la puerta o en un motor del lado derecho.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
No >> Diríjase a 6
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8N - 7

TODOS LOS CIRCUITOS DE SALIDA DEL SEGURO DE LA PUERTA CON CORTO A TIERRA
O A VOLTAJE (CONTINUACIÓN)

6. CORTO A VOLTAJE DE LAS PUERTAS DERECHAS DEL CONTROLADOR DEL SEGURO DE LA PUERTA
(P392)

Encienda la ignición
Mida el voltaje entre la tierra y el circuito de las puertas derechas del
controlador del seguro de la puerta (P392).

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito de las puertas derechas del controlador


(P392) de quitar segruo o para poner el seguro de la puerta
(G778) en caso de que tenga un corto a voltaje.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
No >> Diríjase a 7

7. CORTO A VOLTAJE DE LAS PUERTAS IZQUIERDAS DEL CONTROLADOR DEL SEGURO DE LA PUERTA
(P393)

Mida el voltaje entre la tierra y el circuito de las puertas izquierdas del


controlador del seguro de la puerta (P393).

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito de la parte trasera izquierda del controla-


dor para poner el seguro de la puerta (P393) o (P5) de quitar
seguro de la puerta o el circuito delantero izquierdo del con-
trolador de quitar seguro de la puerta en caso de que tenga
un corto a voltaje (P1).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
No >> Reemplace el cuadro de instrumentos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte la Sec-
ción 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
8N - 8 SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CIRCUITO DE SALIDA DE QUITAR SEGURO DE TODAS LAS PUERTAS CON CORTO
A TIERRA O A VOLTAJE
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8N - 9

CIRCUITO DE SALIDA DE QUITAR SEGURO DE TODAS LAS PUERTAS CON CORTO A


TIERRA O A VOLTAJE (CONTINUACIÓN)

Para obtener el diagrama del circuito del seguro eléctrico de la puerta (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/SEGUROS ELÉCTRICOS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Siempre que el cuadro de instrumentos esté activo.
• Condición establecida:
El cuadro de instrumentos supervisa los circuitos de salida de quitar seguro de la puerta y cuando uno de
estos tiene corto a tierra o a voltaje, se establecerá este código. Este código sólo se establecerá cuando los
seguros de las puertas estén activados.

CAUSAS POSIBLES
INTERRUPTOR DE PONER SEGURO DEL CONDUCTOR DE LAS PUERTAS DERECHAS (P329) CON CORTO
AL (G778) INTERRUPTOR DE QUITAR SEGURO DEL CONDUCTOR DE LAS PUERTAS DERECHAS
CONTROLADOR DE PONER SEGURO DEL CONDUCTOR DE LAS PUERTAS TRASERAS (P393) CON CORTO
AL CONTROLADOR DE QUITAR SEGURO DEL CONDUCTOR DE LA PUERTA TRASERA IZQUIERDA (P5)
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DEL CONTROLADOR DE QUITAR SEGURO DE LAS PUERTAS DERECHAS
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DEL CONTROLADOR DE QUITAR SEGURO DE LA PUERTA TRASERA
IZQUIERDA
CORTO A VOLTAJE DEL CONTROLADOR DE QUITAR SEGURO DE LAS PUERTAS DERECHAS
CORTO A VOLTAJE DEL CONTROLADOR DE QUITAR SEGURO DE LA PUERTA TRASERA IZQUIERDA
PESTILLO DE LA PUERTA
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EXISTE UN DTC

Encienda la ignición
Con DRBIII®, registre y borre los DTC.
Con DRBIII®, lea los DTC.
Ponga a funcionar los seguros eléctricos varias veces
desde un interruptor del seguro de la puerta mientras
supervisa DRBIII®.

¿Muestra DRBIII® ALL DOOR UNLOCK OUTPUT


SHORT TO GROUND OR VOLTAGE (corto a tierra
o a voltaje de la salida de quitar seguro de todas
las puertas)?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Con el esquema/diagrama de cableado
como guía, inspeccione los conectores y
el cableado. Revise si hay algún posible
problema de corto entre el cuadro de
instrumentos y los motores del seguro de la
puerta.
Realice la BODY VERIFICATION
TEST(PRUEBA DE VERIFICACIÓN
DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte la
sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
8N - 10 SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DE SALIDA DE QUITAR SEGURO DE TODAS LAS PUERTAS CON CORTO A


TIERRA O A VOLTAJE (CONTINUACIÓN)

2. CONTROLADOR DE PONER SEGURO DEL CONDUCTOR DE LAS PUERTAS DERECHAS (P392) CON
CORTO AL CONTROLADOR DE QUITAR SEGURO DEL CONDUCTOR DE LAS PUERTAS DERECHAS (G778)

NOTA: Si sólo un motor no funciona cuando se activan los seguros


eléctricos, desconecte el conector del pestillo de esa puerta y vuelva
a revisar para ver si aún está presente el DTC. Si no, reemplace el
pestillo de la puerta.
Apague la ignición.
Desconecte el conector C1 del cuadro de instrumentos.
Mida la resistencia entre el circuito de las puertas derechas del controlador
del seguro de la puerta (P392) y el circuito de las puertas derechas del
controlador de quitar seguro de la puerta (G778) en el conector del cuadro
de instrumentos.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 1.6 ohmios?

Sí >> Repare el circuito de las puertas derechas del controlador del


seguro de la puerta (P392) en caso de que tenga un corto al
circuito de las puertas derechas del controlador de quitar se-
guro de la puerta (podría ser un motor con corto)(G778).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte la Sec-
ción 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
No >> Diríjase a 3

3. CONTROLADOR DE PONER SEGURO DEL CONDUCTOR DE LAS PUERTAS TRASERAS (P393) CON CORTO
AL CONTROLADOR DE QUITAR SEGURO DEL CONDUCTOR DE LA PUERTA TRASERA IZQUIERDA (P5)

NOTA: Si éste es un vehículo de 2 puertas, responda NO a la pregunta


y continúe.
Mida la resistencia entre el circuito de las puertas izquierdas del
controlador del seguro de la puerta (P393) y el circuito de la parte
trasera izquierda del controlador de quitar seguro de la puerta (P{5) en el
conector del cuadro de instrumentos.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 2.5 ohmios?

Sí >> Repare el circuito de las puertas izquierdas del controlador del


seguro de la puerta (P393) en caso de que tenga un corto a
la parte trasera izquierda del controlador de quitar seguro de
la puerta (P5) o al circuito delantero izquierdo del controlador
de quitar seguro de la puerta (podría ser un motor con corto)
(P1).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
No >> Diríjase a 4
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8N - 11

CIRCUITO DE SALIDA DE QUITAR SEGURO DE TODAS LAS PUERTAS CON CORTO A


TIERRA O A VOLTAJE (CONTINUACIÓN)

4. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DEL CONTROLADOR DE QUITAR SEGURO DE LAS PUERTAS DERE-
CHAS (G778)

Mida la resistencia entre la tierra y el circuito de las puertas derechas del


controlador de quitar seguro de la puerta (G778) en el conector C1 del
cuadro de instrumentos.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 1000.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito de las puertas derechas del controlador de


quitar seguro de la puerta (G778) en caso de que tenga un
corto a tierra. El corto puede ser en el cable de las puertas
derechas del controlador de quitar seguro de la puerta (G778),
el cable de las puertas derechas del controlador del seguro de
la puerta (P392) o en un motor del seguro de la puerta del lado
derecho.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
No >> Diríjase a 5

5. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DE LA PARTE TRASERA IZQUIERDA DEL CONTROLADOR DE QUITAR
SEGURO DE LA PUERTA (P5)

NOTA: Si éste es un vehículo de 2 puertas, responda NO a la pregunta


y continúe.
Mida la resistencia entre la tierra y el circuito de la parte trasera izquierda
del controlador de quitar seguro de la puerta (P5) en el conector C1 del
cuadro de instrumentos.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 1000.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito de la parte trasera izquierda del controlador


de quitar seguro de la puerta (P5) en caso de que tenga un
corto a tierra. El corto puede ser en el cable de la parte trasera
izquierda del controlador de quitar seguro de la puerta (P5), el
cable del controlador de poner seguro de puertas izquierdas
con corto a voltaje (P393).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
No >> Diríjase a 6
8N - 12 SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DE SALIDA DE QUITAR SEGURO DE TODAS LAS PUERTAS CON CORTO A


TIERRA O A VOLTAJE (CONTINUACIÓN)

6. CORTO A VOLTAJE DEL CONTROLADOR DE QUITAR SEGURO DE LAS PUERTAS DERECHAS (G778)

Encienda la ignición
Mida el voltaje entre la tierra y el circuito de las puertas derechas del
controlador de quitar seguro de la puerta (G778).

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito de las puertas derechas del controlador


(P392) para poner el seguro de la puerta o de quitar seguro
de la puerta en caso de que tenga un corto a voltaje (G778).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
No >> Diríjase a 7

7. CORTO A VOLTAJE DEL CONTROLADOR DE QUITAR SEGURO DE LA PUERTA TRASERA IZQUIERDA (P5)

NOTA: Si éste es un vehículo de 2 puertas, responda NO a la pregunta


y continúe.
Mida el voltaje entre la tierra y el circuito de la parte trasera izquierda del
controlador de quitar seguro de la puerta (P5).

¿Hay voltaje?

Sí >> Repare el circuito de las puertas izquierdas del controlador


para poner el seguro de la puerta (P393) o de la parte trasera
izquierda de quitar seguro de la puerta en caso de que tenga
un corto a voltaje (P5).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICO/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
No >> Reemplace el cuadro de instrumentos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS
DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8N - 13
CORTO A TIERRA O A VOLTAJE DEL CIRCUITO DE SALIDA DE QUITAR SEGURO DE
LA PUERTA DEL CONDUCTOR
8N - 14 SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CORTO A TIERRA O A VOLTAJE DEL CIRCUITO DE SALIDA DE QUITAR SEGURO DE LA


PUERTA DEL CONDUCTOR (CONTINUACIÓN)

Para el diagrama del circuito de seguro automático de la puerta (Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGU-
ROS ELÉCTRICOS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS)
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Siempre que el cuadro de instrumentos esté alerto.
• Condición establecida:
El cuadro de instrumentos supervisa el circuito de salida de quitar seguro de la puerta del conductor y cuando
éste tiene corto a tierra o a voltaje, se establecerá este código. Este código sólo se establecerá cuando los
seguros de las puertas estén activados.

CAUSAS POSIBLES
PUERTAS IZQUIERDAS DEL CONTROLADOR DEL SEGURO DE LA PUERTA (P393) CON CORTO A LA PARTE
DELANTERA IZQUIERDA DEL CONTROLADOR (P1) DE QUITAR SEGURO
CABLE DELANTERO IZQUIERDO DEL CONTROLADOR DE QUITAR SEGURO DE LA PUERTA (P1)
CORTO A TIERRA DEL CABLE DE LAS PUERTAS IZQUIERDAS DEL CONTROLADOR DEL SEGURO DE
LA PUERTA (P393)
CABLE DE LAS PUERTAS IZQUIERDAS DEL DEL CONTROLADOR DEL SEGURO DE LA PUERTA CON CORTO
A VOLTAJE (P393)
CABLE DELANTERO IZQUIERDO DEL CONTROLADOR DEL SEGURO DE LA PUERTA CON CORTO A
VOLTAJE (P1)
PESTILLO DE LA PUERTA DEL CONDUCTOR
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EXISTE UN DTC

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, registre y borre los DTC.
Con DRBIII®, lea los DTC.
Ponga en funcionamiento los seguros eléctricos varias
veces desde un interruptor del seguro de la puerta
mientras supervisa DRBIII®.

¿Muestra DRBIII® DRIVER DOOR UNLOCK


OUTPUT CIRCUIT SHORT TO GROUND OR
VOLTAGE (circuito de salida de quitar seguro de la
puerta del conductor con corto a tierra o a voltaje)?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Con el esquema/diagrama de cableado
como guía, inspeccione los conectores y
el cableado. Revise si hay algún posible
problema de corto entre el cuadro de
instrumentos y el motor del seguro de la
puerta del conductor.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CA-
RROCERÍA) - VER 1. (Consulte la Sección
8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8N - 15

CORTO A TIERRA O A VOLTAJE DEL CIRCUITO DE SALIDA DE QUITAR SEGURO DE LA


PUERTA DEL CONDUCTOR (CONTINUACIÓN)

2. CONTROLADOR DE PONER SEGURO DE PUERTAS IZQUIERDAS (P393) CON CORTO AL CONTROLADOR


DE QUITAR SEGURO DE PUERTA DELANTERA IZQUIERDA (P1)

Apague la ignición.
Desconecte el conector C1 del cuadro de instrumentos.
Mida la resistencia entre el circuito delantero izquierdo del controlador de
quitar seguro de la puerta (P1) y el circuito de las puertas izquierdas del
controlador del seguro de la puerta (P393) en el conector C1 del cuadro
de instrumentos.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 3.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito de las puertas izquierdas del controlador del


seguro de la puerta (P393) en caso de que tenga un corto a
circuito delantero izquierdo del controlador de quitar seguro
de la puerta (podría ser un motor con corto) (P1).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
No >> Diríjase a 3

3. CIRCUITO DELANTERO IZQUIERDO DEL CONTROLADOR DE QUITAR SEGURO DE LA PUERTA CON


CORTO A VOLTAJE (P1)

Mida la resistencia entre la tierra y el circuito delantero izquierdo del


controlador de quitar seguro de la puerta (P1) en el conector C1 del
cuadro de instrumentos.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 1000.0 ohmios?

No >> Diríjase a 6
Sí >> Diríjase a 4
8N - 16 SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CORTO A TIERRA O A VOLTAJE DEL CIRCUITO DE SALIDA DE QUITAR SEGURO DE LA


PUERTA DEL CONDUCTOR (CONTINUACIÓN)

4. CABLE DEL CONTROLADOR DE PONER SEGURO DE LA PUERTA DELANTERA IZQUIERDA (P1) CON
CORTO A VOLTAJE

Desconecte el conector del motor del seguro de la puerta del conductor.


Mida la resistencia entre la tierra y el corto a tierra del cable del controlador
de quitar seguro delantera izquierda (P1) en el conector C1 del cuadro de
instrumentos.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 1000.0 ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra del cable del controlador de quitar se-
guro delantera izquierda (P1) en caso de que tenga un corto
a tierra.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
No >> Diríjase a 5

5. CORTO A TIERRA DEL CABLE DE LAS PUERTAS IZQUIERDAS DEL CONTROLADOR DEL SEGURO DE LA
PUERTA (P393)

Mida la resistencia entre la tierra y el (P393) circuito de las puertas


izquierdas del controlador del seguro de la puerta en el conector C1 del
cuadro de instrumentos.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 1000.0 ohmios?


Sí >> Repare el cable de las puertas izquierdas del controlador del
seguro de la puerta (P393) en caso de que tenga un corto a
tierra.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
No >> Reemplace el pasador de la puerta del conductor.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte la Sec-
ción 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL
ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8N - 17

CORTO A TIERRA O A VOLTAJE DEL CIRCUITO DE SALIDA DE QUITAR SEGURO DE LA


PUERTA DEL CONDUCTOR (CONTINUACIÓN)

6. PUERTA DELANTERA IZQUIERDA DEL CONTROLADOR (P1) DE QUITAR SEGURO DE LA PUERTA O (P393)
O PUERTAS IZQUIERDAS DEL CONTROLADOR DEL SEGURO DE LA PUERTA CON CORTO A VOLTAJE

Encienda la ignición
Mida el voltaje entre la tierra y el circuito delantero izquierdo del controlador
(P1) de quitar seguro de la puerta.

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito de las puertas izquierdas del controlador del


seguro de la puerta (P393) o del circuito delantero izquierdo
del controlador (P1) de quitar seguro de la puerta en caso de
que tenga un corto a voltaje.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
No >> Reemplace el cuadro de instrumentos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1 (Consulte la Sec-
ción 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
8N - 18 SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE BLOQUE DE CILINDROS DEL
CONTROLADOR CON CORTO (ÚNICAMENTE CON VTSS)
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8N - 19

CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE BLOQUE DE CILINDROS DEL


CONTROLADOR CON CORTO (ÚNICAMENTE CON VTSS) (CONTINUACIÓN)

Para el diagrama de circuitos de los seguros eléctricos de la puerta (Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SE-
GUROS ELÉCTRICOS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Siempre que la potencia de la batería se suministre al cuadro de instrumentos.
• Condición establecida:
Cuando el cuadro de instrumentos detecta un voltaje al interruptor del seguro del bloque de cilindros menor
de 0.25 voltios por más de 10 segundos.

CAUSAS POSIBLES
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO MUX DEL INTERRUPTOR DEL BLOQUE DE CILINDROS DEL
CONTROLADOR (G163)
INTERRUPTOR DEL BLOQUE DE CILINDROS CON CORTO
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EXISTE UN DTC

Encienda la ignición
Con DRBIII®, registre y borre los DTC.
Con DRBIII®, lea los DTC.
Ponga en funcionamiento los seguros eléctricos varias
veces desde el interruptor del bloque de cilindros del
controlador colocando en ciclo la llave hacia la derecha
mientras supervisa DRBIII®.

¿Muestra DRBIII® DRIVER CYL LOCK SW INPUT


CIRCUIT SHORTED (circuito de entrada del int de
bloque de cilindros del controlador?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Con el esquema/diagrama de cableado
como guía, inspeccione los conectores y el
cableado.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CA-
RROCERÍA) - VER 1. (Consulte la Sección
8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE
CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICOS
Y REVISIÓN)
8N - 20 SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE BLOQUE DE CILINDROS DEL


CONTROLADOR CON CORTO (ÚNICAMENTE CON VTSS) (CONTINUACIÓN)

2. INTERRUPTOR DEL BLOQUE DE CILINDROS CON CORTO

Desconecte el conector del interruptor del bloque de cilindros del


controlador.
Con DRBIII® en Sensores, lea el circuito DRV CYL LOCK SW MUX

¿Se encuentra el voltaje arriba de 4.8 voltios?

Sí >> Reemplace el interruptor de la cerradura del cilindro.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
No >> Diríjase a 3

3. MUX DEL INTERRUPTOR DEL BLOQUE DE CILINDROS DEL CONTROLADOR CON CORTO (G163)

Desconecte el conector del interruptor del bloque de cilindros del


controlador.
Desconecte el conector C2 del cuadro de instrumentos.
Mida la resistencia entre el circuito Mux del interruptor del bloque de
cilindros del controlador y la tierra (G163).

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 1000.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito mux del interruptor del bloque de cilindros


del controlador en caso de que tenga un corto a tierra (G163).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
No >> Reemplace el cuadro de instrumentos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICA-
CIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte la Sección 8
- SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL DELAN-
TERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8N - 21
ENTRADA DEL INTERRUPTOR DEL BLOQUE DE CILINDROS DEL CONTROLADOR
ATASCADO (ÚNICAMENTE CON VTTS)
8N - 22 SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

ENTRADA DEL INTERRUPTOR DEL BLOQUE DE CILINDROS DEL CONTROLADOR


ATASCADO (ÚNICAMENTE CON VTTS) (CONTINUACIÓN)

Para el diagrama de circuitos de los seguros eléctricos de la puerta. (Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓ-
DULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Siempre que la potencia de la batería se suministre al cuadro de instrumentos.
• Condición establecida:
Cuando el cuadro de instrumentos detecta un voltaje al interruptor del seguro del bloque de cilindros entre 1.3
y 3.75 voltios por más de 10 segundos.

CAUSAS POSIBLES
CORTO A TIERRA PARCIAL DEL CIRCUITO MUX DEL INTERRUPTOR DEL BLOQUE DE CILINDROS DEL
CONTROLADOR
INTERRUPTOR DEL BLOQUE DE CILINDROS ATASCADO
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EXISTE UN DTC

Encienda la ignición
Con DRBIII®, registre y borre los DTC.
Con DRBIII®, lea los DTC.
Ponga en funcionamiento los seguros eléctricos varias
veces desde el interruptor del bloque de cilindros
del controlador colocando en ciclo la llave en ambas
direcciones mientras supervisa DRBIII®.

¿Muestra DRBIII® DRV CYL LOCK SW INPUT


CIRCUIT STUCK (circuito de entrada del int de
bloque de cilindros del controlador)?
Sí >> Diríjase a 2
No >> Con el esquema/diagrama de cableado
como guía, inspeccione los conectores y el
cableado.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CA-
RROCERÍA) - VER 1. (Consulte la sección
8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICO/MÓDULO DE
CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICO
Y PRUEBA)

2. INTERRUPTOR DEL BLOQUE DE CILINDROS CON CORTO


Con DRBIII® en Sensores, lea el circuito DRV CYL LOCK SW MUX

¿Muestra DRBIII® un voltaje entre 1.3 y 4.15 voltios?

No >> Reemplace el cuadro de instrumentos.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO
DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
Sí >> Diríjase a 3
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8N - 23

ENTRADA DEL INTERRUPTOR DEL BLOQUE DE CILINDROS DEL CONTROLADOR


ATASCADO (ÚNICAMENTE CON VTTS) (CONTINUACIÓN)

3. MUX DEL INTERRUPTOR DEL BLOQUE DE CILINDROS DEL CONTROLADOR CON CORTO (G164)

Desconecte el conector del interruptor del bloque de cilindros del


controlador.
Mida el voltaje entre el circuito mux del interruptor del bloque de cilindros
del controlador y la tierra (G163).

¿Se encuentra el voltaje arriba de 4.9 voltios?

No >> Repare el circuito mux del interruptor del bloque de cilindros


del controlador (G163) en caso de que tenga un corto a tierra
parcial.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
Sí >> Reemplace el interruptor de la cerradura del cilindro.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICA-
CIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte la Sección 8
- SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL DELAN-
TERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
8N - 24 SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CIRCUITO ABIERTO O CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO DE ENTRADA DEL
INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL CONDUCTOR
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8N - 25

CIRCUITO ABIERTO O CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR


DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL CONDUCTOR (CONTINUACIÓN)

Para el diagrama de circuitos del seguro eléctrico de la puerta (Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGU-
ROS ELÉCTRICOS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS) (Consulte ).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Siempre que la potencia de la batería se suministre al cuadro de instrumentos.
• Condición establecida:
Cuando el cuadro de instrumentos detecta un voltaje al interruptor del seguro de la puerta del conductor arriba
de 4.85 voltios.

CAUSAS POSIBLES
CORTO A VOLTAJE DEL CABLE DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL CONDUCTOR (G161)
CIRCUITO MUX ABIERTO DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL CONDUCTOR (G161)
CIRCUITO ABIERTO A TIERRA DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA
CORTO A VOLTAJE DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA
CIRCUITO ABIERTO DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA
CUADRO DE INSTRUMENTOS - VOLTAJE ALTO
CUADRO DE INSTRUMENTOS - VOLTAJE BAJO DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL
CONDUCTOR

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EXISTE UN DTC

Encienda la ignición
Con DRBIII®, registre y borre los DTC.
Con DRBIII®, lea los DTC.
Ponga en funcionamiento los seguros eléctricos del
interruptor del seguro de la puerta del conductor mientras
supervisa DRBIII®.

¿Muestra DRBIII® DRIVER DOOR LOCK SWITCH


INPUT CIRCUIT OPEN OR SHORT TO VOLTAGE
(circuito abierto o corto a voltaje del circuito de
entrada del interruptor del seguro de la puerta del
conductor?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Con el esquema/diagrama de cableado
como guía, inspeccione los conectores y el
cableado. Revise si hay alguna conexión po-
siblemente floja en el cuadro de instrumentos
y en el interruptor del seguro de la puerta.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL
ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
8N - 26 SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO O CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR


DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL CONDUCTOR (CONTINUACIÓN)

2. CUADRO DE INSTRUMENTOS - VOLTAJE BAJO DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL
CONDUCTOR
Con DRBIII® en Sensores, lea el voltaje de DRV DOOR LOCK SW.

La lectura de voltaje es de:

Sobre 5.2 voltios


Diríjase a 3
Entre 4.9 y 5.1 voltios
Diríjase a 5
Debajo de 4.8 voltios
Reemplace el cuadro de instrumentos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO
DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)

3. CUADRO DE INSTRUMENTOS - VOLTAJE ALTO

Apague la ignición.
Desconecte el conector C4 del cuadro de instrumentos.
Encienda la ignición
Mida el voltaje entre el circuito mux del interruptor del seguro de la puerta
del conductor y la tierra (G161).

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Reemplace el cuadro de instrumentos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8N - 27

CIRCUITO ABIERTO O CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR


DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL CONDUCTOR (CONTINUACIÓN)

4. CORTO A VOLTAJE DEL CABLE DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL CONDUCTOR
(G161)

Desconecte el conector C1 del interruptor del seguro de la puerta/ventana


del conductor.
Mida el voltaje entre el circuito mux del interruptor del seguro de la puerta
del conductor y la tierra (G161).

¿Hay voltaje?

Sí >> Repare el circuito mux del interruptor del seguro de la puerta


del conductor (G161) en caso de que tenga un corto a voltaje.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1 (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICO/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
No >> Reemplace el interruptor del seguro de la puerta/ventana.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte la Sec-
ción 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL
ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)

5. CIRCUITO ABIERTO DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA (Z421) y (Z941)

Apague la ignición.
Desconecte el conector C1 del interruptor del seguro de la puerta/ventana
del conductor.
Utilizando una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios,
revise ambos circuitos en el conector C1 del módulo de la puerta.

¿Tiene demasiada iluminación la lámpara de prueba en ambas


terminales?

Sí >> Diríjase a 6
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de tierra (Z421) o
(Z941).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
8N - 28 SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO O CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR


DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL CONDUCTOR (CONTINUACIÓN)

6. CIRCUITO MUX ABIERTO DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL CONDUCTOR (G161)

Encienda la ignición
Mida el voltaje entre el circuito mux del interruptor del seguro de la puerta
del conductor y la tierra (G161).

¿Se encuentra el voltaje arriba de 4.6 voltios?

Sí >> Reemplace el interruptor del seguro de la puerta/ventana del


conductor.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICO/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare el circuito mux del interruptor del seguro de la puerta
del conductor (G161) en caso de que tenga un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte la Sec-
ción 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL
ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8N - 29
CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL
CONDUCTOR CON CORTO
8N - 30 SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL


CONDUCTOR CON CORTO (CONTINUACIÓN)

Para obtener el diagrama del circuito del seguro eléctrico de la puerta (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/SEGUROS ELÉCTRICOS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Siempre que la potencia de la batería se suministre al cuadro de instrumentos.
• Condición establecida:
Cuando el cuadro de instrumentos detecta un voltaje en el interruptor del seguro de la puerta del conductor
menor de .25 voltios, el circuito de entrada no es válido y se establecerá este código.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO MUX DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL CONDUCTOR CON CORTO A TIERRA
(G161)
INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA CON CORTO
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EXISTE UN DTC

Encienda la ignición
Con DRBIII®, registre y borre los DTC.
Con DRBIII®, lea los DTC.
Ponga en funcionamiento los seguros eléctricos varias
veces desde el interruptor del seguro de la puerta del
conductor mientras supervisa DRBIII®.

¿Muestra DRBIII® DRIVER DOOR LOCK SW INPUT


CIRCUIT SHORTED (circuito de entrada del int del
seguro de la puerta del conductor con corto)?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Con el esquema/diagrama de cableado
como guía, inspeccione los conectores y el
cableado.
Realice la Realice la BODY VERIFICATION
TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte la Sec-
ción 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS
DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO
DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTI-
COS Y REVISIÓN)
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8N - 31

CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL


CONDUCTOR CON CORTO (CONTINUACIÓN)

2. INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA CON CORTO

Desconecte el conector C1 del interruptor del seguro de la puerta/ventana


del conductor.
Con DRBIII® en Sensores, lea el circuito DRV DOOR LOCK SW MUX.

¿Se encuentra el voltaje arriba de 4.6 voltios?

Sí >> Reemplace el interruptor del seguro de la puerta/ventana del


conductor.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
No >> Diríjase a 3

3. CIRCUITO MUX DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL CONDUCTOR CON CORTO (G161)

Apague la ignición.
Desconecte el conector C4 del cuadro de instrumentos.
Mida la resistencia entre el circuito mux del interruptor del seguro de la
puerta del conductor y la tierra (G161).

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 1000.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito mux del interruptor del seguro de la puerta


del conductor (G161) en caso de que tenga un corto a tierra.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
No >> Reemplace el cuadro de instrumentos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte la Sec-
ción 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL
ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
8N - 32 SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL
CONDUCTOR ATASCADO
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8N - 33

CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL


CONDUCTOR ATASCADO (CONTINUACIÓN)

Para obtener el diagrama del circuito del seguro eléctrico de la puerta (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/SEGUROS ELÉCTRICOS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Siempre que la potencia de la batería se suministre al cuadro de instrumentos.
• Condición establecida:
Cuando el cuadro de instrumentos detecta un voltaje en el interruptor del seguro de la puerta del conductor entre
1.3 y 3.75 voltios por más de 20 segundos, se establecerá este código.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO MUX DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL CONDUCTOR CON CORTO A
TIERRA PARCIAL (161)
INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA CON CORTO
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EXISTE UN DTC

Encienda la ignición
Con DRBIII®, registre y borre los DTC.
Con DRBIII®, lea los DTC.
Ponga en funcionamiento los seguros eléctricos varias
veces desde el interruptor del seguro de la puerta del
conductor mientras supervisa DRBIII®.

¿Muestra DRBIII® DRIVER DOOR LOCK SWITCH


INPUT CIRCUIT STUCK (circuito de entrada del
interruptor del seguro de la puerta del conductor
atascado)?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Con el esquema/diagrama de cableado
como guía, inspeccione los conectores y
el cableado. Ponga en funcionamiento el
interruptor varias veces y revise si hay un
problema de atascamiento ocasional.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CA-
RROCERÍA) - VER 1. (Consulte la Sección
8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
8N - 34 SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL


CONDUCTOR ATASCADO (CONTINUACIÓN)

2. INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA ATASCADO

Desconecte el conector C1 del interruptor del seguro de la puerta/ventana


del conductor.
Con DRBIII® en Sensores, lea el circuito DRV DOOR LOCK SW MUX.

¿Se encuentra el voltaje arriba de 4.6 voltios?

Sí >> Reemplace el interruptor del seguro de la puerta/ventana del


conductor.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
No >> Diríjase a 3

3. CIRCUITO MUX DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL CONDUCTOR CON CORTO (G161)

Apague la ignición.
Desconecte el conector C4 del cuadro de instrumentos.
Mida la resistencia entre el circuito mux del interruptor del seguro de la
puerta del conductor y la tierra (G161).

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 10000.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito mux del interruptor del seguro de la puerta


del conductor en caso de que tenga un corto a tierra parcial
(G161).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1 (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
No >> Reemplace el cuadro de instrumentos
Realice la Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Con-
sulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE
CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8N - 35
CIRCUITO ABIERTO O CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO DE ENTRADA DEL
INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL CONDUCTOR
8N - 36 SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO O CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR


DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL CONDUCTOR (CONTINUACIÓN)

Para el diagrama de circuitos del seguro eléctrico de la puerta (Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGU-
ROS ELÉCTRICOS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS) (Consulte ).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Siempre que la potencia de la batería se suministre al cuadro de instrumentos.
• Condición establecida:
Cuando el cuadro de instrumentos detecta un circuito del interruptor del seguro de la puerta del pasajero mayor
de 4.85 voltios, este código se establecerá y la entrada no será válida.

CAUSAS POSIBLES
CORTO A VOLTAJE DEL CABLE DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL PASAJERO (G160)
CIRCUITO MUX ABIERTO DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL PASAJERO (G160)
CIRCUITO ABIERTO O CORTO A TIERRA DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA (Z461)
CORTO A VOLTAJE DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA
CIRCUITO ABIERTO DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA
CUADRO DE INSTRUMENTOS - VOLTAJE ALTO
CUADRO DE INSTRUMENTOS - VOLTAJE BAJO DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL
PASAJERO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EXISTE UN DTC

Con DRBIII®, registre y borre los DTC.


Con DRBIII®, lea los DTC.
Ponga en funcionamiento los seguros eléctricos del
interruptor del seguro de la puerta del pasajero mientras
supervisa DRBIII®.

¿Muestra DRBIII® PASSENGER DOOR LOCK


SWITCH INPUT CIRCUIT OPEN OR SHORT TO
VOLTAGE (circuito abierto o corto a voltaje del
circuito de entrada del interruptor del seguro de
la puerta del pasajero)?
Sí >> Diríjase a 2
No >> Con el esquema/diagrama de cableado
como guía, inspeccione los conectores y el
cableado. Revise si hay alguna conexión po-
siblemente floja en el cuadro de instrumentos
y en el interruptor del seguro de la puerta.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CA-
RROCERÍA) - VER 1. (Consulte la sección
8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICO/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8N - 37

CIRCUITO ABIERTO O CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR


DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL CONDUCTOR (CONTINUACIÓN)

2. CUADRO DE INSTRUMENTOS - VOLTAJE BAJO DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL
PASAJERO
Con DRBIII® en Sensores, lea el voltaje de PASS DOOR LOCK SW.

La lectura de voltaje es de:

Sobre 5.2 voltios


Diríjase a 3
Entre 4.9 y 5.1 voltios
Diríjase a 5
Debajo de 4.8 voltios
Reemplace el cuadro de instrumentos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO
DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)

3. CUADRO DE INSTRUMENTOS - VOLTAJE ALTO

Apague la ignición.
Desconecte el conector C4 del cuadro de instrumentos.
Encienda la ignición.
Mida el voltaje entre el circuito mux del interruptor del seguro de la puerta
del pasajero y la tierra (G160).

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Reemplace el cuadro de instrumentos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
8N - 38 SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO O CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR


DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL CONDUCTOR (CONTINUACIÓN)

4. CORTO A VOLTAJE DEL CABLE DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL PASAJERO (G160)

Desconecte el conector del interruptor del seguro de la puerta del pasajero.


Mida el voltaje entre el circuito mux del interruptor del seguro de la puerta
del pasajero y la tierra (G160).

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito mux del interruptor del seguro de la puerta


del pasajero (G160) en caso de que tenga un corto a voltaje.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
No >> Reemplace el interruptor del seguro de la puerta.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)

5. CIRCUITO ABIERTO O CORTO A TIERRA DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA (Z461)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del interruptor del seguro de la puerta del pasajero.
Utilizando una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios,
revise el circuito de tierra en el conector del interruptor del seguro de la
puerta (Z461).

¿Se ilumina con alta intensidad la lámpara de prueba?

Sí >> Diríjase a 6
No >> Repare el circuito de tierra (Z461) si tiene un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8N - 39

CIRCUITO ABIERTO O CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR


DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL CONDUCTOR (CONTINUACIÓN)

6. CIRCUITO MUX ABIERTO DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL PASAJERO (G160)

Encienda la ignición.
Mida el voltaje entre el circuito mux del interruptor del seguro de la puerta
del pasajero y la tierra (G160).

¿Se encuentra el voltaje arriba de 4.6 voltios?

Sí >> Reemplace el interruptor del seguro de la puerta del pasajero.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
No >> Repare el circuito mux del interruptor del seguro de la puerta
del pasajero (G160) en caso de que tenga un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
8N - 40 SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL
PASAJERO CON CORTO
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8N - 41

CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL PASAJERO


CON CORTO (CONTINUACIÓN)

Para obtener el diagrama del circuito del seguro eléctrico de la puerta (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/SEGUROS ELÉCTRICOS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la Sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Siempre que la potencia de la batería se suministre al cuadro de instrumentos.
• Condición establecida:
Cuando el cuadro de instrumentos detecta un voltaje en el interruptor del seguro de la puerta del pasajero menor
de .25 voltios, el circuito de entrada no es válido y se establecerá este código.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO MUX DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL PASAJERO CON CORTO A TIERRA
(G160)
INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA CON CORTO
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EXISTE UN DTC

Encienda la ignición
Con DRBIII®, registre y borre los DTC.
Con DRBIII®, lea los DTC.
Ponga en funcionamiento los seguros eléctricos varias
veces desde el interruptor del seguro de la puerta del
conductor mientras supervisa DRBIII®.

¿Muestra DRBIII® PASSENGER DOOR LOCK SW


INPUT CIRCUIT SHORTED (circuito de entrada del
int del seguro de la puerta del pasajero con corto)?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Con el esquema/diagrama de cableado
como guía, inspeccione los conectores y el
cableado.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CA-
RROCERÍA) - VER 1. (Consulte la Sección
8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICO/MÓDULO DE
CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICO
Y PRUEBA)
8N - 42 SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL PASAJERO


CON CORTO (CONTINUACIÓN)

2. INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA CON CORTO

Desconecte el conector del interruptor del seguro de la puerta del pasajero.


Con DRBIII® en Sensores, lea el circuito PASS DOOR LOCK SW MUX.

¿Se encuentra el voltaje arriba de 4.6 voltios?

Sí >> Reemplace el interruptor del seguro de la puerta del pasajero.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
No >> Diríjase a 3

3. CIRCUITO MUX DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL PASAJERO CON CORTO (G160)

Apague la ignición.
Desconecte el conector C4 del cuadro de instrumentos.
Mida la resistencia entre el circuito mux del interruptor del seguro de la
puerta del pasajero y la tierra (G160).

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 1000.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito mux del interruptor del seguro de la puerta


del pasajero en caso de que tenga un corto a tierra (G160).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
No >> Reemplace el cuadro de instrumentos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte la Sec-
ción 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL
ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8N - 43
CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL
PASAJERO ATASCADO
8N - 44 SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL PASAJERO


ATASCADO (CONTINUACIÓN)

Para obtener el diagrama del circuito del seguro eléctrico de la puerta (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/SEGUROS ELÉCTRICOS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la Sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Siempre que la potencia de la batería se suministre al cuadro de instrumentos.
• Condición establecida:
Cuando el cuadro de instrumentos detecta un voltaje en el interruptor del seguro de la puerta del pasajero entre
1.3 y 3.95 voltios por más de 20 segundos, se establecerá este código.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO MUX DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL PASAJERO CON CORTO A TIERRA
PARCIAL (G160)
INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA CON CORTO
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EXISTE UN DTC

Encienda la ignición
Con DRBIII®, registre y borre los DTC.
Con DRBIII®, lea los DTC.
Ponga en funcionamiento los seguros eléctricos varias
veces desde el interruptor del seguro de la puerta del
pasajero mientras supervisa DRBIII®.

¿Muestra DRBIII® PASSENGER DOOR LOCK


SWITCH INPUT CIRCUIT STUCK (circuito de
entrada del interruptor del seguro de la puerta del
pasajero atascado)?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Con el esquema/diagrama de cableado
como guía, inspeccione los conectores y
el cableado. Ponga en funcionamiento el
interruptor varias veces y revise si hay un
problema de atascamiento ocasional.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CA-
RROCERÍA) - VER 1. (Consulte la Sección
8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8N - 45

CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL PASAJERO


ATASCADO (CONTINUACIÓN)

2. INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA ATASCADO

Desconecte el conector del interruptor del seguro de la puerta del pasajero.


Con DRBIII® en Sensores, lea el circuito PASS DOOR LOCK SW MUX.

¿Se encuentra el voltaje arriba de 4.6 voltios?

Sí >> Reemplace el interruptor del seguro de la puerta del pasajero.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
No >> Diríjase a 3

3. CIRCUITO MUX DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA DEL PASAJERO CON CORTO (G160)

Apague la ignición.
Desconecte el conector C4 del cuadro de instrumentos.
Mida la resistencia entre el circuito mux del interruptor del seguro de la
puerta del pasajero y la tierra (G160).

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 10000.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito mux del interruptor del seguro de la puerta


del pasajero (G160) en caso de que tenga un corto a tierra
parcial.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
No >> Reemplace el cuadro de instrumentos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte la Sec-
ción 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
8N - 46 SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
BATERÍA BAJA DEL TRANSMISOR RKE
Para el diagrama de circuitos del seguro eléctrico de la puerta. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGU-
ROS ELÉCTRICOS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS)
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la Sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Al activar algún botón en el transmisor de entrada sin llave (fob) a control remoto.
• Condición establecida:
El módulo RKE supervisa la entrada de los transmisores y determina si el voltaje está dentro de la tolerancia. Si
el voltaje de la batería del transmisor RKE está entre 2.0 y 3.5 voltios, el módulo RKE comunicará esto al cuadro
de instrumentos que a su vez establecerá este código.

CAUSAS POSIBLES
BATERÍAS BAJAS
TRANSMISOR RKE - SALIDA DE VOLTAJE BAJO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REVISE EL CÓDIGO DE PROBLEMAS

Encienda la ignición
Con el transmisor RKE, presione el botón UNLOCK (quitar
seguro) seis veces o más.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Muestra DRBIII® RKE KEY FOB BATTERY LOW


(batería baja del transmisor de llave RKE)?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema es no continuo y no está
presente en este momento. Revise los
demás transmisores utilizados con este
vehículo para determinar cuál estableció el
código. Revise el voltaje de cada batería en
FOB y asegúrese de que cada batería tenga
más de 2.9 voltios.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CA-
RROCERÍA) - VER 1. (Consulte la Sección
8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE
CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICOS
Y REVISIÓN)

2. BATERÍAS BAJAS
Revise el voltaje de cada batería en el transmisor RKE.

¿Es el voltaje de o mayor de 2.9 en cada batería?

Sí >> Reemplace el transmisor RKE.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO
DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
No >> Reemplace las baterías y presione seis veces el botón unlock (quitar seguro) en el transmisor para borrar
el DTC.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO
DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8N - 47
ENLACE DE COMUNICACIÓN DEL MÓDULO RKE
Para el diagrama de circuitos del seguro eléctrico de la puerta. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGU-
ROS ELÉCTRICOS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS)
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la Sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Cuando la potencia de la batería se aplica al cuadro de instrumentos.
• Condición establecida:
El cuadro de instrumentos ha aprendido que el vehículo está equipado con entrada sin llave a control remoto,
pero no puede comunicarse con ese módulo, se establecerá este código. El cuadro de instrumentos suministra
energía al módulo RKE y se comunica por medio del bus PCI.

CAUSAS POSIBLES
MÓDULO RKE ABIERTO
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EXISTE UN DTC

Encienda la ignición
Con DRBIII®, registre y borre los DTC.
Con DRBIII®, lea los DTC.
Ponga en funcionamiento los seguros eléctricos varias
veces desde el transmisor RKE mientras observa
DRBIII®.

¿Muestra DRBIII® RKE MODULE COMM LINK


(enlace de com del módulo RKE)?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Con el esquema/diagrama de cableado
como guía, inspeccione los conectores y el
cableado.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CA-
RROCERÍA) - VER 1. (Consulte la Sección
8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE
CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICOS
Y REVISIÓN)
8N - 48 SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

ENLACE DE COMUNICACIÓN DEL MÓDULO RKE (CONTINUACIÓN)

2. MÓDULO RKE ABIERTO


Apague la ignición.
Desinstale el cuadro de instrumentos.
Reemplace el módulo RKE con uno que esté en buenas condiciones.
Conecte todos los conectores del cuadro.
Con DRBIII®, programa el transmisor RKE.
Ponga en funcionamiento los seguros eléctricos utilizando el transmisor RKE.

¿Responden correctamente los seguros eléctricos con el transmisor RKE?

Sí >> Reemplace el módulo RKE original.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO
DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
No >> Reemplace el cuadro de instrumentos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO/MÓDULO DE
CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8N - 49
*TODOS LOS SEGUROS ELÉCTRICOS SIN FUNCIONAMIENTO

Para el diagrama de circuitos de los seguros eléctricos de la puerta (Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SE-
GUROS ELÉCTRICOS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
8N - 50 SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*TODOS LOS SEGUROS ELÉCTRICOS SIN FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
EXISTE UN DTC
FUSIBLE NO. 22 ABIERTO
CIRCUITO B+ DEL FUSIBLE ABIERTO (A941)
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EXISTE UN DTC
Encienda la ignición
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Muestra DRBIII® algún DTC relacionado con el marco o el seguro de la puerta?

Sí >> Consulte la Tabla de contenido de esta sección.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO
DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
No >> Diríjase a 2

2. FUSIBLE No. 22 ABIERTO

Revise ambos lados del fusible No. 22 en el PDC.

¿Hay 12 voltios en ambos lados del fusible No. 22?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el fusible si está abierto o restablezca el sistema.
Si el fusible estTODOSa, ubique y repare un corto al cuadro
de instrumentos. El suministro de 12 voltios al fusible es una
barra de bus en el PDC.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8N - 51

*TODOS LOS SEGUROS ELÉCTRICOS SIN FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)

3. (A941) CIRCUITO B+ CON FUSIBLE ABIERTO

Apague la ignición.
Desinstale el cuadro de instrumentos.
Mida el voltaje entre el (A941) circuito B+ con fusibles y la tierra (cavidad
2 en el conector C1 a tierra).

¿Es el voltaje mayor de 10.0 voltios en el circuito B+ con fusibles?

Sí >> Reemplace el cuadro de instrumentos.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICO/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare el circuito B+ con fusibles en caso de que tenga un
circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte la Sec-
ción 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL
ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
8N - 52 SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
*SEGUROS AUTOMÁTICOS (CILÍNDRICOS) DE LA PUERTA SIN FUNCIONAMIENTO
Para obtener el diagrama del circuito del seguro eléctrico de la puerta (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/SEGUROS ELÉCTRICOS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

CAUSAS POSIBLES
ESTADO INCORRECTO DEL INTERRUPTOR DE PUERTA ENTREABIERTA
DTC DEL TPS O VSS
SEGUROS AUTOMÁTICOS DE LA PUERTA NO HABILITADOS
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REVISE EL ESTADO DEL INTERRUPTOR DE PUERTA ENTREABIERTA

Asegúrese de que todas las puertas estén cerradas.


Con DRBIII, introduzca "Electro/Mech Cluster" (cuadro
eléctrico/mecánico) luego "Input/Output" (entrada/salida)
y observe todos los estados de puerta entreabierta.

¿Muestra DRBIII CLOSED (cerrado) para cualquier


estado de puerta entreabierta?

Sí >> Seleccione el circuito de puerta entreabierta


apropiado con corto: (Consulte la sección
8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LUCES/ILUMI-
NACIÓN - INTERIOR - DIAGNÓSTICO Y
PRUEBA).
No >> Diríjase a 2

2. ALGÚN DTC RELACIONADO CON EL TPS O EL VSS


Con DRBIII lea los DTC "Engine" (motor) y “Anti-Lock Brakes” (frenos antibloqueo).

¿Muestra DRBIII algún DTC relacionado con el sensor de posición del acelerador o con el sensor de
velocidad del vehículo?

Sí >> Diagnostique y repare los DTC. Para motores de gasolina (Consulte la sección 9 - MOTOR - DIAGNÓSTI-
COS DEL SISTEMA ELÉCTRICO). Para motores diesel (Consulte la sección 9 - MOTOR - DIAGNÓSTICOS
DEL SISTEMA ELÉCTRICO). Para frenos antibloqueo (Consulte la sección 5 - FRENOS - DIAGNÓSTICO
Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 3
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8N - 53

*SEGUROS AUTOMÁTICOS (CILÍNDRICOS) DE LA PUERTA SIN FUNCIONAMIENTO


(CONTINUACIÓN)

3. ACTIVE LOS SEGUROS AUTOMÁTICOS DE LA PUERTA


Con DRBIII, introduzca "Electron/Mech Cluster" (cuadro mecánico/electrónico) luego "Miscellaneous" (misceláneo) y
observe el estado del seguro de la puerta circulante.

¿Muestra DRBIII ROLLING DOOR LOCKS: ENABLED (seguros cilíndricos de la puerta: activados)?

Sí >> Reemplace el cuadro de instrumentos.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO
DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
No >> Con DRBIII, active los seguros automáticos de la puerta.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO
DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
8N - 54 SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
*INTERRUPTOR DEL BLOQUE DE CILINDROS SIN FUNCIONAMIENTO

Para obtener el diagrama del circuito del seguro eléctrico de la puerta (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/SEGUROS ELÉCTRICOS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8N - 55

*INTERRUPTOR DEL BLOQUE DE CILINDROS SIN FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)


Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

CAUSAS POSIBLES
EXISTE UN DTC
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO DEL INTERRUPTOR DE LA CERRADURA DEL CILINDRO (Z463)
CIRCUITO ABIERTO MUX DEL INTERRUPTOR DE LA CERRADURA DEL CILINDRO (G163)
CABLE MUX DEL INTERRUPTOR DE LA CERRADURA DEL CILINDRO CON CORTO A TIERRA (G163)
INTERRUPTOR DE LA CERRADURA DEL CILINDRO
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EXISTE UN DTC

Encienda la ignición
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Hay algunos códigos de problema relacionados


con el seguro eléctrico de la puerta?
Sí >> Consulte la lista de síntomas para los proble-
mas relacionados con los seguros eléctricos
de puertas.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CA-
RROCERÍA) - VER 1. (Consulte la Sección
8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE
CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICOS
Y REVISIÓN)
No >> Diríjase a 2

2. VOLTAJE BAJO DEL INTERRUPTOR DE SEGURO DEL CILINDRO

Apague la ignición.
Desconecte el conector del interruptor de la cerradura del cilindro.
Encienda la ignición.
Mida el voltaje entre (G163) el circuito mux del interruptor de la cerradura
del cilindro y la conexión a tierra.

¿Se encuentra el voltaje entre 4.6 y 5.2 voltios?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Diríjase a 4
8N - 56 SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*INTERRUPTOR DEL BLOQUE DE CILINDROS SIN FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO DEL INTERRUPTOR DE LA CREEADURA DEL CILINDRO (Z463)

Utilice una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para


revisar (Z463) el circuito de tierra.

¿Se ilumina con alta intensidad la lámpara de prueba?

Sí >> Reemplace el interruptor de la cerradura del cilindro.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
No >> Repare el circuito de tierra (Z463) si tiene un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)

4. CIRCUITO ABIERTO MUX DEL INTERRUPTOR DE LA CERRADURA DEL CILINDRO (G163)

Apague la ignición.
Desconecte el conector C4 del cuadro de instrumentos.
Mida la resistencia del circuito mux del interruptor de la cerradura del
cilindro entre el conector del interruptor y el conector del cuadro de
instrumentos (G163).

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Repare el circuito mux del interruptor de la cerradura del cilin-
dro que está abierto (G163).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8N - 57

*INTERRUPTOR DEL BLOQUE DE CILINDROS SIN FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)

5. CABLE MUX DEL INTERRUPTOR DE LA CERRADURA DEL CILINDRO CON CORTO A TIERRA (G163)

Mida la resistencia entre la conexión a tierra y el circuito mux del interruptor


de la cerradura del cilindro (G163) en el conector C4 del cuadro.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 1000.0 ohmios?

No >> Reemplace el cuadro de instrumentos.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito mux del interruptor de la
cerradura del cilindro (G163).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
8N - 58 SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
*INHIBICIÓN DEL SEGURO DE LA PUERTA SIN FUNCIONAMIENTO
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

CAUSAS POSIBLES
ALARMA AUDIBLE SIN FUNCIONAMIENTO
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. Alarma audible sin funcionamiento
Apague la ignición pero deje la llave en la ignición.
Abra la puerta del conductor.

¿Suena la alarma audible?

Sí >> Reemplace el cuadro de instrumentos.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Con-
sulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE
CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
No >> Realice la prueba “*KEY IN IGNITION AND DRIVER’S DOOR OPEN CHIME INOPERATIVE” (llave en la
ignición y alarma de puerta abierta del conductor sin funcionamiento)? (Consulte la sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/ALARMA AUDIBLE/TIMBRE - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8N - 59
*A LA PUERTA TRASERA IZQUIERDA NO SE LE PUEDE ACTIVAR NI QUITAR EL
SEGURO

Para el diagrama del circuito de seguro automático de la puerta (Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGU-
ROS ELÉCTRICOS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS)
8N - 60 SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*A LA PUERTA TRASERA IZQUIERDA NO SE LE PUEDE ACTIVAR NI QUITAR EL SEGURO


(CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

CAUSAS POSIBLES
EXISTE UN DTC
CIRCUITO ABIERTO DEL CABLE DEL CONTROLADOR DE PONER SEGURO DE LAS PUERTAS IZQUIERDAS
(P393)
CIRCUITO ABIERTO DEL CABLE DEL CONTROLADOR DE QUITAR SEGURO DE LA PUERTA TRASERA
IZQUIERDA (P5)
PESTILLO DE LA PUERTA
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EXISTE UN DTC

Encienda la ignición
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Muestra DRBIII® algún DTC relacionado con el


seguro de la puerta?

Sí >> Consulte la lista de síntomas para problemas


relacionados con los seguros eléctricos de la
puerta para diagnosticar y reparar los DTC.
No >> Diríjase a 2
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8N - 61

*A LA PUERTA TRASERA IZQUIERDA NO SE LE PUEDE ACTIVAR NI QUITAR EL SEGURO


(CONTINUACIÓN)

2. CUADRO DE INSTRUMENTOS

Apague la ignición.
Desconecte el conector C1 del cuadro de instrumentos.
Conecte un cable de puente entre el circuito de la parte trasera izquierda
del controlador de quitar seguro de la puerta (P5) en el conector C1 del
cuadro de instrumentos y la tierra.
Conecte momentáneamente un cable de puente con fusibles entre el
circuito B+ con fusibles y el (P393) circuito de las puertas izquierdas
del controlador del seguro de la puerta en el conector C1 del cuadro de
instrumentos.
Invierta los cables de puente para conducir el motor en la dirección
opuesta.

¿Se activó y se quitó el seguro de las puertas izquierdas?

Sí >> Reemplace el cuadro de instrumentos.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte la sec-
ción 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL
ELECTRÓNICO/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 3

3. CIRCUITO ABIERTO DEL CABLE DEL CONTROLADOR DE PONER SEGURO DE LAS PUERTAS IZQUIER-
DAS (P393)

Desconecte el conector del pasador de la puerta trasera izquierda.


Mida la resistencia del (P393) circuito de las puertas izquierdas del
controlador del seguro de la puerta entre el conector del C1 del cuadro
de instrumentos y el conector del pestillo de la puerta.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el cable del controlador de poner seguro de puertas
izquierdas con corto a voltajo (P393).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
8N - 62 SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*A LA PUERTA TRASERA IZQUIERDA NO SE LE PUEDE ACTIVAR NI QUITAR EL SEGURO


(CONTINUACIÓN)

4. CIRCUITO ABIERTO DEL CABLE DEL CONTROLADOR DE QUITAR SEGURO DE LA PUERTA TRASERA IZ-
QUIERDA (P5)

Mida la resistencia del circuito de la parte trasera izquierda del controlador


de quitar seguro de la puerta (P5) entre el conector del C1 del cuadro de
instrumentos y el conector del pestillo de la puerta.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Reemplace el pestillo de la puerta.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
No >> Repare el cable de la parte trasera izquierda del controlador
de quitar seguro de la puerta (P5) en caso de que tenga un
circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte la Sec-
ción 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL
ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8N - 63
*A LA PUERTA DEL CONDUCTOR NO SE LE PUEDE PONER O QUITAR EL SEGURO

Para el diagrama del circuito de seguro automático de la puerta (Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGU-
ROS ELÉCTRICOS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS)
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
8N - 64 SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*A LA PUERTA DEL CONDUCTOR NO SE LE PUEDE PONER O QUITAR EL SEGURO


(CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
EXISTE UN DTC
CIRCUITO ABIERTO DEL CABLE DEL CONTROLADOR DE PONER SEGURO DE LAS PUERTAS IZQUIERDAS
(P393)
CIRCUITO ABIERTO DEL CABLE DELANTERO IZQUIERDO DEL CONTROLADOR DE QUITAR SEGURO DE
LA PUERTA (P1)
PESTILLO DE LA PUERTA
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EXISTE UN DTC

Encienda la ignición
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Muestra DRBIII® algún DTC relacionado con el


seguro de la puerta?

Sí >> Consulte la lista de síntomas para problemas


relacionados con los seguros eléctricos de la
puerta y diagnostique y repare los DTC.
No >> Diríjase a 2
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8N - 65

*A LA PUERTA DEL CONDUCTOR NO SE LE PUEDE PONER O QUITAR EL SEGURO


(CONTINUACIÓN)

2. CUADRO DE INSTRUMENTOS

Apague la ignición.
Desconecte el conector C1 del cuadro de instrumentos.
Conecte un cable de puente entre el circuito delantero izquierdo del
controlador de quitar seguro de la puerta (P1) en el conector C1 del
cuadro de instrumentos y la tierra.
Conecte momentáneamente un cable de puente con fusibles entre
el circuito B+ con fusibles y el circuito de las puertas izquierdas del
controlador del seguro de la puerta (P393) en el conector C1 del cuadro
de instrumentos.
Invierta los cables de puente para conducir el motor en la dirección
opuesta.

¿Se activó y se quitó el seguro de la puerta del conductor?

Sí >> Reemplace el cuadro de instrumentos.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte la sec-
ción 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL
ELECTRÓNICO/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 3

3. CABLE DE LAS PUERTAS IZQUIERDAS DEL CONTROLADOR DEL SEGURO DE LA PUERTA ABIERTO
(P393)

Desconecte el conector del pasador de la puerta del conductor.


Mida la resistencia del (P393) circuito de las puertas izquierdas del
controlador del seguro de la puerta entre el conector del C1 del cuadro
de instrumentos y el conector del pestillo de la puerta.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el cable de las puertas izquierdas del controlador del
seguro de la puerta (P339) en caso de que tenga un circuito
abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
8N - 66 SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*A LA PUERTA DEL CONDUCTOR NO SE LE PUEDE PONER O QUITAR EL SEGURO


(CONTINUACIÓN)

4. CIRCUITO ABIERTO DEL CABLE DELANTERO IZQUIERDO DEL CONTROLADOR DE QUITAR SEGURO DE
LA PUERTA (P1)

Mida la resistencia del circuito delantero izquierdo del controlador de


quitar seguro de la puerta (P1) entre el conector del C1 del cuadro de
instrumentos y el conector del pestillo de la puerta.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Reemplace el pestillo de la puerta.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
No >> Repare el cable delantero izquierdo del controlador de qui-
tar seguro de la puerta (P1) en caso de que tenga un circuito
abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte la Sec-
ción 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL
ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8N - 67
*UN MOTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA SIN FUNCIONAMIENTO
Para obtener el diagrama del circuito del seguro eléctrico de la puerta (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/SEGUROS ELÉCTRICOS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

CAUSAS POSIBLES
DTC PRESENTES
CIRCUITO ABIERTO DEL CONTROLADOR DE QUITAR SEGURO DE LA PUERTA O DEL CONTROLADOR DE
PONER SEGURO DE LA PUERTA
PESTILLO DE LA PUERTA

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REVISE EL CIRCUITO DEL MOTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA

Con DRBIII®, lea los DTC. Si hay algún DTC relacionado con el seguro de
la puerta, consulte la lista de síntomas para problemas relacionados con
seguros eléctricos de la puerta y diagnostique y repare los DTC.
Desconecte el conector del pestillo de la puerta que no funciona.
Conecte una lámpara de prueba de 12 voltios entre los circuitos del
controlador del seguro de la puerta y del controlador de quitar seguro de
la puerta en el conector del pestillo.

NOTA: Las gráficas muestran el pestillo del pasajero – todos los


demás son parecidos.
Ponga en funcionamiento los seguros eléctricos varias veces en las
posiciones de poner y quitar seguro desde un interruptor del seguro de
la puerta y observe la lámpara de prueba.

¿Tiene demasiada iluminación la lámpara de prueba cuando se


accionan los seguros en ambas direcciones?

Sí >> Reemplace el pestillo de la puerta.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO
DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
No >> Repare el circuito del controlador del seguro de la puerta o del controlador de quitar seguro de la puerta en
caso de que tenga un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO/MÓDULO DE
CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
8N - 68 SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
*A LAS PUERTAS DERECHAS NO SE LES PUEDE ACTIVAR Y QUITAR EL SEGURO –
CABINA "QUAD"
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8N - 69

*A LAS PUERTAS DERECHAS NO SE LES PUEDE ACTIVAR Y QUITAR EL SEGURO –


CABINA "QUAD" (CONTINUACIÓN)

Para el diagrama del circuito de seguro automático de la puerta (Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGU-
ROS ELÉCTRICOS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS)
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

CAUSAS POSIBLES
EXISTE UN DTC
CIRCUITO ABIERTO DEL CABLE DE LAS PUERTAS DERECHAS DEL CONTROLADOR DEL SEGURO DE
LA PUERTA (P392)
CIRCUITO ABIERTO DEL CABLE DE LAS PUERTAS DERECHAS DEL CONTROLADOR DE QUITAR SEGURO
DE LA PUERTA (G778)
PESTILLO DE LA PUERTA
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EXISTE UN DTC

Encienda la ignición
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Muestra DRBIII® algún DTC relacionado con el


seguro de la puerta?

Sí >> Consulte la lista de síntomas para problemas


relacionados con los seguros eléctricos de la
puerta y diagnostique y repare los DTC.
No >> Diríjase a 2
8N - 70 SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*A LAS PUERTAS DERECHAS NO SE LES PUEDE ACTIVAR Y QUITAR EL SEGURO –


CABINA "QUAD" (CONTINUACIÓN)

2. CUADRO DE INSTRUMENTOS

Apague la ignición.
Desconecte el conector C1 del cuadro de instrumentos.
Conecte un cable de puente entre el circuito de las puertas derechas del
controlador de quitar seguro de la puerta (G778) en el conector C1 del
cuadro de instrumentos y la tierra.
Conecte momentáneamente un cable de puente con fusibles entre el
circuito B+ con fusibles y el (P392) circuito de las puertas derechas del
controlador del seguro de la puerta en el conector C1 del cuadro de
instrumentos.
Invierta los cables de puente para conducir el motor en la dirección
opuesta.

¿Se activó y se quitó el seguro de las puertas derechas?

Sí >> Reemplace el cuadro de instrumentos.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte la sec-
ción 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL
ELECTRÓNICO/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 3

3. CIRCUITO ABIERTO DEL CABLE DE LAS PUERTAS DERECHAS DEL CONTROLADOR DEL SEGURO DE
LA PUERTA (P392)

Desconecte el conector del pasador de la puerta del pasajero.


Mida la resistencia del circuito de las puertas derechas del controlador
del seguro de la puerta (P392) entre el conector del C1 del cuadro de
instrumentos y el conector del pestillo de la puerta del pasajero.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el (P392) cable de las puertas derechas del controla-
dor del seguro de la puerta en caso de que tenga un circuito
abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8N - 71

*A LAS PUERTAS DERECHAS NO SE LES PUEDE ACTIVAR Y QUITAR EL SEGURO –


CABINA "QUAD" (CONTINUACIÓN)

4. CIRCUITO ABIERTO DEL CABLE DE LAS PUERTAS DERECHAS DEL CONTROLADOR DE QUITAR SEGURO
PEGURO DE LA PUERTA (G778)

Mida la resistencia del circuito de las puertas derechas del controlador de


quitar seguro de la puerta (G7778) entre el conector del C1 del cuadro de
instrumentos y el conector del pestillo de la puerta del pasajero.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Reemplace el pestillo de la puerta.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL
DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
No >> Repare el cable de las puertas derechas del controlador de
quitar seguro de la puerta (G778) en caso de que tenga un
circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte la Sec-
ción 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL
ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
8N - 72 SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
*RKE SIN FUNCIONAMIENTO
Para obtener el diagrama del circuito del seguro eléctrico de la puerta (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/SEGUROS ELÉCTRICOS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

CAUSAS POSIBLES
EXISTE UN DTC
TRANSMISOR NO PROGRAMADO
TRANSMISOR RKE
EL MÓDULO DE ENTRADA SIN LLAVE

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. EXISTE UN DTC

Con DRBIII®, lea los DTC.


Intente operar los seguros eléctricos con el transmisor
RKE.

¿Muestra DRBIII® RKE FOB BATTERY LOW


(batería baja del transmisor RKE)?

Sí >> Consulte el síntoma RKE FOB BATTERY


LOW (batería baja del transmisor RKE) en
esta categoría.
No >> Diríjase a 2

2. 9001 COMPROBADOR DISPONIBLE

¿Tiene acceso a la herramienta especial Miller "9001 DETECTOR RF"?

No >> Diríjase a 3
Sí >> Diríjase a 5
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8N - 73

*RKE SIN FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)

3. TRANSMISOR NO PROGRAMADO
Encienda la ignición
Coloque la transmisión en la posición park (estacionamiento).
Asegúrese de que el sistema de seguridad antirrobo del vehículo (si estuviera equipado con éste) esté en modo
desarmado.
Con DRBIII®, seleccione ELECTRO/MECH CLUSTER, MISCELLANEOUS, PROGRAM New Fob (cuadro
eléctrico/mecánico, misceláneo, programar nuevo transmisor).
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de DRBIII
El modo de programación durará 30 segundos. Para salir rápidamente del modo de programación, presione PAGE
BACK (regresar página).
Intente utilizar los seguros eléctricos con el transmisor.

¿Funciona correctamente el sistema RKE?


Sí >> Reparación completa. Revise con el cliente para ver si los transmisores están funcionando correctamente.
Estos también se tienen que programar.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO/MÓDULO DE
CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 4

4. SUSTITUYA CON UN TRANSMISOR QUE ESTÉ EN BUENAS CONDICIONES


Asegure un transmisor en buenas condiciones.
Con DRBIII®, seleccione ELECTRO/MECH CLUSTER, MISCELLANEOUS, PROGRAM New Fob (cuadro
eléctrico/mecánico, misceláneo, programar nuevo transmisor).
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de DRBIII.
El modo de programación durará 30 segundos. Para salir rápidamente del modo de programación, presione PAGE
BACK (regresar página).
Active y quite el seguro del vehículo utilizando el transmisor.

¿Funciona correctamente el sistema RKE?

Sí >> Reemplace el transmisor original y programe todos los transmisores que se utilizarán con este vehículo.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO
DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
No >> Reemplace el módulo de entrada sin llave a control remoto y vuelva a programar todos los transmisores
que se utilizan con este vehículo.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO
DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
8N - 74 SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*RKE SIN FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)

5. REVISE EL TRANSMISOR CON EL COMPROBADOR


Con el 9001 detector RF, siga las instrucciones que aparecen en la parte trasera del comprobador y revise el transmisor
varias veces.

¿Mide la potencia de la señal "FUERTE" ?


Sí >> Diríjase a 6
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO
DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
No >> Reemplace el transmisor y programe todos los transmisores que se utilizarán con este vehículo.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO
DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)

6. PROGRAME EL TRANSMISOR RKE CON EL DRBIII®


Encienda la ignición
Coloque la transmisión en la posición park (estacionamiento).
Asegúrese de que el sistema de seguridad antirrobo del vehículo (si cuenta con uno) esté en modo desarmado.
Con DRBIII®, seleccione ELECTRO/MECH CLUSTER, MISCELLANEOUS, (cuadro electrónico/mecánico, misceláneo)
luego PROGRAM New Fob (programar nuevo transmisor). Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Salga de PROGRAM RKE (programar RKE).
Active los seguros eléctricos utilizando el transmisor RKE.

NOTA: Cuando complete las reparaciones, asegúrese de que se hayan programado todos los transmisores
utilizados con el vehículo.

¿Responden apropiadamente los seguros eléctricos a los comandos del transmisor RKE?

Sí >> Reparación completa.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO
DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
No >> Reemplace el módulo de entrada sin llave a control remoto y vuelva a programar todos los transmisores
que se utilizan con este vehículo.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO
DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓSTICOS Y REVISIÓN)
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8N - 75

ESQUEMAS Y DIAGRAMAS

SISTEMA DEL SEGURO ELÉCTRICO DE LA PUERTA


8N - 76 SISTEMAS DE ENERGÍA DR

SEGUROS ELÉCTRICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO

CONTENIDO

página página

SEGUROS ELÉCTRICOS - INFORMACIÓN DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82


SERVICIO INTERRUPTOR - VENTANA/SEGURO DE LA PUERTA
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 78 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 83
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
SEGUROS ELÉCTRICOS . . . . . . . . . . . 79 INTERRUPTOR DE SEGURO/VENTANA . . 84
MOTOR - SEGURO DE LA PUERTA DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 79 TRANSMISOR-ENTRADA SIN LLAVE A CONTROL
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA REMOTO
MOTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA . . . 80 DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
INTERRUPTOR - SEGURO ELÉCTRICO TRANSMISOR DE ENTRADA SIN LLAVE A
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA CONTROL REMOTO. . . . . . . . . . . . . 86
INTERRUPTOR DEL SEGURO ELÉC- PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
TRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - BATERÍAS
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 DEL TRANSMISOR RKE . . . . . . . . . . 86
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR -
MÓDULO-ENTRADA SIN LLAVE A CONTROL PREFERENCIAS DEL CLIENTE DE
REMOTO TRANSMISORES RKE. . . . . . . . . . . . 86
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR -
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 81 PROGRAMACIÓN DEL TRANSMISOR
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA RKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
MÓDULO DE ENTRADA SIN LLAVE A ESPECIFICACIONES
CONTROL REMOTO . . . . . . . . . . . . 81 TRANSMISOR DE ENTRADA SIN LLAVE A
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 CONTROL REMOTO . . . . . . . . . . . . 88

SEGUROS ELÉCTRICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO


DESCRIPCIÓN

SEGUROS ELÉCTRICOS
El sistema de seguros eléctricos permite que se activen o se quiten eléctricamente los seguros de todas las puertas al
poner a funcionar un interruptor en cualquier panel de acabado de la puerta delantera. El sistema de seguros eléctricos
recibe corriente de la batería no conmutada a través de un fusible en el módulo de energía integrado (IPM), para que
los seguros eléctricos permanezcan operacionales, sin importar la posición del interruptor de ignición.
El cuadro de instrumentos asegura las puertas automáticamente cuando el vehículo es conducido a una velocidad supe-
rior de 25.7 Km/h (15 mph), todas las puertas están cerradas y el pedal del acelerador está presionado. La característica
de seguro de la puerta circulante se puede desactivar si así lo desea.
Este vehículo también ofrece varias características que el cliente puede programar, las cuales permiten la selección de
diversas características electrónicas opcionales que se adecúan a sus preferencias individuales.
El sistema de seguros eléctricos de este vehículo también se puede operar en forma remota utilizando los transmisores
de frecuencia de radio del sistema de entrada sin llave a control remoto (RKE), si cuenta con uno.
Ciertas funciones y características del sistema de seguros eléctricos se basan en recursos compartidos con otros mó-
dulos electrónicos del vehículo a través de la red de bus de datos de la interfaz de comunicaciones programable (PCI).
Para obtener un diagnóstico apropiado de estos módulos electrónicos o de la red del bus de datos de PCI, es necesario
utilizar una herramienta de exploración y la información de diagnóstico apropiada.
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8N - 77
ACTIVAR/QUITAR CERRADURA CENTRAL
El cuadro de instrumentos activará el seguro de todas las puertas cuando se activa un interruptor de bloque de cilindros
en la posición “lock” (poner seguro). Cuando el cuadro de instrumentos recibe un comando para quitar seguro de uno de
los interruptores del bloque de cilindros, éste quitará únicamente el seguro de esa puerta. Si el cuadro de instrumentos
recibe un segundo comando dentro de un período de 5 segundos, éste quitará el seguro de todas las puertas restantes.
La entrada encendida se activará al quitar el seguro de las puertas.

RESPUESTA A ACCIDENTES MEJORADA


Al detectar un despliegue de bolsa de aire por medio del bus PCI, el cuadro de instrumentos:
• Desactivará inmediatamente la salida del seguro eléctrico de la puerta.
• Quite el el seguro de todas las puertas, activando la salida de quitar seguro de la puerta por aproximadamente
300 milisegundos.
• Después de accionar la salida de quitar seguro de la puerta, deje que los motores del seguro de la puerta se
activen si la entrada del seguro de la puerta estuvo inactiva (no irregular) por 2 segundos desde la recepción del
mensaje de despliegue de bolsa de aire.

ENTRADA SIN LLAVE A CONTROL REMOTO


Un sistema de entrada sin llave a control remoto (RKE) de frecuencia de radio (RF) es una opción instalada en la fábrica
disponible en este modelo. El sistema RKE habilita el uso de un transmisor de radio activado por batería a control remoto
para señalar el cuadro de instrumentos para accionar el sistema de seguros eléctricos. El receptor RKE funciona con
corriente de batería no conmutada a través de un fusible en el módulo de energía integrado (IPM), para que el sistema
permanezca funcional, sin importar la posición del interruptor de ignición.
Los transmisores RKE también cuentan con un botón de emergencia. Si se presiona el botón de emergencia en el
transmisor RKE, la bocina sonará y las luces exteriores se iluminarán intermitentemente en el vehículo por aproxima-
damente tres minutos o hasta que se presione una segunda vez el botón de emergencia. Una velocidad del vehículo
de aproximadamente 25.7 kilómetros por hora (15 millas por hora) también cancelará la situación de emergencia.
El sistema RKE también puede realizar otras funcionar en este vehículo. Si el vehículo está equipado con el sistema
de seguridad antirrobo del vehículo (VTSS) opcional, el transmisor RKE armará el VTSS cuando se presione el botón
del seguro y desarmara el VTSS cuando se presione el botón para quitar seguro.
El sistema RKE incluye dos transmisores cuando el vehículo sale de la fábrica pero el sistema puede retener los códigos
de acceso del vehículo hasta un total de cuatro transmisores. Los códigos del transmisor son retenidos en la memoria
del módulo RKE, incluso si se desconecta la batería. Si un transmisor RKE tiene fallas o no funciona, los nuevos códigos
de acceso del transmisor del vehículo se pueden programar en el sistema utilizando una herramienta de exploración.
Este vehículo también ofrece varias características que las puede programar el cliente, las cuales permiten la selección
de diversas características electrónicas opcionales que se adecúan a sus preferencias individuales. Las opciones de
características programables por el cliente que afectan el sistema RKE incluyen las siguientes:
• Secuencia de quitar seguro a control remoto - Habilita la opción de tener únicamente sin seguro la puerta
delantera del lado del conductor cuando se presiona por primera vez el botón de quitar seguro RKE. A las demás
puertas se les quita el seguro cuando se presiona el botón por segunda vez dentro de 5 segundos de haber
presionado por primera vez el botón de quitar seguro. Otra opción es quitar el seguro de todas las puertas al
presionar por primera vez el botón de quitar seguro del transmisor RKE.
• Suena la bocina al activarse el seguro - Habilita la opción de que la bocina emita un sonido corto como una
verificación audible de que el sistema RKE recibió una solicitud válida para poner seguro del transmisor RKE o de
no tener una verificación audible.
• Luces intermitentes al poner y quitar el seguro - Habilita la opción de tener las luces de estacionamiento inter-
mitentes como una verificación opcional de que el sistema RKE recibió una solicitud válida para poner o quitar el
seguro del transmisor RKE o de no tener una verificación óptica.
• Programación de transmisores adicionales - Permite que se almacene hasta un total de cuatro códigos de
acceso de transmisores del vehículo en la memoria del receptor.
Ciertas funciones y características del sistema RKE se basan en recursos compartidos con otros módulos electrónicos
del vehículo a través de una red de bus de datos de interfaz de comunicaciones programable (PCI). Para diagnóstico
de estos módulos electrónicos o de la red de bus de datos, es necesario utilizar la herramienta de exploración y la
información de diagnóstico apropiada.
8N - 78 SEGUROS ELÉCTRICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
FUNCIONAMIENTO

SEGUROS ELÉCTRICOS
El cuadro de instrumentos pone o quita los seguros de las puertas cuando se recibe una señal de entrada de activación
de un interruptor de seguro de la puerta o del módulo de entrada sin llave (RKE). El cuadro de instrumentos enciende
los controladores de salida y suministra un nivel de voltaje al motor del seguro de la puerta por un tiempo específico. A
todas las puertas de los pasajeros se les puede poner o quitar seguro utilizando un botón mecánico que está montado
en el panel de acabado de la puerta. A la puerta del conductor se le puede poner o quitar seguro utilizando el cilindro
de la llave.

SEGUROS AUTOMÁTICOS DE LA PUERTA


Cuando los seguros automáticos de la puerta se HABILITAN, los seguros eléctricos se activarán cuando el vehículo
esté moviéndose a aproximadamente 25.7 Km/h (15 mph), todas las puertas están cerradas y el pedal del acelerador
está presionado. Esta función se puede activar o desactivar según lo desee. Cuando el sistema está DESACTIVADO,
los seguros eléctricos operarán normalmente, pero no se pondrán los seguros automáticamente cuando el vehículo
esté rodando. En cuanto se hayan activado los seguros automáticos de la puerta, estos no intentarán colocar el seguro
de las puertas de nuevo hasta que se abra una puerta.

INHIBICIÓN DEL SEGURO DE LA PUERTA


Si la llave está en la ignición, en cualquier posición, y cualquier puerta delantera está entreabierta, a las puertas no se
les puede poner el seguro, pero la función para quitar seguro aún opera. Si presiona el botón para poner/quitar seguro
de RKE, estas condiciones ocasionarán que se active normalmente la función para poner/quitar seguro.
Después de que haya retirado la llave del interruptor de ignición, o las puertas estén cerradas, los seguros eléctricos
de la puerta operarán normalmente.

PROTECCIÓN DEL CIRCUITO DEL SEGURO DE LA PUERTA


Si el interruptor para poner el seguro de la puerta se activa continuamente por más de cinco segundos, el cuadro de
instrumentos apagará el controlador de salida (el cuadro de instrumentos consideraría que el interruptor está atascado).
Cada motor del seguro está protegido con un dispositivo de coeficiente de temperatura positivo que evita que el motor
se queme.

ENTRADA SIN LLAVE A CONTROL REMOTO


• PONER SEGURO: Si presiona el botón LOCK (poner seguro), pondrá el seguro de todas las puertas, la bocina
emitirá un sonido (aviso sonoro) una vez si está activada, las luces de estacionamiento se encenderán en forma
intermitente una vez si están activadas y activará el sistema de seguridad antirrobo del vehículo (VTSS), si está
activado. El aviso sonoro verifica que el módulo RKE haya enviado un mensaje al cuadro de instrumentos para
que opere el seguro de la puerta. Si una puerta no se cerró antes de presionar el botón LOCK (poner seguro),
es posible que el vehículo no esté asegurado y que el VTSS (si cuenta con éste) no se active hasta que la puerta
esté cerrada.
• QUITAR SEGURO: Si presiona el botón UNLOCK (quitar seguro) una vez, primero quitará el seguro de la puerta
del conductor si está activado, las luces de estacionamiento se encenderán dos veces si están activadas, se
activará el sistema de entrada iluminada y se desactivará el sistema de seguridad antirrobo del vehículo (VTSS),
si cuenta con éste. Si presiona dos veces el botón UNLOCK (quitar seguro) dentro de cinco minutos, quitará el
seguro de todas las puertas, si primero se habilitó la puerta del conductor.
• EMERGENCIA: Si presiona el botón PANIC (emergencia) la bocina emitirá un sonido en intervalos de medio se-
gundo, las luces exteriores se encenderán en forma intermitente y se encenderán las luces interiores. La alarma
de emergencia permanecerá encendida por tres minutos o hasta que el botón PANIC (emergencia) se accione de
nuevo o la velocidad del vehículo sobrepase los 25.7 Km/h (15 mph) cancelará el evento de emergencia.
El Módulo de entrada sin llave a control remoto puede retener el (los) código(s) de acceso del transmisor del vehículo
en su memoria incluso después de que se haya interrumpido la energía del vehículo.
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8N - 79
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
SEGUROS ELÉCTRICOS
Los medios más confiables, eficientes y exactos para diagnosticar el sistema del seguro eléctrico requieren el
uso de una herramienta de exploración y la información de procedimientos de diagnóstico apropiada.
Consulte la información sobre cableado apropiada.
A continuación se presentan pruebas que le ayudarán a diagnosticar los componentes de cableado directo y los circuitos
del sistema del seguro eléctrico. Sin embargo, estas pruebas no pueden ser concluyente en el diagnóstico del sistema.
Para obtener la prueba concluyente del sistema del seguro eléctrico, se debe revisar la red del bus de datos de la
interfaz de comunicaciones programable (PCI) y todos los módulos electrónicos que suministran entradas o reciben
salidas de los componentes del sistema del seguro eléctrico.
El cuadro de instrumentos establecerá códigos de problemas de diagnóstico (DTC) para el sistema del seguro eléctrico.

DIAGNÓSTICO PRELIMINAR
Como un diagnóstico preliminar del sistema del seguro eléctrico, observe el funcionamiento del sistema mientras activa
las funciones de poner y quitar seguro con los interruptores del seguro eléctrico y con el transmisor de entrada sin llaves
a control remoto (RKE). Luego, proceda de la siguiente manera:
• Si el sistema del seguro eléctrico no funciona con cualquiera de los interruptores del seguro eléctrico o con el
transmisor RKE, revise el fusible B(+) con fusibles en el módulo de energía integrado (IPM).
• Si el sistema del seguro eléctrico funciona con ambos interruptores del seguro eléctrico, pero no con el transmisor
RKE, proceda con el diagnóstico del sistema de entrada sin llave a control remoto (RKE). (Consulte la sección 8 -
SISTEMA ELÉCTRICO/SEGUROS ELÉCTRICOS/TRANSMISOR DE ENTRADA SIN LLAVE - DIAGNÓSTICO Y
PRUEBA) o (Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGUROS ELÉCTRICOS/MÓDULO DE ENTRADA
SIN LLAVE A CONTROL REMOTO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
• Si el sistema del seguro eléctrico funciona con el transmisor RKE, pero no con uno o ambos interruptores del
seguro eléctrico, proceda con el diagnóstico de los interruptores para poner el seguro de la puerta. (Consulte
la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGUROS ELÉCTRICOS/INTERRUPTOR DEL SEGURO ELÉCTRICO -
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
• Si el interruptor del seguro eléctrico del lado del conductor funciona únicamente el motor del seguro eléctrico de la
puerta delantera del lado del conductor, pero todos los demás motores de los seguros eléctricos funcionan con el
interruptor del seguro eléctrico del lado del pasajero o con el transmisor RKE, utilice una herramienta de explora-
ción y la información de diagnóstico apropiada para diagnosticar el bus de datos de la interfaz de comunicaciones
programable (PCI).
• Si sólo un motor del seguro eléctrico no funciona con los interruptores del seguro eléctrico y con el transmisor RKE,
proceda con el diagnóstico del motor del seguro eléctrico. (Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGU-
ROS ELÉCTRICOS/MOTOR DEL SEGURO ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

MOTOR - SEGURO DE LA PUERTA


DESCRIPCIÓN
Los mecanismos de seguro se activan por medio de un motor eléctrico reversible montado dentro de cada puerta. Los
motores del seguro eléctrico son integrales en las unidades del pestillo de la puerta.
Los motores del seguro eléctrico no se pueden ajustar o reparar y, si están dañados o con falla, se deberán reemplazar
la unidad completa del pestillo de la puerta.

FUNCIONAMIENTO
Los motores del seguro de la puerta son controlados por el cuadro de instrumentos. Una conexión positiva y negativa
de la batería a las dos terminales del motor ocasionará que el motor se mueva en una dirección. Si invierte la corriente,
ocasionará que el motor se mueva en la dirección opuesta.
8N - 80 SEGUROS ELÉCTRICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
MOTOR DEL SEGURO DE LA PUERTA
Los medios más confiables, eficientes y exactos para diagnosticar el sistema del seguro eléctrico requieren el
uso de una herramienta de exploración y la información de procedimientos de diagnóstico apropiada.
Consulte la información sobre cableado apropiada.

INTERRUPTOR - SEGURO ELÉCTRICO


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
INTERRUPTOR DEL SEGURO ELÉCTRICO
La luz de iluminación del diodo emisor de luz (LED) del interruptor del seguro eléctrico recibe corriente de la batería a
través de un fusible del módulo de energía integrado (IPM) en un circuito de salida (marcha) del interruptor de ignición
con fusibles. El interruptor del seguro eléctrico en el panel de acabado de la puerta delantera del lado del conductor
complementa el interruptor del seguro/ventana (Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGUROS ELÉCTRI-
COS/MÓDULO DE LA PUERTA - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA). Si el interruptor del seguro eléctrico funciona pero el
diodo fotoemisor no funciona, revise si hay corriente de la batería en el interruptor con el interruptor de ignición en la
posición ON (encendido). Si está en buenas condiciones, reemplace el interruptor con falla. Consulte la información
sobre cableado apropiada.
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería. Retire el interruptor del seguro eléctrico del panel de acabado
de la puerta. Desconecte el conector del arnés de cableado de la puerta para el interruptor del seguro eléctrico del
receptáculo del conector del interruptor.
2. Revise la resistencia del interruptor del seguro eléctrico. Observe la tabla Prueba del interruptor del seguro eléctrico
para determinar si la resistencia es correcta para el interruptor en cada posición del interruptor. Si no está en buenas
condiciones, reemplace el interruptor del seguro eléctrico con falla según sea necesario.
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8N - 81
TABLA DE PRUEBA DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO ELÉCTRICO

POSICIÓN DEL RESISTENCIA ENTRE


INTERRUPTOR CLAVIJAS 1 Y 5
NEUTRO 10 KILOHMIOS ±1%
PONER SEGURO 820 OHMIOS ±5%
QUITAR SEGURO 330 OHMIOS ±5%

DESINSTALACIÓN
El interruptor del seguro eléctrico en el panel de acabado de la puerta delantera del lado del conductor complementa
el interruptor del seguro/ventana. (Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGUROS ELÉCTRICOS/MÓDULO
DE LA PUERTA - DESINSTALACIÓN).
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Retire el panel de acabado de la puerta (Consulte la sección 23 - CARROCERÍA/PUERTA - DELANTERA/PANEL
ACABADO - DESINSTALACIÓN).
3. Retire el interruptor del bisel del panel de acabado.

INSTALACIÓN
1. Inserte el interruptor en el bisel del panel de acabado.
2. Instale el panel de acabado de la puerta (Consulte la sección 23 - CARROCERÍA/PUERTA - DELANTERA/PANEL
ACABADO - INSTALACIÓN).
3. Conecte el cable negativo de la batería.

MÓDULO-ENTRADA SIN LLAVE A CONTROL REMOTO


DESCRIPCIÓN
Cuando se envía un mensaje para poner seguro del RKE al cuadro de instrumentos, el cuadro de instrumentos activa
los seguros eléctricos, la iluminación interior se apaga, la bocina emite un aviso sonoro (si esta función está activada),
las luces de estacionamiento se encienden en forma intermitente (si esta función está activada) y si el vehículo cuenta
con éste, se activa el sistema de seguridad antirrobo del vehículo (VTSS). Cuando un mensaje de quitar seguro del RKE
se envía al cuadro de instrumentos, el cuadro de instrumentos activa la función de quitar seguro de la puerta delantera
del lado del conductor (o de todas las puertas si esta función está activada) la iluminación interior se enciende y si el
vehículo cuenta con éste, se desactiva el VTSS.
Cuando un mensaje de emergencia del RKE se envía al cuadro de instrumentos, el cuadro de instrumentos activa la
función de quitar seguro de la puerta delantera del lado del conductor (o de todas las puertas si esta función está acti-
vada) la iluminación interior se enciende y si el vehículo cuenta con esto, se activa el VTSS. El mensaje de emergencia
también ocasionará que las luces exteriores (incluyendo los faros delanteros) se enciendan en forma intermitente y la
bocina emita un sonido por aproximadamente tres minutos o hasta que se envíe un segundo mensaje de emergencia al
cuadro de instrumentos. Una velocidad del vehículo de aproximadamente 25.7 kilómetros por hora (15 millas por hora)
también cancelará la situación de emergencia.

FUNCIONAMIENTO
Cuando se interrumpe la energía de la batería del vehículo, el módulo de entrada sin llave a control remoto (RKE)
retendrá todos los códigos de acceso del vehículo en su memoria. Cuando reemplaza o agrega un transmisor de llave
(máximo de 4), es necesaria una herramienta de exploración para programar el módulo RKE para aceptar el nuevo
código de acceso del vehículo si el transmisor propiedad del cliente no está disponible.
Si está disponible un transmisor en funcionamiento, (Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGUROS ELÉC-
TRICOS/TRANSMISOR DE ENTRADA SIN LLAVE - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
MÓDULO DE ENTRADA SIN LLAVE A CONTROL REMOTO
Los medios más confiables, eficientes y exactos para diagnosticar el sistema del seguro eléctrico requieren el
uso de una herramienta de exploración y la información de procedimientos de diagnóstico apropiada.
Consulte la información sobre cableado apropiada.
8N - 82 SEGUROS ELÉCTRICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
DESINSTALACIÓN
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Retire el cuadro de instrumentos (Consulte la
sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE
INSTRUMENTOS - DESINSTALACIÓN).
3. Retire el módulo de entrada sin llave a control remoto
(2) del cuadro de instrumentos (1).

INSTALACIÓN
1. Instale el módulo de entrada sin llave a control remoto
(2) en el cuadro de instrumentos (1).
2. Instale el cuadro de instrumentos (Consulte la
sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE
INSTRUMENTOS - INSTALACIÓN).
3. Conecte el cable negativo de la batería.

INTERRUPTOR - VENTANA/SEGURO DE LA PUERTA


DESCRIPCIÓN
Un interruptor del seguro/ventana se utiliza en todos los modelos que cuentan con seguros eléctricos, ventanas eléctri-
cas y espejos eléctricos. El interruptor del seguro/ventana contiene los siguientes interruptores:
• Interruptor del seguro eléctrico - Un interruptor momentáneo, de resistencia multiplexada, de dos vías para
controlar el sistema del seguro eléctrico.
• Interruptor del selector del espejo eléctrico - Un interruptor de balancín de tres posiciones selecciona el espejo
eléctrico derecho o izquierdo para ajustarlo o apagar el sistema del espejo eléctrico.
• Interruptores de ajuste del espejo eléctrico - Cuatro interruptores momentáneos, direccionales en forma de
flecha permiten que el conductor ajuste el espejo eléctrico seleccionado en las direcciones arriba, abajo, derecha
o izquierda.
• Interruptor de bloqueo de la ventana eléctrica - Un interruptor de botón a presión con cierre, de dos vías permite
que el operador del vehículo bloquee los interruptores de la ventana eléctrica en cada puerta del pasajero de
manera que las ventanas eléctricas de la puerta del pasajero se puedan poner en funcionamiento únicamente
desde los interruptores maestros.
• Interruptores de la ventana eléctrica - Un interruptor de la ventana eléctrica momentáneo de dos vías para
la puerta delantera del lado del conductor. Este interruptor también tiene un segundo retén en la dirección de
descenso y un conjunto de circuitos internos para proporcionar una característica de descenso automático para la
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8N - 83
ventana eléctrica de la puerta delantera del lado del conductor. Además del interruptor de la ventana eléctrica para
su propia puerta, hay interruptores maestros individuales para cada ventana eléctrica de la puerta del pasajero.
El interruptor del seguro/ventana también incorpora diversos diodos emisores de luz (LED) verde que encienden las
palancas del interruptor de la ventana eléctrica y el seguro de la puerta así como los botones direccionales del interruptor
del espejo eléctrico para mejorar la visibilidad del interruptor.

FUNCIONAMIENTO
El interruptor del seguro/ventana combina un interruptor del seguro eléctrico, un interruptor de la ventana eléctrica del
conductor con una función de descenso automático, interruptores maestros para cada ventana eléctrica de la puerta
del pasajero, un interruptor de bloqueo de la ventana eléctrica, un interruptor selector del espejo eléctrico y cuatro
interruptores de ajuste del espejo eléctrico en una sola unidad.

INTERRUPTOR DEL SEGURO ELÉCTRICO

El conjunto de circuitos del interruptor del seguro eléctrico está conectado en series entre la tierra y la entrada mux del
interruptor de la puerta del conductor del cuadro de instrumentos. Cada posición del interruptor del seguro eléctrico (po-
ner seguro, quitar seguro y neutro) proporciona un valor de resistencia distinto a la entrada del cuadro de instrumentos,
que permite que el cuadro de instrumentos detecte la posición del interruptor. Con base en la entrada del interruptor del
seguro eléctrico, el cuadro de instrumentos controla las salidas de alimentación de la tierra y la batería a los motores
individuales del seguro eléctrico para poner o quitar el seguro de los pestillos de la puerta El diodo emisor de luz (LED)
en el interruptor del seguro eléctrico está conectado a la corriente de la batería a través del interruptor de circuitos de la
ventana eléctrica en el módulo de energía integrado (IPM), en una salida del interruptor de ignición con fusibles (mar-
cha-accesorios). El interruptor se encenderá cuando el interruptor de ignición esté en las posiciones On (encendido) o
Accessory (accesorios).

INTERRUPTORES DE LA VENTANA ELÉCTRICA

El conjunto de circuitos del interruptor de la ventana eléctrica está conectado a la corriente de la batería a través de un
interruptor de circuitos en el módulo de energía integrado (IPM), en una salida del interruptor de ignición con fusibles
(marcha-accesorios) para que las ventanas eléctricas operen cuando el interruptor de ignición esté en las posiciones
On (encendido) o Accessory (accesorios). Cada interruptor momentáneo maestro de dos vías de la ventana eléctrica
del pasajero suministra corriente de la batería y tierra a los interruptores individuales de la ventana eléctrica en cada
puerta del pasajero para que el interruptor de la ventana eléctrica controle las alimentaciones de tierra y corriente de
la batería a su respectivo motor de la ventana eléctrica. El interruptor de la ventana eléctrica de la puerta delantera
del lado del conductor está etiquetado “Auto” (automático) e incluye una función de descenso automático. Cuando se
presiona este interruptor a una segunda posición del retención momentánea y luego se libera, la ventana eléctrica de la
puerta del conductor se pone en funcionamiento automáticamente a través de un relé y un circuito interno a su posición
completamente abajo. El evento de descenso automático es cancelado si la palanca del interruptor se presiona una
segunda vez ya sea en la dirección hacia arriba o hacia abajo. Cuando se presiona el interruptor de bloqueo de la
ventana de dos posiciones y se asegura en la posición de bloqueo, la corriente de la batería alimenta a cada uno de los
interruptores individuales de la ventana eléctrica del pasajero de manera que las ventanas eléctricas de la puerta del
pasajero se puedan poner en funcionamiento únicamente desde los interruptores maestros. El interruptor de bloqueo
de la ventana también controla la alimentación de corriente de la batería al diodo fotoemisor en cada interruptor de la
ventana eléctrica del pasajero para que el interruptor no se encienda cuando esté bloqueado.

INTERRUPTORES DEL ESPEJO ELÉCTRICO

El conjunto de circuitos del interruptor del espejo eléctrico está conectado a la corriente de la batería a través de un
fusible que hay en el IPM, en un circuito B(+) con fusibles para que los espejos eléctricos permanezcan funcionando
sin importar la posición del interruptor de ignición. Un interruptor selector tipo balancín tiene tres posiciones, una para
seleccionar el espejo derecho, una para seleccionar el espejo izquierdo y una posición de apagado neutral. Después
de seleccionar el espejo derecho o izquierdo, se presiona uno de los cuatro botones direccionales para mover el es-
pejo seleccionado hacia arriba, abajo, derecha o izquierda. El conjunto de circuitos del interruptor del espejo eléctrico
controla las alimentaciones de tierra y corriente de la batería a cada uno de los cuatro motores del espejo eléctrico (dos
en cada cabeza del espejo). El diodo emisor de luz (LED) en el interruptor del espejo eléctrico está conectado a la
corriente de la batería a través del interruptor de circuitos de la ventana eléctrica que hay en el IPM, en un circuito de
salida del interruptor de ignición con fusibles (marcha-accesorios) para que los botones direccionales del interruptor se
enciendan cuando el interruptor de ignición está en las posiciones On (encendido) o Accessory (accesorios).
8N - 84 SEGUROS ELÉCTRICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
INTERRUPTOR DE SEGURO/VENTANA
Las luces de iluminación del diodo emisor de luz (LED) de todos los interruptores del espejo eléctrico, seguro eléctrico,
ventana eléctrica del módulo de la puerta del conductor (DDM) reciben corriente de la batería a través del interruptor
de circuitos de la ventana eléctrica en el módulo de energía integrado (IPM). Si todos los diodos fotoemisores están
sin funcionamiento en el DDM, asegúrese de diagnosticar el sistema de la ventana eléctrica antes de reemplazar la
unidad del interruptor. (Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/VENTANAS ELÉCTRICAS - DIAGNÓSTICO
Y PRUEBA). Si únicamente un diodo fotoemisor en el DDM está sin funcionamiento, reemplace el DMM con falla. Si
la ventana eléctrica de la puerta delantera del lado del conductor funciona normalmente, pero la función de descenso
automático está sin funcionamiento, reemplace el DDM con falla. Consulte la información sobre cableado apropiada.
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería. Desinstale el DDM del panel de acabado de la puerta. Desco-
necte los conectores del arnés de cableado de la puerta para el DDM de los receptáculos del conector del DDM.
2. Revise la continuidad del interruptor DDM. Consulte la tabla de Pruebas del interruptor del módulo de la puerta del
conductor para determinar si la continuidad es correcta para los interruptores que considera que tiene fallas en cada
posición del interruptor. Si no está en buenas condiciones, reemplace el DDM con falla según sea necesario.

PRUEBAS DEL INTERRUPTOR DEL MÓDULO DE LA PUERTA DEL CONDUCTOR


INTERRUPTOR DEL SEGURO ELÉCTRICO
RESISTENCIA ENTRE LAS CLAVIJAS C-1
POSICIÓN DEL INTERRUPTOR DEL CONECTOR 7 Y 11
NEUTRO 10 KILOHMIOS ± 1%
PONER SEGURO 820 OHMIOS ± 5%
QUITAR SEGURO 330 OHMIOS ± 5%
INTERRUPTOR DEL ESPEJO ELÉCTRICO
POSICIÓN DEL INTERRUPTOR CONTINUIDAD ENTRE CLAVIJAS DEL CONECTOR C-2
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8N - 85
PRUEBAS DEL INTERRUPTOR DEL MÓDULO DE LA PUERTA DEL CONDUCTOR
ESPEJO IZQUIERDO SELECCIONADO
ARRIBA CLAVIJAS 1 Y 3
ABAJO CLAVIJAS 2 Y 3
DERECHA CLAVIJAS 2 Y 3
IZQUIERDA CLAVIJAS 3 Y 6
ESPEJO DERECHO SELECCIONADO
ARRIBA CLAVIJAS 3 Y 7
ABAJO CLAVIJAS 2 Y 3
DERECHA CLAVIJAS 2 Y 3
IZQUIERDA CLAVIJAS 3 Y 4
INTERRUPTOR DE LA VENTANA ELÉCTRICA
POSICIÓN DEL INTERRUPTOR CONTINUIDAD ENTRE CLAVIJAS DEL CONECTOR C-1
NEUTRO CLAVIJAS 1 y 8, CLAVIJAS 2 Y 8, CLAVIJAS 3 Y 8,
CLAVIJAS 4 Y 8, CLAVIJAS 5 Y 8, CLAVIJAS 6 Y
8, CLAVIJAS 8 Y 10, CLAVIJAS 8 Y 12
ASCENSO DELANTERO IZQUIERDO CLAVIJAS 5 Y 9
DESCENSO DELANTERO IZQUIERDO CLAVIAJS 9 Y 12
ASCENSO DELANTERO DERECHO CLAVIJAS 3 Y 9
DESCENSO DELANTERO DERECHO CLAVIJAS 6 Y 9
ASCENSO TRASERO IZQUIERDO CLAVIJAS 4 Y 9
DESCENSO TRASERO IZQUIERDO CLAVIJAS 9 Y 10
ASCENSO TRASERO DERECHO CLAVIJAS 2 Y 9
DESCENSO TRASERO DERECHO CLAVIJAS 1 Y 9
INTERRUPTOR DE BLOQUEO DE LA VENTANA ELÉCTRICA
POSICIÓN DEL INTERRUPTOR CONTINUIDAD ENTRE
APAGADO (BOTÓN DEL INTERRUPTOR CLAVIJA 9 DEL CONECTOR C-1 Y CLAVIJA
LEVANTADO - NO PRESIONADO) 8 DEL CONECTOR C-2

DESINSTALACIÓN
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Retire el panel de acabado de la puerta (Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/PUERTA - DELANTERA/PANEL
ACABADO - DESINSTALACIÓN).
3. Retire el interruptor del bisel del panel de acabado.

INSTALACIÓN
1. Instale el interruptor en el bisel del panel de acabado.
2. Instale el panel de acabado de la puerta (Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/PUERTA - DELANTERA/PANEL
ACABADO - INSTALACIÓN).
3. Conecte el cable negativo de la batería.
8N - 86 SEGUROS ELÉCTRICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
TRANSMISOR-ENTRADA SIN LLAVE A CONTROL REMOTO
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
TRANSMISOR DE ENTRADA SIN LLAVE A CONTROL REMOTO
Utilizando la herramienta especial 9001, primero revise
para asegurarse de que el transmisor está funcionando.
La distancia de prueba típica es de 2.5 centímetros (1 pul-
gadas) para transmisores asiáticos y 30.5 centímetros (12
pulgadas) para todos los demás. Para probar, coloque el
transmisor como se muestra. Presione cualquier botón
del transmisor, luego revise cada botón en forma indivi-
dual. La herramienta emitirá un sonido si se detecta una
potencia de la señal del radio que ilumina cinco o más dio-
dos fotoemisores (LED). Repita esta prueba tres veces. Si
el transmisor falla alguna de las pruebas, consulte la in-
formación de procedimientos de diagnóstico.

PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - BATERÍAS DEL TRANSMISOR RKE
NOTA: No mueva la terminal de metal cerca de las baterías. Evite tocar las baterías nuevas. Los aceites de la
piel pueden ocasionar deterioro de las baterías. Si toca las baterías, limpie frotando con alcohol.
Los broches de la caja del transmisor de entrada sin llaves a control remoto (RKE) se abren y cierran para el acceso de
la batería. Para reemplazar las baterías del transmisor RKE:
1. Utilizando una moneda delgada, apalanque cuidadosamente en la muesca de la unión central de las mitades de la
caja del transmisor RKE cerca del llavero hasta que las dos mitades se destraben. Tenga cuidado de no dañar el
empaque de hule cuando separe las mitades de la caja.
2. Levante la mitad trasera de la caja del transmisor del transmisor RKE.
3. Retire las dos baterías del transmisor RKE.
4. Reemplace las dos baterías con nuevas celdas 2016 de 3V litio.
Instale las baterías con la terminal positiva hacia arriba. Consulte el “+ SIDE UP” (lado hacia arriba) en el interior
de la mitad inferior de la caja del transmisor.
5. Alinee las dos mitades de la caja del transmisor RKE entre sí y comprímalas firmemente a la vez hasta que traben
de nuevo en su lugar.
Revise el funcionamiento del transmisor.

PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - PREFERENCIAS DEL CLIENTE DE TRANSMISORES


RKE

SEGUROS AUTOMÁTICOS (CILÍNDRICOS)


Los seguros cilíndricos se pueden alternar de ON (encendido) a OFF (apagado) utilizando únicamente una herramienta
de exploración.

ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL AVISO SONORO DE LA BOCINA


El aviso sonoro de la bocina se puede alternar utilizando una herramienta de exploración o un transmisor de entrada
sin llaves a control remoto (RKE) que ya esté programado en el vehículo.
Para DESACTIVAR (cancelar) la característica de aviso sonoro de la bocina:
1. Entre al vehículo y cierre todas las puertas.
2. Abróchese el cinturón de seguridad (esto cancelará la alarma audible del cinturón de seguridad).
DR SEGUROS ELÉCTRICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8N - 87
3. Gire la ignición a la posición ON (encendido).
4. Presione y mantenga presionado el botón LOCK (poner seguro) por 4 segundos. Dentro de 6 segundos con el
botón LOCK (poner seguro) aún presionado, presione el botón UNLOCK (quitar seguro). Cuando se escucha una
sola alarma audible, libere ambos botones.
5. Apague la ignición.
6. Encienda la ignición o espere 60 segundos.
7. Revise la característica de aviso sonoro de la bocina presionando el botón LOCK (poner seguro).
Si no se escucha una alarma audible, el modo de programa fue cancelado antes de que la característica se pudiera
desactivar. Si es necesario, repita el procedimiento.
Para ACTIVAR la característica de aviso sonoro de la bocina, repita el procedimiento anterior.

ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL AVISO SONORO ÓPTICO (INTERMITENTE)


El aviso sonoro óptico se puede alternar utilizando una herramienta de exploración o utilizando el transmisor de entrada
sin llaves a control remoto (RKE) que ya está programado en el vehículo.
Para desactivar (cancelar) la característica de aviso sonoro óptico:
1. Entre al vehículo y cierre todas las puertas.
2. Abróchese el cinturón de seguridad (esto cancelará la alarma audible del cinturón de seguridad).
3. Gire la ignición a la posición ON (encendido).
4. Presione y mantenga presionado el botón LOCK (poner seguro) por 4 segundos. En el transcurso de 6 segundos
con el botón LOCK (poner seguro) aún presionado, presione el botón de emergencia. Cuando se escucha una sola
alarma audible, libere ambos botones.
5. Apague la ignición.
6. Encienda la ignición o espere 60 segundos.
7. Revise la característica de aviso sonoro óptico presionando el botón LOCK (poner seguro).
Si no se escucha una alarma audible, el modo de programa fue cancelado antes de que la característica se pudiera
desactivar. Si es necesario, repita el procedimiento.
Para ACTIVAR la característica de aviso sonoro óptico, repita el procedimiento anterior.

SECUENCIA DE QUITAR SEGURO


La secuencia de quitar seguro se puede alternar utilizando una herramienta de exploración o utilizando el transmisor
de entrada sin llaves a control remoto (RKE) que ya está programado en el vehículo.
Para alternar entre la función de quitar el seguro de la puerta del conductor primero y quitar el seguro a todas las puertas:
1. Entre al vehículo y cierre todas las puertas.
2. Abróchese el cinturón de seguridad (esto cancelará la alarma audible del cinturón de seguridad).
3. Gire la ignición a la posición ON (encendido).
4. Presione y mantenga presionado el botón UNLOCK (quitar seguro) por 4 segundos. Dentro de 6 segundos con el
botón UNLOCK (quitar seguro) aún presionado, presione el botón LOCK (poner seguro). Cuando se escucha una
sola alarma audible, libere ambos botones.
5. Apague la ignición.
6. Encienda la ignición o espere 60 segundos.
Si no se escucha una alarma audible, el modo de programa fue cancelado antes de que la característica se pudiera
desactivar. Si es necesario, repita el procedimiento.
Para alternar esta característica, repita el procedimiento anterior.

PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - PROGRAMACIÓN DEL TRANSMISOR RKE


Se pueden programar nuevos transmisores de entrada sin llaves a control remoto (RKE) utilizando la herramienta de
exploración DRB III® y el manual de procedimientos de diagnóstico apropiado. La herramienta de exploración DRB III®
puede proporcionar confirmación de que el bus de datos PCI es funcional y que todos los módulos electrónicos están
enviando y recibiendo los mensajes apropiados en el bus de datos del PCI.
El siguiente procedimiento se puede utilizar siempre que esté disponible un transmisor programado:
8N - 88 SEGUROS ELÉCTRICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
NOTA: Cuando entra al modo de programa utilizando ese transmisor programado, TODOS los transmisores
programados actualmente se borrarán y tendrán que programarse de nuevo para el vehículo. Si entra al modo
de programa y no realiza ninguna acción, los llaveros programados anteriormente continuarán funcionando.
1. Entre al vehículo y cierre todas las puertas.
2. Abróchese el cinturón de seguridad (esto cancelará la alarma audible del cinturón de seguridad). Gire la ignición a
la posición RUN (funcionamiento).
3. Presione y mantenga presionado el botón UNLOCK (quitar seguro) en un transmisor programado por 4 a 10 segun-
dos. Dentro de 4 a 10 segundos con el botón UNLOCK (quitar seguro) aún presionado, presione el botón PANIC
(emergencia) por un segundo. Cuando se escucha una sola alarma audible, libere ambos botones.
La alarma audible indica que el sistema esté en modo de programación.
4. Presione y libere tanto el botón LOCK (poner seguro) como el botón UNLOCK (quitar seguro) simultáneamente en
un llavero que se programará. Se escuchará una sola alarma audible, esto indica que se ha reconocido el llavero.
5. Presione y libere cualquier botón del mismo llavero. Se escuchará una sola alarma audible, esto indica que se ha
programado el llavero.
6. Repita los pasos 4 y 5 para hasta un total de 4 transmisores.
7. Apague la ignición.
8. Encienda la ignición o espere 60 segundos.
El vehículo permanecerá en el modo de programa hasta por 60 segundos desde que se escuchó la alarma audible
original (paso 3). Después de 60 segundos, todos los transmisores programados funcionarán normalmente.

ESPECIFICACIONES
TRANSMISOR DE ENTRADA SIN LLAVE A CONTROL REMOTO

RANGO
El rango de funcionamiento normal es hasta una distancia e 3 a 7 metros (10 a 23 pies) del vehículo. El rango puede
ser mejor o peor dependiendo del ambiente que haya alrededor del vehículo.
DR SISTEMAS DE ENERGÍA 8N - 89

ESPEJOS ELÉCTRICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO

CONTENIDO

página página

ESPEJOS ELÉCTRICOS - INFORMACIÓN DE FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 91


SERVICIO DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 ESPEJO AUTOMÁTICO DÍA/NOCHE . . . . . 91
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 89 INTERRUPTOR - ESPEJO ELÉCTRICO
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
ESPEJOS ELÉCTRICOS . . . . . . . . . . . . 90 INTERRUPTOR DEL ESPEJO ELÉCTRICO
ESPEJO-DÍA/NOCHE AUTOMÁTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

ESPEJOS ELÉCTRICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO


DESCRIPCIÓN

ESPEJO AUTOMÁTICO DÍA/NOCHE


El sistema de espejo automático día/noche puede cambiar el reflejo del espejo retrovisor interior para reducir el reflejo
de los faros delanteros que se aproximan al vehículo desde la parte trasera. El espejo retrovisor automático día/noche
recibe corriente de la batería a través de un fusible en el módulo de energía integrada (IPM) únicamente cuando el
interruptor de ignición está en la posición ON (encendido).

ESPEJO RETROVISOR EXTERIOR


Los espejos retrovisores exteriores que funcionan por energía permiten que el conductor ajuste ambos espejos exte-
riores eléctricamente desde la posición del asiento delantero del lado del conductor al poner a funcionar un interruptor
que está en el panel de acabado de la puerta delantera del lado del conductor. Los espejos eléctricos reciben una
alimentación de la batería no conmutada a través de un fusibles en el módulo de energía integrada (IPM) para que el
sistema permanezca en funcionamiento sin importar la posición del interruptor de ignición.

FUNCIONAMIENTO

ESPEJO AUTOMÁTICO DÍA/NOCHE


Un interruptor ubicado en la parte inferior de la caja del espejo automático día/noche permite que el operador del vehículo
seleccione si la característica de atenuación automática está en buen estado. Cuando el espejo automático día/noche
está encendido, el interruptor del espejo es iluminado por un diodo emisor de luz (LED). El espejo desactivará automá-
ticamente su característica de atenuación automática cuando el vehículo es conducido en retroceso.

ESPEJO RETROVISOR EXTERIOR


Los espejos con calefacción incluyen una rejilla de calefacción detrás del vidrio del espejo en cada espejo exterior, que
puede despejar el vidrio del espejo de hielo, nieve o niebla. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/ESPEJOS
CON CALEFACCIÓN - DESCRIPCIÓN) para obtener más información.
8N - 90 ESPEJOS ELÉCTRICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
ESPEJOS ELÉCTRICOS

PRUEBA DE VOLTAJE DEL CABLEADO


La siguiente prueba de cableado determina si el voltaje es continuo o no a través del arnés de la carrocería al interruptor.
1. Retire el interruptor del espejo eléctrico (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGUROS ELÉCTRI-
COS/MÓDULO DE LA PUERTA - DESINSTALACIÓN).
2. Desconecte el conector del arnés de cableado de la parte trasera del interruptor del espejo eléctrico.
3. Conecte el extremo del sujetador de una lámpara de prueba de 12 voltios a la clavija 5 en el conector del arnés del
interruptor del espejo. Toque el comprobador de la lámpara de prueba en la clavija 3.
Si la lámpara de prueba se ilumina, el circuito de cableado entre la batería y el interruptor está en buenas condiciones.
Si la lámpara no se ilumina, primero revise el fusible en el módulo de energía integrada (IPM). Si el fusible está en
buenas condiciones, revise si hay un cable quebrado.
Consulte la información sobre cableado apropiada.

PRUEBA DEL MOTOR DEL ESPEJO ELÉCTRICO


Si el interruptor del espejo eléctrico está recibiendo tierra
y energía correcta y los espejos no funcionan, continúe
con la prueba del motor del espejo eléctrico. Consulte la
información sobre cableado apropiada.
1. Retire el interruptor del espejo eléctrico (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGUROS
ELÉCTRICOS/MÓDULO DE LA PUERTA - DESINS-
TALACIÓN).
2. Desconecte el conector del arnés de cableado al in-
terruptor del espejo eléctrico.
3. Utilizando dos cables de puente:
• Conecte uno a una fuente de 12 voltios
• Conecte el otro a una buena tierra de la carrocería
• Consulte la Tabla de prueba del motor del espejo
para conexiones de cableado apropiadas en el co-
nector del interruptor

TABLA DE PRUEBA DEL MOTOR DEL ESPEJO

12 VOLTIOS TIERRA REACCIÓN DEL ESPEJO


CONECTOR DEL INTERRUPTOR DERECHA IZQUIERDA
CLAVIJA 1 CLAVIJA 2 - ARRIBA
CLAVIJA 6 CLAVIJA 2 - IZQUIERDA
CLAVIJA 2 CLAVIJA 1 - ABAJO
CLAVIJA 2 CLAVIJA 6 - DERECHA
CLAVIJA 7 CLAVIJA 2 ARRIBA -
CLAVIJA 4 CLAVIJA 2 IZQUIERDA -
CLAVIJA 2 CLAVIJA 7 ABAJO -
CLAVIJA 2 CLAVIJA 4 DERECHA -

4. Si no se obtienen los resultados mostrados en la tabla, revise si hay un circuito abierto o un circuito con corto.
Reemplace el ensamble del espejo según sea necesario.
DR ESPEJOS ELÉCTRICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8N - 91

ESPEJO-DÍA/NOCHE AUTOMÁTICO
DESCRIPCIÓN
El espejo automático día/noche utiliza una capa delgada de material electrocrómico entre dos piezas de vidrio conductor
para formar la cara del espejo. Cuando el interruptor del espejo está en la posición ON (encendido), los sensores
fotocelda son utilizados por el conjunto de circuitos del espejo para supervisar los niveles de luz externa y ajustar el
reflejo del espejo.

FUNCIONAMIENTO
El sensor fotocelda ambiente está ubicado en la cara (lado del parabrisas) de la caja del espejo retrovisor y detecta los
niveles de luz ambiente afuera del vehículo. El sensor fotocelda del faro delantero está ubicado dentro de la caja del
espejo retrovisor detrás del vidrio del espejo y está orientado hacia atrás para detectar el nivel de luz que se recibe en
el lado de la ventana trasera del espejo. Cuando el conjunto de circuitos del espejo automático día/noche detecta que
la diferencia entre los dos niveles de luz es muy grande (el nivel recibido en la parte trasera del espejo es mucho mayor
que el que se recibe en la parte delantera del espejo), comienza a oscurecerse el espejo.
El conjunto de circuitos del espejo automático día/noche también supervisa la transmisión utilizando una entrada del
circuito de la luz de retroceso. El conjunto de circuitos del espejo es programado para desactivar automáticamente
su característica de atenuación automática cuando detecta que se energizó el circuito de la luz de retroceso de la
transmisión.
El espejo automático día/noche es una unidad completamente independiente y no se puede reparar. Si está dañado o
con falla, se debe reemplazar la unidad completa del espejo.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
ESPEJO AUTOMÁTICO DÍA/NOCHE
Para obtener los diagramas del circuito completo,
consulte la información del cableado apropiada.
1. Revise el fusible en el módulo de energía integrada
(IPM). Si está correcto, diríjase a 2. Si no está en
buenas condiciones, repare el componente o el cir-
cuito con corto según sea necesario y reemplace el
fusible con falla.
2. Ponga el interruptor de la ignición en la posición ON
(encendido). Revise si hay voltaje de la batería en el
fusible, en el IPM. Si está correcto, diríjase a 3. Si no
está en buenas condiciones, repare el circuito abierto
al interruptor de ignición según sea necesario.
3. Coloque el interruptor de la ignición en la posición
de apagado. Desconecte y aisle el cable negativo
de la batería. Desenchufe el conector del arnés de
cableado del espejo automático día/noche. Conecte
el cable negativo de la batería. Ponga el interruptor
de la ignición en la posición ON (encendido). Revise si hay voltaje de la batería en la cavidad del circuito
(marcha/arranque) de la salida del interruptor de ignición con fusibles del conector del arnés de cableado del
espejo automático día/noche. Si está correcto, diríjase a 4. Si no está en buenas condiciones, repare el circuito
abierto al IPM según sea necesario.
4. Coloque el interruptor de la ignición en la posición de apagado. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
Revise si hay continuidad entre la cavidad del circuito de tierra del conector del arnés de cableado del espejo auto-
mático día/noche y una buena tierra. Debe haber continuidad. Si está correcto, diríjase a 5. Si no está en buenas
condiciones, repare el circuito a tierra según sea necesario.
5. Conecte el cable negativo de la batería. Ponga el interruptor de la ignición en la posición ON (encendido). Ponga
el freno de mano. Coloque la palanca selectora de velocidad de la transmisión en la posición Reverse (retroceso).
Revise si hay voltaje de la batería en la cavidad del circuito de salida del interruptor de la luz de reversa del co-
nector del arnés de cableado del espejo automático día/noche. Si está correcto, diríjase a 6. Si no está en buenas
condiciones, repare el circuito abierto según sea necesario.
6. Coloque el interruptor de la ignición en la posición de apagado. Desconecte el cable negativo de la batería Enchufe
el conector del arnés de cableado del espejo automático día/noche. Conecte el cable negativo de la batería. Ponga
el interruptor de la ignición en la posición ON (encendido). Coloque la palanca selectora de velocidad de la transmi-
sión en la posición Neutral (neutro). Coloque el interruptor del espejo en la posición ON (encendido) (se iluminará
8N - 92 ESPEJOS ELÉCTRICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
los diodos fotoemisores (LED) del interruptor del espejo). Cubra el sensor fotocelda ambiente que está orientado
hacia adelante para mantener cualquier luz ambiente.

NOTA: El sensor fotocelda ambiente se debe cubrir completamente, no permita que la luz alcance el sensor.
Presione con un dedo apretadamente contra el sensor o cubra el sensor completamente con cinta de aislar.
7. Encienda una luz en el sensor fotocelda del faro delantero que está orientado hacia atrás. El vidrio del espejo se
debe oscurecer. Si está correcto, diríjase a 8. Si no está en buenas condiciones, reemplace el espejo automático
día/noche con falla.
8. Con el vidrio del espejo oscurecido, coloque la palanca selectora de velocidades en la posición de retroceso. El
espejo debe regresar a su reflejo normal. Si no está en buenas condiciones, reemplace el espejo automático día/no-
che con falla.

INTERRUPTOR - ESPEJO ELÉCTRICO


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
INTERRUPTOR DEL ESPEJO ELÉCTRICO
El interruptor del espejo eléctrico se incluye con el interruptor del seguro/ventana. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/SEGUROS ELÉCTRICOS/MÓDULO DE LA PUERTA - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

DESINSTALACIÓN
El interruptor del espejo eléctrico se incluye con el interruptor del seguro/ventana. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/SEGUROS ELÉCTRICOS/MÓDULO DE LA PUERTA - DESINSTALACIÓN).
DR SISTEMAS DE ENERGÍA 8N - 93

ASIENTOS ELÉCTRICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO

CONTENIDO

página página

ASIENTOS ELÉCTRICOS - INFORMACIÓN DE DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 95


SERVICIO INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 INTERRUPTOR-ASIENTO ELÉCTRICO
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 93 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 96
SISTEMA DE ASIENTOS ELÉCTRICOS . . . 93 DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
PISTA DEL ASIENTO ELÉCTRICO INTERRUPTOR DEL ASIENTO ELÉC-
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 TRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 95 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
PISTA DEL ASIENTO ELÉCTRICO . . . . . . 95

ASIENTOS ELÉCTRICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO


DESCRIPCIÓN
El sistema de asientos eléctricos permite que el conductor y el pasajero del asiento delantero ajusten eléctricamente
sus posiciones del asiento utilizando los interruptores de los asientos eléctricos que están ubicados en el protector del
lado del cojín del asiento exterior de cada asiento delantero. El sistema de asientos eléctricos permite que se ajuste la
posición de asiento hacia adelante, hacia atrás, hacia adelante y hacia arriba, hacia delante y hacia abajo, hacia atrás
y hacia arriba o hacia atrás y hacia abajo. El sistema de asientos eléctricos recibe corriente de la batería a través de
un fusible en el módulo de energía integrada, sin importar la posición del interruptor de ignición. El sistema de asientos
eléctricos incluye los siguientes componentes:
• Interruptor del asiento eléctrico del conductor
• Interruptor del asiento eléctrico del pasajero
• Pista del asiento eléctrico del conductor
• Pista del asiento eléctrico del pasajero
Algunos modelos equipados con la opción de asiento eléctrico también presentan un soporte lumbar que se hace fun-
cionar manualmente en el respaldo del asiento. El soporte lumbar permite que el usuario ajuste la presión del respaldo
del asiento inferior para lograr una comodidad óptima en la región lumbar inferior de la columna vertebral. El soporte
lumbar es controlado por una perilla que se encuentra en el lado exterior del ensamble del respaldo del asiento.

FUNCIONAMIENTO
El sistema de asientos eléctricos recibe corriente de la batería a través de un fusible de 50 amperios en el centro de
distribución de energía (PDC) para que los asientos eléctricos permanezcan en funcionamiento, sin importar la posición
del interruptor de ignición.
Cuando se acciona un interruptor del asiento eléctrico, se aplica una alimentación de la batería y una ruta de tierra a
través del interruptor de los contactos del asiento eléctrico a los motores apropiados. El motor y la unidad impulsora
funcionan para mover el asiento en la dirección seleccionada hasta que se libera el interruptor o hasta que se llega al
límite de recorrido del carril del asiento eléctrico. Cuando el interruptor se mueve en la dirección opuesta, la alimentación
de la batería y la ruta de tierra al motor se invierte a través de los contactos del interruptor. Esto ocasiona que el motor
se ponga en marcha en la dirección opuesta.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
SISTEMA DE ASIENTOS ELÉCTRICOS
Antes de intentar realizar alguna prueba del sistema de asientos eléctricos, se debe cargar completamente la batería y
se debe revisar todas las conexiones y clavijas del arnés de cableado para asegurarse de que haya una continuidad y
tierras apropiadas. Además, asegúrese de que el asiento que se diagnostique no esté atascado de material extraño.
8N - 94 ASIENTOS ELÉCTRICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
Con la iluminación interior encendida, aplique el interruptor del asiento eléctrico en la dirección del problema. Si la
iluminación interior se oscurece, es posible que el asiento se esté atorando. Revise debajo y detrás del asiento para
ver si tiene aglutinamiento u obstrucciones. Si la iluminación interior no se oscurece, continúe revisando los circuitos y
componentes individuales.
Para obtener los diagramas de circuito completos, consulte la información de cableado apropiada. La infor-
mación de cableado incluye diagramas de cableado, procedimientos correctos de reparación de alambre y conector,
detalles de retención y enrutado de arnés de cableado, información sobre diagramas de conectores y vistas de ubica-
ción para los distintos conectores del arnés de cableado, empalmes y conexiones a tierra.
Haga funcionar el interruptor del asiento eléctrico y mueva el asiento en todas las direcciones. El asiento se debería
mover en cada una de las direcciones seleccionadas.
Si el ajustador del asiento eléctrico no funciona en más de una dirección, proceda como sigue:
1. Inspeccione los motores del ajustador del asiento eléctrico para asegurarse de que los conectores eléctricos están
completamente asentados a los motores. Si está correcto, diríjase a 2. Si no está bien, conecte el conector eléctrico
a la posición completamente asentada.
2. Revise el fusible del asiento eléctrico en el módulo de energía integrada. Si está correcto, diríjase a 3. Si no está
bien, repare el circuito según sea necesario y reemplace el fusible que no funciona.
3. Retire el interruptor del asiento eléctrico del panel lateral del cojín del asiento. Revise si hay voltaje de batería en
la cavidad del circuito B(+) con fusibles del conector del arnés del cable del interruptor del asiento eléctrico. Si está
correcto, diríjase a 4. Si no está bien, repare el circuito abierto al módulo de energía integrada, según se requiera.
4. Revise si hay continuidad entre la cavidad del circuito de tierra del conector del arnés del cable del interruptor del
asiento eléctrico y una buena conexión a tierra. Debe haber continuidad. Si está correcto, diríjase a 5. Si no está
bien, repare el circuito abierto a tierra, según se requiera.
5. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/ASIENTOS ELÉCTRICOS/INTERRUPTOR DEL ASIENTO - DIAG-
NÓSTICO Y PRUEBA). Si las pruebas del interruptor están bien, revise el arnés del cable entre el interruptor del
asiento eléctrico y el motor. Si la revisión de los circuitos está bien, reemplace el ensamble del ajustador del asiento
eléctrico que no funciona. Si los circuitos no están bien, repare el arnés del cable, según se requiera.

PISTA DEL ASIENTO ELÉCTRICO


DESCRIPCIÓN
La opción de ocho vías del asiento eléctrico incluye un en-
samble de la pista del asiento eléctrico (1) ubicado debajo
de cada asiento delantero. El ensamble de la pista del
asiento eléctrico reemplaza las pistas estándar del asiento
que se hacen funcionar manualmente. La mitad inferior de
la pista del asiento eléctrico está asegurada en la parte de-
lantera con dos pernos a la pieza transversal del panel del
piso del asiento y en la parte trasera con dos pernos al pa-
nel del piso. Cuatro tuercas aseguran la base del marco
del cojín del asiento a la mitad superior de la unidad de la
pista del asiento eléctrico.
El ensamble de la pista del asiento eléctrico no se puede
reparar y sólo se le da servicio como un ensamble com-
pleto. Si alguno de los componentes que está en este
ensamble no funciona o está dañado, se debe reempla-
zar la pista completa del asiento eléctrico.
DR ASIENTOS ELÉCTRICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8N - 95
FUNCIONAMIENTO
La unidad de la pista del asiento eléctrico incluye tres motores eléctricos reversibles que están asegurados a la mitad
superior de la unidad de la pista. Cada motor mueve el ajustador del asiento a través de una combinación de unidades
de cajas de velocidades de propulsión por mecanismo sin fin y tipo tornillo.
A las partes delantera y trasera del asiento las hacen funcionar dos motores separados de ajuste vertical. Estos motores
se pueden hacer funcionar independientemente entre sí, inclinando el ensamble completo del asiento hacia delante y
hacia atrás; o se pueden hacer funcionar al mismo tiempo al seleccionar las funciones adecuadas del interruptor del
asiento eléctrico, que subirá o bajará el ensamble completo del asiento. El tercer motor es el motor de ajuste horizontal,
que mueve la pista del asiento en las direcciones hacia delante y hacia atrás.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
PISTA DEL ASIENTO ELÉCTRICO
Para obtener los diagramas de circuito completos, consulte la información de cableado apropiada. La infor-
mación de cableado incluye diagramas de cableado, procedimientos correctos de reparación de alambre y conector,
detalles de retención y enrutado de arnés de cableado, información sobre diagramas de conectores y vistas de ubica-
ción para los distintos conectores del arnés de cableado, empalmes y conexiones a tierra.
Haga funcionar el interruptor del asiento eléctrico para mover los tres motores del asiento en cada dirección. El asiento
se debería mover en cada una de las direcciones seleccionadas. Si la pista del asiento eléctrico no funciona sólo en
una dirección, mueva la pista del asiento una corta distancia en la dirección opuesta y revise de nuevo para asegu-
rarse de que la pista no está en su límite del recorrido. Si la pista del asiento eléctrico todavía no funciona sólo en una
dirección, (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/ASIENTOS ELÉCTRICOS/INTERRUPTOR DEL CONTRO-
LADOR DEL ASIENTO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA) para obtener el diagnóstico del interruptor del asiento eléctrico.
Si la pista del asiento eléctrico no funciona en más de una dirección, continúe como sigue:
1. Revise el fusible del asiento eléctrico en el módulo de energía integrada. Si está correcto, diríjase a 2. Si no está
bien, repare el circuito según sea necesario y reemplace el fusible que no funciona.
2. Retire el interruptor del asiento eléctrico, del asiento. Revise si hay voltaje de batería en la cavidad del circuito B(+)
con fusibles del conector del arnés del cable del interruptor del asiento eléctrico. Si está correcto, diríjase a 3. Si
no está bien, repare el circuito abierto al módulo de energía integrada, según se requiera.
3. Revise si hay continuidad entre la cavidad del circuito de tierra del conector del arnés del cable del interruptor del
asiento eléctrico y una buena conexión a tierra. Debe haber continuidad. Si está correcto, diríjase a 4. Si no está
bien, repare el circuito abierto a tierra, según se requiera.
4. Revise el interruptor del asiento eléctrico, (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/ASIENTOS ELÉCTRI-
COS/INTERRUPTOR DEL CONTROLADOR DEL ASIENTO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA). Si las pruebas del in-
terruptor están bien, revise si el arnés del cable que está entre el interruptor del asiento eléctrico y el motor, tiene
cortos o circuitos abiertos. Si la revisión de los circuitos está bien, reemplace el ensamble de la pista del asiento
eléctrico (ajustador) que no funciona. Si los circuitos no están bien, repare el arnés del cable, según se requiera.

DESINSTALACIÓN
1. Retire el asiento adecuado del vehículo. (Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/ASIENTOS/ASIENTO - DESINS-
TALACIÓN).
2. Retire el interruptor del asiento eléctrico, del asiento. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/ASIENTOS
ELÉCTRICOS/INTERRUPTOR DEL CONTROLADOR DEL ASIENTO - DESINSTALACIÓN).
3. Retire las cuatro tuercas de montaje de la pista del asiento del panel del cojín.
4. Desconecte los conectores eléctricos del asiento eléctrico y retire la pista del asiento del cojín del asiento.
5. Retire los componentes necesarios que se deben transferir para el reemplazo de la pista del asiento (hebillas del
cinturón de seguridad, arnés del cable, etc.).

INSTALACIÓN
1. Instale los componentes necesarios que se deben transferir para el reemplazo de la pista del asiento (hebillas del
cinturón de seguridad, arnés del cable, etc.).
2. Coloque la pista del asiento e instale las tuercas de retención en los espárragos del panel del cojín del asiento.
Aplique torque a los pernos a 25 N·m.
3. Dirija y conecte los conectores eléctricos del asiento eléctrico en la pista del asiento y el panel del cojín.
4. Instale el interruptor del asiento eléctrico en el asiento. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/ASIENTOS
ELÉCTRICOS/INTERRUPTOR DEL CONTROLADOR DEL ASIENTO - INSTALACIÓN).
5. Instale el asiento en el vehículo (Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/ASIENTOS/ASIENTO - INSTALACIÓN).
6. Conecte el cable negativo de la batería.
8N - 96 ASIENTOS ELÉCTRICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR

INTERRUPTOR-ASIENTO ELÉCTRICO
DESCRIPCIÓN
Los asientos eléctricos en este vehículo se pueden ajustar
en ocho direcciones diferentes, arriba, abajo, parte delan-
tera hacia arriba, parte delantera hacia abajo, parte tra-
sera hacia arriba, parte trasera hacia abajo, hacia atrás
y hacia delante. El interruptor del asiento eléctrico está
ubicado en el lado exterior del cojín del asiento en el pro-
tector lateral del cojín del asiento.
Los interruptores individuales en el ensamble del interrup-
tor del asiento eléctrico no se pueden reparar. Si un inte-
rruptor está dañado o no funciona, se debe reemplazar el
ensamble completo del interruptor del asiento eléctrico.

FUNCIONAMIENTO
Cuando se activa una perilla o perillas de control del interruptor eléctrico, se aplica alimentación por batería y una ruta
de tierra a través de los contactos del interruptor al motor ajustador de la pista del asiento eléctrico. El motor ajustador
seleccionado funciona para mover la pista del asiento o el reclinador, a través de su unidad impulsora en la dirección
seleccionada, hasta que se libere el interruptor o hasta que se alcance el límite de recorrido del ajustador. Cuando el
interruptor se mueve en la dirección opuesta, la alimentación por batería y la ruta de tierra al motor se revierten a través
de los contactos del interruptor. Esto causa que el motor del ajustador funcione en la dirección opuesta.
Ningún interruptor del asiento eléctrico se debe mantener aplicado en ninguna dirección después de que el ajustador
ha alcanzado su límite de recorrido. Cada motor del ajustador del asiento eléctrico consta de un interruptor de circuitos
de restablecimiento automático para protegerlos de una sobrecarga. Sin embargo, no se debe permitir que continúe el
restablecimiento consecutivo o frecuente del interruptor de circuitos o se podría dañar el motor.
DR ASIENTOS ELÉCTRICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8N - 97
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
INTERRUPTOR DEL ASIENTO ELÉCTRICO
Para obtener los diagramas de circuito completos,
consulte la información de cableado apropiada. La
información de cableado incluye diagramas de cableado,
procedimientos correctos de reparación de alambre y
conector, detalles de retención y enrutado de arnés de
cableado, información sobre diagramas de conectores
y vistas de ubicación para los distintos conectores del
arnés de cableado, empalmes y conexiones a tierra.
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Retire el interruptor del asiento eléctrico, del asiento
eléctrico.
3. Utilice un ohmiómetro para revisar la continuidad
de los interruptores del asiento eléctrico en cada
posición. Consulte la TABLA DE PRUEBA DEL
INTERRUPTOR DEL ASIENTO ELÉCTRICO.
Si está bien, (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/ASIENTOS ELÉCTRICOS/PISTA
DEL ASIENTO ELÉCTRICO - DIAGNÓSTICO Y
PRUEBA). Si no está bien, reemplace el interruptor
del asiento eléctrico que no funciona.

TABLA DE PRUEBA DEL INTERRUPTOR DEL ASIENTO ELÉCTRICO


POSICIÓN DEL INTERRUPTOR CONTINUIDAD ENTRE
APAGADO B-N, B-J, B-M
B-E, B-L, B-K
VERTICAL HACIA ARRIBA (ASIENTO DEL PASAJERO) A-J, A-N, B-M, B-E
VERTICAL HACIA ABAJO (ASIENTO DEL PASAJERO) A-E, A-M, B-N, B-E
VERTICAL HACIA ARRIBA (ASIENTO DEL CONDUCTOR) A-E, A-M, B-N, B-J
VERTICAL HACIA ABAJO (ASIENTO DEL CONDUCTOR) A-J, A-N, B-M, B-E
HORIZONTAL HACIA ADELANTE A-L, B-K
HORIZONTAL HACIA ATRÁS A-K, B-L
INCLINACIÓN PARTE DELANTERA HACIA ARRIBA A-M, B-N
INCLINACIÓN PARTE DELANTERA HACIA ABAJO A-N, B-M
INCLINACIÓN PARTE TRASERA HACIA ARRIBA A-E, B-J
INCLINACIÓN PARTE TRASERA HACIA ABAJO A-J, B-E

DESINSTALACIÓN
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Retire el protector lateral del cojín del asiento, del
asiento.
3. Jale hacia afuera la unidad del marco del interruptor
o protector lateral (1) del asiento, lo suficiente para
obtener acceso al conector del arnés del cable del in-
terruptor. Levante suavemente las lengüetas de blo-
queo del interruptor del conector del arnés del cable
y con cuidado desenchufe el conector del módulo del
interruptor del asiento eléctrico (2).
4. Retire los tornillos (3) que aseguran el interruptor del
asiento eléctrico (2) a la unidad del protector lateral
(1).
8N - 98 ASIENTOS ELÉCTRICOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR

INSTALACIÓN
1. Coloque el interruptor del asiento eléctrico (2) en el
protector lateral del cojín del asiento (1) e instale los
tornillos (3).
2. Conecte el conector eléctrico.
3. Instale el protector lateral del cojín del asiento, en el
asiento.
4. Conecte el cable negativo de la batería.
DR SISTEMAS DE ENERGÍA 8N - 99

CAPOTA ELÉCTRICA - QUEMACOCOS - INFORMACIÓN DE


SERVICIO

CONTENIDO

página página

CAPOTA ELÉCTRICA - QUEMACOCOS - CALIBRACIÓN DE LIMITACIÓN DE FUERZA


INFORMACIÓN DE SERVICIO EXCESIVA (EFL) . . . . . . . . . . . . . . . 104
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 101 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA INTERRUPTOR - QUEMACOCOS
CAPOTA ELÉCTRICA - QUEMACOCOS . . . 102 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
MOTOR-QUEMACOCOS FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 107
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
MOTOR/MÓDULO - QUEMACOCOS . . . . . 104 INTERRUPTOR - QUEMACOCOS
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR ELÉCTRICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
CALIBRACIÓN DE POSICIÓN DEL
QUEMACOCOS . . . . . . . . . . . . . . . 104
8N - 100 CAPOTA ELÉCTRICA - QUEMACOCOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR

CAPOTA ELÉCTRICA - QUEMACOCOS - INFORMACIÓN DE


SERVICIO
DESCRIPCIÓN

El sistema del quemacocos eléctrico permite que el quemacocos se abra, se cierre o se coloque en la posición de
ventilación eléctricamente al activar un interruptor que está en la consola superior. El sistema del quemacocos recibe
alimentación por batería a través de un fusible que está en el centro de distribución de energía (PDC). El quemacocos
funcionará normalmente con la llave en cualquier posición, mientras que el sistema de retardo de accesorio esté activo.
DR CAPOTA ELÉCTRICA - QUEMACOCOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8N - 101
El panel de vidrio del quemacocos inclina hacia arriba la parte de atrás para la posición de ventilación y se desliza hacia
atrás debajo del techo cuando se abre. Los sellos del panel quedan al ras con el techo en la posición cerrada para
eliminar el ruido del viento. El quemacocos incluye un tapasol deslizable manualmente para cubrir el panel de vidrio
con polarizado obscuro.
Además del funcionamiento estándar del quemacocos eléctrico, este vehículo ofrece varias funciones adicionales.
Existe una función de cierre y abertura automática (un toque) así como también la limitación de fuerza excesiva (EFL).
La función EFL detecta obstáculos atrapados entre el vidrio y el techo del vehículo durante un movimiento de cierre. Al
detectar un obstáculo, la función EFL revertirá la dirección del vidrio para permitir que se retire el obstáculo.
Los componentes principales del sistema del quemacocos eléctrico son:
• El ensamble del motor/módulo
• El vidrio y el ensamble del marco del quemacocos eléctrico
• El interruptor del quemacocos eléctrico
• El tapasol deslizable manualmente

FUNCIONAMIENTO
Este vehículo tiene un sistema de quemacocos eléctrico deslizable, con posición de ventilación e inclinación, con función
de cierre y abertura automática (un toque). El sistema del quemacocos recibe alimentación por batería constante a
través de un fusible que está en el centro de distribución de energía (PDC). El quemacocos funcionará normalmente
con la llave en cualquier posición, mientras que el sistema de retardo de accesorio esté activo. Si el quemacocos se
está moviendo cuando la llave se coloca en la posición START (arranque) (arranque del motor), todos los movimientos
se detienen hasta que se libere la llave, luego se reanudará el movimiento requerido previamente del quemacocos.
El quemacocos también completará una solicitud de movimiento si el sistema de retardo de accesorio se desactiva
mientras se está realizando el movimiento.
Una combinación del botón de empuje y el módulo del interruptor oscilador, montado en la consola superior, controla el
funcionamiento del quemacocos. El interruptor del quemacocos es un diseño oscilante, con un botón de empuje en el
centro de las dos mitades del oscilador. Si presiona el oscilador hacia la parte delantera del carro, le comanda a cerrar
el quemacocos. Si presiona el oscilador hacia la parte de atrás del carro, le comanda a abrir el quemacocos. Si pre-
siona el botón de empuje central, le comanda al quemacocos a la posición de ventilación (la parte trasera del vidrio del
quemacocos se eleva encima del techo del vehículo con el vidrio aún cubriendo la abertura del quemacocos). Todos los
comandos del interruptor funcionan con el vidrio comenzando en cualquier posición. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/CAPOTA ELÉCTRICA/INTERRUPTOR - FUNCIONAMIENTO) para obtener información adicional.
Un sistema de control electrónico, integrado al ensamble del motor/módulo, proporciona las funciones de abertura y
cierre automáticos. Si presiona el extremo "open" (abrir) o "close" (cerrar) del interruptor oscilador, mueve el panel de
vidrio del quemacocos a la posición completamente abierta o completamente cerrada, respectivamente. Durante el
cierre automático, cuando quiera que se detecte un obstáculo en el camino del vidrio, el motor se detendrá y revertirá
el recorrido para evitar apretar un dedo del ocupante, hielo en la pista, etc. A esta función se le denomina limitación de
fuerza excesiva (EFL). Hay dos métodos para anular la función EFL.
1. Cuando ocurren tres eventos de EFL sin que se le permita al vidrio cerrarse completamente, el próximo intento de
cierre sólo se moverá mientras el interruptor de cierre se active continuamente. Esto permite que el quemacocos
sea forzado a cerrarse si fallan intentos múltiples para cerrar.
2. Si el interruptor para cerrar el quemacocos se activa continuamente durante un evento de EFL, a través de la re-
versión y durante un tiempo de espera de dos segundos, entonces si continúa sosteniendo el interruptor de cierre
ocasionará que el techo se mueva hacia el cierre con la protección de EFL desactivada. Esto permite que el que-
macocos sea forzado a cerrarse si se sabe que ocurrirá una reversión.
Mientras está en anulación la EFL, el movimiento de cierre se detendrá si el interruptor del quemacocos se libera en
cualquier momento.
El motor/módulo está programado para aprender la velocidad requerida para impulsar el panel, basado en la posición y
se vuelve a calibrar a sí mismo, según sea necesario. Si el quemacocos se desajusta, sólo responderá al interruptor de
ventilación. Si se presiona el interruptor de ventilación, el vidrio se moverá hacia la posición de ventilación; si se libera
el interruptor, se detienen todos los movimientos. En caso de que el sistema del quemacocos se desajuste, realice el
procedimiento de calibración de posición del quemacocos, (Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CAPOTA
ELÉCTRICA/MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR -CALIBRACIÓN DE LA POSICIÓN DEL QUEMACOCOS).
8N - 102 CAPOTA ELÉCTRICA - QUEMACOCOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
CAPOTA ELÉCTRICA - QUEMACOCOS
NOTA: Si no hay movimiento del quemacocos cuando se presiona el botón “OPEN” (abierto) o “CLOSED”
(cerrado) pero el quemacocos funciona cuando se presiona el botón “VENT” (ventilación) y se sostiene, el mó-
dulo/motor del quemacocos está fuera de calibración. Complete el procedimiento de calibración de la posición
del quemacocos antes de realizar cualquier diagnóstico del quemacocos, (Consulte la sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/CAPOTA ELÉCTRICA/MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - CALIBRACIÓN DE LA POSICIÓN
DEL QUEMACOCOS).
Consulte TABLA DE DIAGNÓSTICO DEL QUEMACOCOSpara obtener las causas posibles. Antes de iniciar los diag-
nósticos del quemacocos, verifique que todos los otros accesorios eléctricos estén en condición de funcionamiento
adecuada. Si no, es posible que exista un problema eléctrico común.
Revise la condición de la protección del circuito e inspeccione todas las clavijas del conector de cableado para su de-
bido enganche y continuidad. Para obtener los diagramas del circuito completo, consulte la información del cableado
apropiada. La información de cableado incluye los diagramas de cableado, procedimientos de reparación del cable y
conector, detalles de enrutamiento y retención del cableado, información de los sujetadores del conector y presentacio-
nes visuales de la ubicación de varios conectores del arnés de cableado, empalmes y tierras.

TABLA DE DIAGNÓSTICO DEL QUEMACOCOS

SÍNTOMA CAUSA POSIBLE CORRECCIÓN


Quemacocos completa- Interruptor de control sin Realice los diagnósticos del interruptor
mente sin funcionamiento. funcionamiento. del quemacocos, (Consulte la sección
8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CAPOTA
ELÉCTRICA/INTERRUPTOR -
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
Circuito de tierra sin funcionamiento Inspeccione las conexiones de tierra y
entre el módulo/motor del quemacocos el cableado. Repare si es necesario.
y el arnés de la carrocería.
Circuito de energía sin funcionamiento Revise la condición de la protección del
entre el módulo/motor del quemacocos, circuito e inspeccione todo el cableado.
interruptor de control y el arnés de la Repare si es necesario.
carrocería.
Módulo/motor del quemacocos sin Reemplace el módulo/motor del
funcionamiento. quemacocos, (Consulte la sección 8 -
SISTEMA ELÉCTRICO/CAPOTA
ELÉCTRICA/MOTOR -
DESINSTALACIÓN).
Gimoteo audible cuando se Módulo/motor del quemacocos sin Reemplace el módulo/motor del
presiona el interruptor, el funcionamiento. quemacocos, (Consulte la sección 8 -
quemacocos no funciona. SISTEMA ELÉCTRICO/CAPOTA
ELÉCTRICA/MOTOR -
DESINSTALACIÓN).
Cable restringido. Repare o reemplace los cables
restringidos, según sea necesario.
Un clic o traqueteo audible Cable impulsor desgastado o roto. Repare o reemplace los cables
cuando se presiona el restringidos, según sea necesario.
interruptor, el quemacocos Engranaje del motor impulsor Reemplace el módulo/motor del
no funciona. desgastado. quemacocos, (Consulte la sección 8 -
SISTEMA ELÉCTRICO/CAPOTA
ELÉCTRICA/MOTOR -
DESINSTALACIÓN).
Panel de vidrio del quemacocos Realice el procedimiento de ajuste
desajustado. del panel de vidrio del quemacocos,
(Consulte la sección 23 - CARRO-
CERÍA/QUEMACOCOS/PANEL DE
VIDRIO - AJUSTES).
DR CAPOTA ELÉCTRICA - QUEMACOCOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8N - 103
SÍNTOMA CAUSA POSIBLE CORRECCIÓN
El quemacocos se coloca en Guía de canal rota o desenganchada. Repare la guía de canal según sea
posición de ventilación y se necesario.
abre, pero no se cierra. Cable restringido. Repare o reemplace los cables
restringidos, según sea necesario.
Circuito "CLOSE" (cerrado) del Revise la condición del circuito, las
quemacocos sin funcionamiento. conexiones y el cableado. Repare si es
necesario.
Interruptor de control sin Realice los diagnósticos del interruptor
funcionamiento. del quemacocos, (Consulte la sección
8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CAPOTA
ELÉCTRICA/INTERRUPTOR -
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
Módulo/motor del quemacocos sin Reemplace el módulo/motor del
funcionamiento. quemacocos, (Consulte la sección 8 -
SISTEMA ELÉCTRICO/CAPOTA
ELÉCTRICA/MOTOR -
DESINSTALACIÓN).
El quemacocos se coloca en Cable o mecanismo restringido. Repare o reemplace los cables
posición de ventilación, pero restringidos, según sea necesario.
no se abre. Circuito "OPEN" (abierto) del Revise la condición del circuito, las
quemacocos sin funcionamiento. conexiones y el cableado. Repare si es
necesario.
Interruptor de control sin Realice los diagnósticos del interruptor
funcionamiento. del quemacocos, (Consulte la sección
8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CAPOTA
ELÉCTRICA/INTERRUPTOR -
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
Módulo/motor del quemacocos sin Reemplace el módulo/motor del
funcionamiento. quemacocos, (Consulte la sección 8 -
SISTEMA ELÉCTRICO/CAPOTA
ELÉCTRICA/MOTOR -
DESINSTALACIÓN).
El quemacocos no se coloca Cable o mecanismo restringido. Repare o reemplace los cables
en posición de ventilación restringidos, según sea necesario.
Circuito "VENT" (ventilación) del Revise la condición del circuito, las
quemacocos sin funcionamiento. conexiones y el cableado. Repare si es
necesario.
Interruptor de control sin Realice los diagnósticos del interruptor
funcionamiento. del quemacocos, (Consulte la sección
8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CAPOTA
ELÉCTRICA/INTERRUPTOR -
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
Módulo/motor del quemacocos sin Reemplace el módulo/motor del
funcionamiento. quemacocos, (Consulte la sección 8 -
SISTEMA ELÉCTRICO/CAPOTA
ELÉCTRICA/MOTOR -
DESINSTALACIÓN).
El movimiento del vidrio no Panel de vidrio del quemacocos Realice el procedimiento de ajuste
es consistente o el vidrio no desajustado. del panel de vidrio del quemacocos,
funciona suavemente. (Consulte la sección 23 - CARRO-
CERÍA/QUEMACOCOS/PANEL DE
VIDRIO - AJUSTES).
8N - 104 CAPOTA ELÉCTRICA - QUEMACOCOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
MOTOR-QUEMACOCOS
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
MOTOR/MÓDULO - QUEMACOCOS
NOTA: Si no hay movimiento del quemacocos cuando se presiona el botón “OPEN” (abierto) o “CLOSED”
(cerrado) pero el quemacocos funciona cuando se presiona el botón “VENT” (ventilación) y se sostiene, el mó-
dulo/motor del quemacocos está fuera de calibración. Complete el procedimiento de calibración de la posición
del quemacocos antes de realizar cualquier diagnóstico del quemacocos, (Consulte la sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/CAPOTA ELÉCTRICA/MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - CALIBRACIÓN DE LA POSICIÓN
DEL QUEMACOCOS).
Los conectores del arnés del cable para el motor/módulo del quemacocos están ubicados arriba del forro del techo del
vehículo. Es posible que sea necesaria la desinstalación del forro del techo para obtener acceso al conector y para
el diagnóstico adecuado del motor/módulo, (Consulte la sección 23 - CARROCERÍA/INTERIOR/FORRO DEL TECHO
- DESINSTALACIÓN). Para obtener los diagramas de circuito completos, consulte la información de cableado
apropiada. La información de cableado incluye diagramas de cableado, procedimientos correctos de reparación de
alambre y conector, detalles de retención y enrutado de arnés de cableado, información sobre diagramas de conectores
y vistas de ubicación para los distintos conectores del arnés de cableado, empalmes y conexiones a tierra.
1. Verifique que todos los accesorios eléctricos estén en condición de funcionamiento adecuada. Si no, es posible
que exista un problema eléctrico común.
2. Desconecte el motor/módulo del quemacocos. Conecte la lámpara de prueba entre la clavija del conector del arnés
6 y una bien conocida conexión a tierra. La lámpara de prueba se debería encender brillantemente. Si está correcto,
diríjase a 3. Si no está bien, repare el circuito de tierra, según sea necesario.
3. Conecte la lámpara de prueba entre la clavija del conector del arnés 8 y una bien conocida conexión a tierra. La
lámpara de prueba se debería encender brillantemente. Si está correcto, diríjase a 4. Si no está bien, repare el
circuito B+, según sea necesario.
4. Coloque la llave de la ignición a la posición “RUN” (marcha). Conecte la lámpara de prueba entre la clavija del co-
nector del arnés 9 y una bien conocida conexión a tierra. La lámpara de prueba se debería encender brillantemente.
Si está correcto, diríjase a 5. Si no está bien, repare el circuito de retardo de accesorio, según sea necesario.
5. Utilice un ohmiómetro para revisar si el circuito de alimentación del interruptor del quemacocos tiene continuidad
entre el motor/módulo del quemacocos y el interruptor del quemacocos. Debe existir continuidad. Si está bien, reem-
place el motor/módulo que no funciona, (Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CAPOTA ELÉCTRICA/MO-
TOR - DESINSTALACIÓN). Si no está bien, repare el circuito de alimentación del interruptor del quemacocos, según
sea necesario.

PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
CALIBRACIÓN DE POSICIÓN DEL QUEMACOCOS
Presione el interruptor del quemacocos eléctrico (Open, Closed y Vent) (abierto, cerrado y ventilación). Si no hay mo-
vimiento cuando se presiona el interruptor de abierto o cerrado, pero el sistema se mueve cuando se presiona y se
sostiene el botón de ventilación, el sistema no está calibrado. Realice el siguiente procedimiento para calibrar la posi-
ción el sistema del quemacocos eléctrico.
1. Gire la ignición a la posición RUN (en marcha).
2. Presione el botón de ventilación en el interruptor del quemacocos eléctrico y sostenga hasta que el panel de vidrio
del quemacocos se haya movido hasta la posición de ventilación completa y el movimiento del motor se haya de-
tenido por lo menos 1 segundo.
3. Presione el interruptor de cerrado en el interruptor del quemacocos eléctrico y sostenga por un momento (por lo
menos 100ms) y libere. El panel de vidrio del quemacocos debería continuar su recorrido hasta la posición comple-
tamente cerrada. Si el panel de vidrio del quemacocos no regresa a la posición completamente cerrada, consulte
la información de diagnóstico adecuada para obtener diagnósticos completos del sistema.
4. Verifique el funcionamiento adecuado del sistema.

CALIBRACIÓN DE LIMITACIÓN DE FUERZA EXCESIVA (EFL)


NOTA: Verifique que la batería esté en buenas condiciones antes de realizar este procedimiento. No deje el
vehículo en un cargador de batería mientras realiza este procedimiento. Si el voltaje del motor/módulo del
quemacocos cae abajo de 11 voltios o excede 15 voltios en cualquier momento mientras se está realizando
este procedimiento, la función de limitación de fuerza excesiva (EFL) no estará calibrada adecuadamente.
1. Gire la ignición a la posición RUN (en marcha).
DR CAPOTA ELÉCTRICA - QUEMACOCOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8N - 105
2. Presione el botón de ventilación en el interruptor del quemacocos eléctrico y sostenga hasta que el panel de vidrio
del quemacocos se haya movido hasta la posición de ventilación completa y el movimiento del motor se haya de-
tenido por lo menos 1 segundo.
3. Presione la posición de cerrar en el interruptor del quemacocos eléctrico y libere. El panel de vidrio del quemacocos
debería continuar su recorrido hasta la posición completamente cerrada. Ésto se considerará la primera posición
cerrada del quemacocos en una serie de cuatro cierres del quemacocos.
4. Presione el botón de ventilación en el interruptor del quemacocos eléctrico y libere. El panel de vidrio del quemaco-
cos se debería mover a la posición de ventilación completamente. Después de que el motor/módulo del quemacocos
se haya detenido, presione la posición de cerrar en el interruptor del quemacocos eléctrico y libere. El panel de
vidrio del quemacocos debería continuar su recorrido hasta la posición completamente cerrada. Ésto se conside-
rará como la segunda posición de cierre del quemacocos en una serie de cuatro cierres del quemacocos.
5. Continúe moviendo el vidrio del quemacocos a las posiciones “vent” (ventilación), luego a “closed” (cerrado) dos
veces más para que el vidrio del quemacocos se haya movido a la posición de cierre un total de cuatro veces,
comenzando con el primer cierre del quemacocos en el paso 3.
6. Presione la posición de abierto en el interruptor del quemacocos eléctrico y libere. El panel de vidrio del quemacocos
debería continuar el recorrido a la posición completamente abierta.
7. Presione la posición de cerrar en el interruptor del quemacocos eléctrico y libere. El panel de vidrio del quemacocos
debería continuar su recorrido hasta la posición completamente cerrada. Ésta se considerará la primer posición
de cierre del quemacocos en una serie de cinco cierres del quemacocos.
8. Presione la posición de abierto en el interruptor del quemacocos eléctrico y libere. El panel de vidrio del quemaco-
cos se debería mover a la posición completamente abierta. Después de que el motor/módulo del quemacocos se
haya detenido, presione la posición de cerrar en el interruptor del quemacocos eléctrico y libere. El panel de vidrio
del quemacocos debería continuar su recorrido hasta la posición completamente cerrada. Continúe moviendo el
vidrio del quemacocos a la posición “open” (abierto), luego “closed” (cerrado) por cuatro veces más para
que el vidrio del quemacocos se haya movido a la posición cerrada un total de cinco veces, comenzando
con el primer cierre del quemacocos en el paso 7.
Verifique la calibración EFL adecuada al colocar un lápiz estándar en la parte delantera del quemacocos y luego
moviendo el quemacocos a la posición completamente cerrada. El quemacocos debería revertir la dirección al
contacto sin dañar el lápiz.

DESINSTALACIÓN
ADVERTENCIA: LA FUNCIÓN DE LIMITACIÓN DE FUERZA EXCESIVA (EFL) SE DEBE CALIBRAR EN CUAL-
QUIER MOMENTO EN QUE SE REEMPLACE EL MOTOR/MÓDULO DEL QUEMACOCOS CON UN NUEVO COM-
PONENTE. SI NO REALIZA ESTE PROCEDIMIENTO, PODRÍA OCASIONAR DAÑO AL VEHÍCULO O LESIONES
PERSONALES. (CONSULTE LA SECCIÓN 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CAPOTA ELÉCTRICA/MOTOR - PROCEDI-
MIENTO ESTÁNDAR - CALIBRACIÓN DE LA LIMITACIÓN DE FUERZA EXCESIVA (EFL)) PARA OBTENER EL
PROCEDIMIENTO ADECUADO.
1. Desconecte el cable negativo de la batería
2. Retire el forro del techo del vehículo, (Consulte la sección 23 - CARROCERÍA/INTERIOR/FORRO DEL TECHO -
DESINSTALACIÓN).
3. Retire el conector eléctrico del motor/módulo del que-
macocos eléctrico (2).
4. Retire los tornillos de retención (3) y retire el
motor/módulo (1) del vehículo.
8N - 106 CAPOTA ELÉCTRICA - QUEMACOCOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR

INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: LA FUNCIÓN DE LIMITACIÓN DE FUERZA EXCESIVA (EFL) SE DEBE CALIBRAR EN CUAL-
QUIER MOMENTO EN QUE SE REEMPLACE EL MOTOR/MÓDULO DEL QUEMACOCOS CON UN NUEVO COM-
PONENTE. SI NO REALIZA ESTE PROCEDIMIENTO, PODRÍA OCASIONAR DAÑO AL VEHÍCULO O LESIONES
PERSONALES. (CONSULTE LA SECCIÓN 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CAPOTA ELÉCTRICA/MOTOR - PROCEDI-
MIENTO ESTÁNDAR - CALIBRACIÓN DE LA LIMITACIÓN DE FUERZA EXCESIVA (EFL)) PARA OBTENER EL
PROCEDIMIENTO ADECUADO.
1. Coloque el motor/módulo del quemacocos eléctrico
(1) en el vehículo.
2. Instale los tornillos de retención del motor/módulo (3).
Apriete los tornillos a 4 N·m (35 pulg lb).
3. Conecte el conector eléctrico del motor/módulo (2).
4. Conecte el cable negativo de la batería y mueva el
canal del quemacocos un ciclo abierto y cerrado para
confirmar el funcionamiento adecuado del sistema.
5. Instale el forro del techo del vehículo, (Consulte la
sección 23 - CARROCERÍA/INTERIOR/FORRO DEL
TECHO - INSTALACIÓN).
6. Realice la calibración de posición del quemacocos,
(Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CA-
POTA ELÉCTRICA/MOTOR - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR - CALIBRACIÓN DE LA POSICIÓN DEL
QUEMACOCOS).
7. Realice la calibración de la limitación de fuerza exce-
siva (EFL), (Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/CAPOTA ELÉCTRICA/MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - CALIBRACIÓN DE LA LIMITACIÓN DE
FUERZA EXCESIVA (EFL)).
8. Verifique el funcionamiento adecuado del sistema del quemacocos eléctrico.

INTERRUPTOR - QUEMACOCOS
DESCRIPCIÓN
El interruptor del quemacocos eléctrico (3) es una combi-
nación del botón de empuje y el módulo del interruptor os-
cilador, montado en la consola superior. El interruptor del
quemacocos es una unidad de contacto directo que está
cableada directamente al ensamble del motor/módulo del
quemacocos. El interruptor del quemacocos realiza las
siguientes funciones:
• El quemacocos eléctrico se abre (se empuja la parte
trasera del interruptor)
• El quemacocos eléctrico se cierra (se empuja la
parte delantera del interruptor)
• El quemacocos eléctrico se coloca en posición de
ventilación (se empuja el botón central del interrup-
tor)
El interruptor del quemacocos eléctrico es parte del
ensamble de la consola superior y no se puede reemplazar en forma separada. Si el interruptor de daña o
no funciona se debe reemplazar la consola superior, (Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CONSOLA
SUPERIOR - DESINSTALACIÓN).
DR CAPOTA ELÉCTRICA - QUEMACOCOS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8N - 107
FUNCIONAMIENTO
El interruptor del quemacocos eléctrico está cableado al ensamble del motor/módulo del quemacocos. El interruptor
recibe corriente de la batería desde el motor/módulo cuando el interruptor de la ignición está en las posiciones RUN
(marcha) y ACCESSORY (accesorio) o el sistema de retardo de accesorio está activo. Cuando una de las posiciones
del interruptor se presiona, envía corriente de la batería de regreso al motor/módulo, enviándole señal para que mueva
el quemacocos eléctrico a la posición adecuada. El motor/módulo realizará una de la siguientes funciones:
• El quemacocos eléctrico se abre (se empuja la parte trasera del interruptor)
• El quemacocos eléctrico se cierra (se empuja la parte delantera del interruptor)
• El quemacocos eléctrico se coloca en posición de ventilación (se empuja el botón central del interruptor)
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
INTERRUPTOR - QUEMACOCOS ELÉCTRICO
Para obtener los diagramas de circuito completos, consulte la información de cableado apropiada. La infor-
mación de cableado incluye diagramas de cableado, procedimientos correctos de reparación de alambre y conector,
detalles de retención y enrutado de arnés de cableado, información sobre diagramas de conectores y vistas de ubica-
ción para los distintos conectores del arnés de cableado, empalmes y conexiones a tierra. Si el completar la información
de diagnóstico adecuada ocasiona que el interruptor del quemacocos no funcione, realice la siguiente prueba antes del
reemplazo del interruptor.
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Desinstale la consola superior, (consulte la sección 8
SISTEMA ELÉCTRICO/CONSOLA SUPERIOR - DE-
SINSTALACIÓN).
3. Desconecte el conector del arnés del cable del inte-
rruptor del quemacocos eléctrico.
4. Utilice un ohmiómetro para revisar la continuidad
del interruptor del quemacocos eléctrico en cada
posición de interruptor. Consulte la TABLA DE
CONTINUIDAD DEL INTERRUPTOR DEL QUE-
MACOCOS ELÉCTRICO. Si está bien, inspeccione
si los conectores y el arnés del cableado están
dañados. Utilice una herramienta de exploración y
la información de los procedimientos de diagnóstico
para completar el diagnóstico del sistema del
quemacocos eléctrico. Si no está bien, reemplace la
consola superior.

TABLA DE CONTINUIDAD DEL INTERRUPTOR DEL QUEMACOCOS ELÉCTRICO

POSICIÓN DEL INTERRUPTOR CONTINUIDAD ENTRE LAS CLAVIJAS


APAGADO NO HAY CONTINUIDAD
QUEMACOCOS ABIERTO B Y D
QUEMACOCOS CERRADO B Y C
QUEMACOCOS EN POSICIÓN DE VENTILACIÓN B Y A
8N - 108 SISTEMAS DE ENERGÍA DR

VENTANAS ELÉCTRICAS - INFORMACIÓN DE SERVICIO

CONTENIDO

página página

VENTANAS ELÉCTRICAS - INFORMACIÓN DE INTERRUPTOR - VENTANA


SERVICIO DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 INTERRUPTOR DE LA VENTANA . . . . . . . 109
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 108 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
VENTANAS ELÉCTRICAS . . . . . . . . . . . 108

VENTANAS ELÉCTRICAS - INFORMACIÓN DE SERVICIO


DESCRIPCIÓN
El sistema de la ventana eléctrica permite que cada una de las ventanas de la puerta se suba y se baje eléctricamente
por medio de la activación de un interruptor en cada panel de la puerta. Un interruptor maestro en la puerta del con-
ductor, permite que el conductor suba o baje cada una de las ventanas de la puerta del pasajero y para bloquear el
funcionamiento de los interruptores individuales en las puertas del pasajero. El sistema de la ventana eléctrica recibe
alimentación por batería a través de un fusible en el módulo de energía integrada (IPM) y un interruptor de circuito
ubicado en el arnés de cableado del panel de instrumentos, cerca del pedal del freno de estacionamiento, sólo cuando
el interruptor de la ignición está en la posición RUN (marcha) o ACCESSORY (accesorio).
Los motores de la ventana se reemplazan con el ensamble regulador de la ventana. Si los motores de la ventana
requieren reemplazo, se debe reemplazar el regulador de la ventana.

FUNCIONAMIENTO

INTERRUPTOR DE LA VENTANA
Los interruptores de la ventana eléctrica controlan las alimentaciones por batería y tierra a los motores de la ventana
eléctrica. Los interruptores de la ventana eléctrica de la puerta del pasajero reciben sus alimentaciones por batería y
tierra a través del conjunto de circuitos del interruptor de la ventana del conductor. Cuando el interruptor de bloqueo de
la ventana eléctrica está en la posición Lock (bloqueo), se interrumpe la alimentación por batería para los interruptores
de la ventana de la puerta del pasajero.

MOTOR DE LA VENTANA
Los motores de la ventana utilizan imanes tipo permanentes. La tierra B+ aplicada en la clavija terminal del motor
causará que el motor gire en una dirección. La reversión de la corriente a través de las terminales del motor ocasionará
que el motor gire en la dirección opuesta.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
VENTANAS ELÉCTRICAS

PRUEBA DE VOLTAJE DEL CABLEADO


La siguiente prueba del cableado determina si el voltaje es continuo o no a través del arnés de la carrocería al interruptor
delantero.
Consulte la información sobre cableado apropiada.
1. Retire el interruptor de bloqueo/ventana (Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BLOQUEOS ELÉCTRI-
COS/MÓDULO DE LA PUERTA - DESINSTALACIÓN).
2. Desconecte el conector del cable de la parte de atrás del interruptor.
DR VENTANAS ELÉCTRICAS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8N - 109
3. Cambie la ignición a la posición ON (encendido).
4. Conecte el extremo del sujetador de una lámpara de prueba de 12 voltios a la clavija 14 del conector del arnés del
interruptor de la ventana. Toque el comprobador de la lámpara de prueba en la clavija 10.
• Si la lámpara de prueba se enciende, el circuito de cableado entre la batería y el interruptor está en buenas con-
diciones.
• Si la lámpara no se enciende, primero revise el fusible en el módulo de energía integrada (IPM). Revise el inte-
rruptor de circuitos ubicado cerca del pedal del freno de estacionamiento. Si el fusible y el interruptor de circuitos
están bien, entonces revise si hay un cable roto.

PRUEBA DEL MOTOR DE LA VENTANA ELÉCTRICA


Si el motor de la ventana eléctrica está recibiendo la corriente y tierra adecuadas y no funciona, proceda con la prueba
del motor.
1. Retire el panel de acabado de la puerta delantera, según sea necesario, para obtener acceso al conector del cable
del motor de la ventana eléctrica (Consulte la sección 23 - CARROCERÍA/PUERTA - DELANTERA/PANEL DE
ACABADO - DESINSTALACIÓN).
2. Desconecte el conector del cable del motor de la ventana eléctrica del arnés de la puerta.
3. Utilice dos cables de puente, conecte uno a la fuente (+) de la batería y la otra a una buena conexión a tierra a(-).
4. Conecte el comprobador de puente negativo (-) a una de las terminales del conector del motor.
5. Toque momentáneamente el comprobador de puente positivo (+) con la otra terminal del conector del motor.
Cuando el comprobador positivo esté conectado, el motor debería girar en una dirección ya sea para subir o bajar la
ventana. Si la ventana está completamente subida o bajada, el motor va a emitir un sonido ronco y el panel interior de
la puerta se flexionará cuando se active en esa dirección.
6. Una conexión con puente inversa en las terminales del conector del motor y la ventana se debería mover ahora en
la dirección opuesta. Si la ventana no se mueve o emite un sonido ronco, reemplace el motor.
Si la ventana se subió o bajó completamente, el puente de inversión examina y coloca en ciclo a la ventana a la posición
opuesta para verificar el funcionamiento por completo.
Si el motor emite un sonido ronco y no se mueve, verifique que el regulador no esté restringido.

INTERRUPTOR - VENTANA
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
INTERRUPTOR DE LA VENTANA
Las lámparas de iluminación del diodo fotoemisor (LED) y el interruptor de bloqueo de todas las ventanas eléctricas y
las paletas del interruptor de la unidad del marco reciben corriente por batería a través del interruptor de circuitos de
la ventana eléctrica en el tablero de conexiones. Si todos los diodos fotoemisores no funcionan en las unidades de la
ventana eléctrica ni del interruptor de bloqueo y las ventanas eléctricas no funcionan, (Consulte la sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/VENTANAS ELÉCTRICAS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA). Si las ventanas eléctricas funcionan, pero al-
guno o todos los diodos fotoemisores no funcionan, las unidades de la ventana eléctrica y el interruptor de bloqueo
con los diodos fotoemisores que no funcionan están con falla y se deben reemplazar. Para obtener los diagramas del
circuito completo, consulte la información del cableado apropiada.
1. Revise el fusible en el módulo de energía integrada (IPM) y el interruptor de circuitos ubicado cerca del pedal del
freno de estacionamiento. Si está correcto, diríjase a 2. Si no está bien, reemplace el fusible con falla o el interruptor
de circuitos.
2. Ponga el interruptor de la ignición en la posición ON (encendido). Revise si hay voltaje de la batería en el fusible
que está en el módulo de energía integrada (IPM). Si está bien, gire el interruptor de la ignición a la posición Off
(apagado) y diríjase a 3. Si no está bien, revise el interruptor de circuitos y repare el interruptor del circuito a la
ignición, según sea requerido.
3. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería. Retire la unidad del interruptor de la ventana eléctrica del panel de
acabado de la puerta (puerta del pasajero). El interruptor de la puerta del conductor está incluida con el interruptor
de la ventana/bloqueo (Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BLOQUEOS ELÉCTRICOS/MÓDULO DE
LA PUERTA - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA) para obtener los procedimientos de servicio. Desenchufe el conector
del arnés del cable de la unidad del interruptor.
4. Revise la continuidad del interruptor de la ventana eléctrica. Vea las tablas de continuidad del interruptor de la
ventana eléctrica para determinar si la continuidad es correcta en las posiciones del interruptor Off (apagado) Up
8N - 110 VENTANAS ELÉCTRICAS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
y Down (subir y bajar). Si están bien, (Consulte la sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/VENTANAS ELÉCTRICAS -
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA). Si no están bien, reemplace el interruptor con falla.

TABLA DE CONTINUIDAD DEL INTERRUPTOR DE LA VENTANA ELÉCTRICA

POSICIÓN DEL INTERRUPTOR CONTINUIDAD ENTRE


NEUTRO CLAVIJA 2 Y 5, CLAVIJA 4 Y 1

SUBIR (PASAJERO DELANTERO) CLAVIJA 6 Y 5

SUBIR (PASAJERO TRASERO) CLAVIJA 6 Y 1

BAJAR (PASAJERO DELANTERO) CLAVIJA 6 Y 1

BAJAR (PASAJERO TRASERO) CLAVIJA 6 Y 5

DESINSTALACIÓN

PASAJERO DELANTERO
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Retire el panel de acabado de la puerta (Consulte la sección 23 - CARROCERÍA/PUERTA - DELANTERA/PANEL
ACABADO - DESINSTALACIÓN).
3. Retire el interruptor del bisel del panel de acabado.

PASAJERO TRASERO
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Retire el panel de acabado de la puerta (Consulte la sección 23 - CARROCERÍA/PUERTAS - TRASERA/PANEL
DE ACABADO - DESINSTALACIÓN).
3. Suavemente levante el interruptor del panel de acabado de la puerta.

INSTALACIÓN

PASAJERO DELANTERO
1. Inserte el interruptor en el bisel del panel de acabado.
2. Instale el panel de acabado de la puerta (Consulte la sección 23 - CARROCERÍA/PUERTA - DELANTERA/PANEL
ACABADO - INSTALACIÓN).
DR VENTANAS ELÉCTRICAS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8N - 111
3. Conecte el cable negativo de la batería.

PASAJERO TRASERO
1. Instale el interruptor al panel de acabado de la puerta
2. Instale el panel de acabado de la puerta (Consulte la sección 23 - CARROCERÍA/PUERTAS - TRASERA/PANEL
DE ACABADO - INSTALACIÓN).
3. Conecte el cable negativo de la batería.
DR RESTRICCIONES 8O - 1

RESTRICCIONES

CONTENIDO
página página

RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE


ELÉCTRICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267

RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA


ELÉCTRICO

CONTENIDO

página página

RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA CIRCUITO DEL DETONADOR DEL


ELÉCTRICO CONDUCTOR 2 ABIERTO. . . . . . . . . . 58
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA CIRCUITO DEL DETONADOR DEL
ACELERÓMETRO 1. . . . . . . . . . . . . . . 3 CONDUCTOR 2 CON CORTO . . . . . . . 65
ACELERÓMETRO 2. . . . . . . . . . . . . . . 4 DETONADOR DEL CONDUCTOR 2 CON
INDICADOR DE ADVERTENCIA DE BOLSA CORTO A LA BATERÍA . . . . . . . . . . . 70
DE AIRE ABIERTO . . . . . . . . . . . . . . 5 DETONADOR DEL CONDUCTOR 2 CON
CORTO DEL INDICADOR DE ADVERTENCIA CORTO A TIERRA . . . . . . . . . . . . . . 75
DE BOLSA DE AIRE . . . . . . . . . . . . . 8 INTERNO 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
ERROR DE COINCIDENCIA DE INTERNO 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
CALIBRACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . 11 CIRCUITO DEL DETONADOR DE LA
ERROR DE COINCIDENCIA DE MENSAJE CORTINA IZQUIERDA 1 ABIERTO . . . . . 82
DEL CUADRO . . . . . . . . . . . . . . . . 12 CIRCUITO DEL DETONADOR DE LA
REGISTRO DE DATOS DE DESPLIEGUE CORTINA IZQUIERDA 1 CON CORTO. . . 88
LLENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 DETONADOR DE LA CORTINA IZQUIERDA 1
CIRCUITO ABIERTO DEL CIRCUITO DEL CON CORTO A LA BATERÍA . . . . . . . . 93
TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DETONADOR DE LA CORTINA IZQUIERDA 1
DEL CONDUCTOR . . . . . . . . . . . . . . 16 CON CORTO A TIERRA . . . . . . . . . . . 98
CIRCUITO DEL TENSOR DEL CINTURÓN SENSOR DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO
DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR CON 1 INTERNO 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
CORTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PÉRDIDA DEL FUNCIONAMIENTO DE LA
TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD IGNICIÓN - ARRANQUE. . . . . . . . . . . 109
DEL CONDUCTOR CON CORTO A LA PÉRDIDA SÓLO DE FUNCIONAMIENTO DE
BATERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 LA IGNICIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD VIN ACTUAL FALTANTE . . . . . . . . . . . . 121
DEL CONDUCTOR CON CORTO A MÓDULO NO CONFIGURADO PARA EL
TIERRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 INTERRUPTOR APAGADO PAB . . . . . . 125
CIRCUITO DEL DETONADOR DEL NO HAY MENSAJE DEL CUADRO . . . . . . 129
CONDUCTOR 1 ABIERTO. . . . . . . . . . 36 NO HAY COMUNICACIÓN 1 DEL SENSOR
CIRCUITO DEL DETONADOR DEL DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO. . . . 131
CONDUCTOR 1 CON CORTO . . . . . . . 43 NO HAY CIRCUITO CERRADO DEL PCI . . . 137
DETONADOR DEL CONDUCTOR 1 CON NO HAY TRANSMISIÓN DEL PCI . . . . . . . 139
CORTO A LA BATERÍA . . . . . . . . . . . 48 NO HAY COMUNICACIÓN 1 DEL SENSOR
DETONADOR DEL CONDUCTOR 1 CON DE IMPACTO LATERAL DERECHO . . . . 141
CORTO A TIERRA . . . . . . . . . . . . . . 53
8O - 2 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
ERROR DE COINCIDENCIA DE LA DETONADOR DEL PASAJERO 1 CON
CONFIGURACIÓN DEL MÓDULO DE CORTO A LA BATERÍA . . . . . . . . . . . 207
CLASIFICACIÓN DEL OCUPANTE . . . . . 147 DETONADOR DEL PASAJERO 1 CON
CONTROLADOR DE SALIDA 1 . . . . . . . . 150 CORTO A TIERRA . . . . . . . . . . . . . . 211
CIRCUITO DEL INDICADOR DE APAGADO CIRCUITO DEL DETONADOR DEL
DEL PASAJERO CON CORTO A LA PASAJERO 2 ABIERTO . . . . . . . . . . . 215
BATERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 CIRCUITO DEL DETONADOR DEL
CIRCUITO DEL INDICADOR DE APAGADO PASAJERO 2 CON CORTO . . . . . . . . . 221
DEL PASAJERO CON CORTO A DETONADOR DEL PASAJERO 2 CON
TIERRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 CORTO A LA BATERÍA . . . . . . . . . . . 225
INTERRUPTOR ON-OFF (ENCENDIDO- DETONADOR DEL PASAJERO 2 CON
APAGADO) DE BOLSA DE AIRE DEL CORTO A TIERRA . . . . . . . . . . . . . . 229
PASAJERO ABIERTO . . . . . . . . . . . . 162 CIRCUITO DEL DETONADOR DE LA
INTERRUPTOR ON-OFF (ENCENDIDO- CORTINA DERECHA 1 ABIERTO . . . . . 233
APAGADO) CON CORTO A LA CIRCUITO DEL DETONADOR DE LA
BATERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 CORTINA DERECHA 1 CON CORTO . . . 239
INTERRUPTOR ON-OFF (ENCENDIDO- DETONADOR DE LA CORTINA DERECHA 1
APAGADO) DE LA BOLSA DE AIRE DEL CON CORTO A LA BATERÍA . . . . . . . . 243
PASAJERO CON CORTO A TIERRA . . . . 173 DETONADOR DE LA CORTINA DERECHA 1
CIRCUITO DEL TENSOR DEL CINTURÓN CON CORTO A TIERRA . . . . . . . . . . . 248
DE SEGURIDAD DEL PASAJERO SENSOR DE IMPACTO LATERAL DERECHO
ABIERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 1 INTERNO 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
CIRCUITO DEL TENSOR DEL CINTURÓN EXPLOSIÓN DE ENERGÍA ALMACENADA
DE SEGURIDAD DEL PASAJERO CON 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
CORTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 ERROR DE COINCIDENCIA DEL ESTILO DE
TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD LA CARROCERÍA DEL VEHÍCULO. . . . . 260
DEL PASAJERO CON CORTO A LA *INDICADOR AIRBAG (BOLSA DE AIRE)
BATERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 ENCENDIDO SIN CÓDIGOS DE
TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD PROBLEMA ACTIVOS . . . . . . . . . . . . 264
DEL PASAJERO CON CORTO A *ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
TIERRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1 . . . . . 265
CIRCUITO 1 DEL DETONADOR DEL ESQUEMAS Y DIAGRAMAS . . . . . . . . . . . 266
PASAJERO ABIERTO . . . . . . . . . . . . 197
CIRCUITO 1 DEL DETONADOR DEL
PASAJERO CON CORTO . . . . . . . . . . 203

RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 3
ACELERÓMETRO 1
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida. Los diagnósticos internos del módulo continuamente realizan pruebas internas
del circuito.
• Condición establecida:
Este DTC se establecerá si el módulo identifica un circuito interno fuera de rango.

CAUSAS POSIBLES
CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DE OCUPANTE

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO
Encienda la ignición.

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, la ignición se debe apagar
y se debe desconectar la batería.

Seleccione un DTC ACTIVO o ALMACENADO

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Prueba completa.

2. CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DE OCUPANTE (ORC)

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE


DOS MINUTOS ANTES DE PROCEDER.

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DE OCUPANTE SE CAE EN ALGÚN MOMENTO, SE


DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS DEBIDAS PRECAUCIONES, PODRÍA OCASIONAR UN DESPLIEGUE
ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

Vea la reparación.

Reparación
Reemplace el controlador de restricción de ocupante (ORC) de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN ORC) - VER 1.
8O - 4 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
ACELERÓMETRO 2
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida. Los diagnósticos internos del módulo continuamente realizan pruebas internas
del circuito.
• Condición establecida:
Este DTC se establecerá si el módulo identifica un circuito interno fuera de rango.

CAUSAS POSIBLES
CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DE OCUPANTE

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO
Encienda la ignición.

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, la ignición se debe apagar
y se debe desconectar la batería.

Seleccione un DTC ACTIVO o ALMACENADO

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Prueba completa.

2. CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DE OCUPANTE (ORC)

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE


DOS MINUTOS ANTES DE PROCEDER.

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DE OCUPANTE SE CAE EN ALGÚN MOMENTO, SE


DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS DEBIDAS PRECAUCIONES, PODRÍA OCASIONAR UN DESPLIEGUE
ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

Vea la reparación.

Reparación
Reemplace el controlador de restricción de ocupante (ORC) de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN ORC) - VER 1.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 5
INDICADOR DE ADVERTENCIA DE BOLSA DE AIRE ABIERTO

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
8O - 6 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

INDICADOR DE ADVERTENCIA DE BOLSA DE AIRE ABIERTO (CONTINUACIÓN)

Con la ignición encendida, el controlador de restricción de ocupante (ORC) supervisa el bus PCI para ver si tiene
un mensaje desde del MIC que contenga el estado del indicador de advertencia de la bolsa de aire. El ORC
solicita el estado de la luz de advertencia desde el MIC una vez cada segundo.
• Condición establecida:
Este DTC se establecerá inmediatamente si el estado del indicador es OPEN (abierto).

CAUSAS POSIBLES
MIC, FALLO DE COMUNICACIÓN
MIC, INDICADOR DE ADVERTENCIA
ORC, CIRCUITOS DEL INDICADOR DE ADVERTENCIA

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO
Encienda la ignición.

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: Para el propósito de esta prueba, a los módulos del AECM y ORC se les denominará ORC.

NOTA: CUANDO VUELVA A CONECTAR LOS COMPONENTES DEL SISTEMA DE LA BOLSA DE AIRE, SE DEBE
APAGAR LA IGNICIÓN Y SE DEBE DESCONECTAR LA BATERÍA.

SELECCIONES UN DTC ACTIVO O ALMACENADO

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 5

2. MIC FALLA DE COMUNICACIÓN


Con DRBIII®, asegure las comunicaciones del bus PCI con el cuadro de instrumentos.

¿Se está comunicando del cuadro de instrumentos en el bus PCI?


Sí >> Diríjase a 3
No >> (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓS-
TICO Y PRUEBA) para obtener procedimientos de prueba de diagnóstico sin respuesta.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN ORC) - VER 1.

3. Indicador de advertencia
Con DRBIII® seleccione RESTRICCIONES PASIVAS, BOLSA DE AIRE y PANTALLA DEL MONITOR.
Utilice DRBIII®, para leer el WARNING LAMP MONITOR (MONITOR DE LA LUZ DE ADVERTENCIA) en la pantalla.
Seleccione el estado de luz que se muestra en la pantalla de los monitores DRB.
Observe el estado de la luz actual y el estado del controlador de la luz.

¿Está el ESTADO DE LA LUZ REAL y CONTROLADOR DE LA LUZ: OK (correcto)?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Reemplace el cuadro de instrumentos, de acuerdo a la información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN ORC) - VER 1.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 7

INDICADOR DE ADVERTENCIA DE BOLSA DE AIRE ABIERTO (CONTINUACIÓN)

4. ORC, CIRCUITO DE LA LUZ DE ADVERTENCIA

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE


LA BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE PROCEDER.

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DE OCUPANTE SE CAE EN ALGÚN MOMENTO, SE


DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS DEBIDAS PRECAUCIONES, PODRÍA OCASIONAR UN DESPLIEGUE
ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

Si ya no existen causas posibles, revise reparación.

Reparación
Reemplace el controlador de restricción de ocupante (ORC) de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN ORC) - VER 1.

5. REVISIÓN DE CÓDIGOS ALMACENADOS O INTERMITENTES


Con DRBIII®, anote y borre todos los DTC de los módulos de la bolsa de aire.
Si cuenta con interruptor de encendido - apagado de bolsa de aire del pasajero, lea los DTC en todas las posiciones
del interruptor.
Si existe cualquier código ACTIVO, se deben resolver antes de diagnosticar cualquier código almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE


LA BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE PROCEDER.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables separados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, dobladas
hacia fuera, dispersas, corroidas o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema intermitente.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, LUEGO


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con DRBIII®, supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, MANTENGA UNA DISTANCIA SEGURA
DE TODAS LAS BOLSAS DE AIRE MIENTRAS REALIZA LOS SIGUIENTES PASOS.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados a los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de parada a parada.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema se haya aislado.
En los pasos anteriores, ha intentado recrear las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Existe algún DTC ACTIVO?

Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.


No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
8O - 8 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CORTO DEL INDICADOR DE ADVERTENCIA DE BOLSA DE AIRE

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 9

CORTO DEL INDICADOR DE ADVERTENCIA DE BOLSA DE AIRE (CONTINUACIÓN)

Con la ignición encendida, el controlador de restricción de ocupante (ORC) supervisa el bus PCI para ver si
tiene un mensaje desde el MIC que contenga el estado del indicador de advertencia de la bolsa de aire. El ORC
solicita el estado de la luz de advertencia desde el MIC una vez cada segundo.
• Condición establecida:
Este DTC se establecerá inmediatamente si el estado del indicador es SHORT (corto).

CAUSAS POSIBLES
MIC, FALLO DE COMUNICACIÓN
MIC, INDICADOR DE ADVERTENCIA
ORC, CIRCUITOS DEL INDICADOR DE ADVERTENCIA

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO
Encienda la ignición.

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: Para el propósito de esta prueba, a los módulos del AECM y ORC se les denominará ORC.

NOTA: CUANDO VUELVA A CONECTAR LOS COMPONENTES DEL SISTEMA DE LA BOLSA DE AIRE, SE DEBE
APAGAR LA IGNICIÓN Y SE DEBE DESCONECTAR LA BATERÍA.

SELECCIONES UN DTC ACTIVO O ALMACENADO

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 5

2. MIC FALLA DE COMUNICACIÓN


Con DRBIII®, asegure las comunicaciones del bus PCI con el cuadro de instrumentos.

¿Se está comunicando del cuadro de instrumentos en el bus PCI?


Sí >> Diríjase a 3
No >> (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓS-
TICO Y PRUEBA) para obtener procedimientos de prueba de diagnóstico sin respuesta.
Realice la VERIFICACIÓN ORC) - VER 1.

3. Indicador de advertencia
Con DRBIII® seleccione RESTRICCIONES PASIVAS, BOLSA DE AIRE y PANTALLA DEL MONITOR.
Utilice DRBIII®, para leer el WARNING LAMP MONITOR (MONITOR DE LA LUZ DE ADVERTENCIA) en la pantalla.
Seleccione el estado de luz que se muestra en la pantalla de los monitores DRB.
Observe el estado de la luz actual y el estado del controlador de la luz.

¿Está el ESTADO DE LA LUZ REAL y CONTROLADOR DE LA LUZ: OK (correcto)?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Reemplace el cuadro de instrumentos, de acuerdo a la información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1.
8O - 10 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CORTO DEL INDICADOR DE ADVERTENCIA DE BOLSA DE AIRE (CONTINUACIÓN)

4. ORC, CIRCUITO DE LA LUZ DE ADVERTENCIA

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE


LA BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE PROCEDER.

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DE OCUPANTE SE CAE EN ALGÚN MOMENTO, SE


DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS DEBIDAS PRECAUCIONES, PODRÍA OCASIONAR UN DESPLIEGUE
ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

Si ya no existen causas posibles, revise la reparación.

Reparación
Reemplace el controlador de restricción de ocupante (ORC) de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1.

5. REVISIÓN DE CÓDIGOS ALMACENADOS O INTERMITENTES


Con DRBIII®, anote y borre todos los DTC de los módulos de la bolsa de aire.
Si cuenta con interruptor de encendido - apagado de bolsa de aire del pasajero, lea los DTC en todas las posiciones
del interruptor.
Si existe cualquier código ACTIVO, se deben resolver antes de diagnosticar cualquier código almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE


LA BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE PROCEDER.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables separados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, dobladas
hacia fuera, dispersas, corroidas o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema intermitente.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, LUEGO


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con DRBIII®, supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, MANTENGA UNA DISTANCIA SEGURA
DE TODAS LAS BOLSAS DE AIRE MIENTRAS REALIZA LOS SIGUIENTES PASOS.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados a los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de parada a parada.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema se haya aislado.
En los pasos anteriores, ha intentado recrear las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Existe algún DTC ACTIVO?

Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.


No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 11
ERROR DE COINCIDENCIA DE CALIBRACIÓN
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
Este DTC se establecerá cuando el VIN almacenado en el PCM no coincida con el VIN almacenado el en
controlador de bolsa de aire del ocupante (ORC).

CAUSAS POSIBLES
PCM INCORRECTO
CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DE OCUPANTE (ORC)

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. VERIFIQUE QUE EL DTC ESTÉ ACTIVO
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración lea los DTC de ORC.

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: CUANDO VUELVA A CONECTAR LOS COMPONENTES DEL SISTEMA DE LA BOLSA DE AIRE, SE DEBE
APAGAR LA IGNICIÓN Y SE DEBE DESCONECTAR LA BATERÍA.

¿Muestra la herramienta de exploración active (activo): CALIBRATION MISMATCH (error de coincidencia


de calibración)?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Prueba completa.

2. REVISE EL VIN EN EL PCM


Con la herramienta de exploración compare el VIN que está programado en el PCM con el VIN almacenado en el ORC.

¿Coincide el VIN programado en el PCM con el VIN almacenado en el ORC?


Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz, de acuerdo a la información de servicio. Ase-
gúrese de que el PCM se reemplace con el PCM de línea correcta del vehículo.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (prueba de verificación de tren motriz).

3. REEMPLACE EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE SE CAE EN CUALQUIER MOMENTO,


SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS PODRÍA OCASIONAR UN DESPLIE-
GUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

Vea la reparación.

Reparación
Reemplace el controlador de restricción del ocupante de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) -VER 1.
8O - 12 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
ERROR DE COINCIDENCIA DE MENSAJE DEL CUADRO
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Después de que la revisión de la bombilla del cuadro de instrumentos se completa, el ORC compara los
mensajes (encendido o apagado) del cuadro de instrumentos de solicitud de luz encendida y la solicitud de
luz del ORC (encendido o apagado). Cada mensaje se transmite una vez por segundo o cuando ocurre un
cambio en el estado de fase.
• Condición establecida:
Si los mensajes de (encendido o apagado) del cuadro de instrumentos de luz encendida y la solicitud de luz del
ORC (encendido o apagado) no coinciden, este código se establecerá.

CAUSAS POSIBLES
CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE, ERROR DE COINCIDENCIA DEL MENSAJE DEL
CUADRO DE INSTRUMENTOS
CUADRO DE INSTRUMENTOS
CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DE OCUPANTE

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REVISE SI HAY UN DTC ACTIVO

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: CUANDO VUELVA A CONECTAR LOS COMPONENTES DEL SISTEMA DE LA BOLSA DE AIRE, SE DEBE
APAGAR LA IGNICIÓN Y SE DEBE DESCONECTAR LA BATERÍA.
Encienda la ignición, después apáguela y después enciéndala de nuevo.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC del controlador de restricción del ocupante(ORC).

Seleccione el tipo de DTC.

Activo >> Diríjase a 2


Almacenado>>Diríjase a 5

2. REVISE SI HAY DTC DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS ACTIVOS


Con la herramienta de exploración, lea los DTC del cuadro de instrumentos.

¿Muestra la herramienta de exploración algún DTC del cuadro de instrumentos?

Sí >> (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/ CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICOS Y


PRUEBAS) para obtener los procedimientos de pruebas de diagnóstico.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) -VER 1.
No >> Diríjase a 3
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 13

ERROR DE COINCIDENCIA DE MENSAJE DEL CUADRO (CONTINUACIÓN)

3. REVISE EL ESTADO DE LA LUZ DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS Y ORC


Con la herramienta de exploración vea la visualización de datos del cuadro de instrumentos.
Cambie la llave de la ignición a través de todas las posiciones y observe el estado de solicitud de la luz del indicador
de SRS (establecido/no establecido) durante la revisión de la bombilla del cuadro de instrumentos.
Con la herramienta de exploración vea la visualización de datos de ORC.
Cambie la llave de la ignición a través de todas las posiciones y observe el estado de la luz del indicador de SRS (luz
encendida/luz apagada) durante la revisión de la bombilla del cuadro de instrumentos.

¿Coincidió la información de la visualización de datos con el funcionamiento de la luz?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Reemplace el cuadro de instrumentos, de acuerdo a la información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) -VER 1.

4. REEMPLACE EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE SE CAE EN CUALQUIER MOMENTO,


SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS DEBIDAS PRECAUCIONES, PODRÍA OCASIONAR UN DESPLIEGUE
ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

Si ya no existen causas posibles, revise la reparación.

Reparación
Reemplace el controlador de restricción del ocupante de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) -VER 1.
8O - 14 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

ERROR DE COINCIDENCIA DE MENSAJE DEL CUADRO (CONTINUACIÓN)

5. REVISE SI EXISTE UN PROBLEMA NO CONTINUO


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos de bolsa de aire.
Si existe cualquier código ACTIVO, se deben resolver antes de diagnosticar cualquier código almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables separados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, dobladas
hacia fuera, dispersas, corroidas o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema intermitente.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, MANTENGA UN DISTANCIA SEGURA


DE TODAS LAS BOLSAS DE AIRE MIENTRAS REALIZA LOS SIGUIENTES PASOS.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados a los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de parada a parada.
Si únicamente los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema esté aislada.
En los pasos previos usted intentó reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Muestra la herramienta de exploración cualquier DTC ACTIVO?


Sí >> Seleccione el síntoma apropiado de la lista de síntomas.
No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 15
REGISTRO DE DATOS DE DESPLIEGUE LLENO
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida. Los diagnósticos internos del módulo continuamente realizan pruebas internas
del circuito.
• Condición establecida:
Este DTC se establecerá si el módulo identifica un circuito interno fuera de rango.

CAUSAS POSIBLES
CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DE OCUPANTE

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REVISE SI HAY UN DTC ACTIVO
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración lea los DTC de ORC.

¿Está activo el DTC de registro de datos de despliegue?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Prueba completa.

2. REEMPLACE EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE SE CAE EN CUALQUIER MOMENTO,


SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS PODRÍA OCASIONAR UN DESPLIE-
GUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

Vea la reparación.

Reparación
Reemplace el controlador de restricción del ocupante de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) -VER 1.
8O - 16 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CIRCUITO ABIERTO DEL CIRCUITO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD
DEL CONDUCTOR
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 17

CIRCUITO ABIERTO DEL CIRCUITO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL
CONDUCTOR (CONTINUACIÓN)

Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida, el controlador de restricción del ocupante (ORC) supervisa la resistencia de los
circuitos del tensor del cinturón de seguridad del conductor.
• Condición establecida:
El ORC detectó un circuito abierto o alta resistencia en los circuitos del tensor del cinturón de seguridad del
conductor.

CAUSAS POSIBLES
(R55) CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR O (R53)
CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR ABIERTO
PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR
ORC

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: La herramienta de exploración, la herramienta de carga de bolsa de aire de SRS MRL 8443, y DVOM son
necesarias para realizar la siguiente prueba.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, la ignición se debe apagar
y se debe desconectar la batería.
Seleccione DTC activo o almacenado.

¿Está el DTC activo o almacenado?

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 6
8O - 18 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL CIRCUITO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL
CONDUCTOR (CONTINUACIÓN)

2. REVISE SI HAY UN CIRCUITO ABIERTO EN EL PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL CON-
DUCTOR

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del pretensor del cinturón de seguridad del
conductor.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente apropiado al
conector del pretensor del cinturón de seguridad del conductor.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de ORC activos.

¿Muestra la herramienta de exploración: CIRCUITO ABIERTO DEL


TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el pretensor del cinturón de seguridad del conduc-
tor de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 19

CIRCUITO ABIERTO DEL CIRCUITO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL
CONDUCTOR (CONTINUACIÓN)

3. REVISE SI EL CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL CONDUC-
TOR (R55) TIENE UN CIRCUITO ABIERTO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente del conector
del pretensor del cinturón de seguridad del conductor.
Desconecte los conectores de ORC.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte el adaptador de ORC de herramienta de carga 8443 al conector
de ORC.
Mida la resistencia del circuito 1 del conducto del tensor del cinturón de
seguridad del conductor (R55) entre el conector del pretensor del cinturón
de seguridad del conductor y el adaptador de ORC 8443.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 1.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito abierto del circuito 1 del conducto del ten-
sor del cinturón de seguridad del conductor (R55). Después
diríjase a 4
8O - 20 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DEL CIRCUITO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL
CONDUCTOR (CONTINUACIÓN)

4. REVISE SI EL CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL CONDUC-
TOR (R53) TIENE UN CIRCUITO ABIERTO

Mida la resistencia del circuito 2 del conducto del tensor del cinturón de
seguridad del conductor (R53) entre el conector del pretensor del cinturón
de seguridad del conductor y el adaptador de ORC 8443.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 1.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Repare el circuito abierto del circuito 2 del conducto del tensor
del cinturón de seguridad del conductor (R53).
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1

5. REEMPLACE EL ORC

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE (ORC) SE CAE EN CUALQUIER


MOMENTO, SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS PODRÍA OCASIONAR
UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, la ignición se debe apagar
y se debe desconectar la batería.
Reparación
Reemplace el ORC de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 21

CIRCUITO ABIERTO DEL CIRCUITO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL
CONDUCTOR (CONTINUACIÓN)

6. DTC DE ORC ALMACENADO


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos del sistema de bolsa de aire.
Si existe cualquier código ACTIVO, se deben resolver antes de diagnosticar cualquier código almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables separados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, dobladas
hacia fuera, dispersas, corroidas o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema intermitente.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados a los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de parada a parada.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema se haya aislado.
En los pasos anteriores, intentó recrear las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en cuestión.

¿Existe algún DTC ACTIVO?

Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.


No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
8O - 22 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CIRCUITO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR CON
CORTO
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 23

CIRCUITO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR CON CORTO
(CONTINUACIÓN)

Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida, el controlador de restricción del ocupante (ORC) supervisa la resistencia de los
circuitos del tensor del cinturón de seguridad del conductor.
• Condición establecida:
El ORC detectó una baja resistencia entre los circuitos del tensor del cinturón del asiento del conductor.

CAUSAS POSIBLES
(R55) CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR CON
CORTO AL CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR
(R53)
PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR
ORC

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. Seleccione un DTC ACTIVO o ALMACENADO

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: La herramienta de exploración, la herramienta de carga de bolsa de aire de SRS MRL 8443, y DVOM son
necesarias para realizar la siguiente prueba.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, la ignición se debe apagar
y se debe desconectar la batería.
Seleccione DTC activo o almacenado.

¿Está el DTC activo o almacenado?

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 5
8O - 24 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR CON CORTO
(CONTINUACIÓN)

2. REVISE SI EL PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR TIENE UN CORTO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del pretensor del cinturón de seguridad del
conductor.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente apropiado al
conector del pretensor del cinturón de seguridad del conductor.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de ORC activos.

¿Muestra la herramienta de exploración: DRIVER SEAT BELT


TENSIONER CIRCUIT SHORT (circuito del tensor del cinturón
de seguridad del conductor con corto)?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el pretensor del cinturón de seguridad del conduc-
tor de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1

3. (R55) REVISE SI EL CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL CON-
DUCTOR TIENE UN CORTO AL (R53) CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURI-
DAD DEL CONDUCTOR

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente del conector
del pretensor del cinturón de seguridad del conductor.
Desconecte los conectores de ORC.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte el adaptador de ORC de herramienta de carga 8443 al conector
de ORC.
Mida la resistencia entre el (R55) circuito 1 del conducto del tensor del
cinturón de seguridad del conductor y el (R53) circuito 2 del conducto del
tensor del cinturón de seguridad del conductor en el conector del pretensor
del cinturón de seguridad del conductor.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de 10K ohmios?

Sí >> Repare el corto del (R55) circuito 1 del conducto del tensor del
cinturón de seguridad del conductor al (R53) circuito 2 del conducto del tensor del cinturón de seguridad
del conductor.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1
No >> Diríjase a 4
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 25

CIRCUITO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR CON CORTO
(CONTINUACIÓN)

4. REEMPLACE EL ORC

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE(ORC) SE CAE EN CUALQUIER


MOMENTO, SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS PODRÍA OCASIONAR
UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, la ignición se debe apagar
y se debe desconectar la batería.
Reparación
Reemplace el ORC de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1

5. DTC DE ORC ALMACENADO


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos del sistema de bolsa de aire.
Si existe cualquier código ACTIVO, se deben resolver antes de diagnosticar cualquier código almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, separados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, corroidas o contaminadas.
Las siguientes revisiones adicionales le podrían ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Existe algún DTC ACTIVO?

Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.


No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
8O - 26 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR CON CORTO A LA
BATERÍA
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 27

TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR CON CORTO A LA BATERÍA


(CONTINUACIÓN)

Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida, el controlador de restricción del ocupante (ORC) supervisa el voltaje en los circuitos
del tensor del cinturón de seguridad del conductor.
• Condición establecida:
El ORC detecta voltaje en los circuitos del tensor del cinturón de seguridad del conductor.

CAUSAS POSIBLES
(R55) CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR O
(R53) EL CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR
CON CORTO A LA BATERÍA
PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR
ORC

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: La herramienta de exploración, la herramienta de carga de bolsa de aire de SRS MRL 8443, y DVOM son
necesarias para realizar la siguiente prueba.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, debe apagar la ignición y
desconectar la batería.
Seleccione DTC activo o almacenado.

¿Está el DTC activo o almacenado?

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 5
8O - 28 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR CON CORTO A LA BATERÍA


(CONTINUACIÓN)

2. REVISE SI EL PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR TIENE UN CORTO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del pretensor del cinturón de seguridad del
conductor.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente apropiado al
conector del pretensor del cinturón de seguridad del conductor.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de ORC activos.

¿Muestra la herramienta de exploración: DRIVER SEAT BELT


TENSIONER SHORT TO BATTERY (tensor del cinturón de
seguridad del conductor con corto a la batería)?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el pretensor del cinturón de seguridad del conduc-
tor de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 29

TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR CON CORTO A LA BATERÍA


(CONTINUACIÓN)

3. REVISE SI EL (R55) CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL CON-
DUCTOR Y EL (R53) CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL CON-
DUCTOR TIENEN UN CORTO A LA BATERÍA

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente del conector
del pretensor del cinturón de seguridad del conductor.
Desconecte los conectores de ORC.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte el adaptador de ORC de herramienta de carga 8443 al conector
de ORC.
Mida el voltaje del (R55) circuito 1 del conducto del tensor del cinturón
de seguridad del conductor entre el conector del pretensor del cinturón de
seguridad del conductor y tierra.
Mida el voltaje del (R53) circuito 2 del conducto del tensor del cinturón
de seguridad del conductor entre el conector del pretensor del cinturón de
seguridad del conductor y tierra.

¿Existe voltaje en cualquiera de los circuitos?

Sí >> Repare el corto a la batería en los circuitos del tensor del cinturón de seguridad del conductor con voltaje
presente.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1
No >> Diríjase a 4

4. REEMPLACE EL ORC

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE(ORC) SE CAE EN CUALQUIER


MOMENTO, SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS PODRÍA OCASIONAR
UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, debe apagar la ignición y
desconectar la batería.
Reparación
Reemplace el ORC de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1
8O - 30 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR CON CORTO A LA BATERÍA


(CONTINUACIÓN)

5. DTC DE ORC ALMACENADO


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos del sistema de bolsa de aire.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe resolver antes de realizar el diagnóstico cualquier código
almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Hay algún DTC activo presente?

Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.


No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 31
TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR CON CORTO A TIERRA
8O - 32 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR CON CORTO A TIERRA


(CONTINUACIÓN)

Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida, el controlador de restricción del ocupante (ORC) supervisa la resistencia de los
circuitos del tensor del cinturón de seguridad del conductor.
• Condición establecida:
El ORC detectó una baja resistencia en los circuitos del tensor del cinturón de seguridad del conductor.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR (R55) O
CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR (R53)
CON CORTO A TIERRA
PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR
ORC

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: La herramienta de exploración, la herramienta de carga de bolsa de aire de SRS MRL 8443, y DVOM son
necesarias para realizar la siguiente prueba.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, debe apagar la ignición y
desconectar la batería.
Seleccione DTC activo o almacenado.

¿Está el DTC activo o almacenado?

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 5
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 33

TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR CON CORTO A TIERRA


(CONTINUACIÓN)

2. REVISE SI EL PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR TIENE UN CORTO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del pretensor del cinturón de seguridad del
conductor.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente apropiado al
conector del pretensor del cinturón de seguridad del conductor.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de ORC activos.

¿Muestra la herramienta de exploración: DRIVER SEAT BELT


TENSIONER SHORT TO GROUND (tensor del cinturón de
seguridad del conductor con corto a tierra)?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el pretensor del cinturón de seguridad del conduc-
tor de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1
8O - 34 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR CON CORTO A TIERRA


(CONTINUACIÓN)

3. REVISE SI EL (R55) CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL CON-
DUCTOR Y EL (R53) CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL CON-
DUCTOR TIENEN UN CORTO A TIERRA

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente del conector
del pretensor del cinturón de seguridad del conductor.
Desconecte los conectores de ORC.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte el adaptador de ORC de herramienta de carga 8443 al conector
de ORC.
Mida la resistencia del (R55) circuito 1 del conducto del tensor del cinturón
de seguridad del conductor entre tierra y el conector del pretensor del
cinturón de seguridad del conductor.
Mida la resistencia del (R53) circuito 2 del conducto del tensor del cinturón
de seguridad del conductor entre tierra y el conector del pretensor del
cinturón de seguridad del conductor.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 10K ohmios en cualquier


circuito?

Sí >> Repare el corto a tierra en los circuitos del tensor del cinturón de seguridad del conductor con una resis-
tencia debajo de 10K ohmios.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1
No >> Diríjase a 4

4. REEMPLACE EL ORC

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE(ORC) SE CAE EN CUALQUIER


MOMENTO, SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS PODRÍA OCASIONAR
UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, debe apagar la ignición y
desconectar la batería.
Reparación
Reemplace el ORC de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 35

TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR CON CORTO A TIERRA


(CONTINUACIÓN)

5. DTC DE ORC ALMACENADO


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos del sistema de bolsa de aire.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe resolver antes de realizar el diagnóstico cualquier código
almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Existe algún DTC ACTIVO?

Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.


No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
8O - 36 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CIRCUITO DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR 1 ABIERTO

Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 37

CIRCUITO DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR 1 ABIERTO (CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida, el controlador de restricción del ocupante (ORC) supervisa la resistencia de los
circuitos 1 del detonador del conductor.
• Condición establecida:
El ORC detectó un circuito abierto o alta resistencia en los circuitos 1 del detonador del conductor.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO DEL CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR
CIRCUITO ABIERTO DEL CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR
RESORTE DEL RELOJ
BOLSA DE AIRE DEL CONDUCTOR
ORC

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: La herramienta de exploración, la herramienta de carga de bolsa de aire de SRS MRL 8443, y DVOM son
necesarias para realizar la siguiente prueba.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, debe apagar la ignición y
desconectar la batería.
Seleccione DTC activo o almacenado.

¿Está el DTC activo o almacenado?

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 7
8O - 38 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR 1 ABIERTO (CONTINUACIÓN)

2. REVISE SI HAY UN CIRCUITO ABIERTO DEL DETONADOR EN LA BOLSA DE AIRE DEL CONDUCTOR

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte los conectores del detonador de bolsa de aire del conductor.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, NO COLOQUE UNA BOLSA DE AIRE SIN DESPLEGAR
INTACTA HACIA ABAJO EN UNA SUPERFICIE DURA, LA
BOLSA DE AIRE SE LANZARÁ EN EL AIRE SI SE DESPLIEGA
ACCIDENTALMENTE.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente apropiado a los
conectores del detonador de la bolsa de aire del conductor.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de ORC activos.

¿Muestra la herramienta de exploración: DRIVER SQUIB 1 CIRCUIT


OPEN (circuito abierto del detonador del conductor)?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace la bolsa de aire del conductor de acuerdo con la
Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 39

CIRCUITO DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR 1 ABIERTO (CONTINUACIÓN)

3. REVISE SI LOS CIRCUITOS DEL DETONADOR DEL RESORTE DE RELOJ TIENE UN CIRCUITO ABIERTO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente de los
conectores del detonador de bolsa de aire del conductor.
Desconecte el conector del resorte del reloj.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente apropiado al
conector del resorte del reloj.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de ORC activos.

¿Muestra la herramienta de exploración: DRIVER SQUIB 1


CIRCUIT OPEN (circuito abierto del detonador del conductor)?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Reemplace el resorte de reloj de acuerdo con la Información
de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1
8O - 40 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR 1 ABIERTO (CONTINUACIÓN)

4. REVISE SI EL CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR TIENE UN CIRCUITO
ABIERTO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente del conector
del resorte de reloj.
Desconecte los conectores de ORC.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte el adaptador de ORC de herramienta de carga 8443 al conector
de ORC.
Mida la resistencia del circuito 2 del conducto 1 del detonador del conductor
entre el conector del resorte de reloj y el adaptador de herramienta de
carga del ORC.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 1.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Repare el circuito abierto del circuito 2 del conducto 1 del de-
tonador del conductor. Después, diríjase a 5
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 41

CIRCUITO DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR 1 ABIERTO (CONTINUACIÓN)

5. REVISE SI EL CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR TIENE UN CIRCUITO
ABIERTO

Mida la resistencia del circuito 1 del conducto 1 del detonador del conductor
entre el conector del resorte de reloj y el adaptador de herramienta de
carga del ORC.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 1.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 6
No >> Repare el circuito abierto del circuito 1 del conducto 1 del de-
tonador del conductor.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1

6. REEMPLACE EL ORC

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE(ORC) SE CAE EN CUALQUIER


MOMENTO, SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS PODRÍA OCASIONAR
UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, debe apagar la ignición y
desconectar la batería.
Reparación
Reemplace el ORC de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1
8O - 42 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR 1 ABIERTO (CONTINUACIÓN)

7. DTC DE ORC ALMACENADO


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos del sistema de bolsa de aire.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe resolver antes de realizar el diagnóstico cualquier código
almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Existe algún DTC ACTIVO?

Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.


No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 43
CIRCUITO DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR 1 CON CORTO

Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
8O - 44 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR 1 CON CORTO (CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida, el controlador de restricción del ocupante (ORC) supervisa la resistencia de los
circuitos 1 del detonador del conductor.
• Condición establecida:
El ORC detectó una baja resistencia entre los circuitos del detonador del conductor 1.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR CON CORTO AL CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO 1 DEL
DETONADOR DEL CONDUCTOR
RESORTE DEL RELOJ
BOLSA DE AIRE DEL CONDUCTOR
ORC

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: La herramienta de exploración, la herramienta de carga de bolsa de aire de SRS MRL 8443, y DVOM son
necesarias para realizar la siguiente prueba.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, debe apagar la ignición y
desconectar la batería.
Seleccione DTC activo o almacenado.

¿Está el DTC activo o almacenado?

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 6
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 45

CIRCUITO DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR 1 CON CORTO (CONTINUACIÓN)

2. REVISE SI HAY CIRCUITOS DEL DETONADOR CON CORTO EN LA BOLSA DE AIRE DEL CONDUCTOR

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, NO COLOQUE UNA BOLSA DE AIRE SIN DESPLEGAR
INTACTA HACIA ABAJO EN UNA SUPERFICIE DURA, LA
BOLSA DE AIRE SE LANZARÁ EN EL AIRE SI SE DESPLIEGA
ACCIDENTALMENTE.
Desconecte los conectores del detonador de bolsa de aire del conductor.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente apropiado a los
conectores del detonador de la bolsa de aire del conductor.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de ORC activos.

¿Muestra la herramienta de exploración: DRIVER SQUIB 1 CIRCUIT


SHORT (circuito del detonador del conductor con corto)?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace la bolsa de aire del conductor de acuerdo con la
Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1
8O - 46 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR 1 CON CORTO (CONTINUACIÓN)

3. REVISE SI LOS CIRCUITOS DEL DETONADOR DEL RESORTE DE RELOJ TIENEN UN CORTO JUNTOS

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte la herramienta de carga 8443 ORC de los conectores del
detonador de bolsa de aire del conductor.
Desconecte el conector del resorte del reloj.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente apropiado al
conector del resorte del reloj.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de ORC activos.

¿Muestra la herramienta de exploración: DRIVER SQUIB 1


CIRCUIT SHORT (circuito del detonador del conductor con corto)?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Reemplace el resorte de reloj de acuerdo con la Información
de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1

4. REVISE SI EL CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR TIENE CORTO AL CIR-
CUITO 1 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente del conector
del resorte de reloj.
Desconecte los conectores de ORC.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte el adaptador de ORC de herramienta de carga 8443 al conector
de ORC.
Mida la resistencia entre el circuito 2 del conducto 1 del detonador del
conductor y el circuito 1 del conducto 1 del detonador del conductor.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de 10K ohmios?


Sí >> Repare el corto en el circuito 2 del conducto 1 del detonador
del conductor al circuito 1 del conducto 1 del detonador del
conductor.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1
No >> Diríjase a 5
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 47

CIRCUITO DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR 1 CON CORTO (CONTINUACIÓN)

5. REEMPLACE EL ORC

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE(ORC) SE CAE EN CUALQUIER


MOMENTO, SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS PODRÍA OCASIONAR
UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, debe apagar la ignición y
desconectar la batería.
Reparación
Reemplace el ORC de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1

6. DTC DE ORC ALMACENADO


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos del sistema de bolsa de aire.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe resolver antes de realizar el diagnóstico cualquier código
almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Hay algún DTC activo presente?


Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.
No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
8O - 48 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
DETONADOR DEL CONDUCTOR 1 CON CORTO A LA BATERÍA

Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 49

DETONADOR DEL CONDUCTOR 1 CON CORTO A LA BATERÍA (CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida, el controlador de restricción del ocupante (ORC) supervisa el voltaje en los circuitos
1 del detonador del conductor.
• Condición establecida:
El ORC detectó el voltaje en los circuitos 1 del detonador del conductor.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR O CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO 1 DEL
DETONADOR DEL CONDUCTOR CON CORTO A LA BATERÍA
RESORTE DEL RELOJ
BOLSA DE AIRE DEL CONDUCTOR
ORC

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: La herramienta de exploración, la herramienta de carga de bolsa de aire de SRS MRL 8443, y DVOM son
necesarias para realizar la siguiente prueba.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, debe apagar la ignición y
desconectar la batería.
Seleccione DTC activo o almacenado.

¿Está el DTC activo o almacenado?

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 6
8O - 50 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

DETONADOR DEL CONDUCTOR 1 CON CORTO A LA BATERÍA (CONTINUACIÓN)

2. REVISE SI HAY CIRCUITOS DEL DETONADOR CON CORTO EN LA BOLSA DE AIRE DEL CONDUCTOR

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte los conectores del detonador de bolsa de aire del conductor.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, NO COLOQUE UNA BOLSA DE AIRE SIN DESPLEGAR
INTACTA HACIA ABAJO EN UNA SUPERFICIE DURA, LA
BOLSA DE AIRE SE LANZARÁ EN EL AIRE SI SE DESPLIEGA
ACCIDENTALMENTE.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente apropiado a los
conectores del detonador de la bolsa de aire del conductor.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de ORC activos.

¿Muestra la herramienta de exploración: DRIVER SQUIB 1 SHORT


TO BATTERY (detonador del conductor con corto a la batería)?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace la bolsa de aire del conductor de acuerdo con la
Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 51

DETONADOR DEL CONDUCTOR 1 CON CORTO A LA BATERÍA (CONTINUACIÓN)

3. REVISE SI LOS CIRCUITOS DEL DETONADOR DEL RESORTE DE RELOJ TIENEN UN CORTO A LA BATERÍA

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente de los
conectores del detonador de bolsa de aire del conductor.
Desconecte el conector del resorte del reloj.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente apropiado al
conector del resorte del reloj.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de ORC activos.

¿Muestra la herramienta de exploración: DRIVER SQUIB 1 SHORT


TO BATTERY (detonador del conductor con corto a la batería)?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Reemplace el resorte de reloj de acuerdo con la Información
de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1

4. REVISE SI EL CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR Y EL CIRCUITO 1 DEL
CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR TIENEN UN CORTO A LA BATERÍA

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente del conector
del resorte de reloj.
Desconecte los conectores de ORC.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte el adaptador de ORC de herramienta de carga 8443 al conector
de ORC.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Mida el voltaje del circuito 2 del conducto 1 del detonador del conductor
entre el conector del resorte de reloj y tierra.
Mida el voltaje del circuito 1 del conducto 1 del detonador del conductor
entre el conector del resorte de reloj y tierra.

¿Existe voltaje para cualquiera de las mediciones?

Sí >> Repare el corto a la batería en los circuitos 1 del detonador del conductor con voltaje presente.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1
No >> Diríjase a 5
8O - 52 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

DETONADOR DEL CONDUCTOR 1 CON CORTO A LA BATERÍA (CONTINUACIÓN)

5. REEMPLACE EL ORC

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE (ORC) CAE EN CUALQUIER


MOMENTO, ÉSTE SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS PODRÍA
OCASIONAR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA
MUERTE.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, debe apagar la ignición y
desconectar la batería.
Reparación
Reemplace el ORC de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1

6. DTC DE ORC ALMACENADO


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos del sistema de bolsa de aire.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe resolver antes de realizar el diagnóstico cualquier código
almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores usted ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC en
cuestión.

¿Está presente cualquier DTC ACTIVO?


Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.
No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 53
DETONADOR DEL CONDUCTOR 1 CON CORTO A TIERRA

Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
8O - 54 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

DETONADOR DEL CONDUCTOR 1 CON CORTO A TIERRA (CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida, el controlador de restricción del ocupante (ORC) supervisa la resistencia de los
circuitos 1 del detonador del conductor.
• Condición establecida:
El ORC ha detectado baja resistencia en los circuitos 1 del detonador del conductor.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR O EL CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO 1
DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR CON CORTO A TIERRA
RESORTE DEL RELOJ
BOLSA DE AIRE DEL CONDUCTOR
ORC

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: La herramienta de exploración, la herramienta de carga de bolsa de aire de SRS MRL 8443, y DVOM se
requieren para realizar la siguiente prueba.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, debe apagar la ignición y
desconectar la batería.
Seleccione DTC activo o almacenado.

¿Está el DTC activo o almacenado?

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 6
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 55

DETONADOR DEL CONDUCTOR 1 CON CORTO A TIERRA (CONTINUACIÓN)

2. REVISE SI HAY CIRCUITOS DEL DETONADOR CON CORTO EN LA BOLSA DE AIRE DEL CONDUCTOR

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte los conectores del detonador de bolsa de aire del conductor.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, NO COLOQUE UNA BOLSA DE AIRE SIN DESPLEGAR
INTACTA HACIA ABAJO EN UNA SUPERFICIE DURA, LA
BOLSA DE AIRE SE LANZARÁ EN EL AIRE SI SE DESPLIEGA
ACCIDENTALMENTE.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente apropiado a los
conectores del detonador de la bolsa de aire del conductor.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de ORC activos.

¿Muestra la herramienta de exploración: DRIVER SQUIB 1 SHORT


TO GROUND (detonador del conductor con corto a tierra)?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace la bolsa de aire del conductor de acuerdo con la
Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1
8O - 56 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

DETONADOR DEL CONDUCTOR 1 CON CORTO A TIERRA (CONTINUACIÓN)

3. REVISE SI LOS CIRCUITOS DEL DETONADOR DEL RESORTE DE RELOJ TIENEN UN CORTO A TIERRA

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el puenteo de la herramienta de carga 8443 de los conectores
del detonador de bolsa de aire del conductor.
Desconecte el conector del resorte del reloj.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente apropiado al
conector del resorte del reloj.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de ORC activos.

¿Muestra la herramienta de exploración: DRIVER SQUIB 1 SHORT


TO GROUND (detonador del conductor con corto a tierra)?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Reemplace el resorte de reloj de acuerdo con la Información
de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1

4. REVISE SI EL CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR Y EL CIRCUITO 1 DEL
CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR TIENEN UN CORTO A TIERRA

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte la herramienta de carga 8443 y puentee el conector del resorte
de reloj.
Desconecte los conectores de ORC.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte el adaptador de ORC de herramienta de carga 8443 al conector
de ORC.
Mida la resistencia del circuito 2 del conducto 1 del detonador del conductor
entre tierra y el conector del resorte de reloj.
Mida la resistencia del circuito 1 del conducto 1 del detonador del conductor
entre tierra y el conector del resorte de reloj.

¿Está la resistencia debajo de 10K ohmios para cualquier


medición?
Sí >> Repare el corto a tierra en los circuitos 1 del detonador del conductor con una resistencia debajo de 10K
ohmios.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1
No >> Diríjase a 5
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 57

DETONADOR DEL CONDUCTOR 1 CON CORTO A TIERRA (CONTINUACIÓN)

5. REEMPLACE EL ORC

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE (ORC) CAE EN CUALQUIER


MOMENTO, ÉSTE SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS PODRÍA
OCASIONAR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA
MUERTE.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, debe apagar la ignición y
desconectar la batería.
Reparación
Reemplace el ORC de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1

6. DTC DE ORC ALMACENADO


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos del sistema de bolsa de aire.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe resolver antes de realizar el diagnóstico cualquier código
almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Hay algún DTC activo presente?

Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.


No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
8O - 58 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CIRCUITO DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR 2 ABIERTO

Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 59

CIRCUITO DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR 2 ABIERTO (CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida, el controlador de restricción del ocupante (ORC) supervisa la resistencia de los
circuitos 2 del detonador del conductor.
• Condición establecida:
El ORC ha detectado un circuito abierto o alta resistencia en los circuitos 2 del detonador del conductor.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO DEL CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO 2 DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR
CIRCUITO ABIERTO DEL CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO 2 DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR
RESORTE DEL RELOJ
BOLSA DE AIRE DEL CONDUCTOR
ORC

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: La herramienta de exploración, la herramienta de carga de bolsa de aire de SRS MRL 8443, y DVOM se
requieren para realizar la siguiente prueba.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, debe apagar la ignición y
desconectar la batería.
Seleccione DTC activo o almacenado.

¿Está el DTC activo o almacenado?

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 7
8O - 60 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR 2 ABIERTO (CONTINUACIÓN)

2. REVISE SI HAY UN CIRCUITO ABIERTO DEL DETONADOR EN LA BOLSA DE AIRE DEL CONDUCTOR

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte los conectores del detonador de bolsa de aire del conductor.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, NO COLOQUE UNA BOLSA DE AIRE SIN DESPLEGAR
INTACTA HACIA ABAJO EN UNA SUPERFICIE DURA, LA
BOLSA DE AIRE SE LANZARÁ EN EL AIRE SI SE DESPLIEGA
ACCIDENTALMENTE.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente apropiado a los
conectores del detonador de la bolsa de aire del conductor.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de ORC activos.

¿Muestra la herramienta de exploración: DRIVER SQUIB 2 CIRCUIT


OPEN (circuito abierto del detonador del conductor)?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace la bolsa de aire del conductor de acuerdo con la
Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 61

CIRCUITO DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR 2 ABIERTO (CONTINUACIÓN)

3. REVISE SI LOS CIRCUITOS DEL DETONADOR DEL RESORTE DE RELOJ TIENE UN CIRCUITO ABIERTO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente de los
conectores del detonador de bolsa de aire del conductor.
Desconecte el conector del resorte del reloj.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente apropiado al
conector del resorte del reloj.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de ORC activos.

¿Muestra la herramienta de exploración: DRIVER SQUIB 2


CIRCUIT OPEN (circuito abierto del detonador del conductor)?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Reemplace el resorte de reloj de acuerdo con la Información
de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1
8O - 62 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR 2 ABIERTO (CONTINUACIÓN)

4. REVISE SI EL CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO 2 DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR TIENE UN CIRCUITO
ABIERTO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente del conector
del resorte de reloj.
Desconecte los conectores de ORC.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte el adaptador de ORC de herramienta de carga 8443 al conector
de ORC.
Mida la resistencia del circuito 1 del conducto 2 del detonador del conductor
entre el conector del resorte de reloj y el adaptador de herramienta de
carga del ORC.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 1.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Repare el circuito abierto del circuito 1 del conducto 2 del de-
tonador del conductor. Después, diríjase a 5
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 63

CIRCUITO DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR 2 ABIERTO (CONTINUACIÓN)

5. REVISE SI EL CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO 2 DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR TIENE UN CIRCUITO
ABIERTO

Mida la resistencia del circuito 2 del conducto 2 del detonador del conductor
entre el conector del resorte de reloj y el adaptador de herramienta de
carga del ORC.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 1.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 6
No >> Repare el circuito abierto del circuito 2 del conducto 2 del de-
tonador del conductor.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1

6. REEMPLACE EL ORC

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE (ORC) CAE EN CUALQUIER


MOMENTO, ÉSTE SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS PODRÍA
OCASIONAR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA
MUERTE.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, debe apagar la ignición y
desconectar la batería.
Reparación
Reemplace el ORC de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1
8O - 64 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR 2 ABIERTO (CONTINUACIÓN)

7. DTC DE ORC ALMACENADO


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos del sistema de bolsa de aire.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe resolver antes de realizar el diagnóstico cualquier código
almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Está presente cualquier DTC ACTIVO?

Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.


No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 65
CIRCUITO DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR 2 CON CORTO

Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
8O - 66 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR 2 CON CORTO (CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida, el controlador de restricción del ocupante (ORC) supervisa la resistencia de los
circuitos 2 del detonador del conductor.
• Condición establecida:
El ORC ha detectado una baja resistencia entre los circuitos del detonador del conductor 2.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO 2 DEL DETONADOR CON CORTO AL CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO 2 DEL
DETONADOR DEL CONDUCTOR
RESORTE DEL RELOJ
BOLSA DE AIRE DEL CONDUCTOR
ORC

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: La herramienta de exploración, la herramienta de carga de bolsa de aire de SRS MRL 8443 y DVOM se
requieren para realizar la siguiente prueba.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, debe apagar la ignición y
desconectar la batería.
Seleccione DTC activo o almacenado.

¿Está el DTC activo o almacenado?

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 6
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 67

CIRCUITO DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR 2 CON CORTO (CONTINUACIÓN)

2. REVISE SI HAY CIRCUITOS DEL DETONADOR CON CORTO EN LA BOLSA DE AIRE DEL CONDUCTOR

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, NO COLOQUE UNA BOLSA DE AIRE SIN DESPLEGAR
INTACTA HACIA ABAJO EN UNA SUPERFICIE DURA, LA
BOLSA DE AIRE SE LANZARÁ EN EL AIRE SI SE DESPLIEGA
ACCIDENTALMENTE.
Desconecte los conectores del detonador de bolsa de aire del conductor.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente apropiado a los
conectores del detonador de la bolsa de aire del conductor.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de ORC activos.

¿Muestra la herramienta de exploración: DRIVER SQUIB 2 CIRCUIT


SHORT (circuito del detonador del conductor con corto)?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace la bolsa de aire del conductor de acuerdo con la
Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1
8O - 68 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR 2 CON CORTO (CONTINUACIÓN)

3. REVISE SI LOS CIRCUITOS DEL DETONADOR DEL RESORTE DE RELOJ TIENEN UN CORTO ENTRE SÍ

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte la herramienta de carga 8443 ORC de los conectores del
detonador de bolsa de aire del conductor.
Desconecte el conector del resorte del reloj.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente apropiado al
conector del resorte del reloj.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de ORC activos.

¿Muestra la herramienta de exploración: DRIVER SQUIB 2


CIRCUIT SHORT (circuito del detonador del conductor con corto)?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Reemplace el resorte de reloj de acuerdo con la Información
de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1

4. REVISE SI EL CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO 2 DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR TIENE CORTO AL CIR-
CUITO 2 DEL CONDUCTO 2 DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente del conector
del resorte de reloj.
Desconecte los conectores de ORC.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte el adaptador de ORC de herramienta de carga 8443 al conector
de ORC.
Mida la resistencia entre el circuito 1 del conducto 2 del detonador del
conductor y el circuito 2 del conducto 2 del detonador del conductor.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de 10K ohmios?


Sí >> Repare el corto en el circuito 1 del conducto 2 del detonador
del conductor al circuito 2 del conducto 2 del detonador del
conductor.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1
No >> Diríjase a 5
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 69

CIRCUITO DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR 2 CON CORTO (CONTINUACIÓN)

5. REEMPLACE EL ORC

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE (ORC) CAE EN CUALQUIER


MOMENTO, ÉSTE SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS PODRÍA
OCASIONAR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA
MUERTE.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, debe apagar la ignición y
desconectar la batería.
Reparación
Reemplace el ORC de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1

6. DTC DE ORC ALMACENADO


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos del sistema de bolsa de aire.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe resolver antes de realizar el diagnóstico cualquier código
almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Hay algún DTC activo presente?

Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.


No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
8O - 70 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
DETONADOR DEL CONDUCTOR 2 CON CORTO A LA BATERÍA

Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 71

DETONADOR DEL CONDUCTOR 2 CON CORTO A LA BATERÍA (CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida, el controlador de restricción del ocupante (ORC) supervisa el voltaje en los circuitos
2 del detonador del conductor.
• Condición establecida:
El ORC ha detectado el voltaje en los circuitos 2 del detonador del conductor.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO 2 DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR O CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO 2 DEL
DETONADOR DEL CONDUCTOR CON CORTO A LA BATERÍA
RESORTE DEL RELOJ
BOLSA DE AIRE DEL CONDUCTOR
ORC

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: La herramienta de exploración, la herramienta de carga de bolsa de aire de SRS MRL 8443 y DVOM se
requieren para realizar la siguiente prueba.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, debe apagar la ignición y
desconectar la batería.
Seleccione DTC activo o almacenado.

¿Está el DTC activo o almacenado?

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 6
8O - 72 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

DETONADOR DEL CONDUCTOR 2 CON CORTO A LA BATERÍA (CONTINUACIÓN)

2. REVISE SI HAY CIRCUITOS DEL DETONADOR CON CORTO EN LA BOLSA DE AIRE DEL CONDUCTOR

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte los conectores del detonador de bolsa de aire del conductor.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, NO COLOQUE UNA BOLSA DE AIRE SIN DESPLEGAR
INTACTA HACIA ABAJO EN UNA SUPERFICIE DURA, LA
BOLSA DE AIRE SE LANZARÁ EN EL AIRE SI SE DESPLIEGA
ACCIDENTALMENTE.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente apropiado a los
conectores del detonador de la bolsa de aire del conductor.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de ORC activos.

¿Muestra la herramienta de exploración: DRIVER SQUIB 2 SHORT


TO BATTERY (detonador del conductor con corto a la batería)?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace la bolsa de aire del conductor de acuerdo con la
Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 73

DETONADOR DEL CONDUCTOR 2 CON CORTO A LA BATERÍA (CONTINUACIÓN)

3. REVISE SI LOS CIRCUITOS DEL DETONADOR DEL RESORTE DE RELOJ TIENEN UN CORTO A LA BATERÍA

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente de los
conectores del detonador de bolsa de aire del conductor.
Desconecte el conector del resorte del reloj.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente apropiado al
conector del resorte del reloj.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de ORC activos.

¿Muestra la herramienta de exploración: DRIVER SQUIB 2 SHORT


TO BATTERY (detonador del conductor con corto a la batería)?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Reemplace el resorte de reloj de acuerdo con la Información
de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1

4. REVISE SI EL CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO 2 DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR Y EL CIRCUITO 2 DEL
CONDUCTO 2 DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR TIENEN UN CORTO A LA BATERÍA

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente del conector
del resorte de reloj.
Desconecte los conectores de ORC.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte el adaptador ORC de la herramienta de carga 8443 al conector
C2 de ORC.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Mida el voltaje del circuito 1 del conducto 2 del detonador del conductor
entre el conector del resorte de reloj y tierra.
Mida el voltaje del circuito 2 del conducto 2 del detonador del conductor
entre el conector del resorte de reloj y tierra.

¿Existe voltaje para cualquiera de las mediciones?

Sí >> Repare el corto a la batería en los circuitos 2 del detonador del conductor con voltaje presente.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1
No >> Diríjase a 5
8O - 74 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

DETONADOR DEL CONDUCTOR 2 CON CORTO A LA BATERÍA (CONTINUACIÓN)

5. REEMPLACE EL ORC

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE (ORC) CAE EN CUALQUIER


MOMENTO, ÉSTE SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS PODRÍA
OCASIONAR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA
MUERTE.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, debe apagar la ignición y
desconectar la batería.
Reparación
Reemplace el ORC de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1

6. DTC DE ORC ALMACENADO


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos del sistema de bolsa de aire.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe resolver antes de realizar el diagnóstico cualquier código
almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores usted ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC en
cuestión.

¿Está presente cualquier DTC ACTIVO?


Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.
No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 75
DETONADOR DEL CONDUCTOR 2 CON CORTO A TIERRA

Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
8O - 76 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

DETONADOR DEL CONDUCTOR 2 CON CORTO A TIERRA (CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida, el controlador de restricción del ocupante (ORC) supervisa la resistencia de los
circuitos 2 del detonador del conductor.
• Condición establecida:
El ORC ha detectado baja resistencia en los circuitos 2 del detonador del conductor.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO 2 DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR O EL CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO 2
DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR CON CORTO A TIERRA
RESORTE DEL RELOJ
BOLSA DE AIRE DEL CONDUCTOR
ORC

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: La herramienta de exploración, la herramienta de carga de bolsa de aire de SRS MRL 8443, y DVOM se
requieren para realizar la siguiente prueba.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, debe apagar la ignición y
desconectar la batería.
Seleccione DTC activo o almacenado.

¿Está el DTC activo o almacenado?

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 6
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 77

DETONADOR DEL CONDUCTOR 2 CON CORTO A TIERRA (CONTINUACIÓN)

2. REVISE SI HAY CIRCUITOS DEL DETONADOR CON CORTO EN LA BOLSA DE AIRE DEL CONDUCTOR

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte los conectores del detonador de bolsa de aire del conductor.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, NO COLOQUE UNA BOLSA DE AIRE SIN DESPLEGAR
INTACTA HACIA ABAJO EN UNA SUPERFICIE DURA, LA
BOLSA DE AIRE SE LANZARÁ EN EL AIRE SI SE DESPLIEGA
ACCIDENTALMENTE.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente apropiado a los
conectores del detonador de la bolsa de aire del conductor.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de ORC activos.

¿Muestra la herramienta de exploración: DRIVER SQUIB 2 SHORT


TO GROUND (detonador del conductor con corto a tierra)?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace la bolsa de aire del conductor de acuerdo con la
Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1
8O - 78 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

DETONADOR DEL CONDUCTOR 2 CON CORTO A TIERRA (CONTINUACIÓN)

3. REVISE SI LOS CIRCUITOS DEL DETONADOR DEL RESORTE DE RELOJ TIENEN UN CORTO A TIERRA

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el cable de puente de la herramienta de carga 8443 de los
conectores del detonador de bolsa de aire del conductor.
Desconecte el conector del resorte del reloj.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente apropiado al
conector del resorte del reloj.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de ORC activos.

¿Muestra la herramienta de exploración: DRIVER SQUIB 2 SHORT


TO GROUND (detonador del conductor con corto a tierra)?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Reemplace el resorte de reloj de acuerdo con la Información
de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1

4. REVISE SI EL CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO 2 DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR Y EL CIRCUITO 2 DEL
CONDUCTO 2 DEL DETONADOR DEL CONDUCTOR TIENEN UN CORTO A TIERRA

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente del conector
del resorte de reloj.
Desconecte los conectores de ORC.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte el adaptador de ORC de herramienta de carga 8443 al conector
de ORC.
Mida la resistencia del circuito 1 del conducto 2 del detonador del conductor
entre tierra y el conector del resorte de reloj.
Mida la resistencia del circuito 2 del conducto 2 del detonador del conductor
entre tierra y el conector del resorte de reloj.

¿Está la resistencia debajo de 10K ohmios para cualquier


medición?
Sí >> Repare el corto a tierra en los circuitos 2 del detonador del conductor con una resistencia debajo de 10K
ohmios.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1
No >> Diríjase a 5
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 79

DETONADOR DEL CONDUCTOR 2 CON CORTO A TIERRA (CONTINUACIÓN)

5. REEMPLACE EL ORC

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE (ORC) CAE EN CUALQUIER


MOMENTO, ÉSTE SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS PODRÍA
OCASIONAR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA
MUERTE.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, debe apagar la ignición y
desconectar la batería.
Reparación
Reemplace el ORC de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1

6. DTC DE ORC ALMACENADO


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos del sistema de bolsa de aire.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe resolver antes de realizar el diagnóstico cualquier código
almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Hay algún DTC activo presente?

Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.


No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
8O - 80 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
INTERNO 1
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida. Los diagnósticos internos del módulo continuamente realizan pruebas internas
del circuito.
• Condición establecida:
Este DTC se establecerá si el módulo identifica un circuito interno fuera de rango.

CAUSAS POSIBLES
CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DE OCUPANTE

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REEMPLACE EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE

Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, borre y lea los DTC de
ORC.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES


PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN,
DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE
RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE CAE EN CUALQUIER
MOMENTO, ÉSTE SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO
TOMA LAS PRECAUCIONES ADECUADAS PODRÍA
OCASIONAR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA
BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA
MUERTE.

Cuando este código está establecido, vea


Reparación.

Reparación
Reemplace el controlador de restricción del ocupante de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (prueba de verificación del ORC)-VER. 1.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 81
INTERNO 2
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida. Los diagnósticos internos del módulo continuamente realizan pruebas internas
del circuito.
• Condición establecida:
Este DTC se establecerá si el módulo identifica un circuito interno fuera de rango.

CAUSAS POSIBLES
CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DE OCUPANTE

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REEMPLACE EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE

Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, borre y lea los DTC de
ORC.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES


PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN,
DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE
RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE CAE EN CUALQUIER
MOMENTO, ÉSTE SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO
TOMA LAS PRECAUCIONES ADECUADAS PODRÍA
OCASIONAR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA
BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA
MUERTE.

Cuando este código está establecido, vea


Reparación.

Reparación
Reemplace el controlador de restricción del ocupante de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (prueba de verificación del ORC)-VER. 1.
8O - 82 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CIRCUITO DEL DETONADOR DE LA CORTINA IZQUIERDA 1 ABIERTO

Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 83

CIRCUITO DEL DETONADOR DE LA CORTINA IZQUIERDA 1 ABIERTO (CONTINUACIÓN)

Con la ignición encendida, el controlador de restricción del ocupante (ORC) supervisa la resistencia de los
circuitos 1 del detonador de la cortina izquierda.
• Condición establecida:
El ORC ha detectado un circuito abierto o alta resistencia en los circuitos 1 del detonador de la cortina izquierda.

CAUSAS POSIBLES
(R3) CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DE LA CORTINA IZQUIERDA ABIERTO
(R1) CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DE LA CORTINA IZQUIERDA ABIERTO
BOLSA DE AIRE DEL LADO IZQUIERDO
ORC

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: La herramienta de exploración, la herramienta de carga de bolsa de aire de SRS MRL 8443, y DVOM se
requieren para realizar la siguiente prueba.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, debe apagar la ignición y
desconectar la batería.
Seleccione DTC activo o almacenado.

¿Está el DTC activo o almacenado?

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 6
8O - 84 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DEL DETONADOR DE LA CORTINA IZQUIERDA 1 ABIERTO (CONTINUACIÓN)

2. REVISE SI HAY CIRCUITOS ABIERTOS DEL DETONADOR EN LA BOLSA DE AIRE DE LA CORTINA DEL
LADO IZQUIERDO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector de bolsa de aire del lado izquierdo.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, NO COLOQUE UNA BOLSA DE AIRE DE CORTINA SIN
DESPLEGAR INTACTA HACIA ABAJO EN UNA SUPERFICIE DURA,
LA BOLSA DE AIRE SE LANZARÁ EN EL AIRE SI SE DESPLIEGA
ACCIDENTALMENTE.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente apropiado al
conector de bolsa de aire de la cortina del lado izquierdo.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de ORC activos.

¿Muestra la herramienta de exploración: LEFT CURTAIN SQUIB


1 CIRCUIT OPEN (circuito abierto del detonador de la cortina
izquierda)?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace la bolsa de aire de la cortina del lado izquierdo de
acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 85

CIRCUITO DEL DETONADOR DE LA CORTINA IZQUIERDA 1 ABIERTO (CONTINUACIÓN)

3. REVISE (R3) EL CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DE LA CORTINA IZQUIERDA

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente del conector
de bolsa de aire de la cortina del lado izquierdo.
Desconecte los conectores de ORC.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte el adaptador de ORC de herramienta de carga 8443 al conector
de ORC.
Mida la resistencia del (R3) circuito 1 del conducto 1 del detonador de la
cortina izquierda entre el conector de bolsa de aire de la cortina del lado
izquierdo y el adaptador de ORC de la herramienta de carga.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 1.0 ohmios?


Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito abierto en el (R3) circuito 1 del conducto 1
del detonador de la cortina izquierda. Después, diríjase a 4
8O - 86 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DEL DETONADOR DE LA CORTINA IZQUIERDA 1 ABIERTO (CONTINUACIÓN)

4. REVISE (R1) EL CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DE LA CORTINA IZQUIERDA

Mida la resistencia del (R1) circuito 2 del conducto 1 del detonador de la


cortina izquierda entre el conector de bolsa de aire de la cortina del lado
izquierdo y el adaptador de ORC de la herramienta de carga.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 1.0 ohmios?


Sí >> Diríjase a 5
No >> Repare el circuito abierto en el (R1) circuito 2 del conducto 1
del detonador de la cortina izquierda.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1

5. REEMPLACE EL ORC

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE (ORC) CAE EN CUALQUIER


MOMENTO, ÉSTE SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS PODRÍA
OCASIONAR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA
MUERTE.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, debe apagar la ignición y
desconectar la batería.
Reparación
Reemplace el ORC de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 87

CIRCUITO DEL DETONADOR DE LA CORTINA IZQUIERDA 1 ABIERTO (CONTINUACIÓN)

6. DTC DE ORC ALMACENADO


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos del sistema de bolsa de aire.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe resolver antes de realizar el diagnóstico cualquier código
almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Hay algún DTC activo presente?


Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.
No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
8O - 88 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CIRCUITO DEL DETONADOR DE LA CORTINA IZQUIERDA 1 CON CORTO

Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 89

CIRCUITO DEL DETONADOR DE LA CORTINA IZQUIERDA 1 CON CORTO (CONTINUACIÓN)

Con la ignición encendida, el controlador de restricción del ocupante (ORC) supervisa la resistencia de los
circuitos 1 del detonador de la cortina izquierda.
• Condición establecida:
El ORC ha detectado baja resistencia entre los circuitos 1 del detonador de la cortina izquierda.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DE LA CORTINA IZQUIERDA CON CORTO (R3) AL
CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DE LA CORTINA IZQUIERDA (R1)
BOLSA DE AIRE DEL LADO IZQUIERDO
ORC

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: La herramienta de exploración, la herramienta de carga de bolsa de aire de SRS MRL 8443, y DVOM se
requieren para realizar la siguiente prueba.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, debe apagar la ignición y
desconectar la batería.
Seleccione DTC activo o almacenado.

¿Está el DTC activo o almacenado?

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 5
8O - 90 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DEL DETONADOR DE LA CORTINA IZQUIERDA 1 CON CORTO (CONTINUACIÓN)

2. REVISE SI HAY CIRCUITOS DEL DETONADOR CON CORTO EN LA BOLSA DE AIRE DE LA CORTINA DEL
LADO IZQUIERDO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector de bolsa de aire del lado izquierdo.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, NO COLOQUE UNA BOLSA DE AIRE DE CORTINA SIN
DESPLEGAR INTACTA HACIA ABAJO EN UNA SUPERFICIE DURA,
LA BOLSA DE AIRE SE LANZARÁ EN EL AIRE SI SE DESPLIEGA
ACCIDENTALMENTE.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente apropiado al
conector de bolsa de aire de la cortina del lado izquierdo.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de ORC activos.

¿Muestra la herramienta de exploración: LEFT CURTAIN SQUIB


1 CIRCUIT SHORT (circuito del detonador de la cortina izquierda
con corto)?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace la bolsa de aire de la cortina del lado izquierdo de
acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 91

CIRCUITO DEL DETONADOR DE LA CORTINA IZQUIERDA 1 CON CORTO (CONTINUACIÓN)

3. REVISE SI EL (R3) CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DE LA CORTINA IZQUIERDA TIENE
UN CORTO AL (R1) CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DE LA CORTINA IZQUIERDA

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente del conector
de bolsa de aire de la cortina del lado izquierdo.
Desconecte los conectores de ORC.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte el adaptador de ORC de herramienta de carga 8443 al conector
de ORC.
Mida la resistencia entre el circuito 1 del conducto 1 del detonador de la
cortina izquierda (R3) y el circuito 2 del conducto 1 del detonador de la
cortina izquierda (R1) en el conector de la bolsa de aire de la cortina del
lado izquierdo.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de 10K ohmios?

Sí >> Repare el corto en el (R3) circuito 1 del conducto 1 del deto-


nador de la cortina izquierda al (R1) circuito 2 del conducto 1
del detonador de la cortina izquierda.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1
No >> Diríjase a 4

4. REEMPLACE EL ORC

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE (ORC) CAE EN CUALQUIER


MOMENTO, ÉSTE SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS PODRÍA
OCASIONAR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA
MUERTE.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, debe apagar la ignición y
desconectar la batería.
Reparación
Reemplace el ORC de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1
8O - 92 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DEL DETONADOR DE LA CORTINA IZQUIERDA 1 CON CORTO (CONTINUACIÓN)

5. DTC DE ORC ALMACENADO


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos del sistema de bolsa de aire.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe resolver antes de realizar el diagnóstico cualquier código
almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Está presente cualquier DTC ACTIVO?

Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.


No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 93
DETONADOR DE LA CORTINA IZQUIERDA 1 CON CORTO A LA BATERÍA

Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
8O - 94 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

DETONADOR DE LA CORTINA IZQUIERDA 1 CON CORTO A LA BATERÍA (CONTINUACIÓN)

Con la ignición encendida, el controlador de restricción del ocupante (ORC) supervisa el voltaje en los circuitos
1 del detonador de la cortina izquierda.
• Condición establecida:
El ORC ha detectado voltaje en los circuitos 1 del detonador de la cortina izquierda.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DE LA CORTINA IZQUIERDA (R3) O CIRCUITO 2 DEL
CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DE LA CORTINA IZQUIERDA (R1) CON CORTO A LA BATERÍA
BOLSA DE AIRE DEL LADO IZQUIERDO
ORC

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: La herramienta de exploración, la herramienta de carga de bolsa de aire de SRS MRL 8443, y DVOM se
requieren para realizar la siguiente prueba.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, debe apagar la ignición y
desconectar la batería.
Seleccione DTC activo o almacenado.

¿Está el DTC activo o almacenado?

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 5
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 95

DETONADOR DE LA CORTINA IZQUIERDA 1 CON CORTO A LA BATERÍA (CONTINUACIÓN)

2. REVISE SI HAY CIRCUITOS DEL DETONADOR CON CORTO EN LA BOLSA DE AIRE DE LA CORTINA DEL
LADO IZQUIERDO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector de bolsa de aire del lado izquierdo.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, NO COLOQUE UNA BOLSA DE AIRE DE CORTINA SIN
DESPLEGAR INTACTA HACIA ABAJO EN UNA SUPERFICIE DURA,
LA BOLSA DE AIRE SE LANZARÁ EN EL AIRE SI SE DESPLIEGA
ACCIDENTALMENTE.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente apropiado al
conector de bolsa de aire de la cortina del lado izquierdo.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de ORC activos.

¿Muestra la herramienta de exploración: LEFT CURTAIN SQUIB


1 SHORT TO BATTERY (detonador de la cortina izquierda con
corto a la batería)?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace la bolsa de aire de la cortina del lado izquierdo de
acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1
8O - 96 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

DETONADOR DE LA CORTINA IZQUIERDA 1 CON CORTO A LA BATERÍA (CONTINUACIÓN)

3. REVISE SI EL CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DE LA CORTINA IZQUIERDA (R3) Y EL


CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DE LA CORTINA IZQUIERDA (R1) TIENEN UN CORTO A LA
BATERÍA

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente del conector
de bolsa de aire de la cortina del lado izquierdo.
Desconecte los conectores de ORC.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte el adaptador de ORC de herramienta de carga 8443 al conector
de ORC.
Mida el voltaje del circuito 1 del conducto 1 del detonador de la cortina
izquierda (R3) entre el conector de la bolsa de aire de la cortina del lado
izquierdo y tierra.
Mida el voltaje del circuito 2 del conducto 1 del detonador de la cortina
izquierda (R1) entre el conector de la bolsa de aire de la cortina del lado
izquierdo y tierra.

¿Existe voltaje en cualquiera de los circuitos?

Sí >> Repare el corto a la batería de los circuitos 1 del detonador


de la cortina izquierda con voltaje presente.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1
No >> Diríjase a 4

4. REEMPLACE EL ORC

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE (ORC) CAE EN CUALQUIER


MOMENTO, ÉSTE SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS PODRÍA
OCASIONAR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA
MUERTE.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, debe apagar la ignición y
desconectar la batería.
Reparación
Reemplace el ORC de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 97

DETONADOR DE LA CORTINA IZQUIERDA 1 CON CORTO A LA BATERÍA (CONTINUACIÓN)

5. DTC DE ORC ALMACENADO

Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos del sistema de bolsa de aire.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe resolver antes de realizar el diagnóstico cualquier código
almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN DESPUÉS


DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Hay algún DTC activo presente?

Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.


No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
8O - 98 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
DETONADOR DE LA CORTINA IZQUIERDA 1 CON CORTO A TIERRA

Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 99

DETONADOR DE LA CORTINA IZQUIERDA 1 CON CORTO A TIERRA (CONTINUACIÓN)

Con la ignición encendida, el controlador de restricción del ocupante (ORC) supervisa la resistencia de los
circuitos 1 del detonador de la cortina izquierda.
• Condición establecida:
El ORC ha detectado baja resistencia de los circuitos 1 del detonador de la cortina izquierda.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DE LA CORTINA IZQUIERDA (R3) O EL CIRCUITO 2 DEL
CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DE LA CORTINA IZQUIERDA (R1) TIENE UN CORTO A TIERRA
BOLSA DE AIRE DEL LADO IZQUIERDO
ORC

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: La herramienta de exploración, la herramienta de carga de bolsa de aire de SRS MRL 8443, y DVOM se
requieren para realizar la siguiente prueba.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, debe apagar la ignición y
desconectar la batería.
Seleccione DTC activo o almacenado.

¿Está el DTC activo o almacenado?

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 5
8O - 100 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

DETONADOR DE LA CORTINA IZQUIERDA 1 CON CORTO A TIERRA (CONTINUACIÓN)

2. REVISE SI HAY CIRCUITOS DEL DETONADOR CON CORTO EN LA BOLSA DE AIRE DE LA CORTINA DEL
LADO IZQUIERDO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector de bolsa de aire del lado izquierdo.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, NO COLOQUE UNA BOLSA DE AIRE DE CORTINA SIN
DESPLEGAR INTACTA HACIA ABAJO EN UNA SUPERFICIE DURA,
LA BOLSA DE AIRE SE LANZARÁ EN EL AIRE SI SE DESPLIEGA
ACCIDENTALMENTE.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente apropiado al
conector de bolsa de aire de la cortina del lado izquierdo.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de ORC activos.

¿Muestra la herramienta de exploración: LEFT CURTAIN SQUIB 1


SHORT TO GROUND (detonador de la cortina izquierda con corto
a tierra)?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace la bolsa de aire de la cortina del lado izquierdo de
acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 101

DETONADOR DE LA CORTINA IZQUIERDA 1 CON CORTO A TIERRA (CONTINUACIÓN)

3. REVISE SI EL CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DE LA CORTINA IZQUIERDA (R3) Y EL


CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DE LA CORTINA IZQUIERDA (R1) TIENEN UN CORTO A TIE-
RRA

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente del conector
de bolsa de aire de la cortina del lado izquierdo.
Desconecte los conectores de ORC.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte el adaptador de ORC de herramienta de carga 8443 al conector
de ORC.
Mida la resistencia del circuito 1 del conducto 1 del detonador de la cortina
izquierda (3) entre tierra y el conector de bolsa de aire de la cortina del
lado izquierdo.
Mida la resistencia del circuito 2 del conducto 1 del detonador de la cortina
izquierda (1) entre tierra y el conector de bolsa de aire de la cortina del
lado izquierdo.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 10K ohmios en cualquier


circuito?

Sí >> Repare el corto a tierra en los circuitos 1 del detonador de la


cortina izquierda con una resistencia debajo de 10K ohmios.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1
No >> Diríjase a 4

4. REEMPLACE EL ORC

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE (ORC) CAE EN CUALQUIER


MOMENTO, ÉSTE SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS PODRÍA
OCASIONAR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA
MUERTE.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, debe apagar la ignición y
desconectar la batería.
Reparación
Reemplace el ORC de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1
8O - 102 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

DETONADOR DE LA CORTINA IZQUIERDA 1 CON CORTO A TIERRA (CONTINUACIÓN)

5. DTC DE ORC ALMACENADO


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos del sistema de bolsa de aire.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe resolver antes de realizar el diagnóstico cualquier código
almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Está presente cualquier DTC ACTIVO?

Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.


No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 103
SENSOR DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO 1 INTERNO 1

Para obtener el diagrama de circuitos del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
El controlador de restricción del ocupante (ORC) se comunica continuamente con el sensor de impacto lateral
izquierdo 1 a través del circuito de señal del sensor. La comunicación del sensor y los diagnósticos a bordo
están energizados por la señal de ORC.
• Condición establecida:
Este código se establecerá si el ORC y el sensor de impacto lateral izquierdo 1 no establece y mantiene
comunicaciones de datos válidas.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE SEÑAL 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO CON CORTO A LA BATERÍA (R13)
CIRCUITO DE SEÑAL 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO CON CORTO A TIERRA (R13)
8O - 104 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SENSOR DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO 1 INTERNO 1 (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITOS 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO CON CORTO ENTRE SÍ (R13, R15)
CIRCUITO DE TIERRA 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO ABIERTO (R15)
CIRCUITO DE SEÑAL 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO ABIERTO (R13)
ORC, SENSOR DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO 1

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. VERIFIQUE QUE EL DTC DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO 1 INTERNO 1 ESTÉ ACTIVO

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, se debe apagar la ignición
y desconectar la batería.
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración lea los DTC de ORC.

¿Muestra la herramienta de exploración active (activo): LEFT SIDE IMPACT SENSOR 1 INTERNAL 1 (sensor
de impacto lateral izquierdo interno)?
Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 9

2. REVISE SI LA SEÑAL 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO (R13, R15) Y LOS CIRCUITOS DE
TIERRA TIENEN UN CORTO A LA BATERÍA

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector 1 del sensor de impacto lateral izquierdo.
Desconecte el conector del ORC.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Mida el voltaje del circuito de señal 1 del sensor de impacto lateral
izquierdo (R13) y el circuito de tierra 1 del sensor de impacto lateral
izquierdo (R15) en el conector 1 del sensor de impacto lateral izquierdo.

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el corto a la batería en los circuitos 1 del sensor de


impacto lateral izquierdo (R13, R15).
Realice la ORC VERIFICATION TEST (prueba de verificación
del ORC) - VER 1.
No >> Diríjase a 3
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 105

SENSOR DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO 1 INTERNO 1 (CONTINUACIÓN)

3. REVISE SI EL CIRCUITO DE SEÑAL 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO (R13) TIENE UN
CORTO A TIERRA

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Mida la resistencia del circuito de señal 1 del sensor de impacto lateral
(R13) entre el conector 1 del sensor de impacto lateral izquierdo y tierra.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de 100K ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de señal 1 del sensor de


impacto lateral izquierdo (R13).
Realice la ORC VERIFICATION TEST (prueba de verificación
del ORC) - VER 1.
No >> Diríjase a 4

4. REVISE SI LOS CIRCUITOS DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO (R13, R15) TIENEN UN
CORTO JUNTOS

Mida la resistencia entre el circuito de señal 1 del sensor de impacto


lateral izquierdo (R13) y el circuito de tierra 1 del sensor de impacto lateral
izquierdo (R15) en el conector 1 del sensor de impacto lateral izquierdo.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de 100K ohmios?

Sí >> Repare los circuitos 1 del sensor de impacto lateral izquierdo


(R13, R15) con corto entre sí.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (prueba de verificación
del ORC) - VER 1.
No >> Diríjase a 5
8O - 106 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SENSOR DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO 1 INTERNO 1 (CONTINUACIÓN)

5. REVISE SI EL CIRCUITO DE TIERRA 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO (R15) TIENE UN
CIRCUITO ABIERTO O UNA ALTA RESISTENCIA

Conecte el adaptador del ORC de la herramienta de carga 8443 al conector


del módulo de control del ocupante.
Mida la resistencia del circuito de tierra 1 del sensor de impacto lateral
izquierdo (R15) entre el conector 1 del sensor de impacto lateral izquierdo
y el adaptador de ORC de la herramienta de carga 8443.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 1 ohmios?


Sí >> Diríjase a 6
No >> Repare el circuito abierto o alta resistencia en el circuito de
tierra 1 del sensor de impacto lateral izquierdo (R15).
Realice la ORC VERIFICATION TEST (prueba de verificación
del ORC) - VER 1.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 107

SENSOR DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO 1 INTERNO 1 (CONTINUACIÓN)

6. REVISE SI EL CIRCUITO 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO (R13) TIENE UN CIRCUITO
ABIERTO O UNA ALTA RESISTENCIA

Mida la resistencia del circuito de señal 1 del sensor de impacto lateral


izquierdo (R13) entre el conector 1 del sensor de impacto lateral izquierdo
y el adaptador de ORC de la herramienta de carga 8443.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 1 ohmios?

Sí >> Diríjase a 7
No >> Repare el circuito abierto o la alta resistencia en el circuito de
señal 1 del sensor de impacto lateral izquierdo (R13).
Realice la ORC VERIFICATION TEST (prueba de verificación
del ORC) - VER 1.

7. REVISE EL FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO 1


Reemplace el sensor de impacto lateral izquierdo 1.
Vuelva a conectar el arnés de la carrocería del vehículo al sensor de impacto.
Retire cualquier herramienta especial o cables de puente y vuelva a conectar todos los componentes que desconectó
previamente - excepto la batería.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Conecte la herramienta de exploración al conector de enlace para la transmisión de datos - utilice el software disponible
más actualizado.
Utilice la herramienta de exploración y borre los códigos almacenados en todos los módulos del sistema de bolsa de
aire.
Apague la ignición y espere 15 segundos antes de encender la ignición.
Espere un minuto, y lea los códigos activos y si no hay ninguno presente lea los códigos almacenados.

¿Se restableció el DTC y está activo?

Sí >> Diríjase a 8
No >> La reparación está terminada.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (prueba de verificación del ORC) - VER 1.
8O - 108 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SENSOR DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO 1 INTERNO 1 (CONTINUACIÓN)

8. REEMPLACE EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE CAE EN CUALQUIER MOMENTO,


ÉSTE SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES ADECUADAS, PODRÍA OCASIONAR UN
DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

Si ya no existen causas posibles, revise la reparación.

Reparación
Reemplace el controlador de restricción del ocupante de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (prueba de verificación del ORC) - VER 1.

9. REVISE SI HAY UN PROBLEMA NO CONTINUO


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos de bolsa de aire.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe resolver antes de realizar el diagnóstico cualquier código
almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, MANTENGA UN DISTANCIA SEGURA


DE TODAS LAS BOLSAS DE AIRE MIENTRAS REALIZA LOS SIGUIENTES PASOS.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Hay algún DTC activo presente?


Sí >> Seleccione el síntoma apropiado de la lista de síntomas.
No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 109
PÉRDIDA DEL FUNCIONAMIENTO DE LA IGNICIÓN - ARRANQUE
8O - 110 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

PÉRDIDA DEL FUNCIONAMIENTO DE LA IGNICIÓN - ARRANQUE (CONTINUACIÓN)

Para obtener el diagrama de circuitos del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición en la posición Run-Start (funcionamiento-arranque) el controlador de restricción del ocupante
(ORC) supervisa el voltaje del sistema correcto en el circuito (funcionamiento-arranque) de salida del interruptor
de la ignición con fusibles (F201).
• Condición establecida:
Si el voltaje en el circuito (funcionamiento-arranque) de salida del interruptor de la ignición con fusibles (F201)
cae debajo de aproximadamente 4.5 voltios, el código se establecerá.

CAUSAS POSIBLES
SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN CON FUSIBLES (FUNCIONAMIENTO-ARRANQUE) CON CORTO
A TIERRA (F201)
CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON FUSIBLES
(FUNCIONAMIENTO-ARRANQUE) (F201)
CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN ABIERTO (F951)
FUSIBLE DEL CIRCUITO DE ARRANQUE-FUNCIONAMIENTO DE LA BOLSA DE AIRE ABIERTO
INTERRUPTOR ENCENDIDO-APAGADO DE PAB CON CORTO A TIERRA
ORC, CIRCUITO (FUNCIONAMIENTO-ARRANQUE) DE SALIDA DE LA IGNICIÓN CON FUSIBLES CON
CORTO A TIERRA
ORC, CIRCUITO (FUNCIONAMIENTO-ARRANQUE) DE SALIDA DE LA IGNICIÓN CON FUSIBLES ABIERTO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO
Encienda la ignición.

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: Para el propósito de esta prueba, a los módulos de ACM y AECM se les denominará como un ORC.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, debe apagar la ignición y
debe desconectar la batería.

Seleccione un DTC ACTIVO o ALMACENADO

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 10

2. REVISIÓN DEL FUSIBLE DEL CIRCUITO DE ARRANQUE-FUNCIONAMIENTO DE LA BOLSA DE AIRE


Apague la ignición.
Retire e inspeccione el fusible del circuito de arranque-funcionamiento de la bolsa de aire.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.

¿Está abierto el fusible?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Diríjase a 7
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 111

PÉRDIDA DEL FUNCIONAMIENTO DE LA IGNICIÓN - ARRANQUE (CONTINUACIÓN)

3. REVISIÓN (F201) DE LA RESISTENCIA DEL CIRCUITO (FUNCIONAMIENTO-ARRANQUE) DE SALIDA DEL


INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN CON FUSIBLES

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Mida la resistencia del circuito (funcionamiento-arranque) de salida del
interruptor de la ignición con fusibles (F201) entre tierra y la terminal del
fusible arranque-funcionamiento de la bolsa de aire (lado de la salida).

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 100.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Uso del esquema/diagrama de cableado como guía, inspec-
cione los conectores y cableado relacionados. Revise si hay
cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente
rotos y terminales rotas, dobladas, salidas, separadas, con
corrosión o contaminadas. Reemplace el fusible del circuito
arranque-funcionamiento de bolsa de aire.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1.

4. REVISIÓN DEL EQUIPO

¿Cuenta el vehículo con un indicador de encendido y apagado de la bolsa de aire del pasajero?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Diríjase a 6

5. INTERRUPTOR ENCENDIDO-APAGADO DE PAB CON CORTO A TIERRA

Desconecte el interruptor de encendido y apagado de la bolsa de aire del


pasajero.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Mida la resistencia del circuito (funcionamiento-arranque) de salida del
interruptor de la ignición con fusibles (F201) entre tierra y el conector del
interruptor de encendido y apagado de la bolsa de aire del pasajero.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 100.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 6
No >> Reemplace el interruptor de encendido y apagado de la bolsa
de aire del pasajero y el fusible del circuito arranque-funcio-
namiento de la bolsa de aire de acuerdo con la información
de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1.
8O - 112 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

PÉRDIDA DEL FUNCIONAMIENTO DE LA IGNICIÓN - ARRANQUE (CONTINUACIÓN)

6. CIRCUITO (ARRANQUE-FUNCIONAMIENTO) DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN CON FUSI-


BLES CON CORTO A TIERRA (F201)

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL


OCUPANTE CAE EN CUALQUIER MOMENTO, ÉSTE SE DEBE
REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES ADECUADAS,
PODRÍA OCASIONAR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA
DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.
Desconecte el conector C2 del controlador de restricción del ocupante.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte el adaptador de herramienta de carga apropiado al conector del
controlador de restricción del ocupante.
Mida la resistencia del circuito (arranque-funcionamiento) de salida del
interruptor de la ignición con fusibles (F201) entre tierra y el adaptador de
ORC.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 100.0 ohmios?


Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito (funcionamiento-arran-
que) de salida del interruptor de la ignición con fusibles (F201).
Después, reemplace el fusible del circuito funcionamiento-arranque de la bolsa de aire.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1.
No >> Reemplace el controlador de restricción del ocupante (ORC) y el fusible de arranque-funcionamiento de la
bolsa de aire de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1.

7. CIRCUITO DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN ABIERTO (F951)

Encienda la ignición.
Mida el voltaje del circuito de salida del interruptor de la ignición (F951) en
la terminal del fusible del circuito de funcionamiento-arranque de la bolsa
de aire (lado de la entrada).

NOTA: Vuelva a instalar el fusible después de realizar esta prueba.

¿Es el voltaje sobre aproximadamente 6.0 voltios?

Sí >> Diríjase a 8
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de salida del interruptor
de la ignición (F951). Después, vuelva a instalar el fusible del
circuito de funcionamiento-arranque de la bolsa de aire.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 113

PÉRDIDA DEL FUNCIONAMIENTO DE LA IGNICIÓN - ARRANQUE (CONTINUACIÓN)

8. CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON FUSIBLES (FUNCIONAMIENTO-


ARRANQUE) (F201)

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL


OCUPANTE CAE EN CUALQUIER MOMENTO, ÉSTE SE DEBE
REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES ADECUADAS,
PODRÍA OCASIONAR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA
DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.
Desconecte el conector C2 del controlador de restricción del ocupante.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte el adaptador de herramienta de carga apropiado al conector del
controlador de restricción del ocupante.

NOTA: Si no lo hizo antes, vuelva a instalar el fusible del circuito de


funcionamiento-arranque de la bolsa se aire.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Mida el voltaje del circuito (funcionamiento-arranque) de salida del interruptor de la ignición con fusibles (F201).

¿Es el voltaje sobre aproximadamente 4.5 voltios?

Sí >> Diríjase a 9
No >> Repare el circuito abierto en el circuito (funcionamiento-arranque) de salida del interruptor de la ignición
con fusibles (F201).
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1.

9. ORC, CIRCUITO (FUNCIONAMIENTO-ARRANQUE) DE SALIDA DE LA IGNICIÓN CON FUSIBLES ABIERTO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE CAE EN CUALQUIER MOMENTO,


ÉSTE SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES ADECUADAS, PODRÍA OCASIONAR UN
DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

Si ya no existen causas posibles, revise la reparación.

Reparación
Reemplace el controlador de restricción de ocupante (ORC) de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1.
8O - 114 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

PÉRDIDA DEL FUNCIONAMIENTO DE LA IGNICIÓN - ARRANQUE (CONTINUACIÓN)

10. REVISIÓN DE CÓDIGOS ALMACENADOS O NO CONTINUOS


Con DRBIII®, anote y borre todos los DTC de los módulos de la bolsa de aire.
Si está equipado con interruptor de encendido - apagado de bolsa de aire del pasajero, lea los DTC en todas las
posiciones del interruptor.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe resolver antes de realizar el diagnóstico cualquier código
almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con DRBIII®, supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, MANTENGA UN DISTANCIA SEGURA


DE TODAS LAS BOLSAS DE AIRE MIENTRAS REALIZA LOS SIGUIENTES PASOS.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Hay algún DTC activo presente?

Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.


No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 115
PÉRDIDA SÓLO DE FUNCIONAMIENTO DE LA IGNICIÓN
8O - 116 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

PÉRDIDA SÓLO DE FUNCIONAMIENTO DE LA IGNICIÓN (CONTINUACIÓN)

Para obtener el diagrama de circuitos del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición en la posición Run (funcionamiento) el controlador de restricción del ocupante (ORC) supervisa el
voltaje correcto del sistema en el circuito (funcionamiento) de salida del interruptor de la ignición con fusibles
(F100).
• Condición establecida:
Si el voltaje del circuito (funcionamiento) de salida del interruptor de la ignición con fusibles (F100) cae debajo
de 6.0 voltios, el código se establecerá.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO (FUNCIONAMIENTO) DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN CON FUSIBLES CON
CORTO A TIERRA (F100)
CIRCUITO (FUNCIONAMIENTO) DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN ABIERTO
CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON FUSIBLES (FUNCIONAMIENTO)
(F100)
FUSIBLE DEL CIRCUITO ÚNICAMENTE DE FUNCIONAMIENTO DE LA BOLSA DE AIRE ABIERTO
ORC, CIRCUITO (FUNCIONAMIENTO) DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN CON FUSIBLES
CON CORTO A TIERRA
ORC, CIRCUITO (FUNCIONAMIENTO) DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN CON FUSIBLES

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO
Encienda la ignición.

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: Para el propósito de esta prueba, a los módulos de ACM y AECM se les denominará como un ORC.

NOTA: CUANDO VUELVA A CONECTAR LOS COMPONENTES DEL SISTEMA DE LA BOLSA DE AIRE, DEBE
APAGAR LA IGNICIÓN Y DEBE DESCONECTAR LA BATERÍA.

Seleccione un DTC ACTIVO o ALMACENADO

ORC - DTC ACTIVO:


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 9

2. REVISIÓN DEL FUSIBLE DEL CIRCUITO ÚNICAMENTE DE FUNCIONAMIENTO DE LA BOLSA DE AIRE


Apague la ignición.
Retire e inspeccione el fusible del circuito únicamente de funcionamiento de la bolsa de aire.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.

¿Está abierto el fusible?


Sí >> Diríjase a 3
No >> Diríjase a 6
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 117

PÉRDIDA SÓLO DE FUNCIONAMIENTO DE LA IGNICIÓN (CONTINUACIÓN)

3. REVISIÓN DE LA RESISTENCIA DEL CIRCUITO (FUNCIONAMIENTO) DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE


LA IGNICIÓN CON FUSIBLES (F100)

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Mida la resistencia del circuito (funcionamiento) de salida del interruptor
de la ignición con fusibles (F100) entre tierra y la terminal del fusible del
circuito únicamente de funcionamiento de la bolsa de aire (lado de salida).

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 100.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspec-
cione los conectores y cableado relacionados. Revise si hay
cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente
rotos y terminales rotas, dobladas, salidas, separadas, con
corrosión o contaminadas. Reemplace el fusible del circuito
únicamente de funcionamiento de la bolsa de aire.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1.

4. (F100) CIRCUITO (FUNCIONAMIENTO) DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN CON FUSIBLES


CON CORTO A TIERRA

Desconecte el conector C2 del controlador de restricción del ocupante.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte el adaptador de herramienta de carga apropiado al conector del
controlador de restricción del ocupante.
Mida la resistencia del circuito (funcionamiento) de salida del interruptor
de la ignición con fusibles (F100) entre tierra y el adaptador de ORC.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 100.0 ohmios?


Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito (funcionamiento) de sa-
lida del interruptor de la ignición con fusibles (F100). Des-
pués, reemplace el fusible del circuito únicamente de funcio-
namiento de la bolsa de aire.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1.
No >> Diríjase a 5
8O - 118 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

PÉRDIDA SÓLO DE FUNCIONAMIENTO DE LA IGNICIÓN (CONTINUACIÓN)

5. ORC, CIRCUITO (FUNCIONAMIENTO) DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN CON FUSIBLES


CON CORTO A TIERRA

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DE OCUPANTE SE CAE EN ALGÚN MOMENTO, SE


DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES ADECUADAS, PODRÍA OCASIONAR UN DESPLIEGUE
ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

Si ya no existen causas posibles, revise la reparación.

Reparación
Reemplace el controlador de restricción del ocupante (ORC) y el fusible del circuito únicamente de funcio-
namiento de bolsa de aire de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1.

6. CIRCUITO (FUNCIONAMIENTO) DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN ABIERTO

Encienda la ignición.
Mida el voltaje del circuito (funcionamiento) de salida del interruptor de la
ignición en la terminal del fusible del circuito únicamente de funcionamiento
de la bolsa de aire (lado de entrada).

NOTA: Vuelva a instalar el fusible después de realizar esta prueba.

¿Es el voltaje sobre aproximadamente 6.0 voltios?

Sí >> Diríjase a 7
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de funcionamiento de
salida del interruptor de la ignición. Después, vuelva a insta-
lar el fusible del circuito únicamente de funcionamiento de la
bolsa de aire.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 119

PÉRDIDA SÓLO DE FUNCIONAMIENTO DE LA IGNICIÓN (CONTINUACIÓN)

7. (F100) CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON FUSIBLES (FUNCIONA-
MIENTO)

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector C2 del controlador de restricción del ocupante.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte el adaptador de herramienta de carga apropiado al conector del
controlador de restricción del ocupante.

NOTA: Si no lo hizo con anterioridad, vuelva a instalar el fusible del


circuito únicamente de funcionamiento de bolsa de aire.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Mida el voltaje del circuito únicamente (funcionamiento) de salida del
interruptor de la ignición con fusibles (F100).

¿Es el voltaje sobre aproximadamente 6.0 voltios?

Sí >> Diríjase a 8
No >> Repare el circuito abierto o la alta resistencia del circuito (funcionamiento) de salida del interruptor de la
ignición con fusibles (F100).
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1.

8. ORC, CIRCUITO (FUNCIONAMIENTO) DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN CON FUSIBLES

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DE OCUPANTE SE CAE EN ALGÚN MOMENTO, SE


DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES ADECUADAS, PODRÍA OCASIONAR UN DESPLIEGUE
ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

Si ya no existen causas posibles, revise la reparación.

Reparación
Reemplace el controlador de restricción de ocupante (ORC) de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1.
8O - 120 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

PÉRDIDA SÓLO DE FUNCIONAMIENTO DE LA IGNICIÓN (CONTINUACIÓN)

9. REVISIÓN DE CÓDIGOS ALMACENADOS O NO CONTINUOS


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos de bolsa de aire.
Si está equipado con interruptor de encendido - apagado de bolsa de aire del pasajero, lea los DTC en todas las
posiciones del interruptor.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe resolver antes de realizar el diagnóstico cualquier código
almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, MANTENGA UN DISTANCIA SEGURA


DE TODAS LAS BOLSAS DE AIRE MIENTRAS REALIZA LOS SIGUIENTES PASOS.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Hay algún DTC activo presente?

Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.


No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 121
VIN ACTUAL FALTANTE

Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
8O - 122 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

VIN ACTUAL FALTANTE (CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
Durante el encendido, el controlador de restricción del ocupante (ORC) supervisa el mensaje del VIN en el
bus del PCI.
• Condición establecida:
Este código se establecerá si los datos de VIN recibidos no coinciden con los datos del VIN almacenados.

CAUSAS POSIBLES
PCM, FALLA DE COMUNICACIÓN
PCM, VIN INCORRECTO O FALTANTE
CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DE OCUPANTE (ORC)

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO
Encienda la ignición.

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: Para el propósito de esta prueba, a los módulos de ACM y AECM se les denominará como un ORC.

NOTA: CUANDO VUELVA A CONECTAR LOS COMPONENTES DEL SISTEMA DE LA BOLSA DE AIRE, DEBE
APAGAR LA IGNICIÓN Y DEBE DESCONECTAR LA BATERÍA.

Seleccione un DTC ACTIVO o ALMACENADO

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 5

2. PCM, FALLA DE COMUNICACIÓN


Con la herramienta de exploración, asegúrese de que el PCM esté activo en el bus.

¿El PCM está activo en el BUS?

Sí >> Diríjase a 3
No >> (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓS-
TICO Y PRUEBA) para obtener procedimientos de prueba de diagnóstico sin respuesta.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 123

VIN ACTUAL FALTANTE (CONTINUACIÓN)

3. PCM, VIN INCORRECTO O FALTANTE


Con la herramienta de exploración seleccione ENGINE (motor), MISCELLANEOUS (misceláneo), MISC FUNCTION
(función misc) y después CHECK VIN (revisión de VIN) para leer el número de identificación del vehículo en el módulo
de control de tren motriz.
Compare el VIN que se muestra en la pantalla de la herramienta de exploración y la placa del VIN del vehículo.

¿Coinciden la placa del VIN y el VIN del PCM?


Sí >> Diríjase a 4
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz, de acuerdo a la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (prueba de verificación de tren motriz). (Consulte la Sec-
ción 9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1.

4. CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DE OCUPANTE (ORC)

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE CAE EN CUALQUIER MOMENTO,


ÉSTE SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES ADECUADAS, PODRÍA OCASIONAR UN
DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, debe apagar la ignición y
desconectar la batería.

Si ya no existen causas posibles, revise la reparación.

Reparación
Reemplace el controlador de restricción de ocupante (ORC) de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1.
8O - 124 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

VIN ACTUAL FALTANTE (CONTINUACIÓN)

5. REVISIÓN DE CÓDIGOS ALMACENADOS O NO CONTINUOS


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos de bolsa de aire.
Si está equipado con interruptor de encendido - apagado de bolsa de aire del pasajero, lea los DTC en todas las
posiciones del interruptor.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe resolver antes de realizar el diagnóstico cualquier código
almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, MANTENGA UN DISTANCIA SEGURA


DE TODAS LAS BOLSAS DE AIRE MIENTRAS REALIZA LOS SIGUIENTES PASOS.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Muestra la herramienta de exploración cualquier DTC ACTIVO?

Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.


No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 125
MÓDULO NO CONFIGURADO PARA EL INTERRUPTOR APAGADO PAB
Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Cuando el controlador de restricción del ocupante (ORC) no está configurado para el interruptor de encendido y
apagado de la bolsa de aire del pasajero, el ORC supervisa las entradas del interruptor de encendidoy apagado
de la bolsa de aire del pasajero para determinar si existe un interruptor.
• Condición establecida:
El código se establecerá si el ORC no está configurado para un interruptor de encendido y apagado de la bolsa
de aire del pasajero pero detecta que un interruptor está conectado al módulo.

CAUSAS POSIBLES
ORC NO CONFIGURADO PARA UN INTERRUPTOR DE APAGADO - ENCENDIDO DE PAB
CIRCUITO DEL CONTROLADOR DEL INDICADOR DE PAB CON CORTO A TIERRA (G104)
CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR MUX DE PAB CON CORTO A TIERRA (R106)
CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR MUX DE PAB CON CORTO (R106) AL CIRCUITO DE
RETORNO DEL INTERRUPTOR MUX DE PAB (R104)
CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DE OCUPANTE (ORC)

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO
Encienda la ignición.

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: Para el propósito de esta prueba, a los módulos de ACM y AECM se les denominará como un ORC.

NOTA: CUANDO VUELVA A CONECTAR LOS COMPONENTES DEL SISTEMA DE LA BOLSA DE AIRE, DEBE
APAGAR LA IGNICIÓN Y DEBE DESCONECTAR LA BATERÍA.

Seleccione un DTC ACTIVO o ALMACENADO

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 9

2. REVISIÓN DEL EQUIPO


Inspeccione si el vehículo tiene un interruptor de encendido y apagado de la bolsa de aire del pasajero ubicado en el
centro del panel de instrumentos.

¿Cuenta el vehículo con un interruptor de encendido y apagado de la bolsa de aire del pasajero?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Diríjase a 4
8O - 126 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

MÓDULO NO CONFIGURADO PARA EL INTERRUPTOR APAGADO PAB (CONTINUACIÓN)

3. ORC NO CONFIGURADO PARA UN INTERRUPTOR DE APAGADO - ENCENDIDO DE PAB


Seleccione Restraints (restricciones), Airbag (bolsa de aire) y después Miscellaneous (misceláneo) del menú de
DRBIII®.
Siga las instrucciones de DRBIII® para verificar la configuración del interruptor de encendido y apagado de PAB.

¿Indica DRBIII® que el ORC está configurado para un interruptor de encendido y apagado de la PAB?

Sí >> Diríjase a 8
No >> Siga las instrucciones de DRBIII® para configurar el controlador de restricción del ocupante para apoyar el
interruptor de encendido y apagado de la bolsa de aire del pasajero.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1.

(VERIFICACIÓN ORC - VER X X)

4. VERIFIQUE LOS CIRCUITOS


Inspeccione el cableado del interruptor de encendido y apagado de la bolsa de aire en el conector del ORC en el
vehículo.

NOTA: Es posible que algunos vehículos tengan el cableado para el interruptor de encendido y apagado de la
bolsa de aire del pasajero pero no el interruptor.

¿Cuenta este vehículo con el cableado del interruptor de encendido y apagado de la bolsa de aire del
pasajero?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Diríjase a 8

5. CIRCUITO DEL CONTROLADOR DEL INDICADOR DE PAB CON CORTO A TIERRA (G104)

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector C1 del controlador de restricción del ocupante.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL


OCUPANTE CAE EN CUALQUIER MOMENTO, ÉSTE SE DEBE
REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES ADECUADAS,
PODRÍA OCASIONAR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA
DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.
Conecte el adaptador de herramienta de carga apropiado al conector del
controlador de restricción del ocupante.
Mida la resistencia del circuito del controlador del indicador de bolsa de
aire del pasajero (G104) entre tierra y el adaptador del ORC.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de 10K ohmios?


Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito del controlador del indicador de bolsa de aire del pasajero (G104).
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1.
No >> Diríjase a 6
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 127

MÓDULO NO CONFIGURADO PARA EL INTERRUPTOR APAGADO PAB (CONTINUACIÓN)

6. CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR MUX DE PAB CON CORTO A TIERRA (R106)

Mida la resistencia del circuito de detección del interruptor MUX de la bolsa


de aire del pasajero (R106) entre tierra y el adaptador del ORC.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de 10K ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de detección del interrup-


tor MUX de la bolsa de aire del pasajero (R106).
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1.
No >> Diríjase a 7

7. CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR MUX DE PAB CON CORTO (R106) AL CIRCUITO DE RE-
TORNO DEL INTERRUPTOR MUX DE PAB (R104)

Mida la resistencia entre el circuito de detección del interruptor MUX de


la bolsa de aire del pasajero (R106) y el circuito de retorno del interruptor
MUX de la bolsa de aire del pasajero (R104) en el adaptador del ORC.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de 10K ohmios?

Sí >> Repare el corto al circuito de retorno del interruptor MUX de la


bolsa de aire del pasajero (R104) en el circuito de detección
del interruptor MUX de la bolsa de aire del pasajero (R106)
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1.
No >> Diríjase a 8
8O - 128 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

MÓDULO NO CONFIGURADO PARA EL INTERRUPTOR APAGADO PAB (CONTINUACIÓN)

8. CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DE OCUPANTE (ORC)

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE CAE EN CUALQUIER MOMENTO,


ÉSTE SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES ADECUADAS, PODRÍA OCASIONAR UN
DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

Si ya no existen causas posibles, revise la reparación.

Reparación
Reemplace el controlador de restricción de ocupante (ORC) de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1.

9. REVISIÓN DE CÓDIGOS ALMACENADOS O NO CONTINUOS


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos de bolsa de aire.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe resolver antes de realizar el diagnóstico cualquier código
almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, MANTENGA UN DISTANCIA SEGURA


DE TODAS LAS BOLSAS DE AIRE MIENTRAS REALIZA LOS SIGUIENTES PASOS.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Hay algún DTC activo presente?


Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.
No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 129
NO HAY MENSAJE DEL CUADRO
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida, el ORC supervisa el bus para detectar si hay un mensaje del MIC que contenga el
estado del indicador de advertencia de bolsa de aire. El MIC transmite el mensaje una vez cuando se enciende
la ignición, cambio de estado de la luz o en respuesta al mensaje del ORC.
• Condición establecida:
Si el mensaje MIC no se recibe por 10 segundos consecutivos, el código se establecerá.

CAUSAS POSIBLES
MIC FALLA DE COMUNICACIÓN
ORC, NO HAY MENSAJE DEL CUADRO
CÓDIGO ALMACENADO O PROBLEMA NO CONTINUO
CÓDIGO ACTIVO PRESENTE

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO
Encienda la ignición.
Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, la ignición se debe
apagar y la batería se debe desconectar.

Seleccione un DTC ACTIVO o ALMACENADO

ACM - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ACM - DTC ALMACENADO
Diríjase a 4

2. INTENTO DE COMUNICACIÓN CON EL CUADRO


Encienda la ignición.
Con DRBIII®, intente comunicarse con el cuadro.

¿Se pudo comunicar DRB con el cuadro?

Sí >> Diríjase a 3
No >> (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓS-
TICOS Y PRUEBAS) para obtener los procedimientos de prueba diagnóstico de no respuesta.
8O - 130 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

NO HAY MENSAJE DEL CUADRO (CONTINUACIÓN)

3. REEMPLACE EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE SE CAE EN CUALQUIER MOMENTO,


SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES ADECUADAS, PODRÍA OCASIONAR UN DESPLIE-
GUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

Si ya no existen causas posibles, revise la reparación.

Reparación
Reemplace el controlador de restricción del ocupante de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (prueba de verificación del ORC) - VER 1.

4. REVISIÓN DE CÓDIGOS ALMACENADOS O NO CONTINUOS


Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, LUEGO


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con DRBIII® supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, MANTENGA UNA DISTANCIA SEGURA
DE TODAS LAS BOLSAS DE AIRE MIENTRAS REALIZA LOS SIGUIENTES PASOS.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si únicamente los códigos almacenados continúan la prueba hasta que el área del problema se ha aislado
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Hay algún DTC activo presente?

Sí >> Seleccione el síntoma apropiado de la lista de síntomas.


No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 131
NO HAY COMUNICACIÓN 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO

Para obtener el diagrama de circuitos del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
El controlador de restricción del ocupante (ORC) se comunica continuamente con el sensor de impacto lateral
izquierdo 1 a través del circuito de señal del sensor. La comunicación del sensor y los diagnósticos a bordo
están energizados por la señal de ORC.
• Condición establecida:
Este código se establecerá si el ORC y el sensor de impacto lateral izquierdo 1 no establece y mantiene
comunicaciones de datos válidas.

CAUSAS POSIBLES
(R13) CIRCUITO DE SEÑAL 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO CON CORTO A LA BATERÍA
(R13) CIRCUITO DE SEÑAL 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO CON CORTO A TIERRA
8O - 132 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

NO HAY COMUNICACIÓN 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO


(CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
(R13, R15) CIRCUITOS 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO CON CORTO ENTRE SÍ
(R15) CIRCUITO DE TIERRA 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO ABIERTO
(R13) CIRCUITO DE SEÑAL 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO ABIERTO
ORC, SENSOR DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO 1

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. VERIFIQUE QUE LA COMUNICACIÓN 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO ESTÁ ACTIVA

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: CUANDO VUELVA A CONECTAR LOS COMPONENTES DEL SISTEMA DE LA BOLSA DE AIRE, DEBE
APAGAR LA IGNICIÓN Y DEBE DESCONECTAR LA BATERÍA.
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración lea los DTC de ORC.

¿Muestra la herramienta de exploración active (activo): NO LEFT SIDE IMPACT SENSOR 1 COMMUNICATION
(no hay comunicación del sensor de impacto lateral izquierdo)?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 9

2. REVISE SI LA SEÑAL 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO (R13, R15) Y LOS CIRCUITOS DE
TIERRA TIENEN UN CORTO A LA BATERÍA

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector 1 del sensor de impacto delantero izquierdo.
Desconecte el conector del ORC.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Mida el voltaje del circuito de señal 1 del sensor de impacto lateral
izquierdo (R13) y el circuito de tierra 1 del sensor de impacto lateral
izquierdo (R15) en el conector 1 del sensor de impacto lateral izquierdo.

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el corto a la batería en los circuitos 1 del sensor de


impacto lateral izquierdo (R13, R15).
Realice la ORC VERIFICATION TEST (prueba de verificación
del ORC) - VER 1.
No >> Diríjase a 3
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 133

NO HAY COMUNICACIÓN 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO


(CONTINUACIÓN)

3. REVISE SI EL CIRCUITO DE SEÑAL 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO (R13) TIENE UN
CORTO A TIERRA

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Mida la resistencia del circuito de señal 1 del sensor de impacto lateral
(R13) entre el conector 1 del sensor de impacto lateral izquierdo y tierra.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de 100K ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de señal 1 del sensor de


impacto lateral izquierdo (R13).
Realice la ORC VERIFICATION TEST (prueba de verificación
del ORC) - VER 1.
No >> Diríjase a 4

4. REVISE SI LOS CIRCUITOS DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO (R13, R15) TIENEN UN
CORTO ENTRE SÍ

Mida la resistencia entre el circuito de señal 1 del sensor de impacto


lateral izquierdo (R13) y el circuito de tierra 1 del sensor de impacto lateral
izquierdo (R15) en el conector 1 del sensor de impacto lateral izquierdo.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de 100K ohmios?

Sí >> Repare los circuitos 1 del sensor de impacto lateral izquierdo


(R13, R15) con corto juntos.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (prueba de verificación
del ORC) - VER 1.
No >> Diríjase a 5
8O - 134 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

NO HAY COMUNICACIÓN 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO


(CONTINUACIÓN)

5. REVISE SI EL CIRCUITO DE TIERRA 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO (R15) TIENE UN
CIRCUITO ABIERTO O UNA ALTA RESISTENCIA

Conecte el adaptador del ORC de la herramienta de carga 8443 al conector


del módulo del controlador del ocupante.
Mida la resistencia del circuito de tierra 1 del sensor de impacto lateral
izquierdo (R15) entre el conector 1 del sensor de impacto lateral izquierdo
y el adaptador de ORC de la herramienta de carga 8443.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 1 ohmios?


Sí >> Diríjase a 6
No >> Repare el circuito abierto o alta resistencia en el circuito de
tierra 1 del sensor de impacto lateral izquierdo (R15).
Realice la ORC VERIFICATION TEST (prueba de verificación
del ORC) - VER 1.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 135

NO HAY COMUNICACIÓN 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO


(CONTINUACIÓN)

6. REVISE SI EL CIRCUITO DE SEÑAL 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO (R13) TIENE UN
CIRCUITO ABIERTO O UNA ALTA RESISTENCIA

Mida la resistencia del circuito de señal 1 del sensor de impacto lateral


izquierdo (R13) entre el conector 1 del sensor de impacto lateral izquierdo
y el adaptador de ORC de la herramienta de carga 8443.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 1 ohmios?

Sí >> Diríjase a 7
No >> Repare el circuito abierto o la alta resistencia en el circuito de
señal 1 del sensor de impacto lateral izquierdo (R13).
Realice la ORC VERIFICATION TEST (prueba de verificación
del ORC) - VER 1.

7. REVISE EL FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO 1


Reemplace el sensor de impacto lateral izquierdo 1.
Vuelva a conectar el arnés de la carrocería del vehículo al sensor de impacto.
Retire cualquier herramienta especial o cables de puente y vuelva a conectar todos los componentes que desconectó
previamente - excepto la batería.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Conecte la herramienta de exploración al conector de enlace para la transmisión de datos - utilice el software disponible
más actualizado.
Utilice la herramienta de exploración y borre los códigos almacenados en todos los módulos del sistema de bolsa de
aire.
Apague la ignición y espere 15 segundos antes de encender la ignición.
Espere un minuto, y lea los códigos activos y si no hay ninguno presente lea los códigos almacenados.

¿Se restableció el DTC y está activo?

Sí >> Diríjase a A 8
No >> La reparación está terminada.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (prueba de verificación del ORC) - VER 1.
8O - 136 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

NO HAY COMUNICACIÓN 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL IZQUIERDO


(CONTINUACIÓN)

8. REEMPLACE EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE CAE EN CUALQUIER MOMENTO,


ÉSTE SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS PODRÍA OCASIONAR UN
DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

Si ya no existen causas posibles, revise la reparación.

Reparación
Reemplace el controlador de restricción del ocupante de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (prueba de verificación del ORC) - VER 1.

9. REVISE SI HAY UN PROBLEMA NO CONTINUO


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos de bolsa de aire.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe resolver antes de realizar el diagnóstico cualquier código
almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, MANTENGA UN DISTANCIA SEGURA


DE TODAS LAS BOLSAS DE AIRE MIENTRAS REALIZA LOS SIGUIENTES PASOS.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Hay algún DTC activo presente?


Sí >> Seleccione el síntoma apropiado de la lista de síntomas.
No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 137
NO HAY CIRCUITO CERRADO DEL PCI
Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida y el módulo transmitiendo información en el BUS.
• Condición establecida:
El código se establecerá inmediatamente si el diagnóstico a bordo no detecta que el módulo está transmitiendo
información en el BUS. NOTA: Cualquier falla de bus puede ocasionar que se establezca un código almacenado.

CAUSAS POSIBLES
CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DE OCUPANTE (ORC)

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO
Encienda la ignición.

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, debe apagar la ignición y
desconectar la batería.

Seleccione un DTC ACTIVO o ALMACENADO

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 3

2. CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DE OCUPANTE (ORC)

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE


DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DE OCUPANTE SE CAE EN ALGÚN MOMENTO, SE


DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES ADECUADAS, PODRÍA OCASIONAR UN DESPLIEGUE
ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

Si ya no existen causas posibles, revise la reparación.

Reparación
Reemplace el controlador de restricción de ocupante (ORC) de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1.
8O - 138 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

NO HAY CIRCUITO CERRADO DEL PCI (CONTINUACIÓN)

3. REVISIÓN DE CÓDIGOS ALMACENADOS O NO CONTINUOS


Con DRBIII®, anote y borre todos los DTC de los módulos de la bolsa de aire.
Si está equipado con interruptor de encendido - apagado de bolsa de aire del pasajero, lea los DTC en todas las
posiciones del interruptor.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe resolver antes de realizar el diagnóstico cualquier código
almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE


LA BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, LUEGO


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con DRBIII®, supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, MANTENGA UNA DISTANCIA SEGURA
DE TODAS LAS BOLSAS DE AIRE MIENTRAS REALIZA LOS SIGUIENTES PASOS.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Hay algún DTC activo presente?

Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.


No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 139
NO HAY TRANSMISIÓN DEL PCI
Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida y el módulo transmitiendo información en el BUS.
• Condición establecida:
El código se establecerá inmediatamente si el diagnóstico a bordo no detecta que el módulo está transmitiendo
información en el BUS. NOTA: Cualquier falla de bus puede ocasionar que se establezca un código almacenado.

CAUSAS POSIBLES
CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DE OCUPANTE (ORC)

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO
Encienda la ignición.

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, debe apagar la ignición y
desconectar la batería.

Seleccione un DTC ACTIVO o ALMACENADO

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 3

2. CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DE OCUPANTE (ORC)

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE


DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DE OCUPANTE SE CAE EN ALGÚN MOMENTO, SE


DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS, PODRÍA OCASIONAR UN DESPLIEGUE
ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

Si ya no existen causas posibles, revise la reparación.

Reparación
Reemplace el controlador de restricción de ocupante (ORC) de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1.
8O - 140 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

NO HAY TRANSMISIÓN DEL PCI (CONTINUACIÓN)

3. REVISIÓN DE CÓDIGOS ALMACENADOS O NO CONTINUOS


Con DRBIII®, anote y borre todos los DTC de los módulos de la bolsa de aire.
Si está equipado con interruptor de encendido - apagado de bolsa de aire del pasajero, lea los DTC en todas las
posiciones del interruptor.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe solucionar antes de diagnosticar cualquier código almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE


LA BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, LUEGO


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con DRBIII®, supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, MANTENGA UNA DISTANCIA SEGURA
DE TODAS LAS BOLSAS DE AIRE MIENTRAS REALIZA LOS SIGUIENTES PASOS.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Hay algún DTC activo presente?


Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.
No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 141
NO HAY COMUNICACIÓN 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL DERECHO

Para obtener el diagrama de circuitos del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
El controlador de restricción del ocupante (ORC) se comunica continuamente con el sensor de impacto lateral
derecho 1 sobre el circuito de señal del sensor. La comunicación del sensor y los diagnósticos a bordo están
energizados por la señal de ORC.
• Condición establecida:
Este código se establecerá, si el ORC y el sensor de impacto lateral derecho 1 no establecen y mantienen
comunicaciones de datos válidas.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE SEÑAL 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL DERECHO CON CORTO A LA BATERÍA (R14)
CIRCUITO DE SEÑAL 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL DERECHO CON CORTO A TIERRA (R14)
8O - 142 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

NO HAY COMUNICACIÓN 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL DERECHO


(CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITOS 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL DERECHO CON CORTO ENTRE SÍ (R14, R16)
CIRCUITO DE TIERRA 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL DERECHO ABIERTO (R16)
CIRCUITO DE SEÑAL 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL DERECHO ABIERTO (R14)
ORC, SENSOR DE IMPACTO LATERAL DERECHO 1

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. VERIFIQUE QUE NO HAY COMUNICACIÓN 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL DERECHO

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: CUANDO VUELVA A CONECTAR LOS COMPONENTES DEL SISTEMA DE LA BOLSA DE AIRE, DEBE
APAGAR LA IGNICIÓN Y DEBE DESCONECTAR LA BATERÍA.
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración lea los DTC de ORC.

¿Muestra la herramienta de exploración active (activo): No Right Side impact Sensor 1 Communication (no
hay comunicación del sensor de impacto lateral derecho)?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 9

2. REVISE SI LOS CIRCUITOS DE TIERRA Y SEÑAL 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL DERECHO (R14,
R16) TIENEN UN CORTO A LA BATERÍA

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector 1 del sensor de impacto lateral derecho.
Desconecte el conector del ORC.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Mida el voltaje del circuito de señal 1 del sensor de impacto lateral derecho
(R14) y el circuito de tierra 1 del sensor de impacto lateral derecho (R16)
en el conector 1 del sensor de impacto lateral derecho.

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el corto a la batería en los circuitos 1 del sensor de


impacto lateral derecho (R14, R16).
Realice la ORC VERIFICATION TEST (prueba de verificación
del ORC) - VER 1.
No >> Diríjase a 3
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 143

NO HAY COMUNICACIÓN 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL DERECHO


(CONTINUACIÓN)

3. REVISE SI EL CIRCUITO DE SEÑAL 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL DERECHO (R14) TIENE UN
CORTO A TIERRA

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Mida la resistencia del circuito de señal 1 del sensor de impacto lateral
derecho (R14) entre el conector 1 del sensor de impacto lateral derecho y
tierra.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de 100K ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de señal 1 del sensor de


impacto lateral derecho (R14).
Realice la ORC VERIFICATION TEST (prueba de verificación
del ORC) - VER 1.
No >> Diríjase a 4

4. REVISE SI LOS CIRCUITOS DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL DERECHO (R14, R16) TIENEN UN CORTO
ENTRE ELLOS

Mida la resistencia entre el circuito de señal 1 del sensor de impacto latera


derecho (R14) y el circuito de tierra 1 del sensor de impacto lateral derecho
(R16) en el conector 1 del sensor de impacto lateral derecho.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de 100K ohmios?

Sí >> Repare el corto entre los circuitos 1 del sensor de impacto la-
teral derecho (R14, R16).
Realice la ORC VERIFICATION TEST (prueba de verificación
del ORC) - VER 1.
No >> Diríjase a 5
8O - 144 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

NO HAY COMUNICACIÓN 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL DERECHO


(CONTINUACIÓN)

5. REVISE SI EL CIRCUITO DE TIERRA 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL DERECHO (R16) TIENE UN
CIRCUITO ABIERTO O UNA ALTA RESISTENCIA

Conecte el adaptador del ORC de la herramienta de carga 8443 al conector


del módulo de control del ocupante.
Mida la resistencia del circuito de tierra 1 del sensor de impacto lateral
derecho (R16) entre el conector 1 del sensor de impacto lateral derecho y
el adaptador del ORC de la herramienta de carga 8443.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 1 ohmios?


Sí >> Diríjase a 6
No >> Repare el circuito abierto o la alta resistencia en el circuito de
tierra 1 del sensor de impacto lateral derecho (R16).
Realice la ORC VERIFICATION TEST (prueba de verificación
del ORC) - VER 1.

6. REVISE SI EL CIRCUITO 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL DERECHO (R14) TIENE UN CIRCUITO
ABIERTO O UNA ALTA RESISTENCIA

Mida la resistencia del circuito de señal 1 del sensor de impacto lateral


derecho (R14) entre el conector 1 del sensor de impacto lateral derecho y
el adaptador del ORC de la herramienta de carga 8443.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 1 ohmios?

Sí >> Diríjase a 7
No >> Repare el circuito abierto o la alta resistencia (R14) en el cir-
cuito de señal 1 del sensor de impacto lateral derecho.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (prueba de verificación
del ORC) - VER 1.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 145

NO HAY COMUNICACIÓN 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL DERECHO


(CONTINUACIÓN)

7. REVISE EL FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL DERECHO 1


Reemplace el sensor de impacto lateral derecho 1.
Vuelva a conectar el arnés de la carrocería del vehículo al sensor de impacto.
Retire cualquier herramienta especial o cables de puente y vuelva a conectar todos los componentes que desconectó
previamente - excepto la batería.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Conecte la herramienta de exploración al conector de enlace para la transmisión de datos - utilice el software disponible
más actualizado.
Utilice la herramienta de exploración y borre los códigos almacenados en todos los módulos del sistema de bolsa de
aire.
Apague la ignición y espere 15 segundos antes de encender la ignición.
Espere un minuto, y lea los códigos activos y si no hay ninguno presente lea los códigos almacenados.

¿Se restableció el DTC y está activo?

Sí >> Diríjase a 8
No >> La reparación está terminada.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (prueba de verificación del ORC) - VER 1.

8. REEMPLACE EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE SE CAE EN CUALQUIER


MOMENTO, SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS, PODRÍA OCASIONAR
UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

Si ya no existen causas posibles, revise la reparación.

Reparación
Reemplace el controlador de restricción del ocupante de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (prueba de verificación del ORC) - VER 1.
8O - 146 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

NO HAY COMUNICACIÓN 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL DERECHO


(CONTINUACIÓN)

9. REVISE SI HAY UN PROBLEMA NO CONTINUO


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos de bolsa de aire.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe solucionar antes de diagnosticar cualquier código almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, MANTENGA UN DISTANCIA SEGURA


DE TODAS LAS BOLSAS DE AIRE MIENTRAS REALIZA LOS SIGUIENTES PASOS.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Hay algún DTC activo presente?

Sí >> Seleccione el síntoma apropiado de la lista de síntomas.


No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 147
ERROR DE COINCIDENCIA DE LA CONFIGURACIÓN DEL MÓDULO DE
CLASIFICACIÓN DEL OCUPANTE
8O - 148 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

ERROR DE COINCIDENCIA DE LA CONFIGURACIÓN DEL MÓDULO DE CLASIFICACIÓN


DEL OCUPANTE (CONTINUACIÓN)

Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida, el controlador de restricción del ocupante (ORC) supervisa los mensajes del módulo
de clasificación del ocupante (OCM) en el bus del PCI y después los compara los mensajes con la configuración
conocida.
• Condición establecida:
Este código se establecerá si el ORC no está configurado para el OCM únicamente del pasajero y los mensajes
del OCM se están transmitiendo en el bus del PCI.

CAUSAS POSIBLES
PCM, VIN INCORRECTO
CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DE OCUPANTE (ORC)

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO
Encienda la ignición.

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: Para el propósito de esta prueba, a los módulos de ACM y AECM se les denominará como un ORC.

NOTA: CUANDO VUELVA A CONECTAR LOS COMPONENTES DEL SISTEMA DE LA BOLSA DE AIRE, DEBE
APAGAR LA IGNICIÓN Y DEBE DESCONECTAR LA BATERÍA.

Seleccione un DTC ACTIVO o ALMACENADO

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 4

2. PCM, VIN INCORRECTO


Con la herramienta de exploración seleccione ENGINE (motor), MISCELLANEOUS (misceláneo), MISC FUNCTION
(función misc) y después CHECK VIN (revisión de VIN) para leer el número de identificación del vehículo en el módulo
de control de tren motriz.
Compare el VIN que se muestra en la pantalla de la herramienta de exploración y la placa del VIN del vehículo.

¿Coinciden la placa del VIN y el VIN del PCM?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz, de acuerdo a la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (prueba de verificación de tren motriz). (Consulte la Sec-
ción 9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 149

ERROR DE COINCIDENCIA DE LA CONFIGURACIÓN DEL MÓDULO DE CLASIFICACIÓN


DEL OCUPANTE (CONTINUACIÓN)

3. CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DE OCUPANTE (ORC)

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE SE CAE EN CUALQUIER


MOMENTO, SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS, PODRÍA OCASIONAR
UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, la ignición debe apagar y
debe desconectar la batería.

Si ya no existen causas posibles, revise la reparación.

Reparación
Reemplace el controlador de restricción de ocupante (ORC) de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1.

4. REVISIÓN DE CÓDIGOS ALMACENADOS O NO CONTINUOS


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos de bolsa de aire.
Si está equipado con interruptor de encendido - apagado de bolsa de aire del pasajero, lea los DTC en todas las
posiciones del interruptor.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe solucionar antes de diagnosticar cualquier código almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, MANTENGA UN DISTANCIA SEGURA


DE TODAS LAS BOLSAS DE AIRE MIENTRAS REALIZA LOS SIGUIENTES PASOS.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Muestra la herramienta de exploración cualquier DTC ACTIVO?


Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.
No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
8O - 150 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CONTROLADOR DE SALIDA 1
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida. Los diagnósticos internos del módulo continuamente realizan pruebas internas
del circuito.
• Condición establecida:
Este DTC se establecerá si el módulo identifica un circuito interno fuera de rango.

CAUSAS POSIBLES
CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DE OCUPANTE

1. REEMPLACE EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE

Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, borre y lea los DTC de
ORC.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES


PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN,
DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE
RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE SE CAE EN
CUALQUIER MOMENTO, SE DEBE REEMPLAZAR.
SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES ADECUADAS
PODRÍA OCASIONAR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL
DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES
O INCLUSO LA MUERTE.

Cuando este código está establecido, vea


Reparación.

Reparación
Reemplace el controlador de restricción del ocupante de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (prueba de verificación del ORC)-VER. 1
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 151
CIRCUITO DEL INDICADOR DE APAGADO DEL PASAJERO CON CORTO A LA
BATERÍA
8O - 152 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DEL INDICADOR DE APAGADO DEL PASAJERO CON CORTO A LA BATERÍA


(CONTINUACIÓN)

Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Cuando la ignición está encendida, el controlador de restricción del ocupante (ORC) supervisa si hay voltaje en
el circuito del controlador del indicador de bolsa de aire del pasajero (G104).
• Condición establecida:
El código se establecerá si el ORC detecta voltaje de la batería en el circuito del controlador del indicador de
bolsa de aire del pasajero (G104).

CAUSAS POSIBLES
ORC CONFIGURADO INCORRECTAMENTE PARA EL INTERRUPTOR ON - OFF (ENCENDIDO-APAGADO) DE
PAB (BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO)
CIRCUITO DEL CONTROLADOR DEL INDICADOR DE PAB (BOLSA DE AIRE DE PASAJERO) CON CORTO
A LA BATERÍA (G104)
CIRCUITO DEL CONTROLADOR DEL INDICADOR DE PAB (BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO) CON CORTO
(G104) AL CIRCUITO (MARCHA-ARRANQUE) DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN CON
FUSIBLES (F201)
INDICADOR ON - OFF (ENCENDIDO-APAGADO) DE PAB (BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO) CON CORTO
ORC, CIRCUITO DEL CONTROLADOR DEL INDICADOR DE PAB (BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO) CON
CORTO A LA BATERÍA

1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO


Encienda la ignición.

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: Para el propósito de esta prueba, a los módulos de ACM y AECM se les denominará como un ORC.

NOTA: CUANDO VUELVA A CONECTAR LOS COMPONENTES DEL SISTEMA DE LA BOLSA DE AIRE, DEBE
APAGAR LA IGNICIÓN Y DEBE DESCONECTAR LA BATERÍA.

Seleccione un DTC ACTIVO o ALMACENADO

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 7

2. REVISIÓN DEL EQUIPO

¿Cuenta el vehículo con un interruptor de encendido y apagado de la bolsa de aire del pasajero?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Con la herramienta de exploración en MISCELLANEOUS (misceláneo) vuelva a configurar el ORC para
NO AIRBAG ON/OFF SWITCH (no hay interruptor de encendido/apagado de la bolsa de aire).
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 153

CIRCUITO DEL INDICADOR DE APAGADO DEL PASAJERO CON CORTO A LA BATERÍA


(CONTINUACIÓN)

3. INDICADOR ON - OFF (encendido-apagado) DE PAB (bolsa de aire del pasajero) CON CORTO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el interruptor de encendido y apagado de la bolsa de aire del pasajero.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Mida la resistencia del interruptor On - Off (encendido-apagado) de PAB (bolsa de aire del pasajero) entre las terminales
3 y 4.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 14.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Reemplace el interruptor ON - OFF (encendido-apagado) de bolsa de aire del pasajero de acuerdo con la
Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1.

4. CIRCUITO DEL CONTROLADOR DEL INDICADOR DE PAB (bolsa de aire de pasajero) CON CORTO A LA
BATERÍA (G104)

Desconecte el conector C1 del controlador de restricción del ocupante.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL


OCUPANTE SE CAE EN CUALQUIER MOMENTO, SE DEBE
REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS,
PODRÍA OCASIONAR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA
DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Mida el voltaje del circuito del controlador del indicador de bolsa de aire
del pasajero (G104).

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Diríjase a 6
8O - 154 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DEL INDICADOR DE APAGADO DEL PASAJERO CON CORTO A LA BATERÍA


(CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO DEL CONTROLADOR DEL INDICADOR DE PAB (bolsa de aire del pasajero) CON CORTO (G104)
AL CIRCUITO (MARCHA-ARRANQUE) DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN CON FUSIBLES (F201)

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Retire el fusible del circuito (marcha-arranque) de salida del interruptor de
ignición con fusibles (F201).

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Mida el voltaje del circuito del controlador del indicador de bolsa de aire
del pasajero (G104).

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el corto a la batería en el circuito del controlador del


indicador de bolsa de aire del pasajero (G104).
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1.
No >> Repare el corto al circuito de (marcha-arranque) de salida del interruptor de ignición con fusibles (F201) en
el circuito del controlador del indicador de bolsa de aire del pasajero (G104).
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1.

6. ORC, CIRCUITO DEL CONTROLADOR DEL INDICADOR DE PAB (bolsa de aire del pasajero) CON CORTO
A LA BATERÍA

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE SE CAE EN CUALQUIER


MOMENTO, SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS, PODRÍA OCASIONAR
UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

Si ya no existen causas posibles, revise la reparación.

Reparación
Reemplace el controlador de restricción de ocupante (ORC) de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 155

CIRCUITO DEL INDICADOR DE APAGADO DEL PASAJERO CON CORTO A LA BATERÍA


(CONTINUACIÓN)

7. REVISIÓN DE CÓDIGOS ALMACENADOS O NO CONTINUOS


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos de bolsa de aire.
Si está equipado con interruptor de encendido - apagado de bolsa de aire del pasajero, lea los DTC en todas las
posiciones del interruptor.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe solucionar antes de diagnosticar cualquier código almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, MANTENGA UN DISTANCIA SEGURA


DE TODAS LAS BOLSAS DE AIRE MIENTRAS REALIZA LOS SIGUIENTES PASOS.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Hay algún DTC activo presente?

Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.


No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
8O - 156 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CIRCUITO DEL INDICADOR DE APAGADO DEL PASAJERO CON CORTO A TIERRA
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 157

CIRCUITO DEL INDICADOR DE APAGADO DEL PASAJERO CON CORTO A TIERRA


(CONTINUACIÓN)

Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Cuando la ignición está encendida, el controlador de restricción del ocupante (ORC) supervisa si hay voltaje en
el circuito del controlador del indicador de bolsa de aire del pasajero (G104).
• Condición establecida:
El código se establecerá si el ORC no puede detectar voltaje en el circuito del controlador del indicador de
bolsa de aire del pasajero (G104).

CAUSAS POSIBLES
CÓDIGOS DE ARRANQUE-MARCHA DEL ACM ACTIVOS
ORC CONFIGURADO INCORRECTAMENTE PARA EL INTERRUPTOR ON - OFF (ENCENDIDO-APAGADO) DE
PAB (BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO)
INTERRUPTOR ON - OFF (ENCENDIDO-APAGADO) DE PAB (BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO)
DESCONECTADO
CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON FUSIBLES
(FUNCIONAMIENTO-ARRANQUE) (F201)
CIRCUITO DEL CONTROLADOR DEL INDICADOR DE PAB (BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO) ABIERTO (G104)
CIRCUITO DEL CONTROLADOR DEL INDICADOR DE PAB (BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO) CON CORTO
A TIERRA (G104)
CIRCUITO DEL INDICADOR ON - OFF (ENCENDIDO-APAGADO) DE PAB (BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO)
ABIERTO
ORC, CIRCUITO DEL INDICADOR ON - OFF (ENCENDIDO-APAGADO) DE PAB (BOLSA DE AIRE DEL
PASAJERO) ABIERTO
ORC, CIRCUITO DEL INDICADOR ON - OFF (ENCENDIDO-APAGADO) DE PAB (BOLSA DE AIRE DEL
PASAJERO) CON CORTO A TIERRA

1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO


Encienda la ignición.

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: Para el propósito de esta prueba, a los módulos del AECM y ORC se les denominará ORC.

NOTA: CUANDO VUELVA A CONECTAR LOS COMPONENTES DEL SISTEMA DE LA BOLSA DE AIRE, DEBE
APAGAR LA IGNICIÓN Y DEBE DESCONECTAR LA BATERÍA.

Seleccione un DTC ACTIVO o ALMACENADO

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 10
8O - 158 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DEL INDICADOR DE APAGADO DEL PASAJERO CON CORTO A TIERRA


(CONTINUACIÓN)

2. CÓDIGOS DE ARRANQUE-MARCHA DEL ORC ACTIVOS


Con la herramienta de exploración, lea los DTC del controlador de restricción del ocupante activos.

¿Muestra la herramienta de exploración: LOSS OF IGNITION RUN - START (pérdida de arranque-marcha


de la ignición)?

Sí >> Haga el diagnóstico y repare el DTC. Consulte contenido en esta Sección para obtener una lista completa
de los DTC del sistema de restricción.
No >> Diríjase a 3

3. REVISIÓN DEL EQUIPO

¿Cuenta el vehículo con un interruptor de encendido y apagado de la bolsa de aire del pasajero?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Con la herramienta de exploración en MISCELLANEOUS (misceláneo) vuelva a configurar el ORC para
NO AIRBAG ON/OFF SWITCH (no hay interruptor de encendido/apagado de la bolsa de aire).
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1.

4. INTERRUPTOR DESCONECTADO
Apague la ignición.
Obtenga acceso al conector del interruptor On - Off (encendido-apagado) de bolsa de aire del pasajero.

¿Está el interruptor On - Off (encendido-apagado) de bolsa de aire del pasajero conectado al arnés del
tablero?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Conecte el interruptor On - Off (encendido-apagado) de bolsa de aire del pasajero al conector del arnés del
tablero.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 159

CIRCUITO DEL INDICADOR DE APAGADO DEL PASAJERO CON CORTO A TIERRA


(CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO ABIERTO DE LA SALIDA DEL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN CON FUSIBLES (FUNCIONAMIENTO-


ARRANQUE) (F201)

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y
ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el interruptor de encendido y apagado de la bolsa de aire del
pasajero.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Mida el voltaje del circuito (funcionamiento-arranque) de salida del
interruptor de la ignición con fusibles (F201).

¿Se encuentra el voltaje por encima de 10.0 voltios?


Sí >> Diríjase a 6
No >> Repare el circuito abierto en el circuito (marcha-arranque) de
salida del interruptor de ignición con fusibles (F201).
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1.

6. CIRCUITO DEL INDICADOR ON - OFF (encendido-apagado) DE PAB (bolsa de aire del pasajero) ABIERTO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE


LA BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Mida la resistencia del interruptor On - Off (encendido-apagado) de PAB (bolsa de aire del pasajero) entre las terminales
3 y 4.

¿Es la resistencia aproximadamente 14 ohmios?

Sí >> Diríjase a 7
No >> Reemplace el interruptor ON - OFF (encendido-apagado) de bolsa de aire del pasajero de acuerdo con la
Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1.
8O - 160 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DEL INDICADOR DE APAGADO DEL PASAJERO CON CORTO A TIERRA


(CONTINUACIÓN)

7. CIRCUITO DEL CONTROLADOR DEL INDICADOR DE PAB (bolsa de aire del pasajero) ABIERTO (G104)

Desconecte el conector C1 del controlador de restricción del ocupante

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL


OCUPANTE SE CAE EN CUALQUIER MOMENTO, SE DEBE
REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS,
PODRÍA OCASIONAR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA
DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.
Conecte el adaptador de herramienta de carga apropiado al conector del
controlador de restricción del ocupante.
Mida la resistencia del circuito del controlador del indicador de bolsa de
aire del pasajero (G104) entre el adaptador del ORC 8443–25 y el conector
del interruptor On - Off (encendido-apagado) de PAB (bolsa de aire del
pasajero).

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 8
No >> Repare el circuito abierto en el circuito del controlador del in-
dicador de bolsa de aire del pasajero (G104).
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1.

8. CIRCUITO DEL CONTROLADOR DEL INDICADOR DE PAB (bolsa de aire del pasajero) CON CORTO A TIE-
RRA (G104)

Mida la resistencia del circuito del controlador del indicador de bolsa de


aire del pasajero (G104) y el adaptador de ORC 8443–25.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de 10K ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito del controlador del indi-


cador de bolsa de aire del pasajero (G104).
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1.
No >> Diríjase a 9
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 161

CIRCUITO DEL INDICADOR DE APAGADO DEL PASAJERO CON CORTO A TIERRA


(CONTINUACIÓN)

9. ORC, CIRCUITO DEL INDICADOR ON - OFF (encendido-apagado) DE PAB (bolsa de aire del pasajero)
ABIERTO O CON CORTO A TIERRA
Vuelva a conectar el interruptor On - Off (encendido-apagado) de bolsa de aire del pasajero.

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE SE CAE EN CUALQUIER


MOMENTO, SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS, PODRÍA OCASIONAR
UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

Si ya no existen causas posibles, revise la reparación.

Reparación
Reemplace el controlador de restricción del ocupante de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1.

10. REVISIÓN DE CÓDIGOS ALMACENADOS O NO CONTINUOS


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos de bolsa de aire.
Si está equipado con interruptor de encendido - apagado de bolsa de aire del pasajero, lea los DTC en todas las
posiciones del interruptor.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe solucionar antes de diagnosticar cualquier código almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, MANTENGA UN DISTANCIA SEGURA


DE TODAS LAS BOLSAS DE AIRE MIENTRAS REALIZA LOS SIGUIENTES PASOS.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Hay algún DTC activo presente?

Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.


No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
8O - 162 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
INTERRUPTOR ON-OFF (ENCENDIDO-APAGADO) DE BOLSA DE AIRE DEL
PASAJERO ABIERTO
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 163

INTERRUPTOR ON-OFF (ENCENDIDO-APAGADO) DE BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO


ABIERTO (CONTINUACIÓN)

Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Cuando la ignición está encendida, el circuito de detección del interruptor MUX de bolsa de aire del pasajero
(R106) suministra un pulso de 3 a 10 ms cada 100 ms a través de la resistencia del interruptor On - Off
(encendido-apagado) al circuito de retorno del interruptor MUX de la bolsa de aire del pasajero (R104).
• Condición establecida:
El código se establecerá si el controlador de restricción del ocupante (ORC) detecta un circuito abierto o una alta
resistencia en el circuito de detección del interruptor MUX de la bolsa de aire del pasajero (R106) o en el circuito
de retorno del interruptor MUX de la bolsa de aire del pasajero (R104).

CAUSAS POSIBLES
INTERRUPTOR ON - OFF (ENCENDIDO-APAGADO) DE PAB (BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO)
DESCONECTADO
ORC CONFIGURADO INCORRECTAMENTE PARA EL INTERRUPTOR ON - OFF (ENCENDIDO-APAGADO) DE
PAB (BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO)
CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR MUX DE PAB (R106)
CIRCUITO DE RETORNO DEL INTERRUPTOR MUX DE PAB ABIERTO (R104)
INTERRUPTOR DE ON - OFF (ENCENDIDO-APAGADO) DE PAB ABIERTO
ORC, CIRCUITO DEL INTERRUPTOR ON - OFF (ENCENDIDO-APAGADO) DE PAB ABIERTO

1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO


Encienda la ignición.

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: Para el propósito de esta prueba, a los módulos de ACM y AECM se les denominará como un ORC.

NOTA: CUANDO VUELVA A CONECTAR LOS COMPONENTES DEL SISTEMA DE LA BOLSA DE AIRE, DEBE
APAGAR LA IGNICIÓN Y DEBE DESCONECTAR LA BATERÍA.

Seleccione un DTC ACTIVO o ALMACENADO

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 8

2. REVISIÓN DEL EQUIPO

¿Cuenta el vehículo con un interruptor de encendido y apagado de la bolsa de aire del pasajero?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Con la herramienta de exploración en MISCELLANEOUS (misceláneo) vuelva a configurar el ORC para
NO AIRBAG ON/OFF SWITCH (no hay interruptor de encendido/apagado de la bolsa de aire).
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1.
8O - 164 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

INTERRUPTOR ON-OFF (ENCENDIDO-APAGADO) DE BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO


ABIERTO (CONTINUACIÓN)

3. INTERRUPTOR DESCONECTADO
Apague la ignición.
Obtenga acceso al conector del interruptor On - Off (encendido-apagado) de bolsa de aire del pasajero.

¿Está el interruptor On - Off (encendido-apagado) de bolsa de aire del pasajero conectado al arnés del
tablero?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Conecte el interruptor On - Off (encendido-apagado) de bolsa de aire del pasajero al conector del arnés del
tablero.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1.

4. INTERRUPTOR DE ON - OFF (encendido-apagado) DE PAB ABIERTO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el interruptor de encendido y apagado de la bolsa de aire del pasajero.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Mida la resistencia del interruptor On - Off (encendido-apagado) de PAB (bolsa de aire del pasajero) entre las terminales
1 y 2 en ambas posiciones del interruptor.
Las especificaciones de resistencia del interruptor son: posición ON (encendido) = 175.0 a 190.0 ohmios y posición
OFF (apagado) = 820.0 a 870.0 ohmios.

¿Se encuentra la resistencia dentro del rango especificado para ambas posiciones del interruptor?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Reemplace el interruptor ON - OFF (encendido-apagado) de bolsa de aire del pasajero de acuerdo con la
Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 165

INTERRUPTOR ON-OFF (ENCENDIDO-APAGADO) DE BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO


ABIERTO (CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR MUX DE PAB (R106)

Desconecte el conector C1 del controlador de restricción del ocupante.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL


OCUPANTE CAE EN CUALQUIER MOMENTO, ESTE SE DEBE
REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS,
PODRÍA OCASIONAR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA
DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.
Conecte el adaptador de herramienta de carga apropiado al conector del
controlador de restricción del ocupante.
Mida la resistencia del circuito de detección del interruptor MUX de bolsa
de aire del pasajero (R106) entre el adaptador del ORC y el conector
del interruptor On - Off (encendido-apagado) de PAB (bolsa de aire del
pasajero).

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 6
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de detección del inte-
rruptor MUX de bolsa de aire del pasajero (R106).
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1.
8O - 166 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

INTERRUPTOR ON-OFF (ENCENDIDO-APAGADO) DE BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO


ABIERTO (CONTINUACIÓN)

6. CIRCUITO DE RETORNO DEL INTERRUPTOR MUX DE PAB ABIERTO (R104)

Mida la resistencia del circuito de retorno del interruptor MUX de la bolsa


de aire del pasajero (R104) entre el adaptador del ORC y el conector
del interruptor On - Off (encendido-apagado) de PAB (bolsa de aire del
pasajero).

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 7
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de retorno del interrup-
tor MUX de la bolsa de aire del pasajero (R104).
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1.

7. ORC, CIRCUITO DEL INTERRUPTOR ON - OFF (encendido-apagado) DE PAB ABIERTO

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE CAE EN CUALQUIER MOMENTO,


ESTE SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS, PODRÍA OCASIONAR UN
DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

Si ya no existen causas posibles, revise la reparación.

Reparación:
Reemplace el controlador de restricción de ocupante (ORC) de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 167

INTERRUPTOR ON-OFF (ENCENDIDO-APAGADO) DE BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO


ABIERTO (CONTINUACIÓN)

8. REVISIÓN DE CÓDIGOS ALMACENADOS O NO CONTINUOS


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos de bolsa de aire.
Si está equipado con interruptor de encendido - apagado de bolsa de aire del pasajero, lea los DTC en todas las
posiciones del interruptor.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe solucionar antes de diagnosticar cualquier código almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, MANTENGA UN DISTANCIA SEGURA


DE TODAS LAS BOLSAS DE AIRE MIENTRAS REALIZA LOS SIGUIENTES PASOS.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Hay algún DTC activo presente?

Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.


No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
8O - 168 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
INTERRUPTOR ON-OFF (ENCENDIDO-APAGADO) CON CORTO A LA BATERÍA
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 169

INTERRUPTOR ON-OFF (ENCENDIDO-APAGADO) CON CORTO A LA BATERÍA


(CONTINUACIÓN)

Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Cuando la ignición está encendida, el circuito de detección del interruptor MUX de la bolsa de aire del pasajero
(R106) suministra un pulso de 3 a 10 ms cada 100 ms a través de la resistencia del interruptor On - Off
(encendido-apagado) al circuito de retorno del interruptor MUX de la bolsa de aire del pasajero (R104). Cuando
el código está activo, el controlador de restricción del ocupante (ORC) desactivará el indicador por la duración
del ciclo de la ignición.
• Condición establecida:
El código se establecerá si el ORC detecta voltaje constante sobre aproximadamente 4.0 voltios en los circuitos
del interruptor MUX de la bolsa de aire del pasajero.

CAUSAS POSIBLES
ORC CONFIGURADO INCORRECTAMENTE PARA EL INTERRUPTOR ON - OFF (ENCENDIDO-APAGADO) DE
PAB (BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO)
CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR MUX DE PAB CON CORTO A LA BATERÍA (R106)
CIRCUITO DE RETORNO DEL INTERRUPTOR MUX DE PAB CON CORTO A LA BATERÍA (R104)
INTERRUPTOR ON - OFF (ENCENDIDO-APAGADO) DE PAB CON CORTO
ORC, CIRCUITO DEL INTERRUPTOR ON - OFF (ENCENDIDO-APAGADO) DE PAB CON CORTO A LA BATERÍA

1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO


Encienda la ignición.

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: Para el propósito de esta prueba, a los módulos de ACM y AECM se les denominará como un ORC.

NOTA: CUANDO VUELVA A CONECTAR LOS COMPONENTES DEL SISTEMA DE LA BOLSA DE AIRE, DEBE
APAGAR LA IGNICIÓN Y DEBE DESCONECTAR LA BATERÍA.

Seleccione un DTC ACTIVO o ALMACENADO

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 7

2. REVISIÓN DEL EQUIPO

¿Cuenta el vehículo con un interruptor de encendido y apagado de la bolsa de aire del pasajero?
Sí >> Diríjase a 3
No >> Con la herramienta de exploración en MISCELLANEOUS (misceláneo) vuelva a configurar el ORC para
NO AIRBAG ON/OFF SWITCH (no hay interruptor de encendido/apagado de la bolsa de aire).
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1.
8O - 170 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

INTERRUPTOR ON-OFF (ENCENDIDO-APAGADO) CON CORTO A LA BATERÍA


(CONTINUACIÓN)

3. INTERRUPTOR ON - OFF (encendido-apagado) DE PAB CON CORTO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el interruptor de encendido y apagado de la bolsa de aire del pasajero.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Mida la resistencia del interruptor On - Off (encendido-apagado) de PAB (bolsa de aire del pasajero) entre las terminales
1 y 4.
Mida la resistencia del interruptor On - Off (encendido-apagado) de PAB (bolsa de aire del pasajero) entre las terminales
2 y 4.

¿Está la resistencia debajo de 10K ohmios en cualquier prueba?


Sí >> Reemplace el interruptor ON - OFF (encendido-apagado) de bolsa de aire del pasajero de acuerdo con la
Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1.
No >> Diríjase a 4

4. INTERRUPTOR ON - OFF (encendido-apagado) DE PAB CON CORTO


Mida la resistencia del interruptor On - Off (encendido-apagado) de PAB (bolsa de aire del pasajero) entre las terminales
1 y 2 en ambas posiciones del interruptor.
Las especificaciones de resistencia del interruptor son: posición ON (encendido) = 175.0 a 190.0 ohmios y posición
OFF (apagado) = 820.0 a 870.0 ohmios.

¿Se encuentra la resistencia dentro del rango especificado para ambas posiciones del interruptor?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Reemplace el interruptor ON - OFF (encendido-apagado) de bolsa de aire del pasajero de acuerdo con la
Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 171

INTERRUPTOR ON-OFF (ENCENDIDO-APAGADO) CON CORTO A LA BATERÍA


(CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR MUX DE PAB (R106)/ CIRCUITO DE RETORNO DEL INTE-
RRUPTOR MUX DE PAB (R104) CON CORTO A LA BATERÍA

Desconecte el conector C1 del controlador de restricción del ocupante.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL


OCUPANTE CAE EN CUALQUIER MOMENTO, ESTE SE DEBE
REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS,
PODRÍA OCASIONAR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA
DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Mida el voltaje del circuito de detección del interruptor MUX de la bolsa de
aire del pasajero (R106).
Mida el voltaje del circuito de retorno del interruptor MUX de la bolsa de
aire del pasajero (R104).

¿Existe voltaje en cualquier circuito?


Sí >> Repare el corto a la batería en todos los circuitos con voltaje presente.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1.
No >> Diríjase a 6

6. ORC, CIRCUITO DEL INTERRUPTOR ON - OFF (encendido-apagado) DE PAB CON CORTO A LA BATERÍA

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE CAE EN CUALQUIER MOMENTO,


ESTE SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS, PODRÍA OCASIONAR UN
DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

Si ya no existen causas posibles, revise la reparación.

Reparación:
Reemplace el controlador de restricción de ocupante (ORC) de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1.
8O - 172 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

INTERRUPTOR ON-OFF (ENCENDIDO-APAGADO) CON CORTO A LA BATERÍA


(CONTINUACIÓN)

7. REVISIÓN DE CÓDIGOS ALMACENADOS O NO CONTINUOS


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos de bolsa de aire.
Si está equipado con interruptor de encendido - apagado de bolsa de aire del pasajero, lea los DTC en todas las
posiciones del interruptor.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe solucionar antes de diagnosticar cualquier código almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, MANTENGA UN DISTANCIA SEGURA


DE TODAS LAS BOLSAS DE AIRE MIENTRAS REALIZA LOS SIGUIENTES PASOS.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Hay algún DTC activo presente?

Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.


No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 173
INTERRUPTOR ON-OFF (ENCENDIDO-APAGADO) DE LA BOLSA DE AIRE DEL
PASAJERO CON CORTO A TIERRA
8O - 174 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

INTERRUPTOR ON-OFF (ENCENDIDO-APAGADO) DE LA BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO


CON CORTO A TIERRA (CONTINUACIÓN)

Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Cuando la ignición está encendida, el circuito de detección del interruptor MUX de bolsa de aire del pasajero
(R106) suministra un pulso de 3 a 10 ms cada 100 ms a través de la resistencia del interruptor On - Off
(encendido-apagado) al circuito de retorno del interruptor MUX de la bolsa de aire del pasajero (R104).
• Condición establecida:
El código se establecerá si el controlador de restricción del ocupante (ORC) detecta baja resistencia en el circuito
de detección del interruptor MUX de la bolsa de aire del pasajero (R106).

CAUSAS POSIBLES
ORC CONFIGURADO INCORRECTAMENTE PARA EL INTERRUPTOR ON - OFF (ENCENDIDO-APAGADO) DE
PAB (BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO)
CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR MUX DE PAB CON CORTO A TIERRA (R106)
INTERRUPTOR ON - OFF (ENCENDIDO-APAGADO) DE PAB CON CORTO
ORC, CIRCUITO DEL INTERRUPTOR ON - OFF (ENCENDIDO-APAGADO) DE PAB CON CORTO A TIERRA

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO
Encienda la ignición.

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: Para el propósito de esta prueba, a los módulos de ACM y AECM se les denominará como un ORC.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, debe apagar la ignición y
debe desconectar la batería.

Seleccione un DTC ACTIVO o ALMACENADO

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 7

2. REVISIÓN DEL EQUIPO

¿Cuenta el vehículo con un interruptor de encendido y apagado de la bolsa de aire del pasajero?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Con la herramienta de exploración en MISCELLANEOUS (misceláneo) vuelva a configurar el ORC para
NO AIRBAG ON/OFF SWITCH (no hay interruptor de encendido/apagado de la bolsa de aire).
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 175

INTERRUPTOR ON-OFF (ENCENDIDO-APAGADO) DE LA BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO


CON CORTO A TIERRA (CONTINUACIÓN)

3. INTERRUPTOR ON - OFF (encendido-apagado) DE PAB CON CORTO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el interruptor de encendido y apagado de la bolsa de aire del pasajero.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Mida la resistencia del interruptor On - Off (encendido-apagado) de PAB (bolsa de aire del pasajero) entre las terminales
1 y 3.
Mida la resistencia del interruptor On - Off (encendido-apagado) de PAB (bolsa de aire del pasajero) entre las terminales
2 y 3.

¿Está la resistencia debajo de 10K ohmios en cualquier prueba?

Sí >> Reemplace el interruptor ON - OFF (encendido-apagado) de bolsa de aire del pasajero de acuerdo con la
Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1.
No >> Diríjase a 4

4. INTERRUPTOR ON - OFF (encendido-apagado) DE PAB CON CORTO


Mida la resistencia del interruptor On - Off (encendido-apagado) de PAB (bolsa de aire del pasajero) entre las terminales
1 y 2 en ambas posiciones del interruptor.
Las especificaciones de resistencia del interruptor son: posición ON (encendido) = 175.0 a 190.0 ohmios y posición
OFF (apagado) = 820.0 870.0 ohmios.

¿Se encuentra la resistencia dentro del rango especificado para ambas posiciones del interruptor?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Reemplace el interruptor ON - OFF (encendido-apagado) de bolsa de aire del pasajero de acuerdo con la
Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1.

5. CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR MUX DE PAB CON CORTO A TIERRA (R106)

Desconecte el conector C1 del controlador de restricción del ocupante.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL


OCUPANTE CAE EN CUALQUIER MOMENTO, ESTE SE DEBE
REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS,
PODRÍA OCASIONAR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA
DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.
Conecte el adaptador de herramienta de carga apropiado al conector del
controlador de restricción del ocupante.
Mida la resistencia del circuito de detección del interruptor MUX de la bolsa
de aire del pasajero (R106) entre tierra y el adaptador del ORC.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de 10K ohmios?


Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de detección del interrup-
tor MUX de la bolsa de aire del pasajero (R106).
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1.
No >> Diríjase a 6
8O - 176 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

INTERRUPTOR ON-OFF (ENCENDIDO-APAGADO) DE LA BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO


CON CORTO A TIERRA (CONTINUACIÓN)

6. ORC, CIRCUITO DEL INTERRUPTOR ON - OFF (encendido-apagado) DE PAB CON CORTO A TIERRA

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE CAE EN CUALQUIER MOMENTO,


ESTE SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS, PODRÍA OCASIONAR UN
DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

Si ya no existen causas posibles, revise la reparación.

Reparación:
Reemplace el controlador de restricción de ocupante (ORC) de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1.

7. REVISIÓN DE CÓDIGOS ALMACENADOS O NO CONTINUOS


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos de bolsa de aire.
Si está equipado con interruptor de encendido - apagado de bolsa de aire del pasajero, lea los DTC en todas las
posiciones del interruptor.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe solucionar antes de diagnosticar cualquier código almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, MANTENGA UN DISTANCIA SEGURA


DE TODAS LAS BOLSAS DE AIRE MIENTRAS REALIZA LOS SIGUIENTES PASOS.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Hay algún DTC activo presente?

Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.


No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 177
CIRCUITO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASAJERO ABIERTO
8O - 178 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASAJERO ABIERTO


(CONTINUACIÓN)

Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida, el controlador de restricción del ocupante (ORC) supervisa la resistencia de los
circuitos del tensor del cinturón de seguridad del pasajero.
• Condición establecida:
El ORC ha detectado un circuito abierto o una alta resistencia en los circuitos del tensor del cinturón de
seguridad del pasajero.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASAJERO (R56) O
CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASAJERO ABIERTO (R54)
PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASAJERO
ORC

1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: La herramienta de exploración, la herramienta de carga de bolsa de aire de SRS MRL 8443, y DVOM se
requieren para realizar la siguiente prueba.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, la ignición debe apagar y
debe desconectar la batería.
Seleccione DTC activo o almacenado.

¿Está el DTC activo o almacenado?

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 6
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 179

CIRCUITO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASAJERO ABIERTO


(CONTINUACIÓN)

2. REVISE SI EL PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASAJERO TIENE UN CIRCUITO


ABIERTO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del pretensor del cinturón de seguridad del
pasajero.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte la herramienta de carga 8443 y el puente apropiado al conector
del pretensor del cinturón de seguridad del pasajero.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de ORC activos.

¿Muestra la herramienta de exploración: PASSENGER SEAT


BELT TENSIONER CIRCUIT OPEN (circuito abierto del tensor del
cinturón de seguridad del pasajero)?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el pretensor del cinturón de seguridad del pasa-
jero de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIF-
CACIÓN DE ORC) - VER 1
8O - 180 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASAJERO ABIERTO


(CONTINUACIÓN)

3. REVISE SI EL CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASAJERO
(R56) TIENE UN CIRCUITO ABIERTO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte la herramienta de carga 8443 y el puente del conector del
pretensor del cinturón de seguridad del pasajero.
Desconecte los conectores de ORC.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte el adaptador ORC de la herramienta de carga 8443 al conector
C1 de ORC.
Mida la resistencia del circuito 1 del conducto del tensor del cinturón de
seguridad del pasajero (R56) entre el conector del pretensor del cinturón
de seguridad del pasajero y el adaptador de ORC 8443.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 1.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito abierto en el circuito 1 del conducto del ten-
sor del cinturón de seguridad del pasajero (R56). Después
diríjase a 4
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 181

CIRCUITO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASAJERO ABIERTO


(CONTINUACIÓN)

4. REVISE SI EL CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASAJERO
(R54) TIENE UN CIRCUITO ABIERTO

Mida la resistencia del circuito 2 del conducto del tensor del cinturón de
seguridad del pasajero (R54) entre el conector del pretensor del cinturón
de seguridad del pasajero y el adaptador de ORC 8443.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 1.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Repare el circuito abierto en el circuito 2 del conducto del ten-
sor del cinturón de seguridad del pasajero (R54).
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1

5. REEMPLACE EL ORC

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE (ORC) CAE EN CUALQUIER


MOMENTO, ÉSTE SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS PODRÍA
OCASIONAR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA
MUERTE.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, la ignición debe apagar y
debe desconectar la batería.
Reparación
Reemplace el ORC de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1
8O - 182 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASAJERO ABIERTO


(CONTINUACIÓN)

6. DTC DE ORC ALMACENADO


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos del sistema de bolsa de aire.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe solucionar antes de diagnosticar cualquier código almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Hay algún DTC activo presente?

Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.


No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 183
CIRCUITO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASAJERO CON
CORTO
8O - 184 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASAJERO CON CORTO
(CONTINUACIÓN)

Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida, el controlador de restricción del ocupante (ORC) supervisa la resistencia de los
circuitos del tensor del cinturón de seguridad del pasajero.
• Condición establecida:
El ORC ha detectado una baja resistencia entre los circuitos del tensor del cinturón de seguridad del pasajero.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASAJERO CON CORTO
(R56) AL CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASAJERO (R54)
PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASAJERO
ORC

1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: La herramienta de exploración, la herramienta de carga de bolsa de aire de SRS MRL 8443, y DVOM se
requieren para realizar la siguiente prueba.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, la ignición debe apagar y
debe desconectar la batería.
Seleccione DTC activo o almacenado.

¿Está el DTC activo o almacenado?

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 5
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 185

CIRCUITO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASAJERO CON CORTO
(CONTINUACIÓN)

2. REVISE SI EL PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASAJERO TIENE UN CORTO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del pretensor del cinturón de seguridad del
pasajero.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte la herramienta de carga 8443 y el puente apropiado al conector
del pretensor del cinturón de seguridad del pasajero.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de ORC activos.

¿Muestra la herramienta de exploración: PASSENGER SEAT BELT


TENSIONER CIRCUIT SHORT (circuito del tensor del cinturón
de seguridad del pasajero con corto)?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el pretensor del cinturón de seguridad del pasa-
jero de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1

3. REVISE SI EL CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASAJERO
(R56) TIENE UN CORTO AL CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL
PASAJERO (R54)

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte la herramienta de carga 8443 y el puente del conector del
pretensor del cinturón de seguridad del pasajero.
Desconecte los conectores de ORC.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte el adaptador de ORC de herramienta de carga 8443 al conector
de ORC.
Mida la resistencia entre el circuito 1 del conducto del tensor del cinturón
de seguridad del pasajero (R56) y el circuito 2 del conducto del tensor del
cinturón de seguridad del pasajero (R54) en el conector del pretensor del
cinturón de seguridad del pasajero.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de 10K ohmios?

Sí >> Repare el corto al circuito 2 del conducto del tensor cinturón


de seguridad del pasajero (R54) al circuito 1 del conducto del tensor del cinturón de seguridad del pasajero
(R56).
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1
No >> Diríjase a 4
8O - 186 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASAJERO CON CORTO
(CONTINUACIÓN)

4. REEMPLACE EL ORC

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE (ORC) CAE EN CUALQUIER


MOMENTO, ÉSTE SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS PODRÍA
OCASIONAR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA
MUERTE.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, la ignición debe apagar y
debe desconectar la batería.
Reparación
Reemplace el ORC de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1

5. DTC DE ORC ALMACENADO


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos del sistema de bolsa de aire.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe solucionar antes de diagnosticar cualquier código almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Está presente cualquier DTC ACTIVO?

Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.


No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 187
TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASAJERO CON CORTO A LA
BATERÍA
8O - 188 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASAJERO CON CORTO A LA BATERÍA


(CONTINUACIÓN)

Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida, el controlador de restricción del ocupante (ORC) supervisa el voltaje en los circuitos
del tensor del cinturón de seguridad del pasajero.
• Condición establecida:
El ORC detecta voltaje en los circuitos del tensor del cinturón de seguridad del pasajero.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASAJERO (R56) O
CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASAJERO CON CORTO A
LA BATERÍA (R54)
PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASAJERO
ORC

1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: La herramienta de exploración, la herramienta de carga de bolsa de aire de SRS MRL 8443, y DVOM se
requieren para realizar la siguiente prueba.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, la ignición debe apagar y
debe desconectar la batería.
Seleccione DTC activo o almacenado.

¿Está el DTC activo o almacenado?

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 5
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 189

TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASAJERO CON CORTO A LA BATERÍA


(CONTINUACIÓN)

2. REVISE SI EL PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASAJERO TIENE UN CORTO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del pretensor del cinturón de seguridad del
pasajero.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte la herramienta de carga 8443 y el puente apropiado al conector
del pretensor del cinturón de seguridad del pasajero.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de ORC activos.

¿Muestra la herramienta de exploración: PASSENGER SEAT


BELT TENSIONER SHORT TO BATTERY (tensor del cinturón de
seguridad del pasajero con corto a la batería)?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el pretensor del cinturón de seguridad del pasa-
jero de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1
8O - 190 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASAJERO CON CORTO A LA BATERÍA


(CONTINUACIÓN)

3. REVISE SI (R56) EL CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASA-
JERO Y (R54) EL CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASAJERO
TIENEN UN CORTO A LA BATERÍA

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte la herramienta de carga 8443 y el puente del conector del
pretensor del cinturón de seguridad del pasajero.
Desconecte los conectores de ORC.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte el adaptador de ORC de herramienta de carga 8443 al conector
de ORC.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Mida el voltaje (R56) del circuito 1 del conducto del tensor del cinturón
de seguridad del pasajero entre el conector del pretensor del cinturón de
seguridad del pasajero y tierra.
Mida el voltaje (R54) del circuito 2 del conducto del tensor del cinturón de
seguridad del pasajero entre el conector del pretensor del cinturón de seguridad del pasajero y tierra.

¿Existe voltaje en cualquiera de los circuitos?

Sí >> Repare el corto a la batería en los circuitos del tensor del cinturón de seguridad del pasajero con voltaje
presente.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1
No >> Diríjase a 4

4. CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DE OCUPANTE

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE (ORC) CAE EN CUALQUIER


MOMENTO, ÉSTE SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS PODRÍA
OCASIONAR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA
MUERTE.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, la ignición debe apagar y
debe desconectar la batería.
Reparación
Reemplace el ORC de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 191

TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASAJERO CON CORTO A LA BATERÍA


(CONTINUACIÓN)

5. DTC DE ORC ALMACENADO


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos del sistema de bolsa de aire.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe solucionar antes de diagnosticar cualquier código almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Hay algún DTC activo presente?

Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.


No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de devolver el vehículo al cliente
8O - 192 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASAJERO CON CORTO A TIERRA
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 193

TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASAJERO CON CORTO A TIERRA


(CONTINUACIÓN)

Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida, el controlador de restricción del ocupante (ORC) supervisa la resistencia de los
circuitos del tensor del cinturón de seguridad del pasajero.
• Condición establecida:
El ORC ha detectado una baja resistencia en los circuitos del tensor del cinturón de seguridad del pasajero.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASAJERO (R56) O
CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASAJERO CON CORTO
A TIERRA (R54)
PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASAJERO
ORC

1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: La herramienta de exploración, la herramienta de carga de bolsa de aire de SRS MRL 8443, y DVOM se
requieren para realizar la siguiente prueba.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, la ignición debe apagar y
debe desconectar la batería.
Seleccione DTC activo o almacenado.

¿Está el DTC activo o almacenado?

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 5
8O - 194 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASAJERO CON CORTO A TIERRA


(CONTINUACIÓN)

2. REVISE SI EL PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASAJERO TIENE UN CORTO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del pretensor del cinturón de seguridad del
pasajero.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte la herramienta de carga 8443 y el puente apropiado al conector
del pretensor del cinturón de seguridad del pasajero.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de ORC activos.

¿Muestra la herramienta de exploración: PASSENGER SEAT


BELT TENSIONER SHORT TO GROUND (tensor del cinturón de
seguridad del pasajero con corto a tierra)?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el pretensor del cinturón de seguridad del pasa-
jero de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 195

TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASAJERO CON CORTO A TIERRA


(CONTINUACIÓN)

3. REVISE SI (R56) EL CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASA-
JERO Y (R54) EL CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASAJERO
TIENEN UN CORTO A TIERRA

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte la herramienta de carga 8443 y el puente del conector del
pretensor del cinturón de seguridad del pasajero.
Desconecte los conectores de ORC.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte el adaptador de ORC de herramienta de carga 8443 al conector
de ORC.
Mida la resistencia del (R56) circuito 1 del conducto del tensor del cinturón
de seguridad del pasajero ente tierra y el conector del pretensor del
cinturón de seguridad del pasajero.
Mida la resistencia del (R54) circuito 2 del conducto del tensor del cinturón
de seguridad del pasajero ente tierra y el conector del pretensor del
cinturón de seguridad del pasajero.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 10K ohmios en cualquier


circuito?

Sí >> Repare el corto a tierra en los circuitos del tensor del cinturón de seguridad del pasajero con una resistencia
debajo de 10k ohmios.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1
No >> Diríjase a 4

4. REEMPLACE EL ORC

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE (ORC) CAE EN CUALQUIER


MOMENTO, ÉSTE SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS PODRÍA
OCASIONAR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA
MUERTE.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, la ignición debe apagar y
debe desconectar la batería.
Reparación
Reemplace el ORC de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1
8O - 196 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL PASAJERO CON CORTO A TIERRA


(CONTINUACIÓN)

5. DTC DE ORC ALMACENADO


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos del sistema de bolsa de aire.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe solucionar antes de diagnosticar cualquier código almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Está presente cualquier DTC ACTIVO?

Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.


No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 197
CIRCUITO 1 DEL DETONADOR DEL PASAJERO ABIERTO

Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
8O - 198 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO 1 DEL DETONADOR DEL PASAJERO ABIERTO (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida, el controlador de restricción del ocupante (ORC) supervisa la resistencia de los
circuitos 1 del detonador del pasajero.
• Condición establecida:
El ORC ha detectado un circuito abierto o una alta resistencia en los circuitos 1 del detonador del pasajero.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DEL PASAJERO ABIERTO
CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DEL PASAJERO ABIERTO
BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO
ORC

1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: La herramienta de exploración, la herramienta de carga de bolsa de aire de SRS MRL 8443, y DVOM se
requieren para realizar la siguiente prueba.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, la ignición debe apagar y
debe desconectar la batería.
Seleccione DTC activo o almacenado.

¿Está el DTC activo o almacenado?

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 6
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 199

CIRCUITO 1 DEL DETONADOR DEL PASAJERO ABIERTO (CONTINUACIÓN)

2. REVISE SI HAY CIRCUITOS ABIERTOS EN EL DETONADOR EN LA BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del detonador de la bolsa de aire del pasajero.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte la herramienta de carga 8443 al conector del detonador de bolsa
de aire del pasajero.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de ORC activos.

¿Muestra la herramienta de exploración: PASSENGER SQUIB 1


CIRCUIT OPEN (circuito del detonador del pasajero abierto)?
Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace la bolsa de aire del pasajero de acuerdo con la In-
formación de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1
8O - 200 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO 1 DEL DETONADOR DEL PASAJERO ABIERTO (CONTINUACIÓN)

3. REVISE SI EL CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DEL PASAJERO TIENE UN CIRCUITO
ABIERTO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte la herramienta de carga 8443 del conector del detonador de
bolsa de aire del pasajero.
Desconecte los conectores de ORC.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte el adaptador de ORC de herramienta de carga 8443 al conector
de ORC.
Mida la resistencia del circuito 2 del conducto 1 del detonador del pasajero
entre el conector del detonador de bolsa de aire del pasajero y el adaptador
de ORC8443.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 1.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito abierto en el circuito 2 del conducto 1 del
detonador del pasajero. Después, diríjase a 4
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 201

CIRCUITO 1 DEL DETONADOR DEL PASAJERO ABIERTO (CONTINUACIÓN)

4. REVISE SI EL CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DEL PASAJERO TIENE UN CIRCUITO
ABIERTO

Mida la resistencia del circuito 1 del conducto 1 del detonador del pasajero
entre el conector del detonador de bolsa de aire del pasajero y el adaptador
de ORC8443.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 1.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Repare el circuito abierto en el circuito 1 del conducto 1 del
detonador del pasajero.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1

5. REEMPLACE EL ORC

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE (ORC) CAE EN CUALQUIER


MOMENTO, ÉSTE SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS PODRÍA
OCASIONAR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA
MUERTE.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, la ignición debe apagar y
debe desconectar la batería.

Si ya no existen causas posibles, revise la reparación.

Reparación
Reemplace el ORC de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1
8O - 202 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO 1 DEL DETONADOR DEL PASAJERO ABIERTO (CONTINUACIÓN)

6. DTC DE ORC ALMACENADO


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos del sistema de bolsa de aire.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe solucionar antes de diagnosticar cualquier código almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Hay algún DTC activo presente?

Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.


No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 203
CIRCUITO 1 DEL DETONADOR DEL PASAJERO CON CORTO

Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
8O - 204 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO 1 DEL DETONADOR DEL PASAJERO CON CORTO (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida, el controlador de restricción del ocupante (ORC) supervisa la resistencia de los
circuitos 1 del detonador del pasajero.
• Condición establecida:
El ORC ha detectado baja resistencia entre los circuitos 1 del detonador del pasajero.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DEL PASAJERO CON CORTO AL CIRCUITO 1 DEL
CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DEL PASAJERO
BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO
ORC

1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: La herramienta de exploración, la herramienta de carga de bolsa de aire de SRS MRL 8443, y DVOM se
requieren para realizar la siguiente prueba.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, la ignición debe apagar y
debe desconectar la batería.
Seleccione DTC activo o almacenado.

¿Está el DTC activo o almacenado?

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 5
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 205

CIRCUITO 1 DEL DETONADOR DEL PASAJERO CON CORTO (CONTINUACIÓN)

2. REVISE SI HAY CIRCUITOS DEL DETONADOR CON CORTO EN LA BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del detonador de la bolsa de aire del pasajero.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte la herramienta de carga 8443 al conector del detonador de bolsa
de aire del pasajero.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de ORC activos.

¿Muestra la herramienta de exploración: PASSENGER SQUIB 1


CIRCUIT SHORT (circuito del detonador del pasajero con corto)?
Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace la bolsa de aire del pasajero de acuerdo con la In-
formación de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1

3. REVISE SI EL CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DEL PASAJERO TIENE UN CORTO AL
CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DEL PASAJERO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte la herramienta de carga 8443 del conector del detonador de
bolsa de aire del pasajero.
Desconecte los conectores de ORC.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte el adaptador de ORC de herramienta de carga 8443 al conector
de ORC.
Mida la resistencia entre en circuito 2 del conducto 1 del detonador del
pasajero y el circuito 1 del conducto 1 del detonador del pasajero en el
conector del detonador de bolsa de aire del pasajero.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de 10K ohmios?

Sí >> Repare el corto en el circuito 2 del conducto 1 al circuito 1 del conducto 1 del detonador del pasajero.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1
No >> Diríjase a 4
8O - 206 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO 1 DEL DETONADOR DEL PASAJERO CON CORTO (CONTINUACIÓN)

4. REEMPLACE EL ORC

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE (ORC) CAE EN CUALQUIER


MOMENTO, ÉSTE SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS PODRÍA
OCASIONAR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA
MUERTE.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, la ignición debe apagar y
debe desconectar la batería.
Reparación
Reemplace el ORC de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1

5. DTC DE ORC ALMACENADO


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos del sistema de bolsa de aire.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe solucionar antes de diagnosticar cualquier código almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Está presente cualquier DTC ACTIVO?

Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.


No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 207
DETONADOR DEL PASAJERO 1 CON CORTO A LA BATERÍA

Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
8O - 208 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

DETONADOR DEL PASAJERO 1 CON CORTO A LA BATERÍA (CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida, el controlador de restricción del ocupante (ORC) supervisa el voltaje en los circuitos
1 del detonador del pasajero.
• Condición establecida:
Cuando el ORC ha detectado voltaje en los circuitos 1 del detonador del pasajero.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DEL PASAJERO O EL CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO
1 CON CORTO A LA BATERÍA
BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO
ORC

1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: La herramienta de exploración, la herramienta de carga de bolsa de aire de SRS MRL 8443, y DVOM se
requieren para realizar la siguiente prueba.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, la ignición debe apagar y
debe desconectar la batería.
Seleccione DTC activo o almacenado.

¿Está el DTC activo o almacenado?

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 5
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 209

DETONADOR DEL PASAJERO 1 CON CORTO A LA BATERÍA (CONTINUACIÓN)

2. REVISE SI HAY CIRCUITOS DEL DETONADOR CON CORTO EN LA BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del detonador de la bolsa de aire del pasajero.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, NO COLOQUE UNA BOLSA DE AIRE SIN DESPLEGAR
INTACTA HACIA ABAJO EN UNA SUPERFICIE DURA, LA
BOLSA DE AIRE SE LANZARÁ EN EL AIRE SI SE DESPLIEGA
ACCIDENTALMENTE.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte la herramienta de carga 8443 al conector del detonador de bolsa
de aire del pasajero.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de ORC activos.

¿Muestra la herramienta de exploración: PASSENGER SQUIB


1 SHORT TO BATTERY (detonador del pasajero con corto a la
batería)?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace la bolsa de aire del pasajero de acuerdo con la In-
formación de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1

3. REVISE SI EL CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DEL PASAJERO Y EL CIRCUITO 1 DEL
CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DEL PASAJERO TIENE UN CORTO A LA BATERÍA

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte la herramienta de carga 8443 del conector del detonador de
bolsa de aire del pasajero.
Desconecte los conectores de ORC.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte el adaptador de ORC de herramienta de carga 8443 al conector
de ORC.
Mida el voltaje del circuito 2 del conducto 1 del detonador del pasajero entre
el conector del detonador de bolsa de aire del pasajero y tierra.
Mida el voltaje del circuito 1 del conducto 1 del detonador del pasajero entre
el conector del detonador de bolsa de aire del pasajero y tierra.

¿Existe voltaje en cualquiera de los circuitos?

Sí >> Repare el corto a la batería en los circuitos 1 del detonador del pasajero con voltaje presente.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1
No >> Diríjase a 4
8O - 210 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

DETONADOR DEL PASAJERO 1 CON CORTO A LA BATERÍA (CONTINUACIÓN)

4. REEMPLACE EL ORC

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE (ORC) CAE EN CUALQUIER


MOMENTO, ÉSTE SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS PODRÍA
OCASIONAR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA
MUERTE.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, la ignición debe apagar y
debe desconectar la batería.
Reparación
Reemplace el ORC de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1

5. DTC DE ORC ALMACENADO

Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos del sistema de bolsa de aire.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe solucionar antes de diagnosticar cualquier código almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Hay algún DTC activo presente?

Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.


No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 211
DETONADOR DEL PASAJERO 1 CON CORTO A TIERRA

Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
8O - 212 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

DETONADOR DEL PASAJERO 1 CON CORTO A TIERRA (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida, el controlador de restricción del ocupante (ORC) supervisa la resistencia de los
circuitos 1 del detonador del pasajero.
• Condición establecida:
El ORC ha detectado baja resistencia en los circuitos 1 del detonador del pasajero.

CAUSAS POSIBLES
EL CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DEL PASAJERO O EL CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO 1
DEL DETONADOR DEL PASAJERO CON CORTO A TIERRA
BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO
ORC

1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: La herramienta de exploración, la herramienta de carga de bolsa de aire de SRS MRL 8443, y DVOM se
requieren para realizar la siguiente prueba.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, la ignición debe apagar y
debe desconectar la batería.
Seleccione DTC activo o almacenado.

¿Está el DTC activo o almacenado?

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 5
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 213

DETONADOR DEL PASAJERO 1 CON CORTO A TIERRA (CONTINUACIÓN)

2. REVISE SI HAY CIRCUITOS DEL DETONADOR CON CORTO EN LA BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del detonador de la bolsa de aire del pasajero.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, NO COLOQUE UNA BOLSA DE AIRE SIN DESPLEGAR
INTACTA HACIA ABAJO EN UNA SUPERFICIE DURA, LA
BOLSA DE AIRE SE LANZARÁ EN EL AIRE SI SE DESPLIEGA
ACCIDENTALMENTE.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte la herramienta de carga 8443 al conector del detonador de bolsa
de aire del pasajero.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de ORC activos.

¿Muestra la herramienta de exploración: PASSENGER SQUIB 1


SHORT TO GROUND (detonador del pasajero con corto a tierra)?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace la bolsa de aire del pasajero de acuerdo con la In-
formación de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1

3. REVISE SI EL CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DEL PASAJERO Y EL CIRCUITO 1 DEL
CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DEL PASAJERO TIENEN UN CORTO A TIERRA

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte la herramienta de carga 8443 del conector del detonador de
bolsa de aire del pasajero.
Desconecte los conectores de ORC.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte el adaptador de ORC de herramienta de carga 8443 al conector
de ORC.
Mida la resistencia del circuito 2 del conducto 1 del detonador del pasajero
entre tierra y el conector del detonador de bolsa de aire del pasajero.
Mida la resistencia del circuito 1 del conducto 1 del detonador del pasajero
entre tierra y el conector del detonador de bolsa de aire del pasajero.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 10K ohmios en cualquier circuito?

Sí >> Repare los circuitos 1 del detonador del pasajero con una resistencia debajo de 10K ohmios con un corto
a tierra.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1
No >> Diríjase a 4
8O - 214 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

DETONADOR DEL PASAJERO 1 CON CORTO A TIERRA (CONTINUACIÓN)

4. REEMPLACE EL ORC

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE (ORC) CAE EN CUALQUIER


MOMENTO, ÉSTE SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS PODRÍA
OCASIONAR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA
MUERTE.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, la ignición debe apagar y
debe desconectar la batería.
Reparación
Reemplace el ORC de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1

5. DTC DE ORC ALMACENADO


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos del sistema de bolsa de aire.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe solucionar antes de diagnosticar cualquier código almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Está presente cualquier DTC ACTIVO?

Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.


No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 215
CIRCUITO DEL DETONADOR DEL PASAJERO 2 ABIERTO

Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
8O - 216 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DEL DETONADOR DEL PASAJERO 2 ABIERTO (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida, el controlador de restricción del ocupante (ORC) supervisa la resistencia de los
circuitos 2 del detonador del pasajero.
• Condición establecida:
El ORC ha detectado un circuito abierto o una alta resistencia en los circuitos 2 del detonador del pasajero.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO 2 DEL DETONADOR DEL PASAJERO (R64)
CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO 2 DEL DETONADOR DEL PASAJERO (R62)
BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO
ORC

1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: La herramienta de exploración, la herramienta de carga de bolsa de aire de SRS MRL 8443, y DVOM se
requieren para realizar la siguiente prueba.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, la ignición debe apagar y
debe desconectar la batería.
Seleccione DTC activo o almacenado.

¿Está el DTC activo o almacenado?

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 6
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 217

CIRCUITO DEL DETONADOR DEL PASAJERO 2 ABIERTO (CONTINUACIÓN)

2. REVISE SI HAY CIRCUITOS ABIERTOS EN EL DETONADOR EN LA BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del detonador de la bolsa de aire del pasajero.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, NO COLOQUE UNA BOLSA DE AIRE SIN DESPLEGAR
INTACTA HACIA ABAJO EN UNA SUPERFICIE DURA, LA
BOLSA DE AIRE SE LANZARÁ EN EL AIRE SI SE DESPLIEGA
ACCIDENTALMENTE.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte la herramienta de carga 8443 al conector del detonador de bolsa
de aire del pasajero.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de ORC activos.

¿Muestra la herramienta de exploración: PASSENGER SQUIB 2


CIRCUIT OPEN (circuito del detonador del pasajero abierto)?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace la bolsa de aire del pasajero de acuerdo con la In-
formación de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1
8O - 218 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DEL DETONADOR DEL PASAJERO 2 ABIERTO (CONTINUACIÓN)

3. REVISE (R64) SI EL CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO 2 DEL DETONADOR DEL PASAJERO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte la herramienta de carga 8443 del conector del detonador de
bolsa de aire del pasajero.
Desconecte los conectores de ORC.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte el adaptador de ORC de herramienta de carga 8443 al conector
de ORC.
Mida la resistencia del (R64) del circuito 1 del conducto 2 del detonador
del pasajero entre el conector del detonador de bolsa de aire del pasajero
y el adaptador de ORC de la herramienta de carga 8443.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 1.0 ohmios?


Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito abierto (R64) en el circuito 1 del conducto
2 del detonador del pasajero. Después, diríjase a 4
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 219

CIRCUITO DEL DETONADOR DEL PASAJERO 2 ABIERTO (CONTINUACIÓN)

4. REVISE (R62) SI EL CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO 2 DEL DETONADOR DEL PASAJERO

Mida la resistencia del (R62) del circuito 2 del conducto 2 del detonador
del pasajero entre el conector del detonador de bolsa de aire del pasajero
y el adaptador de ORC de la herramienta de carga 8443.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 1.0 ohmios?


Sí >> Diríjase a 5
No >> Repare el circuito abierto (R62) en el circuito 2 del conducto
2 del detonador del pasajero.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1

5. REEMPLACE EL ORC

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE (ORC) CAE EN CUALQUIER


MOMENTO, ÉSTE SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS PODRÍA
OCASIONAR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA
MUERTE.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, la ignición debe apagar y
debe desconectar la batería.
Reparación
Reemplace el ORC de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1
8O - 220 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DEL DETONADOR DEL PASAJERO 2 ABIERTO (CONTINUACIÓN)

6. DTC DE ORC ALMACENADO


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos del sistema de bolsa de aire.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe solucionar antes de diagnosticar cualquier código almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de bolsa de aire del pasajero, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Hay algún DTC activo presente?

Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.


No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 221
CIRCUITO DEL DETONADOR DEL PASAJERO 2 CON CORTO

Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
8O - 222 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DEL DETONADOR DEL PASAJERO 2 CON CORTO (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida, el controlador de restricción del ocupante (ORC) supervisa la resistencia de los
circuitos 2 del detonador del pasajero.
• Condición establecida:
El ORC ha detectado baja resistencia entre los circuitos 2 del detonador del pasajero.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO 2 DEL DETONADOR DEL PASAJERO CON CORTO (R64) AL CIRCUITO 2 DEL
CONDUCTO 2 DEL DETONADOR DEL PASAJERO (R62)
BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO
ORC

1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: La herramienta de exploración, la herramienta de carga de bolsa de aire de SRS MRL 8443, y DVOM se
requieren para realizar la siguiente prueba.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, la ignición debe apagar y
debe desconectar la batería.
Seleccione DTC activo o almacenado.

¿Está el DTC activo o almacenado?

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 5
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 223

CIRCUITO DEL DETONADOR DEL PASAJERO 2 CON CORTO (CONTINUACIÓN)

2. REVISE SI HAY CIRCUITOS DEL DETONADOR CON CORTO EN LA BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del detonador de la bolsa de aire del pasajero.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, NO COLOQUE UNA BOLSA DE AIRE SIN DESPLEGAR
INTACTA HACIA ABAJO EN UNA SUPERFICIE DURA, LA
BOLSA DE AIRE SE LANZARÁ EN EL AIRE SI SE DESPLIEGA
ACCIDENTALMENTE.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte la herramienta de carga 8443 al conector del detonador de bolsa
de aire del pasajero.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O INCLUSO


LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A
CONECTAR LA BATERÍA
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de ORC activos.

¿Muestra la herramienta de exploración: PASSENGER SQUIB 2


CIRCUIT SHORT (circuito del detonador del pasajero con corto)?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace la bolsa de aire del pasajero de acuerdo con la In-
formación de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1

3. REVISE (R64) SI EL CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO 2 DEL DETONADOR DEL PASAJERO TIENE UN CORTO
(R62) AL CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO 2 DEL DETONADOR DEL PASAJERO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte la herramienta de carga 8443 del conector del detonador de
bolsa de aire del pasajero.
Desconecte los conectores de ORC.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte el adaptador de ORC de herramienta de carga 8443 al conector
de ORC.
Mida la resistencia entre (R64) el circuito 1 del conducto 2 del detonador
del pasajero y (R62) el circuito 2 del conducto 2 del detonador del pasajero
en el conector del detonador de bolsa de aire del pasajero.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de 10K ohmios?

Sí >> Repare el corto en el circuito 1 del conducto 2 del detonador del pasajero (R64) al circuito 2 del conducto
2 del detonador del pasajero (R62).
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1
No >> Diríjase a 4
8O - 224 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DEL DETONADOR DEL PASAJERO 2 CON CORTO (CONTINUACIÓN)

4. REEMPLACE EL ORC

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE (ORC) CAE EN CUALQUIER


MOMENTO, ÉSTE SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS PODRÍA
OCASIONAR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA
MUERTE.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, la ignición debe apagar y
debe desconectar la batería.
Reparación
Reemplace el ORC de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1

5. DTC DE ORC ALMACENADO


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos del sistema de bolsa de aire.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe solucionar antes de diagnosticar cualquier código almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Hay algún DTC activo presente?

Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.


No >> No se encontró problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo al cliente.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 225
DETONADOR DEL PASAJERO 2 CON CORTO A LA BATERÍA

Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
8O - 226 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

DETONADOR DEL PASAJERO 2 CON CORTO A LA BATERÍA (CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida, el controlador de restricción del ocupante (ORC) supervisa el voltaje de los circuitos
2 del detonador del pasajero.
• Condición establecida:
El ORC ha detectado voltaje en los circuitos 2 del detonador del pasajero.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO 2 DEL DETONADOR DEL PASAJERO (R64) O EL CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO
2 DEL DETONADOR DEL PASAJERO (R62) CON CORTO A LA BATERÍA
BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO
ORC

1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: La herramienta de exploración, la herramienta de carga de bolsa de aire de SRS MRL 8443, y DVOM se
requieren para realizar la siguiente prueba.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, la ignición debe apagar y
debe desconectar la batería.
Seleccione DTC activo o almacenado.

¿Está el DTC activo o almacenado?

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 5
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 227

DETONADOR DEL PASAJERO 2 CON CORTO A LA BATERÍA (CONTINUACIÓN)

2. REVISE SI HAY CIRCUITOS DEL DETONADOR CON CORTO EN LA BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del detonador de la bolsa de aire del pasajero.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, NO COLOQUE UNA BOLSA DE AIRE SIN DESPLEGAR
INTACTA HACIA ABAJO EN UNA SUPERFICIE DURA, LA
BOLSA DE AIRE SE LANZARÁ EN EL AIRE SI SE DESPLIEGA
ACCIDENTALMENTE.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte la herramienta de carga 8443 al conector del detonador de bolsa
de aire del pasajero.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de ORC activos.

¿Muestra la herramienta de exploración: PASSENGER SQUIB


2 SHORT TO BATTERY (detonador del pasajero con corto a la
batería)?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace la bolsa de aire del pasajero de acuerdo con la In-
formación de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1

3. REVISE (R64) SI EL CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO 2 DEL DETONADOR DEL PASAJERO Y (R62) EL CIR-
CUITO 2 DEL CONDUCTO 2 DEL DETONADOR DEL PASAJERO TIENE UN CORTO A LA BATERÍA

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte la herramienta de carga 8443 del conector del detonador de
bolsa de aire del pasajero.
Desconecte los conectores de ORC.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte el adaptador de ORC de herramienta de carga 8443 al conector
de ORC.
Mida el voltaje (R64) del circuito 1 del conducto 2 del detonador del pasajero
entre el conector del detonador de bolsa de aire del pasajero y tierra.
Mida el voltaje (R62) del circuito 2 del conducto 2 del detonador del pasajero
entre el conector del detonador de bolsa de aire del pasajero y tierra.

¿Existe voltaje en cualquiera de los circuitos?

Sí >> Repare el corto a la batería en los circuitos 2 del detonador del pasajero con voltaje presente.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1
No >> Diríjase a 4
8O - 228 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

DETONADOR DEL PASAJERO 2 CON CORTO A LA BATERÍA (CONTINUACIÓN)

4. REEMPLACE EL ORC

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE (ORC) CAE EN CUALQUIER


MOMENTO, ÉSTE SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS PODRÍA
OCASIONAR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA
MUERTE.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, la ignición debe apagar y
debe desconectar la batería.
Reparación
Reemplace el ORC de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1

5. DTC DE ORC ALMACENADO


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos del sistema de bolsa de aire.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe solucionar antes de diagnosticar cualquier código almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Hay algún DTC activo presente?

Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.


No >> No se encontró ningún problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo
al cliente.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 229
DETONADOR DEL PASAJERO 2 CON CORTO A TIERRA

Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
8O - 230 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

DETONADOR DEL PASAJERO 2 CON CORTO A TIERRA (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida, el controlador de restricción del ocupante (ORC) supervisa la resistencia de los
circuitos 2 del detonador del pasajero.
• Condición establecida:
El ORC ha detectado baja resistencia en los circuitos 2 del detonador del pasajero.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO 2 DEL DETONADOR DEL PASAJERO (R64) O EL CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO
2 DEL DETONADOR DEL PASAJERO CON CORTO A TIERRA (R62)
BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO
ORC

1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: La herramienta de exploración, la herramienta de carga de bolsa de aire de SRS MRL 8443, y DVOM se
requieren para realizar la siguiente prueba.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, la ignición debe apagar y
debe desconectar la batería.
Seleccione DTC activo o almacenado.

¿Está el DTC activo o almacenado?

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 5
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 231

DETONADOR DEL PASAJERO 2 CON CORTO A TIERRA (CONTINUACIÓN)

2. REVISE SI HAY CIRCUITOS DEL DETONADOR CON CORTO EN LA BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector del detonador de la bolsa de aire del pasajero.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, NO COLOQUE UNA BOLSA DE AIRE SIN DESPLEGAR
INTACTA HACIA ABAJO EN UNA SUPERFICIE DURA, LA
BOLSA DE AIRE SE LANZARÁ EN EL AIRE SI SE DESPLIEGA
ACCIDENTALMENTE.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte la herramienta de carga 8443 al conector del detonador de bolsa
de aire del pasajero.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de ORC activos.

¿Muestra la herramienta de exploración: PASSENGER SQUIB 2


SHORT TO GROUND (detonador del pasajero con corto a tierra)?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace la bolsa de aire del pasajero de acuerdo con la In-
formación de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1

3. REVISE CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO 2 DEL DETONADOR DEL PASAJERO (R64) Y EL CIRCUITO 2 DEL
CONDUCTO 2 DEL DETONADOR DEL PASAJERO CON CORTO A TIERRA (R62)

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte la herramienta de carga 8443 del conector del detonador de
bolsa de aire del pasajero.
Desconecte los conectores de ORC.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte el adaptador de ORC de herramienta de carga 8443 al conector
de ORC.
Mida la resistencia del circuito 1 del conducto 2 del detonador del pasajero
(R64) entre tierra y el conector del detonador de bolsa de aire del pasajero.
Mida la resistencia del circuito 2 del conducto 2 del detonador del pasajero
(R62) entre tierra y el conector del detonador de bolsa de aire del pasajero.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 10K ohmios en cualquier circuito?

Sí >> Repare los circuitos 2 del detonador del pasajero con una resistencia debajo de 10K ohmios con un corto
a tierra.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1
No >> Diríjase a 4
8O - 232 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

DETONADOR DEL PASAJERO 2 CON CORTO A TIERRA (CONTINUACIÓN)

4. REEMPLACE EL ORC

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE (ORC) CAE EN CUALQUIER


MOMENTO, ÉSTE SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS PODRÍA
OCASIONAR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA
MUERTE.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, la ignición debe apagar y
debe desconectar la batería.
Reparación
Reemplace el ORC de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1

5. DTC DE ORC ALMACENADO


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos del sistema de bolsa de aire.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe solucionar antes de diagnosticar cualquier código almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Hay algún DTC activo presente?

Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.


No >> No se encontró ningún problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo
al cliente.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 233
CIRCUITO DEL DETONADOR DE LA CORTINA DERECHA 1 ABIERTO

Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
8O - 234 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DEL DETONADOR DE LA CORTINA DERECHA 1 ABIERTO (CONTINUACIÓN)

Con la ignición encendida, el controlador de restricción del ocupante (ORC) supervisa la resistencia de los
circuitos 1 del detonador de la cortina derecha.
• Condición establecida:
Cuando el ORC ha detectado un circuito abierto o alta resistencia en los circuitos 1 del detonador de la
cortina derecha.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DE LA CORTINA DERECHA ABIERTO (R4)
CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DE LA CORTINA DERECHA ABIERTO (R2)
BOLSA DE AIRE DE LA CORTINA DEL LADO DERECHO
ORC

1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: La herramienta de exploración, la herramienta de carga de bolsa de aire de SRS MRL 8443, y DVOM se
requieren para realizar la siguiente prueba.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, la ignición debe apagar y
debe desconectar la batería.
Seleccione DTC activo o almacenado.

¿Está el DTC activo o almacenado?

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 6
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 235

CIRCUITO DEL DETONADOR DE LA CORTINA DERECHA 1 ABIERTO (CONTINUACIÓN)

2. REVISE SI HAY CIRCUITOS DEL DETONADOR ABIERTOS EN LA BOLSA DE AIRE DE LA CORTINA DEL
LADO DERECHO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector de bolsa de aire de la cortina del lado derecho.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O


MUERTE, NO COLOQUE UNA BOLSA DE AIRE DE LA CORTINA
DESENGANCHADA INTACTA HACIA ABAJO EN UNA SUPERFICIE
DURA, LA BOLSA DE AIRE SE LANZARÁ EN EL AIRE SI SE
DESPLIEGA ACCIDENTALMENTE.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte la herramienta de carga 8443 y el puente apropiado en el conector
de bolsa de aire de la cortina del lado derecho.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de ORC activos.

¿Muestra la herramienta de exploración: RIGHT CURTAIN SQUIB


1 CIRCUIT OPEN (circuito del detonador de la cortina derecha
abierto)?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace la bolsa de aire de la cortina del lado derecho de
acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1
8O - 236 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DEL DETONADOR DE LA CORTINA DERECHA 1 ABIERTO (CONTINUACIÓN)

3. REVISE (R4) SI EL CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DE LA CORTINA DERECHA TIENE
UN CIRCUITO ABIERTO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte la herramienta de carga 8443 y el puente del conector de bolsa
de aire de la cortina del lado derecho.
Desconecte los conectores de ORC.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte el adaptador de ORC de herramienta de carga 8443 al conector
de ORC.
Mida la resistencia del circuito 1 del conducto 1 del detonador de la
cortina derecha (R4) entre el conector de bolsa de aire de la cortina del
lado derecho y el adaptador de ORC 8443.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 1.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare el circuito abierto en el circuito 1 del conducto 1 del
detonador de la cortina derecha (R4). Después, diríjase a 4
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 237

CIRCUITO DEL DETONADOR DE LA CORTINA DERECHA 1 ABIERTO (CONTINUACIÓN)

4. REVISE (R2) SI EL CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DE LA CORTINA DERECHA TIENE
UN CIRCUITO ABIERTO

Mida la resistencia del circuito 2 del conducto 1 del detonador de la


cortina derecha (R2) entre el conector de bolsa de aire de la cortina del
lado derecho y el adaptador de ORC 8443.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 1.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Repare el circuito abierto en el circuito 2 del conducto 1 del
detonador de la cortina derecha (R2).
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1

5. REEMPLACE EL ORC

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE (ORC) CAE EN CUALQUIER


MOMENTO, ÉSTE SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS PODRÍA
OCASIONAR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA
MUERTE.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, la ignición debe apagar y
debe desconectar la batería.
Reparación
Reemplace el ORC de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1
8O - 238 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DEL DETONADOR DE LA CORTINA DERECHA 1 ABIERTO (CONTINUACIÓN)

6. DTC DE ORC ALMACENADO


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos del sistema de bolsa de aire.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe solucionar antes de diagnosticar cualquier código almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Hay algún DTC activo presente?

Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.


No >> No se encontró ningún problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo
al cliente.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 239
CIRCUITO DEL DETONADOR DE LA CORTINA DERECHA 1 CON CORTO

Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
8O - 240 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DEL DETONADOR DE LA CORTINA DERECHA 1 CON CORTO (CONTINUACIÓN)

Con la ignición encendida, el controlador de restricción del ocupante (ORC) supervisa la resistencia de los
circuitos 1 del detonador de la cortina derecha.
• Condición establecida:
El ORC ha detectado una baja resistencia entre los circuitos 1 del detonador de la cortina derecha.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DE LA CORTINA DERECHA CON CORTO (R4) AL
CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DE LA CORTINA DERECHA (R2)
BOLSA DE AIRE DE LA CORTINA DEL LADO DERECHO
ORC

1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: La herramienta de exploración, la herramienta de carga de bolsa de aire de SRS MRL 8443, y DVOM se
requieren para realizar la siguiente prueba.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, la ignición debe apagar y
debe desconectar la batería.
Seleccione DTC activo o almacenado.

¿Está el DTC activo o almacenado?

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 5
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 241

CIRCUITO DEL DETONADOR DE LA CORTINA DERECHA 1 CON CORTO (CONTINUACIÓN)

2. REVISE SI HAY CIRCUITOS DEL DETONADOR CON CORTO EN LA BOLSA DE AIRE DE LA CORTINA DEL
LADO DERECHO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector de bolsa de aire de la cortina del lado derecho.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O INCLUSO


LA MUERTE, NO COLOQUE UNA BOLSA DE AIRE DE LA CORTINA
DESENGANCHADA INTACTA HACIA ABAJO EN UNA SUPERFICIE
DURA, LA BOLSA DE AIRE SE LANZARÁ EN EL AIRE SI SE
DESPLIEGA ACCIDENTALMENTE.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte la herramienta de carga 8443 y el puente apropiado en el conector
de bolsa de aire de la cortina del lado derecho.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de ORC activos.

¿Muestra la herramienta de exploración: RIGHT CURTAIN SQUIB


1 CIRCUIT SHORT (circuito del detonador de la cortina derecha
con corto)?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace la bolsa de aire de la cortina del lado derecho de
acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1

3. REVISE (R4) SI EL CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DE LA CORTINA DERECHA TIENE UN
CORTO AL CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DE LA CORTINA DERECHA (R2)

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente del conector
de bolsa de aire de la cortina del lado derecho.
Desconecte los conectores de ORC.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte el adaptador de ORC de herramienta de carga 8443 al conector
de ORC.
Mida la resistencia entre el circuito 1 del conducto 1 del detonador de la
cortina derecha (R4) y el circuito 2 del conducto 1 del detonador de la
cortina derecha (R2) en el conector de bolsa de aire de la cortina del lado
derecho.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de 10K ohmios?

Sí >> Repare el corto en el circuito 1 del conducto 1 del detonador


de la cortina derecha (R4) al circuito 2 del conducto 1 del de-
tonador de la cortina derecha (R2).
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1
No >> Diríjase a 4
8O - 242 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO DEL DETONADOR DE LA CORTINA DERECHA 1 CON CORTO (CONTINUACIÓN)

4. REEMPLACE EL ORC

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE (ORC) CAE EN CUALQUIER


MOMENTO, ÉSTE SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS PODRÍA
OCASIONAR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA
MUERTE.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, la ignición debe apagar y
debe desconectar la batería.
Reparación
Reemplace el ORC de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1

5. DTC DE ORC ALMACENADO


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos del sistema de bolsa de aire.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe solucionar antes de diagnosticar cualquier código almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados con los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado reproducir las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Está presente cualquier DTC ACTIVO?

Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.


No >> No se encontró ningún problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo
al cliente.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 243
DETONADOR DE LA CORTINA DERECHA 1 CON CORTO A LA BATERÍA

Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
8O - 244 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

DETONADOR DE LA CORTINA DERECHA 1 CON CORTO A LA BATERÍA (CONTINUACIÓN)

Con la ignición encendida, el controlador de restricción del ocupante (ORC) supervisa el voltaje en los circuitos
1 del detonador de la cortina derecha.
• Condición establecida:
Cuando el ORC detecta voltaje en los circuitos 1 del detonador de la cortina derecha.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DE LA CORTINA DERECHA (R4) O CIRCUITO 2 DEL
CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DE LA CORTINA DERECHA (R2) CON CORTO A LA BATERÍA
BOLSA DE AIRE DE LA CORTINA DEL LADO DERECHO
ORC

1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: La herramienta de exploración, la herramienta de carga de bolsa de aire de SRS MRL 8443, y DVOM se
requieren para realizar la siguiente prueba.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, la ignición debe apagar y
debe desconectar la batería.
Seleccione DTC activo o almacenado.

¿Está el DTC activo o almacenado?

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 5
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 245

DETONADOR DE LA CORTINA DERECHA 1 CON CORTO A LA BATERÍA (CONTINUACIÓN)

2. REVISE SI HAY CIRCUITOS DEL DETONADOR CON CORTO EN LA BOLSA DE AIRE DE LA CORTINA DEL
LADO DERECHO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector de bolsa de aire de la cortina del lado derecho.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, NO COLOQUE UNA BOLSA DE AIRE DE LA CORTINA
DESENGANCHADA INTACTA HACIA ABAJO EN UNA SUPERFICIE
DURA, LA BOLSA DE AIRE SE LANZARÁ EN EL AIRE SI SE
DESPLIEGA ACCIDENTALMENTE.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente apropiado en
el conector de bolsa de aire de la cortina del lado derecho.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de ORC activos.

¿Muestra la herramienta de exploración: RIGHT CURTAIN SQUIB


1 SHORT TO BATTERY (detonador de la cortina derecha con corto
a la batería)?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace la bolsa de aire de la cortina del lado derecho de
acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1
8O - 246 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

DETONADOR DE LA CORTINA DERECHA 1 CON CORTO A LA BATERÍA (CONTINUACIÓN)

3. REVISE (R4) SI EL CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DE LA CORTINA DERECHA Y EL CIR-
CUITO 2 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DE LA CORTINA DERECHA (R2) TIENEN CORTO A LA BATERÍA

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente del conector
de bolsa de aire de la cortina del lado derecho.
Desconecte los conectores de ORC.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte el adaptador de ORC de herramienta de carga 8443 al conector
de ORC.
Mida el voltaje del circuito 1 del conducto 1 del detonador de la cortina
derecha (R4) entre el conector de bolsa de aire de la cortina derecha y
tierra.
Mida el voltaje del circuito 2 del conducto 1 del detonador de la cortina
derecha (R2) entre el conector de bolsa de aire de la cortina derecha y
tierra.

¿Existe voltaje en cualquiera de los circuitos?

Sí >> Repare el corto a la batería en los circuitos 1 del detonador


de la cortina derecha con voltaje presente.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1
No >> Diríjase a 4

4. REEMPLACE EL ORC

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE (ORC) CAE EN CUALQUIER


MOMENTO, ÉSTE SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS PODRÍA
OCASIONAR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA
MUERTE.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, la ignición debe apagar y
debe desconectar la batería.
Reparación
Reemplace el ORC de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 247

DETONADOR DE LA CORTINA DERECHA 1 CON CORTO A LA BATERÍA (CONTINUACIÓN)

5. DTC DE ORC ALMACENADO


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos del sistema de bolsa de aire.
Si cualquier código ACTIVO está presente, éste se debe solucionar antes de diagnosticar cualquier código almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables desgastados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, salidas,
separadas, con corrosión o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados a los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado recrear las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Hay algún DTC activo presente?

Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.


No >> No se encontró ningún problema en este momento. Borre todos los códigos antes de devolver el vehículo
al cliente
8O - 248 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
DETONADOR DE LA CORTINA DERECHA 1 CON CORTO A TIERRA

Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 249

DETONADOR DE LA CORTINA DERECHA 1 CON CORTO A TIERRA (CONTINUACIÓN)

Con la ignición encendida, el controlador de restricción del ocupante (ORC) supervisa la resistencia de los
circuitos 1 del detonador de la cortina derecha.
• Condición establecida:
El ORC ha detectado baja resistencia en los circuitos 1 del detonador de la cortina derecha.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DE LA CORTINA DERECHA (R4) O CIRCUITO 2 DEL
CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DE LA CORTINA DERECHA (R2) CON CORTO A TIERRA
BOLSA DE AIRE DE LA CORTINA DEL LADO DERECHO
ORC

1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: La herramienta de exploración, la herramienta de carga de bolsa de aire de SRS MRL 8443, y DVOM se
requieren para realizar la siguiente prueba.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, la ignición se debe apagar
y se debe desconectar la batería.
Seleccione DTC activo o almacenado.

¿Está el DTC activo o almacenado?

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 5
8O - 250 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

DETONADOR DE LA CORTINA DERECHA 1 CON CORTO A TIERRA (CONTINUACIÓN)

2. REVISE SI HAY CIRCUITOS DEL DETONADOR CON CORTO EN LA BOLSA DE AIRE DE LA CORTINA DEL
LADO DERECHO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector de bolsa de aire de la cortina del lado derecho.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, NO COLOQUE UNA BOLSA DE AIRE DE CORTINA SIN
DESPLEGAR INTACTA HACIA ABAJO EN UNA SUPERFICIE DURA,
LA BOLSA DE AIRE SE LANZARÁ EN EL AIRE SI SE DESPLIEGA
ACCIDENTALMENTE.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente apropiado en
el conector de bolsa de aire de la cortina del lado derecho.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de ORC activos.

¿Muestra la herramienta de exploración: RIGHT CURTAIN SQUIB


1 SHORT TO GROUND (detonador de la cortina derecha con corto
a tierra)?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace la bolsa de aire de la cortina del lado derecho de
acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST - VER 1

(PRUEBA DE VERIFICACIÓN ORC - VER X X)


DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 251

DETONADOR DE LA CORTINA DERECHA 1 CON CORTO A TIERRA (CONTINUACIÓN)

3. REVISE SI EL CIRCUITO 1 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DE LA CORTINA DERECHA (R4) Y EL


CIRCUITO 2 DEL CONDUCTO 1 DEL DETONADOR DE LA CORTINA DERECHA TIENEN UN CORTO A TIERRA

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte la herramienta de carga 8443 y el cable de puente del conector
de bolsa de aire de la cortina del lado derecho.
Desconecte los conectores de ORC.

NOTA: Revise los conectores - limpie y repare según sea necesario.


Conecte el adaptador de ORC de herramienta de carga 8443 al conector
de ORC.
Mida la resistencia del circuito 1 del conducto 1 del detonador de la cortina
derecha (R4) entre tierra y el conector de bolsa de aire de la cortina del
lado derecho.
Mida la resistencia del circuito 2 del conducto 1 del detonador de la cortina
derecha (R2) entre tierra y el conector de bolsa de aire de la cortina del
lado derecho.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 10K ohmios en cualquier


circuito?

Sí >> Repare el corto a tierra en los circuitos 1 del detonador de la


cortina derecha con una resistencia debajo de 10K ohmios.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE ORC) - VER 1
No >> Diríjase a 4

4. REEMPLACE EL ORC

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE (ORC) CAE EN CUALQUIER


MOMENTO, ÉSTE SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS PODRÍA
OCASIONAR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA
MUERTE.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, la ignición se debe apagar
y se debe desconectar la batería.
Reparación
Reemplace el ORC de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST - VER 1

(PRUEBA DE VERIFICACIÓN ORC - VER X X)


8O - 252 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

DETONADOR DE LA CORTINA DERECHA 1 CON CORTO A TIERRA (CONTINUACIÓN)

5. DTC DE ORC ALMACENADO


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos del sistema de bolsa de aire.
Si cualquier código ACTIVO está presente, se deben resolver antes de diagnosticar cualquier código almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables separados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, dobladas,
salidas, dispersas, corroidas o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados a los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado recrear las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Está presente cualquier DTC ACTIVO?

Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.


No >> No se encontró ningún problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo
al cliente.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 253
SENSOR DE IMPACTO LATERAL DERECHO 1 INTERNO 1

Para obtener el diagrama de circuitos del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
El controlador de restricción del ocupante (ORC) se comunica continuamente con el sensor de impacto lateral
derecho 1 sobre el circuito de señal del sensor. La comunicación del sensor y los diagnósticos a bordo están
energizados por la señal de ORC.
• Condición establecida:
Este código se establecerá, si el ORC y el sensor de impacto lateral derecho 1 no establecen y mantienen
comunicaciones de datos válidas.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE SEÑAL 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL DERECHO CON CORTO A LA BATERÍA (R14)
CIRCUITO DE SEÑAL 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL DERECHO CON CORTO A TIERRA (R14)
8O - 254 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SENSOR DE IMPACTO LATERAL DERECHO 1 INTERNO 1 (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITOS 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL DERECHO CON CORTO ENTRE SÍ (R14, R16)
CIRCUITO DE TIERRA 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL DERECHO ABIERTO (R16)
CIRCUITO DE SEÑAL 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL DERECHO ABIERTO (R14)
ORC, SENSOR DE IMPACTO LATERAL DERECHO 1

1. VERIFIQUE QUE EL SENSOR DE IMPACTO LATERAL DERECHO 1 INTERNO 1 ESTÉ ACTIVO

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: CUANDO VUELVA A CONECTAR LOS COMPONENTES DEL SISTEMA DE LA BOLSA DE AIRE, SE DEBE
APAGAR LA IGNICIÓN Y SE DEBE DESCONECTAR LA BATERÍA.
ENCIENDA la ignición.
Con la herramienta de exploración lea los DTC de ORC.

¿Muestra la herramienta de exploración active (activo): RIGHT SIDE IMPACT SENSOR 1 INTERNAL 1
(sensor de impacto lateral derecho interno)?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 9

2. REVISE SI LOS CIRCUITOS DE TIERRA Y SEÑAL 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL DERECHO (R14,
R16) TIENEN UN CORTO A LA BATERÍA

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE,


APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Desconecte el conector 1 del sensor de impacto lateral derecho.
Desconecte el conector del ORC.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Mida el voltaje del circuito de señal 1 del sensor de impacto lateral derecho
(R14) y el circuito de tierra 1 del sensor de impacto lateral derecho (R16)
en el conector 1 del sensor de impacto lateral derecho.

¿Hay algún voltaje presente?

Sí >> Repare el corto a la batería en los circuitos 1 del sensor de


impacto lateral derecho (R14, R16).
Realice la ORC VERIFICATION TEST (prueba de verificación
del ORC) - VER 1.
No >> Diríjase a 3
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 255

SENSOR DE IMPACTO LATERAL DERECHO 1 INTERNO 1 (CONTINUACIÓN)

3. REVISE SI EL CIRCUITO DE SEÑAL 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL DERECHO (R14) TIENE UN
CORTO A TIERRA

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA


MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS VUELVA A CONECTAR
LA BATERÍA.
Mida la resistencia del circuito de señal 1 del sensor de impacto lateral
derecho (R14) entre el conector 1 del sensor de impacto lateral derecho y
tierra.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de 100K ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de señal 1 del sensor de


impacto lateral derecho (R14).
Realice la ORC VERIFICATION TEST (prueba de verificación
del ORC) - VER 1.
No >> Diríjase a 4

4. REVISE SI LOS CIRCUITOS DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL DERECHO (R14, R16) TIENEN UN CORTO
ENTRE ELLOS

Mida la resistencia entre el circuito de señal 1 del sensor de impacto latera


derecho (R14) y el circuito de tierra 1 del sensor de impacto lateral derecho
(R16) en el conector 1 del sensor de impacto lateral derecho.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de 100K ohmios?

Sí >> Repare el corto entre los circuitos 1 del sensor de impacto la-
teral derecho (R14, R16).
Realice la ORC VERIFICATION TEST (prueba de verificación
del ORC) - VER 1.
No >> Diríjase a 5
8O - 256 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SENSOR DE IMPACTO LATERAL DERECHO 1 INTERNO 1 (CONTINUACIÓN)

5. REVISE SI EL CIRCUITO DE TIERRA 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL DERECHO (R16) TIENE UN
CIRCUITO ABIERTO O UNA ALTA RESISTENCIA

Conecte el adaptador del ORC de la herramienta de carga 8443 al conector


del módulo de control del ocupante.
Mida la resistencia del circuito de tierra 1 del sensor de impacto lateral
derecho (R16) entre el conector 1 del sensor de impacto lateral derecho y
el adaptador del ORC de la herramienta de carga 8443.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 1 ohmios?


Sí >> Diríjase a 6
No >> Repare el circuito abierto o la alta resistencia circuito de tierra
1 del sensor de impacto lateral derecho (R16).
Realice la ORC VERIFICATION TEST (prueba de verificación
del ORC) - VER 1.

6. REVISE SI EL CIRCUITO 1 DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL DERECHO (R14) TIENE UN CIRCUITO
ABIERTO O UNA ALTA RESISTENCIA

Mida la resistencia del circuito de señal 1 del sensor de impacto lateral


derecho (R14) entre el conector 1 del sensor de impacto lateral derecho y
el adaptador del ORC de la herramienta de carga 8443.

¿Se encuentra la resistencia debajo de 1 ohmios?

Sí >> Diríjase a 7
No >> Repare el circuito abierto o la alta resistencia (R14) en el cir-
cuito de señal 1 del sensor de impacto lateral derecho.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (prueba de verificación
del ORC) - VER 1.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 257

SENSOR DE IMPACTO LATERAL DERECHO 1 INTERNO 1 (CONTINUACIÓN)

7. REVISE EL FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE IMPACTO LATERAL DERECHO 1


Reemplace el sensor de impacto lateral derecho 1.
Vuelva a conectar el arnés de la carrocería del vehículo al sensor de impacto.
Retire cualquier herramienta especial o cables de puente y vuelva a conectar todos los componentes que desconectó
previamente - excepto la batería.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Conecte la herramienta de exploración al conector de enlace para la transmisión de datos - utilice el software disponible
más actualizado.
Utilice la herramienta de exploración y borre los códigos almacenados en todos los módulos del sistema de bolsa de
aire.
Apague la ignición y espere 15 segundos antes de encender la ignición.
Espere un minuto, y lea los códigos activos y si no hay ninguno presente lea los códigos almacenados.

¿Se restableció el DTC y está activo?

Sí >> Diríjase a 8
No >> La reparación está terminada.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (prueba de verificación del ORC) - VER 1.

8. REEMPLACE EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE CAE EN CUALQUIER MOMENTO,


ESTE SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS DEBIDAS PRECAUCIONES, PODRÍA OCASIONAR UN
DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

Si ya no existen causas posibles, revise la reparación.

Reparación
Reemplace el controlador de restricción del ocupante de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (prueba de verificación del ORC) - VER 1.
8O - 258 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

SENSOR DE IMPACTO LATERAL DERECHO 1 INTERNO 1 (CONTINUACIÓN)

9. REVISE SI HAY UN PROBLEMA NO CONTINUO


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos de bolsa de aire.
Si cualquier código ACTIVO está presente, se deben resolver antes de diagnosticar cualquier código almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables separados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, dobladas,
salidas, dispersas, corroidas o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, MANTENGA UN DISTANCIA SEGURA


DE TODAS LAS BOLSAS DE AIRE MIENTRAS REALIZA LOS SIGUIENTES PASOS.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados a los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado recrear las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Hay algún DTC activo presente?

Sí >> Seleccione el síntoma apropiado de la lista de síntomas.


No >> No se encontró ningún problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo
al cliente.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 259
EXPLOSIÓN DE ENERGÍA ALMACENADA 1
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida. Los diagnósticos a bordo del módulo realizan continuamente pruebas internas
del circuito.
• Condición establecida:
Este DTC se establecerá si el módulo identifica un circuito interno fuera de rango.

CAUSAS POSIBLES
CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DE OCUPANTE

1. REEMPLACE EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE

ENCIENDA la ignición.
Con la herramienta de exploración, borre y lea los DTC de
ORC.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES


PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN,
DESCONECTE LA BATERÍA Y ESPERE DOS
MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE
RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE CAE EN CUALQUIER
MOMENTO, ESTE SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO
TOMA LAS PRECAUCIONES ADECUADAS PODRÍA
OCASIONAR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA
BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA
MUERTE.

Cuando este código está establecido, vea


Reparación.

Reparación
Reemplace el controlador de restricción del ocupante de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (prueba de verificación del ORC)-VER. 1.
8O - 260 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
ERROR DE COINCIDENCIA DEL ESTILO DE LA CARROCERÍA DEL VEHÍCULO

Para obtener el diagrama del circuito del sistema de bolsa de aire (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOL-
SAS DE AIRE - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 261

ERROR DE COINCIDENCIA DEL ESTILO DE LA CARROCERÍA DEL VEHÍCULO


(CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
Cuando la ignición está encendida, el controlador de restricción del ocupante (ORC) supervisa los mensajes de
estilo de la carrocería del vehículo del módulo de control de tren motriz (PCM) en el bus del PCI.
• Condición establecida:
Con la ignición encendida, si el ORC no recibe los mensajes de estilo de la carrocería del vehículo en el bus, el
código se establecerá.

CAUSAS POSIBLES
PCM, FALLA DE COMUNICACIÓN
PCM, VIN INCORRECTO O FALTANTE
PCM, MENSAJE DE ESTILO DE LA CARROCERÍA DEL VEHÍCULO FALTANTE O INCORRECTO
ORC, ERROR DE COINCIDENCIA DE ESTILO DE LA CARROCERÍA DEL VEHÍCULO

1. DETERMINE UN DTC ACTIVO O ALMACENADO


ENCIENDA la ignición.

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.

NOTA: Para el propósito de esta prueba, a los módulos de ACM y AECM se les denominará como un ORC.

NOTA: CUANDO VUELVA A CONECTAR LOS COMPONENTES DEL SISTEMA DE LA BOLSA DE AIRE, SE DEBE
APAGAR LA IGNICIÓN Y SE DEBE DESCONECTAR LA BATERÍA.

SELECCIONES UN DTC ACTIVO O ALMACENADO

ORC - DTC ACTIVO


Diríjase a 2
ORC - DTC ALMACENADO
Diríjase a 6

2. PCM, FALLA DE COMUNICACIÓN


Con la herramienta de exploración, asegúrese de que el PCM esté activo en el bus.

¿Está activo el PCM en el BUS?

Sí >> Diríjase a 3
No >> (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓS-
TICO Y PRUEBA) para conocer los procedimientos de prueba de diagnóstico sin respuesta.
Realice la ORC VERIFICATION TEST - VER 1.

(PRUEBA DE VERIFICACIÓN ORC - VER X X)


8O - 262 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

ERROR DE COINCIDENCIA DEL ESTILO DE LA CARROCERÍA DEL VEHÍCULO


(CONTINUACIÓN)

3. PCM, VIN INCORRECTO O FALTANTE


Con la herramienta de exploración seleccione ENGINE (motor), MISCELLANEOUS (misceláneo), MISC FUNCTION
(función misc) y después CHECK VIN (revisión de VIN) para leer el número de identificación del vehículo en el módulo
de control de tren motriz.
Compare el VIN que se muestra en la pantalla de la herramienta de exploración y la placa del VIN del vehículo.

¿Coinciden la placa del VIN y el VIN del PCM?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz, de acuerdo a la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (prueba de verificación de tren motriz). (Consulte la Sec-
ción 9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
Realice la ORC VERIFICATION TEST - VER 1.

(PRUEBA DE VERIFICACIÓN ORC - VER X X)

4. PCM, MENSAJE DE ESTILO DE LA CARROCERÍA DEL VEHÍCULO FALTANTE O INCORRECTO


Con la herramienta de exploración, seleccione PCI BUS INFO (información del bus del PCI) para ver el estilo de la
carrocería del PCM.

¿Muestra la herramienta de exploración el estilo correcto de la carrocería?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz, de acuerdo a la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (prueba de verificación de tren motriz). (Consulte la Sec-
ción 9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).
Realice la ORC VERIFICATION TEST - VER 1.

(PRUEBA DE VERIFICACIÓN ORC - VER X X)

5. ORC, ERROR DE COINCIDENCIA DE ESTILO DE LA CARROCERÍA DEL VEHÍCULO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE CAE EN CUALQUIER MOMENTO,


ESTE SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS DEBIDAS PRECAUCIONES, PODRÍA OCASIONAR UN
DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, la ignición se debe apagar
y se debe desconectar la batería.

Si ya no existen causas posibles, revise la reparación.

Reparación
Reemplace el controlador de restricción de ocupante (ORC) de acuerdo con la información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST - VER 1.

(PRUEBA DE VERIFICACIÓN ORC - VER X X)


DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 263

ERROR DE COINCIDENCIA DEL ESTILO DE LA CARROCERÍA DEL VEHÍCULO


(CONTINUACIÓN)

6. REVISIÓN DE CÓDIGOS ALMACENADOS O NO CONTINUOS


Con la herramienta de exploración, registre y borre todos los DTC de todos los módulos de bolsa de aire.
Si cuenta con un interruptor de encendido y apagado de bolsa de aire del pasajero, lea los DTC en todas las posiciones
del interruptor.
Si cualquier código ACTIVO está presente, se deben resolver antes de diagnosticar cualquier código almacenado.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O MUERTE, APAGUE LA IGNICIÓN, DESCONECTE LA


BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS ANTES DE CONTINUAR.
Con el esquema/diagrama de cableado como guía, inspeccione los conectores y el cableado.
Revise si hay cables separados, atravesados, perforados o parcialmente rotos y terminales rotas, dobladas, dobladas,
salidas, dispersas, corroidas o contaminadas.
Es posible que las siguientes revisiones adicionales le puedan ayudar a identificar un posible problema no continuo.
Vuelva a conectar cualquier componente desconectado y el conector del arnés.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN, DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
Con la herramienta de exploración, supervise los códigos activos mientras trabaja a través de los siguientes pasos.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, MANTENGA UN DISTANCIA SEGURA


DE TODAS LAS BOLSAS DE AIRE MIENTRAS REALIZA LOS SIGUIENTES PASOS.
Mueva el arnés y los conectores del cableado del circuito o componente de la bolsa de aire relacionado.
Si los códigos están relacionados a los circuitos de la bolsa de aire del conductor, gire el volante de tope a tope.
Si sólo los códigos almacenados regresan, continúe la prueba hasta que el área del problema haya sido aislada.
En los pasos anteriores, ha intentado recrear las condiciones responsables del establecimiento del DTC activo en
cuestión.

¿Muestra la herramienta de exploración cualquier DTC ACTIVO?

Sí >> Seleccione el procedimiento de diagnóstico adecuado del contenido en esta sección.


No >> No se encontró ningún problema en este momento. Borre todos los códigos antes de regresar el vehículo
al cliente.
8O - 264 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
*INDICADOR AIRBAG (BOLSA DE AIRE) ENCENDIDO SIN CÓDIGOS DE PROBLEMA
ACTIVOS
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

CAUSAS POSIBLES
INDICADOR AIRBAG WARNING (ADVERTENCIA DE BOLSA DE AIRE) ENCENDIDO SIN CÓDIGOS DE
PROBLEMA ACTIVOS
PROBLEMAS DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. INDICADOR AIRBAG WARNING (advertencia de bolsa de aire) ENCENDIDO SIN CÓDIGOS DE PROBLEMA
ACTIVOS

NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.


ENCIENDA la ignición.
Asegúrese de que todos los DTC activos se hayan reparado antes de realizar este procedimiento.
Con DRBIII® lea los ESTADOS DE LA LUZ DE ADVERTENCIA.

Sin DTC activos, ¿muestra la solicitud de luz del monitor de ACM ON (encendido)?

Sí >> Diríjase a 2
No >> (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICO Y
PRUEBA) para obtener información acerca de problemas relacionados con el cuadro de instrumentos.
Realice la ORC VERIFICATION TEST - VER 1.

(PRUEBA DE VERIFICACIÓN ORC - VER X X)

2. REEMPLACE EL ORC

ADVERTENCIA: SI EL CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DEL OCUPANTE (ORC) CAE EN CUALQUIER


MOMENTO, ÉSTE SE DEBE REEMPLAZAR. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CORRECTAS PODRÍA
OCASIONAR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y LESIONES PERSONALES O LA
MUERTE.

NOTA: Cuando vuelva a conectar los componentes del sistema de la bolsa de aire, la ignición se debe apagar
y se debe desconectar la batería.
Reparación
Reemplace el ORC de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1

NOTA: CUANDO VUELVA A CONECTAR LOS COMPONENTES DEL SISTEMA DE LA BOLSA DE AIRE, SE DEBE
APAGAR LA IGNICIÓN Y SE DEBE DESCONECTAR LA BATERÍA.
DR RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8O - 265
*ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

1. *ORC VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE ORC) - VER 1


1. Desinstale cualquier herramienta especial o cables de puente y vuelva a conectar todos los componentes que
desconectó previamente - excepto la batería.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, ENCIENDA LA IGNICIÓN DESPUÉS


VUELVA A CONECTAR LA BATERÍA.
2. Conecte la herramienta de exploración al conector de enlace para transmisión de datos - utilice el software disponible
más actualizado.
3. Con la herramienta de exploración borre los DTC almacenados DTC en todos los módulos del sistema de bolsa de
aire.
4. Apague la ignición y espere 15 segundos, después encienda la ignición.
5. Espere un minuto y lea los códigos activos y si no hay ninguno presente lea los códigos almacenados.
6. Nota: Si cuenta con interruptor On - Off (encendido-apagado) de bolsa de aire, lea los DTC en todas las posiciones
del interruptor.
7. Nota: Lea los DTC en todos los módulos relacionados del sistema de bolsa de aire.
8. Si la herramienta de exploración muestra cualquier código almacenado o activo, regrese al Contenido y siga la ruta
especificada para ese código de problema. Si no hay códigos almacenados o activos presentes, la reparación está
completa.

¿Hay algún DTC presente o está aún presente el problema original?

Sí >> La reparación no está completa, consulte la lista de síntomas apropiada.


No >> La reparación está terminada.
8O - 266 RESTRICCIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

ESQUEMAS Y DIAGRAMAS

CONTROLADOR DE RESTRICCIÓN DE OCUPANTE


DR RESTRICCIONES 8O - 267

RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO

CONTENIDO

página página

RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 302


DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 DESINSTALACIÓN
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 271 CABINA ESTÁNDAR . . . . . . . . . . . . . . 303
ADVERTENCIA CABINA "QUAD" . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
ADVERTENCIAS - SISTEMA DE INSTALACIÓN
RESTRICCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . 272 CABINA ESTÁNDAR . . . . . . . . . . . . . . 304
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA CABINA "QUAD" . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMEN- INTERRUPTOR DE DESACTIVACIÓN DE LA BOLSA
TARIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 DE AIRE DEL PASAJERO
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
MANEJO DE RESTRICCIONES COMPLE- FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 307
MENTARIAS NO DESPLEGADAS . . . . . 273 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
DÉ SERVICIO DESPUÉS DE UN INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
DESPLIEGUE DE LA RESTRICCIÓN BOLSA DE AIRE-PASAJERO
COMPLEMENTARIA . . . . . . . . . . . . . 274 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LAS RES- FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 310
TRICCIONES COMPLEMENTARIAS . . . . 276 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
MÓDULO-CONTROLADOR DE LAS RESTRICCIONES INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
DEL OCUPANTE CINTURÓN DE SEGURIDAD
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 DESINSTALACIÓN - CENTRAL DELANTERA . . 313
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 277 INSTALACIÓN - CENTRAL DELANTERA . . . . 314
DESINSTALACIÓN HEBILLA DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD
MÓDULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 DESINSTALACIÓN
CUBIERTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 EXTERIOR DELANTERO . . . . . . . . . . . . 315
INSTALACIÓN CENTRAL DELANTERO Y ANCLAJE
MÓDULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 CENTRAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
CUBIERTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 CENTRAL TRASERO & EXTERIOR
ANCLAJE DE LA RESTRICCIÓN PARA NIÑOS IZQUIERDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 ANCLAJE CENTRAL TRASERO Y EXTERIOR
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 284 DERECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
DESINSTALACIÓN - FAJA DE SUJECIÓN. . . . 285 INSTALACIÓN
INSTALACIÓN - FAJA DE SUJECIÓN . . . . . . 285 EXTERIOR DELANTERO . . . . . . . . . . . . 320
RESORTE DE RELOJ CENTRAL DELANTERO Y ANCLAJE
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 CENTRAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 287 CENTRAL TRASERO & EXTERIOR
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR IZQUIERDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
CENTRADO DEL RESORTE DE RELOJ . . . 287 ANCLAJE CENTRAL TRASERO Y EXTERIOR
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 DERECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 CINTURÓN DE SEGURIDAD Y RETRACTOR
BOLSA DE AIRE-CORTINA LATERAL DESCRIPCIÓN- RETRACTOR DE BLOQUEO
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 AUTOMÁTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 292 FUNCIONAMIENTO - RETRACTOR DE
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 BLOQUEO AUTOMÁTICO . . . . . . . . . . . 324
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 DESINSTALACIÓN
BOLSA DE AIRE-CONDUCTOR CENTRAL DELANTERO . . . . . . . . . . . . 325
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 EXTERIOR DELANTERO - CABINA
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 296 ESTÁNDAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 EXTERIOR DELANTERO - CABINA
DESENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 "QUAD" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
ENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 CENTRAL TRASERO . . . . . . . . . . . . . . 329
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301 EXTERIOR TRASERO . . . . . . . . . . . . . 331
SENSOR-IMPACTO LATERAL INSTALACIÓN
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 CENTRAL DELANTERO . . . . . . . . . . . . 332
8O - 268 RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
EXTERIOR DELANTERO - CABINA CINTURÓN DE SEGURIDAD-TENSOR
ESTÁNDAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
EXTERIOR DELANTERO - CABINA FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 340
"QUAD" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335 REDUCTOR DE TENSIÓN DEL CINTURÓN DE
CENTRAL TRASERO . . . . . . . . . . . . . . 336 SEGURIDAD
EXTERIOR TRASERO . . . . . . . . . . . . . 338 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
INTERRUPTOR-CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 341
CONDUCTOR DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339 REDUCTOR DE TENSIÓN DEL CINTURÓN
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 339 DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . 342
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA AJUSTADOR DEL BUCLE DE GIRO DEL CINTURÓN
INTERRUPTOR DEL CINTURÓN DE DE SEGURIDAD
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . 339 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343

RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO


DESCRIPCIÓN
Un sistema de restricción del ocupante es un equipo de seguridad instalado en la fábrica estándar en este modelo. Las
restricciones del ocupante disponibles para este modelo incluyen tanto de tipo pasivas como activas. Las restricciones
activas son aquellas que requieren que los ocupantes del vehículo tomen alguna acción para utilizarlas, como asegu-
rarse el cinturón, mientras que las restricciones pasivas no requieren acción de parte de los ocupantes del vehículo
para utilizarlas.

RESTRICCIONES ACTIVAS
Las restricciones activas para este modelo incluyen:
• Cinturones de seguridad delanteros - Ambas posiciones de asientos delanteros exteriores cuentan con sistemas
de cinturón de seguridad de tres puntos utilizando un retractor de bloqueo de emergencia tipo pasador por inercia
instalado en el pilar B inferior, bucles giratorios instalados en el pilar B superior de altura ajustable, un anclaje
del cinturón de seguridad inferior fija asegurada al pilar B inferior (cabina estándar) o panel del piso adyacente
al pilar central (cabina "Quad") y una hebilla del cinturón de seguridad de liberación final desplazable asegurada
a la pista interior del asiento. El retractor del lado del conductor para modelos de cabina estándar incluye un
reductor de tensión del cinturón de seguridad accionado eléctricamente. El retractor del asiento delantero del lado
del pasajero para todos los modelos también se puede cambiar de un retractor de bloqueo de emergencia a un
retractor de bloqueo automático. La hebilla del cinturón de seguridad delantero para el lado del conductor en todos
los modelos incluye un interruptor del cinturón de seguridad integrado que detecta si el cinturón de seguridad de
ha abrochado. La posición del asiento delantero central para modelos de cabina estándar también cuenta con un
cinturón de seguridad de tres puntos que utiliza un retractor de tipo pasador por inercia instalado en el panel del
piso, un soporte de enrutamiento y un bisel cerca de la parte superior del panel trasero de la cabina y dos hebillas
de liberación final fijas aseguradas al marco del cojín del asiento central. La posición del asiento delantero central
para los modelos de cabina "Quad" cuenta con un cinturón de seguridad abdominal fijo y una hebilla de liberación
final asegurada al marco del cojín del asiento central.
• Cinturones de seguridad traseros - Las tres posiciones de asiento traseras cuentan con sistemas de cinturones
de seguridad de tres puntos. Los cinturones de seguridad de la posición del asiento exterior utilizan un retractor de
bloqueo de emergencia tipo pasador por inercia instalado en el pilar C, un bucle giratorio instalado en el pilar C y
un anclaje del cinturón de seguridad inferior fija asegurada al pilar C. El cinturón de la posición del asiento central
trasero tiene un retractor de bloqueo de emergencia tipo pasador por inercia instalado en el panel del piso trasero
y un soporte de enrutamiento y un bisel en la parte superior del panel trasero de la cabina. Las unidades de hebilla
de liberación final para la posición del asiento exterior trasero y el anclaje inferior de posición del asiento central
son parte del soporte de montaje del retractor central en el panel del piso trasero. Las unidades de la hebilla de
liberación final para las posiciones de asiento exterior izquierdo están aseguradas individualmente al panel del
piso trasero en modelos con el asiento corrido trasero de equipo estándar o están aseguradas con los accesorios
de montaje del asiento trasero en modelos con el asiento corrido trasero dividido opcional 60/40.
• Anclajes de restricción de niños - Todos los modelos de cabina estándar cuentan con dos, anclajes de sujetador
superior del siento para niños de posición fija que son parte del refuerzo del panel trasero superior de la cabina y
oculto detrás de las unidades de bisel y cubierta individual que son parte del panel de acabado trasero de la cabina.
Todos los modelos de cabina "Quad" cuentan con tres correas de anclaje del sujetador superior del asiento para
niños que están aseguradas al refuerzo del panel trasero superior de la cabina, detrás del respaldo vertical del
asiento trasero. Dos anclajes inferiores también proporcionadas para la posición de asiento exterior delantero de
DR RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8O - 269
los modelos de cabina estándar y para cada posición de asiento exterior trasero de los modelos de cabina "Quad".
Se puede obtener acceso a estos anclajes inferiores desde la parte delantera del asiento en donde el respaldo
del asiento se une con el cojín del asiento. El sujetador del asiento para niños y las anclajes inferiores del asiento
delantero se suprimen en los modelos de cabina "Quad".

RESTRICCIONES PASIVAS
Las restricciones pasivas disponibles para este modelo in-
cluyen las siguientes:
• Bolsas de aire delanteras dobles - Las bolsas de
aire del pasajero delantero y multifase del conductor
están disponibles para este modelo. Este sistema
de bolsa de aire es un sistema de restricción comple-
mentaria, inflable, inactivo (SRS) y los vehículos con
este equipo se pueden identificar fácilmente por me-
dio del logotipo “SRS - AIRBAG” (bolsa de aire-SRS)
moldeado en la cubierta de acabado de la bolsa de
aire del conductor en el centro del volante y también
en la puerta de bolsa de aire del pasajero en el panel
de instrumentos sobre la guantera. Los vehículos
con el sistema de bolsa de aire también se pueden
identificar por medio del indicador de bolsa de aire,
el cuál se enciende en el cuadro de instrumentos por
aproximadamente seis segundos como una prueba
de la bombilla cada vez que se coloca el interruptor de la ignición en la posición On (encendido). Un cinturón de
seguridad tipo pirotécnico es parte de los retractores del cinturón de seguridad exterior delantero instalados en
cada pilar B inferior de todos los modelos que cuentan con bolsas de aire delanteras dobles.
• Bolsas de aire de la cortina lateral - Las bolsas de aire de cortina lateral opcionales están disponibles para
este modelo cuando también cuenta con bolsas de aire delanteras dobles. Este sistema de bolsa de aire es un
Sistema de restricción complementaria (SRS), inflable, pasivo y los vehículos con este equipo se pueden identificar
fácilmente por medio de un botón de acabado de identificación moldeado con el logotipo “SRS - AIRBAG” (bolsa
de aire-SRS) ubicado en el forro del techo sobre el pilar B.
8O - 270 RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR

El sistema de restricción complementaria incluye los siguientes componentes principales, los cuales se describen de-
talladamente en otra parte de esta Información de servicio:
• Módulo de control de bolsa de aire (1) - El módulo de control de bolsa de aire (ACM) también se denomina
algunas veces como el Controlador de restricción del ocupante (ORC). El ACM está ubicado en un soporte en el
túnel de transmisión del panel del piso, debajo del centro del panel de instrumentos.
• Indicador Airbag (bolsa de aire) - El indicador airbag (bolsa de aire) es parte del Cuadro de instrumentos elec-
tromecánico (EMIC), el cual está ubicado en el panel de instrumentos en frente del conductor.
• Resorte de reloj - El resorte de reloj está ubicado cerca de la parte superior de la columna de dirección debajo
del volante.
• Bolsa de aire del conductor (4) - La bolsa de aire del conductor está ubicada en el centro del volante, debajo de
la cubierta de acabado de la bolsa de aire del conductor.
• Soporte para rodillas del conductor - El soporte para rodillas del conductor es una unidad estructural asegurada
a la parte trasera de y es parte de la cubierta de la abertura de la columna de dirección del panel de instrumentos.
• Bolsa de aire del pasajero (2) - La bolsa de aire del pasajero está ubicada en el panel de instrumentos, debajo
de la puerta de la bolsa de aire del pasajero en el panel de instrumentos sobre la guantera en el vehículo del lado
del pasajero.
• Interruptor On/Off (encendido/apagado) de bolsa de aire del pasajero (3) - Los modelos de cabina estándar
sin un asiento trasero cuentan con un interruptor de on/off (encendido/apagado) de bolsa de aire del pasajero, el
cual está ubicado en el lado derecho del bisel central del panel de instrumentos.
DR RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8O - 271
• Soporte para rodillas del pasajero - El soporte para rodillas del pasajero es un refuerzo estructural que es parte
de y está oculto dentro de la puerta de la guantera.
• Tensor del cinturón de seguridad (7) - El tensor del cinturón de seguridad es parte de las unidades del retractor
del cinturón de seguridad exterior delantero en vehículos que cuentan con bolsas de aire delanteras dobles.
• Sensor de impacto lateral (6) - Dos sensores de impacto lateral se utilizan en vehículos que cuentan con las
bolsas de aire de cortina lateral opcional, una del lado izquierdo y una del lado derecho. Un sensor está ubicado
detrás del acabado del pilar B cerca de la base de cada pilar B.
• Bolsa de aire de cortina lateral (5) - En vehículos que cuentan con esta opción, una cortina lateral está ubicada
en cada riel lateral interior del techo sobre el forro del techo y se extiende del pilar A al pilar B en modelos de
cabina estándar y del pilar A al pilar C en modelos de cabina "Quad".
El ACM y el EMIC cada uno contiene un microprocesador y una programación que les permite comunicarse uno al otro
con el bus de datos de interfaz de comunicaciones programables (PCI). El ACM utiliza este método de comunicación
para controlar el indicador de la bolsa de aire en el EMIC en todos los modelos que cuentan con bolsas de aire delanteras
dobles. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO/COMUNICACIÓN
- DESCRIPCIÓN).
El conjunto de circuitos cableado conecta los componentes del sistema de restricción complementaria entre sí a través
del sistema eléctrico del vehículo. Estos circuitos cableados son parte de varios arneses de cableado, que están enru-
tados a través del vehículo y retenidos por muchos métodos distintos. Es posible que estos circuitos estén conectados
entre sí al sistema eléctrico del vehículo y a los componentes del sistema de restricción complementaria a través del
uso de una combinación de empalmes soldados, conectores del bloque de empalmes y muchos tipos diferentes de
aisladores y conectores de la terminal del arnés de cable. Consulte la información sobre cableado apropiada. La in-
formación sobre cableado incluye diagramas, procedimientos correctos de reparación de cables y conectores, detalles
más profundos sobre enrutamiento y retención de arnés de cables, así como vistas de las clavijas y de ubicación para
los distintos conectores, empalmes y conexiones a tierra de arnés de cableado.

FUNCIONAMIENTO

RESTRICCIONES ACTIVAS
Las restricciones primarias del pasajero en este o en cualquier otro vehículo son los anclajes de la restricción para
niños y los cinturones de seguridad instalados de fábrica de equipo estándar. Los anclajes de restricción para niños
y los cinturones de seguridad se denominan como restricciones activas porque los ocupantes del vehículo necesitan
abrochar físicamente y ajustar correctamente estas restricciones para beneficio de ellos mismos. Observe el manual
del usuario en la guantera del vehículo para obtener más información acerca de las funciones, uso y funcionamiento de
todas las restricciones activas instaladas de fábrica.

RESTRICCIONES PASIVAS
Las restricciones inactivas se denominan como un sistema de restricción complementaria porque se diseñaron y con
ellas se pretende mejorar la protección de los ocupantes del vehículo únicamente cuando se utilizan junto con los
cinturones de seguridad. Éstas se denominan como restricciones inactivas porque los ocupantes del vehículo no ne-
cesitan hacer nada para ponerlas en funcionamiento; sin embargo, los ocupantes del vehículo deben llevar puestos
los cinturones de seguridad para obtener el máximo beneficio de seguridad del sistema de restricción complementaria
instalado de fábrica.
Un microprocesador y un software contenido dentro del módulo de control de la bolsa de aire (ACM) supervisa con-
tinuamente los circuitos eléctricos del sistema de restricción complementaria. Un indicador de la bolsa de aire en el
cuadro de instrumentos electromecánico (EMIC) se enciende por aproximadamente seis segundos como una prueba
de la bombilla cada vez que el interruptor de la ignición se coloca en las posiciones On (encendido) o Start (arranque).
Después de la prueba de la bombilla, el ACM enciende y apaga el indicador de la bolsa de aire para indicar el estado
del sistema de restricción complementaria. Si el indicador de la bolsa de aire se enciende en cualquier momento que
no sea durante la prueba de la bombilla, esto indica que existe un problema en los circuitos eléctricos del sistema de
restricción complementaria. Es posible que este problema ocasione que no se desplieguen las bolsas de aire cuando
es necesario o que se desplieguen cuando no es necesario.
El despliegue de las restricciones complementarias depende del ángulo y la gravedad del impacto. El despliegue no se
basa en la velocidad del vehículo; más bien, el despliegue se basa en el índice de desaceleración medido por medio
de las fuerzas de gravedad (fuerza G) en los sensores de impacto. Cuando un impacto es lo suficientemente grave, el
microprocesador en el ACM indica al inflador cuales son las unidades de bolsa de aire correctas que deben desplegar
8O - 272 RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
los cojínes de la bolsa de aire. Los tensores del cinturón de seguridad delanteros exteriores se proporcionan con una
señal de despliegue por medio del ACM junto con las bolsas de aire delanteras.
Durante un impacto frontal del vehículo, los protectores para las rodillas funcionan en combinación con los cinturones
de seguridad ajustados y abrochados correctamente para retener al conductor y al pasajero del asiento delantero en la
posición correcta para un despliegue de la bolsa de aire. Los protectores para las rodillas también absorben y distribu-
yen la energía del choque del conductor y del pasajero del asiento delantero a la estructura del panel de instrumentos.
Los tensores del cinturón de seguridad retiran la holgura de los cinturones de seguridad delanteros exteriores para
proporcionar más seguridad de que el conductor y del pasajero del asiento delantero están retenidos y colocados co-
rrectamente para un despliegue de la bolsa de aire.
Normalmente, los ocupantes del vehículo recuerdan más acerca de los eventos que ocurren antes y después de una
colisión que de lo que recuerdan de un despliegue de la bolsa de aire en si. Esto es debido a que el desinflado y el
despliegue de la bolsa de aire ocurren muy rápidamente. En un impacto de barrera normal a 48 kilómetros por hora
(30 millas por hora), desde el momento del impacto hasta que las bolsas de aire se inflan completamente toma apro-
ximadamente 40 milisegundos. En el transcurso de uno o dos segundos desde el momento del impacto, las bolsas de
aire están casi completamente desinfladas. Las veces mencionadas de estos eventos son aproximaciones, las cuales
aplican únicamente a un impacto de barrera en la velocidad dada. Las veces reales variarán un poco, dependiendo en
la velocidad del vehículo, el ángulo de impacto, la gravedad del impacto y el tipo de colisión.
Cuando el ACM supervisa un problema en alguno de los componentes o circuitos del sistema de restricción comple-
mentaria, incluyendo los tensores del cinturón de seguridad, éste almacena un código de falla o un código de problema
de diagnóstico (DTC) en el circuito de memoria y envía un mensaje electrónico al EMIC para encender el indicador de
la bolsa de aire. La revisión correcta de los componentes del sistema de restricción complementaria, el bus de datos de
interfaz de comunicaciones programables (PCI), las entradas del mensaje electrónico al y salidas del EMIC o del ACM,
así como también la recuperación o borrado de un DTC del ACM o del EMIC necesitan el uso de una herramienta de
exploración de diagnóstico. Consulte la información adecuada de diagnóstico.
Observe el manual del usuario en la guantera del vehículo para obtener más información acerca de las funciones, uso
y funcionamiento de todas las restricciones inactivas instaladas de fábrica.

ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS - SISTEMA DE RESTRICCIÓN
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, DURANTE Y DESPUÉS DE CUAL-
QUIER SERVICIO DEL ANCLAJE DE LA RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD, INS-
PECCIONE CUIDADOSAMENTE SI TODOS LOS CINTURONES DE SEGURIDAD, LAS HEBILLAS, LOS ACCESO-
RIOS DE MONTAJE, LOS RETRACTORES, LAS FAJAS DE SUJECIÓN Y LOS ANCLAJES ESTÁN INSTALADOS
Y FUNCIONANDO CORRECTAMENTE O ESTÁN DAÑADOS. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ
CORTADO, RAÍDO O ROTO. ENDERECE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ TORCIDO. APRIETE CUALQUIER
AFIANZADOR FLOJO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UN RETRACTOR O UNA HEBILLA
DAÑADA O SIN FUNCIONAMIENTO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UNA PLACA DE AN-
CLAJE O PLACA DE PASADOR DOBLADA O DAÑADA. REEMPLACE CUALQUIER ANCLAJE DE RESTRICCIÓN
PARA NIÑOS O LA UNIDAD A LA CUAL EL ANCLAJE ES INTEGRAL QUE SE HAYA DOBLADO O ESTÉ DA-
ÑADO. NUNCA INTENTE REPARAR UN COMPONENTE DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DE CINTURÓN DE
SEGURIDAD. SIEMPRE REMPLACE LOS COMPONENTES DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O EL CINTURÓN DE
SEGURIDAD DAÑADO O DEFECTUOSO CON LAS PARTES DE REEMPLAZO NUEVAS Y SIN UTILIZAR CORREC-
TAS ENUMERADAS EN EL CATÁLOGO DE PARTES DAIMLERCHRYSLER MOPAR.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS QUE CUENTAN CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AÍSLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ÉSTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA TENER COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE EN VEHÍCULOS QUE CUENTAN CON
BOLSAS DE AIRE, ANTES DE REALIZAR CUALQUIER ACCIÓN DE SOLDADURA DESCONECTE Y AISLE EL
CABLE NEGATIVO DE LA BATERÍA (TIERRA) Y DESCONECTE TODOS LOS CONECTORES DEL ARNÉS DEL
CABLE DEL MÓDULO DE CONTROL DE LA BOLSA DE AIRE (ACM). SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES CO-
RRECTAS PUEDE OCASIONAR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y OTROS POSIBLES
DAÑOS A LOS COMPONENTES Y CIRCUITOS DEL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA.
DR RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8O - 273
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, NO INTENTE DESMANTELAR O AL-
TERAR UNA UNIDAD DE BOLSA DE AIRE CON SU INFLADOR. NO PERFORE, INCINERE O TENGA CONTACTO
CON LA ELECTRICIDAD. NO LA ALMACENE A TEMPERATURAS QUE EXCEDEN LOS 93° C (200° F). ES POSI-
BLE QUE UNA UNIDAD DEL INFLADOR DE LA BOLSA DE AIRE CONTENGA ÁZIDA DE SODIO Y NITRATO DE
POTASIO. ESTOS MATERIALES SON VENENOSOS Y EXTREMADAMENTE INFLAMABLES. ES POSIBLE QUE
EL CONTACTO CON ÁCIDO, AGUA O METALES PESADOS PRODUZCA GASES DAÑINOS E IRRITANTES (EL
HIDRÓXIDO DE SODIO SE FORMA CON LA PRESENCIA DE HUMEDAD) O COMPUESTOS COMBUSTIBLES. ES
POSIBLE QUE UNA UNIDAD DEL INFLADOR DE LA BOLSA DE AIRE TAMBIÉN CONTENGA UN DEPÓSITO DE
GAS PRESURIZADO A MÁS DE 2500 PSI.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, CUANDO MANEJE UN RETRACTOR


DEL TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD, DEBE TENER EL CUIDADO CORRECTO DE MANTENER LOS
DEDOS FUERA DE LA PARTE INFERIOR DE LA CUBIERTA DEL RETRACTOR Y LEJOS DE LA BANDA DEL
CINTURÓN DE SEGURIDAD DE DONDE ÉSTE SALE DE LA CUBIERTA DEL RETRACTOR.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, REEMPLACE TODOS LOS COMPO-
NENTES DEL SISTEMA DE RESTRICCIÓN ÚNICAMENTE CON PARTES ESPECIFICADAS EN EL CATÁLOGO DE
PARTES DE DAIMLERCHRYSLER MOPAR. ES POSIBLE QUE LAS PARTES DE REEMPLAZO APAREZCAN IN-
TERCAMBIABLES, PERO LAS DIFERENCIAS INTERNAS PUEDEN OCASIONAR UNA PROTECCIÓN INFERIOR
DEL OCUPANTE.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, LOS AFIANZADORES, LOS TORNI-
LLOS Y LOS PERNOS UTILIZADOS ORIGINALMENTE PARA LOS COMPONENTES DEL SISTEMA DE RESTRIC-
CIÓN NUNCA SE DEBEN REEMPLAZAR CON NINGÚN SUSTITUTO. ESTOS AFIANZADORES TIENEN RECU-
BRIMIENTOS ESPECIALES Y ESTÁN DISEÑADOS ESPECIALMENTE PARA EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN. EN
CUALQUIER MOMENTO QUE SEA NECESARIO UN NUEVO AFIANZADOR, REEMPLÁCELO CON LOS AFIAN-
ZADORES CORRECTOS PROPORCIONADOS EN EL PAQUETE DE SERVICIO O ESPECIFICADOS EN EL CATÁ-
LOGO DE PARTES DE DAIMLERCHRYSLER MOPAR.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, CUANDO UNA COLUMNA DE DIREC-
CIÓN TIENE UNA UNIDAD DE BOLSA DE AIRE CONECTADA, NUNCA COLOQUE LA COLUMNA EN EL PISO O
EN CUALQUIER OTRA SUPERFICIE CON EL VOLANTE O LA UNIDAD DE LA BOLSA DE AIRE HACIA ABAJO.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA
La prueba y diagnóstico correcto de los componentes del sistema de restricción complementaria, el bus de datos de
interfaz de comunicaciones programables (PCI), las entradas del mensaje electrónico del bus de datos a y salidas del
cuadro de instrumentos electromecánico (EMIC), el módulo de control de la bolsa de aire (ACM), así como también la
recuperación o borrado de un código de problema de diagnóstico (DTC) del ACM requiere del uso de una herramienta
de exploración de diagnóstico. Consulte la información adecuada de diagnóstico.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS QUE CUENTAN CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AÍSLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ÉSTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA TENER COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.

PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
MANEJO DE RESTRICCIONES COMPLEMENTARIAS NO DESPLEGADAS
No se debe permitir ninguna fuente de electricidad en ningún momento cerca del inflador en la parte trasera de un
tensor del cinturón de seguridad o bolsa de aire no desplegada. Cuando transporte una bolsa de aire no desplegada,
el lado del cojín de la bolsa de aire o la cubierta de acabado de la unidad debe estar orientada lejos de la carrocería
para minimizar las lesiones en el evento de un despliegue accidental. Si la unidad de la bolsa de aire se coloca en un
banco o en cualquier otra superficie, el lado del cojín de la bolsa de aire o la cubierta de acabado de la unidad debe
estar hacia arriba para minimizar el movimiento en el evento de un despliegue accidental.
Cuando maneje un tensor del cinturón de seguridad no desplegado, tenga cuidado de mantener los dedos fuera de la
parte inferior de la cubierta del retractor y lejos de la banda del cinturón de seguridad en donde éste sale de la cubierta
del retractor. Además, el sistema de restricción complementaria se debe desactivar cada vez que algún componente
8O - 274 RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
del volante, columna de dirección, tensor del cinturón de seguridad, bolsa de aire, sensor de impacto o del panel de
instrumentos necesite diagnostico o servicio. Si no observa esta advertencia puede ocasionar un despliegue accidental
de la bolsa de aire y una posible lesión personal.
Todos los tensores y bolsas de aire no desplegadas, dañadas o defectuosas del cinturón de seguridad las cuales se
reemplazan en los vehículos se deben manejar y botar adecuadamente. Si una unidad del tensor del cinturón de se-
guridad o la bolsa de aire está defectuosa o dañada y no desplegada, consulte en el sistema de control de substancias
peligrosas para obtener información acerca del descarte adecuado. Descarte todos los tensores y bolsas de aire des-
plegadas y no desplegadas del cinturón de seguridad de un modo determinado con las regulaciones federales, locales,
de provincia y del estado.

ALMACENAMIENTO DE LA RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA


Los tensores del cinturón de seguridad y bolsas de aire se deben almacenar en su contenedor original y especial hasta
que se utilicen para servicio. También, se deben almacenar en un ambiente seco y limpio lejos de las fuentes de calor
extremo, chispas y energía eléctrica alta. Siempre coloque o almacene cualquier bolsa de aire en una superficie con
la cubierta de acabado o el lado del cojín de la bolsa de aire hacia arriba, para minimizar el movimiento en caso de un
despliegue accidental.

DÉ SERVICIO DESPUÉS DE UN DESPLIEGUE DE LA RESTRICCIÓN


COMPLEMENTARIA
Cualquier vehículo que se va a devolver para utilizarse después de un despliegue de la restricción complementaria, debe
tener reemplazadas las restricciones desplegadas. Además, si la bolsa de aire del conductor se desplegó, el resorte
de reloj se debe reemplazar. Si se despliega la bolsa de aire del pasajero, la bolsa de aire de la puerta del pasajero se
debe reemplazar. Los tensores del cinturón de seguridad se despliegan por medio de la misma señal que se despliegan
las bolsas de aire del conductor y del pasajero y también se deben reemplazar si se despliega cualquiera de las bolsas
de aire delanteras. Si una bolsa de aire de la cortina lateral se desplegó, la unidad completa de la bolsa de aire, el
forro del techo, así como también el acabado del pilar A, B y C superior se debe reemplazar. Estos componentes no
están hechos para utilizarse de nuevo y se dañarán o se debilitarán como resultado de un despliegue de la restricción
complementaria, la cual puede o no puede ser obvia durante una inspección visual.
En vehículos con un quemacocos opcional, las mangueras y tubos de drenaje el quemacocos se deben revisar de-
tenidamente después de un despliegue de la bolsa de aire de la cortina lateral. También es importante inspeccionar
detenidamente los soportes o las superficies de montaje del módulo de control de la bolsa de aire (ACM) y los sensores
de impacto lateral y restablecerlos a las condiciones originales después de cualquier daño debido a un impacto del
vehículo. Debido a que el sistema de restricción complementaria utiliza el ACM y cada sensor de impacto para super-
visar o confirmar la gravedad de un impacto del vehículo, es posible que la orientación incorrecta o el afianzamiento
inseguro de esto componentes ocasione que las bolsas de aire no se desplieguen cuando sea necesario o que se des-
plieguen cuando no es necesario.
Todos los otros componentes del vehículo se deben inspeccionar detenidamente después de cualquier despliegue de
la restricción complementaria, pero únicamente se deben reemplazar según sea necesario debido a la magnitud de un
daño visible incurrido.

ESTADO DEL DETONADOR DE LA BOLSA DE AIRE


Las bolsas de aire multifase con iniciadores múltiples (detonadores) se debe revisar para determinar que todos los
detonadores se hayan utilizado durante un evento de despliegue. Las bolsas de aire del conductor y del pasajero
en este modelo se despliegan por medio de señales eléctricas que genera el módulo de control de la bolsa de aire
(ACM) a través los circuitos del detonador 1 y del detonador 2 del conductor o del pasajero a los dos iniciadores en
los infladores de la bolsa de aire. Regularmente, ambos iniciadores se utilizan y todos los químicos potencialmente
peligrosos se queman durante un evento de despliegue de la bolsa de aire. Sin embargo, es posible que únicamente
se utilice un detonador debido a una falla en el sistema de la bolsa de aire; por lo tanto, siempre es necesario confirmar
que ambos iniciadores se hayan utilizado para evitar el descarte o el manejo incorrecto de materiales peligrosos o
pirotécnicos potencialmente activos. El siguiente procedimiento se debe realizar con una herramienta de exploración
de diagnóstico para verificar el estado de ambos detonadores de la bolsa de aire antes de retirar cualquiera de la bolsas
de aire desplegadas del vehículo para descarte.

PRECAUCIÓN: Las bolsas de aire delanteras desplegadas con dos iniciadores (detonadores) en el inflador de la
bolsa de aire pueden o no pueden tener material pirotécnico activo dentro del inflador. No descarte estas bolsas
se aire a menos que esté seguro de un despliegue completo. Consulte en el Sistema de control de substancias
peligrosas para obtener los procedimientos correctos de descarte. Descarte todos los tensores del cinturón
de seguridad y bolsas de aire desplegadas y no desplegadas de un modo determinado con las regulaciones
federales, locales, de provincia y del estado.
DR RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8O - 275
1. Asegúrese de que la herramienta de exploración de diagnóstico contenga la última versión del software de diag-
nóstico correcto. Conecte la herramienta de exploración al conector de enlace para la transmisión de datos de 16
vías (DLC). El DLC se encuentra en el borde inferior del lado del conductor del panel de instrumentos, en la parte
exterior de la columna de dirección.
2. Ponga el interruptor de encendido en la posición de encendido.
3. Con la herramienta de exploración, lea y registre los datos activos (reales) del código de problema de diagnóstico
(DTC).
Con la información activa del DTC, consulte la tabla Estado del detonador de la bolsa de aire para determinar el
estado de los detonadores de la bolsa de aire del conductor o del pasajero.

ESTADO DEL DETONADOR DE LA BOLSA DE AIRE


SI EL DTC ACTIVO ES: CONDICIONES ESTADO DEL DETONADOR
Detonador del conductor o del Y los minutos del DTC de los detonadores del Ambos detonadores 1 y 2 se
pasajero 1 abierto conductor o del pasajero están dentro de 15 utilizaron.
Detonador del conductor o del minutos el uno del otro
pasajero 2 abierto
Detonador del conductor o del Y los minutos del DTC almacenado del detonador El detonador 1 se utilizó; el
pasajero 1 abierto del conductor o del pasajero 2 abierto son detonador 2 está activo.
Detonador del conductor o del MAYORES que los minutos del DTC almacenado
pasajero 2 abierto del detonador del conductor o del pasajero 1 por
15 minutos o más
Detonador del conductor o del Y los minutos del DTC almacenado del detonador El detonador 1 está activo; el
pasajero 1 abierto del conductor o del pasajero 1 abierto son detonador 2 se utilizó.
Detonador del conductor o del MAYORES que los minutos del DTC almacenado
pasajero 2 abierto del detonador del conductor o del pasajero 2 por
15 minutos o más
Detonador del conductor o del Y el detonador del conductor o del pasajero 2 El detonador 1 se utilizó; el
pasajero 1 abierto abierto NO es un código activo detonador 2 está activo.
Detonador del conductor o del Y el detonador del conductor o del pasajero 1 El detonador 1 está activo; el
pasajero 2 abierto abierto NO es un código activo detonador 2 se utilizó.

NOTA: Si ninguno de los detonadores del conductor o del pasajero 1 o 2 abiertos son códigos activos, el estado
de los detonadores de la bolsa de aire es desconocido. En este caso la bolsa de aire se debe manejar y descartar
como que si los detonadores fueran ambos activos.

PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA
Después de un despliegue de la restricción complemen-
taria, el interior del vehículo tendrá un residuo polvoriento.
Este residuo consiste principalmente de subproductos de
partículas que no ocasionan ningún daño de la pequeña
carga pirotécnica que inicia el propulsor utilizado para
desplegar una restricción complementaria. Sin embargo,
es posible que este residuo incluya pequeñas cantidades
de polvo de hidróxido de sodio, un subproducto químico
de material propulsor que se utiliza para generar el gas
inerte que infla la bolsa de aire. Debido a que el polvo de
hidróxido de sodio puede irritar la piel, los ojos, la nariz o
la garganta, asegúrese de utilizar anteojos de protección,
guantes de hule y camisas de manga larga durante la
realización de la limpieza.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, SI EXPERIMENTA IRRITACIÓN EN LA


PIEL DURANTE LA LIMPIEZA, ENJUAGUE CON SUFICIENTE AGUA FRÍA EL ÁREA AFECTADA. TAMBIÉN, SI
EXPERIMENTA IRRITACIÓN DE LA NARIZ O DE LA GARGANTA, SALGA DEL VEHÍCULO PARA RESPIRAR AIRE
FRESCO HASTA QUE CESE LA IRRITACIÓN. SI LA IRRITACIÓN CONTINUA, CONSULTE A UN MÉDICO.
8O - 276 RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
1. Empiece la limpieza con una aspiradora para retirar
cualquier residuo de polvo del interior del vehículo.
Limpie desde la parte de afuera del vehículo y trabaje
hacia adentro, para que evite arrodillarse o sentarse
en un área que no está limpia.
2. Asegúrese de aspirar las salidas del calefactor y del
aire acondicionado también. Ponga a funcionar el
ventilador del calefactor y del aire acondicionado en
el establecimiento de velocidad más baja y aspire
cualquier polvo expulsado de las salidas.

PRECAUCIÓN: Las bolsas de aire delanteras desple-


gadas con dos iniciadores (detonadores) en el infla-
dor de la bolsa de aire pueden o no tener material pi-
rotécnico activo dentro del inflador. No deseche estas
bolsas de aire a menos que esté seguro de un desplie-
gue completo. Consulte ESTADO DEL DETONADOR
DE LA BOLSA DE AIRE. Todas las restricciones complementarias dañadas, defectuosas o no desplegadas, las
cuales se reemplazan en los vehículos se deben manejar y desechar correctamente. Si una unidad del tensor
del cinturón de seguridad o la bolsa de aire está defectuosa o dañada y no desplegada, consulte en el sistema
de control de substancias peligrosas para obtener información acerca de la eliminación adecuada. Asegúrese
de desechar todas las restricciones complementarias desplegadas y no desplegadas de un modo determinado
con las regulaciones federales, locales, de provincia y del estado.
3. Después, retire las restricciones complementarias desplegadas del vehículo. Consulte los procedimientos de de-
sinstalación de servicio correctos.
4. Es posible que necesite aspirar el interior del vehículo una segunda vez para recoger todo el polvo.

PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LAS RESTRICCIONES COMPLEMENTARIAS


NOTA: El siguiente procedimiento se debe realizar con una herramienta de exploración de diagnóstico para ve-
rificar el funcionamiento correcto del sistema de restricción complementaria después del servicio o reemplazo
de cualquier componente del sistema de restricción complementaria.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS QUE CUENTAN CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AÍSLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ÉSTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA TENER COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.
1. Durante la siguiente prueba, el cable negativo de la
batería permanece desconectado y aislado, como es-
taba durante los procedimientos de desinstalación e
instalación del componente del sistema de restricción
complementaria.
2. Asegúrese de que la herramienta de exploración de
diagnóstico contenga la versión más reciente del soft-
ware de diagnóstico correcto. Conecte la herramienta
de exploración al conector de enlace para la transmi-
sión de datos de 16 vías (DLC) (1). El DLC se en-
cuentra en el borde inferior del lado del conductor del
panel de instrumentos (2), en la parte exterior de la
columna de dirección.
3. Gire el interruptor de la ignición a la posición On (en-
cendido) y salga del vehículo con la herramienta de
exploración.
4. Revise para asegurarse de que no haya nadie dentro
del vehículo, después vuelva a conectar el cable ne-
gativo de la batería.
DR RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8O - 277
5. Con la herramienta de exploración, lea y registre los datos activos (reales) del código de problema de diagnóstico
(DTC).
6. Después, con la herramienta de exploración lea y registre cualquier dato del DTC (histórico) almacenado.
7. Si se encuentra algún DTC en 5o 6, consulte la información de diagnóstico correcta.
8. Con la herramienta de exploración borre los datos del DTC almacenado. Si aún queda algún problema, los datos
del DTC almacenado no se borrarán. Consulte la información de diagnóstico correcta para diagnosticar cualquier
DTC almacenado que no se borrará. Si la información del DTC almacenado se borra exitosamente, diríjase a 9.
9. Gire el interruptor de la ignición a la posición Off (apagado) por aproximadamente quince segundos y después
de regreso a la posición On (encendido). Observe el indicador de la bolsa de aire en el cuadro de instrumentos.
Éste se debe encender de seis a ocho segundos y después apagar. Esto indica que el sistema de restricción
complementaria está funcionando normalmente y que las reparaciones están completas. Si el indicador de la bolsa
de aire no se enciende o se enciende y permanece encendido, todavía hay un mal funcionamiento o una falla activa
del sistema de restricción complementaria. Consulte la información de diagnóstico correcta para diagnosticar el
problema.

MÓDULO-CONTROLADOR DE LAS RESTRICCIONES DEL


OCUPANTE
DESCRIPCIÓN
El módulo de control de la bolsa de aire (ACM) (1) también
se denomina algunas veces como el controlador de res-
tricción del ocupante (ORC). El ACM se encuentra debajo
del área de almacenamiento central del panel de instru-
mentos en el compartimiento del pasajero del vehículo,
en donde está asegurado por medio de tres tornillos a un
soporte de montaje de acero grabado soldado sobre la
parte superior del túnel de transmisión del panel del piso
justo hacia adelante del soporte central del panel de ins-
trumentos. Escondido dentro de una cavidad en la parte
central de la caja del ACM de aluminio moldeado a pre-
sión se encuentra el conjunto de circuitos electrónicos del
ACM el cual incluye un microprocesador, un sensor de im-
pacto electrónico, un sensor de seguridad electrónico y un
condensador de almacenamiento de energía. Un placa de
metal impresa está asegurada a la parte inferior de la caja
del ACM con cuatro tornillos para circundar y proteger los
componentes y el conjunto de circuitos electrónicos inter-
nos.

Una flecha (2) impresa en la etiqueta (3) en la parte superior de la caja del ACM proporciona una verificación visual de
la orientación correcta de la unidad y siempre debe estar orientada hacia la parte delantera del vehículo. La caja del
ACM tiene bridas de montaje integrales en tres esquinas. La brida de montaje a la izquierda el receptáculo del conector
tiene una clavija de guía integral en la superficie inferior. Ambas bridas del lado izquierdo tienen agujeros de montaje
redondos, mientras la brida en el lado derecho tiene un agujero de montaje ranurado. Un conector eléctrico plástico
moldeado (4) con dos receptáculos, uno que contiene veinticuatro clavijas de la terminal y el otro contiene treinta y dos
clavijas de la terminal, sale del lado que está hacia atrás de la caja del ACM. Estas clavijas de la terminal conectan el
ACM al sistema eléctrico del vehículo a través de dos tomas dedicadas y conectores del arnés del cable del panel de
instrumentos.
El sensor de impacto y el sensor de seguridad que se encuentran dentro del ACM están calibrados para el vehículo
específico y únicamente reciben servicio como una unidad con el ACM. Además, existen versiones únicas del ACM
para modelos de carga pesada y liviana y para vehículos con o sin bolsas de aire de la cortina lateral opcionales. El
ACM no se puede reparar o ajustar y si se daña o está defectuoso se debe reemplazar.

FUNCIONAMIENTO
El microprocesador en el módulo de control de la bolsa de aire (ACM) contiene los circuitos de lógica del sistema de
restricción complementaria y controla todos los componentes del sistema de restricción complementaria. El ACM utiliza
diagnósticos a bordo (OBD) y se puede comunicar con otros módulos electrónicos en el vehículo así como también con
8O - 278 RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
la herramienta de exploración de diagnóstico utilizando la red del bus de datos de interfaz de comunicaciones progra-
mables (PCI). Este método de comunicación se utiliza para controlar el indicador de la bolsa de aire en el cuadro de
instrumentos electromecánico (EMIC) y para la prueba y diagnóstico del sistema de restricción complementaria a través
del conector de enlace para la transmisión de datos de 16 vías ubicado en el borde inferior del lado del conductor del
panel de instrumentos. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS/INDICADOR
DE LA BOLSA DE AIRE - FUNCIONAMIENTO).
El microprocesador del ACM supervisa continuamente todos los circuitos eléctricos del sistema de restricción com-
plementaria para determinar la disponibilidad del sistema. Si el ACM detecta una falla supervisada del sistema, éste
establece un código de problema de diagnóstico (DTC) activo y almacenad y envía mensajes electrónicos al EMIC a
través del bus de datos del PCI para encender el indicador de la bolsa de aire. Una falla activa únicamente permanece
durante lo que dura la falla o en algunos casos la duración del ciclo del interruptor de la ignición actual, mientras una falla
almacenada ocasiona que el ACM almacene un DTC en la memoria. Para algunos DTC, si una falla no es recurrente
por un número de ciclos de ignición, el ACM automáticamente borrará el DTC almacenado. Para otras fallas internas,
el DTC almacenado se bloquea para siempre.
En modelos de cabina estándar, el ACM también supervisa una entrada multiplexada del resistor del interruptor de en-
cendido/apagado de la bolsa de aire del pasajero y proporciona una salida de control para el indicador de apagado en
el interruptor a través de un circuito del controlador del indicador de la bolsa de aire del pasajero. Si el interruptor de
encendido/apagado de la bolsa de aire del pasajero está establecido en la posición Off (apagado), el ACM enciende in-
dicador de apagado del interruptor de encendido/apagado de la bolsa de aire del pasajero y desactivará internamente la
bolsa de aire del pasajero para que no se despliegue. El ACM también enciende el indicador de apagado del interruptor
de encendido/apagado por aproximadamente siete segundos cada vez que el interruptor de la ignición se coloque en
la posición On (encendido) como una prueba de la bombilla. Después de la prueba de la bombilla, el ACM controla el
estado del indicador de apagado basado en la resistencia de la entrada del interruptor de encendido/apagado. El ACM
también establecerá o almacenará un DTC de fallas que detecta en los circuitos del interruptor de encendido/apagado
de la bolsa de aire del pasajero y encenderá el indicador de la bolsa de aire en el EMIC si se detecta una falla.
El ACM recibe corriente de la batería a través de dos circuitos; un circuito (funcionamiento) de salida del interruptor de
la ignición con fusibles a través de un fusible en el módulo de energía integrada (IPM) y un circuito (funcionamiento-
arranque) de salida del interruptor de la ignición con fusibles a través de un segundo fusible en el IPM. El ACM recibe
tierra a través de un circuito de tierra y una toma del arnés del cable del panel de instrumentos. Esta toma tiene un
conector de la terminal de ojal única asegurada por medio de un tornillo de tierra al soporte estructural del panel de
instrumentos. Estas conexiones permiten al ACM ser funcional cada vez que el interruptor de la ignición está en las
posiciones START (arranque) u ON (encendido).
El ACM también contiene un condensador de almacenamiento de energía. Cuando el interruptor de la ignición está
en las posiciones START (arranque) u ON (encendido), este condensador se carga continuamente con la suficiente
energía eléctrica para desplegar los componentes de la restricción complementaria hasta un segundo después de una
falla o desconexión de la batería. El propósito del condensador es proporcionar protección de respaldo del sistema de
restricción complementaria en caso de que haya una pérdida de suministro de corriente de la batería al ACM durante
un impacto.
Dos sensores se encuentran dentro del ACM, un sensor de impacto electrónico y un sensor de seguridad. Los sensores
de impacto electrónicos son acelerómetros que detectan el índice de desaceleración del vehículo, los cuales propor-
cionan la verificación de la dirección y gravedad del impacto. En modelos que cuentan con bolsas de aire de la cortina
lateral opcionales, el ACM también supervisa las entradas de dos sensores de impacto lateral a control remoto ubicados
dentro de los pilares B izquierdo y derecho para controlar el despliegue de las unidades de la bolsa de aire de la cortina
lateral.
El sensor de seguridad es un sensor del acelerómetro electrónico dentro del ACM que proporciona una entrada de lógica
adicional al microprocesador del ACM. El sensor de seguridad se utiliza para verificar la necesidad de un despliegue
de la restricción complementaria al detectar la energía de impacto de una magnitud menor que la de los sensores de
impacto electrónicos primarios y debe exceder un umbral de seguridad para que las bolsas de aire se desplieguen.
Los vehículos que cuentan con bolsas de aire de la cortina lateral opcionales tienen un segundo sensor de seguridad
dentro del ACM para proporcionar una confirmación al microprocesador del ACM de las fuerzas de impacto lateral.
Este segundo sensor de seguridad es una unidad bidireccional que detecta fuerzas de impacto de cualquier lado del
vehículo.
Los algoritmos de decisión preprogramados en el microprocesador del ACM determinan cuando el índice de desacele-
ración según lo indican los sensores de impacto y los sensores de seguridad indican un impacto que lo suficientemente
grave que necesite la protección del sistema de restricción complementaria y basado en la gravedad del impacto su-
pervisado y el estado de la entrada del interruptor de encendido/apagado de la bolsa de aire del pasajero, determina el
nivel de la fuerza de despliegue de la bolsa de aire delantera para cada posición de asiento. Cuando se cumplen las
condiciones programadas, el ACM envía las señales eléctricas correctas para desplegar las bolsas de aire delanteras
multifase dobles en los niveles de fuerza programados, los tensionadores del cinturón de seguridad delantero y si el
vehículo cuenta con ella, cualquier unidad de la bolsa de aire de la cortina lateral. Para vehículos que cuentan con el
interruptor de encendido/apagado de la bolsa de aire del pasajero, el tensionador del cinturón de seguridad y la bolsa
DR RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8O - 279
de aire delantera del pasajero se desplegarán por medio del ACM únicamente si el interruptor los activa (indicador de
apagado del interruptor de encendido/apagado de la bolsa de aire del pasajero) en el momento del impacto.
Es posible que las entradas y salidas cableadas del ACM sean diagnosticadas y revisadas con métodos y herramientas
de diagnóstico convencionales. Sin embargo, los métodos de diagnóstico convencional no comprobarán certeramente
el diagnóstico del ACM, de la red del bus de datos del PCI o las entradas del mensaje electrónico a y salidas del ACM.
Los métodos más confiables, eficientes y exactos para diagnosticar el ACM, el bus de datos del PCI y las entradas
del mensaje electrónico a y las salidas del ACM necesitan el uso de una herramienta de exploración de diagnóstico.
Consulte la información adecuada de diagnóstico.

DESINSTALACIÓN
MÓDULO
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS QUE CUENTAN CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AÍSLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ÉSTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA TENER COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, NUNCA GOLPEE O DEJE CAER EL
MÓDULO DE CONTROL DE LA BOLSA DE AIRE, YA QUE PUEDE DAÑAR EL SENSOR DE IMPACTO O AFEC-
TAR LA CALIBRACIÓN. EL MÓDULO DE CONTROL DE LA BOLSA DE AIRE CONTIENE EL SENSOR DE IM-
PACTO, EL CUAL ACTIVA EL SISTEMA PARA DESPLEGAR LAS RESTRICCIONES COMPLEMENTARIAS. SI UN
MÓDULO DE CONTROL DE LA BOLSA DE AIRE SE DEJA CAER ACCIDENTALMENTE DURANTE EL SERVICIO,
EL MODULE SE DEBE DESCARTAR Y REEMPLAZAR CON UNA NUEVA UNIDAD. SI NO OBSERVA ESTA AD-
VERTENCIA PUEDE OCASIONAR UN DESPLIEGUE DE LA RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA INCORRECTO,
INCOMPLETO O ACCIDENTAL.
1. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
Espere dos minutos para que el condensador del sis-
tema se descargue antes de realizar el servicio.
2. En modelos con una transmisión manual, retire la con-
sola del piso de la parte superior del túnel de trans-
misión del panel del piso. (Consulte la Sección 23
- CARROCERÍA/INTERIOR/CONSOLA DEL PISO -
DESINSTALACIÓN).
3. En modelos con una transmisión automática,
retire la cubierta del ACM del panel de instru-
mentos. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/RESTRICCIONES/CUBIERTA DEL
ACM - DESINSTALACIÓN).
4. Alcance a través de la abertura orientada hacia atrás
que está debajo del soporte del área de almacenaje
central del panel de instrumentos en la parte superior
del túnel de transmisión del panel del piso para obtener acceso y desconectar los dos conectores del arnés del cable
(3 y 4) del módulo de control de la bolsa de aire (ACM) (1) de los receptáculos del conector del ACM ubicados en
el lado orientado hacia atrás del módulo. Para desconectar los conectores del arnés del cable del ACM, presione
la lengüeta de liberación y levante la el brazo de la palanca en cada conector.
5. Desde el lado izquierdo del túnel de transmisión del panel del piso, alcance detrás del módulo para obtener acceso
y aflojar el tornillos (2) que asegura el lado derecho del ACM al soporte (5) en el túnel de transmisión del panel del
piso. Afloje los tornillos aproximadamente 7 milímetros (0.25 pulgadas).
6. Desde el lado izquierdo del túnel de transmisión del panel del piso, retire los dos tornillos que aseguran el lado
izquierdo del ACM al soporte en el túnel de transmisión del panel del piso.
7. Aún trabajando desde el lado izquierdo del túnel de transmisión del panel del piso, levante el ACM hacia arriba
lo suficiente para desenganchar la clavija de guía en la parte inferior de la brida de montaje del ACM del agujero
de guía en el soporte de montaje, después deslice el ACM hacia la izquierda lo suficiente para desenganchar el
agujero ranurado en la brida de montaje derecha del ACM desde abajo de la cabeza del tornillo de montaje derecho
aflojado anteriormente.
8. Retire el ACM del lado izquierdo del túnel de transmisión del panel del piso.
8O - 280 RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR

CUBIERTA
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS QUE CUENTAN CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AÍSLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLAD. ÉSTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA TENER COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.

NOTA: La cubierta del módulo de control de la bolsa de aire (ACM) se utiliza únicamente en modelos con una
transmisión automática. Los modelos con una transmisión manual necesitan que la consola del piso sea reti-
rada para obtener acceso al ACM para el servicio. (Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/INTERIOR/CONSOLA
DEL PISO - DESINSTALACIÓN).
1. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
Espere dos minutos para que el condensador del sis-
tema se descargue antes de realizar el servicio.
2. Con una varilla de ajuste u otra herramienta plana an-
cha adecuada, retire suavemente cada lado de la cu-
bierta del ACM (2) del panel de instrumentos en cada
lado del soporte central en el túnel de transmisión del
panel del piso lo suficientemente lejos para desengan-
char los dos retenedores del sujetador de resorte de
los receptáculos del panel de instrumentos (1).
3. Retire la cubierta del ACM del panel de instrumentos.

INSTALACIÓN
MÓDULO
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS QUE CUENTAN CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AÍSLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ÉSTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA TENER COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, NUNCA GOLPEE O DEJE CAER EL
MÓDULO DE CONTROL DE LA BOLSA DE AIRE, YA QUE PUEDE DAÑAR EL SENSOR DE IMPACTO O AFEC-
TAR LA CALIBRACIÓN. EL MÓDULO DE CONTROL DE LA BOLSA DE AIRE CONTIENE EL SENSOR DE IM-
PACTO, EL CUAL ACTIVA EL SISTEMA PARA DESPLEGAR LAS RESTRICCIONES COMPLEMENTARIAS. SI UN
MÓDULO DE CONTROL DE LA BOLSA DE AIRE SE DEJA CAER ACCIDENTALMENTE DURANTE EL SERVICIO,
EL MODULE SE DEBE DESCARTAR Y REEMPLAZAR CON UNA NUEVA UNIDAD. SI NO OBSERVA ESTA AD-
VERTENCIA PUEDE OCASIONAR UN DESPLIEGUE DE LA RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA INCORRECTO,
INCOMPLETO O ACCIDENTAL.
DR RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8O - 281
1. Coloque el módulo de control de la bolsa de aire
(ACM) (1) al lado izquierdo del túnel de transmisión
del panel del piso cerca del soporte del ACM (5).
Cuando el ACM se coloca correctamente, la flecha
en la etiqueta del ACM estará orientada hacia
adelante en el vehículo.
2. Desde el lado izquierdo del túnel de transmisión del
panel del piso, deslice el ACM hacia la derecha lo
suficiente para enganchar el agujero ranurado en
la brida de montaje derecha del ACM debajo de
la cabeza del tornillo de montaje derecho aflojado
anteriormente (2), después enganche la clavija
de guía en la parte inferior de la brida de montaje
izquierda del ACM dentro del agujero de guía en el
soporte.
3. Aún trabajando desde el lado izquierdo del túnel de
transmisión del panel del piso, instale y apriete los dos
tornillos que aseguran las bridas de montaje izquierdas del ACM al soporte que está soldado sobre el túnel de
transmisión del panel del piso. Apriete los tornillos a 12 N·m (9 pies lb.).
4. Desde el lado izquierdo del túnel de la transmisión del panel del piso, trate de llegar detrás del módulo para obtener
acceso y apretar el tornillo que sostiene el lado derecho del ACM al soporte en el túnel de la transmisión del panel
del piso. Apriete el tornillo a 12 N·m (9 pies lb.).
5. Trate de llegar a través de la abertura de la superficie trasera debajo del soporte del área de almacenaje central
del panel de instrumentos en la parte superior del túnel de la transmisión del panel del piso para obtener acceso
y volver a conectar los dos conectores del arnés del cable (3 & 4) del ACM al receptáculo del conector del ACM
ubicado en el lado orientado hacia atrás del módulo. Asegúrese de que los pasadores en los conectores estén
completamente enganchados.
6. En modelos con una transmisión automática, vuelva a instalar la cubierta del ACM sobre el panel de instrumentos.
(Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES/CUBIERTA DEL ACM - INSTALACIÓN).
7. En modelos con transmisión manual, vuelva a instalar la consola del piso sobre la parte superior del túnel de la
transmisión del panel del piso. (Consulte 23 - CARROCERÍA/INTERIOR/CONSOLA DEL PISO - INSTALACIÓN).
8. No vuelva a conectar el cable negativo de la batería en este momento. El procedimiento de la prueba de verifi-
cación del sistema de restricción complementaria se debe realizar después del servicio de cualquier componente
del sistema de restricción complementaria. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - PRUEBA DE VERIFICACIÓN).

CUBIERTA
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS QUE CUENTAN CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AÍSLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ÉSTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA TENER COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.

NOTA: La cubierta del módulo de control de la bolsa de aire (ACM) se utiliza únicamente en modelos con una
transmisión automática. Los modelos con una transmisión manual necesitan que la consola del piso se vuelva
a instalar siguiendo el servicio del ACM. (Consulte 23 - CARROCERÍA/INTERIOR/CONSOLA DEL PISO - INSTA-
LACIÓN).
8O - 282 RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
1. Coloque la cubierta del ACM (2) en el panel de instru-
mentos.
2. Alinee el retenedor del sujetador de resorte en cada
lado de la cubierta del ACM con el receptáculo del pa-
nel de instrumentos (1) en cada lado del soporte cen-
tral en el túnel de la transmisión del panel del piso.
3. Con la presión de la mano, presione firme y uniforme-
mente la parte exterior de la cubierta del ACM encima
de cada ubicación del retenedor del sujetador de re-
sorte hasta que cada retenedor esté completamente
enganchado en su receptáculo del panel de instru-
mentos.
4. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.

ANCLAJE DE LA RESTRICCIÓN PARA NIÑOS


DESCRIPCIÓN

Este modelo cuenta con un sujetadores y anclajes inferiores para niños o con un sistema de anclaje de restricción
para niños de PASADOR. El sistema de PASADOR proporciona la instalación de restricciones adecuadas para niños
en ciertas posiciones de los asientos sin utilizar cinturón de seguridad del equipo estándar proporcionado para esa
posición del asiento. Los modelos de cabina estándar cuentan con un anclaje de sujeción superior de restricción para
niños de posición fija para las posiciones de asiento exterior y central delantero (2) y anclajes inferiores de restricción
para niños para la posición de asiento exterior delantero (1).
DR RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8O - 283

Los modelos de cabina "Quad" cuentan con una faja de anclaje de sujeción superior de restricción para niños de posición
fija para las posiciones de asiento central trasero y ambas exteriores traseras (2) y anclajes inferiores de restricción para
niños para ambas posiciones de asiento exterior trasero (1). Todos los anclajes de la restricción para niños del asiento
delantero ya no existen en los modelos de cabina "Quad".

Los dos anclajes de sujeción superior (3) de modelos de


cabina estándar son integrales al refuerzo del panel tra-
sero de la cabina superior y están ocultos detrás de las
unidades individuales de bisel y cubierta de acabado (1)
que son integrales al panel de acabado trasero de la ca-
bina (2). Estos anclajes de sujeción superior no se pue-
den ajustar o reparar y si están defectuosos o dañados,
se deben reemplazar como una unidad con el refuerzo
del panel trasero de la cabina superior. Los biseles y las
cubiertas de acabado del anclaje de sujeción superior re-
ciben servicio como una unidad con el panel de acabado
trasero de la cabina.

Las tres fajas de anclaje de sujeción superior (1) de los


modelos de cabina "Quad" están aseguradas al refuerzo
del panel trasero de la cabina superior (2) con tornillos
(3). Estas fajas de anclaje están ocultas detrás del res-
paldo del asiento trasero vertical. Las fajas de anclaje de
sujeción superior están disponibles para reemplazo de
servicio individual.
8O - 284 RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR

Los anclajes inferiores (2) de todos los modelos son in-


tegrales a su respectivo marco del cojín del asiento de-
lantero o trasero. Los marcadores redondos (3) con un
icono impreso del asiento del niño en la cubierta de aca-
bado del respaldo del asiento delantero de la cabina es-
tándar ayuda a identificar las ubicaciones del anclaje de
esa aplicación porque es posible que de otra manera sea
difícil observar con el respaldo del asiento en la posición
vertical. Cada uno de estos anclajes inferiores está fa-
bricado de la existencia de una barra de acero redonda
que está formada dentro de una figura en U, después sol-
dada firmemente en cada extremo al marco del cojín del
asiento. Se puede obtener acceso a cada una de ellas
desde la parte delantera de sus respectivos asientos, en
cada lado en donde el respaldo del asiento se une al cojín
del asiento. Estos anclajes inferiores no se pueden ajus-
tar ni reparar y si están defectuosos o dañados se deben
reemplazar como una unidad con el marco del cojín del
asiento.

En modelos de cabina "Quad", si los anclajes inferiores


del asiento trasero (2) se doblaron o se rompieron como
resultado de una colisión del vehículo, el pasador de la
unidad afectada del marco del cojín del asiento trasero
también se debe reemplazar.

ADVERTENCIA: DURANTE Y DESPUÉS DE CUALQUIER SERVICIO AL ANCLAJE DE LA RESTRICCIÓN PARA


NIÑOS O DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD, INSPECCIONE CUIDADOSAMENTE LA INSTALACIÓN, EL FUNCIO-
NAMIENTO DE TODOS LOS CINTURONES DE SEGURIDAD, HEBILLAS, ACCESORIOS DE MONTAJE, RETRAC-
TORES, FAJAS DE SUJECIÓN Y ANCLAJES O SI ESTÁN DAÑADOS. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE
ESTÉ CORTADO, RAÍDO O ROTO. ENDERECE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ TORCIDO. APRIETE CUAL-
QUIER AFIANZADOR FLOJO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UN RETRACTOR O UNA HE-
BILLA DAÑADA O SIN FUNCIONAMIENTO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UNA PLACA DE
ANCLAJE O PLACA DE PASADOR DOBLADA O DAÑADA. REEMPLACE CUALQUIER ANCLAJE DE RESTRIC-
CIÓN PARA NIÑOS O LA UNIDAD A LA CUAL EL ANCLAJE ES INTEGRAL QUE SE HAYA DOBLADO O ESTÉ
DAÑADO. NUNCA INTENTE REPARAR UN COMPONENTE DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DE CINTURÓN DE
SEGURIDAD. SIEMPRE REMPLACE LOS COMPONENTES DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O EL CINTURÓN DE
SEGURIDAD DAÑADO O DEFECTUOSO CON LAS PARTES DE REEMPLAZO NUEVAS Y SIN UTILIZAR CORREC-
TAS ENUMERADAS EN EL CATÁLOGO DE PARTES DAIMLERCHRYSLER MOPAR.

FUNCIONAMIENTO
Observe el manual del usuario en la guantera del vehículo para obtener más información acerca del uso correcto de
todos los anclajes de restricción para niños instalados en la fábrica.
DR RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8O - 285
DESINSTALACIÓN - FAJA DE SUJECIÓN
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, DURANTE Y DESPUÉS DE CUAL-
QUIER SERVICIO DEL ANCLAJE DE LA RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD, INS-
PECCIONE CUIDADOSAMENTE SI TODOS LOS CINTURONES DE SEGURIDAD, LAS HEBILLAS, LOS ACCESO-
RIOS DE MONTAJE, LOS RETRACTORES, LAS FAJAS DE SUJECIÓN Y LOS ANCLAJES ESTÁN INSTALADOS
Y FUNCIONANDO CORRECTAMENTE O ESTÁN DAÑADOS. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ
CORTADO, RAÍDO O ROTO. ENDERECE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ TORCIDO. APRIETE CUALQUIER
AFIANZADOR FLOJO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UN RETRACTOR O UNA HEBILLA
DAÑADA O SIN FUNCIONAMIENTO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UNA PLACA DE AN-
CLAJE O PLACA DE PASADOR DOBLADA O DAÑADA. REEMPLACE CUALQUIER ANCLAJE DE RESTRICCIÓN
PARA NIÑOS O LA UNIDAD A LA CUAL EL ANCLAJE ES INTEGRAL QUE SE HAYA DOBLADO O ESTÉ DA-
ÑADO. NUNCA INTENTE REPARAR UN COMPONENTE DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DE CINTURÓN DE
SEGURIDAD. SIEMPRE REMPLACE LOS COMPONENTES DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O EL CINTURÓN DE
SEGURIDAD DAÑADO O DEFECTUOSO CON LAS PARTES DE REEMPLAZO NUEVAS Y SIN UTILIZAR CORREC-
TAS ENUMERADAS EN EL CATÁLOGO DE PARTES DAIMLERCHRYSLER MOPAR.

NOTA: El siguiente procedimiento aplica únicamente a las fajas de sujeción para niños superiores del asiento
trasero que se utilizan en modelos de cabina "Quad". Los anclajes de restricción para niños utilizados en otros
modelos y ubicaciones son integrales a otros componentes y pueden recibir servicio por separado.
1. Retire el asiento trasero del vehículo. (Consulte 23 -
CARROCERÍA/ASIENTO/ASIENTOS - TRASEROS
- DESINSTALACIÓN).
2. Retire el tornillo (3) que sostiene la faja de sujeción
para niños (1) al refuerzo del panel trasero de la ca-
bina superior (2).
3. Retire la faja de sujeción para niños del refuerzo del
panel trasero de la cabina superior.

INSTALACIÓN - FAJA DE SUJECIÓN


ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, DURANTE Y DESPUÉS DE CUAL-
QUIER SERVICIO DEL ANCLAJE DE LA RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD, INS-
PECCIONE CUIDADOSAMENTE SI TODOS LOS CINTURONES DE SEGURIDAD, LAS HEBILLAS, LOS ACCESO-
RIOS DE MONTAJE, LOS RETRACTORES, LAS FAJAS DE SUJECIÓN Y LOS ANCLAJES ESTÁN INSTALADOS
Y FUNCIONANDO CORRECTAMENTE O ESTÁN DAÑADOS. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ
CORTADO, RAÍDO O ROTO. ENDERECE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ TORCIDO. APRIETE CUALQUIER
AFIANZADOR FLOJO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UN RETRACTOR O UNA HEBILLA
DAÑADA O SIN FUNCIONAMIENTO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UNA PLACA DE AN-
CLAJE O PLACA DE PASADOR DOBLADA O DAÑADA. REEMPLACE CUALQUIER ANCLAJE DE RESTRICCIÓN
PARA NIÑOS O LA UNIDAD A LA CUAL EL ANCLAJE ES INTEGRAL QUE SE HAYA DOBLADO O ESTÉ DA-
ÑADO. NUNCA INTENTE REPARAR UN COMPONENTE DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DE CINTURÓN DE
SEGURIDAD. SIEMPRE REMPLACE LOS COMPONENTES DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O EL CINTURÓN DE
SEGURIDAD DAÑADO O DEFECTUOSO CON LAS PARTES DE REEMPLAZO NUEVAS Y SIN UTILIZAR CORREC-
TAS ENUMERADAS EN EL CATÁLOGO DE PARTES DAIMLERCHRYSLER MOPAR.

NOTA: El siguiente procedimiento aplica únicamente a las fajas de sujeción para niños superiores del asiento
trasero que se utilizan en modelos de cabina "Quad". Los anclajes de restricción para niños utilizados en otros
modelos y ubicaciones son integrales a otros componentes y pueden recibir servicio por separado.
8O - 286 RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
1. Coloque la faja de sujeción para niños (1) sobre el
refuerzo superior del panel trasero de la cabina (2).
2. Instale y apriete el tornillo (3) que sostiene la faja de
sujeción para niños al refuerzo del panel trasero de la
cabina superior. Apriete el tornillo a 14 N·m (10 pies
lb).
3. Vuelva a instalar el asiento trasero dentro
del vehículo. (Consulte 23 - CARROCE-
RÍA/ASIENTO/ASIENTOS - TRASEROS -
INSTALACIÓN).

RESORTE DE RELOJ
DESCRIPCIÓN
El ensamble del resorte de reloj está asegurado con dos
tornillos sobre la caja de montaje del interruptor multifun-
ciones cerca de la parte superior de la columna de direc-
ción detrás del volante. El resorte de reloj consiste de una
caja plástica moldeada redonda, plana (8) con una cola
gruesa que cuelga debajo de la columna de dirección. La
cola contiene dos receptáculo del conector orientados ha-
cia el panel de instrumentos. Dentro de la caja plástica
está un rotor plástico moldeado como bobina (10) con un
cubo expuesto grande. La superficie superior del cubo
del rotor tiene un gran agujero central, dos grandes plani-
cies, una clavija de acoplamiento con una cubierta de hule
amarilla (7), dos cables flexibles de conexión cortos con
conectores (1) y dos receptáculos del conector (5) orien-
tados hacia el volante.

La superficie inferior del cubo del rotor tiene una leva de


cancelación de señal de giro plástica moldeada (3) con
dos lóbulos que están enchavetados al rotor y está asegu-
rada ahí con cuatro funciones integrales de trabado. Den-
tro de la caja plástica y bobinada alrededor del carrete del
rotor está una cinta como listón larga que consiste de va-
rios conductores del cable de cobre delgado colocados
entre dos membranas plásticas delgadas. El extremo ex-
terior de la cinta termina en los receptáculos del conector
(4) que están orientados hacia el panel de instrumentos,
mientras el extremo interior de la cinta termina en los ca-
bles flexibles de conexión y los receptáculos del conector
en el cubo del rotor del resorte de reloj que está orientado
al volante.

Los pasadores de seguridad de reemplazo del servicio se embarcan precentrados con una clavija de bloqueo plástica
moldeada (1) que traba dentro de un receptáculo en el rotor y está enganchada entre dos lengüetas en la superficie
DR RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8O - 287
superior de la caja del rotor. La clavija de bloqueo sostiene el rotor del resorte de reloj centrado a la caja del resorte
de reloj durante el embarque y el manejo, pero se debe retirar del resorte de reloj después de que éste se instala en
la columna de dirección. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES/RESORTE DE RELOJ -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - CENTRADO DEL RESORTE DE RELOJ).
El resorte de reloj no se puede reparar. Si el resorte de reloj está defectuoso, dañado o si la bolsa de aire del conductor
se desplegó, el resorte de reloj se debe reemplazar.

FUNCIONAMIENTO
El resorte de reloj es un componente del circuito eléctrico mecánico que se utiliza para proporcionar continuidad eléctrica
continua entre el arnés del cable del panel de instrumentos fijo y los componentes eléctricos montados en o en el volante
giratorio. En este modelo los componentes eléctricos giratorios incluyen la bolsa de aire del conductor, el interruptor de
la bocina, los interruptores de control de velocidad y los interruptores del radio a control remoto, si el vehículo cuenta
con ellos. La caja del resorte de reloj está colocada y sostenida a la caja de montaje del interruptor multifunciones cerca
de la parte superior de la columna de dirección. Los receptáculos del conector en la cola de la caja del resorte de reloj
fija conecta el resorte de reloj al sistema eléctrico del vehículo a través de dos salidas con conectores del arnés del
cable del panel de instrumentos.
El rotor del resorte de reloj es movible y está enchavetado por medio de una clavija de acoplamiento que está moldeada
sobre el cubo del rotor entre dos aletas soldadas dentro de la superficie inferior de la armadura del volante. Una cubierta
de hule amarilla está instalada encima de la clavija de acoplamiento para eliminar el ruido del contacto entre la clavija
y el volante. Los dos lóbulos en la leva de cancelación de señal de giro en la superficie inferior del cubo del rotor del
resorte de reloj hace contacto con un actuador de cancelación de la señal de giro del interruptor multifunciones para
proporcionar una cancelación de señal de giro automática.
Dos cables flexibles de conexión cortos forrados de amarillo en la superficie superior del rotor del resorte de reloj co-
nectan el resorte de reloj a la bolsa de aire del conductor, mientras un arnés del cable del volante conecta los dos
receptáculos del conector en la superficie superior del rotor del resorte de reloj al conector del cable flexible de cone-
xión de alimentación del interruptor de la bocina y si el vehículo cuenta con ello, a los interruptores del radio a control
remoto y de control de velocidad opcional en el volante.
Como el resorte de reloj en un reloj, la cinta del resorte de reloj tiene límites de recorrido y se puede dañar al bobinarla
muy apretadamente durante el giro completo del volante de tope a tope. Para evitar que esto ocurra, el resorte de reloj
está centrado cuando éste se instala en la columna de dirección. Centrar el resorte de reloj dirige la cinta del resorte
de reloj a los componentes de dirección movibles para que la cinta pueda funcionar dentro de los límites de recorrido
diseñados. Sin embargo, si el resorte de reloj se retira de la columna de dirección o si el eje de dirección se desconecta
del engranaje de dirección, el carrete del resorte de reloj puede cambiar la posición relativamente a los componentes
de dirección movibles. El resorte de reloj se debe volver a centrar después de finalizar este servicio o es posible que la
cinta se dañe.
Los pasadores de seguridad de reemplazo de servicio se embarcan precentrados y con una clavija de bloqueo plástica
instalada. Esta clavija de bloqueo no se debe retirar hasta que el resorte de reloj se haya instalado en la columna de
dirección. Si la clavija de bloqueo se retira antes de instalar el resorte de reloj en una columna de dirección, se debe
realizar el procedimiento de centrado del resorte de reloj. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRIC-
CIONES/RESORTE DE RELOJ - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - CENTRADO DEL RESORTE DE RELOJ.

PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
CENTRADO DEL RESORTE DE RELOJ
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS QUE CUENTAN CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AÍSLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ÉSTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA TENER COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.

NOTA: Antes de iniciar este procedimiento, asegúrese de girar el volante hasta que las ruedas delanteras estén
en posición recta hacia adelante.
8O - 288 RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
1. Coloque las ruedas delanteras en la posición recta ha-
cia adelante.
2. Retire el resorte de reloj de la columna de dirección.
(Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RES-
TRICCIONES/RESORTE DE RELOJ - DESINSTALA-
CIÓN).
3. Gire el rotor del resorte de reloj (10) a la derecha al
tope de su recorrido. No aplique un torque exce-
sivo.
4. Desde el tope del recorrido a la derecha, gire el ro-
tor aproximadamente media vuelta a la izquierda. La
clavija de acoplamiento y cubierta de hule amarilla (7)
deben terminar en la parte inferior y las flechas en la
caja y el rotor del resorte de reloj (9) deben estar ali-
neados.
5. El resorte de reloj está centrado ahora. Asegure el
rotor del resorte de reloj a la caja del resorte de reloj para mantener el centrado del resorte de reloj hasta que se
vuelva a instalar en la columna de dirección.
6. Las ruedas delanteras aún deben estar en la posición recta hacia adelante. Vuelva a instalar el resorte de reloj en la
columna de dirección. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES/RESORTE DE RELOJ -
INSTALACIÓN).

DESINSTALACIÓN
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS QUE CUENTAN CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AÍSLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ÉSTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA TENER COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.

NOTA: Antes de iniciar este procedimiento, asegúrese de girar el volante hasta que las ruedas delanteras estén
en posición recta hacia adelante.
1. Coloque las ruedas delanteras en la posición recta ha-
cia adelante.
2. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
3. Desinstale la bolsa de aire del conductor del volante.
(Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RES-
TRICCIONES/BOLSA DE AIRE DEL CONDUCTOR -
DESINSTALACIÓN).
4. Desconecte los conectores del arnés de cables del
volante de los receptáculos del conector del resorte
de reloj superior.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que todos los tornillos


que aseguran el retractor del volante al volante están
completamente acoplados en la armadura del volante
sin pasar a través del volante y dañar el resorte de re-
loj.
5. Desinstale el volante de la columna de dirección.
(Consulte 19 - DIRECCIÓN/COLUMNA/VOLANTE -
DESINSTALACIÓN).
6. Retire la cubierta de la abertura de la columna de dirección del panel de instrumentos. (Consulte 23 - CARROCE-
RÍA/PANEL DE INSTRUMENTOS/CUBIERTA DE LA ABERTURA DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN - DESINS-
TALACIÓN).
7. Sujete la perilla de inclinación de la columna de dirección (2) firmemente y jálela hacia atrás para desinstalarla de
la palanca del ajustador de inclinación (1) en el lado izquierdo de la columna.
DR RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8O - 289

8. De debajo de la columna de dirección, retire los dos


tornillos exteriores que aseguran el refuerzo de la co-
lumna superior (1) al refuerzo inferior (3).
9. Con presión de la mano, empuje suavemente hacia
adentro ambos lados del refuerzo superior cerca de
la línea divisoria entre los refuerzos superior e inferior
para liberar las funciones de trabado que lo sostienen
al refuerzo inferior.
10. Desinstale el refuerzo superior del refuerzo inferior y
la columna de dirección.
11. Retire un tornillo central que asegura el refuerzo infe-
rior a la columna de dirección (4).
12. Desinstale el refuerzo inferior de la columna de direc-
ción.
13. Desconecte los dos conectores del arnés del cable
del panel de instrumentos de los dos receptáculos del
conector ubicados debajo de la columna de dirección
en la parte trasera de la caja del resorte de reloj.

14. Retire los dos tornillos (3) que sostienen el resorte de


reloj a la caja de montaje del interruptor multifuncio-
nes.
15. Retire el resorte de reloj de la caja de montaje del inte-
rruptor multifunciones. El resorte de reloj no se puede
reparar. Éste se debe reemplazar si está defectuoso
o dañado o si la bolsa de aire del conductor se des-
plegó.
16. Si el resorte de reloj retirado se va a volver a utilizar,
asegúrese de sujetar el rotor del resorte de reloj a la
caja del resorte de reloj para mantener el centrado del
resorte de reloj hasta que éste se vuelva a instalar en
la columna de dirección. Si no se mantiene el cen-
trado del resorte de reloj, el resorte de reloj se debe
centrar otra vez antes de volver a instalarlo. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIO-
NES/RESORTE DE RELOJ - PROCEDIMIENTO ES-
TÁNDAR - CENTRADO DEL RESORTE DE RELOJ.

INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS QUE CUENTAN CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AÍSLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ÉSTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA TENER COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.

PRECAUCIÓN: Si el resorte de reloj no está centrado correctamente con relación al volante, al eje de dirección y
al engranaje de dirección, es posible que se dañe. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIO-
NES/RESORTE DE RELOJ - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - CENTRADO DEL RESORTE DE RELOJ. Los pasador
de seguridad de reemplazo de servicio se embarcan precentrados y con la clavija de bloqueo instalada. Esta
clavija de bloqueo no se debe retirar hasta que el resorte de reloj se haya instalado en la columna de dirección.
8O - 290 RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
Si la clavija de bloqueo se retira antes de instalar el resorte de reloj en una columna de dirección, se debe rea-
lizar el procedimiento de centrado del resorte de reloj.

NOTA: Antes de iniciar este procedimiento, asegúrese de que las ruedas delanteras aún estén en la posición
recta hacia adelante.
1. Mientras sostiene la caja y el rotor del resorte de reloj
centrado fija en relación a cada una, deslice cuidado-
samente el resorte de reloj hacia abajo encima del eje
superior de la columna de dirección.
2. Alinee y asiente el agujero en la lengüeta de ubicación
(2) en la caja del resorte de reloj encima de la clavija
de ubicación en la caja de montaje del interruptor mul-
tifunciones.
3. Instale y apriete los dos tornillos (3) que sostienen el
resorte de reloj a la caja de montaje del interruptor
multifunciones. Apriete los tornillos a 2 N·m (20 pulg
lb).
4. Vuelva a conectar los dos conectores del arnés del ca-
ble del panel de instrumentos a los dos receptáculos
del conector ubicados debajo de la columna de direc-
ción en la parte trasera de la caja del resorte de reloj.

5. Coloque el refuerzo inferior (3) en la columna de di-


rección (4).
6. Desde abajo de la columna de dirección, instale y
apriete el tornillo de centrado único que sostiene el
refuerzo inferior a la caja de bloqueo de la columna
de dirección. Apriete el tornillo a 2 N·m (20 pulg. lb.).
7. Coloque el refuerzo superior (1) en la columna de di-
rección sobre el refuerzo inferior. Si el vehículo cuenta
con una transmisión automática, asegúrese de aco-
plar el escondedor del espacio de la palanca de cam-
bios dentro de las aberturas en el lado derecho de las
mitades del refuerzo inferior y superior.
8. Alinee las funciones de trabado en el refuerzo superior
con los receptáculos en el refuerzo inferior y presione
con la mano para trabarlos juntos.
9. Instale y apriete los dos tornillos exteriores que ase-
guran el refuerzo superior al refuerzo inferior. Apriete
los tornillos a 2 N·m (20 pulg. lb.).
DR RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8O - 291
10. Alinee la perilla de la columna de dirección de incli-
nación (2) con la palanca del ajustador de inclinación
(1) en el lado izquierdo de la columna de dirección y
haga presión con la mano para trabarla de nuevo en
su lugar.
11. Vuelva a instalar la cubierta de la abertura de la
columna de dirección sobre el panel de instrumentos.
(Consulte 23 - CARROCERÍA/PANEL DE INSTRU-
MENTOS/CUBIERTA DE LA ABERTURA DE LA
COLUMNA DE DIRECCIÓN - INSTALACIÓN).
12. Si se instaló un nuevo resorte de reloj, retire la cla-
vija de bloqueo plástica que está sujetando el rotor
del resorte de reloj a la caja del resorte de reloj para
mantener centrado del resorte de reloj.

NOTA: Cuando esté instalando de nuevo el volante,


asegúrese de alinear la clavija de acoplamiento recu-
bierta de caucho amarillo en la superficie superior del
rotor del resorte de reloj entre las dos lengüetas fun-
didas en la superficie inferior del cubo de la armadura
del volante.
13. Vuelva a instalar el volante sobre la columna de dirección. (Consulte 19 - DIRECCIÓN/COLUMNA/VOLANTE -
INSTALACIÓN).
14. Vuelva a conectar los conectores del arnés de cables del volante en los receptáculos del conector del resorte de
reloj superior. Asegúrese de que el arnés de cables del volante esté enrutado entre la cubierta de acabado trasera
del volante y la armadura del volante.
15. Vuelva a instalar la bolsa de aire del conductor sobre el volante. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/RESTRICCIONES/BOLSA DE AIRE DEL CONDUCTOR - INSTALACIÓN).
16. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.

BOLSA DE AIRE-CORTINA LATERAL


DESCRIPCIÓN
Las bolsas de aire de la cortina lateral opcionales están
disponibles para este modelo cuando éste cuenta con las
bolsas de aire delanteras dobles. Estas bolsas de aire
son componentes inactivos, inflables del sistema de res-
tricción complementaria (SRS) y los vehículos con este
equipo se pueden identificar fácilmente por medio de un
botón de ajuste de identificación moldeada con el logotipo
“SRS - AIRBAG” (SRS - bolsa de aire) ubicado en el forro
del techo arriba del pilar A o arriba de cada pilar B en los
modelos de cabina "Quad". Este sistema está diseñado
para reducir lesiones a los ocupantes del vehículo en el
caso de una colisión de impacto lateral.
8O - 292 RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
Los vehículos que cuentan con bolsas de aire de cortina
lateral tienen dos unidades de bolsa de aire de cortina
controladas individualmente. Estas unidades de bolsa de
aire están escondidas y montadas arriba del forro del te-
cho en donde están aseguradas cada una a uno de los
rieles laterales del techo (5). Cada cojín de la bolsa de
aire plegado está dentro de un canal plástico largo compri-
mido (8) que se extiende a lo largo del riel del techo desde
el pilar A (6) en la parte delantera del vehículo hasta justo
detrás del pilar B (2) en los modelos de cabina estándar y
justo detrás del pilar C (2) en modelos de cabina "Quad".
Un sujetador largo (7) se extiende hacia abajo del pilar A
desde la parte delantera del cojín de la bolsa de aire, en
donde está asegurado al pilar con sujetadores plásticos
de enrutamiento para afianzar y ésta asegurado a la base
del pilar A cerca de la línea central con un tornillo.

El inflador tipo híbrido (3) de cada bolsa de aire está asegurado al riel del techo en la parte trasera de la unidad de bolsa
de aire detrás del pilar B (cabina estándar) o pilar C (cabina "Quad") y está conectado al cojín de la bolsa de aire por
medio de un múltiple tubular largo (4). El soporte del inflador y el canal comprimido del cojín de la bolsa de aire están
ubicados con afianzadores de empuje plásticos al riel del techo, después asegurados con tuercas de tornillos al resorte
ubicados en el riel del techo.
Una toma de dos cables del arnés del cable de la carrocería con un aislador del conector con pasador y enchavetado
(1) en el pilar B (cabina estándar) o en el pilar C (cabina "Quad") se conecta directamente a un receptáculo integral en
el iniciador del inflador. El arnés del cable de la carrocería conecta la unidad de la bolsa de aire al módulo de control de
la bolsa de aire (ACM).
La unidad de la bolsa de aire de la cortina lateral no se puede ajustar o reparar y se debe reemplazar si se despliega,
está defectuosa o está en alguna forma dañada. En cuanto una bolsa de aire de la cortina lateral se desplegó, la unidad
de bolsa de aire completa, el forro del techo, el acabado del pilar A, B y C superior y todos los otros componentes
dañados visiblemente se deben reemplazar.

FUNCIONAMIENTO
Cada bolsa de aire de la cortina lateral se despliega individualmente por medio de una señal eléctrica generada por
medio del módulo de control de la bolsa de aire (ACM) al cual éste está conectado a través de los circuitos (o detonado-
res) de línea 1 y de línea 2 de la bolsa de aire de la cortina derecha o izquierda. El ensamble del inflador tipo híbrido de
cada bolsa de aire contiene un depósito pequeño de gas inerte altamente comprimido. Cuando el ACM envía la señal
eléctrica correcta al inflador de la bolsa de aire, la energía eléctrica genera suficiente calor para encender las pastillas
químicas dentro del inflador.
En cuanto se encienden, estos químicos se queman rápidamente y producen la presión necesaria para romper un disco
de contención en el depósito de gas inerte. El inflador y el depósito de gas inerte están sellados y conectados a un
múltiple tubular para que todo el gas liberado sea dirigido dentro del cojín de la bolsa de aire de la cortina plegada,
ocasionando que el cojín se infle. A medida que el cojín de la bolsa de aire se infla, éste bajará del riel del techo entre
el bode del forro del techo y los pilares de la carrocería/vidrio lateral para formar un cojín como cortina para proteger a
los ocupantes del vehículo durante una colisión de impacto lateral.
El sujetador delantero retiene la parte delantera del tirante de la bolsa de la cortina lateral, de está manera asegura que
la bolsa se desplegará en la posición correcta. Después del despliegue de la bolsa de aire, el cojín de la bolsa de aire
se desinfla rápidamente ventilando el gas inerte a través del tejido flojo de la tela del cojín y el cojín desinflado cuelga
holgadamente del riel del techo.

DESINSTALACIÓN
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS QUE CUENTAN CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AÍSLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ÉSTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA TENER COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.
DR RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8O - 293
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTA, CUANDO RETIRE UNA BOLSA DE
AIRE DESPLEGADA, DEBE LLEVAR PUESTOS GUANTES DE HULE, PROTECCIÓN PARA LOS OJOS Y UNA
CAMISA DE MANGA LARGA. ES POSIBLE QUE EXISTA SEDIMENTO EN LA UNIDAD DE LA BOLSA DE AIRE Y
EN OTRAS SUPERFICIES INTERIORES. EN DOSIFICACIONES GRANDES, ES POSIBLE QUE ESTE SEDIMENTO
OCASIONE IRRITACIÓN EN LA PIEL O EN LOS OJOS.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, TENGA MUCHO CUIDADO PARA EVI-
TAR QUE CUALQUIER MATERIAL EXTRAÑO ENTRE EN LA BOLSA DE AIRE DE LA CORTINA LATERAL O SE
QUEDE ATRAPADO ENTRE EL COJÍN DE LA BOLSA DE AIRE DE LA CORTINA LATERAL Y EL FORRO DEL
TECHO. NO OBSERVAR ESTÁ ADVERTENCIA PUEDE OCASIONAR LESIONES A LOS OCUPANTES DURANTE
EL DESPLIEGUE DE LA BOLSA DE AIRE.

NOTA: El siguiente procedimiento es para el reemplazo de una bolsa de aire de la cortina lateral defectuosa
o dañada. Si la bolsa de aire está defectuosa o dañada, pero no desplegada, revise los procedimientos re-
comendados para el manejo de las restricciones complementarias no desplegadas. (Consulte la Sección 8 -
SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - MANEJO DE LAS BOLSAS DE AIRE
COMPLEMENTARIAS NO DESPLEGADAS). Si la bolsa de aire de la cortina lateral se desplegó, revise los pro-
cedimientos recomendados de servicio después de un despliegue de la bolsa de aire complementaria antes de
retirar la bolsa de aire del vehículo. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES - PROCE-
DIMIENTO ESTÁNDAR - SERVICIO DESPUÉS DE UN DESPLIEGUE DE LA BOLSA DE AIRE COMPLEMENTARIA).
1. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
Espere dos minutos para que el condensador del sis-
tema se descargue antes de realizar el servicio.
2. Retire el forro del techo del vehículo. (Consulte 23
- CARROCERÍA/INTERIOR/FORRO DEL TECHO -
DESINSTALACIÓN).
3. Retire el tornillo (6) que asegura el retenedor del su-
jetador de la bolsa de aire de la cortina lateral (5) a la
base del pilar A cerca de la línea central.
4. Desenganche los dos sujetadores del retenedor plás-
tico del sujetador de la bolsa de aire de la cortina la-
teral (4) del pilar A.
5. Desconecte el conector del arnés del cable de la ca-
rrocería de la bolsa de aire de la cortina lateral (9) del
receptáculo del conector en la parte trasera del infla-
dor de la bolsa de aire.
6. Retire los cuatro tornillos (cabina estándar) o seis tornillos (cabina "Quad") (3) que aseguran los soportes del tubo
del múltiple y del inflador de la bolsa de aire de la cortina lateral a las tuercas del resorte (2) en el riel del techo (1).
7. Sujete firmemente el canal plástico comprimido de la bolsa de aire de la cortina lateral y jálelo directamente ha-
cia afuera del riel del techo lo suficientemente lejos para desenganchar los tres (cabina estándar) o cinco (cabina
"Quad") afianzadores de empuje plásticos (8) que lo aseguran.
8. Retire al bolsa de aire de la cortina lateral (7) del vehículo como una unidad.

INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS QUE CUENTAN CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AÍSLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ÉSTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA TENER COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTA, CUANDO RETIRE UNA BOLSA DE
AIRE DESPLEGADA, DEBE LLEVAR PUESTOS GUANTES DE HULE, PROTECCIÓN PARA LOS OJOS Y UNA
CAMISA DE MANGA LARGA. ES POSIBLE QUE EXISTA SEDIMENTO EN LA UNIDAD DE LA BOLSA DE AIRE Y
EN OTRAS SUPERFICIES INTERIORES. EN DOSIFICACIONES GRANDES, ES POSIBLE QUE ESTE SEDIMENTO
OCASIONE IRRITACIÓN EN LA PIEL O EN LOS OJOS.
8O - 294 RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, TENGA MUCHO CUIDADO PARA EVI-
TAR QUE CUALQUIER MATERIAL EXTRAÑO ENTRE EN LA BOLSA DE AIRE DE LA CORTINA LATERAL O SE
QUEDE ATRAPADO ENTRE EL COJÍN DE LA BOLSA DE AIRE DE LA CORTINA LATERAL Y EL FORRO DEL
TECHO. NO OBSERVAR ESTÁ ADVERTENCIA PUEDE OCASIONAR LESIONES A LOS OCUPANTES DURANTE
EL DESPLIEGUE DE LA BOLSA DE AIRE.

NOTA: El siguiente procedimiento es para el reemplazo de una bolsa de aire de la cortina lateral defectuosa
o dañada. Si la bolsa de aire está defectuosa o dañada, pero no desplegada, revise los procedimientos re-
comendados para el manejo de las restricciones complementarias no desplegadas. (Consulte la Sección 8 -
SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - MANEJO DE LAS BOLSAS DE AIRE
COMPLEMENTARIAS NO DESPLEGADAS). Si la bolsa de aire de la cortina lateral se desplegó, revise los pro-
cedimientos recomendados de servicio después de un despliegue de la bolsa de aire complementaria antes de
retirar la bolsa de aire del vehículo. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES - PROCE-
DIMIENTO ESTÁNDAR - SERVICIO DESPUÉS DE UN DESPLIEGUE DE LA BOLSA DE AIRE COMPLEMENTARIA).
1. Revise para asegurarse de que las cuatro (cabina es-
tándar) o seis (cabina "Quad") tuercas del resorte (2)
que aseguran los soportes del tubo del múltiple y del
inflador de la bolsa de aire de la cortina lateral estén
instaladas correctamente y en buenas condiciones en
el riel del techo (1).
2. Coloque la bolsa de aire de la cortina lateral (7) dentro
del vehículo como una unidad.
3. Alinee los tres (cabina estándar) o cinco (cabina
"Quad") afianzadores de empuje plásticos (8) que
aseguran el canal plástico comprimido de la bolsa
de aire de la cortina lateral con sus agujeros en el
riel lateral del techo y empújelos directamente dentro
del riel del techo hasta que estén completamente
asentados.
4. Trabaje desde la parte trasera del vehículo hacia la
parte delantera e instale y apriete los cuatro tornillos (cabina estándar) o seis tornillos (cabina "Quad") (3) que
aseguran los soportes del tubo del múltiple y del inflador de la bolsa de aire de la cortina lateral a las tuercas en el
riel del techo. Apriete los tornillos a 5 N·m (40 pulg lb).
5. Vuelva a conectar el conector del arnés del cable de la carrocería de la bolsa de aire de la cortina lateral (9) al
receptáculo del conector en la parte trasera del inflador de la bolsa de aire. Asegúrese de que el conector esté
completamente enganchado y asegurado.
6. Enganche los dos sujetadores del retenedor plástico del sujetador de la bolsa de aire de la cortina lateral (4) dentro
del pilar A.
7. Instale y apriete el tornillo (6) que asegura el retenedor del sujetador de la bolsa de aire de la cortina lateral (5) en
la base del pilar A cerca de la línea central. Apriete el tornillo a 6 N·m (55 pulg lb).
8. Vuelva a instalar el forro del techo dentro del vehículo. (Consulte 23 - CARROCERÍA/INTERIOR/FORRO DEL
TECHO - INSTALACIÓN).
9. No vuelva a conectar el cable negativo de la batería en este momento. El procedimiento de la prueba de verifi-
cación del sistema de restricción complementaria se debe realizar después del servicio de cualquier componente
del sistema de restricción complementaria. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - PRUEBA DE VERIFICACIÓN).
DR RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8O - 295
BOLSA DE AIRE-CONDUCTOR
DESCRIPCIÓN
La cubierta de acabado protectora termoplástica de la
bolsa de aire del conductor, moldeada de inyección,
enchavetada de color (2) es la parta más visible de
la bolsa de aire del conductor. La bolsa de aire del
conductor se encuentra en la parte central del volante (1),
en donde está asegurada con dos tornillos a la armadura
del volante de cuatro cabillos. Todos los modelos tienen
un emblema de cromo Dodge Ram en la parte central
de la cubierta de acabado. Escondidos debajo de la
cubierta de acabado de la bolsa de aire del conductor
están el interruptor de la bocina, el cojín de la bolsa de
aire plegado, el retenedor del cojín de la bolsa de aire, la
caja de la bolsa de aire, el inflador de la bolsa de aire y
los retenedores que aseguran el inflador a la caja de la
bolsa de aire.

El cojín de la bolsa de aire, la caja (5) y el inflador (3) están


asegurados dentro de un receptáculo integral moldeado
dentro de la parte trasera de la cubierta de acabado (4).
Las cuatro paredes verticales de este receptáculo tienen
un total de doce pequeñas ventanas con lengüetas de blo-
queo que están enganchadas por medio de doce forma-
ciones de gancho alrededor de la caja de la bolsa de aire.
Cada gancho está insertado a través de una de la venta-
nas y la lengüeta de bloqueo en cada ventana mantiene
el gancho correctamente enganchado con la cubierta de
acabado, bloqueando la cubierta de acabado firmemente
en su lugar en la caja de la bolsa de aire.
Esté interruptor de la bocina tipo membrana resistente
está asegurado con estacas de calor a la superficie
interior de la cubierta de acabado de la bolsa de aire del
conductor, entre la cubierta de acabado y el cojín de la
bolsa de aire plegado. El cable flexible de conexión de
tierra del interruptor de la bocina tiene un conector de
la terminal de ojal que está capturado debajo de una
tuerca de reborde en el espárrago de montaje del inflador
derecho superior en la parte trasera de la caja. El cable flexible de conexión de alimentación del interruptor de la
bocina tiene un aislador de plástico moldeado, negro (1) que está asegurado por medio de un retenedor integral en un
agujero localizador cerca de la esquina derecha superior de la caja de la bolsa de aire y está conectado al sistema
eléctrico del vehículo a través de un conector y una toma especializada del arnés del cable del volante. Ambos cables
del interruptor de la bocina están enrutados a través de una muesca integral en la parte central de la esquina superior
del grabado de la caja de la bolsa de aire.

La bolsa de aire que se utiliza en este modelo es un tipo multifase de la siguiente generación que cumple con los es-
tándares federales revisados de la bolsa de aire para desplegarse con menos fuerza que las que se utilizan en algunos
modelos anteriores. Se utiliza un cojín de fábrica de despliegue radial con un diámetro de 71 centímetros (28 pulgadas)
con sujetadores internos. El inflador de la bolsa de aire es un iniciador doble, sin ázida, unidad de tipo pirotécnico con
cuatro espárragos de montaje y está asegurado a la caja de la bolsa de aire de metal impresa por medio de cuatro
tuercas hexagonales con reborde. Dos receptáculos del conector codificados con color y enchavetados en el inflador
de la bolsa de aire del conductor conectan los dos iniciadores del inflador al sistema eléctrico del vehículo a través de
dos arneses de cable flexible de conexión de dos cables cubiertos de amarillo del resorte de reloj.
La unidad de la bolsa de aire del conductor no se puede reparar y se debe reemplazar si se despliega o si se daña en
alguna forma. Es posible desensamblar la unidad del interruptor de la bocina y de la cubierta de acabado de la bolsa
de aire del conductor de la unidad de la bolsa de aire del conductor y que esté disponible para un reemplazo de servicio
separado.
8O - 296 RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
FUNCIONAMIENTO
La bolsa de aire del conductor multifase se despliega por medio de señales eléctricas generadas por medio del módulo
de control de la bolsa de aire (ACM) a través de los circuitos de detonación 1 y de detonación 2 de la bolsa de aire del
conductor a los dos iniciadores en el inflador de la bolsa de aire. Al utilizar dos iniciadores, la bolsa de aire se puede
desplegar en múltiples niveles de fuerza. El ACM controla el nivel de fuerza para ajustar las condiciones de impacto
supervisadas proporcionando uno de tres intervalos de retardo entre las señales eléctricas proporcionadas a los dos
iniciadores. Mientras más largo sea el retardo entre estas señales, la bolsa se desplegará con menor fuerza.
Cuando el ACM envía las señales eléctricas correctas a cada iniciador, la energía eléctrica genera suficiente calor para
iniciar una pequeña carga pirotécnica, la cual, a su vez enciende pastillas químicas dentro del inflador. En cuanto se
enciende, estas pastillas químicas se queman rápidamente y producen un gran cantidad de gas inerte. El inflador está
sellado a la parte trasera de la caja de la bolsa de aire y un difusor en el inflador dirige todo el gas inerte dentro del cojín
de la bolsa de aire, ocasionando que el cojín se infle. A medida que se infla el cojín, la cubierta de acabado de la bolsa
de aire del conductor se dividirá en líneas de desconexión predeterminadas, después se desplegará fuera del camino
junto con la unidad del interruptor de la bocina. Después de un despliegue de bolsa de aire, el cojín de la bolsa de
aire se desinfla rápidamente ventilando el gas inerte hacia el panel de instrumentos a través de agujeros de ventilación
dentro de la tela utilizados para estructurar el panel trasero (lado del volante) del cojín de la bolsa de aire.
Es posible que algunos químicos utilizados para crear el gas inerte sean considerados dañinos mientras están en estado
sólido antes de quemarse, pero estos están sellados firmemente dentro del inflador de la bolsa de aire. Regularmente,
ambos iniciadores se utilizan y todos los químicos potencialmente peligrosos se queman durante un evento de desplie-
gue de la bolsa de aire. Sin embargo, únicamente es posible utilizar un iniciador durante un despliegue debido a una
falla en el sistema de bolsa de aire; por lo tanto, es necesario confirmar siempre que ambos iniciadores se utilizaron
para evitar la disposición incorrecta de materiales dañinos o pirotécnicos potencialmente activos. (Consulte la Sección
8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - DÉ SERVICIO DESPUÉS DE UN
DESPLIEGUE DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA).
El gas inerte producido cuando se queman los químicos no causa ningún daño. Sin embargo, una pequeña cantidad
de residuos de los químicos quemados puede ocasionar alguna molestia temporal si hace contacto con la pies, ojos o
con los conductos respiratorios. Si observa irritación en los ojos o en la piel, enjuague el área afectada con suficiente
agua limpia y fría. Si se irritan los conductos respiratorios, muévase a otro área en donde haya suficiente aire fresco y
puro para respirar. Si la irritación no se alivia con estas acciones, comuníquese con su médico.

DESINSTALACIÓN
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS QUE CUENTAN CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AÍSLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ÉSTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA TENER COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, CUANDO RETIRE UNA BOLSA DE
AIRE DESPLEGADA, DEBE LLEVAR PUESTOS GUANTES DE HULE, PROTECCIÓN PARA LOS OJOS Y UNA
CAMISA DE MANGA LARGA. ES POSIBLE QUE HAYAN SEDIMENTOS EN EL COJÍN DE LA BOLSA DE AIRE
Y EN OTRAS SUPERFICIES INTERIORES. EN GRANDES CANTIDADES, ES POSIBLE QUE ESTE SEDIMENTO
OCASIONE IRRITACIÓN EN LA PIEL O EN LOS OJOS.

NOTA: El siguiente procedimiento es para el reemplazo de una bolsa de aire del conductor defectuosa o da-
ñada. Si la bolsa de aire está defectuosa o dañada, pero no desplegada, revise los procedimientos recomenda-
dos para el manejo de las restricciones complementarias no desplegadas. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/RESTRICCIONES - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - MANEJO DE LAS BOLSAS DE AIRE COMPLE-
MENTARIAS NO DESPLEGADAS). Si la bolsa de aire del conductor se desplegó, revise los procedimientos
recomendados de servicio después de un despliegue de la bolsa de aire complementaria antes de retirar la
bolsa de aire del vehículo. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR - SERVICIO DESPUÉS DE UN DESPLIEGUE DE LA BOLSA DE AIRE COMPLEMENTARIA).
DR RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8O - 297
1. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
Espere dos minutos para que el condensador del sis-
tema se descargue antes de realizar el servicio.
2. Desde la parte inferior del volante, retire los dos tor-
nillos (3) que aseguran la bolsa de aire del conductor
(1) a la armadura del volante (2).

PRECAUCIÓN: No jale el cable flexible de conexión de


alimentación del interruptor de la bocina para desen-
ganchar el conector de la caja de la bolsa de aire del
conductor o para desconectar el la conexión del in-
terruptor de la bocina al arnés del cable del volante.
Jalar incorrectamente el cable flexible de conexión o
la conexión puede dañar el circuito de alimentación o
membrana del interruptor de la bocina.
3. Retire la bolsa de aire del conductor (1) del volante los
suficiente para obtener acceso y las tres conexiones
eléctrica en la parte trasera de la caja de la bolsa de
aire.
4. Desconecte el conector del arnés del cable del volante
del interruptor de la bocina (2) del conector del cable
flexible de conexión de alimentación del interruptor de
la bocina (4), el cual está ubicado en la parte trasera
de la caja de la bolsa de aire del conductor.

PRECAUCIÓN: No jale los cables flexibles de cone-


xión del resorte de reloj o no apalanque el aislador
del conector para desenganchar el conector del re-
ceptáculo del conector del inflador de la bolsa de aire
del conductor. La desinstalación incorrecta de estos
cables flexibles de conexión y de los aisladores del conector puede dañar a los aisladores del conector o a los
circuitos de la bolsa de aire.
5. Los conectores del cable flexible de conexión de la bolsa de aire del conductor del resorte de reloj (3) están asegu-
rados por medio de pasadores integrales a los receptáculos del conector del inflador de la bolsa de aire, los cuales
están ubicados en la parte trasera de la caja de la bolsa de aire del conductor. Presione los pasadores en cada
lado del aislador del conector y jale los aisladores directamente hacia afuera del inflador de la bolsa de aire para
desconectarlos de los receptáculos del conector.
6. Desinstale la bolsa de aire del conductor del volante.
7. Si la bolsa de aire del conductor se desplegó, el resorte de reloj se debe reemplazar. (Consulte la Sección 8 -
SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES/RESORTE DE RELOJ - DESINSTALACIÓN).
8O - 298 RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
DESENSAMBLAJE
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS QUE CUENTAN CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AÍSLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ÉSTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA TENER COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EL SERVICIO DE ESTA UNIDAD LO


DEBEN REALIZAR TÉCNICOS DE SERVICIO DEL DISTRIBUIDOR AUTORIZADOS Y ENTRENADOS DE DAIM-
LERCHRYSLER. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES NECESARIAS O SIGUE LOS PROCEDIMIENTOS CORREC-
TOS PODRÍA OCASIONAR EL DESPLIEGUE INCORRECTO, INCOMPLETO O ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE
AIRE Y PODRÍA OCASIONAR POSIBLES LESIONES A LOS OCUPANTES.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, TENGA MUCHO CUIDADO PARA EVI-
TAR QUE CUALQUIER MATERIAL EXTRAÑO ENTRE EN LA BOLSA DE AIRE DEL CONDUCTOR O SE QUEDE
ATRAPADO ENTRE EL COJÍN DE LA BOLSA DE AIRE DEL CONDUCTOR Y LA CUBIERTA DE ACABADO DE LA
BOLSA DE AIRE DEL CONDUCTOR. NO OBSERVAR ESTA ADVERTENCIA PUEDE OCASIONAR LESIONES A
LOS OCUPANTES DURANTE EL DESPLIEGUE DE LA BOLSA DE AIRE.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, LA CUBIERTA DE ACABADO DE


LA BOLSA DE AIRE DEL CONDUCTOR NO SE DEBE PINTAR NUNCA. LAS CUBIERTAS DE ACABADO DE
REEMPLAZO RECIBEN SERVICIO EN LOS COLORES ORIGINALES. ES POSIBLE QUE LA PINTURA CAMBIE
LA FORMA EN LA CUAL EL MATERIAL DE LA CUBIERTA DE ACABADO RESPONDA A UN DESPLIEGUE DE
BOLSA DE AIRE. NO OBSERVAR ESTA ADVERTENCIA PUEDE OCASIONAR LESIONES A LOS OCUPANTES
DURANTE EL DESPLIEGUE DE LA BOLSA DE AIRE.

NOTA: El siguiente procedimientos se puede utilizar para reemplazar la unidad del interruptor de la bocina y de
la cubierta de acabado de la bolsa de aire del conductor para el servicio. Si la bolsa de aire del conductor está
defectuosa o desplegada, la bolsa de aire del conductor completa, la cubierta de acabado y el interruptor de la
bocina se deben reemplazar como una unidad.
1. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
Espere dos minutos para que el condensador del sis-
tema se descargue antes de realizar el servicio.
2. Retire la bolsa de aire del conductor del volante
(Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RES-
TRICCIONES/BOLSA DE AIRE DEL CONDUCTOR
- DESINSTALACIÓN).
3. Coloque la bolsa de aire del conductor en una super-
ficie adecuada de trabajo seca y limpia con la cubierta
de acabado hacia abajo. Si la cubierta de acabado se
va a utilizar de nuevo, asegúrese de tomar las precau-
ciones correctas para evitar que la cubierta de aca-
bado reciba un daño cosmético durante los siguientes
procedimientos.
4. Apalanque cuidadosamente el conector del cable fle-
xible de conexión de alimentación del interruptor de
la bocina (1) fuera de la parte trasera de la caja de
la bolsa de aire del conductor (3) lo suficientemente
lejos para desenganchar el retenedor del conector in-
tegral del agujero de guía justo arriba del espárrago de montaje del inflador derecho superior.
5. Retire la tuerca que asegura la terminal de ojal del cable flexible de conexión de tierra del interruptor de la bocina
(2) al espárrago del inflador derecho superior en la parte trasera de la caja de la bolsa de aire del conductor.
6. Retire la terminal de ojal del cable flexible de conexión de tierra del interruptor de la bocina del espárrago del inflador
derecho superior en la parte trasera de la caja de la bolsa de aire del conductor.
7. Desenganche cada uno de los doce ganchos (5 y 6) de la caja de la bolsa de aire de las doce ventanas en las
paredes verticales de la cubierta de acabado (4), una pared a la vez. Empiece desenganchando la pared superior,
después haga cada una de las dos paredes laterales y finalice con la pared inferior. Para desenganchar los ganchos,
empuje con la mano el borde adyacente de la caja de la bolsa de aire firme y uniformemente hacia abajo dentro
DR RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8O - 299
del receptáculo de la cubierta de acabado, mientras al mismo tiempo empuja hacia afuera el borde superior de la
pared del receptáculo.
8. Con todos los ganchos desenganchados, levante la caja, el inflador y el cojín como una unidad del receptáculo en
la parte trasera de la cubierta de acabado de la bolsa de aire del conductor.

ENSAMBLE
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS QUE CUENTAN CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AÍSLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ÉSTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA TENER COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EL SERVICIO DE ESTA UNIDAD LO


DEBEN REALIZAR TÉCNICOS DE SERVICIO DEL DISTRIBUIDOR AUTORIZADOS Y ENTRENADOS DE DAIM-
LERCHRYSLER. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES NECESARIAS O SIGUE LOS PROCEDIMIENTOS CORREC-
TOS PODRÍA OCASIONAR EL DESPLIEGUE INCORRECTO, INCOMPLETO O ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE
AIRE Y PODRÍA OCASIONAR POSIBLES LESIONES A LOS OCUPANTES.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, TENGA MUCHO CUIDADO PARA EVI-
TAR QUE CUALQUIER MATERIAL EXTRAÑO ENTRE EN LA BOLSA DE AIRE DEL CONDUCTOR O SE QUEDE
ATRAPADO ENTRE EL COJÍN DE LA BOLSA DE AIRE DEL CONDUCTOR Y LA CUBIERTA DE ACABADO DE LA
BOLSA DE AIRE DEL CONDUCTOR. NO OBSERVAR ESTA ADVERTENCIA PUEDE OCASIONAR LESIONES A
LOS OCUPANTES DURANTE EL DESPLIEGUE DE LA BOLSA DE AIRE.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, LA CUBIERTA DE ACABADO DE


LA BOLSA DE AIRE DEL CONDUCTOR NO SE DEBE PINTAR NUNCA. LAS CUBIERTAS DE ACABADO DE
REEMPLAZO RECIBEN SERVICIO EN LOS COLORES ORIGINALES. ES POSIBLE QUE LA PINTURA CAMBIE
LA FORMA EN LA CUAL EL MATERIAL DE LA CUBIERTA DE ACABADO RESPONDA A UN DESPLIEGUE DE
BOLSA DE AIRE. NO OBSERVAR ESTA ADVERTENCIA PUEDE OCASIONAR LESIONES A LOS OCUPANTES
DURANTE EL DESPLIEGUE DE LA BOLSA DE AIRE.

NOTA: El siguiente procedimiento se puede utilizar para reemplazar la unidad del interruptor de la bocina y de
la cubierta de acabado de la bolsa de aire del conductor para el servicio. Si la bolsa de aire del conductor está
defectuosa o desplegada, la bolsa de aire del conductor completa, la cubierta de acabado y el interruptor de la
bocina se deben reemplazar como una unidad.
1. Coloque la bolsa de aire del conductor en una super-
ficie de trabajo adecuada con el cojín de la bolsa de
aire hacia arriba.
2. Doble las dos aletas (1) del material del cojín arriba
alrededor de los lados y encima de la parte superior
de la faja del retenedor del cojín de la bolsa de aire
(2).
3. Coloque la nueva cubierta de acabado de la bolsa
de aire del conductor encima del cojín de la bolsa de
aire, después empuje el receptáculo de la cubierta
de acabado hacia abajo uniformemente encima del
cojín. Asegúrese de que las aletas del material del
cojín permanezcan orientadas encima de la faja del
retenedor del cojín como estaban en 2.
4. Gire la bolsa de aire del conductor y la nueva cubierta
de acabado de la bolsa de aire del conductor como
una unidad y reemplace la unidad en una superficie
de trabajo adecuada limpia y seca con el cojín de la
bolsa de aire hacia abajo. Asegúrese de tomar las
precauciones correctas para evitar que la cubierta de acabado se dañe cosméticamente durante los siguientes
procedimientos.
8O - 300 RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
5. Asegúrese de que los cables flexibles de conexión de
tierra y de alimentación del interruptor de la bocina es-
tén enrutados a través de la muesca del espacio en la
parte superior de la caja de la bolsa de aire (3), entre
la caja y la pared vertical superior del receptáculo de
la cubierta de acabado.
6. Trabaje alrededor del perímetro de la unidad que en-
gancha cada uno de los doce ganchos (5 y 6) en la
caja de la bolsa de aire del conductor a través de las
ventanas en la paredes del receptáculo de la cubierta
de acabado.
7. Instale la terminal de ojal del cable flexible de cone-
xión de tierra del interruptor de la bocina (2) encima
del espárrago del inflador derecho superior en la parte
trasera de la caja de la bolsa de aire del conductor.
8. Instale y apriete la tuerca que asegura la terminal de
ojal del cable flexible de conexión de tierra del inte-
rruptor de la bocina al espárrago del inflador derecho
superior en la parte trasera de la caja de la bolsa de
aire del conductor. Apriete la tuerca a 7 N·m (65 pulg. lb.).
9. Al presionar con la mano, empuje el retenedor integral del conector del cable flexible de conexión de alimentación
del interruptor de la bocina (1) dentro del agujero de guía justo arriba del espárrago de montaje del inflador derecho
superior en la parte trasera de la caja de la bolsa de aire.
10. Después de desensamblar la bolsa de aire del conductor, trate de retirar la cubierta de acabado y la caja de la bolsa
de aire una de la otra. Esta acción asentará completamente los bordes de las ventanas dentro de las armazones
de los ganchos.

11. Antes de volver a instalar la bolsa de aire sobre el vo-


lante, revise que la lengüeta de bloqueo (1) en cada
una de las ventanas de la cubierta de acabado esté
orientada encima del gancho de la caja de la bolsa de
aire (4) según se muestra.
12. Vuelva a instalar la bolsa de aire del conductor
sobre el volante (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/RESTRICCIONES/BOLSA DE AIRE
DEL CONDUCTOR - INSTALACIÓN).
DR RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8O - 301
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS QUE CUENTAN CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AÍSLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ÉSTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA TENER COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, TENGA MUCHO CUIDADO PARA EVI-
TAR QUE CUALQUIER MATERIAL EXTRAÑO ENTRE EN LA BOLSA DE AIRE DEL CONDUCTOR O SE QUEDE
ATRAPADO ENTRE EL COJÍN DE LA BOLSA DE AIRE DEL CONDUCTOR Y LA CUBIERTA DE ACABADO DE LA
BOLSA DE AIRE DEL CONDUCTOR. NO OBSERVAR ESTA ADVERTENCIA PUEDE OCASIONAR LESIONES A
LOS OCUPANTES DURANTE EL DESPLIEGUE DE LA BOLSA DE AIRE.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, LA CUBIERTA DE ACABADO DE LA


BOLSA DE AIRE DEL CONDUCTOR NO SE DEBE PINTAR NUNCA. LAS BOLSAS DE AIRE DE REEMPLAZO
RECIBEN SERVICIO CON LAS CUBIERTAS DE ACABADO EN LOS COLORES ORIGINALES. ES POSIBLE QUE
LA PINTURA CAMBIE LA FORMA EN LA CUAL EL MATERIAL DE LA CUBIERTA DE ACABADO RESPONDA A
UN DESPLIEGUE DE BOLSA DE AIRE. NO OBSERVAR ESTA ADVERTENCIA PUEDE OCASIONAR LESIONES A
LOS OCUPANTES DURANTE EL DESPLIEGUE DE LA BOLSA DE AIRE.

NOTA: El siguiente procedimiento es para el reemplazo de una bolsa de aire del conductor defectuosa o da-
ñada. Si la bolsa de aire está defectuosa o dañada, pero no desplegada, revise los procedimientos recomenda-
dos para el manejo de las restricciones complementarias no desplegadas. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/RESTRICCIONES - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - MANEJO DE LAS BOLSAS DE AIRE COMPLE-
MENTARIAS NO DESPLEGADAS). Si la bolsa de aire del conductor se desplegó, revise los procedimientos
recomendados de servicio después de un despliegue de la bolsa de aire complementaria antes de retirar la
bolsa de aire del vehículo. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR - SERVICIO DESPUÉS DE UN DESPLIEGUE DE LA BOLSA DE AIRE COMPLEMENTARIA).
1. Coloque la bolsa de aire del conductor (1) lo suficien-
temente cerca del volante para volver a conectar las
tres conexiones eléctricas en la parte trasera de la
caja de la bolsa de aire.
2. Cuando instale la bolsa de aire del conductor, vuelva
a conectar los dos conectores del cable flexible de
conexión de la bolsa de aire del conector del resorte
de reloj (3) a los receptáculos del conector del infla-
dor de la bolsa de aire presionando directamente en
el conector. Asegúrese de enganchar cada conector
codificado por color y enchavetado al receptáculo del
conector coincidente. Puede asegúrese de que cada
conector esté completamente enganchado en su re-
ceptáculo al escuchar si hay un clic audible distinto a
medida que los pasadores del conector traban en su
lugar.
3. Vuelva a conectar el conector del arnés del cable del
volante (2) del interruptor de la bocina al conector del
cable flexible de conexión de alimentación del inte-
rruptor de la bocina (4), el cual se encuentra la parte
trasera de la caja de la bolsa de aire del conductor.
8O - 302 RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
4. Coloque cuidadosamente la bolsa de aire del conduc-
tor (1) en el volante (2). Asegúrese de que los cables
flexibles de conexión del resorte de reloj y el arnés
del cable del volante en el área del cubo del volante
no estén comprimidos entre la bolsa de aire del con-
ductor y la armadura del volante.
5. Desde la parte inferior del volante, instale y apriete los
dos tornillos (3) que aseguran la bolsa de aire del con-
ductor a la armadura del volante. Apriete los tornillos
a 10 N·m (90 pulg lb).
6. No vuelva a conectar el cable negativo de la batería
en este momento. El procedimiento de la prueba
de verificación del sistema de restricción comple-
mentaria se debe realizar después del servicio de
cualquier componente del sistema de restricción
complementaria. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/RESTRICCIONES - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR - PRUEBA DE VERIFICACIÓN).

SENSOR-IMPACTO LATERAL
DESCRIPCIÓN
Dos sensores de impacto lateral (1) se utilizan en este
modelo cuando éste cuenta con las bolsas de aire de la
cortina lateral opcionales, uno para cada uno de los lados
izquierdo y derecho del vehículo. Estos sensores están
remotamente montados desde el sensor de seguridad bi-
direccional que está dentro del módulo de control de la
bolsa de aire (ACM). Cada sensor de impacto lateral está
asegurado con una tuerca dentro del poste central dere-
cho o izquierdo justo arriba de los retractores del cintu-
rón de seguridad delantero y detrás del acabado del poste
central inferior dentro del compartimiento del pasajero. La
caja del sensor tiene un receptáculo del conector integral
(2), un espárragos de montaje integral (3) y una clavija
antirotación integral.

Los sensores de impacto lateral izquierdo y derecho son idénticos en fabricación y en calibración. Una cavidad en
la parte central de la caja plástica negra moldeada del sensor de impacto contiene el conjunto de circuitos eléctrico
del sensor el cual incluye un chip de comunicación electrónico y un sensor de impacto electrónico. El material de
sobremoldeo llena la cavidad para sellar y proteger los componentes y el conjunto de circuitos electrónico internos. Los
sensores de impacto lateral están conectados cada uno al sistema eléctrico del vehículo a través de un conector y una
toma dedicada del arnés del cable de la carrocería.
Los sensores de impacto lateral no se pueden reparar o ajustar y si están dañados o defectuosos, se deben reemplazar.

FUNCIONAMIENTO
Los sensores de impacto lateral son acelerómetros electrónicos que detectan el índice de la desaceleración del vehículo,
los cuales proporcionan la verificación de la dirección y de la gravedad del impacto. Cada sensor también contiene
un chip de comunicación electrónica que permite que la unidad comunique el estado del sensor así como también la
información de falla del sensor al microprocesador en el módulo de control de la bolsa de aire (ACM).
El microprocesador del ACM supervisa continuamente todos los circuitos eléctricos del sistema de restricción pasiva la-
teral para determinar disponibilidad del sistema. Si el ACM detecta una falla supervisada por el sistema, éste establece
un código de problema de diagnóstico (DTC) y controla el funcionamiento del indicador de la bolsa de aire respecti-
vamente. Cada uno de los sensores de impacto recibe corriente de la batería y tierra a través de circuitos positivos
DR RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8O - 303
y negativos del sensor izquierdo y derecho dedicado del ACM. Los sensores de impacto y el ACM se comunican al
modular el voltaje en el circuito positivo del sensor.
Es posible que los circuitos cableados entre los sensores de impacto lateral y el ACM sean diagnosticados y revisados
con procedimientos y herramientas de diagnóstico convencionales. Sin embargo, los métodos de diagnóstico conven-
cional no serán definitivos en el diagnóstico del ACM, los sensores de impacto o las entradas del mensaje electrónico a
o salidas de los sensores de impacto. Los métodos más confiables, eficientes y exactos para diagnosticar los sensores
de impacto, el ACM y la comunicación del mensaje electrónico entre los sensores y el ACM necesitan el uso de una
herramienta de exploración de diagnóstico. Consulte la información adecuada de diagnóstico.

DESINSTALACIÓN
CABINA ESTÁNDAR
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS QUE CUENTAN CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AÍSLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ÉSTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA TENER COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, NUNCA GOLPEE O DEJE CAER EL
SENSOR DE IMPACTO LATERAL, YA QUE ESTO PUEDE DAÑAR EL SENSOR DE IMPACTO O AFECTAR SU CA-
LIBRACIÓN. EL SENSOR DE IMPACTO LATERAL ACTIVA EL SISTEMA PARA QUE DESPLIEGUE LAS BOLSAS
DE AIRE DE LA CORTINA LATERAL. SI UN SENSOR DE IMPACTO SE DEJA CAER ACCIDENTALMENTE DU-
RANTE UN SERVICIO, EL SENSOR SE DEBE DESECHAR Y REEMPLAZAR CON UNA NUEVA UNIDAD. SI NO
OBSERVA ESTA ADVERTENCIA PUEDE OCASIONAR UN DESPLIEGUE DE LA RESTRICCIÓN COMPLEMENTA-
RIA INCORRECTO, INCOMPLETO O ACCIDENTAL.
1. Ajuste el asiento delantero del lado del conductor o
del pasajero lo más hacia adelante posible para obte-
ner un acceso fácil al acabado del poste central.
2. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
Espere dos minutos para que el condensador del sis-
tema se descargue antes de realizar el servicio.
3. Retire el retractor y el cinturón de seguridad
exterior delantero de la parte interior del poste
central. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/RESTRICCIONES/RETRACTOR Y
CINTURÓN DE SEGURIDAD EXTERIOR DELAN-
TERO - DESINSTALACIÓN - CABINA ESTÁNDAR).
4. Retire la tuerca (4) que asegura el espárrago del sen-
sor de impacto lateral (1) al poste central interior.
5. Alcance a través del agujero de montaje del retractor
(3) en el poste central interior para obtener acceso al
sensor de impacto lateral y desenganchar la clavija
antirotación y el espárrago de montaje de los agujeros
en el poste central interior.
6. Retire el sensor de impacto lateral del poste central
lo suficientemente lejos para obtener acceso y des-
conectar el conector del arnés del cable de la carrocería (2) del receptáculo del conector del sensor.
7. Retire el sensor del poste central.
8O - 304 RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
CABINA "QUAD"
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS QUE CUENTAN CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AÍSLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ÉSTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA TENER COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, NUNCA GOLPEE O DEJE CAER EL
SENSOR DE IMPACTO LATERAL, YA QUE ESTO PUEDE DAÑAR EL SENSOR DE IMPACTO O AFECTAR SU CA-
LIBRACIÓN. EL SENSOR DE IMPACTO LATERAL ACTIVA EL SISTEMA PARA QUE DESPLIEGUE LAS BOLSAS
DE AIRE DE LA CORTINA LATERAL. SI UN SENSOR DE IMPACTO SE DEJA CAER ACCIDENTALMENTE DU-
RANTE UN SERVICIO, EL SENSOR SE DEBE DESECHAR Y REEMPLAZAR CON UNA NUEVA UNIDAD. SI NO
OBSERVA ESTA ADVERTENCIA PUEDE OCASIONAR UN DESPLIEGUE DE LA RESTRICCIÓN COMPLEMENTA-
RIA INCORRECTO, INCOMPLETO O ACCIDENTAL.
1. Ajuste el asiento delantero lo más hacia adelante po-
sible para obtener un acceso más fácil al acabado del
poste central.
2. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
Espere dos minutos para que el condensador del sis-
tema se descargue antes de realizar el servicio.
3. Retire la tuerca (3) que asegura el espárrago del sen-
sor de impacto lateral (2) al poste central interior (1).
4. Alcance a través del agujero grande arriba del agu-
jero de montaje del retractor en el poste central inte-
rior para obtener acceso al sensor de impacto lateral
y desenganchar la clavija antirotación y el espárrago
de montaje de los agujeros en el poste central interior.
5. Retire el sensor de impacto lateral a través del agu-
jero grande en el poste central lo suficientemente lejos
para obtener acceso y desconectar el conector del ar-
nés del cable de la carrocería (4) del receptáculo del
conector del sensor.
6. Retire el sensor de impacto lateral del poste central.

INSTALACIÓN
CABINA ESTÁNDAR
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS QUE CUENTAN CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AÍSLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ÉSTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA TENER COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, NUNCA GOLPEE O DEJE CAER EL
SENSOR DE IMPACTO LATERAL, YA QUE ESTO PUEDE DAÑAR EL SENSOR DE IMPACTO O AFECTAR SU CA-
LIBRACIÓN. EL SENSOR DE IMPACTO LATERAL ACTIVA EL SISTEMA PARA QUE DESPLIEGUE LAS BOLSAS
DE AIRE DE LA CORTINA LATERAL. SI UN SENSOR DE IMPACTO SE DEJA CAER ACCIDENTALMENTE DU-
RANTE UN SERVICIO, EL SENSOR SE DEBE DESCARTAR Y REEMPLAZAR CON UNA NUEVA UNIDAD. SI NO
OBSERVA ESTA ADVERTENCIA PUEDE OCASIONAR UN DESPLIEGUE DE LA RESTRICCIÓN COMPLEMENTA-
RIA INCORRECTO, INCOMPLETO O ACCIDENTAL.
DR RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8O - 305
1. Coloque el sensor de impacto lateral (1) en el agujero
de montaje del retractor (3) en el poste central interior.
2. Vuelva a conectar el conector del arnés del cable de la
carrocería (2) al receptáculo del conector del sensor.
3. Alcance a través del agujero de montaje del retractor
en el poste central interior para colocar y enganchar
la clavija antirotación y el espárrago en el sensor de
impacto lateral en la ranura de guía y en el agujero de
montaje de la parte interior del poste central.
4. Instale y apriete la tuerca (4) que asegura el espá-
rrago del sensor de impacto lateral al poste central
interior. Apriete la tuerca a 8 N·m (70 pulg. lb.).
5. Vuelva a instalar el retractor y el cinturón de
seguridad exterior delantero en la parte interior del
poste central. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/RESTRICCIONES/RETRACTOR Y
CINTURÓN DE SEGURIDAD EXTERIOR DELAN-
TERO - INSTALACIÓN - CABINA ESTÁNDAR).
6. No vuelva a conectar el cable negativo de la batería en
este momento. El procedimiento de la prueba de veri-
ficación del sistema de restricción complementaria se
debe realizar después del servicio de cualquier componente del sistema de restricción complementaria. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN).

CABINA "QUAD"
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS QUE CUENTAN CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AÍSLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ÉSTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA TENER COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, NUNCA GOLPEE O DEJE CAER EL
SENSOR DE IMPACTO LATERAL, YA QUE ESTO PUEDE DAÑAR EL SENSOR DE IMPACTO O AFECTAR SU CA-
LIBRACIÓN. EL SENSOR DE IMPACTO LATERAL ACTIVA EL SISTEMA PARA QUE DESPLIEGUE LAS BOLSAS
DE AIRE DE LA CORTINA LATERAL. SI UN SENSOR DE IMPACTO SE DEJA CAER ACCIDENTALMENTE DU-
RANTE UN SERVICIO, EL SENSOR SE DEBE DESECHAR Y REEMPLAZAR CON UNA NUEVA UNIDAD. SI NO
OBSERVA ESTA ADVERTENCIA PUEDE OCASIONAR UN DESPLIEGUE DE LA RESTRICCIÓN COMPLEMENTA-
RIA INCORRECTO, INCOMPLETO O ACCIDENTAL.
8O - 306 RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
1. Coloque el sensor de impacto lateral (2) en el agujero
grande arriba del agujero de montaje del retractor en
el poste central interior (1).
2. Vuelva a conectar el conector del arnés del cable de la
carrocería (4) al receptáculo del conector del sensor.
3. Alcance a través el agujero grande arriba del agujero
de montaje del retractor en el poste central interior
para colocar y enganchar la clavija antirotación y el
espárrago en el sensor de impacto lateral en la ranura
de guía y en el agujero de montaje de la parte interior
del poste central.
4. Instale y apriete la tuerca (3) que asegura el espá-
rrago del sensor de impacto lateral al poste central
interior. Apriete la tuerca a 8 N·m (70 pulg. lb.).
5. No vuelva a conectar el cable negativo de la batería
en este momento. El procedimiento de la prueba
de verificación del sistema de restricción comple-
mentaria se debe realizar después del servicio de
cualquier componente del sistema de restricción
complementaria. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/RESTRICCIONES - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR - PRUEBA DE VERIFICACIÓN).

INTERRUPTOR DE DESACTIVACIÓN DE LA BOLSA DE AIRE DEL


PASAJERO
DESCRIPCIÓN
El interruptor de encendido/apagado de la bolsa de aire
del pasajero (1) es un equipo estándar en todas las ver-
siones de cabina estándar de este modelo cuando cuen-
tan con el sistema de bolsa de aire delantera doble. Este
interruptor es un interruptor multiplexado del resistor de
dos posiciones con un diodo emisor de luz (LED) roja in-
tegral y un actuador tipo cilindro de llave no codificado. El
interruptor está ubicado en la esquina derecha inferior del
bisel central del panel de instrumentos, cerca de la parte
central del panel de instrumentos para que el indicador
Off (apagado) (3) sea visible a todos los ocupantes del
asiento delantero.
Cuando el interruptor está en la posición instalada, los úni-
cos componentes visibles a través de la abertura dedicada
del bisel del cuadro son la nomenclatura y la placa de re-
cubrimiento del interruptor (2) y el actuador del cilindro de
la llave (4). La posición "Off" (apagado) del interruptor se
enciende cuando se selecciona esta posición del interruptor, mientras que la posición “On” (encendido) del interruptor
se especifica por medio del texto impreso en la placa de recubrimiento del interruptor pero no se enciende. El resto del
interruptor está escondido detrás de la placa de recubrimiento del interruptor y del bisel central del panel de instrumen-
tos.

La caja del interruptor de encendido/apagado de la bolsa de aire del pasajero está fabricada de plástico moldeado y
tiene tres lengüetas de montaje integrales. Estas lengüetas de montaje se utilizan para asegurar el interruptor a la
parte trasera de la placa de recubrimiento de plástico moldeado del interruptor con tres pequeños tornillos. La placa de
recubrimiento de plástico moldeado también tiene tres lengüetas de montaje integrales que se utilizan para asegurar la
unidad de la placa de recubrimiento y el interruptor al bisel central del panel de instrumentos con tres tornillos adicio-
nales.
Un receptáculo del conector de plástico moldeado en la parte trasera de la caja del interruptor conecta el interruptor
al sistema eléctrico del vehículo a través de un conector y una toma dedicada del arnés del cable del panel de instru-
mentos. El aislador del conector del arnés de plástico moldeado está enchavetado y asegurado para asegurar que las
DR RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8O - 307
conexiones eléctricas del interruptor sean correctas y seguras. El interruptor de encendido/apagado de la bolsa de aire
del pasajero no se puede ajustar o reparar y si está defectuoso o dañado, el interruptor se debe reemplazar.

FUNCIONAMIENTO
El interruptor de encendido/apagado de la bolsa de aire del pasajero le permite al cliente ENCENDER o APAGAR la
función de la bolsa de aire para acomodar ciertos usos de la posición del asiento delantero derecho en donde es posible
que la protección de la bolsa de aire no sea deseada. Observe el manual del usuario en la guantera del vehículo
para obtener las recomendaciones específicas acerca de cuando activar o desactivar la bolsa de aire del pasajero. El
indicador Off (apagado) del interruptor se encenderá cada vez que el interruptor se coloque en la posición Off (apagado)
y que el interruptor de la ignición esté en la posición On (encendido).
La llave de la ignición es la única llave u objeto que se puede insertar dentro del actuador del cilindro de la llave del
interruptor. El interruptor de encendido/apagado necesita únicamente una inserción parcial de la llave para presionar
completamente un émbolo de bloqueo accionado por resorte. El émbolo de bloqueo accionado por resorte evita que
el cliente deje la llave en el interruptor. La llave será expulsada automáticamente cuando no se aplique fuerza. Para
activar el interruptor de encendido/apagado de la bolsa de aire del pasajero, inserte la llave de la ignición dentro del
actuador de la llave del interruptor lo suficientemente lejos para presionar completamente el émbolo, después gire el
actuador a la posición deseada del interruptor.
Cuando el actuador de la llave del interruptor se gira hacia el tope derecho (la ranura del actuador de la llave se alineará
con el indicador Off (apagado)), el indicador Off (apagado) se enciende y la bolsa de aire del pasajero se desactiva.
Cuando el interruptor se gira hacia el tope izquierdo (la ranura del actuador de la llave estará en la posición vertical), el
indicador Off (apagado) se apagará y la bolsa de aire del pasajero se activa.
El interruptor de encendido/apagado de la bolsa de aire del pasajero conecta uno de los dos resistores internos en serie
entre los circuitos de retorno del interruptor mux de la bolsa de aire del pasajero y de detección del interruptor mux
de la bolsa de aire del pasajero del módulo de control de la bolsa de aire (ACM). El ACM supervisa continuamente la
resistencia de estos circuitos para determinar la posición del interruptor seleccionado.
Cuando el interruptor está en la posición Off (apagado), el ACM proporciona una entrada de tierra al interruptor a través
de circuito del controlador del indicador de la bolsa de aire del pasajero, el cual energiza el diodo emisor de luz (LED)
que enciende el indicador Off (apagado) del interruptor. El ACM también encenderá el indicador Off (apagado) del
interruptor por aproximadamente siete segundos cada vez que el interruptor de la ignición se coloque en la posición On
(encendido) como una prueba de la bombilla.
El ACM almacenará un código de problema de diagnóstico (DTC) para cualquier falla que detecte en los circuitos del
indicador Off (apagado) o del interruptor de encendido/apagado de la bolsa de aire del pasajero y encenderá el indicador
de la bolsa de aire en el cuadro de instrumentos si se detecta una falla. Para el diagnóstico correcto del interruptor
de encendido/apagado de la bolsa de aire del pasajero o del ACM, es necesaria una herramienta de exploración de
diagnóstico. Consulte la información adecuada de diagnóstico.

DESINSTALACIÓN
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS QUE CUENTAN CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AÍSLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ÉSTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA TENER COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.
8O - 308 RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
1. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
Espere dos minutos para que el condensador del sis-
tema se descargue antes de realizar el servicio.
2. Retire el bisel central (1) del panel de instrumentos.
(Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/PANEL DE
INSTRUMENTOS/BISEL CENTRAL DEL PANEL DE
INSTRUMENTOS - DESINSTALACIÓN).
3. Desde la parte trasera del el bisel central, retire los
tres tornillos (2) que aseguran la unidad de la placa de
recubrimiento y del interruptor de encendido/apagado
de la bolsa de aire del pasajero (3) a la parte trasera
del bisel.
4. Retire el interruptor de encendido/apagado de la bolsa
de aire del pasajero y la placa de recubrimiento del bi-
sel central como una unidad.

INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS QUE CUENTAN CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AÍSLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ÉSTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA TENER COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.
1. Coloque la unidad de la placa de recubrimiento y del
interruptor de encendido/apagado de la bolsa de aire
del pasajero (3) en la parte trasera del bisel central
(1).
2. Instale y apriete los tres tornillos (2) que aseguran
la placa de recubrimiento del interruptor de encen-
dido/apagado de la bolsa de aire del pasajero en la
parte trasera del bisel central. Apriete los tornillos a
2 N·m (17 pulg lb).
3. Vuelva a instalar el bisel central sobre el panel de ins-
trumentos. (Consulte 23 - CARROCERÍA/PANEL DE
INSTRUMENTOS/BISEL CENTRAL DEL PANEL DE
INSTRUMENTOS - INSTALACIÓN).
4. No vuelva a conectar el cable negativo de la batería en
este momento. El procedimiento de la prueba de veri-
ficación del sistema de restricción complementaria se
debe realizar después del servicio de cualquier componente del sistema de restricción complementaria. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN).
DR RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8O - 309
BOLSA DE AIRE-PASAJERO
DESCRIPCIÓN
La superficie orientada hacia atrás de la puerta de la bolsa
de aire del pasajero termoplástica moldeada de inyección
(1) es la parte más visible de la bolsa de aire del pasajero.
La puerta de la bolsa de aire del pasajero se encuentra
arriba de la abertura de la guantera en el panel de instru-
mentos enfrente de la posición de sentarse del pasajero
del asiento delantero.

Los modelos SRT-10 también tienen un bisel de acabado


único del panel de instrumentos (3) con el logotipo SRT-10
asegurado al borde inferior de la puerta de la bolsa de aire
(1).

Los bordes exteriores y superiores de la puerta de la bolsa


de aire (1) están asegurados con siete dispositivos inte-
grales de trabado (3) al acabado de la base del panel de
instrumentos, mientras dos tornillos aseguran la brida de
montaje interior integral al acabado de la base y cuatro tor-
nillos aseguran la brida de montaje inferior al refuerzo de
la abertura superior de la guantera integral al soporte es-
tructural del panel de instrumentos. La puerta de la bolsa
de aire del pasajero incluye una caja y una salida del pa-
nel de aire acondicionado (2). La caja de salida del panel
tiene cuatro dispositivos de trabado que la aseguran a la
parte trasera de la puerta de la bolsa de aire y un lengüeta
de montaje que también está asegurada con un tornillo al
refuerzo de la abertura superior de la guantera.
8O - 310 RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
Ubicado detrás de la puerta de la bolsa de aire del pasajero dentro del panel de instrumentos está la unidad de la bolsa
de aire del pasajero. La caja de la bolsa de aire del pasajero (8) se ajusta dentro de un receptáculo moldeado en la
parte trasera de la puerta de la bolsa de aire, en donde seis formaciones de gancho grabadas en los bordes superior
e inferior de la caja de la bolsa de aire están enganchados en seis pequeñas aberturas de la ventana en las bridas
superior e inferior del receptáculo para asegurar la puerta de la bolsa de aire a la caja de la bolsa de aire. La brida de
montaje y los afianzadores de la puerta de la bolsa de aire interior están escondidos debajo del bisel central del panel de
instrumentos, mientras que la brida de montaje y los afianzadores inferiores están escondidos debajo del borde inferior
del panel de instrumentos. La unidad de la bolsa de aire del pasajero está asegurada por medio de cuatro tornillos a
través de dos soporte delanteros (7) y dos traseros (4) integrales a la base de la caja de la bolsa de aire al soporte
estructural del panel de instrumentos.
La unidad de la bolsa de aire del pasajero que se utiliza en este modelo es un tipo multifase de siguiente generación
que cumple con los estándares federales revisados de la bolsa de aire para desplegarse con menos fuerza que las
que se utilizan en algunos modelos anteriores. La unidad de la bolsa de aire del pasajero consiste de una caja de
metal grabada y soldada, el cojín de la bolsa de aire, los iniciadores del inflador de la bolsa de aire (6) y una placa del
retenedor del inflador y de la bolsa de aire de metal grabado asegurada a la caja de la bolsa de aire con seis espárragos
y tuercas. La caja de la bolsa de aire contiene el inflador de la bolsa de aire y el cojín de la bolsa de aire doblado. Se
utiliza un cojín de fábrica rectangular de aproximadamente 80 centímetros (31.5 pulgadas) de ancho por 90 centímetros
(35.5 pulgadas) de alto.
El inflador de la bolsa de aire es u na unidad tipo pirotécnica, sin ázida que está asegurada a y sellada dentro de la caja
de la bolsa de aire. Un arnés corto de cable flexible de conexión de cuatro cables con un aislador del conector amarillo,
enchavetado (5) conecta los dos iniciadores del inflador al sistema eléctrico del vehículo a través de un conector y una
toma dedicada del arnés del cable del panel de instrumentos.
La bolsa de aire del pasajero incluye la puerta de la bolsa de aire, la caja de salida del panel y únicamente para los
modelos SRT-10, el bisel de acabado del panel de instrumentos. Esta unidad no se puede reparar y se debe reemplazar
si se despliega, si está defectuosa o dañada de alguna manera.

FUNCIONAMIENTO
La bolsa de aire del pasajero multifase se despliega por medio de señales eléctricas que genera el módulo de control
de la bolsa de aire (ACM) a través de los circuitos del detonador 1 y del detonador 2 de la bolsa de aire del pasajero a
los dos iniciadores en el inflador de la bolsa de aire. Al utilizar dos iniciadores, la bolsa de aire se puede desplegar en
múltiples niveles de fuerza. El ACM controla el nivel de fuerza para ajustar las condiciones de impacto supervisado al
proporcionar uno de cuatro intervalos entre las señales eléctricas proporcionadas a los dos iniciadores. Mientras más
largo sea el retardo entre estas señales, la bolsa se desplegará con menor fuerza.
Cuando el ACM envía las señales eléctricas correctas a cada iniciador, la energía eléctrica genera suficiente calor para
iniciar una pequeña carga pirotécnica, la cual, a su vez enciende pastillas químicas dentro del inflador. En cuanto se
enciende, estas pastillas químicas se queman rápidamente y producen un gran cantidad de gas inerte. El inflador está
sellado al cojín de la bolsa de aire y un difusor en el inflador dirige todo el gas inerte dentro del cojín de la bolsa de aire,
ocasionando que el cojín se infle. En cuanto el cojín se infla, la puerta de la bolsa de aire del pasajero se dividirá en
conductos de unión rasgados predeterminadamente escondidos en la superficie interior de la puerta, después la puerta
girará encima de la parte superior del panel de instrumentos y hacia afuera del camino. Después de un despliegue de
la bolsa de aire, el cojín de la bolsa de aire se desinfla rápidamente ventilando el gas inerte a través de los agujeros de
ventilación dentro de la tela utilizada para fabricar la parte trasera (lado del panel de instrumentos) del cojín de la bolsa
de aire.
Normalmente, ambos iniciadores se utilizan durante un evento de despliegue de la bolsa de aire. Sin embargo, es po-
sible que se utilice únicamente un iniciador durante un despliegue debido a una falla en el sistema de la bolsa de aire;
por lo tanto, si fuera necesario, siempre confirme que ambos iniciadores se hayan utilizado para evitar descartar inco-
rrectamente los materiales pirotécnicos potencialmente activos. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RES-
TRICCIONES - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - DÉ SERVICIO DESPUÉS DE UN DESPLIEGUE DE RESTRICCIÓN
COMPLEMENTARIA).

DESINSTALACIÓN
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS QUE CUENTAN CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AÍSLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ÉSTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA TENER COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.
DR RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8O - 311
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, CUANDO RETIRE UNA BOLSA DE
AIRE DESPLEGADA, DEBE LLEVAR PUESTOS GUANTES DE HULE, PROTECCIÓN PARA LOS OJOS Y UNA
CAMISA DE MANGA LARGA. ES POSIBLE QUE EXISTA SEDIMENTO EN LA UNIDAD DE LA BOLSA DE AIRE
Y EN OTRAS SUPERFICIES INTERIORES. EN GRANDES CANTIDADES, ES POSIBLE QUE ESTE SEDIMENTO
OCASIONE IRRITACIÓN EN LA PIEL O EN LOS OJOS.

NOTA: El siguiente procedimiento es para el reemplazo de una bolsa de aire del pasajero dañada o defectuosa.
Si la bolsa de aire está defectuosa o dañada, pero no desplegada, revise los procedimientos recomendados
para el manejo de las restricciones complementarias no desplegadas. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/RESTRICCIONES - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - MANEJO DE LAS BOLSAS DE AIRE COMPLEMEN-
TARIAS NO DESPLEGADAS). Si la bolsa de aire del pasajero se desplegó, revise los procedimientos recomen-
dados para el servicio después de un despliegue de restricción complementaria antes de retirar la bolsa de aire
del vehículo. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
- SERVICIO DESPUÉS DE UN DESPLIEGUE DE LA BOLSA DE AIRE COMPLEMENTARIA).
1. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
Espere dos minutos para que el condensador del sis-
tema se descargue antes de realizar el servicio.
2. Retire el borde inferior del panel de instrumentos.
(Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/PANEL DE
INSTRUMENTOS/BORDE INFERIOR - DESINSTA-
LACIÓN).
3. Retire el tornillo (2) que asegura la lengüeta de mon-
taje de la caja de salida del panel al refuerzo de la
abertura superior de la guantera (3).
4. Retire los seis tornillos (4) que aseguran las bridas in-
teriores e inferiores de la puerta de la bolsa de aire del pasajero (1) al panel de instrumentos.

5. Alcance a través y arriba de la abertura de la guan-


tera para obtener acceso y retirar los dos tornillos (4)
que aseguran los soportes traseros de la bolsa de aire
del pasajero al refuerzo de la abertura superior de la
guantera (2).
6. Alcance a través y arriba de la abertura de la guantera
para obtener acceso y retirar los dos tornillos (3) que
aseguran los soportes delanteros de la bolsa de aire
del pasajero al soporte estructural del panel de instru-
mentos.

7. Con una varilla de ajuste (1) u otra herramienta plana


ancha adecuada, retire los bordes superior y exterior
de la puerta de la bolsa de aire del pasajero (2) del pa-
nel de instrumentos (3) lo suficientemente lejos para
desenganchar los siete dispositivos de trabado en la
puerta de los receptáculos en el acabado de la base
del panel de instrumentos.
8. Jale la unidad de la puerta y la caja de la bolsa de
aire del pasajero directamente hacia atrás del panel
de instrumentos lo suficientemente lejos para obtener
acceso al conector y toma del arnés del cable del pa-
nel de instrumentos de la bolsa de aire ubicada en el
lado interior de la caja de la bolsa de aire.
9. Desconecte el conector del cable flexible de conexión
de la bolsa de aire del pasajero del conector del ar-
nés del cable del panel de instrumentos de la bolsa
de aire. Para desconectar el conector:
a. Deslice el seguro del aseguramiento de posición del conector (CPA) rojo en el conector hacia el lado del co-
nector.
b. Presione la lengüeta del pasador del conector y jale las dos mitades del conector directamente lejos el uno del
otro.
10. Retire la bolsa puerta de la bolsa de aire y la bolsa de aire del pasajero del panel de instrumentos como una unidad.
8O - 312 RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS QUE CUENTAN CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AÍSLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ÉSTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA TENER COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, CUANDO RETIRE UNA BOLSA DE
AIRE DESPLEGADA, DEBE LLEVAR PUESTOS GUANTES DE HULE, PROTECCIÓN PARA LOS OJOS Y UNA
CAMISA DE MANGA LARGA. ES POSIBLE QUE EXISTA SEDIMENTO EN LA UNIDAD DE LA BOLSA DE AIRE
Y EN OTRAS SUPERFICIES INTERIORES. EN GRANDES CANTIDADES, ES POSIBLE QUE ESTE SEDIMENTO
OCASIONE IRRITACIÓN EN LA PIEL O EN LOS OJOS.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, LA PUERTA DE LA BOLSA DE AIRE


DEL PASAJERO NO SE DEBE PINTAR NUNCA. EL REEMPLAZO DE LA UNIDAD DE LA BOLSA DE AIRE DEL
PASAJERO RECIBE SERVICIO CON LAS PUERTAS EN LOS COLORES ORIGINALES. ES POSIBLE QUE LA PIN-
TURA CAMBIE LA FORMA EN LA QUE EL MATERIAL DE LA PUERTA DE LA BOLSA DE AIRE RESPONDE A UN
DESPLIEGUE DE LA BOLSA DE AIRE. NO OBSERVAR ESTA ADVERTENCIA PUEDE OCASIONAR LESIONES A
LOS OCUPANTES DURANTE EL DESPLIEGUE DE LA BOLSA DE AIRE.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONE PERSONALES O LA MUERTE, EL BISEL DE ACABADO EN EL BORDE


INFERIOR DE LA PUERTA DE LA BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO EN LOS MODELOS SRT-10 NUNCA SE DEBE
RETIRAR O TRANSFERIR A OTRA PUERTA DE LA BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO. LA UNIDADES DE REEM-
PLAZO DE LA BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO RECIBEN SERVICIO CON LAS PUERTAS QUE INCLUYEN UN
BISEL DE ACABADO DE REEMPLAZO. SI NO OBSERVA ESTA ADVERTENCIA PUEDE OCASIONAR LA SEPA-
RACIÓN DEL BISEL DE ACABADO Y LESIONES A LOS OCUPANTES EN UN DESPLIEGUE DE LA BOLSA DE
AIRE.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, TENGA MUCHO CUIDAD PARA EVI-
TAR QUE CUALQUIER MATERIAL EXTRAÑO INGRESE EN LA BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO O SE QUEDE
ATRAPADO ENTRE EL COJÍN DE LA BOLSA DE AIRE DEL PASAJERO Y LA PUERTA DE LA BOLSA DE AIRE
DEL PASAJERO. NO OBSERVAR ESTA ADVERTENCIA PUEDE OCASIONAR LESIONES A LOS OCUPANTES
DURANTE EL DESPLIEGUE DE LA BOLSA DE AIRE.

NOTA: El siguiente procedimiento es para el reemplazo de una bolsa de aire del pasajero dañada o defectuosa.
Si la bolsa de aire está defectuosa o dañada, pero no desplegada, revise los procedimientos recomendados
para el manejo de las restricciones complementarias no desplegadas. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/RESTRICCIONES - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - MANEJO DE LAS BOLSAS DE AIRE COMPLEMEN-
TARIAS NO DESPLEGADAS). Si la bolsa de aire del pasajero se desplegó, revise los procedimientos recomen-
dados para el servicio después de un despliegue de restricción complementaria antes de retirar la bolsa de aire
del vehículo. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
- SERVICIO DESPUÉS DE UN DESPLIEGUE DE LA BOLSA DE AIRE COMPLEMENTARIA).
1. Coloque cuidadosamente la puerta de la bolsa de aire
y la bolsa de aire del pasajero (1) en el panel de ins-
trumentos como una unidad.
2. Vuelva a conectar el conector del cable flexible de co-
nexión de la bolsa de aire del pasajero al conector del
arnés del cable del panel de instrumentos de la bolsa
de aire. Este conector está asegurado al lado interior
de la caja de la bolsa de aire. Asegúrese de que el
pasador en el conector y en el seguro del asegura-
miento de posición del conector (CPA) rojo estén
cada uno completamente enganchados.
3. Coloque la unidad de la puerta y la caja de la bolsa de aire del pasajero dentro del panel de instrumentos.
4. Presione firme y equitativamente con la mano encima de cada uno de los siete dispositivos de trabado en los bordes
superior y exterior de la puerta de la bolsa de aire del pasajero hasta que estos traben dentro de los receptáculos
en el acabado de la base del panel de instrumentos.
DR RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8O - 313
5. Alcance a través y arriba de la abertura de la guantera para instalar y apretar los dos tornillos (3) que aseguran los
soportes delanteros de la bolsa de aire del pasajero al soporte estructural del panel de instrumentos. Apriete los
tornillos a 6 N·m (55 pulg lb).
6. Alcance a través y arriba de la abertura de la guantera para instalar y apretar los dos tornillos (4) que aseguran los
soportes traseros de la bolsa de aire del pasajero al refuerzo de la abertura superior de la guantera (2). Apriete los
tornillos a 6 N·m (55 pulg. lb.).

7. Instale y apriete los seis tornillos (4) que aseguran las


bridas interiores e inferiores de la puerta de la bolsa
de aire del pasajero (1) en el panel de instrumentos.
Apriete los tornillos a 2 N·m (20 pulg. lb.).
8. Instale y apriete el tornillo (2) que asegura la lengüeta
de montaje de la caja de salida del panel en el refuerzo
de la abertura superior de la guantera (3). Apriete el
tornillo a 2 N·m (20 pulg. lb.).
9. Vuelva a instalar el borde inferior sobre el panel
de instrumentos. (Consulte la Sección 23 - CA-
RROCERÍA/PANEL DE INSTRUMENTOS/BORDE
INFERIOR - INSTALACIÓN).
10. No vuelva a conectar el cable negativo de la batería en este momento. El procedimiento de la prueba de verifi-
cación del sistema de restricción complementaria se debe realizar después del servicio de cualquier componente
del sistema de restricción complementaria. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - PRUEBA DE VERIFICACIÓN).

CINTURÓN DE SEGURIDAD
DESINSTALACIÓN - CENTRAL DELANTERA
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, DURANTE Y DESPUÉS DE CUAL-
QUIER SERVICIO DEL ANCLAJE DE LA RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD, INS-
PECCIONE CUIDADOSAMENTE SI TODOS LOS CINTURONES DE SEGURIDAD, LAS HEBILLAS, LOS ACCESO-
RIOS DE MONTAJE, LOS RETRACTORES, LAS FAJAS DE SUJECIÓN Y LOS ANCLAJES ESTÁN INSTALADOS
Y FUNCIONANDO CORRECTAMENTE O ESTÁN DAÑADOS. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ
CORTADO, RAÍDO O ROTO. ENDERECE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ TORCIDO. APRIETE CUALQUIER
AFIANZADOR FLOJO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UN RETRACTOR O UNA HEBILLA
DAÑADA O SIN FUNCIONAMIENTO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UNA PLACA DE AN-
CLAJE O PLACA DE PASADOR DOBLADA O DAÑADA. REEMPLACE CUALQUIER ANCLAJE DE RESTRICCIÓN
PARA NIÑOS O LA UNIDAD A LA CUAL EL ANCLAJE ES INTEGRAL QUE SE HAYA DOBLADO O ESTÉ DA-
ÑADO. NUNCA INTENTE REPARAR UN COMPONENTE DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DE CINTURÓN DE
SEGURIDAD. SIEMPRE REMPLACE LOS COMPONENTES DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O EL CINTURÓN DE
SEGURIDAD DAÑADO O DEFECTUOSO CON LAS PARTES DE REEMPLAZO NUEVAS Y SIN UTILIZAR CORREC-
TAS ENUMERADAS EN EL CATÁLOGO DE PARTES DAIMLERCHRYSLER MOPAR.

NOTA: Una hebilla del cinturón de seguridad central delantera de posición fija se encuentra en el lado izquierdo
de la sección del asiento central delantero (20 por ciento) utilizado en todos los modelos. Los modelos de cabina
estándar también tienen una hebilla de anclaje inferior del cinturón de seguridad central delantero enchavetado
negro de posición fija única del anclaje inferior del cinturón de seguridad central de tres puntos ubicado en el
lado derecho de la sección del asiento central delantero. El siguiente procedimiento también aplica al cinturón
de seguridad abdominal central delantero de posición fija ubicado en el lado derecho de la sección del asiento
central delantero de todos los modelos de cabina "Quad". La unidad del retractor y del cinturón de seguridad
central delantero de tres puntos únicamente se utiliza en modelos de cabina estándar. (Consulte la Sección 8
- SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES/RETRACTOR Y CINTURÓN DE SEGURIDAD CENTRAL DELANTERO
- DESINSTALACIÓN).
8O - 314 RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
1. Mueva la sección del asiento exterior delantera
izquierda o derecha adyacente (40 por ciento) lo
más hacia adelante posible para obtener un acceso
más fácil a la hebilla del cinturón de seguridad
central delantero, al anclaje inferior del cinturón
de seguridad abdominal o a la hebilla de anclaje
inferior del cinturón de seguridad central delantero
enchavetado negro único (1).
2. Desde la parte trasera del asiento delantero, retire el
tornillo (5) que asegura la hebilla del cinturón de segu-
ridad central delantero, el anclaje inferior del cinturón
de seguridad abdominal o la hebilla de anclaje inferior
del cinturón de seguridad central delantero enchave-
tado negro único al soporte del asiento central (3).
3. Desde la parte delantera del asiento delantero,
alcance entre el cojín del asiento central (6) y el cojín
del asiento exterior delantero izquierdo o derecho
adyacente para obtener acceso y retirar la hebilla
del cinturón de seguridad central delantero, la unidad
del cinturón de seguridad abdominal o la hebilla de
anclaje inferior del cinturón de seguridad central delantero enchavetado negro único a través de la faja elástica (2)
en el lado del cojín del asiento central.
4. Retire la hebilla del cinturón de seguridad central delantero, la unidad del cinturón de seguridad abdominal o la
hebilla de anclaje inferior del cinturón de seguridad central delantero enchavetado negro único del asiento delantero.

INSTALACIÓN - CENTRAL DELANTERA


ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, DURANTE Y DESPUÉS DE CUAL-
QUIER SERVICIO DEL ANCLAJE DE LA RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD, INS-
PECCIONE CUIDADOSAMENTE SI TODOS LOS CINTURONES DE SEGURIDAD, LAS HEBILLAS, LOS ACCESO-
RIOS DE MONTAJE, LOS RETRACTORES, LAS FAJAS DE SUJECIÓN Y LOS ANCLAJES ESTÁN INSTALADOS
Y FUNCIONANDO CORRECTAMENTE O ESTÁN DAÑADOS. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ
CORTADO, RAÍDO O ROTO. ENDERECE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ TORCIDO. APRIETE CUALQUIER
AFIANZADOR FLOJO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UN RETRACTOR O UNA HEBILLA
DAÑADA O SIN FUNCIONAMIENTO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UNA PLACA DE AN-
CLAJE O PLACA DE PASADOR DOBLADA O DAÑADA. REEMPLACE CUALQUIER ANCLAJE DE RESTRICCIÓN
PARA NIÑOS O LA UNIDAD A LA CUAL EL ANCLAJE ES INTEGRAL QUE SE HAYA DOBLADO O ESTÉ DA-
ÑADO. NUNCA INTENTE REPARAR UN COMPONENTE DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DE CINTURÓN DE
SEGURIDAD. SIEMPRE REMPLACE LOS COMPONENTES DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O EL CINTURÓN DE
SEGURIDAD DAÑADO O DEFECTUOSO CON LAS PARTES DE REEMPLAZO NUEVAS Y SIN UTILIZAR CORREC-
TAS ENUMERADAS EN EL CATÁLOGO DE PARTES DAIMLERCHRYSLER MOPAR.

NOTA: Una hebilla del cinturón de seguridad central delantera de posición fija se encuentra en el lado izquierdo
de la sección del asiento central delantero (20 por ciento) utilizado en todos los modelos. Los modelos de cabina
estándar también tienen una hebilla de anclaje inferior del cinturón de seguridad central delantero enchavetado
negro de posición fija única del anclaje inferior del cinturón de seguridad central de tres puntos ubicado en el
lado derecho de la sección del asiento central delantero. El siguiente procedimiento también aplica al cinturón
de seguridad abdominal central delantero de posición fija ubicado en el lado derecho de la sección del asiento
central delantero de todos los modelos de cabina "Quad". La unidad del retractor y del cinturón de seguridad
central delantero de tres puntos únicamente se utiliza en modelos de cabina estándar. (Consulte la Sección 8
- SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES/RETRACTOR Y CINTURÓN DE SEGURIDAD CENTRAL DELANTERO
- INSTALACIÓN).
DR RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8O - 315
1. Desde la parte delantera del asiento delantero, colo-
que la hebilla del cinturón de seguridad central delan-
tero, la unidad del cinturón de seguridad abdominal o
la hebilla de anclaje inferior del cinturón de seguridad
central delantero enchavetado negro único (1) entre
el cojín del asiento central (6) y el cojín del asiento
exterior delantero izquierdo o derecho adyacente.
2. Desde la parte delantera del asiento delantero,
alcance entre el cojín del asiento central y el cojín
del asiento exterior delantero izquierdo o derecho
adyacente para enrutar la hebilla del cinturón de
seguridad central delantero, el anclaje inferior de
la unidad del cinturón de seguridad abdominal o la
hebilla de anclaje inferior del cinturón de seguridad
central delantero enchavetado negro único a través
de la faja elástica (2) en el lado del cojín del asiento
central.
3. Desde atrás del asiento delantero, coloque la hebilla
del cinturón de seguridad central delantero, el anclaje
inferior del cinturón de seguridad abdominal o la hebi-
lla de anclaje inferior del cinturón de seguridad central delantero enchavetado negro único en el soporte del asiento
central (3). Asegúrese de enganchar la lengüeta antirotación en el anclaje del cinturón o la hebilla dentro del agujero
correspondiente en el soporte del asiento central.
4. Instale y apriete el tornillo (5) que asegura la hebilla del cinturón de seguridad central delantero, el anclaje inferior
del cinturón de seguridad abdominal o la hebilla de anclaje inferior del cinturón de seguridad central delantero en-
chavetado negro único en el soporte del asiento central. Apriete el tornillo a 40 N·m (29 pies lb.).
5. Mueva la sección del asiento exterior delantera izquierda o derecha adyacente (40 por ciento) de regreso a la po-
sición hacia atrás.

HEBILLA DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD


DESINSTALACIÓN
EXTERIOR DELANTERO
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, DURANTE Y DESPUÉS DE CUAL-
QUIER SERVICIO DEL ANCLAJE DE LA RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD, INS-
PECCIONE CUIDADOSAMENTE SI TODOS LOS CINTURONES DE SEGURIDAD, LAS HEBILLAS, LOS ACCESO-
RIOS DE MONTAJE, LOS RETRACTORES, LAS FAJAS DE SUJECIÓN Y LOS ANCLAJES ESTÁN INSTALADOS
Y FUNCIONANDO CORRECTAMENTE O ESTÁN DAÑADOS. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ
CORTADO, RAÍDO O ROTO. ENDERECE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ TORCIDO. APRIETE CUALQUIER
AFIANZADOR FLOJO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UN RETRACTOR O UNA HEBILLA
DAÑADA O SIN FUNCIONAMIENTO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UNA PLACA DE AN-
CLAJE O PLACA DE PASADOR DOBLADA O DAÑADA. REEMPLACE CUALQUIER ANCLAJE DE RESTRICCIÓN
PARA NIÑOS O LA UNIDAD A LA CUAL EL ANCLAJE ES INTEGRAL QUE SE HAYA DOBLADO O ESTÉ DA-
ÑADO. NUNCA INTENTE REPARAR UN COMPONENTE DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DE CINTURÓN DE
SEGURIDAD. SIEMPRE REMPLACE LOS COMPONENTES DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O EL CINTURÓN DE
SEGURIDAD DAÑADO O DEFECTUOSO CON LAS PARTES DE REEMPLAZO NUEVAS Y SIN UTILIZAR CORREC-
TAS ENUMERADAS EN EL CATÁLOGO DE PARTES DAIMLERCHRYSLER MOPAR.

NOTA: Una hebilla del cinturón de seguridad exterior delantero desplazable se encuentra en el lado interior
de cada sección del asiento exterior delantero (40 por ciento) utilizado en todos los modelos. La hebilla del
cinturón de seguridad en el asiento delantero del lado del conductor de todos los modelos también incluye un
interruptor del cinturón de seguridad. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES/INTE-
RRUPTOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD - DESCRIPCIÓN).
8O - 316 RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
1. Mueva la sección del asiento exterior delantero dere-
cho o izquierdo (2) lo más hacia atrás posible e incline
el respaldo del asiento hacia adelante para obtener un
acceso más fácil a la anclaje inferior de la hebilla del
cinturón de seguridad exterior delantero.
2. Para obtener un acceso más fácil al anclaje inferior
de la hebilla del cinturón de seguridad exterior delan-
tero en modelos de cabina estándar, también mueva
la sección del asiento exterior al lado opuesto del cual
se va a retirar la hebilla a lo más hacia adelante posi-
ble e incline el respaldo del asiento hacia adelante.
3. Únicamente en modelos de cabina estándar,
retire la bandeja de almacenamiento del panel
del piso trasero detrás del asiento. (Consulte la
Sección 23 - CARROCERÍA/INTERIOR/BANDEJA
DE ALMACENAMIENTO DEL PISO TRASERO -
DESINSTALACIÓN).
4. Desde atrás del asiento delantero en el lado del con-
ductor únicamente, desconecte el conector del cable
flexible de conexión del interruptor del cinturón de seguridad (3) del conector y toma del arnés del cable del asiento
del interruptor ubicado debajo del borde interior de la pista del asiento interior del lado del conductor (4) justo hacia
adelante del anclaje inferior de la hebilla.
5. Desde atrás del asiento delantero, retire el tornillo (5) que asegura el anclaje inferior de la hebilla del cinturón de
seguridad (1) exterior delantera al soporte en la pista del asiento interior.
6. Desde la parte delantera del asiento delantero, alcance entre el cojín del asiento central y el cojín del asiento exterior
delantero izquierdo o derecho adyacente para obtener acceso y retirar la hebilla del cinturón de seguridad exterior
del asiento.

CENTRAL DELANTERO Y ANCLAJE CENTRAL


ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, DURANTE Y DESPUÉS DE CUAL-
QUIER SERVICIO DEL ANCLAJE DE LA RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD, INS-
PECCIONE CUIDADOSAMENTE SI TODOS LOS CINTURONES DE SEGURIDAD, LAS HEBILLAS, LOS ACCESO-
RIOS DE MONTAJE, LOS RETRACTORES, LAS FAJAS DE SUJECIÓN Y LOS ANCLAJES ESTÁN INSTALADOS
Y FUNCIONANDO CORRECTAMENTE O ESTÁN DAÑADOS. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ
CORTADO, RAÍDO O ROTO. ENDERECE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ TORCIDO. APRIETE CUALQUIER
AFIANZADOR FLOJO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UN RETRACTOR O UNA HEBILLA
DAÑADA O SIN FUNCIONAMIENTO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UNA PLACA DE AN-
CLAJE O PLACA DE PASADOR DOBLADA O DAÑADA. REEMPLACE CUALQUIER ANCLAJE DE RESTRICCIÓN
PARA NIÑOS O LA UNIDAD A LA CUAL EL ANCLAJE ES INTEGRAL QUE SE HAYA DOBLADO O ESTÉ DA-
ÑADO. NUNCA INTENTE REPARAR UN COMPONENTE DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DE CINTURÓN DE
SEGURIDAD. SIEMPRE REMPLACE LOS COMPONENTES DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O EL CINTURÓN DE
SEGURIDAD DAÑADO O DEFECTUOSO CON LAS PARTES DE REEMPLAZO NUEVAS Y SIN UTILIZAR CORREC-
TAS ENUMERADAS EN EL CATÁLOGO DE PARTES DAIMLERCHRYSLER MOPAR.

NOTA: Una hebilla del cinturón de seguridad central delantera de posición fija se encuentra en el lado izquierdo
de la sección del asiento central delantero (20 por ciento) utilizado en todos los modelos. Los modelos de cabina
estándar también tienen una hebilla de anclaje inferior del cinturón de seguridad central delantero enchavetado
negro de posición fija única del anclaje inferior del cinturón de seguridad central de tres puntos ubicado en el
lado derecho de la sección del asiento central delantero. El siguiente procedimiento también aplica al cinturón
de seguridad abdominal central delantero de posición fija ubicado en el lado derecho de la sección del asiento
central delantero de todos los modelos de cabina "Quad". La unidad del retractor y del cinturón de seguridad
central delantero de tres puntos únicamente se utiliza en modelos de cabina estándar. (Consulte la Sección 8
- SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES/RETRACTOR Y CINTURÓN DE SEGURIDAD CENTRAL DELANTERO
- DESINSTALACIÓN).
DR RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8O - 317
1. Mueva la sección del asiento exterior delantera
izquierda o derecha adyacente (40 por ciento) lo
más hacia adelante posible para obtener un acceso
más fácil a la hebilla del cinturón de seguridad
central delantero, al anclaje inferior del cinturón
de seguridad abdominal o a la hebilla de anclaje
inferior del cinturón de seguridad central delantero
enchavetado negro único (1).
2. Desde la parte trasera del asiento delantero, retire el
tornillo (5) que asegura la hebilla del cinturón de segu-
ridad central delantero, el anclaje inferior del cinturón
de seguridad abdominal o la hebilla de anclaje inferior
del cinturón de seguridad central delantero enchave-
tado negro único al soporte del asiento central (3).
3. Desde la parte delantera del asiento delantero,
alcance entre el cojín del asiento central (6) y el cojín
del asiento exterior delantero izquierdo o derecho
adyacente para obtener acceso y retirar la hebilla
del cinturón de seguridad central delantero, la unidad
del cinturón de seguridad abdominal o la hebilla de
anclaje inferior del cinturón de seguridad central delantero enchavetado negro único a través de la faja elástica (2)
en el lado del cojín del asiento central.
4. Retire la hebilla del cinturón de seguridad central delantero, la unidad del cinturón de seguridad abdominal o la
hebilla de anclaje inferior del cinturón de seguridad central delantero enchavetado negro único del asiento delantero.

CENTRAL TRASERO & EXTERIOR IZQUIERDO


ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, DURANTE Y DESPUÉS DE CUAL-
QUIER SERVICIO DEL ANCLAJE DE LA RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD, INS-
PECCIONE CUIDADOSAMENTE SI TODOS LOS CINTURONES DE SEGURIDAD, LAS HEBILLAS, LOS ACCESO-
RIOS DE MONTAJE, LOS RETRACTORES, LAS FAJAS DE SUJECIÓN Y LOS ANCLAJES ESTÁN INSTALADOS
Y FUNCIONANDO CORRECTAMENTE O ESTÁN DAÑADOS. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ
CORTADO, RAÍDO O ROTO. ENDERECE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ TORCIDO. APRIETE CUALQUIER
AFIANZADOR FLOJO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UN RETRACTOR O UNA HEBILLA
DAÑADA O SIN FUNCIONAMIENTO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UNA PLACA DE AN-
CLAJE O PLACA DE PASADOR DOBLADA O DAÑADA. REEMPLACE CUALQUIER ANCLAJE DE RESTRICCIÓN
PARA NIÑOS O LA UNIDAD A LA CUAL EL ANCLAJE ES INTEGRAL QUE SE HAYA DOBLADO O ESTÉ DA-
ÑADO. NUNCA INTENTE REPARAR UN COMPONENTE DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DE CINTURÓN DE
SEGURIDAD. SIEMPRE REMPLACE LOS COMPONENTES DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O EL CINTURÓN DE
SEGURIDAD DAÑADO O DEFECTUOSO CON LAS PARTES DE REEMPLAZO NUEVAS Y SIN UTILIZAR CORREC-
TAS ENUMERADAS EN EL CATÁLOGO DE PARTES DAIMLERCHRYSLER MOPAR.
8O - 318 RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
1. Levante el cojín del asiento trasero dentro de su po-
sición de estiba contra el respaldo asiento trasero.
2. Retire el tornillo (3) que asegura la unidad de la hebi-
lla del ocupante exterior central (5) o izquierda (4) al
panel del piso trasero (7) cerca de la base del panel
trasero de la cabina (1). En modelos con el asiento
de banca dividido 60/40 opcional, el tornillo que ase-
gura la unidad de la hebilla también asegura uno de
los soporte de montaje del asiento trasero al panel
del piso trasero.
3. Retire la unidad de la hebilla del ocupante exterior
central o izquierdo del panel del piso trasero o del
soporte de montaje del asiento trasero.

ANCLAJE CENTRAL TRASERO Y EXTERIOR DERECHO


ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, DURANTE Y DESPUÉS DE CUAL-
QUIER SERVICIO DEL ANCLAJE DE LA RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD, INS-
PECCIONE CUIDADOSAMENTE SI TODOS LOS CINTURONES DE SEGURIDAD, LAS HEBILLAS, LOS ACCESO-
RIOS DE MONTAJE, LOS RETRACTORES, LAS FAJAS DE SUJECIÓN Y LOS ANCLAJES ESTÁN INSTALADOS
Y FUNCIONANDO CORRECTAMENTE O ESTÁN DAÑADOS. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ
CORTADO, RAÍDO O ROTO. ENDERECE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ TORCIDO. APRIETE CUALQUIER
AFIANZADOR FLOJO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UN RETRACTOR O UNA HEBILLA
DAÑADA O SIN FUNCIONAMIENTO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UNA PLACA DE AN-
CLAJE O PLACA DE PASADOR DOBLADA O DAÑADA. REEMPLACE CUALQUIER ANCLAJE DE RESTRICCIÓN
PARA NIÑOS O LA UNIDAD A LA CUAL EL ANCLAJE ES INTEGRAL QUE SE HAYA DOBLADO O ESTÉ DA-
ÑADO. NUNCA INTENTE REPARAR UN COMPONENTE DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DE CINTURÓN DE
SEGURIDAD. SIEMPRE REMPLACE LOS COMPONENTES DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O EL CINTURÓN DE
SEGURIDAD DAÑADO O DEFECTUOSO CON LAS PARTES DE REEMPLAZO NUEVAS Y SIN UTILIZAR CORREC-
TAS ENUMERADAS EN EL CATÁLOGO DE PARTES DAIMLERCHRYSLER MOPAR.

NOTA: A la única hebilla de anclaje inferior del cinturón de seguridad central enchavetado de color negro y la
hebilla exterior derecha del ocupante, se les da servicio como una unidad con su soporte de montaje. El re-
tractor del cinturón de seguridad central trasero también está asegurado al soporte de montaje con éstas dos
hebillas, pero se pueden retirar del soporte de montaje y se les da servicio por separado de las dos hebillas.
(Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES/CINTURÓN DE SEGURIDAD CENTRAL TRA-
SERO Y RETRACTOR - DESINSTALACIÓN).
DR RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8O - 319
1. Colóquese entre el cojín del asiento trasero y el res-
paldo del asiento trasero para obtener acceso y de-
sabrochar la placa del pasador de anclaje inferior del
cinturón de seguridad central trasero desde la única
hebilla central de anclaje inferior enchavetada de co-
lor negro (5). Utilice una llave de ignición o un destor-
nillador pequeño para bajar el botón blanco pequeño
que está en la hebilla de anclaje.
2. Retire el asiento trasero del vehículo. En modelos
con el asiento de banca dividida trasera opcional
60/40, sólo el 60 por ciento de la sección (lado
derecho) del asiento trasero se debe desinstalar.
(Consulte 23 - CARROCERÍA/ASIENTOS/ASIENTO
- TRASERO - DESINSTALACIÓN).
3. Retire el tornillo (6) que asegura el retractor del cintu-
rón de seguridad central trasero (3) a la unidad de an-
claje central de las hebillas exterior derecha del ocu-
pante (1) y el soporte de montaje (4) en el panel del
piso trasero, cerca del panel trasero de la cabina.
4. Desinstale el retractor del cinturón de seguridad cen-
tral trasero de la unidad de anclaje central/hebilla de-
recha exterior del ocupante y el soporte de montaje.

5. Retire los dos tornillos (3) que aseguran la unidad del


anclaje central/hebillas exterior derecha del ocupante
y el soporte de montaje al panel del piso trasero (7)
cerca de la base del panel trasero de la cabina (1).
6. Desinstale la unidad del anclaje central/hebillas de-
recha exterior del ocupante y el soporte de montaje
del panel del piso trasero.
8O - 320 RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
INSTALACIÓN
EXTERIOR DELANTERO
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, DURANTE Y DESPUÉS DE CUAL-
QUIER SERVICIO DEL ANCLAJE DE LA RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD, INS-
PECCIONE CUIDADOSAMENTE SI TODOS LOS CINTURONES DE SEGURIDAD, LAS HEBILLAS, LOS ACCESO-
RIOS DE MONTAJE, LOS RETRACTORES, LAS FAJAS DE SUJECIÓN Y LOS ANCLAJES ESTÁN INSTALADOS
Y FUNCIONANDO CORRECTAMENTE O ESTÁN DAÑADOS. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ
CORTADO, RAÍDO O ROTO. ENDERECE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ TORCIDO. APRIETE CUALQUIER
AFIANZADOR FLOJO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UN RETRACTOR O UNA HEBILLA
DAÑADA O SIN FUNCIONAMIENTO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UNA PLACA DE AN-
CLAJE O PLACA DE PASADOR DOBLADA O DAÑADA. REEMPLACE CUALQUIER ANCLAJE DE RESTRICCIÓN
PARA NIÑOS O LA UNIDAD A LA CUAL EL ANCLAJE ES INTEGRAL QUE SE HAYA DOBLADO O ESTÉ DA-
ÑADO. NUNCA INTENTE REPARAR UN COMPONENTE DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DE CINTURÓN DE
SEGURIDAD. SIEMPRE REMPLACE LOS COMPONENTES DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O EL CINTURÓN DE
SEGURIDAD DAÑADO O DEFECTUOSO CON LAS PARTES DE REEMPLAZO NUEVAS Y SIN UTILIZAR CORREC-
TAS ENUMERADAS EN EL CATÁLOGO DE PARTES DAIMLERCHRYSLER MOPAR.

NOTA: Una hebilla del cinturón de seguridad exterior delantero desplazable se encuentra en el lado interior
de cada sección del asiento exterior delantero (40 por ciento) utilizado en todos los modelos. La hebilla del
cinturón de seguridad en el asiento delantero del lado del conductor de todos los modelos también incluye un
interruptor del cinturón de seguridad. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES/INTE-
RRUPTOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD - DESCRIPCIÓN).
1. Desde la parte delantera del asiento delantero,
colóquese entre el cojín del asiento central y el cojín
del asiento exterior delantero adyacente derecho
o izquierdo (2) para colocar la hebilla del cinturón
de seguridad delantero exterior (1) al asiento.
Asegúrese de enganchar la lengüeta antirotación que
está en el anclaje de la hebilla, dentro del agujero
correspondiente que está en el soporte de la pista
del asiento interior.
2. Desde la parte de atrás del asiento delantero, instale y
apriete el tornillo (5) que asegura el anclaje inferior de
la hebilla del cinturón de seguridad exterior delantero
al soporte que está en la pista del asiento interior (4).
Apriete el tornillo a 25 N·m (18 pies lb.).
3. Desde la parte de atrás del asiento delantero, sólo
del lado del conductor, vuelva a conectar el conector
del cable flexible de conexión del interruptor del cin-
turón de seguridad (3) a la toma del arnés del cable
del asiento y al conector para el interruptor localizado
debajo del borde interior de la pista del asiento interior
del lado del conductor, justo hacia delante del anclaje inferior de la hebilla.
4. Sólo en modelos de cabina estándar, vuelva a instalar la bandeja de almacenamiento en el panel del piso trasero,
detrás del asiento. (Consulte 23 - CARROCERÍA/INTERIOR/BANDEJA DE ALMACENAMIENTO DEL PISO TRA-
SERA - INSTALACIÓN).
5. En modelos de cabina estándar, mueva la sección exterior del asiento hacia el lado opuesto del que reemplazó la
hebilla a su posición máxima hacia atrás e incline el respaldo del asiento hacia su posición vertical.
DR RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8O - 321
CENTRAL DELANTERO Y ANCLAJE CENTRAL
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, DURANTE Y DESPUÉS DE CUAL-
QUIER SERVICIO DEL ANCLAJE DE LA RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD, INS-
PECCIONE CUIDADOSAMENTE SI TODOS LOS CINTURONES DE SEGURIDAD, LAS HEBILLAS, LOS ACCESO-
RIOS DE MONTAJE, LOS RETRACTORES, LAS FAJAS DE SUJECIÓN Y LOS ANCLAJES ESTÁN INSTALADOS
Y FUNCIONANDO CORRECTAMENTE O ESTÁN DAÑADOS. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ
CORTADO, RAÍDO O ROTO. ENDERECE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ TORCIDO. APRIETE CUALQUIER
AFIANZADOR FLOJO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UN RETRACTOR O UNA HEBILLA
DAÑADA O SIN FUNCIONAMIENTO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UNA PLACA DE AN-
CLAJE O PLACA DE PASADOR DOBLADA O DAÑADA. REEMPLACE CUALQUIER ANCLAJE DE RESTRICCIÓN
PARA NIÑOS O LA UNIDAD A LA CUAL EL ANCLAJE ES INTEGRAL QUE SE HAYA DOBLADO O ESTÉ DA-
ÑADO. NUNCA INTENTE REPARAR UN COMPONENTE DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DE CINTURÓN DE
SEGURIDAD. SIEMPRE REMPLACE LOS COMPONENTES DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O EL CINTURÓN DE
SEGURIDAD DAÑADO O DEFECTUOSO CON LAS PARTES DE REEMPLAZO NUEVAS Y SIN UTILIZAR CORREC-
TAS ENUMERADAS EN EL CATÁLOGO DE PARTES DAIMLERCHRYSLER MOPAR.

NOTA: Una hebilla del cinturón de seguridad central delantera de posición fija se encuentra en el lado izquierdo
de la sección del asiento central delantero (20 por ciento) utilizado en todos los modelos. Los modelos de cabina
estándar también tienen una hebilla de anclaje inferior del cinturón de seguridad central delantero enchavetado
negro de posición fija única del anclaje inferior del cinturón de seguridad central de tres puntos ubicado en el
lado derecho de la sección del asiento central delantero. El siguiente procedimiento también aplica al cinturón
de seguridad abdominal central delantero de posición fija ubicado en el lado derecho de la sección del asiento
central delantero de todos los modelos de cabina "Quad". La unidad del retractor y del cinturón de seguridad
central delantero de tres puntos únicamente se utiliza en modelos de cabina estándar. (Consulte la Sección 8
- SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES/RETRACTOR Y CINTURÓN DE SEGURIDAD CENTRAL DELANTERO
- INSTALACIÓN).
1. Desde la parte delantera del asiento delantero, colo-
que la hebilla del cinturón de seguridad central delan-
tero, la unidad del cinturón de seguridad abdominal o
la hebilla de anclaje inferior del cinturón de seguridad
central delantero enchavetado negro único (1) entre
el cojín del asiento central (6) y el cojín del asiento
exterior delantero izquierdo o derecho adyacente.
2. Desde la parte delantera del asiento delantero,
alcance entre el cojín del asiento central y el cojín
del asiento exterior delantero izquierdo o derecho
adyacente para enrutar la hebilla del cinturón de
seguridad central delantero, el anclaje inferior de
la unidad del cinturón de seguridad abdominal o la
hebilla de anclaje inferior del cinturón de seguridad
central delantero enchavetado negro único a través
de la faja elástica (2) en el lado del cojín del asiento
central.
3. Desde atrás del asiento delantero, coloque la hebilla
del cinturón de seguridad central delantero, el anclaje
inferior del cinturón de seguridad abdominal o la hebi-
lla de anclaje inferior del cinturón de seguridad central delantero enchavetado negro único en el soporte del asiento
central (3). Asegúrese de enganchar la lengüeta antirotación en el anclaje del cinturón o la hebilla dentro del agujero
correspondiente en el soporte del asiento central.
4. Instale y apriete el tornillo (5) que asegura la hebilla del cinturón de seguridad central delantero, el anclaje inferior
del cinturón de seguridad abdominal o la hebilla de anclaje inferior del cinturón de seguridad central delantero en-
chavetado negro único en el soporte del asiento central. Apriete el tornillo a 40 N·m (29 pies lb.).
5. Mueva la sección del asiento exterior delantera izquierda o derecha adyacente (40 por ciento) de regreso a la po-
sición hacia atrás.
8O - 322 RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
CENTRAL TRASERO & EXTERIOR IZQUIERDO
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, DURANTE Y DESPUÉS DE CUAL-
QUIER SERVICIO DEL ANCLAJE DE LA RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD, INS-
PECCIONE CUIDADOSAMENTE SI TODOS LOS CINTURONES DE SEGURIDAD, LAS HEBILLAS, LOS ACCESO-
RIOS DE MONTAJE, LOS RETRACTORES, LAS FAJAS DE SUJECIÓN Y LOS ANCLAJES ESTÁN INSTALADOS
Y FUNCIONANDO CORRECTAMENTE O ESTÁN DAÑADOS. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ
CORTADO, RAÍDO O ROTO. ENDERECE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ TORCIDO. APRIETE CUALQUIER
AFIANZADOR FLOJO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UN RETRACTOR O UNA HEBILLA
DAÑADA O SIN FUNCIONAMIENTO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UNA PLACA DE AN-
CLAJE O PLACA DE PASADOR DOBLADA O DAÑADA. REEMPLACE CUALQUIER ANCLAJE DE RESTRICCIÓN
PARA NIÑOS O LA UNIDAD A LA CUAL EL ANCLAJE ES INTEGRAL QUE SE HAYA DOBLADO O ESTÉ DA-
ÑADO. NUNCA INTENTE REPARAR UN COMPONENTE DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DE CINTURÓN DE
SEGURIDAD. SIEMPRE REMPLACE LOS COMPONENTES DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O EL CINTURÓN DE
SEGURIDAD DAÑADO O DEFECTUOSO CON LAS PARTES DE REEMPLAZO NUEVAS Y SIN UTILIZAR CORREC-
TAS ENUMERADAS EN EL CATÁLOGO DE PARTES DAIMLERCHRYSLER MOPAR.
1. Coloque la unidad central (5) o exterior izquierda (4)
de la hebilla del ocupante en el panel del piso trasero
(7) o en el soporte de montaje del asiento trasero,
cerca de la base el panel trasero de la cabina (1). En
modelos con asiento de banca dividida trasera op-
cional 60/40, el tornillo que asegura la unidad de la
hebilla también asegura uno de los soportes de mon-
taje del asiento trasero al panel del piso trasero.
2. Instale y apriete el tornillo (3) que asegura la unidad
de la hebilla central o exterior izquierda del ocupante
al panel del piso trasero. Apriete el tornillo a 40 N·m
(29 pies lb.).
3. Baje el respaldo del cojín del asiento trasero a su po-
sición normal del asiento.

ANCLAJE CENTRAL TRASERO Y EXTERIOR DERECHO


ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, DURANTE Y DESPUÉS DE CUAL-
QUIER SERVICIO DEL ANCLAJE DE LA RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD, INS-
PECCIONE CUIDADOSAMENTE SI TODOS LOS CINTURONES DE SEGURIDAD, LAS HEBILLAS, LOS ACCESO-
RIOS DE MONTAJE, LOS RETRACTORES, LAS FAJAS DE SUJECIÓN Y LOS ANCLAJES ESTÁN INSTALADOS
Y FUNCIONANDO CORRECTAMENTE O ESTÁN DAÑADOS. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ
CORTADO, RAÍDO O ROTO. ENDERECE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ TORCIDO. APRIETE CUALQUIER
AFIANZADOR FLOJO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UN RETRACTOR O UNA HEBILLA
DAÑADA O SIN FUNCIONAMIENTO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UNA PLACA DE AN-
CLAJE O PLACA DE PASADOR DOBLADA O DAÑADA. REEMPLACE CUALQUIER ANCLAJE DE RESTRICCIÓN
PARA NIÑOS O LA UNIDAD A LA CUAL EL ANCLAJE ES INTEGRAL QUE SE HAYA DOBLADO O ESTÉ DA-
ÑADO. NUNCA INTENTE REPARAR UN COMPONENTE DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DE CINTURÓN DE
SEGURIDAD. SIEMPRE REMPLACE LOS COMPONENTES DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O EL CINTURÓN DE
SEGURIDAD DAÑADO O DEFECTUOSO CON LAS PARTES DE REEMPLAZO NUEVAS Y SIN UTILIZAR CORREC-
TAS ENUMERADAS EN EL CATÁLOGO DE PARTES DAIMLERCHRYSLER MOPAR.

NOTA: A la única hebilla de anclaje inferior del cinturón de seguridad central enchavetado de color negro y la
hebilla exterior derecha del ocupante, se les da servicio como una unidad con su soporte de montaje. El re-
DR RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8O - 323
tractor del cinturón de seguridad central trasero también está asegurado al soporte de montaje con éstas dos
hebillas, pero se pueden retirar del soporte de montaje y se les da servicio por separado de las dos hebillas.
(Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES/CINTURÓN DE SEGURIDAD CENTRAL TRA-
SERO Y RETRACTOR - INSTALACIÓN).
1. Coloque la unidad de anclaje central y las hebillas ex-
terior derecha del ocupante y el soporte de montaje
(6) en el panel del piso trasero (7) cerca de la base
del panel trasero de la cabina (1).
2. Instale y apriete los dos tornillos (3) que aseguran la
unidad de anclaje central y las hebillas derecha exte-
rior del ocupante y el soporte de montaje al panel del
piso trasero. Apriete los tornillos a 40 N·m (29 pies
lb.).

3. Coloque el retractor del cinturón de seguridad central


trasero (3) en la unidad de anclaje central (5) y las he-
billas exterior derecha del ocupante (1) y el soporte de
montaje (4).
4. Instale y apriete el tornillo (6) que asegura el retractor
del cinturón de seguridad central trasero a la unidad
de anclaje central y las hebillas derecha exterior del
ocupante y el soporte de montaje. Apriete el tornillo a
40 N·m (29 pies lb.).
5. Vuelva a instalar el asiento trasero dentro del
vehículo. En modelos con asiento de banca
dividida trasera opcional 60/40, sólo el 60 por
ciento de la sección (lado derecho) del asiento
trasero se debe volver a instalar. (Consulte 23 -
CARROCERÍA/ASIENTOS/ASIENTO - TRASERO -
INSTALACIÓN).
6. Colóquese entre el cojín del asiento trasero y el res-
paldo del asiento trasero para obtener acceso y abro-
char la placa del pasador del anclaje inferior del cintu-
rón de seguridad central trasero a la única hebilla de
anclaje inferior enchavetada de color negro.
8O - 324 RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR

CINTURÓN DE SEGURIDAD Y RETRACTOR


DESCRIPCIÓN- RETRACTOR DE BLOQUEO AUTOMÁTICO
Los retractores del cinturón de seguridad utilizados en to-
das las posiciones del asiento incluyen un mecanismo de
bloqueo de emergencia tipo inercia (7) como equipo es-
tándar. Sin embargo, el mecanismo de bloqueo del re-
tractor para la posición del asiento delantera del lado del
pasajero se puede cambiar mecánicamente de un retrac-
tor de bloqueo de emergencia a un retractor de bloqueo
automático. La función primaria de ésta característica es
acomodar de forma segura un asiento para niños en la
posición del asiento delantera del lado del pasajero, sin la
necesidad de una unidad de placa del pasador de media
punta del cinturón de seguridad de colocado automático u
otro dispositivo adicional que pudiera ser requerido para
evitar que la lona del cinturón de seguridad se desenrolle
libremente desde el carrete retractor de un mecanismo de
retractor de bloqueo de emergencia tipo inercia.

El mecanismo de bloqueo automático es integral para la unidad del cinturón de seguridad delantero del lado del pasajero
y el retractor y está escondido debajo de una cubierta plástica moldeada localizada en el mismo lado del carrete retractor
como la caja del tensor del cinturón de seguridad. El retractor está asegurado al pillar-B interno en el lado derecho del
vehículo y está escondido debajo del acabado de plástico moldeado del pilar-B interno. El mecanismo de bloqueo
automático no se puede ajustar o reparar y si está defectuoso o dañado, se debe reemplazar la unidad completa del
cinturón de seguridad delantero del lado del pasajero y el retractor.

FUNCIONAMIENTO - RETRACTOR DE BLOQUEO AUTOMÁTICO


El modo de bloqueo automático del retractor se engancha y el retractor se conmuta para funcionar como un retractor de
bloqueo de emergencia tipo inercia estándar, al abrochar primero la combinación de la hebilla del cinturón de seguridad
abdominal y del hombro. Luego agarre el cinturón de seguridad de hombro y jale toda la lona fuera del retractor. Una
vez que se haya extraído del carrete toda la lona del cinturón, el retractor se enganchará automáticamente en el modo
de bloqueo automático pre-bloqueo y hará un clic audible o sonido de traqueteo mientras se le permite retractarse al
cinturón de seguridad de hombro para confirmar que el modo de bloqueo automático ahora está enganchado. Una vez
que el modo de bloqueo automático esté enganchado, el retractor permanecerá bloqueado y el cinturón de seguridad
permanecerá apretado alrededor de lo que sea que esté restringiendo.
El retractor se regresa al modo de bloqueo de emergencia estándar al desabrochar la combinación de hebilla del cintu-
rón de seguridad abdominal y del cinturón de seguridad de hombro y permitiendo que la lona del cinturón esté retractada
casi por completo en el carrete del retractor. El modo de bloqueo de emergencia se confirma por la falta del clic audible
o sonido de traqueteo mientras la lona del cinturón de seguridad se retracta. Este modo permitirá que el cinturón de
seguridad se desenrolle y se enrolle libremente en el carrete del retractor, a menos y hasta que se detecte una carga
inactiva predeterminada o hasta que el retractor se conmute al modo de bloqueo automático.
DR RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8O - 325
DESINSTALACIÓN
CENTRAL DELANTERO
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, DURANTE Y DESPUÉS DE CUAL-
QUIER SERVICIO DEL ANCLAJE DE LA RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD, INS-
PECCIONE CUIDADOSAMENTE SI TODOS LOS CINTURONES DE SEGURIDAD, LAS HEBILLAS, LOS ACCESO-
RIOS DE MONTAJE, LOS RETRACTORES, LAS FAJAS DE SUJECIÓN Y LOS ANCLAJES ESTÁN INSTALADOS
Y FUNCIONANDO CORRECTAMENTE O ESTÁN DAÑADOS. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ
CORTADO, RAÍDO O ROTO. ENDERECE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ TORCIDO. APRIETE CUALQUIER
AFIANZADOR FLOJO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UN RETRACTOR O UNA HEBILLA
DAÑADA O SIN FUNCIONAMIENTO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UNA PLACA DE AN-
CLAJE O PLACA DE PASADOR DOBLADA O DAÑADA. REEMPLACE CUALQUIER ANCLAJE DE RESTRICCIÓN
PARA NIÑOS O LA UNIDAD A LA CUAL EL ANCLAJE ES INTEGRAL QUE SE HAYA DOBLADO O ESTÉ DA-
ÑADO. NUNCA INTENTE REPARAR UN COMPONENTE DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DE CINTURÓN DE
SEGURIDAD. SIEMPRE REMPLACE LOS COMPONENTES DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O EL CINTURÓN DE
SEGURIDAD DAÑADO O DEFECTUOSO CON LAS PARTES DE REEMPLAZO NUEVAS Y SIN UTILIZAR CORREC-
TAS ENUMERADAS EN EL CATÁLOGO DE PARTES DAIMLERCHRYSLER MOPAR.

NOTA: Un cinturón de seguridad central delantero se utiliza sólo en modelos de cabina estándar. Los mode-
los de cabina "quad" tienen un cinturón de seguridad abdominal en la posición del asiento central delantera.
(Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES/CINTURÓN DE SEGURIDAD CENTRAL DELAN-
TERO - DESINSTALACIÓN).
1. Colóquese entre el centro del cojín del asiento delan-
tero y el respaldo del asiento delantero para obtener
acceso y desabrochar la placa del pasador del anclaje
inferior del cinturón de seguridad central delantero de
la única hebilla de anclaje inferior enchavetada de co-
lor negro. Utilice una llave de ignición o un destornilla-
dor pequeño para bajar el botón blanco pequeño que
está en la hebilla de anclaje.
2. Mueva el asiento delantero a su posición máxima ha-
cia adelante para obtener un acceso más fácil a la
unidad del cinturón de seguridad central delantero y
al retractor.
3. Retire la bandeja de almacenamiento del panel del
piso trasero, detrás del asiento. (Consulte la Sección
23 - CARROCERÍA/INTERIOR/BANDEJA DE ALMA-
CENAMIENTO DEL PISO TRASERO - DESINSTA-
LACIÓN).
4. Utilice una varilla del acabado u otra herramienta an-
cha y plana adecuada para levantar suavemente en
cada lado del marco del cinturón de seguridad cen-
tral delantero (5) en el panel de acabado trasero de la
cabina (1) para liberar las funciones de trabado que
aseguran el marco al panel.
5. Retire el marco de la lona del cinturón de seguridad central delantero (4).
6. Retire el acabado del panel trasero de la cabina. (Consulte 23 - CARROCERÍA/INTERIOR/ACABADO DEL PANEL
TRASERO DE LA CABINA TRASERA - DESINSTALACIÓN).
8O - 326 RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
7. Retire los dos tornillos (3) que aseguran el soporte del
cinturón de seguridad (2) del cinturón de seguridad
central delantero (7) al soporte de la carrocería (1) en
el refuerzo superior del panel trasero de la cabina (8).
8. Retire el soporte del cinturón de seguridad del cintu-
rón de seguridad central delantero del soporte de la
carrocería en el refuerzo superior del panel trasero de
la cabina.
9. Retire los dos tornillos (4) que aseguran el soporte del
retractor del cinturón de seguridad central delantero
(5) al panel del piso (6) cerca de la base del panel tra-
sero de la cabina.
10. Retire la unidad del cinturón de seguridad central de-
lantero y el retractor del panel del piso.

EXTERIOR DELANTERO - CABINA ESTÁNDAR


El retractor del cinturón de seguridad en el lado del conductor, de los modelos de cabina estándar sólo incluyen un
reductor de tensión. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES/REDUCTOR DE TENSIÓN
DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD - DESCRIPCIÓN). El retractor del cinturón de seguridad en el lado del pasajero,
de todos los modelos incluye un mecanismo conmutable de bloqueo automático. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/RESTRICCIONES/RETRACTOR DE BLOQUEO AUTOMÁTICO - DESCRIPCIÓN).

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS QUE CUENTAN CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AÍSLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ÉSTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA TENER COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, DURANTE Y DESPUÉS DE CUAL-


QUIER SERVICIO DEL ANCLAJE DE LA RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD, INS-
PECCIONE CUIDADOSAMENTE SI TODOS LOS CINTURONES DE SEGURIDAD, LAS HEBILLAS, LOS ACCESO-
RIOS DE MONTAJE, LOS RETRACTORES, LAS FAJAS DE SUJECIÓN Y LOS ANCLAJES ESTÁN INSTALADOS
Y FUNCIONANDO CORRECTAMENTE O ESTÁN DAÑADOS. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ
CORTADO, RAÍDO O ROTO. ENDERECE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ TORCIDO. APRIETE CUALQUIER
AFIANZADOR FLOJO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UN RETRACTOR O UNA HEBILLA
DAÑADA O SIN FUNCIONAMIENTO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UNA PLACA DE AN-
CLAJE O PLACA DE PASADOR DOBLADA O DAÑADA. REEMPLACE CUALQUIER ANCLAJE DE RESTRICCIÓN
PARA NIÑOS O LA UNIDAD A LA CUAL EL ANCLAJE ES INTEGRAL QUE SE HAYA DOBLADO O ESTÉ DA-
ÑADO. NUNCA INTENTE REPARAR UN COMPONENTE DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DE CINTURÓN DE
SEGURIDAD. SIEMPRE REMPLACE LOS COMPONENTES DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O EL CINTURÓN DE
SEGURIDAD DAÑADO O DEFECTUOSO CON LAS PARTES DE REEMPLAZO NUEVAS Y SIN UTILIZAR CORREC-
TAS ENUMERADAS EN EL CATÁLOGO DE PARTES DAIMLERCHRYSLER MOPAR.

NOTA: El siguiente procedimiento es para el reemplazo de una unidad de cinturón de seguridad exterior de-
lantero y retractor dañado o defectuoso, que incluye un tensor del cinturón de seguridad para este modelo.
(Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES/TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD -
DESCRIPCIÓN). El único componente de esta unidad del cinturón de seguridad y retractor que está disponible
para reemplazo individual de servicio es el botón de parada del entramado plástico que evita que la placa del
DR RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8O - 327
pasador se caiga al piso mientras está en la posición de almacenado. Consulte las instrucciones proporciona-
das con el kit de servicio para obtener los procedimientos adecuados para el reemplazo del botón de parada
del entramado.

NOTA: Si el cinturón de seguridad o el retractor está defectuoso o dañado, pero el tensor del cinturón de segu-
ridad no está desplegado, revise los procedimientos recomendados para el manejo de restricciones comple-
mentarias sin desplegarse. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR - MANEJO DE LAS BOLSAS DE AIRE COMPLEMENTARIAS NO DESPLEGADAS). Si el tensor del cin-
turón de seguridad se ha desplegado, revise los procedimientos recomendados para darle servicio después de
un despliegue de restricción complementario, antes de desinstalar el cinturón de seguridad exterior delantero
y el retractor del vehículo. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR - SERVICIO DESPUÉS DE UN DESPLIEGUE DE LA BOLSA DE AIRE COMPLEMENTARIA).
1. Mueva el asiento delantero a su posición máxima ha-
cia delante para obtener acceso más fácil al anclaje
del cinturón de seguridad inferior (7) y al acabado del
pilar-B.
2. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
Espere dos minutos para que el condensador del sis-
tema se descargue antes de realizar el servicio.
3. Retire la bandeja de almacenamiento del panel del
piso trasero, detrás del asiento. (Consulte la Sección
23 - CARROCERÍA/INTERIOR/BANDEJA DE ALMA-
CENAMIENTO DEL PISO TRASERO - DESINSTA-
LACIÓN).
4. Retire el tornillo (8) que asegura el anclaje del cintu-
rón de seguridad inferior al pilar-B interno inferior (14).
5. Retire el anclaje del cinturón de seguridad inferior del
pilar-B interno inferior.
6. Destrabe y retire la cubierta de acabado (5) del bucle
de giro del cinturón de seguridad exterior delantero
(3) para obtener acceso al tornillo (4) que asegura el
bucle de giro al ajustador de altura (1) en el pilar-B
interno superior. Deseche la cubierta de acabado del
bucle de giro retirado ya que no se pretende volver a
utilizarla.
7. Retire el tornillo que asegura el bucle de giro del cin-
turón de seguridad al ajustador de altura.
8. Retire el bucle de giro del cinturón de seguridad del ajustador de altura.
9. Retire el acabado superior (2) e inferior (6) del pilar-B interno. (Consulte 23 - CARROCERÍA/INTERIOR/ACABADO
SUPERIOR DEL PILAR-B - DESINSTALACIÓN) y (Consulte 23 - CARROCERÍA/INTERIOR/ACABADO INFERIOR
DEL PILAR-B - DESINSTALACIÓN).
10. Retire el tornillo (12) que asegura la guía del entramado del cinturón de seguridad (13) al pilar-B interno, cerca de
la línea central.
11. Retire la guía del entramado del cinturón de seguridad del pilar-B interno.
12. Sólo en el lado del conductor, desconecte la toma del arnés del cable de la carrocería y el conector blanco del re-
ceptáculo del conector para el reductor de tensión del cinturón de seguridad localizado cerca del botón del retractor
(10).
13. Desenganche el retenedor del cable flexible de conexión del tensor del cinturón de seguridad del agujero que está
en la lámina de metal del pilar-B interno.
14. Desconecte el conector amarillo del cable flexible de conexión del tensor del cinturón de seguridad de la toma del
arnés del cable de la carrocería y el conector (11) para el tensor.
15. Retire el tornillo (9) que asegura el soporte del retractor inferior al pilar-B interno, debajo del agujero de montaje del
retractor.
16. Desenganche los ganchos en el soporte del retractor superior de las ranuras en el pilar-B interno, arriba del agujero
de montaje del retractor.
17. Retire el cinturón de seguridad exterior delantero y el retractor del agujero de montaje del retractor en el pilar-B
interno inferior.
8O - 328 RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
EXTERIOR DELANTERO - CABINA "QUAD"
El retractor del cinturón de seguridad en el lado del pasajero, de todos los modelos incluye un mecanismo conmutable de
bloqueo automático. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES/RETRACTOR DE BLOQUEO
AUTOMÁTICO - DESCRIPCIÓN).

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS QUE CUENTAN CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AÍSLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ÉSTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA TENER COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, DURANTE Y DESPUÉS DE CUAL-


QUIER SERVICIO DEL ANCLAJE DE LA RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD, INS-
PECCIONE CUIDADOSAMENTE SI TODOS LOS CINTURONES DE SEGURIDAD, LAS HEBILLAS, LOS ACCESO-
RIOS DE MONTAJE, LOS RETRACTORES, LAS FAJAS DE SUJECIÓN Y LOS ANCLAJES ESTÁN INSTALADOS
Y FUNCIONANDO CORRECTAMENTE O ESTÁN DAÑADOS. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ
CORTADO, RAÍDO O ROTO. ENDERECE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ TORCIDO. APRIETE CUALQUIER
AFIANZADOR FLOJO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UN RETRACTOR O UNA HEBILLA
DAÑADA O SIN FUNCIONAMIENTO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UNA PLACA DE AN-
CLAJE O PLACA DE PASADOR DOBLADA O DAÑADA. REEMPLACE CUALQUIER ANCLAJE DE RESTRICCIÓN
PARA NIÑOS O LA UNIDAD A LA CUAL EL ANCLAJE ES INTEGRAL QUE SE HAYA DOBLADO O ESTÉ DA-
ÑADO. NUNCA INTENTE REPARAR UN COMPONENTE DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DE CINTURÓN DE
SEGURIDAD. SIEMPRE REMPLACE LOS COMPONENTES DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O EL CINTURÓN DE
SEGURIDAD DAÑADO O DEFECTUOSO CON LAS PARTES DE REEMPLAZO NUEVAS Y SIN UTILIZAR CORREC-
TAS ENUMERADAS EN EL CATÁLOGO DE PARTES DAIMLERCHRYSLER MOPAR.

NOTA: El siguiente procedimiento es para el reemplazo de una unidad de cinturón de seguridad exterior de-
lantero y retractor dañado o defectuoso, que incluye un tensor del cinturón de seguridad para este modelo.
(Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES/TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD -
DESCRIPCIÓN). El único componente de esta unidad del cinturón de seguridad y retractor que está disponible
para reemplazo individual de servicio es el botón de parada del entramado plástico que evita que la placa del
pasador se caiga al piso mientras está en la posición de almacenado. Consulte las instrucciones proporciona-
das con el kit de servicio para obtener los procedimientos adecuados para el reemplazo del botón de parada
del entramado.

NOTA: Si el cinturón de seguridad o el retractor está defectuoso o dañado, pero el tensor del cinturón de segu-
ridad no está desplegado, revise los procedimientos recomendados para el manejo de restricciones comple-
mentarias sin desplegarse. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR - MANEJO DE LAS BOLSAS DE AIRE COMPLEMENTARIAS NO DESPLEGADAS). Si el tensor del cin-
turón de seguridad se ha desplegado, revise los procedimientos recomendados para darle servicio después de
un despliegue de restricción complementario, antes de desinstalar el cinturón de seguridad exterior delantero
y el retractor del vehículo. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR - SERVICIO DESPUÉS DE UN DESPLIEGUE DE LA BOLSA DE AIRE COMPLEMENTARIA).
DR RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8O - 329
1. Mueva el asiento delantero a su posición máxima ha-
cia delante para obtener acceso más fácil al anclaje
del cinturón de seguridad inferior (10) y al acabado del
pilar-B.
2. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
Espere dos minutos para que el condensador del sis-
tema se descargue antes de realizar el servicio.
3. Retire el tornillo (9) que asegura el anclaje del cintu-
rón de seguridad inferior al panel del piso, cerca de la
base del pilar-B interno (3).
4. Retire el anclaje del cinturón de seguridad inferior del
panel del piso, cerca de la base del pilar-B interno.
5. Destrabe y retire la cubierta de acabado (6) del bucle
de giro del cinturón de seguridad exterior delantero
(4) para obtener acceso al tornillo (5) que asegura el
bucle de giro al ajustador de altura (1) en el pilar-B
interno superior. Deseche la cubierta de acabado del
bucle de giro retirado ya que no se pretende volver a
utilizarla.
6. Retire el tornillo que asegura el bucle de giro del cin-
turón de seguridad al ajustador de altura.
7. Retire el bucle de giro del cinturón de seguridad del
ajustador de altura.
8. Retire el acabado superior (2) e inferior (8) del pilar-B
interno. (Consulte 23 - CARROCERÍA/INTERIOR/ACABADO SUPERIOR DEL PILAR-B - DESINSTALACIÓN) y
(Consulte 23 - CARROCERÍA/INTERIOR/ACABADO INFERIOR DEL PILAR-B - DESINSTALACIÓN).
9. Retire el tornillo (14) que asegura la guía del entramado del cinturón de seguridad (15) al pilar-B interno, cerca de
la línea central.
10. Retire la guía del entramado del cinturón de seguridad del pilar-B interno.
11. Desenganche el retenedor del cable flexible de conexión del tensor del cinturón de seguridad del agujero que está
en la lámina de metal del pilar-B interno.
12. Desconecte el conector amarillo del cable flexible de conexión del tensor del cinturón de seguridad de la toma del
arnés del cable de la carrocería y el conector (13) para el tensor.
13. Retire el tornillo (11) que asegura el soporte del retractor inferior (12) al pilar-B interno inferior, debajo del agujero
de montaje del retractor.
14. Desenganche los ganchos en el soporte del retractor superior de las ranuras en el pilar-B interno, arriba del agujero
de montaje del retractor.
15. Retire el cinturón de seguridad exterior delantero y el retractor del agujero de montaje del retractor en el pilar-B
interno inferior.

CENTRAL TRASERO
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, DURANTE Y DESPUÉS DE CUAL-
QUIER SERVICIO DEL ANCLAJE DE LA RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD, INS-
PECCIONE CUIDADOSAMENTE SI TODOS LOS CINTURONES DE SEGURIDAD, LAS HEBILLAS, LOS ACCESO-
RIOS DE MONTAJE, LOS RETRACTORES, LAS FAJAS DE SUJECIÓN Y LOS ANCLAJES ESTÁN INSTALADOS
Y FUNCIONANDO CORRECTAMENTE O ESTÁN DAÑADOS. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ
CORTADO, RAÍDO O ROTO. ENDERECE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ TORCIDO. APRIETE CUALQUIER
AFIANZADOR FLOJO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UN RETRACTOR O UNA HEBILLA
DAÑADA O SIN FUNCIONAMIENTO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UNA PLACA DE AN-
CLAJE O PLACA DE PASADOR DOBLADA O DAÑADA. REEMPLACE CUALQUIER ANCLAJE DE RESTRICCIÓN
PARA NIÑOS O LA UNIDAD A LA CUAL EL ANCLAJE ES INTEGRAL QUE SE HAYA DOBLADO O ESTÉ DA-
ÑADO. NUNCA INTENTE REPARAR UN COMPONENTE DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DE CINTURÓN DE
SEGURIDAD. SIEMPRE REMPLACE LOS COMPONENTES DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O EL CINTURÓN DE
SEGURIDAD DAÑADO O DEFECTUOSO CON LAS PARTES DE REEMPLAZO NUEVAS Y SIN UTILIZAR CORREC-
TAS ENUMERADAS EN EL CATÁLOGO DE PARTES DAIMLERCHRYSLER MOPAR.

NOTA: El retractor del cinturón de seguridad central trasero está asegurado con un solo tornillo al soporte de
montaje que incluye la única hebilla de anclaje inferior del cinturón de seguridad central enchavetado de color
8O - 330 RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
negro y la hebilla exterior derecha del ocupante, pero se puede retirar del soporte de montaje y se le da servicio
por separado de las dos hebillas. A la hebilla de anclaje central y la hebilla exterior derecha del ocupante se les
da servicio como una unidad con su soporte de montaje. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RES-
TRICCIONES/HEBILLA DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD TRASERO - DESINSTALACIÓN - ANCLAJE CENTRAL
Y EXTERIOR DERECHO).
1. Colóquese entre el cojín del asiento trasero y el res-
paldo del asiento trasero para obtener acceso y de-
sabrochar la placa del pasador de anclaje inferior del
cinturón de seguridad central (12) de la única hebilla
de anclaje inferior central enchavetada de color negro
(10). Utilice una llave de ignición o un destornillador
pequeño para bajar el botón blanco pequeño que está
en la hebilla de anclaje.
2. Retire el asiento trasero del vehículo. En modelos con
la banca de división trasera opcional 60/40, sólo el 60
por ciento de la sección (lado derecho) del asiento tra-
sero se debe desinstalar. (Consulte 23 - CARROCE-
RÍA/ASIENTOS/ASIENTO - TRASERO - DESINSTA-
LACIÓN).
3. Levante hacia arriba el borde delantero del marco del
cinturón de seguridad central trasero (3) en la parte
superior del panel trasero de la cabina (1) para libe-
rar las funciones de trabado que aseguran el marco
al soporte del cinturón de seguridad (5).
4. Retire el marco de la lona del cinturón de seguridad
central trasero (2).
5. Levante la cubierta del cinturón de seguridad central
trasero (4) del soporte del cinturón de seguridad en la
parte superior del panel trasero de la cabina y retire la
cubierta de la lona del cinturón de seguridad central
trasero.
6. Retire los dos tornillos (6) que aseguran el soporte del cinturón de seguridad del cinturón de seguridad central
trasero al soporte de la carrocería (7) en el refuerzo superior del panel trasero de la cabina superior.
7. Retire el soporte del cinturón de seguridad del cinturón de seguridad central trasero del soporte de la carrocería.

8. Retire el tornillo (6) que asegura el retractor del cin-


turón de seguridad central trasero (3) a la unidad de
anclaje central (5) y la hebilla exterior derecha del ocu-
pante (1) y el soporte de montaje (4) en el panel del
piso trasero, cerca del panel trasero de la cabina.
9. Desinstale el retractor del cinturón de seguridad cen-
tral trasero de la unidad de anclaje central de las he-
billas exterior derecha del ocupante y el soporte de
montaje.
10. Retire la unidad del cinturón de seguridad central tra-
sero y el retractor del vehículo.
DR RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8O - 331

EXTERIOR TRASERO
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, DURANTE Y DESPUÉS DE CUAL-
QUIER SERVICIO DEL ANCLAJE DE LA RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD, INS-
PECCIONE CUIDADOSAMENTE SI TODOS LOS CINTURONES DE SEGURIDAD, LAS HEBILLAS, LOS ACCESO-
RIOS DE MONTAJE, LOS RETRACTORES, LAS FAJAS DE SUJECIÓN Y LOS ANCLAJES ESTÁN INSTALADOS
Y FUNCIONANDO CORRECTAMENTE O ESTÁN DAÑADOS. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ
CORTADO, RAÍDO O ROTO. ENDERECE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ TORCIDO. APRIETE CUALQUIER
AFIANZADOR FLOJO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UN RETRACTOR O UNA HEBILLA
DAÑADA O SIN FUNCIONAMIENTO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UNA PLACA DE AN-
CLAJE O PLACA DE PASADOR DOBLADA O DAÑADA. REEMPLACE CUALQUIER ANCLAJE DE RESTRICCIÓN
PARA NIÑOS O LA UNIDAD A LA CUAL EL ANCLAJE ES INTEGRAL QUE SE HAYA DOBLADO O ESTÉ DA-
ÑADO. NUNCA INTENTE REPARAR UN COMPONENTE DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DE CINTURÓN DE
SEGURIDAD. SIEMPRE REMPLACE LOS COMPONENTES DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O EL CINTURÓN DE
SEGURIDAD DAÑADO O DEFECTUOSO CON LAS PARTES DE REEMPLAZO NUEVAS Y SIN UTILIZAR CORREC-
TAS ENUMERADAS EN EL CATÁLOGO DE PARTES DAIMLERCHRYSLER MOPAR.

NOTA: El único componente de esta unidad del cinturón de seguridad y retractor que está disponible para reem-
plazo individual de servicio es el botón de parada del entramado plástico que evita que la placa del pasador se
caiga al piso mientras está en la posición de almacenado. Consulte las instrucciones proporcionadas con el kit
de servicio para obtener los procedimientos adecuados para el reemplazo del botón de parada del entramado.
1. Retire el asiento trasero del vehículo. (Consulte 23 -
CARROCERÍA/ASIENTO/ASIENTOS - TRASEROS -
DESINSTALACIÓN).
2. Retire el tornillo (9) que asegura el anclaje del cinturón
de seguridad inferior (8) a la base del pilar-C interno
(1).
3. Retire el anclaje del cinturón de seguridad inferior de
la base del pilar-C interno.
4. Destrabe y retire la cubierta de acabado (5) del bu-
cle de giro del cinturón de seguridad exterior trasero
(3) para obtener acceso al tornillo (4) que asegura el
bucle de giro al pilar-C superior interno. Deseche la
cubierta de acabado del bucle de giro retirado ya que
no se pretende volver a utilizarla.
5. Retire el tornillo que asegura el bucle de giro del cin-
turón de seguridad al pilar-C.
6. Retire el bucle de giro del cinturón de seguridad del
pilar-C superior interno.
7. Retire el acabado superior e inferior (2) del pilar-C
interno. (Consulte 23 - CARROCERÍA/INTE-
RIOR/ACABADO SUPERIOR DEL PILAR-C -
DESINSTALACIÓN) y (Consulte 23 - CARROCE-
RÍA/INTERIOR/ACABADO INFERIOR DEL PILAR-C
- DESINSTALACIÓN).
8. Retire el tornillo (7) que asegura la guía del entramado del cinturón de seguridad (12) al pilar C interno, cerca de la
línea central.
9. Retire la guía del entramado del cinturón de seguridad del pilar C interno.
10. Retire el tornillo (10) que asegura el soporte del retractor inferior (11) al pilar C interno debajo del agujero de montaje
del retractor.
11. Desenganche el gancho en el soporte del retractor superior de la ranura en el pilar C interno, arriba del agujero de
montaje del retractor.
12. Retire el cinturón de seguridad exterior trasero y el retractor del agujero de montaje del retractor en el pilar C interno.
8O - 332 RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
INSTALACIÓN
CENTRAL DELANTERO
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, DURANTE Y DESPUÉS DE CUAL-
QUIER SERVICIO DEL ANCLAJE DE LA RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD, INS-
PECCIONE CUIDADOSAMENTE SI TODOS LOS CINTURONES DE SEGURIDAD, LAS HEBILLAS, LOS ACCESO-
RIOS DE MONTAJE, LOS RETRACTORES, LAS FAJAS DE SUJECIÓN Y LOS ANCLAJES ESTÁN INSTALADOS
Y FUNCIONANDO CORRECTAMENTE O ESTÁN DAÑADOS. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ
CORTADO, RAÍDO O ROTO. ENDERECE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ TORCIDO. APRIETE CUALQUIER
AFIANZADOR FLOJO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UN RETRACTOR O UNA HEBILLA
DAÑADA O SIN FUNCIONAMIENTO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UNA PLACA DE AN-
CLAJE O PLACA DE PASADOR DOBLADA O DAÑADA. REEMPLACE CUALQUIER ANCLAJE DE RESTRICCIÓN
PARA NIÑOS O LA UNIDAD A LA CUAL EL ANCLAJE ES INTEGRAL QUE SE HAYA DOBLADO O ESTÉ DA-
ÑADO. NUNCA INTENTE REPARAR UN COMPONENTE DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DE CINTURÓN DE
SEGURIDAD. SIEMPRE REMPLACE LOS COMPONENTES DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O EL CINTURÓN DE
SEGURIDAD DAÑADO O DEFECTUOSO CON LAS PARTES DE REEMPLAZO NUEVAS Y SIN UTILIZAR CORREC-
TAS ENUMERADAS EN EL CATÁLOGO DE PARTES DAIMLERCHRYSLER MOPAR.

NOTA: Un cinturón de seguridad central delantero se utiliza sólo en modelos de cabina estándar. Los mode-
los de cabina "quad" tienen un cinturón de seguridad abdominal en la posición del asiento central delantera.
(Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES/CINTURÓN DE SEGURIDAD CENTRAL DELAN-
TERO - INSTALACIÓN).
1. Coloque la unidad del cinturón de seguridad central
delantero y el retractor (5) al panel del piso (6) en la
base del panel trasero de la cabina (8) a la derecha
del centro.
2. Instale y apriete los dos tornillos (4) que aseguran el
soporte del retractor del cinturón de seguridad central
delantero al panel del piso, cerca de la base del panel
trasero de la cabina. Apriete los tornillos a 40 N·m (29
pies lb).
3. Coloque el soporte del cinturón de seguridad (2) del
cinturón de seguridad central delantero (7) al soporte
de la carrocería (1) en el refuerzo superior del panel
trasero de la cabina.
4. Instale y apriete los dos tornillos (3) que aseguran el
soporte del cinturón de seguridad del cinturón de se-
guridad central delantero al soporte de la carrocería
en el refuerzo superior del panel trasero de la cabina.
Apriete los tornillos a 20 N·m (15 pies lb).
DR RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8O - 333
5. Vuelva a instalar el acabado (1) en el panel trasero
de la cabina. (Consulte 23 - CARROCERÍA/INTE-
RIOR/ACABADO TRASERO DEL PANEL TRASERO
DE LA CABINA - INSTALACIÓN).
6. Dirija la lona del cinturón de seguridad central delan-
tero (4) a través del marco (5) y coloque el marco a la
abertura del cinturón de seguridad, cerca de la parte
superior del panel de acabado trasero de la cabina.
7. Utilice presión manual para presionar firmemente y
equitativamente en cada lado de la unidad del marco
del cinturón de seguridad central delantero hasta que
se trabe en su lugar en el panel de acabado trasero
de la cabina.
8. Vuelva a instalar la bandeja de almacenamiento
en el panel del piso trasero, detrás del asiento.
(Consulte 23 - CARROCERÍA/INTERIOR/BANDEJA
DE ALMACENAMIENTO DEL PISO TRASERA -
INSTALACIÓN).
9. Mueva el asiento delantero de regreso a su posición
hacia atrás.
10. Llegue entre el centro del cojín del asiento delantero y
el respaldo del asiento delantero para obtener acceso
y abrochar la placa del pasador de anclaje inferior del cinturón de seguridad central delantero a la única hebilla de
anclaje inferior enchavetada de color negro.

EXTERIOR DELANTERO - CABINA ESTÁNDAR


El retractor del cinturón de seguridad en el lado del conductor sólo de los modelos de cabina estándar también incluyen
un reductor de tensión. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES/REDUCTOR DE TENSIÓN
DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD - DESCRIPCIÓN). El retractor del cinturón de seguridad en el lado del pasajero,
de todos los modelos incluye un mecanismo conmutable de bloqueo automático. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/RESTRICCIONES/RETRACTOR DE BLOQUEO AUTOMÁTICO - DESCRIPCIÓN).

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS QUE CUENTAN CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AÍSLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ÉSTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA TENER COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, DURANTE Y DESPUÉS DE CUAL-


QUIER SERVICIO DEL ANCLAJE DE LA RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD, INS-
PECCIONE CUIDADOSAMENTE SI TODOS LOS CINTURONES DE SEGURIDAD, LAS HEBILLAS, LOS ACCESO-
RIOS DE MONTAJE, LOS RETRACTORES, LAS FAJAS DE SUJECIÓN Y LOS ANCLAJES ESTÁN INSTALADOS
Y FUNCIONANDO CORRECTAMENTE O ESTÁN DAÑADOS. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ
CORTADO, RAÍDO O ROTO. ENDERECE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ TORCIDO. APRIETE CUALQUIER
AFIANZADOR FLOJO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UN RETRACTOR O UNA HEBILLA
DAÑADA O SIN FUNCIONAMIENTO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UNA PLACA DE AN-
CLAJE O PLACA DE PASADOR DOBLADA O DAÑADA. REEMPLACE CUALQUIER ANCLAJE DE RESTRICCIÓN
PARA NIÑOS O LA UNIDAD A LA CUAL EL ANCLAJE ES INTEGRAL QUE SE HAYA DOBLADO O ESTÉ DA-
ÑADO. NUNCA INTENTE REPARAR UN COMPONENTE DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DE CINTURÓN DE
SEGURIDAD. SIEMPRE REMPLACE LOS COMPONENTES DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O EL CINTURÓN DE
SEGURIDAD DAÑADO O DEFECTUOSO CON LAS PARTES DE REEMPLAZO NUEVAS Y SIN UTILIZAR CORREC-
TAS ENUMERADAS EN EL CATÁLOGO DE PARTES DAIMLERCHRYSLER MOPAR.

NOTA: El siguiente procedimiento es para el reemplazo de una unidad de cinturón de seguridad exterior de-
lantero y retractor dañado o defectuoso, que incluye un tensor del cinturón de seguridad para este modelo.
(Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES/TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD -
DESCRIPCIÓN). El único componente de esta unidad del cinturón de seguridad y retractor que está disponible
8O - 334 RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
para reemplazo individual de servicio es el botón de parada del entramado plástico que evita que la placa del
pasador se caiga al piso mientras está en la posición de almacenado. Consulte las instrucciones proporciona-
das con el kit de servicio para obtener los procedimientos adecuados para el reemplazo del botón de parada
del entramado.

NOTA: Si el cinturón de seguridad o el retractor está defectuoso o dañado, pero el tensor del cinturón de segu-
ridad no está desplegado, revise los procedimientos recomendados para el manejo de restricciones comple-
mentarias sin desplegarse. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR - MANEJO DE LAS BOLSAS DE AIRE COMPLEMENTARIAS NO DESPLEGADAS). Si el tensor del cin-
turón de seguridad se ha desplegado, revise los procedimientos recomendados para darle servicio después de
un despliegue de restricción complementario, antes de desinstalar el cinturón de seguridad exterior delantero
y el retractor del vehículo. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR - SERVICIO DESPUÉS DE UN DESPLIEGUE DE LA BOLSA DE AIRE COMPLEMENTARIA).
1. Coloque el cinturón de seguridad exterior delantero y
el retractor (10) al agujero de montaje del retractor en
el pilar B interno inferior (14).
2. Enganche los ganchos en el soporte superior del re-
tractor dentro de las ranuras en el pilar B interno infe-
rior, arriba del agujero de montaje del retractor.
3. Instale y apriete el tornillo (9) que asegura el soporte
inferior del retractor al pilar B interno inferior, debajo
del agujero de montaje del retractor. Apriete el tornillo
a 40 N·m (29 pies lb).
4. Vuelva a conectar el conector amarillo del cable flexi-
ble de conexión del tensor del cinturón de seguridad
a la toma del arnés del cable de la carrocería y al co-
nector (11) para el tensor.
5. Enganche el retenedor del cable flexible de conexión
del tensor del cinturón de seguridad dentro del agu-
jero que está en la lámina de metal del pilar B interno.
6. Sólo en el lado del conductor, vuelva a conectar la
toma del arnés del cable de la carrocería y el conec-
tor blanco al receptáculo del conector del reductor de
tensión del cinturón de seguridad, cerca del fondo del
retractor.
7. Coloque la guía del entramado del cinturón de segu-
ridad (13) a su ubicación de montaje que está en el
pilar B interno, cerca de la línea central.
8. Instale y apriete el tornillo (12) que asegura la guía del entramado del cinturón de seguridad al pilar B interno. Apriete
el tornillo a 2 N·m (20 pulg. lb.).
9. Vuelva a instalar el acabado superior (2) e inferior (6) en el pilar B interno. (Consulte 23 - CARROCERÍA/INTE-
RIOR/ACABADO SUPERIOR DEL PILAR B - INSTALACIÓN) y (Consulte 23 - CARROCERÍA/INTERIOR/ACA-
BADO INFERIOR DEL pilar B - INSTALACIÓN).
10. Coloque el bucle de giro del cinturón de seguridad (3) en el ajustador de altura (1) en el pilar B superior interno.
11. Instale y apriete el tornillo (4) que asegura el bucle de giro del cinturón de seguridad al ajustador de altura. Apriete
el tornillo a 40 N·m (29 pies lb.).
12. Enganche las características de trabe inferior de la nueva cubierta de acabado (5) en el bucle de giro del cinturón
de seguridad exterior delantero y utilice presión manual para presionar firmemente y equitativamente en la parte
superior de la cubierta de acabado, hasta que se trabe en su lugar.
13. Coloque el anclaje del cinturón de seguridad inferior (7) al pilar B interno inferior.
14. Instale y apriete el tornillo (8) que asegura el anclaje del cinturón de seguridad inferior al pilar B. Apriete el tornillo
a 40 N·m (29 pies lb).
15. Vuelva a instalar la bandeja de almacenamiento en el panel del piso trasero, detrás del asiento. (Consulte 23 -
CARROCERÍA/INTERIOR/BANDEJA DE ALMACENAMIENTO DEL PISO TRASERA - INSTALACIÓN).
16. No vuelva a conectar el cable negativo de la batería en este momento. El procedimiento de la prueba de verifi-
cación del sistema de restricción complementaria se debe realizar después del servicio de cualquier componente
del sistema de restricción complementaria. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - PRUEBA DE VERIFICACIÓN).
17. Mueva el asiento delantero de regreso a su posición hacia atrás.
DR RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8O - 335

EXTERIOR DELANTERO - CABINA "QUAD"


El retractor del cinturón de seguridad en el lado del pasajero, de todos los modelos incluye un mecanismo conmutable de
bloqueo automático. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES/RETRACTOR DE BLOQUEO
AUTOMÁTICO - DESCRIPCIÓN).

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS QUE CUENTAN CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AÍSLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ÉSTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA TENER COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, DURANTE Y DESPUÉS DE CUAL-


QUIER SERVICIO DEL ANCLAJE DE LA RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD, INS-
PECCIONE CUIDADOSAMENTE SI TODOS LOS CINTURONES DE SEGURIDAD, LAS HEBILLAS, LOS ACCESO-
RIOS DE MONTAJE, LOS RETRACTORES, LAS FAJAS DE SUJECIÓN Y LOS ANCLAJES ESTÁN INSTALADOS
Y FUNCIONANDO CORRECTAMENTE O ESTÁN DAÑADOS. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ
CORTADO, RAÍDO O ROTO. ENDERECE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ TORCIDO. APRIETE CUALQUIER
AFIANZADOR FLOJO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UN RETRACTOR O UNA HEBILLA
DAÑADA O SIN FUNCIONAMIENTO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UNA PLACA DE AN-
CLAJE O PLACA DE PASADOR DOBLADA O DAÑADA. REEMPLACE CUALQUIER ANCLAJE DE RESTRICCIÓN
PARA NIÑOS O LA UNIDAD A LA CUAL EL ANCLAJE ES INTEGRAL QUE SE HAYA DOBLADO O ESTÉ DA-
ÑADO. NUNCA INTENTE REPARAR UN COMPONENTE DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DE CINTURÓN DE
SEGURIDAD. SIEMPRE REMPLACE LOS COMPONENTES DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O EL CINTURÓN DE
SEGURIDAD DAÑADO O DEFECTUOSO CON LAS PARTES DE REEMPLAZO NUEVAS Y SIN UTILIZAR CORREC-
TAS ENUMERADAS EN EL CATÁLOGO DE PARTES DAIMLERCHRYSLER MOPAR.

NOTA: El siguiente procedimiento es para el reemplazo de una unidad de cinturón de seguridad exterior de-
lantero y retractor dañado o defectuoso, que incluye un tensor del cinturón de seguridad para este modelo.
(Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES/TENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD -
DESCRIPCIÓN). El único componente de esta unidad del cinturón de seguridad y retractor que está disponible
para reemplazo individual de servicio es el botón de parada del entramado plástico que evita que la placa del
pasador se caiga al piso mientras está en la posición de almacenado. Consulte las instrucciones proporciona-
das con el kit de servicio para obtener los procedimientos adecuados para el reemplazo del botón de parada
del entramado.

NOTA: Si el cinturón de seguridad o el retractor está defectuoso o dañado, pero el tensor del cinturón de segu-
ridad no está desplegado, revise los procedimientos recomendados para el manejo de restricciones comple-
mentarias sin desplegarse. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR - MANEJO DE LAS BOLSAS DE AIRE COMPLEMENTARIAS NO DESPLEGADAS). Si el tensor del cin-
turón de seguridad se ha desplegado, revise los procedimientos recomendados para darle servicio después de
un despliegue de restricción complementario, antes de desinstalar el cinturón de seguridad exterior delantero
y el retractor del vehículo. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR - SERVICIO DESPUÉS DE UN DESPLIEGUE DE LA BOLSA DE AIRE COMPLEMENTARIA).
8O - 336 RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
1. Coloque el cinturón de seguridad exterior delantero y
el retractor (12) al agujero de montaje del retractor en
el pilar B interno inferior (3).
2. Enganche los ganchos en el soporte superior del re-
tractor dentro de las ranuras en el pilar B interno infe-
rior, arriba del agujero de montaje del retractor.
3. Instale y apriete el tornillo (11) que asegura el soporte
inferior del retractor al pilar B interno inferior, debajo
del agujero de montaje del retractor. Apriete el tornillo
a 40 N·m (29 pies lb).
4. Vuelva a conectar el conector amarillo del cable flexi-
ble de conexión del tensor del cinturón de seguridad
a la toma del arnés del cable de la carrocería y al co-
nector (13) para el tensor.
5. Enganche el retenedor del cable flexible de conexión
del tensor del cinturón de seguridad dentro del agu-
jero que está en la lámina de metal del pilar B interno.
6. Coloque la guía del entramado del cinturón de segu-
ridad (15) a su ubicación de montaje que está en el
pilar B interno, cerca de la línea central.
7. Instale y apriete el tornillo (14) que asegura la guía del
entramado del cinturón de seguridad al pilar B interno.
Apriete el tornillo a 2 N·m (20 pulg. lb.).
8. Vuelva a instalar el acabado superior (2) e inferior (8)
en el pilar B interno. (Consulte 23 - CARROCERÍA/INTERIOR/ACABADO SUPERIOR DEL PILAR B - INSTALA-
CIÓN) y (Consulte 23 - CARROCERÍA/INTERIOR/ACABADO INFERIOR DEL pilar B - INSTALACIÓN).
9. Coloque el bucle de giro del cinturón de seguridad (4) en el ajustador de altura (1) en el pilar B superior interno.
10. Instale y apriete el tornillo (5) que asegura el bucle de giro del cinturón de seguridad al ajustador de altura. Apriete
el tornillo a 40 N·m (29 pies lb).
11. Enganche las características de trabe inferior de la nueva cubierta de acabado (6) en el bucle de giro del cinturón
de seguridad exterior delantero y utilice presión manual para presionar firmemente y equitativamente en la parte
superior de la cubierta de acabado, hasta que se trabe en su lugar.
12. Coloque el anclaje del cinturón de seguridad inferior (10) al panel del piso, cerca de la base el pilar B interno.
13. Instale y apriete el tornillo (9) que asegura el anclaje del cinturón de seguridad inferior al panel del piso, cerca de la
base el pilar B interno. Apriete el tornillo a 40 N·m (29 pies lb).
14. No vuelva a conectar el cable negativo de la batería en este momento. El procedimiento de la prueba de verifi-
cación del sistema de restricción complementaria se debe realizar después del servicio de cualquier componente
del sistema de restricción complementaria. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES -
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - PRUEBA DE VERIFICACIÓN).
15. Mueva el asiento delantero de regreso a su posición hacia atrás.

CENTRAL TRASERO
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, DURANTE Y DESPUÉS DE CUAL-
QUIER SERVICIO DEL ANCLAJE DE LA RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD, INS-
PECCIONE CUIDADOSAMENTE SI TODOS LOS CINTURONES DE SEGURIDAD, LAS HEBILLAS, LOS ACCESO-
RIOS DE MONTAJE, LOS RETRACTORES, LAS FAJAS DE SUJECIÓN Y LOS ANCLAJES ESTÁN INSTALADOS
Y FUNCIONANDO CORRECTAMENTE O ESTÁN DAÑADOS. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ
CORTADO, RAÍDO O ROTO. ENDERECE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ TORCIDO. APRIETE CUALQUIER
AFIANZADOR FLOJO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UN RETRACTOR O UNA HEBILLA
DAÑADA O SIN FUNCIONAMIENTO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UNA PLACA DE AN-
CLAJE O PLACA DE PASADOR DOBLADA O DAÑADA. REEMPLACE CUALQUIER ANCLAJE DE RESTRICCIÓN
PARA NIÑOS O LA UNIDAD A LA CUAL EL ANCLAJE ES INTEGRAL QUE SE HAYA DOBLADO O ESTÉ DA-
ÑADO. NUNCA INTENTE REPARAR UN COMPONENTE DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DE CINTURÓN DE
SEGURIDAD. SIEMPRE REMPLACE LOS COMPONENTES DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O EL CINTURÓN DE
SEGURIDAD DAÑADO O DEFECTUOSO CON LAS PARTES DE REEMPLAZO NUEVAS Y SIN UTILIZAR CORREC-
TAS ENUMERADAS EN EL CATÁLOGO DE PARTES DAIMLERCHRYSLER MOPAR.
DR RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8O - 337
NOTA: El retractor del cinturón de seguridad central trasero está asegurado con un solo tornillo al soporte
de montaje que incluye la única hebilla de anclaje inferior del cinturón de seguridad central enchavetado de
color negro y la hebilla exterior derecha del ocupante, pero se puede retirar del soporte de montaje y se le
da servicio por separado de las dos hebillas. A la hebilla de anclaje central y la hebilla exterior derecha del
ocupante se les da servicio como una unidad con su soporte de montaje. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/RESTRICCIONES/HEBILLA DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD TRASERO - INSTALACIÓN - ANCLAJE
CENTRAL Y EXTERIOR DERECHO).
1. Coloque la unidad del cinturón de seguridad central
trasero y el retractor (3) en el anclaje central (5) y las
hebillas exterior derecha del ocupante (1) y el soporte
de montaje (4) en el panel del piso trasero, cerca del
panel trasero de la cabina.
2. Instale y apriete el tornillo (6) que asegura el soporte
del retractor del cinturón de seguridad central trasero
a la unidad de anclaje central y las hebillas exterior de-
recha del ocupante y el soporte de montaje. Apriete
el tornillo a 40 N·m (29 pies lb.).

3. Coloque el soporte del cinturón de seguridad (5) del


cinturón de seguridad central trasero (2) en el soporte
de la carrocería (7) en el refuerzo superior del panel
trasero de la cabina (1).
4. Instale y apriete los dos tornillos (6) que aseguran
el soporte del cinturón de seguridad del cinturón de
seguridad central trasero al soporte de la carrocería.
Apriete los tornillos a 20 N·m (15 pies lb).
5. Levante la lona del cinturón de seguridad central tra-
sero y deslice la cubierta (4) en el soporte del cinturón
de seguridad en la parte superior del panel trasero de
la cabina, hasta que esté completamente asentado.
6. Dirija el marco del cinturón de seguridad central tra-
sero (3) en la lona del cinturón de seguridad central
trasero.
7. Coloque el marco del cinturón de seguridad central
trasero en la cubierta y el soporte del cinturón de
seguridad en la parte superior del panel trasero de
la cabina y enganche hacia atrás las características
de trabe del marco con el soporte del cinturón de
seguridad. Utilice presión manual para presionar
firmemente y equitativamente hacia abajo en la parte
delantera del marco hasta que se trabe en su lugar
en la cubierta y el soporte del cinturón de seguridad.
8. Vuelva a instalar el asiento trasero dentro del
vehículo. En modelos con la banca trasera de división opcional 60/40, sólo el 60 por ciento de la sección (lado
8O - 338 RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
derecho) del asiento trasero se debe volver a instalar. (Consulte 23 - CARROCERÍA/ASIENTOS/ASIENTO -
TRASERO - INSTALACIÓN).
9. Llegue entre el cojín del asiento trasero y el respaldo del asiento trasero para abrochar la placa del pasador de
anclaje inferior del cinturón de seguridad central trasero (12) a la única hebilla de anclaje inferior central enchavetada
de color negro.

EXTERIOR TRASERO
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, DURANTE Y DESPUÉS DE CUAL-
QUIER SERVICIO DEL ANCLAJE DE LA RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD, INS-
PECCIONE CUIDADOSAMENTE SI TODOS LOS CINTURONES DE SEGURIDAD, LAS HEBILLAS, LOS ACCESO-
RIOS DE MONTAJE, LOS RETRACTORES, LAS FAJAS DE SUJECIÓN Y LOS ANCLAJES ESTÁN INSTALADOS
Y FUNCIONANDO CORRECTAMENTE O ESTÁN DAÑADOS. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ
CORTADO, RAÍDO O ROTO. ENDERECE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ TORCIDO. APRIETE CUALQUIER
AFIANZADOR FLOJO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UN RETRACTOR O UNA HEBILLA
DAÑADA O SIN FUNCIONAMIENTO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UNA PLACA DE AN-
CLAJE O PLACA DE PASADOR DOBLADA O DAÑADA. REEMPLACE CUALQUIER ANCLAJE DE RESTRICCIÓN
PARA NIÑOS O LA UNIDAD A LA CUAL EL ANCLAJE ES INTEGRAL QUE SE HAYA DOBLADO O ESTÉ DA-
ÑADO. NUNCA INTENTE REPARAR UN COMPONENTE DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DE CINTURÓN DE
SEGURIDAD. SIEMPRE REMPLACE LOS COMPONENTES DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O EL CINTURÓN DE
SEGURIDAD DAÑADO O DEFECTUOSO CON LAS PARTES DE REEMPLAZO NUEVAS Y SIN UTILIZAR CORREC-
TAS ENUMERADAS EN EL CATÁLOGO DE PARTES DAIMLERCHRYSLER MOPAR.

NOTA: El único componente de esta unidad del cinturón de seguridad y retractor que está disponible para reem-
plazo individual de servicio es el botón de parada del entramado plástico que evita que la placa del pasador se
caiga al piso mientras está en la posición de almacenado. Consulte las instrucciones proporcionadas con el kit
de servicio para obtener los procedimientos adecuados para el reemplazo del botón de parada del entramado.
1. Coloque el cinturón de seguridad exterior trasero y el
retractor (11) al agujero de montaje del retractor en el
pilar C interno inferior (1).
2. Enganche el gancho en el soporte superior del retrac-
tor dentro de la ranura en el pilar C interno inferior,
arriba el agujero de montaje del retractor.
3. Instale y apriete el tornillo (10) que asegura el soporte
inferior del retractor al pilar C interno inferior, debajo
del agujero de montaje del retractor. Apriete el tornillo
a 40 N·m (29 pies lb).
4. Coloque la guía del entramado del cinturón de segu-
ridad (12) al pilar C interno, cerca de la línea central.
5. Instale y apriete el tornillo (7) que asegura la guía del
entramado del cinturón de seguridad al pilar C interno.
Apriete el tornillo a 2 N·m (20 pulg. lb.).
6. Vuelva a instalar el acabado superior e inferior (2)
en el pilar C interior. (Consulte 23 - CARROCE-
RÍA/INTERIOR/ACABADO SUPERIOR DEL pilar
C - INSTALACIÓN) y (Consulte 23 - CARROCE-
RÍA/INTERIOR/ACABADO INFERIOR DEL PILAR C
- INSTALACIÓN).
7. Coloque el bucle de giro del cinturón de seguridad (3)
en el pilar C interno superior.
8. Instale y apriete el tornillo (4) que asegura el bucle de giro del cinturón de seguridad al pilar C. Apriete el tornillo a
40 N·m (29 pies lb).
9. Enganche las características de trabe inferior de la nueva cubierta de acabado (5) en el bucle de giro del cinturón de
seguridad exterior trasero y utilice presión manual para presionar firmemente y equitativamente en la parte superior
de la cubierta del acabado, hasta que se trabe en su lugar.
10. Coloque el anclaje del cinturón de seguridad inferior (8) a la base del pilar C interno.
11. Instale y apriete el tornillo (9) que asegura el anclaje del cinturón de seguridad inferior a la base del pilar C interno.
Apriete el tornillo a 40 N·m (29 pies lb).
12. Vuelva a instalar el asiento trasero dentro del vehículo. (Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/ASIENTO/ASIEN-
TOS - TRASEROS - INSTALACIÓN).
DR RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8O - 339

INTERRUPTOR-CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR


DESCRIPCIÓN
El interruptor del cinturón de seguridad es un interruptor
momentáneo pequeño, generalmente abierto, de polo
simple, de alcance simple, de contacto de hoja. Sólo
un interruptor del cinturón de seguridad está instalado
en el vehículo y es integral a la hebilla de la mitad de la
hebilla del cinturón de seguridad delantero del lado del
conductor, localizado en el lado interior del riel del asiento
delantero del lado del conductor (4). El interruptor del
cinturón de seguridad está conectado al sistema eléctrico
del vehículo a través de un cable flexible de conexión
de dos alambres (3) y conector en la mitad de la hebilla
del cinturón de seguridad (1), que está conectada a un
conector del arnés del cable y toma del arnés del cable
del asiento, dirigido por debajo del cojín del asiento
delantero del lado del conductor (2) en el compartimiento
del pasajero.
El interruptor del cinturón de seguridad no se puede ajus-
tar o reparar y si está defectuoso o dañado, se debe reem-
plazar la unidad completa de la mitad de la hebilla del cin-
turón de seguridad delantera del lado del conductor.

FUNCIONAMIENTO
El interruptor del cinturón de seguridad está diseñado para controlar una ruta a tierra para la entrada de detección del
interruptor del cinturón de seguridad del cuadro de instrumentos electromecánico (EMIC). Cuando se inserta la mitad
de la punta del cinturón de seguridad delantero del lado del conductor, dentro de la hebilla del cinturón de seguridad, el
interruptor cierra la ruta a tierra; y cuando se retira la mitad de la punta del cinturón de seguridad delantero del lado del
conductor de la hebilla del cinturón de seguridad, el interruptor abre la ruta a tierra. El interruptor está activado por el
mecanismo del pasador dentro de la hebilla del cinturón de seguridad.
El interruptor del cinturón de seguridad está conectado en serie entre la tierra y la entrada de detección del interruptor
del cinturón de seguridad del cuadro de instrumentos. El interruptor del cinturón de seguridad recibe tierra en todo
momento, a través de su conexión de cable flexible de conexión al arnés del cable del asiento, desde una toma del
arnés del cable de la carrocería. Cualquier conector de terminal de ojal en la toma de tierra del arnés del cable de
la carrocería está asegurado por debajo de un tornillo de tierra en el panel interior lateral del cubretablero izquierdo,
debajo del panel de instrumentos. Es posible que el interruptor del cinturón de seguridad se pueda diagnosticar usando
los métodos y las herramientas de diagnóstico convencionales.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
INTERRUPTOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD
Consulte la información sobre cableado apropiada. La información de cableado incluye los diagramas de cableado,
procedimientos de reparación del cable y conector, detalles de enrutamiento y retención del cableado, información de
los sujetadores del conector y presentaciones visuales de la ubicación de varios conectores del arnés de cableado,
empalmes y tierras.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS QUE CUENTAN CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AÍSLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ÉSTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA TENER COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.
8O - 340 RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
1. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería. Desconecte el conector del cable flexible de conexión del inte-
rruptor del cinturón de seguridad desde el conector del arnés del cable del asiento para el interruptor del cinturón
de seguridad que está en el lado interior del asiento delantero del lado del conductor hacia delante del anclaje de la
mitad de la hebilla del cinturón de seguridad. Revise si hay continuidad entre el circuito de detección del interrup-
tor del cinturón de seguridad y las cavidades del circuito de tierra del conector del cable flexible de conexión del
interruptor del cinturón de seguridad. Debería de haber continuidad con el cinturón de seguridad abrochado y sin
continuidad con el cinturón de seguridad desabrochado. Si está correcto, diríjase a 2. Si no está bien, reemplace
el ensamble de la mitad defectuosa de la hebilla del cinturón de seguridad delantero.
2. Revise si hay continuidad entre la cavidad del circuito de tierra en el conector del arnés del cable del asiento para
el interruptor del cinturón de seguridad y una buena tierra. Debe haber continuidad. Si está correcto, diríjase a 3.
Si no está bien, repare el circuito de tierra abierto a tierra (G301) según sea requerido.
3. Retire el cuadro de instrumentos del panel del instrumentos. Revise si hay continuidad entre la cavidad del circuito
de detección del interruptor del cinturón de seguridad del conector del arnés del cable del asiento para el interruptor
del cinturón de seguridad y una buena tierra. No debe haber continuidad. Si está correcto, diríjase a 4. Si no está
bien, repare el circuito de detección del interruptor del cinturón de seguridad con corto circuito entre el interruptor
del cinturón de seguridad y el cuadro de instrumentos, según se requiera.
4. Revise si hay continuidad entre las cavidades del circuito de detección del interruptor del cinturón de seguridad
del conector del arnés del cable del asiento para el interruptor del cinturón de seguridad y el conector del arnés
del cable del panel de instrumentos (conector C2) para el cuadro de instrumentos. Debe haber continuidad. Si
está bien, revise y reemplace el cuadro de instrumentos defectuoso, según se requiera. (Consulte la Sección 8 -
SISTEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA). Si no está bien, repare el
circuito abierto de detección del interruptor del cinturón de seguridad entre el interruptor del cinturón de seguridad
y el cuadro de instrumentos, según se requiera.

CINTURÓN DE SEGURIDAD-TENSOR
DESCRIPCIÓN
Los tensores exterior delantero de posición del asiento del
cinturón de seguridad complementan las bolsas de aire
del pasajero y el conductor para todas las versiones de
este modelo. El tensor del cinturón de seguridad es in-
tegral a las unidades del cinturón de seguridad exterior
delantero y del retractor, que están asegurados al pilar B
interno en los lados derecho e izquierdo del vehículo. El
retractor está escondido debajo del acabado de plástico
moldeado del pilar B interno.
El tensor del cinturón de seguridad consta principalmente
de una caja o cámara de aluminio del tensor, moldeada a
presión (1), una unidad de embrague mecánico, una cinta
de metal similar a la cinta adhesiva, un par de cortadoras,
un generador de gas activado pirotécnicamente (2) y un
cable flexible de conexión corto (3). Todos estos compo-
nentes se localizan en un lado del carrete del retractor en
la parte exterior de la caja del retractor. Los tensores del
cinturón de seguridad son controlados por el módulo de control de la bolsa de aire (ACM) y están conectados al sistema
eléctrico del vehículo a través de una toma dedicada del arnés del cable de la carrocería por medio de un aislador
cerrado y enchavetado de plástico moldeado del conector para asegurar una conexión segura.

Los tensores del cinturón de seguridad no se pueden reparar y si están defectuosos o dañados, se debe reemplazar la
unidad completa del cinturón de seguridad delantero exterior y el retractor. Si las bolsas de aire han sido desplegadas,
los tensores del cinturón de seguridad también han sido desplegados. Los tensores del cinturón de seguridad no se
pretenden utilizar de nuevo y se deben reemplazar después de cualquier despliegue delantero de la bolsa de aire. Un
retractor de bloqueo que no permite que la lona del cinturón de seguridad se retracte o se extraiga es una indicación
segura de que el tensor del cinturón de seguridad se ha desplegado y requiere reemplazo. (Consulte la Sección 8 -
SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES/CINTURÓN DE SEGURIDAD EXTERIOR DELANTERO Y RETRACTOR -
DESINSTALACIÓN).

FUNCIONAMIENTO
Los tensores del cinturón de seguridad se despliegan junto con las bolsas de aire dobles delanteras, por medio de una
señal generada por el módulo de control de la bolsa de aire (ACM) a través de los circuitos (o estopín) de la línea del
DR RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8O - 341
tensor del cinturón de seguridad del pasajero o del conductor 1 y la línea 2. Cuando el ACM envía la señal eléctrica
adecuada a los tensores, la energía eléctrica genera suficiente calor para iniciar un pequeño gas generador pirotécnico.
El generador de gas está instalado en la parte superior de la caja del tensor que contiene una cinta de metal larga que
está dirigida a través de dos cámaras dentro de la caja. Cada extremo de la cinta está enrollada alrededor del forro
exterior de un mecanismo de embrague mecánico asegurado a un extremo de la barra de torsión sobre la cual está
asegurado el carrete del retractor. Mientras el gas se extiende, se dirige contra la cinta de metal dentro de las dos
cámaras de la caja, causando que la cinta de desenrolle del forro del embrague. Mientras el embrague gira, engancha
la barra de torsión, que impulsa el carrete del retractor del cinturón de seguridad, causando que se retire la holgura del
cinturón de seguridad.
Una vez que se haya completado la secuencia de tensión del cinturón de seguridad, la cantidad de movimiento hacia
adelante del ocupante ocasiona la deformación de la barra de torsión. Mientras la barra de torsión se deforma, permite
que la lona del cinturón de seguridad se desenrolle del carrete del retractor, lo que causa que la cinta de metal se enrolle
de regreso en el forro del embrague, hasta que se jalen de forma apretada contra dos cuchillas del cortador dentro de
la caja, que cortan inmediatamente la cinta de metal.
Al retirar el exceso de holgura del cinturón de seguridad, no sólo mantiene al ocupante en la posición adecuada para un
despliegue de la bolsa de aire, seguido de un impacto frontal del vehículo, sino que también ayuda a reducir lesiones
que el ocupante pudiera experimentar como resultado de un contacto nocivo con el volante, la columna de dirección el
panel de instrumentos y/o el parabrisas. También, la barra de torsión está diseñada para deformarse para controlar la
carga que está siendo aplicada al ocupante por el cinturón de seguridad, durante un impacto frontal, además de reducir
el potencial de lesiones para los ocupantes.
El ACM supervisa la condición de los tensores del cinturón de seguridad a través de la resistencia del circuito y en-
cenderá el indicador de bolsa de aire en el Cuadro de instrumentos electromecánico (EMIC) y almacena un Código
de problema de diagnóstico (DTC) por cualquier falla detectada. Para un diagnóstico adecuado de los tensores del
cinturón de seguridad, se requiere una herramienta de exploración de diagnóstico. Consulte la información adecuada
de diagnóstico.

REDUCTOR DE TENSIÓN DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD


DESCRIPCIÓN
Un reductor de tensión del cinturón de seguridad (5) es un
equipo estándar para el cinturón de seguridad exterior de-
lantero del lado del conductor en las versiones de cabina
estándar de este modelo. El reductor de tensión es parte
de la unidad de retractor y del cinturón de seguridad exte-
rior delantero del lado del conductor, que está asegurado
al poste central interior en el lado izquierdo del vehículo.
El retractor está escondido debajo del acabado de plás-
tico moldeado del pilar B interno.
El reductor de tensión del cinturón de seguridad consta
principalmente de un solenoide de corriente directa (DC)
de 12 voltios y un receptáculo de conector integral (6) que
se encuentra en la caja del extremo orientado hacia ade-
lante del retractor. El reductor de tensión del cinturón de
seguridad es controlado por la salida de corriente de ba-
tería del interruptor de ignición y una ruta de tierra propor-
cionada por el interruptor de cinturón de seguridad y está
conectado al sistema eléctrico del vehículo a través de la toma dedicada del arnés de cableado de la carrocería por un
aislador de conector plástico moldeado enchavetado y cerrado con picaporte para asegurar una conexión.

El reductor de tensión del cinturón de seguridad no se puede reparar y, si está defectuoso o dañado, debe reemplazar
por completo la unidad del retractor y el cinturón de seguridad exterior delantero del lado del conductor. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/RESTRICCIONES/CINTURÓN DE SEGURIDAD EXTERIOR DELANTERO Y
RETRACTOR - DESINSTALACIÓN).

FUNCIONAMIENTO
El reductor de tensión del cinturón de seguridad es controlado por una señal de tierra recibida del interruptor del cinturón
de seguridad en el circuito de detección del interruptor del cinturón de seguridad y una señal de corriente de batería
recibida del interruptor de ignición en el circuito de salida del interruptor de ignición con fusibles (marcha-accesorios).
Cuando está cerrado el interruptor del cinturón de seguridad (el cinturón de seguridad delantero del lado del conductor
8O - 342 RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
abrochado) y el interruptor de ignición está en las posiciones On (encendido) o Accesory (accesorio), el solenoide del
reductor de tensión del cinturón de seguridad se energiza.
Cuando el solenoide se energiza, éste activa un mecanismo dentro del retractor del cinturón de seguridad exterior
delantero del lado del conductor para reducir la tensión del resorte antagonista normal aplicado por el retractor del
retractor, la cual está diseñada para embobinar en la banda del cinturón de seguridad en el carrete. Cuando el cinturón
de seguridad del lado del conductor está desabrochado o si el interruptor de ignición está colocado en cualquier otra
posición que no sea On (encendido) o Accesory (accesorio), el solenoide del reductor de tensión es desenergizado y
la tensión del resorte antagonista normal del retractor se restablece.
La acción del reductor de tensión del cinturón de seguridad resulta en la comodidad mejorada del cinturón de seguridad
para el conductor. La reducción de la tensión del resorte antagonista del retractor del cinturón de seguridad es deseable
en los modelos de cabina estándar de este vehículo y no en el modelo de cabina "quad" debido a la posición de montaje
diferente requerida para el bucle de giro del cinturón de seguridad en el poste central relativo a la posición del asiento del
conductor en el modelo de la cabina estándar. El reductor de tensión del cinturón de seguridad se puede diagnosticar
con el uso de métodos y herramientas de diagnóstico convencionales.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
REDUCTOR DE TENSIÓN DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD
Consulte la información sobre cableado apropiada. La información de cableado incluye los diagramas de cableado,
procedimientos de reparación del cable y conector, detalles de enrutamiento y retención del cableado, información de
los sujetadores del conector y presentaciones visuales de la ubicación de varios conectores del arnés de cableado,
empalmes y tierras.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS QUE CUENTAN CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AÍSLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ÉSTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA TENER COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.
1. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería. Desconecte el conector del arnés de cableado de la carrocería
para el reductor de tensión del cinturón de seguridad del receptáculo del conector del reductor de tensión en la
unidad del retractor y el cinturón de seguridad externo delantero del lado del conductor. Con un ohmiómetro, mida
la resistencia entre la clavija de la terminal del circuito de detección del interruptor del cinturón de seguridad y la
clavija de la terminal del circuito (funcionamiento-accesorio) de salida del interruptor de ignición con fusibles en el
receptáculo del conector del reductor de tensión en el retractor. La resistencia a través de la bobina del solenoide
del reductor de tensión debe ser de 53 ohmios a 20° C (68° F). Si está correcto, diríjase a 2. Si no está correcta,
reemplace la unidad del retractor y el cinturón de seguridad delantero del lado del conductor defectuoso.
2. Revise si hay continuidad entre la cavidad del circuito de detección del interruptor del cinturón de seguridad del
conector del arnés de cableado de la carrocería para el reductor de tensión del cinturón de seguridad y una buena
tierra. Debe haber continuidad con el cinturón de seguridad delantero del lado del conductor abrochado y no debe
haber continuidad con el cinturón de seguridad delantero del lado del conductor desabrochado. Si está correcto,
diríjase a 3. Si no está correcto, repare el circuito de detección del interruptor del cinturón de seguridad con corto
o con circuito abierto entre el reductor de tensión y el interruptor del cinturón de seguridad según sea requerido.
3. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería. Revise si hay corriente de batería en el circuito de salida del
interruptor de ignición con fusibles (marcha-accesorio) del conector del arnés de cableado de la carrocería para el
reductor de tensión del cinturón de seguridad. Debe haber corriente de batería con el interruptor de ignición en
las posiciones On (encendido) o Accesory (accesorio) y no debe haber corriente de batería con el interruptor de
ignición en cualquier otra posición. Si no está correcto, repare el circuito de salida del interruptor de ignición con
fusibles (marcha-accesorio) con corto o con circuito abierto entre el reductor de tensión y el interruptor de ignición
según sea requerido.
DR RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8O - 343

AJUSTADOR DEL BUCLE DE GIRO DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD


DESINSTALACIÓN
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, DURANTE Y DESPUÉS DE CUAL-
QUIER SERVICIO DEL ANCLAJE DE LA RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD, INS-
PECCIONE CUIDADOSAMENTE SI TODOS LOS CINTURONES DE SEGURIDAD, LAS HEBILLAS, LOS ACCESO-
RIOS DE MONTAJE, LOS RETRACTORES, LAS FAJAS DE SUJECIÓN Y LOS ANCLAJES ESTÁN INSTALADOS
Y FUNCIONANDO CORRECTAMENTE O ESTÁN DAÑADOS. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ
CORTADO, RAÍDO O ROTO. ENDERECE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ TORCIDO. APRIETE CUALQUIER
AFIANZADOR FLOJO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UN RETRACTOR O UNA HEBILLA
DAÑADA O SIN FUNCIONAMIENTO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UNA PLACA DE AN-
CLAJE O PLACA DE PASADOR DOBLADA O DAÑADA. REEMPLACE CUALQUIER ANCLAJE DE RESTRICCIÓN
PARA NIÑOS O LA UNIDAD A LA CUAL EL ANCLAJE ES INTEGRAL QUE SE HAYA DOBLADO O ESTÉ DA-
ÑADO. NUNCA INTENTE REPARAR UN COMPONENTE DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DE CINTURÓN DE
SEGURIDAD. SIEMPRE REMPLACE LOS COMPONENTES DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O EL CINTURÓN DE
SEGURIDAD DAÑADO O DEFECTUOSO CON LAS PARTES DE REEMPLAZO NUEVAS Y SIN UTILIZAR CORREC-
TAS ENUMERADAS EN EL CATÁLOGO DE PARTES DAIMLERCHRYSLER MOPAR.
1. Destrabe y retire la cubierta de acabado del bucle
de giro del cinturón de seguridad exterior delantero
para obtener acceso al tornillo que asegura el bucle
de giro al ajustador de altura (2) en el poste central
interior superior (1). Deseche la cubierta de acabado
del bucle de giro retirado ya que no se pretende vol-
ver a utilizarla.
2. Retire el tornillo que asegura el bucle de giro del cin-
turón de seguridad al ajustador de altura.
3. Retire el bucle de giro del cinturón de seguridad de-
lantero del ajustador de altura.
4. Retire el acabado superior del poste central interior.
(Consulte 23 - CARROCERÍA/INTERIOR/ACABADO
SUPERIOR DEL POSTE CENTRAL - DESINSTALA-
CIÓN).
5. Afloje los dos tornillos (3) que aseguran el ajustador
de altura del bucle de giro del cinturón de seguridad lo suficientemente lejos para retirar el ajustador del poste central
superior.
6. Desenganche la lengüeta cerca del extremo inferior del ajustador de altura del bucle de giro del cinturón de seguri-
dad de la ranura en la lamina de metal y retire el ajustador del poste central interior.

INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, DURANTE Y DESPUÉS DE CUAL-
QUIER SERVICIO DEL ANCLAJE DE LA RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD, INS-
PECCIONE CUIDADOSAMENTE SI TODOS LOS CINTURONES DE SEGURIDAD, LAS HEBILLAS, LOS ACCESO-
RIOS DE MONTAJE, LOS RETRACTORES, LAS FAJAS DE SUJECIÓN Y LOS ANCLAJES ESTÁN INSTALADOS
Y FUNCIONANDO CORRECTAMENTE O ESTÁN DAÑADOS. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ
CORTADO, RAÍDO O ROTO. ENDERECE CUALQUIER CINTURÓN QUE ESTÉ TORCIDO. APRIETE CUALQUIER
AFIANZADOR FLOJO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UN RETRACTOR O UNA HEBILLA
DAÑADA O SIN FUNCIONAMIENTO. REEMPLACE CUALQUIER CINTURÓN QUE TENGA UNA PLACA DE AN-
CLAJE O PLACA DE PASADOR DOBLADA O DAÑADA. REEMPLACE CUALQUIER ANCLAJE DE RESTRICCIÓN
PARA NIÑOS O LA UNIDAD A LA CUAL EL ANCLAJE ES INTEGRAL QUE SE HAYA DOBLADO O ESTÉ DA-
ÑADO. NUNCA INTENTE REPARAR UN COMPONENTE DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O DE CINTURÓN DE
SEGURIDAD. SIEMPRE REMPLACE LOS COMPONENTES DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS O EL CINTURÓN DE
SEGURIDAD DAÑADO O DEFECTUOSO CON LAS PARTES DE REEMPLAZO NUEVAS Y SIN UTILIZAR CORREC-
TAS ENUMERADAS EN EL CATÁLOGO DE PARTES DAIMLERCHRYSLER MOPAR.
8O - 344 RESTRICCIONES - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
1. Coloque el ajustador del bucle de giro del cinturón
de seguridad delantero (2) en el poste central interior
(1).
2. Enganche la lengüeta cerca del extremo inferior del
ajustador de altura del bucle de giro del cinturón de
seguridad en la ranura en la lámina de metal del
poste central interior.
3. Apriete con la mano la parte inferior de los dos tor-
nillos (3) que aseguran el ajustador de altura del bu-
cle de giro del cinturón de seguridad al poste cen-
tral superior lo suficientemente lejos para mantener
la lengüeta en el extremo inferior del ajustados en-
ganchada en la ranura del poste central.
4. Instale el tornillo superior que asegurar el ajustador
de altura del bucle de giro del cinturón de seguridad
al poste central superior, luego apriete los tornillos in-
feriores y superiores a 40 N·m (29 pies lb).
5. Instale de nuevo el acabado superior en la parte interior del poste central. (Consulte 23 - CARROCERÍA/INTE-
RIOR/ACABADO SUPERIOR DEL POSTE CENTRAL - INSTALACIÓN).
6. Coloque el bucle de giro del cinturón de seguridad en el ajustador de altura en el poste central interior superior.
7. Instale y apriete el tornillo que asegura el bucle de giro del cinturón de seguridad al ajustador de altura. Apriete el
tornillo a 40 N·m (29 pies lb).
8. Enganche las características de cierre de resorte inferior de la nueva cubierta de acabado sobre el bucle de giro del
cinturón de seguridad exterior y haciendo presión con la mano, presione firmemente y de manera uniforme sobre
la parte superior de la cubierta de acabado hasta que se trabe en su lugar.
DR CONTROL DE LA VELOCIDAD 8P - 1

CONTROL DE LA VELOCIDAD
CONTENIDO
página página

CONTROL DE LA VELOCIDAD FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 6


DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 2 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
DIAGNÓSTICO Y REVISIÓN INTERRUPTOR
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA - PRUEBA DE DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SUMINISTRO DE VACÍO . . . . . . . . . . 2 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 8
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA - PRUEBA EN DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CARRETERA . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ESPECIFICACIONES DEPÓSITO-VACÍO
TORQUE - CONTROL DE LA VELOCIDAD . . 3 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CABLE-CONTROL DE VELOCIDAD FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 10
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DEPÓSITO DE VACÍO . . . . . . . . . . . . . 10
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SERVO
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

CONTROL DE LA VELOCIDAD
DESCRIPCIÓN

TODOS LOS MOTORES DE GASOLINA 3.7L / 4.7L


El sistema de control de la velocidad se opera mediante el uso de un cable y un servo control de vacío. El control
electrónico del sistema de control de la velocidad se integra dentro del módulo de control del tren motriz (PCM). Los
controles consisten en dos interruptores montados en el volante. Los interruptores están etiquetados: ON/OFF (encen-
dido/apagado), RES/ACCEL (reanudar/acelerar), SET (establecer), COAST (marcha libre) y CANCEL (cancelar).
El sistema está diseñado para operar a velocidades superiores a 30 mph (50 km/h).

ADVERTENCIA: EL USO DEL CONTROL DE LA VELOCIDAD NO SE RECOMIENDA CUANDO LAS CONDICIONES


DE MANEJO NO PERMITEN MANTENER UNA VELOCIDAD CONSTANTE, TALES COMO TRÁNSITO PESADO O
CARRETERAS CON CURVAS CUBIERTAS DE HIELO, NIEVE O RESBALADIZAS.

5.7L GASOLINA / 5.9L DIESEL


El módulo de control del tren motriz (PCM) controla totalmente de forma electrónica el sistema de control de la velocidad.
Si está equipado con un motor diesel, el control electrónico del sistema de control de la velocidad se integra dentro del
módulo del control del motor (ECM). No se utilizan cable A y servo controlado por vacío. Este es un sistema sin
servo. Los controles consisten en dos interruptores montados al timón. Los interruptores están etiquetados: ON/OFF
(encendido/apagado), RES/ACCEL (reanudar/acelerar), SET (establecer), COAST (marcha libre) y CANCEL (cancelar).
El sistema está diseñado para operar a velocidades superiores a 30 mph (50 km/h).

ADVERTENCIA: EL USO DEL CONTROL DE LA VELOCIDAD NO SE RECOMIENDA CUANDO LAS CONDICIONES


DE MANEJO NO PERMITEN MANTENER UNA VELOCIDAD CONSTANTE, TALES COMO TRÁNSITO PESADO O
CARRETERAS CON CURVAS CUBIERTAS DE HIELO, NIEVE O RESBALADIZAS.
8P - 2 CONTROL DE LA VELOCIDAD DR
FUNCIONAMIENTO
Cuando se selecciona el control de la velocidad al presionar el interruptor de ON (encendido), el PCM (en el ECM con
un motor diesel) permite que se almacene una velocidad establecida en su RAM para el control de la velocidad. Para
almacenar una velocidad establecida, presione el interruptor de SET (establecer) mientras el vehículo se está moviendo
a una velocidad entre 35 y 85 mph. Para que el control de la velocidad se acople no pueden aplicarse los frenos, ni el
selector de la velocidad puede indicar que la transmisión está en estacionamiento o en neutro.
El control de la velocidad puede desengancharse manualmente mediante:
• Pisar el pedal del acelerador.
• Presionar el interruptor OFF (apagado).
• Presionar el interruptor CANCEL (cancelar).
• Presionar el pedal del embrague (si está equipado).

NOTA: Presionar el interruptor OFF (apagado) o apagar el interruptor de encendido borrará la velocidad esta-
blecida que está almacenada en el PCM (en el ECM con un motor diesel).
Para mayor seguridad, el sistema de control de velocidad está programado para que se desenganche en cualquiera de
las siguientes condiciones:
• Una señal de Park (estacionamiento) o de neutral (neutro)
• Un rápido incremento de rpm (indica que el embrague se ha desenganchado)
• Las rpm excesivas del motor (indica que la transmisión puede estar en una velocidad baja)
• La señal de la velocidad se incrementa a razón de 10 mph por segundo (indica que el coeficiente de fricción entre
la superficie de la carretera y las llantas es extremadamente bajo)
• La señal de la velocidad disminuye a razón de 10 mph por segundo (indica que el vehículo pudo desacelerar a
una velocidad extremadamente alta)
Una vez el control de la velocidad ha sido desenganchado, al presionar el interruptor de RES/ACCEL (reanudar/acele-
rar) (cuando la velocidad es mayor de 30 mph) se restaura el vehículo a la velocidad objetivo que se almacenó en el
PCM (en el ECM con un motor diesel).
Mientras el control de la velocidad se engancha, el conductor puede incrementar la velocidad del vehículo al presionar
el interruptor de RES/ACCEL (reanudar/acelerar). La nueva velocidad objetivo se almacena en el PCM (en el ECM con
un motor diesel) cuando se libera el RES/ACCEL (reanudar/acelerar). El PCM (el ECM con un motor diesel) también
tiene una característica de "aumento" en la que la velocidad del vehículo se incrementa aproximadamente a razón de
2 mph por cada activación momentánea del interruptor RES/ACCEL (reanudar/acelerar).
Una característica de “reducción” se utiliza para desacelerar sin desenganchar el sistema de control de la velocidad.
Para desacelerar a partir de una velocidad objetivo establecida existente, presione temporalmente el interruptor COAST
(marcha libre). Por cada activación del interruptor, la velocidad se reducirá aproximadamente en 1 mph.

DIAGNÓSTICO Y REVISIÓN
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA - PRUEBA DE SUMINISTRO DE VACÍO

MOTORES ACCIONADOS CON GASOLINA 3.7L / 4.7L


Motores accionados con gasolina 3.7L/4.7L: se utilizan vacío real del motor, un depósito de vacío, una válvula de re-
tención de una vía y conductos de vacío para suministrar vacío al servo control de la velocidad.
1. Desconecte la manguera al servo control de la velocidad e instale un indicador de vacío dentro de la manguera
desconectada.
2. Arranque el motor y observe el calibrador a ralentí. El indicador de vacío debiera marcar por lo menos diez pulgadas
de mercurio.
3. Si el vacío es menor a 10 pulgadas de mercurio, determine el origen de la fuga. Revise si hay fugas en el conducto
de vacío que va al motor. También revise el vacío real del múltiple de admisión del motor. Si el vacío del múltiple
no cumple con este requisito, revise si hay rendimiento ineficiente y repare según sea necesario.
4. Si el conducto del vacío al motor no tiene fuga, revise si existe un vacío en el depósito de vacío. Para localizar y
tener acceso al depósito, consulte Desinstalación/instalación del depósito de vacío en este grupo. Desconecte el
conducto del vacío en el depósito y conecte una bomba de vacío manual para el adaptador del depósito. Aplique
vacío. El vacío del depósito no se debe purgar. Si se pierde el vacío, reemplace el depósito.
5. Verifique el funcionamiento de la válvula de retención de una vía y verifique si ésta tiene fugas.
DR CONTROL DE LA VELOCIDAD 8P - 3
a. Localice la válvula de retención de una vía. La válvula está localizada en el conducto de vacío entre el depósito
de vacío y la fuente de vacío del motor. Desconecte las mangueras de vacío (conductos) en cada extremo de
la válvula.
b. Conecte una bomba de vacío manual al extremo del depósito de la válvula de retención. Aplique vacío. El
vacío no debiera purgar. Si el vacío se pierde, reemplace la válvula de retención de una vía.
c. Conecte una bomba de vacío manual al extremo de la fuente de la válvula de retención. Aplique vacío. El vacío
debe fluir a través de la válvula. Si el vacío no fluye, reemplace la válvula de retención de una vía. Selle el
adaptador en el extremo opuesto de la válvula con un dedo y aplique el vacío. Si el vacío no es retenido, el
diafragma dentro de la válvula de retención se rompió. Reemplace la válvula.

5.7 GASOLINA
El vacío no se utiliza para ninguna parte del sistema de control de velocidad si está equipado con un motor 5.7L V-8.

5.9L DIESEL
El vacío no se utiliza para ninguna parte del sistema de control de velocidad si éste está equipado con un motor diesel.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA - PRUEBA EN CARRETERA


Realice una prueba en carretera para verificar los reportes del mal funcionamiento del sistema de control de la velocidad.
La prueba en carretera debe incluir la atención al velocímetro. El funcionamiento del velocímetro debe ser suave y sin
ninguna vibración en todas las velocidades.
La vibración del velocímetro indica un problema que podría ocasionar un aumento en el sistema de control de la veloci-
dad. La causa de todo problema del velocímetro debe corregirse antes de cualquier procedimiento. Consulte el cuadro
de instrumentos para el diagnóstico del velocímetro.
Si una prueba en carretera verifica un problema en el sistema y el velocímetro funciona apropiadamente, revise si:
• Un código de problema de diagnóstico (DTC). Si existe un DTC, realice pruebas de acuerdo con el Manual de
servicio de procedimientos de diagnóstico del tren motriz.
• Un interruptor de la luz de freno (alto) mal ajustado. Esto también podría ocasionar un problema no continuo.
• Conexiones eléctricas flojas, dañadas o corroidas en el servo (si se utilizan). La corrosión debe quitarse de las
terminales eléctricas y debe aplicarse una capa fina de grasa de múltiples usos Mopar o una equivalente.
• Depósito de vacío con fuga (si se usa).
• Mangueras o conexiones flojas o que tengan fuga de vacío (si se utilizan).
• Válvula de retención de vacío de una vía defectuosa (si se utiliza).
• Conexión segura de ambos extremos del cable del servo control de la velocidad (si se utiliza).
• Funcionamiento regular del mecanismo del acelerador (si se usa) y de la válvula de aire del cuerpo del acelerador.
• Falla el servo control de la velocidad (si se usa). Realice la prueba de vacío del servo.

PRECAUCIÓN: Cuando se realice la prueba de voltaje o de continuidad en los conectores eléctricos, debe pres-
tarse cuidado para no dañar el conector, las terminales o los sellos. Si estos componentes están dañados,
puede ocurrir una falla intermitente o completa del sistema.

ESPECIFICACIONES
TORQUE - CONTROL DE LA VELOCIDAD

DESCRIPCIÓN N-M PIES LB. PULG LB.


TUERCAS DEL SOPORTE 7 - 60
DE MONTAJE DEL SERVO
AL SERVO
TORNILLOS DEL 4 - 30
SOPORTE DE MONTAJE
DEL SERVO A LA
BANDEJA PORTADORA
DE LA BATERÍA
8P - 4 CONTROL DE LA VELOCIDAD DR
DESCRIPCIÓN N-M PIES LB. PULG LB.
TORNILLOS DE 1.7 - 15
MONTAJE DEL
INTERRUPTOR DEL
CONTROL DE LA
VELOCIDAD
TUERCAS DE MONTAJE 3 - 20
DEL DEPÓSITO DE VACÍO

CABLE-CONTROL DE VELOCIDAD
DESCRIPCIÓN
El cable de servo control de la velocidad está conectado entre el diafragma del servo vacío del control de la velocidad y
el mecanismo de control del cuerpo del acelerador. Este cable se utiliza solamente con motores de gasolina 3.7L/4.7L.
No se utiliza un servo cable de control de la velocidad, si está equipado, ya sea con un motor diesel 5.9L o cualquier
motor 5.7L.

FUNCIONAMIENTO
Este cable provoca que el funcionamiento del control del acelerador abra o cierre la válvula del acelerador en respuesta
al movimiento del diafragma del servo vacío.

DESINSTALACIÓN

3.7L / 4.7L GASOLINA


1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Quite el tubo de la admisión de aire arriba del cuerpo
del acelerador.
El cable del acelerador debe quitarse parcialmente para
tener acceso al cable de control de la velocidad.
3. Mantenga el acelerador en la posición de completa-
mente abierto. Mientras lo mantiene en esta posición,
deslice la clavija del cable del acelerador (1) de la pa-
lanca acodada del cuerpo del acelerador.
DR CONTROL DE LA VELOCIDAD 8P - 5
4. Utilizando una punta o un desarmador pequeño (3),
presione las lengüetas de liberación (2) para liberar el
soporte de cable plástico (4) del soporte. Presione
la lengüeta sólo lo suficiente para liberar el cable
del freno. Si la lengüeta se presiona demasiado,
se romperá. Deslice la cubierta plástica (4) hacia el
lado derecho del vehículo para quitar el cable del ace-
lerador del soporte del cuerpo del acelerador.

5. Utilizando solamente la presión del dedo, desconecte


el servo terminal de cable (2) en el pasador de la pa-
lanca acodada del cuerpo del acelerador quitando la
terminal del pasador de la palanca acodada hacia el
frente del vehículo. NO intente halar la terminal de
forma perpendicular al pasador de la palanca aco-
dada. La terminal se romperá.

6. Deslice la cubierta plástica del control del cable de la


velocidad (2) hacia la derecha del vehículo (3) del so-
porte del cuerpo del acelerador (1).
7. Retire el servo cable del servo. Consulte Instala-
ción/desinstalación del servo.

INSTALACIÓN

3.7L / 4.7L GASOLINA


1. Instale el extremo del cable al servo control de la velocidad. Consulte Instalación/desinstalación del servo.
2. Deslice la cubierta de plástico del cable de control de la velocidad dentro del soporte de la del cuerpo del acelerador.
8P - 6 CONTROL DE LA VELOCIDAD DR
3. Instale la terminal de cable de control de la velocidad en el pasador de la palanca acodada del cuerpo del acelerador
(presione hacia atrás para retenerlo en el lugar).
4. Deslice la cubierta plástica del cable del acelerador en el soporte del cuerpo del acelerador. Continúe deslizando
hasta que la lengüeta esté alineada para encajar en el soporte de montaje del cuerpo del acelerador.
5. Mientras sostiene el acelerador hasta la posición de abertura completa, coloque el pasador del cable del acelerador
en la palanca acodada del cuerpo del acelerador.
6. Instale el tubo de admisión de aire hasta arriba del cuerpo del acelerador.
7. Conecte el cable negativo de la batería a la batería.
8. Antes de arrancar el motor, opere el pedal del acelerador para revisar si hay algún atascamiento.

SERVO
DESCRIPCIÓN
Un servo control de velocidad no se utiliza con ningún motor 5.7L V-8 o con el motor diesel 5.9L.
El servo control de velocidad está anexo al fondo de la bandeja portadora de la batería.
La unidad consiste en un cuerpo de la válvula del solenoide y una cámara de vacío. El cuerpo de la válvula del solenoide
contiene tres solenoides:
• Vacío
• Ventilación
• Descarga
La cámara de vacío contiene un diafragma con un cable anexo para controlar el mecanismo del acelerador.

FUNCIONAMIENTO
Un servo control de velocidad no se utiliza con ningún motor 5.7L V-8 o con el motor diesel 5.9L.
La siguiente información sólo aplica a aquellos vehículos equipados con un servo mecánico.
Cuando/y si se utiliza un servo en vehículos de gasolina, el módulo de control del tren motriz (PCM) controla el cuerpo
de la válvula del solenoide. El cuerpo de la válvula del solenoide controla la aplicación y libera el vacío del diafragma
del servo vacío. La unidad del servo no puede repararse y sólo se le da servicio como un ensamble completo.
Se administra potencia al servo por el PCM mediante el interruptor del freno. El PCM controla si hay vacío y solenoides
de ventilación en la ruta de tierra.
El solenoide de DESCARGA se carga siempre que recibe potencia. Si la potencia al solenoide de descargase se in-
terrumpe, el solenoide descarga el vacío en el servo. Esto proporciona una reserva de seguridad a los solenoides de
ventilación y de vacío.
Los solenoides de vacío y ventilación deben conectarse a tierra al PCM para que funcionen. Cuando el PCM conecta
a tierra el solenoide de servo vacío, el solenoide permite que el vacío entre al servo y que abra la placa del acelerador,
usando un cable. Cuando el PCM rompe la tierra, el solenoide se cierra y no permite que entre más vacío al servo.
El PCM también opera el solenoide de ventilación vía tierra. El solenoide de ventilación abre y cierra un pasaje para
purgar o retener el vacío en el servo según sea necesario.
El trabajo del PCM turna los solenoides de vacío y de ventilación para mantener la velocidad establecida o para acelerar
o desacelerar el vehículo. Para incrementar la apertura del acelerador, el PCM conecta a tierra los solenoides de vacío y
de ventilación. Para reducir la apertura del acelerador, el PCM retira la tierra de los solenoides de vacío y de ventilación.
Cuando se libera el freno, si la velocidad del vehículo excede 30 mph para reanudar, 35 mph para establecer, y el
interruptor de RES/ACCEL se oprimió, se restaura la tierra para los circuitos de ventilación y vacío.
DR CONTROL DE LA VELOCIDAD 8P - 7
DESINSTALACIÓN
El ensamble del servo control de velocidad está fijado a
la parte inferior de la bandeja portadora de la batería (1).
1. Desconecte el cable negativo de la batería (ambos
cables de ambas baterías si es diesel).
2. Para obtener acceso al servo, retire el protector con-
tra salpicaduras de la cubierta plástica de las ruedas
que se encuentra sobre la rueda delantera izquierda.
3. Desconecte el conducto de vacío (7) del servo.
4. Desconecte el conector eléctrico (4) del servo.
5. Retire los 3 tornillos de montaje de servo (5). Depen-
diendo de la aplicación del motor, se utilizan diferen-
tes juegos de lengüetas de montaje (2) para sujetar el
servo a la bandeja portadora de la batería. Mientras
las retira, observe las lengüetas correspondientes.

6. Desconecte el cable de servo del cuerpo del acelera-


dor. Consulte Desinstalación/Instalación del cable de
servo.
7. Retire las 2 tuercas de montaje (1) que sujetan la ca-
misa del cable de servo al soporte.
8. Separe el forro del cable de servo control de velocidad
del soporte de montaje de servo para dejar al descu-
bierto el sujetador de retención del cable (3) y retire
el sujetador. Nota: El soporte de montaje de servo
que se muestra es un soporte común y puede o no
ser aplicable a este modelo de vehículo.
9. Desinstale el servo (2) del soporte de montaje. Mien-
tras lo desinstala, observe la orientación del servo en
el soporte.

INSTALACIÓN
1. Coloque el servo en el soporte de montaje.
2. Alinee el agujero de la terminal del cable con el agujero de la clavija del servo. Instale el sujetador de retención del
cable al servo.
3. Inserte los pernos de montaje del servo en los agujeros del soporte de montaje del servo.
4. Instale las 2 tuercas en el soporte de montaje del servo y apriete. Consulte Especificaciones del Torque.
5. Coloque el ensamble del servo en las lengüetas de montaje correctas sobre la bandeja portadora de la batería e
instale los 3 tornillos. Apriete los 3 tornillos. Consulte Especificaciones del Torque.
6. Conecte el conducto de vacío del servo.
7. Conecte el conector eléctrico del servo.
8. Conecte el cable del servo al cuerpo del acelerador. Consulte Desinstalación/Instalación del cable de servo.
9. Instale el revestimiento de la cavidad para la rueda delantera izquierda.
10. Conecte el cable negativo de la batería a la batería (conecte ambos cables si es diesel).
11. Antes de arrancar el motor, opere el pedal del acelerador para revisar si hay algún atascamiento.
8P - 8 CONTROL DE LA VELOCIDAD DR
INTERRUPTOR
DESCRIPCIÓN
Dos conectores separados del interruptor hacen funcionar el sistema de control de la velocidad. Los interruptores mon-
tados en el volante utilizan circuitos multiplex para proporcionar entradas al PCM (al ECM en diesel) para los modos
ON (encendido), OFF(apagado), RESUME (reanudar), ACCELERATE (acelerar), SET (fijar), DECEL (desacelerar) y
CANCEL (cancelar). Consulte el manual del propietario para obtener más información acerca de las funciones del in-
terruptor de control de la velocidad y los procedimientos de ajuste.
Los interruptores individuales no se pueden reparar. Si un interruptor falla, se tiene que reemplazar el módulo del
interruptor completo.
Dependiendo de la computadora de control del motor (JTEC tiene un conector enchufable 3– y NGC tiene un
conector enchufable 4–), se utilizan 2 tipos de interruptores. Ambos tipos de interruptores son diferentes por
dentro y por fuera. El interruptor que se utiliza con el sistema NGC tiene un conductor de cable flexible ensam-
blado. El interruptor que se utiliza con el sistema JTEC no tiene un conductor de cable flexible ensamblado.

FUNCIONAMIENTO
Cuando se selecciona el control de velocidad al presionar el interruptor de ON (encendido) y OFF (apagado), el PCM
(ECM en diesel) permite que se almacene una velocidad fija en su RAM para control de velocidad. Para almacenar
una velocidad fija, presione el interruptor SET (fijar) mientras el vehículo se mueve a una velocidad entre 35 y 85 mph
aproximadamente. Para que el control de la velocidad se acople no pueden aplicarse los frenos, ni el selector de la
velocidad puede indicar que la transmisión está en estacionamiento o en neutro.
El control de la velocidad puede desengancharse manualmente al:
• Pisar el pedal del acelerador.
• Presionar el interruptor OFF (apagado).
• Presionar el interruptor CANCEL (cancelar).
El control de velocidad también se puede desconectar por alguna de las siguientes condiciones:
• Una indicación de Estacionamiento o Neutro (transmisión automática)
• La señal del VSS aumenta a una velocidad de 10 mph por segundo (indica que el coeficiente de fricción entre la
superficie de la carretera y las llantas es extremadamente bajo)
• Pisar el pedal del embrague (transmisión manual).
• Las rpm excesivas del motor (indica que la transmisión puede estar en una velocidad baja)
• La señal del VSS disminuye a una velocidad de 10 mph por segundo (indica que el vehículo puede haber desa-
celerado a una velocidad extremadamente alta)
• Si la velocidad real no es 20 mph mayor o menor que la velocidad que se fijó
Las condiciones de desconexión anteriores están programadas para mayor seguridad.
Una vez que el control de velocidad se ha desconectado, al presionar el interruptor de ACCEL (acelerar) se restablece
la velocidad objetivo que se guardó en la RAM del PCM (ECM en diesel).

NOTA: Al presionar el interruptor de OFF (apagado) se borra la velocidad fija que se guardó en la RAM del
PCM/ECM.
Si, cuando el control de velocidad se encuentre conectado, el conductor desea aumentar la velocidad del vehículo, el
PCM (ECM en diesel) está programado con una función para acelerar. Con el interruptor ACCEL (acelerar) cerrado, el
vehículo acelera lentamente a la velocidad deseada. La nueva velocidad objetivo se guarda en la RAM del PCM/ECM
cuando el interruptor ACCEL (acelerar) se libera. El PCM/ECM también cuenta con una función de "toques", en la cual la
velocidad del vehículo aumenta a razón de 2 mph aproximadamente, para cada activación momentánea del interruptor
ACCEL (acelerar).
El PCM/ECM también cuenta con una función para desacelerar sin desconectar el control de velocidad. Para desacele-
rar de una velocidad objetivo grabada, mantenga presionado el interruptor COAST (marcha libre) hasta que se alcance
la velocidad deseada. Luego libere el interruptor. El interruptor de ON (encendido) y OFF (apagado) have funcionar
dos componentes: la entrada de ON y OFF del PCM/ECM, y el voltaje de la batería al interruptor del freno.
DR CONTROL DE LA VELOCIDAD 8P - 9
DESINSTALACIÓN
Dependiendo de la computadora que controla el mo-
tor (JTEC tiene un conector enchufable 3– y NGC 5.7L
V-8 tiene un conector enchufable 4–), se utilizan 2 ti-
pos de interruptores. Ambos tipos de interruptores
son diferentes por dentro y por fuera. Los interrup-
tores que se utilizan con el sistema NGC tienen con-
ductores de cable flexible ensamblados. El interrup-
tor que se utiliza con el sistema JTEC no tiene un con-
ductor de cable flexible ensamblado.
1. Retire el tornillo de montaje del interruptor (2).

2. Jale el interruptor (2) del volante.


3. Desconecte el conector eléctrico del interruptor,
o bien, mueva el arnés de cableado flexible del
arnés de cableado del volante (4) y desinstale el
interruptor.

INSTALACIÓN
1. Conecte el conector eléctrico en el interruptor, o conecte el arnés de cableado flexible al arnés de cableado del
volante. Asegúrese de que los cables no estén comprimidos.
2. Coloque el interruptor en el volante.
3. Instale el tornillo de montaje del interruptor y apriete. Consulte Especificaciones del Torque.
8P - 10 CONTROL DE LA VELOCIDAD DR

DEPÓSITO-VACÍO
DESCRIPCIÓN
El depósito de vacío es un tanque plástico de almacenamiento conectado a una fuente de vacío del motor por medio
de conductos de vacío. No se utiliza depósito de vacío en motores diesel ni con el motor a gas 5.7L.

FUNCIONAMIENTO
El depósito de vacío se utiliza para proveer el vacío necesario para mantener el funcionamiento adecuado del control de
velocidad cuando el vacío del motor disminuye, como cuando se sube una pendiente al manejar. Se utiliza una válvula
de retención de una vía en el conducto de vacío entre el depósito y la fuente de vacío. Esta válvula de retención se
utiliza para mantener el vacío del motor en el depósito. En ciertos casos, este depósito se comparte con el sistema de
calefacción/aire acondicionado. El depósito de vacío no se puede reparar, si falla se tiene que reemplazar.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
DEPÓSITO DE VACÍO
1. Desconecte la manguera al servo control de la velocidad e instale un indicador de vacío dentro de la manguera
desconectada.
2. Arranque el motor y observe el calibrador a ralentí. El indicador de vacío debiera marcar por lo menos diez pulgadas
de mercurio.
3. Si el vacío es menor a 10 pulgadas de mercurio, determine el origen de la fuga. Revise si hay fugas en el conducto
de vacío que va al motor. También revise el vacío real del múltiple de admisión del motor. Si el vacío del múltiple
no cumple con este requisito, revise si hay rendimiento ineficiente y repare según sea necesario.
4. Si el conducto del vacío al motor no tiene fuga, revise si existe un vacío en el depósito de vacío. Para localizar y
tener acceso al depósito, consulte Desinstalación/instalación del depósito de vacío en este grupo. Desconecte el
conducto del vacío en el depósito y conecte una bomba de vacío manual para el adaptador del depósito. Aplique
vacío. El vacío del depósito no se debe purgar. Si se pierde el vacío, reemplace el depósito.
5. Verifique el funcionamiento de la válvula de retención de una vía y verifique si ésta tiene fugas. Ciertos modelos
pueden contar con 2 válvulas de retención.
a. Localice la válvula de retención de una vía. La válvula está localizada en el conducto de vacío entre el depósito
de vacío y la fuente de vacío del motor. Desconecte las mangueras de vacío (conductos) en cada extremo de
la válvula.
b. Conecte una bomba de vacío manual al extremo del depósito de la válvula de retención. Aplique vacío. El
vacío no debiera purgar. Si el vacío se pierde, reemplace la válvula de retención de una vía.
c. Conecte una bomba de vacío manual al extremo de la fuente de la válvula de retención. Aplique vacío. El vacío
debe fluir a través de la válvula. Si el vacío no fluye, reemplace la válvula de retención de una vía. Selle el
adaptador en el extremo opuesto de la válvula con un dedo y aplique el vacío. Si el vacío no es retenido, el
diafragma dentro de la válvula de retención se rompió. Reemplace la válvula.

DESINSTALACIÓN
El depósito de vacío (1) está ubicado en el compar-
timiento del motor, debajo del panel de la rejilla de
ventilación del cubretablero.
DR CONTROL DE LA VELOCIDAD 8P - 11

1. Desinstale las hojas de hule y los brazos del limpia-


parabrisas. Consulte Desinstalación / instalación del
brazo del limpiaparabrisas en la sección de Limpia-
parabrisas.
2. Desinstale la rejilla de ventilación del cubretablero.
Consulte Desinstalación / instalación de la rejilla del
cubretablero.
3. Desconecte el conducto de vacío (2) del depósito.
4. Retire las 2 tuercas de montaje del depósito (3).
5. Retire el depósito del cubretablero.

INSTALACIÓN
1. Coloque el depósito sobre los 2 pernos soldados.
2. Instale las 2 tuercas de montaje y apriete. Consulte Especificaciones del Torque.
3. Conecte el conducto de vacío al adaptador del depósito.
4. Instale la rejilla del cubretablero. Consulte Desinstalación / instalación de la rejilla del cubretablero.
5. Instale los brazos / hojas del limpiaparabrisas. Consulte Desinstalación / instalación del brazo del limpiaparabrisas.
DR SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL VEHÍCULO 8Q - 1

SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL


VEHÍCULO

CONTENIDO
página página

SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL


DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO. . 1 VEHÍCULO - INFORMACIÓN DE SERVICIO. . . 50

SEGURIDAD SIST EMA ANTIRROBO VEH ÍCULO -


DIAGNÓSTICOS DE L SIS TEMA ELÉCTRICO

CONTENIDO

página página

SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE SKIS . . . . 27


VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA *LA ALARMA SE ACCIONA SOLA. . . . . . . 28
ELÉCTRICO *EL INTERRUPTOR DE SEGURO DEL
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA CILINDRO DESCOMPUESTO . . . . . . . 29
PROBLEMA NO CONTINUO . . . . . . . . . . 2 *LA PUERTA DEL CONDUCTOR NO
FALLO DE LA ANTENA . . . . . . . . . . . . . 3 ACCIONA EL VTSS . . . . . . . . . . . . . 33
FALLO COP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 *LOS FAROS NO ENCIENDEN INTERMI-
FALLO DE LA EEPROM . . . . . . . . . . . . 5 TENTEMENTE CUANDO SE ACCIONA LA
FALLO INTERNO . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ALARMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
FALLO DE RAM . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 *LA BOCINA NO SUENA CUANDO SE
FALLO INTERNO DE ENLACE SERIAL . . . . 8 ACCIONA LA ALARMA . . . . . . . . . . . 36
FALLO DE EXCESO DE ACUMULACIÓN. . . 9 *LA PUERTA TRASERA IZQUIERDA NO
FALLO DEL ESTADO DEL PCM . . . . . . . . 10 ACCIONA EL VTSS (4 PUERTA) . . . . . . 37
FALLO EXTERNO DE ENLACE SERIAL . . . 12 *LA PUERTA DEL PASAJERO NO ACCIONA
FALLO DEL CÓDIGO DE RODADURA . . . . 14 EL VTSS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
EL VIN NO COINCIDE . . . . . . . . . . . . . 16 *LA PUERTA TRASERA DERECHA NO
FALLO DE REVISIÓN DE REDUNDANCIA ACCIONA EL VTSS (4 PUERTA) . . . . . . 41
CÍCLICA DEL TRANSPONDEDOR *EL VTSS NO SE ACTIVARÁ CORRECTA-
(CRC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 MENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
FALLO DE COMUNICACIÓN DEL PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL VTSS -
TRANSPONDEDOR . . . . . . . . . . . . . 21 1A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
LA IDENTIFICACIÓN DEL TRANSPONDEDOR PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
NO COINCIDE . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE SKIS . . . . 48
LA RESPUESTA DEL TRANSPONDEDOR NO ESQUEMAS Y DIAGRAMAS . . . . . . . . . . . 49
COINCIDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL VEHÍCULO -


DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
8Q - 2 SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
PROBLEMA NO CONTINUO
Para obtener información de los diagramas del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

CAUSAS POSIBLES
PROBLEMA NO CONTINUO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. PROBLEMA NO CONTINUO

NOTA: Los problemas que establecieron el DTC no existen en este momento. Es posible que la siguiente lista
le ayude a identificar el problema no continuo.

ADVERTENCIA: CUANDO EL MOTOR ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO, NO PERMANECE EN LÍNEA DIRECTA CON


EL VENTILADOR. NO COLOQUE SUS MANOS CERCA DE LAS POLEAS, DE LAS FAJAS O DEL VENTILADOR. NO
UTILICE ROPA FLOJA. SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES CORRECTAMENTE PUEDE DARSE COMO
RESULTADO LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.
Consulte cualquier Boletín de servicio técnico (TSB) que pueda aplicar.
Revise la información del marco de congelación de la herramienta de exploración. Si es posible, trate de duplicar las
condiciones bajo las cuales se estableció el DTC.
Con el motor en funcionamiento a temperatura normal de funcionamiento, supervise los parámetros de la herramienta
de exploración que tienen relación con el DTC mientras mueve el arnés de cableado. Busque los valores de parámetros
para cambiar o establecer un DTC.
Apague la ignición.
Inspeccione visualmente el arnés de cableado relacionado. Desconecte todos los conectores del arnés relacionados.
Busque todos los cables desgastados, perforados, doblados, comprimidos, parcialmente rotos y las terminales
quebradas, dobladas, de fuera o corroidas.
Realice una prueba de caída de voltaje en los circuitos relacionados entre el componente defectuoso sospechoso y el
PCM.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. Si examina los conectores del arnés del PCM
dañará las terminales del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija. Instale la herramienta
especial Miller No. 8815 para realizar el diagnóstico.
Inspeccione y limpie todas las tierras del chasis, motor y PCM que están tiene relación con el DTC más actual.
Si se establecieron muchos códigos de problema de diagnóstico, utilice un esquema de los cables y busque si hay algún
circuito de suministro o de tierra común.
Debido a los DTC de relé, accione el relé con la herramienta de exploración y mueva el arnés de cableado relacionado
para tratar de interrumpir la acción.
Debido a los códigos de problema de emisión de gases no continuos realice una infección visual y física de las partes
relacionadas que incluyen las mangueras y el tapón del tanque de combustible.
Debido a los DTC de explosión retardada revise si hay restricciones en el sistema de escape y de admisión, la instalación
apropiada de los sensores, de vacío, fugas y componentes de la abrazadera que funcionan con la banda de accesorios.
Utilice la herramienta de exploración para realizar una prueba al sistema si alguna aplica a un componente con falla.
Se debe de utilizar una grabadora de datos, un copiloto y un microscopio de laboratorio para facilitar el diagnóstico de
problemas no continuos.

¿En dónde se encontraron problemas durante las inspecciones anteriores?

Sí >> Realice las reparaciones necesarias.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Prueba completa.
DR SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8Q - 3
FALLO DE LA ANTENA
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Cada 250 milisegundos con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El microcontrolador del SKIM determina que ha ocurrido un fallo en el circuito de la antena por 2.0 segundos
consecutivos.

CAUSAS POSIBLES
DTC DE FALLO INTERNO DE SKIM

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC DE FALLO INTERNO DE SKIM PRESENTE

NOTA: Este código de problema indica un fallo interno del SKIM.


Con la herramienta de exploración, lea y registre los DTC de SKIM y luego borre los DTC de SKIM
Realice los ciclos de llave de ignición 5 dejando la llave de ignición encendida por un mínimo de 90 segundos por ciclo.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de SKIM.

¿Volvió a aparecer el DTC de SKIM?

Sí >> Reemplace y programe el módulo del inmovilizador Sentry Key según la información de servicio.
Realizar VERIFICACIÓN SKIS (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGURIDAD ANTIRROBO
DEL VEHÍCULO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Prueba completa, las condiciones que establecen este DTC no están presentes en este momento.
8Q - 4 SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
FALLO COP
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El micro controlador no volvió a restablecer el sincronizador de COP a cada 65.5 milisegundos.

CAUSAS POSIBLES
DTC DE FALLO INTERNO DE SKIM

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC DE FALLO INTERNO DE SKIM PRESENTE

NOTA: Este código de problema indica un fallo interno del SKIM.


Con la herramienta de exploración, lea y registre los DTC de SKIM y luego borre los DTC de SKIM
Realice los ciclos de la llave de ignición 5, dejando la llave de ignición en on (encendido) por un mínimo de 90 segundos
por ciclo.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de SKIM.

¿Volvió a aparecer el DTC de SKIM?

Sí >> Reemplace y programe el módulo del inmovilizador Sentry Key según la información de servicio.
Realizar VERIFICACIÓN SKIS (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGURIDAD ANTIRROBO
DEL VEHÍCULO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Prueba completa, las condiciones que establecen este DTC no están presentes en este momento.
DR SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8Q - 5
FALLO DE LA EEPROM
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando el valor escrito en la memoria EEPROM no es igual al valor que se lee después de la escritura.

CAUSAS POSIBLES
DTC DE FALLO INTERNO DE SKIM

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC DE FALLO INTERNO DE SKIM PRESENTE

NOTA: Este código de problema indica un fallo interno del SKIM.


Con la herramienta de exploración, lea y registre los DTC de SKIM y luego borre los DTC de SKIM
Realice los ciclos de la llave de ignición 5, dejando la llave de ignición en on (encendido) por un mínimo de 90 segundos
por ciclo.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de SKIM.

¿Volvió a aparecer el DTC de SKIM?

Sí >> Reemplace y programe el módulo del inmovilizador Sentry Key según la información de servicio.
Realizar VERIFICACIÓN SKIS (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGURIDAD ANTIRROBO
DEL VEHÍCULO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Prueba completa, las condiciones que establecen este DTC no están presentes en este momento.
8Q - 6 SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
FALLO INTERNO
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El SKIM ha detectado un fallo durante una autoprueba interna.

CAUSAS POSIBLES
DTC DE FALLO INTERNO DE SKIM

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC DE FALLO INTERNO DE SKIM PRESENTE

NOTA: Este código de problema indica un fallo interno del SKIM.


Con la herramienta de exploración, lea y registre los DTC de SKIM y luego borre los DTC de SKIM
Realice los ciclos de la llave de ignición 5, dejando la llave de ignición en on (encendido) por un mínimo de 90 segundos
por ciclo.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de SKIM.

¿Volvió a aparecer el DTC de SKIM?

Sí >> Reemplace y programe el módulo del inmovilizador Sentry Key según la información de servicio.
Realizar VERIFICACIÓN SKIS (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGURIDAD ANTIRROBO
DEL VEHÍCULO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Prueba completa, las condiciones que establecen este DTC no están presentes en este momento.
DR SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8Q - 7
FALLO DE RAM
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
La RAM no pasa una prueba que revisa la capacidad de RAM para almacenar la memoria.

CAUSAS POSIBLES
DTC DE FALLO INTERNO DE SKIM

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC DE FALLO INTERNO DE SKIM PRESENTE

NOTA: Este código de problema indica un fallo interno del SKIM.


Con la herramienta de exploración, lea y registre los DTC de SKIM y luego borre los DTC de SKIM
Realice los ciclos de la llave de ignición 5, dejando la llave de ignición en on (encendido) por un mínimo de 90 segundos
por ciclo.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de SKIM.

¿Volvió a aparecer el DTC de SKIM?

Sí >> Reemplace y programe el módulo del inmovilizador Sentry Key según la información de servicio.
Realizar VERIFICACIÓN SKIS (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGURIDAD ANTIRROBO
DEL VEHÍCULO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Prueba completa, las condiciones que establecen este DTC no están presentes en este momento.
8Q - 8 SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
FALLO INTERNO DE ENLACE SERIAL
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El SKIM no pasa una autoprueba interna de comunicación J1850.

CAUSAS POSIBLES
DTC DE FALLO INTERNO DE SKIM

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC DE FALLO INTERNO DE SKIM PRESENTE

NOTA: Este código de problema indica un fallo interno del SKIM.


Con la herramienta de exploración, lea y registre los DTC de SKIM y luego borre los DTC de SKIM
Realice los ciclos de la llave de ignición 5, dejando la llave de ignición en on (encendido) por un mínimo de 90 segundos
por ciclo.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de SKIM.

¿Volvió a aparecer el DTC de SKIM?

Sí >> Reemplace y programe el módulo del inmovilizador Sentry Key según la información de servicio.
Realizar VERIFICACIÓN SKIS (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGURIDAD ANTIRROBO
DEL VEHÍCULO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Prueba completa, las condiciones que establecen este DTC no están presentes en este momento.
DR SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8Q - 9
FALLO DE EXCESO DE ACUMULACIÓN
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El micro controlador ha excedido su límite de espacio de acumulación.

CAUSAS POSIBLES
DTC DE FALLO INTERNO DE SKIM

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC DE FALLO INTERNO DE SKIM PRESENTE

NOTA: Este código de problema indica un fallo interno del SKIM.


Con la herramienta de exploración, lea y registre los DTC de SKIM y luego borre los DTC de SKIM
Realice los ciclos de la llave de ignición 5, dejando la llave de ignición en on (encendido) por un mínimo de 90 segundos
por ciclo.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de SKIM.

¿Volvió a aparecer el DTC de SKIM?

Sí >> Reemplace y programe el módulo del inmovilizador Sentry Key según la información de servicio.
Realizar VERIFICACIÓN SKIS (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGURIDAD ANTIRROBO
DEL VEHÍCULO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Prueba completa, las condiciones que establecen este DTC no están presentes en este momento.
8Q - 10 SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
FALLO DEL ESTADO DEL PCM
Para obtener un diagrama completo del cableadoconsulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
Este DTC existe cuando un mensaje PCM STATUS (estado del PCM) proveniente del PCM no se recibió por
al menos 20.0 segundos consecutivos.

CAUSAS POSIBLES
FALLO DEL ARNÉS DEL CABLE
SKIM
PCM

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO

NOTA: Asegúrese de que las conexiones de energía y tierra del PCM estén correctas antes de continuar.
Con la herramienta de exploración, lea y registre los DTC de SKIM y luego borre los DTC de SKIM.
Apague la ignición.
Espere 2 minutos.
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de SKIM.

¿Está activo el DTC en este momento?


Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.

2. PROBLEMA DE CABLEADO NO CONTINUO


Apague la ignición.

NOTA: Inspeccione visualmente el arnés de cableado y los circuitos del bus PCI relacionados. Observe si hay
algún cable ensanchado, perforado, comprimido o cables parcialmente rotos.

NOTA: Inspeccione visualmente los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales
rotas, dobladas, fuera de lugar o deterioradas.

NOTA: Consulte a cualquiera de los Boletines de Servicio Técnico (TSB) que puedan aplicarse.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare si es necesario.


Realizar VERIFICACIÓN SKIS (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGURIDAD ANTIRROBO
DEL VEHÍCULO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 3
DR SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8Q - 11

FALLO DEL ESTADO DEL PCM (CONTINUACIÓN)

3. SKIM/PCM

NOTA: Antes de proseguir, será necesario obtener el PIN del SKIM.


Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, muestre y borre todos los DTC del PCM y SKIM.
Realice los ciclos de la llave de ignición 5, dejando la llave de ignición en on (encendido) por un mínimo de 90 segundos
por ciclo.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de SKIM.

¿Aparece el código?
Sí >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz debido a información de servicio.
Realizar VERIFICACIÓN SKIS (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGURIDAD ANTIRROBO
DEL VEHÍCULO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Prueba completa, las condiciones que establecen este DTC no están presentes en este momento.
8Q - 12 SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
FALLO EXTERNO DE ENLACE SERIAL
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida, después de que la ignición ha estado encendida, durante cualquier aceptación del
código de rodadura que ocurre con el PCM debido a un restablecimiento del SKIM o durante las transferencias
de SECRET KEY (CLAVE SECRETA) al PCM.
• Condición establecida:
Cuando el SKIM no recibe una confirmación de transmisión del mensaje del BUS PCI del PCM después de 3
intentos de transmisión.

CAUSAS POSIBLES
FALLO DEL ARNÉS DEL CABLE
SKIM
PCM

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO

NOTA: Asegúrese de que las conexiones de energía y tierra del PCM estén correctas antes de continuar.
Con la herramienta de exploración, lea y registre los DTC de SKIM y luego borre los DTC de SKIM.
Apague la ignición.
Espere 2 minutos.
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de SKIM.

¿Está activo el DTC en este momento?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.

2. PROBLEMA DE CABLEADO NO CONTINUO


Apague la ignición.

NOTA: Inspeccione visualmente el arnés de cableado y los circuitos del bus PCI relacionados. Observe si hay
algún cable ensanchado, perforado, comprimido o cables parcialmente rotos.

NOTA: Inspeccione visualmente los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales
rotas, dobladas, fuera de lugar o deterioradas.

NOTA: Consulte a cualquiera de los Boletines de Servicio Técnico (TSB) que puedan aplicarse.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare si es necesario.


Realizar VERIFICACIÓN SKIS (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGURIDAD ANTIRROBO
DEL VEHÍCULO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 3
DR SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8Q - 13

FALLO EXTERNO DE ENLACE SERIAL (CONTINUACIÓN)

3. SKIM/PCM

NOTA: Antes de proseguir, será necesario obtener el PIN del SKIM.


Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, muestre y borre todos los DTC del PCM y SKIM.
Realice los ciclos de la llave de ignición 5, dejando la llave de ignición en on (encendido) por un mínimo de 90 segundos
por ciclo.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de SKIM.

¿Aparece el código?
Sí >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz debido a información de servicio.
Realizar VERIFICACIÓN SKIS (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGURIDAD ANTIRROBO
DEL VEHÍCULO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Prueba completa, las condiciones que establecen este DTC no están presentes en este momento.
8Q - 14 SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
FALLO DEL CÓDIGO DE RODADURA
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida, después de que la ignición ha estado encendida, durante cualquier aceptación del
código de rodadura que ocurre con el PCM debido a un restablecimiento del SKIM o PCM.
• Condición establecida:
Cuando el SKIM no recibe un mensaje de PCM STATUS (estado del PCM) con un estado Valid Key (llave válida)
durante 3.5 segundos de transmisión del último mensaje de Valid Key Code (código de llave válida) al PCM.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO O CORTO EN EL ARNÉS DEL CABLE
SKIM
PCM

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO
Con la herramienta de exploración, borre los DTC del SKIM.
Apague la ignición.
Espere 10 segundos.
Encienda la ignición y espere 2 minutos.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de SKIM.

¿Está activo el DTC en este momento?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realizar VERIFICACIÓN SKIS (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGURIDAD ANTIRROBO
DEL VEHÍCULO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

2. CORRIJA EL VIN EN EL PCM


Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, seleccione Engine system (sistema del motor) del menú principal.
Muestre y registre el Número de identificación del vehículo.

NOTA: Asegúrese de que el VIN se ha programado en el PCM. Si no se muestra el VIN, intente programar el PCM
con el VIN correcto del vehículo antes de continuar.

¿Coincide el VIN registrado en el PCM con el VIN del vehículo?


Sí >> Diríjase a 3
No >> Programe el PCM que reemplazó para actualizar el VIN en el PCM.
Realizar VERIFICACIÓN SKIS (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGURIDAD ANTIRROBO
DEL VEHÍCULO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8Q - 15

FALLO DEL CÓDIGO DE RODADURA (CONTINUACIÓN)

3. SKIM
Apague la ignición.
Reemplace y programe el módulo del inmovilizador Sentry Key según la información de servicio.
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, muestre y borre todos los DTC del PCM y SKIM.
Realice los ciclos de llave de ignición 5 dejando la llave de ignición encendida 90 segundos por ciclo.
Con la herramienta de exploración, revise si hay DTC de SKIM.

¿Visualiza la herramienta de exploración el mismo DTC?

Sí >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz debido a información de servicio.
Realizar VERIFICACIÓN SKIS (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGURIDAD ANTIRROBO
DEL VEHÍCULO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> La reparación está completa.
Realizar VERIFICACIÓN SKIS (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGURIDAD ANTIRROBO
DEL VEHÍCULO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
8Q - 16 SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
EL VIN NO COINCIDE
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
Cuando el VIN que se recibe del PCM no coincide con el VIN almacenado en la EEPROM de SKIM.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO O CORTO EN EL ARNÉS DEL CABLE
SKIM
PCM

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO
Con la herramienta de exploración, borre los DTC del SKIM.
Apague la ignición.
Espere 10 segundos.
Encienda la ignición y espere 2 minutos.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de SKIM.

¿Está activo el DTC en este momento?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realizar VERIFICACIÓN SKIS (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGURIDAD ANTIRROBO
DEL VEHÍCULO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

2. CORRIJA EL VIN EN EL PCM


Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, seleccione Engine system (sistema del motor) del menú principal.
Muestre y registre el Número de identificación del vehículo.

NOTA: Asegúrese de que el VIN se ha programado en el PCM. Si no se muestra el VIN, intente programar el PCM
con el VIN correcto del vehículo antes de continuar.

¿Coincide el VIN registrado en el PCM con el VIN del vehículo?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Programe el PCM que reemplazó para actualizar el VIN en el PCM.
Realizar VERIFICACIÓN SKIS (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGURIDAD ANTIRROBO
DEL VEHÍCULO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8Q - 17

EL VIN NO COINCIDE (CONTINUACIÓN)

3. SKIM
Apague la ignición.
Reemplace y programe el módulo del inmovilizador Sentry Key según la información de servicio.
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, muestre y borre todos los DTC del PCM y SKIM.
Realice los ciclos de llave de ignición 5 dejando la llave de ignición encendida 90 segundos por ciclo.
Con la herramienta de exploración, revise si hay DTC del SKIM.

¿Visualiza la herramienta de exploración el mismo DTC?

Sí >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz debido a información de servicio.
Realizar VERIFICACIÓN SKIS (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGURIDAD ANTIRROBO
DEL VEHÍCULO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> La reparación está completa.
Realizar VERIFICACIÓN SKIS (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGURIDAD ANTIRROBO
DEL VEHÍCULO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
8Q - 18 SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
FALLO DE REVISIÓN DE REDUNDANCIA CÍCLICA DEL TRANSPONDEDOR (CRC)
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida y durante el modo de programación de llave.
• Condición establecida:
Cuando se envían 5 transmisiones consecutivas de señal del transpondedor al SKIM con el formato de mensaje
correcto pero con datos no válidos.

CAUSAS POSIBLES
LLAVE DE IGNICIÓN
SKIM

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO
Con la herramienta de exploración, lea y registre los DTC de SKIM.
Con la herramienta de exploración, borre los DTC del SKIM.

NOTA: Realice la siguiente prueba varias veces para asegurarse de que el DTC es actual.
Apague la ignición.
Espere 10 segundos.
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de SKIM.

¿Está activo el DTC en este momento?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realizar VERIFICACIÓN SKIS (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGURIDAD ANTIRROBO
DEL VEHÍCULO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

2. DISPONIBILIDAD DE LLAVES MÚLTIPLES

¿Están disponibles las llaves de ignición múltiples del vehículo?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Diríjase a 4
DR SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8Q - 19

FALLO DE REVISIÓN DE REDUNDANCIA CÍCLICA DEL TRANSPONDEDOR (CRC)


(CONTINUACIÓN)

3. REVISIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE LLAVE

NOTA: Lleve a cabo los siguientes pasos, utilizando una de las llaves de ignición del vehículo. Cuando termine,
repita el procedimiento utilizando cada una de las otras llaves del vehículo, una a la vez.
Con la herramienta de exploración, borre los DTC del SKIM.
Apague la ignición.
Espere 10 segundos.
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de SKIM.

¿Está presente el DTC en todas las llaves de ignición?

Sí >> Reemplace y programe el módulo del inmovilizador Sentry Key según la información de servicio.
Realizar VERIFICACIÓN SKIS (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGURIDAD ANTIRROBO
DEL VEHÍCULO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace las llaves de ignición que ocasionan el DTC del SKIM.
Realizar VERIFICACIÓN SKIS (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGURIDAD ANTIRROBO
DEL VEHÍCULO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

4. VOLVER A PROGRAMAR LAS LLAVES


Con la herramienta de exploración, intente volver a programar las llaves de ignición en el SKIM.
Con la herramienta de exploración, borre los DTC del SKIM.
Espere 10 segundos.
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de SKIM.

¿Se establece el DTC otra vez?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Prueba completa.

5. PROGRAME LA NUEVA LLAVE DE IGNICIÓN


Reemplace la llave de ignición por una nueva llave.
Con la herramienta de exploración, programe la nueva llave de ignición en el SKIM.
Con la herramienta de exploración, borre los DTC del SKIM.
Apague la ignición.
Espere 10 segundos.
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de SKIM.

¿Se establece el DTC otra vez?


Sí >> Diríjase a 6
No >> Prueba completa.
8Q - 20 SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FALLO DE REVISIÓN DE REDUNDANCIA CÍCLICA DEL TRANSPONDEDOR (CRC)


(CONTINUACIÓN)

6. SKIM

Si ya no existen causas posibles, revise la reparación.

Reparación
Reemplace y programe el módulo de inmovilizador Sentry Key según la información de servicio.
Realizar VERIFICACIÓN SKIS (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGURIDAD ANTIRROBO
DEL VEHÍCULO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8Q - 21
FALLO DE COMUNICACIÓN DEL TRANSPONDEDOR
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida y durante el modo de programación de llave.
• Condición establecida:
Cuando el SKIM no recibe una respuesta del transpondedor después de 8 intentos consecutivos de lectura del
transpondedor en 2.0 segundos.

CAUSAS POSIBLES
LLAVE DE IGNICIÓN
SKIM

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO
Con la herramienta de exploración, lea y registre los DTC de SKIM.
Con la herramienta de exploración, borre los DTC del SKIM.

NOTA: Realice la siguiente prueba varias veces para asegurarse de que el DTC es actual.
Apague la ignición.
Espere 10 segundos.
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de SKIM.

¿Está activo el DTC en este momento?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realizar VERIFICACIÓN SKIS (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGURIDAD ANTIRROBO
DEL VEHÍCULO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

2. DISPONIBILIDAD DE LLAVES MÚLTIPLES

¿Están disponibles las llaves de ignición múltiples del vehículo?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Diríjase a 4
8Q - 22 SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FALLO DE COMUNICACIÓN DEL TRANSPONDEDOR (CONTINUACIÓN)

3. REVISIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE LLAVE

NOTA: Lleve a cabo los siguientes pasos, utilizando una de las llaves de ignición del vehículo. Cuando termine,
repita el procedimiento utilizando cada una de las otras llaves del vehículo, una a la vez.
Con la herramienta de exploración, borre los DTC del SKIM.
Apague la ignición.
Espere 10 segundos.
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de SKIM.

¿Está presente el DTC en todas las llaves de ignición?

Sí >> Reemplace y programe el módulo del inmovilizador Sentry Key según la información de servicio.
Realizar VERIFICACIÓN SKIS (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGURIDAD ANTIRROBO
DEL VEHÍCULO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace las llaves de ignición que ocasionan el DTC del SKIM.
Realizar VERIFICACIÓN SKIS (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGURIDAD ANTIRROBO
DEL VEHÍCULO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

4. VOLVER A PROGRAMAR LAS LLAVES


Con la herramienta de exploración, intente volver a programar las llaves de ignición en el SKIM.
Con la herramienta de exploración, borre los DTC del SKIM.
Espere 10 segundos.
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de SKIM.

¿Se establece el DTC otra vez?


Sí >> Diríjase a 5
No >> Prueba completa.

5. PROGRAME LA NUEVA LLAVE DE IGNICIÓN


Reemplace la llave de ignición por una nueva llave.
Con la herramienta de exploración, programe la nueva llave de ignición en el SKIM.
Con la herramienta de exploración, borre los DTC del SKIM.
Apague la ignición.
Espere 10 segundos.
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de SKIM.

¿Se establece el DTC otra vez?

Sí >> Diríjase a 6
No >> Prueba completa.

6. SKIM

Si ya no existen causas posibles, revise la reparación.

Reparación
Reemplace y programe el módulo del inmovilizador Sentry Key según la información de servicio.
Realizar VERIFICACIÓN SKIS (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGURIDAD ANTIRROBO
DEL VEHÍCULO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8Q - 23
LA IDENTIFICACIÓN DEL TRANSPONDEDOR NO COINCIDE
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida y durante el modo de programación de llave.
• Condición establecida:
Cuando la identificación del transpondedor que lee el SKIM, no coincide con ninguna de las identificaciones del
transpondedor almacenadas en la memoria del SKIM.

CAUSAS POSIBLES
LLAVE DE IGNICIÓN
SKIM

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO
Con la herramienta de exploración, lea y registre los DTC de SKIM.
Con la herramienta de exploración, borre los DTC del SKIM.

NOTA: Realice la siguiente prueba varias veces para asegurarse de que el DTC es actual.
Apague la ignición.
Espere 10 segundos.
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de SKIM.

¿Está activo el DTC en este momento?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realizar VERIFICACIÓN SKIS (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGURIDAD ANTIRROBO
DEL VEHÍCULO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

2. DISPONIBILIDAD DE LLAVES MÚLTIPLES

¿Están disponibles las llaves de ignición múltiples del vehículo?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Diríjase a 4
8Q - 24 SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

LA IDENTIFICACIÓN DEL TRANSPONDEDOR NO COINCIDE (CONTINUACIÓN)

3. REVISIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE LLAVE

NOTA: Lleve a cabo los siguientes pasos, utilizando una de las llaves de ignición del vehículo. Cuando termine,
repita el procedimiento utilizando cada una de las otras llaves del vehículo, una a la vez.
Con la herramienta de exploración, borre los DTC del SKIM.
Apague la ignición.
Espere 10 segundos.
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de SKIM.

¿Está presente el DTC en todas las llaves de ignición?

Sí >> Reemplace y programe el módulo del inmovilizador Sentry Key según la información de servicio.
Realizar VERIFICACIÓN SKIS (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGURIDAD ANTIRROBO
DEL VEHÍCULO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace las llaves de ignición que ocasionan el DTC del SKIM.
Realizar VERIFICACIÓN SKIS (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGURIDAD ANTIRROBO
DEL VEHÍCULO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

4. VOLVER A PROGRAMAR LAS LLAVES


Con la herramienta de exploración, intente volver a programar las llaves de ignición en el SKIM.
Con la herramienta de exploración, borre los DTC del SKIM.
Espere 10 segundos.
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de SKIM.

¿Se establece el DTC otra vez?


Sí >> Diríjase a 5
No >> Prueba completa.

5. PROGRAME LA NUEVA LLAVE DE IGNICIÓN


Reemplace la llave de ignición por una nueva llave.
Con la herramienta de exploración, programe la nueva llave de ignición en el SKIM.
Con la herramienta de exploración, borre los DTC del SKIM.
Apague la ignición.
Espere 10 segundos.
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de SKIM.

¿Se establece el DTC otra vez?

Sí >> Diríjase a 6
No >> Prueba completa.

6. SKIM

Si ya no existen causas posibles, revise la reparación.

Reparación
Reemplace y programe el módulo del inmovilizador Sentry Key según la información de servicio.
Realizar VERIFICACIÓN SKIS (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGURIDAD ANTIRROBO
DEL VEHÍCULO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8Q - 25
LA RESPUESTA DEL TRANSPONDEDOR NO COINCIDE
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida y durante el modo de programación de llave.
• Condición establecida:
Cuando el resultado del criptoalgoritmo del transpondedor no coincide con el resultado del SKIM.

CAUSAS POSIBLES
LLAVE DE IGNICIÓN
SKIM

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO
Con la herramienta de exploración, borre los DTC del SKIM.

NOTA: Realice la siguiente prueba varias veces para asegurarse de que el DTC es actual.
Apague la ignición.
Espere 10 segundos.
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de SKIM.

¿Está activo el DTC en este momento?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realizar VERIFICACIÓN SKIS (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGURIDAD ANTIRROBO
DEL VEHÍCULO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

2. DISPONIBILIDAD DE LLAVES MÚLTIPLES

¿Están disponibles las llaves de ignición múltiples del vehículo?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Diríjase a 4

3. REVISIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE LLAVE

NOTA: Lleve a cabo los siguientes pasos, utilizando una de las llaves de ignición del vehículo. Cuando termine,
repita el procedimiento utilizando cada una de las otras llaves del vehículo, una a la vez.
Con la herramienta de exploración, borre los DTC del SKIM.
Apague la ignición.
Espere 10 segundos.
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de SKIM.

¿Está presente el DTC en todas las llaves de ignición?

Sí >> Reemplace y programe el módulo del inmovilizador Sentry Key según la información de servicio.
Realizar VERIFICACIÓN SKIS (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGURIDAD ANTIRROBO
DEL VEHÍCULO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace las llaves de ignición que ocasionan el DTC del SKIM.
Realizar VERIFICACIÓN SKIS (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGURIDAD ANTIRROBO
DEL VEHÍCULO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
8Q - 26 SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

LA RESPUESTA DEL TRANSPONDEDOR NO COINCIDE (CONTINUACIÓN)

4. VOLVER A PROGRAMAR LAS LLAVES


Con la herramienta de exploración, intente volver a programar las llaves de ignición en el SKIM.
Con la herramienta de exploración, borre los DTC del SKIM.
Espere 10 segundos.
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de SKIM.

¿Se establece el DTC otra vez?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Prueba completa.

5. PROGRAME LA NUEVA LLAVE DE IGNICIÓN


Reemplace la llave de ignición por una nueva llave.
Con la herramienta de exploración, programe la nueva llave de ignición en el SKIM.
Con la herramienta de exploración, borre los DTC del SKIM.
Apague la ignición.
Espere 10 segundos.
Encienda la ignición.
Con la herramienta de exploración, lea los DTC de SKIM.

¿Se establece el DTC otra vez?

Sí >> Diríjase a 6
No >> Prueba completa.

6. SKIM

Si ya no existen causas posibles, revise la reparación.

Reparación
Reemplace y programe el módulo del inmovilizador Sentry Key según la información de servicio.
Realizar VERIFICACIÓN SKIS (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGURIDAD ANTIRROBO
DEL VEHÍCULO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8Q - 27
PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE SKIS
PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE SKIS
1. Vuelva a conectar todos los componentes y conectores que desconectó anteriormente.
2. Consiga el Número de identificación personal (PIN) único del vehículo, asignado al SKIM original. Podrá encontrar
este número en la factura del vehículo o por medio del Centro de servicio al cliente de Chrysler (1-800-992-1997).

NOTA: 3. Cuando ingrese el PIN, debe tener cuidado porque el SKIM sólo permitirá 3 intentos consecutivos
para ingresar el PIN correcto. Si ingresa 3 PINES incorrectos, de manera consecutiva, el SKIM bloqueará la
herramienta de exploración por 1 horas.
4. Para salir del modo de bloqueo, la llave de ignición debe permanecer en la posición de marcha continuamente por 1
horas. Apague todos los accesorios y conecte un cargador de batería, si fuera necesario.
5. Con la herramienta de exploración, seleccione Theft Alarm (alarma del sistema antirrobo), SKIM y varios. Después
seleccione el procedimiento deseado y siga los pasos que se mostrarán.
6. Si ha reemplazado el SKIM, asegúrese de que todas las llaves de ignición del vehículo se hayan programado en el
nuevo SKIM.

NOTA: 7. Antes de devolver el vehículo al cliente, realice una exploración del módulo para asegurarse de que
se hayan borrado todos los DTC. Borre los DTC que encuentre.
8. Con la herramienta de exploración, borre todos los DTC. Lleve a cabo 5 ciclos de llave de ignición y deje la llave
puesta por lo menos por 90 segundos por ciclo.
9. Con la herramienta de exploración, lea los DTC del SKIM.

¿Hay algún DTC de SKIM?

Sí >> La reparación no está completa, consulte el procedimiento de diagnóstico adecuado.


No >> La reparación está terminada.
8Q - 28 SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
*LA ALARMA SE ACCIONA SOLA
Para obtener el diagrama del circuito de seguridad del sistema antirrobo del vehículo (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL VEHÍCULO - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS)
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. ÚLTIMA CAUSA DE VTSS
Con DRBIII® en entradas/salidas, lea el estado Last VTSS Cause (última causa de VTSS).

¿Se mostraron algunas causas?

Sí >> Revise si existe un posible problema no continuo en el circuito indicado por DRBIII®.
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE VTSS - 1A. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL VEHÍCULO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> El problema que ocasionó este síntoma ya no está presente. Inspeccione si en el arnés de cables corres-
pondiente existe un posible problema no continuo. Observe si hay algún cable desgastado por fricción,
perforado, comprimido o parcialmente roto.
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE VTSS - 1A. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL VEHÍCULO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8Q - 29
*EL INTERRUPTOR DE SEGURO DEL CILINDRO DESCOMPUESTO

Para obtener el diagrama del circuito del seguro eléctrico de la puerta (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/SEGUROS ELÉCTRICOS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
8Q - 30 SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*EL INTERRUPTOR DE SEGURO DEL CILINDRO DESCOMPUESTO (CONTINUACIÓN)


Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

CAUSAS POSIBLES
HAY DTC
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DEL CILINDRO (Z463)
CIRCUITO ABIERTO MUX DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DEL CILINDRO (G163)
CABLE MUX DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DEL CILINDRO (G163) CON CORTO A TIERRA
INTERRUPTOR DEL SEGURO DEL CILINDRO
CUADRO DE INSTRUMENTOS

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. HAY DTC

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Hay algunos códigos de problema relacionados


con el seguro eléctrico de la puerta?
Sí >> Consulte la lista de síntomas para los proble-
mas relacionados con los seguros eléctricos
de puertas.
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE
LA CARROCERÍA - VER 1. (Consulte la Sec-
ción 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS
DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO
DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓS-
TICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 2

2. VOLTAJE BAJO DEL INTERRUPTOR DE SEGURO DEL CILINDRO

Apague la ignición.
Desconecte el conector del interruptor del seguro del cilindro.
Mida el voltaje entre (G163) el circuito mux del interruptor del seguro del
cilindro y la conexión a tierra.

¿Se encuentra el voltaje entre 4.6 y 5.2 voltios?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Diríjase a 4
DR SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8Q - 31

*EL INTERRUPTOR DE SEGURO DEL CILINDRO DESCOMPUESTO (CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DEL CILINDRO (Z463)
Utilice una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para
revisar (Z463) el circuito de tierra.

¿Se ilumina con alta intensidad la lámpara de prueba?

Sí >> Reemplace el interruptor del seguro del cilindro.


Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARRO-
CERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNI-
COS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓS-
TICO Y PRUEBA)
No >> Repare el circuito de tierra (Z463) si tiene un circuito abierto.
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARRO-
CERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNI-
COS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓS-
TICO Y PRUEBA)

4. CIRCUITO ABIERTO MUX DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DEL CILINDRO (G163)
Apague la ignición.
Desconecte el conector C4 del cuadro de instrumentos.
Mida la resistencia del (G163) circuito mux del interruptor del seguro
del cilindro entre el conector del interruptor y el conector del cuadro de
instrumentos.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohms?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Repare el (G163) circuito mux del interruptor del seguro del
cilindro que está abierto.
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARRO-
CERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNI-
COS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓS-
TICO Y PRUEBA)
8Q - 32 SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*EL INTERRUPTOR DE SEGURO DEL CILINDRO DESCOMPUESTO (CONTINUACIÓN)

5. CABLE MUX DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DEL CILINDRO (G163) CON CORTO A TIERRA

Mida la resistencia entre la conexión a tierra y el (G163) circuito mux del


interruptor del seguro del cilindro en el conector C4 del cuadro.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 1000.0 ohms?

No >> Reemplace el cuadro de instrumentos.


Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARRO-
CERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNI-
COS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓS-
TICO Y PRUEBA)
Sí >> Repare el corto a tierra en el (G163) circuito mux del interrup-
tor del seguro del cilindro.
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARRO-
CERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNI-
COS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO - DIAGNÓS-
TICO Y PRUEBA)
DR SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8Q - 33
*LA PUERTA DEL CONDUCTOR NO ACCIONA EL VTSS
Para obtener el diagrama del circuito de seguridad del sistema antirrobo del vehículo (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL VEHÍCULO - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS)
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE LA PUERTA ENTREABIERTA DEL CONDUCTOR
VERIFIQUE EL FUNCIONAMIENTO DE VTSS
VTSS NO ACTIVADO EN FCM
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. ESTADO DE PUERTA ENTREABIERTA


Con DRBIII®, lea el estado DRVR DOOR AJAR SW (interruptor de puerta entreabierta del conductor).
Abra la puerta del conductor.

¿Muestra DRBIII® que está CLOSED (cerrada)?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el síntoma del CIRCUITO ABIERTO DE LA PUERTA ENTREABIERTA DEL CONDUCTOR en la
sección LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LUCES/ILU-
MINACIÓN - INTERIOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE VTSS - 1A. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL VEHÍCULO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

2. INTENTE ACCIONAR EL VTSS


Abra la ventana de la puerta del conductor.
Retire la llave del interruptor de ignición.
Use RKE o el interruptor del seguro eléctrico de la puerta para poner seguro a las puertas y luego cerrarlas.
Espere aproximadamente 15 segundos para que el indicador del VTSS encienda intermitentemente a una velocidad
más lenta, con lo cual indica que el sistema de seguridad del sistema antirrobo del vehículo está activado.
Quite el seguro de la puerta del conductor, hágalo manualmente.
Intente accionar el VTSS, abriendo la puerta del conductor.

¿Se accionó el VTSS cuando se abrió la puerta?


Sí >> Prueba completa.
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE VTSS - 1A. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL VEHÍCULO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 3
8Q - 34 SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*LA PUERTA DEL CONDUCTOR NO ACCIONA EL VTSS (CONTINUACIÓN)

3. DESCONECTE LA BATERÍA PARA RESTABLECER EL FCM


Apague la ignición para poner el seguro.
Desconecte el cable negativo de la batería, espere 5 segundos, luego vuelva a conectarlo.
Encienda la ignición por 10 segundos, luego vuelva a apagarla para poner el seguro y retire la llave.
Active el VTSS y trate de accionar el estado de alarma, quitando manualmente el seguro de la puerta y abriendo dicha
puerta.

¿Se accionó el VTSS en el estado de alarma cuando abrió la puerta?

Sí >> Prueba completa.


Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE VTSS - 1A. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL VEHÍCULO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace y programe el cuadro de instrumentos de acuerdo con la información de servicio.
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SIS-
TEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO
- DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8Q - 35
*LOS FAROS NO ENCIENDEN INTERMITENTEMENTE CUANDO SE ACCIONA LA
ALARMA
Para obtener el diagrama del circuito de seguridad del sistema antirrobo del vehículo (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL VEHÍCULO - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS)
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

CAUSAS POSIBLES
DTC DEL FCM O FUNCIONAMIENTO DE LA LUZ EXTERIOR
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. REVISE LOS DTC DEL FCM Y EL FUNCIONAMIENTO DEL FARO DE LUZ ALTA
Intente poner a funcionar las luces exteriores con el interruptor de faros.
Con DRBIII®, lea los DTC del FCM.

¿Se encontraron algunos problemas?

Sí >> Consulte la lista de síntomas para los problemas relacionados con la iluminación exterior.
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE VTSS - 1A. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL VEHÍCULO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

No >> Reemplace y programe el cuadro de instrumentos de acuerdo con la información de servicio.


Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SIS-
TEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO
- DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
8Q - 36 SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
*LA BOCINA NO SUENA CUANDO SE ACCIONA LA ALARMA
Para obtener el diagrama del circuito de seguridad del sistema antirrobo del vehículo (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL VEHÍCULO - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS)
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

CAUSAS POSIBLES
HAY DTC
CIRCUITO DE LA BOCINA
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. DTC ACTIVO DEL CIRCUITO DE CONTROL DEL RELÉ DE LA BOCINA


Encienda la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC del FCM.

¿Muestra DRBIII® un DTC activo de HORN RELAY CONTROL CIRCUIT (circuito de control del relé de
la bocina)?
Sí >> Consulte la categoría de Ignición, Energía, Accesorio para los síntomas relacionados.
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE VTSS - 1A. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL VEHÍCULO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 2

2. DIAGNÓSTICO DEL CIRCUITO DE LA BOCINA

¿Funciona la bocina con el botón horn (bocina)?

Sí >> Reemplace y programe el cuadro de instrumentos de acuerdo con la información de servicio.


Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SIS-
TEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO
- DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Consulte la categoría de Ignición, Energía, Accesorio para revisar el síntoma de las bocinas que no funcio-
nan.
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE VTSS - 1A. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL VEHÍCULO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8Q - 37
*LA PUERTA TRASERA IZQUIERDA NO ACCIONA EL VTSS (4 PUERTA)
Para obtener el diagrama del circuito de seguridad del sistema antirrobo del vehículo (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL VEHÍCULO - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS)
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE LA PUERTA ENTREABIERTA DEL PASAJERO
VERIFIQUE EL FUNCIONAMIENTO DE VTSS
VTSS NO ACTIVADO EN FCM
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. ESTADO DE PUERTA ENTREABIERTA


Con DRBIII®, lea el estado PASS DOOR AJAR SW (interruptor de puerta entreabierta del pasajero).
Abra la puerta trasera izquierda.

¿Muestra DRBIII® que está CLOSED (cerrada)?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el síntoma del CIRCUITO ABIERTO DE LA PUERTA TRASERA IZQUIERDA ENTREABIERTA
en la sección LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE VTSS - 1A. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL VEHÍCULO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

2. INTENTE ACCIONAR EL VTSS


Abra la ventana de la puerta trasera izquierda.
Retire la llave del interruptor de ignición.
Use RKE o el interruptor del seguro eléctrico de la puerta para poner seguro a las puertas y luego cerrarlas.
Espere aproximadamente 15 segundos para que el indicador del VTSS encienda intermitentemente a una velocidad
más lenta, con lo cual indica que el sistema de seguridad del sistema antirrobo del vehículo está activado.
Quite el seguro de la puerta trasera izquierda, hágalo manualmente.
Intente accionar el VTSS, abriendo la puerta trasera izquierda.

¿Se accionó el VTSS cuando se abrió la puerta?


Sí >> Prueba completa.
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE VTSS - 1A. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL VEHÍCULO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 3
8Q - 38 SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*LA PUERTA TRASERA IZQUIERDA NO ACCIONA EL VTSS (4 PUERTA) (CONTINUACIÓN)

3. DESCONECTE LA BATERÍA PARA RESTABLECER EL FCM


Apague la ignición para poner el seguro.
Desconecte el cable negativo de la batería, espere 5 segundos, luego vuelva a conectarlo.
Encienda la ignición por 10 segundos, luego vuelva a apagarla para poner el seguro y retire la llave.
Active el VTSS y trate de accionar el estado de alarma, quitando manualmente el seguro de la puerta y abriendo dicha
puerta.

¿Se accionó el VTSS en el estado de alarma cuando abrió la puerta?

Sí >> Prueba completa.


Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE VTSS - 1A. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL VEHÍCULO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace y programe el cuadro de instrumentos de acuerdo con la información de servicio.
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SIS-
TEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO
- DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8Q - 39
*LA PUERTA DEL PASAJERO NO ACCIONA EL VTSS
Para obtener el diagrama del circuito de seguridad del sistema antirrobo del vehículo (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL VEHÍCULO - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS)
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE LA PUERTA ENTREABIERTA DEL PASAJERO
VERIFIQUE EL FUNCIONAMIENTO DE VTSS
VTSS NO ACTIVADO EN FCM
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. ESTADO DE PUERTA ENTREABIERTA


Con DRBIII®, lea el estado PASS DOOR AJAR SW (interruptor de puerta entreabierta del pasajero).
Abra la puerta del pasajero.

¿Muestra DRBIII® que está CLOSED (cerrada)?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el síntoma del CIRCUITO ABIERTO DE LA PUERTA ENTREABIERTA DEL PASAJERO en la
sección LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LUCES/ILU-
MINACIÓN - INTERIOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE VTSS - 1A. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL VEHÍCULO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

2. INTENTE ACCIONAR EL VTSS


Abra la ventana de la puerta del pasajero.
Retire la llave del interruptor de ignición.
Use RKE o el interruptor del seguro eléctrico de la puerta para poner seguro a las puertas y luego cerrarlas.
Espere aproximadamente 15 segundos para que el indicador del VTSS encienda intermitentemente a una velocidad
más lenta, con lo cual indica que el sistema de seguridad del sistema antirrobo del vehículo está activado.
Quite el seguro de la puerta del pasajero, hágalo manualmente.
Intente accionar el VTSS, abriendo la puerta del pasajero.

¿Se accionó el VTSS cuando se abrió la puerta?


Sí >> Prueba completa.
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE VTSS - 1A. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL VEHÍCULO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 3
8Q - 40 SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*LA PUERTA DEL PASAJERO NO ACCIONA EL VTSS (CONTINUACIÓN)

3. DESCONECTE LA BATERÍA PARA RESTABLECER EL FCM


Apague la ignición para poner el seguro.
Desconecte el cable negativo de la batería, espere 5 segundos, luego vuelva a conectarlo.
Encienda la ignición por 10 segundos, luego vuelva a apagarla para poner el seguro y retire la llave.
Active el VTSS y trate de accionar el estado de alarma, quitando manualmente el seguro de la puerta y abriendo dicha
puerta.

¿Se accionó el VTSS en el estado de alarma cuando abrió la puerta?

Sí >> Prueba completa.


Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE VTSS - 1A. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL VEHÍCULO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace y programe el cuadro de instrumentos de acuerdo con la información de servicio.
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SIS-
TEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO
- DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8Q - 41
*LA PUERTA TRASERA DERECHA NO ACCIONA EL VTSS (4 PUERTA)
Para obtener el diagrama del circuito de seguridad del sistema antirrobo del vehículo (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL VEHÍCULO - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS)
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE LA PUERTA ENTREABIERTA DEL PASAJERO
VERIFIQUE EL FUNCIONAMIENTO DE VTSS
VTSS NO ACTIVADO EN FCM
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. ESTADO DE PUERTA ENTREABIERTA


Con DRBIII®, lea el estado PASS DOOR AJAR SW (interruptor de puerta entreabierta del pasajero).
Abra la puerta trasera derecha.

¿Muestra DRBIII® que está CLOSED (cerrada)?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el síntoma del CIRCUITO ABIERTO DE LA PUERTA TRASERA DERECHA ENTREABIERTA
en la sección LUCES/ILUMINACIÓN - INTERIOR. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - INTERIOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE VTSS - 1A. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL VEHÍCULO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

2. INTENTE ACCIONAR EL VTSS


Abra la ventana de la puerta trasera derecha.
Retire la llave del interruptor de ignición.
Use RKE o el interruptor del seguro eléctrico de la puerta para poner seguro a las puertas y luego cerrarlas.
Espere aproximadamente 15 segundos para que el indicador del VTSS se encienda intermitentemente a una velocidad
más lenta, con lo cual indica que el sistema de seguridad del sistema antirrobo del vehículo está activado.
Quite el seguro de la puerta trasera derecha, hágalo manualmente.
Intente accionar el VTSS, abriendo la puerta trasera derecha.

¿Se accionó el VTSS cuando se abrió la puerta?


Sí >> Prueba completa.
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE VTSS - 1A. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL VEHÍCULO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 3
8Q - 42 SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*LA PUERTA TRASERA DERECHA NO ACCIONA EL VTSS (4 PUERTA) (CONTINUACIÓN)

3. DESCONECTE LA BATERÍA PARA RESTABLECER EL FCM


Apague la ignición para poner el seguro.
Desconecte el cable negativo de la batería, espere 5 segundos, luego vuelva a conectarlo.
Encienda la ignición por 10 segundos, luego vuelva a apagarla para poner el seguro y retire la llave.
Active el VTSS y trate de accionar el estado de alarma, quitando manualmente el seguro de la puerta y abriendo dicha
puerta.

¿Se accionó el VTSS en el estado de alarma cuando abrió la puerta?

Sí >> Prueba completa.


Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE VTSS - 1A. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL VEHÍCULO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace y programe el cuadro de instrumentos de acuerdo con la información de servicio.
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SIS-
TEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO
- DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8Q - 43
*EL VTSS NO SE ACTIVARÁ CORRECTAMENTE
Para obtener el diagrama del circuito de seguridad del sistema antirrobo del vehículo (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL VEHÍCULO - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS)
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

CAUSAS POSIBLES
EL VTSS NO ESTÁ ACTIVADO
REVISE LOS DTC Y LOS INHIBIDORES DE ACTIVACIÓN DEL VTSS
REVISE POR QUÉ EL SKIM NO RESPONDE
CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DEL CILINDRO
CIRCUITO ABIERTO MUX DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DEL CILINDRO
CIRCUITO ABIERTO DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DEL CILINDRO
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. INTENTE ACTIVAR EL VTSS


Apague la ignición para poner el seguro.
Desconecte el cable negativo de la batería, espere 5 segundos, luego vuelva a conectar el cable de la batería.
Encienda la ignición por 10 segundos, luego vuelva a apagarla para poner el seguro y retire la llave.
Cierre todas las puertas.
Utilice la llave para poner los seguros al vehículo con el interruptor del seguro del cilindro de la puerta del conductor y
observe el indicador del VTSS.

¿Encendió rápida e intermitentemente el indicador del VTSS y luego encendió intermitentemente a una
velocidad más lenta, indicando que el VTSS se desactivó?
Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 3

2. EL VTSS NO ESTÁ ACTIVADO


Quite los seguros del vehículo para desactivar el VTSS.
Asegúrese de que todas las puertas estén cerradas.
Utilice el transmisor de llave de RKE para poner los seguros al vehículo y observar el indicador del VTSS.

¿Encendió rápida e intermitentemente el indicador del VTSS y luego encendió intermitentemente a una
velocidad más lenta, indicando que el VTSS se desactivó?

Sí >> Prueba completa.


Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE VTSS - 1A. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL VEHÍCULO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Reemplace y programe el cuadro de instrumentos de acuerdo con la información de servicio.
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SIS-
TEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO
- DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
8Q - 44 SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*EL VTSS NO SE ACTIVARÁ CORRECTAMENTE (CONTINUACIÓN)

3. UTILICE DRB PARA COMUNICARSE CON EL SKIM


Con DRBIII®, intente comunicarse con el SKIM.

¿Establece comunicación DRBIII® con el SKIM?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Consulte a la categoría de Comunicación para obtener información de los síntomas relacionados.
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE VTSS - 1A. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL VEHÍCULO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

4. DTC O INHIBIDORES DEL VTSS


Asegúrese de que las puertas estén cerradas.
Con DRBIII®, lea los DTC activos y los estados del interruptor de puerta entreabierta.

¿Muestra DRBIII® que hay algunos interruptores cerrados o DTC relacionados?

Sí >> Consulte la lista de síntomas y diagnostique el síntoma adecuado en PUERTA ENTREABIERTA o categoría
relacionada.
Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE VTSS - 1A. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL VEHÍCULO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 5

5. CIRCUITO ABIERTO DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DEL CILINDRO


Encienda la ignición.
Con DRBIII®, lea los voltios MUX del interruptor del seguro del cilindro del conductor mientras gira la llave en el cilindro
del seguro de la puerta del conductor.

¿Cambió el voltaje MUX de aproximadamente 5.0 voltios a 4.0 para la posición de poner el seguro y 2.4
quitar seguro?

Sí >> Reemplace y programe el cuadro de instrumentos de acuerdo con la información de servicio.


Realice la PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1. (Consulte la Sección 8 - SIS-
TEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICOS/MÓDULO DE CONTROL DELANTERO
- DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Diríjase a 6
DR SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8Q - 45

*EL VTSS NO SE ACTIVARÁ CORRECTAMENTE (CONTINUACIÓN)

6. VOLTAJE BAJO DEL INTERRUPTOR DE SEGURO DEL CILINDRO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS

Desconecte el conector del interruptor del seguro del cilindro.


Mida el voltaje entre el circuito mux del interruptor del seguro del cilindro
y la conexión a tierra.

¿Se encuentra el voltaje entre 4.6 y 5.2 voltios?


Sí >> Diríjase a 7
No >> Diríjase a 8

7. CIRCUITO DE TIERRA ABIERTO DEL INTERRUPTOR DEL SEGURO DEL CILINDRO

Desconecte el conector del interruptor de poner seguro del cilindro.


Utilice una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para
revisar el circuito de tierra.

¿Se ilumina con alta intensidad la lámpara de prueba?

Sí >> Reemplace el interruptor de poner seguro del cilindro.


Realice la VTSS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE VTSS) - 1A. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL
VEHÍCULO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare el circuito de tierra si tiene un circuito abierto.
Realice la VTSS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE VTSS) - 1A. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL
VEHÍCULO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
8Q - 46 SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

*EL VTSS NO SE ACTIVARÁ CORRECTAMENTE (CONTINUACIÓN)

8. CIRCUITO ABIERTO MUX DEL INTERRUPTOR DE PONER SEGURO DEL CILINDRO

Desconecte el conector del interruptor de poner seguro del cilindro.


Desconecte el conector C2 del cuadro de instrumentos.
Mida la resistencia del circuito mux del interruptor de poner seguro del
cilindro entre el conector del interruptor y el conector del cuadro de
instrumentos.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohms?

Sí >> Reemplace el cuadro de instrumentos.


Realice la VTSS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE VTSS) - 1A. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL
VEHÍCULO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
No >> Repare el circuito mux del interruptor de poner seguro del ci-
lindro que está abierto.
Realice la VTSS VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE VTSS) - 1A. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL
VEHÍCULO - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
DR SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8Q - 47
PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL VTSS - 1A
PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL VTSS - 1A
1. Abra la puerta del conductor y baje la ventana.
2. Retire la llave de ignición (pero manténgala en su mano).
3. Ponga los seguros de las puertas con el transmisor de RKE o con el interruptor del seguro eléctrico de la puerta.
4. Cierre todas las puertas y observe la luz del indicador de VTSS.
5. - Si la luz del indicador de VTSS enciende rápida e intermitentemente, y luego, después de aproximadamente 15
segundos cambia a una luz intermitente más lenta, esto indica que el sistema está activado.
6. - Si el indicador no enciende intermitentemente como se describe, entonces existe un problema con el sistema.
Seleccione el síntoma de identificación del VTSS, de la lista de síntomas para la solución de problemas.
7. - Quite manualmente el seguro de la puerta del conductor y abra la puerta para verificar que la alarma se accionará
en el estado de alarma.

¿Enciende intermitentemente la luz del indicador del VTSS como se especifica? y ¿se acciona la alarma y
funciona correctamente?

Sí >> La reparación está terminada.


No >> La reparación no está terminada, consulte el síntoma adecuado.
8Q - 48 SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE SKIS
PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE SKIS
1. Vuelva a conectar todos los componentes y conectores que desconectó anteriormente.
2. Consiga el Número de identificación personal (PIN) único del vehículo, asignado al SKIM original. Podrá encontrar
este número en la factura del vehículo o por medio del Centro de servicio al cliente de Chrysler (1-800-992-1997).

NOTA: 3. Cuando ingrese el PIN, debe tener cuidado porque el SKIM sólo permitirá 3 intentos consecutivos para
ingresar el PIN correcto. Si ingresa 3 PIN incorrectos, de manera consecutiva, el SKIM bloqueará la herramienta
de exploración por 1 horas.
4. Para salir del modo de bloqueo, la llave de ignición debe permanecer en la posición de marcha continuamente por 1
horas. Apague todos los accesorios y conecte un cargador de la batería, si es necesario.
5. Con la herramienta de exploración, seleccione Theft Alarm (alarma del sistema antirrobo), SKIM y Miscellaneous
(misceláneo). Después seleccione el procedimiento deseado y siga los pasos que se mostrarán.
6. Si ha reemplazado el SKIM, asegúrese de que todas las llaves de ignición del vehículo estén programadas en el
nuevo SKIM.

NOTA: 7. Antes de devolver el vehículo al cliente, realice una exploración del módulo para asegurarse de que
todos los DTC se borren. Borre cualquiera de los DTC que encuentre.
8. Con la herramienta de exploración, borre todos los DTC. Lleve a cabo 5 ciclos de llave de ignición y deje la llave
encendida por al menos 90 segundos por ciclo.
9. Con la herramienta de exploración, lea los DTC del SKIM.

¿Hay algún DTC de SKIM?

Sí >> La reparación no está completa, consulte el procedimiento de diagnóstico adecuado.


No >> La reparación está terminada.
DR SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8Q - 49

ESQUEMAS Y DIAGRAMAS

SISTEMA DE SEGURIDAD ANTIRROBO DEL VEHÍCULO


8Q - 50 SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL VEHÍCULO DR

SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL VEHÍCULO -


INFORMACIÓN DE SERVICIO

CONTENIDO

página página

SEGURIDAD SIST. ANTIRROBO VEHÍCULO - INICIALIZACIÓN DEL SKIS. . . . . . . . . . . 55


INFORMACIÓN DE SERVICIO PROGRAMACIÓN DEL TRANSPONDEDOR
DESCRIPCIÓN SENTRY KEY . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
SISTEMA DE SEGURIDAD ANTIRROBO DEL LLAVE DE TRANSPONDEDOR
VEHÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
SISTEMA INMOVILIZADOR SENTRY KEY . . 52 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 57
FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR-POSICIÓN DE LLAVE EN LA PUERTA
SISTEMA DE SEGURIDAD ANTIRROBO DEL DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
VEHÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 58
SISTEMA INMOVILIZADOR SENTRY KEY . . 54 DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA INTERRUPTOR DEL SEGURO DEL CILINDRO
SISTEMA DE SEGURIDAD ANTIRROBO DEL DE LA PUERTA . . . . . . . . . . . . . . . . 58
VEHÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
SISTEMA INMOVILIZADOR SENTRY KEY . . 55 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR

SEGURIDAD SISTD IAGN ÓSTICOSEMA ANTIRROBO VEHÍCULO - INFORMACIÓ


DE SERVICIO
DESCRIPCIÓN
SISTEMA DE SEGURIDAD ANTIRROBO DEL VEHÍCULO
DR SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL VEHÍCULO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8Q - 51
El sistema de seguridad antirrobo del vehículo (VTSS) está diseñado para brindar protección dentro del perímetro,
contra el uso o ingreso sin autorización, al supervisar los circuitos de la puerta entreabierta del vehículo, el circuito del
interruptor del seguro del cilindro de la puerta delantera del lado del conductor, los circuitos para poner y quitar los segu-
ros eléctricos y el circuito del interruptor de ignición. Si se detecta el uso o ingreso sin autorización, el sistema responde
activando por impulsos la bocina por hasta tres minutos y encendiendo intermitentemente las luces de advertencia de
peligro por hasta dieciocho minutos.
El VTSS incluye los siguientes componentes principales, que se describen con más detalle en otra sección de esta
información de servicio:
• Interruptor del seguro del cilindro de la puerta (4) - Un interruptor del seguro del cilindro está ubicado en
la parte trasera del cilindro de seguro, en la puerta delantera del lado del conductor. (Consulte la Sección 8 -
SISTEMA ELÉCTRICO/SEGURIDAD DEL SIST. ANTIRROBO DEL VEHÍCULO/INTERRUPTOR DEL SEGURO
DEL CILINDRO DE LA PUERTA - DESCRIPCIÓN).
• Interruptores de puerta entreabierta (5) - Un interruptor de puerta entreabierta es parte integral del mecanismo de
la cerradura de la puerta de cada puerta delantera y trasera. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - INTERIOR/INTERRUPTOR DE PUERTA ENTREABIERTA - DESCRIPCIÓN).
• Módulo de control delantero (1) - El módulo de control delantero (FCM) es parte integral del módulo de energía
integrado (IPM). El FCM/IPM está ubicado en el compartimiento del motor, cerca de la batería y del centro de
distribución de energía (PDC). (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA -
DESCRIPCIÓN).
• Relé de la bocina - El relé de la bocina está ubicado en el centro de distribución de energía (PDC) en el com-
partimiento del motor cerca de la batería. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/BOCINA/RELÉ DE LA
BOCINA - DESCRIPCIÓN).
• Interruptor de ignición (3) - El interruptor de ignición está ubicado en la columna de dirección, en el comparti-
miento del pasajero. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CONTROL DE IGNICIÓN/INTERRUPTOR
DE IGNICIÓN - DESCRIPCIÓN).
• Cuadro de instrumentos (2) - El cuadro de instrumentos electromecánico (EMIC) también se conoce como el
Nodo de control de cabina (CCN) en este vehículo. El EMIC/CCN se encuentra en el panel de instrumentos sobre
la abertura de la columna de dirección, directamente en frente del conductor. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS - DESCRIPCIÓN).
• Indicador de seguridad - El indicador de seguridad es parte integral del cuadro de instrumentos. (Consulte la
Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS/INDICADOR DE SEGURIDAD - DESCRIP-
CIÓN).
El conjunto de circuitos cableados, conecta los componentes del VTSS al sistema eléctrico del vehículo. Estos circui-
tos cableados son integrales a varios arneses de cableado, que están enrutados a través del vehículo y retenidos por
muchos métodos distintos. Estos circuitos se pueden conectar entre sí, a los componentes del VTSS por medio de
una combinación de empalmes soldados, conectores del bloque del empalme y muchos tipos distintos de conectores
y aisladores de terminal del arnés del cable. Consulte la información sobre cableado apropiada. La información sobre
cableado incluye diagramas, procedimientos correctos de reparación de cables y conectores, más detalles sobre enru-
tamiento y retención de arnés de cables, así como vistas planas y de ubicación para los distintos conectores de arnés
de cables, empalmes y conexiones a tierra.
8Q - 52 SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL VEHÍCULO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
SISTEMA INMOVILIZADOR SENTRY KEY

El sistema inmovilizador Sentry Key (SKIS) está disponible como una opción instalada desde la fábrica en este modelo.
Los vehículos equipados con esta opción se pueden identificar fácilmente por la iluminación del indicador de seguridad
que está en el cuadro de instrumentos, por casi tres segundos después que el interruptor de ignición se coloca en la
posición On (encendido) como una prueba de la bombilla del SKIS.
El SKIS incluye los siguientes componentes principales, que se describen con más detalle en otra sección de esta
información de servicio:
• Módulo de control del tren motriz (1) - El módulo de control del tren motriz (PCM) está ubicado en el comparti-
miento del motor.
• Módulo inmovilizador Sentry Key (2) - El módulo inmovilizador Sentry Key (SKIM) está ubicado en el lado dere-
cho de la columna de dirección cerca de la caja del cilindro del seguro de ignición y un anillo de plástico moldeado
de la antena integral rodea el cilindro del seguro de ignición como un halo. El SKIM y su antena se ocultan debajo
de los refuerzos de la columna de dirección.
• Transpondedor Sentry Key (3) - El transpondedor Sentry Key está moldeado en la cabeza de la llave de ignición,
donde está oculto debajo de la cubierta de caucho moldeada en la cabeza de la llave.
• Indicador de seguridad - El indicador de seguridad es parte integral del cuadro de instrumentos electromecánico.
(Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS/INDICADOR DE SEGURIDAD
- DESCRIPCIÓN).
Excepto para los transpondedores Sentry Key, que dependen de la comunicación por la radiofrecuencia (RF), el conjunto
de circuitos cableados conecta los componentes del SKIS al sistema eléctrico del vehículo. Estos circuitos cableados
son integrales a varios arneses de cableado, que están enrutados a través del vehículo y retenidos por muchos métodos
distintos. Estos circuitos se pueden conectar entre sí, al sistema eléctrico del vehículo y a los componentes del SKIS
por medio de una combinación de empalmes soldados, conectores del bloque del empalme y muchos tipos distintos
de conectores y aisladores de terminal del arnés del cable. Consulte la información sobre cableado apropiada. La
información sobre cableado incluye diagramas, procedimientos correctos de reparación de cables y conectores, más
detalles sobre enrutamiento y retención de arnés de cables, así como vistas planas y de ubicación para los distintos
conectores de arnés de cables, empalmes y conexiones a tierra.

FUNCIONAMIENTO
SISTEMA DE SEGURIDAD ANTIRROBO DEL VEHÍCULO
El cuadro de instrumentos electromecánico (EMIC) se utiliza en este modelo para controlar e integrar muchas de las
funciones y características incluidas en el Sistema de seguridad antirrobo del vehículo (VTSS). En el VTSS, el EMIC
DR SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL VEHÍCULO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8Q - 53
recibe entradas indicando el estado de los interruptores de la puerta entreabierta, interruptor del seguro del cilindro de
la puerta e interruptor de ignición. El EMIC procesará la información proveniente de todas estas entradas, controlando
internamente el indicador de seguridad según sea adecuado, y enviará mensajes electrónicos al módulo de control
delantero (FCM) a través del bus de datos de la interfaz de comunicaciones programable (PCI). El FCM controla inter-
namente la salida de las luces de advertencia de peligro y envía una salida de control para activar o desactivar el relé
de la bocina según sea adecuado.
Los párrafos siguientes describen el funcionamiento de cada una de las características del VTSS.

ACTIVACIÓN

El EMIC debe activar la función del VTSS electrónicamente para que el VTSS desempeñe su función como está dise-
ñado. La lógica en el EMIC mantiene su función de VTSS inactiva hasta que se activa por medio de una herramienta de
exploración de diagnóstico. La función de VTSS del EMIC está activa en los vehículos equipados con la opción VTSS
instalada desde la fábrica, pero si lleva a cabo un reemplazo de servicio del EMIC, el distribuidor deberá activar el VTSS
utilizando una herramienta de exploración de diagnóstico. Consulte la información adecuada de diagnóstico.

ACTIVACIÓN

La activación pasiva del VTSS ocurre cuando sale del vehículo y quita la llave del interruptor de ignición, los faros
están apagados y las puertas están con seguro mientras las abre utilizando el interruptor de seguros eléctricos o están
con seguro después que las cierra al colocar el cilindro del seguro de la puerta delantera del lado del conductor en
la posición de poner seguro, utilizando la llave. El accionamiento activo ocurre cuando se presiona el botón “Lock”
(poner seguro) del transmisor de entrada sin llaves de control remoto (RKE) para poner los seguros de las puertas del
vehículo. Para que ocurra el accionamiento activo, las puertas deben estar cerradas y el interruptor de ignición debe
estar en la posición Off (apagado) cuando se presiona el botón “Lock” (poner seguro) del transmisor RKE. El interruptor
del seguro eléctrico no funcionará si la llave está en el interruptor de ignición o los faros están encendidos, mientras la
puerta delantera del lado del conductor está abierta.
La activación previa del VTSS inicia cuando una puerta está abierta, mientras se pone seguro a las puertas del vehículo
con el interruptor de seguros eléctricos de puertas o cuando se presiona el botón “Lock” (poner seguro) del transmisor
RKE. La activación previa no ocurrirá si la llave está en el interruptor de ignición o los faros están encendidos, mientras la
puerta delantera del lado del conductor está abierta. Cuando se activa previamente el VTSS, la secuencia de activación
se demora hasta que todas las puertas se hayan cerrado. El VTSS permanecerá en el modo “Pre-Armed” (previamente
activado) por hasta diecisiete segundos después que todas las puertas se hayan cerrado.
Una vez que el VTSS inicie la secuencia de accionamiento pasivo o activo, el indicador de seguridad en el cuadro de
instrumentos se encenderá rápida e intermitentemente por aproximadamente diecisiete segundos. Esto indica que la
activación del VTSS se está efectuando. Si mueve el interruptor de ignición a la posición On (encendido), si abre una
puerta, si quita el seguro de una puerta por cualquier medio o si presiona el botón “Panic” (pánico) de RKE durante el
proceso de activación que tarda diecisiete segundos, el indicador de seguridad dejará de encenderse intermitentemente
y se anulará el proceso de activación. Una vez que se complete con éxito la secuencia de activación que tarda diecisiete
segundos, el indicador de seguridad se encenderá intermitentemente a una velocidad más lenta, indicando que el VTSS
está activado.

DESACTIVACIÓN

La desactivación pasiva del VTSS ocurre cuando quita el seguro de la puerta del vehículo utilizando la llave para quitar
el seguro de la puerta delantera del lado del conductor. Si el vehículo está equipado con el sistema inmovilizador
Sentry Key (SKIS), la desactivación pasiva también ocurrirá cuando coloque el interruptor de ignición en la posición On
(encendido) utilizando una llave de SKIS válida. La desactivación activa del VTSS ocurre cuando quita el seguro de
la puerta del vehículo, presionando el botón “Unlock” (quitar seguro) del transmisor de RKE. Una vez que se active la
alarma, cualquier método de desactivación también desactivará la alarma. Si presiona el botón “Panic” (pánico) en el
transmisor de RKE, no se desactivará el VTSS.

MODO DE ACTIVACIÓN

Cuando el VTSS activado detecta que la batería se ha desconectado y se ha vuelto a conectar, éste ingresa al modo de
activación. En el modo de activación, el sistema de alarma permanece activo después de un fallo o desconexión de la
batería. Si el VTSS se activó antes de la desconexión o fallo de la batería, el técnico u operador del vehículo tendrá que
desactivar activa o pasivamente el sistema de alarma después de volver a conectar la batería. El modo de activación
también se aplicará, si la batería se descarga mientras se activa el sistema y se intenta arrancar la batería por medio de
un puente. El VTSS se activará hasta que el técnico u operador del vehículo desactive activa o pasivamente el sistema
de alarma. Si el VTSS está en el modo desactivado antes que la batería se desconecte o falle, entonces permanecerá
desactivado después se vuelva a conectar o se reemplace la batería, o si intenta arrancar por medio de un puente.
8Q - 54 SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL VEHÍCULO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
ALERTA DE INFRACCIÓN

La característica de alerta de infracción del VTSS sonará la bocina tres veces cuando realice la desactivación, si se
activó la alarma y se ha activado desde el tiempo de desactivación (aproximadamente dieciocho minutos) o si la batería
se ha desconectado y vuelto a conectar. Esta característica advierte al operador del vehículo que la alarma del VTSS
se activó mientras el vehículo quedó desatendido.

SISTEMA INMOVILIZADOR SENTRY KEY


El sistema inmovilizador Sentry Key (SKIS) está diseñado para proporcionar protección pasiva contra el uso sin autori-
zación del vehículo, desactivando el motor después de aproximadamente dos segundos de estar en marcha, siempre
y cuando se utilice otro método distinto al Sentry Key válida para arrancar el vehículo. El SKIS se considera un sistema
de protección pasiva ya que siempre está activo cuando el sistema de la ignición se desenergiza y no requiere de la
intervención del cliente. El SKIS utiliza la comunicación por radiofrecuencia (RF) para obtener confirmación de que la
llave que está en el interruptor de ignición es una llave válida para poner a funcionar el vehículo. El hardware y software
que se basa en el microprocesador del SKIS también utiliza mensajes electrónicos para comunicarse con otros módulos
electrónicos del vehículo por medio del bus de datos de la interfaz de comunicaciones programable (PCI). (Consulte la
Sección 8 - MÓDULOS ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOS/COMUNICACIÓN - FUNCIONAMIENTO).
Los transpondedores Sentry Key de llave previamente programados se proporcionan con el vehículo desde la fábrica.
Cada módulo inmovilizador Sentry Key (SKIM) reconocerá un máximo de ocho Sentry Key. Si el cliente desea obtener
llaves adicionales, distintas a las proporcionadas con el vehículo, las podrá comprar con cualquier distribuidor autori-
zado. Estas llaves adicionales se deben programar en el SKIM del vehículo para que el sistema las reconozca como
llaves válidas. Esto lo puede hacer el distribuidor, utilizando una herramienta de exploración de diagnóstico o, si la
programación de aprendizaje para el cliente es una característica que está disponible en el SKIS, en el mercado donde
se compró el vehículo, el cliente puede programar llaves adicionales, siempre y cuando estén disponibles por lo menos
dos Sentry Key válidas. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO
DEL VEHÍCULO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - PROGRAMACIÓN DEL TRANSPONDEDOR).
El SKIM lleva a cabo una autoprueba del SKIS cada vez que se enciende el interruptor de ignición, y almacenará infor-
mación de fallos como un Código de problema de diagnóstico (DTC) si detecta un mal funcionamiento del sistema. Se
puede diagnosticar el SKIS y cualquier DTC almacenado se puede recuperar utilizando una herramienta de exploración
de diagnóstico. Consulte la información adecuada de diagnóstico.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
SISTEMA DE SEGURIDAD ANTIRROBO DEL VEHÍCULO
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS EQUIPADOS CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ESTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA DARSE COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.
Los componentes y circuitos cableados del sistema de seguridad antirrobo del vehículo (VTSS) se pueden diagnosticar
y revisar utilizando herramientas y métodos de diagnóstico convencionales. Consulte la información sobre cableado
apropiada. La información de cableado incluye los diagramas de cableado, procedimientos de reparación del cable y
conector, detalles de enrutamiento y retención del arnés de cableado, información de los sujetadores del conector y
presentaciones visuales de la ubicación de varios conectores del arnés de cableado, empalmes y tierras.
Sin embargo, es posible que los métodos de diagnóstico convencionales no sean determinantes en el diagnóstico del
cuadro de instrumentos electromecánico (EMIC), módulo de control delantero (FCM), bus de datos de interfaz de co-
municaciones programable (PCI) o en las entradas electrónicas de mensajes utilizadas para brindar características
electrónicas del VTSS. Los medios más confiables, eficientes y precisos para diagnosticar el EMIC, FCM, bus de datos
de PCI y las entradas electrónicas de mensajes para el VTSS, requieren el uso de una herramienta de exploración de
diagnóstico. Consulte la sección del menú “Vehicle Theft Security System” (sistema de seguridad antirrobo del vehículo)
en la herramienta de exploración. Consulte la información adecuada de diagnóstico.
DR SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL VEHÍCULO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8Q - 55
SISTEMA INMOVILIZADOR SENTRY KEY
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS EQUIPADOS CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO. ESTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA DARSE COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.
Los componentes y circuitos cableados del sistema inmovilizador Sentry Key (SKIS) se pueden diagnosticar y revisar
utilizando herramientas y métodos de diagnóstico convencionales. Consulte la información sobre cableado apropiada.
La información de cableado incluye los diagramas de cableado, procedimientos de reparación del cable y conector, de-
talles de enrutamiento y retención del arnés de cableado, información de los sujetadores del conector y presentaciones
visuales de la ubicación de varios conectores del arnés de cableado, empalmes y tierras.
Sin embargo, es posible que los métodos de diagnóstico convencionales no sean determinantes en el diagnóstico del
módulo inmovilizador Sentry Key (SKIM), cuadro de instrumentos electromecánico (EMIC), módulo de control del tren
motriz (PCM), bus de datos de interfaz de comunicaciones programable (PCI) o en las entradas electrónicas de mensa-
jes utilizadas para brindar características electrónicas del SKIS. Los medios más confiables, eficientes y precisos para
diagnosticar el SKIM, EMIC, PCM, bus de datos de PCI y las entradas electrónicas de mensajes para el SKIS, requieren
el uso de una herramienta de exploración de diagnóstico. Consulte la información adecuada de diagnóstico.

CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN


EL INDICADOR DE 1. Diodo fotoemisor (LED) 1. Realice la prueba del actuador del cuadro
SEGURIDAD NO SE ENCIENDE defectuoso. de instrumentos. (Consulte la Sección 8
DURANTE LA PRUEBA DE LA - SISTEMA ELÉCTRICO/CUADRO DE
BOMBILLA INSTRUMENTOS - DIAGNÓSTICO Y
PRUEBA - PRUEBA DEL ACTUADOR).
2. FUSIBLE DEFECTUOSO. 2. Revise el fusible B(+) con fusibles de
SKIM y el fusible (marcha-arranque) de
salida del interruptor de ignición con fusibles
en el tablero de conexiones (JB). Reemplace
los fusibles, si es necesario.
3. Ruta de tierra defectuosa. 3. Revise si hay continuidad a tierra en el
conector para el SKIM. Repare el cableado,
si es necesario.
4. Alimentación por batería 4. Revise el voltaje de la batería en el
defectuosa. conector para el SKIM. Repare el cableado,
si es necesario.
5. Alimentación por batería 5. Revise si hay voltaje de la batería en el
defectuosa. conector para el SKIM, con el interruptor
de ignición en la posición On (encendido).
Repare el cableado, si es necesario.
EL INDICADOR DE 1. Llave no válida en el cilindro 1. Reemplace la llave por una llave válida
SEGURIDAD SE ENCIENDE del seguro del interruptor de conocida.
INTERMITENTEMENTE ignición.
DESPUÉS DE LA PRUEBA 2. Falla relacionada con la llave. 2. Use una herramienta de exploración de
DE LA BOMBILLA diagnóstico y la información de diagnóstico
adecuada para diagnósticos adicionales.
EL INDICADOR DE 1. Se detectó un mal 1. Use una herramienta de exploración de
SEGURIDAD SE ENCIENDE funcionamiento/falla en el diagnóstico y la información de diagnóstico
CONTINUAMENTE DESPUÉS sistema SKIS. adecuada para diagnósticos adicionales.
DE LA PRUEBA DE LA 2. Sistema de SKIS sin 2. Use una herramienta de exploración de
BOMBILLA funcionamiento. diagnóstico y la información de diagnóstico
adecuada para diagnósticos adicionales.

PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
INICIALIZACIÓN DEL SKIS
El sistema inmovilizador Sentry Key (SKIS) se debe inicializar después del reemplazo del módulo inmovilizador Sentry
Key (SKIM). La inicialización del SKIS requiere el uso de una herramienta de exploración de diagnóstico. La inicializa-
8Q - 56 SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL VEHÍCULO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
ción también requerirá que usted tenga acceso al único código de PIN de cuatro dígitos que se asignó al SKIM original.
El código de PIN se debe utilizar para ingresar al modo de acceso seguro en el SKIM. Este número PIN se puede obte-
ner del propietario del vehículo, de la factura original del vehículo o del centro de servicio al cliente de DaimlerChrysler.
(Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - PROCEDIMIENTO ES-
TÁNDAR - PROGRAMACIÓN DEL PCM/SKIM).

NOTA: Si reemplaza el módulo de control del tren motriz (PCM) en un vehículo equipado con el sistema inmo-
vilizador Sentry Key (SKIS), los datos únicos de clave secreta se deberán transferir del módulo inmovilizador
Sentry Key (SKIM) al nuevo PCM utilizando el procedimiento de reemplazo del PCM. Este procedimiento tam-
bién requiere el uso de una herramienta de exploración de diagnóstico y del único código de PIN de cuatro
dígitos para ingresar al modo de acceso seguro del SKIM. Consulte la información de diagnóstico adecuada
para revisar los procedimientos correctos de reemplazo del PCM.

PROGRAMACIÓN DEL TRANSPONDEDOR SENTRY KEY


Todos los Sentry Key que se proporcionan con este vehículo están previamente programados para trabajar con el sis-
tema inmovilizador Sentry Key (SKIS) desde que se envía de la fábrica. El módulo inmovilizador Sentry Key (SKIM) se
puede programar para reconocer hasta un total de ocho Sentry Key. Cuando programe un nuevo transpondedor Sentry
Key, primero deberá cortar la llave para que coincida con el cilindro del seguro del interruptor de ignición del vehículo
en el cual se utilizará. Una vez que la llave adicional o nueva se ha cortado, el SKIM se debe programar para que la
reconozca como una llave válida. Existen dos métodos para programar el SKIM y que éste reconozca una llave válida
nueva o adicional, el método de acceso seguro y el método de aprendizaje para el cliente. A continuación se describen
los detalles de estos dos métodos de programación.

MÉTODO DE ACCESO SEGURO


El método de acceso seguro aplica a todos los vehículos. Este método requiere el uso de una herramienta de explora-
ción de diagnóstico. Este método también requerirá que usted tenga acceso al único código de PIN de cuatro dígitos
que se asignó al SKIM original. El código de PIN se debe utilizar para ingresar al modo de acceso seguro en el SKIM.
Este número PIN se puede obtener del propietario del vehículo, de la factura original del vehículo o del centro de ser-
vicio al cliente de DaimlerChrysler. Consulte la información de diagnóstico adecuada para revisar los procedimientos
correctos de programación del método de acceso seguro.

MÉTODO DE APRENDIZAJE DEL CLIENTE


NOTA: La característica de Aprendizaje del cliente sólo está disponible en vehículos locales o en aquellos
vehículos que tienen un designador de código de país EE.UU. Este método de programación también requiere
obtener acceso a por lo menos dos llaves Sentry. Si no hay disponibles dos llaves Sentry o si el vehículo no
tiene un designador de código de país EE.UU., el método de acceso seguro se DEBE utilizar para programar
llaves válidas nuevas o adicionales para el SKIM.
Los procedimientos del método de programación de Aprendizaje del cliente son los siguientes:
1. Obtenga el machote de Sentry Key que se va a programar como una llave válida para el vehículo. Corte los macho-
tes para que coincidan con los códigos de la llave mecánica del cilindro de cerradura del interruptor de la ignición.
2. Inserte una de las dos llaves Sentry válidas en el interruptor de la ignición y coloque el interruptor de la ignición en
la posición ON (encendido).
3. Después de que el interruptor de la ignición se ha colocado en posición ON (encendido) por más de tres segundos,
pero por no más de quince segundos, coloque el interruptor de la ignición de nuevo en la posición OFF (apagado).
Reemplace la primera Sentry Key válida en el cilindro de cerradura del interruptor de la ignición con la segunda
Sentry Key válida y coloque el interruptor de la ignición de nuevo en la posición On (encendido). La segunda Sentry
Key válida se debe insertar en el cilindro de cerradura dentro de los quince segundos después de retirar la primera
llave válida.
4. Aproximadamente diez segundos después de completar 3, el indicador de seguridad en el cuadro de instrumentos
comenzará a encenderse intermitentemente para indicar que el sistema a entrado al modo de programación Apren-
dizaje del cliente.
5. Después de sesenta segundos de entrar al modo de programación Aprendizaje del cliente, coloque el interruptor
de la ignición en Off (apagado), reemplace la Sentry Key válida con un transpondedor de machote Sentry y coloque
de nuevo el interruptor de la ignición en la posición On (encendido).
6. Aproximadamente diez segundos después de completar 5, el indicador de seguridad dejará de encenderse intermi-
tentemente, se mantendrá fijo por tres segundos, luego se apagará para indicar que el machote Sentry se programó
con éxito. El SKIS inmediatamente saldrá del modo de programación Aprendizaje del cliente. Después de que se
DR SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL VEHÍCULO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8Q - 57
pone a funcionar un ciclo de la ignición, se puede arrancar el vehículo utilizando la Sentry Key programada recien-
temente.
Cada uno de estos pasos se puede repetir y completar por completo para cada Sentry Key adicional que tenga que
programar. Si no se completan los pasos anteriores en la secuencia indicada, o dentro del tiempo asignado, el SKIM
saldrá del motor de programación Aprendizaje del cliente y la programación no será exitosa. El SKIM también saldrá
automáticamente del modo de programación Aprendizaje del cliente si observa una un transpondedor que no es un
machote Sentry cuando debería observar un machote, si se ha programado ya ocho (8) llaves Sentry válidas o si el
interruptor de la ignición se coloca en la posición Off (apagado) por más de aproximadamente cincuenta segundos.

NOTA: Si se realiza un intento de arrancar el vehículo mientras está en el modo Aprendizaje del cliente (indica-
dor de seguridad encendiéndose intermitentemente), el SKIS responderá como que si el vehículo se estuviera
arrancando con una llave no válida. En otras palabras, el motor se parará después de aproximadamente dos
segundos de funcionamiento. No se establecerán fallas.

NOTA: Una vez se ha programado una Sentry Key como una llave válida para un vehículo, no se puede progra-
mar como una llave válida para utilizarla en cualquier otro vehículo.

LLAVE DE TRANSPONDEDOR
DESCRIPCIÓN
Cada llave de ignición (4) utilizada en el Sistema de inmo-
vilizador de Sentry Key (SKIS) tiene un chip de transpon-
dedor integrado (2) oculto debajo de la cubierta de hule
moldeado (1), en donde está asegurado con un soporte
de plástico en la cabeza (3) de la llave de metal. Además
de tener que cortarla para que coincida con la codifica-
ción mecánica del cilindro de la cerradura de la ignición,
cada Sentry Key nueva tiene un código único de identi-
ficación del transpondedor que está programado perma-
nentemente en ésta por el fabricante el cual se debe pro-
gramar en el Módulo inmovilizador de Sentry Key (SKIM)
para que sea reconocida como una llave válida. El trans-
pondedor de Sentry Key no se puede ajustar o reparar. Si
tiene fallas o está dañado, la unidad completa de llave y
de transpondedor se deben reemplazar.

FUNCIONAMIENTO
Cuando el interruptor de la ignición se coloca en la posición On (encendido), el módulo inmovilizador de Sentry Key
(SKIM) se comunica a través de su antena con el transpondedor de Sentry Key utilizando la señal de radiofrecuencia
(RF). El SKIM luego espera escuchar una respuesta de RF del transpondedor a través de la misma antena. El chip del
transpondedor de Sentry Key está dentro del rango del anillo de la antena del transceptor de SKIM cuando se inserta
en el cilindro de cerradura de la ignición. El SKIM determina si hay una llave válida presente en el cilindro de cerradura
de la ignición con base en la respuesta del transpondedor. Si se detecta una llave válida, el SKIM comunica esto al
módulo de control del tren motriz (PCM) a través del bus de datos de la interfaz de comunicaciones programable (PCI)
y el PCM deja que el motor continúe funcionando. Si el PCM recibe un mensaje invalid key (llave no válida), o no recibe
ningún mensaje del SKIM a través del bus de datos PCI, el motor se desactivará dos segundos después de la puesta
en marcha aproximadamente. El cuadro de instrumentos electromecánico (EMIC) responderá al mensaje invalid key
(llave no válida) en el bus de datos de PCI al encender y apagar intermitentemente el indicador de seguridad.
Cada Sentry Key tiene un código de identificación de transpondedor único permanentemente programado en ésta por
el fabricante. De forma similar, el SKIM tienen un código de llave secreto único programado en éste por el fabricante.
Cuando la Sentry Key se programa en la memoria del SKIM, el SKIM almacena el código de identificación del transpon-
dedor de la Sentry Key y la Sentry Key aprende el código de llave secreto del SKIM. Una vez la Sentry Key aprende el
código de llave secreto de SKIM, se almacena permanentemente en la memoria del transpondedor. Por lo tanto, una
vez se ha programado para un vehículo determinado, no se puede usar en otros vehículos. (Consulte la Sección 8 -
SISTEMA ELÉCTRICO/SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL VEHÍCULO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
- PROGRAMACIÓN DEL TRANSPONDEDOR).
8Q - 58 SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL VEHÍCULO - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
El SKIS realiza una autoprueba cada vez que el interruptor de la ignición se coloca en On (encendido) y almacenará la
información de falla relacionada con la llave en forma de un Código de problema de diagnóstico (DTC) en la memoria del
SKIM si se detecta un problema del transpondedor de Sentry Key. Se puede diagnosticar el chip del transpondedor de
Sentry Key y cualquier DTC almacenado se puede recuperar utilizando una herramienta de exploración de diagnóstico.
Consulte la información adecuada de diagnóstico.

INTERRUPTOR-POSICIÓN DE LLAVE EN LA PUERTA


DESCRIPCIÓN
Los vehículos que están equipados con el Sistema de se-
guridad antirrobo del vehículo (VTSS) opcional tienen un
interruptor de cilindro del seguro de la puerta (1) asegu-
rado a la parte trasera del cilindro del seguro de llave den-
tro de la puerta delantera del lado del conductor. El in-
terruptor de seguro del cilindro de la puerta es un inte-
rruptor momentáneo multiplexado de resistencia que está
cableado en serie entre la tierra y la entrada del circuito
mux del interruptor de seguro del cilindro al cuadro de ins-
trumentos electromecánico (EMIC) a través de un cable
flexible de conexión (2) conectado al arnés de cable de
puerta delantera izquierda. El interruptor de seguro del
cilindro de puerta es accionado por el cilindro del seguro
de la puerta e incluye dos resistencias internas. Un valor
de resistencia se utiliza para la posición Lock (poner se-
guro) y otro para la posición Unlock (quitar seguro).
El interruptor de seguro del cilindro de la puerta no se
puede ajustar o reparar y, si está con falla o dañado, se
debe reemplazar.

FUNCIONAMIENTO
El interruptor de seguro del cilindro de puerta es accionado por el cilindro de cerradura de llave cuando la llave se inserta
en el cilindro de cerradura y se coloca en las posiciones lock (poner seguro) o unlock (quitar seguro). El interruptor de
seguro del cilindro de puerta cierra un circuito entre la tierra y el circuito mux del interruptor de seguro del cilindro a
través de una de dos resistencias internas para el cuadro de instrumentos electromecánico (EMIC) cuando el cilindro
del seguro de llave de la puerta delantera del lado del conductor está en las posiciones Lock (poner seguro) o Unlock
(quitar seguro). El EMIC lee el estado del interruptor a través de una activación interna, luego utiliza esta información
como una entrada para el funcionamiento del Sistema de seguridad antirrobo del vehículo (VTSS), así como para control
de la característica de cerradura central para el sistema de seguros eléctricos.
El interruptor y circuito de seguro del cilindro de la puerta se pueden diagnosticar utilizando herramientas y métodos
de diagnóstico convencionales. Consulte la información sobre cableado apropiada. Sin embargo, es posible que los
métodos de diagnóstico convencionales no sean determinantes en el diagnóstico del EMIC o en sus respuestas a las
entradas del interruptor de seguro del cilindro. El medio más confiable, eficiente y exacto para diagnosticar el interruptor
del seguro del cilindro de puerta, el EMIC y las entradas y salidas de mensajes electrónicos y cableado afectados por
las entradas del interruptor de seguro del cilindro de la puerta, requiere el uso de una herramienta de exploración de
diagnóstico. Consulte la información adecuada de diagnóstico.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
INTERRUPTOR DEL SEGURO DEL CILINDRO DE LA PUERTA
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Desconecte el conector de cable flexible de conexión del interruptor de seguro del cilindro de puerta del conector
del arnés del cable de puerta.
3. Utilice un ohmiómetro, realice las pruebas de resistencia entre las dos clavijas en el conector de cable flexible de
conexión del interruptor de seguro del cilindro de puerta. Accione el interruptor al girar la llave en el cilindro de
seguro de la puerta para examinar los valores de resistencia apropiados en cada una de las tres posiciones del
interruptor, como se muestra en la tabla Pruebas del interruptor de seguro del cilindro de puerta.
DR SEGURIDAD DEL SISTEMA ANTIRROBO DEL VEHÍCULO - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8Q - 59
PRUEBAS DEL INTERRUPTOR DE SEGURO
DEL CILINDRO DE PUERTA.
POSICIÓN DEL RESISTENCIA
INTERRUPTOR
Neutro 12 Kilohmios
Poner seguro (a la izquierda) 644 ohmios
Quitar seguro (a la derecha) 1565 ohmios

4. Si el interruptor reprueba cualquiera de las pruebas de resistencia, reemplace el interruptor de seguro del cilindro
de la puerta defectuoso como sea necesario.

DESINSTALACIÓN
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Retire la manija exterior y el cilindro de cerradura (1)
desde el exterior de la puerta delantera del lado del
conductor como una unidad. (Consulte la Sección 23 -
CARROCERÍA/PUERTA - DELANTERA/MANIJA EX-
TERIOR - DESINSTALACIÓN).
3. Retire el sujetador combado (3) que asegura el brazo
de la palanca (4) al eje en la parte trasera del cilindro
de seguro.
4. Desinstale el brazo de la palanca del eje del cilindro
de seguro.
5. Desinstale el interruptor de seguro del cilindro de
puerta (2) de la parte trasera del cilindro de cerradura.

INSTALACIÓN
1. Coloque el interruptor de seguro del cilindro del se-
guro (2) en el eje que está en la parte trasera del ci-
lindro de seguro (1).
2. Coloque el brazo de la palanca (4) en el eje sobre el
interruptor.
3. Instale el sujetador combado (3) que asegura el brazo
de la palanca al eje.
4. Vuelva a instalar la manija exterior y el cilindro de se-
guro en el exterior de la puerta delantera del lado del
conductor como una unidad. (Consulte la Sección 23 -
CARROCERÍA/PUERTA - DELANTERA/MANIJA EX-
TERIOR - INSTALACIÓN).
5. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.
DR LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS 8R - 1

LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS

CONTENIDO
página página

LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS -
DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO. . 1 INFORMACIÓN DE SERVICIO . . . . . . . . . . 44

LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS
DEL SISTEMA ELÉCTRICO

CONTENIDO

página página

LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - FCM-CIRCUITO ALTO DE SALIDA DEL RELÉ


DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DE LA VELOCIDAD DEL PARABRISAS . . 25
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA FCM-CIRCUITO BAJO DE SALIDA
FCM-FALLA EN EL CIRCUITO DEL DEL RELÉ DE LA VELOCIDAD DEL
SENSOR DEL NIVEL DEL LÍQUIDO DEL LIMPIAPARABRISAS. . . . . . . . . . . . . 28
LAVAPARABRISAS . . . . . . . . . . . . . . 2 FCM-CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA
FCM-CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE LA DEL RELÉ DE LA VELOCIDAD DEL
BOMBA DEL LAVAPARABRISAS . . . . . . 6 LIMPIAPARABRISAS. . . . . . . . . . . . . 31
FCM-CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE LA CORTO EN EL CIRCUITO DE ENTRADA DE
BOMBA DEL LAVAPARABRISAS . . . . . . 9 LAVAPARABRISAS/LUZ-MIC . . . . . . . . 34
FCM-CIRCUITO ALTO DE SALIDA DEL CIRCUITO ABIERTO DE ENTRADA DEL
RELÉ DE ENCENDIDO/APAGADO DEL INTERRUPTOR DEL LIMPIAPARABRISAS-
LIMPIAPARABRISAS. . . . . . . . . . . . . 12 MIC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
FCM-CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DEL CORTO EN EL CIRCUITO DE ENTRADA DEL
RELÉ DE ENCENDIDO/APAGADO DEL INTERRUPTOR DEL LIMPIAPARABRISAS
LIMPIAPARABRISAS. . . . . . . . . . . . . 15 -MIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
CIRCUITO BAJO DE SALIDA DEL RELÉ ESQUEMAS Y DIAGRAMAS . . . . . . . . . . . 43
DE ENCENDIDO/APAGADO DEL
LIMPIAPARABRISAS. . . . . . . . . . . . . 18
FCM-RENDIMIENTO DE LA ENTRADA
DEL INTERRUPTOR DE REPOSO DEL
LIMPIAPARABRISAS. . . . . . . . . . . . . 21

LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL


SISTEMA ELÉCTRICO
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
8R - 2 LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
FCM-FALLA EN EL CIRCUITO DEL SENSOR DEL NIVEL DEL LÍQUIDO DEL
LAVAPARABRISAS

Para obtener el diagrama del circuito del sistema del limpiaparabrisas lavaparabrisas (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
DR LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8R - 3

FCM-FALLA EN EL CIRCUITO DEL SENSOR DEL NIVEL DEL LÍQUIDO DEL


LAVAPARABRISAS (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Continuo con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El FCM detecta que el voltaje del circuito del interruptor del nivel del líquido del lavaparabrisas está por debajo
de 0.05 voltios o por encima de 5.0 voltios.

CAUSAS POSIBLES
INTERRUPTOR DE NIVEL DEL LÍQUIDO DEL LIMPIAPARABRISAS
CIRCUITO ABIERTO DEL CIRCUITO DE SEÑAL DEL SENSOR DEL NIVEL DEL LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS
CIRCUITO ABIERTO DE TIERRA DEL INTERRUPTOR DEL NIVEL DEL LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DE SEÑAL DEL INTERRUPTOR DEL NIVEL DEL LÍQUIDO DEL
LAVAPARABRISAS
MÓDULO DE CONTROL DELANTERO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. INTERRUPTOR DE NIVEL DEL LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del interruptor del nivel
del líquido del lavaparabrisas.
Conecte un cable de puente entre la cavidad 1 y la cavidad
2.
Con DRBIII®, en Sensors (sensores), lea Washer Fluid
Level Switch Volts (voltaje del interruptor del nivel del
líquido del lavaparabrisas).

¿Es la lectura de DRBIII® menor de 1 voltios?

Sí >> Reemplace el interruptor del nivel del líquido


del lavaparabrisas de acuerdo con la informa-
ción de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 2
8R - 4 LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FCM-FALLA EN EL CIRCUITO DEL SENSOR DEL NIVEL DEL LÍQUIDO DEL


LAVAPARABRISAS (CONTINUACIÓN)

2. CIRCUITO ABIERTO DE SEÑAL DEL INTERRUPTOR DEL NIVEL DEL LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del FCM.
Desconecte el conector del arnés del interruptor del nivel del líquido del
lavaparabrisas.
Mida la resistencia del circuito de señal del interruptor del nivel del líquido
del lavaparabrisas.

¿Se encuentra la resistencia por encima de los 5.0 ohmios?


Sí >> Repare el circuito de señal del sensor del nivel del líquido del
lavaparabrisas si tiene un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 3

3. CIRCUITO ABIERTO DE TIERRA DEL INTERRUPTOR DEL NIVEL DEL LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del FCM.
Desconecte el conector del arnés del interruptor del nivel del líquido del
lavaparabrisas.
Mida la resistencia del circuito de tierra del interruptor del nivel del líquido
del lavaparabrisas.

¿Se encuentra la resistencia por encima de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito de tierra del interruptor del nivel del líquido
del lavaparabrisas si tiene un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 4
DR LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8R - 5

FCM-FALLA EN EL CIRCUITO DEL SENSOR DEL NIVEL DEL LÍQUIDO DEL


LAVAPARABRISAS (CONTINUACIÓN)

4. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DE SEÑAL DEL INTERRUPTOR DEL NIVEL DEL LÍQUIDO DEL LAVAPA-
RABRISAS

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del FCM.
Desconecte el conector del arnés del interruptor del nivel del líquido del
lavaparabrisas.
Mida la resistencia entre tierra y el circuito de señal del interruptor del nivel
del líquido del lavaparabrisas.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito de señal del interruptor del nivel del líquido
del lavaparabrisas si tiene un corto a tierra.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el módulo de control delantero (FCM) de acuerdo
con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8R - 6 LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
FCM-CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE LA BOMBA DEL LAVAPARABRISAS

Para obtener el diagrama del circuito del sistema del limpiaparabrisas lavaparabrisas (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
DR LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8R - 7

FCM-CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE LA BOMBA DEL LAVAPARABRISAS (CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El FCM detecta un valor menor de 0.05 voltios en el circuito de control del motor de la bomba del lavaparabrisas.

CAUSAS POSIBLES
MOTOR DE LA BOMBA DEL LAVAPARABRISAS-PARTE DELANTERA
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DE CONTROL DEL MOTOR DE LA BOMBA DEL LAVAPARABRISAS
MÓDULO DE CONTROL DELANTERO
CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del FCM.
Ponga a funcionar el lavaparabrisas.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Se lee en DRBIII®: Washer Pump Output Circuit


Low (circuito bajo de salida de la bomba del
lavaparabrisas)?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no está
presente. Inspeccione si el cableado relacio-
nado tiene un posible problema no continuo.
Observe si hay algún cable desgastado, per-
forado, comprimido o cables parcialmente ro-
tos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.
8R - 8 LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FCM-CIRCUITO BAJO DE SALIDA DE LA BOMBA DEL LAVAPARABRISAS (CONTINUACIÓN)

2. MOTOR DE LA BOMBA DEL LAVAPARABRISAS - PARTE DELANTERA

Apague la ignición.
Desconecte la bomba del lavaparabrisas - Conector del arnés del motor
delantero
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Muestra DRBIII®: Washer Pump Output Circuit Open (circuito


abierto de salida de la bomba del lavaparabrisas)?

Sí >> Reemplace el motor de la bomba del lavaparabrisas - parte


delantera de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 3

3. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DE CONTROL DEL MOTOR DE LA BOMBA DEL LAVAPARABRISAS

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del módulo de energía integrada C3.
Desconecte el conector del arnés del motor de la bomba del
lavaparabrisas.
Mida la resistencia entre tierra y el circuito de control del motor de la bomba
del lavaparabrisas.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito de control del motor de la bomba del lava-


parabrisas si tiene corto a tierra.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 4

4. CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA


Apague la ignición.
Desconecte el FCM del IPM.
Desconecte el conector de arnés IPM C3.
Mida la resistencia entre tierra y perno terminal del circuito de control del motor de la bomba del lavaparabrisas del IPM.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Reemplace el centro de distribución de la energía (PDC) de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el módulo de control delantero (FCM) de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8R - 9
FCM-CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE LA BOMBA DEL LAVAPARABRISAS

Para obtener el diagrama del circuito del sistema del limpiaparabrisas lavaparabrisas (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
8R - 10 LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FCM-CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE LA BOMBA DEL LAVAPARABRISAS


(CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El FCM detecta un valor mayor de 5.0 voltios en el circuito de control del motor de la bomba del lavaparabrisas.

CAUSAS POSIBLES
MOTOR DE LA BOMBA DEL LAVAPARABRISAS-PARTE DELANTERA
CIRCUITO ABIERTO DE TIERRA DEL MOTOR DE LA BOMBA DEL LAVAPARABRISAS
CIRCUITO ABIERTO DE CONTROL DEL MOTOR DE LA BOMBA DEL LAVAPARABRISAS
CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA
MÓDULO DE CONTROL DELANTERO

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del FCM.
Ponga a funcionar el lavaparabrisas.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Se lee en DRBIII®: Washer Pump Output Circuit


Open (circuito abierto de salida de la bomba del
lavaparabrisas)?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no está
presente. Inspeccione si el cableado relacio-
nado posiblemente tiene un problema no con-
tinuo. Observe si hay algún cable desgas-
tado, perforado, comprimido o cables parcial-
mente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. MOTOR DE LA BOMBA DEL LAVAPARABRISAS - PARTE DELANTERA


Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del motor de la bomba del lavaparabrisas.
Conecte un cable de puente entre la cavidad 1 y la cavidad 2.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Muestra DRBIII®: Washer Pump Output Circuit Low (circuito bajo de salida de la bomba del
lavaparabrisas)?

Sí >> Reemplace el motor de la bomba del lavaparabrisas - parte delantera de acuerdo con la información de
servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 3
DR LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8R - 11

FCM-CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE LA BOMBA DEL LAVAPARABRISAS


(CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO ABIERTO DE TIERRA DEL MOTOR DE LA BOMBA DEL LAVAPARABRISAS

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del motor de la bomba del
lavaparabrisas.
Mida la resistencia entre tierra y el circuito de tierra del motor del
lavaparabrisas.

¿Se encuentra la resistencia por encima de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito de tierra del motor de la bomba del lavapa-


rabrisas si tiene un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 4

4. CIRCUITO ABIERTO DE CONTROL DEL MOTOR DE LA BOMBA DEL LAVAPARABRISAS

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del motor de la bomba del
lavaparabrisas.
Desconecte el conector de arnés IPM C3.
Mida la resistencia del circuito de control del motor de la bomba del
lavaparabrisas.

¿Se encuentra la resistencia por encima de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito de control del motor de la bomba del lava-


parabrisas si tiene un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 5

5. CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA


Apague la ignición.
Desconecte el FCM del IPM.
Desconecte el conector de arnés IPM C3.
Mida la resistencia interna del circuito de control del motor de la bomba del lavaparabrisas IPM.

¿Se encuentra la resistencia por encima de los 5.0 ohmios?

Sí >> Reemplace el centro de distribución de la energía(PDC) de acuerdo con la información de servicio.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el módulo de control delantero (FCM) de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8R - 12 LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
FCM-CIRCUITO ALTO DE SALIDA DEL RELÉ DE ENCENDIDO/APAGADO DEL
LIMPIAPARABRISAS

Para obtener el diagrama del circuito del sistema del limpiaparabrisas lavaparabrisas (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
• Condición establecida:

CAUSAS POSIBLES
RELÉ DE ENCENDIDO/APAGADO DEL LIMPIAPARABRISAS
DR LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8R - 13

FCM-CIRCUITO ALTO DE SALIDA DEL RELÉ DE ENCENDIDO/APAGADO DEL


LIMPIAPARABRISAS (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
MÓDULO DE CONTROL DELANTERO
CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del FCM.
Gire los limpiaparabrisas a On (encendido), luego a Off
(apagado).
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Se lee en DRBIII®: Wiper ON-OFF Relay Output


Circuit High (circuito alto de salida del relé de
encendido/apagado del limpiaparabrisas)?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no está
presente. Inspeccione si el cableado relacio-
nado posiblemente tiene un problema no con-
tinuo. Observe si hay algún cable desgas-
tado, perforado, comprimido o cables parcial-
mente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. RELÉ DE ENCENDIDO/APAGADO DEL LIMPIAPARABRISAS

Apague la ignición.
Desinstale el relé de encendido/apagado del limpiaparabrisas del IPM.
Encienda la ignición.
Active el interruptor del limpiaparabrisas en todas las posiciones de
velocidad.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Muestra DRBIII®: Wiper On/Off Relay Output Circuit High


(circuito alto de salida del relé de encendido/apagado del
limpiaparabrisas)?

Sí >> Reemplace el relé de encendido/apagado del limpiaparabri-


sas de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 3
8R - 14 LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FCM-CIRCUITO ALTO DE SALIDA DEL RELÉ DE ENCENDIDO/APAGADO DEL


LIMPIAPARABRISAS (CONTINUACIÓN)

3. CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA

Apague la ignición.
Desinstale el relé de encendido/apagado del limpiaparabrisas del IPM.
Retire el FCM del IPM.
Mida el voltaje entre el circuito de control del relé de encendido/apagado
del limpiaparabrisas y tierra, en el IPM.

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Reemplace el centro de distribución de la energía (PDC) de


acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el módulo de control delantero (FCM) de acuerdo
con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8R - 15
FCM-CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DEL RELÉ DE ENCENDIDO/APAGADO DEL
LIMPIAPARABRISAS

Para obtener el diagrama del circuito del sistema del limpiaparabrisas lavaparabrisas (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida
• Condición establecida:
El FCM detecta un problema abierto en el BUS

CAUSAS POSIBLES
RELÉ DE ENCENDIDO/APAGADO DEL LIMPIAPARABRISAS
8R - 16 LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FCM-CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DEL RELÉ DE ENCENDIDO/APAGADO DEL


LIMPIAPARABRISAS (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
MÓDULO DE CONTROL DELANTERO
CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del FCM.
Encienda el limpiaparabrisas, luego apáguelo.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Se lee en DRBIII®: Wiper ON-OFF Relay Output


Circuit Open (circuito abierto de salida del relé
de encendido/apagado del limpiaparabrisas)?
Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no está
presente. Inspeccione si el cableado relacio-
nado posiblemente tiene un problema no con-
tinuo. Observe si hay algún cable desgas-
tado, perforado, comprimido o cables parcial-
mente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. RELÉ DE ENCENDIDO/APAGADO DEL LIMPIAPARABRISAS

Apague la ignición.
Instale un relé sustituto en lugar del relé de encendido/apagado del
limpiaparabrisas.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Muestra DRBIII®: Wiper On/Off Relay Output Circuit Open


(circuito abierto de salida del relé de encendido/apagado del
limpiaparabrisas)?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el relé de encendido/apagado del limpiaparabri-
sas de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8R - 17

FCM-CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DEL RELÉ DE ENCENDIDO/APAGADO DEL


LIMPIAPARABRISAS (CONTINUACIÓN)

3. CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA


Apague la ignición.
Desinstale el relé de encendido/apagado del limpiaparabrisas del IPM.
Retire el FCM del IPM.
Mida la resistencia del circuito de control de encendido/apagado del limpiaparabrisas en el IPM.

¿Se encuentra la resistencia por encima de los 5.0 ohmios?

Sí >> Reemplace el centro de distribución de energía (PDC) de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el módulo de control delantero (FCM) de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8R - 18 LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CIRCUITO BAJO DE SALIDA DEL RELÉ DE ENCENDIDO/APAGADO DEL
LIMPIAPARABRISAS

Para obtener el diagrama del circuito del sistema del limpiaparabrisas lavaparabrisas (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida
• Condición establecida:
Cuando el FCM detecta un problema bajo en el relé

CAUSAS POSIBLES
RELÉ DE ENCENDIDO/APAGADO DEL LIMPIAPARABRISAS
DR LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8R - 19

CIRCUITO BAJO DE SALIDA DEL RELÉ DE ENCENDIDO/APAGADO DEL


LIMPIAPARABRISAS (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
MÓDULO DE CONTROL DELANTERO
CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del FCM.
Encienda el limpiaparabrisas, luego apáguelo.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Se lee en DRBIII®: Wiper On-Off Relay Output


Circuit Low (circuito bajo de salida del relé de
encendido/apagado del limpiaparabrisas)?
Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no está
presente. Inspeccione si el cableado relacio-
nado posiblemente tiene un problema no con-
tinuo. Observe si hay algún cable desgas-
tado, perforado, comprimido o cables parcial-
mente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. RELÉ DE ENCENDIDO/APAGADO DEL LIMPIAPARABRISAS

Apague la ignición.
Instale un relé sustituto en lugar del relé de encendido/apagado del
limpiaparabrisas.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Muestra DRBIII®: Wiper On/Off Relay Output Circuit Low


(circuito bajo de salida del relé de encendido/apagado del
limpiaparabrisas)?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el relé de encendido/apagado del limpiaparabri-
sas de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8R - 20 LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO BAJO DE SALIDA DEL RELÉ DE ENCENDIDO/APAGADO DEL


LIMPIAPARABRISAS (CONTINUACIÓN)

3. CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA


Apague la ignición.
Desinstale el relé de encendido/apagado del limpiaparabrisas.
Retire el FCM del IPM.
Mida la resistencia entre tierra y el circuito de control del relé de encendido/apagado del limpiaparabrisas en el IPM.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Reemplace el centro de distribución de la energía (PDC) de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el módulo de control delantero (FCM) de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8R - 21
FCM-RENDIMIENTO DE LA ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE REPOSO DEL
LIMPIAPARABRISAS

Para obtener el diagrama del circuito del sistema del limpiaparabrisas lavaparabrisas (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida
• Condición establecida:
El FCM detecta un problema de rendimiento en el BUS
8R - 22 LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FCM-RENDIMIENTO DE LA ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE REPOSO DEL


LIMPIAPARABRISAS (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO DE TIERRA DEL INTERRUPTOR DE ESTACIONAMIENTO DEL MOTOR DEL
LIMPIAPARABRISAS
MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS
CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DEL LIMPIAPARABRISAS
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DEL LIMPIAPARABRISAS
CIRCUITO ABIERTO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE REPOSO DEL LIMPIAPARABRISAS
CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA
MÓDULO DE CONTROL DELANTERO

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del FCM.
Encienda el limpiaparabrisas, luego apáguelo.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Se lee en DRBIII®: Wiper Park Switch Input


Performance (rendimiento de la entrada
del interruptor de estacionamiento del
limpiaparabrisas)?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no está
presente. Inspeccione si el cableado relacio-
nado tiene un posible problema no continuo.
Observe si hay algún cable desgastado, per-
forado, comprimido o cables parcialmente ro-
tos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.
DR LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8R - 23

FCM-RENDIMIENTO DE LA ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE REPOSO DEL


LIMPIAPARABRISAS (CONTINUACIÓN)

2. CIRCUITO ABIERTO DE TIERRA DEL INTERRUPTOR DE ESTACIONAMIENTO DEL MOTOR DEL LIMPIAPA-
RABRISAS

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del motor del limpiaparabrisas
Mida la resistencia entre tierra y el circuito de tierra del interruptor de
estacionamiento del motor del limpiaparabrisas.

¿Se encuentra la resistencia por encima de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito de tierra del interruptor de estacionamiento


del motor del limpiaparabrisas si tiene un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 3

3. MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS


Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del motor del limpiaparabrisas
Mida la resistencia interna del motor del limpiaparabrisas entre en el perno terminal 2 y el perno 3.

¿Se encuentra la resistencia por encima de los 5.0 ohmios?

Sí >> Reemplace el motor del limpiaparabrisas - parte delantera de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 4

4. CORTO A VOLTAJE DEL CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DEL LIMPIAPARABRISAS

Apague la ignición.
Desconecte el conector de arnés IPM C4.
Desconecte el conector del arnés del motor del limpiaparabrisas
Mida el voltaje entre el circuito de detección del interruptor de
estacionamiento del limpiaparabrisas y tierra.

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el circuito de detección del interruptor de estaciona-


miento del limpiaparabrisas si tiene corto a voltaje.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 5
8R - 24 LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FCM-RENDIMIENTO DE LA ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE REPOSO DEL


LIMPIAPARABRISAS (CONTINUACIÓN)

5. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DEL LIMPIAPARABRISAS

Apague la ignición.
Desconecte el conector de arnés IPM C4.
Desconecte el conector del arnés del motor del limpiaparabrisas
Mida el voltaje entre tierra y el circuito de detección del interruptor de
estacionamiento del limpiaparabrisas.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito de detección del interruptor de estaciona-


miento del limpiaparabrisas si tiene corto a tierra.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 6

6. CIRCUITO ABIERTO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE REPOSO DEL LIMPIAPARABRISAS

Apague la ignición.
Desconecte el conector de arnés IPM C4.
Desconecte el conector del arnés del motor del limpiaparabrisas
Mida la resistencia del circuito de detección del interruptor de
estacionamiento del limpiaparabrisas.

¿Se encuentra la resistencia por encima de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito de detección del interruptor de estaciona-


miento del limpiaparabrisas si tiene un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 7

7. CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA


Apague la ignición.
Retire el FCM del IPM.
Desconecte el conector de arnés IPM C4.
Mida la resistencia interna del circuito de detección del interruptor de estacionamiento del limpiaparabrisas.

¿Se encuentra la resistencia por encima de los 5.0 ohmios?

Sí >> Reemplace el centro de distribución de la energía(PDC) de acuerdo con la información de servicio.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el módulo de control delantero (FCM) de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8R - 25
FCM-CIRCUITO ALTO DE SALIDA DEL RELÉ DE LA VELOCIDAD DEL PARABRISAS
8R - 26 LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FCM-CIRCUITO ALTO DE SALIDA DEL RELÉ DE LA VELOCIDAD DEL PARABRISAS


(CONTINUACIÓN)

Para el diagrama del circuito del sistema del limpiaparabrisas lavaparabrisas (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida
• Condición establecida:
El FCM detecta a un problema ALTO en el BUS

CAUSAS POSIBLES
RELÉ ALTA/BAJA DEL LIMPIAPARABRISAS
MÓDULO DE CONTROL DELANTERO
CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del FCM.
Haga funcionar el limpiaparabrisas en todas las
posiciones de velocidad.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Se lee en DRBIII®: Wiper Speed Relay Output


Circuit High (circuito alto de salida del relé de la
velocidad del limpiaparabrisas)?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no está
presente. Inspeccione si el cableado relacio-
nado posiblemente tiene un problema no con-
tinuo. Observe si hay algún cable desgas-
tado, perforado, comprimido o cables parcial-
mente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.
DR LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8R - 27

FCM-CIRCUITO ALTO DE SALIDA DEL RELÉ DE LA VELOCIDAD DEL PARABRISAS


(CONTINUACIÓN)

2. RELÉ ALTA/BAJA DEL LIMPIAPARABRISAS

Apague la ignición.
Desinstale el relé de alta/baja del limpiaparabrisas del IPM.
Encienda la ignición.
Active el interruptor del limpiaparabrisas en todas las posiciones de
velocidad.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Muestra DRBIII®: Wiper Speed Relay Output Circuit


Open (circuito abierto de salida del relé de la velocidad del
limpiaparabrisas)?

Sí >> Reemplace el relé de alta/baja del limpiaparabrisas de


acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 3

3. CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA

Apague la ignición.
Desinstale el relé de alta/baja del limpiaparabrisas del IPM.
Retire el FCM del IPM.
Mida el voltaje entre el circuito de control del relé de alta/baja del
limpiaparabrisas y tierra en el IPM.

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Reemplace el centro de distribución de la energía(PDC) de


acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el módulo de control delantero (FCM) de acuerdo
con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8R - 28 LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
FCM-CIRCUITO BAJO DE SALIDA DEL RELÉ DE LA VELOCIDAD DEL
LIMPIAPARABRISAS
DR LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8R - 29

FCM-CIRCUITO BAJO DE SALIDA DEL RELÉ DE LA VELOCIDAD DEL LIMPIAPARABRISAS


(CONTINUACIÓN)

Para obtener el diagrama del circuito del sistema del limpiaparabrisas lavaparabrisas (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida
• Condición establecida:
El FCM detecta un problema bajo

CAUSAS POSIBLES
RELÉ DE ENCENDIDO/APAGADO DEL LIMPIAPARABRISAS
MÓDULO DE CONTROL DELANTERO
CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del FCM.
Active el limpiaparabrisas en todas las posiciones de
velocidad.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Se lee en DRBIII®: Wiper Speed Relay Output


Circuit Low (circuito bajo de salida del relé de la
velocidad del limpiaparabrisas)?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no está
presente. Inspeccione si el cableado relacio-
nado posiblemente tiene un problema no con-
tinuo. Observe si hay algún cable desgas-
tado, perforado, comprimido o cables parcial-
mente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.
8R - 30 LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FCM-CIRCUITO BAJO DE SALIDA DEL RELÉ DE LA VELOCIDAD DEL LIMPIAPARABRISAS


(CONTINUACIÓN)

2. RELÉ ALTA/BAJA DEL LIMPIAPARABRISAS

Apague la ignición.
Instale un relé sustituto en lugar del relé de alta/baja del limpiaparabrisas.
Encienda la ignición.
Active el interruptor del limpiaparabrisas en todas las posiciones de
velocidad.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Muestra DRBIII®: Wiper Speed Relay Output Circuit Low (circuito


bajo de salida del relé de la velocidad del limpiaparabrisas)?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el relé de alta/baja del limpiaparabrisas de
acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.

3. CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA


Apague la ignición.
Desinstale el relé de alta/baja del limpiaparabrisas.
Retire el FCM del IPM.
Mida la resistencia entre tierra y el circuito de control del relé de alta/baja del limpiaparabrisas en el IPM.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Reemplace el centro de distribución de la energía(PDC) de acuerdo con la información de servicio.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el módulo de control delantero (FCM) de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8R - 31
FCM-CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DEL RELÉ DE LA VELOCIDAD DEL
LIMPIAPARABRISAS
8R - 32 LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FCM-CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DEL RELÉ DE LA VELOCIDAD DEL


LIMPIAPARABRISAS (CONTINUACIÓN)

Para obtener el diagrama del circuito del sistema del limpiaparabrisas lavaparabrisas (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida
• Condición establecida:
El FCM detecta un problema de circuito abierto

CAUSAS POSIBLES
RELÉ ALTA/BAJA DEL LIMPIAPARABRISAS
MÓDULO DE CONTROL DELANTERO
CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del FCM.
Haga funcionar el limpiaparabrisas en todas las
posiciones de velocidad.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Se lee en DRBIII®: Wiper Speed Relay Output


Circuit Open (circuito abierto de salida del relé
de la velocidad del limpiaparabrisas)?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no está
presente. Inspeccione si el cableado relacio-
nado posiblemente tiene un problema no con-
tinuo. Observe si hay algún cable desgas-
tado, perforado, comprimido o cables parcial-
mente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.
DR LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8R - 33

FCM-CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DEL RELÉ DE LA VELOCIDAD DEL


LIMPIAPARABRISAS (CONTINUACIÓN)

2. RELÉ ALTA/BAJA DEL LIMPIAPARABRISAS

Apague la ignición.
Instale un relé sustituto en lugar del relé de alta/baja del limpiaparabrisas.
Encienda la ignición.
Active el interruptor del limpiaparabrisas en todas las posiciones de
velocidad.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Muestra DRBIII®: Wiper Speed Relay Output Circuit


Open (circuito abierto de salida del relé de la velocidad del
limpiaparabrisas)?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el relé de alta/baja del limpiaparabrisas de
acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.

3. CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA


Apague la ignición.
Desinstale el relé de alta/baja del limpiaparabrisas del IPM.
Retire el FCM del IPM.
Mida la resistencia del circuito de control de alta/baja del limpiaparabrisas en el IPM.

¿Se encuentra la resistencia por encima de los 5.0 ohmios?

Sí >> Reemplace el centro de distribución de energía (PDC) de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace el módulo de control delantero (FCM) de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8R - 34 LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CORTO EN EL CIRCUITO DE ENTRADA DE LAVAPARABRISAS/LUZ-MIC

Para obtener el diagrama del circuito del sistema del limpiaparabrisas lavaparabrisas (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El cuadro de instrumentos detecta un valor menor de 0.05 voltios en el circuito de alimentación del interruptor
de selección lavaparabrisas/luz.

CAUSAS POSIBLES
INTERRUPTOR MULTIFUNCIONES
DR LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8R - 35

CORTO EN EL CIRCUITO DE ENTRADA DE LAVAPARABRISAS/LUZ-MIC (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CUADRO DE INSTRUMENTOS
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DE SELECCIÓN
LAVAPARABRISAS/LUZ (G194)

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del MIC.
Encienda el limpiaparabrisas.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Se lee en DRBIII®: Wash-Beam Input Circuit


Shorted (corto en el circuito de entrada de
lavaparabrisas/luz)?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no está
presente. Inspeccione si el cableado relacio-
nado posiblemente tiene un problema no con-
tinuo. Observe si hay algún cable desgas-
tado, perforado, comprimido o cables parcial-
mente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. INTERRUPTOR MULTIFUNCIONES
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del interruptor multifunciones.
Encienda la ignición.
Con DRBIII® en Sensors (sensores), lea Wash - Beam SW Volts (voltios del interruptor lavaparabrisas/luz).

¿Muestra DRBIII® más de 4.5 voltios?

Sí >> Reemplace el interruptor multifunciones de acuerdo con la información de servicio.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 3
8R - 36 LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CORTO EN EL CIRCUITO DE ENTRADA DE LAVAPARABRISAS/LUZ-MIC (CONTINUACIÓN)

3. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DE SELECCIÓN LAVAPARABRI-


SAS/LUZ

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del cuadro de instrumentos C4.
Desconecte el conector del arnés del interruptor multifunciones.
Mida la resistencia entre tierra (G194) y el circuito de alimentación del
interruptor de selección lavaparabrisas/luz.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito de alimentación del interruptor de selección


lavaparabrisas/luz (G194) si tiene corto a tierra.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo
a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8R - 37
CIRCUITO ABIERTO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DEL LIMPIAPARABRISAS-MIC

Para obtener el diagrama del circuito del sistema del limpiaparabrisas lavaparabrisas (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El cuadro de instrumentos detecta un valor mayor de 5.0 voltios en el circuito multifunciones.

CAUSAS POSIBLES
INTERRUPTOR MULTIFUNCIONES
8R - 38 LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ABIERTO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DEL LIMPIAPARABRISAS-MIC


(CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CUADRO DE INSTRUMENTOS
CIRCUITO ABIERTO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DEL LIMPIAPARABRISAS INTERMITENTE

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del MIC.
Encienda el limpiaparabrisas.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Se lee en DRBIII®: Wiper Switch Input Circuit


Open (circuito abierto de entrada del interruptor
del limpiaparabrisas)?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no está
presente. Inspeccione si el cableado relacio-
nado posiblemente tiene un problema no con-
tinuo. Observe si hay algún cable desgas-
tado, perforado, comprimido o cables parcial-
mente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. INTERRUPTOR MULTIFUNCIONES

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del interruptor multifunciones.
Asegúrese que el interruptor multifunciones esté en la posición Off
(apagado).
Mida la resistencia interna del interruptor multifunciones entre la cavidad
2 y la cavidad 4.

¿Es la medida del interruptor multifunciones mayor que 5.0


ohmios?

Sí >> Reemplace el interruptor multifunciones de acuerdo con la in-


formación de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 3
DR LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8R - 39

CIRCUITO ABIERTO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DEL LIMPIAPARABRISAS-MIC


(CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO ABIERTO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DEL LIMPIAPARABRISAS INTERMITENTE

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del interruptor multifunciones.
Desconecte el conector del arnés del cuadro de instrumentos C4.
Mida la resistencia del circuito de detección del interruptor del
limpiaparabrisas intermitente (W52).

¿Se encuentra la resistencia por encima de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito de detección del interruptor del limpiapara-


brisas intermitente (W52) si tiene un circuito abierto.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo
a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8R - 40 LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CORTO EN EL CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DEL LIMPIAPARABRISAS
-MIC

Para el diagrama del circuito del sistema del limpiaparabrisas lavaparabrisas (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉC-
TRICO/LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - ESQUEMAS Y DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El cuadro de instrumentos detecta que el voltaje del circuito multifunciones está por debajo de 0.05 voltios.
DR LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8R - 41

CORTO EN EL CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DEL LIMPIAPARABRISAS


-MIC (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
INTERRUPTOR MULTIFUNCIONES
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DEL LIMPIAPARABRISAS
INTERMITENTE (W52)
CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. PROBLEMA NO CONTINUO

Encienda la ignición.
Con DRBIII®, borre todos los DTC del MIC.
Encienda el limpiaparabrisas.
Con DRBIII®, lea la información DTC.

¿Se lee en DRBIII®: Wiper Switch Input Circuit


Short (corto en el circuito de entrada del interruptor
del limpiaparabrisas)?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que causó el síntoma ya no está
presente. Inspeccione si el cableado relacio-
nado posiblemente tiene un problema no con-
tinuo. Observe si hay algún cable desgas-
tado, perforado, comprimido o cables parcial-
mente rotos.
Realice la BODY VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

2. INTERRUPTOR MULTIFUNCIONES

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del interruptor multifunciones.
Encienda la ignición.
Con DRBIII®, lea los DTC.

¿Muestra DRBIII®: Wiper Switch Input Circuit Open (circuito


abierto de entrada del interruptor del limpiaparabrisas)?

Sí >> Reemplace el interruptor multifunciones de acuerdo con la in-


formación de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 3
8R - 42 LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CORTO EN EL CIRCUITO DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DEL LIMPIAPARABRISAS


-MIC (CONTINUACIÓN)

3. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DE DETECCIÓN DEL INTERRUPTOR DEL LIMPIAPARABRISAS INTER-
MITENTE

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del interruptor multifunciones.
Desconecte el conector del arnés del cuadro de instrumentos C4.
Mida la resistencia entre tierra y el circuito de detección del interruptor del
limpiaparabrisas intermitente (W52).

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito de detección del interruptor del limpiapara-


brisas intermitente (W52) si tiene un corto a tierra.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Reemplace y configure el cuadro de instrumentos de acuerdo
a la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8R - 43

ESQUEMAS Y DIAGRAMAS

ESQUEMA DEL LIMPIAPARABRISAS Y DEL LAVAPARABRISAS


8R - 44 LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS DR

LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - INFORMACIÓN DE
SERVICIO

CONTENIDO

página página

LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - DESINSTALACIÓN
INFORMACIÓN DE SERVICIO EXCEPTO SRT-10 O MOTOR DIESEL . . . . 60
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 SRT-10 O MOTOR DIESEL ÚNICAMENTE . . 61
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 47 INSTALACIÓN
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA EXCEPTO SRT-10 O MOTOR DIESEL . . . . 62
SISTEMA DE LAVAPARABRISAS Y SRT-10 O MOTOR DIESEL ÚNICAMENTE . . 62
LIMPIAPARABRISAS. . . . . . . . . . . . . 49 DEPÓSITO DEL LAVAPARABRISAS
LIMPIEZA - SISTEMA DE LIMPIAPARABRISAS DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Y LAVAPARABRISAS . . . . . . . . . . . . . . 50 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 63
INSPECCIÓN - SISTEMA DEL LIMPIAPARABRI- DESINSTALACIÓN
SAS Y LAVAPARABRISAS . . . . . . . . . . . 51 EXCEPTO SRT-10 O MOTOR DIESEL . . . . 64
VÁLVULA DE RETENCIÓN SRT-10 O MOTOR DIESEL ÚNICAMENTE . . 65
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 INSTALACIÓN
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 52 EXCEPTO SRT-10 O MOTOR DIESEL . . . . 66
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 SRT-10 O MOTOR DIESEL ÚNICAMENTE . . 66
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 BRAZOS DEL LIMPIAPARABRISAS
SENSOR-NIVEL DEL LÍQUIDO DEL LAVAPARABRI- DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
SAS FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 68
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 54 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
DESINSTALACIÓN HOJAS DE HULE DEL LIMPIAPARABRISAS
EXCEPTO SRT-10 O MOTOR DIESEL . . . . 54 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
SRT-10 O MOTOR DIESEL ÚNICAMENTE . . 55 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 69
INSTALACIÓN DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
EXCEPTO SRT-10 O MOTOR DIESEL . . . . 56 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
SRT-10 O MOTOR DIESEL ÚNICAMENTE . . 56 RELÉ ALTA/BAJA DEL LIMPIAPARABRISAS
TUBOS/MANGUERAS DEL LAVAPARABRISAS DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 71
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 57 MÓDULO LIMPIAPARABRISAS
BOSQUILLA DEL LAVAPARABRISAS DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 73
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 58 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 RELÉ DE ENCENDIDO/APAGADO DEL
BOMBA-LAVAPARABRISAS-PARABRISAS LIMPIAPARABRISAS
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 60 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 75
DR LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8R - 45

LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - INFORMACIÓN DE
SERVICIO
DESCRIPCIÓN

Un limpiaparabrisas intermitente y un sistema de lavaparabrisas operados eléctricamente son equipo de seguridad


estándar instalado por el fabricante en este modelo. El sistema del lavaparabrisas y del limpiaparabrisas incluye los
siguientes componentes principales, los cuales se describen con mayor detalle en otra parte de esta información de
servicio.
• Válvula de retención - La válvula de retención del sistema del lavaparabrisas es parte de la conexión en Y que
se encuentra en la tubería del lavaparabrisas entre la manguera del lavaparabrisas del plénum del cubretablero y
las boquillas del lavaparabrisas, y está oculta debajo de la cubierta del plénum del cubretablero/panel de rejilla en
la base del parabrisas.
• Módulo de control delantero - El módulo de control delantero (FCM) es parte del módulo de energía integrado
(IPM)/centro de distribución de energía (PDC). El FCM/IPM/PDC se encuentra en el compartimiento del motor,
cerca de la batería. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA/MÓDULO DE
ENERGÍA INTEGRADO - DESCRIPCIÓN).
• Cuadro de instrumentos - Al cuadro de instrumentos electromecánico (EMIC) también se le conoce como nodo
de control de la cabina (CCN) en este vehículo. El EMIC/CCN se encuentra en el panel de instrumentos sobre
la abertura de la columna de dirección, directamente frente al conductor. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA
ELÉCTRICO/CUADRO DE INSTRUMENTOS - DESCRIPCIÓN).
• INTERRUPTOR MULTIFUNCIONES (6) - El interruptor multifunciones se encuentra en la parte superior de la co-
lumna de dirección, justo debajo del volante. Una varilla de control que se extiende desde la parte izquierda del
interruptor tiene una perilla de control en el extremo que sirve para proporcionar todos los controles del controlador
8R - 46 LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
de los sistemas del limpiaparabrisas y del lavaparabrisas. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LU-
CES/ILUMINACIÓN - EXTERIOR/INTERRUPTOR MULTIFUNCIONES - DESCRIPCIÓN).
• Interruptor del nivel del líquido del lavaparabrisas - El interruptor del nivel del líquido del lavaparabrisas se
encuentra en un agujero dedicado en la parte inferior, orientada hacia atrás, del depósito del lavaparabrisas en el
compartimento del motor.
• BOSQUILLA DEL LAVAPARABRISAS (4) - Dos boquillas para líquido del lavaparabrisas están aseguradas con
pasadores integrales a aberturas dedicadas en la cubierta del plénum del cubretablero/panel de rejilla que se
encuentra cerca de la base del parabrisas.
• Tubería del lavaparabrisas - La tubería del sistema del lavaparabrisas consta de mangueras de hule y conectores
plásticos moldeados. La tubería se enruta por el lado derecho del compartimiento del motor desde el depósito
del lavaparabrisas, y a través de un extremo izquierdo cerca de la cubierta del plénum del cubretablero/panel de
rejilla por el plénum del cubretablero hacia los conectores de boquilla del lavaparabrisas.
• Bomba/motor del lavaparabrisas - La unidad de la bomba/motor del lavaparabrisas se encuentra en un agujero
dedicado en la superficie inferior, que mira hacia atrás, del depósito del lavaparabrisas en el compartimiento del
motor.
• DEPÓSITO DEL LAVAPARABRISAS (1 o 2) - En todos los modelos a excepción del SRT-10 y aquellos con
motor diesel opcional, el depósito del lavaparabrisas se encuentra junto con la botella de reserva del refrigerante
del motor asegurado por lengüetas y tornillos de montaje integrales al lado derecho de la cubierta del módulo
de enfriamiento en el compartimiento del motor. Este depósito combinado tiene tapones de llenado del líquido
del lavaparabrisas y del refrigerante de motor, separados y claramente identificados, a los que se tiene acceso
desde la esquina delantera izquierda del compartimiento del motor. En los modelos SRT-10 y aquellos con motor
diesel opcional, el depósito del lavaparabrisas está separado de la botella de reserva del refrigerante del motor y
está asegurado con tornillos en la parte trasera de la pieza vertical izquierda orientada hacia arriba, del soporte
del radiador en el compartimiento del motor. Se puede obtener acceso a esta tapa de llenado del depósito del
lavaparabrisas, desde la esquina delantera izquierda del compartimiento del motor.
• Brazo y hojas de hule del limpiaparabrisas (5) - Los dos brazos del limpiaparabrisas están asegurados con
pasadores integrales a los extremos dentados de los dos ejes de pivote del limpiaparabrisas, que se extienden
por la cubierta del plénum del cubretablero/panel de rejilla que se encuentra cerca de la base del parabrisas. Las
dos hojas de hule del limpiaparabrisas están aseguradas a los brazos del limpiaparabrisas con un pasador integral
y están fijas sobre el vidrio cerca de la parte inferior del parabrisas cuando el sistema del limpiaparabrisas no está
en funcionamiento.
• Relé de alta/baja del limpiaparabrisas - El relé de alta/baja del limpiaparabrisas es un micro relé de la Interna-
tional Standards Organization (ISO) (Organización internacional de estándares) que se encuentra en el módulo
de energía integrada(IPM)/centro de distribución de energía (PDC) en el compartimiento del motor cerca de la
batería. auxiliar.
• Módulo del limpiaparabrisas (3) - Los ejes de pivote del limpiaparabrisas son los únicos componentes del mó-
dulo del limpiaparabrisas. El resto del módulo está oculto dentro del área del plénum del cubretablero debajo
de la cubierta del plénum del cubretablero/panel de rejilla. El módulo del limpiaparabrisas incluye el soporte del
módulo del limpiaparabrisas, tres montajes con aislamiento de hule del módulo del limpiaparabrisas, el motor del
limpiaparabrisas, el brazo de manivela del motor del limpiaparabrisas, las dos articulaciones de transmisión del
limpiaparabrisas y los dos pivotes del limpiaparabrisas.
• Relé de encendido/apagado del limpiaparabrisas - El relé de encendido/apagado del limpiaparabrisas es un
micro relé de la International Standards Organization (ISO) (Organización internacional de estándares) que se
encuentra en el módulo de energía integrada(IPM)/centro de distribución de energía (PDC) en el compartimiento
del motor cerca de la batería.
Un conjunto de circuitos cableado conecta los componentes de los sistemas del limpiaparabrisas y del lavaparabrisas
al sistema eléctrico del vehículo. Estos circuitos cableados son parte de varios arneses de cableado, que están enru-
tados a través del vehículo y retenidos por diversos métodos. Estos circuitos pueden conectarse entre ellos mismos,
al sistema eléctrico del vehículo y a los componentes del sistema del limpiaparabrisas y del lavaparabrisas por medio
del uso de una combinación de empalmes soldados, conectores de bloque de empalme, y muchos diferentes tipos de
aisladores y conectores terminales del arnés de cableado. Consulte la información sobre cableado apropiada. La in-
formación sobre cableado incluye diagramas, procedimientos correctos de reparación de cables y conectores, detalles
más profundos sobre el enrutamiento y la retención de arnés de cableado, así como vistas planas y de ubicación para
los distintos conectores de arnés de cables, empalmes y conexiones a tierra.
DR LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8R - 47
FUNCIONAMIENTO
El sistema del limpiaparabrisas y del lavaparabrisas está
diseñado para proporcionar al operador del vehículo, un
medio conveniente, seguro y confiable de mantener la vi-
sibilidad a través del vidrio del parabrisas. Los diferen-
tes componentes de este sistema están diseñados para
convertir energía eléctrica producida por el sistema eléc-
trico del vehículo, en la acción mecánica de las hojas de
hule del limpiaparabrisas para limpiar la superficie exterior
del vidrio, así como en acción hidráulica del sistema del
lavaparabrisas para aplicar el líquido del lavaparabrisas
que se encuentra almacenado en un depósito a bordo,
al área del vidrio a limpiar. Cuando se combinan, estos
componentes proporcionan el medio para mantener una
buena visibilidad de manera efectiva para el operador del
vehículo, al eliminar las acumulaciones excesivas de llu-
via, nieve, insectos, lodo y cualquier desecho menor de
la superficie de vidrio exterior del parabrisas que puedan
aparecer mientras se conduce el vehículo bajo distintos
tipos de condiciones de funcionamiento inclementes.

El operador del vehículo inicia todas las funciones del sistema del limpiaparabrisas y del lavaparabrisas con la perilla de
control (1) en el extremo de la varilla de control (2) del interruptor multifunciones que se extiende desde el lado izquierdo
de la columna de dirección, justo debajo del volante. Al girar la perilla de control en el extremo de la varilla de control, se
seleccionan los modos de funcionamiento del sistema del limpiaparabrisas, apagado, retardo, bajo, alto. En el modo de
retardo, la perilla de control también permite al operador del vehículo seleccionar uno de los cinco intervalos de retardo
de limpieza intermitentes. Al presionar la perilla de control hacia la columna de dirección, se activa el interruptor del
sistema temporal del lavaparabrisas, que selecciona los modos de lavado, limpieza después de lavado y limpieza de
pulso, dependiendo de cuándo y por cuánto tiempo se mantenga presionado el interruptor. El interruptor multifunciones
proporciona entradas cableadas multiplexadas de resistencia al cuadro de instrumentos electromecánico (EMIC) para
todas las funciones del sistema del limpiaparabrisas y del lavaparabrisas. Luego el EMIC envía mensajes electrónicos
al módulo de control delantero (FCM) sobre el bus de datos de la interfase de comunicaciones programable (PCI) donde
solicita los modos adecuados de funcionamiento del sistema del limpiaparabrisas y del lavaparabrisas.
El funcionamiento del sistema del limpiaparabrisas y del lavaparabrisas es controlado completamente por el cuadro de
instrumentos y los circuitos lógicos del FCM, y esa lógica únicamente permitirá a estos sistemas funcionar cuando el
interruptor de la ignición está en la posición On (encendido) o en Accesory (accesorios). La corriente de la batería es
dirigida desde un fusible B(+) en el módulo de energía integrado (IPM)/centro de distribución de energía (PDC) al relé
de encendido/apagado del limpiaparabrisas y al relé de alta/baja del limpiaparabrisas en el IPM/PDC a través de un
circuito con fusibles B(+). El FCM utiliza controladores del lado bajo para controlar el funcionamiento del sistema del
limpiaparabrisas al activar o desactivar los relés de alta/baja y encendido/apagado del limpiaparabrisas. El FCM utiliza
un controlador de descarga alta para controlar el funcionamiento de la unidad del motor de la bomba del lavaparabrisas.
El conjunto de circuitos del interruptor multifunciones recibe una salida de tierra limpia del cuadro de instrumentos en
un circuito de retorno del interruptor multifunciones, luego proporciona entradas multiplexadas de resistencia al cuadro
de instrumentos en un circuito mux de limpieza intermitente para indicar el modo seleccionado del sistema del limpia-
parabrisas y en un circuito mux de lavaparabrisas/luz para indicar el modo seleccionado del sistema del lavaparabrisas.
Los componentes y circuitos cableados del sistema del limpiaparabrisas y del lavaparabrisas pueden diagnosticarse y
probarse con métodos y herramientas de diagnóstico convencionales. Sin embargo, los métodos convencionales de
diagnóstico pueden resultar no concluyentes en el diagnóstico del EMIC, el FCM o los mensajes electrónicos de entrada
hacia o de salida del EMIC o del FCM que controlan los modos de funcionamiento del sistema del limpiaparabrisas y
del lavaparabrisas. El método más confiable, eficiente y exacto para diagnosticar las entradas y salidas del EMIC y
del FCM que está relacionado con los modos de funcionamiento del sistema del limpiaparabrisas y del lavaparabrisas
necesita el uso de una herramienta de exploración. Consulte la información adecuada de diagnóstico.

MODOS DE FUNCIONAMIENTO
A continuación encontrará párrafos que describen brevemente la funcionamiento de cada uno de los modos de funcio-
namiento del sistema del limpiaparabrisas y lavaparabrisas.
8R - 48 LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
MODO CONTINUO DEL LIMPIAPARABRISAS

Cuando se selecciona la posición Baja de la perilla de control en el soporte de control del interruptor multifunciones,
el EMIC envía un mensaje bajo del interruptor del limpiaparabrisas electrónico al FCM, luego el FCM activa el relé de
encendido/apagado del limpiaparabrisas. Éste dirige la corriente de la batería a través de los contactos normalmente
abiertos del relé de encendido/apagado del limpiaparabrisas activado y los contactos normalmente cerrados del relé
high/low (alto/bajo) del limpiaparabrisas desactivado a la escobilla de velocidad baja del motor del limpiaparabrisas
ocasionando que los limpiaparabrisas funcionen a velocidad baja.
Cuando se selecciona la posición Alta de la perilla de control, el EMIC envía un mensaje alto del interruptor del lim-
piaparabrisas electrónico al FCM, luego el FCM activa tanto el relé de encendido/apagado del limpiaparabrisas como
el relé high/low (alto/bajo) del limpiaparabrisas. Éste dirige la corriente de la batería a través de los contactos normal-
mente abiertos del relé de encendido/apagado del limpiaparabrisas activado y los contactos normalmente abiertos del
relé high/low (alto/bajo) del limpiaparabrisas activado a la escobilla de velocidad alta del motor del limpiaparabrisas
ocasionando que los limpiaparabrisas funcionen a alta velocidad.
Cuando se selecciona la posición OFF (apagado) de la perilla de control del interruptor multifunciones, el EMIC envía
un mensaje off (apagado) del interruptor del limpiaparabrisas electrónico al FCM. Si el motor del limpiaparabrisas es-
tuviera funcionando a alta velocidad, el FCM inmediatamente desactiva el relé high/low (alto/bajo) del limpiaparabrisas
ocasionando que el motor del limpiaparabrisas regrese al funcionamiento en velocidad baja. Entonces, una de dos
situaciones ocurrirá. La situación que ocurra depende de la posición de las hojas de hule del limpiaparabrisas en el
parabrisas al momento de seleccionar la posición off (apagado) de la perilla de control.
Si las hojas de hule del limpiaparabrisas están en la posición baja en el parabrisas cuando se selecciona la posición off
(apagado), el interruptor de estacionamiento que es parte del motor del limpiaparabrisas está cerrado a tierra y sumi-
nistra una entrada de detección del interruptor de estacionamiento de cableado al FCM. Luego el FCM desactiva el relé
de encendido/apagado del limpiaparabrisas y el motor del limpiaparabrisas deja de funcionar. Si las hojas de hule del
limpiaparabrisas no están en la posición baja en el parabrisas al momento de seleccionar la posición off (apagado), el
interruptor de estacionamiento es un circuito abierto y el FCM mantiene el relé de encendido/apagado del limpiaparabri-
sas activado, lo cual causa que el motor del limpiaparabrisas continúe funcionando a velocidad baja hasta que las hojas
de hule del limpiaparabrisas estén en la posición baja en el parabrisas y la entrada del interruptor de estacionamiento
al FCM esté nuevamente cerrada a tierra.

MODO INTERMITENTE DEL LIMPIAPARABRISAS

Cuando la perilla de control en el soporte de control del interruptor multifunciones se mueve a una de las posiciones
de intervalo de Retardo, el EMIC envía un mensaje de retardo del interruptor del limpiaparabrisas electrónico al FCM,
luego el circuito lógico intermitente del limpiaparabrisas electrónico responde calculando el tiempo exacto de duración
entre cada recorrido del limpiaparabrisas basado en la entrada seleccionada del intervalo de retardo. El FCM super-
visa el estado de cambio del interruptor de estacionamiento del motor del limpiaparabrisas a través de la entrada de
detección del interruptor de estacionamiento de cableado. Esta entrada permite que el FCM determine los intervalos
adecuados en los cuales activar y desactivar el relé de encendido/apagado del limpiaparabrisas para que el motor del
limpiaparabrisas funcione intermitentemente por un ciclo de velocidad baja a la vez.
El FCM lógico también está programado para proporcionar sensibilidad de velocidad del vehículo a los intervalos se-
leccionados de retardo de limpieza intermitente. Para proporcionar esta característica, el FCM supervisa mensajes
electrónicos de la velocidad del vehículo desde el Módulo de control del tren motriz (PCM) y duplica el intervalo de
retardo seleccionado cuando la velocidad del vehículo está entre los dieciséis kilómetros por hora (diez-millas por hora)
o menos.

MODO DE LIMPIEZA POR PULSOS

Cuando se presiona la perilla de control en el soporte de control del interruptor multifunciones a la posición momentánea
Wash (lavar) por menos de medio segundo, el EMIC envía un mensaje del interruptor del lavaparabrisas electrónico
al FCM, luego el FCM activa el relé de encendido/apagado del limpiaparabrisas para un ciclo completo del limpiapara-
brisas. El FCM desactiva el relé cuando la condición de detección del interruptor de estacionamiento cambia a tierra,
dejando las hojas de hule del limpiaparabrisas cercanas a la base del parabrisas.

MODO DE LAVADO

Cuando la perilla de control en el soporte de control del interruptor multifunciones se activa a la posición Wash (lavar)
por más de medio segundo, el EMIC envía un mensaje del interruptor del limpiaparabrisas electrónico al FCM, luego
el FCM envía la corriente de la batería a la unidad del motor/bomba del lavaparabrisas. Esto ocasionará que la unidad
del motor/bomba del lavaparabrisas se active siempre que se mantenga cerrado el interruptor de lavado por aproxima-
damente de treinta segundos y que se desactive cuando se libere el interruptor de lavado de la parte delantera.
DR LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8R - 49
Cuando la perilla de control se activa en la posición Wash (lavar) mientras el sistema del limpiaparabrisas está funcio-
nando en una de las posiciones de intervalo de Retardo, el funcionamiento de la bomba/motor del limpiaparabrisas es la
misma. Sin embargo, el FCM también activa el relé de encendido/apagado del limpiaparabrisas para anular el intervalo
de retardo seleccionado y hacer funcionar el motor del limpiaparabrisas en un modo de velocidad baja continua siempre
que la perilla de control se mantenga presionada, luego se desactiva el relé y regresa al intervalo del modo de retardo
seleccionado varios ciclos de lavado después de que se ha liberado la perilla de control. Si la perilla de control se man-
tiene activada por más de treinta segundos, el FCM suspenderá el funcionamiento bomba/motor del limpiaparabrisas
hasta que la perilla sea liberada por dos segundos, después regresada a la posición Wash (lavar).

MODO DE LIMPIAPARABRISAS DESPUÉS DE LAVADO

Cuando la perilla de control en el soporte de control del interruptor multifunciones se activa a la posición Wash (lavar),
por más de medio segundo mientras el sistema del limpiaparabrisas no está funcionando, el EMIC envía un mensaje
al interruptor del lavaparabrisas electrónico al FCM, luego el FCM manda corriente de batería a la unidad del mo-
tor/bomba del lavaparabrisas y activa el relé de encendido/apagado del limpiaparabrisas. Esto hará que la unidad del
motor/bomba del lavaparabrisas se active y haga funcionar el motor del limpiaparabrisas en un modo de velocidad baja
continua siempre que se mantenga cerrado el interruptor de lavado por aproximadamente treinta segundos. Cuando la
perilla de control se libera, el FCM desactiva la unidad del motor/bomba del lavaparabrisas pero permite al motor del
limpiaparabrisas hacer funcionar por varios ciclos adicionales de lavado antes que desactive el relé de encendido/apa-
gado del limpiaparabrisas y deje las hojas de hule del limpiaparabrisas cercanas a la base del parabrisas.
Si la perilla de control se mantiene accionada por más de treinta segundos, el FCM suspenderá el funcionamiento del
motor/bomba del lavaparabrisas hasta que se libere la perilla por aproximadamente dos segundos después regresa a
la posición Wash (lavar); sin embargo, los limpiaparabrisas seguirán funcionando siempre que el interruptor de lavado
se mantenga cerrado. El FCM supervisa los cambios de condición del interruptor de estacionamiento del motor del
limpiaparabrisas a través de una entrada de circuito de detección del interruptor de estacionamiento del cableado del
limpiaparabrisas. Esta entrada permite al FCM contar el número de ciclos de lavado que ocurren después que el inte-
rruptor de lavado se libera y determinar el intervalo apropiado en el cual desactivar el relé de encendido/apagado del
limpiaparabrisas para completar el ciclo de modo de limpiaparabrisas después de lavado.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
SISTEMA DE LAVAPARABRISAS Y LIMPIAPARABRISAS
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN VEHÍCULOS QUE CUENTAN CON
BOLSAS DE AIRE, DESACTIVE EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA ANTES DE INTENTAR REA-
LIZAR ALGÚN DIAGNÓSTICO O SERVICIO DEL VOLANTE, COLUMNA DE DIRECCIÓN, BOLSAS DE AIRE, TEN-
SOR DE LA BOLSA DE AIRE, SENSOR DE IMPACTO O DE ALGÚN COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRU-
MENTOS. DESCONECTE Y AÍSLE EL CABLE NEGATIVO (TIERRA) DE LA BATERÍA, DESPUÉS ESPERE DOS
MINUTOS PARA QUE EL CONDENSADOR DEL SISTEMA SE DESCARGUE ANTES DE REALIZAR UN DIAGNÓS-
TICO O SERVICIO MÁS DETALLADO . ÉSTA ES LA ÚNICA FORMA SEGURA DE DESACTIVAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN COMPLEMENTARIA. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES APROPIADAS PODRÍA TENER COMO
RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE.
Si el motor del limpiaparabrisas funciona pero los limpiaparabrisas no se mueven en el parabrisas, reemplace el mó-
dulo defectuoso del limpiaparabrisas. Si el motor/bomba del lavaparabrisas funciona, pero el líquido del lavaparabrisas
no sale al vidrio o si los limpiaparabrisas funcionan pero rechinan, se levantan o no limpian el vidrio, limpie y revise
los componentes del sistema del limpiaparabrisas y el lavaparabrisas según sea necesario. (Consulte la Sección 8 -
SISTEMA ELÉCTRICO/LIMPIAPARABRISAS - LIMPIEZA) y (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LIMPIA-
PARABRISAS/LAVAPARABRISAS - INSPECCIÓN).
Los circuitos y componentes del sistema del lavaparabrisas y el cableado del limpiaparabrisas se pueden diagnosticar y
probar con métodos y herramientas de diagnóstico convencionales. Consulte la información sobre cableado apropiada.
La información de cableado incluye los diagramas de cableado, procedimientos de reparación del cable y conector, de-
talles de enrutamiento y retención del cableado, información de los sujetadores del conector y presentaciones visuales
de la ubicación de varios conectores del arnés de cableado, empalmes y tierras.
Sin embargo, los métodos de diagnóstico convencionales pueden no ser concluyentes en el diagnóstico del Cuadro de
instrumentos electromecánico (EMIC), el Módulo de control delantero (FCM), el Módulo de energía Integrado (IPM), el
Centro de distribución de energía (PDC), el bus de datos de la interfaz de comunicaciones programables (PCI), o las
entradas y salidas de mensajes electrónicos usados para darle servicio al sistema de limpiaparabrisas y lavaparabrisas
o a varias de las características electrónicas de los sistemas de limpiaparabrisas y lavaparabrisas. El método más
confiable, eficiente y seguro para diagnosticar el EMIC, el FCM, el IPM, el PDC, el bus de datos PCI, y las entradas
y salidas de mensajes electrónicos requiere del uso de una herramienta de exploración de diagnóstico. Consulte la
información adecuada de diagnóstico.
8R - 50 LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
LIMPIEZA - SISTEMA DE LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS

SISTEMA DE LIMPIAPARABRISAS
La exposición de las plumillas de las hojas de hule del limpiaparabrisas a los elementos por un largo tiempo ocasiona
que pierdan su efectividad de limpieza. Se sugiere la limpieza periódica de las plumillas para retirar cualquier depósito
de sal o suciedad de la carretera. Las hojas de hule del limpiaparabrisas, brazos, y el vidrio del parabrisas se deben
limpiar solamente con una esponja o un paño suave y líquido lavaparabrisas, un detergente suave o un limpiador no
abrasivo. Si las hojas de hule del limpiaparabrisas siguen dejando rayones, manchas, empañadura o gotas sobre el
vidrio después de una limpieza profunda de las plumillas y el vidrio, el ensamble completo de las hojas de hule del
limpiaparabrisas debe ser reemplazado.

PRECAUCIÓN: Proteja las plumillas de hule de las hojas de hule del limpiaparabrisas de cualquier limpiador,
solventes o contaminantes a base de petróleo. Estos productos pueden deteriorar rápidamente las plumillas.

SISTEMA DE LAVAPARABRISAS
Si el sistema de lavaparabrisas se contamina con material extraño, drene el depósito del lavaparabrisas desinstalando
el motor/bomba del lavaparabrisas del depósito. Limpie el material extraño del interior de la malla del filtro de entrada
de la bomba/ motor del lavaparabrisas y el depósito del lavaparabrisas usando líquido limpio para lavaparabrisas, un
detergente suave o un limpiador no abrasivo. Enjuague el material extraño de la tubería del sistema del lavaparabrisas,
desconectando primero las mangueras del lavaparabrisas de las boquillas del lavaparabrisas, después haga funcionar el
motor/bomba del lavaparabrisas para que el líquido limpio del lavaparabrisas o agua pase a través del sistema. Las bo-
quillas del lavaparabrisas que estén obstruidas o cerradas se deben cuidadosamente sopleteadas con aire comprimido.
Si la obstrucción de las boquillas del lavaparabrisas no se puede eliminar, reemplace la boquilla del lavaparabrisas.

PRECAUCIÓN: Nunca introduzca limpiadores, solventes o contaminantes a base de petróleo en el sistema del
lavaparabrisas. Estos productos pueden dañar rápidamente los sellos de hule y las mangueras del sistema de
lavaparabrisas así como las plumillas de las hojas de hule del limpiaparabrisas.

PRECAUCIÓN: Nunca utilice aire comprimido para limpiar la tubería del sistema del limpiaparabrisas. La pre-
sión del aire comprimido es muy fuerte para los componentes de la tubería del sistema del lavaparabrisas
y ocasionará daño posterior en el sistema. Nunca utilice instrumentos puntiagudos para limpiar la boquilla
obstruida del lavaparabrisas porque dañará el orificio de la boquilla y ocasionará patrones de pulverización
incorrectos.
DR LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8R - 51
INSPECCIÓN - SISTEMA DEL LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS

SISTEMA DE LIMPIAPARABRISAS
Las hojas de hule del limpiaparabrisas y los brazos
del limpiaparabrisas se deben inspeccionados pe-
riódicamente, no sólo cuando ocurran problemas de
funcionamiento. Esta inspección debe incluir los puntos
siguientes:
1. Inspeccione cuidadosamente las hojas de hule
del limpiaparabrisas por cualquier señal de des-
gaste o superficies irregulares (1), depósitos de
material extraño (2), endurecimiento o rajadura
(3), deformación o fatiga (4) o separaciones (5).
Inspeccione los componentes de soporte de las
hojas de hule del limpiaparabrisas y los brazos del
limpiaparabrisas por daños (6) o corrosión. Si los
brazos del limpiaparabrisas y las hojas de hule del
limpiaparabrisas están contaminadas con cualquier
material extraño, límpielos y limpie también el vidrio
según sea necesario. (Consulte la Sección 8 -
SISTEMA ELÉCTRICO/LIMPIAPARABRISAS/LA-
VAPARABRISAS - LIMPIEZA). Si una hoja de hule
o el brazo del limpiaparabrisas está dañado o si
hay corrosión evidente, reemplace la hoja de hule
o el brazo afectado del limpiaparabrisas por una
unidad nueva. No intente reparar una hoja de
hule o un brazo que esté dañado o corroido del
limpiaparabrisas.
2. Levante cuidadosamente la hoja de hule del limpiapa-
rabrisas del vidrio. Observe el funcionamiento de la bisagra del brazo del limpiaparabrisas. El brazo del limpiapa-
rabrisas debe moverse libremente en la bisagra, pero no debe haber holgura lateral evidente. Si hay restricción
evidente en la bisagra del brazo del limpiaparabrisas o si hay juego lateral evidente en la bisagra del brazo del
limpiaparabrisas, reemplace el brazo del limpiaparabrisas.

PRECAUCIÓN: No permita que el brazo del limpiaparabrisas funcione sobre el vidrio sin que la hoja de hule del
limpiaparabrisas esté en su lugar porque el vidrio podría ser dañado.
3. Una vez que se confirma el funcionamiento apropiado de la bisagra del brazo del limpiaparabrisas, revise la tensión
del resorte para ver si está correcta. Retire la hoja de hule del limpiaparabrisas del brazo del limpiaparabrisas.
Coloque ya sea una regla pequeña entre el extremo de la hoja de hule del brazo del limpiaparabrisas y el vidrio o
levante cuidadosamente el extremo de la hoja de hule del brazo lejos del vidrio usando una regla pequeña. Compare
las lecturas del calibrador entre la derecha e izquierda de los brazos del limpiaparabrisas. Reemplace el brazo
del limpiaparabrisas si el resorte tiene una tensión comparativamente más baja, según lo muestra la lectura del
calibrador.
4. Si después de limpiar e inspeccionar los componentes del limpiaparabrisas y el vidrio, la hoja de hule del limpiapa-
rabrisas aún deja manchas, rayones, empañaduras, gotas o rechinidos, reemplace la hoja de hule del limpiapara-
brisas.

SISTEMA DE LAVAPARABRISAS
Los componentes del sistema del lavaparabrisas se deben inspeccionados periódicamente, no sólo cuando se presen-
tan problemas de funcionamiento del lavaparabrisas. Esta inspección debe incluir los puntos siguientes:
1. Revise si hay hielo u otro material extraño en el depósito del lavaparabrisas. Si estuviera contaminado, limpie y
enjuague el sistema del lavaparabrisas. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LIMPIAPARABRISAS/LA-
VAPARABRISAS - LIMPIEZA).
2. Inspeccione la tubería del lavaparabrisas por perforaciones, derrames, deterioro o mangueras enrutadas incorrec-
tamente y conectores de manguera dañados o desconectados. Reemplace las mangueras y conectores de man-
gueras dañados o deteriorados. Las mangueras del lavaparabrisas que tienen fugas a veces pueden ser reparadas
cortando la manguera en el área de la fuga uniéndola por medio de un adaptador del conector. De la misma ma-
nera, secciones de una manguera deteriorada pueden ser cortadas y reemplazadas agregando nuevas secciones
8R - 52 LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
de manguera usando adaptadores de conectores. Cuando se enruta una manguera del lavaparabrisas o un arnés
de cableado que contiene una manguera del lavaparabrisas, éste debe ser enrutado lejos de partes calientes, afi-
ladas o en movimiento. También deben evitarse los dobleces que puedan obstruir la manguera del lavaparabrisas.

VÁLVULA DE RETENCIÓN
DESCRIPCIÓN
Una válvula de retención del sistema del lavaparabrisas
simple, es un equipo estándar en este modelo y es insta-
lado en la tubería del sistema del lavaparabrisas. La vál-
vula de retención es parte del conector en Y de la tubería
de la boquilla del lavaparabrisas (2) localizado en el área
del plenum del travesaño inferior del parabrisas abajo del
panel de la rejilla/cubierta del plenum del travesaño infe-
rior del parabrisas cercano a la base del parabrisas. La
válvula de retención consta de un cuerpo plástico mol-
deado con una punta de flecha levantada (4) moldeada en
su sección central que indica la dirección del flujo a través
de la válvula y tres niples de manguera de alambre (1 y
3) formados en una configuración en Y afuera de la cir-
cunferencia de la sección central del cuerpo de la válvula.
La válvula de retención no se puede ajustar o reparar y si
está defectuosa o dañada, se debe reemplazar.

FUNCIONAMIENTO
La válvula de retención proporciona más de una función
en esta aplicación. Sirve como un adaptador del conec-
tor Y entre el compartimiento del motor y las secciones
de boquilla del lavaparabrisas de la manguera de abas-
tecimiento del lavaparabrisas. Esto evita que el líquido
del lavaparabrisas se escape de las mangueras de abas-
tecimiento del lavaparabrisas y regrese al depósito del
lavaparabrisas. Este regreso de líquido podría ocasio-
nar un retraso prolongado desde el momento en que el
interruptor del lavaparabrisas es accionado hasta que el
líquido del lavaparabrisas haya abastecido a través de
las boquillas del lavaparabrisas ya que la bomba del la-
vaparabrisas tendría que llenar las tuberías del lavapara-
brisas desde el depósito a las boquillas. Esta condición
de regreso de líquido podría también ocasionar que haya
agua, suciedad u otros contaminantes externos en el sis-
tema del lavaparabrisas a través del orificio de la boquilla
del lavaparabrisas cuando éste esté funcionando. Con-
secuentemente esta agua se podría congelar y tapar la boquilla mientras que otros contaminantes pueden interferir
con la apropiada operación de la boquilla y ocasionar patrones incorrectos de pulverización de la boquilla. Además,
la válvula de retención evita que el líquido del lavaparabrisas envíe agua a través de las boquillas del lavaparabrisas
después de que el sistema del lavaparabrisas se apaga.

Cuando la bomba del lavaparabrisas se presuriza y bombea el líquido del lavaparabrisas desde el depósito a través de
la tubería del lavaparabrisas, la presión del líquido (5) retira un diafragma (3) de un cárter muy adentro de la válvula
anulando la presión aplicada a un pistón (2) por medio de un resorte (1). Con el diafragma retirado, se permite que
el líquido del lavaparabrisas fluya hacia las dos boquillas del lavaparabrisas (4). Cuando la bomba del lavaparabrisas
deja de funcionar, la presión de resorte en el pistón asegura el diafragma en el cárter adentro de la válvula y se evita el
flujo del líquido en cualquier dirección en la tubería del lavaparabrisas. La válvula de retención no se puede ajustar o
reparar y si está defectuosa o dañada, se debe reemplazar.
DR LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8R - 53
DESINSTALACIÓN
1. Desinstale ambos brazos del limpiaparabrisas de los
pivotes del limpiaparabrisas. (Consulte la Sección 8
- SISTEMA ELÉCTRICO/LIMPIAPARABRISAS/LA-
VAPARABRISAS/BRAZO DEL LIMPIAPARABRISAS
- DESINSTALACIÓN).
2. Quite el pasador y abra el capó.
3. Desinstale el panel de la cubierta/rejilla del plenum
del travesaño inferior del parabrisas del plenum
del travesaño inferior del parabrisas. (Consulte la
Sección 23 - CARROCERÍA/EXTERIOR/PARRILLA
DEL TRAVESAÑO INFERIOR DEL PARABRISAS -
DESINSTALACIÓN).
4. Desde la parte baja del panel/rejilla del plenum del
travesaño inferior del parabrisas (5), desconecte el
plenum del travesaño inferior del parabrisas (4) y las
mangueras de las boquillas del lavaparabrisas (1 y
6) de los tres niples de la válvula de retención (2).
5. Desinstale la válvula de retención de la parte baja del panel de cubierta/parrilla del plenum del travesaño inferior
del parabrisas.

INSTALACIÓN
1. Coloque la válvula de retención (2) a la parte inferior
del panel de la cubierta/rejilla del plenum del trave-
saño inferior del parabrisas (5). Asegúrese de que la
flecha moldeada del flujo de dirección en el cuerpo de
la válvula de retención esté dirigida hacia las boqui-
llas del lavaparabrisas.
2. Desde la parte inferior del panel de la cubierta/reji-
lla del plenum del travesaño inferior del parabrisas,
vuelva a conectar el plenum del travesaño inferior del
parabrisas (4) y las mangueras de boquillas del lava-
parabrisas (1 y 6) a los tres niples de la válvula de
retención.
3. Vuelva a instalar el panel de la cubierta/rejilla del ple-
num del travesaño inferior del parabrisas sobre el ple-
num del travesaño inferior del parabrisas. (Consulte
la Sección 23 -CARROCERÍA/EXTERIOR/PARRILLA
DEL TRAVESAÑO INFERIOR DEL PARABRISAS -
INSTALACIÓN).
4. Cierre y asegure el capó.
5. Vuelva a instalar ambos brazos del limpiaparabrisas sobre los pivotes del limpiaparabrisas. (Consulte la Sección
8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS/BRAZO DEL LIMPIAPARABRISAS - INSTA-
LACIÓN).
8R - 54 LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR

SENSOR-NIVEL DEL LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS


DESCRIPCIÓN
El interruptor de nivel del líquido del lavaparabrisas es un
electrodo simple, interruptor del tipo lámina de impulso
simple montado a un lado del depósito del lavaparabrisas
(4) en el compartimiento del motor. Únicamente la brida
de montaje del interruptor plástico moldeado (1) y el re-
ceptáculo del conector integral (8) son visibles cuando el
interruptor está instalado en el depósito. Una formación
de niple corto (2) se extiende desde la superficie interior
de la brida de montaje del interruptor, y una punta del ni-
ple es presionada a través de un sello de anillo de hule
(5) instalado en el agujero de montaje del depósito.
Un pequeño flotador de plástico moldeado (3) tiene dos
pasadores de pivote (6) cercanos a su centro, los cuales
están encajados en dos receptáculos cerca de los extre-
mos de dos montantes que se extienden hacia el flotador
desde la formación del niple. Un pequeño imán (7) está
asegurado en el extremo del flotador más cercano al ni-
ple, y un interruptor de lámina está escondido en el niple.
Una resistencia de diagnóstico está conectada entre las
dos terminales del interruptor en la brida de montaje del
interruptor. El interruptor de nivel del líquido del lavapa-
rabrisas no se puede ajustado o reparado. Si está dañado o defectuoso, el interruptor debe ser reemplazado.

FUNCIONAMIENTO
El interruptor de nivel del líquido del lavaparabrisas utiliza un pivote, un flotador oblongo para supervisar el nivel del
líquido del lavaparabrisas en el depósito del lavaparabrisas. El flotador contiene un pequeño imán. Cuando el flotador
se acciona, cambia la proximidad de este imán a un interruptor estacionario de lámina entre la formación del niple del
interruptor. Cuando el nivel del líquido en el depósito del lavaparabrisas está en o encima del nivel del flotador, el
flotador se mueve a una posición vertical, la influencia del campo magnético del flotador es retirada desde el interruptor
de lámina y los contactos del interruptor de lámina que están normalmente abiertos, se abren. Cuando el nivel del
líquido en el depósito del lavaparabrisas baja del nivel del flotador, el flotador se mueve a una posición horizontal, la
influencia del campo magnético del flotador es aplicada al interruptor de lámina y los contactos del interruptor de lámina
normalmente abiertos, se cierran.
El interruptor del nivel del líquido del lavaparabrisas está conectado al sistema eléctrico del vehículo a través del faro
delantero derecho (excepto SRT-10 y motores diesel) o del faro delantero izquierdo (únicamente motores SRT-10 y
diesel) y el arnés de cableado del tablero. El interruptor está conectado en serie entre una salida de tierra del Módulo
de control delantero (FCM) sobre un sensor de circuito de retorno y la entrada de detección del interruptor del líquido del
lavaparabrisas al FCM. Cuando el interruptor se cierra, el FCM detecta la tierra en el circuito de detección del interruptor
de líquido del lavaparabrisas. El FCM está programado para responder a esta entrada enviando un mensaje electrónico
de luz indicadora del líquido del lavaparabrisas al cuadro de instrumentos arriba del bus de datos de la interfaz de
comunicaciones programables (PCI). El cuadro de instrumentos responde a este mensaje iluminando el indicador de
líquido del lavaparabrisas y por medio de un tono de timbre audible de advertencia.
El interruptor del nivel del líquido del lavaparabrisas se puede diagnosticado y probado utilizando herramientas de diag-
nóstico y procedimientos convencionales. Sin embargo, se puede que los métodos de diagnóstico convencionales no
sean concluyentes en el diagnóstico del cuadro de instrumentos, el FCM o las entradas y salidas del mensaje electró-
nico del cuadro de instrumentos y del FCM que controlan el funcionamiento de los indicadores audibles o visuales del
líquido del lavaparabrisas. El medio más confiable, eficiente y exacto para diagnosticar el indicador del nivel de líquido
del lavaparabrisas, el cuadro de instrumentos, el FCM o las entradas y salidas del mensaje electrónico relacionadas al
indicador de líquido del lavaparabrisas requiere el uso de una herramienta de exploración de diagnóstico. Consulte la
información adecuada de diagnóstico.

DESINSTALACIÓN
EXCEPTO SRT-10 O MOTOR DIESEL
NOTA: El interruptor del nivel del líquido del lavaparabrisas se puede retirado del depósito del lavaparabrisas
sin tener que desinstalar el depósito del vehículo.
DR LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8R - 55
1. Quite el pasador y abra el capó.
2. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
3. Desconecte la manguera del lavaparabrisas (1) del ni-
ple de salida de la unidad del motor/bomba del lava-
parabrisas (5) y deje que el líquido del lavaparabrisas
drene en un contenedor limpio para ser nuevamente
usado.
4. Desconecte el faro delantero derecho y el conector
del arnés de cableado del tablero (4) por el interruptor
del nivel del líquido del lavaparabrisas (3) del recep-
táculo del conector del interruptor.

NOTA: El flotador de pivote del interruptor del nivel


del líquido del lavaparabrisas debe estar en posición
horizontal dentro del depósito para que pueda ser re-
tirado. Con el depósito vacío y en una posición verti-
cal, el flotador de pivote se orientará por sí solo a la posición horizontal cuando el receptáculo del conector del
interruptor esté apuntando directamente hacia arriba.
5. Utilizando una varilla u otra herramienta ancha y plana que se adapte, suavemente retire el niple del interruptor del
nivel del líquido del lavaparabrisas fuera del sello del anillo de hule en el cárter del depósito del lavaparabrisas (2).
Debe tenerse cuidado de no dañar el depósito.
6. Retire el interruptor del nivel del líquido del lavaparabrisas del depósito del lavaparabrisas.
7. Retire el sello de anillo de hule del agujero de montaje del interruptor del nivel del líquido del lavaparabrisas en el
depósito del lavaparabrisas y deséchelo.

SRT-10 O MOTOR DIESEL ÚNICAMENTE


NOTA: El interruptor del nivel del líquido del lavaparabrisas se puede retirado del depósito del lavaparabrisas
sin tener que desinstalar el depósito del vehículo.
1. Quite el pasador y abra el capó.
2. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
3. Desconecte la manguera del lavaparabrisas (4) del ni-
ple de salida de la unidad del motor/bomba del lava-
parabrisas (3) y deje que el líquido del lavaparabrisas
drene en un contenedor limpio para ser nuevamente
usado.
4. Desconecte el faro delantero izquierdo y el conector
del arnés del cableado del tablero (1) para el interrup-
tor del nivel del líquido del lavaparabrisas (5) del re-
ceptáculo del conector del interruptor.

NOTA: El flotador de pivote del interruptor del nivel


del líquido del lavaparabrisas debe estar en posición
horizontal dentro del depósito para que pueda ser re-
tirado. Con el depósito vacío y en una posición verti-
cal, el flotador de pivote se orientará por sí solo a la
posición horizontal cuando el receptáculo del conec-
tor del interruptor esté apuntando directamente hacia
arriba.
5. Utilizando una varilla u otra herramienta ancha y plana
que se adapte, suavemente retire el niple del interrup-
tor del nivel del líquido del lavaparabrisas fuera del sello del anillo de hule en el cárter del depósito del lavaparabrisas
(2). Debe tenerse cuidado de no dañar el depósito.
6. Retire el interruptor del nivel del líquido del lavaparabrisas del depósito del lavaparabrisas.
7. Retire el sello de anillo de hule del agujero de montaje del interruptor del nivel del líquido del lavaparabrisas en el
depósito del lavaparabrisas y deséchelo.
8R - 56 LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
INSTALACIÓN
EXCEPTO SRT-10 O MOTOR DIESEL
1. Instale un sello nuevo de anillo de hule en el agujero
del montaje del interruptor del nivel del líquido del
lavaparabrisas en el depósito del lavaparabrisas (2).
Utilice siempre un sello nuevo de anillo de hule en el
depósito.
2. Inserte el flotador del interruptor del nivel del líquido
del lavaparabrisas (3) a través del sello de anillo de
hule y dentro del depósito del lavaparabrisas. El re-
ceptáculo del conector del interruptor del nivel del lí-
quido del lavaparabrisas debe quedar hacia arriba.
3. Con la mano, presione firme y uniformemente sobre
la brida del montaje del interruptor del nivel del líquido
del lavaparabrisas hasta que el niple esté completa-
mente asentado en el sello de anillo de hule en el agu-
jero de montaje del depósito del lavaparabrisas.
4. Vuelva a conectar el faro delantero derecho y el co-
nector del arnés del cableado del tablero (4) para el interruptor del nivel del líquido del lavaparabrisas al receptáculo
del conector del interruptor.
5. Vuelva a conectar la manguera que desinstaló del lavaparabrisas (1) al niple de la conexión externa de la unidad
del motor/bomba del lavaparabrisas (5).
6. Vuelva a llenar el depósito del lavaparabrisas con el líquido del lavaparabrisas drenado durante el procedimiento
de desinstalación.
7. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.
8. Cierre y asegure el capó.

SRT-10 O MOTOR DIESEL ÚNICAMENTE


1. Instale un sello nuevo de anillo de hule en el agujero
del montaje del interruptor del nivel del líquido del
lavaparabrisas en el depósito del lavaparabrisas (2).
Utilice siempre un sello nuevo de anillo de hule en el
depósito.
2. Inserte el flotador del interruptor del nivel del líquido
del lavaparabrisas (5) a través del sello de anillo de
hule y dentro del depósito del lavaparabrisas. El re-
ceptáculo del conector del interruptor del nivel del lí-
quido del lavaparabrisas debe apuntar hacia arriba.
3. Con la mano, presione firme y uniformemente sobre
la brida del montaje del interruptor del nivel del líquido
del lavaparabrisas hasta que el niple esté completa-
mente asentado en el sello de anillo de hule en el agu-
jero de montaje del depósito del lavaparabrisas.
4. Vuelva a conectar el faro delantero izquierdo y el co-
nector del arnés del cableado del tablero (1) para el
interruptor del nivel del líquido del lavaparabrisas al
receptáculo del conector del interruptor.
5. Vuelva a conectar la manguera que desinstaló del la-
vaparabrisas (4) al niple de la conexión externa de la
unidad del motor/bomba del lavaparabrisas (3).
6. Vuelva a llenar el depósito del lavaparabrisas con el líquido del lavaparabrisas drenado durante el procedimiento
de desinstalación.
7. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.
8. Cierre y asegure el capó.
DR LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8R - 57
TUBOS/MANGUERAS DEL LAVAPARABRISAS
DESCRIPCIÓN
La tubería del lavaparabrisas consta de una manguera
de hule de diámetro pequeño del depósito del lavapa-
rabrisas que está enrutada desde el niple de la conexión
externa de la unidad del motor/bomba del lavaparabrisas
eléctrico en el depósito del lavaparabrisas a través de
un canal moldeado hacia la parte trasera del depósito
arriba de la bomba del lavaparabrisas hacia la manguera
del lavaparabrisas en el compartimiento del motor hasta
el lado derecho del módulo de enfriamiento del motor.
En los modelos SRT-10 o en aquellos equipados con
un motor diesel opcional, la manguera del depósito del
lavaparabrisas está enrutada a través de sujetadores de
enrutado sobre la parte alta del refuerzo del ventilador
del radiador desde el depósito del lavaparabrisas al
lado izquierdo del radiador hacia la manguera del
lavaparabrisas en el compartimiento del motor en el lado
derecho del radiador.

La manguera del lavaparabrisas del compartimiento del motor está colocada en el faro delantero derecho y el arnés de
cableado del tablero (2), el cual está enrutado a través del compartimiento del motor a lo largo de la parte alta dentro de
la cajuela del guardafangos de la rueda delantera derecha hacia el panel del tablero. Esta manguera está conectada a
la manguera del lavaparabrisas del depósito del lavaparabrisas en un extremo (5) y a la manguera del lavaparabrisas
del plenum del travesaño inferior del parabrisas en el otro extremo (3) con los conectores en línea de plástico moldeado
que tienen un niple en cada extremo.
La manguera del plenum del travesaño inferior del parabrisas (4) está enrutada desde el compartimiento del motor en el
área del plenum del travesaño inferior del parabrisas a través de una formación de canal localizada cerca del extremo
derecho del panel de la cubierta/rejilla del plenum del travesaño inferior del parabrisas. La manguera del lavaparabrisas
del plenum del travesaño inferior del parabrisas está conectada al conector tipo Y de la válvula de retención del sistema
del lavaparabrisas en la parte inferior del panel de la cubierta/rejilla del plenum del travesaño inferior del parabrisas.
La manguera del lavaparabrisas del plenum del travesaño inferior del parabrisas y las dos mangueras de boquilla del
lavaparabrisas están enrutadas a través sujetadores de enrutado integral en la parte inferior del panel de la cubierta/re-
jilla del plenum del travesaño inferior del parabrisas. La manguera del lavaparabrisas del plenum del travesaño inferior
del parabrisas está conectada a un niple en el conector tipo Y y las dos mangueras de boquilla del lavaparabrisas es-
tán conectadas a los otros dos niples. Las mangueras de la boquilla del lavaparabrisas están enrutadas a lo largo de
la parte inferior del panel de la cubierta/rejilla del plenum del travesaño inferior del parabrisas hacia dos boquillas del
lavaparabrisas.
La manguera del lavaparabrisas está disponible para servicio únicamente en rollo, el cual debe ser cortado a la medida.
Los conectores plásticos moldeados de la manguera del lavaparabrisas no pueden ser reparados. Si estos conectores
están dañados o defectuosos, se deben reemplazados.

FUNCIONAMIENTO
El líquido del lavaparabrisas en el depósito del lavaparabrisas es presurizado y alimentado por el motor/bomba del
lavaparabrisas a través del sistema de conectores y tubería del lavaparabrisas hacia las boquillas del lavaparabrisas.
Cuando se enruta la manguera del lavaparabrisas o el arnés de cableado que contiene una manguera del lavaparabri-
sas, éste debe ser enrutado lejos de calor, partes puntiagudas o en movimiento y debe evitarse dobleces que puedan
comprimir la manguera.
8R - 58 LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
BOSQUILLA DEL LAVAPARABRISAS
DESCRIPCIÓN
Las boquillas de flujo del lavaparabrisas (1) están hechas
de plástico moldeado. Cada boquilla tiene dos seguros
integrales (2) y una lengüeta antirotación (4) que las ase-
gura a unos agujeros en el panel de la cubierta/rejilla del
plenum del travesaño inferior del parabrisas localizados
cerca de la base del parabrisas. La superficie superior
en forma de cúpula de la boquilla del limpiaparabrisas es
visible en la parte superior del panel parrilla/cubierta del
plenum y el orificio de la boquilla (5) está orientado hacia
el vidrio del parabrisas. Los conectores de las tuberías
del lavaparabrisas (3) para las boquillas del lavaparabri-
sas, se extienden abajo del panel de la cubierta/rejilla del
plenum del travesaño inferior del parabrisas. El panel de
la cubierta/rejilla del plenum del travesaño inferior del pa-
rabrisas debe ser desinstalado para tener acceso a las
boquillas para darles servicio. Las boquillas del lavapa-
rabrisas no pueden ser ajustadas o reparadas. Si están
defectuosas o dañadas, se deben reemplazadas.

FUNCIONAMIENTO
Las dos boquillas del lavaparabrisas están diseñadas para dispensar líquido del lavaparabrisas en el área del patrón del
limpiaparabrisas en la parte externa del vidrio del parabrisas. El líquido presurizado del lavaparabrisas es alimentado
a cada boquilla desde el depósito del lavaparabrisas por la unidad del motor/bomba del lavaparabrisas a través de una
manguera simple la cual está adherida a un niple en cada boquilla del lavaparabrisas abajo del panel de la cubierta/rejilla
del plenum del travesaño inferior del parabrisas. Una matriz de fluido en la boquilla del lavaparabrisas hace que el líquido
presurizado del lavaparabrisas sea enviado desde el orificio de la boquilla en forma de un chorro oscilante para cubrir
más efectivamente un área más grande del vidrio a ser limpiado.

DESINSTALACIÓN
1. Desinstale ambos brazos del limpiaparabrisas
de los pivotes del limpiaparabrisas. (Consulte
la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LIMPIA-
PARABRISAS/LAVAPARABRISAS/BRAZO DEL
LIMPIAPARABRISAS - DESINSTALACIÓN).
2. Destrabe el pasador y abra el capó.
3. Desinstale el panel de la cubierta/rejilla del plenum
del travesaño inferior del parabrisas del plenum del
travesaño inferior del parabrisas. (Consulte la Sec-
ción 23 -CARROCERÍA/EXTERIOR/PARRILLA DEL
TRAVESAÑO INFERIOR DEL PARABRISAS - DE-
SINSTALACIÓN).
4. Desde la parte inferior del panel de la cubierta/rejilla
del plenum del travesaño inferior del parabrisas (1),
desconecte la manguera de la boquilla del lavapara-
brisas del niple (3) de la boquilla del lavaparabrisas.
5. Desde la parte inferior del panel de la cubierta/rejilla del plenum del travesaño inferior del parabrisas, libere los
seguros integrales (2) de la boquilla del lavaparabrisas y jale hacia afuera la boquilla a través del agujero de montaje
hacia la parte superior del panel de la cubierta/rejilla del plenum del travesaño inferior del parabrisas.
6. Retire la boquilla del lavaparabrisas de la parte superior del panel de la cubierta/rejilla del plenum del travesaño
inferior del parabrisas.
DR LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8R - 59
INSTALACIÓN
1. Desde la parte superior del panel de la cubierta/reji-
lla del plenum del travesaño inferior del parabrisas,
coloque el extremo del niple de la boquilla del lava-
parabrisas a través del agujero de montaje y conecte
las lengüetas antirotación (2 y 4) de la boquilla en las
muescas antirotación en el agujero de montaje.
2. Con la mano, empuje firme y uniformemente en la
parte superior de la boquilla del lavaparabrisas hasta
que los pasadores integrales (6) se aseguren en su
lugar en la parte inferior del panel de la cubierta/rejilla
del plenum del travesaño inferior del parabrisas (1).
3. Desde la parte inferior del panel de la cubierta/reji-
lla del plenum del travesaño inferior del parabrisas,
vuelva a conectar la manguera del lavaparabrisas al
niple (3) de la boquilla del lavaparabrisas.
4. Vuelva a instalar la manguera de la boquilla del lava-
parabrisas en sus sujetadores de enrutado en la parte inferior del panel de la cubierta/rejilla del plenum del travesaño
inferior del parabrisas.
5. Vuelva a instalar el panel de la cubierta/rejilla del plenum del travesaño inferior del parabrisas sobre el plenum del
travesaño inferior del parabrisas. (Consulte la Sección 23 -CARROCERÍA/EXTERIOR/REJILLA DEL TRAVESAÑO
INFERIOR DEL PARABRISAS - INSTALACIÓN).
6. Cierre y asegure el capó.
7. Vuelva a instalar ambos brazos del limpiaparabrisas sobre los pivotes del limpiaparabrisas. (Consulte la Sección
8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS/BRAZO DEL LIMPIAPARABRISAS - INSTA-
LACIÓN).

BOMBA-LAVAPARABRISAS-PARABRISAS
DESCRIPCIÓN
La unidad del motor/bomba del lavaparabrisas (1) está
localizada en la superficie posterior del depósito del la-
vaparabrisas, en la derecha (excepto SRT-10 y diesel) o
izquierda (SRT-10 y diesel únicamente) esquina delan-
tera del compartimiento del motor. Un motor eléctrico del
tipo rotor, sellado y lubricado permanentemente, está co-
nectado a la bomba del lavaparabrisas.
Una brida de sello con un niple de entrada (6) en la caja
de la bomba pasa a través de un sello de anillo de hule
instalado en el agujero de montaje del depósito del la-
vaparabrisas. Una malla del filtro de plástico moldeado
removible, (7) insertada en el niple de entrada evita que
entre basura a la caja de la bomba. Cuando la bomba se
instala en el depósito un niple de salida (5) en la caja de
la bomba conecta la unidad al sistema de lavaparabrisas
a través de una manguera corta del depósito del lavapa-
rabrisas.

La unidad del motor/bomba del lavaparabrisas es retenida en el depósito por el ajuste de interferencia entre el niple
de entrada de la bomba y el sello de anillo la cual es un ligero ajuste de presión. La parte superior de la bomba del
lavaparabrisas también se asegura al depósito del lavaparabrisas utilizando un cierre de resorte (2) en la caja del motor
8R - 60 LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
y un receptáculo del cierre de resorte moldeado en el depósito que permite el montaje de la bomba del lavaparabrisas
sin usar afianzadores. Un receptáculo del conector integral (3) en la parte superior de la caja del motor, conecta la
unidad al sistema eléctrico del vehículo.
La unidad del motor/bomba del lavaparabrisas no puede ser reparada. Si la unidad del motor/bomba del lavaparabrisas
está dañada o defectuosa, debe ser reemplazada.

FUNCIONAMIENTO
La unidad del motor/bomba del lavaparabrisas tiene un motor eléctrico pequeño de Corriente Directa (DC). El motor está
conectado al sistema eléctrico del vehículo a través de un conector desmontable de dos cavidades del faro delantero
derecho (excepto SRT-10 y diesel) o el faro delantero izquierdo (SRT-10 y diesel únicamente) y el arnés del cableado
del tablero. El motor está puesto a tierra todo el tiempo a través del faro delantero derecho (excepto SRT-10 y diesel)
o el faro delantero izquierdo (SRT-10 y diesel únicamente) y el arnés del cableado del tablero. En todos los modelos
excepto SRT-10 o diesel, un conector terminal de ojal simple es asegurado por una tuerca al espárrago de tierra lo-
calizado en el protector interno del guardafangos derecho delantero en el compartimiento de motor. En los modelos
SRT-10 o modelos diesel, un conector de terminal de ojal es asegurado por un tornillo de tierra al protector interno del
guardafangos delantero izquierdo en el compartimiento de motor.
El motor recibe corriente de batería en un circuito de control del motor/bomba del lavaparabrisas. El circuito de control
del motor/bomba del lavaparabrisas se energiza a través de un conductor del lado alto, dentro del módulo de control
delantero (FMC) cuando el FCM recibe un mensaje electrónico de solicitud de funcionamiento del sistema del lavapa-
rabrisas desde el cuadro de instrumentos electro mecánicos (EMIC) sobre el bus de datos del interfaz de comunicación
programable (PCI). El EMIC supervisa una entrada cableada multiplexada del resistor desde los contactos tempora-
les del interruptor del lavaparabrisas dentro del interruptor multifunciones en la columna de dirección para determinar
cuándo debe emitir el mensaje electrónico que solicita el funcionamiento del sistema del lavaparabrisas.
El líquido del lavaparabrisas se alimenta por gravedad desde el depósito del lavaparabrisas al lado de entrada de la
bomba del lavaparabrisas. Cuando el motor de la bomba se energiza, el motor gira el rotor dentro de la bomba del
lavaparabrisas. El rotor de la bomba giratoria presuriza el líquido del lavaparabrisas y lo impulsa a través del niple de
salida de la bomba, la tubería del lavaparabrisas y las boquillas del lavaparabrisas sobre el vidrio del parabrisas.
Es posible que la unidad del motor/bomba del lavaparabrisas se pueda diagnosticar utilizando herramientas y métodos
de diagnóstico convencionales. Sin embargo, es posible que los métodos de diagnóstico convencionales no puedan
comprobar en definitiva el diagnóstico del EMIC, del FCM, del bus de datos del PCI o de los mensajes electrónicos uti-
lizados para controlar el funcionamiento de la unidad del motor/bomba del lavaparabrisas. Los medios más confiables,
eficaces y exactos para diagnosticar la unidad del motor/bomba del lavaparabrisas, el EMIC, el FCM, el bus de datos
del PCI y los mensajes electrónicos para el control de la unidad del motor/bomba del lavaparabrisas, requieren el uso
de una herramienta de exploración de diagnóstico. Consulte la información adecuada de diagnóstico.

DESINSTALACIÓN
EXCEPTO SRT-10 O MOTOR DIESEL
NOTA: La unidad del motor/bomba del lavaparabrisas se puede desinstalar del depósito del lavaparabrisas sin
retirar el depósito del vehículo.
DR LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8R - 61
1. Quite el pasador y abra el capó.
2. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
3. Desconecte la manguera del lavaparabrisas del niple
dentado de salida (8) de la unidad del motor/bomba
del lavaparabrisas y permita que el líquido del lavapa-
rabrisas se drene en un contenedor limpio para volver
a utilizarlo.
4. Desconecte el conector del arnés del cable del ta-
blero y del faro delantero derecho para la unidad del
motor/bomba del lavaparabrisas, del receptáculo del
conector del motor (1).
5. Sujete firmemente la parte superior de la caja del mo-
tor/bomba del lavaparabrisas.
6. Jale levemente hacia el exterior, la parte superior de
la caja del motor/bomba del lavaparabrisas, fuera del
depósito del lavaparabrisas (6), lo suficientemente le-
jos para desenganchar el pasador del cierre de re-
sorte (2) en la parte superior del motor, del recep-
táculo (1) que está en el depósito.
7. Jale la unidad del motor/bomba del lavaparabrisas,
directo hacia afuera del depósito del lavaparabrisas,
lo suficientemente lejos para desenganchar el niple dentado de entrada de la bomba (7), del sello de anillo de hule
(4) que está en el depósito.
8. Retire la unidad del motor/bomba del lavaparabrisas desde atrás del depósito del lavaparabrisas.
9. Retire el sello de anillo de hule del depósito del lavaparabrisas y deséchelo.

SRT-10 O MOTOR DIESEL ÚNICAMENTE


NOTA: La unidad del motor/bomba del lavaparabrisas se puede desinstalar del depósito del lavaparabrisas sin
retirar el depósito del vehículo.
1. Quite el pasador y abra el capó.
2. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
3. Desconecte la manguera del lavaparabrisas del niple
dentado de salida (8) de la unidad del motor/bomba
del lavaparabrisas y permita que el líquido del lavapa-
rabrisas se drene en un contenedor limpio para volver
a utilizarlo.
4. Desconecte el conector del arnés del cable del ta-
blero y del faro delantero izquierdo para la unidad del
motor/bomba del lavaparabrisas del receptáculo del
conector del motor (1).
5. Sujete firmemente la parte superior de la caja del mo-
tor/bomba del lavaparabrisas.
6. Jale levemente hacia el exterior, la parte superior de
la caja del motor/bomba del lavaparabrisas, fuera del
depósito del lavaparabrisas (6), lo suficientemente le-
jos para desenganchar el pasador del cierre de re-
sorte (2) en la parte superior del motor, del recep-
táculo (3) que está en el depósito.
7. Jale la unidad del motor/bomba del lavaparabrisas,
directo hacia afuera del depósito del lavaparabrisas,
lo suficientemente lejos para desenganchar el niple dentado de entrada de la bomba (7), del sello de anillo de hule
(4) que está en el depósito.
8. Retire la unidad del motor/bomba del lavaparabrisas desde atrás del depósito del lavaparabrisas.
9. Retire el sello de anillo de hule del depósito del lavaparabrisas y deséchelo.
8R - 62 LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
INSTALACIÓN
EXCEPTO SRT-10 O MOTOR DIESEL
1. Instale un nuevo sello de anillo de hule (4) en el agu-
jero de montaje de la bomba del lavaparabrisas en
el depósito del lavaparabrisas (6). Utilice siempre un
sello nuevo de anillo de hule en el depósito.
2. Coloque el niple dentado de entrada (7) de la bomba
del lavaparabrisas al sello de anillo de hule en el de-
pósito del lavaparabrisas.
3. Presione firme y equitativamente con la mano la uni-
dad del motor/bomba del lavaparabrisas hasta que el
niple dentado de entrada esté completamente asen-
tado en el sello de anillo de hule en el agujero de
montaje del depósito del lavaparabrisas.
4. Alinee el poste del cierre de resorte del motor/bomba
del lavaparabrisas (2) en la parte superior de la caja
del motor con el receptáculo del poste del cierre de
resorte (3) que está en el depósito del lavaparabri-
sas.
5. Utilice presión a mano, para presionar firme y equi-
tativamente la parte superior de la unidad del mo-
tor/bomba del lavaparabrisas hasta que el poste del
cierre de resorte trabe en el receptáculo del depósito
del lavaparabrisas.
6. Vuelva a conectar la manguera del depósito del lavaparabrisas al niple dentado de salida (8) de la bomba del lava-
parabrisas.
7. Vuelva a conectar el conector del arnés del cable del tablero y del faro delantero derecho para el receptáculo que
va de la unidad del motor/bomba del lavaparabrisas al conector del motor (1).
8. Vuelva a llenar el depósito del lavaparabrisas con el líquido del lavaparabrisas drenado durante el procedimiento
de desinstalación.
9. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.
10. Cierre y asegure el capó.

SRT-10 O MOTOR DIESEL ÚNICAMENTE


1. Instale un nuevo sello de anillo de hule (4) en el agu-
jero de montaje de la bomba del lavaparabrisas en
el depósito del lavaparabrisas (6). Utilice siempre un
sello nuevo de anillo de hule en el depósito.
2. Coloque el niple dentado de entrada (7) de la bomba
del lavaparabrisas al sello de anillo de hule en el de-
pósito del lavaparabrisas.
3. Presione firme y equitativamente con la mano la uni-
dad del motor/bomba del lavaparabrisas hasta que el
niple dentado de entrada esté completamente asen-
tado en el sello de anillo de hule en el agujero de
montaje del depósito del lavaparabrisas.
4. Alinee el poste del cierre de resorte del motor/bomba
del lavaparabrisas (2) en la parte superior de la caja
del motor con el receptáculo del poste del cierre de
resorte (3) que está en el depósito del lavaparabri-
sas.
5. Utilice presión a mano, para presionar firme y equi-
tativamente en la parte superior de la unidad del mo-
tor/bomba del lavaparabrisas hasta que el poste del
cierre de resorte trabe en el receptáculo del depósito
del lavaparabrisas.
6. Vuelva a conectar la manguera del depósito del lavaparabrisas al niple dentado de salida (8) de la bomba del lava-
parabrisas.
DR LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8R - 63
7. Vuelva a conectar el conector del arnés del cable del tablero y del faro delantero izquierdo para el receptáculo que
va de la unidad del motor/bomba del lavaparabrisas al conector del motor (1).
8. Vuelva a llenar el depósito del lavaparabrisas con el líquido del lavaparabrisas drenado durante el procedimiento
de desinstalación.
9. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.
10. Cierre y asegure el capó.

DEPÓSITO DEL LAVAPARABRISAS


DESCRIPCIÓN
Excepto en modelos SRT-10 y diesel, el depósito de mol-
deado plástico del líquido del lavaparabrisas (1) está in-
tegrado a la botella de rebalse del refrigerante del motor
(4) ubicado en la superficie que está atrás del lado dere-
cho del refuerzo del módulo de enfriamiento del motor en
la esquina delantera derecha del compartimiento del mo-
tor. En modelos SRT-10 y diesel, el depósito de moldeado
plástico del líquido del lavaparabrisas está separado de la
botella de rebalse del refrigerante del motor y está mon-
tado en la superficie que está atrás de la pieza vertical iz-
quierda del soporte del radiador en el compartimiento del
motor. Estos depósitos están construidos de un plástico
transparente que permite que se inspeccione el nivel del
líquido sin retirar las tapas del depósito.

Una tapa redonda de plástico amarillo intenso (2) con un sello de hule, se traba sobre el extremo abierto del cuello de
llenado del depósito del lavaparabrisas y se puede distinguir fácilmente de la tapa de la botella de rebalse del refrigerante
(3) por medio de un icono de control internacional y símbolo de pantalla para “Windshield Washer” (lavaparabrisas) y
el texto “Washer Fluid Only” (sólo líquido del lavaparabrisas) moldeado en ella. La tapa se basa y está asegurada a la
formación de gancho moldeado en la parte superior del depósito, justo detrás del cuello de llenado, cuando se retira
para inspección o ajuste del nivel del líquido en el depósito.
Excepto en modelos SRT-10 y diesel, el depósito del lavaparabrisas está asegurado al módulo de enfriamiento de la
cubierta del radiador con dos lengüetas integradas en la base y a través de dos soportes de montaje integrados con
dos tornillos en la parte superior. Las dos lengüetas de la base están insertadas en dos ranuras cerca de la base del
refuerzo, mientras que dos tornillos aseguran los soportes de montaje a los puntos de montaje integrados cerca de
la parte superior del refuerzo. En modelos SRT-10 y diesel, el depósito del lavaparabrisas está asegurado con dos
tornillos a través de los soportes de montaje integrados a la pieza vertical izquierda del soporte del radiador.
Hay dos agujeros separados, dedicados en el lado inferior hacia atrás de cada depósito, proporcionados para el montaje
de la unidad del motor de la bomba/lavaparabrisas (6) y el interruptor del nivel del líquido del lavaparabrisas (5). Un
receptáculo de poste de cierre de resorte para la bomba del lavaparabrisas y una ruta de recepción para la manguera
del lavaparabrisas están moldeados en ambos depósitos para permitir el montaje de la unidad del motor/bomba del
lavaparabrisas sin el uso de afianzadores.
Excepto en modelos SRT-10 y diesel, al depósito del lavaparabrisas sólo se le da servicio como una unidad con la
botella de reserva del refrigerante del motor. Un depósito del lavaparabrisas no se puede reparar y si está defectuoso o
dañado, se debe reemplazar la unidad. La unidad del motor/bomba del lavaparabrisas, el interruptor del nivel del líquido
del lavaparabrisas, sus sellos de anillo de hule, así como también la tapa del llenado del depósito están disponibles
para reemplazo de servicio individual.

FUNCIONAMIENTO
El depósito del líquido del lavaparabrisas proporciona una ubicación de almacenaje segura en el vehículo para una
reserva grande de líquido del lavaparabrisas para el funcionamiento del sistema del lavaparabrisas. El cuello de llenado
8R - 64 LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
del depósito del lavaparabrisas proporciona un punto marcado claramente y fácil de conseguir, de donde se agrega el
líquido del lavaparabrisas al depósito.
La unidad del motor de la bomba/lavaparabrisas está ubicada en un área sumida cerca de la base del depósito para
asegurarse de que el líquido del lavaparabrisas estará disponible para la bomba a medida que el nivel del líquido en el
depósito se vaya reduciendo. El interruptor del nivel del líquido del lavaparabrisas está montado justo arriba del niple
de entrada de la bomba del lavaparabrisas en el área sumida del depósito para que haya una advertencia adecuada
para el operario del vehículo de que el nivel del líquido del lavaparabrisas está bajo, mucho antes de que el sistema del
lavaparabrisas no funcione más.

DESINSTALACIÓN
EXCEPTO SRT-10 O MOTOR DIESEL
1. Quite el pasador y abra el capó.
2. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
3. Desconecte la manguera de rebalse del refrigerante
(3) del niple que está en el cuello de llenado del
radiador. No es necesario abrir o drenar el sistema
de enfriamiento del motor. (Consulte la Sección 7 -
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO/MOTOR/CONTENE-
DOR DE RECUPERACIÓN DEL REFRIGERANTE
- DESINSTALACIÓN).
4. Desconecte la manguera del depósito del lavapara-
brisas (4) del niple dentado del conector en línea que
está en la manguera del lavaparabrisas del comparti-
miento del motor, en el arnés del cable del tablero y
del faro delantero derecho y permita que el líquido del
lavaparabrisas drene del depósito en un contenedor
limpio para volver a utilizarlo.
5. Desconecte el conector del arnés del cable del tablero
y del faro delantero derecho para el interruptor del ni-
vel del líquido del lavaparabrisas del receptáculo del
conector del interruptor (5).
6. Desconecte el conector del arnés del cable del tablero y del faro delantero derecho para la unidad del motor/bomba
del lavaparabrisas, del receptáculo del conector del motor (7).
7. Retire los dos tornillos (2) que aseguran los soportes de montaje del depósito a la parte superior de la cubierta del
radiador.
8. Sujete firmemente con ambas manos la base del depósito del lavaparabrisas (1) y jale la unidad fuertemente hacia
arriba para desenganchar la función de bloqueo en el depósito del lavaparabrisas de la parte hundida que está en
la cubierta del radiador.
9. Continúe levantando hacia arriba el depósito del lavaparabrisas, lo suficientemente lejos para desenganchar las
dos lengüetas de montaje que están en la base, de las dos ranuras (6) en la base de la cubierta del radiador.
10. Retire el depósito del lavaparabrisas del lado derecho del compartimiento del motor.
DR LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8R - 65
SRT-10 O MOTOR DIESEL ÚNICAMENTE
1. Quite el pasador y abra el capó.
2. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
3. Desenganche la manguera del depósito del lavapara-
brisas (4) de los sujetadores de ruta integrados en la
parte superior del refuerzo del ventilador del radiador.
4. Desconecte la manguera del depósito del lavapa-
rabrisas del niple dentado del conector en línea
que está en la manguera del lavaparabrisas del
compartimiento del motor, en el arnés del cable del
tablero y del faro delantero derecho y permita que
el líquido drene del depósito en un contenedor limpio
para volver a utilizarlo.
5. Desconecte el conector del arnés del cable del tablero
y del faro delantero izquierdo (1) para el interruptor del
nivel del líquido del lavaparabrisas del receptáculo del
conector del interruptor (5).
6. Desconecte el conector del arnés del cable del tablero
y del faro delantero izquierdo para la unidad del mo-
tor/bomba del lavaparabrisas del receptáculo del co-
nector del motor (3).

7. Retire los dos tornillos (3) que aseguran el depósito


del lavaparabrisas (4) a la pieza vertical izquierda del
soporte del radiador (2).
8. Retire el depósito del lavaparabrisas del lado
izquierdo del compartimiento del motor.
8R - 66 LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
INSTALACIÓN
EXCEPTO SRT-10 O MOTOR DIESEL
1. Coloque el depósito del lavaparabrisas (1) en el lado
derecho del compartimiento del motor.
2. Alinee e inserte las dos lengüetas de montaje que es-
tán en la base del depósito en las dos ranuras (6) que
están en la base de la cubierta del radiador.
3. Coloque ambas manos en la parte superior del
depósito del lavaparabrisas y empuje la unidad hacia
abajo, lo suficiente para que la función de bloqueo
en el depósito del lavaparabrisas trabe en la parte
hundida en la cubierta del radiador.
4. Instale y apriete los dos tornillos (2) que aseguran los
soportes de montaje que están en la parte superior del
depósito a las provisiones de montaje que están en la
parte superior de la cubierta del radiador. Apriete los
tornillos a 7 N·m (60 pulg lb).
5. Vuelva a conectar el conector del arnés del cable
del tablero y del faro delantero derecho para el
receptáculo que va de la unidad del motor/bomba del
lavaparabrisas al conector del motor (7).
6. Vuelva a conectar el conector del arnés del cable del tablero y del faro delantero derecho para el receptáculo que
va del interruptor del nivel del líquido del lavaparabrisas al conector del interruptor (5).
7. Vuelva a conectar la manguera del depósito del lavaparabrisas (4) al niple dentado del conector en línea en la
manguera del lavaparabrisas del compartimiento del motor en el arnés del cable del tablero y del faro delantero
derecho.
8. Vuelva a conectar la manguera de rebalse del refrigerante (3) al niple que está en el cuello de llenado del radia-
dor. (Consulte la Sección 7 - SISTEMA DE ENFRIAMIENTO/MOTOR/CONTENEDOR DE RECUPERACIÓN DEL
REFRIGERANTE - INSTALACIÓN).
9. Vuelva a llenar el depósito del lavaparabrisas con el líquido del lavaparabrisas drenado durante el procedimiento
de desinstalación.
10. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.
11. Revise y ajuste el nivel del refrigerante en la botella de rebalse del refrigerante, según sea necesario. (Consulte
la Sección 7 - SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - RELLENADO DEL SISTEMA DE
ENFRIAMIENTO).
12. Cierre y asegure el capó.

SRT-10 O MOTOR DIESEL ÚNICAMENTE


1. Coloque el depósito del lavaparabrisas (4) a la pieza
vertical izquierda del soporte del radiador (2) en el
lado izquierdo del compartimiento del motor.
2. Instale y apriete los dos tornillos (3) que aseguran el
depósito del lavaparabrisas al soporte del radiador.
Apriete los tornillos a 10 N·m (85 pulg lb).
DR LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8R - 67
3. Vuelva a conectar el conector del arnés del cable del
tablero y del faro delantero izquierdo (1) para el re-
ceptáculo que va de la unidad del motor/bomba del
lavaparabrisas al conector del motor (3).
4. Vuelva a conectar el conector del arnés del cable del
tablero y del faro delantero izquierdo para el recep-
táculo que va del interruptor del nivel del líquido del
lavaparabrisas al conector del interruptor (5).
5. Vuelva a conectar la manguera del depósito del la-
vaparabrisas (4) al niple dentado del conector en lí-
nea en la manguera del lavaparabrisas del comparti-
miento del motor en el arnés del cable del tablero y
del faro delantero derecho.
6. Conecte la manguera del depósito del lavaparabrisas
en los sujetadores de ruta integrados en la parte su-
perior del refuerzo del ventilador del radiador.
7. Rellene el depósito del lavaparabrisas (2) con el
líquido del lavaparabrisas drenado del depósito,
durante el procedimiento de desinstalación.
8. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.
9. Cierre y asegure el capó.

BRAZOS DEL LIMPIAPARABRISAS


DESCRIPCIÓN
Los brazos del limpiaparabrisas son las piezas rígidas
ubicadas entre los pivotes del limpiaparabrisas salidos de
la cubierta del plenum del cubretablero/panel de la rejilla,
cerca de la base del parabrisas y las hojas de hule del
limpiaparabrisas en el vidrio del parabrisas. Estos brazos
del limpiaparabrisas presentan una bisagra central que
permite el acceso fácil al vidrio del parabrisas para su
limpieza.
Cada brazo del limpiaparabrisas tiene un extremo de pi-
vote de metal fundido a presión (3) con una formación in-
ternamente grande de adaptador dentado en un extremo.
Una chaveta (4) dentro de la formación del adaptador di-
rige el brazo del limpiaparabrisas a una bocallave en el
eje de pivote para proporcionar la alineación del limpia-
parabrisas y un pasador de resorte (5) en la parte inferior
de del extremo del pivote, bloquea la unidad al eje de pi-
vote cuando está completamente instalado. Los brazos
derecho e izquierdo del limpiaparabrisas para este modelo no son intercambiables, ya que el brazo derecho del limpia-
parabrisas es levemente más largo que el izquierdo.

El extremo ancho de un canal de acero grabado, afilado (8) se basa y está asegurado con un pasador de la bisagra
(6) al extremo de las hojas de hule de ambos extremos del pivote del brazo del limpiaparabrisas derecho e izquierdo.
Un extremo de una faja de metal impresa, rígida y larga (2), con un pequeño agujero cerca de su extremo del pivote,
está remachada y doblada dentro del extremo angosto del canal de metal grabado. La punta de las hojas de hule del
limpiaparabrisas de esta faja está doblada debajo de sí misma para formar un pequeño gancho (1). Oculto dentro del
canal de metal grabado, un extremo de un resorte grande (7) está enganchado con un gancho de alambre en la parte
inferior del extremo del pivote fundido a presión, mientras que el otro extremo del resorte está enganchado a través del
pequeño agujero en la faja de metal. El brazo completo del limpiaparabrisas tiene un acabado de satín negro aplicado
a todas sus superficies visibles.
Un brazo del limpiaparabrisas no se puede ajustar o reparar. Si está dañado o defectuoso, se debe reemplazar la unidad
completa del brazo del limpiaparabrisas.
8R - 68 LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
FUNCIONAMIENTO
Los brazos del limpiaparabrisas están diseñados para transmitir mecánicamente el movimiento para los pivotes del
limpiaparabrisas a las hojas de hule del limpiaparabrisas. El brazo del limpiaparabrisas debe estar dirigido al pivote del
limpiaparabrisas para mantener el recorrido adecuado de las hojas de hule del limpiaparabrisas en el vidrio.
La formación dentada y enchavetada del adaptador en el extremo del pivote del brazo del limpiaparabrisas se inter-
bloquea con los bordes dentados y la bocallave en la circunferencia exterior del eje del pivote del limpiaparabrisas,
proporcionando el enganche y alineación positivo de su conexión. El pasador bloquea positivamente el brazo del limpia-
parabrisas al eje de pivote del limpiaparabrisas cuando el brazo está completamente instalado. La bisagra del brazo del
limpiaparabrisas con resorte controla la fuerza hacia abajo aplicada a través de la punta del brazo del limpiaparabrisas
a las hojas de hule del limpiaparabrisas en el vidrio. La formación de gancho en la punta del brazo del limpiaparabrisas
proporciona una armazón para asegurar y cerrar el bloque del pivote de las hojas de hule del limpiaparabrisas al brazo
de limpiaparabrisas.

DESINSTALACIÓN
1. Levante el brazo del limpiaparabrisas a su posición
central y sostenga las hojas de hule del limpiapara-
brisas fuera del vidrio y alivie la tensión del resorte
en la conexión que va del brazo del limpiaparabrisas
al eje de pivote del limpiaparabrisas.
2. Jale hacia afuera el pasador (2) en el extremo del pi-
vote (1) del brazo del limpiaparabrisas.
3. Utilice una acción oscilante leve para desenganchar
y retirar el extremo del pivote del brazo del limpiapa-
rabrisas del eje de pivote del limpiaparabrisas.

INSTALACIÓN
NOTA: Los brazos derecho e izquierdo del limpiaparabrisas no son intercambiables. El brazo derecho del lim-
piaparabrisas es levemente más largo que el izquierdo. Asegúrese de que cada brazo del limpiaparabrisas esté
instalado en el pivote adecuado del limpiaparabrisas.
1. Coloque la bisagra del brazo del limpiaparabrisas en
su posición central antes de intentar la instalación.
2. Los brazos del limpiaparabrisas están dirigidos a los
ejes del pivote del limpiaparabrisas con chavetas in-
tegradas en los extremos del pivote del brazo de lim-
piaparabrisas (1) y bocallaves en los ejes del pivote
del limpiaparabrisas. Alinee la chaveta del brazo del
limpiaparabrisas a la bocallave en el eje del pivote
del limpiaparabrisas.
3. Una vez que la hoja de hule del limpiaparabrisas
esté alineada, empuje firme y equitativamente
hacia abajo el brazo del limpiaparabrisas sobre el
eje del pivote el limpiaparabrisas hasta que esté
completamente enganchado. Cuando el brazo del
limpiaparabrisas esté completamente enganchado
en el pivote del limpiaparabrisas, el pasador de
resorte (2) se trabará de regreso a su lugar contra el
extremo del pivote del brazo del limpiaparabrisas.
4. Suavemente, baje el brazo del limpiaparabrisas hasta que la hoja de hule del limpiaparabrisas esté en posición en
el vidrio del parabrisas.
DR LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8R - 69
HOJAS DE HULE DEL LIMPIAPARABRISAS
DESCRIPCIÓN
Cada hoja de hule del limpiaparabrisas está asegurada
por medio de un bloque de pivote de seguro integrado (3)
a la formación de gancho en la punta de cada brazo del
limpiaparabrisas y se apoya en el vidrio, cerca de la base
del parabrisas cuando los limpiaparabrisas no están fun-
cionando. Las hojas de hule del limpiaparabrisas constan
de los siguientes componentes:
• Super estructura (1) - La super estructura incluye
varios puentes de metal grabado y articulaciones
con formaciones de tenazas que sujetan el elemento
de la hoja de hule del limpiaparabrisas. En esta
unidad también está incluido el bloque de pivote
de moldeado plástico del pasador, que asegura
la super estructura al brazo del limpiaparabrisas.
Todos los componentes de metal de la hoja de hule
del limpiaparabrisas tienen aplicado un acabado de
satín negro.
• Elemento (2) - El elemento o limpiador del limpiaparabrisas es la pieza de hule flexible de la hoja de hule del
limpiaparabrisas que hace contacto con el vidrio.
• Flexor (7) - El flexor es un componente de metal que va a lo largo de cada lado del elemento del limpiaparabrisas
donde está sujeto por medio de las tenazas (6) de la super estructura.

Todos los modelos tienen dos hojas de hule del limpiaparabrisas de 60.00 centímetros (23.62 pulgada) de largo con
elementos de hule que no se pueden reemplazar (rodillos de goma). Las hojas de hule del limpiaparabrisas no se
pueden ajustar o reparar. Si están defectuosas, desgastadas o dañadas, se debe reemplazar la unidad completa de
las hojas de hule del limpiaparabrisas.

FUNCIONAMIENTO
Las hojas de hule del limpiaparabrisas se mueven hacia atrás y hacia adelante de un lado a otro del vidrio por medio
de los brazos de limpiaparabrisas, cuando los limpiaparabrisas están funcionando. La super estructura de las hojas
de hule del limpiaparabrisas es el marco flexible que sujeta el elemento de las hojas de hule del limpiaparabrisas y
distribuye equitativamente la fuerza del brazo con resorte del limpiaparabrisas a lo largo de la longitud del elemento. La
combinación de la fuerza del brazo del limpiaparabrisas y la flexibilidad de la super estructura, hacen que el elemento se
adapte y que mantenga el contacto adecuado con el vidrio, aún si la hoja de hule se mueve sobre la curvatura variada
que pueda encontrar a lo largo de la superficie del vidrio.
El elemento flexor del limpiaparabrisas provee las tenazas de la super estructura de la hoja de hule con un componente
rígido pero flexible en el elemento que se puede sujetar. El elemento de hule está diseñado para ser lo suficientemente
rígido para mantener un margen de limpieza parejo mientras se desplaza a lo largo del vidrio, pero lo suficientemente
flexible para adaptarse a la superficie del vidrio y para volver de un borde de limpieza al otro, cada vez que la hoja de
hule del limpiaparabrisas cambia de dirección.

DESINSTALACIÓN
PRECAUCIÓN: No permita que el brazo del limpiaparabrisas funcione sobre el vidrio sin que la hoja de hule del
limpiaparabrisas esté en su lugar porque el vidrio podría ser dañado.
8R - 70 LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
NOTA: El extremo con muesca del elemento flexor
del limpiaparabrisas se debe orientar siempre hacia
el extremo de la hoja de hule del limpiaparabrisas que
está más cerca del pivote del limpiaparabrisas.
1. Levante el brazo del limpiaparabrisas (2) para elevar
la hoja de hule y el elemento del limpiaparabrisas (6)
fuera del vidrio, hasta que la bisagra del brazo del
limpiaparabrisas esté en su posición centrada.
2. Para retirar la hoja de hule del brazo, oprima la len-
güeta de liberación del pasador (4) en el bloque del
pivote (3) debajo de la punta del brazo y deslice la
hoja de hule lejos de la punta, hacia el extremo del
pivote de brazo, lo suficiente para desenganchar el
bloque del pivote de la formación del gancho (5) en
el extremo del brazo.
3. Extraiga la formación de gancho en la punta del brazo
del limpiaparabrisas, a través de la abertura que está
en la super estructura de la hoja de hule del limpiaparabrisas (1), justo delante del bloque del pivote.
4. Baje suavemente la punta del brazo del limpiaparabrisas sobre el vidrio.

INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN: No permita que el brazo del limpiaparabrisas funcione sobre el vidrio sin que la hoja de hule del
limpiaparabrisas esté en su lugar porque el vidrio podría ser dañado.
NOTA: El extremo con muesca del elemento flexor
del limpiaparabrisas se debe orientar siempre hacia
el extremo de la hoja de hule del limpiaparabrisas que
está más cerca del pivote del limpiaparabrisas.
1. Levante el brazo del limpiaparabrisas (2) despegán-
dolo del vidrio, hasta que la bisagra del brazo del lim-
piaparabrisas esté en posición sobre el centro.
2. Coloque la hoja de hule del limpiaparabrisas cerca
de la parte en forma de gancho (5) en la punta del
brazo, con la parte del acabado con muesca del ele-
mento flexible del brazo, orientada hacia el extremo
más cercano al pivote del limpiaparabrisas.
3. Inserte la parte en forma de gancho en la punta del
brazo, a través de la abertura en la superestructura
de la hoja (1) adelante del bloque del pivote (3) con la
distancia suficiente para acoplar el bloque del pivote
dentro del gancho.
4. Deslice el bloque del pivote en la parte en forma de gancho en la punta del brazo del limpiaparabrisas, hasta que la
lengüeta de liberación del pasador (4) trabe en posición de bloqueo. Al realizarse el acoplamiento del pasador se
oirá un sonido de clic.
5. Baje suavemente la hoja y el brazo del limpiaparabrisas sobre el vidrio (6) .
DR LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8R - 71

RELÉ ALTA/BAJA DEL LIMPIAPARABRISAS


DESCRIPCIÓN
El relé de alta/baja del limpiaparabrisas es un micro relé
convencional de acuerdo con la Organización de Están-
dares Internacional (ISO). Los relés que conforman las
especificaciones de ISO tienen dimensiones físicas co-
munes, capacidades de corriente, patrones de terminales
y funciones de terminales. Este relé está dentro de una
caja de plástico rectangular pequeña moldeada y está co-
nectado a todas las entradas y salidas necesarias a tra-
vés de cinco terminales macho tipo espada integradas
que se extienden de la placa de base del relé.

El relé de alta/baja del limpiaparabrisas está en el Centro de distribución de energía (PDC)/Módulo de energía integrado
(IPM) en el compartimiento del motor cerca de la batería. Consulte la etiqueta de diseño debajo de la cubierta de PDC
para obtener información específica de asignación de cavidad del relé. El relé de alta/baja del limpiaparabrisas no se
puede ajustar o reparar y si está defectuoso o dañado, se debe reemplazar la unidad.

FUNCIONAMIENTO
El relé de alta/baja del limpiaparabrisas es un interruptor electromecánico que utiliza una entrada baja de corriente del
Módulo de control delantero (FCM), para controlar una salida de corriente alta al motor del limpiaparabrisas. El punto
de contacto de alimentación común movible, se sujeta contra el punto de contacto fijo, normalmente cerrado, por medio
de la presión de un resorte. Cuando la bobina del relé se energiza, un campo electromagnético es producido por los
embobinados de las bobinas. Este campo electromagnético lleva el punto de contacto movible del relé, fuera del punto
de contacto fijo normalmente cerrado y lo sujeta contra el punto de contacto fijo normalmente abierto. Cuando la bobina
del relé se desenergiza, la presión del resorte regresa el punto de contacto movible contra el punto de contacto fijo,
normalmente cerrado. Se conecta una resistencia en forma paralela con la bobina del relé dentro del relé y ayuda a
disipar los picos de voltaje y las interferencias electromagnéticas que se pueden generar si el campo electromagnético
de la bobina del relé falla.
Las terminales del relé de alta/baja del limpiaparabrisas se conectan al sistema eléctrico del vehículo a través de un
receptáculo conector en el Centro de distribución de energía (PDC)/Módulo de energía integrado (IPM). Las entradas
y salidas del relé de alta/baja del limpiaparabrisas incluyen:
• Terminal de alimentación común La terminal de alimentación común (30) se conecta en todo momento a la salida
del relé de alta/baja del limpiaparabrisas, a través del circuito de salida del relé de alta/baja del limpiaparabrisas.
• Terminal de tierra de bobina La terminal de tierra de bobina (85) se conecta a una salida de control del Módulo de
control delantero (FCM) a través del circuito de control del relé de alta/baja del limpiaparabrisas. El FCM controla
el funcionamiento del motor del limpiaparabrisas mediante el control de una ruta de tierra a través de este circuito.
• Borne de la batería de bobina El borne de la batería de bobina (86) recibe corriente de la batería cuando el
interruptor de la ignición está en las posiciones encendido o accesorios de un fusible en el PDC/IPM a través de
un circuito (funcionamiento-accesorios) de salida del interruptor de la ignición con fusibles.
• Terminal normalmente abierta La terminal normalmente abierta (87) está conectada a la escobilla de velocidad
alta del motor del limpiaparabrisas, a través de un circuito de salida de velocidad alta del relé de alta/baja del
limpiaparabrisas y está conectada a la escobilla de velocidad alta siempre que el relé está energizado.
• Terminal normalmente cerrada La terminal normalmente cerrada (87A) está conectada a la escobilla de veloci-
dad baja del motor del limpiaparabrisas, a través de un circuito de salida de velocidad baja del relé de alta/baja
del limpiaparabrisas, y está conectado a la escobilla de velocidad baja siempre que el relé está desenergizado.
Se puede realizar un diagnóstico del relé de alta/baja del limpiaparabrisas mediante el uso de las herramientas y mé-
todos de diagnóstico convencionales. Sin embargo, puede ser que los métodos de diagnóstico convencionales de-
muestren no ser confiables en el diagnóstico del Cuadro de instrumentos electromecánico (EMIC), del FCM, o de las
entradas o salidas de mensajes electrónicos del EMIC y del FCM que controla el funcionamiento del relé de alta/baja
del limpiaparabrisas. El medio más confiable, eficiente y exacto para realizar un diagnóstico del relé de alta/baja de
limpiaparabrisas, del EMIC, del FCM, o de las entradas y salidas de mensajes electrónicos relacionados con el funcio-
namiento del relé de alta/baja del limpiaparabrisas, necesita utilizar una herramienta de exploración para el diagnóstico.
Consulte la información adecuada de diagnóstico.
8R - 72 LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR

MÓDULO LIMPIAPARABRISAS
DESCRIPCIÓN
El módulo del limpiaparabrisas está asegurado con torni-
llos a través de tres aisladores de hule de tipo anillo (5) al
panel del plenum del cubretablero. El módulo está oculto
debajo de la cubierta del plenum del cubretablero de plás-
tico moldeado/panel de rejilla entre la base del parabrisas
y la orilla de la parte trasera del panel del capó. Los ex-
tremos de los ejes de pivote que sobresalen de las aber-
turas en la cubierta del plenum del cubretablero/panel de
rejilla, para impulsar los brazos de los limpiaparabrisas,
son los únicos componentes visibles del módulo del lim-
piaparabrisas. El módulo del limpiaparabrisas consta de
los siguientes componentes principales:

• Soporte El soporte del módulo de limpiaparabrisas consta de un miembro principal tubular de acero (2) que tiene
un soporte de pivote moldeado a presión (1) en cada extremo, en los que están asegurados los dos pivotes del
limpiaparabrisas. Una abrazadera de acero fundido asegura con dos tornillos el centro del miembro tubular al
soporte integral moldeado a presión al motor del limpiaparabrisas.
• Brazon de manivela (10) - El brazon de manivela del motor del limpiaparabrisas es una unidad de acero fundido,
con un agujero ranurado en el extremo impulsor que está asegurado con una tuerca, al eje de salida del motor del
limpiaparabrisas y tiene un perno de rótula asegurado al extremo impulsor.
• Mecanismo (2) - Dos articulaciones de transmisión de acero fundido conectan el brazon de manivela del motor
del limpiaparabrisas a los brazos de palanca de pivote del limpiaparabrisas. La articulación de transmisión del
lado izquierdo tiene un buje de tipo conector de plástico (6) en cada extremo. La articulación de transmisión del
lado derecho tiene un buje de tipo conector de plástico en un extremo y un buje de tipo camisa de plástico en
el otro extremo. El buje de tipo conector en uno de los extremos de la articulación de transmisión, está ajustado
sobre el perno de rótula en el brazo de palanca (8) de su respectivo pivote. El buje tipo camisa de la articulación
de transmisión del lado derecho, se ajusta sobre el perno de rótula del brazon de manivela del motor y el otro buje
tipo conector de la articulación de transmisión del lado izquierdo, queda ajustado sobre el extremo descubierto del
perno de rótula del brazon de manivela del motor del limpiaparabrisas.
• Motor (11) - El motor del limpiaparabrisas presenta un soporte integral moldeado a presión, al que está asegurado
el soporte del módulo del limpiaparabrisas, con una abrazadera de acero fundido y dos tornillos cerca de la parte
superior y tiene una espiga de montaje simple con aislador de hule en el fondo. Este moldeado a presión también
sirve como caja de transmisión del motor del limpiaparabrisas de donde sale el eje de salida del motor del limpiapa-
rabrisas. El brazon de manivela del motor del limpiaparabrisas está asegurado con una tuerca al eje de salida del
motor. El motor del limpiaparabrisas con imán permanente de dos velocidades presenta una transmisión integral,
un interruptor de estacionamiento interno y un interruptor de circuitos de restablecimiento automático interno.
• Pivotes (2) - Los dos pivotes de los limpiaparabrisas delanteros están asegurados dentro de los soportes de pivote
moldeados a presión, en los extremos exteriores del miembro principal del módulo del limpiaparabrisas. Cada uno
de los brazos de palanca que van desde los ejes de pivote, tiene un perno de rótula en el extremo. El extremo
superior de cada eje de pivote en los que se aseguran los brazos del limpiaparabrisas tiene un conductor dentado
con una ranura de llave. Los extremos inferiores de los ejes de pivote están instalados mediante ejes lubricados
en los soportes de pivote y están asegurados con anillos de retención.
El módulo del limpiaparabrisas no se puede ajustar o reparar. Si cualquier componente del módulo está defectuoso o
dañado, se debe reemplazar la unidad completa del módulo de limpiaparabrisas.
DR LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8R - 73
FUNCIONAMIENTO
El funcionamiento del módulo de limpiaparabrisas está controlado por las entradas de corriente que recibe el motor de la
batería, a través de los relés de alta/baja y de encendido/apagado del limpiaparabrisas. La velocidad del motor del lim-
piaparabrisas la controla el flujo de corriente a cualquiera de los juegos de cepillos de baja o alta velocidad. El interruptor
de estacionamiento es un interruptor momentáneo de polo simple y alcance simple dentro del motor del limpiaparabri-
sas, que funciona mediante el mecanismo de los componentes de la transmisión del motor del limpiaparabrisas. El
interruptor de estacionamiento abre y cierra alternadamente el circuito que detecta el interruptor de estacionamiento
a tierra, dependiendo de la posición de los limpiaparabrisas sobre el vidrio. Esta característica permite que el motor
complete el ciclo de limpieza después que el sistema del limpiaparabrisas se apague y estacionar las hojas de hule
del limpiaparabrisas en la fase más baja de la modalidad de limpieza. El interruptor de circuitos de restablecimiento
automático protege al motor de sobrecargas.
El brazon de manivela del motor de limpiaparabrisas, los dos miembros del mecanismo del limpiaparabrisas y los dos
pivotes del limpiaparabrisas, hacen que en forma mecánica la salida rotativa del motor del limpiaparabrisas, se convierta
en el movimiento de limpieza de una parte a otra del vidrio de los brazos y hojas de hule de los limpiaparabrisas.

DESINSTALACIÓN

1. Retire ambos brazos de los limpiaparabrisas (4) de los pivotes. (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LIM-
PIAPARABRISAS/BRAZO DEL LIMPIAPARABRISAS - DESINSTALACIÓN).
2. Quite el pasador y abra el capó.
3. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
4. Retire la cubierta del plenum del cubretablero/panel de rejilla (5) de la parte de encima de la cubierta del cubretablero
(8). (Consulte la Sección 23 - CARROCERÍA/EXTERIOR/REJILLA DEL CUBRETABLERO - DESINSTALACIÓN).
5. Desconecte el faro delantero izquierdo y el conector de arnés de cableado del tablero para el motor del limpiapara-
brisas (7) del conector de cable flexible del motor.
6. Retire los dos tornillos (9) que aseguran el módulo de limpiaparabrisas (6) a la parte superior del panel del plenum
del cubretablero en los soportes de pivote.
7. Retire el tornillo que asegura el módulo de los limpiaparabrisas al fondo del panel del plenum del cubretablero.
8. Retire el módulo del limpiaparabrisas del panel del plenum del cubretablero como una unidad.
8R - 74 LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR

INSTALACIÓN

1. Coloque el módulo del limpiaparabrisas (6) en el plenum del cubretablero (8) como una unidad.
2. Instale los dos tornillos (9) que aseguran el módulo del limpiaparabrisas a la parte superior del panel del plenum del
cubretablero en los soportes de pivote. Apriete el tornillo en el lado del conductor y después el tornillo del lado del
pasajero. Apriete los tornillos a 8 N·m (75 pulg lb).
3. Instale y apriete el tornillo que asegura el módulo del limpiaparabrisas al fondo del panel del plenum del cubretablero.
Apriete el tornillo a 8 N·m (75 pulg. lbs.).
4. Vuelva a conectar el faro delantero izquierdo y el conector del arnés de cableado del tablero (7) para el motor del
limpiaparabrisas al conector de cable flexible del motor.
5. Vuelva a instalar la cubierta del plenum del cubretablero/panel de rejilla (5) sobre el plenum del cubretablero. (Con-
sulte la Sección 23 - CARROCERÍA/EXTERIOR/REJILLA DEL CUBRETABLERO - INSTALACIÓN).
6. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.
7. Cierre y asegure el capó.
8. Vuelva a instalar los dos brazos de los limpiaparabrisas (4) en los pivotes de los limpiaparabrisas. (Consulte la Sec-
ción 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/LIMPIAPARABRISAS/BRAZOS DE LOS LIMPIAPARABRISAS - INSTALACIÓN).
DR LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8R - 75

RELÉ DE ENCENDIDO/APAGADO DEL LIMPIAPARABRISAS


DESCRIPCIÓN
El relé de encendido/apagado es un micro relé conven-
cional de acuerdo con la Organización Internacional de
Normalización (ISO). Los relés que conforman las espe-
cificaciones de ISO tienen dimensiones físicas comunes,
capacidades de corriente, patrones de terminales y fun-
ciones de terminales. Este relé está dentro de una caja
de plástico rectangular pequeña moldeada y está conec-
tado a todas las entradas y salidas necesarias a través
de cinco terminales macho tipo espada integradas que
se extienden de la placa de base del relé.

El relé de encendido/apagado del limpiaparabrisas está en el Centro de distribución de energía (PDC) en el compar-
timiento del motor cerca de la batería. Consulte la etiqueta de diseño debajo de la cubierta de PDC para obtener
información específica de asignación de cavidad del relé. El relé de encendido/apagado no se puede ajustar o reparar
y si está defectuoso o dañado se debe reemplazar la unidad completa.

FUNCIONAMIENTO
El relé de encendido/apagado del limpiaparabrisas es un interruptor electromecánico que utiliza una entrada de corriente
baja del Módulo de control delantero (FCM) para controlar una salida de corriente alta al motor del limpiaparabrisas. El
punto de contacto de alimentación común movible, se sujeta contra el punto de contacto fijo, normalmente cerrado, por
medio de la presión de un resorte. Cuando la bobina del relé se energiza, un campo electromagnético es producido por
los embobinados de las bobinas. Este campo electromagnético lleva el punto de contacto movible del relé, fuera del
punto de contacto fijo normalmente cerrado y lo sujeta contra el punto de contacto fijo normalmente abierto. Cuando la
bobina del relé se desenergiza, la presión del resorte regresa el punto de contacto movible contra el punto de contacto
fijo, normalmente cerrado. Se conecta una resistencia en forma paralela con la bobina del relé dentro del relé y ayuda a
disipar los picos de voltaje y las interferencias electromagnéticas que se pueden generar si el campo electromagnético
de la bobina del relé falla.
Las terminales del relé de encendido/apagado del limpiaparabrisas están conectadas al sistema eléctrico del vehículo
a través de un receptáculo conector en el Centro de distribución de energía (PDC)/Módulo de energía integrado (IPM).
Las entradas y salidas del relé de encendido/apagado del limpiaparabrisas incluyen:
• Terminal de alimentación común - La terminal de alimentación común (30) está conectada en todo momento, a
la terminal de alimentación común del relé de alta/baja del limpiaparabrisas, a través del circuito de salida del relé
de encendido/apagado del limpiaparabrisas.
• Terminal de tierra de la bobina - La terminal de tierra de la bobina (85) está conectada a una salida de control
del Módulo de control delantero (FCM) a través de un circuito de control del relé de encendido/apagado del lim-
piaparabrisas. El FCM controla el funcionamiento del motor del limpiaparabrisas mediante el control de una ruta
de tierra a través de este circuito.
• Borne de la batería de la bobina - El borne de la batería de la bobina (86) recibe corriente de la batería en todo
momento de un fusible en el PDC/IPM a través de un circuito (funcionamiento-accesorios) de salida del interruptor
de la ignición.
• Terminal normalmente abierta - La terminal normalmente abierta (87) recibe corriente de la batería en todo
momento de un fusible en el IPM a través de un circuito (funcionamiento-accesorios) de salida del interruptor de
la ignición con fusibles y proporciona corriente de la batería al circuito de salida del relé encendido/apagado del
limpiaparabrisas siempre que el relé está energizado.
• Terminal normalmente cerrada - La terminal normalmente cerrada (87A) está conectada a tierra todo el tiempo a
través de una salida del faro delantero izquierdo y del arnés de cableado del tablero, con un conector de terminal
de ojal asegurado por un tornillo al extremo delantero de la lámina de metal y está conectado al circuito de salida
del relé de encendido/apagado del limpiaparabrisas siempre que el relé está desenergizado.
8R - 76 LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
Se puede realizar un diagnóstico del relé de encendido/apagado del limpiaparabrisas utilizando las herramientas y
métodos convencionales de diagnóstico. Sin embargo, puede ser que los métodos de diagnóstico convencionales
demuestren no ser confiables en el diagnóstico del Cuadro de instrumentos electromecánico (EMIC), del FCM o en
las entradas o salidas de mensajes electrónicos del EMIC y del FCM que controla el funcionamiento del relé de apa-
gado/encendido del limpiaparabrisas. El medio más confiable, eficiente y exacto para hacer un diagnóstico del relé de
encendido/apagado del limpiaparabrisas, del EMIC, del FCM o de las entradas o salidas de los mensajes electrónicos
relacionados con el funcionamiento del relé de encendido/apagado del limpiaparabrisas, necesita el uso de una herra-
mienta de exploración para diagnóstico. Consulte la información adecuada de diagnóstico.
DR NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES 8T - 1

NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES

CONTENIDO
página página

NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIÓN -
DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO. . 1 INFORMACIÓN DE SERVICIO . . . . . . . . . . 80

NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS
DEL SISTEMA ELÉCTRICO

CONTENIDO

página página

NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - CORTO A VOLTAJE EN EL CIRCUITO DEL


DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO BUS DE PCI . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA ERROR INTERNO DEL BUS DE PCI . . . . . 46
MENSAJE DE AMP NO RECIBIDO . . . . . . 3 INTERRUPTOR DEL TELÉFONO
MENSAJE DE EQUIPO DE AUDIO NO ATORADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
RECIBIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 MENSAJE DEL PRNDL NO RECIBIDO . . . . 49
ERROR DE BLUETOOTH . . . . . . . . . . . 5 MENSAJE DEL RADIO NO RECIBIDO . . . . 50
MENSAJE DEL ESTILO DE LA CARROCERÍA ERROR DE ESCRITURA DE LA RAM . . . . 51
NO RECIBIDO . . . . . . . . . . . . . . . . 6 CORO A TIERRA EN LA ENTRADA DE AUDIO
ERROR DE SUMA DE CONTROL DE LA DERECHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
MEMORIA INSTANTÁNEA . . . . . . . . . 7 CORTO A VOLTAJE EN LA ENTRADA DE
ERROR DE ESCRITURA DE LA MEMORIA AUDIO DERECHA . . . . . . . . . . . . . . 56
INSTANTÁNEA . . . . . . . . . . . . . . . . 8 CORTO A TIERRA 1 EN LA SALIDA DE
FALLA GENERAL DEL MICRÓFONO . . . . . 9 AUDIO DERECHA . . . . . . . . . . . . . . 59
MENSAJE DE ENERGÍA DE LA IGNICIÓN NO CORTO A VOLTAJE 1 EN LA SALIDA DE
RECIBIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 AUDIO DERECHA . . . . . . . . . . . . . . 63
ESTILO DE LA CARROCERÍA NO VÁLIDO . . 17 ERROR DE SUMA DE CONTROL DE LA ROM
CORTO A TIERRA EN LA ENTRADA DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
AUDIO IZQUIERDA . . . . . . . . . . . . . 18 MENSAJE DE RPM NO RECIBIDO . . . . . . 67
CORTO A VOLTAJE EN LA ENTRADA DE MENSAJE DEL VIN NO RECIBIDO . . . . . . 68
AUDIO IZQUIERDA . . . . . . . . . . . . . 22 INTERRUPTOR DE RECONOCIMIENTO DE
CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DE VOZ ATORADO . . . . . . . . . . . . . . . . 69
SALIDA DE AUDIO IZQUIERDA 1 . . . . . 25 RACIONALIZACIÓN DEL CIRCUITO DEL
CORTO A VOLTAJE EN EL CIRCUITO DE INTERRUPTOR DEL TELÉFONO/RECO-
SALIDA DE AUDIO IZQUIERDA 1 . . . . . 29 NOCIMIENTO DE VOZ. . . . . . . . . . . . 71
CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DE CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DEL
ENERGÍA DEL ESPEJO . . . . . . . . . . . 32 INTERRUPTOR DEL TELÉFONO/RECO-
CORTO A VOLTAJE EN EL CIRCUITO DE NOCIMIENTO DE VOZ. . . . . . . . . . . . 73
ENERGÍA DEL ESPEJO . . . . . . . . . . . 35 CORTO A VOLTAJE EN EL CIRCUITO DEL
BUS DEL PCI OCUPADO . . . . . . . . . . . . 38 INTERRUPTOR DEL TELÉFONO/RECO-
CIRCUITO ABIERTO EN EL BUS DE PCI . . 40 NOCIMIENTO DE VOZ. . . . . . . . . . . . 76
CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DEL
BUS DE PCI . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8T - 2 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL


SISTEMA ELÉCTRICO
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
DR NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8T - 3
MENSAJE DE AMP NO RECIBIDO
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El módulo de manos libres no recibe el mensaje del bus de PCI del amplificador.

CAUSAS POSIBLES
PÉRDIDA DE COMUNICACIÓN CON EL AMPLIFICADOR
MÓDULO DE MANOS LIBRES

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. INTENTO DE COMUNICACIÓN CON EL AMPLIFICADOR
Encienda la ignición.
Con DRB intente comunicarse con el amplificador.

¿Pudo DRB comunicarse con el amplificador?

Sí >> Diríjase a 2
No >> (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓS-
TICO Y PRUEBA) y reproduzca el síntoma relacionado.

2. BORRE EL DTC E INTENTE RESTABLECER


Con DRB, borre los DTC del HFM.
Cambie el interruptor de ignición de off (apagado) a On (encendido) y espere aproximadamente 1 minutos.
Con DRB, lea los DTC del HFM.

¿Se volvió a establecer este DTC?

Sí >> Reemplace y programe el módulo de manos libres de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> El problema que estableció este DTC ya no existe. Con el diagrama/esquema del cableado como una guía,
inspeccione si el cableado está desgastado, perforado, comprimido y si tiene cables parcialmente rotos y si
los conectores del arnés de cableado están rotos, doblados, fuera de lugar y con las terminales corroidas.
8T - 4 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
MENSAJE DE EQUIPO DE AUDIO NO RECIBIDO
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El módulo de manos libres no recibe el mensaje del bus de PCI del radio, el cual indica con qué clase de
radio el vehículo está equipado.

CAUSAS POSIBLES
PÉRDIDA DE COMUNICACIÓN CON EL RADIO
MÓDULO DE MANOS LIBRES

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. INTENTO DE COMUNICACIÓN CON EL RADIO
Encienda la ignición.
Encienda el radio.
Con DRB, intente comunicarse con el Radio.

¿Pudo DRB comunicarse con el radio?

Sí >> Diríjase a 2
No >> (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓS-
TICO Y PRUEBA) y reproduzca el síntoma relacionado.

2. BORRE EL DTC E INTENTE RESTABLECER


Con DRB, borre los DTC del HFM.
Cambie el interruptor de ignición de off (apagado) a On (encendido) y espere aproximadamente 1 minutos.
Con DRB, lea los DTC del HFM.

¿Se volvió a establecer este DTC?

Sí >> Reemplace y programe el módulo de manos libres de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> El problema que estableció este DTC ya no existe. Con el diagrama/esquema del cableado como una guía,
inspeccione si el cableado está desgastado, perforado, comprimido y si tiene cables parcialmente rotos y si
los conectores del arnés de cableado están rotos, doblados, fuera de lugar y con las terminales corroidas.
DR NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8T - 5
ERROR DE BLUETOOTH
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El módulo de manos libres detecta una falla durante una revisión de diagnóstico interno.

CAUSAS POSIBLES
MÓDULO DE MANOS LIBRES

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. BORRE EL DTC E INTENTE RESTABLECER
Encienda la ignición.
Con DRB, lea y registre los DTC de HFM y luego borre los DTC.
Ejecute los ciclos de la llave de ignición 5, dejando la llave de ignición encendida por un mínimo de 90 segundos por
ciclo.
Con DRB, lea los DTC del HFM.

¿Se volvió a establecer este DTC?

Sí >> Reemplace y programe el módulo de manos libres de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> El problema que estableció este DTC ya no existe. Con el diagrama/esquema del cableado como una guía,
inspeccione si el cableado está desgastado, perforado, comprimido y si tiene cables parcialmente rotos y si
los conectores del arnés de cableado están rotos, doblados, fuera de lugar y con las terminales corroidas.
8T - 6 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
MENSAJE DEL ESTILO DE LA CARROCERÍA NO RECIBIDO
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El módulo de manos libres no recibe el mensaje del estilo de la carrocería del PCM.

CAUSAS POSIBLES
PÉRDIDA DE COMUNICACIÓN CON EL PCM
EL PCM NO ESTÁ ACTIVADO EN EL BUS DE PCI
MÓDULO DE MANOS LIBRES

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. INTENTO DE COMUNICACIÓN CON EL PCM
Encienda la ignición.
Con DRB, intente comunicarse con el PCM.

¿Pudo DRB comunicarse con el PCM?


Sí >> Diríjase a 2
No >> (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓS-
TICO Y PRUEBA) y reproduzca el síntoma relacionado.

2. REVISE LA ACTIVIDAD DEL PCM EN EL BUS DE PCI


Con DRB, seleccione System Monitors (Monitores del sistema), luego J1850 Module Scan (el módulo de exploración).

¿Indica DRB que el PCM está presente o activo en el bus de PCI?

Sí >> Diríjase a 3
No >> (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓS-
TICO Y PRUEBA) y reproduzca el síntoma relacionado.

3. BORRE EL DTC E INTENTE RESTABLECER


Con DRB, borre los DTC del HFM.
Cambie el interruptor de ignición de off (apagado) a On (encendido) y espere aproximadamente 1 minutos.
Con DRB, lea los DTC del HFM.

¿Se volvió a establecer este DTC?

Sí >> Reemplace y programe el módulo de manos libres de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> El problema que estableció este DTC ya no existe. Con el diagrama/esquema del cableado como una guía,
inspeccione si el cableado está desgastado, perforado, comprimido y si tiene cables parcialmente rotos y si
los conectores del arnés de cableado están rotos, doblados, fuera de lugar y con las terminales corroidas.
DR NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8T - 7
ERROR DE SUMA DE CONTROL DE LA MEMORIA INSTANTÁNEA
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El módulo de manos libres detecta una falla durante una revisión de diagnóstico interno.

CAUSAS POSIBLES
MÓDULO DE MANOS LIBRES

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. BORRE EL DTC E INTENTE RESTABLECER
Encienda la ignición.
Con DRB, lea y registre los DTC de HFM y luego borre los DTC.
Ejecute los ciclos de la llave de ignición 5, dejando la llave de ignición encendida por un mínimo de 90 segundos por
ciclo.
Con DRB, lea los DTC del HFM.

¿Se volvió a establecer este DTC?

Sí >> Reemplace y programe el módulo de manos libres de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> El problema que estableció este DTC ya no existe. Con el diagrama/esquema del cableado como una guía,
inspeccione si el cableado está desgastado, perforado, comprimido y si tiene cables parcialmente rotos y si
los conectores del arnés de cableado están rotos, doblados, fuera de lugar y con las terminales corroidas.
8T - 8 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
ERROR DE ESCRITURA DE LA MEMORIA INSTANTÁNEA
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El módulo de manos libres detecta una falla durante una revisión de diagnóstico interno.

CAUSAS POSIBLES
MÓDULO DE MANOS LIBRES

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. BORRE EL DTC E INTENTE RESTABLECER
Encienda la ignición.
Con DRB, lea y registre los DTC de HFM y luego borre los DTC.
Ejecute los ciclos de la llave de ignición 5, dejando la llave de ignición encendida por un mínimo de 90 segundos por
ciclo.
Con DRB, lea los DTC del HFM.

¿Se volvió a establecer este DTC?

Sí >> Reemplace y programe el módulo de manos libres de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> El problema que estableció este DTC ya no existe. Con el diagrama/esquema del cableado como una guía,
inspeccione si el cableado está desgastado, perforado, comprimido y si tiene cables parcialmente rotos y si
los conectores del arnés de cableado están rotos, doblados, fuera de lugar y con las terminales corroidas.
DR NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8T - 9
FALLA GENERAL DEL MICRÓFONO

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El módulo de manos libres detecta una falla en alguno de los circuitos del micrófono.
8T - 10 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FALLA GENERAL DEL MICRÓFONO (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO DE ENTRADA (+) 1 DEL MICRÓFONO (X712)
CIRCUITO ABIERTO DE ENTRADA (+) 2 DEL MICRÓFONO (X722)
CIRCUITO ABIERTO DE ENTRADA (-) DEL MICRÓFONO (X792)
CIRCUITOS DEL MICRÓFONO CON CORTO A TIERRA (X712) (X722) (X792)
CIRCUITOS DEL MICRÓFONO CON CORTO A VOLTAJE (X712) (X722) (X792)
CIRCUITOS DEL MICRÓFONO CON CORTO ENTRE SÍ (X712) (X722) (X792)
ESPEJO RETROVISOR INTERIOR
MÓDULO DE MANOS LIBRES

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REVISE SI HAY UN DTC ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRB, lea y registre los DTC de HFM y luego borre los DTC.
Intente hacer una llamada telefónica con el sistema.
Con DRB, lea los DTC del HFM.

¿Se volvió a establecer este DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que estableció este DTC ya no existe. Con el diagrama/esquema del cableado como una guía,
inspeccione si el cableado está desgastado, perforado, comprimido y si tiene cables parcialmente rotos y si
los conectores del arnés de cableado están rotos, doblados, fuera de lugar y con las terminales corroidas.
DR NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8T - 11

FALLA GENERAL DEL MICRÓFONO (CONTINUACIÓN)

2. CIRCUITO ABIERTO DE ENTRADA (+) 1 DEL MICRÓFONO (X712)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del módulo de manos libres.
Desconecte el conector del arnés C2 del espejo retrovisor interior.
Mida la resistencia del circuito de entrada (+) 1 del micrófono (X712) entre
el conector del HFM y el conector del espejo retrovisor interior.

¿Está la resistencia por debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare un circuito abierto en el circuito de entrada (+) 1 del
micrófono (X712).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
8T - 12 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FALLA GENERAL DEL MICRÓFONO (CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO ABIERTO DE ENTRADA (+) 2 DEL MICRÓFONO (X722)

Mida la resistencia del circuito de entrada (+) 2 del micrófono (X722) entre
el conector del HFM y el conector del espejo retrovisor interior.

¿Está la resistencia por debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare un circuito abierto en el circuito de entrada (+) 2 del
micrófono (X722).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
DR NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8T - 13

FALLA GENERAL DEL MICRÓFONO (CONTINUACIÓN)

4. CIRCUITO ABIERTO DE ENTRADA (-) DEL MICRÓFONO (X792)

Mida la resistencia del circuito de entrada (-) del micrófono (X792) entre el
conector del HFM y el conector del espejo retrovisor interior.

¿Está la resistencia por debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Repare un circuito abierto en el circuito de entrada (-) del mi-
crófono (X792).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)

5. CIRCUITOS DEL MICRÓFONO CON CORTO A TIERRA (X712) (X722) (X792)

Mida la resistencia entre tierra y cada uno de los circuitos del micrófono
(X712) (X722) (X792).

¿Está la resistencia por debajo de 100.0 ohmios?

Sí >> Repare un corto a tierra en el circuito del micrófono que midió


menos de 100.0 ohmios.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Diríjase a 6
8T - 14 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

FALLA GENERAL DEL MICRÓFONO (CONTINUACIÓN)

6. CIRCUITOS DEL MICRÓFONO CON CORTO A VOLTAJE (X712) (X722) (X792)

Encienda la ignición.
Mida el voltaje de cada circuito del micrófono (X712) (X722) (X792).

¿Es el voltaje mayor de 1.0 voltios?

Sí >> Repare un corto a voltaje en el circuito del micrófono que mi-


dió más de 1.0 voltios.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Diríjase a 7

7. CIRCUITOS DEL MICRÓFONO CON CORTO ENTRE SÍ (X712) (X722) (X792)

Apague la ignición.
Mida la resistencia entre cada uno de los circuitos del micrófono (X712)
(X722) (X792).

¿Está la resistencia por debajo de 100.0 ohmios?

Sí >> Repare un corto entre sí en el circuito del micrófono que midió


menos de 100.0 ohmios.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Diríjase a 8
DR NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8T - 15

FALLA GENERAL DEL MICRÓFONO (CONTINUACIÓN)

8. ESPEJO RETROVISOR INTERIOR


Reemplace el espejo retrovisor interior de acuerdo con la información de servicio.
Cambie el interruptor de ignición de off (apagado) a on (encendido) por lo menos 5 veces y deje la ignición encendida
por un mínimo de 90 segundos por ciclo.
Intente hacer una llamada telefónica con el sistema.
Con DRB, lea los DTC del HFM.

¿Se volvió a establecer este DTC?

Sí >> Inspeccione si hay cableado y conectores dañados o con cortos circuitos. Si están bien, reemplace y pro-
grame el módulo de manos libres de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> La reparación está terminada.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
8T - 16 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
MENSAJE DE ENERGÍA DE LA IGNICIÓN NO RECIBIDO
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El módulo de manos libres no recibe un mensaje del estado de la energía de la ignición del Cuadro de
instrumentos (MIC).

CAUSAS POSIBLES
PÉRDIDA DE COMUNICACIÓN CON EL CUADRO DE INSTRUMENTOS (MIC)
MÓDULO DE MANOS LIBRES

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. INTENTE COMUNICARSE CON EL CUADRO DE INSTRUMENTOS (MIC)
Encienda la ignición.
Con DRB, intente comunicarse con MIC.

¿Pudo DRB comunicarse con el MIC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓS-
TICO Y PRUEBA) y reproduzca el síntoma relacionado.

2. BORRE EL DTC E INTENTE RESTABLECER


Con DRB, borre los DTC del HFM.
Cambie el interruptor de ignición de off (apagado) a On (encendido) y espere aproximadamente 1 minutos.
Con DRB, lea los DTC del HFM.

¿Se volvió a establecer este DTC?

Sí >> Reemplace y programe el módulo de manos libres de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> El problema que estableció este DTC ya no existe. Con el diagrama/esquema del cableado como una guía,
inspeccione si el cableado está desgastado, perforado, comprimido y si tiene cables parcialmente rotos y si
los conectores del arnés de cableado están rotos, doblados, fuera de lugar y con las terminales corroidas.
DR NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8T - 17
ESTILO DE LA CARROCERÍA NO VÁLIDO
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El módulo de manos libres recibe un mensaje invalid body style (estilo de la carrocería no válido) del PCM.

CAUSAS POSIBLES
PÉRDIDA DE COMUNICACIÓN CON EL PCM
EL PCM NO ESTÁ ACTIVADO EN EL BUS DE PCI
MÓDULO DE MANOS LIBRES

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. INTENTO DE COMUNICACIÓN CON EL PCM
Encienda la ignición.
Con DRB, intente comunicarse con el PCM.

¿Pudo DRB comunicarse con el PCM?


Sí >> Diríjase a 2
No >> (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓS-
TICO Y PRUEBA) y reproduzca el síntoma relacionado.

2. REVISE LA ACTIVIDAD DEL PCM EN EL BUS DE PCI


Con DRB, seleccione System Monitors (Monitores del sistema), luego J1850 Module Scan (el módulo de exploración).

¿Indica DRB que el PCM está presente o activo en el bus de PCI?

Sí >> Diríjase a 3
No >> (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓS-
TICO Y PRUEBA) y reproduzca el síntoma relacionado.

3. BORRE EL DTC E INTENTE RESTABLECER


Con DRB, borre los DTC del HFM.
Cambie el interruptor de ignición de off (apagado) a On (encendido) y espere aproximadamente 1 minutos.
Con DRB, lea los DTC del HFM.

¿Se volvió a establecer este DTC?

Sí >> Reemplace y programe el módulo de manos libres de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> El problema que estableció este DTC ya no existe. Con el diagrama/esquema del cableado como una guía,
inspeccione si el cableado está desgastado, perforado, comprimido y si tiene cables parcialmente rotos y si
los conectores del arnés de cableado están rotos, doblados, fuera de lugar y con las terminales corroidas.
8T - 18 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CORTO A TIERRA EN LA ENTRADA DE AUDIO IZQUIERDA

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El módulo de manos libres detecta un voltaje bajo en el circuito de salida de audio izquierda (X703).

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDA (X703)
CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDA (X703)
DR NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8T - 19

CORTO A TIERRA EN LA ENTRADA DE AUDIO IZQUIERDA (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE AUDIO COMÚN (X795)
CIRCUITO DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDA (X703) CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DE AUDIO
COMÚN (X795)
MÓDULO DE MANOS LIBRES

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REVISE SI HAY UN DTC ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRB, borre los DTC del HFM.
Intente hacer una llamada telefónica utilizando el sistema.
Con DRB, lea los DTC del HFM.

¿Se volvió a establecer este DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que estableció este DTC ya no existe. Con el diagrama/esquema del cableado como una guía,
inspeccione si el cableado está desgastado, perforado, comprimido y si tiene cables parcialmente rotos y si
los conectores del arnés de cableado están rotos, doblados, fuera de lugar y con las terminales corroidas.

2. CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDA (X703)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del módulo de manos libres.
Desconecte el conector del arnés C2 del radio.
Mida la resistencia del circuito de salida de audio izquierda (X703) entre el
conector del HFM y el conector del radio.

¿Está la resistencia por debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare un circuito abierto en el circuito de salida de audio iz-
quierda (X703)
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
8T - 20 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CORTO A TIERRA EN LA ENTRADA DE AUDIO IZQUIERDA (CONTINUACIÓN)

3. CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDA (X703)

Mida la resistencia entre tierra y el circuito de salida de audio izquierda


(X703).

¿Está la resistencia por debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Repare un corto a tierra en el circuito de salida de audio iz-


quierda (X703).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Diríjase a 4

4. CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE AUDIO COMÚN (X795)

Mida la resistencia del circuito de salida de audio común (X795) entre el


conector del HFM y el conector del radio.

¿Está la resistencia por debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Repare un circuito abierto en el circuito de salida de audio co-
mún (X795).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
DR NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8T - 21

CORTO A TIERRA EN LA ENTRADA DE AUDIO IZQUIERDA (CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDA (X703) CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DE AUDIO CO-
MÚN (X795)

Mida la resistencia entre el circuito de salida de audio izquierda (X703) y


el circuito de salida de audio común (X795).

¿Está la resistencia por debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito de salida de audio izquierda (X703) que


tiene corto al circuito de salida de audio común (X795).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Inspeccione si hay cableado y conectores dañados o con cor-
tos circuitos. Si están bien, reemplace y programe el módulo
de manos libres de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
8T - 22 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CORTO A VOLTAJE EN LA ENTRADA DE AUDIO IZQUIERDA

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El módulo de manos libres detecta un voltaje alto en el circuito de salida de audio izquierda (X703).

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDA (X703)
CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE AUDIO COMÚN (X795)
DR NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8T - 23

CORTO A VOLTAJE EN LA ENTRADA DE AUDIO IZQUIERDA (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CORTO A VOLTAJE EN EL CIRCUITO DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDA (X703)
MÓDULO DE MANOS LIBRES

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REVISE SI HAY UN DTC ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRB, borre los DTC del HFM.
Intente hacer una llamada telefónica utilizando el sistema.
Con DRB, lea los DTC del HFM.

¿Se volvió a establecer este DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que estableció este DTC ya no existe. Con el diagrama/esquema del cableado como una guía,
inspeccione si el cableado está desgastado, perforado, comprimido y si tiene cables parcialmente rotos y si
los conectores del arnés de cableado están rotos, doblados, fuera de lugar y con las terminales corroidas.

2. CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDA (X703)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del módulo de manos libres.
Desconecte el conector del arnés C2 del radio.
Mida la resistencia del circuito de salida de audio izquierda (X703) entre el
conector del HFM y el conector del radio.

¿Está la resistencia por debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare un circuito abierto en el circuito de salida de audio iz-
quierda (X703)
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
8T - 24 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CORTO A VOLTAJE EN LA ENTRADA DE AUDIO IZQUIERDA (CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE AUDIO COMÚN (X795)

Mida la resistencia del circuito de salida de audio común (X795) entre el


conector del HFM y el conector del radio.

¿Está la resistencia por debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare un circuito abierto en el circuito de salida de audio co-
mún (X795).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)

4. CORTO A VOLTAJE EN EL CIRCUITO DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDA (X703)

Encienda la ignición.
Mida el voltaje del circuito de salida de audio izquierda (X703).

¿Es el voltaje mayor de 1.0 voltios?

Sí >> Repare un corto a voltaje en el circuito de salida de audio iz-


quierda (X703).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Inspeccione si hay cableado y conectores dañados o con cor-
tos circuitos. Si están bien, reemplace y programe el módulo
de manos libres de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
DR NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8T - 25
CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDA 1

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El módulo de manos libres detecta un corto a tierra en el circuito de salida de audio izquierda (X703).

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDA (X703)
CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDA (X703)
8T - 26 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDA 1 (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE AUDIO COMÚN (X795)
CIRCUITO DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDA (X703) CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DE AUDIO
COMÚN (X795)
MÓDULO DE MANOS LIBRES

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REVISE SI HAY UN DTC ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRB, borre los DTC del HFM.
Intente hacer una llamada telefónica utilizando el sistema.
Con DRB, lea los DTC del HFM.

¿Se volvió a establecer este DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que estableció este DTC ya no existe. Con el diagrama/esquema del cableado como una guía,
inspeccione si el cableado está desgastado, perforado, comprimido y si tiene cables parcialmente rotos y si
los conectores del arnés de cableado están rotos, doblados, fuera de lugar y con las terminales corroidas.

2. CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDA (X703)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del módulo de manos libres.
Desconecte el conector del arnés C2 del radio.
Mida la resistencia del circuito de salida de audio izquierda (X703) entre el
conector del HFM y el conector del radio.

¿Está la resistencia por debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare un circuito abierto en el circuito de salida de audio iz-
quierda (X703)
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
DR NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8T - 27

CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDA 1 (CONTINUACIÓN)

3. CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDA (X703)

Mida la resistencia entre tierra y el circuito de salida de audio izquierda


(X703).

¿Está la resistencia por debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Repare un corto a tierra en el circuito de salida de audio iz-


quierda (X703).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Diríjase a 4

4. CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE AUDIO COMÚN (X795)

Mida la resistencia del circuito de salida de audio común (X795) entre el


conector del HFM y el conector del radio.

¿Está la resistencia por debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Repare un circuito abierto en el circuito de salida de audio co-
mún (X795).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
8T - 28 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDA 1 (CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDA (X703) CON CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DE AUDIO CO-
MÚN (X795)

Mida la resistencia entre el circuito de salida de audio izquierda (X703) y


el circuito de salida de audio común (X795).

¿Está la resistencia por debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el circuito de salida de audio izquierda (X703) que


tiene corto al circuito de salida de audio común (X795).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Inspeccione si hay cableado y conectores dañados o con cor-
tos circuitos. Si están bien, reemplace y programe el módulo
de manos libres de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
DR NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8T - 29
CORTO A VOLTAJE EN EL CIRCUITO DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDA 1

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El módulo de manos libres detecta un corto a voltaje en el circuito de salida de audio izquierda (X703).

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDA (X703)
CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE AUDIO COMÚN (X795)
8T - 30 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CORTO A VOLTAJE EN EL CIRCUITO DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDA 1 (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CORTO A VOLTAJE EN EL CIRCUITO DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDA (X703)
MÓDULO DE MANOS LIBRES

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REVISE SI HAY UN DTC ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRB, borre los DTC del HFM.
Intente hacer una llamada telefónica utilizando el sistema.
Con DRB, lea los DTC del HFM.

¿Se volvió a establecer este DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que estableció este DTC ya no existe. Con el diagrama/esquema del cableado como una guía,
inspeccione si el cableado está desgastado, perforado, comprimido y si tiene cables parcialmente rotos y si
los conectores del arnés de cableado están rotos, doblados, fuera de lugar y con las terminales corroidas.

2. CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDA (X703)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del módulo de manos libres.
Desconecte el conector del arnés C2 del radio.
Mida la resistencia del circuito de salida de audio izquierda (X703) entre el
conector del HFM y el conector del radio.

¿Está la resistencia por debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare un circuito abierto en el circuito de salida de audio iz-
quierda (X703)
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
DR NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8T - 31

CORTO A VOLTAJE EN EL CIRCUITO DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDA 1 (CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO ABIERTO DE SALIDA DE AUDIO COMÚN (X795)

Mida la resistencia del circuito de salida de audio común (X795) entre el


conector del HFM y el conector del radio.

¿Está la resistencia por debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare un circuito abierto en el circuito de salida de audio co-
mún (X795).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)

4. CORTO A VOLTAJE EN EL CIRCUITO DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDA (X703)

Encienda la ignición.
Mida el voltaje del circuito de salida de audio izquierda (X703).

¿Es el voltaje mayor de 1.0 voltios?

Sí >> Repare un corto a voltaje en el circuito de salida de audio iz-


quierda (X703).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Inspeccione si hay cableado y conectores dañados o con cor-
tos circuitos. Si están bien, reemplace y programe el módulo
de manos libres de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
8T - 32 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DE ENERGÍA DEL ESPEJO

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El módulo de manos libres detecta un voltaje bajo en el circuito de alimentación del micrófono (X793).
DR NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8T - 33

CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DE ENERGÍA DEL ESPEJO (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO DE ALIMENTACIÓN DEL MICRÓFONO (X793)
CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL MICRÓFONO (X793)
ESPEJO RETROVISOR INTERIOR
MÓDULO DE MANOS LIBRES

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REVISE SI HAY UN DTC ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRB, borre los DTC del HFM.
Intente hacer una llamada telefónica utilizando el sistema.
Con DRB, lea los DTC del HFM.

¿Se volvió a establecer este DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que estableció este DTC ya no existe. Con el diagrama/esquema del cableado como una guía,
inspeccione si el cableado está desgastado, perforado, comprimido y si tiene cables parcialmente rotos y si
los conectores del arnés de cableado están rotos, doblados, fuera de lugar y con las terminales corroidas.

2. CIRCUITO ABIERTO DE ALIMENTACIÓN DEL MICRÓFONO (X793)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del módulo de manos libres.
Desconecte el conector del arnés C2 del espejo retrovisor interior.
Mida la resistencia del circuito de alimentación del micrófono (X793) entre
el conector del HFM y el conector del espejo retrovisor interior.

¿Está la resistencia por debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare un circuito abierto en el circuito de alimentación del
micrófono (X793).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
8T - 34 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DE ENERGÍA DEL ESPEJO (CONTINUACIÓN)

3. CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL MICRÓFONO (X793)

Mida la resistencia entre tierra y el circuito de alimentación del micrófono


(X793).

¿Está la resistencia por debajo de 100.0 ohmios?

Sí >> Repare un corto a tierra en el circuito de alimentación del mi-


crófono (X793).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Diríjase a 4

4. ESPEJO RETROVISOR INTERIOR


Reemplace el espejo retrovisor interior de acuerdo con la información de servicio.
Encienda la ignición.
Con DRB, borre los DTC del HFM.
Intente hacer una llamada telefónica utilizando el sistema.
Con DRB, lea los DTC del HFM.

¿Se volvió a establecer este DTC?

Sí >> Inspeccione si hay cableado y conectores dañados o con cortos circuitos. Si están bien, reemplace y pro-
grame el módulo de manos libres de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> La reparación está terminada.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA)- VER 1.)
DR NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8T - 35
CORTO A VOLTAJE EN EL CIRCUITO DE ENERGÍA DEL ESPEJO

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El módulo de manos libres detecta un voltaje alto en el circuito de alimentación del micrófono (X793).
8T - 36 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CORTO A VOLTAJE EN EL CIRCUITO DE ENERGÍA DEL ESPEJO (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO DE ALIMENTACIÓN DEL MICRÓFONO (X793)
CORTO A VOLTAJE EN EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL MICRÓFONO (X793)
ESPEJO RETROVISOR INTERIOR
MÓDULO DE MANOS LIBRES

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REVISE SI HAY UN DTC ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRB, borre los DTC del HFM.
Intente hacer una llamada telefónica utilizando el sistema.
Con DRB, lea los DTC del HFM.

¿Se volvió a establecer este DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que estableció este DTC ya no existe. Con el diagrama/esquema del cableado como una guía,
inspeccione si el cableado está desgastado, perforado, comprimido y si tiene cables parcialmente rotos y si
los conectores del arnés de cableado están rotos, doblados, fuera de lugar y con las terminales corroidas.

2. CIRCUITO ABIERTO DE ALIMENTACIÓN DEL MICRÓFONO (X793)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del módulo de manos libres.
Desconecte el conector del arnés C2 del espejo retrovisor interior.
Mida la resistencia del circuito de alimentación del micrófono (X793) entre
el conector del HFM y el conector del espejo retrovisor interior.

¿Está la resistencia por debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare un circuito abierto en el circuito de alimentación del
micrófono (X793).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA)- VER
1.)
DR NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8T - 37

CORTO A VOLTAJE EN EL CIRCUITO DE ENERGÍA DEL ESPEJO (CONTINUACIÓN)

3. CORTO A VOLTAJE EN EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL MICRÓFONO (X793)

Encienda la ignición.
Mida el voltaje del circuito de alimentación del micrófono (X793).

¿Es el voltaje mayor de 1.0 voltios?

Sí >> Repare un corto a voltaje en el circuito de alimentación del


micrófono (X793).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE
VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA)- VER
1.)
No >> Diríjase a 4

4. ESPEJO RETROVISOR INTERIOR


Reemplace el espejo retrovisor interior de acuerdo con la información de servicio.
Encienda la ignición.
Con DRB, borre los DTC del HFM.
Intente hacer una llamada telefónica utilizando el sistema.
Con DRB, lea los DTC del HFM.

¿Se volvió a establecer este DTC?

Sí >> Inspeccione si hay cableado y conectores dañados o con cortos circuitos. Si están bien, reemplace y pro-
grame el módulo de manos libres de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA)- VER 1.)
No >> La reparación está terminada.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
8T - 38 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
BUS DEL PCI OCUPADO

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El módulo de manos libres detectó una falla en el circuito del bus del PCI (D25).
DR NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8T - 39

BUS DEL PCI OCUPADO (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
FALLA EN EL CIRCUITO DEL BUS DEL PCI (D25)
MÓDULO DE MANOS LIBRES

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REVISE SI HAY UNA CONDICIÓN NO CONTINUA

NOTA: Para que este código esté activo, DRBIII® no podrá comunicarse con ninguno de los módulos en el
vehículo (excepto con el PCM/ECM).

NOTA: Borre el DTC. Si el DTC continúa estableciéndose y DRBIII® todavía puede comunicarse con el módulo,
será necesario reemplazar el módulo.

NOTA: Los problemas que establecieron el DTC no existen en este momento. Es posible que la siguiente lista
le ayude a identificar el problema no continuo.
Con el motor funcionando en temperatura normal de funcionamiento, mueva los arneses de cableado. Esto es para
probar y duplicar el problema completo de la falla del bus.
Consulte a cualquiera de los Boletines de Servicio Técnico (TSB) que puedan aplicarse.
Inspeccione visualmente el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado,
comprimido o cables parcialmente rotos.
Inspeccione visualmente los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas,
fuera de lugar o corroidas.

¿Existe alguno de los problemas anteriores?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Prueba completa.
8T - 40 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CIRCUITO ABIERTO EN EL BUS DE PCI

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El módulo de manos libres detectó un circuito abierto en el circuito del bus del PCI (D25).
DR NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8T - 41

CIRCUITO ABIERTO EN EL BUS DE PCI (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO DEL BUS DE PCI (D25)
MÓDULO DE MANOS LIBRES

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REVISE SI HAY UNA CONDICIÓN NO CONTINUA

NOTA: Para que este código esté activo, DRBIII® no podrá comunicarse con ninguno de los módulos en el
vehículo (excepto con el PCM/ECM).

NOTA: Borre el DTC. Si el DTC continúa estableciéndose y DRBIII® todavía puede comunicarse con el módulo,
será necesario reemplazar el módulo.

NOTA: Los problemas que establecieron el DTC no existen en este momento. Es posible que la siguiente lista
le ayude a identificar el problema no continuo.
Con el motor funcionando en temperatura normal de funcionamiento, mueva los arneses de cableado. Esto es para
examinar y para duplicar el problema completo de la falla del bus.
Consulte a cualquiera de los Boletines de Servicio Técnico (TSB) que puedan aplicarse.
Inspeccione visualmente el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado,
comprimido o cables parcialmente rotos.
Inspeccione visualmente los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas,
fuera de lugar o corroidas.

¿Existe alguno de los problemas anteriores?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Prueba completa.
8T - 42 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DEL BUS DE PCI

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El módulo de manos libres detecta un corto a tierra en el circuito del bus de PCI (D25).
DR NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8T - 43

CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DEL BUS DE PCI (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE BUS DE PCI CON CORTO A TIERRA (D25)
MÓDULO DE MANOS LIBRES

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REVISE SI HAY UNA CONDICIÓN NO CONTINUA

NOTA: Para que este código esté activo, DRBIII® no podrá comunicarse con ninguno de los módulos en el
vehículo (excepto con el PCM/ECM).

NOTA: Borre el DTC. Si el DTC continúa estableciéndose y DRBIII® todavía puede comunicarse con el módulo,
será necesario reemplazar el módulo.

NOTA: Los problemas que establecieron el DTC no existen en este momento. Es posible que la siguiente lista
le ayude a identificar el problema no continuo.
Con el motor funcionando en temperatura normal de funcionamiento, mueva los arneses de cableado. Esto es para
probar y duplicar el problema completo de la falla del bus.
Consulte a cualquiera de los Boletines de Servicio Técnico (TSB) que puedan aplicarse.
Inspeccione visualmente el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado,
comprimido o cables parcialmente rotos.
Inspeccione visualmente los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas,
fuera de lugar o corroidas.

¿Existe alguno de los problemas anteriores?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Prueba completa.
8T - 44 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CORTO A VOLTAJE EN EL CIRCUITO DEL BUS DE PCI

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El módulo de manos libres detecta un corto a voltaje en el circuito del bus de PCI (D25).
DR NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8T - 45

CORTO A VOLTAJE EN EL CIRCUITO DEL BUS DE PCI (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE BUS DE PCI CON CORTO A VOLTAJE (D25)
MÓDULO DE MANOS LIBRES

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REVISE SI HAY UNA CONDICIÓN NO CONTINUA

NOTA: Para que este código esté activo, DRBIII® no podrá comunicarse con ninguno de los módulos en el
vehículo (excepto con el PCM/ECM).

NOTA: Borre el DTC. Si el DTC continúa estableciéndose y DRBIII® todavía puede comunicarse con el módulo,
será necesario reemplazar el módulo.

NOTA: Los problemas que establecieron el DTC no existen en este momento. Es posible que la siguiente lista
le ayude a identificar el problema no continuo.
Con el motor funcionando en temperatura normal de funcionamiento, mueva los arneses de cableado. Esto es para
probar y duplicar el problema completo de la falla del bus.
Esto es para probar y duplicar el problema completo de la falla del bus.
Inspeccione visualmente el arnés de cableado relacionado. Observe si hay algún cable desgastado, perforado,
comprimido o cables parcialmente rotos.
Inspeccione visualmente los conectores del arnés de cableado relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas,
fuera de lugar o corroidas.

¿Existe alguno de los problemas anteriores?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Prueba completa.
8T - 46 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
ERROR INTERNO DEL BUS DE PCI
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El módulo de manos libres detecta una falla durante una revisión de diagnóstico interno.

CAUSAS POSIBLES
MÓDULO DE MANOS LIBRES

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. BORRE EL DTC E INTENTE RESTABLECER
Encienda la ignición.
Con DRB, lea y registre los DTC de HFM y luego borre los DTC.
Ejecute los ciclos de la llave de ignición 5, dejando la llave de ignición en on (encendido) por un mínimo de 90 segundos
por ciclo.
Con DRB, lea los DTC del HFM.

¿Se volvió a establecer este DTC?

Sí >> Reemplace y programe el módulo de manos libres de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> El problema que estableció este DTC ya no existe. Con el diagrama/esquema del cableado como una guía,
inspeccione si el cableado está desgastado, perforado, comprimido y si tiene cables parcialmente rotos y si
los conectores del arnés de cableado están rotos, doblados, fuera de lugar y con las terminales corroidas.
DR NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8T - 47
INTERRUPTOR DEL TELÉFONO ATORADO

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El módulo de manos libres detecta el voltaje entre 2.8 voltios y 3.3 voltios en el circuito de señal del interruptor
del teléfono/reconocimiento de voz (X730) por más de 30 segundos.
8T - 48 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

INTERRUPTOR DEL TELÉFONO ATORADO (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
ESPEJO RETROVISOR INTERIOR
MÓDULO DE MANOS LIBRES

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REVISE SI HAY DTC ACTIVOS
Encienda la ignición.
Con DRB, borre los DTC HFM.
Intente hacer una llamada telefónica utilizando el sistema.
Con DRB, lea los DTC HFM.

¿Se volvió a establecer este DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que estableció este DTC ya no existe. Con el diagrama/esquema del cableado como una guía,
inspeccione si el cableado está desgastado, perforado, comprimido y si tiene cables parcialmente rotos y si
los conectores del arnés de cableado están rotos, doblados, fuera de lugar y con las terminales corroidas.

2. REVISE EL VOLTAJE DE LA SEÑAL DEL INTERRUPTOR DEL TELÉFONO/RECONOCIMIENTO DE VOZ


(X730)

Apague la ignición.
Desconecte el espejo retrovisor interior C2 del conector del arnés.
Encienda la ignición.
Con DRB, supervise el voltaje del interruptor del teléfono VR.
Mientras supervisa el voltaje del interruptor del teléfono VR,
temporalmente, conecte un cable de puente entre el circuito de señal del
interruptor del teléfono/reconocimiento de voz y tierra (X730).

NOTA: El voltaje del sensor debe cambiar de arriba de 4.7 voltios,


cuando el puente no está conectado, y a menos de 0.6 voltios cuando
el puente está conectado.

¿Cambia el voltaje del sensor de arriba de 4.7 voltios a menos


de 0.6 voltios como se describe?
Sí >> Reemplace el espejo retrovisor interior de acuerdo con la in-
formación de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1. (Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Inspeccione si hay cableado y conectores dañados o con cortos circuitos. Si están bien, reemplace y pro-
grame el módulo de manos libres de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8T - 49
MENSAJE DEL PRNDL NO RECIBIDO
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El módulo de manos libres no recibe un mensaje del selector de velocidad del TCM

CAUSAS POSIBLES
PÉRDIDA DE COMUNICACIÓN CON EL TCM
MÓDULO DE MANOS LIBRES

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. INTENTO DE COMUNICACIÓN CON EL TCM
Encienda la ignición.
Coloque el radio en ON (encendido)
Con DRB, intente comunicarse con el TCM

¿Pudo DRB comunicarse con el TCM?

Sí >> Diríjase a 2
No >> (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓS-
TICO Y PRUEBA) y reproduzca el síntoma relacionado.

2. BORRE EL DTC E INTENTE RESTABLECER


Con DRB, borre los DTC del HFM.
Cambie el interruptor de ignición de off (apagado) a On (encendido) y espere aproximadamente 1 minutos.
Con DRB, lea los DTC del HFM.

¿Se volvió a establecer este DTC?

Sí >> Reemplace y programe el módulo de manos libres de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> El problema que estableció este DTC ya no existe. Con el diagrama/esquema del cableado como una guía,
inspeccione si el cableado está desgastado, perforado, comprimido y si tiene cables parcialmente rotos y si
los conectores del arnés de cableado están rotos, doblados, fuera de lugar y con las terminales corroidas.
8T - 50 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
MENSAJE DEL RADIO NO RECIBIDO
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El módulo de manos libres no recibe ningún mensaje del radio.

CAUSAS POSIBLES
PÉRDIDA DE COMUNICACIÓN CON EL RADIO
MÓDULO DE MANOS LIBRES

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. INTENTO DE COMUNICACIÓN CON EL RADIO
Encienda la ignición.
Coloque el radio en ON (encendido)
Con DRB, intente comunicarse con el Radio.

¿Pudo DRB comunicarse con el radio?

Sí >> Diríjase a 2
No >> (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓS-
TICO Y PRUEBA) y reproduzca el síntoma relacionado.

2. BORRE EL DTC E INTENTE RESTABLECER


Con DRB, borre los DTC del HFM.
Cambie el interruptor de ignición de off (apagado) a On (encendido) y espere aproximadamente 1 minutos.
Con DRB, lea los DTC del HFM.

¿Se volvió a establecer este DTC?

Sí >> Reemplace y programe el módulo de manos libres de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> El problema que estableció este DTC ya no existe. Con el diagrama/esquema del cableado como una guía,
inspeccione si el cableado está desgastado, perforado, comprimido y si tiene cables parcialmente rotos y si
los conectores del arnés de cableado están rotos, doblados, fuera de lugar y con las terminales corroidas.
DR NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8T - 51
ERROR DE ESCRITURA DE LA RAM
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El módulo de manos libres detecta una falla durante una revisión de diagnóstico interno.

CAUSAS POSIBLES
MÓDULO DE MANOS LIBRES

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. BORRE EL DTC E INTENTE RESTABLECER
Encienda la ignición.
Con DRB, lea y registre los DTC de HFM y luego borre los DTC.
Ejecute los ciclos de la llave de ignición 5, dejando la llave de ignición en on (encendido) por un mínimo de 90 segundos
por ciclo.
Con DRB, lea los DTC del HFM.

¿Se volvió a establecer este DTC?

Sí >> Reemplace y programe el módulo de manos libres de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> El problema que estableció este DTC ya no existe. Con el diagrama/esquema del cableado como una guía,
inspeccione si el cableado está desgastado, perforado, comprimido y si tiene cables parcialmente rotos y si
los conectores del arnés de cableado están rotos, doblados, fuera de lugar y con las terminales corroidas.
8T - 52 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CORO A TIERRA EN LA ENTRADA DE AUDIO DERECHA

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El módulo de manos libres detecta voltaje bajo en el circuito de salida de audio derecha (X704).

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO EN LA SALIDA DE AUDIO DERECHA (X704)
CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DE SALIDA DE AUDIO DERECHA (X704)
DR NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8T - 53

CORO A TIERRA EN LA ENTRADA DE AUDIO DERECHA (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO EN LA SALIDA DE AUDIO COMÚN (X795)
CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DE AUDIO COMÚN (X795) EN EL CIRCUITO DE SALIDA DE AUDIO
DERECHA (X704)
MÓDULO DE MANOS LIBRES

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REVISE SI HAY UN DTC ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRB, borre los DTC HFM.
Intente hacer una llamada telefónica utilizando el sistema.
Con DRB, lea los DTC HFM.

¿Se volvió a establecer este DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que estableció este DTC ya no existe. Con el diagrama/esquema del cableado como una guía,
inspeccione si el cableado está desgastado, perforado, comprimido y si tiene cables parcialmente rotos y si
los conectores del arnés de cableado están rotos, doblados, fuera de lugar y con las terminales corroidas.

2. CIRCUITO ABIERTO EN LA SALIDA DE AUDIO DERECHA (X704)

Apague la ignición.
Desconecte el módulo de manos libres del conector del arnés.
Desconecte el conector del arnés del radio C2.
Mida la resistencia del circuito de salida de audio derecha (X704) entre el
conector HFM y el conector del radio.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare un circuito abierto en el circuito de salida de audio de-
recha (X704).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.
8T - 54 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CORO A TIERRA EN LA ENTRADA DE AUDIO DERECHA (CONTINUACIÓN)

3. CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DE SALIDA DE AUDIO DERECHA (X704)

Mida la resistencia entre la tierra y el circuito de salida de audio derecha


(X704) .

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare un corto a tierra en el circuito de salida de audio de-


recha (X704).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 4

4. CIRCUITO ABIERTO EN LA SALIDA DE AUDIO COMÚN (X795)

Mida la resistencia del circuito de salida de audio común (X795) entre el


conector HFM y el conector de radio.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Repare un circuito abierto en el circuito de salida de audio co-
mún (X795).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.
DR NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8T - 55

CORO A TIERRA EN LA ENTRADA DE AUDIO DERECHA (CONTINUACIÓN)

5. CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DE AUDIO COMÚN (X795) EN EL CIRCUITO DE SALIDA DE AUDIO DE-
RECHA (X704)

Mida la resistencia entre el circuito de salida de audio derecha (X704) y el


circuito de salida de audio común (X795).

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare un corto al circuito de salida de audio común (X795)


en el circuito de salida de audio derecha (X704).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Inspeccione si hay cableado y conectores dañados o con cor-
tos circuitos. Si están bien, reemplace y programe el módulo
de manos libres de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.
8T - 56 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CORTO A VOLTAJE EN LA ENTRADA DE AUDIO DERECHA

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El módulo de manos libres detecta voltaje alto en el circuito de salida de audio derecha (X704).

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO EN LA SALIDA DE AUDIO DERECHA (X704)
CIRCUITO ABIERTO EN LA SALIDA DE AUDIO COMÚN (X795)
DR NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8T - 57

CORTO A VOLTAJE EN LA ENTRADA DE AUDIO DERECHA (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CORTO A VOLTAJE EN EL CIRCUITO DE SALIDA DE AUDIO DERECHA (X704)
MÓDULO DE MANOS LIBRES

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REVISE SI HAY UN DTC ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRB, borre los DTC HFM.
Intente hacer una llamada telefónica utilizando el sistema.
Con DRB, lea los DTC HFM.

¿Se volvió a establecer este DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que estableció este DTC ya no existe. Con el diagrama/esquema del cableado como una guía,
inspeccione si el cableado está desgastado, perforado, comprimido y si tiene cables parcialmente rotos y si
los conectores del arnés de cableado están rotos, doblados, fuera de lugar y con las terminales corroidas.

2. CIRCUITO ABIERTO EN LA SALIDA DE AUDIO DERECHA (X704)

Apague la ignición.
Desconecte el módulo de manos libres del conector del arnés.
Desconecte el conector del arnés del radio C2.
Mida la resistencia del circuito de salida de audio derecha (X704) entre el
conector HFM y el conector del radio.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare un circuito abierto en el circuito de salida de audio de-
recha (X704)
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.
8T - 58 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CORTO A VOLTAJE EN LA ENTRADA DE AUDIO DERECHA (CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO ABIERTO EN LA SALIDA DE AUDIO COMÚN (X795)

Mida la resistencia del circuito de salida de audio común (X795) entre el


conector HFM y el conector de radio.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare un circuito abierto en el circuito de salida de audio co-
mún (X795).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

4. CORTO A VOLTAJE EN EL CIRCUITO DE SALIDA DE AUDIO DERECHA (X704)

Encienda la ignición.
Mida el voltaje del circuito de salida de audio derecha (X704).

¿Se encuentra el voltaje por encima de 1.0 voltios?

Sí >> Repare un corto a voltaje en el circuito de salida de audio de-


recha (X704).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Inspeccione si hay cableado y conectores dañados o con cor-
tos circuitos. Si están bien, reemplace y programe el módulo
de manos libres de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.
DR NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8T - 59
CORTO A TIERRA 1 EN LA SALIDA DE AUDIO DERECHA

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El módulo de manos libres detecta un corto a tierra en el circuito de salida de audio derecha (X704).

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO EN LA SALIDA DE AUDIO DERECHA (X704)
CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DE SALIDA DE AUDIO DERECHA (X704)
8T - 60 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CORTO A TIERRA 1 EN LA SALIDA DE AUDIO DERECHA (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO EN LA SALIDA DE AUDIO COMÚN (X795)
CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DE AUDIO COMÚN (X795) EN EL CIRCUITO DE SALIDA DE AUDIO
DERECHA (X704)
MÓDULO DE MANOS LIBRES

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REVISE SI HAY UN DTC ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRB, borre los DTC HFM.
Intente hacer una llamada telefónica utilizando el sistema.
Con DRB, lea los DTC HFM.

¿Se volvió a establecer este DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que estableció este DTC ya no existe. Con el diagrama/esquema del cableado como una guía,
inspeccione si el cableado está desgastado, perforado, comprimido y si tiene cables parcialmente rotos y si
los conectores del arnés de cableado están rotos, doblados, fuera de lugar y con las terminales corroidas.

2. CIRCUITO ABIERTO EN LA SALIDA DE AUDIO DERECHA (X704)

Apague la ignición.
Desconecte el módulo de manos libres del conector del arnés.
Desconecte el conector del arnés del radio C2.
Mida la resistencia del circuito de salida de audio derecha (X704) entre el
conector HFM y el conector del radio.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare un circuito abierto en el circuito de salida de audio de-
recha (X704).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.
DR NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8T - 61

CORTO A TIERRA 1 EN LA SALIDA DE AUDIO DERECHA (CONTINUACIÓN)

3. CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DE SALIDA DE AUDIO DERECHA (X704)

Mida la resistencia entre la tierra y el circuito de salida de audio derecha


(X704) .

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare un corto a tierra en el circuito de salida de audio de-


recha (X704).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Diríjase a 4

4. CIRCUITO ABIERTO EN LA SALIDA DE AUDIO COMÚN (X795)

Mida la resistencia del circuito de salida de audio común (X795) entre el


conector HFM y el conector de radio.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Repare un circuito abierto en el circuito de salida de audio co-
mún (X795).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.
8T - 62 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CORTO A TIERRA 1 EN LA SALIDA DE AUDIO DERECHA (CONTINUACIÓN)

5. CORTO AL CIRCUITO DE SALIDA DE AUDIO COMÚN (X795) EN EL CIRCUITO DE SALIDA DE AUDIO DE-
RECHA (X704)

Mida la resistencia entre el circuito de salida de audio derecha (X704) y el


circuito de salida de audio común (X795).

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare un corto al circuito de salida de audio común (X795)


en el circuito de salida de audio derecha (X704).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Inspeccione si hay cableado y conectores dañados o con cor-
tos circuitos. Si están bien, reemplace y programe el módulo
de manos libres de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.
DR NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8T - 63
CORTO A VOLTAJE 1 EN LA SALIDA DE AUDIO DERECHA

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El módulo de manos libres detecta un corto a voltaje en el circuito de salida de audio derecha (X704).

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO EN LA SALIDA DE AUDIO DERECHA (X704)
CIRCUITO ABIERTO EN LA SALIDA DE AUDIO COMÚN (X795)
8T - 64 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CORTO A VOLTAJE 1 EN LA SALIDA DE AUDIO DERECHA (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CORTO A VOLTAJE EN EL CIRCUITO DE SALIDA DE AUDIO DERECHA (X704)
MÓDULO DE MANOS LIBRES

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REVISE SI HAY UN DTC ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRB, borre los DTC HFM.
Intente hacer una llamada telefónica utilizando el sistema.
Con DRB, lea los DTC HFM.

¿Se volvió a establecer este DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que estableció este DTC ya no existe. Con el diagrama/esquema del cableado como una guía,
inspeccione si el cableado está desgastado, perforado, comprimido y si tiene cables parcialmente rotos y si
los conectores del arnés de cableado están rotos, doblados, fuera de lugar y con las terminales corroidas.

2. CIRCUITO ABIERTO EN LA SALIDA DE AUDIO DERECHA (X704)

Apague la ignición.
Desconecte el módulo de manos libres del conector del arnés.
Desconecte el conector del arnés del radio C2.
Mida la resistencia del circuito de salida de audio derecha (X704) entre el
conector HFM y el conector del radio.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare un circuito abierto en el circuito de salida de audio de-
recha (X704)
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.
DR NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8T - 65

CORTO A VOLTAJE 1 EN LA SALIDA DE AUDIO DERECHA (CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO ABIERTO EN LA SALIDA DE AUDIO COMÚN (X795)

Mida la resistencia del circuito de salida de audio común (X795) entre el


conector HFM y el conector de radio.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare un circuito abierto en el circuito de salida de audio co-
mún (X795).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.

4. CORTO A VOLTAJE EN EL CIRCUITO DE SALIDA DE AUDIO DERECHA (X704)

Encienda la ignición.
Mida el voltaje del circuito de salida de audio derecha (X704).

¿Se encuentra el voltaje por encima de 1.0 voltios?

Sí >> Repare un corto a voltaje en el circuito de salida de audio de-


recha (X704).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Inspeccione si hay cableado y conectores dañados o con cor-
tos circuitos. Si están bien, reemplace y programe el módulo
de manos libres de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.
8T - 66 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
ERROR DE SUMA DE CONTROL DE LA ROM
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El módulo de manos libres detecta una falla durante una revisión de diagnóstico interno.

CAUSAS POSIBLES
MÓDULO DE MANOS LIBRES

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. BORRE EL DTC E INTENTE RESTABLECER
Encienda la ignición.
Con DRB, lea y registre los DTC de HFM y luego borre los DTC.
Ejecute los ciclos de la llave de ignición 5, dejando la llave de ignición en on (encendido) por un mínimo de 90 segundos
por ciclo.
Con DRB, lea los DTC del HFM.

¿Se volvió a establecer este DTC?

Sí >> Reemplace y programe el módulo de manos libres de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> El problema que estableció este DTC ya no existe. Con el diagrama/esquema del cableado como una guía,
inspeccione si el cableado está desgastado, perforado, comprimido y si tiene cables parcialmente rotos y si
los conectores del arnés de cableado están rotos, doblados, fuera de lugar y con las terminales corroidas.
DR NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8T - 67
MENSAJE DE RPM NO RECIBIDO
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El módulo de manos libres no detecta un mensaje del bus de PCI que indica las RPM del motor actual.

CAUSAS POSIBLES
PÉRDIDA DE COMUNICACIÓN CON EL PCM
MÓDULO DE MANOS LIBRES

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. INTENTE COMUNICARSE CON EL PCM
Arranque y ponga a ralentí el motor.
Con DRB, seleccione el motor y lea las RPM del motor.

¿Pudo DRB comunicarse con el PCM y leer las RPM del motor?

Sí >> Diríjase a 2
No >> (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓS-
TICO Y PRUEBA) y reproduzca el síntoma relacionado.

2. BORRE EL DTC E INTENTE RESTABLECER


Con DRB, borre los DTC del HFM.
Cambie el interruptor de ignición de off (apagado) a On (encendido) y espere aproximadamente 1 minutos.
Con DRB, lea los DTC del HFM.

¿Se volvió a establecer este DTC?

Sí >> Reemplace y programe el módulo de manos libres de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> El problema que estableció este DTC ya no existe. Con el diagrama/esquema del cableado como una guía,
inspeccione si el cableado está desgastado, perforado, comprimido y si tiene cables parcialmente rotos y si
los conectores del arnés de cableado están rotos, doblados, fuera de lugar y con las terminales corroidas.
8T - 68 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
MENSAJE DEL VIN NO RECIBIDO
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El módulo de manos libres no recibe el mensaje del VIN del PCM.

CAUSAS POSIBLES
PÉRDIDA DE COMUNICACIÓN CON EL PCM
EL PCM NO ESTÁ ACTIVADO EN EL BUS DE PCI
MÓDULO DE MANOS LIBRES

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. INTENTE COMUNICARSE CON EL PCM
Encienda la ignición.
Con DRB, intente comunicarse con el PCM.

¿Pudo comunicarse DRB con el PCM?

Sí >> Diríjase a 2
No >> (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓS-
TICO Y PRUEBA) y reproduzca el síntoma relacionado.

2. REVISE LA ACTIVACIÓN DEL PCM EN EL BUS DE PCI


Con DRB, seleccione los monitores del sistema, luego la exploración del módulo J1850.

¿Indica DRB que el PCM está presente o activado en el bus de PCI?


Sí >> Diríjase a 3
No >> (Consulte la Sección 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO - DIAGNÓS-
TICO Y PRUEBA) y reproduzca el síntoma relacionado.

3. BORRE EL DTC E INTENTE RESTABLECER


Con DRB, borre los DTC del HFM.
Cambie el interruptor de ignición de off (apagado) a On (encendido) y espere aproximadamente 1 minutos.
Con DRB, lea los DTC del HFM.

¿Se volvió a establecer este DTC?

Sí >> Reemplace y programe el módulo de manos libres de acuerdo con la Información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> El problema que estableció este DTC ya no existe. Con el diagrama/esquema del cableado como una guía,
inspeccione si el cableado está desgastado, perforado, comprimido y si tiene cables parcialmente rotos y si
los conectores del arnés de cableado están rotos, doblados, fuera de lugar y con las terminales corroidas.
DR NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8T - 69
INTERRUPTOR DE RECONOCIMIENTO DE VOZ ATORADO

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El módulo de manos libres detecta el voltaje entre 3.5 voltios y 4.0 voltios en el circuito de señal del interruptor
del teléfono/reconocimiento de voz (X730) por más de 30 segundos.
8T - 70 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

INTERRUPTOR DE RECONOCIMIENTO DE VOZ ATORADO (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
ESPEJO RETROVISOR INTERIOR
MÓDULO DE MANOS LIBRES

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REVISE SI HAY DTC ACTIVOS
Encienda la ignición.
Con DRB, borre los DTC HFM.
Intente hacer una llamada telefónica utilizando el sistema.
Con DRB, lea los DTC HFM.

¿Se volvió a establecer este DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que estableció este DTC ya no existe. Con el diagrama/esquema del cableado como una guía,
inspeccione si el cableado está desgastado, perforado, comprimido y si tiene cables parcialmente rotos y si
los conectores del arnés de cableado están rotos, doblados, fuera de lugar y con las terminales corroidas.

2. REVISE EL VOLTAJE DE LA SEÑAL DEL INTERRUPTOR DEL TELÉFONO/RECONOCIMIENTO DE VOZ


(X730)

Apague la ignición.
Desconecte el espejo retrovisor interior C2 del conector del arnés.
Encienda la ignición.
Con DRB, supervise el voltaje del interruptor del teléfono VR.
Mientras supervisa el voltaje del interruptor del teléfono VR,
temporalmente, conecte un cable de puente entre el circuito de señal del
interruptor del teléfono/reconocimiento de voz y tierra (X730).

NOTA: El voltaje del sensor debe cambiar de arriba de 4.7 voltios,


cuando el puente no está conectado, y a menos de 0.6 voltios cuando
el puente está conectado.

¿Cambia el voltaje del sensor de arriba de 4.7 voltios a menos


de 0.6 voltios como se describe?
Sí >> Reemplace el espejo retrovisor interior de acuerdo con la in-
formación de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1. (Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFI-
CACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
No >> Inspeccione si hay cableado y conectores dañados o con cortos circuitos. Si están bien, reemplace y pro-
grame el módulo de manos libres de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
DR NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8T - 71
RACIONALIZACIÓN DEL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DEL TELÉFONO/RECO-
NOCIMIENTO DE VOZ

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El módulo de manos libres detecta una señal de voltaje no válida en el circuito de señal del interruptor de
teléfono/reconocimiento de voz (X730).
8T - 72 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

RACIONALIZACIÓN DEL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DEL TELÉFONO/RECONOCIMIENTO


DE VOZ (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
ESPEJO RETROVISOR INTERIOR
MÓDULO DE MANOS LIBRES

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REVISE SI HAY UN DTC ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRB, borre los DTC HFM.
Intente hacer una llamada telefónica utilizando el sistema.
Con DRB, lea los DTC HFM.

¿Se volvió a establecer este DTC?


Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que estableció este DTC ya no existe. Con el diagrama/esquema del cableado como una guía,
inspeccione si el cableado está desgastado, perforado, comprimido y si tiene cables parcialmente rotos y si
los conectores del arnés de cableado están rotos, doblados, fuera de lugar y con las terminales corroidas.

2. REVISE EL VOLTAJE DE LA SEÑAL DEL INTERRUPTOR DEL TELÉFONO/RECONOCIMIENTO DE VOZ


(X730)

Apague la ignición.
Desconecte el espejo retrovisor interior C2 del conector del arnés.
Encienda la ignición.
Con DRB, supervise el voltaje del interruptor del teléfono VR.
Mientras supervisa el voltaje del Interruptor de teléfono VR, temporalmente
conecte un cable de puente entre el tierra y el circuito de señal del
interruptor del teléfono/reconocimiento de voz (X730).

NOTA: El voltaje del sensor debe cambiar de arriba de 4.7 voltios,


cuando el puente no está conectado, y a menos de 0.6 voltios cuando
el puente está conectado.

¿Cambia el voltaje del sensor de más de 4.7 voltios a menos de


0.6 voltios como se describe?

Sí >> Reemplace el espejo retrovisor interior de acuerdo con la in-


formación de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Inspeccione si el cableado y los conectores están dañados o con cortos circuitos. Si están bien, reemplace
y programe el módulo de manos libres de acuerdo con la información de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.
(Consulte BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1.)
DR NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8T - 73
CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DEL TELÉFONO/RECO-
NOCIMIENTO DE VOZ

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El módulo de manos libres detecta que el voltaje es menor de 0.6 voltios en el circuito de señal del interruptor del
teléfono/reconocimiento de voz (X730).
8T - 74 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DEL TELÉFONO/RECONOCIMIENTO


DE VOZ (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE SEÑAL DEL INTERRUPTOR DEL TELÉFONO/RECONOCIMIENTO DE VOZ (X730) CON CORTO
AL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR (X835)
CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DE SEÑAL DEL INTERRUPTOR DEL TELÉFONO/RECONOCIMIENTO DE
VOZ (X730)
ESPEJO RETROVISOR INTERIOR
MÓDULO DE MANOS LIBRES

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REVISE SI HAY UN DTC ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRB, borre los DTC del HFM.
Intente hacer una llamada telefónica utilizando el sistema.
Con DRB, lea los DTC del HFM.

¿Se volvió a establecer este DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que estableció este DTC ya no existe. Utilice el diagrama/esquema del cableado como una
guía para inspeccionar si el cableado está desgastado por fricción, perforado, comprimido y si hay cables
parcialmente rotos y si los conectores del arnés de cableado están rotos, doblados, fuera de lugar y con
las terminales corroidas.

2. REVISE EL VOLTAJE DE LA SEÑAL DEL INTERRUPTOR DEL TELÉFONO/RECONOCIMIENTO DE VOZ


(X730)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del espejo retrovisor interior C2.
Encienda la ignición.
Con DRB, supervise el voltaje del interruptor del teléfono VR.

¿Se encuentra el voltaje a más de 4.7 voltios?

Sí >> Reemplace el espejo retrovisor interior de acuerdo con la in-


formación de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Diríjase a 3
DR NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8T - 75

CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DEL TELÉFONO/RECONOCIMIENTO


DE VOZ (CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO DE SEÑAL DEL INTERRUPTOR DEL TELÉFONO/RECONOCIMIENTO DE VOZ (X730) CON CORTO
AL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR (X835)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del módulo de manos libres.
Mida la resistencia entre el circuito de señal del interruptor del
teléfono/reconocimiento de voz (X730) y el circuito de tierra del sensor
(X835).

¿Está la resistencia por debajo de 100.0 ohmios?

Sí >> Repare el corto al circuito de tierra del sensor (X835) en el


circuito de señal del interruptor del teléfono/reconocimiento de
voz (X730).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Diríjase a 4

4. CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DE SEÑAL DEL INTERRUPTOR DEL TELÉFONO/RECONOCIMIENTO


DE VOZ (X730)

Mida la resistencia entre la tierra y el circuito de señal del interruptor del


teléfono/reconocimiento de voz (X730).

¿Está la resistencia por debajo de 100.0 ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de señal del interruptor


del teléfono/reconocimiento de voz (X730).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Inspeccione si el cableado y los conectores están dañados o
con cortos circuitos. Si están bien, reemplace y programe el
módulo de manos libres de acuerdo con la información de ser-
vicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
8T - 76 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CORTO A VOLTAJE EN EL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DEL TELÉFONO/RECO-
NOCIMIENTO DE VOZ

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W .


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida.
• Condición establecida:
El módulo de manos libres detecta que el voltaje es mayor de 4.7 voltios en el circuito de señal del interruptor del
teléfono/reconocimiento de voz (X730).
DR NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8T - 77

CORTO A VOLTAJE EN EL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DEL TELÉFONO/RECONOCI-


MIENTO DE VOZ (CONTINUACIÓN)

CAUSAS POSIBLES
CORTO A VOLTAJE EN EL CIRCUITO DE SEÑAL DEL INTERRUPTOR DEL TELÉFONO/RECONOCIMIENTO DE
VOZ (X730)
CIRCUITO ABIERTO DE SEÑAL DEL INTERRUPTOR DEL TELÉFONO/RECONOCIMIENTO DE VOZ (X730)
CIRCUITO ABIERTO DE TIERRA DEL SENSOR (X835)
ESPEJO RETROVISOR INTERIOR
MÓDULO DE MANOS LIBRES

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REVISE SI HAY UN DTC ACTIVO
Encienda la ignición.
Con DRB, borre los DTC del HFM.
Intente hacer una llamada telefónica utilizando el sistema.
Con DRB, lea los DTC del HFM.

¿Se volvió a establecer este DTC?

Sí >> Diríjase a 2
No >> El problema que estableció este DTC ya no existe. Utilice el diagrama/esquema del cableado como una
guía para inspeccionar si el cableado está desgastado por fricción, perforado, comprimido y si hay cables
parcialmente rotos y si los conectores del arnés de cableado están rotos, doblados, fuera de lugar y con
las terminales corroidas.

2. REVISE EL VOLTAJE DE LA SEÑAL DEL INTERRUPTOR DEL TELÉFONO/RECONOCIMIENTO DE VOZ


(X730)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del espejo retrovisor interior C2.
Encienda la ignición.
Mida el voltaje del circuito de señal del interruptor del
teléfono/reconocimiento de voz (X730).

¿Se encuentra el voltaje a más de 5.3 voltios?

Sí >> Repare un corto a voltaje en el circuito de señal del interruptor


del teléfono/reconocimiento de voz (X730).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Diríjase a 3
8T - 78 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CORTO A VOLTAJE EN EL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DEL TELÉFONO/RECONOCI-


MIENTO DE VOZ (CONTINUACIÓN)

3. Espejo retrovisor interior

Apague la ignición.
Conecte un cable de puente entre el circuito de señal del interruptor del
teléfono/reconocimiento de voz (X730) y el circuito de tierra del sensor
(X835).
Encienda la ignición.
Con DRB, supervise el voltaje del interruptor del teléfono VR.

¿Está el voltaje a aproximadamente 0 voltios?


Sí >> Reemplace el espejo retrovisor interior de acuerdo con la in-
formación de servicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Diríjase a 4

4. CIRCUITO ABIERTO DE SEÑAL DEL INTERRUPTOR DEL TELÉFONO/RECONOCIMIENTO DE VOZ (X730)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del módulo de manos libres.
Mida la resistencia del circuito de señal del interruptor del
teléfono/reconocimiento de voz (X730) entre el conector del HFM y el
conector del espejo retrovisor interior.

¿Está la resistencia por debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Repare un circuito abierto en el circuito de señal del interrup-
tor del teléfono/reconocimiento de voz (X730).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
DR NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 8T - 79

CORTO A VOLTAJE EN EL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DEL TELÉFONO/RECONOCI-


MIENTO DE VOZ (CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO ABIERTO DE TIERRA DEL SENSOR (X835)

Mida la resistencia del circuito de tierra del sensor (X835) entre el conector
del HFM y el conector del espejo del retrovisor interior.

¿Está la resistencia por debajo de 5.0 ohmios?

Sí >> Inspeccione si el cableado y los conectores están dañados o


con cortos circuitos. Si están bien, reemplace y programe el
módulo de manos libres de acuerdo con la información de ser-
vicio.
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
No >> Repare un circuito abierto en el circuito de tierra del sensor
(X835).
Realice la BODY VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERI-
FICACIÓN DE LA CARROCERÍA) - VER 1. (Consulte BODY
VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE LA
CARROCERÍA) - VER 1.)
8T - 80 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES DR

NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIÓN - INFORMACIÓN DE
SERVICIO

CONTENIDO

página página

NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIÓN - INFORMA- TELECOMUNICACIÓN . . . . . . . . . . . . . 81


CIÓN DE SERVICIO MÓDULO-MANOS LIBRES
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . 83
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 80 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA

NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO


DESCRIPCIÓN

TELECOMUNICACIONES
El sistema celular de manos libres de este vehículo, utiliza tecnología Bluetooth™ para proporcionar comunicación
inalámbrica entre el teléfono celular compatible del operador y el receptor a bordo del vehículo.
El sistema utiliza tecnología de reconocimiento de voz para controlar el funcionamiento. La voz entrante se difunde a
través de las bocinas del radio del vehículo, anulando automáticamente cualquier otra señal de audio de las bocinas
delanteras, cuando el sistema de manos libres está en uso. Un micrófono que está en el espejo retrovisor capta las
voces de los ocupantes del vehículo. Si hay una llamada en proceso cuando la ignición se cambia a Off (apagado),
el sistema de manos libres continuará funcionando por 45 segundos como parte de la función de retardo del relé de
accesorios. Después, la llamada puede continuar en el teléfono portátil.
El sistema se comunicará con un teléfono que esté en cualquier lugar dentro del vehículo. Sin embargo, si cubre el
teléfono portátil o el módulo de manos libres del teléfono con un objeto de metal se podría bloquear la señal. El sistema
reconocerá hasta siete números telefónicos, a los cuales el usuario les asigna una identificación verbalmente, durante
el proceso de configuración. El sistema incluye reconocimiento de voz en francés y español, además del inglés.
Dos botones en el espejo retrovisor, identificados con los iconos ISO, controlan el sistema: Un botón "phone" (teléfono)
apaga y enciende el sistema; un botón "voice recognition" (reconocimiento de voz) (o comando de voz) indica al sistema
de manos libres que escuche un comando de voz.

FUNCIONAMIENTO

TELECOMUNICACIÓN
Dos botones en el espejo retrovisor, identificados con los iconos ISO, controlan el sistema: Un botón "phone" (teléfono)
apaga y enciende el sistema; un botón "voice recognition" (reconocimiento de voz) (o comando de voz) indica al sistema
de manos libres que escuche un comando de voz. El sistema consta de las siguientes características:
• Libreta de teléfonos - Almacena los números de teléfono para su recuperación posterior por nombre u otra identi-
ficación verbal, denominada etiqueta de voz y ubicación de memoria.
• Cuatro ubicaciones de memoria - Casa, trabajo, celular y buscapersonas. Un máximo de 32 nombres únicos o
etiquetas de voz se pueden almacenar al mismo tiempo, con diferente número en cada una de las cuatro ubica-
ciones de memoria.
• Marcado de etiquetas de voz - Marca el número relacionado con una etiqueta de voz y una ubicación de memoria.
• Marcado de dígitos - Marca el número de teléfono mediante el reconocimiento de los nombres de los dígitos
conforme se dicen.
• Recepción de llamadas - Un indicador de voz notifica al usuario que hay una llamada entrante. Una respuesta de
voz acepta o rechaza la llamada sin intervención manual.
DR NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8T - 81
• Modo de privacidad - Transfiere la llamada al teléfono portátil y al sistema de manos libres y viceversa utilizando el
botón “voice recognition” (reconocimiento de voz) (o “voice command”) (comando de voz) y un comando de voz,
si se desea.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
TELECOMUNICACIÓN
Cualquier diagnóstico del sistema de telecomunicaciones debe comenzar con el uso de una herramienta de
exploración. Para obtener información acerca del uso de la herramienta de exploración, consulte la información
de servicio de diagnóstico apropiada.
Para obtener los diagramas completos del circuito, consulte la información del cableado apropiada.

ADVERTENCIA: EN VEHÍCULOS EQUIPADOS CON BOLSAS DE AIRE, CONSULTE SISTEMA ELÉCTRICO,


BOLSA DE AIRE ANTES DE INTENTAR DIAGNOSTICAR O DAR SERVICIO AL VOLANTE, COLUMNA DE DIREC-
CIÓN O COMPONENTE DEL PANEL DE INSTRUMENTOS. SI NO TOMA LAS PRECAUCIONES ADECUADAS
PUEDE OCURRIR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE LA BOLSA DE AIRE Y UNA POSIBLE LESIÓN PERSONAL.

DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DE TELECOMUNICACIÓN

CONDICIÓN CAUSA POSIBLE CORRECCIÓN


Teléfono no 1. Teléfono Bluetooth no 1. Asegúrese de que los teléfonos estén asociados al sistema.
disponible asociado al sistema.
2. El teléfono Bluetooth 2. Asegúrese de que el teléfono asociado esté presente, encendido
no está presente o está y que la opción de Bluetooth esté activada en el teléfono.
apagado.
3. El teléfono Bluetooth 3. Con los niveles bajos de la batería, algunos teléfonos
tiene batería baja. desactivarán la funcionalidad Bluetooth. Asegúrese de que el
teléfono celular esté cargado a un nivel adecuado.
Asociación del 1. El teléfono no brinda 1. El sistema de telecomunicaciones necesita que el teléfono
teléfono con falla soporte al perfil de manos celular tenga activado el Bluetooth™ para que brinde soporte
libres al perfil de manos libres. Los clientes tendrán que actualizar
su teléfono para que soporte el perfil de manos libres.
Un listado de los teléfonos sugeridos está disponible en:
http://www.chrysler.com/uconnect.
2. Teléfono sin Bluetooth 2. El sistema de telecomunicaciones requiere que el teléfono
activado. celular se active en Bluetooth™. Un listado de los teléfonos
sugeridos está disponible en: http://www.chrysler.com/uconnect.
3. El PIN ingresado en el 3. El PIN hablado al sistema debe ser el mismo PIN ingresado
teléfono no es el mismo en el teléfono.
PIN hablado al sistema.
4. El teléfono alcanza 4. Elimine uno de los dispositivos asociados previamente de su
un número máximo de lista.
dispositivos permitidos
asociados.
Reconocimiento 1. Falla del micrófono 1. Utilice una herramienta de exploración para revisear los códigos
de voz deficiente de falla del micrófono.
2. El cliente no espera el 2. Asegúrese de que el cliente está esperando el pip del sistema
pip antes de hablar. antes de empezar a hablar para ser reconocido.
3. El cliente no habla 3. Verifique que el cliente esté intentando utilizar el sistema con
en una forma normal y una voz clara regular. El sistema está diseñado para que acepte
regular. la voz normal con un tono normal, algunas personas tienden a
hablarle en voz alta y despacio a la computadora, lo cual incide en
un funcionamiento deficiente.
4. El espejo retrovisor 4. El espejo debe colocarse firmemente en la ubicación del soporte.
trasero no está colocado Asegúrese de que el espejo esté apretado al torque específico.
adecuadamente en el
soporte.
5. Niveles altos de ruido 5. El rendimiento del sistema se incrementa cuando las
en el compartimiento del condiciones del ruido en el vehículo son menores. Las condiciones
vehículo ideales incluyen ventanas cerradas.
6. Un objeto interfiere con 6. Verifique que no haya ningún objeto, colgando del espejo, que
la entrada del micrófono pueda estar obstruyendo el micrófono.
8T - 82 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO DR
CONDICIÓN CAUSA POSIBLE CORRECCIÓN
7. El usuario no 7. El usuario debe decir "send" (enviar) al finalizar la solicitud de
está diciendo "send" marcado del buscapersonas.
(enviar) después de una
solicitud de marcado del
buscapersonas.
8. Otros pasajeros están 8. Aunque está diseñado para uso primario por el conductor, el
hablando mientras el micrófono capta a los pasajeros en cualquier asiento del vehículo.
cliente está intentando El rendimiento del sistema se incrementa en ambientes con poco
utilizar el sistema ruido.
Los nombres 1. Los nombres de la 1. Para incrementar el rendimiento del sistema, es recomendable
de la libreta de libreta de teléfonos se que los registros a la libreta de teléfonos se graben en un ambiente
teléfonos no registran con condiciones de poco ruido. Es decir, que el vehículo esté estacionado con las
se reconocen de bastante ruido. ventanas cerradas.
constantemente
2. Nombres cortos de la 2. Para mejorar el rendimiento es recomendable que el usuario
libreta de teléfonos utilice el nombre y apellido para hacer registros a la libreta de
teléfonos. Ejemplo: "Daniel Johnson" en lugar de "Dan".
3. Nombres de la libreta 3. Es recomendable que cada usuario del sistema grabe sus
de teléfonos grabados por propios ingresos en la libreta de teléfonos. Esto mejorará la
otro usuario eficiencia del reconocimiento.
4. Nombres similares en 4. Para mejorar el rendimiento del sistema es recomendable que
la libreta de teléfonos el usuario no ingrese en la libreta de teléfonos nombres que se
escuchen de forma similar.
5. Un objeto interfiere con 5. Un objeto está interfiriendo con la entrada del micrófono.
la entrada del micrófono
Calidad del audio 1. Falla del micrófono 1. Utilice una herramienta de exploración y revise las fallas del
del teléfono micrófono.
deficiente.
2. El espejo retrovisor 2. El espejo debe colocarse firmemente en la ubicación del
no está colocado soporte. Apriete el espejo según el torque específico.
adecuadamente en la
parte inferior del soporte.
3. El sistema se utiliza 3. El rendimiento del sistema se incrementa cuando las
en condiciones de mucho condiciones de ruido en el vehículo disminuyen. Las condiciones
ruido. ideales incluyen ventanas cerradas.
En el teléfono no 1. Los ajustes del teléfono 1. Enrute el audio al dispositivo de "Manos libres".
hay audio ocasionan que el audio
del teléfono se enrute al
microteléfono.
DR NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIÓN - INFORMACIÓN DE SERVICIO 8T - 83

MÓDULO-MANOS LIBRES
DESINSTALACIÓN
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2.
Retire la tapa lateral derecha del panel de instrumen-
tos.
3. Retire los afianzadores de montaje.
4. Desconecte el conector eléctrico del arnés y retire el
módulo.

INSTALACIÓN
1. Desconecte el conector eléctrico del arnés y retire el
módulo.
2. Instale y apriete los afianzadores de montaje.
3. Instale la tapa lateral derecha del panel de instrumen-
tos.
4. Conecte el cable negativo de la batería.
DR CABLEADO 8W - 1

CABLEADO

CONTENIDO
página página

INFORMACIÓN DEL DIAGRAMA DE ILUMINACION INTERIOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-44-1


CABLEADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-01-1 SISTEMA DE AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-47-1
INDICE DE COMPONENTES. . . . . . . . . . . . . . . 8W-02-1 DESEMPAÑADOR DE LUNETA TRASERA. . . . 8W-48-1
MÓDULO - ALIMENTACIÓN INTEGRADA . . . . 8W-13-1 CONSOLA SUPERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-49-1
DISTRIBUCION DE MASA . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-15-1 ILUMINACION DELANTERA . . . . . . . . . . . . . . . 8W-50-1
COMUNICACIONES DEL BUS. . . . . . . . . . . . . . 8W-18-1 ILUMINACION TRASERA. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-51-1
SISTEMA DE CARGA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-20-1 SEÑALES DE GIRO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-52-1
SISTEMA DE ARRANQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-21-1 LIMPIADORES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-53-1
SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO . . . 8W-30-1 ARRASTRE DE REMOLQUE. . . . . . . . . . . . . . . 8W-54-1
SISTEMA DE CONTROL DE LA NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES . . . . 8W-55-1
TRANSMISION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-31-1 SISTEMAS DE COMODIDAD. . . . . . . . . . . . . . 8W-56-1
CONTROL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO . . 8W-33-1 ELEVALUNAS ELECTRICOS . . . . . . . . . . . . . . 8W-60-1
FRENOS ANTIBLOQUEO EN LAS RUEDAS CERRADURAS DE PUERTAS
TRASERAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-34-1 AUTOMATICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-61-1
FRENOS ANTIBLOQUEO EN LAS CUATRO ESPEJOS AUTOMATICOS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-62-1
RUEDAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-35-1 ASIENTOS AUTOMATICOS. . . . . . . . . . . . . . . . 8W-63-1
SISTEMA DE SEGURIDAD ANTIRROBO DEL TECHO SOLAR AUTOMATICO . . . . . . . . . . . . . 8W-64-1
VEHICULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-39-1 INFORMACION SOBRE EMPALMES . . . . . . . . 8W-70-1
GRUPODEINSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . 8W-40-1 ESPIGAS DE CONECTORES . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-1
CLAXON/ENC. DE CIGARRILLOS/TOMA DE UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EM-
CORRIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-41-1 PALME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-91-1
AIRE ACONDICIONADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-42-1 DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA . . . . . . . . . . . . . . 8W-97-1
SISTEMA DE SUJECION DE OCUPANTES. . . . 8W-43-1
DR 8W - 01 INFORMACIÓN DEL DIAGRAMA DE CABLEADO 8W - 01 - 1

8W-01 INFORMACIÓN DEL DIAGRAMA DE CABLEADO

CONTENIDO

página página

INFORMACIÓN DEL DIAGRAMA DE CABLEADO PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR -


DESCRIPCIÓN COMPROBACIÓN DE UN CORTO A
DESCRIPCIÓN - CÓMO UTILIZAR TIERRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
DIAGRAMAS DE CABLEADO . . . . . . . . 1 PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR -
DESCRIPCIÓN - INFORMACIÓN DEL COMPROBACIÓN DE UN CORTO
CIRCUITO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 A TIERRA EN LOS FUSIBLES QUE
DESCRIPCIÓN - FUNCIONES DE LOS ACCIONAN VARIAS CARGAS. . . . . . . . 12
CIRCUITOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR -
DESCRIPCIÓN - SECCIÓN DE IDENTIFICA- COMPROBACIÓN DE UNA CAÍDA
CIÓN E INFORMACIÓN . . . . . . . . . . . 7 DE VOLTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
DESCRIPCIÓN - INFORMACIÓN DE HERRAMIENTAS ESPECIALES
CONECTOR, TIERRA Y EMPALME . . . . 7 CABLEADO/TERMINAL. . . . . . . . . . . . . 13
ADVERTENCIA CONECTOR
ADVERTENCIAS - GENERAL . . . . . . . . . 8 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA - ARNÉS DE DIODO
CABLEADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - TERMINAL
DISPOSITIVOS SENSIBLES A LA DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
DESCARGA ELECTROSTÁTICA (ESD) . . 10 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - CABLE
COMPROBACIÓN DEL POTENCIAL PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - EMPALME DEL
DE VOLTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 CABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR -
COMPROBACIÓN DE CONTINUIDAD . . . 11

INFORMACIÓN DEL DIAGRAMA DE CABLEADO


DESCRIPCIÓN
DESCRIPCIÓN - CÓMO UTILIZAR DIAGRAMAS DE CABLEADO
Los diagramas de DaimlerChrysler Corporation están diseñados para proporcionar información relacionada con el ca-
bleado de los vehículos. Para utilizar efectivamente los diagramas de cableado para diagnosticar y reparar los vehículos
de DaimlerChrysler Corporation, es importante entender todas sus funciones y características.
Los diagramas están organizados de tal manera que el lado (B+) de la energía del circuito está colocado cerca de la
parte superior de la página y el lado de tierra (B-) del circuito está colocado cerca de la parte inferior de la página.
Todos los interruptores, componentes y módulos se muestran en la posición inactiva con las puertas cerradas y la llave
retirada de la ignición .
Los componentes se muestran de dos maneras. Una línea continua alrededor de un componente indica que el compo-
nente está completo. Una línea punteada alrededor del componente indica que el componente que se muestra no está
completo. Los componentes incompletos tienen un número de referencia que indica la página en donde el componente
se muestra completo.
Es importante darse cuenta que no se intentó representar los componentes y el cableado en los diagramas como apa-
recen en el vehículo. Por ejemplo, un pedazo corto de cable se maneja de la misma manera que uno largo. Además,
los interruptores y otros componentes se muestran de la forma más sencilla posible, solamente en lo que respecta a la
función.
8W - 01 - 2 8W - 01 INFORMACIÓN DEL DIAGRAMA DE CABLEADO DR
DR 8W - 01 INFORMACIÓN DEL DIAGRAMA DE CABLEADO 8W - 01 - 3
8W - 01 - 4 8W - 01 INFORMACIÓN DEL DIAGRAMA DE CABLEADO DR
SÍMBOLOS
Se utilizan símbolos internacionales en todos los diagramas de cableado. Estos símbolos son consistentes con los que
se usan alrededor del mundo.
DR 8W - 01 INFORMACIÓN DEL DIAGRAMA DE CABLEADO 8W - 01 - 5
8W - 01 - 6 8W - 01 INFORMACIÓN DEL DIAGRAMA DE CABLEADO DR
TERMINOLOGÍA
Esta es una lista de los términos y definiciones utilizados en los diagramas de cableado.
IZQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vehículos conducidos del lado izquierdo
DRCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vehículos conducidos del lado derecho
ATX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transmisiones automáticas-tracción delantera
MTX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transmisiones manuales-tracción delantera
AT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transmisiones automáticas-tracción en las ruedas traseras
MT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transmisiones manuales-tracción en las ruedas traseras
SOHC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motor de leva superior única
DOHC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motor de leva superior doble
EXPORTACIÓN . . . . . . . .Vehículos fabricados para vender en otros mercados diferentes a Norteamérica
EXCEPTO DE EXPORTACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . Vehículos fabricados para vender en Norteamérica
DESCRIPCIÓN - INFORMACIÓN DEL CIRCUITO
Cada cable que se muestra en los diagramas tiene un código que identifica el circuito principal, una parte específica
del circuito principal, calibre del cable y color. Un ejemplo sería A 2 18 LB/YL . Éste es un circuito de alimentación por
batería, nivel dos, calibre dieciocho, celeste con conductor de identificación amarillo.

TABLA DE CÓDIGO DEL COLOR DEL CABLE

Código del color Color


BL AZUL
BK NEGRO
BR CAFÉ
DB AZUL OSCURO
DG VERDE OSCURO
GY GRIS
LB CELESTE
LG VERDE CLARO
O ANARANJADO
PK ROSADO
RD ROJO
TN TAN
VT VIOLETA
WT BLANCO
YL AMARILLO
* CON CONDUCTOR DE IDENTIFICACIÓN
DR 8W - 01 INFORMACIÓN DEL DIAGRAMA DE CABLEADO 8W - 01 - 7
DESCRIPCIÓN - FUNCIONES DE LOS CIRCUITOS
Todos los circuitos en los diagramas utilizan un código alfa/numérico para identificar el cable y su función. Para iden-
tificar qué código de circuito aplica a un sistema, consulte la tabla de código de color del cable. Esta tabla muestra
solamente los circuitos principales y no muestra los códigos secundarios que pueden aplicar a algunos modelos.

TABLA DE CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL CIRCUITO

Circuito Función
A ALIMENTACIÓN POR BATERÍA
B CONTROLES DE FRENO
C CONTROLES DE CLIMA
D CIRCUITOS DE DIAGNÓSTICO
E CIRCUITOS DE ATENUACIÓN DE LA ILUMINACIÓN
F CIRCUITOS CON FUSIBLES
G CIRCUITOS DE SUPERVISIÓN (INDICADORES)
H MÚLTIPLE
I NO SE UTILIZA
J ABIERTO
K MÓDULO DE CONTROL DEL TREN MOTRIZ
L ILUMINACIÓN EXTERIOR
M ILUMINACIÓN INTERIOR
N MÚLTIPLE
O NO SE UTILIZA
P OPCIÓN DE ENERGÍA (ALIMENTACIÓN POR BATERÍA)
Q OPCIONES DE ENERGÍA (ALIMENTACIÓN POR IGNICIÓN)
R RESTRICCIÓN PASIVA
S SUSPENSIÓN/DIRECCIÓN
T TRANSMISIÓN/EJE TRANSVERSAL/CAJA DE TRANSFERENCIA
U ABIERTO
V CONTROL DE LA VELOCIDAD, LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS
W LIMPIAPARABRISAS
X SISTEMAS DE AUDIO
Y TEMPORAL
Z TIERRAS

DESCRIPCIÓN - SECCIÓN DE IDENTIFICACIÓN E INFORMACIÓN


Los diagramas de cableado están agrupados en secciones individuales. Si es más probable que un componente se en-
cuentre en un grupo particular, éste se mostrará de forma completa (todos los cables, conectores y clavijas) dentro ese
grupo. Por ejemplo, si es más probable encontrar el relé de apagado automático en el grupo 30, entonces se muestra
completo. Sin embargo, éste puede mostrarse parcialmente en otro grupo, si éste tiene algún cableado asociado.
Los diagramas de empalme en la Sección 8W-70 muestran el empalme completo y proporcionan referencias a otras
secciones para las cuales se utiliza el empalme. La sección 8W-70 solamente incluye diagramas de empalmes que no
se muestran en su totalidad en algún otro lugar en los diagramas de cableado.
La sección 8W-80 muestra cada conector y los circuitos relacionados con ese conector. Los conectores se identifican
con el nombre/número en las páginas del diagrama.

DESCRIPCIÓN - INFORMACIÓN DE CONECTOR, TIERRA Y EMPALME


PRECAUCIÓN: No se le da servicio a todos los conectores. A algunos conectores solamente se les da servi-
cio con un arnés. Los conectores del sistema de restricción complementaria podrían ser un ejemplo regular.
Siempre revise la disponibilidad de repuestos antes de intentar una reparación.
8W - 01 - 8 8W - 01 INFORMACIÓN DEL DIAGRAMA DE CABLEADO DR
IDENTIFICACIÓN
Los conectores se identifican por medio de un número de la siguiente manera:
• Los conectores en línea ubicados en el compartimiento del motor son del número de serie C100 .
• Los conectores en línea ubicados en el panel de instrumentos son del número de serie C200 .
• Los conectores ubicados en la carrocería son del número de serie C300 .
• Los conectores de arnés de puente son del número de serie C400 .
• Las tierras y los conectores de tierra se identifican con “G” y siguen la misma numeración de serie que los conec-
tores en línea.
• Los empalmes se identifican con un “S” y siguen la misma numeración de serie que los conectores en línea.
• Los conectores de los componentes se identifican con el nombre del componente en lugar de un número. Los
conectores múltiples en un componente utilizan un identificador C1, C2, etc.

POSICIONES
La sección 8W-91 contiene ilustraciones de las posiciones conector/tierra/empalme. Las ilustraciones contienen el
nombre del conector (o número)/número de tierra/número de empalme e identificación del componente. Las tablas de
posición del conector/tierra/empalme en la sección 8W-91 se refieren a los números de las ilustraciones.
La abreviatura T/O se utiliza en la sección de la ubicación del componente para indicar el punto en el cual el arnés del
cableado se extiende a un componente. La a abreviatura N/S significa Not Shown (no se muestra) en las ilustraciones

ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS - GENERAL
Las advertencias dan información para evitar daños personales y daños al vehículo. A continuación encontrará una
lista de las advertencias generales que se deben seguir en cualquier momento en que se le da servicio al vehículo.

ADVERTENCIA: SIEMPRE UTILICE LENTES DE PROTECCIÓN PARA PROTEGER LOS OJOS.

ADVERTENCIA: UTILICE SOPORTES SEGUROS SIEMPRE QUE SEA NECESARIO REALIZAR UN PROCEDI-
MIENTO DEBAJO DEL VEHÍCULO.

ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE QUE EL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN SIEMPRE ESTÉ EN LA POSICIÓN


OFF (APAGADO), A MENOS QUE EL PROCEDIMIENTO REQUIERA QUE ESTÉ EN ON (ENCENDIDO).

ADVERTENCIA: COLOQUE EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO CUANDO TRABAJE EN CUALQUIER VEHÍCULO.


LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA DEBE ESTAR EN PARK (ESTACIONAMIENTO). UNA TRANSMISIÓN MANUAL
DEBE ESTAR EN NEUTRO.

ADVERTENCIA: PONGA A FUNCIONAR EL MOTOR SOLAMENTE EN UN ÁREA BIEN VENTILADA.

ADVERTENCIA: NO QUITE LAS PARTES CUANDO EL MOTOR ESTÉ FUNCIONADO, ESPECIALMENTE EL VEN-
TILADOR Y LAS BANDAS.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LAS QUEMADURAS GRAVES, EVITE EL CONTACTO CON LAS PARTES CALIEN-
TES COMO EL RADIADOR, LOS MÚLTIPLES DE ESCAPE, EL TUBO TRASERO, EL CONVERTIDOR CATALÍTICO
Y EL SILENCIADOR.

ADVERTENCIA: NO PERMITA QUE CERCA DE LA BATERÍA HAYA FUEGO O CHISPAS. SIEMPRE HAY GASES
ENTRE Y ALREDEDOR DE LA BATERÍA.

ADVERTENCIA: SIEMPRE QUÍTESE LOS ANILLOS, RELOJES, JOYAS QUE CUELGUEN Y EVITE LA ROPA
FLOJA.
DR 8W - 01 INFORMACIÓN DEL DIAGRAMA DE CABLEADO 8W - 01 - 9
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA - ARNÉS DE CABLEADO

HERRAMIENTAS DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS


Cuando diagnostique un problema en un circuito eléctrico, existen varias herramientas necesarias comunes. Estas
herramientas se enumeran y se explican a continuación.
• Cable de puente - Este es un cable de revisión que se utiliza para conectar dos puntos de un circuito. Éste se
puede utilizar para desviar un circuito abierto en un circuito.

ADVERTENCIA: NUNCA UTILICE UN CABLE DE PUENTE A TRAVÉS DE UNA CARGA, COMO UN MOTOR, CO-
NECTADO ENTRE UNA ALIMENTACIÓN POR BATERÍA Y TIERRA.
• Voltímetro - Se utiliza para revisar el voltaje en un circuito. Siempre conecte el conductor negro a una buena tierra
conocida y el conductor rojo al lado positivo del circuito.

PRECAUCIÓN: La mayoría de los componentes eléctricos que se utilizan en los vehículos actuales son de
estado estable. Cuando revise los voltajes en estos circuitos, utilice un comprobador con clasificación de im-
pedancia de 10 - megohmios o más.
• Ohmiómetro - Se utiliza para revisar la resistencia entre dos puntos de un circuito. La resistencia baja o la falta de
ésta en un circuito significa una buena continuidad.

PRECAUCIÓN: La mayoría de los componentes eléctricos que se utilizan en los vehículos actuales son de es-
tado estable. Cuando revise la resistencia en estos circuitos utilice un comprobador con una clasificación de
impedancia de 10 - megohmios o más. Además, asegúrese de que la energía esté desconectada del circuito.
Los circuitos que se energizan por medio del sistema eléctrico del vehículo pueden ocasionar daño al equipo
y proporcionar lecturas falsas.
• Herramientas de comprobación - Estas herramien-
tas se utilizan para comprobar las terminales en los
conectores. Seleccione la herramienta del tamaño
apropiado del paquete 6807, de herramientas espe-
ciales e inserte el extremo de comprobación (2) den-
tro de la terminal que se está comprobando. Utilice
el otro extremo de la herramienta (1) para insertar la
sonda del comprobar.

CONEXIONES DEFICIENTES Y NO CONTINUAS


El cableado o las conexiones eléctricas con falla ocasionan la mayoría de los problemas eléctricos no continuos. Tam-
bién es posible que el problema lo ocasione un componente o un relé atascado. Antes de retirar un ensamble de
cableado o componente, revise los siguientes aspectos:
• Que los conectores estén completamente asentados
• Terminales separadas o terminales salidas
• Que las terminales en el ensamble de cableado estén completamente asentadas en el conector/componente y
aseguradas en su posición
• Suciedad o corrosión sobre las terminales. Cualquier cantidad de corrosión o suciedad puede ocasionar un pro-
blema no continuo
• Una cubierta del componente/conector dañada que deja expuesta la pieza a la suciedad o a la humedad
• El aislamiento del cable está desgastado lo que ocasiona un corto a tierra
• Algunas o todas las hebras del cableado están rotas dentro del aislamiento
• Cableado roto dentro del aislamiento
8W - 01 - 10 8W - 01 INFORMACIÓN DEL DIAGRAMA DE CABLEADO DR
SOLUCIÓN PROBLEMAS DEL CABLEADO
Existen seis pasos en la solución de problemas de cableado que pueden ayudar en el procedimiento. A continuación
se enumeran y explican los pasos. Siempre revise las piezas que no son de fábrica que se agregaron al vehículo antes
de efectuar cualquier diagnóstico. Si el vehículo cuenta con estas piezas, desconéctelas para verificar que estas piezas
agregadas no son la causa del problema.
1. Verifique el problema.
2. Verifique cualquier síntoma relacionado. Realice esto realizando revisiones operacionales en los componentes que
se encuentran en el mismo circuito. Consulte los Diagramas de cableado.
3. Analice los síntomas. Utilice los diagramas de cableado para determinar qué está hacendo el circuito, dónde está
sucediendo probablemente el problema y en dónde continuará el diagnóstico.
4. Aisle el área del problema.
5. Repare el área del problema.
6. Verifique el funcionamiento correcto. En este paso, revise si todas las piezas en el circuito reparado están funcio-
nando correctamente. Consulte los Diagramas de cableado.

PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - DISPOSITIVOS SENSIBLES A LA DESCARGA
ELECTROSTÁTICA (ESD)
Todos los componentes sensibles a la ESD son de estado
estable y se utiliza un símbolo para indicar esto. Cuando
maneje cualquier componente con este símbolo, cumpla
con los siguientes procedimientos para reducir la posibili-
dad de acumulación de carga electrostática en el cuerpo y
la descarga inadvertida hacia el componente. Si no sabe
si la parte es sensible a la ESD, asuma que lo es.
1. Siempre toque una buena tierra conocida antes de
manipular la parte. Esto se debería repetir mientras
se manipula la parte y con mayor frecuencia después
de deslizarse en un asiento, de sentarse después es-
tar de pie o de caminar cierta distancia.
2. Evite tocar las terminales eléctricas de la parte, a menos que un procedimiento escrito lo indique así.
3. Cuando utilice un voltímetro, asegúrese de conectar el conductor de tierra primero.
4. No retire la parte de su empaque protector, hasta que sea el momento de instalar la parte.
5. Antes de retirar la parte de su empaque, coloque el empaque en el vehículo cerca de una buena tierra conocida.
DR 8W - 01 INFORMACIÓN DEL DIAGRAMA DE CABLEADO 8W - 01 - 11
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - COMPROBACIÓN DEL POTENCIAL DE VOLTAJE
1. Conecte el conductor de tierra al voltímetro a una
buena tierra conocida.
2. Conecte el otro conductor del voltímetro a un punto
de prueba seleccionado. Es posible que sea necesa-
rio colocar la ignición del vehículo en la posición ON
(encendido) para revisar el voltaje. Consulte el proce-
dimiento de prueba apropiado.

PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - COMPROBACIÓN DE CONTINUIDAD


1. Retire el fusible (1) del circuito que está revisando o
desconecte la batería.
2. Conecte un conductor del ohmiómetro a un lado del
circuito que se está revisando.
3. Conecte el otro conductor al otro extremo del circuito
que se está revisando. La resistencia baja o la falta
de ésta significa una buena continuidad.

PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - COMPROBACIÓN DE UN CORTO A TIERRA


1. Retire el fusible y desconecte todas las piezas relacionadas con el mismo.
2. Conecte una lámpara de prueba o un voltímetro entre las terminales del fusible.
3. Comenzando en el bloque de fusibles, retire el arnés de cableado aproximadamente de seis a ocho pulgadas de
distancia y observe la luz del voltímetro/lámpara de prueba.
4. Si el voltímetro registra voltaje o la lámpara de prueba brilla, hay un corto a tierra en el área general del arnés de
cableado.
8W - 01 - 12 8W - 01 INFORMACIÓN DEL DIAGRAMA DE CABLEADO DR
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - COMPROBACIÓN DE UN CORTO A TIERRA EN LOS
FUSIBLES QUE ACCIONAN VARIAS CARGAS.
1. Consulte los diagramas de cableado y desconecte o aisle todas las piezas en los circuitos con fusibles que considera
tienen fallas.
2. Reemplace el fusible quemado.
3. Suministre energía al fusible al ENCENDER el interruptor de la ignición o volver a conectar la batería.
4. Empiece conectando o energizando las piezas en el circuito del fusible una a la vez. Cuando el fusible se quema,
el circuito con corto a tierra se aisla.

PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - COMPROBACIÓN DE UNA CAÍDA DE VOLTAJE


1. Conecte el conductor positivo del voltímetro al lado
del circuito más cercano a la batería.
2. Conecte el otro conductor del voltímetro al otro lado
del interruptor, componente o circuito.
3. Ponga a funcionar la pieza.
4. El voltímetro mostrará la diferencia en el voltaje entre
los dos puntos.
DR 8W - 01 INFORMACIÓN DEL DIAGRAMA DE CABLEADO 8W - 01 - 13
HERRAMIENTAS ESPECIALES
CABLEADO/TERMINAL
8W - 01 - 14 8W - 01 INFORMACIÓN DEL DIAGRAMA DE CABLEADO DR
CONECTOR
DESINSTALACIÓN
1. Desconecte la batería.
2. Libere el seguro del conector (2).
3. Desconecte el conector (3) que está reparando del
componente/mitad de acoplamiento.
4. Retire la cubierta (si aplica) (1).
DR 8W - 01 INFORMACIÓN DEL DIAGRAMA DE CABLEADO 8W - 01 - 15

5. Libere el seguro secundario de la terminal, si fuera necesario (1).


8W - 01 - 16 8W - 01 INFORMACIÓN DEL DIAGRAMA DE CABLEADO DR

1 - CONECTOR REGULAR 7 - CONECTOR MOLEX

2 - HERRAMIENTA DE SUJECIÓN DEL KIT DE HERRAMIENTAS 8 - HERRAMIENTA ESPECIAL 6742


ESPECIALES 6680
3 - CONECTOR APEX 9 - CONECTOR THOMAS Y BETTS

4 - HERRAMIENTA DE SUJECIÓN DEL KIT DE HERRAMIENTAS 10 - HERRAMIENTA ESPECIAL 6934


ESPECIALES 6680
5 - CONECTOR AUGAT 11 - CONECTOR TYCO
6 - HERRAMIENTA ESPECIAL 6932 12 - HERRAMIENTA ESPECIAL 8638

6. Retire la lengüeta de bloqueo del conector de la terminal con la herramienta especial apropiada. Jale el cable para
retirar la terminal del conector.

INSTALACIÓN
1. Inserte la terminal que retiró en la misma cavidad en el conector que está reparando.
2. Repita los pasos para cada terminal en el conector, asegurándose de que todos los cables se inserten en las cavi-
dades apropiadas. Para identificación adicional de los conectores retirados, consulte los diagramas del cableado.
DR 8W - 01 INFORMACIÓN DEL DIAGRAMA DE CABLEADO 8W - 01 - 17
3. Cuando el conector se vuelve a ensamblar, los seguros secundarios de las terminales se deben colocar en las
posición de bloqueo para evitar que las terminales se salgan.
4. Reemplace la cubierta (si aplica).
5. Conecte el conector a su mitad de acoplamiento/componente.
6. Conecte la batería y revise todos los sistemas que estén afectados.

DIODO
DESINSTALACIÓN
1. Desconecte la batería.
2. Ubique el diodo en el arnés y quite la cubierta protec-
tora.
3. Retire el diodo del arnés, preste atención a la direc-
ción del flujo de corriente (1) (2) (3).

INSTALACIÓN
1. Desinstale el aislamiento de los cables en el arnés. Únicamente desinstale el aislamiento suficiente para soldar el
nuevo diodo.
2. Instale el nuevo diodo en el arnés, asegúrese de que el flujo de corriente sea correcto. Si fuera necesario, consulte
el diagrama de cableado correcto para revisar el flujo de corriente .
3. Solde la conexión con una soldadura tipo núcleo de resina únicamente. No utilice soldadura de núcleo ácido.
4. Encinte el diodo al arnés utilizando cinta de aislar. Asegúrese de que el diodo esté completamente sellado de los
elementos.
5. Vuelva a conectar la batería y revise los sistemas afectados.

TERMINAL
DESINSTALACIÓN
1. Siga los pasos para retirar las terminales que se describen en la sección de la desinstalación del conector .
2. Corte el cable a 6 pulgadas de la parte trasera del conector.

INSTALACIÓN
1. Seleccione un cable del kit de reparación de terminales que mejor coincida con el color y el calibre del cable que
está reparando.
2. Corte el cable de reparación al largo apropiado y retire media –pulgada (1/2) del aislamiento.
3. Empalme el cable de reparación al arnés del cable (vea el procedimiento de empalme del cable) .
4. Inserte el cable reparado dentro del conector.
5. Instale la cuña de bloqueo del conector, si fuera necesario y vuelva a conectar el conector al componente/mitad de
acoplamiento.
6. Vuelva a encintar el arnés de cableado empezando a 1–1/2 pulgadas detrás del conector y 2 pulgadas después de
la reparación.
7. Conecte la batería y revise todos los sistemas afectados.
8W - 01 - 18 8W - 01 INFORMACIÓN DEL DIAGRAMA DE CABLEADO DR
CABLE
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR - EMPALME DEL CABLE
Cuando se empalma un cable, es importante utilizar el calibre correcto según se muestra en los diagramas de cableado.
1. Retire media pulgada (1/2) de aislamiento de cada ca-
ble que necesita empalmar.
2. Coloque un pedazo de tubería revestida con adhesivo
termoencogible en un lado del cable. Asegúrese de
que la tubería sea lo suficientemente larga para cubrir
y sellar toda el área.
3. Coloque las hebras del cable traslapando cada una
dentro del sujetador del empalme (1).

4. Con una engarzadora Mopar (1), p/n 05019912AA,


engarce el sujetador del empalme y los cables.

5. Solde la conexión (3) (2) con una soldadura con nú-


cleo de resina únicamente(1).

PRECAUCIÓN: NO UTILICE SOLDADURA DE NÚCLEO ÁCIDO.


6. Centre la tubería termoencogible (2) en la unión y ca-
liéntela con una pistola de calor. Caliente la unión
hasta que la tubería esté bien sellada y que salga se-
llante (1) de ambos lados del tubo .
DR 8W-02 INDICE DE COMPONENTES 8W - 02 - 1

8W-02 INDICE DE COMPONENTES

Componente Página Componente Página


ACCIONADOR - PUERTA DE RECIRCULACIÓN...............8W-42 CONMUTADOR - PRESIÓN DE ACEITE ............................. 8W-30
ACCIONADOR – CONTROL DEL COMBUSTIBLE ............8W-30 CONMUTADOR - TECHO SOLAR........................................ 8W-64
ACCIONADOR-PUERTAS DE MODO ..................................8W-42 CONMUTADOR DE PRESION DE ACEITE DEL
ACCIONADORES - PUERTA DE MEZCLA..........................8W-42 MOTOR ................................................................................ 8W-30
AIRBAG - CORTINAS LATERALES .....................................8W-43 CONMUTADOR PTO.............................................................. 8W-30
ALTAVOCES ...........................................................................8W-47 CONMUTADOR – ARRASTRE DE
AMPLIFICADOR - RADIO ..................................................... 8W-47 REMOLQUE/SOBREMARCHA RÁPIDA.......................... 8W-31
AMPLIFICADOR - SUBALTAVOZ DE GRAVES ................8W-47 CONMUTADOR – BLOQUEO DEL EJE ............................... 8W-31
BATERIA.................................................................................. 8W-13 CONMUTADOR – BOTÓN PULSADOR DEL MOTOR
BATERIA AUXILIAR..............................................................8W-13 DE ARRANQUE .................................................................. 8W-21
BLOQUE DEL RESISTOR - MOTOR DEL CONMUTADOR – DESCONEXIÓN DE LA BARRA DE
AVENTADOR ......................................................................8W-42 TORSIÓN ............................................................................. 8W-31
BOBINAS - ENCENDIDO .......................................................8W-30 CONMUTADOR – LUZ DE MARCHA ATRÁS .................... 8W-51
BOMBA - INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE ........................8W-30 CONMUTADOR – PRESIÓN DE LA DIRECCIÓN
BOMBA - LAVADOR - PARABRISAS ..................................8W-53 ASISTIDA............................................................................. 8W-30
BOMBA DE DETECCION DE FUGAS ..................................8W-30 CONMUTADOR- ASIENTO TÉMICO- ACOMPAÑNTE ..... 8W-63
CABLEADO- ARRASTRE DE REMOLQUE 4 VÍAS ............ 8W-54 CONMUTADOR- MULTIFUNCIÓ......................................... 8W-40
CABLEADO- ARRASTRE DE REMOLQUE 7 VÍAS ............ 8W-54 CONMUTADOR- PEDALES AJUSTABLES ......................... 8W-56
CALEFACTOR - AIRE DE ADMISIÓN NÚMERO 1 ............8W-30 CONMUTADOR- SELECTOR DE LA CAJA DE
CALEFACTOR - AIRE DE ADMISIÓN NÚMERO 2 ............8W-30 TRANSFERENCIA .............................................................. 8W-31
CALEFACTOR - COJINES DE ASIENTO..............................8W-63 CONMUTADORES - ASIENTO TÉRMICO........................... 8W-63
CALEFACTOR – COMBUSTIBLE .........................................8W-30 CONMUTADORES - CONTROL DE VELOCIDAD ............. 8W-33
CEBOS ELÉCTRICOS DE AIRBAG.......................................8W-43 CONMUTADORES - ELEVALUNAS ELÉCTRICO.............. 8W-60
CINTURONES DE SEGURIDAD - TENSOR .........................8W-43 CONMUTADORES - RADIO REMOTA ................................ 8W-47
CINTURÓN DE SEGURIDAD - REDUCTOR DE CONTROL - AIRE ACONDICIONADO -
TENSIÓN - CONDUCTOR ............................................ 8W-40, 43 CALEFACTOR..................................................................... 8W-42
CLAXONES..............................................................................8W-41 CUERPO DE MARIPOSA DEL ACELERADOR ................... 8W-30
CONDENSADOR- ENCENDIDO............................................8W-30 DISYUNTOR DE CIRCUITO – ELEVALUNAS
CONECTOR DE ENLACE DE DATOS ..................................8W-18 ELÉCTRICO......................................................................... 8W-13
CONECTOR DE ENLACE DE DATOS-MOTOR...................8W-18 EMBRAGUE - COMPRESOR DEL AIRE
CONJUNTO - DETECCIÓN DE FUGAS DE VACÍO ACONDICIONADO ............................................................. 8W-42
NATURAL ............................................................................8W-30 EMPALMES ............................................................................. 8W-70
CONJUNTO - MOTOR DE CAMBIOS/SENSOR DE ENLACE FUSIBLE .................................................................. 8W-13
MODO...................................................................................8W-31 ESPEJO - EXTERIOR .............................................................. 8W-62
CONJUNTO - SOLENOIDE DE TRANSMISIÓN ..................8W-31 ESPEJO - INTERIOR ......................................................... 8W-49, 55
CONJUNTO - VÁLVULA DE LA MARIPOSA DE FUSIBLES ................................................................................ 8W-13
TRANSMISIÓN....................................................................8W-31 GENERADOR .......................................................................... 8W-20
CONJUNTO - VÁLVULA DE RECIRCULACIÓN DE GRUPO DE INSTRUMENTOS ............................................... 8W-40
GASES DE ESCAPE ............................................................ 8W-30 INDICADOR - TEMPERATURA DEL ACEITE DEL
CONJUNTO – CABRESTANTE..............................................8W-56 MOTOR ................................................................................ 8W-40
CONJUNTO- SOLENOIDE DE LA INYECTORES - COMBUSTIBLE........................................... 8W-30
TRANSMISIÓN/CAJA DE CAMBIOS................................8W-31 LUCES - ANTINIEBLA........................................................... 8W-50
CONMUTADOR - ASIENTO - CONDUCTOR ......................8W-63 LUCES - CORTESÍA ............................................................... 8W-44
CONMUTADOR - BLOQUEO DE PUERTAS - LUCES - FARO ........................................................................ 8W-50
ACOMPAÑANTE.................................................................8W-61 LUCES - FRENO/GIRO ........................................................... 8W-51
CONMUTADOR - BLOQUEO DE LUCES - GIRO/ESTACIONAMIENTO ............................ 8W-50, 52
VENTANAS/PUERTAS - CONDUCTOR ............... 8W-60, 61, 62 LUCES - MATRÍCULA ........................................................... 8W-51
CONMUTADOR - BLOQUEO DEL CILINDRO – LUCES - TRASERAS/GIRO.................................................... 8W-52
CONDUCTOR ......................................................................8W-61 LUZ - DEBAJO DEL CAPÓ .................................................... 8W-44
CONMUTADOR - CINTURÓN DE SEGURIDAD - LUZ - GUANTERA.................................................................. 8W-44
CONDUCTOR ......................................................................8W-40 LUZ - GUARDABARROS - DELANTERA DERECHA ........ 8W-51
CONMUTADOR - CLAXON...................................................8W-41 LUZ - GUARDABARROS - DELANTERA IZQUIERDA ..... 8W-51
CONMUTADOR - ENCENDIDO ............................................8W-13 LUZ - GUARDABARROS – TRASERA DERECHA ............. 8W-51
CONMUTADOR - FAROS ...................................................... 8W-40 LUZ - GUARDABARROS – TRASERA IZQUIERDA .......... 8W-51
CONMUTADOR - FRENO DE ESTACIONAMIENTO .........8W-40 LUZ - LECTURA - DELANTERA .......................................... 8W-44
CONMUTADOR - INTERBLOQUEO DEL EMBRAGUE.....8W-21 LUZ – BARRA - PORTÓN ...................................................... 8W-51
CONMUTADOR - LUZ DE FRENO .......................................8W-33 LUZ – HOLGURA NÚMERO 1............................................... 8W-50
CONMUTADOR - ON/OFF DEL AIRBAG DEL LUZ – HOLGURA NÚMERO 2............................................... 8W-50
ACOMPAÑANTE.................................................................8W-43 LUZ – HOLGURA NÚMERO 3............................................... 8W-50
8W - 02 - 2 8W-02 INDICE DE COMPONENTES DR

Componente Página Componente Página


LUZ – HOLGURA NÚMERO 4...............................................8W-50 RELÉ - ENCENDIDO MARCHA – ACC ................................ 8W-13
LUZ – HOLGURA NÚMERO 5...............................................8W-50 RELÉ - ESPEJO TÉRMICO ..................................................... 8W-62
LUZ – LUZ DE FRENO CENTRAL MONTADA EN RELÉ - LUZ DE ESTACIONAMIENTO........................... 8W-50, 52
ALTO - MERCADO DE PIEZAS DE POST-VENTA .........8W-51 RELÉ - MARCHA .................................................................... 8W-13
LUZ- LUZ DE STOP CENTRAL SUPERIOR .........................8W-51 RELÉ - MOTOR DE ARRANQUE .......................................... 8W-21
LUZ- MARCO CENTRAL ....................................................... 8W-44 RELÉ - MOTOR DE ARRANQUE .......................................... 8W-21
LUZ- TECHO- TRASERA ....................................................... 8W-44 RELÉ - MOTOR DEL AVENTADOR ..................................... 8W-42
MASAS .....................................................................................8W-15 RELÉ - PARADA AUTOMÁTICA.......................................... 8W-30
MOTOR - AVENTADOR.........................................................8W-42 RELÉ - PEDALES AJUSTABLES........................................... 8W-56
MOTOR - ELEVALUNAS ELÉCTRICO - RELÉ - SALIDA DEL SENSOR DE OXÍGENO..................... 8W-30
ACOMPAÑANTE.................................................................8W-60 RELÉ - VENTILADOR DEL CONDENSADOR .................... 8W-42
MOTOR - MECANISMOS DE AJUSTE DEL ASIENTO.......8W-63 RELÉ FARO ANTINIEBLA .................................................... 8W-50
MOTOR - PEDALES AJUSTABLES.......................................8W-56 RELÉS - ARRASTRE DE REMOLQUE ................................. 8W-54
MOTOR - TECHO SOLAR ......................................................8W-64 RELÉS - LIMPIADOR ............................................................. 8W-53
MOTOR - VENTILADOR DEL CONDENSADOR ................8W-42 RETROILUMINADO - TÉRMICO.......................................... 8W-48
MOTOR DE ARRANQUE .......................................................8W-21 SENSOR - CAMBIO DE LA CAJA DE CAMBIOS................ 8W-31
MOTOR DE LUMBAR-ACOMPAÑANTE.............................8W-63 SENSOR - DETONACIÓN ...................................................... 8W-30
MOTOR – ELEVALUNAS ELÉCTRICO - SENSOR - NIVEL DE LÍQUIDO DE FRENO .................. 8W-34, 35
CONDUCTOR ......................................................................8W-60 SENSOR - NIVEL DE LÍQUIDO LAVADOR ........................ 8W-53
MOTOR – ELEVALUNAS ELÉCTRICO - TRASERO SENSOR - POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL ................................ 8W-30
DERECHO ............................................................................8W-60 SENSOR - POSICIÓN DEL PEDAL DEL
MOTOR – ELEVALUNAS ELÉCTRICO - TRASERO ACELERADOR .................................................................... 8W-30
IZQUIERDO .........................................................................8W-60 SENSOR - POSICIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS................... 8W-30
MOTOR – LIMPIAPARABRISAS...........................................8W-53 SENSOR - PRESIÓN DEL ACEITE DE MOTOR .................. 8W-30
MOTOR-CONTROL DE AIRE DE ADMISIÓ ........................8W-30 SENSOR - TEMPERATURA AMBIENTE.............................. 8W-49
MOTORES DE LUMBAR........................................................8W-63 SENSOR - TEMPERATURA DE REFRIGERANTE DEL
MUELLE DE RELOJ.............................................. 8W-33, 41, 43, 47 MOTOR ................................................................................ 8W-30
MÓDULO - ALIMENTACIÓN INTEGRADA........................8W-13 SENSOR - TEMPERATURA DEL ACEITE DE
MÓDULO - ASIENTOS ELÉCTRICO ....................................8W-63 MOTOR .......................................................................... 8W-30, 40
MÓDULO - BOMBA DE COMBUSTIBLE.............................8W-30 SENSOR - TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISIÓN ..... 8W-30
MÓDULO - CONTROL DEL MECANISMO DE SENSOR - TEMPERATURA DEL EVAPORADOR .............. 8W-42
TRANSMISIÓN.............................................................. 8W-30, 31 SENSOR – AGUA EN COMBUSTIBLE ................................. 8W-30
MÓDULO - CONTROL DEL MOTOR....................................8W-30 SENSOR – POSICIÓN DE LA CAJA DE
MÓDULO - CONTROL DELANTERO...................................8W-13 TRANSFERENCIA .............................................................. 8W-31
MÓDULO - CONTROLADOR DE SUJECIÓN DE SENSOR – TEMPERATURA/PRESIÓN – PRESIÓN
OCUPANTES........................................................................8W-43 ABSOLUTA DEL COLECTOR ........................................... 8W-30
MÓDULO - FRENOS ANTIBLOQUEO............................ 8W-34, 35 SENSOR – TEMPERATURA/PRESIÓN, ADMISIÓN ........... 8W-30
MÓDULO - INMOVILIZADOR DE LA LLAVE SENSOR- POSICIÓ DE LA MARIPOSA DEL
CENTINELA.........................................................................8W-39 ACELERADOR .................................................................... 8W-30
MÓDULO - MANOS LIBRES .................................................8W-55 SENSOR- PRESIÓN DE FUNCIONAMIENTO...................... 8W-31
MÓDULO - PROVISIÓN PARA FRENO................................8W-54 SENSOR- TEMPERATURA DE LA BATERÍ ........................ 8W-30
MÓDULO - TECHO ELECTRÓNICO..................................... 8W-49 SENSOR-PRESIÓN DEL COLECTOR .................................. 8W-30
MÓDULO – CONTROL DE LA CAJA DE SENSORES - IMPACTO LATERAL....................................... 8W-43
TRANSFERENCIA...............................................................8W-31 SENSORES - OXÍGENO.......................................................... 8W-30
MÓDULO – CONTROL DE LA TRACCIÓN FINAL.............8W-31 SENSORES DE VELOCIDAD................................................. 8W-31
PESTILLOS - PUERTA...................................................... 8W-39, 61 SENSORES DE VELOCIDAD DEL RUEDA ................... 8W-34, 35
PORTAFUSIBLE......................................................................8W-13 SERVO- CONTROL DE VELOCIDAD .................................. 8W-33
PTCS ......................................................................................... 8W-13 SOLENOIDE - EVAPORACIÓN/PURGA .............................. 8W-30
RADIO ......................................................................................8W-47 SOLENOIDE - INTERBLOQUEO DE CAMBIO DE LA
RECEPTOR - SATÉLITE.........................................................8W-47 TRANSMISIÓN DEL FRENO ............................................. 8W-40
RELÉ - BOMBA DE COMBUSTIBLE ....................................8W-30 SOLENOIDE – BLOQUEO DE MARCHA ATRÁS ............... 8W-30
RELÉ - CALEFACTOR DEL AIRE DE ADMISIÓN SOLENOIDE – BLOQUEO – DELANTERO.......................... 8W-31
NÚMERO 1...........................................................................8W-30 SOLENOIDE – BLOQUEO – TRASERO................................ 8W-31
RELÉ - CALEFACTOR DEL AIRE DE ADMISIÓN SOLENOIDE – SALIDA DE COMPUERTA DE GASES....... 8W-30
NÚMERO 2...........................................................................8W-30 SOLENOIDE – VENTILADOR DEL RADIADOR ................ 8W-30
RELÉ - CALEFACTOR DEL COMBUSTIBLE ......................8W-30 TOMA DE CORRIENTE.......................................................... 8W-41
RELÉ - CLAXON .....................................................................8W-41 TRACCIÓN - VENTILADOR - RADIADOR ......................... 8W-30
RELÉ - CONTROL DE LA TRANSMISIÓN ..........................8W-31 TRANSDUCTOR -PRESIÓN DEL AIRE
RELÉ - DESEMPAÑADOR DE LUNETA TRASERA ...........8W-48 ACONDICIONADO ............................................................. 8W-42
RELÉ - EMBRAGUE - COMPRESOR DEL AIRE
ACONDICIONADO .............................................................8W-42
DR 8W-13 MÓDULO - ALIMENTACIÓN INTEGRADA 8W - 13 - 1

8W-13 MÓDULO - ALIMENTACIÓN INTEGRADA

Componente Página Componente Página


AMPLIFICADOR - SUBALTAVOZ DE GRAVES .....8W-13-23, 40 ESPEJO - EXTERIOR - CONDUCTOR .............................8W-13-26
BATERIA.............................................................................8W-13-13 ESPEJO - INTERIOR ....................................................8W-13-22, 47
BATERIA AUXILIAR.........................................................8W-13-13 FUSIBLE 1...........................................................................8W-13-14
BOBINA - ENCENDIDO - DERECHA ..............................8W-13-19 FUSIBLE 2...........................................................................8W-13-14
BOBINA - ENCENDIDO - IZQUIERDA ...........................8W-13-19 FUSIBLE 3...........................................................................8W-13-20
BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 1 .......................8W-13-16, 17 FUSIBLE 4.....................................................................8W-13-20, 25
BOBINA- ENCENDIDO - NÚMERO 2 ........................8W-13-16, 18 FUSIBLE 5............................................................... 8W-13-27, 28, 29
BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 3 .......................8W-13-16, 17 FUSIBLE 6...........................................................................8W-13-31
BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 4 .......................8W-13-16, 18 FUSIBLE 7...........................................................................8W-13-31
BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 5 .......................8W-13-15, 17 FUSIBLE 8...........................................................................8W-13-32
BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 6 .......................8W-13-15, 18 FUSIBLE 9...........................................................................8W-13-24
BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 7 .......................8W-13-15, 17 FUSIBLE 10.........................................................................8W-13-20
BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 8 .......................8W-13-15, 18 FUSIBLE 11.........................................................................8W-13-33
BOMBA - LAVADOR - PARABRISAS .............................8W-13-47 FUSIBLE 12................................................................... 8W-13-29, 34
CABLEADO- ARRASTRE DE REMOLQUE 4 FUSIBLE 13.........................................................................8W-13-33
VÍAS...........................................................................8W-13-36, 44 FUSIBLE 14................................................................... 8W-13-25, 35
CABLEADO- ARRASTRE DE REMOLQUE 7 FUSIBLE 15.........................................................................8W-13-36
VÍAS...............................................................8W-13-36, 39, 44, 47 FUSIBLE 16.........................................................................8W-13-38
CALEFACTOR – COMBUSTIBLE ....................................8W-13-29 FUSIBLE 17.........................................................................8W-13-38
CINTURÓN DE SEGURIDAD- REDUCTOR DE FUSIBLE 18.........................................................................8W-13-33
TENSIÓN - CONDUCTOR .............................................8W-13-23 FUSIBLE 19.........................................................................8W-13-39
CLAXON - NÚMERO 1 ......................................................8W-13-43 FUSIBLE 20.........................................................................8W-13-20
CLAXON - NÚMERO 2 ......................................................8W-13-43 FUSIBLE 21.........................................................................8W-13-39
CONDENSADOR- ENCENDIDO.......................................8W-13-15 FUSIBLE 22.........................................................................8W-13-39
CONECTOR DE ENLACE DE DATOS .......................8W-13-33, 45 FUSIBLE 23.........................................................................8W-13-39
CONJUNTO - DETECCIÓN DE FUGAS DE VACÍO FUSIBLE 24.........................................................................8W-13-33
NATURAL .......................................................................8W-13-28 FUSIBLE 25.........................................................................8W-13-39
CONJUNTO - SOLENOIDE DE TRANSMISIÓN .......8W-13-28, 29 FUSIBLE 26.........................................................................8W-13-40
CONJUNTO – CABRESTANTE.........................................8W-13-13 FUSIBLE 27.........................................................................8W-13-26
CONJUNTO- SOLENOIDE DE LA FUSIBLE 28.........................................................................8W-13-21
TRANSMISIÓN/CAJA DE CAMBIOS...............8W-13-27, 41, 48 FUSIBLE 29.........................................................................8W-13-23
CONMUTADOR - ASIENTO - ACOMPAÑANTE............8W-13-31 FUSIBLE 30.........................................................................8W-13-34
CONMUTADOR - ASIENTO - CONDUCTOR .................8W-13-31 FUSIBLE 32.........................................................................8W-13-36
CONMUTADOR - BLOQUEO DE PUERTAS - FUSIBLE 33.........................................................................8W-13-36
ACOMPAÑANTE............................................................8W-13-22 FUSIBLE 34.........................................................................8W-13-36
CONMUTADOR - BLOQUEO DE FUSIBLE 35.........................................................................8W-13-41
VENTANAS/PUERTAS - CONDUCTOR ..........8W-13-20, 24, 42 FUSIBLE 36.........................................................................8W-13-26
CONMUTADOR - ENCENDIDO ............... 8W-13-20, 21, 23, 24, 25 FUSIBLE 38.........................................................................8W-13-41
CONMUTADOR - FAROS .................................................8W-13-43 FUSIBLE 39.........................................................................8W-13-38
CONMUTADOR - INTERBLOQUEO DEL FUSIBLE 40.........................................................................8W-13-42
EMBRAGUE..............................................................8W-13-34, 35 FUSIBLE 41.........................................................................8W-13-43
CONMUTADOR - LUZ DE FRENO ............................8W-13-30, 33 FUSIBLE 42.........................................................................8W-13-42
CONMUTADOR - ON/OFF DEL AIRBAG DEL FUSIBLE 43.........................................................................8W-13-40
ACOMPAÑANTE............................................................8W-13-40 FUSIBLE 45.........................................................................8W-13-43
CONMUTADOR – BOTÓN PULSADOR DEL MOTOR FUSIBLE 46.........................................................................8W-13-44
DE ARRANQUE..............................................................8W-13-21 FUSIBLE 47.........................................................................8W-13-44
CONMUTADOR – LUZ DE MARCHA ATRÁS .........8W-13-41, 48 FUSIBLE 48.........................................................................8W-13-42
CONMUTADOR- PEDALES AJUSTABLES ..............8W-13-26, 42 FUSIBLE 49.........................................................................8W-13-14
CONMUTADOR- SELECTOR DE LA CAJA DE FUSIBLE 50................................................................... 8W-13-29, 30
TRANSFERENCIA..........................................................8W-13-21 FUSIBLE 53.........................................................................8W-13-40
CONTROL - AIRE ACONDICIONADO - FUSIBLE 51.........................................................................8W-13-33
CALEFACTOR..........................................................8W-13-26, 40 FUSIBLE 52.........................................................................8W-13-41
DISYUNTOR DE CIRCUITO – ELEVALUNAS FUSIBLES .........................................................................8W-13-5, 6
ELÉCTRICO ....................................................................8W-13-24 G100.....................................................................................8W-13-13
EMBRAGUE - COMPRESOR DEL AIRE G101.....................................................................................8W-13-13
ACONDICIONADO ........................................................8W-13-38 G102.....................................................................................8W-13-13
ENLACE FUSIBLE .............................................................8W-13-13 G103......................................................................... 8W-13-27, 46, 47
ESPEJO - EXTERIOR - ACOMPAÑANTE........................8W-13-26 G104........................................... 8W-13-24, 25, 27, 29, 32, 38, 46, 47
8W - 13 - 2 8W-13 MÓDULO - ALIMENTACIÓN INTEGRADA DR

Componente Página Componente Página


G106 .....................................................................................8W-13-32 MÓDULO - FRENOS ANTIBLOQUEO ......................8W-13-31, 41
G107 .....................................................................................8W-13-34 MÓDULO - INMOVILIZADOR DE LA LLAVE
G108 .....................................................................................8W-13-13 CENTINELA .............................................................8W-13-30, 39
G109 .....................................................................................8W-13-13 MÓDULO - MANOS LIBRES ......................................8W-13-23, 33
G201 .....................................................................................8W-13-20 MÓDULO - PROVISIÓN PARA FRENO ..........................8W-13-14
GENERADOR ...............................................................8W-13-13, 28 MÓDULO - TECHO ELECTRÓNICO ......................... 8W-13-22, 39
GRUPO DE INSTRUMENTOS................... 8W-13-20, 22, 23, 33, 39 MÓDULO – CONTROL DE LA CAJA DE
INDICADOR - TEMPERATURA DEL ACEITE DEL TRANSFERENCIA ................................................... 8W-13-35, 40
MOTOR............................................................................8W-13-22 MÓDULO – CONTROL DE LA TRACCIÓN
INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 1 .......8W-13-16, 17, 19 FINAL ........................................................................8W-13-30, 40
INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 10 .................8W-13-19 PORTAFUSIBLE...........................................................8W-13-23, 24
INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 2 .......8W-13-16, 18, 19 PTC Nº 1 ..............................................................................8W-13-38
INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 3 .......8W-13-16, 17, 19 PTC Nº 2 ..............................................................................8W-13-23
INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 4 .......8W-13-16, 18, 19 PTC Nº 5 ..............................................................................8W-13-33
INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 5 .......8W-13-16, 17, 19 RADIO ...........................................................................8W-13-23, 33
INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 6 .......8W-13-16, 18, 19 RELÉ - ARRASTRE DE REMOLQUE -
INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 7 .......8W-13-15, 17, 19 INTERMITENTE DERECHO .........................................8W-13-44
INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 8 .......8W-13-15, 18, 19 RELÉ - ARRASTRE DE REMOLQUE -
INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 9 ...................8W-13-19 INTERMITENTE IZQUIERDO ......................................8W-13-44
LUZ - ANTINIEBLA - DERECHA .....................................8W-13-43 RELÉ - BOMBA DE COMBUSTIBLE...............................8W-13-38
LUZ - ANTINIEBLA - IZQUIERDA ..................................8W-13-43 RELÉ - CALEFACTOR DEL AIRE DE ADMISIÓN
LUZ - DEBAJO DEL CAPÓ ...............................................8W-13-33 NÚMERO 1......................................................................8W-13-13
LUZ - FRENO/GIRO - DERECHA ...................8W-13-37, 45, 46, 47 RELÉ - CALEFACTOR DEL AIRE DE ADMISIÓN
LUZ - FRENO/GIRO - IZQUIERDA ................8W-13-36, 45, 46, 47 NÚMERO 2......................................................................8W-13-13
LUZ - GIRO/ESTACIONAMIENTO - DELANTERA RELÉ - CALEFACTOR DEL COMBUSTIBLE .................8W-13-29
DERECHA .................................................................8W-13-36, 46 RELÉ - CLAXON ................................................................8W-13-43
LUZ - GIRO/ESTACIONAMIENTO - DELANTERA RELÉ - CONTROL DE LA TRANSMISIÓN ......... 8W-13-27, 28, 29
IZQUIERDA ..............................................................8W-13-36, 46 RELÉ - DESEMPAÑADOR DE LUNETA TRASERA......8W-13-40
LUZ - GUARDABARROS - DELANTERA DERECHA ...8W-13-37 RELÉ - EMBRAGUE - COMPRESOR DEL AIRE
LUZ - GUARDABARROS - DELANTERA IZQUIERDA.8W-13-37 ACONDICIONADO ........................................................8W-13-38
LUZ - GUARDABARROS – TRASERA DERECHA.........8W-13-37 RELÉ - ENCENDIDO MARCHA – ACC ...........................8W-13-24
LUZ - GUARDABARROS – TRASERA IZQUIERDA......8W-13-37 RELÉ - ESPEJO TÉRMICO ................................................8W-13-26
LUZ - MATRÍCULA - DERECHA .....................................8W-13-36 RELÉ - LUZ DE ESTACIONAMIENTO............................8W-13-36
LUZ - MATRÍCULA - IZQUIERDA...................................8W-13-36 RELÉ - MARCHA ...............................................................8W-13-25
LUZ – BARRA - PORTÓN .................................................8W-13-36 RELÉ - MOTOR DE ARRANQUE .....................................8W-13-23
LUZ – HOLGURA NÚMERO 1..........................................8W-13-37 RELÉ - MOTOR DE ARRANQUE .....................................8W-13-35
LUZ – HOLGURA NÚMERO 2..........................................8W-13-37 RELÉ - MOTOR DEL AVENTADOR ................................8W-13-25
LUZ – HOLGURA NÚMERO 3..........................................8W-13-37 RELÉ - PARADA AUTOMÁTICA.....................................8W-13-14
LUZ – HOLGURA NÚMERO 4..........................................8W-13-37 RELÉ - PEDALES AJUSTABLES......................................8W-13-42
LUZ – HOLGURA NÚMERO 5..........................................8W-13-37 RELÉ - SALIDA DEL SENSOR DE OXÍGENO................8W-13-14
LUZ- FAROS- DERECHO ..................................................8W-13-45 RELÉ - VENTILADOR DEL CONDENSADOR ...............8W-13-34
LUZ- FAROS- IZQUIERDO ...............................................8W-13-45 RELÉ FARO ANTINIEBLA ...............................................8W-13-43
LUZ- MARCO CENTRAL ..................................................8W-13-37 RELÉS - LIMPIADOR ........................................................8W-13-32
MOTOR - AVENTADOR..............................................8W-13-20, 25 RETROILUMINADO - TÉRMICO.....................................8W-13-40
MOTOR - TECHO SOLAR ...........................................8W-13-23, 24 SALIDA DE TENSIÓN - CONSOLA ...........................8W-13-39, 42
MOTOR - VENTILADOR DEL CONDENSADOR ...........8W-13-34 SALIDA DE TENSIÓN - TRASERO..................................8W-13-23
MOTOR DE ARRANQUE ............................................8W-13-13, 35 SENSOR - CAMBIO DE LA CAJA DE
MOTOR – LIMPIAPARABRISAS................................8W-13-32, 47 CAMBIOS............................................................ 8W-13-35, 41, 48
MÓDULO - ALIMENTACIÓN SENSOR - NIVEL DE LÍQUIDO LAVADOR ...................8W-13-47
INTEGRADA..............................................8W-13-3, 4, 13, 14, 15, SENSOR - OXÍGENO - DELANTERO DERECHO...........8W-13-14
20, 21, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, SENSOR - OXÍGENO - DELANTERO IZQUIERDO........8W-13-14
34, 35, 36, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47 SENSOR - OXÍGENO - TRASERO DERECHO ................8W-13-14
MÓDULO - ASIENTOS ELÉCTRICO ...............................8W-13-42 SENSOR - OXÍGENO - TRASERO IZQUIERDO .............8W-13-14
MÓDULO - BOMBA DE COMBUSTIBLE........................8W-13-38 SENSOR - TEMPERATURA AMBIENTE...................8W-13-45, 47
MÓDULO - CONTROL DEL MECANISMO DE SOLENOIDE - EVAPORACIÓN/PURGA .........................8W-13-30
TRANSMISIÓN...................................... 8W-13-14, 15, 20, 21, 27, SOLENOIDE – BLOQUEO DE MARCHA ATRÁS ..........8W-13-28
28, 30, 34, 35, 38, 39 SOLENOIDE – SALIDA DE COMPUERTA DE GASES..8W-13-26
MÓDULO - CONTROL DEL MOTOR....... 8W-13-13, 29, 30, 35, 38 SOLENOIDE – VENTILADOR DEL RADIADOR ...........8W-13-15
MÓDULO - CONTROL DELANTERO.......................8W-13-12, 30, TOMA DE CORRIENTE - TABLERO DE
32, 33, 36, 42, 43, 44, 45, 46, 47 INSTRUMENTOS ...........................................................8W-13-23
MÓDULO - CONTROLADOR DE SUJECIÓN DE TRACCIÓN - VENTILADOR - RADIADOR ....................8W-13-26
OCUPANTES.............................................................8W-13-40, 41
DR 8W-15 DISTRIBUCION DE MASA 8W - 15 - 1

8W-15 DISTRIBUCION DE MASA

Componente Página Componente Página


AMPLIFICADOR - SUBALTAVOZ DE GRAVES ..................................8W-15-23 LUZ - GIRO/ESTACIONAMIENTO - DELANTERA DERECHA............8W-15-2
BATERIA.......................................................................................................8W-15-2 LUZ - GIRO/ESTACIONAMIENTO - DELANTERA IZQUIERDA.....8W-15-6, 9
BATERIA AUXILIAR ..................................................................................8W-15-2 LUZ - GUANTERA.....................................................................................8W-15-21
BOMBA - LAVADOR - PARABRISAS ................................................8W-15-2, 11 LUZ - GUARDABARROS - DELANTERA DERECHA............................8W-15-3
CABLEADO- ARRASTRE DE REMOLQUE 4 VÍAS................................8W-15-4 LUZ - GUARDABARROS - DELANTERA IZQUIERDA .........................8W-15-3
CABLEADO- ARRASTRE DE REMOLQUE 7 VÍAS................................8W-15-4 LUZ - GUARDABARROS – TRASERA DERECHA .................................8W-15-3
CALEFACTOR - COJÍN DE ASIENTO – ACOMPAÑANTE .................8W-15-22 LUZ - GUARDABARROS – TRASERA IZQUIERDA ..............................8W-15-3
CALEFACTOR - COJÍN DE ASIENTO – CONDUCTOR .......................8W-15-23 LUZ - LECTURA - DELANTERA.............................................................8W-15-20
CALEFACTOR – COMBUSTIBLE ...........................................................8W-15-16 LUZ - MATRÍCULA - DERECHA ..............................................................8W-15-3
CLAXON - NÚMERO 1........................................................................8W-15-10, 12 LUZ - MATRÍCULA - IZQUIERDA............................................................8W-15-3
CLAXON - NÚMERO 2........................................................................8W-15-10, 12 LUZ – BARRA - PORTÓN...........................................................................8W-15-3
CONECTOR DE ENLACE DE DATOS ....................................................8W-15-17 LUZ – HOLGURA NÚMERO 1 .................................................................8W-15-21
CONECTOR DE ENLACE DE DATOS-MOTOR ....................................8W-15-16 LUZ – HOLGURA NÚMERO 2 .................................................................8W-15-21
CONJUNTO - DETECCIÓN DE FUGAS DE VACÍO NATURAL..........8W-15-14 LUZ – HOLGURA NÚMERO 3 .................................................................8W-15-21
CONJUNTO - VÁLVULA DE RECIRCULACIÓN DE GASES DE LUZ – HOLGURA NÚMERO 4 .................................................................8W-15-21
ESCAPE ..................................................................................................8W-15-13 LUZ – HOLGURA NÚMERO 5 .................................................................8W-15-21
CONMUTADOR - ASIENTO - ACOMPAÑANTE ..................................8W-15-22 LUZ- FAROS- DERECHO ...........................................................................8W-15-2
CONMUTADOR - ASIENTO - CONDUCTOR ........................................8W-15-23 LUZ- FAROS- IZQUIERDO.....................................................................8W-15-6, 8
CONMUTADOR - BLOQUEO DE PUERTAS - ACOMPAÑANTE .......8W-15-24 LUZ- LUZ DE GIRO, FRENO, TRASERA IZQUIERDA- DERECHA.....8W-15-3
CONMUTADOR - BLOQUEO DE VENTANAS/PUERTAS - LUZ- LUZ DE GIRO, FRENO, TRASERA IZQUIERDA-
CONDUCTOR ........................................................................................8W-15-23 IZQUIERDA .............................................................................................8W-15-3
CONMUTADOR - BLOQUEO DEL CILINDRO – CONDUCTOR ........8W-15-24 LUZ- LUZ DE STOP CENTRAL SUPERIOR...........................................8W-15-20
CONMUTADOR - CINTURÓN DE SEGURIDAD - CONDUCTOR ......8W-15-25 LUZ- MARCO CENTRAL .........................................................................8W-15-21
CONMUTADOR - ENCENDIDO ..............................................................8W-15-18 LUZ- TECHO- TRASERA..........................................................................8W-15-20
CONMUTADOR - FAROS.........................................................................8W-15-20 MOTOR - TECHO SOLAR ........................................................................8W-15-20
CONMUTADOR - INTERBLOQUEO DEL EMBRAGUE ................8W-15-6, 7, 8 MOTOR - VENTILADOR DEL CONDENSADOR............................8W-15-10, 12
CONMUTADOR - LUZ DE FRENO .....................................................8W-15-9, 17 MOTOR – LIMPIAPARABRISAS.......................................................8W-15-10, 12
CONMUTADOR – ARRASTRE DE REMOLQUE/SOBREMARCHA MUELLE DE RELOJ ..................................................................................8W-15-18
RÁPIDA ..................................................................................................8W-15-17 MÓDULO - ALIMENTACIÓN INTEGRADA........................8W-15-5, 7, 8, 10, 12
CONMUTADOR – BLOQUEO DEL EJE..................................................8W-15-11 MÓDULO - ASIENTOS ELÉCTRICO ......................................................8W-15-25
CONMUTADOR – DESCONEXIÓN DE LA BARRA DE TORSIÓN ....8W-15-11 MÓDULO - BOMBA DE COMBUSTIBLE ................................................8W-15-4
CONMUTADOR – PRESIÓN DE LA DIRECCIÓN ASISTIDA .............8W-15-13 MÓDULO - CONTROL DEL MECANISMO DE
CONMUTADOR- ASIENTO TÉMICO- ACOMPAÑNTE.......................8W-15-21 TRANSMISIÓN................................................................................8W-15-13, 15
CONMUTADOR- ASIENTO TÉMICO- CONDUCTOR..........................8W-15-21 MÓDULO - CONTROL DEL MOTOR......................................................8W-15-16
CONMUTADOR- PEDALES AJUSTABLES ...........................................8W-15-21 MÓDULO - CONTROL DELANTERO...................................................8W-15-5, 8
CONMUTADOR- RADIO REMOTO- DERECHO...................................8W-15-18 MÓDULO - CONTROLADOR DE SUJECIÓN DE OCUPANTES .........8W-15-22
CONMUTADOR- RADIO REMOTO- IZQUIERDO................................8W-15-18 MÓDULO - FRENO..............................................................................8W-15-10, 12
CONMUTADOR- SELECTOR DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA ....8W-15-4 MÓDULO - FRENOS ANTIBLOQUEO....................................................8W-15-11
CONTROL - AIRE ACONDICIONADO - CALEFACTOR ...............8W-15-17, 21 MÓDULO - INMOVILIZADOR DE LA LLAVE CENTINELA..............8W-15-18
EMBRAGUE - COMPRESOR DEL AIRE MÓDULO - MANOS LIBRES....................................................................8W-15-19
ACONDICIONADO ...................................................................8W-15-13, 15, 16 MÓDULO - TECHO ELECTRÓNICO.......................................................8W-15-17
ESPEJO - EXTERIOR - ACOMPAÑANTE...............................................8W-15-23 MÓDULO – CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA ...............8W-15-4
ESPEJO - EXTERIOR - CONDUCTOR.....................................................8W-15-23 MÓDULO – CONTROL DE LA TRACCIÓN FINAL ..........................8W-15-9, 11
ESPEJO - INTERIOR ..................................................................................8W-15-17 PESTILLO - PUERTA - ACOMPAÑANTE ..............................................8W-15-24
G100 ...............................................................................................................8W-15-2 PESTILLO - PUERTA - TRASERA DERECHA.......................................8W-15-25
G101 ...............................................................................................................8W-15-2 PESTILLO - PUERTA - TRASERA IZQUIERDA....................................8W-15-25
G102 ...............................................................................................................8W-15-2 PESTILLO - PUERTA – CONDUCTOR ...................................................8W-15-24
G103 ...........................................................................................................8W-15-5, 6 RADIO .........................................................................................................8W-15-19
G104 .................................................................................................8W-15-7, 8, 9, 10 RELÉ - BOMBA DE COMBUSTIBLE ........................................................8W-15-7
G105 ...............................................................................................................8W-15-2 RELÉ - CALEFACTOR DEL AIRE DE ADMISIÓN NÚMERO 1............8W-15-2
G106 .......................................................................................................8W-15-11, 12 RELÉ - CALEFACTOR DEL AIRE DE ADMISIÓN NÚMERO 2............8W-15-2
G107 .......................................................................................................8W-15-13, 14 RELÉ - CALEFACTOR DEL COMBUSTIBLE..........................................8W-15-7
G108 ...............................................................................................................8W-15-2 RELÉ - CONTROL DE LA TRANSMISIÓN ..........................................8W-15-5, 7
G109 ...............................................................................................................8W-15-2 RELÉ - ENCENDIDO MARCHA – ACC ....................................................8W-15-7
G110 .............................................................................................................8W-15-15 RELÉ - LIMPIADOR ON/OFF.............................................................8W-15-10, 12
G113 .............................................................................................................8W-15-15 RELÉ - MARCHA .........................................................................................8W-15-7
G114 .............................................................................................................8W-15-16 RELÉ - MOTOR DEL AVENTADOR .........................................................8W-15-7
G120 .............................................................................................................8W-15-16 RETROILUMINADO - TÉRMICO ............................................................8W-15-25
G121 .............................................................................................................8W-15-16 SALIDA DE TENSIÓN - CONSOLA ........................................................8W-15-21
G201 .......................................................................................................8W-15-17, 18 SALIDA DE TENSIÓN - TRASERO.........................................................8W-15-23
G202 .............................................................................................................8W-15-19 SENSOR - NIVEL DE LÍQUIDO DE FRENO ........................................8W-15-5, 9
G203 .......................................................................................................8W-15-20, 21 SENSOR - NIVEL DE LÍQUIDO LAVADOR ........................................8W-15-2, 9
G204 .............................................................................................................8W-15-22 SENSOR - OXÍGENO - DELANTERO DERECHO .................................8W-15-14
G302 .............................................................................................................8W-15-23 SENSOR - OXÍGENO - DELANTERO IZQUIERDO ..............................8W-15-14
G303 .............................................................................................................8W-15-25 SENSOR - OXÍGENO - TRASERO DERECHO .................................8W-15-14, 15
GENERADOR .......................................................................................8W-15-14, 16 SENSOR - OXÍGENO - TRASERO IZQUIERDO ..............................8W-15-14, 15
GRUPO DE INSTRUMENTOS ............................................................8W-15-18, 20 SENSOR - TEMPERATURA DEL ACEITE DE MOTOR .......................8W-15-15
INDICADOR - TEMPERATURA DEL ACEITE DEL MOTOR..............8W-15-17 SENSOR – POSICIÓN DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA............8W-15-9, 13
LUZ - ANTINIEBLA - DERECHA ..............................................................8W-15-4 SERVO- CONTROL DE VELOCIDAD...................................................8W-15-6, 8
LUZ - ANTINIEBLA - IZQUIERDA ...........................................................8W-15-4 SOLENOIDE - INTERBLOQUEO DE CAMBIO DE LA
LUZ - CORTESÍA - DERECHA.................................................................8W-15-20 TRANSMISIÓN DEL FRENO...............................................................8W-15-20
LUZ - CORTESÍA - IZQUIERDA ..............................................................8W-15-20 SOLENOIDE – VENTILADOR DEL RADIADOR ....................................8W-15-7
LUZ - DEBAJO DEL CAPÓ.................................................................8W-15-10, 12 TOMA DE CORRIENTE - TABLERO DE INSTRUMENTOS................8W-15-21
DR 8W-18 COMUNICACIONES DEL BUS 8W - 18 - 1

8W-18 COMUNICACIONES DEL BUS

Componente Página Componente Página


CONECTOR DE ENLACE DE DATOS ........8W-18-2, 3, 4, 5 MÓDULO - CONTROLADOR DE SUJECIÓN DE
CONECTOR DE ENLACE DE DATOS-MOTOR.... 8W-18-4 OCUPANTES ......................................................... 8W-18-5
CONTROL - AIRE ACONDICIONADO - MÓDULO - FRENOS ANTIBLOQUEO ................... 8W-18-6
CALEFACTOR....................................................... 8W-18-5 MÓDULO - INMOVILIZADOR DE LA LLAVE
FUSIBLE 51 ........................................................... 8W-18-2, 4 CENTINELA........................................................... 8W-18-6
G120 ........................................................................... 8W-18-4 MÓDULO - MANOS LIBRES................................... 8W-18-6
G201 ....................................................................... 8W-18-2, 4 MÓDULO - TECHO ELECTRÓNICO...................... 8W-18-5
GRUPO DE INSTRUMENTOS................................. 8W-18-5 MÓDULO – CONTROL DE LA CAJA DE
MÓDULO - ALIMENTACIÓN INTEGRADA ..8W-18-2, 4, 6 TRANSFERENCIA ................................................ 8W-18-6
MÓDULO - CONTROL DEL MECANISMO DE MÓDULO – CONTROL DE LA TRACCIÓN
TRANSMISIÓN...............................................8W-18-2, 3, 6 FINAL ..................................................................... 8W-18-6
MÓDULO - CONTROL DEL MOTOR................. 8W-18-4, 6 RADIO........................................................................ 8W-18-5
MÓDULO - CONTROL DELANTERO .................... 8W-18-6
DR 8W-20 SISTEMA DE CARGA 8W - 20 - 1

8W-20 SISTEMA DE CARGA

Componente Página Componente Página


BATERIA ............................................................... 8W-20-2, 3 G108............................................................................ 8W-20-3
BATERIA AUXILIAR............................................... 8W-20-3 G109............................................................................ 8W-20-3
ENLACE FUSIBLE ............................................... 8W-20-2, 3 G120............................................................................ 8W-20-3
FUSIBLE 12 ............................................................... 8W-20-3 GENERADOR........................................................ 8W-20-2, 3
FUSIBLE 23 ............................................................... 8W-20-2 MOTOR DE ARRANQUE..................................... 8W-20-2, 3
G100 ....................................................................... 8W-20-2, 3 MÓDULO - ALIMENTACIÓN INTEGRADA ..... 8W-20-2, 3
G101 ....................................................................... 8W-20-2, 3 MÓDULO - CONTROL DEL MECANISMO DE
G102 ....................................................................... 8W-20-2, 3 TRANSMISIÓN...................................................... 8W-20-2
G107 ........................................................................... 8W-20-2 MÓDULO - CONTROL DEL MOTOR..................... 8W-20-3
DR 8W-21 SISTEMA DE ARRANQUE 8W - 21 - 1

8W-21 SISTEMA DE ARRANQUE

Componente Página Componente Página


BATERIA AUXILIAR............................................... 8W-21-4 MÓDULO - ALIMENTACIÓN
CONMUTADOR - ENCENDIDO ......................8W-21-2, 3, 4 INTEGRADA.............................................. 8W-21-2, 3, 4, 5
CONMUTADOR - INTERBLOQUEO DEL MÓDULO - CONTROL DEL MECANISMO DE
EMBRAGUE ...............................................8W-21-2, 3, 4, 5 TRANSMISIÓN.................................................. 8W-21-2, 3
CONMUTADOR – BOTÓN PULSADOR DEL MÓDULO - CONTROL DEL MOTOR..................... 8W-21-5
MOTOR DE ARRANQUE ..................................... 8W-21-3 MÓDULO – CONTROL DE LA CAJA DE
FUSIBLE 14 ........................................................... 8W-21-2, 4 TRANSFERENCIA ................................................ 8W-21-5
FUSIBLE 30 ............................................................... 8W-21-2 PTC Nº 2 ..................................................................... 8W-21-3
G103 ........................................................................... 8W-21-2 RELÉ - MOTOR DE ARRANQUE ....................... 8W-21-2, 4
G104 ....................................................................8W-21-2, 3, 5 RELÉ - MOTOR DE ARRANQUE ........................... 8W-21-3
G107 ........................................................................... 8W-21-2 SENSOR - CAMBIO DE LA CAJA DE
MOTOR DE ARRANQUE..................................8W-21-2, 3, 4 CAMBIOS............................................................... 8W-21-5
DR 8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO 8W - 30 - 1

8W-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE/ENCENDIDO

Componente Página Componente Página


BATERIA...................................................................................... 8W-30-30, 31 INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 7..........................8W-30-6, 8, 10
BOBINA - ENCENDIDO - DERECHA ............................................ 8W-30-24 INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 8..........................8W-30-6, 9, 10
BOBINA - ENCENDIDO - IZQUIERDA.......................................... 8W-30-24 INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 9..................................8W-30-10
BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 1 ......................................... 8W-30-7, 8 MOTOR-CONTROL DE AIRE DE ADMISIÓ..................................8W-30-14
BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 2 ......................................... 8W-30-7, 9 MUELLE DE RELOJ ..............................................................8W-30-13, 28, 38
BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 3 ......................................... 8W-30-7, 8 MÓDULO - ALIMENTACIÓN INTEGRADA ............... 8W-30-2, 3, 4, 5, 14,
BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 4 ......................................... 8W-30-7, 9 26, 31, 33, 34, 35, 37, 38, 44
BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 5 ......................................... 8W-30-6, 8 MÓDULO - BOMBA DE COMBUSTIBLE ..................................8W-30-3, 35
BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 6 ......................................... 8W-30-6, 9 MÓDULO - CONTROL DEL MECANISMO DE
BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 7 ......................................... 8W-30-6, 8 TRANSMISIÓN .............. 8W-30-2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15,
BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 8 ......................................... 8W-30-6, 9 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
BOMBA - INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE ................................. 8W-30-33 MÓDULO - CONTROL DEL MOTOR ............. 8W-30-30, 31, 32, 33, 34, 35,
CALEFACTOR - AIRE DE ADMISIÓN NÚMERO 1 ..................... 8W-30-30 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45
CALEFACTOR - AIRE DE ADMISIÓN NÚMERO 2 ..................... 8W-30-30 MÓDULO - FRENOS ANTIBLOQUEO......................................8W-30-11, 39
CALEFACTOR – COMBUSTIBLE .................................................. 8W-30-34 PTC Nº 1 ................................................................... 8W-30-3, 4, 14, 34, 35, 38
CONDENSADOR- ENCENDIDO ....................................................... 8W-30-6 RELÉ - BOMBA DE COMBUSTIBLE................................................8W-30-3
CONECTOR DE ENLACE DE DATOS ..................................... 8W-30-14, 38 RELÉ - CALEFACTOR DEL AIRE DE ADMISIÓN
CONECTOR DE ENLACE DE DATOS-MOTOR ........................... 8W-30-40 NÚMERO 1 .....................................................................................8W-30-30
CONJUNTO - DETECCIÓN DE FUGAS DE VACÍO RELÉ - CALEFACTOR DEL AIRE DE ADMISIÓN
NATURAL ..................................................................................... 8W-30-12 NÚMERO 2 .....................................................................................8W-30-30
CONJUNTO - SOLENOIDE DE TRANSMISIÓN ..................... 8W-30-44, 45 RELÉ - CALEFACTOR DEL COMBUSTIBLE................................8W-30-34
CONJUNTO - VÁLVULA DE LA MARIPOSA DE RELÉ - CONTROL DE LA TRANSMISIÓN ....................................8W-30-44
TRANSMISIÓN ............................................................................. 8W-30-45 RELÉ - EMBRAGUE - COMPRESOR DEL AIRE
CONJUNTO - VÁLVULA DE RECIRCULACIÓN DE GASES ACONDICIONADO .................................................................8W-30-14, 35
DE ESCAPE ............................................................................. 8W-30-27, 28 RELÉ - MOTOR DE ARRANQUE ................................................8W-30-2, 33
CONMUTADOR - ENCENDIDO ..................................................... 8W-30-11 RELÉ - MOTOR DE ARRANQUE ....................................................8W-30-25
CONMUTADOR - INTERBLOQUEO DEL EMBRAGUE ....... 8W-30-25, 33 RELÉ - PARADA AUTOMÁTICA................................................8W-30-5, 21
CONMUTADOR - LUZ DE FRENO..................................... 8W-30-13, 39, 45 RELÉ - SALIDA DEL SENSOR DE OXÍGENO...........................8W-30-5, 20
CONMUTADOR - PRESIÓN DE ACEITE ........................................ 8W-30-2 RELÉ - VENTILADOR DEL CONDENSADOR ..............................8W-30-14
CONMUTADOR DE PRESION DE ACEITE DEL MOTOR.......... 8W-30-31 SENSOR - CAMBIO DE LA CAJA DE CAMBIOS ...................8W-30-25, 33
CONMUTADOR PTO........................................................................ 8W-30-11 SENSOR - DETONACIÓN NÚMERO 1 ...........................................8W-30-17
CONMUTADOR – ARRASTRE DE SENSOR - DETONACIÓN NÚMERO 2 ...........................................8W-30-17
REMOLQUE/SOBREMARCHA RÁPIDA ............................ 8W-30-11, 33 SENSOR - OXÍGENO - DELANTERO DERECHO ...................8W-30-19, 21
CONMUTADOR – PRESIÓN DE LA DIRECCIÓN ASISTIDA .... 8W-30-12 SENSOR - OXÍGENO - DELANTERO IZQUIERDO ................8W-30-19, 21
CONMUTADOR- CONTROL DE VELOCIDAD- SENSOR - OXÍGENO - TRASERO DERECHO .........................8W-30-18, 20
DERECHO................................................................................ 8W-30-13, 28 SENSOR - OXÍGENO - TRASERO IZQUIERDO ......................8W-30-18, 20
CONMUTADOR- CONTROL DE VELOCIDAD- SENSOR - POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL ....................................8W-30-15, 41
IZQUIERDO....................................................................... 8W-30-13, 28, 38 SENSOR - POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR.......8W-30-28, 32
CUERPO DE MARIPOSA DEL ACELERADOR ............................ 8W-30-29 SENSOR - POSICIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS.................8W-30-15, 28, 41
ENLACE FUSIBLE ............................................................................ 8W-30-30 SENSOR - PRESIÓN DEL ACEITE DE MOTOR ............................8W-30-23
FUSIBLE 2 ............................................................................................ 8W-30-5 SENSOR - TEMPERATURA AMBIENTE .......................................8W-30-25
FUSIBLE 5 .................................................................................... 8W-30-26, 44 SENSOR - TEMPERATURA DE REFRIGERANTE DEL
FUSIBLE 12 ........................................................................................ 8W-30-34 MOTOR ...............................................................................8W-30-22, 23, 32
FUSIBLE 17 .......................................................................................... 8W-30-3 SENSOR - TEMPERATURA DEL ACEITE DE MOTOR ...............8W-30-26
FUSIBLE 23 .......................................................................................... 8W-30-2 SENSOR - TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISIÓN ........8W-30-22, 23
FUSIBLE 36 ........................................................................................ 8W-30-37 SENSOR - VELOCIDAD DE SALIDA .............................................8W-30-44
FUSIBLE 49 .......................................................................................... 8W-30-5 SENSOR – AGUA EN COMBUSTIBLE .....................................8W-30-32, 33
FUSIBLE 50 .............................................................................. 8W-30-2, 35, 44 SENSOR – TEMPERATURA/PRESIÓN – PRESIÓN
G103 .................................................................................................... 8W-30-13 ABSOLUTA DEL COLECTOR.....................................................8W-30-40
G104 .............................................................................. 8W-30-3, 13, 24, 34, 45 SENSOR – TEMPERATURA/PRESIÓN, ADMISIÓN.....................8W-30-36
G105 .................................................................................................... 8W-30-30 SENSOR- DETONACIÓ.....................................................................8W-30-17
G106 ...................................................................................................... 8W-30-3 SENSOR- POSICIÓ DE LA MARIPOSA DEL
G107 .............................................................................. 8W-30-2, 12, 18, 19, 27 ACELERADOR ........................................................................8W-30-16, 26
G110 ................................................................................................ 8W-30-2, 20 SENSOR- PRESIÓN DE FUNCIONAMIENTO ..............................8W-30-16
G114 .................................................................................................... 8W-30-31 SENSOR- TEMPERATURA DE LA BATERÍ ..............................8W-30-4, 30
G120 .................................................................................................... 8W-30-34 SENSOR-PRESIÓN DEL COLECTOR ................................8W-30-22, 23, 28
G201 .................................................................................................... 8W-30-11 SERVO- CONTROL DE VELOCIDAD ............................................8W-30-13
GENERADOR .............................................................................. 8W-30-12, 40 SOLENOIDE - EVAPORACIÓN/PURGA ..........................................8W-30-4
INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 1 ................... 8W-30-7, 8, 10, 43 SOLENOIDE – BLOQUEO DE MARCHA ATRÁS.........................8W-30-26
INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 10 ............................... 8W-30-10 SOLENOIDE – SALIDA DE COMPUERTA DE GASES ..........8W-30-37, 38
INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 2 ................... 8W-30-7, 9, 10, 43 SOLENOIDE – VENTILADOR DEL RADIADOR ..........................8W-30-24
INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 3 ................... 8W-30-7, 8, 10, 43 TRACCIÓN - VENTILADOR - RADIADOR .............................8W-30-36, 37
INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 4 ................... 8W-30-7, 9, 10, 42 TRANSDUCTOR -PRESIÓN DEL AIRE
INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 5 ................... 8W-30-7, 8, 10, 42 ACONDICIONADO ...........................................................8W-30-22, 23, 41
INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 6 ................... 8W-30-7, 9, 10, 42
DR 8W-31 SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISION 8W - 31 - 1

8W-31 SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISION

Componente Página Componente Página


CONECTOR DE ENLACE DE DATOS ................. 8W-31-16 G106............................................................ 8W-31-7, 8, 16, 19
CONJUNTO - SOLENOIDE DE G107...................................................................... 8W-31-5, 19
TRANSMISIÓN.........................................8W-31-10, 12, 14 G201...................................................................... 8W-31-3, 14
CONJUNTO - VÁLVULA DE LA MARIPOSA DE GRUPO DE INSTRUMENTOS ............... 8W-31-8, 11, 13, 19
TRANSMISIÓN...............................................8W-31-12, 14 MUELLE DE RELOJ ............................................... 8W-31-14
CONJUNTO- SOLENOIDE DE LA MÓDULO - ALIMENTACIÓN INTEGRADA .... 8W-31-2, 7,
TRANSMISIÓN/CAJA DE CAMBIOS ..........8W-31-2, 3, 4 10, 11, 12, 13, 15, 19
CONMUTADOR - INTERBLOQUEO DEL MÓDULO - CONTROL DEL MECANISMO DE
EMBRAGUE ........................................................ 8W-31-15 TRANSMISIÓN...........................8W-31-2, 3, 4, 5, 6, 10, 11
CONMUTADOR – ARRASTRE DE MÓDULO - CONTROL DEL MOTOR....... 8W-31-12, 13, 14
REMOLQUE/SOBREMARCHA RÁPIDA...... 8W-31-3, 14 MÓDULO - CONTROL DELANTERO .......... 8W-31-2, 7, 11
CONMUTADOR – BLOQUEO DEL EJE................. 8W-31-8 MÓDULO – CONTROL DE LA CAJA DE
CONMUTADOR – DESCONEXIÓN DE LA TRANSFERENCIA .......................8W-31-15, 16, 17, 18, 19
BARRA DE TORSIÓN....................................... 8W-31-7, 8 MÓDULO – CONTROL DE LA TRACCIÓN
CONMUTADOR- CONTROL DE VELOCIDAD- FINAL ............................................................. 8W-31-7, 8, 9
DERECHO............................................................ 8W-31-14 RELÉ - CONTROL DE LA
CONMUTADOR- CONTROL DE VELOCIDAD- TRANSMISIÓN.......................................... 8W-31-2, 10, 12
IZQUIERDO ......................................................... 8W-31-14 RELÉ - MOTOR DE ARRANQUE ......................... 8W-31-15
CONMUTADOR- SELECTOR DE LA CAJA DE SENSOR - CAMBIO DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA .........................................8W-31-15, 19 CAMBIOS....................................................... 8W-31-11, 13
ESPEJO - INTERIOR..........................................8W-31-11, 13 SENSOR - VELOCIDAD DE ENTRADA ................ 8W-31-5
FUSIBLE 5 ......................................................8W-31-2, 10, 12 SENSOR - VELOCIDAD DE SALIDA......... 8W-31-5, 10, 12
FUSIBLE 28 ............................................................. 8W-31-19 SENSOR – POSICIÓN DE LA CAJA DE
FUSIBLE 38 ....................................................8W-31-2, 11, 13 TRANSFERENCIA .......................................... 8W-31-9, 19
FUSIBLE 43 ......................................................... 8W-31-7, 15 SENSOR- PRESIÓN DE FUNCIONAMIENTO ...... 8W-31-6
FUSIBLE 50 ......................................................... 8W-31-7, 12 SOLENOIDE – BLOQUEO – DELANTERO ........... 8W-31-9
G103 ........................................................................... 8W-31-2 SOLENOIDE – BLOQUEO – TRASERO ................. 8W-31-9
G104 ............................................................8W-31-2, 7, 16, 19
DR 8W-33 CONTROL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO 8W - 33 - 1

8W-33 CONTROL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO

Componente Página Componente Página


CONMUTADOR - LUZ DE FRENO .................... 8W-33-2, 4 LUZ – LUZ DE FRENO CENTRAL MONTADA
CONMUTADOR- CONTROL DE VELOCIDAD- EN ALTO - MERCADO DE PIEZAS DE POST-
DERECHO.......................................................... 8W-33-5, 6 VENTA ................................................................... 8W-33-2
CONMUTADOR- CONTROL DE VELOCIDAD- LUZ- LUZ DE STOP CENTRAL SUPERIOR .......... 8W-33-2
IZQUIERDO ....................................................... 8W-33-5, 6 MÓDULO - ALIMENTACIÓN INTEGRADA ..... 8W-33-2, 4
FUSIBLE 24 ............................................................... 8W-33-2 MÓDULO - CONTROL DEL MECANISMO DE
FUSIBLE 50 ............................................................... 8W-33-4 TRANSMISIÓN.............................................. 8W-33-3, 4, 7
G103 ........................................................................... 8W-33-4 MÓDULO - CONTROL DEL MOTOR................. 8W-33-3, 7
G104 ........................................................................... 8W-33-4 MÓDULO - FRENO................................................... 8W-33-2
G201 ........................................................................... 8W-33-2 MÓDULO - FRENOS ANTIBLOQUEO ................... 8W-33-3
GRUPO DE INSTRUMENTOS................................. 8W-33-2 SERVO - CONTROL DE VELOCIDAD................... 8W-33-4
DR 8W-34 FRENOS ANTIBLOQUEO EN LAS RUEDAS TRASERAS 8W - 34 - 1

8W-34 FRENOS ANTIBLOQUEO EN LAS RUEDAS TRASERAS

Componente Página Componente Página


CONMUTADOR - LUZ DE FRENO ........................ 8W-34-3 MÓDULO - FRENOS ANTIBLOQUEO ............... 8W-34-2, 3
FUSIBLE 6 ................................................................. 8W-34-2 SENSOR - NIVEL DE LÍQUIDO DE FRENO.......... 8W-34-2
FUSIBLE 35 ............................................................... 8W-34-2 SENSOR - VELOCIDAD DE RUEDAS -
G103 ........................................................................... 8W-34-2 ANTIBLOQUEO DE FRENOS - DELANTERO
G106 ........................................................................... 8W-34-2 IZQUIERDO ........................................................... 8W-34-3
G201 ........................................................................... 8W-34-3 SENSOR - VELOCIDAD DE RUEDAS -
MÓDULO - ALIMENTACIÓN INTEGRADA ......... 8W-34-2 ANTIBLOQUEO DE FRENOS - TRASERO ........ 8W-34-3
MÓDULO - CONTROL DEL MECANISMO DE
TRANSMISIÓN.................................................. 8W-34-2, 3
DR 8W-35 FRENOS ANTIBLOQUEO EN LAS CUATRO RUEDAS 8W - 35 - 1

8W-35 FRENOS ANTIBLOQUEO EN LAS CUATRO RUEDAS

Componente Página Componente Página


CONMUTADOR - LUZ DE FRENO ........................ 8W-35-3 MÓDULO - FRENOS ANTIBLOQUEO ............... 8W-35-2, 3
FUSIBLE 6 ................................................................. 8W-35-2 SENSOR - NIVEL DE LÍQUIDO DE FRENO.......... 8W-35-2
FUSIBLE 35 ............................................................... 8W-35-2 SENSOR - VELOCIDAD DE RUEDAS -
G104 ........................................................................... 8W-35-2 ANTIBLOQUEO DE FRENOS - DELANTERO
G106 ........................................................................... 8W-35-2 DERECHO .............................................................. 8W-35-3
G201 ........................................................................... 8W-35-3 SENSOR - VELOCIDAD DE RUEDAS -
MÓDULO - ALIMENTACIÓN INTEGRADA ......... 8W-35-2 ANTIBLOQUEO DE FRENOS - DELANTERO
MÓDULO - CONTROL DEL MECANISMO DE IZQUIERDO ........................................................... 8W-35-3
TRANSMISIÓN.................................................. 8W-35-2, 3 SENSOR - VELOCIDAD DE RUEDAS -
MÓDULO - CONTROL DEL MOTOR................. 8W-35-2, 3 ANTIBLOQUEO DE FRENOS - TRASERO ........ 8W-35-3
DR 8W-39 SISTEMA DE SEGURIDAD ANTIRROBO DEL VEHICULO 8W - 39 - 1

8W-39 SISTEMA DE SEGURIDAD ANTIRROBO DEL VEHICULO

Componente Página Componente Página


CONECTOR DE ENLACE DE DATOS ................... 8W-39-3 LUZ- FAROS- DERECHO ........................................ 8W-39-3
CONMUTADOR - BLOQUEO DEL CILINDRO – LUZ- FAROS- IZQUIERDO...................................... 8W-39-3
CONDUCTOR ........................................................ 8W-39-5 MÓDULO - ALIMENTACIÓN INTEGRADA ..... 8W-39-2, 3
FUSIBLE 15 ............................................................... 8W-39-3 MÓDULO - CONTROL DELANTERO .................... 8W-39-3
FUSIBLE 23 ............................................................... 8W-39-2 MÓDULO - INMOVILIZADOR DE LA LLAVE
FUSIBLE 45 ............................................................... 8W-39-3 CENTINELA........................................................... 8W-39-2
FUSIBLE 50 ............................................................... 8W-39-2 PESTILLO - PUERTA - ACOMPAÑANTE.............. 8W-39-4
G103 ........................................................................... 8W-39-3 PESTILLO - PUERTA - TRASERA DERECHA ...... 8W-39-4
G104 ........................................................................... 8W-39-3 PESTILLO - PUERTA - TRASERA IZQUIERDA ... 8W-39-5
G105 ........................................................................... 8W-39-3 PESTILLO - PUERTA – CONDUCTOR................... 8W-39-5
G201 ........................................................................... 8W-39-2 RELÉ - CLAXON....................................................... 8W-39-3
G303 ....................................................................... 8W-39-4, 5 RELÉ - LUZ DE ESTACIONAMIENTO .................. 8W-39-3
DR 8W-40 GRUPO DE INSTRUMENTOS 8W - 40 - 1

8W-40 GRUPO DE INSTRUMENTOS

Componente Página Componente Página


CINTURÓN DE SEGURIDAD- REDUCTOR DE FUSIBLE 41 ............................................................... 8W-40-5
TENSIÓN - CONDUCTOR.................................... 8W-40-4 FUSIBLE 51 ............................................................... 8W-40-2
CONECTOR DE ENLACE DE DATOS ............... 8W-40-2, 3 G110.......................................................................... 8W-40-11
CONMUTADOR - BLOQUEO DE PUERTAS - G201...................................................................... 8W-40-2, 11
ACOMPAÑANTE .................................................. 8W-40-7 G203.................................................................. 8W-40-2, 5, 10
CONMUTADOR - BLOQUEO DE G303........................................................................ 8W-40-4, 7
VENTANAS/PUERTAS - CONDUCTOR............. 8W-40-8 GRUPO DE INSTRUMENTOS ................ 8W-40-2, 3, 4, 5, 6,
CONMUTADOR - BLOQUEO DEL CILINDRO – 7, 8, 9, 10, 11
CONDUCTOR ........................................................ 8W-40-7 INDICADOR - TEMPERATURA DEL ACEITE
CONMUTADOR - CINTURÓN DE SEGURIDAD - DEL MOTOR........................................................ 8W-40-11
CONDUCTOR ........................................................ 8W-40-4 LUZ - GUANTERA.................................................... 8W-40-9
CONMUTADOR - CLAXON .................................. 8W-40-10 LUZ - LECTURA - DELANTERA ............................ 8W-40-9
CONMUTADOR - ENCENDIDO ......................... 8W-40-3, 4 LUZ- LUZ DE STOP CENTRAL SUPERIOR .......... 8W-40-9
CONMUTADOR - FAROS........................................ 8W-40-5 LUZ- TECHO- TRASERA......................................... 8W-40-9
CONMUTADOR - FRENO DE MÓDULO - ALIMENTACIÓN
ESTACIONAMIENTO......................................... 8W-40-10 INTEGRADA............................................ 8W-40-2, 4, 5, 11
CONMUTADOR - LUZ DE FRENO ........................ 8W-40-3 PESTILLO - PUERTA - ACOMPAÑANTE.............. 8W-40-7
CONMUTADOR – BLOQUEO DEL EJE............... 8W-40-10 PESTILLO - PUERTA - TRASERA DERECHA ...... 8W-40-7
CONMUTADOR – DESCONEXIÓN DE LA PESTILLO - PUERTA - TRASERA IZQUIERDA ... 8W-40-8
BARRA DE TORSIÓN......................................... 8W-40-10 PESTILLO - PUERTA – CONDUCTOR................... 8W-40-8
CONMUTADOR- ASIENTO TÉMICO- PTC Nº 2 ..................................................................... 8W-40-4
CONDUCTOR ........................................................ 8W-40-9 RADIO........................................................................ 8W-40-9
CONMUTADOR- MULTIFUNCIÓ .......................... 8W-40-6 RELÉ FARO ANTINIEBLA...................................... 8W-40-5
CONMUTADOR- RADIO REMOTO- SENSOR - CAMBIO DE LA CAJA DE
DERECHO............................................................ 8W-40-10 CAMBIOS............................................................... 8W-40-3
CONMUTADOR- SELECTOR DE LA CAJA DE SENSOR - TEMPERATURA DEL ACEITE DE
TRANSFERENCIA .............................................. 8W-40-10 MOTOR ................................................................ 8W-40-11
CONTROL - AIRE ACONDICIONADO - SENSOR – POSICIÓN DE LA CAJA DE
CALEFACTOR....................................................... 8W-40-9 TRANSFERENCIA .............................................. 8W-40-10
FUSIBLE 18 ............................................................... 8W-40-2 SOLENOIDE - INTERBLOQUEO DE CAMBIO DE
FUSIBLE 22 ............................................................... 8W-40-2 LA TRANSMISIÓN DEL FRENO....................... 8W-40-10
FUSIBLE 28 ......................................................... 8W-40-2, 11
DR 8W-41 CLAXON/ENC. DE CIGARRILLOS/TOMA DE CORRIENTE 8W - 41 - 1

8W-41 CLAXON/ENC. DE CIGARRILLOS/TOMA DE CORRIENTE

Componente Página Componente Página


CLAXON - NÚMERO 1 ............................................ 8W-41-2 G202............................................................................ 8W-41-3
CLAXON - NÚMERO 2 ............................................ 8W-41-2 G302........................................................................ 8W-41-3, 4
CONECTOR DE ENLACE DE DATOS ................... 8W-41-2 GRUPO DE INSTRUMENTOS ................................. 8W-41-4
CONMUTADOR - CLAXON .................................... 8W-41-4 MÓDULO - ALIMENTACIÓN INTEGRADA ..... 8W-41-2, 3
FUSIBLE 25 ............................................................... 8W-41-3 MÓDULO - CONTROL DELANTERO .................... 8W-41-2
FUSIBLE 29 ............................................................... 8W-41-3 RELÉ - CLAXON....................................................... 8W-41-2
FUSIBLE 42 ............................................................... 8W-41-3 SALIDA DE TENSIÓN - CONSOLA.................... 8W-41-3, 4
FUSIBLE 45 ............................................................... 8W-41-2 SALIDA DE TENSIÓN - TRASERO ........................ 8W-41-3
G104 ........................................................................... 8W-41-2 TOMA DE CORRIENTE - TABLERO DE
G106 ........................................................................... 8W-41-2 INSTRUMENTOS .................................................. 8W-41-3
DR 8W-42 AIRE ACONDICIONADO 8W - 42 - 1

8W-42 AIRE ACONDICIONADO

Componente Página Componente Página


ACCIONADOR - PUERTA DE MEZCLA - G120............................................................................ 8W-42-6
CONDUCTOR ........................................................ 8W-42-4 G201............................................................................ 8W-42-3
ACCIONADOR - PUERTA DE MEZCLA – G203............................................................................ 8W-42-2
ACOMPAÑANTE .................................................. 8W-42-4 GRUPO DE INSTRUMENTOS ................................. 8W-42-2
ACCIONADOR - PUERTA DE MOTOR - AVENTADOR .......................................... 8W-42-2
RECIRCULACIÓN ............................................ 8W-42-4, 5 MOTOR - VENTILADOR DEL
ACCIONADOR- PUERTA DE MODO 1.............. 8W-42-4, 5 CONDENSADOR............................................. 8W-42-9, 10
ACCIONADOR- PUERTA DE MODO 2.............. 8W-42-4, 5 MÓDULO - ALIMENTACIÓN
BLOQUE DEL RESISTOR - MOTOR DEL INTEGRADA........................................ 8W-42-2, 3, 6, 9, 10
AVENTADOR ........................................................ 8W-42-2 MÓDULO - CONTROL DEL MECANISMO DE
CONECTOR DE ENLACE DE DATOS ............... 8W-42-3, 7 TRANSMISIÓN........................................ 8W-42-6, 7, 9, 10
CONMUTADOR - ENCENDIDO ............................. 8W-42-2 MÓDULO - CONTROL DEL MOTOR................. 8W-42-6, 8
CONTROL - AIRE ACONDICIONADO - PTC Nº 1 ..................................................................... 8W-42-6
CALEFACTOR............................................8W-42-2, 3, 4, 5 RELÉ - EMBRAGUE - COMPRESOR DEL AIRE
EMBRAGUE - COMPRESOR DEL AIRE ACONDICIONADO ............................................... 8W-42-6
ACONDICIONADO ............................................... 8W-42-6 RELÉ - ESPEJO TÉRMICO....................................... 8W-42-3
FUSIBLE 12 ......................................................... 8W-42-9, 10 RELÉ - MOTOR DEL AVENTADOR ...................... 8W-42-2
FUSIBLE 16 ............................................................... 8W-42-6 RELÉ - VENTILADOR DEL
FUSIBLE 36 ............................................................... 8W-42-3 CONDENSADOR............................................. 8W-42-9, 10
G104 ..................................................................8W-42-2, 9, 10 SENSOR - TEMPERATURA DEL
G106 ..................................................................... 8W-42-9, 10 EVAPORADOR...................................................... 8W-42-3
G107 ........................................................................... 8W-42-6 TRANSDUCTOR -PRESIÓN DEL AIRE
G110 ........................................................................... 8W-42-6 ACONDICIONADO ........................................... 8W-42-7, 8
DR 8W-43 SISTEMA DE SUJECION DE OCUPANTES 8W - 43 - 1

8W-43 SISTEMA DE SUJECION DE OCUPANTES

Componente Página Componente Página


AIRBAG - CEBO ELÉCTRICO DEL FUSIBLE 52 ............................................................... 8W-43-2
ACOMPAÑANTE .................................................. 8W-43-3 FUSIBLE 53 ............................................................... 8W-43-2
AIRBAG - CEBO ELÉCTRICO DEL G204............................................................................ 8W-43-2
CONDUCTOR 2 ..................................................... 8W-43-3 GRUPO DE INSTRUMENTOS ................................. 8W-43-4
AIRBAG - CORTINA LATERAL - DERECHO ....... 8W-43-4 MUELLE DE RELOJ ................................................. 8W-43-3
AIRBAG - CORTINA LATERAL - IZQUIERDO .... 8W-43-4 MÓDULO - ALIMENTACIÓN INTEGRADA ..... 8W-43-2, 4
CINTURÓN DE SEGURIDAD - TENSOR - MÓDULO - CONTROLADOR DE SUJECIÓN DE
ACOMPAÑANTE .................................................. 8W-43-3 OCUPANTES ................................................. 8W-43-2, 3, 4
CINTURÓN DE SEGURIDAD- REDUCTOR DE PTC Nº 2 ..................................................................... 8W-43-4
TENSIÓN - CONDUCTOR.................................... 8W-43-4 SENSOR - IMPACTO LATERAL - DERECHO 1.... 8W-43-4
CONECTOR DE ENLACE DE DATOS ................... 8W-43-2 SENSOR - IMPACTO LATERAL - IZQUIERDO 1 . 8W-43-4
CONMUTADOR - ON/OFF DEL AIRBAG DEL TENSOR DEL CINTURÓ- CONDUCTOR............... 8W-43-3
ACOMPAÑANTE .................................................. 8W-43-2
DR 8W-44 ILUMINACION INTERIOR 8W - 44 - 1

8W-44 ILUMINACION INTERIOR

Componente Página Componente Página


FUSIBLE 15 ............................................................... 8W-44-5 LUZ- LUZ DE STOP CENTRAL SUPERIOR .......... 8W-44-2
FUSIBLE 32 ............................................................... 8W-44-5 LUZ- MARCO CENTRAL......................................... 8W-44-5
FUSIBLE 51 ............................................................... 8W-44-4 LUZ- TECHO- TRASERA..................................... 8W-44-2, 3
G104 ........................................................................... 8W-44-4 MOTOR - TECHO SOLAR.................................... 8W-44-2, 3
G106 ........................................................................... 8W-44-4 MÓDULO - ALIMENTACIÓN INTEGRADA ..... 8W-44-4, 5
G203 ....................................................................8W-44-2, 3, 5 PESTILLO - PUERTA - ACOMPAÑANTE.............. 8W-44-5
LUZ - CORTESÍA - DERECHA............................ 8W-44-2, 3 PESTILLO - PUERTA - TRASERA DERECHA ...... 8W-44-5
LUZ - CORTESÍA - IZQUIERDA......................... 8W-44-2, 3 PESTILLO - PUERTA - TRASERA IZQUIERDA ... 8W-44-4
LUZ - DEBAJO DEL CAPÓ...................................... 8W-44-4 PESTILLO - PUERTA – CONDUCTOR................... 8W-44-4
LUZ - GUANTERA ............................................... 8W-44-2, 3 RELÉ - LUZ DE ESTACIONAMIENTO .................. 8W-44-5
LUZ- LECTURA - DELANTERA......................... 8W-44-2, 3
DR 8W-47 SISTEMA DE AUDIO 8W - 47 - 1

8W-47 SISTEMA DE AUDIO

Componente Página Componente Página


ALTAVOZ - PUERTA DELANTERA CONMUTADOR- RADIO REMOTO -
DERECHA.......................................................... 8W-47-3, 6 IZQUIERDO ........................................................... 8W-47-9
ALTAVOZ - PUERTA IZQUIERDA FUSIBLE 21 ............................................................... 8W-47-5
DELANTERA..................................................... 8W-47-3, 6 FUSIBLE 43 ............................................................. 8W-47-10
ALTAVOZ - SUBALTAVOZ DE GRAVES........... 8W-47-10 FUSIBLE 51 ............................................................... 8W-47-2
ALTAVOZ - TABLERO DE INSTRUMENTOS - G201............................................................................ 8W-47-9
CENTRO................................................................. 8W-47-4 G202........................................................................ 8W-47-2, 5
ALTAVOZ - TABLERO DEINSTRUMENTOS - G302.......................................................................... 8W-47-10
DERECHO.............................................................. 8W-47-4 GRUPO DE INSTRUMENTOS ............................. 8W-47-2, 9
ALTAVOZ - TABLERO DE INSTRUMENTOS - MUELLE DE RELOJ ................................................. 8W-47-9
IZQUIERDA ........................................................... 8W-47-4 MÓDULO - ALIMENTACIÓN
ALTAVOZ - TRASERA DERECHA .................8W-47-3, 5, 6 INTEGRADA................................................ 8W-47-2, 5, 10
ALTAVOZ - TRASERA IZQUIERDA...............8W-47-3, 5, 6 MÓDULO - MANOS LIBRES........................... 8W-47-2, 5, 8
AMPLIFICADOR - SUBALTAVOZ DE PTC Nº 2 ................................................................. 8W-47-2, 5
GRAVES............................................................... 8W-47-10 RADIO.................................................. 8W-47-2, 3, 4, 7, 9, 10
CONECTOR DE ENLACE DE DATOS ............... 8W-47-2, 5 RECEPTOR - SATÉLITE ...................................... 8W-47-7, 8
CONMUTADOR- RADIO REMOTO -
DERECHO.............................................................. 8W-47-9
DR 8W-48 DESEMPAÑADOR DE LUNETA TRASERA 8W - 48 - 1

8W-48 DESEMPAÑADOR DE LUNETA TRASERA

Componente Página Componente Página


CONTROL - AIRE ACONDICIONADO - MÓDULO - ALIMENTACIÓN INTEGRADA ......... 8W-48-2
CALEFACTOR....................................................... 8W-48-2 RELÉ - DESEMPAÑADOR DE LUNETA
FUSIBLE 26 ............................................................... 8W-48-2 TRASERA............................................................... 8W-48-2
FUSIBLE 36 ............................................................... 8W-48-2 RELÉ - ESPEJO TÉRMICO....................................... 8W-48-2
G303 ........................................................................... 8W-48-2
DR 8W-49 CONSOLA SUPERIOR 8W - 49 - 1

8W-49 CONSOLA SUPERIOR

Componente Página Componente Página


CONECTOR DE ENLACE DE DATOS ................... 8W-49-2 LUZ- TECHO- TRASERA..................................... 8W-49-4, 5
CONMUTADOR – LUZ DE MARCHA ATRÁS ..... 8W-49-2 MOTOR - TECHO SOLAR.................................... 8W-49-4, 5
ESPEJO - INTERIOR................................................. 8W-49-2 MÓDULO - ALIMENTACIÓN INTEGRADA ..... 8W-49-2, 5
FUSIBLE 23 ............................................................... 8W-49-2 MÓDULO - CONTROL DEL MECANISMO DE
FUSIBLE 28 ............................................................... 8W-49-2 TRANSMISIÓN...................................................... 8W-49-3
G201 ........................................................................... 8W-49-2 MÓDULO - CONTROL DELANTERO .................... 8W-49-5
G203 ....................................................................... 8W-49-4, 5 MÓDULO - TECHO ELECTRÓNICO...................... 8W-49-2
GRUPO DE INSTRUMENTOS............................. 8W-49-4, 5 SENSOR - CAMBIO DE LA CAJA DE
LUZ - CORTESÍA - DERECHA................................ 8W-49-4 CAMBIOS............................................................... 8W-49-2
LUZ - CORTESÍA - IZQUIERDA............................. 8W-49-4 SENSOR - TEMPERATURA AMBIENTE ........... 8W-49-3, 5
LUZ - LECTURA - DELANTERA........................ 8W-49-4, 5
DR 8W-50 ILUMINACION DELANTERA 8W - 50 - 1

8W-50 ILUMINACION DELANTERA

Componente Página Componente Página


CONECTOR DE ENLACE DE DATOS ................... 8W-50-2 LUZ - GIRO/ESTACIONAMIENTO -
CONMUTADOR - FAROS.................................... 8W-50-2, 5 DELANTERA IZQUIERDA .................................. 8W-50-4
CONMUTADOR- MULTIFUNCIÓ .......................... 8W-50-2 LUZ – HOLGURA NÚMERO 1 ................................ 8W-50-6
FUSIBLE 15 ............................................................... 8W-50-4 LUZ – HOLGURA NÚMERO 2 ................................ 8W-50-6
FUSIBLE 32 ............................................................... 8W-50-4 LUZ – HOLGURA NÚMERO 3 ................................ 8W-50-6
FUSIBLE 34 ............................................................... 8W-50-4 LUZ – HOLGURA NÚMERO 4 ................................ 8W-50-6
FUSIBLE 41 ............................................................... 8W-50-5 LUZ – HOLGURA NÚMERO 5 ................................ 8W-50-6
G103 ....................................................................8W-50-3, 4, 5 LUZ- FAROS- DERECHO ........................................ 8W-50-3
G104 ....................................................................... 8W-50-3, 4 LUZ- FAROS- IZQUIERDO...................................... 8W-50-3
G105 ....................................................................... 8W-50-3, 4 MÓDULO - ALIMENTACIÓN
G203 ....................................................................... 8W-50-5, 6 INTEGRADA.............................................. 8W-50-2, 3, 4, 5
LUZ - ANTINIEBLA - DERECHA ........................... 8W-50-5 MÓDULO - CONTROL DELANTERO ........ 8W-50-2, 3, 4, 5
LUZ - ANTINIEBLA - IZQUIERDA ........................ 8W-50-5 RELÉ - LUZ DE ESTACIONAMIENTO .................. 8W-50-4
LUZ - GIRO/ESTACIONAMIENTO - RELÉ FARO ANTINIEBLA...................................... 8W-50-5
DELANTERA DERECHA ..................................... 8W-50-4
DR 8W-51 ILUMINACION TRASERA 8W - 51 - 1

8W-51 ILUMINACION TRASERA

Componente Página Componente Página


CABLEADO- ARRASTRE DE REMOLQUE 4 LUZ - GUARDABARROS - DELANTERA
VÍAS ....................................................................... 8W-51-7 IZQUIERDA ........................................................... 8W-51-4
CABLEADO- ARRASTRE DE REMOLQUE 7 LUZ - GUARDABARROS – TRASERA
VÍAS ................................................................... 8W-51-5, 7 DERECHA .............................................................. 8W-51-4
CONMUTADOR - LUZ DE FRENO ........................ 8W-51-7 LUZ - GUARDABARROS – TRASERA
CONMUTADOR – LUZ DE MARCHA IZQUIERDA ........................................................... 8W-51-4
ATRÁS................................................................ 8W-51-3, 5 LUZ - MATRÍCULA - DERECHA............................ 8W-51-2
FUSIBLE 15 ........................................................8W-51-2, 3, 7 LUZ - MATRÍCULA - IZQUIERDA......................... 8W-51-2
FUSIBLE 24 ............................................................... 8W-51-7 LUZ – BARRA - PORTÓN.................................... 8W-51-2, 4
FUSIBLE 32 ............................................................... 8W-51-3 LUZ – LUZ DE FRENO CENTRAL MONTADA
FUSIBLE 33 ............................................................... 8W-51-7 EN ALTO - MERCADO DE PIEZAS DE POST-
FUSIBLE 34 ............................................................... 8W-51-2 VENTA ................................................................... 8W-51-7
FUSIBLE 38 ............................................................... 8W-51-3 LUZ- LUZ DE GIRO, FRENO, TRASERA
G103 ................................................................8W-51-2, 4, 5, 6 IZQUIERDA- DERECHA .............................. 8W-51-3, 5, 6
G104 ................................................................8W-51-2, 4, 5, 6 LUZ- LUZ DE GIRO, FRENO, TRASERA
G203 ........................................................................... 8W-51-7 IZQUIERDA- IZQUIERDA ............................... 8W-51-2, 5
GRUPO DE INSTRUMENTOS................................. 8W-51-7 LUZ- LUZ DE STOP CENTRAL SUPERIOR .......... 8W-51-7
LUZ - GIRO/ESTACIONAMIENTO - MÓDULO - ALIMENTACIÓN
DELANTERA DERECHA ..................................... 8W-51-3 INTEGRADA.......................................... 8W-51-2, 3, 5, 6, 7
LUZ - GIRO/ESTACIONAMIENTO - MÓDULO - CONTROL DELANTERO .... 8W-51-2, 3, 5, 6, 7
DELANTERA IZQUIERDA .................................. 8W-51-2 RELÉ - LUZ DE ESTACIONAMIENTO .......... 8W-51-2, 3, 7
LUZ - GUARDABARROS - DELANTERA SENSOR - CAMBIO DE LA CAJA DE
DERECHA.............................................................. 8W-51-4 CAMBIOS............................................................... 8W-51-5
DR 8W-52 SEÑALES DE GIRO 8W - 52 - 1

8W-52 SEÑALES DE GIRO

Componente Página Componente Página


CABLEADO- ARRASTRE DE REMOLQUE 4 LUZ - GIRO/ESTACIONAMIENTO -
VÍAS ....................................................................... 8W-52-6 DELANTERA IZQUIERDA .................................. 8W-52-3
CABLEADO- ARRASTRE DE REMOLQUE 7 LUZ DE COLA/STOP............................................ 8W-52-4, 5
VÍAS ....................................................................... 8W-52-6 LUZ TRASERA/INTERMITENTE ....................... 8W-52-4, 5
CONECTOR DE ENLACE DE DATOS ................... 8W-52-2 LUZ- LUZ DE GIRO, FRENO, TRASERA
CONMUTADOR-MULTIFUNCIÓ ........................... 8W-52-2 IZQUIERDA- DERECHA .................................. 8W-52-3, 5
FUSIBLE 15 ............................................................... 8W-52-3 LUZ- LUZ DE GIRO, FRENO, TRASERA
FUSIBLE 32 ............................................................... 8W-52-3 IZQUIERDA- IZQUIERDA ............................... 8W-52-3, 4
FUSIBLE 34 ............................................................... 8W-52-3 MÓDULO - ALIMENTACIÓN
FUSIBLE 46 ............................................................... 8W-52-6 INTEGRADA.......................................... 8W-52-2, 3, 4, 5, 6
FUSIBLE 47 ............................................................... 8W-52-6 MÓDULO - CONTROL DELANTERO .... 8W-52-2, 3, 4, 5, 6
G103 ....................................................................8W-52-3, 4, 5 RELÉ - ARRASTRE DE REMOLQUE -
G104 ....................................................................8W-52-3, 4, 5 INTERMITENTE DERECHO ................................ 8W-52-6
G105 ........................................................................... 8W-52-3 RELÉ - ARRASTRE DE REMOLQUE -
LUZ - GIRO/ESTACIONAMIENTO - INTERMITENTE IZQUIERDO ............................. 8W-52-6
DELANTERA DERECHA ..................................... 8W-52-3 RELÉ - LUZ DE ESTACIONAMIENTO .................. 8W-52-3
DR 8W-53 LIMPIADORES 8W - 53 - 1

8W-53 LIMPIADORES

Componente Página Componente Página


BOMBA - LAVADOR - PARABRISAS ................... 8W-53-4 MOTOR – LIMPIAPARABRISAS ........................ 8W-53-3, 4
CONECTOR DE ENLACE DE DATOS ................... 8W-53-2 MÓDULO - ALIMENTACIÓN
CONMUTADOR- MULTIFUNCIÓ .......................... 8W-53-2 INTEGRADA.................................................. 8W-53-2, 3, 4
FUSIBLE 8 ................................................................. 8W-53-3 MÓDULO - CONTROL DELANTERO ............ 8W-53-2, 3, 4
G104 ....................................................................... 8W-53-3, 4 RELÉ - LIMPIADOR DE ALTA/BAJA ................ 8W-53-3, 4
G105 ........................................................................... 8W-53-4 RELÉ - LIMPIADOR ON/OFF .................................. 8W-53-3
G106 ....................................................................... 8W-53-3, 4 SENSOR - NIVEL DE LÍQUIDO LAVADOR.......... 8W-53-4
DR 8W-54 ARRASTRE DE REMOLQUE 8W - 54 - 1

8W-54 ARRASTRE DE REMOLQUE

Componente Página Componente Página


CABLEADO - ARRASTRE DE REMOLQUE G104................................................................ 8W-54-2, 3, 4, 6
4 VÍAS .............................................................8W-54-4, 5, 6 G106................................................................ 8W-54-2, 3, 4, 6
CABLEADO - ARRASTRE DE REMOLQUE MÓDULO - ALIMENTACIÓN
7 VÍAS .............................................................8W-54-2, 5, 6 INTEGRADA.............................................. 8W-54-2, 3, 4, 5
CONMUTADOR - LUZ DE FRENO ........................ 8W-54-2 MÓDULO - CONTROL DELANTERO ........ 8W-54-2, 3, 4, 5
FUSIBLE15 .........................................................8W-54-3, 4, 5 MÓDULO - FRENO............................................... 8W-54-2, 3
FUSIBLE 19 ............................................................... 8W-54-2 RELÉ - ARRASTRE DE REMOLQUE -
FUSIBLE 24 ............................................................... 8W-54-2 INTERMITENTE DERECHO ........................ 8W-54-3, 4, 5
FUSIBLE 33 ........................................................8W-54-3, 4, 5 RELÉ - ARRASTRE DE REMOLQUE -
FUSIBLE 46 ........................................................8W-54-3, 4, 5 INTERMITENTE IZQUIERDO ..................... 8W-54-3, 4, 5
FUSIBLE 47 ........................................................8W-54-3, 4, 5 RELÉ - LUZ DE ESTACIONAMIENTO .......... 8W-54-3, 4, 5
DR 8W-55 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES 8W - 55 - 1

8W-55 NAVEGACIÓN/TELECOMUNICACIONES

Componente Página Componente Página


ESPEJO - INTERIOR................................................. 8W-55-3 MÓDULO - CONTROL DELANTERO .................... 8W-55-3
FUSIBLE 51 ............................................................... 8W-55-2 MÓDULO - MANOS LIBRES........................... 8W-55-2, 3, 4
FUSIBLE 28 ............................................................... 8W-55-3 PTC Nº 2 ..................................................................... 8W-55-2
G201 ........................................................................... 8W-55-3 RADIO........................................................................ 8W-55-2
G202 ........................................................................... 8W-55-2 RECEPTOR - SATÉLITE .......................................... 8W-55-4
MÓDULO - ALIMENTACIÓN INTEGRADA ..... 8W-55-2, 3
DR 8W-56 SISTEMAS DE COMODIDAD 8W - 56 - 1

8W-56 SISTEMAS DE COMODIDAD

Componente Página Componente Página


BATERIA ................................................................... 8W-56-2 MOTOR - PEDALES AJUSTABLES........................ 8W-56-3
CONMUTADOR- PEDALES AJUSTABLES........... 8W-56-3 MÓDULO - ALIMENTACIÓN INTEGRADA ......... 8W-56-3
FUSIBLE 36 ............................................................... 8W-56-3 MÓDULO - CONTROL DELANTERO .................... 8W-56-3
FUSIBLE 40 ............................................................... 8W-56-3 RELÉ - PEDALES AJUSTABLES ............................ 8W-56-3
G203 ........................................................................... 8W-56-3
DR 8W-60 ELEVALUNAS ELECTRICOS 8W - 60 - 1

8W-60 ELEVALUNAS ELECTRICOS

Componente Página Componente Página


CONMUTADOR - BLOQUEO DE G302................................................................ 8W-60-2, 3, 4, 5
VENTANAS/PUERTAS - MOTOR - ELEVALUNAS ELÉCTRICO -
CONDUCTOR .............................................8W-60-2, 3, 4, 5 ACOMPAÑANTE .................................................. 8W-60-3
CONMUTADOR - ELEVALUNAS ELÉCTRICO - MOTOR – ELEVALUNAS ELÉCTRICO -
TRASERO DERECHO........................................... 8W-60-4 CONDUCTOR ........................................................ 8W-60-2
CONMUTADOR - ELEVALUNAS ELÉCTRICO - MOTOR – ELEVALUNAS ELÉCTRICO -
TRASERO IZQUIERDO ........................................ 8W-60-5 TRASERO DERECHO ........................................... 8W-60-4
CONMUTADOR - ENCENDIDO ............................. 8W-60-2 MOTOR – ELEVALUNAS ELÉCTRICO -
CONMUTADOR – ELEVALUNAS ELÉCTRICO - TRASERO IZQUIERDO ........................................ 8W-60-5
ACOMPAÑANTE .................................................. 8W-60-3 RELÉ - ENCENDIDO MARCHA – ACC ................. 8W-60-2
DR 8W-61 CERRADURAS DE PUERTAS AUTOMATICAS 8W - 61 - 1

8W-61 CERRADURAS DE PUERTAS AUTOMATICAS

Componente Página Componente Página


CONMUTADOR - BLOQUEO DE PUERTAS - G302............................................................................ 8W-61-2
ACOMPAÑANTE .................................................. 8W-61-3 G303........................................................................ 8W-61-2, 3
CONMUTADOR - BLOQUEO DE MÓDULO - ALIMENTACIÓN INTEGRADA ......... 8W-61-3
VENTANAS/PUERTAS - CONDUCTOR............. 8W-61-2 PESTILLO - PUERTA - ACOMPAÑANTE.............. 8W-61-3
CONMUTADOR - BLOQUEO DEL CILINDRO – PESTILLO - PUERTA - TRASERA DERECHA ...... 8W-61-3
CONDUCTOR ........................................................ 8W-61-2 PESTILLO - PUERTA - TRASERA IZQUIERDA ... 8W-61-3
FUSIBLE 28 ............................................................... 8W-61-3 PESTILLO - PUERTA – CONDUCTOR................... 8W-61-2
DR 8W-62 ESPEJOS AUTOMATICOS 8W - 62 - 1

8W-62 ESPEJOS AUTOMATICOS

Componente Página Componente Página


CONMUTADOR - BLOQUEO DE FUSIBLE 36 ............................................................... 8W-62-3
VENTANAS/PUERTAS - CONDUCTOR......... 8W-62-2, 3 FUSIBLE 48 ............................................................... 8W-62-2
ESPEJO - EXTERIOR - ACOMPAÑANTE .............. 8W-62-3 G302........................................................................ 8W-62-2, 3
ESPEJO - EXTERIOR - CONDUCTOR................ 8W-62-2, 3 MÓDULO - ALIMENTACIÓN INTEGRADA ..... 8W-62-2, 3
FUSIBLE 27 ............................................................... 8W-62-3 RELÉ - ESPEJO TÉRMICO....................................... 8W-62-3
DR 8W-63 ASIENTOS AUTOMATICOS 8W - 63 - 1

8W-63 ASIENTOS AUTOMATICOS

Componente Página Componente Página


CALEFACTOR - COJÍN DE ASIENTO – MOTOR - MECANISMO DE AJUSTE DEL
ACOMPAÑANTE .................................................. 8W-63-7 ASIENTO - ACOMPAÑANTE VERTICAL
CALEFACTOR - COJÍN DE ASIENTO – DELANTERO ......................................................... 8W-63-4
CONDUCTOR ........................................................ 8W-63-7 MOTOR - MECANISMO DE AJUSTE DEL
CONMUTADOR - ASIENTO - ASIENTO - ACOMPAÑANTE VERTICAL
ACOMPAÑANTE .............................................. 8W-63-3, 4 TRASERO............................................................... 8W-63-4
CONMUTADOR - ASIENTO - CONDUCTOR........ 8W-63-2 MOTOR - MECANISMO DE AJUSTE DEL
CONMUTADOR- ASIENTO TÉMICO- ASIENTO - CONDUCTOR HORIZONTAL ......... 8W-63-2
ACOMPAÑNTE ................................................. 8W-63-5, 6 MOTOR - MECANISMO DE AJUSTE DEL
CONMUTADOR- ASIENTO TÉMICO- ASIENTO - CONDUCTOR VERTICAL
CONDUCTOR .................................................... 8W-63-5, 6 DELANTERO ......................................................... 8W-63-2
FUSIBLE 7 ................................................................. 8W-63-2 MOTOR - MECANISMO DE AJUSTE DEL
FUSIBLE 48 ............................................................... 8W-63-6 ASIENTO - CONDUCTOR VERTICAL
G203 ........................................................................... 8W-63-5 TRASERO............................................................... 8W-63-2
G302 ................................................................8W-63-2, 3, 4, 7 MOTOR DE LUMBAR-ACOMPAÑANTE .............. 8W-63-4
G303 ........................................................................... 8W-63-7 MOTOR – LUMBAR – ACOMPAÑANTE............... 8W-63-3
MOTOR - MECANISMO DE AJUSTE DEL MOTOR – LUMBAR – CONDUCTOR .................... 8W-63-2
ASIENTO - ACOMPAÑANTE HORIZONTAL ... 8W-63-4 MÓDULO - ALIMENTACIÓN INTEGRADA ..... 8W-63-2, 6
MÓDULO - ASIENTOS ELÉCTRICO.................. 8W-63-6, 7
DR 8W-64 TECHO SOLAR AUTOMATICO 8W - 64 - 1

8W-64 TECHO SOLAR AUTOMATICO

Componente Página Componente Página


CONMUTADOR - TECHO SOLAR ......................... 8W-64-2 MOTOR - TECHO SOLAR........................................ 8W-64-2
FUSIBLE 9 ................................................................. 8W-64-2 MÓDULO - ALIMENTACIÓN INTEGRADA ......... 8W-64-2
G203 ........................................................................... 8W-64-2 PTCNº 2 ...................................................................... 8W-64-2
DR 8W-70 INFORMACION SOBRE EMPALMES 8W - 70 - 1

8W-70 INFORMACION SOBRE EMPALMES

Componente Página Componente Página


S102....................................................................................................................... 8W-13-36 S186 .......................................................................................................................8W-30-36
S103......................................................................................................................... 8W-70-6 S189 .......................................................................................................................8W-30-36
S104....................................................................................................................... 8W-13-43 S191 .......................................................................................................................8W-13-34
S105......................................................................................................................... 8W-15-4 S191 ...................................................................................................................8W-42-9, 10
S106....................................................................................................................... 8W-13-36 S192 .......................................................................................................................8W-13-24
S107................................................................................................................. 8W-30-13, 43 S193 .......................................................................................................................8W-13-21
S108....................................................................................................................... 8W-15-11 S195 .........................................................................................................................8W-18-6
S109....................................................................................................................... 8W-13-43 S196 .......................................................................................................................8W-13-13
S110....................................................................................................................... 8W-13-39 S197 .......................................................................................................................8W-13-13
S111......................................................................................................................... 8W-33-2 S198 .......................................................................................................................8W-13-13
S112....................................................................................................................... 8W-13-15 S199 .......................................................................................................................8W-13-13
S113......................................................................................................................... 8W-48-2 S204 .......................................................................................................................8W-13-33
S114....................................................................................................................... 8W-13-31 S205 .......................................................................................................................8W-13-22
S115....................................................................................................................... 8W-13-13 S206 .....................................................................................................................8W-33-5, 6
S116....................................................................................................................... 8W-13-23 S207 .....................................................................................................................8W-33-5, 6
S117......................................................................................................................... 8W-70-4 S208 .......................................................................................................................8W-13-24
S118....................................................................................................................... 8W-13-13 S209 .........................................................................................................................8W-63-5
S119......................................................................................................................... 8W-31-5 S210 .......................................................................................................................8W-13-20
S120....................................................................................................................... 8W-13-47 S212 .......................................................................................................................8W-13-23
S121......................................................................................................................... 8W-33-3 S214 .........................................................................................................................8W-33-2
S122....................................................................................................................... 8W-13-21 S216 .........................................................................................................................8W-63-5
S123................................................................................................................. 8W-70-12, 13 S219 .........................................................................................................................8W-47-9
S124................................................................................................................... 8W-70-5, 13 S220 .......................................................................................................................8W-15-18
S125....................................................................................................................... 8W-13-27 S221 .......................................................................................................................8W-13-39
S126................................................................................................................. 8W-30-14, 21 S222 .......................................................................................................................8W-13-40
S127......................................................................................................................... 8W-31-9 S224 .........................................................................................................................8W-42-2
S128....................................................................................................................... 8W-13-19 S225 .......................................................................................................................8W-13-26
S129....................................................................................................................... 8W-13-19 S226 .....................................................................................................................8W-42-4, 5
S130..................................................................................................................... 8W-70-7, 8 S228 .........................................................................................................................8W-33-6
S131......................................................................................................................... 8W-70-9 S230 .........................................................................................................................8W-18-5
S132................................................................................................................. 8W-70-7, 8, 9 S231 .........................................................................................................................8W-18-6
S133....................................................................................................................... 8W-31-12 S240 .......................................................................................................................8W-13-39
S134....................................................................................................................... 8W-13-19 S241 .......................................................................................................................8W-13-37
S135......................................................................................................................... 8W-70-8 S245 .......................................................................................................................8W-13-33
S136....................................................................................................................... 8W-13-30 S246 .......................................................................................................................8W-13-21
S137....................................................................................................................... 8W-13-15 S300 .......................................................................................................................8W-13-42
S138................................................................................................................... 8W-20-2, 28 S301 .....................................................................................................................8W-44-2, 3
S140....................................................................................................................... 8W-13-26 S303 .......................................................................................................................8W-13-37
S141................................................................................................................. 8W-30-14, 20 S305 .......................................................................................................................8W-15-21
S142....................................................................................................................... 8W-13-16 S306 .......................................................................................................................8W-15-23
S143....................................................................................................................... 8W-13-17 S308 .........................................................................................................................8W-15-4
S144......................................................................................................................... 8W-70-6 S309 .........................................................................................................................8W-15-3
S145....................................................................................................................... 8W-13-33 S310 .......................................................................................................................8W-15-20
S146....................................................................................................................... 8W-70-10 S311 .......................................................................................................................8W-15-25
S147......................................................................................................................... 8W-15-7 S312 .......................................................................................................................8W-15-24
S148....................................................................................................................... 8W-13-15 S313 .......................................................................................................................8W-15-24
S149....................................................................................................................... 8W-13-16 S314 .......................................................................................................................8W-15-23
S150......................................................................................................................... 8W-70-2 S315 .......................................................................................................................8W-15-23
S151....................................................................................................................... 8W-13-28 S316 .......................................................................................................................8W-13-31
S152................................................................................................................... 8W-30-3, 25 S318 .......................................................................................................................8W-13-31
S154......................................................................................................................... 8W-70-3 S319 .......................................................................................................................8W-15-23
S155....................................................................................................................... 8W-13-17 S320 .........................................................................................................................8W-40-4
S156....................................................................................................................... 8W-30-43 S321 .........................................................................................................................8W-40-8
S157....................................................................................................................... 8W-30-32 S323 .........................................................................................................................8W-61-3
S158....................................................................................................................... 8W-30-43 S324 .......................................................................................................................8W-13-36
S159....................................................................................................................... 8W-30-43 S325 .......................................................................................................................8W-13-47
S160....................................................................................................................... 8W-13-18 S326 .......................................................................................................................8W-13-37
S161......................................................................................................................... 8W-15-4 S327 .......................................................................................................................8W-13-36
S162....................................................................................................................... 8W-13-17 S328 .......................................................................................................................8W-13-42
S163....................................................................................................................... 8W-13-18 S329 .........................................................................................................................8W-63-7
S164....................................................................................................................... 8W-15-16 S330 .......................................................................................................................8W-13-44
S165....................................................................................................................... 8W-13-13 S331 .......................................................................................................................8W-13-44
S166....................................................................................................................... 8W-13-13 S332 .........................................................................................................................8W-62-2
S168....................................................................................................................... 8W-30-18 S333 .........................................................................................................................8W-60-3
S169....................................................................................................................... 8W-30-19 S334 .......................................................................................................................8W-13-26
S170....................................................................................................................... 8W-30-42 S335 .......................................................................................................................8W-15-22
S171....................................................................................................................... 8W-30-43 S336 .......................................................................................................................8W-15-22
S172....................................................................................................................... 8W-70-11 S337 .......................................................................................................................8W-15-22
S173......................................................................................................................... 8W-70-5 S338 .........................................................................................................................8W-61-3
S174................................................................................................................. 8W-30-25, 42 S340 .........................................................................................................................8W-15-3
S175....................................................................................................................... 8W-30-42 S341 .........................................................................................................................8W-44-3
S176....................................................................................................................... 8W-15-16 S342 .......................................................................................................................8W-13-37
S177....................................................................................................................... 8W-30-42 S343 .......................................................................................................................8W-13-37
S179......................................................................................................................... 8W-31-8 S344 .........................................................................................................................8W-44-2
S181......................................................................................................................... 8W-31-8 S345 .................................................................................................................8W-47-10, 23
S182....................................................................................................................... 8W-70-10 S360 .......................................................................................................................8W-13-31
S183......................................................................................................................... 8W-70-9 S390 .......................................................................................................................8W-15-25
S185....................................................................................................................... 8W-13-26
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 1

8W-80 ESPIGAS DE CONECTORES

Componente Página Componente Página


ACCIONADOR - PUERTA DE MEZCLA C106 (5.7L) - (AIRE DE ADMISIÓ LADO DE
(ZONA UNICA) - NEGRO 2 VIAS. . . . . . 8W-80-10 MODULO DE COMBUSTIBLE) . . . . . . . 8W-80-16
AIRBAG - CEBO ELÉCTRICO DEL C107 (5.7L) - NEGRO (LADO DEL
ACOMPAÑANTE - AMARILLO 4 VIAS . . 8W-80-10 MOTOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-17
AIRBAG - CORTINA LATERAL - IZQUIERDO C112 (DIESEL) - NEGRO (LADO DEL
- AMARILLO 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . 8W-80-10 MOTOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-17
AIRBAG - CORTINA LATERAL - DERECHO - C112 (DIESEL) - NEGRO (LADO DE
AMARILLO 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . 8W-80-10 TRANSMISION) . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-18
AMPLIFICADOR - SUBALTAVOZ DE C115 (DIESEL) - (LADO DEL MOTOR) . . . . 8W-80-18
GRAVES (SRT) - 10 VIAS . . . . . . . . . . 8W-80-11 C115 (DIESEL) - (LADO DE INYECTOR) . . . 8W-80-18
CONJUNTO - MOTOR DE CAMBIOS/SENSOR C116 (DIESEL) - (LADO DEL MOTOR) . . . . 8W-80-18
DE MODO C1 (ETC) - 2 VIAS . . . . . . . . 8W-80-11 C116 (DIESEL) - (LADO DE INYECTOR) . . . 8W-80-18
CONJUNTO - MOTOR DE CAMBIOS/SENSOR C117 (DIESEL) - (LADO DEL MOTOR) . . . . 8W-80-19
DE MODO C2 (ETC) - 6 VIAS . . . . . . . . 8W-80-11
C117 (DIESEL) - (LADO DE INYECTOR) . . . 8W-80-19
CONJUNTO - SOLENOIDE DE TRANSMI-
SIÓN (RE) - 8 VIAS . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-11 C130 (DIESEL) - (LADO DE TRANSMI-
SION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-20
CONJUNTO- SOLENOIDE DE LA
TRANSMISIÓN/CAJA DE CAMBIOS C200 - (LADO HVAC) . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-21
(RFE) - 23 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-12 C201 - (LADO DE FORRO DE TECHO) . . . . 8W-80-21
CONJUNTO – CABRESTANTE - 2 VIAS . . . 8W-80-12 C206 (MANOS LIBRES) - (LADO DE LUCES
DE HOLGURA) . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-22
CONJUNTO - CABRESTANTE B(+)
ARGOLLA - 1 VIAS . . . . . . . . . . . . . 8W-80-12 C220 - (LADO DEL TABLERO DE
INSTRUMENTOS) . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-22
CONJUNTO – MASA DEL CABRESTANTE - 1
VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-13 C220 - NATURAL (LADO CARROCERIA) . . 8W-80-23
BATERÍA - NEGATIVO (3.7L/4.7L) - 1 C301 - (LADO CARROCERIA) . . . . . . . . . 8W-80-23
VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-13 C301 - (LADO DE PUERTA DEL ACOMPA-
BATERÍA - NEGATIVO (5,7 LITROS TODO ÑANTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-24
TERRENO) - 1 VIAS . . . . . . . . . . . . . 8W-80-13 C302 - NEGRO (LADO DE PUERTA DEL
BATERÍA - NEGATIVO (5,7 LITROS/SRT) - 1 ACOMPAÑANTE) . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-24
VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-13 C304 - (LADO CARROCERIA) . . . . . . . . . 8W-80-24
BATERÍA - NEGATIVO (DIÉSEL, BATERÍA C304 - (LADO DE PUERTA DEL CONDUC-
LADO IZQUIERDO) - 1 VIAS . . . . . . . . 8W-80-14 TOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-25
BATERÍA - NEGATIVO (DIÉSEL BATERÍA C305 - (LADO CARROCERIA) . . . . . . . . . 8W-80-25
LADO DERECHO) - 1 VIAS . . . . . . . . . 8W-80-14 C305 - NEGRO (LADO DE PUERTA DEL
BATERÍA - POSITIVO (3.7L/4.7L) - 1 VIAS . . 8W-80-14 CONDUCTOR) . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-26
BATERÍA - POSITIVO (5,7 LITROS EXCEPTO C308 - (LADO CARROCERIA) . . . . . . . . . 8W-80-26
TODO TERRENO/SRT) - 1 VIAS . . . . . . 8W-80-14 C308 - (LADO DEL TABLERO DE
BATERÍA - POSITIVO (5,7 LITROS TODO INSTRUMENTOS) . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-27
TERRENO) - 1 VIAS . . . . . . . . . . . . . 8W-80-15 C313 - (LADO DE ASIENTO DEL
BATERÍA - POSITIVO (DIÉSEL BATERÍA CONDUCTOR) . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-27
LADO DERECHO) - 1 VIAS . . . . . . . . . 8W-80-15 C313 - (LADO DE DE CONMUTADOR DE
C102 (5,7 LITROS TODO TERRENO) - (LADO ASIENTO DEL CONDUCTOR) . . . . . . . 8W-80-28
DE LA BATERIA). . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-15 C315 - (LADO DE ASIENTO DEL
C102 (5,7 LITROS TODO TERRENO) - (LADO CONDUCTOR) . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-28
DE SALPICADERO Y FARO) . . . . . . . . 8W-80-15 C315 - (LADO DEL CONMUTADOR) . . . . . 8W-80-28
C102 (EXCEPTO 5,7 LITROS, TODO C316 (ASIENTOS TERMICOS) - (LADO DEL
TERRENO) - GRIS (LADO DE LA CONMUTADOR) . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-28
BATERIA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-15 C316 - (LADO DE ASIENTO DEL
C103 - (LADO DE SALPICADERO Y ACOMPAÑANTE) . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-29
FARO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-15 C319 - (LADO DE CONSOLA CENTRAL) . . . 8W-80-29
C106 (5.7L) - (LADO DEL MOTOR) . . . . . . 8W-80-16 C319 - (LADO DEL PUENTE DEL
ASIENTO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-29
8W - 80 - 2 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
Componente Página Componente Página
C323 (EXCEPTO ASIENTOS TERMICOS) BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 7 (5.7L) -
- (LADO DE ASIENTO DEL ACOMPA- 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-37
ÑANTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-29 BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 8 (4.7L) -
C323 (EXCEPTO ASIENTOS TERMICOS) NEGRO 3 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-37
- (LADO DE DE CONMUTADOR DE BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 8 (5.7L) -
ASIENTO DEL ACOMPAÑANTE) . . . . . 8W-80-30 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-37
C323 (ASIENTOS TERMICOS) - (LADO DE BOBINA - ENCENDIDO - DERECHA (SRT) -
ASIENTO DEL ACOMPAÑANTE) . . . . . 8W-80-30 NEGRO 3 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-37
C323 (ASIENTOS TERMICOS) - (LADO DEL CONTROL - AIRE ACONDICIONADO -
PUENTE DEL ASIENTO) . . . . . . . . . . 8W-80-30 CALEFACTOR C1 - NEGRO 16 VIAS. . . . 8W-80-38
C327 (RUEDAS TRASERAS DOBLES) - CONECTOR DE ENLACE DE DATOS -
(LADO DE LUZ DE RUEDAS TRASERAS NEGRO 16 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-38
DOBLES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-30
TRACCIÓN - VENTILADOR - RADIADOR
C328 (RUEDAS TRASERAS DOBLES) - (DIESEL) - GRIS OSC. 6 VIAS. . . . . . . . 8W-80-39
(LADO DE LUZ DE RUEDAS TRASERAS
PORTAFUSIBLE (SRT) - 2 VIAS . . . . . . . . 8W-80-39
DOBLES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-30
GENERADOR (5.7L) - 1 VIAS . . . . . . . . . 8W-80-39
C331 (5.7L/DIESEL) - (PEDAL DE LA CAJA
DE TRANSFERENCIA ELECTRÓNICA, GENERADOR (DIÉSEL/3,7 LITROS/4,7
LADO DEL PUENTE) . . . . . . . . . . . . 8W-80-31 LITROS/SRT) - 1 VIAS . . . . . . . . . . . . 8W-80-39
DISYUNTOR DE CIRCUITO – ELEVALUNAS GENERADOR (EXCEPTO SRT) - NEGRO 2
ELÉCTRICO - GRIS 2 VIAS . . . . . . . . . 8W-80-31 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-39
MUELLE DE RELOJ C2 - AMARILLO 4 GENERADOR (SRT) - NEGRO 2 VIAS. . . . . 8W-80-39
VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-31 INDICADOR - TEMPERATURA DEL ACEITE
MUELLE DE RELOJ C3 - NEGRO 4 VIAS. . . 8W-80-31 DEL MOTOR (SRT) - NATURAL 4 VIAS . . 8W-80-40
GRUPO DE INSTRUMENTOS C1 - 26 CALEFACTOR – COMBUSTIBLE (DIESEL) -
VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-32 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-40
GRUPO DE INSTRUMENTOS C3 - GRIS 26 INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 1
VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-33 (SRT) - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-40
GRUPO DE INSTRUMENTOS C4 - GRIS 16 INJECTOR-FUEL-NO. 10 (SRT) - 2 VIAS . . . 8W-80-40
VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-34 INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 2
BOBINA - ENCENDIDO - IZQUIERDA (SRT) - (SRT) - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-40
NEGRO 4 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-34 INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 3
BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 1 (SRT) - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-40
(3.7L/4.7L) - NEGRO 3 VIAS. . . . . . . . . 8W-80-34 INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 4
BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 1 (5.7L) - (SRT) - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-41
2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-34 INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 5
BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 2 (DIESEL) - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-41
(3.7L/4.7L) - NEGRO 3 VIAS. . . . . . . . . 8W-80-35 INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 5
BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 2 (5.7L) - (SRT) - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-41
2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-35 INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 6
BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 3 (DIESEL) - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-41
(3.7L/4.7L) - NEGRO 3 VIAS. . . . . . . . . 8W-80-35 INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 6
BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 3 (5.7L) - (SRT) - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-41
2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-35 INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 7
BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 4 (SRT) - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-41
(3.7L/4.7L) - NEGRO 3 VIAS. . . . . . . . . 8W-80-35 INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 8
BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 4 (5.7L) - (SRT) - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-41
2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-36 INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 9
BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 5 (SRT) - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-42
(3.7L/4.7L) - NEGRO 3 VIAS. . . . . . . . . 8W-80-36 LUZ – LUZ DE FRENO CENTRAL MONTADA
BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 5 (5.7L) - EN ALTO - MERCADO DE PIEZAS DE
2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-36 POST-VENTA - 1 VIAS. . . . . . . . . . . . 8W-80-42
BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 6 LUZ- TECHO- TRASERA - NEGRO 3 VIAS . . 8W-80-42
(3.7L/4.7L) - NEGRO 3 VIAS. . . . . . . . . 8W-80-36 LUZ - GUARDABARROS - DELANTERA
BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 6 (5.7L) - IZQUIERDA (RUEDAS TRASERAS
2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-36 DOBLES) - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-42
BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 7 (4.7L) - LUZ - GUARDABARROS - DELANTERA
NEGRO 3 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-37 DERECHA (RUEDAS TRASERAS
DOBLES) - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-42
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 3
Componente Página Componente Página
LUZ - GUARDABARROS – TRASERA MOTOR – LUMBAR – ACOMPAÑANTE - 2
IZQUIERDA (RUEDAS TRASERAS VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-55
DOBLES) - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-42 MOTOR – ELEVALUNAS ELÉCTRICO -
LUZ - GUARDABARROS – TRASERA CONDUCTOR - 2 VIAS . . . . . . . . . . . 8W-80-55
DERECHA (RUEDAS TRASERAS MOTOR – ELEVALUNAS ELÉCTRICO -
DOBLES) - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-42 TRASERO IZQUIERDO - 2 VIAS . . . . . . 8W-80-55
LUZ - GUANTERA - NEGRO 2 VIAS . . . . . 8W-80-43 MOTOR - ELEVALUNAS ELÉCTRICO -
LUZ- FAROS- IZQUIERDO - AZUL 3 VIAS . . 8W-80-43 ACOMPAÑANTE - 2 VIAS. . . . . . . . . . 8W-80-55
LUZ- FAROS- DERECHO - AZUL 3 VIAS . . . 8W-80-43 MOTOR – ELEVALUNAS ELÉCTRICO -
TRASERO DERECHO - 2 VIAS . . . . . . . 8W-80-56
LUZ- LUZ DE STOP CENTRAL SUPERIOR - 4
VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-43 MOTOR - MECANISMO DE AJUSTE DEL
ASIENTO - CONDUCTOR HORIZONTAL -
LUZ - MATRÍCULA - IZQUIERDA - 2
2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-56
VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-43
MOTOR - MECANISMO DE AJUSTE DEL
LUZ - LECTURA - DELANTERA (EXCEPTO
ASIENTO - CONDUCTOR VERTICAL
BASICO) - 3 VIAS . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-43
DELANTERO - ROJO 2 VIAS . . . . . . . . 8W-80-56
LUZ - DEBAJO DEL CAPÓ (SRT) - 2 VIAS . . 8W-80-44
MOTOR - MECANISMO DE AJUSTE DEL
PESTILLO - PUERTA – CONDUCTOR ASIENTO - ACOMPAÑANTE VERTICAL
(BASICO) - NEGRO 2 VIAS . . . . . . . . . 8W-80-44 DELANTERO - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . 8W-80-56
ESPEJO - INTERIOR C1 (EXCEPTO BASICO) MOTOR - MECANISMO DE AJUSTE
- NEGRO 7 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-44 DEL ASIENTO - ACOMPAÑANTE
ESPEJO - EXTERIOR - CONDUCTOR - HORIZONTAL - 2 VIAS . . . . . . . . . . . 8W-80-56
NEGRO 8 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-44 MOTOR - MECANISMO DE AJUSTE DEL
ESPEJO - EXTERIOR - ACOMPAÑANTE - ASIENTO - CONDUCTOR VERTICAL
NEGRO 8 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-45 TRASERO - 2 VIAS. . . . . . . . . . . . . . 8W-80-56
MÓDULO - BOMBA DE COMBUSTIBLE - 4 MOTOR - MECANISMO DE AJUSTE DEL
VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-45 ASIENTO - ACOMPAÑANTE VERTICAL
MÓDULO - ASIENTOS ELÉCTRICO - VERDE TRASERO - 2 VIAS. . . . . . . . . . . . . . 8W-80-57
14 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-45 MOTOR – LIMPIAPARABRISAS - 4 VIAS . . 8W-80-57
MÓDULO - ALIMENTACIÓN INTEGRADA TOMA DE CORRIENTE - TABLERO DE
C1 - 26 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-46 INSTRUMENTOS - ROJO 3 VIAS . . . . . . 8W-80-57
MÓDULO - ALIMENTACIÓN INTEGRADA SALIDA DE TENSIÓN - TRASERO (SRT) -
C2 - 15 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-47 NEGRO 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-57
MÓDULO - ALIMENTACIÓN INTEGRADA BOMBA - INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
C3 - 16 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-47 (DIESEL) - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-57
MÓDULO - ALIMENTACIÓN INTEGRADA BOMBA - LAVADOR - PARABRISAS -
C4 - 10 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-48 NEGRO 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-58
MÓDULO - ALIMENTACIÓN INTEGRADA RADIO C1 - GRIS 22 VIAS . . . . . . . . . . . 8W-80-58
C5 - 26 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-49 RADIO C2 - 10 VIAS. . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-59
MÓDULO - ALIMENTACIÓN INTEGRADA RECEPTOR - SATÉLITE - 12 VIAS. . . . . . . 8W-80-59
C6 - 15 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-50
RELÉ - MARCHA - ACCESORIOS (SRT) - 9
MÓDULO - ALIMENTACIÓN INTEGRADA VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-60
C7 - 26 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-51
RELÉ - MOTOR DE ARRANQUE (SRT) - 9
MÓDULO - CONTROLADOR DE SUJECIÓN VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-60
DE OCUPANTES C1 - AMARILLO 24
BLOQUE DEL RESISTOR - MOTOR DEL
VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-52
AVENTADOR - NEGRO 4 VIAS . . . . . . . 8W-80-60
MÓDULO - CONTROLADOR DE SUJECIÓN
SENSOR- TEMPERATURA DE LA BATERÍ -
DE OCUPANTES C2 - AMARILLO 32
NEGRO 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-60
VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-53
SENSOR - NIVEL DE LÍQUIDO DE FRENO -
MÓDULO – CONTROL DE LA CAJA DE
NEGRO 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-60
TRANSFERENCIA C1 - 16 VIAS . . . . . . 8W-80-54
SENSOR - POSICIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS
MÓDULO – CONTROL DE LA CAJA DE
(GASOLINA) - GRIS 3 VIAS. . . . . . . . . 8W-80-61
TRANSFERENCIA C2 - 16 VIAS . . . . . . 8W-80-54
SENSOR - POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL (3.7L)
MÓDULO – CONTROL DE LA CAJA DE
- 3 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-61
TRANSFERENCIA C3 - 4 VIAS . . . . . . . 8W-80-54
SENSOR - POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL (5,7
MOTOR-CONTROL DE AIRE DE ADMISIÓ
LITROS/SRT) - 3 VIAS . . . . . . . . . . . . 8W-80-61
(3.7L/4.7L) - NEGRO 2 VIAS. . . . . . . . . 8W-80-55
MOTOR – LUMBAR – CONDUCTOR - 2
VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-55
8W - 80 - 4 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
Componente Página Componente Página
SENSOR - TEMPERATURA DE REFRIGE- MÓDULO - CONTROL DEL MECANISMO
RANTE DEL MOTOR (3.7L/4.7L) - NEGRO DE TRANSMISIÓN C3 (NGC) -
2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-61 NEGRO/NATURAL 38 VIAS. . . . . . . . . 8W-80-68
(SRT) - 3 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-61 MÓDULO - CONTROL DEL MECANISMO
DE TRANSMISIÓN C4 (NGC) -
SENSOR - TEMPERATURA DEL ACEITE DE
NEGRO/VERDE 38 VIAS . . . . . . . . . . 8W-80-69
MOTOR (SRT) - NEGRO 2 VIAS . . . . . . 8W-80-62
C107 (5.7L) - NEGRO (AIRE DE ADMISIÓ
SENSOR - TEMPERATURA DEL EVAPORA-
LADO DE MODULO DE COMBUSTI-
DOR - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-62
BLE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-70
SENSOR - VELOCIDAD DE ENTRADA (RFE)
C337 - (LADO CARROCERIA) . . . . . . . . . 8W-80-70
- NEGRO 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-62
MÓDULO - MANOS LIBRES C2 - 10 VIAS . . 8W-80-70
SENSOR - DETONACIÓN NÚMERO 1 (5,7
LITROS/SRT) - NEGRO 2 VIAS . . . . . . . 8W-80-62 MÓDULO - MANOS LIBRES C3 - 10 VIAS . . 8W-80-71
SENSOR - DETONACIÓN NÚMERO 2 (5,7 MÓDULO - FRENOS ANTIBLOQUEO C1 -
LITROS/SRT) - NEGRO 2 VIAS . . . . . . . 8W-80-62 NEGRO 14 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-71
SENSOR- PRESIÓ DE FUNCIONAMIENTO MÓDULO - FRENOS ANTIBLOQUEO
(RFE) - 4 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-62 C2 (ANTIBLOQUEO EN TODAS LAS
PUERTAS) - NEGRO 4 VIAS. . . . . . . . . 8W-80-71
(4.7L) - 4 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-63
(SRT) - 4 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-63 MÓDULO - TECHO ELECTRÓNICO
(EXCEPTO BASICO) - NEGRO 6 VIAS . . . 8W-80-72
SENSOR - OXÍGENO - TRASERO IZQUIERDO
(3,7 LITROS/5,7 LITROS SERVICIO MÓDULO - MANOS LIBRES C1 - GRIS OSC.
22 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-72
LIGERO) - 4 VIAS . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-63
(4.7L) - 4 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-63 LUZ - CORTESÍA - DERECHA (PAQUETE
LIGERO) - NEGRO 2 VIAS . . . . . . . . . 8W-80-72
(5,7 LITROS SERVICIO PESADO) - 4 VIAS . . 8W-80-63
PESTILLO - PUERTA – CONDUCTOR
SENSOR - OXÍGENO - TRASERO IZQUIERDO (CERRADURAS AUTOMATICAS) -
(SRT) - 4 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-64 NEGRO 4 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-73
(4.7L) - 4 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-64 PESTILLO - PUERTA - TRASERA IZQUIERDA
SENSOR - OXÍGENO - TRASERO DERECHO (BASICO) - NEGRO 2 VIAS . . . . . . . . . 8W-80-73
(4.7L) - 4 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-64 PESTILLO - PUERTA - TRASERA IZQUIERDA
SENSOR - OXÍGENO - TRASERO DERECHO (CERRADURAS AUTOMATICAS) -
(SRT) - 4 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-64 NEGRO 4 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-73
SENSOR- POSICIÓ DE LA MARIPOSA DEL PESTILLO - PUERTA - ACOMPAÑANTE
ACELERADOR (3.7L) - 3 VIAS . . . . . . . 8W-80-64 (CERRADURAS AUTOMATICAS) -
SENSOR- POSICIÓ DE LA MARIPOSA DEL NEGRO 4 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-73
ACELERADOR (SRT) - 3 VIAS . . . . . . . 8W-80-65 PESTILLO - PUERTA - TRASERA DERECHA
SENSOR - CAMBIO DE LA CAJA DE (BASICO) - NEGRO 2 VIAS . . . . . . . . . 8W-80-73
CAMBIOS (RE) - 6 VIAS . . . . . . . . . . . 8W-80-65 PESTILLO - PUERTA - TRASERA DERECHA
SOLENOIDE – VENTILADOR DEL (CERRADURAS AUTOMATICAS) -
RADIADOR (SRT) - NEGRO 3 VIAS . . . . 8W-80-65 NEGRO 4 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-74
SOLENOIDE – SALIDA DE COMPUERTA DE ESPEJO - INTERIOR C2 (MANOS LIBRES) -
GASES (DIESEL) - 2 VIAS . . . . . . . . . . 8W-80-65 NEGRO 12 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-74
MOTOR DE ARRANQUE (3,7 LITROS/4,7 MÓDULO - INMOVILIZADOR DE LA LLAVE
LITROS/5,7 LITROS TODO TERRENO) - 1 CENTINELA (SKIM) - NEGRO 6 VIAS . . . 8W-80-74
VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-65 MOTOR - PEDALES AJUSTABLES (EXCEPTO
CONMUTADOR – LUZ DE MARCHA ATRÁS BASICO) - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-74
(3.7L/4.7L) - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . 8W-80-66 MOTOR - AVENTADOR - NEGRO 2 VIAS . . 8W-80-75
CONMUTADOR - CLAXON - 2 VIAS . . . . . 8W-80-66 MOTOR - VENTILADOR DEL CONDENSA-
CONMUTADOR - ENCENDIDO - NEGRO 14 DOR (NGC) - NEGRO 2 VIAS . . . . . . . . 8W-80-75
VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-66 MOTOR-CONTROL DE AIRE DE ADMISIÓ
CONMUTADOR- MULTIFUNCIÓ - NEGRO 4 (SRT) - NEGRO 4 VIAS . . . . . . . . . . . 8W-80-75
VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-66 MOTOR - TECHO SOLAR - 10 VIAS. . . . . . 8W-80-75
CONMUTADOR - FRENO DE ESTACIONA- RELÉ - ENCENDIDO MARCHA – ACC (SRT)
MIENTO - 1 VIAS. . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-67 - 9 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-75
CONMUTADOR – PTO (NGC) - 1 VIAS . . . . 8W-80-67 CINTURÓN DE SEGURIDAD- REDUCTOR
CONMUTADOR - TECHO SOLAR - 4 DE TENSIÓN - CONDUCTOR (CABINA
VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-67 ESTANDAR) - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . 8W-80-76
CUERPO DE MARIPOSA DEL ACELERADOR CINTURÓN DE SEGURIDAD- TENSOR -
(5.7L) - NEGRO 6 VIAS . . . . . . . . . . . 8W-80-67 CONDUCTOR - 2 VIAS . . . . . . . . . . . 8W-80-76
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 5
Componente Página Componente Página
CINTURÓN DE SEGURIDAD - TENSOR - ACCIONADOR - PUERTA DE MEZCLA
ACOMPAÑANTE - 2 VIAS. . . . . . . . . . 8W-80-76 – ACOMPAÑANTE (ZONA DOBLE) -
SENSOR - POSICIÓN DEL PEDAL DEL NEGRO 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-81
ACELERADOR (5.7L ETC) - 6 VIAS . . . . 8W-80-76 ACCIONADOR- PUERTA DE MODO 1
SENSOR - TEMPERATURA AMBIENTE - (TABLERO A SUELO) - NEGRO 2 VIAS . . 8W-80-81
NEGRO 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-76 ACCIONADOR- PUERTA DE MODO 2
SENSOR - POSICIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS (DESEMPAÑADOR A SUELO) - NEGRO 2
(DIESEL) - 3 VIAS . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-77 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-82
CALEFACTOR - AIRE DE ADMISIÓN ACCIONADOR - PUERTA DE RECIRCULA-
NÚMERO 1 (DIESEL) - 1 VIAS . . . . . . . 8W-80-77 CIÓN - NEGRO 2 VIAS . . . . . . . . . . . 8W-80-82
CALEFACTOR - AIRE DE ADMISIÓN AMPLIFICADOR - RADIO C1 (PREMIUM) -
NÚMERO 2 (DIESEL) - 1 VIAS . . . . . . . 8W-80-77 NATURAL 14 VIAS. . . . . . . . . . . . . . 8W-80-82
CALEFACTOR - COJÍN DE ASIENTO – AMPLIFICADOR - RADIO C2 (PREMIUM) -
CONDUCTOR - AZUL 4 VIAS. . . . . . . . 8W-80-77 20 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-83
CALEFACTOR - COJÍN DE ASIENTO – CONJUNTO - VÁLVULA DE LA MARIPOSA
ACOMPAÑANTE - AZUL 4 VIAS . . . . . . 8W-80-77 DE TRANSMISIÓN (RE) - 6 VIAS. . . . . . 8W-80-83
CLAXON - NÚMERO 1 - 2 VIAS . . . . . . . . 8W-80-77 RETROILUMINADO - TÉRMICO (MASA) - 1
VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-83
CLAXON - NÚMERO 2 - 2 VIAS . . . . . . . . 8W-80-78
RETROILUMINADO - TÉRMICO
INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 1
(ALIMENTACIÓN) - 1 VIAS . . . . . . . . . 8W-80-83
(DIESEL) - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-78
BATERÍA - POSITIVO (DIÉSEL, BATERÍA
INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 1
LADO IZQUIERDO) - 1 VIAS . . . . . . . . 8W-80-84
(NGC) - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-78
C102 (EXCEPTO 5,7 LITROS, TODO
INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 2
TERRENO) - (LADO DE SALPICADERO Y
(DIESEL) - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-78
FARO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-84
INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 2
C103 (SRT) - (LADO DE DEBAJO DEL
(NGC) - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-78
CAPÓ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-84
INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 3
C108 (DIESEL CAJA DE CAMBIOS
(DIESEL) - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-78
AUTOMÁTICA) - NEGRO (LADO DEL
INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 3 MOTOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-84
(NGC) - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-79
C108 (DIESEL CAJA DE CAMBIOS
INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 4 AUTOMÁTICA) - NEGRO (LADO DE
(DIESEL) - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-79 TRANSMISION) . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-85
INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 4 C130 (DIESEL) - (LADO DE SALPICADERO
(NGC) - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-79 Y FARO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-86
INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 5 C130 (GASOLINA) - (LADO DEL MOTOR) . . 8W-80-87
(NGC) - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-79
C130 (GASOLINA) - (FARO Y SALPICA-
INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 6 DERO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-89
(NGC) - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-79
C131 (5.7L ETC) - (LADO DEL MOTOR) . . . 8W-80-90
INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 7
C131 (5.7L ETC) - (LADO DE SALPICADERO
(NGC) - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-80
Y FARO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-90
INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 8
C200 - (LADO DEL TABLERO DE
(NGC) - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-80
INSTRUMENTOS) . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-91
LUZ- MARCO CENTRAL - GRIS 2 VIAS . . . 8W-80-80
C201 - (LADO DEL TABLERO DE
LUZ - ANTINIEBLA - IZQUIERDA - GRIS 2 INSTRUMENTOS) . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-91
VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-80
C138 - NEGRO (LADO DE PLACA
LUZ - ANTINIEBLA - DERECHA - 2 VIAS . . 8W-80-80 PROTECTORA DELANTERA) . . . . . . . 8W-80-91
LUZ - MATRÍCULA - DERECHA - 2 VIAS . . 8W-80-80 C138 - NEGRO (LADO DE SALPICADERO Y
LUZ - GIRO/ESTACIONAMIENTO - FARO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-92
DELANTERA IZQUIERDA - MARRON 3 C206 (EXCEPTO MANOS LIBRES) - (LADO
VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-81 DE LUCES DE HOLGURA) . . . . . . . . . 8W-80-92
LUZ - GIRO/ESTACIONAMIENTO - C206 (EXCEPTO MANOS LIBRES) - (LADO
DELANTERA DERECHA - MARRON 3 DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS) . . . 8W-80-92
VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-81
C206 (MANOS LIBRES) - (LADO DEL
LUZ - CORTESÍA - IZQUIERDA (PAQUETE TABLERO DE INSTRUMENTOS) . . . . . . 8W-80-92
LIGERO) - NEGRO 2 VIAS . . . . . . . . . 8W-80-81
C133 - (LADO DE SALPICADERO Y
ACCIONADOR - PUERTA DE MEZCLA - FARO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-93
CONDUCTOR (ZONA DOBLE) - NEGRO 2
VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-81
8W - 80 - 6 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
Componente Página Componente Página
C133 - (LADO DE MODULO DE CONTROL C132 (CAJA DE TRANSFERENCIA
DE CAJA DE CAMBIOS) . . . . . . . . . . 8W-80-93 ELECTRÓNICA, CAJA DE CAMBIOS
C134 (5,7 LITROS TODO TERRENO) - (LADO AUTOMÁTICA, DIÉSEL) - (LADO DE
DE SALPICADERO Y FARO) . . . . . . . . 8W-80-93 TRANSMISION) . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-102
C134 (POWER WAGON) - (LADO DE C337 - (LUZ DE FONDO ELÉCTRICA
CHASIS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-94 LATERAL). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-102
C135 - (LADO DE SALPICADERO Y C338 (RADIO POR SATÉLITE CABINA DE
FARO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-94 SERIE) - (LADO CARROCERIA) . . . . . . 8W-80-102
C135 - NEGRO (LADO DE CHASIS) . . . . . . 8W-80-95 CONDENSADOR- ENCENDIDO (3.7L/4.7L) -
C136 - (LADO CARROCERIA) . . . . . . . . . 8W-80-95 NEGRO 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-102
C136 - NATURAL (LADO DE SALPICADERO MUELLE DE RELOJ C1 - 6 VIAS. . . . . . . . 8W-80-103
Y FARO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-96 MUELLE DE RELOJ C4 (PREMIUM) - 2
C302 - (LADO CARROCERIA) . . . . . . . . . 8W-80-96 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-103
C306 (CABINA QUAD) - (LADO PUERTA EMBRAGUE - COMPRESOR DEL AIRE
TRASERA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-96 ACONDICIONADO - NEGRO 2 VIAS . . . 8W-80-103
C306 (CABINA QUAD) - NATURAL (LADO CONTROL - AIRE ACONDICIONADO -
CARROCERIA) . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-97 CALEFACTOR C2 - NEGRO 10 VIAS. . . . 8W-80-103
C309 (EXCEPTO BASICO) - NATURAL SENSOR - POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL (4.7L)
(LADO CARROCERIA) . . . . . . . . . . . 8W-80-97 - 3 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-103
C309 (EXCEPTO BASICO) - NATURAL (LADO SENSOR - POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL
DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS) . . . 8W-80-97 (DIESEL) - 3 VIAS . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-104
C320 (CABINA QUAD) - NATURAL (LADO SENSOR - TEMPERATURA DE REFRIGE-
CARROCERIA) . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-98 RANTE DEL MOTOR (5,7 LITROS/SRT) -
NEGRO 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-104
C327 (RUEDAS TRASERAS DOBLES) -
(LADO DE CHASIS) . . . . . . . . . . . . . 8W-80-98 SENSOR - TEMPERATURA DE REFRI-
GERANTE DEL MOTOR (DIESEL) - 2
C328 (RUEDAS TRASERAS DOBLES) -
VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-104
(LADO DE CHASIS) . . . . . . . . . . . . . 8W-80-98
ACCIONADOR – CONTROL DEL
C331 (5.7L/DIESEL) - (LADO DE
COMBUSTIBLE (DIESEL) - 3 VIAS . . . . 8W-80-104
SALPICADERO Y FARO) . . . . . . . . . . 8W-80-98
SENSOR – TEMPERATURA/PRESIÓN –
C137 (BARRA INTELIGENTE) - (LADO DE
ADMISIÓN (DIESEL) - 4 VIAS . . . . . . . 8W-80-104
SALPICADERO Y FARO) . . . . . . . . . . 8W-80-99
SENSOR - TEMPERATURA DEL AIRE DE
C137 (BARRA INTELIGENTE) - (CONMUTA-
ADMISIÓN (SRT) - NEGRO 2 VIAS. . . . . 8W-80-105
DOR DE LA BARRA INTELIGENTE DEL
LADO DE PUENTE) . . . . . . . . . . . . . 8W-80-99 SENSOR – TEMPERATURA/PRESIÓN –
PRESIÓN ABSOLUTA DEL COLECTOR
C132 (DIÉSEL, CAJA DE CAMBIOS (DIESEL) - 4 VIAS . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-105
MANUAL, CONTROL DE TEMPERATURA
MANUAL) - (LADO DE SALPICADERO Y SENSOR- DETONACIÓ (3.7L/4.7L) - NEGRO
FARO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-99 4 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-105
C132 (DIÉSEL, CAJA DE CAMBIOS MA- SENSOR-PRESIÓ DEL COLECTOR (NGC) -
NUAL, CONTROL DE TEMPERATURA GRIS 3 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-105
MANUAL) - (LADO DE TRANSMI- SENSOR - VELOCIDAD DE SALIDA (RFE) -
SION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-100 AZUL OSCURO 2 VIAS . . . . . . . . . . . 8W-80-105
C132 (DIÉSEL, CAJA DE CAMBIOS SENSOR - VELOCIDAD DE SALIDA (RE) - 2
MANUAL, CAJA DE TRANSFERENCIA VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-106
ELECTRÓNICA/DIÉSEL, CAJA DE SENSOR - OXÍGENO - DELANTERO
CAMBIOS AUTOMÁTICA, CONTROL DE IZQUIERDO (3.7L/5.7L) - NEGRO 4
TEMPERATURA MANUAL) - (LADO DE VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-106
SALPICADERO Y FARO) . . . . . . . . . . 8W-80-100 SENSOR - OXÍGENO - DELANTERO
C132 (DIÉSEL, CAJA DE CAMBIOS DERECHO (3.7L/5.7L) - 4 VIAS . . . . . . . 8W-80-106
MANUAL, CAJA DE TRANSFERENCIA SENSOR - OXÍGENO - DELANTERO
ELECTRÓNICA/DIÉSEL, CAJA DE DERECHO (SRT) - 4 VIAS . . . . . . . . . . 8W-80-106
CAMBIOS AUTOMÁTICA, CONTROL DE SENSOR - OXÍGENO - TRASERO DERECHO
TEMPERATURA MANUAL) - (LADO DE (3,7 LITROS/5,7 LITROS SERVICIO
TRANSMISION) . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-101 LIGERO) - 4 VIAS . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-106
C132 (CAJA DE TRANSFERENCIA SENSOR - OXÍGENO - TRASERO DERECHO
ELECTRÓNICA, CAJA DE CAMBIOS (5,7 LITROS SERVICIO PESADO) - 4
AUTOMÁTICA, DIÉSEL) - (LADO DE VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-107
SALPICADERO Y FARO) . . . . . . . . . . 8W-80-101
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 7
Componente Página Componente Página
SENSOR - IMPACTO LATERAL - IZQUIERDO MOTOR DE ARRANQUE - ARGOLLA (3,7
1 - 4 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-107 LITROS/4,7 LITROS/5,7 LITROS TODO
SENSOR - IMPACTO LATERAL - DERECHO 1 TERRENO/SRT) - 1 VIAS . . . . . . . . . . 8W-80-112
- 4 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-107 MOTOR DE ARRANQUE - ARGOLLA (5.7L) -
SENSOR- POSICIÓ DE LA MARIPOSA DEL 1 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-112
ACELERADOR (4.7L) - 3 VIAS . . . . . . . 8W-80-107 MOTOR DE ARRANQUE (5,7 LITROS
SENSOR – POSICIÓN DE LA CAJA DE EXCEPTO TODO TERRENO) - 1 VIAS . . . 8W-80-112
TRANSFERENCIA (CONTROL DE MOTOR DE ARRANQUE - ARGOLLA
TEMPERATURA MANUAL, EXCEPTO (DIESEL) - 1 VIAS . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-112
POWER WAGON) - 2 VIAS . . . . . . . . . 8W-80-107 MOTOR DE ARRANQUE (DIESEL) - 1
SENSOR – POSICIÓN DE LA CAJA DE VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-112
TRANSFERENCIA (CONTROL DE CONMUTADOR- PEDALES AJUSTABLES
TEMPERATURA MANUAL, POWER (EXCEPTO BASICO) - AZUL 6 VIAS . . . . 8W-80-112
WAGON) - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-108 CONMUTADOR – BLOQUEO DEL EJE
SENSOR - NIVEL DE LÍQUIDO LAVADOR - 2 (BARRA INTELIGENTE) - 12 VIAS. . . . . 8W-80-113
VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-108 CONMUTADOR – LUZ DE MARCHA ATRÁS
SENSOR – AGUA EN COMBUSTIBLE - 2 (G56) - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-113
VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-108 CONMUTADOR – LUZ DE MARCHA ATRÁS
SENSOR - VELOCIDAD DE RUEDAS (5,7 LITROS NV5600) - NEGRO 2 VIAS . . 8W-80-113
- ANTIBLOQUEO DE FRENOS - CONMUTADOR – LUZ DE MARCHA ATRÁS
DELANTERO IZQUIERDO - 2 VIAS . . . . 8W-80-108 (SRT CAJA DE CAMBIOS MANUAL) - 2
SENSOR - VELOCIDAD DE RUEDAS - VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-113
ANTIBLOQUEO DE FRENOS - TRASERO - CONMUTADOR - INTERBLOQUEO DEL
2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-108 EMBRAGUE (T/M) - 2 VIAS. . . . . . . . . 8W-80-114
SENSOR - VELOCIDAD DE RUEDAS CONMUTADOR - BLOQUEO DEL CILINDRO
- ANTIBLOQUEO DE FRENOS - – CONDUCTOR (SRT) - 2 VIAS . . . . . . . 8W-80-114
DELANTERO DERECHO - 2 VIAS . . . . . 8W-80-109
CONMUTADOR – DESCONEXIÓN DE
SERVO- CONTROL DE VELOCIDAD LA BARRA DE TORSIÓN (BARRA
(GASOLINA EXCEPTO 5.7L) - 4 VIAS . . . 8W-80-109 INTELIGENTE) - 8 VIAS. . . . . . . . . . . 8W-80-114
SOLENOIDE - INTERBLOQUEO DE CAMBIO CONMUTADOR - BLOQUEO DE PUERTAS -
DE LA TRANSMISIÓN DEL FRENO - ACOMPAÑANTE - 6 VIAS. . . . . . . . . . 8W-80-114
NEGRO 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-109
CONMUTADOR - FAROS - 8 VIAS. . . . . . . 8W-80-115
SOLENOIDE - EVAPORACIÓN/PURGA
CONMUTADOR- ASIENTO TÉMICO-
(NGC) - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-109
CONDUCTOR - 6 VIAS . . . . . . . . . . . 8W-80-115
SOLENOIDE - EVAPORACIÓN/PURGA (SRT)
CONMUTADOR- ASIENTO TÉMICO-
- GRIS 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-109
ACOMPAÑNTE - 6 VIAS. . . . . . . . . . . 8W-80-115
SOLENOIDE – BLOQUEO – DELANTERO (5,7
CONMUTADOR - PRESIÓN DE ACEITE
LITROS TODO TERRENO) - 4 VIAS . . . . 8W-80-110
(EXCEPTO SRT) - 2 VIAS . . . . . . . . . . 8W-80-115
SOLENOIDE – BLOQUEO – TRASERO
CONMUTADOR - ON/OFF DEL AIRBAG DEL
(POWER WAGON) - 4 VIAS . . . . . . . . . 8W-80-110
ACOMPAÑANTE - NEGRO 6 VIAS . . . . . 8W-80-115
SOLENOIDE – BLOQUEO DE MARCHA
CONMUTADOR – PRESIÓN DE LA
ATRÁS (SRT CAJA DE CAMBIOS
DIRECCIÓN ASISTIDA (5.7L) - NEGRO 2
MANUAL) - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . 8W-80-110
VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-116
ALTAVOZ - TABLERO DE INSTRUMENTOS -
CONMUTADOR - ELEVALUNAS ELÉCTRICO
CENTRO (PREMIUM) - 2 VIAS . . . . . . . 8W-80-110
- TRASERO IZQUIERDO - AZUL 6
ALTAVOZ - TABLERO DE INSTRUMENTOS - VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-116
IZQUIERDA - NEGRO 2 VIAS . . . . . . . 8W-80-110
CONMUTADOR – ELEVALUNAS
ALTAVOZ - TABLERO DE INSTRUMENTOS - ELÉCTRICO - ACOMPAÑANTE -
DERECHO - NEGRO 2 VIAS . . . . . . . . 8W-80-111 AZUL 6 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-116
ALTAVOZ - PUERTA IZQUIERDA CONMUTADOR - ELEVALUNAS ELÉCTRICO
DELANTERA - 3 VIAS . . . . . . . . . . . . 8W-80-111 - TRASERO DERECHO - AZUL 6 VIAS . . 8W-80-116
ALTAVOZ - TRASERA IZQUIERDA - 3 CONMUTADOR – BOTÓN PULSADOR
VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-111 DEL MOTOR DE ARRANQUE (SRT) -
ALTAVOZ - PUERTA DELANTERA DERECHA NATURAL 6 VIAS . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-116
- 3 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-111 CONMUTADOR- RADIO REMOTO-
ALTAVOZ - TRASERA DERECHA - 3 IZQUIERDO - NEGRO 2 VIAS . . . . . . . 8W-80-117
VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-111 CONMUTADOR- RADIO REMOTO-
ALTAVOZ - SUBALTAVOZ DE GRAVES (SRT) DERECHO - NEGRO 2 VIAS . . . . . . . . 8W-80-117
- 4 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-111
8W - 80 - 8 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
Componente Página Componente Página
CONMUTADOR - CINTURÓN DE ANTENA - SATÉLITE NÚMERO 1 - AZUL 1
SEGURIDAD - CONDUCTOR - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-128
VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-117 ANTENA - SATÉLITE NÚMERO 2 - 1
CONMUTADOR - ASIENTO - CONDUCTOR - VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-128
12 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-117 SENSOR-PRESIÓ DEL COLECTOR (SRT) - 3
CONMUTADOR - ASIENTO - ACOMPA- VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-128
ÑANTE (CABINA QUAD) - 12 VIAS . . . . 8W-80-118 MÓDULO – CONTROL DE LA TRACCIÓN
CONMUTADOR - ASIENTO - ACOM- FINAL (TODO TERRENO) - 50 VIAS . . . . 8W-80-129
PAÑANTE (CABINA ESTANDAR) - 5 MÓDULO - CONTROL DEL MECANISMO
VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-118 DE TRANSMISIÓN C1 (NGC) -
CONMUTADOR- CONTROL DE VELOCI- NEGRO/NEGRO 38 VIAS . . . . . . . . . . 8W-80-131
DAD- IZQUIERDO (ETC) - NATURAL 3 MÓDULO - CONTROL DEL MECANISMO
VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-118 DE TRANSMISIÓN C2 (NGC) -
CONMUTADOR- CONTROL DE VELOCI- NEGRO/NARANJA 38 VIAS. . . . . . . . . 8W-80-132
DAD- IZQUIERDO (EXCEPTO ETC) - SALIDA DE TENSIÓN - CONSOLA
VERDE 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-118 (EXCEPTO BASICO) - 3 VIAS. . . . . . . . 8W-80-133
CONMUTADOR- CONTROL DE VELOCI- C219 - (LADO DE SALPICADERO Y
DAD- DERECHO (ETC) - NATURAL 3 FARO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-134
VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-119 SENSOR - TEMPERATURA DEL AIRE DE
CONMUTADOR- CONTROL DE VELO- ADMISIÓN (NGC) - NEGRO 2 VIAS . . . . 8W-80-136
CIDAD- DERECHO (EXCEPTO ETC) - TOMA DE CORRIENTE (EXCEPTO SRT) - 3
VERDE 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-119 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-136
CONMUTADOR - LUZ DE FRENO - 6 TOMA DE CORRIENTE (SRT) - ROJO 3
VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-119 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-136
CONMUTADOR – ARRASTRE DE LUZ – HOLGURA NÚMERO 2 (SERVICIO
REMOLQUE/SOBREMARCHA RÁPIDA - 2 PESADO) - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-136
VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-119
LUZ – HOLGURA NÚMERO 3 (SERVICIO
CONMUTADOR- SELECTOR DE LA CAJA PESADO) - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-136
DE TRANSFERENCIA (ETC) - 12 VIAS . . 8W-80-120
LUZ – HOLGURA NÚMERO 4 (SERVICIO
CONMUTADOR - BLOQUEO DE PESADO) - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-136
VENTANAS/PUERTAS - CONDUCTOR C1
LUZ – HOLGURA NÚMERO 5 (SERVICIO
- AZUL 12 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-120
PESADO) - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-137
CONMUTADOR - BLOQUEO DE
C311 (EXCEPTO ASIENTOS TERMICOS) -
VENTANAS/PUERTAS - CONDUCTOR C2
(LADO CARROCERIA) . . . . . . . . . . . 8W-80-137
- AZUL 8 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-120
C311 (EXCEPTO ASIENTOS TERMICOS)
TRANSDUCTOR -PRESIÓ DEL AIRE
- (LADO DE ASIENTO DEL CONDUC-
ACONDICIONADO (NGC) - GRIS 4
VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-121 TOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-137
C320 (CABINA QUAD) - (LADO DE PUERTA
TRANSDUCTOR -PRESIÓ DEL AIRE
ACONDICIONADO (DIÉSEL/SRT) - TRASERA DERECHA) . . . . . . . . . . . . 8W-80-137
NEGRO 4 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-121 C322 (ASIENTOS TERMICOS) - (LADO DE
CABLEADO- ARRASTRE DE REMOLQUE 4 ASIENTO DEL CONDUCTOR) . . . . . . . 8W-80-138
VÍAS - 4 VIAS. . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-121 C322 (ASIENTOS TERMICOS) - (LADO
CABLEADO- ARRASTRE DE REMOLQUE 7 CARROCERIA) . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-138
VÍAS - 10 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-121 LUZ – BARRA - PORTÓN (RUEDAS
C219 - (LADO DEL TABLERO DE TRASERAS DOBLES) - 2 VIAS . . . . . . . 8W-80-138
INSTRUMENTOS) . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-122 LUZ – HOLGURA NÚMERO 1 (SERVICIO
MÓDULO - CONTROL DEL MOTOR C1 - 60 PESADO) - 2 VIAS . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-139
VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-124 CONECTOR DE ENLACE DE DATOS-MOTOR
MÓDULO - CONTROL DEL MOTOR C2 - 50 (DIESEL) - 3 VIAS . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-139
VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-126 C338 (RADIO POR SATÉLITE CABINA DE
C114 (DIESEL) - GRIS (LADO DE LA SERIE) - (ASIENTO DEL LADO DEL
PUENTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-139
BATERIA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-127
C114 (DIESEL) - (LADO DEL MOTOR) . . . . 8W-80-127 CONJUNTO - DETECCIÓN DE FUGAS DE
VACÍO NATURAL (NGC) - NEGRO 3
CABLE DE ANTENA - RADIO DE SATÉLITE VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-139
NÚMERO 1 - AZUL 1 VIAS . . . . . . . . . 8W-80-127
BOMBA DE DETECCION DE FUGAS (SRT) -
CABLE DE ANTENA - RADIO DE SATÉLITE 4 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-139
NÚMERO 2 - 1 VIAS . . . . . . . . . . . . . 8W-80-128
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 9
Componente Página
MÓDULO - CONTROL DEL MECANISMO
DE TRANSMISIÓN C1 (SRT) - NEGRO 32
VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-140
MÓDULO - CONTROL DEL MECANISMO DE
TRANSMISIÓN C2 (SRT) - 32 VIAS . . . . 8W-80-141
MÓDULO - CONTROL DEL MECANISMO
DE TRANSMISIÓN C3 (SRT) - GRIS 32
VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-142
CONJUNTO - VÁLVULA DE RECIRCU-
LACIÓN DE GASES DE ESCAPE (4,7
LITROS/5,7 LITROS SERVICIO LIGERO) -
GRIS CLARO 6 VIAS. . . . . . . . . . . . . 8W-80-142
LUZ - FRENO/GIRO - IZQUIERDA (CAJA EN
OFF) - 4 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-143
LUZ - FRENO/GIRO - IZQUIERDA (CAJA EN
ON) - NEGRO 6 VIAS . . . . . . . . . . . . 8W-80-143
LUZ - FRENO/GIRO - DERECHA (CAJA EN
OFF) - 4 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-143
LUZ - FRENO/GIRO - DERECHA (CAJA EN
ON) - NEGRO 6 VIAS . . . . . . . . . . . . 8W-80-143
MÓDULO - PROVISIÓN PARA FRENO -
AZUL 4 VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-143
BATERÍA - NEGATIVO (3.7L/4.7L) - 1
VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-144
BATERÍA - NEGATIVO (5,7 LITROS/SRT) - 1
VIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8W-80-144
BATERÍA - POSITIVO (5,7 LITROS TODO
TERRENO) - 1 VIAS . . . . . . . . . . . . . 8W-80-144
BATERÍA - POSITIVO (DIÉSEL BATERÍA
LADO DERECHO) - 1 VIAS . . . . . . . . . 8W-80-144
BATERÍA - POSITIVO (DIÉSEL BATERÍA
LADO DERECHO) - 1 VIAS . . . . . . . . . 8W-80-144
8W - 80 - 10 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
ACCIONADOR - PUERTA DE MEZCLA (ZONA UNICA) - NEGRO 2 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 C34 20DB/LB IMPULSOR DE PUERTA COMUN

2 C61 20DB/LG IMPULSOR DE ENTRADA DE MEZCLA

AIRBAG - CEBO ELÉCTRICO DEL ACOMPAÑANTE - AMARILLO 4 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 R44 20LB/OR CEBO ELECTRICO DEL ACOMPAÑANTE Nº 2


LINEA 2
2 R42 20LB/BR CEBO ELECTRICO DEL ACOMPAÑANTE Nº 1
LINEA 1
3 R64 20LB/WT CEBO ELECTRICO DEL ACOMPAÑANTE Nº 2
LINEA 1
4 R62 20LB/VT CEBO ELECTRICO DEL ACOMPAÑANTE Nº 2
LINEA 2

AIRBAG - CORTINA LATERAL - IZQUIERDO - AMARILLO 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 R3 18LB/OR LINEA 1 DE CEBO ELECTRICO 1 DE CORTINA


IZQUIERDA
2 R1 18LB/WT LINEA 2 DE CEBO ELECTRICO 1 DE CORTINA
IZQUIERDA

AIRBAG - CORTINA LATERAL - DERECHO - AMARILLO 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 R4 18OR/LB LINEA 1 DE CEBO ELECTRICO 1 DE CORTINA


DERECHA
2 R2 18WT/LB LINEA 2 DE CEBO ELECTRICO 1 DE CORTINA
DERECHA
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 11
AMPLIFICADOR - SUBALTAVOZ DE GRAVES (SRT) - 10 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 Z1 16BK MASA

2 A916 16RD B(+) PROT. POR FUSIBLE

3 F983 20PK/YL SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO


PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/ACC)
4 X390 16DG/BR SUBALTAVOZ DE GRAVES 1 AMPLIFICADO (-)

5 X300 16GY/BR SUBALTAVOZ DE GRAVES 1 AMPLIFICADO (+)

6 X301 16GY/WT ALTAVOZ DE SUBALTAVOZ DE GRAVES 2 (+)

7 X391 16DG/WT ALTAVOZ DE SUBALTAVOZ DE GRAVES 2 (-)

8 X31 16GY/TN SEÑAL DEL SUBALTAVOZ DE GRAVES (-)

9 X30 16DG/TN SEÑAL DEL SUBALTAVOZ DE GRAVES (+)

10 - -

CONJUNTO - MOTOR DE CAMBIOS/SENSOR DE MODO C1 (ETC) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 T316 16YL/GY CONTROL DE MOTOR DE CAMBIOS B

2 T315 16YL/BR CONTROL DE MOTOR DE CAMBIOS A

CONJUNTO - MOTOR DE CAMBIOS/SENSOR DE MODO C2 (ETC) - 6 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 D200 20WT/LG SENSOR DE MODO D

2 T313 20YL/LG ALIMENTACION DE SENSOR DE MODO DE 5


VOLTIOS
3 D202 20WT/VT SENSOR DE MODO B

4 T885 20YL/GY MASA DE SENSOR DE MODO

5 D201 20WT/DG SENSOR DE MODO A

6 D203 20WT/BR SENSOR DE MODO C

CONJUNTO - SOLENOIDE DE TRANSMISIÓN (RE) - 8 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 T16 18YL/OR SALIDA DE RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE


CAMBIOS
2 F856 18YL/PK SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS

3 K900 20DB/DG (DIESEL) MASA DEL SENSOR

3 K900 18DB/DG (SRT) MASA DEL SENSOR

4 T38 18YL/BR SEÑAL DE SENSOR DE PRESION DEL


REGULADOR
5 T118 18DG CONTROL DE SOLENOIDE DE PRESION DEL
REGULADOR
6 T9 18DG/TN CONTROL DE SOLENOIDE 3-4

7 T75 18YL/LB CONTROL DEL SOLENOIDE DE EMBRAGUE DE


CONVERTIDOR DE PAR
8 T54 18DG/OR SEÑAL DE SENSOR DE TEMPERATURA DE LA
TRANSMISION
8W - 80 - 12 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
CONJUNTO- SOLENOIDE DE LA TRANSMISIÓN/CAJA DE CAMBIOS (RFE) - 23 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 L10 18WT/GY SALIDA DE INT. DE ENCENDIDO PROT. POR


FUSIBLE
2 T20 18DG/WT CONTROL DE SOLENOIDE DE L/R

3 - -

4 T41 20YL/DB DETECCION DE T41 DE TRS

5 T42 18DG/YL DETECCION DE T42 DE TRS

6 L1 18WT/LG ALIMENTACION DE LUCES DE MARCHA ATRAS

7 T60 18YL/GY CONTROL DE SOLENOIDE DE SOBREMARCHA

8 T3 18DG/DB DETECCION DE T3 DE TRS

9 T1 18DG/LB DETECCION DE T1 DE TRS

10 T16 18YL/OR SALIDA DE RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE


CAMBIOS
11 T48 18BR/YL DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION
DE 4C
12 T118 18YL/VT (3.7L/4.7L) CONTROL DE SOLENOIDE DE CONTROL DE
PRESION
12 T118 18YL/GY (5.7L) CONTROL DE SOLENOIDE DE CONTROL DE
PRESION
13 T4 18DG/VT (3.7L/4.7L) DETECCION DE T2 DE TRS

13 T4 18DG/LB (5.7L) DETECCION DE T2 DE TRS

14 T50 18YL/TN DETECCIÓN DEL CONMUTADOR DE PRESIÓN


IZQUIERDA/DERECHA
15 T147 18DG/LG (3.7L/4.7L) DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION
DE 2C
15 T147 18DG/YL (5.7L) DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION
DE 2C
16 T9 18DG/TN DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION
DE SOBREMARCHA
17 T59 18YL/LB CONTROL DE SOLENOIDE DE LA
SOBREMARCHA
18 T29 18YL/WT DETECCIÓN DEL CONMUTADOR DE PRESIÓN
UD
19 T259 18YL/DG CONTROL DE SOLENOIDE 4C

20 T219 18YL/LG CONTROL DE SOLENOIDE 2C

21 T140 18DG CONTROL DE SOLENOIDE MS

22 K900 18DB/DG MASA DEL SENSOR

23 T54 18DG/OR SEÑAL DE SENSOR DE TEMPERATURA DE LA


TRANSMISION

CONJUNTO – CABRESTANTE - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 18OR B(+)

2 18BK MASA

CONJUNTO - CABRESTANTE B(+) ARGOLLA - 1 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 10RD B(+)
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 13
CONJUNTO – MASA DEL CABRESTANTE - 1 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 10BK MASA

BATERÍA - NEGATIVO (3.7L/4.7L) - 1 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 Z3 6BK MASA

BATERÍA - NEGATIVO (5,7 LITROS TODO TERRENO) - 1 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 Z1 6BK MASA

1 Z2 6BK MASA

1 Z3 6BK MASA

BATERÍA - NEGATIVO (5,7 LITROS/SRT) - 1 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 Z2 6BK MASA

1 Z1 6BK MASA
8W - 80 - 14 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
BATERÍA - NEGATIVO (DIÉSEL, BATERÍA LADO IZQUIERDO) - 1 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 Z1 10BK MASA

1 Z2 0BK MASA

1 Z3 8BK MASA

BATERÍA - NEGATIVO (DIÉSEL BATERÍA LADO DERECHO) - 1 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 Z0 8BK MASA

2 Z0 0BK MASA

BATERÍA - POSITIVO (3.7L/4.7L) - 1 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 A0 6RD B(+)

1 A8 6RD B(+)

BATERÍA - POSITIVO (5,7 LITROS EXCEPTO TODO TERRENO/SRT) - 1 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 A8 6RD B(+)

1 A0 6RD B(+)
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 15
BATERÍA - POSITIVO (5,7 LITROS TODO TERRENO) - 1 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 A0 6RD B(+)

1 A8 6RD B(+)

BATERÍA - POSITIVO (DIÉSEL BATERÍA LADO DERECHO) - 1 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 A1 0E1RD B(+)

1 A11 8LB B(+)

1 A1 0E1RD B(+)

C102 (5,7 LITROS TODO TERRENO) - (LADO DE LA BATERIA)


CAV. CIRCUITO

1 T750 14YL/GY

2 T520 16YL/OR

3 T524 16YL/LG

4 -

5 T521 18YL/GY

6 T522 18YL/LB

C102 (5,7 LITROS TODO TERRENO) - (LADO DE SALPICADERO Y FARO)


CAV. CIRCUITO

1 T750 14YL/GY

2 T520 16YL/OR

3 T524 16YL/LG

4 -

5 T521 20YL/GY

6 T522 20YL/LB

C102 (EXCEPTO 5,7 LITROS, TODO TERRENO) - GRIS (LADO DE LA BATERIA)


CAV. CIRCUITO

1 T750 14YL/GY (EXCEPTO SRT)

1 T40 12RD/BK (SRT)

C103 - (LADO DE SALPICADERO Y FARO)


CAV. CIRCUITO

1 Z470 20BK/LB

2 A114 18GY/RD
8W - 80 - 16 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
C106 (5.7L) - (LADO DEL MOTOR)
CAV. CIRCUITO

1 K11 18BR/YL

2 K12 18BR/DB

3 K13 18BR/LB

4 K14 18BR/TN

5 K38 18BR/OR

6 K58 18BR/VT

7 K26 18BR/YL

8 K28 18BR/LB

9 K19 18DB/DG

10 K17 18DB/TN

11 K18 18DB/OR

12 K15 18DB/GY

13 K16 18DB/YL

14 K10 18DB/OR

15 K97 18BR

16 K98 18DB/YL

C106 (5.7L) - (AIRE DE ADMISIÓ LADO DE MODULO DE COMBUSTIBLE)


CAV. CIRCUITO

1 K11 18BR/YL

2 K12 18BR/DB

3 K13 18BR/LB

4 K14 18BR/TN

5 K38 18BR/OR

6 K58 18BR/VT

7 K26 18BR/YL

8 K28 18BR/LB

9 K19 18DB/DG

10 K17 18DB/TN

11 K18 18DB/OR

12 K15 18DB/GY

13 K16 18DB/YL

14 K10 18DB/OR

15 K97 18BR

16 K98 18DB/YL
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 17
C107 (5.7L) - NEGRO (LADO DEL MOTOR)
CAV. CIRCUITO

1 K900 18DB/DG

2 K1 18VT/BR

3 K21 18DB/LG

4 K922 18BR/DB

5 F856 18YL/PK

6 K447 18TN/YL

7 K342 16BR/WT

8 F855 18PK/YL

9 K2 18VT/OR

10 K122 18BR/DG

11 K22 18BR/OR

12 -

13 K448 18TN/OR

14 K342 16BR/WT

C112 (DIESEL) - NEGRO (LADO DEL MOTOR)


CAV. CIRCUITO

1 C3 18DB/YL

2 A961 14RD

3 K615 18VT/WT

4 K616 18BR/YL

5 K167 18BR/YL

6 K23 18BR/WT

7 K852 18BR/VT

8 K29 18WT/BR

9 K314 18TN/YL (T/A)

10 K315 18TN/OR (T/A)

11 K312 18OR (T/A)

12 K160 18BR/OR

13 K161 18BR/LB

14 F504 18GY/PK
8W - 80 - 18 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
C112 (DIESEL) - NEGRO (LADO DE TRANSMISION)
CAV. CIRCUITO

1 C3 18DB/BK

2 A961 14RD

3 K615 18VT/WT

4 K616 18BR/YL

5 K167 18BR/YL

6 K23 18BR/WT

7 K852 18BR/VT

8 K29 18WT/BR

9 K314 18TN/YL (T/A)

10 K315 18TN/OR (T/A)

11 K312 18OR (T/A)

12 K160 18BR/OR

13 K161 18BR/LB

14 F504 18GY/PK

C115 (DIESEL) - (LADO DEL MOTOR)


CAV. CIRCUITO

1 K227 14BR/LG

2 K12 14BR/DB

3 K227 14BR/LG

4 K11 14WT/DB

C115 (DIESEL) - (LADO DE INYECTOR)


CAV. CIRCUITO

1 K227 14BK

2 K12 14BK

3 K227 14BK

4 K11 14BK

C116 (DIESEL) - (LADO DEL MOTOR)


CAV. CIRCUITO

1 K229 14TN/PK

2 K14 14BR/TN

3 K227 14BR/LG

4 K13 14TN

C116 (DIESEL) - (LADO DE INYECTOR)


CAV. CIRCUITO

1 K229 14BK

2 K14 14BK

3 K227 14BK

4 K13 14BK
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 19
C117 (DIESEL) - (LADO DEL MOTOR)
CAV. CIRCUITO

1 K229 14TN/PK

2 K58 14BR/VT

3 K229 14TN/PK

4 K38 14GY

C117 (DIESEL) - (LADO DE INYECTOR)


CAV. CIRCUITO

1 K229 14BK

2 K58 14BK

3 K229 14BK

4 K38 14BK
8W - 80 - 20 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
C130 (DIESEL) - (LADO DE TRANSMISION)
CAV. CIRCUITO

1 C3 18DB/YL

2 V37 18VT

3 V32 18VT/YL

4 A961 14RD

5 K900 18DB/DG

6 K29 18WT/BR

7 K854 18VT/OR

8 -

9 K400 18BR/VT

10 K25 18DB/VT

11 D20 18WT/LG

12 D21 18WT/BR

13 F202 18PK/GY

14 B22 18DG/YL

15 F504 18GY/PK

16 -

17 -

18 B29 18DG/WT

19 N4 18DB/WT

20 K174 18BR/YL

21 C13 18LB/OR

22 D25 18WT/VT

23 K23 18VT

24 K852 18BR/VT

25 -

26 -

27 K167 18BR/YL

28 T6 18DG (T/A)

29 K176 18BR/OR

30 -

31 T515 18YL/DB (T/A)

32 K31 18BR

33 -

34 -
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 21
C200 - (LADO HVAC)
CAV. CIRCUITO

1 C70 10DB/YL

2 C34 20DB/LB

3 C71 16DB/BR

4 C32 20DB/TN

5 C73 14DB/VT

6 C72 16DB/OR

7 C7 10DB

8 C29 20DB

9 C21 20DB/LG (EXCEPTO A/A BÁSICO)


10 C121 20DB/DG

11 C33 20LB/BR

12 C61 20DB/LG

12 C33 20LB/BR (ZONA DOBLE)

13 C801 20DB/OR

C201 - (LADO DE FORRO DE TECHO)


CAV. CIRCUITO

1 A310 14RD/LB (TECHO SOLAR)

2 Z13 20BK/WT (EXCEPTO BASICO)

3 L50 20WT/TN

4 Z964 20BK (EXCEPTO TECHO SOLAR)

4 Z964 14BK (TECHO SOLAR)

5 A919 20RD (EXCEPTO BASICO)

6 F21 20PK/DG (EXCEPTO BASICO)

7 L14 20WT/BR (EXCEPTO TECHO SOLAR)

7 L14 20WT/TN (TECHO SOLAR)

8 F983 20PK/YL (TECHO SOLAR)

9 M20 20YL/LB

10 D25 20WT/VT (EXCEPTO BASICO)

11 -

12 M288 20YL/GY (EXCEPTO BASICO)

13 -

14 -
8W - 80 - 22 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
C206 (MANOS LIBRES) - (LADO DE LUCES DE HOLGURA)
CAV. CIRCUITO

1 L70 20WT/GY (LUCES DE HOLGURA)

2 Z946 20BK (LUCES DE HOLGURA)

3 F21 20PK/DG

4 Z944 20BK

5 L1 20WT/LG

6 X712 20DG/LB

7 X792 20LB/DG

8 X835 20OR/GY

9 X730 20GY/YL

10 X793 20DG/YL

11 X722 20LB/DG

12 -

13 -

14 -

C220 - (LADO DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS)


CAV. CIRCUITO

1 F983 20PK/YL

2 X295 18GY/DG

3 -

4 X153 18DG/YL

5 G75 20VT

6 G77 20VT/GY

7 X155 18DG/LB

8 G10 20VT/LG

9 G163 20VT/LB (EXCEPTO BASICO)

10 X205 18GY/LG

11 P5 18TN/OR (EXCEPTO BASICO)

12 F100 20PK/VT

13 F201 20PK/OR

14 -

15 -

16 -

17 P393 18LG (EXCEPTO BASICO)

18 G161 20VT/DG (EXCEPTO BASICO)

19 -

20 P1 18TN/LG (EXCEPTO BASICO)

21 -

22 F30 12PK/YL (EXCEPTO BÁSICO/SRT)


23 -

24 -
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 23
C220 - NATURAL (LADO CARROCERIA)
CAV. CIRCUITO

1 F983 20PK/YL (CABINA DE SERIE/CABINA QUAD SRT)

2 X295 18GY/DG

3 X16 18DG/YL (SRT)

4 X153 18DG/YL

5 G75 20VT

6 G77 20VT/OR (CABINA QUAD)

7 X155 18DG/LB

8 G10 20VT/LG

9 G163 20VT/LB (EXCEPTO BASICO)

10 X205 18GY/LG

11 P5 18TN/OR (CABINA QUAD)

12 F100 18PK/VT (EXCEPTO SRT, CABINA QUAD)

12 F100 20PK/VT (SRT CABINA QUAD)

13 F201 18PK/OR (CONTROLADOR DE PRÓXIMA GENERACIÓN/DIÉSEL/SRT CABINA QUAD/SRT


CABINA DE SERIE EXCEPTO AIRBAGS LATERALES)
13 F201 20PK/YL (SRT EXCEPTO CABINA DE SERIE, AIRBAGS LATERALES)

14 X917 18DG (SRT)

15 X211 18YL/GY (SRT)

16 D25 20WT/VT (SRT)

17 P393 18LG (EXCEPTO BASICO)

18 G161 20VT/DG (EXCEPTO BASICO)

19 X17 18DG/OR (SRT)

20 P1 18TN/LG (EXCEPTO BASICO)

21 Z909 18BK (SRT)

22 F30 12PK/YL (EXCEPTO BÁSICO/SRT)


23 D112 18WT/OR (SRT)

24 X160 18GY/YL (SRT)

C301 - (LADO CARROCERIA)


CAV. CIRCUITO

1 G74 20VT/WT

2 P195 18LG/YL (EXCEPTO BASICO)

3 P72 18TN/GY (EXCEPTO BASICO)

4 X154 18GY/YL

5 X156 18GY/LB

6 P74 18TN/OR (EXCEPTO BASICO)

7 Q15 12OR/LB (EXCEPTO BASICO)

8 -

9 -

10 Z74 20BK/WT
8W - 80 - 24 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
C301 - (LADO DE PUERTA DEL ACOMPAÑANTE)
CAV. CIRCUITO

1 G74 20VT/WT

2 P195 18LG/YL

3 P72 18TN/GY

4 X154 18GY/YL

5 X156 18GY/LB

6 P74 18TN/OR

7 Q15 14OR/LB

8 -

9 -

10 Z461 20BK/DG

C302 - NEGRO (LADO DE PUERTA DEL ACOMPAÑANTE)


CAV. CIRCUITO

1 F21 20PK/DG

2 -

3 -

4 G778 18VT/LB

5 -

6 G160 20VT/LG

7 Q16 14OR/TN

8 Q26 14OR/GY

9 -

10 P392 18LG/DB

11 Z216 20BK/DB

12 -

13 C16 18DB/GY

14 -

15 -

16 -

C304 - (LADO CARROCERIA)


CAV. CIRCUITO

1 G75 20VT

2 P195 18LG/YL (EXCEPTO BASICO)

3 P72 18TN/GY (EXCEPTO BASICO)

4 X153 18DG/YL

5 X155 18DG/LB

6 P74 18TN/OR (EXCEPTO BASICO)

7 F30 12PK/YL (EXCEPTO BASICO)

8 Q15 12OR/LB (EXCEPTO BASICO)

9 A930 18RD (EXCEPTO BASICO)

10 Z75 20BK/VT
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 25
C304 - (LADO DE PUERTA DEL CONDUCTOR)
CAV. CIRCUITO

1 G75 20VT

2 P195 18LG/YL (EXCEPTO BASICO)

3 P72 20TN/GY (EXCEPTO BÁSICO/SRT)


3 P72 18TN/GY (SRT)

4 X153 18DG/YL

5 X155 18DG/LB

6 P74 18TN/OR (EXCEPTO BASICO)

7 F30 14PK/YL (EXCEPTO BASICO)

8 Q15 14OR/LB (EXCEPTO BASICO)

9 A930 18RD (EXCEPTO BASICO)

10 Z75 20BK/VT (EXCEPTO SRT)

10 Z463 20BK/LB (SRT)

C305 - (LADO CARROCERIA)


CAV. CIRCUITO

1 C16 18DB/GY

2 Q16 14OR/TN

3 Q26 14OR/GY

4 P393 18LG

5 -

6 P1 18TN/LG

7 Z461 14BK/DG

8 Q612 14OR/DB (CABINA QUAD)

9 -

10 G161 20VT/DG

11 G163 20VT/LB

12 Q412 14OR/LB (CABINA QUAD)

13 Q611 14OR/GY (CABINA QUAD)

14 Q411 14OR/WT (CABINA QUAD)

15 -

16 -
8W - 80 - 26 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
C305 - NEGRO (LADO DE PUERTA DEL CONDUCTOR)
CAV. CIRCUITO

1 C16 18DB/GY

2 Q16 14OR/TN

3 Q26 14OR/GY

4 P393 18LG

5 -

6 P1 18TN/LG

7 Z461 14BK/DG

8 Q612 14OR/DB

9 -

10 G161 20VT/DG

11 G163 20VT/LB (SRT)

12 Q412 14OR/LB

13 Q611 14OR/GY

14 Q411 14OR/WT

15 -

16 -

C308 - (LADO CARROCERIA)


CAV. CIRCUITO

1 G74 20VT/WT

2 G162 20VT/LB (DRL (LUZ DE FUNCIONAMIENTO DIURNO))

2 Z966 18BK (RADIO POR SATÉLITE)


3 D112 18WT/OR (RADIO POR SATÉLITE)
4 X154 18GY/YL

5 G160 20VT/LG (EXCEPTO BASICO)

6 G76 20TN/YL (CABINA QUAD)

7 D25 20WT/VT (RADIO POR SATÉLITE)


8 P392 18LG/DB (EXCEPTO BASICO)

9 G778 18VT/LB (EXCEPTO BASICO)

10 F21 20PK/DG (EXCEPTO BASICO)

11 X16 18DG/YL (RADIO POR SATÉLITE)


12 X17 18DG/OR (RADIO POR SATÉLITE)
13 X160 18GY/YL (RADIO POR SATÉLITE)
14 X206 18DG/LG

15 X296 18DG/GY

16 -

17 X917 18DG (RADIO POR SATÉLITE)


18 X211 18YL/GY (RADIO POR SATÉLITE)
19 X156 18GY/LB
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 27
C308 - (LADO DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS)
CAV. CIRCUITO

1 G74 20VT/WT

2 Z966 18BK (RADIO POR SATÉLITE)


3 D112 18WT/OR (RADIO POR SATÉLITE)
4 X154 18GY/YL

5 G160 20VT/LG

6 G76 20VT/YL

7 D25 20WT/VT (RADIO POR SATÉLITE)


8 P392 18LG/DB (EXCEPTO BASICO)

9 G778 18VT/LB (EXCEPTO BASICO)

10 F21 20PK/DG (EXCEPTO BASICO)

11 X16 18DG/YL (RADIO POR SATÉLITE)


12 X17 18DG/OR (RADIO POR SATÉLITE)
13 X160 18GY/YL (RADIO POR SATÉLITE)
14 X206 18DG/LG

15 X296 18DG/GY

16 -

17 X917 18DG (RADIO POR SATÉLITE)


18 X211 18YL/GY (RADIO POR SATÉLITE)
19 X156 18GY/LB

C313 - (LADO DE ASIENTO DEL CONDUCTOR)


CAV. CIRCUITO

1 P105 12LG

2 P13 12LG/OR

3 P21 12LG/TN

4 P15 12LG/BR

5 P107 12LG/WT

6 P11 12LG/YL

7 A210 12OR/RD

8 Z939 14BK

9 P17 12LG/DG

10 P19 12LG/LB

11 -

12 -
8W - 80 - 28 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
C313 - (LADO DE DE CONMUTADOR DE ASIENTO DEL CONDUCTOR)
CAV. CIRCUITO

1 P105 12LG

2 P13 12LG/OR

3 P21 12LG/TN

4 P15 12LG/BR

5 P107 12LG/WT

6 P11 12LG/YL

7 A210 12OR/RD

8 Z939 14BK

9 P17 12LG/DG

10 P19 12LG/LB

11 -

12 -

C315 - (LADO DE ASIENTO DEL CONDUCTOR)


CAV. CIRCUITO

1 A405 12RD/DB

1 A405 16RD/DB (SRT)

2 P54 20OR/LG (ASIENTOS TERMICOS)

3 A210 12OR/RD

4 Z939 14BK

5 P188 18LG/VT (ASIENTOS TERMICOS)

6 P89 20LG/OR (ASIENTOS TERMICOS)

C315 - (LADO DEL CONMUTADOR)


CAV. CIRCUITO

1 A405 12RD/DB

1 A405 16RD/DB (SRT)

2 P54 20OR/LG (ASIENTOS TERMICOS)

3 A210 12OR/RD

4 Z939 14BK

5 P188 18LG/VT (ASIENTOS TERMICOS)

6 P89 18LG/OR (ASIENTOS TERMICOS)

C316 (ASIENTOS TERMICOS) - (LADO DEL CONMUTADOR)


CAV. CIRCUITO

1 P89 20LG/OR

2 P54 20OR/LG

3 A210 12OR/RD

4 Z939 14BK

4 Z939 18BK (SRT)

5 P188 18LG/VT

6 -
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 29
C316 - (LADO DE ASIENTO DEL ACOMPAÑANTE)
CAV. CIRCUITO

1 P89 20LG/OR

2 P54 20OR/LG

3 A210 12OR/RD

4 Z939 14BK

4 Z939 18BK (SRT)

5 P188 18LG/VT

6 -

C319 - (LADO DE CONSOLA CENTRAL)


CAV. CIRCUITO

1 Z939 18BK

1 A405 18RD/DB (SRT)

2 A405 18RD/DB

2 Z939 18BK (SRT)

C319 - (LADO DEL PUENTE DEL ASIENTO)


CAV. CIRCUITO

1 A405 12RD/DB (EXCEPTO ASIENTOS TERMICOS)

1 Z939 14BK (ASIENTO TERMICO)

2 Z939 14BK (EXCEPTO ASIENTOS TERMICOS)

2 A405 12RD/DB (ASIENTO TERMICO)

C323 (EXCEPTO ASIENTOS TERMICOS) - (LADO DE ASIENTO DEL ACOMPAÑANTE)


CAV. CIRCUITO

1 P18 12LG/DG

2 P14 12LG/OR

3 P10 12LG/TN

4 P12 12LG/YL

5 P16 12LG/BR

6 P20 12LG/LB

7 P104 12LG

8 P106 12LG/WT

9 A210 12OR/RD

10 Z939 14BK

11 -

12 -
8W - 80 - 30 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
C323 (EXCEPTO ASIENTOS TERMICOS) - (LADO DE DE CONMUTADOR DE ASIENTO DEL ACOMPAÑANTE)
CAV. CIRCUITO

1 P18 12LG/DG

2 P14 12LG/OR

3 P10 12LG/TN

4 P12 12LG/YL

5 P16 12LG/BR

6 P20 12LG/LB

7 P104 12LG

8 P106 12LG/WT

9 A210 12OR/RD

10 Z939 14BK

11 -

12 -

C323 (ASIENTOS TERMICOS) - (LADO DE ASIENTO DEL ACOMPAÑANTE)


CAV. CIRCUITO

1 P104 12LG

2 P106 12LG/WT

3 A210 12OR/RD

4 Z939 14BK

5 -

6 -

C323 (ASIENTOS TERMICOS) - (LADO DEL PUENTE DEL ASIENTO)


CAV. CIRCUITO

1 P104 12LG

2 P106 12LG/WT

3 A210 12OR/RD

4 Z939 14BK

5 -

6 -

C327 (RUEDAS TRASERAS DOBLES) - (LADO DE LUZ DE RUEDAS TRASERAS DOBLES)


CAV. CIRCUITO

1 L7 18WT/YL

2 Z947 18BK

C328 (RUEDAS TRASERAS DOBLES) - (LADO DE LUZ DE RUEDAS TRASERAS DOBLES)


CAV. CIRCUITO

1 L70 18WT/YL

2 Z948 18BK
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 31
C331 (5.7L/DIESEL) - (PEDAL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA ELECTRÓNICA, LADO DEL PUENTE)
CAV. CIRCUITO

1 K29 20WT/BR

2 F856 20YL/PK

3 F855 20PK/YL

4 K400 20BR/VT

5 K23 20BR/WT

6 K167 20BR/YL

DISYUNTOR DE CIRCUITO – ELEVALUNAS ELÉCTRICO - GRIS 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 A991 10RD B(+) PROT. POR FUSIBLE

2 A310 10RD/LB B(+) PROT. POR FUSIBLE

MUELLE DE RELOJ C2 - AMARILLO 4 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 R61 20LG/VT CEBO ELECTRICO DE CONDUCTOR Nº 2 LINEA


1
2 R63 20LG/WT CEBO ELECTRICO DE CONDUCTOR Nº 2 LINEA
2
3 R43 20LG/BR CEBO ELECTRICO DE CONDUCTOR Nº 1 LINEA
1
4 R45 20LG/OR CEBO ELECTRICO DE CONDUCTOR Nº 1 LINEA
2

MUELLE DE RELOJ C3 - NEGRO 4 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 X3 20DG/VT DETECCION DE CONMUTADOR DE CLAXON

2 V937 20VT/BR (ETC) RETORNO DE CONMUTADOR DE C/V

2 K900 20VT/BR (EXCEPTO ETC) MASA DEL SENSOR

3 V37 20VT SEÑAL DE CONMUTADOR DE C/V Nº 1

4 V38 20VT/OR (5,7 LITROS/DIÉSEL, CAJA DE SEÑAL DE CONMUTADOR DE C/V Nº 2


TRANSFERENCIA ELECTRÓNICA)
8W - 80 - 32 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
GRUPO DE INSTRUMENTOS C1 - 26 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 P1 18TN/LG (EXCEPTO BASICO) IMPULSOR DE DESBLOQUEO DE PUERTA DE


PUERTAS DEL LADO DELANTERO IZQUIERDO
2 A941 18RD B(+) PROT. POR FUSIBLE

3 K32 18DB/YL CONTROL DE SOLENOIDE DE BTSI

4 - -

5 - -

6 - -

7 E16 20OR/GY IMPULSOR DE LUCES DEL TABLERO

8 E14 20OR/TN IMPULSOR DE LUCES DEL TABLERO

9 E19 20OR/BR SEÑAL DEL ATENUADOR, CONMUTADOR DE


FAROS
10 P393 18LG (EXCEPTO BASICO) IMPULSOR DE BLOQUEO DE PUERTA, PUERTAS
IZQUIERDAS
11 P392 18LG/DB (EXCEPTO BASICO) IMPULSOR DE BLOQUEO DE PUERTA, PUERTAS
DERECHAS
12 - -

13 Z921 18BK MASA

14 Z108 20BK/LG MASA

15 M288 18YL/GY IMPULSOR DE LUCES DE LECTURA

16 P85 20LG/WT (ASIENTOS TERMICOS) ALIMENTACION DE CONMUTADOR DE ASIENTO


TERMICO
17 M228 18YL/LB (EXCEPTO BASICO) IMPULSOR DE LUZ DE GUANTERA

18 L14 20WT/TN IMPULSOR DE LUZ DE CARGA

19 P301 20LG/OR (ASIENTOS TERMICOS) IMPULSOR DE ILUMINACIÓN DEL


CONMUTADOR DE LOS ASIENTOS TÉRMICOS
20 E11 20OR/DB (SLT) IMPULSOR DE LUCES DEL TABLERO

20 E10 20OR/DG (SRT) IMPULSOR DE ILUMINACIÓN DEL INDICADOR


DE LA TEMPERATURA DEL ACEITE DEL MOTOR
21 M20 20YL/LB IMPULSOR DE LUCES DE CORTESIA

22 - -

23 P5 18TN/OR (SLT/SRT) IMPULSOR DE DESBLOQUEO DE PUERTA DE


PUERTAS DEL LADO TRASERO IZQUIERDO
24 G778 18VT/LB (SLT/SRT) IMPULSOR DE DESBLOQUEO DE PUERTA DE
PUERTAS DEL LADO DERECHO
25 A944 20RD B(+) PROT. POR FUSIBLE

26 A944 20RD B(+) PROT. POR FUSIBLE


DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 33
GRUPO DE INSTRUMENTOS C3 - GRIS 26 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 G75 20VT DETECCION DE CONMUTADOR DE PUERTA


DEL CONDUCTOR ENTREABIERTA
2 G77 20VT/GY DETECCION DE CONMUTADOR DE PUERTA
TRASERA IZQUIERDA ENTREABIERTA
3 G76 20VT/YL DETECCION DE CONMUTADOR DE PUERTA
TRASERA DERECHA ENTREABIERTA
4 G74 20VT/WT DETECCION DE CONMUTADOR DE PUERTA
DEL ACOMPAÑANTE ENTREABIERTA
5 - -

6 - -

7 K77 18BR/WT (EXCEPTO SRT) SENSOR DE POSICIÓN DE LA CAJA DE


TRANSFERENCIA
8 L900 20WT/YL RETORNO DE CONMUTADOR DE SELECCION
DE HAZ/LUZ INTERMITENTE/LIMPIADOR
9 L115 20WT/YL RETORNO DE CONMUTADOR DE FAROS

10 T917 20YL/TN MUX DE GRUPO DE INSTRUMENTOS


ELECTRONICO DE SENSOR DE POSICION DE
LA CAJA DE CAMBIOS
11 - -

12 - -

13 Z18 20BK/LB MASA

14 X3 20DG/VT DETECCION DE CONMUTADOR DE CLAXON

15 L50 18WT/TN SALIDA DE CONMUTADOR DE LUZ DE FRENO

16 G15 20VT/TN DETECCION DE CONMUTADOR DE LLAVE EN


ENCENDIDO
17 - -

18 - -

19 D25 20WT/VT BUS PCI

20 G10 20VT/LG DETECCION DEL CONMUTADOR DEL


CINTURON DE SEGURIDAD
21 - -

22 B25 20DG/WT DETECCION DE CONMUTADOR DE FRENO DE


ESTACIONAMIENTO
23 F983 20PK/YL SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO
PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/ACC)
24 F1 16PK/WT SALIDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
PROTEGIDA POR FUSIBLE (ST-RUN-OFF)
25 F21 20PK/DG SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO
PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/START)
26 A114 18GY/RD B(+) PROT. POR FUSIBLE
8W - 80 - 34 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
GRUPO DE INSTRUMENTOS C4 - GRIS 16 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 G194 20VT/LG SEÑAL DE CONMUTADOR DE SELECCION DE


HAZ/LAVADO
2 G160 20VT/LG (SLT/SRT) RETORNO CONMUTADOR MULTIPLEXADO DE
CERRADURA DE PUERTA DEL ACOMPAÑANTE
3 G161 20VT/DG (SLT/SRT) CONMUTADOR MULTIPLEXADO DE
CERRADURA DE PUERTA DEL CONDUCTOR
4 E2 20OR/BR SEÑAL DE ATENUADOR DE LUCES DEL
TABLERO
5 L116 20WT/LG SEÑAL DE CONMUTADOR DE FAROS

6 - -

7 G163 20VT/LB (SLT/SRT) MUX DE CONMUTADOR DE CERRADURA DE


CILINDRO DE CONDUCTOR
8 L12 20WT/OR SEÑAL DE CONMUTADOR DE LUCES
INTERMITENTES
9 - -

10 W52 20BR/YL SEÑAL DE CONMUTADOR DE LIMPIADOR


INTERMITENTE
11 T117 20DG/YL ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS DE GRUPO DE
INSTRUMENTOS ELECTRONICO DE SENSOR
DE POSICION DE LA CAJA DE CAMBIOS
12 X20 20GY/WT (SLT RADIO PREMIUM/SRT) MUX DE CONTROL DE RADIO

13 - -

14 - -

15 - -

16 - -

BOBINA - ENCENDIDO - IZQUIERDA (SRT) - NEGRO 4 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K19 18DB/DG CONTROL DE BOBINA Nº 1

2 K342 16BR/WT SALIDA DEL RELE DE ASD

3 K133 18DB/WT CONTROL DE BOBINA Nº 4

4 K134 18DB/YL CONTROL DE BOBINA Nº 5

BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 1 (3.7L/4.7L) - NEGRO 3 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K19 18DB/DG CONTROL DE BOBINA Nº 1

2 K342 16BR/WT SALIDA DEL RELE DE ASD

3 - -

BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 1 (5.7L) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K342 16BR/WT SALIDA DEL RELE DE ASD

2 K19 18DB/DG CONTROL DE BOBINA Nº 1


DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 35
BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 2 (3.7L/4.7L) - NEGRO 3 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K17 18DB/TN CONTROL DE BOBINA Nº 2

2 K342 16BR/WT SALIDA DEL RELE DE ASD

3 - -

BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 2 (5.7L) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K342 16BR/WT SALIDA DEL RELE DE ASD

2 K17 18DB/TN CONTROL DE BOBINA Nº 2

BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 3 (3.7L/4.7L) - NEGRO 3 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K18 18DB/OR CONTROL DE BOBINA Nº 3

2 K342 16BR/WT SALIDA DEL RELE DE ASD

3 - -

BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 3 (5.7L) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K342 16BR/WT SALIDA DEL RELE DE ASD

2 K18 18DB/OR CONTROL DE BOBINA Nº 3

BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 4 (3.7L/4.7L) - NEGRO 3 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K15 18DB/GY CONTROL DE BOBINA Nº 4

2 K342 16BR/WT SALIDA DEL RELE DE ASD

3 - -
8W - 80 - 36 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 4 (5.7L) - 2 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K342 16BR/WT SALIDA DEL RELE DE ASD

2 K15 18DB/GY CONTROL DE BOBINA Nº 4

BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 5 (3.7L/4.7L) - NEGRO 3 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K16 18DB/YL CONTROL DE BOBINA Nº 5

2 K342 16BR/WT SALIDA DEL RELE DE ASD

3 - -

BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 5 (5.7L) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K342 16BR/WT SALIDA DEL RELE DE ASD

2 K16 18DB/YL CONTROL DE BOBINA Nº 5

BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 6 (3.7L/4.7L) - NEGRO 3 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K10 18DB/OR CONTROL DE BOBINA NÚMERO 6

2 K342 16BR/WT SALIDA DEL RELE DE ASD

3 - -

BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 6 (5.7L) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K342 16BR/WT SALIDA DEL RELE DE ASD

2 K10 18DB/OR CONTROL DE BOBINA NÚMERO 6


DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 37
BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 7 (4.7L) - NEGRO 3 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K97 18DB/YL CONTROL DE BOBINA NÚMERO 7


2 K342 16BR/WT SALIDA DEL RELE DE ASD

3 - -

BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 7 (5.7L) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K342 16BR/WT SALIDA DEL RELE DE ASD

2 K97 18BR CONTROL DE BOBINA NÚMERO 7

BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 8 (4.7L) - NEGRO 3 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K98 18DB/YL CONTROL DE BOBINA NÚMERO 8

2 K342 16BR/WT SALIDA DEL RELE DE ASD

3 - -

BOBINA - ENCENDIDO - NÚMERO 8 (5.7L) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K342 16BR/WT SALIDA DEL RELE DE ASD

2 K98 18DB/YL CONTROL DE BOBINA NÚMERO 8

BOBINA - ENCENDIDO - DERECHA (SRT) - NEGRO 3 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K17 18DB/TN CONTROL DE BOBINA Nº 2

2 K342 16BR/WT SALIDA DEL RELE DE ASD

3 K18 18DB/OR CONTROL DE BOBINA Nº 3


8W - 80 - 38 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
CONTROL - AIRE ACONDICIONADO - CALEFACTOR C1 - NEGRO 16 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 F504 20GY/PK SALIDA DE INT. DE ENCENDIDO PROT. POR


FUSIBLE
2 Z24 20BK/OR (EXCEPTO SRT) MASA

2 Z24 18BK/OR (SRT) MASA

3 C121 20DB/DG MASA DEL SENSOR

4 C29 20DB IMPULSOR DE PUERTA DE MODO 2

5 - -

6 C21 20DB/LG SEÑAL DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL


EVAPORADOR
7 - -

8 E16 20OR/GY IMPULSOR DE LUCES DEL TABLERO

9 C61 20DB/LG IMPULSOR DE ENTRADA DE MEZCLA

10 C801 20DB/OR IMPULSOR DE PUERTA DE MODO 1

11 C34 20DB/LB IMPULSOR DE PUERTA COMUN

12 C32 20DB/TN IMPULSOR DE PUERTA DE RECIRCULACION

13 C33 20LB/BR (ZONA DOBLE) IMPULSOR DE PUERTA DE MEZCLA DE


ACOMPAÑANTE
14 - -

15 C110 20DB/LB CONTROL DE RELÉ DEL DESEMPAÑADOR

16 D25 20WT/VT BUS PCI

CONECTOR DE ENLACE DE DATOS - NEGRO 16 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 - -

2 D25 20WT/VT BUS PCI

3 - -

4 Z11 18BK/LG MASA

5 Z111 18BK/WT MASA

6 - -

7 D21 18WT/BR (DIESEL) TRANSMISIÓN SCI (ECM)

7 D21 18WT/BR (GASOLINA) TRANSMISOR SCI (PCM)

8 - -

9 D16 18WT/OR (EXCEPTO SRT) RECEPTOR SCI (TCM)

10 - -

11 - -

12 D20 20WT/LG (DIESEL) RECEPCIÓN DE INTERFAZ DE COMUNICACIÓN


EN SERIE (SCI) (MÓDULO DE CONTROL DEL
MOTOR)
12 D20 20WT/LG (GASOLINA) RECEPTOR SCI (PCM)

13 - -

14 - -

15 D15 18WT/DG (EXCEPTO SRT) TRANSMISOR SCI (TCM)

16 A114 18GY/RD B(+) PROT. POR FUSIBLE


DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 39
TRACCIÓN - VENTILADOR - RADIADOR (DIESEL) - GRIS OSC. 6 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K160 18BR/OR CONTROL DEL EMBRAGUE DEL VENTILADOR

2 K690 18DG/YL MASA DEL SENSOR

3 K161 18BR/LB SENSOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR

4 - -

5 K668 18LG SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS

6 F504 18GY/PK SALIDA DE INT. DE ENCENDIDO PROT. POR


FUSIBLE

PORTAFUSIBLE (SRT) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 F988 18PK/YL SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO


PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/ACC)
2 F982 12PK/YL SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO
PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/ACC)

GENERADOR (5.7L) - 1 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 A11 04 BR/RD B(+)

GENERADOR (DIÉSEL/3,7 LITROS/4,7 LITROS/SRT) - 1 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 A11 04BR/RD (EXCEPTO SRT) B(+)

1 A11 08LB (SRT) B(+)

GENERADOR (EXCEPTO SRT) - NEGRO 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 Z816 18BK (DIESEL) MASA

1 K20 18BR/GY (NGC) CONTROL DE CAMPO DEL GENERADOR

2 K20 18BR/GY (DIESEL) CONTROL DE CAMPO DEL GENERADOR

2 Z20 18BR/BK (NGC) MASA

GENERADOR (SRT) - NEGRO 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K125 18BR/DG FUENTE DEL GENERADOR

2 K20 18BR/GY CONTROL DE CAMPO DEL GENERADOR


8W - 80 - 40 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
INDICADOR - TEMPERATURA DEL ACEITE DEL MOTOR (SRT) - NATURAL 4 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 E10 20OR/DG IMPULSOR DE ILUMINACIÓN DEL INDICADOR


DE LA TEMPERATURA DEL ACEITE DEL MOTOR
2 G127 20VT/DB SEÑAL DEL INDICADOR DE LA TEMPERATURA
DEL ACEITE
3 F21 20PK/DG SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO
PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/START)
4 Z1 18BK MASA

CALEFACTOR – COMBUSTIBLE (DIESEL) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

A Z816 14BK MASA

B A961 14RD SALIDA DE RELE DE CALEFACTOR DE


COMBUSTIBLE

INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 1 (SRT) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K11 18BR/YL CONTROL DE INYECTOR Nº 1

2 K342 16BR/WT SALIDA DEL RELE DE ASD

INJECTOR-FUEL-NO. 10 (SRT) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K116 18BR/WT CONTROL DEL INYECTOR NÚMERO 10

2 K342 16BR/WT SALIDA DEL RELE DE ASD

INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 2 (SRT) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K12 18BR/DB CONTROL DE INYECTOR Nº 2

2 K342 16BR/WT SALIDA DEL RELE DE ASD

INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 3 (SRT) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K13 18BR/LB CONTROL DE INYECTOR Nº 3

2 K342 16BR/WT SALIDA DEL RELE DE ASD


DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 41
INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 4 (SRT) - 2 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K14 18BR/TN CONTROL DE INYECTOR Nº 4

2 K342 16BR/WT SALIDA DEL RELE DE ASD

INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 5 (DIESEL) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K229 14BK IMPULSOR DEL LATERAL ALTO DEL INYECTOR


- BLOQUE 2
2 K38 14BK CONTROL DE INYECTOR Nº 5

INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 5 (SRT) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K38 18BR/OR CONTROL DE INYECTOR Nº 5

2 K342 16BR/WT SALIDA DEL RELE DE ASD

INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 6 (DIESEL) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K229 14BK IMPULSOR DEL LATERAL ALTO DEL INYECTOR


- BLOQUE 2
2 K58 14BK CONTROL DE INYECTOR NÚMERO 6.

INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 6 (SRT) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K58 18BR/VT CONTROL DE INYECTOR NÚMERO 6.

2 K342 16BR/WT SALIDA DEL RELE DE ASD

INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 7 (SRT) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K26 18BR/YL CONTROL DE INYECTOR NÚMERO 7.

2 K342 16BR/WT SALIDA DEL RELE DE ASD

INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 8 (SRT) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K28 18BR/LB CONTROL DE INYECTOR NÚMERO 8.

2 K342 16BR/WT SALIDA DEL RELE DE ASD


8W - 80 - 42 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 9 (SRT) - 2 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K115 18BR CONTROL DEL INYECTOR NÚMERO 9

2 K342 16BR/WT SALIDA DEL RELE DE ASD

LUZ – LUZ DE FRENO CENTRAL MONTADA EN ALTO - MERCADO DE PIEZAS DE POST-VENTA - 1 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 L50 18 WT/TN SALIDA DE CONMUTADOR DE LUZ DE FRENO

LUZ- TECHO- TRASERA - NEGRO 3 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 M288 20YL/GY (PAQUETE LIGERO) IMPULSOR DE LUCES DE LECTURA

2 M20 20YL/LB IMPULSOR DE LUCES DE CORTESIA

3 Z964 20BK MASA

LUZ - GUARDABARROS - DELANTERA IZQUIERDA (RUEDAS TRASERAS DOBLES) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 L7 18WT/YL SALIDA DE RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO


PROT. POR FUSIBLE
2 Z947 18BK MASA

LUZ - GUARDABARROS - DELANTERA DERECHA (RUEDAS TRASERAS DOBLES) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 L70 18WT/YL SALIDA DE RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO


PROT. POR FUSIBLE
2 Z948 18BK MASA

LUZ - GUARDABARROS – TRASERA IZQUIERDA (RUEDAS TRASERAS DOBLES) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 L7 18WT/YL SALIDA DE RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO


PROT. POR FUSIBLE
2 Z947 18BK MASA

LUZ - GUARDABARROS – TRASERA DERECHA (RUEDAS TRASERAS DOBLES) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 L70 18WT/YL SALIDA DE RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO


PROT. POR FUSIBLE
2 Z948 18BK MASA
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 43
LUZ - GUANTERA - NEGRO 2 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 Z328 20BK/TN MASA

2 M228 18YL/LB IMPULSOR DE LUZ DE GUANTERA

LUZ- FAROS- IZQUIERDO - AZUL 3 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

A L43 18WT/DB IMPULSOR DE LUZ DE CRUCE IZQUIERDA

B Z345 18BK/LB MASA

C L33 18WT/LG IMPULSOR DE LUZ DE CARRETERA IZQUIERDA

LUZ- FAROS- DERECHO - AZUL 3 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

A L44 18WT/TN IMPULSOR DE LUZ DE CRUCE DERECHA

B Z346 18BK/LG MASA

C L34 18WT/GY IMPULSOR DE LUZ DE CARRETERA DERECHA

LUZ- LUZ DE STOP CENTRAL SUPERIOR - 4 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 L14 20WT/TN (EXCEPTO TECHO SOLAR) IMPULSOR DE LUZ DE CARGA

1 L14 20WT/BR (TECHO SOLAR) IMPULSOR DE LUZ DE CARGA

2 Z964 20BK MASA

3 Z964 20 BK MASA

4 L50 20WT/TN SALIDA DE CONMUTADOR DE LUZ DE FRENO

LUZ - MATRÍCULA - IZQUIERDA - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 L7 18WT/YL SALIDA DE RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO


PROT. POR FUSIBLE
2 Z367 18BK/BR MASA

LUZ - LECTURA - DELANTERA (EXCEPTO BASICO) - 3 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 M288 20YL/GY IMPULSOR DE LUCES DE LECTURA

2 Z964 20BK MASA

3 M22 20YL/OR IMPULSOR DE LUCES DE CORTESIA


8W - 80 - 44 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
LUZ - DEBAJO DEL CAPÓ (SRT) - 2 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 Z470 20BK/LB MASA

2 A114 18GY/RD B(+) PROT. POR FUSIBLE

PESTILLO - PUERTA – CONDUCTOR (BASICO) - NEGRO 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 G75 20VT DETECCION DE CONMUTADOR DE PUERTA


DEL CONDUCTOR ENTREABIERTA
2 Z75 20BK/VT MASA

ESPEJO - INTERIOR C1 (EXCEPTO BASICO) - NEGRO 7 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 F21 20PK/DG SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO


PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/START)
2 Z944 20BK MASA

3 L1 20WT/LG ALIMENTACION DE LUCES DE MARCHA ATRAS

4 - -

5 - -

6 - -

7 - -

ESPEJO - EXTERIOR - CONDUCTOR - NEGRO 8 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 C16 18DB/GY SALIDA DE RELE DE ESPEJO TERMICO

2 P195 18LG/YL IMPULSOR DE COMUN DE ESPEJO IZQUIERDO


(DERECHA/ABAJO)
3 P75 18TN/LG IMPULSOR DE IZQUIERDA DE ESPEJO
IZQUIERDO
4 P71 18TN/DG IMPULSOR DE ESPEJO IZQUIERDO ARRIBA

5 Z461 20BK/DG MASA

6 - -

7 - -

8 - -
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 45
ESPEJO - EXTERIOR - ACOMPAÑANTE - NEGRO 8 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 C16 18DB/GY SALIDA DE RELE DE ESPEJO TERMICO

2 P195 18LG/YL IMPULSOR DE COMUN DE ESPEJO IZQUIERDO


(DERECHA/ABAJO)
3 P74 18TN/OR IMPULSOR DE IZQUIERDA DE ESPEJO
DERECHO
4 P72 18TN/GY IMPULSOR DE ESPEJO DERECHO ARRIBA

5 Z216 20BK/DB MASA

6 - -

7 - -

8 - -

MÓDULO - BOMBA DE COMBUSTIBLE - 4 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 Z201 12BK/OR MASA

2 K900 18DB/DG MASA DEL SENSOR

3 N4 18DB/WT SEÑAL DEL SENSOR DEL NIVEL DE


COMBUSTIBLE
4 A109 14OR/RD SALIDA DE RELE DE BOMBA DE COMBUSTIBLE

MÓDULO - ASIENTOS ELÉCTRICO - VERDE 14 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 P7 20LG/DG CONMUTADOR MUX DE CALEFACTOR DE


ASIENTO DEL CONDUCTOR
2 P89 20LG/OR ALIMENTACIÓN DEL SENSOR DE LA
TEMPERATURA DEL ASIENTO
3 P188 18LG/VT ALIMENTACIÓN DEL CALEFACTOR DEL
ASIENTO DEL ACOMPAÑANTE
4 A930 18RD (EXCEPTO SRT) B(+) PROT. POR FUSIBLE

4 A930 16RD (SRT) B(+) PROT. POR FUSIBLE

5 P187 18LG/BR ALIMENTACIÓN DEL CALEFACTOR DEL


ASIENTO DEL CONDUCTOR
6 A930 18RD (EXCEPTO SRT) B(+) PROT. POR FUSIBLE

6 A930 16RD (SRT) B(+) PROT. POR FUSIBLE

7 P54 20OR/LG SEÑAL DEL SENSOR DE LA TEMPERATURA


DEL ASIENTO DEL ACOMPAÑANTE
8 P53 20LG/OR (EXCEPTO SRT) SEÑAL DEL SENSOR DE LA TEMPERATURA
DEL ASIENTO DEL CONDUCTOR
8 P53 20LG (SRT) SEÑAL DEL SENSOR DE LA TEMPERATURA
DEL ASIENTO DEL CONDUCTOR
9 P8 20LG/WT CONMUTADOR MUX DE CALEFACTOR DE
ASIENTO DEL ACOMPAÑANTE
10 P82 20TN/DG IMPULSOR DE LED DE CALOR BAJO DEL
ASIENTO DEL ACOMPAÑANTE
11 P84 20TN/VT IMPULSOR DE LED DE CALOR ALTO DE
ASIENTO DEL ACOMPAÑANTE
12 P81 20TN/LB IMPULSOR DE LED DE CALOR BAJO DE
ASIENTO DE CONDUCTOR
13 Z951 20BK (EXCEPTO SRT) MASA

13 Z939 14BK (SRT) MASA

14 P83 20TN/WT IMPULSOR DE LED DE CALOR ALTO DE


ASIENTO DE CONDUCTOR
8W - 80 - 46 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
MÓDULO - ALIMENTACIÓN INTEGRADA C1 - 26 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 A960 14RD (DIESEL) B(+) PROT. POR FUSIBLE

1 A16 16RD/BR (NGC) B(+) PROT. POR FUSIBLE

2 F21 20PK/DG SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO


PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/START)
3 - -

4 F500 18DG/PK (EXCEPTO SRT) SALIDA DE INT. DE ENCENDIDO PROT. POR


FUSIBLE
4 F500 20DG/PK (SRT) SALIDA DE INT. DE ENCENDIDO PROT. POR
FUSIBLE
5 L673 18YL SALIDA DE RELE DE LUZ INTERMITENTE
IZQUIERDA DE ARRASTRE DE REMOLQUE
6 - -

7 L674 18LG SALIDA DE RELE DE LUZ INTERMITENTE


DERECHA DE ARRASTRE DE REMOLQUE
8 A981 14RD (EXCEPTO SRT) B(+) PROT. POR FUSIBLE

8 A981 12RD (SRT) B(+) PROT. POR FUSIBLE

9 A114 18GY/RD B(+) PROT. POR FUSIBLE

10 L70 18WT/GY SALIDA DE RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO


PROT. POR FUSIBLE
11 F951 16PK/LG SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO
PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/START)
12 A941 18RD B(+) PROT. POR FUSIBLE

13 A919 20RD B(+) PROT. POR FUSIBLE

14 X2 18DG/OR SALIDA DEL RELE DEL CLAXON

15 - -

16 A103 18GY/RD B(+) PROT. POR FUSIBLE

17 L678 18BR (EXCEPTO SRT) SALIDA DE RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO


PROT. POR FUSIBLE
17 L678 16BR (SRT) SALIDA DE RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO
PROT. POR FUSIBLE
18 - -

19 L7 18WT/YL SALIDA DE RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO


PROT. POR FUSIBLE
20 T41 20YL/DB (TODO TERRENO) DETECCION DE T41 DE TRS

21 Z953 20 BK (TODO TERRENO) MASA

22 - -

23 - -

24 - -

25 - -

26 - -
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 47
MÓDULO - ALIMENTACIÓN INTEGRADA C2 - 15 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 A991 10RD (EXCEPTO 3,7 LITROS/4,7 LITROS B(+) PROT. POR FUSIBLE
BÁSICO/EXCEPTO SRT)
1 A991 12RD (SRT) B(+) PROT. POR FUSIBLE

2 A34 16RD/WT (4X4 EXCEPTO SRT) B(+) PROT. POR FUSIBLE

2 A916 16RD (SRT) B(+) PROT. POR FUSIBLE

3 A405 18RD/DB B(+) PROT. POR FUSIBLE

4 A917 20RD (SRT) B(+) PROT. POR FUSIBLE

5 A210 12OR/RD (EXCEPTO 3,7 LITROS/4,7 B(+) PROT. POR FUSIBLE


LITROS BÁSICO/EXCEPTO SRT)
5 A210 10OR/RD (SRT) B(+) PROT. POR FUSIBLE

6 A970 10RD B(+) PROT. POR FUSIBLE

7 A100 14RD/VT (ARRASTRE DE REMOLQUE) B(+) PROT. POR FUSIBLE

8 A111 14DG/RD B(+) PROT. POR FUSIBLE

9 A205 18RD/OR (EXCEPTO SRT) B(+) PROT. POR FUSIBLE

9 A205 16RD/OR (SRT) B(+) PROT. POR FUSIBLE

10 A921 16RD (EXCEPTO SRT) B(+) PROT. POR FUSIBLE

11 - -

12 F984 18PK/YL (EXCEPTO SRT) SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO


PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/ACC)
12 F984 16PK/YL (SRT) SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO
PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/ACC)
13 A116 18YL/RD (EXCEPTO 3,7 LITROS/4,7 LITROS B(+) PROT. POR FUSIBLE
BÁSICO/EXCEPTO SRT)
13 A116 16YL/RD (SRT) B(+) PROT. POR FUSIBLE

14 A951 16RD B(+) PROT. POR FUSIBLE

15 - -

MÓDULO - ALIMENTACIÓN INTEGRADA C3 - 16 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 W10 20BR CONTROL DE MOTOR DE BOMBA DEL LAVADOR

2 L62 18WT/YL IMPULSOR DE LUZ INTERMITENTE DELANTERA


DERECHA
3 Z117 18BK/WT MASA

4 G31 20VT/LG (EXCEPTO NGC) SEÑL DE TEMPERATURA DEL AIRE AMBIENTAL

5 Z118 18BK/YL MASA

6 L1 18WT/LG ALIMENTACION DE LUCES DE MARCHA ATRAS

7 - -

8 - -

9 - -

10 D25 20VT/PK BUS PCI

11 - -

12 L61 18WT/LG IMPULSOR DE LUZ INTERMITENTE DELANTERA


IZQUIERDA
13 L53 18DG/WT IMPULSOR DE LUZ DE FRENO IZQUIERDA

14 L63 18WT/DG IMPULSOR DE LUZ INTERMITENTE DELANTERA


IZQUIERDA
15 L60 18WT/TN IMPULSOR DE LUZ INTERMITENTE DELANTERA
DERECHA
16 G180 20VT/YL (EXCEPTO NGC) MASA DEL SENSOR
8W - 80 - 48 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
MÓDULO - ALIMENTACIÓN INTEGRADA C4 - 10 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 Z116 18BK/VT MASA

2 L54 18WT/LG IMPULSOR DE LUZ DE FRENO DERECHA

3 W1 20BR/TN DETECCION DE CONMUTADOR DE LIQUIDO


LAVADOR
4 - -

5 - -

6 F941 20PK/LG (DIESEL) SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO


PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/START)
7 W7 20BR/GY DETECCION DE CONMUTADOR DE REPOSO DE
LIMPIADOR
8 - -

9 - -

10 F202 20PK/GY SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO


PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/START)
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 49
MÓDULO - ALIMENTACIÓN INTEGRADA C5 - 26 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 F922 16PK/YL (EXCEPTO SRT) SALIDA DE INT. DE ENCENDIDO PROT. POR


FUSIBLE
1 F922 14PK/YL (SRT) SALIDA DE INT. DE ENCENDIDO PROT. POR
FUSIBLE
2 F941 20PK/LG (DIESEL) SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO
PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/START)
2 Z912 20BK (NGC) MASA

2 K125 18BR/DG (SRT) FUENTE DEL GENERADOR

3 - -

4 L10 18WT/GY SALIDA DE INT. DE ENCENDIDO PROT. POR


FUSIBLE
5 - -

6 Z723 20BK (DIESEL) MASA

7 K31 18BR (DIESEL) CONTROL DE RELE DE BOMBA DE


COMBUSTIBLE
8 Z920 12BK MASA

9 C110 20DB/LB (EXCEPTO 3,7 LITROS/4,7 LITROS CONTROL DE RELÉ DEL DESEMPAÑADOR
BÁSICO)
10 - -

11 C13 20LB/OR (EXCEPTO SRT) CONTROL DEL RELÉ DE EMBRAGUA DEL A/A

11 C13 18LB/OR (SRT) CONTROL DEL RELÉ DE EMBRAGUA DEL A/A

12 - -

13 K344 18BR/GY (SRT) SALIDA DE RELE DE SENSOR DE OXIGENO DE


SALIDA
14 Z114 20BK/LG (DIESEL) MASA

14 K173 18BR/VT (NGC) CONTROL DE RELE DE VENTILADOR DE


CONDENSADOR
14 F102 18PK/DB (SRT) SALIDA DE INT. DE ENCENDIDO PROT. POR
FUSIBLE
15 F202 20PK/GY (DIESEL) SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO
PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/START)
15 A16 16RD/BR (NGC) B(+) PROT. POR FUSIBLE

15 Z1 18BK (SRT) MASA

16 T515 20YL/DB (CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA, CONTROL DE RELE DE CONTROL DE LA


EXCEPTO SRT) TRANSMISION
16 T515 18YL/DB (SRT) CONTROL DE RELE DE CONTROL DE LA
TRANSMISION
17 C16 16DB/GY (EXCEPTO 3,7 LITROS/4,7 LITROS SALIDA DE RELE DE ESPEJO TERMICO
BÁSICO)
18 C3 20DB/YL (EXCEPTO SRT) SALIDA DE RELE DEL EMBRAGUE DEL A/A

18 C3 18DB/YL (SRT) SALIDA DE RELE DEL EMBRAGUE DEL A/A

19 - -

20 - -

21 C110 20DB/LB (EXCEPTO 3,7 LITROS/4,7 LITROS CONTROL DE RELÉ DEL DESEMPAÑADOR
BÁSICO)
22 W4 16BR/OR (EXCEPTO SRT) SALIDA DE ALTA VELOCIDAD DE RELE DE
LIMPIADOR
22 W4 14BR/OR (SRT) SALIDA DE ALTA VELOCIDAD DE RELE DE
LIMPIADOR
23 F100 20PK/VT (EXCEPTO SRT) SALIDA DE INT. DE ENCENDIDO PROT. POR
FUSIBLE
23 F100 18PK/VT (SRT) SALIDA DE INT. DE ENCENDIDO PROT. POR
FUSIBLE
24 F201 20PK/OR SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO
PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/START)
25 - -

26 F504 20GY/PK SALIDA DE INT. DE ENCENDIDO PROT. POR


FUSIBLE
8W - 80 - 50 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
MÓDULO - ALIMENTACIÓN INTEGRADA C6 - 15 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 - -

2 A400 14TN/RD (ARRASTRE DE REMOLQUE) B(+) PROT. POR FUSIBLE

3 - -

4 K342 16BR/WT (GASOLINA) SALIDA DEL RELE DE ASD

5 - -

6 - -

7 A109 16OR/RD (DIESEL) SALIDA DE RELE DE BOMBA DE COMBUSTIBLE

8 - -

9 - -

10 A961 14RD (DIESEL) SALIDA DE RELE DE CALEFACTOR DE


COMBUSTIBLE
10 C123 16LB/WT (NGC) SALIDA DE RELE DE VENTILADOR DE
CONDENSADOR
10 C7 10DB (SRT) ALIMENTACION DE MOTOR DEL AVENTADOR

11 A960 14RD (DIESEL) B(+) PROT. POR FUSIBLE

11 A16 16RD/BR (NGC) B(+) PROT. POR FUSIBLE

11 A970 10RD (SRT) B(+) PROT. POR FUSIBLE

12 F982 14PK/YL (EXCEPTO SRT) SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO


PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/ACC)
12 F982 12PK/YL (SRT) SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO
PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/ACC)
13 - -

14 T16 18YL/OR (T/A) SALIDA DE RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE


CAMBIOS
15 - -
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 51
MÓDULO - ALIMENTACIÓN INTEGRADA C7 - 26 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 T750 14YL/GY (EXCEPTO SRT) SALIDA DEL RELE DEL MOTOR DE ARRANQUE

1 F922 14PK/YL (SRT) SALIDA DE INT. DE ENCENDIDO PROT. POR


FUSIBLE
2 W3 16BR/WT (EXCEPTO SRT) SALIDA DE BAJA VELOCIDAD DE RELE DE
LIMPIADOR
2 W3 14BR/WT (SRT) SALIDA DE BAJA VELOCIDAD DE RELE DE
LIMPIADOR
3 F983 20PK/YL SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO
PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/ACC)
4 A930 18RD (EXCEPTO 3,7 LITROS/4,7 LITROS B(+) PROT. POR FUSIBLE
BÁSICO)
5 - -

6 L43 18WT/DB IMPULSOR DE LUZ DE CRUCE IZQUIERDA

7 L34 18WT/GY IMPULSOR DE LUZ DE CARRETERA DERECHA

8 - -

9 A109 16OR/RD (GASOLINA) SALIDA DE RELE DE BOMBA DE COMBUSTIBLE

10 - -

11 K51 20BR/WT (NGC) CONTROL DEL RELE DE ASD

11 K51 18BR/WT (SRT) CONTROL DEL RELE DE ASD

12 K127 18BR/OR (SRT) CONTROL DE RELE DE SALIDA DE SENSOR DE


OXIGENO
13 - -

14 - -

15 L33 18WT/LG IMPULSOR DE LUZ DE CARRETERA IZQUIERDA

16 A72 18RD/OR (PEDALES AJUSTABLES) SALIDA DE RELE DE PEDALES AJUSTABLES

17 C15 16DB/WT (EXCEPTO 3,7 LITROS/4,7 LITROS SALIDA DEL RELE DEL DESEMPAÑADOR DE LA
BÁSICO) LUNETA TRASERA
18 - -

19 K31 20BR (NGC) CONTROL DE RELE DE BOMBA DE


COMBUSTIBLE
19 K31 18BR (SRT) CONTROL DE RELE DE BOMBA DE
COMBUSTIBLE
20 L89 18WT/YL (FAROS ANTINIEBLA) SALIDA DE RELE DE FAROS ANTINIEBLA

21 T751 16YL (EXCEPTO SRT) SALIDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO


(START)
21 F102 18PK/DB (SRT) SALIDA DE INT. DE ENCENDIDO PROT. POR
FUSIBLE
22 L44 18WT/TN IMPULSOR DE LUZ DE CRUCE DERECHA

23 T41 20YL/DB (DIESEL) DETECCION DE T41 DE TRS

23 T752 20DG/OR (NGC) CONTROL DE RELE DE ARRANQUE

23 Z1 18BK (SRT) MASA

24 A944 20RD B(+) PROT. POR FUSIBLE

25 K343 16BR/YL (SRT) SALIDA DE RELÉ DE ASD PROTEGIDO POR


FUSIBLE
26 - -
8W - 80 - 52 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
MÓDULO - CONTROLADOR DE SUJECIÓN DE OCUPANTES C1 - AMARILLO 24 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 - -

2 - -

3 D25 20WT/VT BUS PCI

4 - -

5 Z104 18BK/LG MASA

6 G104 20VT/GY IMPULSOR DE INDICADOR DE AIRBAG DEL


ACOMPAÑANTE
7 R104 20LB/LG RETORNO DE CONMUTADOR MUX DE AIRBAG
DEL ACOMPAÑANTE
8 R106 20LG/LB DETECCION DE CONMUTADOR MUX DE
AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE
9 - -

10 - -

11 - -

12 - -

13 - -

14 - -

15 - -

16 - -

17 R43 20LG/BR CEBO ELECTRICO DE CONDUCTOR Nº 1 LINEA


1
18 R45 20LG/OR CEBO ELECTRICO DE CONDUCTOR Nº 1 LINEA
2
19 R44 20LB/OR CEBO ELECTRICO DEL ACOMPAÑANTE Nº 2
LINEA 2
20 R42 20LB/BR CEBO ELECTRICO DEL ACOMPAÑANTE Nº 1
LINEA 1
21 R61 20LG/VT CEBO ELECTRICO DE CONDUCTOR Nº 2 LINEA
1
22 R63 20LG/WT CEBO ELECTRICO DE CONDUCTOR Nº 2 LINEA
2
23 R64 20LB/WT CEBO ELECTRICO DEL ACOMPAÑANTE Nº 2
LINEA 1
24 R62 20LB/VT CEBO ELECTRICO DEL ACOMPAÑANTE Nº 2
LINEA 2
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 53
MÓDULO - CONTROLADOR DE SUJECIÓN DE OCUPANTES C2 - AMARILLO 32 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 - -

2 - -

3 - -

4 - -

5 - -

6 - -

7 - -

8 - -

9 R53 20LG/YL LINEA 2 DE TENSOR DE CINTURON DE


SEGURIDAD DE CONDUCTOR
10 R55 20LG/DG LINEA 1 DE TENSOR DE CINTURON DE
SEGURIDAD DE CONDUCTOR
11 R56 20LB/DG LINEA 1 DE TENSOR DE CINTURON DE
SEGURIDAD DEL ACOMPAÑANTE
12 R54 20LB/YL LINEA 2 DE TENSOR DE CINTURON DE
SEGURIDAD DEL ACOMPAÑANTE
13 R1 18LB/WT LINEA 2 DE CEBO ELECTRICO 1 DE CORTINA
IZQUIERDA
14 R3 18LB/OR LINEA 1 DE CEBO ELECTRICO 1 DE CORTINA
IZQUIERDA
15 R4 18OR/LB LINEA 1 DE CEBO ELECTRICO 1 DE CORTINA
DERECHA
16 R2 18WT/LB LINEA 2 DE CEBO ELECTRICO 1 DE CORTINA
DERECHA
17 F201 18PK/OR (EXCEPTO SRT, CABINA QUAD) SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO
PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/START)
17 F201 20PK/OR (SRT CABINA QUAD) SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO
PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/START)
18 F100 18PK/VT (EXCEPTO SRT, CABINA QUAD) SALIDA DE INT. DE ENCENDIDO PROT. POR
FUSIBLE
18 F100 20PK/VT (SRT CABINA QUAD) SALIDA DE INT. DE ENCENDIDO PROT. POR
FUSIBLE
19 - -

20 - -

21 - -

22 - -

23 - -

24 - -

25 - -

26 - -

27 R14 20TN/LG SEÑAL DE SENSOR DE IMPACTOS DE LADO


DERECHO 1
28 R16 20BR/LG MASA DE SENSOR DE IMPACTOS DE LADO
DERECHO 1
29 R15 20LG/BR MASA DE SENSOR DE IMPACTOS DE LADO
IZQUIERDO 1
30 R13 20LG/TN SEÑAL DE SENSOR DE IMPACTOS DE LADO
IZQUIERDO 1
31 - -

32 - -
8W - 80 - 54 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
MÓDULO – CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA C1 - 16 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

A1 D25 20VT/DB BUS PCI

A2 - -

A3 - -

A4 G92 20VT/OR INDICADOR 4WD BAJA

A5 G91 20VT/WT INDICADOR 4WD ALTA

A6 K977 20BR/WT SELECCION DE MODO

A7 T885 20YL/GY MASA DE SENSOR DE MODO

A8 Z905 18BK MASA

B1 - -

B2 - -

B3 - -

B4 G95 20VT/BR INDICADOR DE PUNTO MUERTO

B5 G2 20BR/WT INDICADOR 2WD/AWD

B6 D200 20WT/LG SENSOR DE MODO D

B7 - -

B8 Z905 20BK MASA

MÓDULO – CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA C2 - 16 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

A1 D202 20WT/VT SENSOR DE MODO B

A2 D201 20WT/DG SENSOR DE MODO A

A3 - -

A4 - -

A5 - -

A6 T41 20YL/DB (T/A) DETECCION DE CONMUTADOR DE POSICION


ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUERTO (T41)
A6 T41 20YL/DB (T/M) DETECCION DE T41 DE TRS

A7 - -

A8 T313 20YL/LG ALIMENTACION DE SENSOR DE MODO DE 5


VOLTIOS
B1 - -

B2 D203 20WT/BR SENSOR DE MODO C

B3 - -

B4 - -

B5 - -

B6 - -

B7 - -

B8 T322 20DG/GY ALIMENTACION DE CONMUTADOR DE


SELECTOR DE 5 VOLTIOS

MÓDULO – CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA C3 - 4 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

A Z905 16BK MASA

B A34 16RD/WT B(+) PROT. POR FUSIBLE

C T315 16YL/BR CONTROL DE MOTOR DE CAMBIOS A

D T316 16YL/GY CONTROL DE MOTOR DE CAMBIOS B


DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 55
MOTOR-CONTROL DE AIRE DE ADMISIÓ (3.7L/4.7L) - NEGRO 2 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K961 18BR/VT SEÑAL DE IAC

2 K61 18VT/GY CONTROL DE IAC

MOTOR – LUMBAR – CONDUCTOR - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 P105 12LG IMPULSOR DEL MOTOR DE LA PARTE LUMBAR


DEL ASIENTO DEL CONDUCTOR ADELANTE
2 P107 12LG/WT IMPULSOR DEL MOTOR DE LA PARTE LUMBAR
DEL ASIENTO DEL CONDUCTOR ATRÁS

MOTOR – LUMBAR – ACOMPAÑANTE - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 P104 12LG IMPULSOR DEL MOTOR DE LA PARTE LUMBAR


DEL ASIENTO DEL ACOMPAÑANTE HACIA
ATRÁS
2 P106 12LG/WT IMPULSOR DEL MOTOR DE LA PARTE LUMBAR
DEL ASIENTO DEL ACOMPAÑANTE ADELANTE

MOTOR – ELEVALUNAS ELÉCTRICO - CONDUCTOR - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

A Q21 14OR/WT IMPULSOR DE VENTANILLA DELANTERA


IZQUIERDA (ABAJO)
B Q11 14OR/LG IMPULSOR DE VENTANILLA DELANTERA
IZQUIERDA (ARRIBA)

MOTOR – ELEVALUNAS ELÉCTRICO - TRASERO IZQUIERDO - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

A Q211 14TN/LB IMPULSOR DE VENTANILLA TRASERA DEL


LADO DEL CONDUCTOR (ABAJO)
B Q111 14TN/YL IMPULSOR DE VENTANILLA TRASERA DEL
LADO DEL CONDUCTOR (ARRIBA)

MOTOR - ELEVALUNAS ELÉCTRICO - ACOMPAÑANTE - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

A Q22 14OR/VT IMPULSOR DE VENTANILLA DELANTERA


DERECHA (ABAJO)
B Q12 14OR/BR IMPULSOR DE VENTANILLA DELANTERA
DERECHA (ARRIBA)
8W - 80 - 56 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
MOTOR – ELEVALUNAS ELÉCTRICO - TRASERO DERECHO - 2 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

A Q212 14TN/LB IMPULSOR DE VENTANILLA TRASERA DEL


ACOMPAÑANTE (ABAJO)
B Q112 14TN/YL IMPULSOR DE VENTANILLA TRASERA DEL
ACOMPAÑANTE (ARRIBA)

MOTOR - MECANISMO DE AJUSTE DEL ASIENTO - CONDUCTOR HORIZONTAL - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 P17 12LG/DG ASIENTO DEL CONDUCTOR, IMPULSOR DE


PARTE HORIZONTAL HACIA ATRAS
2 P15 12LG/BR IMPULSOR DE HORIZONTAL DE ASIENTO DEL
CONDUCTOR ADELANTE

MOTOR - MECANISMO DE AJUSTE DEL ASIENTO - CONDUCTOR VERTICAL DELANTERO - ROJO 2 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 P21 12LG/TN (EXCEPTO SRT) IMPULSOR DE DELANTERO DE ASIENTO DEL


CONDUCTOR ABAJO
1 P19 12LG/LB (SRT) IMPULSOR DE DELANTERO DE ASIENTO DEL
CONDUCTOR ARRIBA
2 P19 12LG/LB (EXCEPTO SRT) IMPULSOR DE DELANTERO DE ASIENTO DEL
CONDUCTOR ARRIBA
2 P21 12LG/TN (SRT) IMPULSOR DE DELANTERO DE ASIENTO DEL
CONDUCTOR ABAJO

MOTOR - MECANISMO DE AJUSTE DEL ASIENTO - ACOMPAÑANTE VERTICAL DELANTERO - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 P20 12LG/LB IMPULSOR DE DELANTERO DE ASIENTO DEL


ACOMPAÑANTE ARRIBA
2 P18 12LG/DG IMPULSOR DE DELANTERO DE ASIENTO DEL
ACOMPAÑANTE ABAJO

MOTOR - MECANISMO DE AJUSTE DEL ASIENTO - ACOMPAÑANTE HORIZONTAL - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 P16 12LG/BR IMPULSOR DE HORIZONTAL DE ASIENTO DEL


ACOMPAÑANTE ATRAS
2 P14 12LG/OR IMPULSOR DE HORIZONTAL DE ASIENTO DEL
ACOMPAÑANTE ADELANTE

MOTOR - MECANISMO DE AJUSTE DEL ASIENTO - CONDUCTOR VERTICAL TRASERO - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 P13 12LG/OR (EXCEPTO SRT) IMPULSOR DE TRASERO DE ASIENTO DEL


CONDUCTOR ABAJO
1 P11 12LG/YL (SRT) IMPULSOR DE TRASERO DE ASIENTO DEL
CONDUCTOR ARRIBA
2 P11 12LG/YL (EXCEPTO SRT) IMPULSOR DE TRASERO DE ASIENTO DEL
CONDUCTOR ARRIBA
2 P13 12LG/OR (SRT) IMPULSOR DE TRASERO DE ASIENTO DEL
CONDUCTOR ABAJO
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 57
MOTOR - MECANISMO DE AJUSTE DEL ASIENTO - ACOMPAÑANTE VERTICAL TRASERO - 2 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 P12 12LG/YL IMPULSOR DE TRASERO DE ASIENTO DEL


ACOMPAÑANTE ARRIBA
2 P10 12LG/TN IMPULSOR DE TRASERO DE ASIENTO DEL
ACOMPAÑANTE ABAJO

MOTOR – LIMPIAPARABRISAS - 4 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

A W4 16BR/OR (EXCEPTO SRT) SALIDA DE ALTA VELOCIDAD DE RELE DE


LIMPIADOR
A W4 14 BR/OR (SRT) SALIDA DE ALTA VELOCIDAD DE RELE DE
LIMPIADOR
B W3 16BR/WT (EXCEPTO SRT) SALIDA DE BAJA VELOCIDAD DE RELE DE
LIMPIADOR
B W3 14 BR/WT (SRT) SALIDA DE BAJA VELOCIDAD DE RELE DE
LIMPIADOR
C Z103 18BK/WT MASA

D W7 20BR/GY DETECCION DE CONMUTADOR DE REPOSO DE


LIMPIADOR

TOMA DE CORRIENTE - TABLERO DE INSTRUMENTOS - ROJO 3 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 F984 18PK/YL SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO


PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/ACC)
2 - -

3 Z736 18BK/YL MASA

SALIDA DE TENSIÓN - TRASERO (SRT) - NEGRO 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 Z737 18BK/LB MASA

2 F984 16PK/YL SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO


PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/ACC)

BOMBA - INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (DIESEL) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K31 18BR CONTROL DE RELE DE BOMBA DE


COMBUSTIBLE
2 K65 18BR/LB RETORNO DE RELE DE BOMBA DE
COMBUSTIBLE
8W - 80 - 58 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
BOMBA - LAVADOR - PARABRISAS - NEGRO 2 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 Z945 20BK MASA

2 W10 20BR CONTROL DE MOTOR DE BOMBA DEL LAVADOR

RADIO C1 - GRIS 22 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 A114 18GY/RD B(+) PROT. POR FUSIBLE

2 F983 20PK/YL SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO


PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/ACC)
3 E14 20OR/TN IMPULSOR DE LUCES DEL TABLERO

4 - -

5 - -

6 - -

7 X154 18GY/YL (BASICO) (+) DE ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA


DERECHA
8 X156 18GY/LB (BASICO) (-) DE ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA
DERECHA
9 X155 18DG/LB (BASICO) (-) DE ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA
IZQUIERDA
10 X153 18DG/YL (BASICO) (+) DE ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA
IZQUIERDA
11 Z514 18BK/LG MASA

12 A114 18GY/RD B(+) PROT. POR FUSIBLE

13 - -

14 D25 20WT/VT BUS PCI

15 - -

16 - -

17 - -

18 X205 18GY/LG (BASICO) (+) DE ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO

18 X51 20DG/DB (PREMIUM) (+) DE ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO

19 X295 18GY/DG (BASICO) (-) DE ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO

19 X57 20DG/OR (PREMIUM) (-) DE ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO

20 X296 18DG/GY (BASICO) (-) ALTAVOZ TRASERO DERECHO

20 X58 20GY/OR (PREMIUM) (-) ALTAVOZ TRASERO DERECHO

21 X206 18DG/LG (BASICO) (+) DE ALTAVOZ TRASERO DERECHO

21 X52 20GY/DB (PREMIUM) (+) DE ALTAVOZ TRASERO DERECHO

22 Z515 18BK MASA


DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 59
RADIO C2 - 10 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 X16 18DG/YL (EXCEPTO MANOS LIBRES) SEÑAL DE AUDIO DERECHA (+)

1 X704 18DG/YL (MANOS LIBRES) SALIDA DE AUDIO DERECHA

2 X917 18DG (EXCEPTO MANOS LIBRES) COMÚN DE SEÑAL DE AUDIO


2 X795 18DG (MANOS LIBRES) SALIDA DE AUDIO COMÚN
3 - -

4 D25 20WT/VT (EXCEPTO MANOS LIBRES) BUS PCI

5 X211 18YL/GY (RADIO POR SATÉLITE) SEÑAL DE ENCENDIDO DE ACCESO-


RIOS/ARRANQUE
6 X17 18DG/OR (EXCEPTO MANOS LIBRES) SEÑAL DE AUDIO IZQUIERDA (+)

6 X703 18DG/OR (MANOS LIBRES) SALIDA DE AUDIO IZQUIERDA

7 Z966 18BK (EXCEPTO SRT) MASA

7 Z909 18BK (SRT) MASA

8 D112 18WT/OR BUS DEL ASIENTO

9 - -

10 X160 18GY/YL (EXCEPTO AUDIO BÁSICO) B(+) PROT. POR FUSIBLE

RECEPTOR - SATÉLITE - 12 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 X160 18GY/YL (CABINA QUAD) B(+) PROT. POR FUSIBLE

1 X160 20GY/YL (CABINA ESTANDAR) B(+) PROT. POR FUSIBLE

2 X211 18YL/GY (CABINA QUAD) SEÑAL DE ENCENDIDO DE ACCESO-


RIOS/ARRANQUE
2 X211 20YL/GY (CABINA ESTANDAR) SEÑAL DE ENCENDIDO DE ACCESO-
RIOS/ARRANQUE
3 Z966 18BK (EXCEPTO SRT, CABINA QUAD) MASA

3 Z909 18BK (SRT CABINA QUAD) MASA

3 Z966 20BK (CABINA ESTANDAR) MASA

4 - -

5 - -

6 X17 18DG/OR (CABINA QUAD) SEÑAL DE AUDIO IZQUIERDA (+)

6 X17 20DG/OR (CABINA ESTANDAR) SEÑAL DE AUDIO IZQUIERDA (+)

7 D25 20WT/VT BUS PCI

8 - -

9 D112 18WT/OR (CABINA QUAD) BUS DEL ASIENTO

9 D112 20GY/YL (CABINA ESTANDAR) BUS DEL ASIENTO

10 - -

11 X917 18DG (CABINA QUAD) COMÚN DE SEÑAL DE AUDIO

11 X917 18DG (CABINA ESTANDAR) COMÚN DE SEÑAL DE AUDIO

12 X16 18DG/YL (CABINA QUAD) SEÑAL DE AUDIO DERECHA (+)

12 X16 20DG/YL (CABINA ESTANDAR) SEÑAL DE AUDIO DERECHA (+)


8W - 80 - 60 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
RELÉ - MARCHA - ACCESORIOS (SRT) - 9 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 - -

2 F30 12PK/YL SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO


PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/ACC)
3 - -

4 Z1 18BK MASA

5 - -

6 F988 18PK/YL SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO


PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/ACC)
7 - -

8 A310 10RD/LB B(+) PROT. POR FUSIBLE

9 - -

RELÉ - MOTOR DE ARRANQUE (SRT) - 9 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 - -

2 T40 12YL/GY ALIMENTACIÓN DEL SOLENOIDE DEL MOTOR


DE ARRANQUE
3 - -

4 T41 18YL/DB DETECCION DE CONMUTADOR DE POSICION


ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUERTO (T41)
5 F982 12PK/YL SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO
PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/ACC)
6 T141 16YL/OR ALIMENTACIÓN DE ARRANQUE DEL
INTERBLOQUEO DE EMBRAGUE MANUAL
7 - -

8 F985 12PK/YL SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO


PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/ACC)
9 - -

BLOQUE DEL RESISTOR - MOTOR DEL AVENTADOR - NEGRO 4 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 C72 16DB/OR IMPULSOR DE M1 DE MOTOR DEL AVENTADOR

2 C70 12DB/YL IMPULSOR DE VEL. ALTA DE MOTOR DEL


AVENTADOR
3 C71 16DB/BR IMPULSOR DE VEL. BAJA DE MOTOR DEL
AVENTADOR
4 C73 14DB/VT IMPULSOR M2 DEL MOTOR DE AVENTADOR

SENSOR- TEMPERATURA DE LA BATERÍ - NEGRO 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K25 18DB/VT SEÑAL DE TEMPERATURA DE LA BATERIA

2 K900 20DB/DG (EXCEPTO SRT) MASA DEL SENSOR

2 K900 18DB/DG (SRT) MASA DEL SENSOR

SENSOR - NIVEL DE LÍQUIDO DE FRENO - NEGRO 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 B20 18DG/OR (EXCEPTO SRT) DETECCION DE CONMUTADOR DE NIVEL DE


LIQUIDO DE FRENO
1 B20 20DG/OR (SRT) DETECCION DE CONMUTADOR DE NIVEL DE
LIQUIDO DE FRENO
2 Z420 20BK/OR MASA
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 61
SENSOR - POSICIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS (GASOLINA) - GRIS 3 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K44 20DB/GY (EXCEPTO SRT) SEÑAL DE CMP

1 K44 18DB/GY (SRT) SEÑAL DE CMP

2 K900 20DB/DG MASA DEL SENSOR

3 F856 20YL/PK (EXCEPTO SRT) SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS

3 F855 20PK/YL (SRT) SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS

SENSOR - POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL (3.7L) - 3 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K24 20BR/LB SEÑAL DE CKP

2 K900 20DB/DG MASA DEL SENSOR

3 F855 20PK/YL SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS

SENSOR - POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL (5,7 LITROS/SRT) - 3 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 F855 20PK/YL SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS

2 K900 20DB/DG MASA DEL SENSOR

3 K24 20BR/LB (5.7L) SEÑAL DE CKP

3 K24 18BR/LB (SRT) SEÑAL DE CKP

SENSOR - TEMPERATURA DE REFRIGERANTE DEL MOTOR (3.7L/4.7L) - NEGRO 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K900 18DB/DG MASA DEL SENSOR

2 K2 18VT/OR SEÑAL DE ECT

(SRT) - 3 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 F855 20PK/YL SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS

2 G6 18VT/GY SEÑAL DE PRESIÓN DE ACEITE

3 K900 20DB/DG MASA DEL SENSOR


8W - 80 - 62 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
SENSOR - TEMPERATURA DEL ACEITE DE MOTOR (SRT) - NEGRO 2 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 G127 20VT/DB SEÑAL DEL INDICADOR DE LA TEMPERATURA


DEL ACEITE
2 Z1 18BK MASA

SENSOR - TEMPERATURA DEL EVAPORADOR - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 C121 20DB/DG MASA DEL SENSOR

2 C21 20DB/LG SEÑAL DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL


EVAPORADOR

SENSOR - VELOCIDAD DE ENTRADA (RFE) - NEGRO 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 T52 18DG/OR SEÑAL DE SENSOR DE VELOCIDAD DE


IMPULSION
2 T13 18DG/VT MASA DE SENSOR DE VELOCIDAD

SENSOR - DETONACIÓN NÚMERO 1 (5,7 LITROS/SRT) - NEGRO 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K42 18DB/YL SEÑAL DE SENSOR DE GOLPE Nº 1

2 K942 18BR/LG (5.7L) RETORNO DE SENSOR DE DETONACION Nº 1

2 K900 18DB/DG (SRT) MASA DEL SENSOR

SENSOR - DETONACIÓN NÚMERO 2 (5,7 LITROS/SRT) - NEGRO 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K242 18BR/WT SEÑAL DE SENSOR DE GOLPES Nº 2

2 K924 18WT/BR (5.7L) RETORNO DE SENSOR DE DETONACION Nº 2

2 K900 18DB/DG (SRT) MASA DEL SENSOR

SENSOR- PRESIÓ DE FUNCIONAMIENTO (RFE) - 4 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K900 18DB/DG MASA DEL SENSOR

2 F856 18YL/PK SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS

3 T38 18YL/BR SEÑAL DE SENSOR DE PRESION DE LINEA

4 - -
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 63
(4.7L) - 4 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K99 18BR/LG CONTROL DE CALEFACTOR DE O2 1/1

2 Z42 18BK/LG MASA

3 K902 18BR/DG RETORNO DE O2 (ARRIBA)

4 K41 18DB/LB SEÑAL DE O2 1/1

(SRT) - 4 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K343 16BR/YL SALIDA DE RELÉ DE ASD PROTEGIDO POR


FUSIBLE
2 K99 18BR/LG CONTROL DE CALEFACTOR DE O2 1/1

3 K900 20DB/DG MASA DEL SENSOR

4 K41 18DB/LB SEÑAL DE O2 1/1

SENSOR - OXÍGENO - TRASERO IZQUIERDO (3,7 LITROS/5,7 LITROS SERVICIO LIGERO) - 4 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K299 18BR/WT CONTROL DE CALEFACTOR DE O2 1/2

2 Z43 18BK/LB MASA

3 K904 18DB/DG RETORNO DE O2 (ABAJO)

4 K141 18DB/YL SEÑAL DE O2 1/2

(4.7L) - 4 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K299 18BR/WT CONTROL DE CALEFACTOR DE O2 1/2

2 Z43 18BK/LB MASA

3 K904 18DB/DG RETORNO DE O2 (ABAJO)

4 K141 18DB/YL SEÑAL DE O2 1/2

(5,7 LITROS SERVICIO PESADO) - 4 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K299 18BR/WT CONTROL DE CALEFACTOR DE O2 1/2

2 Z43 18BK/LB MASA

3 K904 18DB/DG RETORNO DE O2 (ABAJO)

4 K141 18DB/YL SEÑAL DE O2 1/2


8W - 80 - 64 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
SENSOR - OXÍGENO - TRASERO IZQUIERDO (SRT) - 4 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K344 18BR/GY SALIDA DE RELE DE SENSOR DE OXIGENO DE


SALIDA
2 Z1 18BK MASA

3 K900 20DB/DG MASA DEL SENSOR

4 K141 18DB/YL SEÑAL DE O2 1/2

(4.7L) - 4 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K199 18BR/VT CONTROL DE CALEFACTOR DE O2 2/1

2 Z934 18BK MASA

3 K902 18BR/DG RETORNO DE O2 (ARRIBA)

4 K43 18DB/LG SEÑAL DE O2 2/1

SENSOR - OXÍGENO - TRASERO DERECHO (4.7L) - 4 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K399 18BR/GY CONTROL DE CALEFACTOR DE O2 2/2

2 Z992 18BK MASA

3 K904 18DB/DG RETORNO DE O2 (ABAJO)

4 K243 18BR SEÑAL DE O2 2/2

SENSOR - OXÍGENO - TRASERO DERECHO (SRT) - 4 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K344 18BR/GY SALIDA DE RELE DE SENSOR DE OXIGENO DE


SALIDA
2 Z1 18BK MASA

3 K900 20DB/DG MASA DEL SENSOR

4 K243 18BR SEÑAL DE O2 2/2

SENSOR- POSICIÓ DE LA MARIPOSA DEL ACELERADOR (3.7L) - 3 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 F855 18PK/YL SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS

2 K900 18DB/DG MASA DEL SENSOR

3 K22 18BR/OR SEÑAL DE SENSOR DE TP Nº 1


DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 65
SENSOR- POSICIÓ DE LA MARIPOSA DEL ACELERADOR (SRT) - 3 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K900 20DB/DG MASA DEL SENSOR

2 K22 18BR/OR SEÑAL DEL SENSOR DE POSICION DE LA


MARIPOSA DEL ACELERADOR
3 F855 20PK/YL SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS

SENSOR - CAMBIO DE LA CAJA DE CAMBIOS (RE) - 6 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 L10 18WT/GY SALIDA DE INT. DE ENCENDIDO PROT. POR


FUSIBLE
2 T117 20DG/YL ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS DE GRUPO DE
INSTRUMENTOS ELECTRONICO DE SENSOR
DE POSICION DE LA CAJA DE CAMBIOS
3 - -

4 L1 18WT/LG ALIMENTACION DE LUCES DE MARCHA ATRAS

5 T917 20YL/TN MUX DE GRUPO DE INSTRUMENTOS


ELECTRONICO DE SENSOR DE POSICION DE
LA CAJA DE CAMBIOS
6 T41 20YL/DB (EXCEPTO SRT) DETECCION DE CONMUTADOR DE POSICION
ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUERTO (T41)
6 T41 18YL/DB (SRT) DETECCION DE CONMUTADOR DE POSICION
ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUERTO (T41)

SOLENOIDE – VENTILADOR DEL RADIADOR (SRT) - NEGRO 3 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 C240 18LB/TN ALIMENTACIÓN DEL CONTROL DE LA


REFRIGERACIÓN HIDRÁULICA
2 K342 16BR/WT SALIDA DEL RELE DE ASD

3 Z1 18BK MASA

SOLENOIDE – SALIDA DE COMPUERTA DE GASES (DIESEL) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

A K139 18DB CONTROL DE SOLENOIDE DE SALIDA DE


COMPUERTA DE GASES
B F504 18GY/PK SALIDA DE INT. DE ENCENDIDO PROT. POR
FUSIBLE

MOTOR DE ARRANQUE (3,7 LITROS/4,7 LITROS/5,7 LITROS TODO TERRENO) - 1 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 T750 14YL/GY SALIDA DEL RELE DEL MOTOR DE ARRANQUE


8W - 80 - 66 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
CONMUTADOR – LUZ DE MARCHA ATRÁS (3.7L/4.7L) - 2 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 L1 18WT/LG ALIMENTACION DE LUCES DE MARCHA ATRAS

2 L10 18WT/GY SALIDA DE INT. DE ENCENDIDO PROT. POR


FUSIBLE

CONMUTADOR - CLAXON - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 X3 20DG/VT DETECCION DE CONMUTADOR DE CLAXON

2 - -

CONMUTADOR - ENCENDIDO - NEGRO 14 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 A970 10RD (EXCEPTO SRT) B(+) PROT. POR FUSIBLE

1 F988 18PK/YL (SRT) SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO


PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/ACC)
2 F1 16PK/WT SALIDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
PROTEGIDA POR FUSIBLE (ST-RUN-OFF)
3 F951 16PK/LG SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO
PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/START)
4 A951 16RD B(+) PROT. POR FUSIBLE

5 G15 20VT/TN DETECCION DE CONMUTADOR DE LLAVE EN


ENCENDIDO
6 Z943 20BK MASA

7 A921 16RD (EXCEPTO SRT) B(+) PROT. POR FUSIBLE

8 C7 10DB (EXCEPTO SRT) ALIMENTACION DE MOTOR DEL AVENTADOR

8 F102 18PK/DB (SRT) SALIDA DE INT. DE ENCENDIDO PROT. POR


FUSIBLE
9 F982 14PK/YL (EXCEPTO SRT) SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO
PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/ACC)
9 F985 12PK/YL (SRT) SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO
PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/ACC)
10 F30 12PK/YL (EXCEPTO BÁSICO/SRT) SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO
PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/ACC)
11 A981 14RD (EXCEPTO SRT) B(+) PROT. POR FUSIBLE

11 A981 12RD (SRT) B(+) PROT. POR FUSIBLE

12 A310 10RD/LB (EXCEPTO BÁSICO/SRT) B(+) PROT. POR FUSIBLE

13 T751 16YL (EXCEPTO SRT) SALIDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO


(START)
14 F922 16PK/YL (EXCEPTO SRT) SALIDA DE INT. DE ENCENDIDO PROT. POR
FUSIBLE

CONMUTADOR- MULTIFUNCIÓ - NEGRO 4 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 G194 20VT/LG SEÑAL DE CONMUTADOR DE SELECCION DE


HAZ/LAVADO
2 L900 20WT/YL RETORNO DE CONMUTADOR DE SELECCION
DE HAZ/LUZ INTERMITENTE/LIMPIADOR
3 L12 20WT/OR SEÑAL DE CONMUTADOR DE LUCES
INTERMITENTES
4 W52 20BR/YL SEÑAL DE CONMUTADOR DE LIMPIADOR
INTERMITENTE
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 67
CONMUTADOR - FRENO DE ESTACIONAMIENTO - 1 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 B25 20DG/WT DETECCION DE CONMUTADOR DE FRENO DE


ESTACIONAMIENTO

CONMUTADOR – PTO (NGC) - 1 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 G113 18VT DETECCION DE CONMUTADOR PTO

CONMUTADOR - TECHO SOLAR - 4 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

A Q4 20OR/YL CONMUTADOR DE VENTILACIÓN DE TECHO


SOLAR
B Q6 20OR/LG ALIMENTACIÓN DE CONMUTADOR DE TECHO
SOLAR
C Q5 20OR/LB DETECCIÓN DE CONMUTADOR DE CIERRE DE
TECHO SOLAR
D Q3 20OR/TN DETECCIÓN DEL CONMUTADOR DE APERTURA
DEL TECHO SOLAR

CUERPO DE MARIPOSA DEL ACELERADOR (5.7L) - NEGRO 6 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K22 18BR/OR SEÑAL DE SENSOR DE TP Nº 1

2 F855 18PK/YL SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS

3 K447 18TN/YL MOTOR DE CAJA DE TRANSFERENCIA


ELECTRÓNICA (+)
4 K122 18BR/DG SEÑAL DE SENSOR DE TP Nº 2

5 K448 18TN/OR MOTOR DE CAJA DE TRANSFERENCIA


ELECTRÓNICA (-)
6 K922 18BR/DB RETORNO DE SENSOR DE MARIPOSA DEL
ACELERADOR
8W - 80 - 68 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
MÓDULO - CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISIÓN C3 (NGC) - NEGRO/NATURAL 38 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 - -

2 - -

3 K51 20BR/WT CONTROL DEL RELE DE ASD

4 - -

5 V35 20VT/OR (3.7L/4.7L) CONTROL DEL SOLENOIDE DE VENTILACIÓN


DEL CONTROL DE VELOCIDAD
6 K173 18BR/VT CONTROL DE RELE DE VENTILADOR DE
CONDENSADOR
7 V32 20VT/YL (3.7L/4.7L) SUMINISTRO DE CONTROL DE VELOCIDAD

8 K106 18VT/LB CONTROL DE SOLENOIDE DE NVLD

9 K299 18BR/WT CONTROL DE CALEFACTOR DE O2 1/2

10 K399 18BR/GY CONTROL DE CALEFACTOR DE O2 2/2

11 C13 20LB/OR CONTROL DEL RELÉ DE EMBRAGUA DEL A/A

12 V36 20VT/YL (3.7L/4.7L) CONTROL DEL SOLENOIDE DE VACÍO DEL


CONTROL DE VELOCIDAD
13 - -

14 V32 20VT/YL (5.7L) SEÑAL NÚMERO 2 DE CONMUTADOR DE


FRENO
15 V937 20VT/BR (5.7L) RETORNO DE CONMUTADOR DE C/V

16 K167 20BR/YL (5.7L) RETORNO DE SENSOR DE POSICIÓN DE PEDAL


AJUSTABLE NÚMERO 1
17 K400 20BR/VT (5.7L) RETORNO DE SENSOR DE POSICIÓN DE PEDAL
AJUSTABLE NÚMERO 2
18 V38 20VT/OR (5.7L) SEÑAL DE CONMUTADOR DE C/V Nº 2

19 K342 16BR/WT SALIDA DEL RELE DE ASD

20 K52 18DB/WT CONTROL DE SOL. DE PURGA DE EVAP

21 T41 20YL/DB DETECCION DE T41 DE TRS

22 G113 18VT (EXCEPTO 3,7 LITROS/4,7 LITROS DETECCION DE CONMUTADOR PTO


BÁSICO)
23 B29 20DG/WT SEÑAL NÚMERO 1 DE CONMUTADOR DE
FRENO
24 - -

25 K23 20BR/WT (5.7L) SEÑAL DE SENSOR DE POSICIÓN DE PEDAL


AJUSTABLE NÚMERO 1
26 - -

27 - -

28 K342 16BR/WT SALIDA DEL RELE DE ASD

29 K70 18DB/BR SEÑAL DE SOL. DE PURGA DE EVAP

30 K66 18DB/WT (5.7L) SEÑAL DE CONMUTADOR DE DIRECCION


ASISTIDA
31 - -

32 K25 18DB/VT SEÑAL DE TEMPERATURA DE LA BATERIA

33 N4 20DB/WT SEÑAL DEL SENSOR DEL NIVEL DE


COMBUSTIBLE
34 V37 20VT SEÑAL DE CONMUTADOR DE C/V Nº 1

35 K107 18VT/WT SEÑAL DE CONMUTADOR DE NVLD

36 K29 20WT/BR (5.7L) SEÑAL DE SENSOR DE POSICIÓN DE PEDAL


AJUSTABLE NÚMERO 2
37 K31 20BR CONTROL DE RELE DE BOMBA DE
COMBUSTIBLE
38 T752 20DG/OR CONTROL DE RELE DE ARRANQUE
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 69
MÓDULO - CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISIÓN C4 (NGC) - NEGRO/VERDE 38 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 T60 18YL/GY CONTROL DE SOLENOIDE DE SOBREMARCHA

2 T259 18YL/DG CONTROL DE SOLENOIDE 4C

3 - -

4 T140 18DG CONTROL DE SOLENOIDE MS

5 - -

6 T219 18YL/LG CONTROL DE SOLENOIDE 2C

7 - -

8 T59 18YL/LB CONTROL DE SOLENOIDE DE LA


SOBREMARCHA
9 - -

10 T20 18DG/WT CONTROL DE SOLENOIDE DE L/R

11 T118 YL/VT (3.7L/4.7L) CONTROL DE SOLENOIDE DE CONTROL DE


PRESION
11 T118 18YL/GY (5.7L) CONTROL DE SOLENOIDE DE CONTROL DE
PRESION
12 Z908 18BK MASA

13 Z977 18BK MASA

14 Z904 18BK MASA

15 T1 18DG/LB DETECCION DE T1 DE TRS

16 T3 18DG/DB DETECCION DE T3 DE TRS

17 T6 18DG SENSOR DEL CONMUTADOR DE ARRASTRE DE


REMOLQUE/SOBREMARCHA RÁPIDA EN OFF
18 T515 20YL/DB CONTROL DE RELE DE CONTROL DE LA
TRANSMISION
19 T16 18YL/OR SALIDA DE RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE
CAMBIOS
20 T48 18BR/YL DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION
DE 4C
21 T29 18YL/WT DETECCIÓN DEL CONMUTADOR DE PRESIÓN
UD
22 T9 18DG/TN DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION
DE SOBREMARCHA
23 - -

24 - -

25 - -

26 T4 18DG/VT (3.7L/4.7L) DETECCION DE T2 DE TRS

26 T4 18DG/LB (5.7L) DETECCION DE T2 DE TRS

27 - -

28 T16 18YL/OR SALIDA DE RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE


CAMBIOS
29 T50 18YL/TN DETECCIÓN DEL CONMUTADOR DE PRESIÓN
IZQUIERDA/DERECHA
30 T147 18DG/LG (3.7L/4.7L) DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION
DE 2C
30 T147 18DG/YL (5.7L) DETECCION DE CONMUTADOR DE PRESION
DE 2C
31 T38 18YL/BR SEÑAL DE SENSOR DE PRESION DE LINEA

32 T14 18DG/BR SEÑAL DE SENSOR DE VELOCIDAD DE


TRANSMISION
33 T52 18DG/OR SEÑAL DE SENSOR DE VELOCIDAD DE
IMPULSION
34 T13 18DG/VT MASA DE SENSOR DE VELOCIDAD

35 T54 18DG/OR SEÑAL DE SENSOR DE TEMPERATURA DE LA


TRANSMISION
36 - -

37 T42 18DG/YL DETECCION DE T42 DE TRS

38 T16 18YL/OR SALIDA DE RELE DE CONTROL DE LA CAJA DE


CAMBIOS
8W - 80 - 70 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
C107 (5.7L) - NEGRO (AIRE DE ADMISIÓ LADO DE MODULO DE COMBUSTIBLE)
CAV. CIRCUITO

1 K900 18DB/DG

2 K1 18VT/BR

3 K21 18DB/LG

4 K922 18BR/DB

5 F856 18YL/PK

6 K447 18TN/YL

7 K342 16BR/WT

8 F855 18PK/YL

9 K2 18VT/OR

10 K122 18BR/DG

11 K22 18BR/OR

12 -

13 K448 18TN/OR

14 K342 16BR/WT

C337 - (LADO CARROCERIA)


CAV. CIRCUITO

1 C15 16BK

MÓDULO - MANOS LIBRES C2 - 10 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 - -

2 - -

3 - -

4 - -

5 - -

6 X160 18GY/YL B(+) PROT. POR FUSIBLE

7 - -

8 D112 18WT/OR BUS DEL ASIENTO

9 Z966 18BK (EXCEPTO SRT) MASA

9 Z909 18BK (SRT) MASA

10 - -
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 71
MÓDULO - MANOS LIBRES C3 - 10 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 X16 18DG/YL SEÑAL DE AUDIO DERECHA (+)

2 X917 18DG COMÚN DE SEÑAL DE AUDIO

3 - -

4 D25 20WT/VT BUS PCI

5 X211 18YL/GY SEÑAL DE ENCENDIDO DE ACCESO-


RIOS/ARRANQUE
6 X17 18DG/OR SEÑAL DE AUDIO IZQUIERDA (+)

7 Z966 18BK MASA

8 D112 18WT/OR BUS DEL ASIENTO

9 - -

10 X160 18GY/YL B(+) PROT. POR FUSIBLE

MÓDULO - FRENOS ANTIBLOQUEO C1 - NEGRO 14 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 B4 18DG/GY (EXCEPTO SRT) SENSOR (+) DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


TRASERA
1 B4 20DG/GY (SRT) SENSOR (+) DE VELOCIDAD DE LA RUEDA
TRASERA
2 B222 18DG/WT (5.7L) SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO Nº 2

3 D25 18WT/VT (EXCEPTO SRT) BUS PCI

3 D25 20WT/VT (SRT) BUS PCI

4 F500 18DG/PK (EXCEPTO SRT) SALIDA DE INT. DE ENCENDIDO PROT. POR


FUSIBLE
4 F500 20DG/PK (SRT) SALIDA DE INT. DE ENCENDIDO PROT. POR
FUSIBLE
5 B9 18DG/LG (5,7 LITROS ,FRENOS SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA
ANTIBLOQUEO DE RUEDA TRASERA) DELANTERA IZQUIERDA (+)
6 Z107 12BK/DG MASA

7 A111 14DG/RD B(+) PROT. POR FUSIBLE

8 B3 18DG/YL (EXCEPTO SRT) SENSOR (-) DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


TRASERA
8 B3 20DG/YL (SRT) SENSOR (-) DE VELOCIDAD DE LA RUEDA
TRASERA
9 B29 18DG/WT (EXCEPTO SRT) SEÑAL NÚMERO 1 DE CONMUTADOR DE
FRENO
9 B29 20DG/WT (SRT) SEÑAL NÚMERO 1 DE CONMUTADOR DE
FRENO
10 B8 18DG/TN (5,7 LITROS ,FRENOS SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA
ANTIBLOQUEO DE RUEDA TRASERA) DELANTERA IZQUIERDA (-)
11 B20 18DG/OR (EXCEPTO SRT) DETECCION DE CONMUTADOR DE NIVEL DE
LIQUIDO DE FRENO
11 B20 20DG/OR (SRT) DETECCION DE CONMUTADOR DE NIVEL DE
LIQUIDO DE FRENO
12 B22 18DG/YL (EXCEPTO SRT) SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO Nº 1

12 B22 20DG/YL (SRT) SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO Nº 1

13 Z127 12BK/DG (ANTIBLOQUEO EN TODAS LAS MASA


PUERTAS)
14 A111 14DG/RD (ANTIBLOQUEO EN TODAS LAS B(+) PROT. POR FUSIBLE
PUERTAS)

MÓDULO - FRENOS ANTIBLOQUEO C2 (ANTIBLOQUEO EN TODAS LAS PUERTAS) - NEGRO 4 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 B9 20DG/LG SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


DELANTERA IZQUIERDA (+)
2 B8 20DG/TN SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA
DELANTERA IZQUIERDA (-)
3 B6 20DG/WT SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA
DELANTERA DERECHA (-)
4 B7 20DG/VT SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA
DELANTERA DERECHA (+)
8W - 80 - 72 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
MÓDULO - TECHO ELECTRÓNICO (EXCEPTO BASICO) - NEGRO 6 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 - -

2 F21 20PK/DG SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO


PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/START)
3 Z13 20BK/WT MASA

4 A919 20RD B(+) PROT. POR FUSIBLE

5 D25 20WT/VT BUS PCI

6 - -

MÓDULO - MANOS LIBRES C1 - GRIS OSC. 22 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 A114 18GY/RD B(+) PROT. POR FUSIBLE

2 F983 20PK/YL SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO


PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/ACC)
3 - -

4 - -

5 X722 18LB/DG MICRÓFONO 2 ENTRADA (+)

6 - -

7 - -

8 X703 18DG/OR SALIDA DE AUDIO IZQUIERDA

9 X704 18DG/YL SALIDA DE AUDIO DERECHA

10 X795 18DG SALIDA DE AUDIO COMÚN

11 - -

12 - -

13 - -

14 D25 20WT/VT BUS PCI

15 X730 18GY/YL SEÑAL DEL CONMUTADOR DE


TELÉFONO/RECONOCIMIENTO DE VOZ
16 X712 18DG/LB MICRÓFONO 1 ENTRADA (+)

17 X792 18LB/DG MICRÓFONO ENTRADA (-)

18 - -

19 - -

20 X793 18DG/YL ALIMENTACIÓN DE MICRÓFONO

21 X835 18OR/GY MASA DEL SENSOR

22 Z970 18BK MASA

LUZ - CORTESÍA - DERECHA (PAQUETE LIGERO) - NEGRO 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

A M288 20YL/GY IMPULSOR DE LUCES DE LECTURA

B Z964 20BK MASA


DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 73
PESTILLO - PUERTA – CONDUCTOR (CERRADURAS AUTOMATICAS) - NEGRO 4 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 G75 20VT DETECCION DE CONMUTADOR DE PUERTA


DEL CONDUCTOR ENTREABIERTA
2 Z75 20BK/VT MASA

3 P1 18TN/LG IMPULSOR DE DESBLOQUEO DE PUERTA DE


PUERTAS DEL LADO DELANTERO IZQUIERDO
4 P393 18LG IMPULSOR DE BLOQUEO DE PUERTA, PUERTAS
IZQUIERDAS

PESTILLO - PUERTA - TRASERA IZQUIERDA (BASICO) - NEGRO 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 G77 20VT/GY DETECCION DE CONMUTADOR DE PUERTA


TRASERA IZQUIERDA ENTREABIERTA
2 Z79 20LG/BK MASA

PESTILLO - PUERTA - TRASERA IZQUIERDA (CERRADURAS AUTOMATICAS) - NEGRO 4 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 G77 20VT/GY DETECCION DE CONMUTADOR DE PUERTA


TRASERA IZQUIERDA ENTREABIERTA
2 Z79 20LG/BK MASA

3 P5 18TN/OR IMPULSOR DE DESBLOQUEO DE PUERTA DE


PUERTAS DEL LADO TRASERO IZQUIERDO
4 P393 18LG IMPULSOR DE BLOQUEO DE PUERTA, PUERTAS
IZQUIERDAS

PESTILLO - PUERTA - ACOMPAÑANTE (CERRADURAS AUTOMATICAS) - NEGRO 4 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 G74 20VT/WT DETECCION DE CONMUTADOR DE PUERTA


DEL ACOMPAÑANTE ENTREABIERTA
2 Z74 20BK/WT MASA

3 G778 18VT/LB IMPULSOR DE DESBLOQUEO DE PUERTA DE


PUERTAS DEL LADO DERECHO
4 P392 18LG/DB IMPULSOR DE BLOQUEO DE PUERTA, PUERTAS
DERECHAS

PESTILLO - PUERTA - TRASERA DERECHA (BASICO) - NEGRO 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 G76 20VT/GY DETECCION DE CONMUTADOR DE PUERTA


TRASERA DERECHA ENTREABIERTA
2 Z72 20LG/BK MASA
8W - 80 - 74 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
PESTILLO - PUERTA - TRASERA DERECHA (CERRADURAS AUTOMATICAS) - NEGRO 4 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 G76 20VT/GY DETECCION DE CONMUTADOR DE PUERTA


TRASERA DERECHA ENTREABIERTA
2 Z72 20LG/BK MASA

3 G778 18TN/OR IMPULSOR DE DESBLOQUEO DE PUERTA DE


PUERTAS DEL LADO DERECHO
4 P392 18LG IMPULSOR DE BLOQUEO DE PUERTA, PUERTAS
DERECHAS

ESPEJO - INTERIOR C2 (MANOS LIBRES) - NEGRO 12 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 - -

2 - -

3 - -

4 X722 20LB/DG MICRÓFONO 2 ENTRADA (+)

5 - -

6 X712 20DG/LB MICRÓFONO 1 ENTRADA (+)

7 X793 20DG/YL ALIMENTACIÓN DE MICRÓFONO

8 - -

9 X730 20GY/YL SEÑAL DEL CONMUTADOR DE


TELÉFONO/RECONOCIMIENTO DE VOZ
10 - -

11 X835 20OR/GY MASA DEL SENSOR

12 X792 20LB/DG MICRÓFONO ENTRADA (-)

MÓDULO - INMOVILIZADOR DE LA LLAVE CENTINELA (SKIM) - NEGRO 6 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 - -

2 D25 20WT/VT BUS PCI

3 - -

4 F202 20PK/GY SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO


PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/START)
5 Z120 20BK/WT MASA

6 A919 20RD B(+) PROT. POR FUSIBLE

MOTOR - PEDALES AJUSTABLES (EXCEPTO BASICO) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 P206 18LG/LB MOTOR DE PEDALES AJUSTABLES, HACIA


ATRÁS
2 P205 18LG/WT MOTOR DE PEDALES AJUSTABLES, HACIA
ADELANTE
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 75
MOTOR - AVENTADOR - NEGRO 2 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 C70 10DB/YL IMPULSOR DE VEL. ALTA DE MOTOR DEL


AVENTADOR
2 C7 10DB ALIMENTACION DE MOTOR DEL AVENTADOR

MOTOR - VENTILADOR DEL CONDENSADOR (NGC) - NEGRO 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

A Z823 16BK/DG MASA

B C123 16LB/WT SALIDA DE RELE DE VENTILADOR DE


CONDENSADOR

MOTOR-CONTROL DE AIRE DE ADMISIÓ (SRT) - NEGRO 4 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

A K59 18BR/DG IMPULSOR DE CONTROL DE AIRE DE RALENTI


NO. 4
B K40 18BR/LG IMPULSOR DE CONTROL DE AIRE DE RALENTI
NO. 1
C K60 18VT/DG IMPULSOR DE CONTROL DE AIRE DE RALENTI
NO. 2
D K39 18VT/LG IMPULSOR DE CONTROL DE AIRE DE RALENTI
NO. 3

MOTOR - TECHO SOLAR - 10 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 Q6 20OR/LG ALIMENTACIÓN DE CONMUTADOR DE TECHO


SOLAR
2 F983 20PK/YL SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO
PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/ACC)
3 A310 14RD/LB B(+) PROT. POR FUSIBLE

4 Q5 20OR/LB DETECCIÓN DE CONMUTADOR DE CIERRE DE


TECHO SOLAR
5 Z964 14BK MASA

6 - -

7 - -

8 Q3 20OR/TN DETECCIÓN DE CONMUTADOR DE APERTURA


DE TECHO SOLAR
9 Q4 20OR/YL CONMUTADOR DE VENTILACIÓN DE TECHO
SOLAR
10 - -

RELÉ - ENCENDIDO MARCHA – ACC (SRT) - 9 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 - -

2 F30 12PK/YL SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO


PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/ACC)
3 - -

4 Z1 18BK MASA

5 - -

6 F988C 18PK/YL SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO


PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/ACC)
7 - -

8 A310 10RD/LB B(+) PROT. POR FUSIBLE

9 - -
8W - 80 - 76 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
CINTURÓN DE SEGURIDAD- REDUCTOR DE TENSIÓN - CONDUCTOR (CABINA ESTANDAR) - 2 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 F983 20PK/YL SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO


PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/ACC)
2 G10 20VT/LG DETECCION DEL CONMUTADOR DEL
CINTURON DE SEGURIDAD

CINTURÓN DE SEGURIDAD- TENSOR - CONDUCTOR - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 R55 20LG/DG LINEA 1 DE TENSOR DE CINTURON DE


SEGURIDAD DE CONDUCTOR
2 R53 20LG/YL LINEA 2 DE TENSOR DE CINTURON DE
SEGURIDAD DE CONDUCTOR

CINTURÓN DE SEGURIDAD - TENSOR - ACOMPAÑANTE - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 R54 20LB/YL LINEA 2 DE TENSOR DE CINTURON DE


SEGURIDAD DEL ACOMPAÑANTE
2 R56 20LB/DG LINEA 1 DE TENSOR DE CINTURON DE
SEGURIDAD DEL ACOMPAÑANTE

SENSOR - POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (5.7L ETC) - 6 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 F856 20YL/PK SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS

2 K29 20WT/BR SEÑAL DE SENSOR DE POSICIÓN DE PEDAL


AJUSTABLE NÚMERO 2
3 K400 20BR/VT RETORNO DE SENSOR DE POSICIÓN DE PEDAL
AJUSTABLE NÚMERO 2
4 K167 20BR/YL RETORNO DE SENSOR DE POSICIÓN DE PEDAL
AJUSTABLE NÚMERO 1
5 K23 20BR/WT SEÑAL DE SENSOR DE POSICIÓN DE PEDAL
AJUSTABLE NÚMERO 1
6 F855 20PK/YL SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS

SENSOR - TEMPERATURA AMBIENTE - NEGRO 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 G31 20VT/LG SEÑL DE TEMPERATURA DEL AIRE AMBIENTAL

2 G180 20VT/YL (EXCEPTO NGC) MASA DEL SENSOR

2 K900 20DB/DG (NGC) MASA DEL SENSOR


DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 77
SENSOR - POSICIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS (DIESEL) - 3 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 F855 18PK/YL SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS

2 K916 18BR/OR MASA DEL SENSOR

3 K44 18DB/GY SEÑAL DE CMP

CALEFACTOR - AIRE DE ADMISIÓN NÚMERO 1 (DIESEL) - 1 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 A122 6BK SALIDA DEL RELÉ DEL CALEFACTOR DE AIRE


DE ADMISIÓN NÚMERO 1

CALEFACTOR - AIRE DE ADMISIÓN NÚMERO 2 (DIESEL) - 1 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 A58 6BK SALIDA DEL RELÉ DEL CALEFACTOR DE AIRE


DE ADMISIÓN NÚMERO 2

CALEFACTOR - COJÍN DE ASIENTO – CONDUCTOR - AZUL 4 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 P187 18LG/BR ALIMENTACIÓN DEL CALEFACTOR DEL


ASIENTO DEL CONDUCTOR
2 Z939 20BK (EXCEPTO SRT) MASA

2 Z939 18BK (SRT) MASA

3 P53 20LG/OR (EXCEPTO SRT) SEÑAL DEL SENSOR DE LA TEMPERATURA


DEL ASIENTO DEL CONDUCTOR
3 P53 20LG (SRT) SEÑAL DEL SENSOR DE LA TEMPERATURA
DEL ASIENTO DEL CONDUCTOR
4 P89 20LG/OR ALIMENTACIÓN DEL SENSOR DE LA
TEMPERATURA DEL ASIENTO

CALEFACTOR - COJÍN DE ASIENTO – ACOMPAÑANTE - AZUL 4 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 P188 18LG/VT ALIMENTACIÓN DEL CALEFACTOR DEL


ASIENTO DEL ACOMPAÑANTE
2 Z939 20BK (EXCEPTO SRT) MASA

2 Z939 18BK (SRT) MASA

3 P54 20OR/LG ALIMENTACION DE SENSOR DE TEMPERATURA


DE ASIENTO DEL ACOMPAÑANTE
4 P89 20LG/OR ALIMENTACIÓN DEL SENSOR DE LA
TEMPERATURA DEL ASIENTO

CLAXON - NÚMERO 1 - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 X2 18DG/OR SALIDA DEL RELE DEL CLAXON

2 Z298 18 BK/DB MASA


8W - 80 - 78 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
CLAXON - NÚMERO 2 - 2 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 X2 18DG/OR SALIDA DEL RELE DEL CLAXON

2 Z299 18BK/OR MASA

INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 1 (DIESEL) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K227 14BK IMPULSOR DEL LATERAL ALTO DEL INYECTOR


- BLOQUE 1
2 K11 14BK CONTROL DE INYECTOR Nº 1

INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 1 (NGC) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K11 18BR/YL CONTROL DE INYECTOR Nº 1

2 K342 16BR/WT SALIDA DEL RELE DE ASD

INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 2 (DIESEL) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K227 14BK IMPULSOR DEL LATERAL ALTO DEL INYECTOR


- BLOQUE 1
2 K12 14BK CONTROL DE INYECTOR Nº 2

INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 2 (NGC) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K12 18BR/DB CONTROL DE INYECTOR Nº 2

2 K342 16BR/WT SALIDA DEL RELE DE ASD

INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 3 (DIESEL) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K227 14BK IMPULSOR DEL LATERAL ALTO DEL INYECTOR


- BLOQUE 1
2 K13 14BK CONTROL DE INYECTOR Nº 3
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 79
INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 3 (NGC) - 2 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K13 18BR/LB CONTROL DE INYECTOR Nº 3

2 K342 16BR/WT SALIDA DEL RELE DE ASD

INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 4 (DIESEL) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K229 14BK IMPULSOR DEL LATERAL ALTO DEL INYECTOR


- BLOQUE 2
2 K14 14BK CONTROL DE INYECTOR Nº 4

INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 4 (NGC) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K14 18BR/TN CONTROL DE INYECTOR Nº 4

2 K342 16BR/WT SALIDA DEL RELE DE ASD

INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 5 (NGC) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K38 18BR/OR CONTROL DE INYECTOR Nº 5

2 K342 16BR/WT SALIDA DEL RELE DE ASD

INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 6 (NGC) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K58 18BR/VT CONTROL DE INYECTOR NÚMERO 6.

2 K342 16BR/WT SALIDA DEL RELE DE ASD


8W - 80 - 80 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 7 (NGC) - 2 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K26 18BR/YL CONTROL DE INYECTOR NÚMERO 7.


2 K342 16BR/WT SALIDA DEL RELE DE ASD

INYECTOR - COMBUSTIBLE - NÚMERO 8 (NGC) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K28 18BR/LB CONTROL DE INYECTOR NÚMERO 8.

2 K342 16BR/WT SALIDA DEL RELE DE ASD

LUZ- MARCO CENTRAL - GRIS 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 L70 18WT/GY SALIDA DE RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO


PROT. POR FUSIBLE
2 Z923 18BK MASA

LUZ - ANTINIEBLA - IZQUIERDA - GRIS 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

A Z926 18BK MASA

B L89 18WT/YL SALIDA DE RELE DE FAROS ANTINIEBLA

LUZ - ANTINIEBLA - DERECHA - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

A Z926 18BK MASA

B L89 18WT/YL SALIDA DE RELE DE FAROS ANTINIEBLA

LUZ - MATRÍCULA - DERECHA - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 L7 18WT/YL SALIDA DE RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO


PROT. POR FUSIBLE
2 Z367 18BK/BR MASA
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 81
LUZ - GIRO/ESTACIONAMIENTO - DELANTERA IZQUIERDA - MARRON 3 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 L61 18WT/LG IMPULSOR DE LUZ INTERMITENTE DELANTERA


IZQUIERDA
2 L7 18WT/YL SALIDA DE RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO
PROT. POR FUSIBLE
3 Z377 18BK/BR MASA

LUZ - GIRO/ESTACIONAMIENTO - DELANTERA DERECHA - MARRON 3 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 L60 18WT/TN IMPULSOR DE LUZ INTERMITENTE DELANTERA


DERECHA
2 L70 18WT/GY SALIDA DE RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO
PROT. POR FUSIBLE
3 Z378 18BK/TN MASA

LUZ - CORTESÍA - IZQUIERDA (PAQUETE LIGERO) - NEGRO 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

A M288 20YL/GY IMPULSOR DE LUCES DE LECTURA

B Z964 20BK MASA

ACCIONADOR - PUERTA DE MEZCLA - CONDUCTOR (ZONA DOBLE) - NEGRO 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 C34 20DB/LB IMPULSOR DE PUERTA COMUN

2 C61 20DB/LG IMPULSOR DE ENTRADA DE MEZCLA

ACCIONADOR - PUERTA DE MEZCLA – ACOMPAÑANTE (ZONA DOBLE) - NEGRO 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 C34 20DB/LB IMPULSOR DE PUERTA COMUN

2 C33 20LB/BR IMPULSOR DE PUERTA DE MEZCLA DE


ACOMPAÑANTE

ACCIONADOR- PUERTA DE MODO 1 (TABLERO A SUELO) - NEGRO 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 C34 20DB/LB IMPULSOR DE PUERTA COMUN

2 C801 20DB/OR IMPULSOR DE PUERTA DE MODO 1


8W - 80 - 82 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
ACCIONADOR- PUERTA DE MODO 2 (DESEMPAÑADOR A SUELO) - NEGRO 2 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 C34 20DB/LB IMPULSOR DE PUERTA COMUN

2 C29 20DB IMPULSOR DE PUERTA DE MODO 2

ACCIONADOR - PUERTA DE RECIRCULACIÓN - NEGRO 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 C34 20DB/LB IMPULSOR DE PUERTA COMUN

2 C32 20DB/TN IMPULSOR DE PUERTA DE RECIRCULACION

AMPLIFICADOR - RADIO C1 (PREMIUM) - NATURAL 14 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 X153 18DG/YL (+) DE ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA


IZQUIERDA
2 X154 18GY/YL (+) DE ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA
DERECHA
3 X205 18GY/LG (+) DE ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO

4 X206 18DG/LG (+) DE ALTAVOZ TRASERO DERECHO

5 X30 16DG/TN (SRT) SEÑAL DEL SUBALTAVOZ DE GRAVES (+)

6 - -

7 X155 18DG/LB (-) DE ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA


IZQUIERDA
8 X156 18GY/LB (-) DE ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA
DERECHA
9 X295 18GY/DG (-) DE ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO

10 - -

11 - -

12 X296 18DG/GY (-) ALTAVOZ TRASERO DERECHO

13 X31 16GY/TN (SRT) SEÑAL DEL SUBALTAVOZ DE GRAVES (-)

14 - -
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 83
AMPLIFICADOR - RADIO C2 (PREMIUM) - 20 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 X209 18GY/OR (+) DE ALTAVOZ IZQUIERDO DEL TABLERO DE


INSTRUMENTOS
2 X208 18GY/DG (+) DE ALTAVOZ DERECHO DEL TABLERO DE
INSTRUMENTOS
3 X200 18GY/BR ALTAVOZ DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS
CENTRAL (+)
4 A116 18YL/RD B(+) PROT. POR FUSIBLE

5 - -

6 D25 20WT/VT BUS PCI

7 X51 20DG/DB (+) DE ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO

8 X52 20GY/DB (+) DE ALTAVOZ TRASERO DERECHO

9 Z907 18BK MASA

10 X299 18GY/YL (-) DE ALTAVOZ IZQUIERDO DEL TABLERO DE


INSTRUMENTOS
11 X298 18GY/LG (-) DE ALTAVOZ DERECHO DEL TABLERO DE
INSTRUMENTOS
12 X290 18GY/OR ALTAVOZ DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS
CENTRAL (-)
13 A116 18YL/RD (EXCEPTO SRT) B(+) PROT. POR FUSIBLE

13 A116 12YL/RD (SRT) B(+) PROT. POR FUSIBLE

14 - -

15 - -

16 - -

17 F983 20PK/YL SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO


PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/ACC)
18 X57 20DG/OR (-) DE ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO

19 X58 20GY/OR (-) ALTAVOZ TRASERO DERECHO

20 Z513 18BK MASA

CONJUNTO - VÁLVULA DE LA MARIPOSA DE TRANSMISIÓN (RE) - 6 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K312 18OR SEÑAL DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL


CONJUNTO DE LA VÁLVULA DE MARIPOSA DE
LA TRANSMISIÓN
2 F856 18YL/PK SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS

3 K314 18TN/YL MOTOR DEL CONJUNTO DE LA VÁLVULA DE


MARIPOSA DE LA TRANSMISIÓN (+)
4 - -

5 K315 18TN/OR MOTOR DEL CONJUNTO DE LA VÁLVULA DE


MARIPOSA DE LA TRANSMISIÓN (-)
6 K900 18DB/DG MASA DEL SENSOR

RETROILUMINADO - TÉRMICO (MASA) - 1 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 Z1 16BK MASA

RETROILUMINADO - TÉRMICO (ALIMENTACIÓN) - 1 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 C15 16DB/WT (EXCEPTO AIRBAGS LATERALES) SALIDA DEL RELE DEL DESEMPAÑADOR DE LA
LUNETA TRASERA
1 C15 16BK (AIRBAG LATERAL) SALIDA DEL RELE DEL DESEMPAÑADOR DE LA
LUNETA TRASERA
8W - 80 - 84 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
BATERÍA - POSITIVO (DIÉSEL, BATERÍA LADO IZQUIERDO) - 1 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 A0 6RD B(+)

1 A8 0RD B(+)

C102 (EXCEPTO 5,7 LITROS, TODO TERRENO) - (LADO DE SALPICADERO Y FARO)


CAV. CIRCUITO

1 T750 14YL/GY (EXCEPTO SRT)

1 T40 12YL/GY (SRT)

C103 (SRT) - (LADO DE DEBAJO DEL CAPÓ)


CAV. CIRCUITO

1 Z470 20BK/LB

2 A114 18GY/RD

C108 (DIESEL CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA) - NEGRO (LADO DEL MOTOR)


CAV. CIRCUITO

1 T118 18DG

2 T9 18DG/TN

3 T38 18YL/BR

4 T75 18YL/LB

5 T54 18DG/OR

6 T14 18DG/BR

7 T13 18DG/VT

8 K314 18TN/YL

9 K312 18OR

10 K315 18TN/OR

11 -

12 F856 18YL/PK

13 T41 18YL/DB

14 -
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 85
C108 (DIESEL CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA) - NEGRO (LADO DE TRANSMISION)
CAV. CIRCUITO

1 T118 18DG

2 T9 18DG/TN

3 T38 18YL/BR

4 T75 18YL/LB

5 T54 18DG/OR

6 T14 18DG/BR

7 T13 18DG/VT

8 K314 18TN/YL

9 K312 18OR

10 K315 18TN/OR

11 -

12 F856 18YL/PK

13 T41 20YL/DB

14 -
8W - 80 - 86 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
C130 (DIESEL) - (LADO DE SALPICADERO Y FARO)
CAV. CIRCUITO

1 C3 20DB/YL

2 V37 20VT

3 V32 20VT/YL

4 A961 14RD

5 K900 20DB/DG

6 K29 20WT/BR

7 K854 20VT/BR

8 -

9 K400 20BR/VT

10 K25 18DB/VT

11 D20 20WT/LG

12 D21 20WT/BR

13 F202 20PK/GY

14 B22 18DG/YL

15 F504 20GY/PK

16 -

17 -

18 B29 20DG/WT

19 N4 20DB/WT

20 K174 18BR/YL

21 C13 20LB/OR

22 D25 20WT/VT

23 K23 20BR/WT

24 K852 20BR/LB

25 -

26 -

27 K167 20BR/YL

28 T6 20DG (T/A)

29 K176 18BR/OR

30 -

31 T515 20YL/DB (T/A)

32 K31 18BR

33 -

34 -
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 87
C130 (GASOLINA) - (LADO DEL MOTOR)
CAV. CIRCUITO

1 D15 18WT/DG (CONTROLADOR DE PRÓXIMA GENERACIÓN EXCEPTO 3,7 LITROS/4,7 LITROS CAJA
DE CAMBIOS MANUAL/SRT CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA)
1 A917 18RD (SRT CAJA DE CAMBIOS MANUAL)

2 D16 18WT/OR (CONTROLADOR DE PRÓXIMA GENERACIÓN EXCEPTO 3,7 LITROS/4,7 LITROS


CAJA DE CAMBIOS MANUAL)
2 K242 18BR/WT (SRT)

3 K66 18DB/WT (5.7L)

4 K342 16BR/WT

5 G31 18VT/LG (NGC)

5 G127 20VT/DB (SRT)

6 K106 18VT/LB

7 K107 18VT/WT

8 L1 18WT/LG

9 T41 20YL/DB (CONTROLADOR DE PRÓXIMA GENERACIÓN CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA)


9 T41 18YL/DB (SRT CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA)
10 L10 18WT/GY

11 A919 20RD (NGC)

11 A919 16RD (SRT CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA)


12 C3 20DB/YL (NGC)

13 F202 20PK/GY (NGC)

13 F202 18PK/GY (SRT)

14 D20 18WT/LG (3.7L/4.7L)

14 D20 20WT/LG (5.7L)

14 C240 18LB/TN (SRT)

15 D21 18WT/BR (3.7L/4.7L)

15 D21 20WT/BR (5.7L)

15 K125 18BR/DG (SRT)

16 T16 18YL/OR (T/A)

17 T316 16YL/GY (4,7 LITROS CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA, CAJA DE TRANSFERENCIA


ELECTRÓNICA)
17 T917 20YL/TN (SRT CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA)
18 T6 18DG (CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA CONTROLADOR DE PRÓXIMA GENERACIÓN)
18 T117 20DG/YL (SRT CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA)
19 K900 18DB/DG

20 T515 20YL/DB (CONTROLADOR DE PRÓXIMA GENERACIÓN CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA)


20 T515 18YL/DB (SRT CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA)
21 K399 18BR/GY (NGC)

21 K99 18BR/LG (SRT)

22 B22 20DG/YL (NGC)

22 B22 18DG/YL (SRT)

23 C3 18DB/YL (SRT)

24 D25 20WT/VT (NGC)

24 K344 18BR/GY (SRT)

25 T315 16YL/BR (4,7 LITROS CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA, CAJA DE TRANSFERENCIA


ELECTRÓNICA)
26 T751 16YL (NGC)

26 K343 16BR/YL (SRT)


8W - 80 - 88 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
C130 (GASOLINA) - (LADO DEL MOTOR)

CAV. CIRCUITO

27 K299 18BR/WT (NGC)

27 K199 18BR/VT (SRT)

28 D200 20WT/LG (4,7 LITROS CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA, CAJA DE TRANSFERENCIA


ELECTRÓNICA)
28 F855 18PK/YL (5.7L)

29 D202 20WT/VT (4,7 LITROS CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA, CAJA DE TRANSFERENCIA


ELECTRÓNICA)
29 B222 20DG/WT (5.7L)

30 D201 20WT/DG (4,7 LITROS CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA, CAJA DE TRANSFERENCIA


ELECTRÓNICA)
30 F856 18YL/PK (5.7L)

31 T313 20YL/LG (4,7 LITROS CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA, CAJA DE TRANSFERENCIA


ELECTRÓNICA)
31 Z953 18BK (5,7 LITROS CAJA DE CAMBIOS MANUAL, CONTROL DE TEMPERATURA MANUAL,
TODO TERRENO)
32 D203 20WT/BR (4,7 LITROS CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA, CAJA DE TRANSFERENCIA
ELECTRÓNICA)
32 T525 18YL/DB (5,7 LITROS TODO TERRENO)

33 T885 20YL/GY (4,7 LITROS CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA, CAJA DE TRANSFERENCIA


ELECTRÓNICA)
33 K77 18BR/WT (CONTROLADOR DE PRÓXIMA GENERACIÓN CONTROL DE TEMPERATURA MANUAL)
33 K42 18DB/YL (SRT)

34 F1 16PK/WT (NGC)
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 89
C130 (GASOLINA) - (FARO Y SALPICADERO)
CAV. CIRCUITO

1 D15 18WT/DG (NGC)

1 A917 20RD (SRT)

2 D16 18WT/OR (NGC)

2 K242 18BR/WT (SRT)

3 K66 18DB/WT (5.7L)

4 K342 16BR/WT

5 G31 20VT/LG (NGC)

5 G127 20VT/DB (SRT)

6 K106 18VT/LB

7 K107 18VT/WT

8 L1 18WT/LG

9 T41 20YL/DB (NGC)

9 T41 18YL/DB (SRT)

10 L10 18WT/GY

11 A919 20RD (NGC)

11 A919 16RD (SRT)

12 C3 20DB/YL (NGC)

13 F202 20PK/GY (NGC)

13 F202 18PK/GY (SRT)

14 D20 20WT/LG (NGC)

14 C240 18LB/TN (SRT)

15 D21 20WT/BR (NGC)

15 K125 18BR/DG (SRT)

16 T16 18YL/OR

17 T917 20YL/TN (SRT)

18 T6 20DG (NGC)

18 T117 20DG/YL (SRT)

19 K900 20DB/DG (NGC)

19 K900 18DB/DG (SRT)

20 T515 20YL/DB (NGC)

20 T515 18YL/DB (SRT)

21 K399 18BR/GY (NGC)

21 K99 18BR/LG (SRT)

22 B22 18DG/YL (NGC)

22 B22 20DG/YL (SRT)

23 C3 18DB/YL (SRT)

24 D25 20WT/VT (NGC)

24 K344 18BR/GY (SRT)

25 T315 16YL/BR (4.7L 4X4)

26 T751 16YL (NGC)

26 K343 16BR/YL (SRT)

27 K299 18BR/WT (NGC)

27 K199 18BR/VT (SRT)


8W - 80 - 90 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
C130 (GASOLINA) - (LADO DEL MOTOR)

CAV. CIRCUITO

28 D200 20WT/LG (4.7L 4X4)

28 F855 20PK/YL (5.7L)

29 D202 20WT/VT (4.7L 4X4)

29 B222 18DG/WT (5.7L)

30 D201 20WT/DG (4.7L 4X4)

30 F856 20YL/PK (5.7L)

31 T313 20YL/DG (4.7L 4X4)

31 Z953 20BK (5,7 LITROS TODO TERRENO)

32 D203 20WT/BR (4.7L 4X4)

32 T525 20YL/DB (5,7 LITROS TODO TERRENO)

33 K77 18BR/WT (CONTROLADOR DE PRÓXIMA GENERACIÓN CONTROL DE TEMPERATURA MANUAL)


33 K42 18DB/YL (SRT)

34 F1 16PK/WT (NGC)

C131 (5.7L ETC) - (LADO DEL MOTOR)


CAV. CIRCUITO

1 T316 16YL/GY

2 D200 20WT/LG

3 T313 20YL/LG

4 D202 20WT/VT

5 T315 16YL/BR

6 D201 20WT/DG

7 T885 20YL/GY

8 D203 20WT/BR

C131 (5.7L ETC) - (LADO DE SALPICADERO Y FARO)


CAV. CIRCUITO

1 T316 16YL/GY

2 D200 20WT/LG

3 T313 20YL/LG

4 D202 20WT/VT

5 T315 16YL/BR

6 D201 20WT/DG

7 T885 20YL/GY

8 D203 20WT/BR
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 91
C200 - (LADO DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS)
CAV. CIRCUITO

1 C70 10DB/YL

2 C34 20DB/LB

3 C71 16DB/BR

4 C32 20DB/TN

5 C73 14DB/VT

6 C72 16DB/OR

7 C7 10DB

8 C29 20DB

9 C21 20DB/LG

10 C121 20DB/DG

11 C61 20DB/LG

12 C33 20LB/BR (EXCEPTO BASICO)

13 C801 20DB/OR

C201 - (LADO DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS)


CAV. CIRCUITO

1 A310 14RD/LB (EXCEPTO BASICO)

2 Z13 18BK/WT

3 L50 18WT/TN

4 Z964 14BK (EXCEPTO BASICO)

5 A919 20RD (EXCEPTO BASICO)

6 F21 20PK/DG

7 L14 20WT/TN

8 F983 20PK/YL (EXCEPTO BASICO)

9 M20 20YL/LB

10 D25 20WT/VT (EXCEPTO BASICO)

11 -

12 M288 18YL/GY

13 -

14 -

C138 - NEGRO (LADO DE PLACA PROTECTORA DELANTERA)


CAV. CIRCUITO

1 L89 18WT/YL

2 Z926 18BK
8W - 80 - 92 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
C138 - NEGRO (LADO DE SALPICADERO Y FARO)
CAV. CIRCUITO

1 L89 18WT/YL

2 Z926 18BK

C206 (EXCEPTO MANOS LIBRES) - (LADO DE LUCES DE HOLGURA)


CAV. CIRCUITO

1 L70 20WT/GY (EXCEPTO SRT)

2 Z946 20BK (EXCEPTO SRT)

3 F21 20PK/DG (ESPEJO ELECTROCROMÁTICO)

4 Z944 20BK (ESPEJO ELECTROCROMÁTICO)

5 L1 20WT/LG (ESPEJO ELECTROCROMÁTICO)

6 -

C206 (EXCEPTO MANOS LIBRES) - (LADO DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS)


CAV. CIRCUITO

1 L70 18WT/GY (EXCEPTO SRT)

2 Z946 18BK

3 F21 20PK/DG

4 Z944 20BK

5 L1 20WT/LG (EXCEPTO SRT)

5 L1 18WT/LG (SRT)

6 -

C206 (MANOS LIBRES) - (LADO DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS)


CAV. CIRCUITO

1 L70 18WT/GY

2 Z946 18BK

3 F21 20PK/DG

4 Z944 20BK

5 L1 20WT/LG (EXCEPTO SRT)

5 L1 18WT/LG (SRT)

6 X712 18DG/LB

7 X792 18LB/DG

8 X835 18OR/GY

9 X730 18GY/YL

10 X793 18DG/YL

11 X722 18LB/DG

12 -

13 -

14 -
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 93
C133 - (LADO DE SALPICADERO Y FARO)
CAV. CIRCUITO

1 A34 16RD/WT

2 E11 20OR/DB

3 F21 20PK/DG

4 T315 16YL/BR

5 D25 20VT/DB

6 T885 20YL/GY

7 D200 20WT/LG

8 T316 16YL/GY

9 D202 20WT/VT

10 D201 20WT/DG

11 T41 20YL/DB

12 T313 20YL/LG

13 D203 20WT/BR

14 Z905 16BK

C133 - (LADO DE MODULO DE CONTROL DE CAJA DE CAMBIOS)


CAV. CIRCUITO

1 A34 16RD/WT

2 E11 20OR/DB

3 F21 20PK/DG

4 T315 16YL/BR

5 D25 20VT/DB

6 T885 20YL/GY

7 D200 20WT/LG

8 T316 16YL/GY

9 D202 20WT/VT

10 D201 20WT/DG

11 T41 20YL/DB

12 T313 20YL/LG

13 D203 20WT/BR

14 Z905 16BK

C134 (5,7 LITROS TODO TERRENO) - (LADO DE SALPICADERO Y FARO)


CAV. CIRCUITO

1 T526 16YL/WT

2 T521 20YL/GY

3 T527 20YL/TN

4 T528 16YL/GY

5 -

6 -
8W - 80 - 94 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
C134 (POWER WAGON) - (LADO DE CHASIS)
CAV. CIRCUITO

1 T526 16YL/WT

2 T521 18YL/GY

3 T527 18YL/TN

4 T528 16YL/GY

5 -

6 -

C135 - (LADO DE SALPICADERO Y FARO)


CAV. CIRCUITO

1 A109 16OR/RD

2 L673 18YL

3 L674 18LG

4 K900 20DB/DG

5 N4 20DB/WT (EXCEPTO SRT)

5 N4 18DB/WT (SRT)

6 L7 18WT/YL

7 L62 18WT/YL

8 L63 18WT/DG

9 L678 18BR (EXCEPTO SRT)

9 L678 16BR (SRT)

10 Z927 14BK/OR

11 B40 14DG (ARRASTRE DE REMOLQUE)

12 A100 14RD/VT (ARRASTRE DE REMOLQUE)

13 L1 18WT/LG

14 L50 18WT/TN

15 B3 18DG/YL (EXCEPTO SRT)

15 B3 20DG/YL (SRT)

16 B4 18DG/GY (EXCEPTO SRT)

16 B4 20DG/GY (SRT)

17 L70 18WT/GY

18 L53 18DG/WT

19 L54 18WT/LG

20 Z928 16BK
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 95
C135 - NEGRO (LADO DE CHASIS)
CAV. CIRCUITO

1 A109 14OR/RD

2 L673 18YL

3 L674 18LG

4 K900 18DB/DG

5 N4 18DB/WT

6 L7 18WT/YL

7 L62 18WT/YL

8 L63 18WT/DG

9 L678 18BR

10 Z927 12BK/OR

11 B40 14DG (ARRASTRE DE REMOLQUE)

12 A100 14RD/VT (ARRASTRE DE REMOLQUE)

13 L1 18WT/LG

14 L50 18WT/TN

15 B3 18DG/YL

16 B4 18DG/GY

17 L70 18WT/GY

18 L53 18DG/WT (EXCEPTO CAJA EN OFF)

19 L54 18WT/LG (EXCEPTO CAJA EN OFF)

20 Z928 16BK

C136 - (LADO CARROCERIA)


CAV. CIRCUITO

1 -

2 A405 18RD/DB

3 C16 16DB/GY (EXCEPTO BASICO)

4 A930 18RD (EXCEPTO BASICO)

5 -

6 -

7 -

8 -

9 A210 12OR/RD (EXCEPTO BASICO)

10 F30 12PK/YL (SRT)

11 A916 16RD (SRT)

12 C15 16BK (EXCEPTO BÁSICO/CABINA DE SERIE SRT)


8W - 80 - 96 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
C136 - NATURAL (LADO DE SALPICADERO Y FARO)
CAV. CIRCUITO

1 -

2 A405 18RD/DB

3 C16 16DB/GY (EXCEPTO 3,7 LITROS/4,7 LITROS BÁSICO)


4 A930 18RD (EXCEPTO 3,7 LITROS/4,7 LITROS BÁSICO)
5 -

6 -

7 -

8 -

9 A210 12OR/RD (EXCEPTO 3,7 LITROS/4,7 LITROS BÁSICO/SRT)


9 A210 10OR/RD (SRT)

10 F30 12PK/YL (SRT)

11 A916 16RD (SRT)

12 C15 16DB/WT (EXCEPTO 3,7 LITROS/4,7 LITROS BÁSICO)

C302 - (LADO CARROCERIA)


CAV. CIRCUITO

1 F21 20PK/DG

2 -

3 -

4 G778 18VT/LB

5 -

6 G160 20VT/LG

7 Q16 14OR/TN

8 Q26 14OR/GY

9 G162 20VT/LB (DRL (LUZ DE FUNCIONAMIENTO DIURNO))

10 P392 18LG/DB

11 Z216 18BK/DB

12 -

13 C16 18DB/GY

14 -

15 -

16 -

C306 (CABINA QUAD) - (LADO PUERTA TRASERA)


CAV. CIRCUITO

1 Z79 20LG/BK

2 G77 20VT/GY

3 P393 18LG (EXCEPTO BASICO)

4 P5 18TN/OR (EXCEPTO BASICO)

5 Q15 14OR/LB (EXCEPTO BASICO)

6 Q411 14OR/WT (EXCEPTO BASICO)

7 Q611 14OR/GY (EXCEPTO BASICO)

8 X295 18GY/DG

9 X205 18GY/LG

10 -
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 97
C306 (CABINA QUAD) - NATURAL (LADO CARROCERIA)
CAV. CIRCUITO

1 Z79 20LG/BK

2 G77 20VT/OR

3 P393 18LG (EXCEPTO BASICO)

4 P5 18TN/OR (EXCEPTO BASICO)

5 Q15 14OR/LB (EXCEPTO BASICO)

6 Q411 14OR/WT (EXCEPTO BASICO)

7 Q611 14OR/GY (EXCEPTO BASICO)

8 X295 18GY/DG

9 X205 18GY/LG

10 -

C309 (EXCEPTO BASICO) - NATURAL (LADO CARROCERIA)


CAV. CIRCUITO

1 X30 16DG/TN (SRT)

2 P7 20LG/DG (EXCEPTO SRT)

3 P81 20TN/LB (EXCEPTO SRT)

3 X31 16GY/TN (SRT)

4 -

5 P84 20TN/VT (EXCEPTO SRT)

6 P8 20LG/WT (EXCEPTO SRT)

6 F984 16PK/YL (CABINA DE SERIE SRT)

7 P82 20TN/DG (EXCEPTO SRT)

8 P83 20TN/WT (EXCEPTO SRT)

C309 (EXCEPTO BASICO) - NATURAL (LADO DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS)


CAV. CIRCUITO

1 X30 16DG/TN (SRT)

2 P7 20LG/DG (EXCEPTO SRT)

3 P81 20TN/LB (EXCEPTO SRT)

3 X31 16GY/TN (SRT)

4 -

5 P84 20TN/VT (EXCEPTO SRT)

6 P8 20LG/WT (EXCEPTO SRT)

6 F984 16PK/YL (SRT)

7 P82 20TN/DG (EXCEPTO SRT)

8 P83 20TN/WT (EXCEPTO SRT)


8W - 80 - 98 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
C320 (CABINA QUAD) - NATURAL (LADO CARROCERIA)
CAV. CIRCUITO

1 Z72 20LG/BK

2 G76 20TN/YL

3 P392 18LG/DB (EXCEPTO BASICO)

4 G778 18VT/LB (EXCEPTO BASICO)

5 Q15 14OR/LB (EXCEPTO BASICO)

6 Q412 14OR/LB (EXCEPTO BASICO)

7 Q612 14OR/DB (EXCEPTO BASICO)

8 X296 18DG/GY

9 X206 18DG/LG

10 -

C327 (RUEDAS TRASERAS DOBLES) - (LADO DE CHASIS)


CAV. CIRCUITO

1 L7 18WT/YL

2 Z948 20BK

C328 (RUEDAS TRASERAS DOBLES) - (LADO DE CHASIS)


CAV. CIRCUITO

1 L70 18WT/GY

2 Z948 20BK

C331 (5.7L/DIESEL) - (LADO DE SALPICADERO Y FARO)


CAV. CIRCUITO

1 K29 20WT/BR

2 F856 20YL/PK (5.7L)

2 K854 20VT/BR (DIESEL)

3 F855 20PK/YL (5.7L)

3 K852 20BR/LB (DIESEL)

4 K400 20BR/VT

5 K23 20BR/WT

6 K167 20BR/YL
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 99
C137 (BARRA INTELIGENTE) - (LADO DE SALPICADERO Y FARO)
CAV. CIRCUITO

1 T529 20YL/LG

2 T530 20YL/DG

3 T531 20YL/TN

4 T532 20YL/GY

5 T533 20YL/LB

6 T534 20YL

7 -

8 T536 20YL/WT

9 T537 20YL/LG

10 T535 20YL/BR

11 -

12 -

13 E11 20OR/DB

14 Z952 20BK

C137 (BARRA INTELIGENTE) - (CONMUTADOR DE LA BARRA INTELIGENTE DEL LADO DE PUENTE)


CAV. CIRCUITO

1 T529 20YL/LG

2 T530 20YL/DG

3 T531 20YL/TN

4 T532 20YL/GY

5 T533 20YL/LB

6 T534 20YL

7 -

8 T536C 20YL/WT

9 T537 20YL/LG

10 T535 20YL/BR

11 -

12 -

13 E11C 20OR/DB

14 Z952C 20BK

C132 (DIÉSEL, CAJA DE CAMBIOS MANUAL, CONTROL DE TEMPERATURA MANUAL) - (LADO DE SALPICADERO
Y FARO)
CAV. CIRCUITO

1 K77 18 BR/WT

2 L1 18 WT/LG

3 L10 18 WT/GY

4 Z901 18 BK
8W - 80 - 100 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
C132 (DIÉSEL, CAJA DE CAMBIOS MANUAL, CONTROL DE TEMPERATURA MANUAL) - (LADO DE TRANSMISION)
CAV. CIRCUITO

1 K77 18BR/WT

2 L1 18WT/LG

3 L10 18WT/GY

4 Z901 18BK

C132 (DIÉSEL, CAJA DE CAMBIOS MANUAL, CAJA DE TRANSFERENCIA ELECTRÓNICA/DIÉSEL, CAJA DE


CAMBIOS AUTOMÁTICA, CONTROL DE TEMPERATURA MANUAL) - (LADO DE SALPICADERO Y FARO)
CAV. CIRCUITO

1 L10 18WT/GY

2 Z901 18BK (T/A)

2 T315 16YL/BR (T/M)

3 K900 18DB/DG (T/A)

4 T117 20DG/YL (T/A)

4 T313 20YL/LG (T/M)

5 T41 20YL/DB (T/A)

5 T885 20YL/GY (T/M)

6 D203 20WT/BR (T/M)

7 K77 18BR/WT (T/A)

7 T316 16YL/GY (T/M)

8 L1 18WT/LG

9 -

10 T917 20YL/TN (T/A)

10 D200 20WT/LG (T/M)

11 D201 20WT/DG (T/M)

12 T16 18YL/OR (T/A)

12 D202 20WT/VT (T/M)


DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 101
C132 (DIÉSEL, CAJA DE CAMBIOS MANUAL, CAJA DE TRANSFERENCIA ELECTRÓNICA/DIÉSEL, CAJA DE
CAMBIOS AUTOMÁTICA, CONTROL DE TEMPERATURA MANUAL) - (LADO DE TRANSMISION)
CAV. CIRCUITO

1 L10 18WT/GY

2 Z901 18BK (T/A)

2 T315 16YL/BR (T/M)

3 K900 20DB/DG (T/A)

4 T117 20DG/YL (T/A)

4 T313 20YL/LG (T/M)

5 T41 20YL/DB (T/A)

5 T885 20YL/GY (T/M)

6 D203 20WT/BR (T/M)

7 K77 18BR/WT (T/A)

7 T316 16YL/GY (T/M)

8 L1 18WT/LG (T/A)

9 -

10 T917 20YL/TN (T/A)

10 D200 20WT/LG (T/M)

11 D201 20WT/DG (T/M)

12 T16 18YL/OR (T/A)

12 D202 20WT/VT (T/M)

C132 (CAJA DE TRANSFERENCIA ELECTRÓNICA, CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA, DIÉSEL) - (LADO DE


SALPICADERO Y FARO)
CAV. CIRCUITO

1 -

2 L1 18WT/LG

3 K900 18DB/DG

4 T41 20YL/DB

5 T16 18YL/OR

6 T117 20DG/YL

7 T917 20YL/TN

8 L10 18WT/GY

9 T315 16YL/BR

10 D200 20WT/LG

11 D201 20WT/DG

12 D202 20WT/VT

13 D203 20WT/BR

14 T313 20YL/LG

15 T885 20YL/GY

16 T316 16YL/GY
8W - 80 - 102 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
C132 (CAJA DE TRANSFERENCIA ELECTRÓNICA, CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA, DIÉSEL) - (LADO DE
TRANSMISION)
CAV. CIRCUITO

1 -

2 L1 18WT/LG

3 K900 20DB/DG

4 T41 20YL/DB

5 T16 18YL/OR

6 T117 20DG/YL

7 T917 20YL/TN

8 L10 18WT/GY

9 T315 16YL/BR

10 D200 20WT/LG

11 D201 20WT/DG

12 D202 20WT/VT

13 D203 20WT/BR

14 T313 20YL/LG

15 T885 20YL/GY

16 T316 16YL/GY

C337 - (LUZ DE FONDO ELÉCTRICA LATERAL)


CAV. CIRCUITO

1 C15 16DB/WT

C338 (RADIO POR SATÉLITE CABINA DE SERIE) - (LADO CARROCERIA)


CAV. CIRCUITO

1 X160 18GY/YL

2 X211 18YL/GY

3 Z966 18BK

4 X17 18DG/OR

5 D25 20WT/VT

6 D112 18WT/OR

7 X917 18DG

8 X16 18DG/YL

CONDENSADOR- ENCENDIDO (3.7L/4.7L) - NEGRO 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K342 16BR/WT SALIDA DEL RELE DE ASD

2 - -
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 103
MUELLE DE RELOJ C1 - 6 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 Z909 20BK (PREMIUM) MASA

2 X20 20GY/WT (PREMIUM) MUX DE CONTROL DE RADIO

3 V38 20VT/OR (EXCEPTO SRT) SEÑAL DE CONMUTADOR DE C/V Nº 2

4 V37 20VT SEÑAL DE CONMUTADOR DE C/V Nº 1

5 V937 20VT/BR (EXCEPTO SRT) RETORNO DE CONMUTADOR DE C/V

5 K900 20DB/DG (SRT) MASA DEL SENSOR

6 X3 20DG/VT DETECCION DE CONMUTADOR DE CLAXON

MUELLE DE RELOJ C4 (PREMIUM) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 Z909 22BK MASA

2 X20 22GY/WT MUX DE CONTROL DE RADIO

EMBRAGUE - COMPRESOR DEL AIRE ACONDICIONADO - NEGRO 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 C3 20DB/YL (NGC) SALIDA DE RELE DEL EMBRAGUE DEL A/A

1 C3 18DB/YL (SRT/DIÉSEL) SALIDA DE RELE DEL EMBRAGUE DEL A/A

2 Z816 18BK (DIESEL) MASA

2 Z153 18BK/GY (NGC) MASA

2 Z1 18BK (SRT) MASA

CONTROL - AIRE ACONDICIONADO - CALEFACTOR C2 - NEGRO 10 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 - -

2 C71 16DB/BR IMPULSOR DE VEL. BAJA DE MOTOR DEL


AVENTADOR
3 C73 14DB/VT IMPULSOR M2 DEL MOTOR DE AVENTADOR

4 - -

5 Z134 10BK/LG MASA

6 - -

7 C72 16DB/OR IMPULSOR DE M1 DE MOTOR DEL AVENTADOR

8 - -

9 - -

10 C70 10DB/YL IMPULSOR DE VEL. ALTA DE MOTOR DEL


AVENTADOR

SENSOR - POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL (4.7L) - 3 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K24 20BR/LB SEÑAL DE CKP

2 K900 20DB/DG MASA DEL SENSOR

3 F855 20PK/YL SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS


8W - 80 - 104 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
SENSOR - POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL (DIESEL) - 3 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K853 18DB/BR SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS

2 K975 18BR/OR MASA DEL SENSOR

3 K24 18LB/BR SEÑAL DE CKP

SENSOR - TEMPERATURA DE REFRIGERANTE DEL MOTOR (5,7 LITROS/SRT) - NEGRO 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K900 18DB/DG (5.7L) MASA DEL SENSOR

1 K2 18VT/OR (SRT) SEÑAL DE ECT

2 K2 18VT/OR (5.7L) SEÑAL DE ECT

2 K900 20DB/DG (SRT) MASA DEL SENSOR

SENSOR - TEMPERATURA DE REFRIGERANTE DEL MOTOR (DIESEL) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

A K914 18RD/WT MASA DEL SENSOR

B K2 18TN/BK SEÑAL DE ECT

ACCIONADOR – CONTROL DEL COMBUSTIBLE (DIESEL) - 3 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K915 18VT/RD RETORNO DE SENSOR DE TUBO DISTRIBUIDOR


DE COMBUSTIBLE
2 K181 18BR/YL SEÑAL DEL SENSOR DEL TUBO DISTRIBUIDOR
DE COMBUSTIBLE
3 F855 18PK/YL SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS

SENSOR – TEMPERATURA/PRESIÓN – ADMISIÓN (DIESEL) - 4 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K690 18DG/YL MASA DEL SENSOR

2 K615 18VT/WT DETECCION DE TEMPERATURA DE AIRE DE


ENTRADA
3 K668 18LG SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS

4 K616 18BR/YL DETECCION DE PRESION DE AIRE DE ENTRADA


DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 105
SENSOR - TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISIÓN (SRT) - NEGRO 2 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K21 18 DB/LG SEÑAL DE IAT

2 K900 20DB/DG MASA DEL SENSOR

SENSOR – TEMPERATURA/PRESIÓN – PRESIÓN ABSOLUTA DEL COLECTOR (DIESEL) - 4 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

A K916 18BR/OR MASA DEL SENSOR

B K21 18DB/LG SEÑAL DE SENSOR DE TEMPERATURA DE


AIRE DE ADMISION
C F855 18PK/YL SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS

D K37 18LB SEÑAL DEL SENSOR DE PRESION


REFORZADORA

SENSOR- DETONACIÓ (3.7L/4.7L) - NEGRO 4 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K42 18DB/YL (3.7L) SEÑAL DE SENSOR DE GOLPE Nº 1

1 K942 18BR/LG (4.7L) RETORNO DE SENSOR DE DETONACION Nº 1

2 K942 18BR/LG (3.7L) RETORNO DE SENSOR DE DETONACION Nº 1

2 K42 18DB/YL (4.7L) SEÑAL DE SENSOR DE GOLPE Nº 1

3 K242 18BR/WT (3.7L) SEÑAL DE SENSOR DE GOLPES Nº 2

3 K924 18WT/BR (4.7L) RETORNO DE SENSOR DE DETONACION Nº 2

4 K924 18WT/BR (3.7L) RETORNO DE SENSOR DE DETONACION Nº 2

4 K242 18BR/WT (4.7L) SEÑAL DE SENSOR DE GOLPES Nº 2

SENSOR-PRESIÓ DEL COLECTOR (NGC) - GRIS 3 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K1 18VT/BR SEÑAL DE MAP

2 K900 20DB/DG (3.7L/4.7L) MASA DEL SENSOR

2 K900 18DB/DG (5.7L) MASA DEL SENSOR

3 F856 18YL/PK SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS

SENSOR - VELOCIDAD DE SALIDA (RFE) - AZUL OSCURO 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 T14 18DG/BR SEÑAL DE SENSOR DE VELOCIDAD DE


TRANSMISION
2 T13 18DG/VT MASA DE SENSOR DE VELOCIDAD
8W - 80 - 106 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
SENSOR - VELOCIDAD DE SALIDA (RE) - 2 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 T14 18DG/BR SEÑAL DE SENSOR DE VELOCIDAD DE


TRANSMISION
2 T13 18DG/VT MASA DE SENSOR DE VELOCIDAD

SENSOR - OXÍGENO - DELANTERO IZQUIERDO (3.7L/5.7L) - NEGRO 4 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K99 18BR/LG CONTROL DE CALEFACTOR DE O2 1/1

2 Z42 18BK/LG MASA

3 K902 18BR/DG RETORNO DE O2 (ARRIBA)

4 K41 18DB/LB SEÑAL DE O2 1/1

SENSOR - OXÍGENO - DELANTERO DERECHO (3.7L/5.7L) - 4 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K199 18BR/VT CONTROL DE CALEFACTOR DE O2 2/1

2 Z934 18BK MASA

3 K902 18BR/DG RETORNO DE O2 (ARRIBA)

4 K43 18DB/LG SEÑAL DE O2 2/1

SENSOR - OXÍGENO - DELANTERO DERECHO (SRT) - 4 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K343 16BR/YL SALIDA DE RELÉ DE ASD PROTEGIDO POR


FUSIBLE
2 K199 18BR/VT CONTROL DE CALEFACTOR DE O2 2/1

3 K900 20DB/DG MASA DEL SENSOR

4 K43 18DB/LG SEÑAL DE O2 2/1

SENSOR - OXÍGENO - TRASERO DERECHO (3,7 LITROS/5,7 LITROS SERVICIO LIGERO) - 4 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K399 18BR/GY CONTROL DE CALEFACTOR DE O2 2/2

2 Z992 18BK MASA

3 K904 18DB/DG RETORNO DE O2 (ABAJO)

4 K243 18BR SEÑAL DE O2 2/2


DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 107
SENSOR - OXÍGENO - TRASERO DERECHO (5,7 LITROS SERVICIO PESADO) - 4 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K399 18BR/GY CONTROL DE CALEFACTOR DE O2 2/2

2 Z992 18BK MASA

3 K904 18DB/DG RETORNO DE O2 (ABAJO)

4 K243 18BR SEÑAL DE O2 2/2

SENSOR - IMPACTO LATERAL - IZQUIERDO 1 - 4 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 R13 20LG/TN SEÑAL DE SENSOR DE IMPACTOS DE LADO


IZQUIERDO 1
2 R15 20LG/BR MASA DE SENSOR DE IMPACTOS DE LADO
IZQUIERDO 1
3 - -

4 - -

SENSOR - IMPACTO LATERAL - DERECHO 1 - 4 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 R14 20TN/LG SEÑAL DE SENSOR DE IMPACTOS DE LADO


DERECHO 1
2 R16 20BR/LG MASA DE SENSOR DE IMPACTOS DE LADO
DERECHO 1
3 - -

4 - -

SENSOR- POSICIÓ DE LA MARIPOSA DEL ACELERADOR (4.7L) - 3 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 F855 18PK/YL SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS

2 K22 18BR/OR SEÑAL DE SENSOR DE TP Nº 1

3 K900 18DB/DG MASA DEL SENSOR

SENSOR – POSICIÓN DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA (CONTROL DE TEMPERATURA MANUAL, EXCEPTO


POWER WAGON) - 2 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

A K77 18BR/WT SENSOR DE POSICIÓN DE LA CAJA DE


TRANSFERENCIA
B Z901 18BK MASA
8W - 80 - 108 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
SENSOR – POSICIÓN DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA (CONTROL DE TEMPERATURA MANUAL, POWER
WAGON) - 2 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K77 18BR/WT SENSOR DE POSICIÓN DE LA CAJA DE


TRANSFERENCIA
2 T525 18YL/DB RETORNO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA

SENSOR - NIVEL DE LÍQUIDO LAVADOR - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 Z932 20BK MASA

2 W1 20BR/TN DETECCION DE CONMUTADOR DE LIQUIDO


LAVADOR

SENSOR – AGUA EN COMBUSTIBLE - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

A K914 18RD/WT MASA DEL SENSOR

B G123 18VT/LG SEÑAL DEL SENSOR DE AGUA EN


COMBUSTIBLE

SENSOR - VELOCIDAD DE RUEDAS - ANTIBLOQUEO DE FRENOS - DELANTERO IZQUIERDO - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 B8 18DG/TN (5,7 LITROS SERVICIO PESADO, SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


FRENOS ANTIBLOQUEO DE RUEDA TRASERA) DELANTERA IZQUIERDA (-)
1 B8 20DG/TN (EXCEPTO 5,7 LITROS, SERVICIO SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA
PESADO, FRENOS ANTIBLOQUEO DE RUEDA DELANTERA IZQUIERDA (-)
TRASERA)
2 B9 18DG/LG (5,7 LITROS SERVICIO PESADO, SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA
FRENOS ANTIBLOQUEO DE RUEDA TRASERA) DELANTERA IZQUIERDA (+)
2 B9 20DG/LG (EXCEPTO 5,7 LITROS, SERVICIO SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA
PESADO, FRENOS ANTIBLOQUEO DE RUEDA DELANTERA IZQUIERDA (+)
TRASERA)

SENSOR - VELOCIDAD DE RUEDAS - ANTIBLOQUEO DE FRENOS - TRASERO - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 B3 18DG/YL SENSOR (-) DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


TRASERA
2 B4 18DG/GY SENSOR (+) DE VELOCIDAD DE LA RUEDA
TRASERA
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 109
SENSOR - VELOCIDAD DE RUEDAS - ANTIBLOQUEO DE FRENOS - DELANTERO DERECHO - 2 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 B6 20DG/WT SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA


DELANTERA DERECHA (-)
2 B7 20DG/VT SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA
DELANTERA DERECHA (+)

SERVO- CONTROL DE VELOCIDAD (GASOLINA EXCEPTO 5.7L) - 4 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 V36 20VT/YL (EXCEPTO SRT) CONTROL DEL SOLENOIDE DE VACÍO DEL


CONTROL DE VELOCIDAD
1 V36 18VT/YL (SRT) CONTROL DEL SOLENOIDE DE VACÍO DEL
CONTROL DE VELOCIDAD
2 V35 20VT/OR (EXCEPTO SRT) CONTROL DEL SOLENOIDE DE VENTILACIÓN
DEL CONTROL DE VELOCIDAD
2 V35 18VT/OR (SRT) CONTROL DEL SOLENOIDE DE VENTILACIÓN
DEL CONTROL DE VELOCIDAD
3 V30 20VT/WT SALIDA DE CONMUTADOR DE FRENO C/V

4 Z913 20BK MASA

SOLENOIDE - INTERBLOQUEO DE CAMBIO DE LA TRANSMISIÓN DEL FRENO - NEGRO 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K32 18DB/YL CONTROL DE SOLENOIDE DE BTSI

2 Z101 18BK/VT MASA

SOLENOIDE - EVAPORACIÓN/PURGA (NGC) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K52 18DB/WT CONTROL DE SOL. DE PURGA DE EVAP

2 K70 18DB/BR SEÑAL DE SOL. DE PURGA DE EVAP

SOLENOIDE - EVAPORACIÓN/PURGA (SRT) - GRIS 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 F202 20PK/GY SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO


PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/START)
2 K70 18DB/BR RETORNO DE LIMPIEZA DE EVAP
8W - 80 - 110 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
SOLENOIDE – BLOQUEO – DELANTERO (5,7 LITROS TODO TERRENO) - 4 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 T520 16YL/OR FUENTE DEL BLOQUEO DELANTERO

2 T521 18YL/GY ALIMENTACIÓN DEL SENSOR DEL BLOQUEO

3 T522 18YL/LB DETECCIÓN DEL SENSOR DEL BLOQUEO


DELANTERO
4 T524 16YL/LG RETORNO DEL BLOQUEO DELANTERO

SOLENOIDE – BLOQUEO – TRASERO (POWER WAGON) - 4 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 T526 16YL/WT FUENTE DEL BLOQUEO TRASERO

2 T521 18YL/GY ALIMENTACIÓN DEL SENSOR DEL BLOQUEO

3 T527 18YL/TN DETECCIÓN DEL SENSOR DEL BLOQUEO


TRASERO
4 T528 16YL/GY RETORNO DEL BLOQUEO TRASERO

SOLENOIDE – BLOQUEO DE MARCHA ATRÁS (SRT CAJA DE CAMBIOS MANUAL) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

A A917 18RD B(+) PROT. POR FUSIBLE

B K333 18DB/LB ALIMENTACIÓN DE BLOQUEO DE SOLENOIDE


DE MARCHA ATRÁS

ALTAVOZ - TABLERO DE INSTRUMENTOS - CENTRO (PREMIUM) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 X290 18GY/OR ALTAVOZ DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS


CENTRAL (-)
2 X200 18GY/BR ALTAVOZ DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS
CENTRAL (+)

ALTAVOZ - TABLERO DE INSTRUMENTOS - IZQUIERDA - NEGRO 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 X209 18GY/OR (+) DE ALTAVOZ IZQUIERDO DEL TABLERO DE


INSTRUMENTOS
2 X299 18GY/YL (-) DE ALTAVOZ IZQUIERDO DEL TABLERO DE
INSTRUMENTOS
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 111
ALTAVOZ - TABLERO DE INSTRUMENTOS - DERECHO - NEGRO 2 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 X208 18GY/DG (+) DE ALTAVOZ DERECHO DEL TABLERO DE


INSTRUMENTOS
2 X298 18GY/LG (-) DE ALTAVOZ DERECHO DEL TABLERO DE
INSTRUMENTOS

ALTAVOZ - PUERTA IZQUIERDA DELANTERA - 3 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 X155 18DG/LB (-) DE ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA


IZQUIERDA
2 - -

3 X153 18DG/YL (+) DE ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA


IZQUIERDA

ALTAVOZ - TRASERA IZQUIERDA - 3 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 X205 18GY/LG (+) DE ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO

2 - -

3 X295 18GY/DG (-) DE ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO

ALTAVOZ - PUERTA DELANTERA DERECHA - 3 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 X156 18GY/LB (-) DE ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA


DERECHA
2 - -

3 X154 18GY/YL (+) DE ALTAVOZ DE PUERTA DELANTERA


DERECHA

ALTAVOZ - TRASERA DERECHA - 3 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 X206 18DG/LG (+) DE ALTAVOZ TRASERO DERECHO

2 - -

3 X296 18DG/GY (-) ALTAVOZ TRASERO DERECHO

ALTAVOZ - SUBALTAVOZ DE GRAVES (SRT) - 4 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 X390 16DG/BR SUBALTAVOZ DE GRAVES 1 AMPLIFICADO (-)

2 X300 16GY/BR SUBALTAVOZ DE GRAVES 1 AMPLIFICADO (+)

3 X391 16DG/WT ALTAVOZ DE SUBALTAVOZ DE GRAVES 2 (-)

4 X301 16GY/WT ALTAVOZ DE SUBALTAVOZ DE GRAVES 2 (+)


8W - 80 - 112 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
MOTOR DE ARRANQUE - ARGOLLA (3,7 LITROS/4,7 LITROS/5,7 LITROS TODO TERRENO/SRT) - 1 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 A8 06RD B(+)

MOTOR DE ARRANQUE - ARGOLLA (5.7L) - 1 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 A8 6RD B(+)

MOTOR DE ARRANQUE (5,7 LITROS EXCEPTO TODO TERRENO) - 1 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 T750 14YL/GY SALIDA DEL RELE DEL MOTOR DE ARRANQUE

MOTOR DE ARRANQUE - ARGOLLA (DIESEL) - 1 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 A8 0RD B(+)

MOTOR DE ARRANQUE (DIESEL) - 1 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 T750 14YL/GY SALIDA DEL RELE DEL MOTOR DE ARRANQUE

CONMUTADOR- PEDALES AJUSTABLES (EXCEPTO BASICO) - AZUL 6 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 P206 18LG/LB MOTOR DE PEDALES AJUSTABLES, HACIA


ATRÁS
2 A72 18RD/OR SALIDA DE RELE DE PEDALES AJUSTABLES

3 - -

4 Z146 18BK MASA

5 F504 20GY/PK SALIDA DE INT. DE ENCENDIDO PROT. POR


FUSIBLE
6 P205 18LG/WT MOTOR DE PEDALES AJUSTABLES, HACIA
ADELANTE
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 113
CONMUTADOR – BLOQUEO DEL EJE (BARRA INTELIGENTE) - 12 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 T537 20YL/LG ALIMENTACIÓN DEL CONMUTADOR DEL


BLOQUEO
2 T532 20YL/GY DETECCIÓN DE LA ILUMINACIÓN DEL
BLOQUEO ABIERTO
3 - -

4 - -

5 T535 20YL/BR SENSOR DEL CONMUTADOR DEL BLOQUEO

6 E11 20OR/DB IMPULSOR DE LUCES DEL TABLERO

7 T536 20YL/WT ALIMENTACIÓN DEL CONMUTADOR

8 T534 20YL DETECCIÓN DE LA ILUMINACIÓN


DELANTERA/TRASERA DEL BLOQUEO
9 T533 20YL/LB DETECCIÓN DE LA ILUMINACIÓN DEL
BLOQUEO TRASERO
10 - -

11 Z952 20BK MASA

12 - -

CONMUTADOR – LUZ DE MARCHA ATRÁS (G56) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 L1 18WT/LG ALIMENTACION DE LUCES DE MARCHA ATRAS

2 L10 18WT/GY SALIDA DE INT. DE ENCENDIDO PROT. POR


FUSIBLE

CONMUTADOR – LUZ DE MARCHA ATRÁS (5,7 LITROS NV5600) - NEGRO 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

A L1 18WT/LG ALIMENTACION DE LUCES DE MARCHA ATRAS

B L10 18WT/GY SALIDA DE INT. DE ENCENDIDO PROT. POR


FUSIBLE

CONMUTADOR – LUZ DE MARCHA ATRÁS (SRT CAJA DE CAMBIOS MANUAL) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

A L10 18WT/GY SALIDA DE INT. DE ENCENDIDO PROT. POR


FUSIBLE
B L1 18WT/LG ALIMENTACION DE LUCES DE MARCHA ATRAS
8W - 80 - 114 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
CONMUTADOR - INTERBLOQUEO DEL EMBRAGUE (T/M) - 2 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 T41 20YL/DB (EXCEPTO SRT) DETECCION DE T41 DE TRS

1 T41 16YL/DB (SRT) DETECCION DE CONMUTADOR DE POSICION


ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUERTO (T41)
2 Z911 18BK (EXCEPTO SRT) MASA

2 Z1 16BK (SRT) MASA

CONMUTADOR - BLOQUEO DEL CILINDRO – CONDUCTOR (SRT) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 G163 20VT/LB MUX DE CONMUTADOR DE CERRADURA DE


CILINDRO DE CONDUCTOR
2 Z463 20BK/LB MASA

CONMUTADOR – DESCONEXIÓN DE LA BARRA DE TORSIÓN (BARRA INTELIGENTE) - 8 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 E11 20OR/DB IMPULSOR DE LUCES DEL TABLERO

2 T529 20YL/LG DETECCIÓN DE LA ILUMINACIÓN DE LA


ACTIVACIÓN DE LA BARRA DE TORSIÓN
3 T530 20YL/DG DETECCIÓN DE LA ILUMINACIÓN DE LA
DESACTIVACIÓN DE LA BARRA DE TORSIÓN
4 Z952 20BK MASA

5 T531 20YL/TN DETECCIÓN DEL CONMUTADOR DE LA BARRA


DE TORSIÓN
6 - -

7 - -

8 T536 20YL/WT ALIMENTACIÓN DEL CONMUTADOR

CONMUTADOR - BLOQUEO DE PUERTAS - ACOMPAÑANTE - 6 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 G160 20VT/LG RETORNO CONMUTADOR MULTIPLEXADO DE


CERRADURA DE PUERTA DEL ACOMPAÑANTE
2 F21 20PK/DG SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO
PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/START)
3 - -

4 - -

5 Z461 20BK/DG MASA

6 - -
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 115
CONMUTADOR - FAROS - 8 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 - -

2 - -

3 E19 20OR/BR SEÑAL DEL ATENUADOR, CONMUTADOR DE


FAROS
4 Z407 20BK/OR MASA

5 L89 20WT/YL (FAROS ANTINIEBLA, EXCEPTO SALIDA DE RELE DE FAROS ANTINIEBLA


SRT)
5 L89 18WT/YL (FAROS ANTINIEBLA SRT) SALIDA DE RELE DE FAROS ANTINIEBLA

6 E2 20OR/BR SEÑAL DE ATENUADOR DE LUCES DEL


TABLERO
7 L115 20WT/YL RETORNO DE CONMUTADOR DE FAROS

8 L116 20WT/LG SEÑAL DE CONMUTADOR DE FAROS

CONMUTADOR- ASIENTO TÉMICO- CONDUCTOR - 6 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 P81 20TN/LB IMPULSOR DE LED DE CALOR BAJO DE


ASIENTO DE CONDUCTOR
2 P301 20LG/OR IMPULSOR DE ILUMINACIÓN DEL
CONMUTADOR DE LOS ASIENTOS TÉRMICOS
3 Z301 20TN/BK MASA

4 P85 20LG/WT ALIMENTACION DE CONMUTADOR DE ASIENTO


TERMICO
5 P83 20TN/WT IMPULSOR DE LED DE CALOR ALTO DE
ASIENTO DE CONDUCTOR
6 P7 20LG/DG CONMUTADOR MUX DE CALEFACTOR DE
ASIENTO DEL CONDUCTOR

CONMUTADOR- ASIENTO TÉMICO- ACOMPAÑNTE - 6 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 P82 20TN/DG IMPULSOR DE LED DE CALOR BAJO DEL


ASIENTO DEL ACOMPAÑANTE
2 P301 20LG/OR IMPULSOR DE ILUMINACIÓN DEL
CONMUTADOR DE LOS ASIENTOS TÉRMICOS
3 Z302 20LG/BK MASA

4 P85 20LG/WT ALIMENTACION DE CONMUTADOR DE ASIENTO


TERMICO
5 P84 20TN/VT IMPULSOR DE LED DE CALOR ALTO DE
ASIENTO DEL ACOMPAÑANTE
6 P8 20LG/WT CONMUTADOR MUX DE CALEFACTOR DE
ASIENTO DEL ACOMPAÑANTE

CONMUTADOR - PRESIÓN DE ACEITE (EXCEPTO SRT) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 G6 18VT/GY SEÑAL DE PRESIÓN DE ACEITE

2 - -

CONMUTADOR - ON/OFF DEL AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE - NEGRO 6 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 R106 20LG/LB DETECCION DE CONMUTADOR MUX DE


AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE
2 R104 20LB/LG RETORNO DE CONMUTADOR MUX DE AIRBAG
DEL ACOMPAÑANTE
3 G104 20VT/GY IMPULSOR DE INDICADOR DE AIRBAG DEL
ACOMPAÑANTE
4 F201 20PK/OR SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO
PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/START)
5 - -

6 - -
8W - 80 - 116 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
CONMUTADOR – PRESIÓN DE LA DIRECCIÓN ASISTIDA (5.7L) - NEGRO 2 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 Z988 20BK MASA

2 K66 18DB/WT SEÑAL DE CONMUTADOR DE DIRECCION


ASISTIDA

CONMUTADOR - ELEVALUNAS ELÉCTRICO - TRASERO IZQUIERDO - AZUL 6 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 Q111 14TN/YL IMPULSOR DE VENTANILLA TRASERA DEL


LADO DEL CONDUCTOR (ARRIBA)
2 Q611 14OR/GY IMPULSOR DE VENTANILLA TRASERA
IZQUIERDA (ABAJO)
3 - -

4 Q411 14OR/WT IMPULSOR DE VENTANILLA TRASERA


IZQUIERDA (ARRIBA)
5 Q211 14TN/LB IMPULSOR DE VENTANILLA TRASERA DEL
LADO DEL CONDUCTOR (ABAJO)
6 Q15 14OR/LB ALIMENTACION DE CONMUTADOR DE
ELEVALUNAS ELECTRICO

CONMUTADOR – ELEVALUNAS ELÉCTRICO - ACOMPAÑANTE - AZUL 6 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 Q12 14OR/BR IMPULSOR DE VENTANILLA DELANTERA


DERECHA (ARRIBA)
2 Q26 14OR/GY CONMUTADOR MAESTRO DE ELEVALUNAS
DELANTERO DERECHO ABAJO
3 - -

4 Q16 14OR/TN CONMUTADOR MAESTRO DE ELEVALUNAS


DELANTERO DERECHO ARRIBA
5 Q22 14OR/VT IMPULSOR DE VENTANILLA DELANTERA
DERECHA (ABAJO)
6 Q15 14OR/LB ALIMENTACION DE CONMUTADOR DE
ELEVALUNAS ELECTRICO

CONMUTADOR - ELEVALUNAS ELÉCTRICO - TRASERO DERECHO - AZUL 6 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 Q112 14TN/YL IMPULSOR DE VENTANILLA TRASERA DEL


ACOMPAÑANTE (ARRIBA)
2 Q612 14OR/GY IMPULSOR DE VENTANILLA TRASERA
DERECHA (ABAJO)
3 - -

4 Q412 14OR/WT IMPULSOR DE VENTANILLA TRASERA


DERECHA (ARRIBA)
5 Q212 14TN/LB IMPULSOR DE VENTANILLA TRASERA DEL
ACOMPAÑANTE (ABAJO)
6 Q15 14OR/LB ALIMENTACION DE CONMUTADOR DE
ELEVALUNAS ELECTRICO

CONMUTADOR – BOTÓN PULSADOR DEL MOTOR DE ARRANQUE (SRT) - NATURAL 6 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 - -

2 F951 16PK/LG SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO


PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/START)
3 T141 16YL/OR ALIMENTACIÓN DE ARRANQUE DEL
INTERBLOQUEO DE EMBRAGUE MANUAL
4 - -

5 - -

6 - -
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 117
CONMUTADOR- RADIO REMOTO- IZQUIERDO - NEGRO 2 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 X20 22GY/WT MUX DE CONTROL DE RADIO

2 Z909 22BK MASA

CONMUTADOR- RADIO REMOTO- DERECHO - NEGRO 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 X20 22GY/WT MUX DE CONTROL DE RADIO

2 Z909 22BK MASA

CONMUTADOR - CINTURÓN DE SEGURIDAD - CONDUCTOR - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 Z951 20BK (EXCEPTO SRT) MASA

1 Z951 18BK (SRT) MASA

2 G10 20VT/LG DETECCION DEL CONMUTADOR DEL


CINTURON DE SEGURIDAD

CONMUTADOR - ASIENTO - CONDUCTOR - 12 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

A A210 12OR/RD B(+) PROT. POR FUSIBLE

B Z939 14BK MASA

C P105 12LG IMPULSOR DEL MOTOR DE LA PARTE LUMBAR


DEL ASIENTO DEL CONDUCTOR ADELANTE
D - -

E P11 12LG/YL IMPULSOR DE TRASERO DE ASIENTO DEL


CONDUCTOR ARRIBA
F P107 12LG/WT IMPULSOR DEL MOTOR DE LA PARTE LUMBAR
DEL ASIENTO DEL CONDUCTOR ATRÁS
G Z939 14BK MASA

H A210 12OR/RD B(+) PROT. POR FUSIBLE

I - -

J P13 12LG/OR IMPULSOR DE TRASERO DE ASIENTO DEL


CONDUCTOR ABAJO
K P17 12LG/DG ASIENTO DEL CONDUCTOR, IMPULSOR DE
PARTE HORIZONTAL HACIA ATRAS
L P15 12LG/BR IMPULSOR DE HORIZONTAL DE ASIENTO DEL
CONDUCTOR ADELANTE
M P19 12LG/LB IMPULSOR DE DELANTERO DE ASIENTO DEL
CONDUCTOR ARRIBA
N P21 12LG/TN IMPULSOR DE DELANTERO DE ASIENTO DEL
CONDUCTOR ABAJO
8W - 80 - 118 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
CONMUTADOR - ASIENTO - ACOMPAÑANTE (CABINA QUAD) - 12 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

A A210 12OR/RD B(+) PROT. POR FUSIBLE

B Z939 14BK MASA

C P106 12LG/WT IMPULSOR DEL MOTOR DE LA PARTE LUMBAR


DEL ASIENTO DEL ACOMPAÑANTE ADELANTE
D - -

E A210 12OR/RD B(+) PROT. POR FUSIBLE

F P104 12LG IMPULSOR DEL MOTOR DE LA PARTE LUMBAR


DEL ASIENTO DEL ACOMPAÑANTE HACIA
ATRÁS
G Z939 14BK MASA

H P12 12LG/YL IMPULSOR DE TRASERO DE ASIENTO DEL


ACOMPAÑANTE ARRIBA
I - -

J P10 12LG/TN IMPULSOR DE TRASERO DE ASIENTO DEL


ACOMPAÑANTE ABAJO
K P16 12LG/BR IMPULSOR DE HORIZONTAL DE ASIENTO DEL
ACOMPAÑANTE ATRAS
L P14 12LG/OR IMPULSOR DE HORIZONTAL DE ASIENTO DEL
ACOMPAÑANTE ADELANTE
M P20 12LG/LB IMPULSOR DE DELANTERO DE ASIENTO DEL
ACOMPAÑANTE ARRIBA
N P18 12LG/DG IMPULSOR DE DELANTERO DE ASIENTO DEL
ACOMPAÑANTE ABAJO

CONMUTADOR - ASIENTO - ACOMPAÑANTE (CABINA ESTANDAR) - 5 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 Z939 14BK MASA

2 P106 12LG/WT IMPULSOR DEL MOTOR DE LA PARTE LUMBAR


DEL ASIENTO DEL ACOMPAÑANTE ADELANTE
3 A210 12OR/RD B(+) PROT. POR FUSIBLE

4 P104 12LG IMPULSOR DEL MOTOR DE LA PARTE LUMBAR


DEL ASIENTO DEL ACOMPAÑANTE HACIA
ATRÁS
5 Z939 14BK MASA

CONMUTADOR- CONTROL DE VELOCIDAD- IZQUIERDO (ETC) - NATURAL 3 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 V38 20VT/OR (5.7L/DIESEL) SEÑAL DE CONMUTADOR DE C/V Nº 2

2 V937 20VT/BR RETORNO DE CONMUTADOR DE C/V

3 V37 20VT SEÑAL DE CONMUTADOR DE C/V Nº 1

CONMUTADOR- CONTROL DE VELOCIDAD- IZQUIERDO (EXCEPTO ETC) - VERDE 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

A V37 20VT SEÑAL DE CONMUTADOR DE C/V Nº 1

B K900 20VT/BR MASA DEL SENSOR


DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 119
CONMUTADOR- CONTROL DE VELOCIDAD- DERECHO (ETC) - NATURAL 3 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 V38 20VT/OR (5.7L/DIESEL) SEÑAL DE CONMUTADOR DE C/V Nº 2

2 V937 20VT/BR RETORNO DE CONMUTADOR DE C/V

3 V37 20VT SEÑAL DE CONMUTADOR DE C/V Nº 1

CONMUTADOR- CONTROL DE VELOCIDAD- DERECHO (EXCEPTO ETC) - VERDE 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

A V37 20VT SEÑAL DE CONMUTADOR DE C/V Nº 1

B K900 20VT/BR MASA DEL SENSOR

CONMUTADOR - LUZ DE FRENO - 6 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 A103 18GY/RD B(+) PROT. POR FUSIBLE

2 L50 18WT/TN SALIDA DE CONMUTADOR DE LUZ DE FRENO

3 V30 20VT/WT (5.7L) SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO


PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/START)
3 V30 20VT/WT (DIESEL) MASA

3 V30 20VT/WT (GASOLINA EXCEPTO 5.7L) SALIDA DE CONMUTADOR DE FRENO C/V

4 V32 20VT/YL (5.7L/DIESEL) SEÑAL NÚMERO 2 DE CONMUTADOR DE


FRENO
4 V32 20VT/YL (GASOLINA EXCEPTO 5.7L) SUMINISTRO DE CONTROL DE VELOCIDAD

5 Z429 20BK/OR MASA

6 B29 20DG/WT SEÑAL NÚMERO 1 DE CONMUTADOR DE


FRENO

CONMUTADOR – ARRASTRE DE REMOLQUE/SOBREMARCHA RÁPIDA - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 T6 20DG SENSOR DEL CONMUTADOR DE ARRASTRE DE


REMOLQUE/SOBREMARCHA RÁPIDA EN OFF
2 Z71 20LB/BK MASA
8W - 80 - 120 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
CONMUTADOR- SELECTOR DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA (ETC) - 12 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 T322 20DG/GY ALIMENTACION DE CONMUTADOR DE


SELECTOR DE 5 VOLTIOS
2 G2 20BR/WT INDICADOR 2WD/AWD

3 - -

4 G95 20VT/BR INDICADOR DE PUNTO MUERTO

5 K977 20BR/WT SELECCION DE MODO

6 E11 20OR/DB IMPULSOR DE LUCES DEL TABLERO

7 F21 20PK/DG SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO


PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/START)
8 G92 20VT/OR INDICADOR 4WD BAJA

9 G91 20VT/WT INDICADOR 4WD ALTA

10 - -

11 Z905 20BK MASA

12 - -

CONMUTADOR - BLOQUEO DE VENTANAS/PUERTAS - CONDUCTOR C1 - AZUL 12 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 Q612 14OR/DB IMPULSOR DE VENTANILLA TRASERA


DERECHA (ABAJO)
2 Q412 14OR/LB IMPULSOR DE VENTANILLA TRASERA
DERECHA (ARRIBA)
3 Q16 14OR/TN CONMUTADOR MAESTRO DE ELEVALUNAS
DELANTERO DERECHO ARRIBA
4 Q411 14OR/WT IMPULSOR DE VENTANILLA TRASERA
IZQUIERDA (ARRIBA)
5 Q11 14OR/LG IMPULSOR DE VENTANILLA DELANTERA
IZQUIERDA (ARRIBA)
6 Q26 14OR/GY CONMUTADOR MAESTRO DE ELEVALUNAS
DELANTERO DERECHO ABAJO
7 G161 20VT/DG CONMUTADOR MULTIPLEXADO DE
CERRADURA DE PUERTA DEL CONDUCTOR
8 Z421 14BK/BR MASA

9 F30 14PK/YL SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO


PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/ACC)
10 Q611 14OR/GY IMPULSOR DE VENTANILLA TRASERA
IZQUIERDA (ABAJO)
11 Z941 20BK MASA

12 Q21 14OR/WT IMPULSOR DE VENTANILLA DELANTERA


IZQUIERDA (ABAJO)

CONMUTADOR - BLOQUEO DE VENTANAS/PUERTAS - CONDUCTOR C2 - AZUL 8 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 P71 18TN/DG IMPULSOR DE ESPEJO IZQUIERDO ARRIBA

2 P195 18LG/YL IMPULSOR DE COMUN DE ESPEJO IZQUIERDO


(DERECHA/ABAJO)
3 A930 18RD B(+) PROT. POR FUSIBLE

4 P74 18TN/OR IMPULSOR DE IZQUIERDA DE ESPEJO


DERECHO
5 Z461 20BK/DG MASA

6 P75 18TN/LG IMPULSOR DE IZQUIERDA DE ESPEJO


IZQUIERDO
7 P72 18TN/GY IMPULSOR DE ESPEJO DERECHO ARRIBA

8 Q15 14OR/LB ALIMENTACION DE CONMUTADOR DE


ELEVALUNAS ELECTRICO
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 121
TRANSDUCTOR -PRESIÓ DEL AIRE ACONDICIONADO (NGC) - GRIS 4 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K900 18DB/DG MASA DEL SENSOR

2 F855 18PK/YL SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS

3 C918 18BK/LB SEÑAL DE PRESION DEL A/A

4 - -

TRANSDUCTOR -PRESIÓ DEL AIRE ACONDICIONADO (DIÉSEL/SRT) - NEGRO 4 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K916 18BR/OR (DIESEL) MASA DEL SENSOR

1 K900 20DB/DG (SRT) MASA DEL SENSOR

2 F855 18PK/YL (DIESEL) SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS

2 F856 18YL/PK (SRT) SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS

3 C918 18BK/LB SEÑAL DE PRESION DEL A/A

4 - -

CABLEADO- ARRASTRE DE REMOLQUE 4 VÍAS - 4 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 Z999 14BK MASA

2 L678 18BR SALIDA DE RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO


PROT. POR FUSIBLE
3 L673 18YL SALIDA DE RELE DE LUZ INTERMITENTE
IZQUIERDA DE ARRASTRE DE REMOLQUE
4 L674 18LG SALIDA DE RELE DE LUZ INTERMITENTE
DERECHA DE ARRASTRE DE REMOLQUE

CABLEADO- ARRASTRE DE REMOLQUE 7 VÍAS - 10 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 - -

2 L674 18LG SALIDA DE RELE DE LUZ INTERMITENTE


DERECHA DE ARRASTRE DE REMOLQUE
3 L1 18WT/LG ALIMENTACION DE LUCES DE MARCHA ATRAS

4 A100 14RD/VT B(+) PROT. POR FUSIBLE

5 L678 18BR SALIDA DE RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO


PROT. POR FUSIBLE
6 - -

7 B40 14DG B(+) DE FRENO DE ARRASTRE DE REMOLQUE

8 Z999 14BK MASA

9 Z999 14BK MASA

10 L673 18YL SALIDA DE RELE DE LUZ INTERMITENTE


IZQUIERDA DE ARRASTRE DE REMOLQUE
8W - 80 - 122 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
C219 - (LADO DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS)
CAV. CIRCUITO

1 C110 20DB/LB (EXCEPTO BASICO)

2 D15 18WT/DG (GASOLINA EXCEPTO SRT)

2 G127 20VT/DB (SRT)

3 L50 18WT/TN

4 F1 16PK/WT (EXCEPTO SRT)

5 D21 18WT/BR

6 A103 18GY/RD

7 T751 16YL (EXCEPTO SRT)

8 D20 20WT/LG

9 E11 20OR/DB (4X4)

10 A970 10RD (EXCEPTO SRT)

11 A991 10RD (EXCEPTO BÁSICO/SRT)


12 F985 12PK/YL (SRT)

13 -

14 -

15 -

16 V38 20VT/OR (EXCEPTO SRT)

16 F102 18PK/DB (SRT)

17 V37 20VT

18 T6 20DG

19 L70 18WT/GY

20 F21 20PK/DG

21 V32 20VT/YL

22 T141 16YL/OR (SRT)

23 A921 16RD (EXCEPTO SRT)

24 B25 20DG/WT

25 V30 20VT/WT

26 A114 18GY/RD

27 L1 20WT/LG (EXCEPTO SRT)

27 L1 18WT/LG (SRT)

28 -

29 -

30 V937 20VT/BR (EXCEPTO SRT)

30 K900 20DB/DG (SRT)

31 A944 20RD

32 F504 20GY/PK

33 A941 18RD

34 -

35 -

36 F984 18PK/YL (EXCEPTO SRT)

36 F984 16PK/YL (SRT)

37 -

38 F951 16PK/LG

39 T917 20YL/TN

40 -
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 123
C219 - (LADO DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS)

CAV. CIRCUITO

41 A951 16RD

42 F202 20PK/GY (EXCEPTO BASICO)

43 A72 18RD/OR (PEDALES AJUSTABLES)

44 D16 18WT/OR (EXCEPTO SRT)

45 -

46 K77 18BR/WT (EXCEPTO SRT)

47 T117 20DG/YL

48 A205 18RD/OR

49 A116 18YL/RD (AUDIO PREMIUM EXCEPTO SRT)

49 A116 16YL/RD (SRT)

50 -

51 -

52 -

53

54 -

55 -

56 F100 20PK/VT

57 -

58 -

59 -

60 A981 12RD (SRT)

61 F988 18PK/YL (SRT)

62 A991 12RD (SRT)

63 F982 14PK/YL (EXCEPTO SRT)

64 A981 14RD (EXCEPTO SRT)

64 C7 10DB (SRT)

65 A310 10RD/LB (SRT)

66 F922 16PK/YL (EXCEPTO SRT)

67 F201 20PK/OR

68 L89 20WT/YL (EXCEPTO BÁSICO/SRT)


68 L89 18WT/YL (SRT)

69 B29 20DG/WT

70 A919 20RD (EXCEPTO BASICO)

71 -

72 D25 20VT/PK

73 F983 20PK/YL

74 -
8W - 80 - 124 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
MÓDULO - CONTROL DEL MOTOR C1 - 60 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K139 18DB CONTROL DE SOLENOIDE DE SALIDA DE


COMPUERTA DE GASES
2 - -

3 - -

4 D72 18WT/LB BARRA BUS CCD (+)

5 D71 18WT/DB BARRA BUS CCD (-)

6 K65 18BR/LB RETORNO DE RELE DE BOMBA DE


COMBUSTIBLE
7 K20 18BR/GY CONTROL DE CAMPO DEL GENERADOR

8 K314 18TN/YL (T/A) MOTOR DEL CONJUNTO DE LA VÁLVULA DE


MARIPOSA DE LA TRANSMISIÓN (+)
9 - -

10 - -

11 K2 18TN/BK SEÑAL DE ECT

12 K181 18BR/YL SEÑAL DEL SENSOR DEL TUBO DISTRIBUIDOR


DE COMBUSTIBLE
13 - -

14 - -

15 K21 18DB/LG SEÑAL DE SENSOR DE TEMPERATURA DE


AIRE DE ADMISION
16 - -

17 - -

18 K23 18BR/WT SEÑAL DE SENSOR DE POSICIÓN DE PEDAL


AJUSTABLE NÚMERO 1
19 K31 18BR CONTROL DE RELE DE BOMBA DE
COMBUSTIBLE
20 K315 18TN/OR (T/A) MOTOR DEL CONJUNTO DE LA VÁLVULA DE
MARIPOSA DE LA TRANSMISIÓN (-)
21 - -

22 K24 18LB/BR SEÑAL DE CKP

23 K914 18RD/WT MASA DEL SENSOR

24 K44 18DB/GY SEÑAL DE CMP

25 K668 18LG SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS

26 C918 18BK/LB SEÑAL DE PRESION DEL A/A

27 K853 18DB/BR SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS

28 K29 18WT/BR SEÑAL DE SENSOR DE POSICIÓN DE PEDAL


AJUSTABLE NÚMERO 2
29 K690 18DG/YL MASA DEL SENSOR

30 K11 16WT/DB CONTROL DE INYECTOR Nº 1

31 G123 18VT/LG SEÑAL DEL SENSOR DE AGUA EN


COMBUSTIBLE
32 K916 18BR/OR MASA DEL SENSOR

33 K167 18BR/YL RETORNO DE SENSOR DE POSICIÓN DE PEDAL


AJUSTABLE NÚMERO 1
34 - -

35 K312 18OR (T/A) SEÑAL DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL


CONJUNTO DE LA VÁLVULA DE MARIPOSA DE
LA TRANSMISIÓN
36 K14 16BR/TN CONTROL DE INYECTOR Nº 4

37 - -

38

39 - -

40 K13 16TN CONTROL DE INYECTOR Nº 3

41 - -

42 K852 18BR/VT SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS


DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 125
MÓDULO - CONTROL DEL MOTOR C1 - 60 VIAS

CAV. CIRCUITO FUNCION

43 K37 18LB SEÑAL DEL SENSOR DE PRESION


REFORZADORA
44 - -

45 - -

46 K58 16BR/VT CONTROL DE INYECTOR NÚMERO 6.

47 - -

48 - -

49 - -

50 K12 16BR/DB CONTROL DE INYECTOR Nº 2

51 - -

52 K975 18BR/OR MASA DEL SENSOR

53 K915 18VT/RD RETORNO DE SENSOR DE TUBO DISTRIBUIDOR


DE COMBUSTIBLE
54 F855 18PK/YL SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS

55 - -

56 K38 16GY CONTROL DE INYECTOR Nº 5

57 K229 16TN/PK IMPULSOR DEL LATERAL ALTO DEL INYECTOR


- BLOQUE 2
58 - -

59 K227 16BR/LG IMPULSOR DEL LATERAL ALTO DEL INYECTOR


- BLOQUE 1
60 - -
8W - 80 - 126 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
MÓDULO - CONTROL DEL MOTOR C2 - 50 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 - -

2 - -

3 K615 18VT/WT DETECCION DE TEMPERATURA DE AIRE DE


ENTRADA
4 - -

5 K176 18BR/OR CONTROL DEL RELÉ DEL CALEFACTOR DE


AIRE DE ADMISIÓN NÚMERO 2
6 K174 18BR/YL CONTROL DEL RELÉ DEL CALEFACTOR DE
AIRE DE ADMISIÓN NÚMERO 1
7 K31 18BR CONTROL DE RELE DE BOMBA DE
COMBUSTIBLE
8 - -

9 T41 18YL/DB (T/A) DETECCION DE CONMUTADOR DE POSICION


ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUERTO (T41)
10 K161 18BR/LB SENSOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR

11 B22 18DG/YL SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO Nº 1

12 G6 18VT/GY SEÑAL DE PRESIÓN DE ACEITE

13 T6 18DG (T/A) SENSOR DEL CONMUTADOR DE ARRASTRE DE


REMOLQUE/SOBREMARCHA RÁPIDA EN OFF
14 T118 18DG (T/A) CONTROL DE SOLENOIDE DE PRESION DEL
REGULADOR
15 T9 18DG/TN (T/A) CONTROL DE SOLENOIDE 3-4

16 D21 18WT/BR TRANSMISIÓN SCI (ECM)

17 - -

18 T38 18YL/BR (T/A) SEÑAL DE SENSOR DE PRESION DEL


REGULADOR
19 D20 18WT/LG RECEPCIÓN DE INTERFAZ DE COMUNICACIÓN
EN SERIE (SCI) (MÓDULO DE CONTROL DEL
MOTOR)
20 A209 16RD B(+) PROT. POR FUSIBLE

21 Z902 16BK MASA

22 - -

23 F856 18YL/PK (T/A) SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS

24 K900 18DB/DG MASA DEL SENSOR

25 T75 18YL/LB (T/A) CONTROL DEL SOLENOIDE DE EMBRAGUE DE


CONVERTIDOR DE PAR
26 N4 18DB/WT SEÑAL DEL SENSOR DEL NIVEL DE
COMBUSTIBLE
27 - -

28 D25 18WT/VT BUS PCI

29 T54 18DG/OR (T/A) SEÑAL DE SENSOR DE TEMPERATURA DE LA


TRANSMISION
30 A209 16RD B(+) PROT. POR FUSIBLE

31 T515 18YL/DB (T/A) CONTROL DE RELE DE CONTROL DE LA


TRANSMISION
32 F202 18PK/GY SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO
PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/START)
33 K854 18VT/BR SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS

34 - -

35 K616 18BR/YL DETECCION DE PRESION DE AIRE DE ENTRADA

36 V32 18VT/YL SEÑAL NÚMERO 2 DE CONMUTADOR DE


FRENO
37 B29 18DG/WT SEÑAL NÚMERO 1 DE CONMUTADOR DE
FRENO
38 - -

39 - -

40 A209 16RD B(+) PROT. POR FUSIBLE

41 C13 18LB/OR CONTROL DEL RELÉ DE EMBRAGUA DEL A/A

42 - -
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 127
MÓDULO - CONTROL DEL MOTOR C2 - 50 VIAS

CAV. CIRCUITO FUNCION

43 K160 18BR/OR CONTROL DEL EMBRAGUE DEL VENTILADOR

44 T14 18DG/BR (T/A) SEÑAL DE SENSOR DE VELOCIDAD DE


TRANSMISION
45 T13 18DG/VT (T/A) MASA DE SENSOR DE VELOCIDAD

46 V37 18VT SEÑAL DE CONMUTADOR DE C/V Nº 1

47 K25 18DB/VT SEÑAL DE TEMPERATURA DE LA BATERIA

48 K400 18BR/VT RETORNO DE SENSOR DE POSICIÓN DE PEDAL


AJUSTABLE NÚMERO 2
49 Z902 16BK MASA

50 Z902 16BK MASA

C114 (DIESEL) - GRIS (LADO DE LA BATERIA)


CAV. CIRCUITO

1 A209 10RD

C114 (DIESEL) - (LADO DEL MOTOR)


CAV. CIRCUITO

1 A209 10RD

CABLE DE ANTENA - RADIO DE SATÉLITE NÚMERO 1 - AZUL 1 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 X1 SEÑAL DE ANTENA DE SATÉLITE 1


8W - 80 - 128 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
CABLE DE ANTENA - RADIO DE SATÉLITE NÚMERO 2 - 1 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 X2 SEÑAL DE ANTENA DE SATÉLITE 2

ANTENA - SATÉLITE NÚMERO 1 - AZUL 1 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 X1 SEÑAL DE ANTENA DE SATÉLITE 1

ANTENA - SATÉLITE NÚMERO 2 - 1 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 X2 SEÑAL DE ANTENA DE SATÉLITE 2

SENSOR-PRESIÓ DEL COLECTOR (SRT) - 3 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K1 18VT/BR SEÑAL DE SENSOR DE MAP

2 K900 20DB/DG MASA DEL SENSOR

3 F855 20PK/YL SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS


DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 129
MÓDULO – CONTROL DE LA TRACCIÓN FINAL (TODO TERRENO) - 50 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

A Z935 16BK MASA

A1 T521 20YL/GY ALIMENTACIÓN DEL SENSOR DEL BLOQUEO

A2 - -

A3 T522 20YL/LB DETECCIÓN DEL SENSOR DEL BLOQUEO


DELANTERO
A4 - -

A5 F202 20PK/GY SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO


PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/START)
A6 K77 20BR/WT SENSOR DE POSICIÓN DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA
A7 - -

A8 T527 20YL/TN DETECCIÓN DEL SENSOR DEL BLOQUEO


TRASERO
A9 T525 20YL/DB RETORNO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA

A10 Z937 20BK MASA

A11 - -

A12 - -

A13 - -

A14 - -

B A34 16RD/WT B(+) PROT. POR FUSIBLE

B1 T537 20YL/LG ALIMENTACIÓN DEL CONMUTADOR DEL


BLOQUEO
B2 T536 20YL/WT ALIMENTACIÓN DEL CONMUTADOR

B3 D25 20WT/VT BUS PCI

B4 T535 20YL/BR SENSOR DEL CONMUTADOR DEL BLOQUEO

B5 T531 20YL/TN DETECCIÓN DEL CONMUTADOR DE LA BARRA


DE TORSIÓN
B6 T532 20YL/GY DETECCIÓN DE LA ILUMINACIÓN DEL
BLOQUEO ABIERTO
B7 T533 20YL/LB DETECCIÓN DE LA ILUMINACIÓN DEL
BLOQUEO TRASERO
B8 T534 20YL DETECCIÓN DE LA ILUMINACIÓN
DELANTERA/TRASERA DEL BLOQUEO
B9 T530 20YL/DG DETECCIÓN DE LA ILUMINACIÓN DE LA
DESACTIVACIÓN DE LA BARRA DE TORSIÓN
B10 T529 20YL/LG DETECCIÓN DE LA ILUMINACIÓN DE LA
ACTIVACIÓN DE LA BARRA DE TORSIÓN
B11 - -

B12 - -

B13 - -

B14 - -

C T524 16YL/LG RETORNO DEL BLOQUEO DELANTERO

C1 - -

C2 - -

C3 - -

C4 - -

C5 - -

C6 - -

C7 - -

C8 - -

C9 - -

C10 - -

C11 - -

C12 - -
8W - 80 - 130 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
MÓDULO – CONTROL DE LA TRACCIÓN FINAL (TODO TERRENO) - 50 VIAS

CAV. CIRCUITO FUNCION

C13 - -

C14 - -

D T528 16YL/GY RETORNO DEL BLOQUEO TRASERO

E - -

F - -

G T520 16YL/OR FUENTE DEL BLOQUEO DELANTERO

H T526 16YL/WT FUENTE DEL BLOQUEO TRASERO


DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 131
MÓDULO - CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISIÓN C1 (NGC) - NEGRO/NEGRO 38 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K98 18DB/YL (EXCEPTO 3.7 LITROS) CONTROL DE BOBINA NÚMERO 8


2 - -

3 K97 18DB/YL (4.7L) CONTROL DE BOBINA NÚMERO 7


3 K97 18BR (5.7L) CONTROL DE BOBINA NÚMERO 7
4 K28 18BR/LB (EXCEPTO 3.7 LITROS) CONTROL DE INYECTOR NÚMERO 8.

5 K26 18BR/YL (EXCEPTO 3.7 LITROS) CONTROL DE INYECTOR NÚMERO 7.

6 - -

7 - -

8 B222 20DG/WT (5.7L) SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO Nº 2

9 Z130 16BK/BR MASA

10 - -

11 F202 20PK/GY SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO


PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/START)
12 F1 16PK/WT SALIDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
PROTEGIDA POR FUSIBLE (ST-RUN-OFF)
13 B22 20DG/YL SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO Nº 1

14 - -

15 - -

16 - -

17 - -

18 Z131 16BK/DG MASA

19 - -

20 G6 18VT/GY SEÑAL DE PRESIÓN DE ACEITE

21 C918 18BK/LB SEÑAL DE PRESION DEL A/A

22 G31 18VT/LG SEÑL DE TEMPERATURA DEL AIRE AMBIENTAL

23 - -

24 - -

25 D20 18WT/LG (3.7L/4.7L) RECEPTOR SCI (PCM)

25 D20 20WT/LG (5.7L) RECEPTOR SCI (PCM)

26 D16 18WT/OR (EXCEPTO 3,7 LITROS/4,7 RECEPTOR SCI (TCM)


LITROS, CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA)
27 F856 18YL/PK SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS

28 - -

29 A919 20RD B(+) PROT. POR FUSIBLE

30 T751 16YL SALIDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO


(START)
31 K141 18DB/YL SEÑAL DE O2 1/2

32 K902 18BR/DG RETORNO DE O2 (ARRIBA)

33 K243 18BR SEÑAL DE O2 2/2

34 - -

35 - -

36 D21 18WT/BR (3.7L/4.7L) TRANSMISOR SCI (PCM)

36 D21 20WT/BR (5.7L) TRANSMISOR SCI (PCM)

37 D15 18WT/DG (EXCEPTO 3,7 LITROS/4,7 TRANSMISOR SCI (TCM)


LITROS, CAJA DE CAMBIOS MANUAL)
38 D25 20WT/VT BUS PCI
8W - 80 - 132 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
MÓDULO - CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISIÓN C2 (NGC) - NEGRO/NARANJA 38 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K10 18DB/OR CONTROL DE BOBINA NÚMERO 6


2 K16 18DB/YL CONTROL DE BOBINA Nº 5

3 K15 18DB/GY CONTROL DE BOBINA Nº 4

4 K58 18BR/VT CONTROL DE INYECTOR NÚMERO 6.


5 K38 18BR/OR CONTROL DE INYECTOR Nº 5

6 K447 18TN/YL (5.7L) MOTOR DE CAJA DE TRANSFERENCIA


ELECTRÓNICA (+)
7 K18 18DB/OR CONTROL DE BOBINA Nº 3

8 K35 18DB/VT (4,7 LITROS/5,7 LITROS SERVICIO CONTROL DE SOLENOIDE DE RECIRCULACIÓN


LIGERO) DE GASES DE ESCAPE
9 K17 18DB/TN CONTROL DE BOBINA Nº 2

10 K19 18DB/DG CONTROL DE BOBINA Nº 1

11 K14 18BR/TN CONTROL DE INYECTOR Nº 4

12 K13 18BR/LB CONTROL DE INYECTOR Nº 3

13 K12 18BR/DB CONTROL DE INYECTOR Nº 2

14 K11 18BR/YL CONTROL DE INYECTOR Nº 1

15 K922 18BR/DB (5.7L) RETORNO DE SENSOR DE MARIPOSA DEL


ACELERADOR
16 - -

17 K199 18BR/VT CONTROL DE CALEFACTOR DE O2 2/1

18 K99 18BR/LG CONTROL DE CALEFACTOR DE O2 1/1

19 K20 18BR/GY CONTROL DE CAMPO DEL GENERADOR

20 K2 18VT/OR SEÑAL DE ECT

21 K22 18BR/OR SEÑAL DE SENSOR DE TP Nº 1

22 K34 18DB/LG (4,7 LITROS/5,7 LITROS SERVICIO SEÑAL DE RECIRCULACIÓN DE GASES DE


LIGERO) ESCAPE
23 K1 18VT/BR SEÑAL DE MAP

24 K942 18BR/LG (EXCEPTO 4.7L) RETORNO DE SENSOR DE DETONACION Nº 1

25 K42 18DB/YL (EXCEPTO 4.7L) SEÑAL DE SENSOR DE GOLPE Nº 1

26 - -

27 K900 18DB/DG MASA DEL SENSOR

28 K122 18BR/DG (5.7L) SEÑAL DE SENSOR DE TP Nº 2

28 K961 18BR/VT (EXCEPTO 5.7L) SEÑAL DE IAC

29 F855 18PK/YL SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS

30 K21 18DB/LG SEÑAL DE IAT

31 K41 18DB/LB SEÑAL DE O2 1/1

32 K904 18DB/DG RETORNO DE O2 (ABAJO)

33 K43 18DB/LG SEÑAL DE O2 2/1

34 K44 20DB/GY SEÑAL DE CMP

35 K24 20BR/LB SEÑAL DE CKP

36 K242 18BR/WT SEÑAL DE SENSOR DE GOLPES Nº 2

37 K924 18WT/BR RETORNO DE SENSOR DE DETONACION Nº 2

38 K448 18TN/OR (5.7L) MOTOR DE CAJA DE TRANSFERENCIA


ELECTRÓNICA (-)
38 K61 18VT/GY (EXCEPTO 5.7L) CONTROL DE IAC
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 133
SALIDA DE TENSIÓN - CONSOLA (EXCEPTO BASICO) - 3 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 A405 18RD/DB B(+) PROT. POR FUSIBLE

2 - -

3 Z939 18BK MASA


8W - 80 - 134 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
C219 - (LADO DE SALPICADERO Y FARO)
CAV. CIRCUITO

1 C110 20DB/LB (EXCEPTO 3,7 LITROS/4,7 LITROS BÁSICO)


2 D15 18WT/DG (GASOLINA EXCEPTO SRT)

2 G127 20VT/DB (SRT)

3 L50 18WT/TN

4 F1 16PK/WT (GASOLINA EXCEPTO SRT)

5 D21 20WT/BR (EXCEPTO SRT)

5 D21 18WT/BR (SRT)

6 A103 18GY/RD

7 T751 16YL (EXCEPTO SRT)

8 D20 20WT/LG (EXCEPTO SRT)

8 D20 18WT/LG (SRT)

9 E11 20OR/DB (4X4/5,7 LITROS TODO TERRENO)

10 A970 10RD (EXCEPTO SRT)

11 A991 10RD (EXCEPTO 3,7 LITROS/4,7 LITROS BÁSICO/SRT)


12 F985 12PK/YL (SRT)

13 -

14 -

15 -

16 V38 20VT/OR (5.7L)

16 F102 20PK/DB (SRT)

17 V37 20VT (EXCEPTO SRT)

17 V37 18VT (SRT)

18 T6 20DG (CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA, EXCEPTO SRT)


18 T6 18DG (SRT)

19 L70 18WT/GY

20 F21 20PK/DG

21 V32 20VT/YL (EXCEPTO SRT)

21 V32 18VT/YL (SRT)

22 T141 16YL/OR (SRT)

23 A921 16RD (EXCEPTO SRT)

24 B25 20DG/WT

25 F202 20PK/GY (5.7L)

25 Z949 20BK (DIESEL)

25 V30 20VT/WT (GASOLINA EXCEPTO 5.7L)

26 A114 18GY/RD

27 L1 18WT/LG

28 -

29 -

30 V937 20VT/BR) (5.7L)

30 K900 20DB/DG (EXCEPTO 5.7L)

31 A944 20RD

32 F504 20GY/PK

33 A941 18RD

34 -

35 -
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 135
C219 - (LADO DE SALPICADERO Y FARO)

CAV. CIRCUITO

36 F984 18PK/YL (EXCEPTO SRT)

36 F984 16PK/YL (SRT)

37 -

38 F951 16PK/LG

39 T917 20YL/TN (DIÉSEL, CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA/SRT)

40 -

41 A951 16RD

42 F202 20PK/GY

43 A72 18RD/OR (EXCEPTO 3,7 LITROS/4,7 LITROS BÁSICO/SRT)

44 D16 18WT/OR (EXCEPTO DIESEL/EXCEPTO SRT)

45 -

46 K77 18BR/WT (MTC)

47 T117 20DG/YL (DIÉSEL, CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA/SRT)

48 A205 18RD/OR (EXCEPTO SRT)

48 A205 16RD/OR (SRT)

49 A116 18YL/RD (EXCEPTO 3,7 LITROS/4,7 LITROS BÁSICO/SRT)

49 A116 16YL/RD (SRT)

50 -

51 -

52 -

53 -

54 -

55 -

56 F100 20PK/VT (EXCEPTO SRT)

56 F100 18PK/VT (SRT)

57 -

58 -

59 -

60 A981 12RD (SRT)

61 F988 18PK/YL (SRT)

62 A991 12RD (SRT)

63 F982 14PK/YL (EXCEPTO SRT)

64 A981 14RD (EXCEPTO SRT)

64 C7 10DB (SRT)

65 A310 10RD/LB (SRT)

66 F922 16PK/YL (EXCEPTO SRT)

67 F201 20PK/OR

68 L89 18WT/YL (EXCEPTO 3,7 LITROS/4,7 LITROS BÁSICO)

69 B29 20DG/WT

70 A919 20RD

71 -

72 D25 20VT/PK

73 F983 20PK/YL

74 -
8W - 80 - 136 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
SENSOR - TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISIÓN (NGC) - NEGRO 2 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K900 18DB/DG MASA DEL SENSOR

2 K21 18DB/LG SEÑAL DE IAT

TOMA DE CORRIENTE (EXCEPTO SRT) - 3 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 A205 18RD/OR B(+) PROT. POR FUSIBLE

2 - -

3 Z737 18BK/LB MASA

TOMA DE CORRIENTE (SRT) - ROJO 3 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 A205 18RD/OR B(+) PROT. POR FUSIBLE

2 - -

3 Z737 18BK/LB MASA

LUZ – HOLGURA NÚMERO 2 (SERVICIO PESADO) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 L70 20WT/GY SALIDA DE RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO


PROT. POR FUSIBLE
2 Z946 20BK MASA

LUZ – HOLGURA NÚMERO 3 (SERVICIO PESADO) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 L70 20WT/GY SALIDA DE RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO


PROT. POR FUSIBLE
2 Z946 20BK MASA

LUZ – HOLGURA NÚMERO 4 (SERVICIO PESADO) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 L70 20WT/GY SALIDA DE RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO


PROT. POR FUSIBLE
2 Z946 20BK MASA
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 137
LUZ – HOLGURA NÚMERO 5 (SERVICIO PESADO) - 2 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 L70 20WT/GY SALIDA DE RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO


PROT. POR FUSIBLE
2 Z946 20BK MASA

C311 (EXCEPTO ASIENTOS TERMICOS) - (LADO CARROCERIA)


CAV. CIRCUITO

1 Z918 12BK (BASICO)

1 Z939 12BK (SLT EXCEPTO RADIO POR SATÉLITE/CABINA DE SERIE SRT)

1 Z939 14BK (SLT RADIO POR SATÉLITE/CABINA QUAD SRT)

2 A210 12OR/RD (EXCEPTO BASICO)

3 G10 20VT/LG (CABINA QUAD/SRT)

3 G10 20LG/RD (CABINA DE SERIE, EXCEPTO SRT)

4 A405 18RD/DB

5 Z951 20BK (EXCEPTO SRT)

5 Z951 18BK (SRT)

6 -

C311 (EXCEPTO ASIENTOS TERMICOS) - (LADO DE ASIENTO DEL CONDUCTOR)


CAV. CIRCUITO

1 Z939 14BK

2 A210 12OR/RD

3 G10 20VT/LG

4 A405 12RD/DB

5 Z951 20BK

6 -

C320 (CABINA QUAD) - (LADO DE PUERTA TRASERA DERECHA)


CAV. CIRCUITO

1 Z72 20LG/BK

2 G76 20VT/GY

3 P392 18LG (EXCEPTO BASICO)

4 G778 18TN/OR (EXCEPTO BASICO)

5 Q15 14TN/LG (EXCEPTO BASICO)

6 Q412 14OR/WT (EXCEPTO BASICO)

7 Q612 14OR/GY (EXCEPTO BASICO)

8 X296 18GY/DG

9 X206 18GY/LG

10 -
8W - 80 - 138 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
C322 (ASIENTOS TERMICOS) - (LADO DE ASIENTO DEL CONDUCTOR)
CAV. CIRCUITO

1 A930 18RD

1 A930 16RD (SRT)

2 P81 20TN/LB

3 P7 20LG/DG

4 G10 20VT/LG

5 P83 20TN/WT

6 P82 20TN/DG

7 Z939 14BK

7 Z939 14BK (SRT)

8 A210 12OR/RD

9 P8 20LG/WT

10 P84 20TN/VT

11 Z951 18BK (EXCEPTO RADIO POR SATÉLITE)


12 Z951 20BK (RADIO POR SATÉLITE)
13 -

14 A405 12RD/DB

14 A405 16RD/DB (SRT)

C322 (ASIENTOS TERMICOS) - (LADO CARROCERIA)


CAV. CIRCUITO

1 A930 18RD

2 P81 20TN/LB

3 P7 20LG/DG

4 G10 20VT/LG (SLT)

4 G10 20LG/RD (SLT+)

5 P83 20TN/WT

6 P82 20TN/DG

7 Z939 12BK (EXCEPTO RADIO POR SATÉLITE)


7 Z939 14BK (RADIO POR SATÉLITE)
8 A210 12OR/RD

9 P8 20LG/WT

10 P84 20TN/VT

11 Z951 18BK (EXCEPTO RADIO POR SATÉLITE)


12 Z951 18BK (RADIO POR SATÉLITE)
13 -

14 A405 18RD/DB

LUZ – BARRA - PORTÓN (RUEDAS TRASERAS DOBLES) - 2 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 L7 18WT/YL SALIDA DE RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO


PROT. POR FUSIBLE
2 Z942 20BK MASA
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 139
LUZ – HOLGURA NÚMERO 1 (SERVICIO PESADO) - 2 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 L70 20WT/GY SALIDA DE RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO


PROT. POR FUSIBLE
2 Z946 20BK MASA

CONECTOR DE ENLACE DE DATOS-MOTOR (DIESEL) - 3 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

A D72 18WT/LB BARRA BUS CCD (+)

B D71 18WT/DB BARRA BUS CCD (-)

C Z816 14BK MASA

C338 (RADIO POR SATÉLITE CABINA DE SERIE) - (ASIENTO DEL LADO DEL PUENTE)
CAV. CIRCUITO

1 X160 20GY/YL

2 X211 20GY/YL

3 Z966 20BK

4 X17 20GY/YL

5 D25 20GY/YL

6 D112 20GY/YL

7 X917 20GY/YL

8 X16 20GY/YL

CONJUNTO - DETECCIÓN DE FUGAS DE VACÍO NATURAL (NGC) - NEGRO 3 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 Z910 18BK MASA

2 K107 18VT/WT SEÑAL DE CONMUTADOR DE NVLD

3 K106 18VT/LB CONTROL DE SOLENOIDE DE NVLD

BOMBA DE DETECCION DE FUGAS (SRT) - 4 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 - -

2 K125 18BR/DG FUENTE DEL GENERADOR

3 K106 18VT/LB CONTROL DE SOLENOIDE DE BOMBA DE


DETECCION DE FUGAS
4 K107 18VT/WT DETECCION DE CONMUTADOR DE BOMBA DE
DETECCION DE FUGAS
8W - 80 - 140 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
MÓDULO - CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISIÓN C1 (SRT) - NEGRO 32 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K133 18DB/WT CONTROL DE BOBINA Nº 4

2 F202 18PK/GY SALIDA DEL CONMUTADOR DEL ENCENDIDO


PROTEGIDO POR FUSIBLE (RUN/START)
3 K18 18DB/OR CONTROL DE BOBINA Nº 3

4 K900 18DB/DG MASA DEL SENSOR

5 K134 18DB/YL CONTROL DE BOBINA Nº 5

6 T41 18YL/DB (T/A) DETECCION DE CONMUTADOR DE POSICION


ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUERTO (T41)
7 K19 18DB/DG CONTROL DE BOBINA Nº 1

8 K24 18BR/LB SEÑAL DE CKP

9 K17 18DB/TN CONTROL DE BOBINA Nº 2

10 K60 18VT/DG IMPULSOR DE CONTROL DE AIRE DE RALENTI


NO. 2
11 K40 18BR/LG IMPULSOR DE CONTROL DE AIRE DE RALENTI
NO. 1
12 - -

13 - -

14 - -

15 K21 18DB/LG SEÑAL DE IAT

16 K2 18VT/OR SEÑAL DE ECT

17 F855 18PK/YL SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS

18 K44 18DB/GY SEÑAL DE CMP

19 K39 18VT/LG IMPULSOR DE CONTROL DE AIRE DE RALENTI


NO. 3
20 K59 18BR/DG IMPULSOR DE CONTROL DE AIRE DE RALENTI
NO. 4
21 - -

22 A919 16RD B(+) PROT. POR FUSIBLE

23 K22 18BR/OR SEÑAL DEL SENSOR DE POSICION DE LA


MARIPOSA DEL ACELERADOR
24 K41 18DB/LB SEÑAL DE O2 1/1

25 K141 18DB/YL SEÑAL DE O2 1/2

26 K43 18DB/LG SEÑAL DE O2 2/1

27 K1 18VT/BR SEÑAL DE SENSOR DE MAP

28 - -

29 K243 18BR SEÑAL DE O2 2/2

30 - -

31 Z130 16BK/BR MASA

32 Z131 16BK/DG MASA


DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 141
MÓDULO - CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISIÓN C2 (SRT) - 32 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 T54 18DG/OR (T/A) SEÑAL DE SENSOR DE TEMPERATURA DE LA


TRANSMISION
2 K26 18BR/YL CONTROL DE INYECTOR NÚMERO 7.

3 K115 18BR CONTROL DEL INYECTOR NÚMERO 9


4 K11 18BR/YL CONTROL DE INYECTOR Nº 1

5 K13 18BR/LB CONTROL DE INYECTOR Nº 3

6 K38 18BR/OR CONTROL DE INYECTOR Nº 5

7 - -

8 T118 18DG (T/A) CONTROL DE SOLENOIDE DE PRESION DEL


REGULADOR
9 - -

10 K20 18BR/GY CONTROL DE CAMPO DEL GENERADOR

11 T75 18YL/LB (T/A) CONTROL DEL SOLENOIDE DE EMBRAGUE DE


CONVERTIDOR DE PAR
12 K58 18BR/VT CONTROL DE INYECTOR NÚMERO 6.

13 K28 18BR/LB CONTROL DE INYECTOR NÚMERO 8.

14 K116 18BR/WT CONTROL DEL INYECTOR NÚMERO 10

15 K12 18BR/DB CONTROL DE INYECTOR Nº 2

16 K14 18BR/TN CONTROL DE INYECTOR Nº 4

17 C240 18LB/TN ALIMENTACIÓN DEL CONTROL DE LA


REFRIGERACIÓN HIDRÁULICA
18 - -

19 C918 18BK/LB SEÑAL DE PRESION DEL A/A

20 - -

21 T9 18DG/TN (T/A) CONTROL DE SOLENOIDE 3-4

21 K333 18DB/LB (T/M) ALIMENTACIÓN DE BLOQUEO DE SOLENOIDE


DE MARCHA ATRÁS
22 - -

23 G6 18VT/GY SEÑAL DE PRESIÓN DE ACEITE

24 - -

25 T13 18DG/VT (T/A) MASA DE SENSOR DE VELOCIDAD

26 - -

27 B22 18DG/YL SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO Nº 1

28 T14 18DG/BR (T/A) SEÑAL DE SENSOR DE VELOCIDAD DE


TRANSMISION
29 T38 18YL/BR (T/A) SEÑAL DE SENSOR DE PRESION DEL
REGULADOR
30 T515 18YL/DB (T/A) CONTROL DE RELE DE CONTROL DE LA
TRANSMISION
31 F856 18YL/PK SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS

32 - -
8W - 80 - 142 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
MÓDULO - CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISIÓN C3 (SRT) - GRIS 32 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 C13 18LB/OR CONTROL DEL RELÉ DE EMBRAGUA DEL A/A


2 - -

3 K51 18BR/WT CONTROL DEL RELE DE ASD

4 V36 18VT/YL CONTROL DEL SOLENOIDE DE VACÍO DEL


CONTROL DE VELOCIDAD
5 V35 18VT/OR CONTROL DEL SOLENOIDE DE VENTILACIÓN
DEL CONTROL DE VELOCIDAD
6 - -

7 K42 18DB/YL SEÑAL DE SENSOR DE GOLPE Nº 1

8 K99 18BR/LG CONTROL DE CALEFACTOR DE O2 1/1

9 K127 18BR/OR CONTROL DE RELE DE SALIDA DE SENSOR DE


OXIGENO
10 K106 18VT/LB CONTROL DE SOLENOIDE DE BOMBA DE
DETECCION DE FUGAS
11 V32 18VT/YL SUMINISTRO DE CONTROL DE VELOCIDAD

12 K342 16BR/WT SALIDA DEL RELE DE ASD

13 T6 18DG SENSOR DEL CONMUTADOR DE ARRASTRE DE


REMOLQUE/SOBREMARCHA RÁPIDA EN OFF
14 K107 18VT/WT DETECCION DE CONMUTADOR DE BOMBA DE
DETECCION DE FUGAS
15 K25 18DB/VT SEÑAL DE TEMPERATURA DE LA BATERIA

16 K199 18BR/VT CONTROL DE CALEFACTOR DE O2 2/1

17 - -

18 K242 18BR/WT SEÑAL DE SENSOR DE GOLPES Nº 2

19 K31 18BR CONTROL DE RELE DE BOMBA DE


COMBUSTIBLE
20 K70 18DB/BR RETORNO DE LIMPIEZA DE EVAP

21 - -

22 - -

23 - -

24 B29 18DG/WT SEÑAL NÚMERO 1 DE CONMUTADOR DE


FRENO
25 K125 18BR/DG FUENTE DEL GENERADOR

26 N4 18DB/WT SEÑAL DEL SENSOR DEL NIVEL DE


COMBUSTIBLE
27 D21 18WT/BR TRANSMISOR SCI (PCM)

28 - -

29 D20 18WT/LG RECEPTOR SCI (PCM)

30 D25 18WT/VT BUS PCI

31 - -

32 V37 18VT SEÑAL DE CONMUTADOR DE C/V Nº 1

CONJUNTO - VÁLVULA DE RECIRCULACIÓN DE GASES DE ESCAPE (4,7 LITROS/5,7 LITROS SERVICIO LIGERO)
- GRIS CLARO 6 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 K34 18DB/LG SEÑAL DE RECIRCULACIÓN DE GASES DE


ESCAPE
2 F856 20YL/PK SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS

3 K900 20DB/DG MASA DEL SENSOR

4 Z335 18BK/WT MASA

5 - -

6 K35 18DB/VT CONTROL DE SOLENOIDE DE RECIRCULACIÓN


DE GASES DE ESCAPE
DR 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES 8W - 80 - 143
LUZ - FRENO/GIRO - IZQUIERDA (CAJA EN OFF) - 4 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 L7 18WT/YL SALIDA DE RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO


PROT. POR FUSIBLE
2 Z928 16BK MASA

3 L63 18WT/DG IMPULSOR DE LUZ INTERMITENTE DELANTERA


IZQUIERDA
4 L1 18WT/LG ALIMENTACION DE LUCES DE MARCHA ATRAS

LUZ - FRENO/GIRO - IZQUIERDA (CAJA EN ON) - NEGRO 6 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 L7 18WT/YL SALIDA DE RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO


PROT. POR FUSIBLE
2 - -

3 Z928 18BK MASA

4 L53 18DG/WT IMPULSOR DE LUZ DE FRENO IZQUIERDA

5 L63 18WT/DG IMPULSOR DE LUZ INTERMITENTE DELANTERA


IZQUIERDA
6 L1 18WT/LG ALIMENTACION DE LUCES DE MARCHA ATRAS

LUZ - FRENO/GIRO - DERECHA (CAJA EN OFF) - 4 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 L70 18WT/GY SALIDA DE RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO


PROT. POR FUSIBLE
2 Z928 16BK MASA

3 L62 18WT/YL IMPULSOR DE LUZ INTERMITENTE DELANTERA


DERECHA
4 L1 18WT/LG ALIMENTACION DE LUCES DE MARCHA ATRAS

LUZ - FRENO/GIRO - DERECHA (CAJA EN ON) - NEGRO 6 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 L70 18WT/GY SALIDA DE RELE DE LUZ DE ESTACIONAMIENTO


PROT. POR FUSIBLE
2 - -

3 Z928 18BK MASA

4 L54 18WT/LG IMPULSOR DE LUZ DE FRENO DERECHA

5 L62 18WT/YL IMPULSOR DE LUZ INTERMITENTE DELANTERA


DERECHA
6 L1 18WT/LG ALIMENTACION DE LUCES DE MARCHA ATRAS

MÓDULO - PROVISIÓN PARA FRENO - AZUL 4 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

A A400 14TN/RD B(+) PROT. POR FUSIBLE

B B40 14DG B(+) DE FRENO DE ARRASTRE DE REMOLQUE

C L50 18WT/TN SALIDA DE CONMUTADOR DE LUZ DE FRENO

D Z998 18BK MASA


8W - 80 - 144 8W - 80 ESPIGAS DE CONECTORES DR
BATERÍA - NEGATIVO (3.7L/4.7L) - 1 VIAS
CAV. CIRCUITO FUNCION

1 Z1 06BK MASA

1 Z1 06BK MASA

BATERÍA - NEGATIVO (5,7 LITROS/SRT) - 1 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 Z3 06BK MASA

BATERÍA - POSITIVO (5,7 LITROS TODO TERRENO) - 1 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 A0 6RD B(+)

1 A8 6RD B(+)

BATERÍA - POSITIVO (DIÉSEL BATERÍA LADO DERECHO) - 1 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 A11 8LB B(+)

BATERÍA - POSITIVO (DIÉSEL BATERÍA LADO DERECHO) - 1 VIAS


CAV. CIRCUITO FUNCION

1 A1 0E1RD B(+)
DR 8W - 91 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME 8W - 91 - 1

8W-91 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME

CONTENIDO

página

UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME


DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME


DESCRIPCIÓN
Esta sección proporciona ilustraciones que identifican las ubicaciones del conector, de la tierra y del empalme en el
vehículo. Se proporcionan tablas del conector, la tierra y del empalme. Utilice diagramas de cableado en cada sección
para la identificación del conector, la tierra y el empalme. Consulte el índice para obtener el número del diagrama
correcto. Para las piezas que no se muestran en esta sección se coloca N/S en la columna del diagrama.

CONECTORES

NOMBRE/NÚMERO DEL CONECTOR COLOR UBICACIÓN FIG.


Actuador-puerta de mezcla-conductor BK En la unidad de HVAC N/S
Actuador-puerta de mezcla-Pasajero BK En la unidad de HVAC N/S
(Zona doble)
Actuador-Control combustible (Diesel) BK Motor trasero izquierdo N/S
Actuador-Puerta de modo-Piso a BK En la unidad de HVAC N/S
descongelador
Actuador-Puerta de modo-Piso al Panel BK En la unidad de HVAC N/S
Actuador-puerta de recirculación BK En la unidad de HVAC N/S
Bolsa de aire - cebo eléctrico del BK En el volante 46
conductor 1
Bolsa de aire - cebo eléctrico del BR En el volante 46
conductor 2
Bolsa de aire - cebo eléctrico del YL Parte delantera derecha del panel de 50, 54
pasajero instrumentos
Bolsa de aire-Cortina lateral-Izquierda YL Pilar B izquierdo superior 60, 65
Bolsa de aire-Cortina lateral-Derecha YL Pilar B derecho superior 64, 66
Amplificador-Radio C1 (Excepto SRT) Gy Parte central superior del panel de 50, 54
instrumentos
Amplificador-Radio C1 (SRT) NAT Parte central superior del panel de 50, 54
instrumentos
Amplificador-Radio C2 (Excepto SRT) Gy Parte central superior del panel de 50, 54
instrumentos
Amplificador-Radio C2 (SRT) WT Parte central superior del panel de 50, 54
instrumentos
Amplificador-Reforzador de graves WT Carrocería central 60, 61, 65
(SRT-10)
Antena-Radio - En la base de la antena 52
Antena-Satélite No. 1 Techo trasero central 62, 63
Antena-Satélite No. 2 Techo trasero central 62, 63
Cable de la antena-Radio - Panel lateral interior delantero 51, 52
derecho
Cable antena-Satélite No. 1 Detrás del asiento del pasajero 62
8W - 91 - 2 8W - 91 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME DR
NOMBRE/NÚMERO DEL CONECTOR COLOR UBICACIÓN FIG.
Cable antena-Satélite No. 2 Detrás del asiento del pasajero 62
Ensamble-Válvula de recirculación del LT GY Lado delantero derecho del motor 10
gas de escape
Ensamble-Detección de fugas de vacío BK Parte trasera de la transmisión 24, 69
naturales (NGC)
Ensamble-Motor de cambio/Sensor de BK Lado delantero izquierdo de la caja 19, 20, 22, 29
modo C1 de transferencia
Ensamble-Motor de cambio/Sensor de BK Parte trasera izquierda de la 19, 20, 29
modo C2 transmisión
Ensamble-Válvula del acelerador de la En la transmisión N/S
transmisión
Ensamble-Solenoide de la BK Lado izquierdo de la transmisión 21, 22
transmisión/Interruptor de presión
(3.7L/4.7L)
Ensamble-solenoide de la BK Lado izquierdo de la transmisión 20, 17
transmisión/TRS
Iluminación trasera-Con calefacción BK Izquierda de la ventana trasera 60, 65
Iluminación trasera-Con BK Derecha de la ventana trasera 67
calefacción-Tierra
Batería (+) - Compartimiento izquierdo del motor 37
Batería (-) - Compartimiento izquierdo del motor 37
C102 Cerca del módulo integrado de 32
energía
C103 Compartimiento trasero izquierdo del N/S
motor
C106 BK Motor trasero izquierdo 8
C107 (5.7L) BK Motor trasero izquierdo 8
C112 (Diesel) BK Cerca de T/O para el sensor de agua N/S
en el combustible
C115 (Diesel) BK Parte superior del motor, cerca de 15
los inyectores 1 y 2
C116 (Diesel) BK Parte superior del motor, cerca de N/S
los inyectores 3 y 4
C117 (Diesel) BK Parte superior del motor, cerca de N/S
los inyectores 5 y 6
C130 BK Parte trasera izquierda del motor 4, 30, 42
C131 (Gas) Compartimiento trasero derecho del 4, 30
motor
C131 (Diesel) Compartimiento trasero izquierdo del 42
motor
C200 Gy Debajo del panel de instrumentos 54
C201 WT Cerca de la bocina izquierda del 50, 53, 56
panel de instrumentos
C202 BK Lado trasero izquierdo del 36
compartimiento del motor
C206 BK Panel de instrumentos derecho 50, 54, 67
C207 Compartimiento trasero del motor 31
C216 BK Marco central izquierdo 31, 34, 69
C217 BK Marco central izquierdo 31, 34, 69
C218 WT Lado izquierdo del panel de 31, 33, 55, 60, 65
instrumentos
C219 Gy Lado izquierdo del panel de 31, 33, 45, 50, 53, 55,
instrumentos 60
C220 WT Lado izquierdo del panel de 50, 53, 55, 60, 65
instrumentos
C301 WT Panel lateral interior delantero 55, 58, 64, 66
derecho
DR 8W - 91 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME 8W - 91 - 3
NOMBRE/NÚMERO DEL CONECTOR COLOR UBICACIÓN FIG.
C302 BK Puerta delantera izquierda 55, 58, 64, 66
C304 WT Lado izquierdo del panel de 57, 60, 65
instrumentos
C305 BK En la puerta delantera izquierda 57, 60, 65
C306 WT Parte central delantera de la puerta 59, 65
C308 WT Debajo del panel de instrumentos 54, 55, 64, 66
C309 WT Lado izquierdo del panel de 50, 53, 55, 60, 65
instrumentos
C311 BK Parte trasera izquierda del marco 60, 65
C313 DK GY En el asiento del conductor N/S
C315 DK GY En el asiento del conductor N/S
C316 BK En el asiento del pasajero N/S
C319 BK Parte inferior izquierda de la puerta N/S
izquierda
C320 NAT Puerta trasera derecha 59
C322 DK GY Parte trasera izquierda del marco 60, 65
C323 BK Lado izquierdo del panel de N/S
instrumentos
C327 BK Guardafangos trasero derecho 69, 70
C328 BK Guardafangos trasero izquierdo 69, 70, 71
C331 Lado izquierdo del panel de 31
instrumentos
C333 Lado izquierdo del panel de 31, 32
instrumentos
C337 Poste central izquierdo 60, 65
C338 Debajo del asiento derecho 60, 62
Condensador-Ignición Parte trasera izquierda del 4
compartimiento del motor
Interruptor de circuitos-Ventana Gy Debajo del panel de instrumentos 45, 50, 53
eléctrica
Resorte del reloj C1 BK Columna de la dirección 45
Resorte del reloj C2 YL Columna de la dirección 45
Resorte del reloj C3 BK Columna de la dirección 46
Resorte del reloj C4 BK Columna de la dirección 46
Cuadro C1 Gy Parte trasera del cuadro de 50
instrumentos
Cuadro C3 WT Parte trasera del cuadro de 50
instrumentos
Cuadro C4 Gy Parte trasera del cuadro de 50
instrumentos
COMPRESOR DE EMBRAGUE-A/C BK En el compresor de A/C 3, 7, 8, 15, 12
Bobina-Ignición-izquierda (SRT-10) BK Parte superior delantera del motor 27
Bobina-Ignición-derecha (SRT-10) BK Parte superior delantera del motor N/S
Bobina-Ignición-número 1 BK Lado superior izquierdo del múltiple 7
de admisión
Bobina-Ignición-número 2 BK Lado superior derecho del múltiple 3
de admisión
Bobina-Ignición-número 3 BK Lado superior izquierdo del múltiple 7
de admisión
Bobina-Ignición-número 4 BK Lado superior derecho del múltiple 3
de admisión
Bobina-Ignición-número 5 BK Lado superior izquierdo del múltiple 5, 7
de admisión
Bobina-Ignición-número 6 BK Lado superior derecho del múltiple 3
de admisión
8W - 91 - 4 8W - 91 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME DR
NOMBRE/NÚMERO DEL CONECTOR COLOR UBICACIÓN FIG.
Bobina-Ignición-número 7 BK Lado superior izquierdo del múltiple 7
de admisión
Bobina-Ignición-número 8 BK Lado superior derecho del múltiple 3
de admisión
Control-A/C-Calefactor C1 BK Centro del panel de instrumentos 49, 50, 51
Control-A/C-Calefactor C2 BK Centro del panel de instrumentos 49, 50
Conector de enlace para la transmisión BK Parte inferior izquierda del panel de 50, 53
de datos instrumentos
Conector de enlace para la transmisión BK Cerca de T/O para el sensor de agua N/S
de datos - Motor (diesel) en el combustible
Mando-Ventilador-Radiador DK GY Compartimiento delantero del motor 39
Indicador-Temperatura del aceite NAT Panel de instrumentos izquierdo 50
(SRT-10)
Generador (excepto SRT-10) BK Parte delantera del motor 7, 10, 15
Generador (SRT-10) Gy Lado delantero derecho del motor 12
Calefactor-Combustible (diesel) BK Lado izquierdo del motor 15
Calefactor-Cojín del asiento - BL Debajo del asiento del conductor N/S
Conductor
Calefactor-Cojín del asiento - Pasajero BL Debajo del asiento del pasajero N/S
Bocina-No. 1 BK Guardafangos delantero izquierdo 32, 40
Bocina-número 2 BK Guardafangos delantero izquierdo 32, 39, 40
Inyector-Combustible-No. 1 BK Lado superior izquierdo del motor 7, 11
Inyector-Combustible-No. 2 BK Lado superior derecho del motor 3, 11
Inyector-Combustible-No. 3 BK Lado superior izquierdo del motor 7, 11
Inyector-Combustible-No. 4 BK Lado superior derecho del motor 3, 11
Inyector-Combustible-No. 5 BK Lado superior izquierdo del motor 7, 11
Inyector-Combustible-No. 6 BK Lado superior derecho del motor 3, 11
Inyector-Combustible-No. 7 BK Lado superior izquierdo del motor 7, 11
Inyector-Combustible-No. 8 BK Lado superior derecho del motor 3, 11
Inyector-Combustible-No. 9 (SRT-10) BK Lado superior izquierdo del motor 11
Inyector-Combustible-No. 10 (SRT-10) BK Lado superior derecho del motor 11
Luz-Cabina No. 1 BK Techo izquierdo 67
Luz-Cabina No. 2 BK Techo central izquierdo 67
Luz-Cabina No. 3 BK Techo central 67
Luz-Cabina No. 4 BK Techo central derecho 67
Luz-Cabina No. 5 BK Techo derecho 67
Luz-Marco central Gy APILAMIENTO CENTRAL 50
Luz-CHMSL-Mercado secundario Chasis trasero izquierdo 70
Luz-Domo-trasera BK Parte central del forro del techo 56
Luz-Indicadora guardafangos-delantero BK Parte delantera del guardafangos 71
izquierdo (ruedas dobles) trasero izquierdo
Luz-Indicadora guardafangos-delantero BK Parte trasera del guardafangos 71
derecho (ruedas dobles) trasero izquierdo
Luz-Indicadora guardafangos-trasero BK Parte delantera del guardafangos 71
izquierdo (ruedas dobles) trasero derecho
Luz-Indicadora guardafangos-trasero BK Parte trasera del guardafangos 71
derecho (ruedas dobles) trasero derecho
Luz-Antiniebla-delantera izquierda WT Salpicadero delantero izquierdo N/S
Luz-Antineblina-delantera derecha WT Salpicadero delantero derecho N/S
Luz-Faro delantero-izquierdo BL En el faro delantero 32, 39, 40
Luz-Faro delantero-derecho BL En el faro delantero 1, 30, 35
DR 8W - 91 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME 8W - 91 - 5
NOMBRE/NÚMERO DEL CONECTOR COLOR UBICACIÓN FIG.
Luz-de alto montada en BK Parte trasera de la cabina 56, 68
alto/Compartimiento de carga
Luz-de la matrícula-izquierda BK En la defensa trasera 69, 70
Luz-de la matrícula-derecha BK En la defensa trasera 69, 70
Luz-guantera BK En la guantera 50, 54
Luz-estacionamiento/giro-delantero BK En la luz 32, 39, 40
izquierdo
Luz-estacionamiento/giro-delantero BK En la luz 1, 30, 35
derecho
Luz-de lectura-delantera NAT Parte central del forro del techo 56
Luz-trasera/alto/giro-izquierda BK En la luz 69, 70
Luz-trasera/alto/giro-derecha BK En la luz 69, 70
Luz-debajo del capó BK Lado izquierdo del capó 43
Luz-espejo de vanidad-izquierda BK Forro del techo izquierdo 56
(SRT-10)
Luz-espejo de vanidad-derecha BK Forro del techo derecho 56
(SRT-10)
Barra de luz-Compuerta trasera En la compuerta trasera N/S
Pasador-Puerta-Conductor BK Puerta delantera izquierda 57
Pasador-Puerta-trasera izquierda BK Puerta trasera izquierda 59
Pasador-Puerta-Pasajero BK Puerta delantera derecha 58
Pasador-Puerta-trasera derecha BK Puerta trasera derecha 59
Espejo-Retrovisor interior C1 BK Parte central superior del parabrisas 67
Espejo-Retrovisor interior C2 BK Parte central superior del parabrisas 67
Espejo-Retrovisor exterior-Conductor BK En el espejo 57
Espejo-Retrovisor exterior-Pasajero BK En el espejo 58
Módulo-Control de la bolsa de aire C1 YL Parte central inferior del panel de 50, 51
instrumentos
Módulo-Control de la bolsa de aire C2 YL Parte central inferior del panel de 60, 65
instrumentos
Módulo-Frenos antibloqueo C1 BK Protector lateral del guardafangos 31, 33, 34
izquierdo
Módulo-Frenos antibloqueo C2 (ABS) BK Protector lateral del guardafangos 31, 34
izquierdo
Módulo-Provisión de frenos BL Panel lateral interior delantero 31, 33
izquierdo
Módulo-Electrónico superior BK En la consola superior N/S
Módulo-Control del motor C1 BK Lado izquierdo del motor 15, 16
Módulo-Control del motor C2 BK Lado izquierdo del motor 15, 16
Módulo-Control de la transmisión final Compartimiento delantero derecho 30
del motor
Módulo-Bomba de combustible LT GY En el tanque de combustible 69
Módulo-Sin manos C1 DK GY Panel de instrumentos derecho 54
Módulo-Sin manos C2 DK GY Panel de instrumentos derecho 54
Módulo-Sin manos C3 Panel de instrumentos derecho 54
Módulo-asientos con calefacción GN Debajo del asiento del conductor N/S
Módulo-integrado de energía C1 BK Guardafangos delantero izquierdo 35, 39
Módulo-integrado de energía C2 WT Guardafangos delantero izquierdo 35, 39
Módulo-integrado de energía C3 GN Guardafangos delantero izquierdo 35, 39
Módulo-integrado de energía C4 WT Guardafangos delantero izquierdo 35, 39
Módulo-integrado de energía C5 BK Guardafangos delantero izquierdo 35, 39
8W - 91 - 6 8W - 91 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME DR
NOMBRE/NÚMERO DEL CONECTOR COLOR UBICACIÓN FIG.
Módulo-integrado de energía C6 BK Guardafangos delantero izquierdo 35, 39
Módulo-integrado de energía C7 Gy Guardafangos delantero izquierdo 35, 39
Módulo-Ojal de energía integrado - Lado derecho del IPM 37
Módulo-integrado de energía FCM BK En el IPM N/S
Módulo-Control del tren motriz C1 BK Compartimiento trasero derecho del 4
(NGC) motor
Módulo-Control del tren motriz C1 BK Compartimiento trasero derecho del 41
(SRT-10) motor
Módulo-Control del tren motriz C2 O Compartimiento trasero derecho del 4
(NGC) motor
Módulo-Control del tren motriz C2 WT Compartimiento trasero derecho del 41
(SRT-10) motor
Módulo-Control del tren motriz C3 WT Compartimiento trasero derecho del 30
(NGC) motor
Módulo-Control del tren motriz C3 Gy Compartimiento trasero derecho del 30
(SRT-10) motor
Módulo-Control del tren motriz C4 GN Compartimiento trasero derecho del 4
motor
Módulo-inmovilizador de Sentry Key BK En la Columna de dirección 44
Módulo-Control de la caja de BK Lado izquierdo del panel de 50, 53
transferencia C1 instrumentos
Módulo-Control de la caja de Gy Lado izquierdo del panel de 50, 53
transferencia C2 instrumentos
Módulo-Control de la caja de BK Lado izquierdo del panel de 50, 53
transferencia C3 instrumentos
Módulo-Limpiaparabrisas BK Lado izquierdo del cubretablero 31, 34
MOTOR - PEDALES AJUSTABLES Lado izquierdo del panel de 45
instrumentos
Motor-ventilador BK Detrás del lado derecho del panel de N/S
instrumentos
Motor-ventilador del condensador BK Cerca del condensador 32, 33
Motor-IAC BK En el cuerpo del acelerador 7, 11
Motor-Ajustador del asiento-horizontal BK En el asiento del conductor N/S
Conductor
Motor-Ajustador del asiento-lumbar DK GY En el asiento del conductor N/S
Conductor
Motor-Ajustador del asiento-delantero RD En el asiento del conductor N/S
vertical Conductor
Motor-Ajustador del asiento-Pasajero BK En el asiento del pasajero N/S
delantero vertical
Motor-Ajustador del asiento-horizontal BK En el asiento del pasajero N/S
Pasajero
Motor-Ajustador del asiento-lumbar BK En el asiento del pasajero N/S
Pasajero
Motor-Ajustador del asiento-vertical BK En el asiento del pasajero N/S
Pasajero
Motor-Ajustador del asiento-trasero BK En el asiento del conductor N/S
vertical Conductor
Motor-Quemacocos Forro central del techo N/S
Motor-Ventana-delantera izquierda BK En la puerta del pasajero, en el motor 58
Motor-Ventana-trasera izquierda BK En la puerta, en el motor 59
Motor-Ventana-delantera derecha BK En la puerta del pasajero, en el motor 58
Motor-Ventana-trasera derecha BK En la puerta, en el motor 59
Tomacorriente-Encendedor NAT Parte trasera del encendedor 47, 50, 51
Tomacorriente-Panel de instrumentos RD Centro del panel de instrumentos 50
Tomacorriente-trasero (SRT-10) BK Parte trasera de la consola central 61
DR 8W - 91 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME 8W - 91 - 7
NOMBRE/NÚMERO DEL CONECTOR COLOR UBICACIÓN FIG.
Bomba-Inyección de combustible BK Lado izquierdo del motor 15
(diesel)
Bomba-Detección de fugas (SRT-10) BK Parte trasera de la transmisión 26, 28
Bomba-Lavaparabrisas-Parabrisas BK En el depósito del líquido del 30, 32, 35, 39
lavaparabrisas
Radio C1 (básico) Gy Parte trasera del radio 50, 51
Radio C1 (de alta calidad) BK Parte trasera del radio 51
Radio C2 (de alta calidad) BK Parte trasera del radio 51
Receptor-Satélite Piso de la cabina trasera 62, 63
Receptor-Antena de satélite No. 1 En el receptor que se encuentra en 62, 63
el piso de la cabina trasera
Receptor-Antena de satélite No. 2 En el receptor que se encuentra en 62, 63
el piso de la cabina trasera
Relé-Calefactor del aire de admisión - Compartimiento derecho del motor 2
Relé-Marcha-Accesorios (SRT-10) Panel lateral interior delantero 33
izquierdo
RELÉ-MOTOR DE ARRANQUE Panel lateral interior delantero 33
izquierdo
Resistencia-Motor del ventilador BK Detrás del lado derecho del panel de N/S
instrumentos
Cinturón de seguridad-Tensor- YL Poste central izquierdo 60, 65
Conductor
Cinturón de seguridad-Tensor-Pasajero YL Poste central derecho 64, 66
Cinturón de seguridad-Reductor de YL Poste central izquierdo 60
tensión (cabina estándar)
Sensor-Posición del pedal del BK Debajo de la bandeja portadora de 36
acelerador la batería
Sensor-Temperatura aire ambiente BK Parte trasera izquierda del capó 32, 40
Sensor-Temperatura de la batería BK Debajo de la bandeja portadora de 31, 34, 35, 39
la batería
Sensor-Nivel del líquido de frenos BK Cerca del cilindro maestro 31, 34, 40
Sensor-Posición del árbol de levas Gy Lado delantero derecho del motor 3, 10
Sensor-Posición del cigüeñal (excepto BK Parte trasera derecha del bloque del 3, 10
SRT-10) motor
Sensor-Posición del cigüeñal (SRT-10) BK Parte inferior delantera del motor N/S
Sensor-Temperatura del refrigerante BK Parte delantera del motor 7, 11
del motor
Sensor-Presión del aceite del motor Parte delantera inferior derecha del 14
(SRT-10) motor
Sensor-Temperatura del aceite del BK Parte delantera inferior derecha del 14
motor (SRT-10) motor
Sensor-Temperatura del evaporador BK Lado derecho del HVAC N/S
Sensor-Presión del combustible BK Parte trasera izquierda de la N/S
transmisión
Sensor-Velocidad de entrada BK En la transmisión 21, 22
Sensor-Temperatura del aire de BK En el múltiple de admisión 5, 13
admisión
Sensor-Golpe BK Parte trasera izquierda del motor 5, 8, 10
Sensor-Golpe No. 1 (5.7L) BK Parte trasera izquierda del motor N/S
Sensor-Golpe No. 2 (5.7L) BK Parte trasera derecha del motor N/S
Sensor-Golpe No. 1 (SRT-10) Lado derecho del motor 11
Sensor-Golpe No. 2 (SRT-10) Motor trasero izquierdo 11
Sensor-Presión del conducto BK Parte trasera derecha de la 21, 24
transmisión
8W - 91 - 8 8W - 91 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME DR
NOMBRE/NÚMERO DEL CONECTOR COLOR UBICACIÓN FIG.
Sensor-Map Gy Lado delantero izquierdo del múltiple 7, 11
de admisión
Sensor-Velocidad de salida dB Lado izquierdo de la transmisión 17, 20, 21, 22
Sensor-Oxígeno-delantero izquierdo BK Parte delantera izquierda del lado de 21, 22, 23, 25, 26, 27
la transmisión
Sensor-Oxígeno-trasero izquierdo NAT Parte trasera izquierda del lado de 21, 22, 23, 25, 26, 27
la transmisión
Sensor-Oxígeno-delantero derecho BK Lado delantero derecho de la 21, 23, 24, 27
transmisión
Sensor-Oxígeno-trasero derecho BK Lado trasero derecho de la 21, 23, 24, 26, 27
transmisión
Sensor-Impacto lateral-izquierdo 1 YL Poste central izquierdo 60, 65
Sensor-Impacto lateral-derecho 1 YL Poste central derecho 64, 66
Sensor-Temperatura/Presión-Admisión BK Lado derecho del motor 15
Sensor-Temperatura/Presión MAP BK Motor trasero izquierdo N/S
(diesel)
Sensor-Posición del acelerador NAT Cuerpo del acelerador 7
(excepto SRT-10)
Sensor-Posición del acelerador NAT Parte superior del motor 13
(SRT-10)
Sensor-Posición de la caja de Cerca de T/O para el interruptor de 22, 23, 25, 29
transferencia (caja de transferencia la luz de reversa
manual)
Sensor-Rango de la transmisión BK Lado izquierdo de la transmisión 17, 20
Sensor-Nivel del líquido del BK En el depósito 30, 32, 35, 39
lavaparabrisas
Sensor-Agua en el combustible (diesel) BK Lado izquierdo del motor 15
Sensor-Velocidad de la BK Lado inferior trasero izquierdo del 31, 40
rueda-ABS-delantero izquierdo compartimiento del motor
Sensor-Velocidad de la BK Parte trasera derecha de la 70
rueda-ABS-traseros carrocería
Sensor-Velocidad de la Gy Lado inferior trasero derecho del 30
rueda-ABS-delantero derecho compartimiento del motor
Servo-Control de velocidad BK Lado delantero izquierdo del 32, 34
compartimiento del motor
Solenoide-Interbloqueo de cambio BK Cerca de la columna de dirección 45, 50, 53
entre transmisión y frenos
Solenoide-Evaporación/Purga BK Protector lateral del guardafangos 32, 34
izquierdo
Solenoide-Bloqueo-delantero Motor trasero izquierdo 6
Solenoide-Bloqueo-trasero En el diferencial trasero 70
Solenoide-Ventilador del radiador BK En el ventilador N/S
(SRT-10)
Solenoide-Cierre de retroceso WT Parte trasera izquierda de la 26
(SRT-10) transmisión
Solenoide-Válvula de descarga Lado delantero derecho del motor 15
Bocina-Panel de instrumentos-central WT Centro del panel de instrumentos 50, 51
Bocina-Panel de instrumentos- BK Lado izquierdo del panel de 50, 53
izquierda instrumentos
Bocina-Panel de instrumentos-derecha BK Lado derecho del panel de 50, 54
instrumentos
Bocina-Puerta delantera izquierda WT En la puerta delantera izquierda 57
Bocina-trasera izquierda (cabina WT En el poste central inferior izquierdo 60
estándar)
Bocina-trasera izquierda (cabina WT En la puerta trasera izquierda 59
cuadrangular)
Bocina-Puerta delantera derecha WT En la puerta delantera derecha 58
DR 8W - 91 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME 8W - 91 - 9
NOMBRE/NÚMERO DEL CONECTOR COLOR UBICACIÓN FIG.
Bocina-trasera derecha (cabina BK En el poste central inferior derecho 64
estándar)
Bocina-trasera derecha (cabina BK En la puerta trasera derecha 59
cuadrangular)
Bocina-Reforzador de graves (SRT-10) Cabina parte trasera central 61, 64
Motor de arranque - Parte trasera izquierda del motor 6, 12
Solenoide del motor de arranque NAT Lado izquierdo del motor 32
Interruptor-Pedales ajustables BL Lado izquierdo del panel de 50, 53
instrumentos
Interruptor-Bloqueo del eje En la Caja de Transferencia 32
Interruptor-Luz de reversa (excepto BK Parte trasera izquierda de la 18, 19, 23, 25
SRT-10) transmisión
Interruptor-Luz de reversa (SRT-10) BR Lado derecho de la transmisión 26
Interruptor-Interbloqueo de embrague BK EN EL PEDAL DE EMBRAGUE 31, 33
Interruptor-Desconexión de la barra En la Caja de Transferencia 32
estabilizadora
Interruptor-posición llave de la puerta BK En la puerta delantera izquierda 57
(de alta calidad)
Interruptor-Seguro de la BL En la puerta delantera derecha 58
puerta-Pasajero
Interruptor-Faro delantero BK Lado izquierdo del panel de 47, 50, 53
instrumentos
Interruptor-Asiento con RD Centro del panel de instrumentos 48, 50, 51
calefacción-Conductor
Interruptor-Asiento con BL Centro del panel de instrumentos 48, 50, 51
calefacción-Pasajero
Interruptor-Bocina WT En el volante N/S
Interruptor-Ignición BK Columna de la dirección 45
Interruptor-Multifunciones BK En la Columna de dirección 45
Interruptor-Presión del aceite (excepto BK Lado inferior izquierdo del motor 7, 10
SRT)
Interruptor-Freno de estacionamiento BK En el freno de estacionamiento 31, 33
Interruptor-Bolsa de aire del pasajero BK Lado derecho del panel de 48, 50, 54
encendido/apagado instrumentos
Interruptor-Presión de la dirección BK Cerca de la bomba de dirección 8
hidráulica hidráulica
Interruptor-Ventana eléctrica-trasera BL En la puerta 59
izquierda
Interruptor-Ventana eléctrica-Pasajero BL Puerta del pasajero 58
Interruptor-Ventana eléctrica-Pasajero BL En la puerta delantera derecha 58
Interruptor-Ventana eléctrica-trasera BL En la puerta 59
derecha
Interruptor de botón-Motor de arranque NAT Panel de Instrumentos central 51
Interruptor-PTO Cerca de G107 N/S
Interruptor-Radio remota-izquierdo BK En el volante 46
Interruptor-Radio remota-derecho BK En el volante 46
Interruptor-Asiento-Conductor BK En el asiento del conductor N/S
Interruptor-Asiento-Pasajero BK En el asiento del pasajero N/S
Interruptor-Cinturón de DK GY Poste central izquierdo N/S
seguridad-Conductor
Interruptor-Control de velocidad- GN En el volante N/S
izquierdo (excepto ETC)
Interruptor-Control de velocidad- NAT En el volante N/S
derecho (ETC)
8W - 91 - 10 8W - 91 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME DR
NOMBRE/NÚMERO DEL CONECTOR COLOR UBICACIÓN FIG.
Interruptor-Control de velocidad- GN En el volante N/S
derecho (excepto ETC)
Interruptor-Control de velocidad- NAT En el volante N/S
derecho (ETC)
Interruptor-Luz de freno BK Parte superior del brazo del pedal 44, 50, 53
del freno
Interruptor-Sobremarcha remolque WT Centro del panel de instrumentos 50
Interruptor-Selector de la caja de BK Centro del panel de instrumentos 17, 18, 48, 50, 51
transferencia
Interruptor-Ventana/Seguro de la BL En la puerta delantera izquierda 57
puerta-Conductor C1
Interruptor-Ventana/Seguro de la BL En la puerta delantera izquierda 57
puerta-Conductor C2
Cuerpo del acelerador Parte superior del motor 9
Transductor-Presión de A/C BK Lado izquierdo del compresor de A/C 15
(diesel/SRT)
Transductor-Presión de A/C (NGC) Gy Lado izquierdo del compresor de A/C 7, 8
Cableado-Remolque de 4 vías BK En el enganche del remolque 70
Cableado-Remolque de 7 vías BK En el enganche del remolque 70, 72

TIERRAS

NÚMERO DE UBICACIÓN FIG.


TIERRA
G100 Tierra de la batería - parte delantera izquierda del motor 37
G101 Tierra de la batería - parte delantera izquierda del motor 16, 38
G102 Tierra de la batería - Chasis delantero izquierdo 38
G103 Compartimiento delantero izquierdo del motor 31
G104 Compartimiento delantero izquierdo del motor N/S
G105 Compartimento del lado derecho del motor 4, 15, 30
G106 Compartimiento trasero izquierdo del motor 31, 40
G108 Tierra de la batería auxiliar de diesel N/S
G109 Tierra de la batería auxiliar de diesel N/S
G110 (SRT-10) Riel del marco del compartimiento derecho del motor 41
G114 (SRT-10) Compartimiento del lado izquierdo del motor 32
G114 (Diesel) Compartimiento del lado derecho del motor 15
G115 (SRT-10) Lado trasero del motor N/S
G120 Lado izquierdo del motor 15
G201 Lado derecho del panel de instrumentos 53
G202 Centro del panel de instrumentos 50, 51
G203 Centro del panel de instrumentos 50, 51
G204 Lado derecho del panel de instrumentos 50
G301 Lado delantero izquierdo de la carrocería 55, 60, 65
G302 Lado delantero izquierdo de la carrocería 55, 60, 65
G303 Debajo del lado derecho de la ventana trasera 67

EMPALMES
DR 8W - 91 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME 8W - 91 - 11
NÚMERO DE UBICACIÓN FIG.
EMPALME
S101 Compartimiento del lado izquierdo del motor 30
S102 Compartimiento del lado izquierdo del motor 32
S103 Parte trasera izquierda del compartimiento del motor 31, 34
S104 Parte delantera del salpicadero 50
S105 Parte delantera del salpicadero N/S
S106 Parte trasera izquierda del compartimiento del motor 32
S107 Guardafangos delantero izquierdo 32
S108 Compartimiento trasero del motor 32, 34
S109 Guardafangos delantero izquierdo 32
S110 Compartimiento trasero izquierdo del motor 32
S111 Parte central trasera del compartimiento del motor N/S
S112 Parte trasera derecha del motor 3, 4
S113 Compartimiento trasero del motor 32
S114 Parte trasera izquierda del compartimiento del motor 32
S115 Parte trasera izquierda del compartimiento del motor N/S
S116 (SRT-10) Compartimiento trasero izquierdo del motor 32
S117 Lado superior derecho del motor 11
S120 Guardafangos delantero izquierdo 32
S121 Compartimiento trasero izquierdo del motor 32
S122 Guardafangos delantero izquierdo 32
S123 (Gas) Compartimiento trasero izquierdo del motor 32
S123 (Diesel) Compartimiento del lado izquierdo del motor 32
S124 Parte central trasera del compartimiento del motor N/S
S125 Parte trasera derecha del compartimiento del motor 4
S126 Compartimiento trasero derecho del motor 41
S127 Compartimiento delantero derecho del motor 30
S129 Lado trasero del motor 27
S130 Parte superior delantera de la transmisión 3, 10
S131 (SRT-10) Lado superior izquierdo del motor 11
S132 (excepto Parte trasera izquierda del compartimiento del motor 3, 10
SRT-10)
S132 (SRT-10) Lado superior derecho del motor 11
S133 Parte trasera izquierda del motor 4, 10
S134 (4.7L) Parte trasera izquierda del compartimiento del motor 21
S134 (5.7L) Parte trasera izquierda del compartimiento del motor 10
S134 (SRT-10) Lado superior derecho del motor 11
S135 (excepto Faro delantero y tablero, lado izquierdo N/S
SRT-10)
S135 (SRT-10) Lado superior izquierdo del motor 11
S136 Guardafangos delantero izquierdo 32
S137 Parte trasera izquierda del compartimiento del motor 30
S138 (excepto Parte trasera izquierda del motor N/S
SRT-10)
S138 (SRT-10) Compartimiento trasero derecho del motor 41
S139 Lado delantero derecho de la transmisión N/S
S140 Compartimiento trasero derecho del motor 32
S141 (SRT-10) Compartimiento trasero derecho del motor 41
8W - 91 - 12 8W - 91 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME DR
NÚMERO DE UBICACIÓN FIG.
EMPALME
S142 Lado izquierdo del motor 3
S143 Lado izquierdo del compartimiento del motor N/S
S144 Parte superior delantera de la transmisión N/S
S145 Guardafangos delantero izquierdo 32
S146 Lado delantero izquierdo de la transmisión 22
S147 Compartimiento del lado izquierdo del motor 32
S148 Parte superior delantera de la transmisión 3
S149 Parte trasera izquierda del motor 7
S150 Parte superior central del motor 3, 4, 10
S151 Compartimiento trasero del motor 32
S152 Compartimiento trasero izquierdo del motor 32
S153 Compartimiento trasero del motor 4
S154 Lado superior izquierdo del motor N/S
S155 Parte trasera izquierda del compartimiento del motor, cerca de T/O 10
para el actuador del control de combustible
S156 Arnés del motor en T/O para C115 N/S
S157 Cerca de T/O para el sensor de posición del árbol de levas N/S
S158 Cerca de T/O para C114 15
S159 Cerca de T/O para el módulo de control del motor N/S
S160 Lado superior izquierdo del motor 15
S161 Puente de la caja de transferencia, cerca de T/O para el módulo de N/S
control de la caja de transferencia
S162 Lado izquierdo del motor N/S
S163 Lado derecho del motor N/S
S164 Cerca del módulo de control del motor C2 15
S165 Cerca del módulo de control del motor C2 15
S166 En el arnés positivo de la batería N/S
S168 Parte trasera derecha del motor 3
S169 Parte trasera derecha del motor 3, 8
S170 Lado izquierdo del motor 15
S171 Lado superior izquierdo del motor 15
S172 En T/O para el actuador de control de combustible N/S
S173 Panel de Instrumentos central 50
S174 Compartimiento del lado izquierdo del motor 32
S175 Cerca de T/O para el módulo de control del motor N/S
S176 Lado izquierdo del motor, cerca de T/O para el actuador de control N/S
de combustible
S177 En el arnés del motor, cerca de T/O para C115 N/S
S179 En el puente de la barra inteligente 32
S180 En el puente de la barra inteligente 32
S181 En el puente de la barra inteligente 32
S182 Compartimiento trasero derecho del motor 41
S183 Lado superior derecho del motor 11
S185 Parte delantera izquierda del motor 15
S186 Parte delantera izquierda del motor 15
S187 Parte trasera del motor 8
S188 Lado izquierdo del motor 15
DR 8W - 91 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME 8W - 91 - 13
NÚMERO DE UBICACIÓN FIG.
EMPALME
S189 Parte delantera izquierda del motor 15
S191 Cerca del módulo integrado de energía 32
S192 Compartimiento trasero izquierdo del motor 32
S193 Compartimiento del lado izquierdo del motor 32
S195 Compartimiento derecho del motor 32
S204 Lado izquierdo del panel de instrumentos 50
S205 Lado izquierdo del panel de instrumentos 50
S206 En la Columna de dirección N/S
S207 En la Columna de dirección N/S
S208 Panel de instrumentos izquierdo 50
S209 Centro del panel de instrumentos 50
S210 (excepto Centro del panel de instrumentos 50, 53
SRT-10)
S212 Lado izquierdo del panel de instrumentos 45, 53
S214 Lado izquierdo del panel de instrumentos 45, 53
S216 (excepto Centro del panel de instrumentos 50, 51
SRT-10)
S217 Lado izquierdo del panel de instrumentos N/S
S218 Lado izquierdo del panel de instrumentos N/S
S219 Centro del panel de instrumentos N/S
S220 Centro del panel de instrumentos N/S
S221 Centro del panel de instrumentos 50, 54
S222 Centro del panel de instrumentos 50
S224 Lado derecho del HVAC N/S
S226 Lado derecho del HVAC N/S
S228 En la Columna de dirección N/S
S230 Panel de instrumentos derecho 50
S231 Panel de instrumentos izquierdo 53
S240 Panel de instrumentos izquierdo 50
S241 Panel de Instrumentos central 50, 51
S245 PANEL DE INSTRUMENTOS IZQUIERDO 50
S246 Panel de Instrumentos central N/S
S300 Panel lateral interior delantero izquierdo 55, 60, 65
S301 Parte central del forro del techo 56
S303 Parte central delantera del techo 67
S304 Parte central del forro del techo N/S
S305 Parte central delantera del techo 67
S306 Lado izquierdo del marco N/S
S307 Parte central del forro del techo N/S
S308 Chasis trasero izquierdo 69, 70
S309 Parte central trasera del chasis 70
S310 Parte delantera del forro del techo 56
S311 Parte delantera izquierda de la carrocería 60, 65
S312 Puerta derecha 58
S313 Puerta delantera izquierda 57
S314 Riel del marco trasero izquierdo N/S
8W - 91 - 14 8W - 91 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME DR
NÚMERO DE UBICACIÓN FIG.
EMPALME
S315 Lado delantero izquierdo de la carrocería 55, 60, 65
S316 En el asiento del conductor N/S
S318 En el asiento del pasajero N/S
S319 Puerta delantera izquierda 57
S320 Centro de la carrocería 60
S321 Lado delantero izquierdo de la carrocería 60
S322 Lado delantero izquierdo de la carrocería 64, 66
S323 Lado delantero izquierdo de la carrocería 64, 66
S324 Chasis trasero izquierdo 70
S325 Chasis trasero izquierdo 70
S326 Chasis trasero izquierdo 70
S327 Chasis trasero izquierdo 70
S328 En el asiento del conductor N/S
S329 En el asiento del conductor N/S
S330 Parte central trasera del chasis 70
S331 Parte central trasera del chasis 70
S332 Puerta delantera izquierda 57
S333 Lado delantero izquierdo de la carrocería 55, 65
S334 Lado delantero izquierdo de la carrocería 55, 60, 65
S335 Entre los asientos delanteros, en el puente del asiento con N/S
calefacción
S336 Asiento del pasajero N/S
S337 Asiento del pasajero N/S
S338 Debajo del asiento del pasajero 66
S340 Guardafangos trasero izquierdo 71
S341 Guardafangos trasero derecho 71
S342 Guardafangos trasero izquierdo 71
S343 Guardafangos trasero derecho 71
S344 Forro central del techo 56
S345 (SRT-10) Panel lateral interior delantero izquierdo 55, 60
S351 Asiento del conductor N/S
DR 8W - 91 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME 8W - 91 - 15

FIG. 1 ILUMINACIÓN DELANTERA DEL LADO DERECHO

FIG. 2 LADO DERECHO DE LA BANDEJA PORTADORA DE LA BATERÍA


8W91 - 16 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME DR

FIG. 3 LADO DERECHO DEL MOTOR, 4.7L


DR 8W - 91 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME 8W - 91 - 17

FIG. 4 COMPARTIMIENTO TRASERO DERECHO DEL MOTOR


8W91 - 18
UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME

FIG. 5 LADO SUPERIOR DERECHO DEL MOTOR (3.7L/4.7L)


DR
DR 8W - 91 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME 8W - 91 - 19

FIG. 6 MOTOR DE ARRANQUE


8W91 - 20 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME DR

FIG. 7 LADO IZQUIERDO DEL MOTOR (3.7L/4.7L)


DR UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME 8W91 - 21

FIG. 8 LADO IZQUIERDO DEL MOTOR (5.7L)


8W - 91 - 22 8W - 91 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME DR

FIG. 9 LADO TRASERO DERECHO DEL MOTOR (5.7L)


DR UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME 8W91 - 23

FIG. 10 LADO DERECHO DEL MOTOR (5.7L)


8W91 - 24 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME DR

FIG. 11 LADO TRASERO IZQUIERDO DEL MOTOR (SRT)


DR UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME 8W91 - 25

FIG. 12 LADO DELANTERO DEL MOTOR (SRT)


8W - 91 - 26 8W - 91 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME DR

FIG. 13 LADO DELANTERO IZQUIERDO DEL MOTOR (SRT)

FIG. 14 LADO DELANTERO DERECHO DEL MOTOR (SRT)


DR UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME 8W91 - 27

FIG. 15 MOTOR (DIESEL)


8W91 - 28 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME DR

FIG. 16 LADO IZQUIERDO DEL MOTOR (DIESEL)


DR UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME 8W91 - 29

FIG. 17 TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIESEL)


8W - 91 - 30 8W - 91 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME DR

FIG. 18 TRANSMISIÓN MANUAL (DIESEL)

FIG. 19 TRANSMISIÓN MANUAL DELANTERA (DIESEL)


DR UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME 8W91 - 31

FIG. 20 TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (DIESEL) (ETC)


8W91 - 32 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME DR

FIG. 21 TRANSMISIÓN (RFE 4X4 3.7L/4.7L)


DR 8W - 91 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME 8W - 91 - 33

FIG. 22 TRANSMISIÓN IZQUIERDA (RFE)


8W91 - 34 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME DR

FIG. 23 TRANSMISIÓN MANUAL (4X4) (3.7L/4.7L)


DR UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME 8W91 - 35

FIG. 24 TRANSMISIÓN DERECHA (RFE)


8W - 91 - 36 8W - 91 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME DR

FIG. 25 TRANSMISIÓN MANUAL (5.7L/DIESEL)


DR UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME 8W91 - 37

FIG. 26 TRANSMISIÓN MANUAL (SRT)


8W91 - 38 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME DR

FIG. 27 TRANSMISIÓN Y ESCAPE (SRT)


DR 8W - 91 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME 8W - 91 - 39

FIG. 28 BOMBA DE DETECCIÓN DE FUGAS (SRT)


8W91 - 40
UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME

FIG. 29 CAJA DE TRANSFERENCIA DELANTERA IZQUIERDA


DR
DR
UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME

FIG. 30 COMPARTIMIENTO DEL LADO DERECHO DEL MOTOR


8W91 - 41
8W91 - 42
UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME

FIG. 31 COMPARTIMIENTO TRASERO IZQUIERDO DEL MOTOR


DR
DR UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME 8W91 - 43

FIG. 32 COMPARTIMIENTO IZQUIERDO DEL MOTOR


8W91 - 44 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME DR

FIG. 33 COMPARTIMIENTO DEL MOTOR


DR
UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME

FIG. 34 COMPARTIMIENTO DEL LADO IZQUIERDO DEL MOTOR


8W91 - 45
8W91 - 46
UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME

FIG. 35 COMPARTIMIENTO DELANTERO IZQUIERDO DEL MOTOR


DR
DR 8W - 91 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME 8W - 91 - 47

FIG. 36 PARTE DELANTERA IZQUIERDA DEL SALPICADERO Y BANDEJA PORTADORA DE LA BATERÍA

FIG. 37 BATERÍA
8W - 91 - 48 8W - 91 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME DR

FIG. 38 TIERRAS DE LA BATERÍA


DR UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME 8W91 - 49

FIG. 39 MÓDULO INTEGRADO DE ENERGÍA Y VENTILADOR


8W91 - 50
UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME

FIG. 40 COMPARTIMIENTO DEL LADO IZQUIERDO DEL MOTOR Y CAPÓ


DR
DR 8W - 91 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME 8W - 91 - 51

FIG. 41 CABLEADO DEL LADO TRASERO DERECHO DEL MOTOR (SRT-10)

FIG. 42 CONDUCTOS DE ENTRADA DEL COMPARTIMIENTO TRASERO DEL MOTOR (DIESEL)


8W - 91 - 52 8W - 91 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME DR

FIG. 43 CAPÓ

FIG. 44 COLUMNA DE LA DIRECCIÓN


DR UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME 8W91 - 53

FIG. 45 COLUMNA DE DIRECCIÓN IZQUIERDA


8W - 91 - 54 8W - 91 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME DR

FIG. 46 VOLANTE
DR UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME 8W91 - 55

FIG. 47 PANEL DE INSTRUMENTOS


8W91 - 56 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME DR

FIG. 48 PARTE TRASERA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS


DR UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME 8W91 - 57

FIG. 49 PANEL DE INSTRUMENTOS CENTRAL


8W91 - 58 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME DR

FIG. 50 PANEL DE INSTRUMENTOS


DR UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME 8W91 - 59

FIG. 51 PANEL DE INSTRUMENTOS CENTRAL


8W - 91 - 60 8W - 91 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME DR

FIG. 52 ANTENA DEL RADIO


DR UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME 8W91 - 61

FIG. 53 PANEL DE INSTRUMENTOS IZQUIERDO


8W91 - 62 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME DR

FIG. 54 PANEL DE INSTRUMENTOS DERECHO


DR
UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME

FIG. 55 CARROCERÍA DELANTERA DE LA CABINA ESTÁNDAR


8W91 - 63
8W91 - 64 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME DR

FIG. 56 FORRO DEL TECHO


DR UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME 8W91 - 65

FIG. 57 PUERTA DELANTERA IZQUIERDA DE PRIMERA


8W91 - 66 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME DR

FIG. 58 PUERTA DELANTERA DERECHA DE PRIMERA


DR
UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME

FIG. 59 PUERTA TRASERA IZQUIERDA (SIMILAR A LA DEL LADO DERECHO)


8W91 - 67
8W91 - 68
UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME

FIG. 60 CARROCERÍA IZQUIERDA DE LA CABINA ESTÁNDAR


DR
DR UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME 8W91 - 69

FIG. 61 CENTRO DE LA CARROCERÍA (SRT)


8W91 - 70 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME DR

FIG. 62 RADIO SATÉLITE - CABINA ESTÁNDAR


DR UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME 8W91 - 71

FIG. 63 RADIO SATÉLITE - CABINA CUADRANGULAR


8W - 91 - 72 8W - 91 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME DR

FIG. 64 CARROCERÍA CENTRAL DE LA CABINA ESTÁNDAR


DR
UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME

FIG. 65 CARROCERÍA IZQUIERDA DE LA CABINA CUADRANGULAR


8W91 - 73
8W - 91 - 74 8W - 91 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME DR

FIG. 66 CARROCERÍA DERECHA DE LA CABINA CUADRANGULAR


DR UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME 8W91 - 75

FIG. 67 TECHO
8W - 91 - 76 8W - 91 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME DR

FIG. 68 CARROCERÍA TRASERA


DR UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME 8W91 - 77

FIG. 69 CHASIS
8W91 - 78 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME DR

FIG. 70 CHASIS TRASERO


DR 8W - 91 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME 8W - 91 - 79

FIG. 71 GUARDAFANGOS TRASERO IZQUIERDO (SIMILAR AL DERECHO)


8W91 - 80 UBICACIÓN DEL CONECTOR/TIERRA/EMPALME DR

FIG. 72 DEFENSA TRASERA


DR 8W - 97 DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA 8W - 97 - 1

8W-97 DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA

CONTENIDO

página página

DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA TOMACORRIENTE-PANEL DE INSTRUMENTOS


DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 1 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 7
HERRAMIENTAS ESPECIALES DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN DE TOMA DEL ENCENDEDOR . . . . . . . . . . 8
ENERGÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
MÓDULO-MÓDULO INTEGRADO DE ENERGÍA INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 TOMA-CONSOLA
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 3 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 9
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
FUSIBLE IOD TOMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DESINSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 7 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA
DESCRIPCIÓN
El sistema de distribución de energía de este vehículo consta de los siguientes componentes:
• Módulo integrado de energía (IPM)
• Módulo de control delantero (FCM)
• Centro de distribución de energía (PDC)
• Tomacorrientes
• Tomas del encendedor
El sistema de distribución de energía también cuenta con varios tipos de dispositivos de protección y de control de
circuitos, que incluyen:
• Interruptores de circuitos de restablecimiento automático
• Fusibles planos
• Fusibles tipo cartucho
• Relés
Para diagramas de circuito completos, consulte la información de cableado apropiada. La información de ca-
bleado incluye diagramas de cableado, procedimientos correctos de reparación de cable y conector, detalles de re-
tención y enrutado de arnés de cableado, información sobre diagramas de conectores y vistas de ubicación para los
distintos conectores del arnés de cableado, empalmes y conexiones a tierra.

FUNCIONAMIENTO
El sistema de distribución de energía de este vehículo está diseñado para suministrar puntos de distribución de corriente
eléctrica seguros, confiables y centralizados; esta corriente eléctrica se necesita para hacer funcionar todos los sistemas
eléctricos y electrónicos del tren motriz, chasis, sistemas de seguridad, protección, comodidad y utilidad instalados en la
fábrica, estándares y opcionales. Al mismo tiempo, el sistema de distribución de energía fue diseñado para proporcionar
un acceso rápido a estos puntos de distribución de energía eléctrica para que el técnico los utilice cuando lleve a cabo
diagnósticos y reparaciones de circuitos descompuestos. El sistema de distribución de energía también puede resultar
útil para abastecer los circuitos eléctricos adicionales que se necesiten para suministrar la corriente eléctrica necesaria
para hacer funcionar muchos accesorios que el propietario desee instalar.
8W - 97 - 2 8W - 97 DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA DR
HERRAMIENTAS ESPECIALES
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN DE
ENERGÍA
DR 8W - 97 DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA 8W - 97 - 3

MÓDULO-MÓDULO INTEGRADO DE ENERGÍA


DESCRIPCIÓN
El módulo integrado de energía (IPM) es una combina-
ción del Centro de distribución de energía (PDC) (1) y el
Módulo de control delantero (FCM) (2). El PDC se aco-
pla directamente con el FCM para formar el IPM. El PDC
es un módulo basado en una tarjeta de circuitos impre-
sos, que contiene fusibles y relés, mientras que el FCM
contiene los dispositivos electrónicos que controlan el IPM
y otras funciones. El IPM se encuentra en el comparti-
miento del motor, junto a la batería y se conecta direc-
tamente al borne positivo de la batería por medio de un
espárrago ubicado en la parte superior de la unidad. La
conexión a tierra se realiza por medio de conectores eléc-
tricos. El IPM proporciona el medio primario de distribu-
ción de voltaje y brinda protección a todo el vehículo.
La caja de plástico moldeado del IPM incluye una base
y una cubierta. La cubierta del IPM se abre o retira fá-
cilmente para tener acceso cuando se le da servicio, de-
satornillando la tuerca de retención de la cubierta, y tiene
mapas de distribución de relés y de fusibles pegados a la
superficie interna de la cubierta. La base de la caja y la
cubierta del IPM están aseguradas con pernos al ensam-
ble del soporte del guardafangos delantero izquierdo.
Los componentes reemplazables del ensamble del IPM constan de los siguientes componentes:
• El centro de distribución de energía (PDC)
• La cubierta del IPM
• El módulo de control delantero (FCM)
• El ensamble completo del IPM que incluye las tres partes

FUNCIONAMIENTO
Toda la corriente de la batería y de la salida del generador entra al módulo integrado de energía por medio de un perno
que se encuentra en la parte superior del módulo. La cubierta del módulo integrado de energía se retira para tener
acceso a los fusibles y relés. Las conexiones internas de todos los circuitos del centro de distribución de energía se
realizan por medio de una combinación de barras de bus y una tarjeta de circuitos impresos.
Para diagramas de circuito completos, consulte la información de cableado apropiada. La información de ca-
bleado incluye diagramas de cableado, procedimientos correctos de reparación de alambre y conector, detalles de
retención y enrutado de arnés de cableado, información sobre diagramas de conectores y vistas de ubicación para los
distintos conectores del arnés de cableado, empalmes y conexiones a tierra.
8W - 97 - 4 8W - 97 DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA DR
DESINSTALACIÓN
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Retire la cubierta (4), aflojando el tornillo de la cubierta
(1).
3. Retire la tuerca de la terminal B+, de la terminal B+ del
Módulo integrado de energía (IPM). Retire el cable B+
del IPM.
4. Desconecte el conector gris del IPM.
5. Retire el perno de retención del IPM (2) y el tornillo
(3).

6. Sujete el IPM con las dos manos e introduzca en en-


samble, deslizándolo en la dirección que se muestra
para liberar el módulo de su soporte de montaje. Co-
loque el ensamble al revés para tener acceso a los
conectores eléctricos ubicados en la parte inferior de
la unidad.
7. Desconecte los conectores eléctricos, presionando la
pestaña de fijación y haciendo girar el brazo del co-
nector hacia fuera, hasta que el conector quede libe-
rado del ensamble del IPM. Asegúrese de sacar los
conectores sin torcerlos.
8. Retire el IPM del vehículo.
DR 8W - 97 DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA 8W - 97 - 5
INSTALACIÓN
1. Coloque el Módulo integrado de energía (IPM) en el
vehículo.

NOTA: Los conectores eléctricos del Módulo


integrado de energía vienen codificados por color
para facilitar su ubicación.
2. Conecte los conectores eléctricos, presionando en lí-
nea recta y rotando el brazo del conector hacia dentro,
hasta que el conector quede asegurado firmemente
en el ensamble del IPM.

3. Sujete el IPM (3) con las dos manos e instale el en-


samble sobre la bandeja portadora de la batería (2),
asegurándose de alinear las lengüetas en las ranuras
de retención de la bandeja (1).
8W - 97 - 6 8W - 97 DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA DR
4. Instale el perno de retención del IPM (2) y el tornillo
(3).
5. Conecte el conector gris en la caja del IPM.
6. Instale el cable y la tuerca de la terminal B+ en la ter-
minal B+.
7. Instale la cubierta del IPM (4) y apriete el tornillo de
retención (1).
8. Conecte el cable negativo de la batería.

FUSIBLE IOD
DESCRIPCIÓN
Todos los vehículos, al salir de la fábrica, cuentan con un
fusible de consumo de corriente de ignición desactivada
(IOD) (1) que está desconectado, dentro del Módulo de
integrado de energía (IPM). El personal de la empresa
distribuidora vuelve a conectar el fusible IOD en el IPM,
como parte de los procedimientos de preparación que se
realizan antes de entregar los vehículos nuevos.
La cubierta del IPM trae pegado un mapa de distribución
de fusibles impreso con láser para asegurar la adecuada
identificación de los fusibles. El fusible IOD (1) es un fusi-
ble tipo mini-lámina de 20 amperios, ubicado en la cavidad
para fusibles No. 51.. El fusible está asegurado en un por-
tafusibles y unidad retractora de plástico negro moldeado,
que sirve tanto como herramienta para desconectar y vol-
ver a conectar el fusible en la cavidad del IPM, como por-
tafusibles, que guarda convenientemente el fusible en la
misma cavidad luego de haber sido desconectado.

CIRCUITOS QUE SE INCLUYEN EN EL FUSIBLE IOD


• Cuadro (CCN)
• conector de diagnóstico
• Luces del mapa
• Luz de la guantera
DR 8W - 97 DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA 8W - 97 - 7
• Luces de entrada
• Radio
• Luz de la parte inferior del capó
FUNCIONAMIENTO
El término de consumo de ignición apagada (IOD) identifica una condición normal en donde la energía es drenada de la
batería con el interruptor de la ignición en la posición Off (apagado). El fusible IOD alimenta la memoria y las funciones
del modo inactivo en algunos de los módulos electrónicos del vehículo, como también algunos otros accesorios que
necesitan corriente de la batería cuando el interruptor de la ignición se encuentra en la posición de apagado. La única
razón por la que el fusible IOD se desconecta es para reducir la IOD normal del sistema eléctrico de los vehículos,
cuando se transportan y se almacenan los vehículos nuevos antes de sacarlos de la fábrica para reducir el agotamiento
de la batería, permitiendo el funcionamiento del vehículo para que, tanto la empresa que transporta el vehículo, como
el personal de la empresa distribuidora puedan cargarlo, descargarlo y moverlo cuando se necesite.
Cuando el vehículo sale de la planta de ensamblaje, el fusible IOD se desconecta de la cavidad para fusible No. 51 del
módulo integrado de energía. El personal de la empresa distribuidora debe volver a conectar el fusible IOD, cuando
el vehículo se prepara para entregarlo, a fin de restaurar el completo funcionamiento del sistema eléctrico. Cuando
el vehículo está listo para entregarlo, la función IOD de este fusible se hace innecesaria, y el fusible al que se le ha
asignado la función IOD se convierte sólo en otro fusible B(+) fundido en el circuito.
El propietario del vehículo puede utilizar el fusible IOD para disminuir convenientemente el agotamiento de la batería
cuando el vehículo se va a almacenar por períodos que no sobrepasen los treinta días aproximadamente. Sin embargo,
se debe tener en mente que el desconectar el fusible IOD no elimina el IOD, sino que solamente lo reduce. Si un vehículo
va a permanecer almacenado durante más de treinta días aproximadamente, el cable negativo de la batería se debe
desconectar para eliminar el IOD normal; y la batería se tiene que probar y volver a cargar a intervalos regulares durante
el período de almacenamiento, para evitar que se descargue o se dañe.

TOMACORRIENTE-PANEL DE INSTRUMENTOS
DESCRIPCIÓN
A la izquierda del área de almacenaje central, en la parte inferior del panel de instrumentos, está instalado el tomaco-
rriente del encendedor. El tomacorriente del encendedor está asegurada con un ajuste de resorte dentro del marco.
El tomacorriente del encendedor, la tapa plástica, la perilla y la unidad del elemento de calefacción están disponibles
para reemplazarlas. Estos componentes no se pueden reparar y, si se descomponen o se dañan, se tienen que reem-
plazar.

FUNCIONAMIENTO
El encendedor consta de dos componentes principales: la perilla y la unidad del elemento de calefacción, y la base del
encendedor o cartucho del tomacorriente. El cartucho del receptáculo está conectado a tierra, y el contacto aislado que
se encuentra en el fondo del cartucho está conectado a la corriente de la batería. El encendedor recibe voltaje de la
batería mediante un fusible que se encuentra en el Módulo integrado de energía (IPM), cuando el interruptor de ignición
está en las posiciones Accessory (Accesorios) o Run (Marcha).
La perilla del encendedor y el elemento de calefacción se encuentran dentro de una cubierta con resorte, que también
tiene un protector contra el calor deslizable. Cuando la perilla y el elemento de calefacción se insertan en el cartucho
del tomacorriente, la bobina del resistor del elemento de calefacción se conecta a tierra por medio de la cubierta del
cartucho del tomacorriente. Si la perilla del encendedor se presiona hacia dentro, el protector contra el calor se desliza
hacia la perilla, exponiendo el elemento de calefacción, y el elemento de calefacción se extiende desde el cartucho
hasta el contacto aislado que se encuentra en el fondo del cartucho del tomacorriente.
Dos pequeños retenedores de los sujetadores de resorte se encuentran a cada lado del contacto aislado, en el fondo
del cartucho del tomacorriente. Estos sujetadores se acoplan y pegan el elemento de calefacción al contacto aislado,
el tiempo suficiente como para que la bobina del resistor se caliente. Cuando el elemento de calefacción se conecta al
contacto, la corriente de la batería puede fluir por la bobina del resistor a tierra, provocando que la bobina del resistor
se caliente.
Cuando la bobina del resistor se calienta lo suficiente, el elemento de calefacción irradia el calor excesivo, provocando
que los sujetadores de resorte se expandan. Una vez que los sujetadores de resorte se expanden lo suficiente para
liberar el elemento de calefacción, el cartucho con resorte fuerza la perilla de regreso hacia fuera, a su posición relajada.
Por seguridad, cuando la perilla del encendedor y el elemento se sacan del cartucho del tomacorriente, el protector
contra el calor se desliza hacia abajo del cartucho, para que el elemento de calefacción retroceda y quede cubierto en
toda su circunferencia.
8W - 97 - 8 8W - 97 DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA DR
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
TOMA DEL ENCENDEDOR
Para diagramas de circuito completos, consulte la información de cableado apropiada. La información de ca-
bleado incluye diagramas de cableado, procedimientos correctos de reparación de alambre y conector, detalles de
retención y enrutado de arnés de cableado, información sobre diagramas de conectores y vistas de ubicación para los
distintos conectores del arnés de cableado, empalmes y conexiones a tierra.
1. Revise el fusible fundido B(+) del Módulo integrado de energía (IPM). Si está en buenas condiciones, diríjase a 2. Si
no está en buenas condiciones, repare el circuito o el componente que tiene corto, según se necesite y reemplace
el fusible descompuesto.
2. Ponga el interruptor de encendido en la posición de OPERACIÓN. Revise el voltaje de la batería del fusible fundido
B(+) del IPM. Si está en buenas condiciones, diríjase a 3. Si no está en buenas condiciones, repare el circuito
abierto o el cortocircuito, según se necesite.
3. Retire la perilla del encendedor y el elemento del cartucho del tomacorriente del encendedor. Revise si hay con-
tinuidad entre la circunferencia interna del cartucho del tomacorriente del encendedor y una buena tierra. Debe
haber continuidad. Si está en buenas condiciones, diríjase a 4. Si no está en buenas condiciones, diríjase a 5.
4. Ponga el interruptor de encendido en la posición de OPERACIÓN. Revise el voltaje de la batería en el contacto ais-
lado que se encuentra en la parte posterior del cartucho del tomacorriente del encendedor. Si está bien, reemplace
la perilla del encendedor y el elemento que no funcionan. Si no está en buenas condiciones, diríjase a 5.
5. Coloque el interruptor de encendido en la posición de APAGADO. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
Revise si hay continuidad entre la cavidad del circuito de tierra del conector del arnés del cable del encendedor y
una buena tierra. Debe haber continuidad. Si está en buenas condiciones, diríjase a 6. Si no está en buenas
condiciones, repare el circuito de tierra abierto a tierra, según se necesite.
6. Conecte el cable negativo de la batería. Gire el interruptor de la ignición a la posición Accessory (accesorios) o Run
(marcha). Revise el voltaje de la batería en la cavidad del circuito fundido B(+) del conector del arnés del cable
del encendedor. Si está bien, reemplace el tomacorriente del encendedor que no funciona. Si no está en buenas
condiciones, repare el circuito abierto fundido B(+) al fusible del IPM, según se necesite.

DESINSTALACIÓN
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Saque la perilla del encendedor y el elemento (1), de
la base del receptáculo del encendedor (6), o des-
trabe la tapa protectora de la base del receptáculo del
tomacorriente (6).
3. Observe el interior del encendedor o de la base del
receptáculo del tomacorriente y note la posición de los
resaltos retenedores rectangulares (3) de la montura
que asegura la base del receptáculo al panel (4).
4. Inserte un alicate de anillo de retención exterior (5) en
el encendedor o la base del receptáculo del tomaco-
rriente y acople las puntas del alicate en los resaltos
retenedores de la montura.
5. Apriete el alicate para desacoplar los resaltos retene-
dores de la montura de la base del receptáculo y sa-
que el alicate y la base del receptáculo de la montura,
moviendo suavemente.
6. Aparte la base del receptáculo del panel de instrumen-
tos, lo suficiente para obtener acceso al conector del
arnés del cable del panel de instrumentos (2).
7. Desconecte el conector del arnés del cable del panel de instrumentos (2) del encendedor o de la base del recep-
táculo del tomacorriente (6).
8. Retire el encendedor o la montura del tomacorriente del panel de instrumentos.

INSTALACIÓN
1. Conecte el conector del arnés del cable del panel de instrumentos al encendedor o al receptáculo del conector de
la base del receptáculo del tomacorriente.
2. Instale el encendedor o el montaje del tomacorriente en el panel de instrumentos.
DR 8W - 97 DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA 8W - 97 - 9
3. Alinee las guías de la parte exterior del encendedor o del receptáculo del conector de la base del receptáculo del
tomacorriente, con las ranuras del interior de la montura.
4. Presione firmemente el encendedor o la base del receptáculo del tomacorriente, hasta que los resaltos retenedores
de la montura encajen por completo en sus receptáculos.
5. Instale la perilla del encendedor y el elemento en la base del receptáculo del encendedor, o la tapa protectora en la
base del receptáculo del tomacorriente.
6. Conecte el cable negativo de la batería.

TOMA-CONSOLA
DESCRIPCIÓN
En este modelo se utilizan dos tomas. Una en el marco inferior central del panel de instrumentos y otra en la consola
central. Las bases de las tomas están aseguradas con un ajuste de resorte en el panel de instrumentos o en el panel de
acabado. La tapa plástica protectora se traba en la base del tomacorriente cuando el tomacorriente no se está utilizando,
y cuelga de la montura de la base del tomacorriente, por medio de un agarrador integrado, cuando el tomacorriente se
está utilizando.
La unidad del receptáculo del tomacorriente y la tapa protectora del tomacorriente auxiliar, están a disposición para
cambiarlas. El receptáculo del tomacorriente no se puede reparar, si no funciona o se dañó, se tiene que reemplazar.

FUNCIONAMIENTO
La base del tomacorriente o el cartucho del receptáculo están conectados a tierra, y el contacto aislado que se encuentra
al fondo del receptáculo está conectado a la corriente de la batería. El tomacorriente recibe voltaje de la batería todo
el tiempo, desde un fusible del módulo integrado de energía.
Mientras que el tomacorriente es muy similar a la unidad de la base del encendedor, la misma no incluye los dos peque-
ños retenedores del sujetador de resorte, dentro del cartucho del receptáculo, que se utilizan para asegurar el elemento
de calefacción del encendedor al contacto aislado.

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
TOMA
Para diagramas de circuito completos, consulte la información de cableado apropiada. La información de ca-
bleado incluye diagramas de cableado, procedimientos correctos de reparación de alambre y conector, detalles de
retención y enrutado de arnés de cableado, información sobre diagramas de conectores y vistas de ubicación para los
distintos conectores del arnés de cableado, empalmes y conexiones a tierra.
1. Revise el fusible fundido B(+) del Módulo integrado de energía (IPM). Si está en buenas condiciones, diríjase a 2. Si
no está en buenas condiciones, repare el circuito o el componente que tiene corto, según se necesite y reemplace
el fusible descompuesto.
2. Ponga el interruptor de encendido en la posición de OPERACIÓN. Revise el voltaje de la batería del fusible fundido
B(+) del IPM. Si está en buenas condiciones, diríjase a 3. Si no está en buenas condiciones, repare el circuito
abierto o el cortocircuito, según se necesite.
3. Retire la perilla del encendedor y el elemento del cartucho del tomacorriente del encendedor. Revise si hay con-
tinuidad entre la circunferencia interna del cartucho del tomacorriente del encendedor y una buena tierra. Debe
haber continuidad. Si está en buenas condiciones, diríjase a 4. Si no está en buenas condiciones, diríjase a 5.
4. Ponga el interruptor de encendido en la posición de OPERACIÓN. Revise el voltaje de la batería en el contacto ais-
lado que se encuentra en la parte posterior del cartucho del tomacorriente del encendedor. Si está bien, reemplace
la perilla del encendedor y el elemento que no funcionan. Si no está en buenas condiciones, diríjase a 5.
5. Coloque el interruptor de encendido en la posición de APAGADO. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
Revise si hay continuidad entre la cavidad del circuito de tierra del conector del arnés del cable del encendedor y
una buena tierra. Debe haber continuidad. Si está en buenas condiciones, diríjase a 6. Si no está en buenas
condiciones, repare el circuito de tierra abierto a tierra, según se necesite.
6. Conecte el cable negativo de la batería. Gire el interruptor de la ignición a la posición Accessory (accesorios) o Run
(marcha). Revise el voltaje de la batería en la cavidad del circuito fundido B(+) del conector del arnés del cable
del encendedor. Si está bien, reemplace el tomacorriente del encendedor que no funciona. Si no está en buenas
condiciones, repare el circuito abierto fundido B(+) al fusible del IPM, según se necesite.
8W - 97 - 10 8W - 97 DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA DR
DESINSTALACIÓN
1. Desconecte y aisle el cable negativo de la batería.
2. Saque la perilla del encendedor y el elemento (1), de
la base del receptáculo del encendedor (6), o des-
trabe la tapa protectora de la base del receptáculo del
tomacorriente (6).
3. Observe el interior del encendedor o de la base del
receptáculo del tomacorriente y note la posición de los
resaltos retenedores rectangulares (3) de la montura
que asegura la base del receptáculo al panel (4).
4. Inserte un alicate de anillo de retención exterior (5) en
el encendedor o la base del receptáculo del tomaco-
rriente y acople las puntas del alicate en los resaltos
retenedores de la montura.
5. Apriete el alicate para desacoplar los resaltos retene-
dores de la montura de la base del receptáculo y sa-
que el alicate y la base del receptáculo de la montura,
moviendo suavemente.
6. Aparte la base del receptáculo del panel de instrumen-
tos, lo suficiente para obtener acceso al conector del arnés del cable del panel de instrumentos (2).
7. Desconecte el conector del arnés del cable del panel de instrumentos (2) del encendedor o de la base del recep-
táculo del tomacorriente (6).
8. Retire el encendedor o la montura del tomacorriente del panel de instrumentos.

INSTALACIÓN
1. Conecte el conector del arnés del cable del panel de instrumentos al encendedor o al receptáculo del conector de
la base del receptáculo del tomacorriente.
2. Instale el encendedor o el montaje del tomacorriente en el panel de instrumentos.
3. Alinee las guías de la parte exterior del encendedor o del receptáculo del conector de la base del receptáculo del
tomacorriente, con las ranuras del interior de la montura.
4. Presione firmemente el encendedor o la base del receptáculo del tomacorriente, hasta que los resaltos retenedores
de la montura encajen por completo en sus receptáculos.
5. Instale la perilla del encendedor y el elemento en la base del receptáculo del encendedor, o la tapa protectora en la
base del receptáculo del tomacorriente.
6. Conecte el cable negativo de la batería.
DR MOTOR 9-1

MOTOR

CONTENIDO
página página

MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA MOTOR - 4.7L - INFORMACIÓN DE SERVICIO . . 1684


ELÉCTRICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 MOTOR - 5.7L - INFORMACIÓN DE SERVICIO . . 1805
MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA MOTOR - 5.9L DIESEL - INFORMACIÓN DE
ELÉCTRICO - DIESEL . . . . . . . . . . . . . . . 1112 SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1936
MOTOR - 3.7L - INFORMACIÓN DE SERVICIO . . 1567

MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO

CONTENIDO

página página

MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO P0107 CIRCUITO BAJO DEL SENSOR
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA DE PRESIÓN ABSOLUTA DEL
PROCEDIMIENTO DE LOCALIZACIÓN DISTRIBUIDOR . . . . . . . . . . . . . . . . 78
DE DEFECTOS DE ANTES DEL P0108 CIRCUITO ALTO DEL SENSOR
DIAGNÓSTICO . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DE PRESIÓN ABSOLUTA DEL
PROBLEMA NO CONTINUO . . . . . . . . . . 8 DISTRIBUIDOR . . . . . . . . . . . . . . . . 83
P0016 DESALINEACIÓN DE LA P0111 RACIONALIDAD DEL SENSOR
SINCRONIZACIÓN DEL CIGUEÑAL/ÁRBOL DE TEMPERATURA DE AIRE DE
DE LEVAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ADMISIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
P0031 CIRCUITO BAJO DEL CALEFACTOR P0112 CIRCUITO BAJO DEL SENSOR
1/1 SENSOR O2 . . . . . . . . . . . . . . . 15 DE TEMPERATURA DE AIRE DE
P0032 CIRCUITO ALTO DEL CALEFACTOR ADMISIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
1/1 DEL SENSOR O2 . . . . . . . . . . . . 19 P0113 CIRCUITO ALTO DEL SENSOR
P0037 CIRCUITO BAJO DEL CALEFACTOR DE TEMPERATURA DE AIRE DE
1/2 DEL SENSOR O2 . . . . . . . . . . . . 24 ADMISIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
P0038 CIRCUITO ALTO DEL CALEFACTOR P0116 RENDIMIENTO DEL CIRCUITO
1/2 DEL SENSOR O2 . . . . . . . . . . . . 28 DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE
P0051 CIRCUITO BAJO DEL CALEFACTOR REFRIGERANTE DEL MOTOR . . . . . . . 102
2/1 DEL SENSOR O2 . . . . . . . . . . . . 34 P0117 CIRCUITO BAJO DEL SENSOR DE
CIRCUITO ALTO DEL CALEFACTOR 2/1 DEL TEMPERATURA DE REFRIGERANTE DEL
SENSOR O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
P0057 CIRCUITO BAJO DEL CALEFACTOR P0118 CIRCUITO ALTO DEL SENSOR DE
2/2 DEL SENSOR O2 . . . . . . . . . . . . 43 TEMPERATURA DE REFRIGERANTE DEL
P0058 CIRCUITO ALTO DEL CALEFACTOR MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
2/2 DEL SENSOR O2 . . . . . . . . . . . . 47 P0121 RENDIMIENTO DEL SENSOR DE
P0068 CORRELACIÓN PRESIÓN POSICIÓN DEL ACELERADOR 1 . . . . . 116
DEL MÚLTPLE/POSICIÓN DEL P0122 CIRCUITO BAJO DEL SENSOR DE
ACELERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . 53 POSICIÓN DEL ACELERADOR 1 (3.7L,
P0071 RENDIMIENTO DEL SENSOR DE 4.7L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
TEMPERATURA DE AIRE AMBIENTE . . . 63 P0122 CIRCUITO BAJO 1 DEL SENSOR DE
P0072 CIRCUITO BAJO DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR (5.7L) . . . 130
TEMPERATURA DE AIRE AMBIENTE . . . 69 P0123 CIRCUITO ALTO 1 DEL SENSOR
P0073 CIRCUITO ALTO DEL SENSOR DE DE POSICIÓN DEL ACELERADOR (3.7L,
TEMPERATURA DE AIRE AMBIENTE . . . 73 4.7L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
9-2 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
P0123 CIRCUITO ALTO 1 DEL SENSOR DE P0208 CIRCUITO 8 DEL INYECTOR DE
POSICIÓN DEL ACELERADOR (5.7L) . . . 141 COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . 302
P0125 TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE P0221 RENDIMIENTO DEL SENSOR DE
INSUFICIENTE PARA EL CONTROL POSICIÓN DEL ACELERADOR 2 . . . . . 306
DE CIRCUITO CERRADO DEL P0222 CIRCUITO DEL SENSOR DE
COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . 147 POSICIÓN DEL ACELERADOR 2 BAJO . . 315
P0128 RACIONALIDAD DEL TERMÓS- P0223 CIRCUITO DEL SENSOR DE
TATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 POSICIÓN DEL ACELERADOR 2 ALTO . . 321
P0129 PRESIÓN BAROMÉTRICA FUERA DE P0300 FALLO DE ENCENDIDO DEL
RANGO BAJA. . . . . . . . . . . . . . . . . 160 CILINDRO MÚLTIPLE . . . . . . . . . . . . 326
P0131 CIRCUITO BAJO 1/1 DEL SENSOR P0301 FALLO DE ENCENDIDO DEL
O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 CILINDRO 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
P0132 CIRCUITO ALTO 1/1 DEL SENSOR P0302 FALLO DE ENCENDIDO DEL
O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 CILINDRO 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
P0133 RESPUESTA LENTA 1/1 DEL SENSOR P0303 FALLO DE ENCENDIDO DEL
O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 CILINDRO 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
P0135 RENDIMIENTO DEL CALEFACTOR 1/1 P0304 FALLO DE ENCENDIDO DEL
SENSOR O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 CILINDRO 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
P0137-O2 CIRCUITO DEL SENSOR 1/2 P0305 FALLO DE ENCENDIDO DEL
BAJO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 CILINDRO 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
P0138 CIRCUITO ALTO 1/2 DEL SENSOR P0306 FALLO DE ENCENDIDO DEL
O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 CILINDRO 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
P0139 RESPUESTA LENTA 1/2 DEL SENSOR P0307 FALLO DE ENCENDIDO DEL
O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 CILINDRO 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
P0141 RENDIMIENTO DEL CALEFACTOR 1/2 P0308 FALLO DE ENCENDIDO DEL
SENSOR O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 CILINDRO 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
P0151 CIRCUITO BAJO 2/1 DEL SENSOR P0315 NINGÚN SENSOR DE ARRANQUE
O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 APRENDIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . 415
P0152 CIRCUITO ALTO 2/1 DEL SENSOR P0325 CIRCUITO 1 DEL SENSOR DE
O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 ENCENDIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . 418
P0153 RESPUESTA LENTA 2/1 DEL SENSOR P0330 CIRCUITO 2 DEL SENSOR DE
O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 ENCENDIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . 423
P0155 RENDIMIENTO DEL CALEFACTOR 2/1 P0335 CIRCUITO DEL SENSOR DE
SENSOR O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL . . . . . . . . . 428
P0157 CIRCUITO BAJO 2/2 DEL SENSOR P0339 CIRCUITO NO CONTINUO
O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL
P0158 CIRCUITO ALTO 2/2 DEL SENSOR CIGÜEÑAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437
O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 P0340 CIRCUITO DEL SENSOR DE
P0159 RESPUESTA LENTA 2/2 DEL SENSOR POSICIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS . . . . 445
O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 P0344 PROBLEMA NO CONTINUO DEL
P0161 RENDIMIENTO DEL CALEFACTOR 2/2 SENSOR DE POSICIÓN DEL ÁRBOL DE
SENSOR O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 LEVAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
P0171 SISTEMA DE COMBUSTIBLE 1/1 P0401 RENDIMIENTO DEL SISTEMA DE
POBRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 EGR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461
P0172 SISTEMA DE COMBUSTIBLE 1/1 P0403 CIRCUITO DEL SOLENOIDE DE
RICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 EGR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467
P0174 SISTEMA DE COMBUSTIBLE 2/1 P0404 RENDIMIENTO DEL SENSOR DE
POBRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 POSICIÓN DE EGR . . . . . . . . . . . . . 473
P0175 SISTEMA DE COMBUSTIBLE 2/1 P0405 CIRCUITO DEL SENSOR DE
RICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 POSICIÓN DE EGR BAJO. . . . . . . . . . 480
P0201 CIRCUITO 1 DEL INYECTOR DE P0406 CIRCUITO ALTO DEL SENSOR DE
COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . 274 POSICIÓN DE EGR . . . . . . . . . . . . . 485
P0202 CIRCUITO 2 DEL INYECTOR DE P0420 EFICIENCIA DE 1/1 DEL
COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . 278 CATALIZADOR . . . . . . . . . . . . . . . . 490
P0203 CIRCUITO 3 DEL INYECTOR DE P0430 EFICIENCIA DE 2/1 DEL
COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . 282 CATALIZADOR . . . . . . . . . . . . . . . . 494
P0204 CIRCUITO 4 DEL INYECTOR DE P0440 FALLA DEL SISTEMA DE EVAP
COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . 286 GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 498
P0205 CIRCUITO 5 DEL INYECTOR DE P0441 RENDIMIENTO DEL SISTEMA DE
COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . 290 PURGA DE EVAP . . . . . . . . . . . . . . 505
P0206 CIRCUITO 6 DEL INYECTOR DE P0442 FUGA MEDIANA DEL SISTEMA DE
COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . 294 PURGA EVAP. . . . . . . . . . . . . . . . . 508
P0207 CIRCUITO 7 DEL INYECTOR DE P0443 CIRCUITO DEL SOLENOIDE DE
COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . 298 PURGA EVAP. . . . . . . . . . . . . . . . . 512
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9-3
P0452 INTERRUPTOR DE PRESIÓN NVLD P0580 CIRCUITO BAJO DEL INTERRUPTOR
ATASCADO EN CERRADO . . . . . . . . . 517 DE CONTROL DE VELOCIDAD 1 (5.7L) . . 650
P0453 INTERRUPTOR DE PRESIÓN NVLD P0581 CIRCUITO ALTO DEL INTERRUPTOR
ATASCADO EN ABIERTO . . . . . . . . . . 522 DE CONTROL DE VELOCIDAD 1
P0455 FUGA GRANDE DEL SISTEMA DE (3.7L,4.7L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 657
PURGA DE EVAP . . . . . . . . . . . . . . 527 P0581 CIRCUITO ALTO (5.7L) DEL
P0456 FUGA PEQUEÑA DEL SISTEMA DE INTERRUPTOR DE CONTROL DE
PURGA DE EVAP . . . . . . . . . . . . . . 531 VELOCIDAD 1 . . . . . . . . . . . . . . . . 664
P0457 TAPA DE COMBUSTIBLE FLOJA . . . 535 P0582 CIRCUITO DE CONTROL DE VACÍO
P0461 RENDIMIENTO DEL SENSOR DE DEL CONTROL DE VELOCIDAD . . . . . . 672
NIVEL DE COMBUSTIBLE 1 . . . . . . . . 540 P0585 CORRELACIÓN (5.7L) DEL
P0462 CIRCUITO BAJO DEL SENSOR DE INTERRUPTOR DE CONTROL DE
NIVEL DE COMBUSTIBLE 1 . . . . . . . . 544 VELOCIDAD 1/2 . . . . . . . . . . . . . . . 679
P0463 CIRCUITO ALTO DEL SENSOR DE P0586 CIRCUITO DE CONTROL DE
NIVEL DE COMBUSTIBLE 1 . . . . . . . . 548 VENTILACIÓN DE CONTROL DE
P0480 CIRCUITO DE CONTROL DEL VELOCIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . 691
VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO 1 . . . 552 P0591 RENDIMIENTO DEL INTERRUPTOR
P0498 CIRCUITO BAJO DEL SOLENOIDE DE CONTROL DE VELOCIDAD 2 . . . . . 698
DE LA VÁLVULA DE VENTILACIÓN DEL P0592 CIRCUITO BAJO DEL INTERRUPTOR
DEPÓSITO NVLD . . . . . . . . . . . . . . 556 DE CONTROL DE VELOCIDAD 2 . . . . . 706
P0499 CIRCUITO ALTO DEL SOLENOIDE P0593 CIRCUITO ALTO DEL INTERRUPTOR
DE LA VÁLVULA DE VENTILACIÓN DEL DE CONTROL DE VELOCIDAD 2 . . . . . 712
DEPÓSITO NVLD . . . . . . . . . . . . . . 559 P0594 CIRCUITO DEL RELÉ DE SERVO
P0501 RENDIMIENTO DEL SENSOR DE POTENCIA DEL CONTROL DE
VELOCIDAD DEL VEHÍCULO 1. . . . . . . 563 VELOCIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . 718
P0503 SENSOR DE VELOCIDAD DEL P0600 ENLACE DE COMUNICACIÓN
VEHÍCULO 1 ERRÁTICO . . . . . . . . . . 568 SERIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 724
P0506 RENDIMIENTO DE LA VELOCIDAD A P0601- SUMA DE CONTROL DE LA MEMORIA
RALENTÍ INFERIOR A LO ESPERADO . . 573 INTERNA NO VÁLIDA . . . . . . . . . . . . 725
P0507-RENDIMIENTO DE LA VELOCIDAD A P0606 PROCESADOR ECM INTERNO . . . . 726
RALENTÍ MAYOR DEL ESPERADO . . . . 575 P060 FUNCIONAMIENTO DE TIERRA A/D
P0508 CIRCUITO BAJO DEL SENSOR DE B-ETC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 727
LA VÁLVULA DE CONTROL DE AIRE P060D FUNCIONAMIENTO DE APP DE NIVEL
INACTIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 577 2 ETC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 728
P0509 CIRCUITO ALTO DEL SENSOR DE P060E FUNCIONAMIENTO DE TPS DE NIVEL
LA VÁLVULA DE CONTROL DE AIRE 2 ETC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 729
INACTIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 582 P060F FUNCIONAMIENTO DE ECT DE NIVEL
P0513 LLAVE DE SKIM NO VÁLIDA. . . . . . 586 2 ETC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 730
P0516 CIRCUITO BAJO DEL SENSOR DE P061A FUNCIONAMIENTO DEL TORQUE DE
TEMPERATURA DE LA BATERÍA . . . . . 588 NIVEL 2 ETC . . . . . . . . . . . . . . . . . 731
P0517 CIRCUITO ALTO DEL SENSOR DE P061C FUNCIONAMIENTO DE RPM DE
TEMPERATURA DE LA BATERÍA . . . . . 592 NIVEL 2 ETC . . . . . . . . . . . . . . . . . 732
P0522 PRESIÓN DEL ACEITE MUY BAJA . . 596 P0622 CIRCUITO DE CONTROL DEL CAMPO
P0532 CIRCUITO BAJO DEL SENSOR DE DEL GENERADOR . . . . . . . . . . . . . . 733
PRESIÓN DEL A/C . . . . . . . . . . . . . . 600 P0627 CIRCUITO DEL RELÉ DE LA BOMBA
P0533 CIRCUITO ALTO DEL SENSOR DE DE COMBUSTIBLE. . . . . . . . . . . . . . 738
PRESIÓN DE A/C . . . . . . . . . . . . . . 605 P062C FUNCIONAMIENTO DE MPH DE
P0551 RENDIMIENTO DEL INTERRUPTOR NIVEL 2 ETC . . . . . . . . . . . . . . . . . 742
DE PRESIÓN DE LA DIRECCIÓN P0630 VIN NO PROGRAMADO EN EL
HIDRÁULICA . . . . . . . . . . . . . . . . . 610 PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 743
P0562 BAJO VOLTAJE DE LA BATERÍA . . . 615 P0632 ODÓMETRO NO PROGRAMADO EN
P0563 ALTO VOLTAJE DE LA BATERÍA . . . 621 EL PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 744
P0571 RENDIMIENTO DEL INTERRUPTOR P0633 SKIM KEY NO PROGRAMADO EN EL
DE FRENO 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 625 PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 745
P0572 OBSTRUCCIÓN DEL INTERRUPTOR P0642 CIRCUITO BAJO DE VOLTAJE 1 DE
DE FRENO 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 630 REFERENCIA DEL SENSOR . . . . . . . . 746
P0573 OBSTRUCCIÓN DEL INTERRUPTOR P0643-CIRCUITO ALTO DE SUMINISTRO
DE FRENO 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 634 PRIMARIO DE 5 VOLTIOS . . . . . . . . . 750
P0579 RENDIMIENTO DEL INTERRUPTOR P0645 CIRCUITO DEL RELÉ DEL EMBRAGUE
DEL CONTROL DE VELOCIDAD 1 DEL A/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 753
(5.7L). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 638 P0652 CIRCUITO BAJO DE VOLTAJE 2 DE
P0580 CIRCUITO BAJO DEL INTERRUPTOR REFERENCIA DEL SENSOR . . . . . . . . 757
DE CONTROL DE VELOCIDAD 1 P0653 CIRCUITO ALTO DE VOLTAJE 2 DE
(3.7L,4.7L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 646 REFERENCIA DEL SENSOR . . . . . . . . 761
9-4 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
P0685 CIRCUITO DE CONTROL DEL RELÉ P2107 PROCESADOR DEL MÓDULO
DE APAGADO AUTOMÁTICO. . . . . . . . 764 DE CONTROL DEL ACELERADOR
P0688 CIRCUITO BAJO DE DETECCIÓN DEL ELECTRÓNICO. . . . . . . . . . . . . . . . 891
RELÉ DE APAGADO AUTOMÁTICO . . . . 768 P2108 RENDIMIENTO DEL MÓDULO
P0700 SISTEMA DE CONTROL DE LA DE CONTROL DEL ACELERADOR
TRANSMISIÓN (SOLICITUD DE LA ELECTRÓNICO. . . . . . . . . . . . . . . . 892
MIL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 773 P2110 CONTROL DEL ACELERADOR
P0703 RENDIMIENTO DEL INTERRUPTOR ELECTRÓNICO - RMP LIMITADAS. . . . . 893
DE FRENO 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 774 P2111 CONTROL DEL ACELERADOR
P0850 RENDIMIENTO DEL INTERRUPTOR ELECTRÓNICO - NO SE PUEDE
DE ESTACIONAMIENTO/NEUTRO . . . . . 781 CERRAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 899
P1115 RACIONALIDAD GENERAL DE LA P2112 CONTROL DEL ACELERADOR
TEMPERATURA . . . . . . . . . . . . . . . 785 ELECTRÓNICO - NO SE PUEDE
P1501 CORRELACIÓN 1/2 DEL SENSOR DE ABRIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 905
VELOCIDAD DEL VEHÍCULO - RUEDAS P2115 FUNCIONAMIENTO MÍNIMO DE
DE TRACCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . 789 PARADA 1 DEL SENSOR DE POSICIÓN
P1502 CORRELACIÓN 1/2 DEL SENSOR DE DEL PEDAL DEL ACELERADOR . . . . . . 911
VELOCIDAD DEL VEHÍCULO - RUEDAS P2116 FUNCIONAMIENTO MÍNIMO DE
SIN TRACCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . 794 PARADA 2 DEL SENSOR DE POSICIÓN
P1572 PEDAL DEL FRENO ATORADO . . . . 799 DEL PEDAL DEL ACELERADOR . . . . . . 912
P1573 PEDAL DEL FRENO DESTRA- P2118 CIRCUITO DEL MOTOR DE CONTROL
BADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 803 DEL ACELERADOR ELECTRÓNICO. . . . 913
P1593 INTERRUPTOR DE CONTROL DE P2122 SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL
VELOCIDAD 1/2 ATORADO . . . . . . . . . 807 DEL ACELERADOR 1 CIRCUITO BAJO . . 920
P1593 INTERRUPTOR DE CONTROL DE P2123 - CIRCUITO ALTO 1 DEL SENSOR
VELOCIDAD 1 ATORADO (3.7L, 4.7L) . . . 817 DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL
P1602 PCM NO PROGRAMADO . . . . . . . 823 ACELERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . 927
P1603 FALLA DE COMUNICACIÓN DE LA P2127 SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL
RAM DEL PUERTO DOBLE INTERNO DEL DEL ACELERADOR 2 CIRCUITO BAJO . . 932
PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 824 P2128 - CIRCUITO ALTO 2 DEL SENSOR
P1604 FALLA DE INTEGRIDAD DE DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL
LECTURA/ESCRITURA DE LA RAM DEL ACELERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . 939
PUERTO DOBLE INTERNO DEL PCM . . . 826 P2135 CORRELACIÓN 1/2 DEL SENSOR DE
P1607 RACIONALIDAD DEL SINCRONI- POSICIÓN DEL ACELERADOR. . . . . . . 944
ZADOR DEL APAGADO INTERNO DEL P2138 CORRELACIÓN 1/2 DEL SENSOR
PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 828 DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL
P1618 CIRCUITO IRREGULAR DEL VOLTAJE ACELERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . 953
DE REFERENCIA DEL SENSOR 1 . . . . . 830 P2161 SENSOR DE VELOCIDAD DEL
P1628 CIRCUITO IRREGULAR DEL VOLTAJE VEHÍCULO 2 ERRÁTICO . . . . . . . . . . 962
DE REFERENCIA DEL SENSOR 2 . . . . . 835 P2166 RENDIMIENTO MÁXIMO DE PARADA
P1696 ESCRITURA DE LA MEMORIA DEL 1 DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL
EEPROM DENEGADA/INVÁLIDA. . . . . . 840 DEL ACELERADOR . . . . . . . . . . . . . 966
P1697 EMR (SRI) MILLAJE NO P2167 RENDIMIENTO MÁXIMO DE PARADA
ALMACENADO . . . . . . . . . . . . . . . . 842 2 DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL
P2072 SISTEMA DE CONTROL DEL DEL ACELERADOR . . . . . . . . . . . . . 967
ACELERADOR ELECTRÓNICO - P2172 SE DETECTA UNA FUGA
BLOQUEO POR HIELO . . . . . . . . . . . 844 DE VACÍO/FLUJO DE AIRE ALTO
P2074 CORRELACIÓN MAP/TPS - FUGA (ACUMULACIÓN INSTANTÁNEA) . . . . . 968
ALTA DEL FLUJO DE AIRE/VACÍO P2173 SE DETECTÓ UNA FUGA
DETECTADA . . . . . . . . . . . . . . . . . 845 DE VACÍO/FLUJO DE AIRE ALTO
P2096 SISTEMA DE AJUSTE POBRE DEL (ACUMULACIÓN LENTA) . . . . . . . . . . 979
COMBUSTIBLE HACIA ABAJO 1 . . . . . . 855 P2174 SE DETECTÓ UNA OBSTRUC-
P2097 SISTEMA DE AJUSTE RICO DEL CIÓN/FLUJO DE AIRE BAJO (ACUMULA-
COMBUSTIBLE HACIA ABAJO 1 . . . . . . 862 CIÓN INSTANTÁNEA) . . . . . . . . . . . . 990
P2098 SISTEMA DE AJUSTE POBRE DEL P2175 SE DETECTÓ UNA OBSTRUC-
COMBUSTIBLE HACIA ABAJO 2 . . . . . . 869 CIÓN/FLUJO DE AIRE BAJO (ACUMULA-
P2099 SISTEMA DE AJUSTE RICO DEL CIÓN LENTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 1002
COMBUSTIBLE HACIA ABAJO 2 . . . . . . 875 P2181 RENDIMIENTO DEL SISTEMA DE
P2100 CIRCUITO DEL MOTOR DE CONTROL ENFRIAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . 1014
DEL ACELERADOR ELECTRÓNICO. . . . 882 P2299 POSICIÓN DEL PEDAL DEL
P2101 RENDIMIENTO DEL MOTOR FRENO/POSICIÓN DEL PEDAL DEL
DE CONTROL DEL ACELERADOR ACELERADOR INCOMPATIBLE . . . . . . 1021
ELECTRÓNICO. . . . . . . . . . . . . . . . 889
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9-5
P2302 CIRCUITO SECUNDARIO 1 DE LA U0101 PÉRDIDA DE COMUNICACIÓN CON
BOBINA DE IGNICIÓN - IONIZACIÓN TCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1070
INSUFICIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . 1024 U0155 MENSAJE NO HAY BUS DE
P2305 CIRCUITO SECUNDARIO 2 DE LA CUADRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1072
BOBINA DE IGNICIÓN - IONIZACIÓN U0168 MENSAJE SIN BUS SKIM . . . . . . . 1074
INSUFICIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . 1029 *5.7L PROBLEMA NO CONTINUO DE
P2308 CIRCUITO SECUNDARIO 3 DE LA ARRANQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1076
BOBINA DE IGNICIÓN - IONIZACIÓN *REVISIÓN DEL SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN
INSUFICIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . 1034 DE COMBUSTIBLE. . . . . . . . . . . . . . 1077
P2311 CIRCUITO SECUNDARIO 4 DE LA *SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE IGNICIÓN
BOBINA DE IGNICIÓN - IONIZACIÓN DIFÍCIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1081
INSUFICIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . 1039 *EL MOTOR ARRANCA PERO NO
P2314 CIRCUITO SECUNDARIO 5 DE LA FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1084
BOBINA DE IGNICIÓN - IONIZACIÓN *FUGA DE PRESIÓN DE COMBUSTIBLE
INSUFICIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . 1044 BAJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1088
P2317 CIRCUITO SECUNDARIO 6 DE LA *PROBLEMA DE NO ARRANQUE . . . . . . . 1090
BOBINA DE IGNICIÓN - IONIZACIÓN *NO HAY RESPUESTA CON PROBLEMA DE
INSUFICIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . 1049 NO ARRANQUE . . . . . . . . . . . . . . . 1095
P2320 CIRCUITO SECUNDARIO 7 DE LA *PROBLEMAS DEL MOTOR DE ARRANQUE
BOBINA DE IGNICIÓN - IONIZACIÓN Y PARADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1102
INSUFICIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . 1054 PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
P2323 CIRCUITO SECUNDARIO 8 DE LA PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE TREN
BOBINA DE IGNICIÓN - IONIZACIÓN MOTRIZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1105
INSUFICIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . 1059 ESQUEMAS Y DIAGRAMAS . . . . . . . . . . . 1109
P2503 SALIDA BAJA DEL SISTEMA DE
CARGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1064

MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
9-6 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
PROCEDIMIENTO DE LOCALIZACIÓN DE DEFECTOS DE ANTES DEL DIAGNÓSTICO
Para obtener información sobre el diagrama del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. SIN RESPUESTA
Asegúrese de que la herramienta de exploración se comunicará con los módulos apropiados.

¿Se presenta en este momento un problema de SIN RESPUESTA?

Sí >> El problema SIN RESPUESTA se debe de diagnosticar apropiadamente antes de continuar.


Consulte la prueba de comunicación del BUS apropiada en la sección 8 MÓDULOS DE CONTROL ELEC-
TRÓNICO - DIAGNÓSTICOS ELÉCTRICOS
No >> Diríjase a 2

2. SIN ARRANQUE

¿Tiene una queja de problema de SIN ARRANQUE el cliente?

Sí >> Revise si el vehículo tiene uno o varios DTC de SIN ARRANQUE relacionados con el PCM o DTC de
seguridad del sistema antirrobo del vehículo.
Si no se presenta ningún DTC relacionado al sistema antirrobo, consulte los Procedimientos de diagnóstico
sin DTC que se relacionen con el combustible y el arranque.
No >> Diríjase a 3

3. REGISTROS Y TSB DEL VEHÍCULO


Continúe con la lectura de los DTC del PCM y registre la información del marco de congelación si existe algún DTC.
Ya sea que exista o no algún DTC usted necesitará revisar los siguientes objetos que le ayudarán en la reparación de
las quejas de los clientes exitosamente.
Revise los registros de reparación de los vehículos.
Si el vehículo posee un registro de reparación que corresponde a la queja actual del cliente, revise la reparación.
Inspeccione si el vehículo tiene algún accesorio de mercado secundario que se instaló incorrectamente.
Revise si existe algún TSB relacionado con la queja del cliente o con los DTC.
Si aplica un TSB, siga las instrucciones conforme al TSB.

Elija la siguiente situación que mejor aplique.

El TSB reparó la queja del cliente.

Prueba completa.
Existe un DTC, sin TSB que aplique, o el TSB no reparó la queja del cliente.

Diríjase a 4

No existen DTC.

Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.


DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9-7

PROCEDIMIENTO DE LOCALIZACIÓN DE DEFECTOS DE ANTES DEL DIAGNÓSTICO


(CONTINUACIÓN)

4. INSPECCIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO


Borre los DTC.
Intente duplicar la queja del cliente.
Ya sea que se pueda o no duplicar la queja del cliente, realice una inspección rápida al arnés de cableado que tiene
relación con los DTC que se borraron previamente.
Revise los conectores del Módulo de control del tren motriz, la conexión del componente sospechosos, los conectores en
línea, los empalmes del arnés de cableado, los circuitos de tierra y de energía del PCM y todos los fusibles relacionados.
Si los DTC están relacionados con el combustible o con el aire, revise el nivel y la calidad del combustible.

¿Se realizó alguna reparación que haya solucionado el problema del cliente?
Sí >> Prueba completa.
No >> Consulte el procedimiento de la prueba de diagnóstico relacionada con el DTC.
9-8 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
PROBLEMA NO CONTINUO
Para obtener información de los diagramas del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

CAUSAS POSIBLES
PROBLEMA NO CONTINUO

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. PROBLEMA NO CONTINUO

NOTA: Los problemas que establecieron el DTC no existen en este momento. Es posible que la siguiente lista
le ayude a identificar el problema no continuo.

ADVERTENCIA: CUANDO EL MOTOR ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO, NO PERMANECE EN LÍNEA DIRECTA CON


EL VENTILADOR. NO COLOQUE SUS MANOS CERCA DE LAS POLEAS, DE LAS FAJAS O DEL VENTILADOR. NO
UTILICE ROPA FLOJA. SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES CORRECTAMENTE PUEDE DARSE COMO
RESULTADO LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.
Consulte cualquier Boletín de servicio técnico (TSB) que pueda aplicar.
Revise la información del marco de congelación de la herramienta de exploración. Si es posible, trate de duplicar las
condiciones bajo las cuales se estableció el DTC.
Con el motor en funcionamiento a temperatura normal de funcionamiento, supervise los parámetros de la herramienta
de exploración que tienen relación con el DTC mientras mueve el arnés de cableado. Busque los valores de parámetros
para cambiar o establecer un DTC.
Apague la ignición.
Inspeccione visualmente el arnés de cableado relacionado. Desconecte todos los conectores del arnés relacionados.
Busque todos los cables desgastados, perforados, doblados, comprimidos, parcialmente rotos y las terminales
quebradas, dobladas, de fuera o corroidas.
Realice una prueba de caída de voltaje en los circuitos relacionados entre el componente con falla sospechoso y el
PCM.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. Si examina los conectores del arnés del PCM
dañará las terminales del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija. Instale la herramienta
especial miller no. 8815 para realizar el diagnóstico.
Inspeccione y limpie todas las tierras del chasis, motor y PCM que están tiene relación con el DTC más actual.
Si se establecieron muchos códigos de problema de diagnóstico, utilice un esquema de los cables y busque si hay algún
circuito de suministro o de tierra común.
Debido a los DTC de relé, accione el relé con la herramienta de exploración y mueva el arnés de cableado relacionado
para tratar de interrumpir la acción.
Debido a los códigos de problema de emisión de gases no continuos realice una infección visual y física de las partes
relacionadas que incluyen las mangueras y el tapón del tanque de combustible.
Debido a los DTC de explosión retardada revise si hay restricciones en el sistema de escape y de admisión, la instalación
apropiada de los sensores, de vacío, fugas y componentes de la abrazadera que hace funcionar la banda de accesorios.
Utilice la herramienta de exploración para realizar una prueba al sistema si alguna aplica a un componente con falla.
Se debe de utilizar una grabadora de datos, un copiloto y un microscopio de laboratorio para facilitar el diagnóstico de
problemas no continuos.

¿En dónde se encontraron problemas durante las inspecciones anteriores?

Sí >> Realice las reparaciones necesarias.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Prueba completa.
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9-9
P0016 DESALINEACIÓN DE LA SINCRONIZACIÓN DEL CIGUEÑAL/ÁRBOL DE LEVAS

Para obtener información sobre el diagrama del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
9 - 10 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0016 DESALINEACIÓN DE LA SINCRONIZACIÓN DEL CIGUEÑAL/ÁRBOL DE LEVAS


(CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Arranque del motor y funcionamiento del motor.
• Condición establecida:
El módulo de control del tren motriz detecta un error cuando la posición del cigüeñal no está en la misma fase
que la posición del árbol de levas. Una falla de viaje. Tres recorridos buenos para apagar la MIL.

CAUSAS POSIBLES
SEÑAL DEL SENSOR DE POSICIÓN DE LA LEVA CON ERROR.
RUEDA DENTADA DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS/ANILLO DE PULSO
SEÑAL DEL SENSOR DE POSICIÓN CIGÜEÑAL CON ERROR
RUEDA DENTADA DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL/ANILLO DE PULSO
SENSOR DEL POSICIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS
SENSOR DE POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO

ADVERTENCIA: CUANDO EL MOTOR ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO, NO PERMANECE EN LÍNEA DIRECTA CON


EL VENTILADOR. NO COLOQUE SUS MANOS CERCA DE LAS POLEAS, DE LAS FAJAS O DEL VENTILADOR. NO
UTILICE ROPA FLOJA. SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES CORRECTAMENTE PUEDE DARSE COMO
RESULTADO LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.
Con una herramienta de exploración borre los DTC.
Arranque el motor y hágalo funcionar hasta que se alcance la temperatura de funcionamiento. (Circuito cerrado)
Si no el DTC no se establece de nuevo es posible que sea necesario realizar la prueba de conducción al vehículo

¿Regresa la P0016?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

2. CHECKING THE CMP SIGNAL WITH A LAB SCOPE (EN REVISIÓN LA SEÑAL DEL CMP CON UN MICROS-
COPIO DE LABORATORIO)
Con un microscopio de laboratorio, vuelva a examinar el circuito de señal del CMP (K44) en el conector del arnés del
sensor del CMP.

ADVERTENCIA: CUANDO EL MOTOR ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO, NO PERMANECE EN LÍNEA DIRECTA CON


EL VENTILADOR. NO COLOQUE SUS MANOS CERCA DE LAS POLEAS, DE LAS FAJAS O DEL VENTILADOR. NO
UTILICE ROPA FLOJA. SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES CORRECTAMENTE PUEDE DARSE COMO
RESULTADO LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.
Arranque el motor.
Observe la pantalla del microscopio de laboratorio.

¿Existe alguna señal irregular o que falte?


Sí >> Diríjase a 3
No >> Diríjase a 6
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 11

P0016 DESALINEACIÓN DE LA SINCRONIZACIÓN DEL CIGUEÑAL/ÁRBOL DE LEVAS


(CONTINUACIÓN)

3. INSPECCIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO DEL CMP

Apague la ignición.
Inspeccione visualmente el arnés de cableado relacionado. Observe
si hay algún cable ensanchado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione visualmente los conectores del arnés de cableado
relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de lugar
o deterioradas.
Asegúrese de que el sensor de posición del cigüeñal y el sensor de
posición del árbol de levas estén instalados de forma apropiada y que los
pernos de montaje tengan la torsión a su especificación apropiada.
Consulte todos los TSB que apliquen.

¿Existe alguno de los problemas anteriores?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 4

4. INSPECCIÓN DE LA RUEDA DENTADA/ANILLO DE PULSO


Retire el sensor de posición del árbol de levas.
Inspeccione si la rueda dentada/anillo de pulso tiene daños, material extranjero o movimiento excesivo.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare o reemplace la rueda dentada/anillo de pulso según sea necesario.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 5

5. SENSOR DEL POSICIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS

Si ya no existen causas posibles, revise la reparación.

Reparación
Reemplace el sensor de posición del árbol de levas.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 12 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0016 DESALINEACIÓN DE LA SINCRONIZACIÓN DEL CIGUEÑAL/ÁRBOL DE LEVAS


(CONTINUACIÓN)

6. SEÑAL DEL CMP CON ERROR


Apague la ignición.
Retire la prueba del microscopio de laboratorio.

ADVERTENCIA: CUANDO EL MOTOR ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO, NO PERMANECE EN LÍNEA DIRECTA CON


EL VENTILADOR. NO COLOQUE SUS MANOS CERCA DE LAS POLEAS, DE LAS FAJAS O DEL VENTILADOR. NO
UTILICE ROPA FLOJA. SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES CORRECTAMENTE PUEDE DARSE COMO
RESULTADO LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, borre los DTC.
Arranque el motor.
Golpee y mueva lentamente el sensor de posición de la leva.
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Inspeccione el conector del sensor y el conector del arnés e inspeccione si el conector del PCM y el conector del arnés
tienen clavijas/terminales flojas, dobladas, corroidas o de fuera.
Inspeccione el arnés de cableado y los empalmes relacionados que se encuentran en el circuito del CMP.

¿Regresa la P0016?

Sí >> Repare los problemas del cableado/conector según sea necesario o reemplace el sensor de posición del
árbol de levas.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 7

7. CHECKING THE CKP SIGNAL WITH A LAB SCOPE (EN REVISIÓN LA SEÑAL DEL CKP CON UN MICROS-
COPIO DE LABORATORIO)
Apague la ignición.
Con un microscopio de laboratorio, vuelva a examinar el circuito de señal del CKP (K24) en el conector del arnés del
CKP.

ADVERTENCIA: CUANDO EL MOTOR ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO, NO PERMANECE EN LÍNEA DIRECTA CON


EL VENTILADOR. NO COLOQUE SUS MANOS CERCA DE LAS POLEAS, DE LAS FAJAS O DEL VENTILADOR. NO
UTILICE ROPA FLOJA. SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES CORRECTAMENTE PUEDE DARSE COMO
RESULTADO LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.
Arranque el motor.
Observe la pantalla del microscopio de laboratorio.

¿Existe alguna señal irregular o que falte?

Sí >> Diríjase a 8
No >> Diríjase a 10
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 13

P0016 DESALINEACIÓN DE LA SINCRONIZACIÓN DEL CIGUEÑAL/ÁRBOL DE LEVAS


(CONTINUACIÓN)

8. INSPECCIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO DEL CKP

Apague la ignición.
Inspeccione visualmente el arnés de cableado relacionado. Observe
si hay algún cable ensanchado, perforado, comprimido o cables
parcialmente rotos.
Inspeccione visualmente los conectores del arnés de cableado
relacionados. Observe si hay terminales rotas, dobladas, fuera de lugar
o deterioradas.
Asegúrese de que el sensor de posición del cigüeñal y el sensor de
posición del árbol de levas estén instalados de forma apropiada y que los
pernos de montaje tengan la torsión a su especificación apropiada.
Consulte todos los TSB que apliquen.

¿Existe alguno de los problemas anteriores?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 9

9. INSPECCIÓN DE LA RUEDA DENTADA/PLACA FLEXIBLE


Retire el sensor de la posición del cigüeñal.
Inspeccione si las ranuras de la rueda dentada/placa flexible tienen daños, material extranjero o movimiento excesivo.

¿Se encontró algún problema?


Sí >> Repare o reemplace la rueda dentada/placa flexible según sea necesario.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace el sensor de posición del cigüeñal.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 14 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0016 DESALINEACIÓN DE LA SINCRONIZACIÓN DEL CIGUEÑAL/ÁRBOL DE LEVAS


(CONTINUACIÓN)

10. SEÑAL DEL CKP CON ERROR

NOTA: Las condiciones que establecen este DTC no existen en este momento. La siguiente prueba le facilitará
la identificación de la condición no continua.

ADVERTENCIA: CUANDO EL MOTOR ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO, NO PERMANECE EN LÍNEA DIRECTA CON


EL VENTILADOR. NO COLOQUE SUS MANOS CERCA DE LAS POLEAS, DE LAS FAJAS O DEL VENTILADOR. NO
UTILICE ROPA FLOJA. SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES CORRECTAMENTE PUEDE DARSE COMO
RESULTADO LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.
Arranque el motor.
Golpee lentamente y mueva el sensor de posición de arranque.
Apague la ignición.
Inspeccione el conector del sensor y el conector del arnés e inspeccione si el conector del PCM y el conector del arnés
tienen clavijas/terminales flojas, dobladas, corroidas o de fuera.
Inspeccione los empalmes y el arnés de cableado relacionados en los circuitos del CKP.

¿Se encontró algún problema?

Sí >> Repare los problemas del cableado/conectores o reemplace el sensor de posición del cigüeñal.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Prueba completa.
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 15
P0031 CIRCUITO BAJO DEL CALEFACTOR 1/1 SENSOR O2

Para obtener información sobre el diagrama del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
9 - 16 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0031 CIRCUITO BAJO DEL CALEFACTOR 1/1 SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
Voltaje de la batería arriba de 10.6 voltios, el ASD está activado y el calefactor O2 está activado.
• Condición establecida:
El estado deseado no coincide con el estado actual. Una falla de viaje. Tres recorridos buenos para apagar
la MIL.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE CONTROL DEL CALEFACTOR CON CORTO A TIERRA SENSOR 02 1/1 (K99).
SENSOR O2
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR O2 DEL CALEFACTOR
Apague la ignición.

NOTA: Espere un mínimo de 8 minutos para permitirle al sensor O2 que se enfríe antes de continuar la prueba.
Permita que el voltaje del sensor O2 se estabilice a 5.0 voltios.
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, active la prueba del calefactor O2.
Con la herramienta de exploración, supervise el voltaje del sensor 1/1 O2 por al menos 2 minutos.

¿Permanece arriba de 4.5 voltios el voltaje del sensor O2?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

2. ELEMENTO DE CALEFACCIÓN O2
Apague la ignición.

NOTA: Permita que se enfríe el sensor O2 a una temperatura de ambiente.


Desconecte el conector del arnés del sensor 1/1 O2.
Mida la resistencia a través del elemento de calefacción del sensor O2, entre la terminal de control del calefactor y la
terminal de tierra del calefactor en el componente.

NOTA: Los valores del elemento de calefacción O2 deben de medir 70°F (21.1°C). El valor de resistencia cambiará
con los diferentes valores de temperatura.

¿Está la resistencia del elemento de calefacción del sensor O2 entre 2.0 y 30.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el sensor O2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 17

P0031 CIRCUITO BAJO DEL CALEFACTOR 1/1 SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

3. SENSOR O2

La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.


Con una herramienta de exploración, active la prueba del calefactor O2
1/1 con el conector del arnés del sensor O2 todavía desconectados.
Con una luz de prueba de 12 voltios conectada a tierra, examine el circuito
de control del calefactor (K99) O2 1/1 en el conector del arnés del sensor
O2.

¿Se ilumina de forma muy fuerte la luz de prueba y de forma


intermitente durante la activación?

Sí >> Reemplace el sensor O2.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 4

4. CIRCUITO DE CONTROL DEL CALEFACTOR (K99) O2 1/1 CON CORTO A TIERRA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.
Mida la resistencia entre la tierra y el circuito de control del calefactor (K99)
O2 1/1 en el conector del arnés del sensor O2.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de control del calefactor


(K99) O2 1/1.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 5
9 - 18 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0031 CIRCUITO BAJO DEL CALEFACTOR 1/1 SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

5. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen daños o corrosión o
si las terminales están afuera. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de potencia y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?


Sí >> Repare si es necesario.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz debido a información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 19
P0032 CIRCUITO ALTO DEL CALEFACTOR 1/1 DEL SENSOR O2

Para obtener información sobre el diagrama del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
9 - 20 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0032 CIRCUITO ALTO DEL CALEFACTOR 1/1 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
El voltaje de la batería está arriba de 10.6 voltios, el ASD está activado y el calefactor O2 está apagado.
• Condición establecida:
El estado deseado no es igual al estado actual. Una falla de viaje. Tres recorridos buenos para apagar la MIL.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE CONTROL DEL CALEFACTOR (K99) O2 1/1 CON CIRCUITO ABIERTO
CIRCUITO DE TIERRA DEL CALEFACTOR (Z42) O2 1/1 CON CIRCUITO ABIERTO
CIRCUITO DE CONTROL DEL CALEFACTOR (K99) O2 1/1 CON CORTO AL VOLTAJE DE LA BATERÍA.
SENSOR O2
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, lea los DTC.

¿Está activo el DTC en este momento?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

2. ELEMENTO DE CALEFACCIÓN O2
Apague la ignición.

NOTA: Permita que se enfríe el sensor O2 a una temperatura de ambiente.


Desconecte el conector del arnés del sensor 1/1 O2.
Mida la resistencia a través del elemento del calefactor del sensor O2 entre la terminal de control del calefactor O2 y la
terminal de tierra del calefactor O2 en el componente.

NOTA: Los valores del elemento de calefacción O2 deben de medir 70°F (21.1°C). El valor de resistencia cambiará
con los diferentes valores de temperatura.

¿Está la resistencia del elemento de calefacción del sensor O2entre 2.0 y 30.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el sensor O2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 21

P0032 CIRCUITO ALTO DEL CALEFACTOR 1/1 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO DE CONTROL DEL CALEFACTOR (K99) O2 1/1.

La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.


Con una herramienta de exploración, active la prueba del calefactor O2
1/1 con el conector del arnés del sensor todavía desconectado.
Con una luz de prueba de 12 voltios conectada a tierra, examine el circuito
de control del calefactor (K99) O2 1/1 en el conector del arnés del sensor
O2.

¿Se ilumina de forma muy fuerte la luz de prueba y de forma


intermitente durante la activación?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Diríjase a 5

4. CIRCUITO DE TIERRA DEL CALEFACTOR (Z42) O2 CON CIRCUITO ABIERTO

Apague la ignición.
Mida la resistencia entre una tierra del motor y el circuito de tierra del
calefactor (Z42) O2 1/1 en el conector del arnés del sensor O2.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Reemplace el sensor O2.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de tierra del calefactor
(Z42) O2 1/1.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 22 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0032 CIRCUITO ALTO DEL CALEFACTOR 1/1 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO DE CONTROL DEL CALEFACTOR (K99) O2 1/1 CON CORTO AL VOLTAJE DE LA BATERÍA.

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Con una luz de prueba de 12 voltios conectada a tierra, examine el circuito
de control del calefactor (K99) O2 1/1 en el conector del arnés del sensor
O2.

¿Se ilumina con alta intensidad la lámpara de prueba?

Sí >> Repare el corto al voltaje de la batería en el circuito de control


del calefactor (K99) O2 1/1.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 6

6. CIRCUITO DE CONTROL DEL CALEFACTOR (K99) O2 1/1 CON CIRCUITO ABIERTO

Apague la ignición.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Mida la resistencia del circuito de control del calefactor (K99) O2 1/1 del
conector del arnés del sensor O2 a la terminal apropiada de la herramienta
especial No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 7
No >> Repare el circuito abierto del circuito de control del calefactor
(K99) O2 1/1.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 23

P0032 CIRCUITO ALTO DEL CALEFACTOR 1/1 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

7. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen daños o corrosión o
si las terminales están afuera. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de potencia y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?


Sí >> Repare si es necesario.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz debido a información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 24 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
P0037 CIRCUITO BAJO DEL CALEFACTOR 1/2 DEL SENSOR O2

Para obtener información de los diagramas del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 25

P0037 CIRCUITO BAJO DEL CALEFACTOR 1/2 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
El voltaje de la batería está arriba de 10.6 voltios, el ASD está activado y el calefactor O2 está encendido.
• Condición establecida:
El estado deseado no coincide con el estado actual. Una falla de viaje. Tres recorridos buenos para apagar
la MIL.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE CONTROL DEL CALEFACTOR (K299) O2 1/2 CON CORTO A TIERRA
SENSOR O2
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR O2 DEL CALEFACTOR
Apague la ignición.

NOTA: Espere un mínimo de 8 minutos para permitirle al sensor O2 que se enfríe antes de continuar la prueba.
Permita que el voltaje del sensor O2 se estabilice a 5.0 voltios.
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, active la prueba del calefactor O2 1/2.
Con la herramienta de exploración, supervise el voltaje del sensor 1/2 O2 por al menos 2 minutos.

¿Permanece arriba de 4.5 voltios el voltaje del sensor O2?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

2. ELEMENTO DE CALEFACCIÓN O2
Apague la ignición.

NOTA: Permita que se enfríe el sensor O2 a una temperatura de ambiente.


Desconecte el conector del arnés del sensor 1/2 O2.
Mida la resistencia a través del elemento de calefacción del sensor O2 entre la terminal de control del calefactor O2 y
la terminal de tierra del calefactor O2 en el componente.

NOTA: Los valores del elemento de calefacción O2 deben de medir 70°F (21.1°C). El valor de resistencia cambiará
con los diferentes valores de temperatura.

¿Está la resistencia del elemento de calefacción del sensor O2entre 2.0 y 30.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el sensor O2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 26 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0037 CIRCUITO BAJO DEL CALEFACTOR 1/2 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

3. SENSOR O2

La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.


Con una herramienta de exploración, active la prueba del calefactor O2
con el conector del arnés del sensor 1/2 O2 todavía desconectado.
Con una luz de prueba de 12 voltios conectada a tierra, examine el circuito
de control del calefactor (K299) O2 1/2 en el conector del arnés del sensor
O2.

¿Se ilumina de forma muy fuerte la luz de prueba y de forma


intermitente durante la activación?

Sí >> Reemplace el sensor O2.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 4
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 27

P0037 CIRCUITO BAJO DEL CALEFACTOR 1/2 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

4. CIRCUITO DE CONTROL DEL CALEFACTOR (K299) O2 1/2 CON CORTO A TIERRA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C3.
Mida la resistencia entre la tierra y el circuito de control del calefactor
(K299) O2 1/2 en el conector del arnés del sensor O2.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de control del calefactor


(K299) O2 1/2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 5

5. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen daños o corrosión o
si las terminales están afuera. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de potencia y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz debido a información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 28 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
P0038 CIRCUITO ALTO DEL CALEFACTOR 1/2 DEL SENSOR O2

Para obtener información sobre el diagrama del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 29

P0038 CIRCUITO ALTO DEL CALEFACTOR 1/2 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
El voltaje de la batería está arriba de 10.6 voltios, el ASD está activado y el calefactor O2 está apagado.
• Condición establecida:
El estado deseado no es igual al estado actual. Una falla de viaje. Tres recorridos buenos para apagar la MIL.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE CONTROL DEL CALEFACTOR (K299) O2 1/2 CON CIRCUITO ABIERTO
CIRCUITO DE TIERRA DEL CALEFACTOR (Z43) O2 1/2 CON CIRCUITO ABIERTO
CIRCUITO DE CONTROL DEL CALEFACTOR DEL SENSOR (K299) O2 1/2 CON CORTO AL VOLTAJE DE
LA BATERÍA.
SENSOR O2
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, lea los DTC.

¿Está activo el DTC en este momento?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

2. ELEMENTO DE CALEFACCIÓN O2
Apague la ignición.

NOTA: Permita que se enfríe el sensor O2 a una temperatura de ambiente.


Desconecte el conector del arnés del sensor 1/2 O2.
Mida la resistencia a través del elemento de calefacción del sensor O2, entre la terminal de control del calefactor y la
terminal de tierra del calefactor en el componente.

NOTA: Los valores del elemento de calefacción O2 deben de medir 70°F (21.1°C). El valor de resistencia cambiará
con los diferentes valores de temperatura.

¿Está la resistencia del elemento de calefacción del sensor O2entre 2.0 y 30.0 ohmios?
Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el sensor O2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 30 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0038 CIRCUITO ALTO DEL CALEFACTOR 1/2 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO DE CONTROL DEL CALEFACTOR (K299) O2 1/2.

La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.


Con una herramienta de exploración, active la prueba del calefactor O2
1/2 con el conector del arnés del sensor O2 todavía desconectados.
Con una luz de prueba de 12 voltios conectada a tierra, examine el circuito
de control del calefactor (K299) O2 1/2 en el conector del arnés del sensor
O2.

¿Se ilumina de forma muy fuerte la luz de prueba y de forma


intermitente durante la activación?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Diríjase a 5
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 31

P0038 CIRCUITO ALTO DEL CALEFACTOR 1/2 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

4. CIRCUITO DE TIERRA DEL CALEFACTOR (Z43) O2 CON CIRCUITO ABIERTO

Apague la ignición.
Mida la resistencia entre una tierra del motor y el circuito de tierra del
calefactor (Z43) O2 1/2 en el conector del arnés del sensor O2.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?


Sí >> Reemplace el sensor O2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de tierra del calefactor
(Z43) O2 1/2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 32 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0038 CIRCUITO ALTO DEL CALEFACTOR 1/2 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO DE CONTROL DEL CALEFACTOR (K299) O2 1/2 CON CORTO AL VOLTAJE DE LA BATERÍA.

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C3.
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Con una luz de prueba de 12 voltios conectada a tierra, revise el circuito
de control del calefactor (K299) O2 1/2 en el conector del arnés del sensor
O2.

¿Se ilumina con alta intensidad la lámpara de prueba?

Sí >> Repare el corto al voltaje de la batería en el circuito de control


del calefactor (K299) O2 1/2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 6
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 33

P0038 CIRCUITO ALTO DEL CALEFACTOR 1/2 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

6. CIRCUITO DE CONTROL DEL CALEFACTOR (K299) O2 1/2 CON CIRCUITO ABIERTO

Apague la ignición.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Mida la resistencia del circuito de control del calefactor (K299) O2 1/2 del
conector del arnés del sensor O2 a la terminal apropiada de la herramienta
especial No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 7
No >> Repare el circuito abierto del circuito de control del calefactor
(K299) O2 1/2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

7. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen daños o corrosión o
si las terminales están afuera. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de potencia y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz debido a información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 34 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
P0051 CIRCUITO BAJO DEL CALEFACTOR 2/1 DEL SENSOR O2
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 35

P0051 CIRCUITO BAJO DEL CALEFACTOR 2/1 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

Para obtener información sobre el diagrama del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
El voltaje de la batería está arriba de 10.6 voltios, el ASD está activado y el calefactor O2 está encendido.
• Condición establecida:
El estado deseado no coincide con el estado actual. Una falla de viaje. Tres recorridos buenos para apagar
la MIL.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE CONTROL DEL CALEFACTOR (K199) O2 2/1 CON CORTO A TIERRA
SENSOR O2
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR O2 DEL CALEFACTOR
Apague la ignición.

NOTA: Espere un mínimo de 8 minutos para permitirle al sensor O2 que se enfríe antes de continuar la prueba.
Permita que el voltaje del sensor O2 se estabilice a 5.0 voltios.
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, active la prueba del calefactor O2.
Con una herramienta de exploración, supervise el voltaje del sensor 2/1 O2 por al menos 2 minutos.

¿Permanece arriba de 4.5 voltios el voltaje del sensor O2?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

2. ELEMENTO DE CALEFACCIÓN O2
Apague la ignición.

NOTA: Permita que se enfríe el sensor O2 a una temperatura de ambiente.


Desconecte el conector del arnés del sensor 2/1 O2.
Mida la resistencia a través del elemento de calefacción del sensor O2, entre la terminal de control del calefactor y la
terminal de tierra del calefactor en el componente.

NOTA: Los valores del elemento de calefacción O2 deben de medir 70°F (21.1°C). El valor de resistencia cambiará
con los diferentes valores de temperatura.

¿Está la resistencia del elemento de calefacción del sensor O2entre 2.0 y 30.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el sensor O2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 36 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0051 CIRCUITO BAJO DEL CALEFACTOR 2/1 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

3. SENSOR O2

La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.


Con una herramienta de exploración, active la prueba del calefactor O2
con el conector del arnés del sensor O2 todavía desconectado.
Con una luz de prueba de 12 voltios conectada a tierra, examine el circuito
de control del calefactor (K199) O2 2/1 en el conector del arnés del sensor
O2.

¿Se ilumina de forma muy fuerte la luz de prueba y de forma


intermitente durante la activación?

Sí >> Reemplace el sensor O2.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 4

4. CIRCUITO DE CONTROL DEL CALEFACTOR (K199) O2 2/1 CON CORTO A TIERRA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.
Mida la resistencia entre la tierra y el circuito de control del calefactor
(K199) O2 2/1 en el conector del arnés del sensor O2.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de control del calefactor


del sensor (K199) O2 2/1.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 5
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 37

P0051 CIRCUITO BAJO DEL CALEFACTOR 2/1 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

5. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen daños o corrosión o
si las terminales están afuera. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de potencia y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?


Sí >> Repare si es necesario.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz de acuerdo con la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 38 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
CIRCUITO ALTO DEL CALEFACTOR 2/1 DEL SENSOR O2
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 39

CIRCUITO ALTO DEL CALEFACTOR 2/1 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

Para obtener información sobre el diagrama del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
El voltaje de la batería está arriba de 10.6 voltios, el ASD está activado y el calefactor O2 está apagado.
• Condición establecida:
El estado deseado no es igual al estado actual. Una falla de viaje. Tres recorridos buenos para apagar la MIL.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE CONTROL DEL CALEFACTOR (K199) O2 2/1 CON CIRCUITO ABIERTO
CIRCUITO DE TIERRA DEL CALEFACTOR (Z934) O2 2/1 CON CIRCUITO ABIERTO
CIRCUITO DE CONTROL DEL CALEFACTOR (K199) O2 2/1 CON CORTO AL VOLTAJE DE LA BATERÍA.
SENSOR O2
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, lea los DTC.

¿Está activo el DTC en este momento?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

2. ELEMENTO DE CALEFACCIÓN O2
Apague la ignición.

NOTA: Permita que se enfríe el sensor O2 a una temperatura de ambiente.


Desconecte el conector del arnés del sensor 2/1 O2.
Mida la resistencia a través elemento de calefacción del sensor O2 entre la terminal de control del calefactor O2 y la
terminal de tierra del calefactor en el conector del componente.

NOTA: Los valores del elemento de calefacción O2 deben de medir 70°F (21.1°C). El valor de resistencia cambiará
con los diferentes valores de temperatura.

¿Está la resistencia del elemento de calefacción del sensor O2entre 2.0 y 30.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el sensor O2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 40 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ALTO DEL CALEFACTOR 2/1 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO DE CONTROL DEL CALEFACTOR (K199) O2 2/1.

La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.


Con la herramienta de exploración, active la prueba del calefactor O2 con
el conector del arnés del sensor todavía desconectado.
Con una luz de prueba de 12 voltios conectada a tierra, examine el circuito
de control del calefactor (K199) O2 2/1 en el conector del arnés del sensor
O2.

¿Se ilumina de forma muy fuerte la luz de prueba y de forma


intermitente durante la activación?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Diríjase a 5

4. CIRCUITO DE TIERRA DEL CALEFACTOR (Z934) O2 2/1 CON CIRCUITO ABIERTO

Apague la ignición.
Mida la resistencia entre una tierra del motor y el circuito de tierra del
calefactor (Z934) O2 2/1 en el conector del arnés del sensor O2.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Reemplace el sensor O2.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de tierra del calefactor
(Z934) O2 2/1.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 41

CIRCUITO ALTO DEL CALEFACTOR 2/1 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO DE CONTROL DEL CALEFACTOR (K199) O2 2/1 CON CORTO AL VOLTAJE DE LA BATERÍA.

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C3.
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Con una luz de prueba de 12 voltios conectada a tierra, examine el circuito
de control del calefactor (K199) O2 2/1 en el conector del arnés del sensor
O2.

¿La luz de prueba se ilumina?

Sí >> Repare el corto al voltaje de la batería en el circuito de control


del calefactor (K199) O2 2/1.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 6

6. CIRCUITO DE CONTROL DEL CALEFACTOR (K199) O2 2/1 CON CIRCUITO ABIERTO

Apague la ignición.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Mida la resistencia del circuito de control del calefactor (K199) O2 2/1 del
conector del arnés del sensor O2 a la terminal apropiada de la herramienta
especial No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 7
No >> Repare el circuito abierto del circuito de control del calefactor
(K199) O2 2/1.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 42 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

CIRCUITO ALTO DEL CALEFACTOR 2/1 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

7. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen daños o corrosión o
si las terminales están afuera. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de potencia y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?


Sí >> Repare si es necesario.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz de acuerdo con la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 43
P0057 CIRCUITO BAJO DEL CALEFACTOR 2/2 DEL SENSOR O2

Para obtener información de los diagramas del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
9 - 44 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0057 CIRCUITO BAJO DEL CALEFACTOR 2/2 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
El voltaje de la batería está arriba de 10.6 voltios, el ASD está activado y el calefactor O2 está encendido.
• Condición establecida:
El estado deseado no coincide con el estado actual. Una falla de viaje. Tres recorridos buenos para apagar
la MIL.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE CONTROL DEL CALEFACTOR CON CORTO A TIERRA SENSOR 02 2/2 (K399).
SENSOR O2
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR O2 DEL CALEFACTOR
Apague la ignición.

NOTA: Espere un mínimo de 8 minutos para permitirle al sensor O2 que se enfríe antes de continuar la prueba.
Permita que el voltaje del sensor O2 se estabilice a 5.0 voltios.
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, active la prueba del calefactor O2.
Con la herramienta de exploración, supervise el voltaje del sensor 2/2 O2 por al menos 2 minutos.

¿Permanece arriba de 4.5 voltios el voltaje del sensor O2?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

2. ELEMENTO DE CALEFACCIÓN O2
Apague la ignición.

NOTA: Permita que se enfríe el sensor O2 a una temperatura de ambiente.


Desconecte el conector del arnés del sensor 2/2 O2.
Mida la resistencia a través del elemento de calefacción del sensor O2 entre la terminal de control del calefactor O2 y
la terminal de tierra del calefactor O2 en el conector del componente.

NOTA: Los valores del elemento de calefacción O2 deben de medir 70°F (21.1°C). El valor de resistencia cambiará
con los diferentes valores de temperatura.

¿Está la resistencia del elemento de calefacción del sensor O2entre 2.0 y 30.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el sensor O2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 45

P0057 CIRCUITO BAJO DEL CALEFACTOR 2/2 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

3. SENSOR O2

La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.


Con una herramienta de exploración, active la prueba del calefactor O2
con el conector del arnés del sensor O2 todavía desconectado.
Con una luz de prueba de 12 voltios conectada a tierra, examine el circuito
de control del calefactor (K399) O2 2/2 en el conector del arnés del sensor
O2.

¿Se ilumina de forma muy fuerte la luz de prueba y de forma


intermitente durante la activación?

Sí >> Reemplace el sensor O2.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 4
9 - 46 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0057 CIRCUITO BAJO DEL CALEFACTOR 2/2 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

4. CIRCUITO DE CONTROL DEL CALEFACTOR (K399) O2 2/2 CON CORTO A TIERRA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C3.
Mida la resistencia entre la tierra y el circuito de control del calefactor
(K399) O2 2/2 en el conector del arnés del sensor O2.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de control del calefactor


del sensor (K399) O2 2/2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 5

5. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen daños o corrosión o
si las terminales están afuera. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de potencia y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz de acuerdo con la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 47
P0058 CIRCUITO ALTO DEL CALEFACTOR 2/2 DEL SENSOR O2

Para obtener información sobre el diagrama del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
9 - 48 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0058 CIRCUITO ALTO DEL CALEFACTOR 2/2 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
El voltaje de la batería está arriba de 10.6 voltios, el ASD está activado y el calefactor O2 está apagado.
• Condición establecida:
El estado deseado no es igual al estado actual. Una falla de viaje. Tres recorridos buenos para apagar la MIL.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE CONTROL DEL CALEFACTOR (K399) O2 2/2 CON CIRCUITO ABIERTO
CIRCUITO DE TIERRA DEL CALEFACTOR (Z992) O2 2/2 CON CIRCUITO ABIERTO
CIRCUITO DE CONTROL DEL CALEFACTOR (K399) O2 2/2 CON CORTO AL VOLTAJE DE LA BATERÍA.
SENSOR O2
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, lea los DTC.

¿Está activo el DTC en este momento?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

2. ELEMENTO DE CALEFACCIÓN O2
Apague la ignición.

NOTA: Permita que se enfríe el sensor O2 a una temperatura de ambiente.


Desconecte el conector del arnés del sensor 2/2 O2.
Mida la resistencia a través del elemento de calefacción del sensor O2 entre la terminal de control del calefactor O2 y
la terminal de tierra del calefactor O2 en el conector del componente.

NOTA: Los valores del elemento de calefacción O2 deben de medir 70°F (21.1°C). El valor de resistencia cambiará
con los diferentes valores de temperatura.

¿Está la resistencia del elemento de calefacción del sensor O2entre 2.0 y 30.0 ohmios?
Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el sensor O2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 49

P0058 CIRCUITO ALTO DEL CALEFACTOR 2/2 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO DE CONTROL DEL CALEFACTOR (K399) O2 2/2.

La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.


Con una herramienta de exploración, active la prueba del calefactor O2
2/2 con el conector del arnés del sensor todavía desconectado.
Con una luz de prueba de 12 voltios conectada a tierra, examine el circuito
de control del calefactor (K399) O2 2/2 en el conector del arnés del sensor
O2.

¿Se ilumina de forma muy fuerte la luz de prueba y de forma


intermitente durante la activación?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Diríjase a 5
9 - 50 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0058 CIRCUITO ALTO DEL CALEFACTOR 2/2 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

4. CIRCUITO DE TIERRA DEL CALEFACTOR (Z992) O2 CON CIRCUITO ABIERTO

Apague la ignición.
Mida la resistencia entre una tierra del motor y el circuito de tierra del
calefactor (Z992) O2 2/2 en el conector del arnés del sensor O2.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?


Sí >> Reemplace el sensor O2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de tierra del calefactor
(Z992) O2 2/2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 51

P0058 CIRCUITO ALTO DEL CALEFACTOR 2/2 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO DE CONTROL DEL CALEFACTOR (K399) O2 2/2 CON CORTO AL VOLTAJE DE LA BATERÍA.

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C3.
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Con una luz de prueba de 12 voltios conectada a tierra, revise el circuito
de control del calefactor (K399) O2 2/2 en el conector del arnés del sensor
O2.

¿La luz de prueba se ilumina?

Sí >> Repare el corto al voltaje de la batería en el circuito de control


del calefactor (K399) O2 2/2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 6
9 - 52 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0058 CIRCUITO ALTO DEL CALEFACTOR 2/2 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

6. CIRCUITO DE CONTROL DEL CALEFACTOR (K399) O2 2/2 CON CIRCUITO ABIERTO

Apague la ignición.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. El


examinar los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y dará como resultado una conexión con falla de la clavija
a la terminal. INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No.
8815 PARA REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Mida la resistencia del circuito de control del calefactor (K399) O2 2/2 del
conector del arnés del sensor O2 a la terminal apropiada de la herramienta
especial No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 7
No >> Repare el circuito abierto del circuito de control del calefactor
(K399) O2 2/2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

7. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen daños o corrosión o
si las terminales están afuera. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de potencia y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz de acuerdo con la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 53
P0068 CORRELACIÓN PRESIÓN DEL MÚLTPLE/POSICIÓN DEL ACELERADOR

Para obtener información sobre el diagrama del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
9 - 54 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0068 CORRELACIÓN PRESIÓN DEL MÚLTPLE/POSICIÓN DEL ACELERADOR


(CONTINUACIÓN)
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

TEORÍA DE FUNCIONAMIENTO
Este DTC se establece cuando existe una condición inesperada de flujo de aire alto del múltiple de admisión que puede
guiar a aumentar la velocidad del motor y coloca el NGC en un modo de limitación de protección de flujo de aire alto.
La característica de protección de flujo de aire alto incluye los límites de RPM cuando la falla de llegar al destino del
sensor MAP o del acelerador está presente.
• Cuando se supervisa:
Durante todos los modos de conducción.
• Condición establecida:
Si el vacío baja hasta abajo de 1.5"Hg con el las RPM del motor arriba de 2000 RPM y con el acelerador cerra.
Una falla de viaje. Tres recorridos buenos para apagar la MIL.

CAUSAS POSIBLES
FUGA DE VACÍO
RESISTENCIA EN EL CIRCUITO DE SUMINISTRO (F856) DE 5 VOLTIOS
CIRCUITO DE SUMINISTRO (F856) DE 5 VOLTIOS CON CORTO A TIERRA
RESISTENCIA EN EL CIRCUITO DE SEÑAL DE MAP (K1)
CIRCUITO DE SEÑAL DE MAP (K1) CON CORTO A TIERRA
RESISTENCIA EN EL CIRCUITO DE SUMINISTRO (F855) DE 5 VOLTIOS
CIRCUITO DE SUMINISTRO (F855) DE 5 VOLTIOS CON CORTO A TIERRA
RESISTENCIA EN EL CIRCUITO DE SEÑAL NO. 1 DEL SENSOR TP (K22)
CIRCUITO DE SEÑAL NO. 1 DEL SENSOR TP (K22) CON CORTO A TIERRA
RESISTENCIA EN EL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR (K900)
SENSOR MAP
SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO

NOTA: Diagnostique cualquier DTC del componente del sensor TP o sensor MAP antes de continuar.

NOTA: Si la P0501 Sin señal de velocidad del vehículo se establece junto con este DTC, consulte los
diagnósticos de P0501 antes de continuar.

NOTA: La placa del acelerador y el mecanismo no deben de tener aglutamiento o carbón en ellos.

NOTA: Asegúrese de que la placa del acelerador está en la posición a ralentí.


La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, lea los DTC.

¿Está activo el DTC en este momento?


Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 55

P0068 CORRELACIÓN PRESIÓN DEL MÚLTPLE/POSICIÓN DEL ACELERADOR


(CONTINUACIÓN)

2. FUGA DE VACIO

NOTA: Este código se activa en los motores con distribuidores de admisión de plástico con la intención de
desactivar el motor si ocurre un arranque largo.

NOTA: Una fuga de vacío grande es casi siempre la causa de este DTC.
Inspeccione si el múltiple de admisión tiene fugas o rajaduras.
Inspeccione si el reforzador de los frenos de potencia tienen fugas de vacío.
Inspeccione si el sistema PCV tiene el funcionamiento apropiado y fugas de vacío.
Inspeccione el acelerador para ver si está doblado y si cerrará por completo, si está doblado es posible que de deba
reemplazar.
Inspeccione si el sensor MAP se instaló apropiadamente.
Verifique si que el motor no tenga ninguna falla mecánica.

¿Encontró alguna fuga de vacío?

Sí >> Repare la fuga de vacío según sea necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 3

3. FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR MAP


Arranque el motor.
Con una herramienta de exploración, supervise el voltaje del sensor MAP.
Trabe el acelerador.

¿Varía el voltaje del sensor MAP de abajo de 2.0 voltios a ralentí a arriba de 3.5 voltios con la abertura
completa del acelerador?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Diríjase a 11

4. FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR TP


La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, supervise el voltaje del sensor TP mientras presiona lentamente el pedal del
acelerador de cerrado a la abertura completa del acelerador.

¿Empieza el voltaje a aproximadamente 0.8 de un voltio y sube arriba de 3.5 voltios con una transición leve?

Sí >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 5
9 - 56 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0068 CORRELACIÓN PRESIÓN DEL MÚLTPLE/POSICIÓN DEL ACELERADOR


(CONTINUACIÓN)

5. RESISTENCIA EXCESIVA EN EL CIRCUITO DE SUMINISTRÓ (F855) DE 5 VOLTIOS

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor TP.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Mida la resistencia del circuito de suministro (F855) de 5 voltios del
conector del arnés del sensor TP a la terminal apropiada de la herramienta
especial No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 6
No >> Repare la resistencia excesiva en el circuito de suministro
(F855) de 5 voltios.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

6. CIRCUITO DE SUMINISTRO (F855) DE 5 VOLTIOS CON CORTO A TIERRA

Mida la resistencia entre la tierra y el circuito de suministro (F855) de 5


voltios en el conector del arnés del sensor TP.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 100 ohmios?


Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de suministro (F855) de
5 voltios.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 7
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 57

P0068 CORRELACIÓN PRESIÓN DEL MÚLTPLE/POSICIÓN DEL ACELERADOR


(CONTINUACIÓN)

7. SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR

Conecte el conector del arnés del PCM C2.


La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, supervise el voltaje del sensor de TP.
Conecte un cable de puente entre el circuito de señal No. 1 del sensor TP
(K22) y el circuito a tierra del sensor (K900) en el conector del arnés del
sensor.

¿Cambia el voltaje del sensor TP de aproximadamente 4.9 voltios


a abajo de 0.5 de un voltio con el cable de puente instalado?

Sí >> Reemplace el sensor de la posición del acelerador.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 8
NOTA: Retire el cable de puente antes de continuar.

8. RESISTENCIA EXCESIVA EN EL CIRCUITO DE SEÑAL NO. 1 TP (K22).

Apague el encendido.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Mida la resistencia del circuito de señal No. 1 del sensor TP (K22) del
conector del arnés del sensor TP a la terminal apropiada de la herramienta
especial No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 9
No >> Repare la resistencia excesiva en el circuito de señal No. 1
del sensor TP (K22).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 58 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0068 CORRELACIÓN PRESIÓN DEL MÚLTPLE/POSICIÓN DEL ACELERADOR


(CONTINUACIÓN)

9. CIRCUITO DE SEÑAL NO. 1 DEL SENSOR TP (K22) CON CORTO A TIERRA

Mida la resistencia entre la tierra y el circuito de señal No. 1 del sensor TP


(K22) en el conector del arnés del sensor TP.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de señal No. 1 del sensor


TP (K22).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No
Diríjase a 10

10. RESISTENCIA EXCESIVA EN EL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR (K900)

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Mida la resistencia del circuito de tierra del sensor (K900) del conector del
arnés del sensor TP a la terminal correcta de la herramienta especial No.
8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 17
No >> Repare la resistencia excesiva en el circuito de tierra del sen-
sor (K900).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 59

P0068 CORRELACIÓN PRESIÓN DEL MÚLTPLE/POSICIÓN DEL ACELERADOR


(CONTINUACIÓN)

11. RESISTENCIA EXCESIVA EN EL CIRCUITO DE SUMINISTRÓ (F856) DE 5 VOLTIOS

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor MAP.
Desconecte el conector del arnés del PCM C1.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Mida la resistencia del circuito de suministro de 5 voltios (F856) desde el
conector del arnés del sensor MAP a la terminal correcta de la herramienta
especial No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 12
No >> Repare la resistencia excesiva en el circuito de suministro
(F856) de 5 voltios.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

12. CIRCUITO DE SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS CON CORTO A TIERRA (F856)

Mida la resistencia entre tierra y el circuito de suministro de 5 voltios (F856)


en el conector del arnés del sensor MAP.

¿Es la resistencia mayor que 100k ohmios?

Sí >> Diríjase a 13
No >> Repare el corto a tierra en el circuito de suministro (F856) de
5 voltios.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 60 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0068 CORRELACIÓN PRESIÓN DEL MÚLTPLE/POSICIÓN DEL ACELERADOR


(CONTINUACIÓN)

13. SENSOR MAP

Apague la ignición.
Conecte el conector del arnés del PCM C1.
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, supervise el voltaje del sensor MAP.
Conecte un cable de puente entre el circuito de señal MAP (K1) y el circuito
de tierra del sensor (K900).

¿Visualiza la herramienta de exploración el voltaje MAP de


aproximadamente 4.9 voltios a menos 0.5 de un voltio con el
cable de puente instalado?

Sí >> Reemplace el sensor de MAP.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 14
NOTA: Retire el cable de puente antes de continuar.

14. RESISTENCIA EXCESIVA EN EL CIRCUITO DE SEÑAL MAP (K1)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Mida la resistencia del circuito de señal MAP (K1) del conector del arnés
del sensor MAP a la terminal correcta de la herramienta especial No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 15
No >> Repare la resistencia excesiva en el circuito de señal MAP
(K1)
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 61

P0068 CORRELACIÓN PRESIÓN DEL MÚLTPLE/POSICIÓN DEL ACELERADOR


(CONTINUACIÓN)

15. CIRCUITO DE SEÑAL DE MAP (K1) CON CORTO A TIERRA

Mida la resistencia entre tierra y el circuito de señal MAP (K1) en el


conector del arnés del sensor MAP.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de señal MAP (K1).


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No
Diríjase a 16

16. RESISTENCIA EXCESIVA EN EL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR (K900)

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Mida la resistencia del circuito de tierra del sensor (K900) desde el conector
del arnés del sensor MAP a la terminal correcta de la herramienta especial
No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 17
No >> Repare la resistencia excesiva en el circuito de tierra del sen-
sor (K900).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 62 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0068 CORRELACIÓN PRESIÓN DEL MÚLTPLE/POSICIÓN DEL ACELERADOR


(CONTINUACIÓN)

17. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen daños o corrosión o
si las terminales están afuera. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de energía y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz de acuerdo con la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 63
P0071 RENDIMIENTO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE AMBIENTE
9 - 64 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0071 RENDIMIENTO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE AMBIENTE


(CONTINUACIÓN)

Para obtener información sobre el diagrama del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
El tiempo de desactivación del motor es más de 480 minutos. La temperatura ambiente es más alta de 4
deg C (38 deg F).
• Condición establecida:
Después de una cantidad calibrada de tiempo de enfriamiento el PCM compara los valores del sensor ECT,
del sensor IAT y del sensor de temperatura de aire ambiente. Si el valor del sensor IAT no se encuentra
entre –10 grad C (18 grad F) de los otros dos sensores de temperatura. Falla de dos accionamientos. Tres
recorridos buenos para apagar la MIL.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE SEÑAL AAT CON CORTO A VOLTAJE DE LA BATERÍA (G31)
CIRCUITO DE SEÑAL AAT ABIERTO (G31)
CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR ABIERTO (K900)
CIRCUITO DE SEÑAL DE AAT CON CORTO A TIERRA (G31)
CIRCUITO DE SEÑAL AAT CON CORTO (G31) AL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR (K900)
SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE AMBIENTE
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, lea los DTC.

¿Está activo el DTC en este momento?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 65

P0071 RENDIMIENTO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE AMBIENTE


(CONTINUACIÓN)

2. CIRCUITO DE SEÑAL AAT (G31) CON CORTO A VOLTAJE DE LA BATERÍA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.
Desconecte el conector del arnés del sensor AAT.

NOTA: Revise visualmente tanto el componente como los conectores


de PCM. Revise si los cables están dañados o parcialmente rotos o
si las terminales están desechas.
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Mida el voltaje en el circuito de señal AAT (G31) en el conector del arnés
del sensor AAT.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 0 voltios?

Sí >> Repare el corto a voltaje en el circuito de señal AAT (G31).


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 3

3. VOLTAJE DEL SENSOR AAT MAYOR QUE 4.6 VOLTIOS


Apague la ignición.
Conecte el conector del arnés del PCM C2.
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, lea el voltaje de AAT.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 4.6 voltios?


Sí >> Diríjase a 4
No >> Diríjase a 7
9 - 66 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0071 RENDIMIENTO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE AMBIENTE


(CONTINUACIÓN)

4. SENSOR AAT

Conecte un cable de puente con fusible entre el circuito de señal AAT (G31)
y el circuito de tierra del sensor (K900) en el conector del arnés del sensor
AAT.
Con una herramienta de exploración, lea el voltaje de AAT.

¿Es el voltaje menor de 1.0 voltios con el cable de puente


instalado?

Sí >> Reemplace el sensor AAT.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 5
NOTA: Retire el cable de puente antes de continuar.

5. CIRCUITO DE SEÑAL AAT ABIERTO (G31)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Mida la resistencia del circuito de señal AAT (G31) del conector del arnés
del sensor AAT a la terminal correcta de la herramienta especial No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 6
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de señal AAT (G31).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 67

P0071 RENDIMIENTO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE AMBIENTE


(CONTINUACIÓN)

6. CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR ABIERTO (K900)

Mida la resistencia del circuito de tierra del sensor (K900) del conector del
arnés del sensor AAT a la terminal correcta de la herramienta especial No.
8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 9
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de tierra del sensor
(K900).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

7. CIRCUITO DE SEÑAL DE AAT (G31) CON CORTO A TIERRA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.
Mida la resistencia entre la tierra y el circuito de señal ATT (G31) en el
conector del arnés del sensor AAT.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de señal AAT (G31).


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 8
9 - 68 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0071 RENDIMIENTO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE AMBIENTE


(CONTINUACIÓN)

8. CIRCUITO DE SEÑAL AAT (G31) CON CORTO AL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR (K900)

Mida la resistencia entre el circuito de señal AAT (G31) y el circuito de


tierra del sensor (K900) en el conector del arnés del sensor AAT.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el corto entre el circuito de tierra del sensor (K900) y


el circuito de señal AAT (G31).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 9

9. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen daños o corrosión o
si las terminales están afuera. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de energía y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz de acuerdo con la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 69
P0072 CIRCUITO BAJO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE AMBIENTE
9 - 70 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0072 CIRCUITO BAJO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE AMBIENTE


(CONTINUACIÓN)

Para obtener información sobre el diagrama del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
La llave de ignición en encendido.
• Condición establecida:
El sensor de temperatura ambiente es menor que 0.078 de un voltio en el PCM por 2.8 segundos. Una falla de
viaje. Tres recorridos buenos para apagar la MIL.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE SEÑAL DE AAT (G31) CON CORTO A TIERRA
CIRCUITO DE SEÑAL AAT (G31) CON CORTO AL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR (K900)
SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE AMBIENTE
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. VOLTAJE DEL SENSOR AAT MENOR QUE 0.078 DE UN VOLTIO
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, lea el voltaje del sensor de temperatura aire ambiente.

¿Es el voltaje menor que 0.078 de un voltio?


Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

2. REVISIÓN DEL SENSOR AAT


Apague la ignición.
Desconecte el conector del sensor del arnés de temperatura de aire ambiente.
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, lea el voltaje del sensor AAT.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 4.6 voltios?

Sí >> Reemplace el sensor de temperatura ambiente.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 3
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 71

P0072 CIRCUITO BAJO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE AMBIENTE


(CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO DE SEÑAL DE AAT (G31) CON CORTO A TIERRA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.
Mida la resistencia entre la tierra y el circuito de señal ATT (G31) en el
conector del arnés del sensor AAT.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de señal AAT (G31).


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 4

4. CIRCUITO DE SEÑAL AAT (G31) CON CORTO AL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR (K900)

Mida la resistencia entre el circuito de tierra del sensor (K900) y el circuito


de señal AAT (G31) en el conector del arnés del sensor AAT.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el corto entre el circuito de tierra del sensor (K900) y


el circuito de señal AAT (G31).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 5
9 - 72 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0072 CIRCUITO BAJO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE AMBIENTE


(CONTINUACIÓN)

5. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen daños o corrosión o
si las terminales están afuera. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de energía y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?


Sí >> Repare si es necesario.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz de acuerdo con la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 73
P0073 CIRCUITO ALTO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE AMBIENTE
9 - 74 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0073 CIRCUITO ALTO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE AMBIENTE


(CONTINUACIÓN)

Para obtener información sobre el diagrama del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida. Voltaje de batería mayor que 10 voltios.
• Condición establecida:
El voltaje del sensor de temperatura de aire ambiente es mayor que 4.98 voltios en PCM pro 2.8 segundos. Una
falla de viaje. Tres recorridos buenos para apagar la MIL.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE SEÑAL AAT CON CORTO A VOLTAJE DE LA BATERÍA (G31)
CIRCUITO DE SEÑAL AAT ABIERTO (G31)
CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR ABIERTO (K900)
SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE AMBIENTE
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. VOLTAJE DEL SENSOR AAT MAYOR QUE 4.98 VOLTIOS
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, lea el voltaje del sensor de temperatura aire ambiente.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 4.98 voltios?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 75

P0073 CIRCUITO ALTO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE AMBIENTE


(CONTINUACIÓN)

2. SENSOR AAT

Apague la ignición.
Desconecte el conector del sensor del arnés de temperatura de aire
ambiente.
Conecte un cable de puente con fusible entre el circuito de señal AAT (G31)
y el circuito de tierra del sensor (K900) en el conector del arnés del sensor
AAT.
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, lea el voltaje del sensor AAT.

¿Es el voltaje menor de 1.0 voltios con el cable de puente


instalado?
Sí >> Reemplace el sensor de temperatura de aire ambiente.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 3
NOTA: Retire el cable de puente antes de continuar.

3. CIRCUITO DE SEÑAL AAT (G31) CON CORTO A VOLTAJE DE LA BATERÍA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Mida el voltaje en el circuito de señal AAT (G31) en el conector del arnés
del sensor AAT.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 0 voltios?

Sí >> Repare el corto a voltaje de la batería en el circuito de señal


AAT (G31).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 4
9 - 76 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0073 CIRCUITO ALTO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE AMBIENTE


(CONTINUACIÓN)

4. CIRCUITO DE SEÑAL AAT (G31) ABIERTO

Apague la ignición.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Mida la resistencia del circuito de señal AAT (G31) del conector del arnés
del sensor AAT a la terminal correcta de la herramienta especial No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de señal AAT (G31).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

5. CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR ABIERTO (K900)

Mida la resistencia del circuito de tierra del sensor (K900) del conector del
arnés del sensor AAT a la terminal correcta de la herramienta especial No.
8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 6
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de tierra del sensor
(K900).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 77

P0073 CIRCUITO ALTO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE AMBIENTE


(CONTINUACIÓN)

6. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen daños o corrosión o
si las terminales están afuera. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de energía y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz de acuerdo con la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 78 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
P0107 CIRCUITO BAJO DEL SENSOR DE PRESIÓN ABSOLUTA DEL DISTRIBUIDOR

Para obtener información sobre el diagrama del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 79

P0107 CIRCUITO BAJO DEL SENSOR DE PRESIÓN ABSOLUTA DEL DISTRIBUIDOR


(CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Velocidad del motor entre 600 a 3500 RPM. Voltaje de la batería mayor que 10 voltios.
• Condición establecida:
El voltaje de señal del sensor MAP es menor que 0.08 de un voltio por 3.0 segundos. Una falla de viaje. Tres
recorridos correctos para apagar la MIL, (la luz 5.7L ETC parpadeará).

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO DE SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS (F856)
CIRCUITO DE SUMINISTRO (F856) DE 5 VOLTIOS CON CORTO A TIERRA
CIRCUITO DE SEÑAL DE MAP (K1) CON CORTO A TIERRA
CIRCUITO DE SEÑAL MAP CON CORTO (K1) AL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR (K900)
SENSOR MAP
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. VOLTAJE DEL SENSOR MAP MENOR QUE 0.08 DE UN VOLTIO
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, lea el voltaje del sensor MAP.

¿Es el voltaje menor que 0.08 de un voltio?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

2. CIRCUITO DE SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS (F856)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor MAP.
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Mida el voltaje en el circuito de suministro de 5 voltios (F856) en el conector
del arnés del sensor MAP.

¿Se encuentra el voltaje entre 4.5 a 5.2 voltios?


Sí >> Diríjase a 3
No >> Diríjase a 6
9 - 80 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0107 CIRCUITO BAJO DEL SENSOR DE PRESIÓN ABSOLUTA DEL DISTRIBUIDOR


(CONTINUACIÓN)

3. SENSOR MAP
Con una herramienta de exploración, supervise el voltaje del sensor MAP con el conector del arnés del sensor
desconectado.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 4.5 voltios?

Sí >> Reemplace el sensor de MAP.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 4

4. CIRCUITO DE SEÑAL DE MAP (K1) CON CORTO A TIERRA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.
Mida la resistencia entre tierra y el circuito de señal MAP (K1) en el
conector del arnés del sensor MAP.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 100 ohmios?


Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de señal MAP (K1).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 5
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 81

P0107 CIRCUITO BAJO DEL SENSOR DE PRESIÓN ABSOLUTA DEL DISTRIBUIDOR


(CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO DE SEÑAL MAP CON CORTO (K1) AL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR (K900)

Mida la resistencia entre el circuito de señal MAP (K1) y el circuito a tierra


del sensor (K900) en el conector del arnés del sensor MAP.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto entre tierra del sensor (K900) y el circuito de


señal MAP (K1).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 8

6. CIRCUITO ABIERTO DE SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS (F856)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C1.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Mida la resistencia del circuito de suministro de 5 voltios (F856) desde el
conector del arnés del sensor MAP a la terminal correcta de la herramienta
especial No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?


Sí >> Diríjase a 7
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de suministro de 5 vol-
tios (F856).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 82 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0107 CIRCUITO BAJO DEL SENSOR DE PRESIÓN ABSOLUTA DEL DISTRIBUIDOR


(CONTINUACIÓN)

7. CIRCUITO DE SUMINISTRO (F856) DE 5 VOLTIOS CON CORTO A TIERRA

Mida la resistencia entre tierra y el circuito de suministro de 5 voltios (F856)


en el conector del arnés del sensor MAP.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de suministro (F856) de


5 voltios.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 8

8. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen daños o corrosión o
si las terminales están afuera. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de energía y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz de acuerdo con la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 83
P0108 CIRCUITO ALTO DEL SENSOR DE PRESIÓN ABSOLUTA DEL DISTRIBUIDOR

Para obtener información sobre el diagrama del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
9 - 84 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0108 CIRCUITO ALTO DEL SENSOR DE PRESIÓN ABSOLUTA DEL DISTRIBUIDOR


(CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Velocidad del motor entre 600 a 3500 RPM. Voltaje de la batería mayor que 10.37 voltios.
• Condición establecida:
El voltaje de señal del sensor MAP es mayor que 4.92 voltios por 3.0 segundos. Una falla de viaje. Tres
recorridos buenos para apagar la MIL. (la luz 5.7L ETC parpadeará).

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE SEÑAL MAP CON CORTO A VOLTAJE DE LA BATERÍA (K1)
CIRCUITO DE SEÑAL MAP ABIERTO (K1)
CIRCUITO DE SEÑAL MAP CON CORTO (K1) AL CIRCUITO DE SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS (F856)
CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR ABIERTO (K900)
SENSOR MAP
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. VOLTAJE DEL SENSOR MAP MAYOR QUE 4.92 VOLTIOS
Arranque el motor.
Con una herramienta de exploración, lea el voltaje del sensor MAP.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 4.92 voltios?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

2. SENSOR MAP

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor MAP.
Conecte un cable de puente entre el circuito de señal MAP (K1) y el circuito
de tierra del sensor (K900) en el conector del arnés del sensor.
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, supervise el voltaje del sensor MAP.

¿Es el voltaje menor de 1.0 voltios con el cable de puente


instalado?
Sí >> Reemplace el sensor MAP.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 3
NOTA: Retire el cable de puente antes de continuar.
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 85

P0108 CIRCUITO ALTO DEL SENSOR DE PRESIÓN ABSOLUTA DEL DISTRIBUIDOR


(CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO DE SEÑAL MAP CON CORTO A VOLTAJE DE LA BATERÍA (K1)

Apague la ignición.
Desconecte los conectores C1 y C2 del arnés de PCM.
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Mida el voltaje en el circuito de señal MAP (K1) en el conector del arnés
del sensor MAP.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 0 voltios?

Sí >> Repare el corto a voltaje de la batería en el circuito de señal


MAP (K1).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 4

4. CIRCUITO DE SEÑAL MAP ABIERTO (K1)

Apague la ignición.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales del
PCM y causará una conexión deficiente de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Mida la resistencia del circuito de señal MAP (K1) del conector del arnés
del sensor MAP a la terminal correcta de la herramienta especial No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de señal MAP (K1).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 86 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0108 CIRCUITO ALTO DEL SENSOR DE PRESIÓN ABSOLUTA DEL DISTRIBUIDOR


(CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO DE SEÑAL MAP CON CORTO (K1) AL CIRCUITO DE SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS (F856)

Mida la resistencia entre el circuito de señal MAP (K1) y el circuito de


suministro de 5 voltios (F856) en el conector del arnés del sensor MAP.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto entre el circuito de suministro de 5 voltios


(F856) y el circuito de señal MAP (K1).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 6

6. CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR ABIERTO (K900)

Mida la resistencia del circuito de tierra del sensor (K900) desde el conector
del arnés del sensor MAP a la terminal correcta de la herramienta especial
No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 7
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de tierra del sensor
(K900).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 87

P0108 CIRCUITO ALTO DEL SENSOR DE PRESIÓN ABSOLUTA DEL DISTRIBUIDOR


(CONTINUACIÓN)

7. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen daños o corrosión o
si las terminales están afuera. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de energía y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?


Sí >> Repare si es necesario.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz debido a información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 88 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
P0111 RACIONALIDAD DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE DE ADMISIÓN

Para el diagrama de circuito de esquema de sistema del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 89

P0111 RACIONALIDAD DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE DE ADMISIÓN


(CONTINUACIÓN)

TEORÍA DE FUNCIONAMIENTO
El rendimiento del sensor de temperatura de aire de admisión supervisa las salidas de tres sensores de temperatura y
los compara en condiciones de arranque en frío. Después de un tiempo de retardo de arranque para funcionamiento,
las salidas de los sensores de ambiente, refrigerante del motor y de temperatura de aire de admisión se compararán.
Si los sensores de refrigerante del motor y temperatura de aire ambiente no coinciden, el sensor de temperatura de aire
de admisión se declara irracional.
• Cuando se supervisa:
El tiempo de apagado del motor es mayor que 480 minutos. La temperatura ambiente es mayor que 4 grad C
(38 grad F).
• Condición establecida:
Después de una cantidad calibrada de tiempo de enfriamiento el PCM compara los valores del sensor ECT,
del sensor IAT y del sensor de temperatura de aire ambiente. Si el valor del sensor IAT no se encuentra entre
10 grad C de los otros dos sensores de temperatura. Falla de dos accionamientos. Tres recorridos buenos
para apagar la MIL.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE SEÑAL IAT CON CORTO A VOLTAJE DE LA BATERÍA (K21)
CIRCUITO DE SEÑAL IAT ABIERTO (K21)
CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR ABIERTO (K900)
CIRCUITO DE SEÑAL IAT CON CORTO A TIERRA (K21)
CIRCUITO DE SEÑAL IAT CON CORTO (K21) AL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR (K900)
SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE DE ADMISIÓN
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, lea los DTC.

¿Está activo el DTC en este momento?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 90 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0111 RACIONALIDAD DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE DE ADMISIÓN


(CONTINUACIÓN)

2. CIRCUITO DE SEÑAL IAT CON CORTO A VOLTAJE DE LA BATERÍA (K21)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.
Desconecte el conector del arnés del sensor IAT.

NOTA: Revise visualmente tanto el componente como los conectores


de PCM. Revise si los cables están dañados o parcialmente rotos o
si las terminales están desechas.
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Mida el voltaje en el circuito de señal IAT (K21) en el conector del arnés
del sensor IAT.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 0 voltios?

Sí >> Repare el corto a voltaje de la batería en el circuito de señal


IAT (K21).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 3

3. VOLTAJE DEL SENSOR IAT MAYOR QUE 4.6 VOLTIOS


Apague la ignición.
Conecte el conector del arnés del PCM C2.
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, lea el voltaje de IAT.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 4.6 voltios?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Diríjase a 7

4. SENSOR IAT

Conecte un cable de puente entre el circuito de señal IAT (K21) y el circuito


a tierra del sensor (K900) en el conector del arnés del sensor IAT.
Con una herramienta de exploración, lea el voltaje de IAT.

¿Es el voltaje menor de 1.0 voltios con el cable de puente


instalado?

Sí >> Reemplace el sensor IAT.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 5
NOTA: Retire el cable de puente antes de continuar.
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 91

P0111 RACIONALIDAD DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE DE ADMISIÓN


(CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO DE SEÑAL IAT ABIERTO (K21)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Mida la resistencia del circuito de señal (K21) IAT del conector del arnés
del sensor IAT a la terminal correcta de la herramienta especial No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 6
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de señal IAT (K21).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

6. CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR ABIERTO (K900)

Mida la resistencia del circuito de tierra del sensor (K900) del conector del
arnés del sensor IAT a la termina correcta de la herramienta especial No.
8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 9
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de tierra del sensor
(K900).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 92 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0111 RACIONALIDAD DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE DE ADMISIÓN


(CONTINUACIÓN)

7. CIRCUITO DE SEÑAL IAT CON CORTO A TIERRA (K21)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.
Mida la resistencia entre tierra y el circuito de señal IAT (K21) en el conector
del arnés del sensor IAT.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 100 ohmios?


Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de señal IAT (K21).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 8

8. CIRCUITO DE SEÑAL IAT CON CORTO (K21) AL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR (K900)

Mida la resistencia entre el circuito de señal IAT (K21) y el circuito a tierra


del sensor (K900) en el conector del arnés del sensor IAT.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el corto entre el circuito de tierra del sensor (K900) y


el circuito de señal IAT (K21).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 9
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 93

P0111 RACIONALIDAD DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE DE ADMISIÓN


(CONTINUACIÓN)

9. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen daños o corrosión o
si las terminales están afuera. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de energía y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz de acuerdo con la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 94 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
P0112 CIRCUITO BAJO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE DE ADMISIÓN

Para el diagrama de circuito de esquema de sistema del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida y el voltaje mayor que 10.4 voltios.
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 95

P0112 CIRCUITO BAJO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE DE ADMISIÓN


(CONTINUACIÓN)

• Condición establecida:
Cuando el circuito de señal del sensor de temperatura de aire de admisión es menor que .078 voltios por más de
2.8 segundos. Una falla de recorrido. Tres recorridos correctos para borrar la MIL.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE SEÑAL IAT CON CORTO A TIERRA (K21)
CIRCUITO DE SEÑAL IAT CON CORTO (K21) AL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR (K900)
SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE DE ADMISIÓN
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. VOLTAJE DEL SENSOR IAT MENOR QUE 0.078 DE UN VOLTIO
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, lea el voltaje de IAT.

¿Es el voltaje menor que 0.078 de un voltio?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

2. SENSOR IAT
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor IAT.
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, lea el voltaje IAT.

¿Es el voltaje mayor que 0.05 de un voltio?


Sí >> Reemplace el sensor de temperatura de aire de admisión.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 3
9 - 96 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0112 CIRCUITO BAJO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE DE ADMISIÓN


(CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO DE SEÑAL IAT CON CORTO A TIERRA (K21)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.
Mida la resistencia entre tierra y el circuito de señal IAT (K21) en el conector
del arnés del sensor IAT.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de señal IAT (K21).


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 4

4. CIRCUITO DE SEÑAL IAT CON CORTO (K21) AL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR (K900)

Mida la resistencia entre el circuito de señal IAT (K21) y el circuito a tierra


del sensor (K900) en el conector del arnés del sensor IAT.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto entre el circuito a tierra del sensor (K900) y el


circuito de señal del sensor (K21) IAT.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 5
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 97

P0112 CIRCUITO BAJO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE DE ADMISIÓN


(CONTINUACIÓN)

5. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen daños o corrosión o
si las terminales están afuera. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de energía y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?


Sí >> Repare si es necesario.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz de acuerdo con la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 98 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
P0113 CIRCUITO ALTO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE DE ADMISIÓN

Desde el diagrama del circuito de esquema del sistema del motor. (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS)
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida. Voltaje de batería mayor que 10.4 voltios.
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 99

P0113 CIRCUITO ALTO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE DE ADMISIÓN


(CONTINUACIÓN)

• Condición establecida:
El voltaje del circuito del sensor de temperatura de aire de admisión (IAT) en el PCM aumenta más de 4.98
voltios por 2.8 segundos. Una falla de viaje. Tres recorridos buenos para apagar la MIL.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE SEÑAL IAT CON CORTO A VOLTAJE DE LA BATERÍA (K21)
CIRCUITO DE SEÑAL IAT ABIERTO (K21)
CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR ABIERTO (K900)
SENSOR IAT
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. VOLTAJE DEL SENSOR IAT MAYOR QUE 4.98 VOLTIOS
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, lea el voltaje del sensor de temperatura de aire de admisión.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 4.98 voltios?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

2. SENSOR IAT

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor de temperatura de aire de
admisión.
Conecte un cable de puente entre el circuito de señal IAT (K21) y el circuito
a tierra del sensor (K900) en el conector del arnés del sensor IAT.
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, lea el voltaje del sensor IAT.

¿Es el voltaje menor de 1.0 voltios con el cable de puente


instalado?

Sí >> Reemplace el sensor IAT.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 3
NOTA: Retire el cable de puente antes de continuar.
9 - 100 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0113 CIRCUITO ALTO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE DE ADMISIÓN


(CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO DE SEÑAL IAT CON CORTO A VOLTAJE DE LA BATERÍA (K21)

Desconecte el conector del arnés del PCM C2.


La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Mida el voltaje en el circuito de señal IAT (K21) en el conector del arnés
del sensor IAT.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 0 voltios?

Sí >> Repare el corto a voltaje de la batería en el circuito de señal


IAT (K21).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 4

4. CIRCUITO DE SEÑAL IAT ABIERTO (K21)

Apague la ignición.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Mida la resistencia del circuito de señal (K21) IAT del conector del arnés
del sensor IAT a la terminal correcta de la herramienta especial No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?


Sí >> Diríjase a 5
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de señal IAT (K21).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 101

P0113 CIRCUITO ALTO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE DE ADMISIÓN


(CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR ABIERTO (K900)

Mida la resistencia del circuito de tierra del sensor (K900) del conector del
arnés del sensor IAT a la terminal correcta de la herramienta especial No.
8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 6
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de tierra del sensor
(K900).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

6. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen daños o corrosión o
si las terminales están afuera. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de energía y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz de acuerdo con la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 102 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
P0116 RENDIMIENTO DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE
REFRIGERANTE DEL MOTOR

Desde el diagrama del circuito de esquema del sistema del motor. (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 103

P0116 RENDIMIENTO DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE REFRIGERANTE


DEL MOTOR (CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

TEORÍA DE FUNCIONAMIENTO
El rendimiento del sensor de temperatura de refrigerante del motor supervisa las salidas d de tres sensores de tem-
peratura y las compara en condiciones de arranque en frío. Después de un tiempo de retardo de arranque para fun-
cionamiento, las salidas de los sensores de ambiente, refrigerante del motor y de temperatura de aire de admisión se
compararán. Si los sensores de aire de admisión y de temperatura de aire ambiente coinciden y e la temperatura de
refrigerante del motor no coincide, el sensor de temperatura de refrigerante del motor se declara irracional.
• Cuando se supervisa:
El tiempo de desactivación del motor es más de 480 minutos. La temperatura ambiente es más alta de 4
grad C (38 grad F).
• Condición establecida:
Después de una cantidad calibrada de tiempo de enfriamiento el PCM compara los valores del sensor ECT, del
sensor IAT y del sensor de temperatura de aire ambiente. Si el valor del sensor ECT no se encuentra entre
10 grad C de los dos sensores de temperatura. Falla de dos accionamientos. Tres recorridos buenos para
apagar la MIL. (la luz 5.7L ETC encenderá la MIL.)

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE SEÑAL ECT CON CORTO A VOLTAJE DE LA BATERÍA (K2)
CIRCUITO DE SEÑAL ECT ABIERTO (K2)
CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR ABIERTO (K900)
CIRCUITO DE SEÑAL ECT CON CORTO A TIERRA (K2)
CIRCUITO DE SEÑAL ECT CON CORTO (K2) AL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR (K900)
SENSOR ECT
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, lea los DTC.

¿Está activo el DTC en este momento?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 104 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0116 RENDIMIENTO DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE REFRIGERANTE


DEL MOTOR (CONTINUACIÓN)

2. CIRCUITO DE SEÑAL ECT CON CORTO (K21) A VOLTAJE DE LA BATERÍA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.
Desconecte el conector del arnés del sensor ECT.

NOTA: Revise visualmente tanto el componente como los conectores


de PCM. Revise si los cables están dañados o parcialmente rotos o
si las terminales están desechas.
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Mida el voltaje en el circuito de señal ECT (K2) en el conector del arnés
del sensor ECT.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 0 voltios?

Sí >> Repare el corto a voltaje de la batería en el circuito de señal


ECT (K2).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 3

3. VOLTAJE DEL SENSOR ECT MAYOR QUE 4.6 VOLTIOS


Apague la ignición.
Conecte el conector del arnés del PCM C2.
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, lea el voltaje ECT.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 4.6 voltios?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Diríjase a 7

4. SENSOR ECT

Conecte un cable de puente entre el circuito de señal ECT (K2) y el circuito


de tierra del sensor (K900) en el conector del arnés del sensor ECT.
Con una herramienta de exploración, lea el voltaje ECT.

¿Es el voltaje menor de 1.0 voltios con el cable de puente


instalado?

Sí >> Reemplace el sensor ECT.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 5

NOTA: Retire el cable de puente antes de continuar.


DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 105

P0116 RENDIMIENTO DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE REFRIGERANTE


DEL MOTOR (CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO DE SEÑAL ECT ABIERTO (K2)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Mida la resistencia del circuito de señal ECT (K2) del conector del arnés
del sensor ECT a la terminal correcta de la herramienta especial No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 6
No >> Repare el circuito en el circuito de señal ECT (K2).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

6. CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR ABIERTO (K900)

Mida la resistencia del circuito a tierra del sensor (K900) desde el conector
del arnés del sensor ECT a la terminal correcta de la herramienta especial
No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 9
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de tierra del sensor
(K900).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 106 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0116 RENDIMIENTO DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE REFRIGERANTE


DEL MOTOR (CONTINUACIÓN)

7. CIRCUITO DE SEÑAL ECT CON CORTO A TIERRA (K2)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.
Mida la resistencia entre tierra y el circuito de señal ECT (K2) en el conector
del arnés ECT.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 100 ohmios?


Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de señal ECT (K2).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 8

8. CIRCUITO DE SEÑAL ECT CON CORTO (K2) AL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR (K900)

Mida la resistencia entre el circuito de señal ECT (K2) y el circuito de tierra


del sensor ECT (K900) en el conector del arnés del sensor ECT.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el corto entre el circuito a tierra del sensor (K900) y el


circuito de señal ECT (K2).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 9
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 107

P0116 RENDIMIENTO DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE REFRIGERANTE


DEL MOTOR (CONTINUACIÓN)

9. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen daños o corrosión o
si las terminales están afuera. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de energía y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz de acuerdo con la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 108 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
P0117 CIRCUITO BAJO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE REFRIGERANTE DEL
MOTOR

Para el diagrama de circuito de esquema de sistema del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 109

P0117 CIRCUITO BAJO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE REFRIGERANTE DEL MOTOR


(CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

TEORÍA DE FUNCIONAMIENTO
El sensor de temperatura de refrigerante del motor es un sensor de tipo termisor de coeficiente de temperatura negativo
cuya resistencia varía de manera inversa con la temperatura. En temperaturas frías la resistencia del sensor es alta
de manera que el voltaje es alto. A medida que la temperatura de refrigerante aumenta la resistencia disminuye y el
voltaje baja.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida. Voltaje de batería mayor que 10.4 voltios.
• Condición establecida:
El voltaje del circuito del sensor de temperatura de refrigerante del motor (ECT) en el PCM es menor que 0.078
de un voltio por más de 2.8 segundos. Una falla de viaje. Tres recorridos correctos para borrar la MIL.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE SEÑAL ECT CON CORTO A TIERRA (K2)
CIRCUITO DE SEÑAL ECT CON CORTO (K2) AL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR (K900)
SENSOR ECT
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. VOLTAJE DEL SENSOR ECT MENOR QUE 0.078 DE UN VOLTIO
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, lea el voltaje ECT.

¿Es el voltaje menor que 0.078 de un voltio?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

2. SENSOR ECT
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés ECT.
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, lea el voltaje ECT.

¿Es el voltaje mayor que 1.0 voltios?


Sí >> Reemplace el sensor ECT.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 3
9 - 110 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0117 CIRCUITO BAJO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE REFRIGERANTE DEL MOTOR


(CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO DE SEÑAL ECT CON CORTO (K2) AL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR (K900)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.
Mida la resistencia entre el circuito a tierra del sensor (K900) y el circuito
de señal ECT (K2) en el conector del arnés del sensor ECT.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el corto entre el circuito de tierra del sensor (K900) y


el circuito de señal ECT (K2).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 4

4. CIRCUITO DE SEÑAL ECT CON CORTO A TIERRA (K2)

Mida la resistencia entre tierra y el circuito de señal ECT (K2) en el conector


del arnés ECT.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de señal ECT (K2).


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 5
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 111

P0117 CIRCUITO BAJO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE REFRIGERANTE DEL MOTOR


(CONTINUACIÓN)

5. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen daños o corrosión o
si las terminales están afuera. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de energía y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?


Sí >> Repare si es necesario.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz de acuerdo con la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 112 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
P0118 CIRCUITO ALTO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE REFRIGERANTE DEL
MOTOR

Para el diagrama de circuito de esquema de sistema del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 113

P0118 CIRCUITO ALTO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE REFRIGERANTE DEL MOTOR


(CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida. Voltaje de batería mayor que 10.4 voltios.
• Condición establecida:
El voltaje del circuito del sensor de temperatura de refrigerante del motor (ECT) en el PCM es mayor que
4.98 voltios por más de 2.8 segundos. Una falla de viaje. Tres recorridos buenos para apagar la MIL. (la luz
5.7L ETC encenderá con la MIL.)

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE SEÑAL ECT CON CORTO (K2) A VOLTAJE DE LA BATERÍA
CIRCUITO DE SEÑAL ECT ABIERTO (K2)
CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR ABIERTO (K900)
SENSOR ECT
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. VOLTAJE DEL SENSOR ECT MAYOR QUE 4.98 VOLTIOS
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, lea el voltaje ECT.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 4.98 voltios?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

2. SENSOR ECT

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés ECT.
Conecte un cable de puente entre el circuito de señal ECT (K2) y el circuito
a tierra del sensor (K900) en el conector del arnés ECT.
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, lea el voltaje ECT.

¿Es el voltaje menor de 1.0 voltios con el cable de puente


instalado?

Sí >> Reemplace el sensor ECT.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 3
NOTA: Retire el cable de puente antes de continuar.
9 - 114 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0118 CIRCUITO ALTO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE REFRIGERANTE DEL MOTOR


(CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO DE SEÑAL ECT CON CORTO A VOLTAJE DE LA BATERÍA (K2)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Mida el voltaje en el circuito de señal ECT (K2) en el conector del arnés
del sensor ECT.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 0 voltios?

Sí >> Repare el corto a voltaje de la batería en el circuito de señal


ECT (K2).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 4

4. CIRCUITO DE SEÑAL ECT ABIERTO (K21)

Apague la ignición.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Mida la resistencia del circuito de señal ECT (K2) del conector del arnés
del sensor ECT a la terminal correcta de la herramienta especial No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Repare el circuito en el circuito de señal ECT (K2).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 115

P0118 CIRCUITO ALTO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE REFRIGERANTE DEL MOTOR


(CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR ABIERTO (K900)

Mida la resistencia del circuito a tierra del sensor (K900) desde el conector
del arnés del sensor ECT a la terminal correcta de la herramienta especial
No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 6
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de tierra del sensor
(K900).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

6. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen daños o corrosión o
si las terminales están afuera. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de energía y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz de acuerdo con la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 116 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
P0121 RENDIMIENTO DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR 1

Para el diagrama de circuito de esquema de sistema del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 117

P0121 RENDIMIENTO DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR 1 (CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
Ignición encendida y no hay DTC de sensor MAP establecidos.
• Condición establecida:
Las señales del sensor TP no se correlacionan con la señal del sensor MAP. Una falla de viaje. Se encenderá la
luz ETC. P2135 también se debe establecer con este código.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE SEÑAL DEL SENSOR TP NO. 1 CON CORTO (K22) A VOLTAJE DE LA BATERÍA
RESISTENCIA EN EL CIRCUITO DE SEÑAL SENSOR TP (K22) NO. 1 O (K122) SENSOR TP NO. 2
CIRCUITO DE SEÑAL NO. 1 DEL SENSOR TP (K22) CON CORTO A TIERRA
RESISTENCIA EN EL CIRCUITO DE SUMINISTRO (F855) DE 5 VOLTIOS
CIRCUITO DE SUMINISTRO (F855) DE 5 VOLTIOS CON CORTO A TIERRA
RESISTENCIA EN EL CIRCUITO DE RETORNO DEL SENSOR (K922)
CIRCUITO DE SEÑAL DEL SENSOR TP NO. 1 CON CORTO (K22) AL CIRCUITO DE SEÑAL DEL SENSOR
TP (K122) NO. 2
SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR/CUERPO DEL ACELERADOR
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO

NOTA: Diagnostique cualquier otro DTC del sensor TP antes de continuar.

NOTA: La placa del acelerador no debe tener obstrucciones ni acumulación de carbón.

NOTA: Asegúrese de que la placa del acelerador está en la posición a ralentí.


La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.

NOTA: Revise si el motor tiene fugas de vacío.


Con una herramienta de exploración, lea los DTC.

¿Está activo el DTC en este momento?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 11
9 - 118 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0121 RENDIMIENTO DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR 1 (CONTINUACIÓN)

2. CIRCUITO DE SEÑAL DEL SENSOR TP NO. 1 (K22) O EL CIRCUITO DE SEÑAL DEL SENSOR TP (K122) NO.
2 CON CORTO A VOLTAJE DE LA BATERÍA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.
Desconecte el conector del arnés del cuerpo del acelerador.
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Mida el voltaje en los circuitos de señal de (K22) TP No. 1 y (K122) TP
No. 2 en el conector del arnés del cuerpo del acelerador.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 0 voltios?

Sí >> Repare el corto a voltaje de la batería en el circuito de señal


del sensor (K22) TP No. 1 o sensor (K122) TP No. 2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 3
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 119

P0121 RENDIMIENTO DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR 1 (CONTINUACIÓN)

3. SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR

Apague la ignición.
Conecte el conector del arnés del PCM C2.
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, supervise el voltaje del sensor TP
No. 1 y No. 2.
Conecte un cable de puente entre el circuito de retorno del sensor (K922)
y el circuito de señal del sensor TP (K22) No. 1.

NOTA: El voltaje del sensor TP No. 1 debe cambiar de


aproximadamente 4.5 voltios a menos de 0.5 de un voltio.
Para el sensor TP No. 2, conecte un cable de puente entre el circuito de
suministro (F855) de 5 voltios y el circuito de señal del sensor TP (K122)
No. 2.

NOTA: El voltaje del sensor TP No. 2 debe cambiar de


aproximadamente 0 voltios a 5.0 voltios

¿Se encuentra la lectura de voltaje entre la especificación


enumerada cuando el cable de puente estaba instalado?
Sí >> Reemplace el ensamble del cuerpo del acelerador. Desconecte la batería cuando reemplace el ensamble
del cuerpo del acelerador. Después de terminar la instalación, utilice una herramienta de exploración y
seleccione la función ETC RELEARN (reaprendizaje de ETC).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 4

NOTA: Retire el cable de puente antes de continuar.


9 - 120 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0121 RENDIMIENTO DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR 1 (CONTINUACIÓN)

4. RESISTENCIA EXCESIVA EN EL CIRCUITO DE SEÑAL DEL SENSOR TP (K22) NO. 1 Y EN EL CIRCUITO DE


SEÑAL DEL SENSOR TP (K122) NO. 2

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Mida la resistencia del circuito de señal del sensor TP (K22) No. 1 del
conector del arnés del cuerpo del acelerador a la terminal correcta de la
herramienta especial No. 8815.
Mida la resistencia del circuito de señal del sensor TP (K122) No. 2 del
conector del arnés del cuerpo del acelerador a la terminal correcta de la
herramienta especial No. 8815.

¿Es la resistencia menor que 5.0 ohmios para cada circuito?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Repare la resistencia excesiva en el circuito de señal del sen-
sor TP (K22) No. 1 o en el circuito de señal del sensor TP
(K122) No. 2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 121

P0121 RENDIMIENTO DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR 1 (CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO DE SEÑAL DEL SENSOR TP (K22) NO. 1 O DEL (K122) CIRCUITO DE SEÑAL DEL SENSOR TP
NO. 2 CON CORTO A TIERRA

Mida la resistencia entre tierra y el circuito de señal del sensor TP (K22)


No. 1 y el circuito de señal del sensor TP (K122) No. 2 en el conector del
arnés del cuerpo del acelerador.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 100 ohmios?


Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de señal del sensor TP
(K22) No. 1 o en el circuito de señal del sensor (K122) TP No.
2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 6
9 - 122 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0121 RENDIMIENTO DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR 1 (CONTINUACIÓN)

6. RESISTENCIA EXCESIVA EN EL CIRCUITO DE SUMINISTRO DE (F855) 5–VOLTIOS

Mida la resistencia del circuito de suministro (F855) de 5 voltios desde el


conector del arnés del cuerpo del acelerador a la terminal correcta de la
herramienta especial No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?


Sí >> Diríjase a 7
No >> Repare la resistencia excesiva en el circuito de suministro
(F855) de 5 voltios.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

7. SUMINISTRO DE (F855) 5 VOLTIOS CON CORTO A TIERRA

Mida la resistencia entre tierra y el circuito de suministro (F855) de 5 voltios


en el conector del arnés del cuerpo del acelerador.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de suministro (F855) de


5 voltios.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 8
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 123

P0121 RENDIMIENTO DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR 1 (CONTINUACIÓN)

8. RESISTENCIA EXCESIVA EN EL CIRCUITO DE RETORNO DEL SENSOR (K922)

Mida la resistencia del circuito de retorno del sensor (K922) desde el


conector del arnés del cuerpo del acelerador a la terminal correcta de la
herramienta especial No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?


Sí >> Diríjase a 9
No >> Repare la resistencia excesiva en el circuito de retorno del
sensor (K922).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

9. CIRCUITO DE SEÑAL DEL SENSOR TP NO. 1 CON CORTO (K22) AL CIRCUITO DE SEÑAL DEL SENSOR
TP (K122) NO. 2

Mida la resistencia en el circuito de señal del sensor TP (K22) No. 1 y el


circuito de señal del sensor TP (K122) No. 2 en el conector del arnés del
cuerpo del acelerador.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el corto entre el circuito de señal del sensor TP (K122)


No. 2 y el circuito de señal del sensor TP (K22) No. 1.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 10
9 - 124 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0121 RENDIMIENTO DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR 1 (CONTINUACIÓN)

10. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen daños o corrosión o
si las terminales están afuera. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de energía y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz de acuerdo con la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

11. PRUEBA DEL EMPUJADOR DEL ACELERADOR


La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, realice la prueba del empujador del acelerador y supervise el voltaje del sensor
TP No. 1 o No. 2.
Presione lentamente hacia abajo el pedal del acelerador.
El voltaje del sensor TP No. 1 debe comenzar aproximadamente en 0.3 de un voltio y aumentar a más de 4.7.
El voltaje del sensor TP No. 2 debe comenzar a aproximadamente 4.7 voltios y disminuir aproximadamente 0.3 de un
voltio.

¿Se encuentra el voltaje dentro del rango de la especificación enumerada para el sensor correcto?

Sí >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Desconecte la batería cuando reemplace el ensamble del cuerpo del acelerador. Reemplace el ensamble
del cuerpo del acelerador. Después de terminar la instalación, utilice una herramienta de exploración y
seleccione la función ETC RELEARN (reaprendizaje de ETC).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 125
P0122 CIRCUITO BAJO DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR 1 (3.7L, 4.7L)

Para el diagrama de circuito de esquema de sistema del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
9 - 126 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0122 CIRCUITO BAJO DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR 1 (3.7L, 4.7L)
(CONTINUACIÓN)
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida. Voltaje de batería mayor que 10.4 voltios.
• Condición establecida:
Voltaje del sensor de posición del acelerador en el PCM es menor que 0.0978 de un voltio por 1.3 segundos.
Una falla de viaje. Tres recorridos buenos para apagar la MIL.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO DE SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS (F855)
CIRCUITO DE SUMINISTRO (F855) DE 5 VOLTIES CON CORTO A TIERRA
CIRCUITO DE SEÑAL NO. 1 DEL SENSOR TP (K22) CON CORTO A TIERRA
CIRCUITO DE SEÑAL DEL SENSOR TP NO. 1 CON CORTO (K22) AL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR
(K900)
SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. VOLTAJE DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR MENOR QUE 0.098 DE UN VOLTIO
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, lea el voltaje del sensor TP.

¿Es el voltaje menor que 0.098 de un voltio?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 9

2. CIRCUITO DE SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS (F855)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor TP.
La ignición está encendida, el motor no está funcionamiento.
Mida el voltaje en el circuito de suministro (F855) de 5 voltios en el conector
del arnés del sensor TP.

¿Se encuentra el voltaje entre 4.5 a 5.2 voltios?


Sí >> Diríjase a 3
No >> Diríjase a 6
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 127

P0122 CIRCUITO BAJO DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR 1 (3.7L, 4.7L)
(CONTINUACIÓN)

3. SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR


Con una herramienta de exploración, supervise el voltaje del sensor TP con el conector del arnés del sensor
desconectado.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 4.5 voltios?

Sí >> Reemplace el sensor de la posición del acelerador.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 4

4. CIRCUITO DE SEÑAL NO. 1 DEL SENSOR TP (K22) CON CORTO A TIERRA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.
Mida la resistencia entre la tierra y el circuito de señal No. 1 del sensor TP
(K22) en el conector del arnés del sensor TP.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 100 ohmios?


Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de señal No. 1 del sensor
TP (K22).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 5
9 - 128 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0122 CIRCUITO BAJO DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR 1 (3.7L, 4.7L)
(CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO DE SEÑAL DEL SENSOR TP No. 1 CON CORTO (K22) AL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR
(K900)

Mida la resistencia entre el circuito de señal del sensor TP (K22) No. 1 y


el circuito de tierra del sensor (K900) en el conector del arnés del sensor
TP.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto entre tierra del sensor (K900) y el circuito de


señal del sensor TP (K22) No. 1.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 8

6. CIRCUITO ABIERTO DE SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS (F855)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Mida la resistencia del circuito de suministro (F855) de 5 voltios del
conector del arnés del sensor TP a la terminal apropiada de la herramienta
especial No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 7
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de suministro de 5 vol-
tios (F855).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 129

P0122 CIRCUITO BAJO DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR 1 (3.7L, 4.7L)
(CONTINUACIÓN)

7. CIRCUITO DE SUMINISTRO (F855) DE 5 VOLTIOS CON CORTO A TIERRA

Mida la resistencia entre tierra y el circuito de suministro (F855) de 5 voltios


en el conector del arnés del sensor TP.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de suministro (F855) de


5 voltios.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 8

8. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen daños, corrosión o si
están fuera de lugar. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de energía y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz según la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

9. ACCIONAMIENTO DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR


Con una herramienta de exploración, supervise el voltaje del sensor de posición del acelerador.
Abra lentamente el acelerador de la posición ralentí a la posición abertura completa del acelerador.

¿Empieza el voltaje a aproximadamente 0.8 de un voltio y sube a más de 3.5 voltios con una transición leve?

Sí >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace el sensor de la posición del acelerador.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 130 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
P0122 CIRCUITO BAJO 1 DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR (5.7L)

Para obtener el diagrama esquemático de los circuitos del sistema del motor (Consulte 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 131

P0122 CIRCUITO BAJO 1 DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR (5.7L)


(CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida. El voltaje de batería es mayor de 10 voltios.
• Condición establecida:
El voltaje del sensor de posición del acelerador en el PCM es menor de 0.16 de un voltio por 0.7 segundos. Una
falla de recorrido. Tres recorridos sin problema, se apaga la MIL. Se encenderá la luz ETC.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO ABIERTO DE SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS (F855)
CIRCUITO DE SUMINISTRO (F855) DE 5 VOLTIOS CON CORTO A TIERRA
CIRCUITO DE SEÑAL NO. 1 DEL SENSOR TP (K22) CON CORTO A TIERRA
CIRCUITO DE SEÑAL NO. 1 DEL SENSOR TP CON CORTO (K21) AL CIRCUITO DE RETORNO DEL SENSOR
(K922)
SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR/CUERPO DEL ACELERADOR
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO

NOTA: Si un DTC de suministro de 5 voltios también se ha establecido, diagnostique el DTC de 5 voltios antes
de continuar.
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con una herramienta de exploración, lea los DTC.

¿Está activo el DTC en este momento?


Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 10

2. P0222 TAMBIÉN SE ESTABLECE

¿Se estableció el DTC P0222 TP SENSOR NO. 2 VOLTAGE LOW (VOLTAJE BAJO DEL SENSOR TP) junto
con P0122?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Diríjase a 4
9 - 132 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0122 CIRCUITO BAJO 1 DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR (5.7L)


(CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO DE SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS (F855)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del cuerpo del acelerador.
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Mida el voltaje en el circuito de suministro (F855) de 5 voltios en el conector
del arnés del cuerpo del acelerador.

¿Se encuentra el voltaje entre 4.8 a 5.2 voltios?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Diríjase a 7

4. SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR


Con una herramienta de exploración, supervise el voltaje No. 1 del sensor TP con el conector del arnés del sensor
desconectado.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 4.5 voltios?

Sí >> Desconecte la batería cuando reemplace el ensamble del cuerpo del acelerador. Reemplace el ensamble
del cuerpo del acelerador. Después de terminar la instalación, utilice una herramienta de exploración para
seleccionar la función ETC RELEARN (volver a aprender el ETC).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 5

5. CIRCUITO DE SEÑAL NO. 1 DEL SENSOR TP (K22) CON CORTO A TIERRA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.
Mida la resistencia entre tierra y el circuito de señal No. 1 del sensor TP
(K22) en el conector del arnés del cuerpo del acelerador.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de señal No. 1 del sensor


TP (K22).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 6
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 133

P0122 CIRCUITO BAJO 1 DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR (5.7L)


(CONTINUACIÓN)

6. CIRCUITO DE SEÑAL NO. 1 DEL SENSOR TP CON CORTO (K22) AL CIRCUITO DE RETORNO DEL SENSOR
(K922)

Mida la resistencia entre el circuito de señal No. 1 del sensor TP (K22) y el


circuito de retorno del sensor (K922) en el conector del arnés del cuerpo
del acelerador.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto entre el circuito de retorno del sensor (K922)


y el circuito de señal No. 1 del sensor TP (K22).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 9

7. CIRCUITO ABIERTO DE SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS (F855)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales del
PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija. Instale
una herramienta especial rectificadora No. 8815 para realizar los
diagnósticos.
Mida la resistencia del circuito de suministro (F855) de 5 voltios desde el
conector del arnés del cuerpo del acelerador hasta la terminal correcta de
la herramienta especial No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 8
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de suministro de 5 vol-
tios (F855).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 134 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0122 CIRCUITO BAJO 1 DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR (5.7L)


(CONTINUACIÓN)

8. CIRCUITO DE SUMINISTRO (F855) DE 5 VOLTIOS CON CORTO A TIERRA

Mida la resistencia entre tierra y el circuito de suministro (F855) de 5 voltios


en el conector del arnés del cuerpo del acelerador.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de suministro (F855) de


5 voltios.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 9

9. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen daños, corrosión o si
están fuera de lugar. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de energía y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz según la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

10. PRUEBA DEL EMPUJADOR DEL ACELERADOR


Con una herramienta de exploración, realice la prueba del empujador del acelerador.
Supervise el voltaje No. 1 del sensor TP.

¿Empieza el voltaje a aproximadamente 0.8 de un voltio y sube a más de 3.5 voltios con una transición leve?
Sí >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Desconecte la batería cuando reemplace el ensamble del cuerpo del acelerador. Reemplace el ensamble
del cuerpo del acelerador. Después de terminar la instalación, utilice una herramienta de exploración para
seleccionar la función ETC RELEARN (volver a aprender ETC).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 135
P0123 CIRCUITO ALTO 1 DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR (3.7L, 4.7L)

Para obtener el diagrama esquemático de los circuitos del sistema del motor (Consulte 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
9 - 136 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0123 CIRCUITO ALTO 1 DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR (3.7L, 4.7L)
(CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida. El voltaje de batería es mayor de 10.4 voltios.
• Condición establecida:
El voltaje del sensor de posición del acelerador en el PCM es mayor de 4.47 voltios por 1.3 segundos. Una falla
de recorrido. Tres recorridos sin problema, se apaga la MIL.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE SEÑAL NO. 1 DEL SENSOR TP CON CORTO (K22) AL VOLTAJE DE LA BATERÍA
CIRCUITO ABIERTO DE SEÑAL NO. 1 DEL SENSOR TP (K22)
CIRCUITO DE SEÑAL NO. 1 DEL SENSOR TP CON CORTO (K22) AL CIRCUITO DE SUMINISTRO (F855) DE
5 VOLTIOS
CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR ABIERTO (K900)
SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. VOLTAJE DEL SENSOR TP MAYOR DE 4.5 VOLTIOS

NOTA: Asegúrese de que el acelerador esté completamente cerrado y sin obstrucciones ni acumulaciones de
carbón.
Arranque el motor.
Con una herramienta de exploración, lea el voltaje del sensor TP.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 4.5 voltios?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 8
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 137

P0123 CIRCUITO ALTO 1 DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR (3.7L, 4.7L)
(CONTINUACIÓN)

2. SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor TP.
Conecte un cable de puente entre el circuito de señal No. 1 del sensor TP
(K22) y el circuito a tierra del sensor (K900) en el conector del arnés del
sensor.
Con una herramienta de exploración, supervise el voltaje del sensor de TP.
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.

¿Está el voltaje por debajo de 0.5 de un voltio con el cable de


puente instalado?

Sí >> Reemplace el sensor de la posición del acelerador.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 3
NOTA: Retire el cable de puente antes de continuar.

3. CIRCUITO DE SEÑAL NO. 1 DEL SENSOR TP CON CORTO (K22) AL VOLTAJE DE LA BATERÍA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Mida el voltaje en el circuito de señal No. 1 del sensor TP (K22) en el
conector del arnés del sensor TP.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 0 voltios?

Sí >> Repare el corto al voltaje de la batería en el circuito de señal


No. 1 del sensor TP (K22).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 4
9 - 138 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0123 CIRCUITO ALTO 1 DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR (3.7L, 4.7L)
(CONTINUACIÓN)

4. CIRCUITO ABIERTO DE SEÑAL NO. 1 DEL SENSOR TP (K22)

Apague la ignición.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Mida la resistencia del circuito de señal No. 1 del sensor TP (K22) desde
el conector del arnés del sensor TP hasta la terminal apropiada de la
herramienta especial No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de señal No. 1 del sen-
sor TP (K22).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

5. CIRCUITO DE SEÑAL NO. 1 DEL SENSOR TP CON CORTO (K22) AL CIRCUITO DE SUMINISTRO (F855) DE
5 VOLTIOS

Mida la resistencia entre el circuito de señal No. 1 del sensor TP (K22) y


el circuito de suministro (F855) de 5 voltios en el conector del arnés del
sensor TP.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 100 ohmios?


Sí >> Repare el corto entre el circuito de suministro (F855) de 5 vol-
tios y el circuito de señal No. 1 del sensor TP (K22).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 6
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 139

P0123 CIRCUITO ALTO 1 DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR (3.7L, 4.7L)
(CONTINUACIÓN)

6. CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR ABIERTO (K900)

Mida la resistencia del circuito de tierra del sensor (K900) desde el


conector del arnés del sensor TP hasta la terminal correcta de la
herramienta especial No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 7
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de tierra del sensor
(K900).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

7. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen daños, corrosión o si
están fuera de lugar. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de energía y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz según la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 140 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0123 CIRCUITO ALTO 1 DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR (3.7L, 4.7L)
(CONTINUACIÓN)

8. ACCIONAMIENTO DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR


Con una herramienta de exploración, supervise el voltaje del sensor de posición del acelerador.
Abra lentamente el acelerador de la posición ralentí a la posición abertura completa del acelerador.

¿Empieza el voltaje a aproximadamente 0.8 de un voltio y sube a más de 3.5 voltios con una transición leve?

Sí >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace el sensor de la posición del acelerador.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 141
P0123 CIRCUITO ALTO 1 DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR (5.7L)

Para obtener el diagrama esquemático de los circuitos del sistema del motor (Consulte 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
9 - 142 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0123 CIRCUITO ALTO 1 DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR (5.7L)


(CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
Con la ignición encendida. El voltaje de batería es mayor de 10 voltios.
• Condición establecida:
El voltaje del sensor de posición del acelerador No. 1 es mayor de 4.8 voltios por 25 ms. Una falla de recorrido.
La luz de ETC 5.7L se encenderá.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE SEÑAL NO. 1 DEL SENSOR TP CON CORTO (K22) AL VOLTAJE DE LA BATERÍA
CIRCUITO ABIERTO DE SEÑAL NO. 1 DEL SENSOR TP (K22)
CIRCUITO DE SEÑAL NO. 1 DEL SENSOR TP CON CORTO (K22) AL CIRCUITO DE SUMINISTRO (F855) DE
5 VOLTIOS
CIRCUITO DE RETORNO DEL SENSOR ABIERTO (K922)
SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR/CUERPO DEL ACELERADOR
PLACA DEL ACELERADOR ATORADA CONTRA LA PARADA MÁXIMA
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. VOLTAJE NO. 1 DEL SENSOR TP A MÁS DE 4.8 VOLTIOS

NOTA: Asegúrese de que el acelerador esté completamente cerrado y sin obstrucciones ni acumulaciones de
carbón.

NOTA: Si un DTC de suministro de 5 voltios también se ha establecido, diagnostique el DTC de 5 voltios antes
de continuar.

NOTA: Si P2101 también se establece, asegúrese de que la hoja se mueva libremente y no cuelgue cerca de la
abertura completa del acelerador antes de intentar reparar P0123.
Arranque el motor.
Con una herramienta de exploración, lea el voltaje No. 1 del sensor TP.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 4.8 voltios?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Diríjase a 8
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 143

P0123 CIRCUITO ALTO 1 DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR (5.7L)


(CONTINUACIÓN)

2. SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del cuerpo del acelerador.
Conecte un cable con puente entre el circuito de señal No. 1 del sensor
TP (K22) y el circuito de retorno del sensor (K922) en el conector del arnés
del cuerpo del acelerador.
Con una herramienta de exploración, supervise el voltaje No. 1 del sensor
TP.
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.

¿Está el voltaje por debajo de 0.5 de un voltio con el cable de


puente instalado?

Sí >> Desconecte la batería cuando reemplace el ensamble del


cuerpo del acelerador. Reemplace el ensamble del cuerpo
del acelerador. Después de terminar la instalación, utilice
una herramienta de exploración para seleccionar la función
ETC RELEARN (volver a aprender ETC).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 3
NOTA: Retire el cable de puente antes de continuar.

3. CIRCUITO DE SEÑAL NO. 1 DEL SENSOR TP CON CORTO (K22) AL VOLTAJE DE LA BATERÍA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Mida el voltaje en el circuito de señal No. 1 del sensor TP (K22) en el
conector del arnés del cuerpo del acelerador.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 0 voltios?


Sí >> Repare el corto al voltaje de la batería en el circuito de señal
No. 1 del sensor TP (K22).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 4
9 - 144 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0123 CIRCUITO ALTO 1 DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR (5.7L)


(CONTINUACIÓN)

4. CIRCUITO ABIERTO DE SEÑAL NO. 1 DEL SENSOR TP (K22)

Apague la ignición.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Mida la resistencia del circuito de señal No. 1 del sensor TP (K22) desde
el conector del arnés del cuerpo del acelerador hasta la terminal correcta
de la herramienta especial No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de señal No. 1 del sen-
sor TP (K22).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

5. CIRCUITO DE SEÑAL NO. 1 DEL SENSOR TP CON CORTO (K22) AL CIRCUITO DE SUMINISTRO (F855) DE
5 VOLTIOS

Mida la resistencia entre el circuito de señal No. 1 del sensor TP (K22) y


el circuito de suministro (F855) de 5 voltios en el conector del arnés del
sensor TP.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto entre el circuito de suministro (F855) de 5 vol-


tios y el circuito de señal No. 1 del sensor TP (K22).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 6
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 145

P0123 CIRCUITO ALTO 1 DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR (5.7L)


(CONTINUACIÓN)

6. CIRCUITO DE RETORNO DEL SENSOR ABIERTO (K922)

Mida la resistencia del circuito de retorno del sensor (K922) desde el


conector del arnés del cuerpo del acelerador hasta la terminal correcta de
la herramienta especial No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 7
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de retorno del sensor
(K922).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

7. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen daños, corrosión o si
están fuera de lugar. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de energía y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz según la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 146 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0123 CIRCUITO ALTO 1 DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR (5.7L)


(CONTINUACIÓN)

8. PRUEBA DEL EMPUJADOR DEL ACELERADOR


Con una herramienta de exploración, realice la prueba del empujador del acelerador.
Supervise el voltaje No. 1 del sensor TP.

¿Empieza el voltaje a aproximadamente 0.3 de un voltio y sube a más de 4.7 voltios con una transición leve?

Sí >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Desconecte la batería cuando reemplace el ensamble del cuerpo del acelerador. Reemplace el ensamble
del cuerpo del acelerador. Después de terminar la instalación, utilice una herramienta de exploración para
seleccionar la función ETC RELEARN (volver a aprender el ETC).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 147
P0125 TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE INSUFICIENTE PARA EL CONTROL DE
CIRCUITO CERRADO DEL COMBUSTIBLE

Para obtener los diagramas de circuitos del sistema del motor Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y DIA-
GRAMAS).
9 - 148 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0125 TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE INSUFICIENTE PARA EL CONTROL DE


CIRCUITO CERRADO DEL COMBUSTIBLE (CONTINUACIÓN)
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

TEORÍA DE FUNCIONAMIENTO
El sensor de temperatura del refrigerante del motor es un sensor de tipo termistor negativo de coeficiente de temperatura
cuya resistencia varía de manera inversa con la temperatura. En temperaturas frías, la resistencia del sensor es alta de
manera que el voltaje es alto. A medida que la temperatura del refrigerante aumenta, la resistencia disminuye y el voltaje
baja. LA TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE INSUFICIENTE PARA EL CONTROL DEL CIRCUITO CERRADO
DEL COMBUSTIBLE determina si la temperatura del refrigerante del motor llegará al límite de la temperatura de control
de circuito cerrado del combustible en un tiempo regulado después del arranque.
• Cuando se supervisa:
Con voltaje de la batería a más de 10.4 voltios y después de arrancar el motor.
• Condición establecida:
La temperatura del motor no aumenta a más de -10°C (15°F). El tiempo de falla depende de la temperatura
del refrigerante en el momento del arranque y de la temperatura ambiente. (por ejemplo, 2 minutos para una
temperatura de arranque de -10°C (15°F) o hasta 10 minutos para una temperatura de arranque del vehículo de
-28°C (5°F). Dos fallas de recorrido. Tres recorridos sin problema, se apaga la MIL.

CAUSAS POSIBLES
NIVEL DE REFRIGERANTE BAJO
TERMÓSTATO
SENSOR ECT

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. REVISIÓN DEL NIVEL Y CONDICIÓN DEL REFRIGERANTE
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con una herramienta de exploración, lea los DTC.

NOTA: Si un DTC Engine Coolant Temperature (ECT) (temperatura del refrigerante del motor) se establece junto
con este código, diagnostique primero el DTC de ECT.

NOTA: Revise las terminales de ECT y las terminales relacionadas con PCM. Asegúrese de que las terminales
no tengan corrosión o daño.

NOTA: La mejor manera de diagnosticar este DTC es dejar el vehículo afuera, sin funcionar durante toda la
noche a fin de tener un motor activado completamente en frío.

NOTA: Es posible que las temperaturas del ambiente exterior, extremadamente frías ocasionaran que se
estableciera este DTC.

ADVERTENCIA: NUNCA ABRA EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO CUANDO EL MOTOR ESTÉ CALIENTE.


EL SISTEMA ESTÁ BAJO PRESIÓN. PUEDE OCASIONAR QUEMADURAS GRAVES. SI NO SIGUE ESTAS
INSTRUCCIONES PUEDEN OCURRIR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE. DEJE QUE EL MOTOR SE
ENFRÍE ANTES DE ABRIR EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO.
Revise si el sistema de refrigerante presenta el nivel y condición correctos.

¿Son correctos el nivel y la condición del refrigerante?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Revise si el vehículo tiene una fuga de refrigerante, realice las reparaciones adecuadas y agregue la can-
tidad correcta de refrigerante.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 149

P0125 TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE INSUFICIENTE PARA EL CONTROL DE


CIRCUITO CERRADO DEL COMBUSTIBLE (CONTINUACIÓN)

2. FUNCIONAMIENTO DEL TERMÓSTATO

NOTA: Esta prueba funciona mejor si la realiza en un motor frío (activación en frío)
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con una herramienta de exploración, lea el valor Eng Coolant Tmp Deg (grados de temperatura del refrigerante del
motor). Si dejó que el motor estuviera apagado toda la noche (activación en frío), el valor de la temperatura debe ser
un valor razonable que de alguna manera se aproxima a la temperatura ambiente.

NOTA: Si la temperatura del refrigerante es mayor de 82°C (180°F), permita que el motor se enfríe hasta que
alcance los 65°C (150°F).
Arranque el motor.
Durante el calentamiento del motor, supervise el valor Eng Coolant Tmp Deg (grados de temperatura del refrigerante del
motor). El cambio del valor de grados de temperatura debe ser una transición leve desde la temperatura de arranque
hasta la temperatura de funcionamiento normal 82°C (180°F). También supervise la temperatura real del refrigerante
con un termómetro.

NOTA: A medida que el motor se calienta a temperatura de funcionamiento, la temperatura real del refrigerante
(lectura del termómetro) y los valores Eng Coolant Tmp Deg (grados de temperatura del refrigerante del motor)
de la herramienta de exploración deben permanecer relativamente cerca uno del otro.
Con la información adecuada de servicio, determine la temperatura correcta de abertura del termóstato.

¿Se abrió el termóstato con la temperatura correcta?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el termostato.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

3. FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR ECT


La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con una herramienta de exploración, lea el valor Eng Coolant Tmp Deg (grados de temperatura del refrigerante del
motor). Si dejó que el motor estuviera apagado toda la noche (activación en frío), el valor de la temperatura debe ser
un valor razonable que de alguna manera se aproxima a la temperatura ambiente.

NOTA: Si la temperatura del refrigerante es mayor de 82°C (180°F), permita que el motor se enfríe hasta que
alcance los 65°C (150°F).
Arranque el motor.
Durante el calentamiento del motor, supervise el valor Eng Coolant Tmp Deg (grados de temperatura del refrigerante del
motor). El cambio del valor de grados de temperatura debe ser una transición leve desde la temperatura de arranque
hasta la temperatura de funcionamiento normal 82°C (180°F). También supervise la temperatura real del refrigerante
con un termómetro.

NOTA: A medida que el motor se calienta a temperatura de funcionamiento, la temperatura real del refrigerante
(lectura del termómetro) y el valor Eng Coolant Tmp Deg (grados de temperatura del refrigerante del motor) de
la herramienta de exploración deben permanecer relativamente cerca uno del otro.

¿Se aproxima relativamente la lectura del termómetro a la lectura de ECT de la herramienta de exploración?
Sí >> Prueba completa.
No >> Reemplace el sensor de temperatura de refrigerante del motor.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 150 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
P0128 RACIONALIDAD DEL TERMÓSTATO
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 151

P0128 RACIONALIDAD DEL TERMÓSTATO (CONTINUACIÓN)

Para obtener información de los diagramas de los circuitos del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Motor funcionando.
• Condición establecida:
El PCM predetermina un valor de temperatura del refrigerante que se comparará con la temperatura real del
refrigerante. Una diferencia significativa da como resultado un error. Dos fallas de recorrido. Tres recorridos
sin problema, se apaga la MIL.

CAUSAS POSIBLES
NIVEL DE REFRIGERANTE BAJO
FUNCIONAMIENTO DEL TERMÓSTATO
CIRCUITO DE SEÑAL CON CORTO AL VOLTAJE DE LA BATERÍA
SENSOR DE TEMPERATURA
CIRCUITO DE SEÑAL ABIERTO
CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR ABIERTO (K900)
CIRCUITO DE SEÑAL CON CORTO A TIERRA
CIRCUITO DE SEÑAL CON CORTO AL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR (K900)
OTRAS CAUSAS POSIBLES
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO

NOTA: Si se ha establecido algún DTC del sensor ECT, AAT, CMP o CKP junto con P0128, diagnostíquelos antes
de continuar.

NOTA: Asegúrese de que el factor del piñón se ha programado correctamente en el PCM.


La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con una herramienta de exploración, lea los DTC.

¿Está activo el DTC en este momento?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 152 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0128 RACIONALIDAD DEL TERMÓSTATO (CONTINUACIÓN)

2. NIVEL DE REFRIGERANTE BAJO

NOTA: Si un DTC Engine Coolant Temperature (ECT) (temperatura del refrigerante del motor) se establece junto
con este código, diagnostique primero el DTC de ECT.

NOTA: Revise las terminales de ECT y las terminales relacionadas con PCM. Asegúrese de que las terminales
no tengan corrosión o daño.

NOTA: La mejor manera de diagnosticar este DTC es dejar el vehículo afuera, sin funcionar durante toda la
noche a fin de tener un motor activado completamente en frío.

NOTA: Es posible que las temperaturas del ambiente exterior, extremadamente frías ocasionaran que se
estableciera este DTC.

ADVERTENCIA: NUNCA ABRA EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO CUANDO EL MOTOR ESTÉ CALIENTE.


EL SISTEMA ESTÁ BAJO PRESIÓN. SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDEN OCURRIR LESIONES
PERSONALES INCLUSO QUEMADURAS GRAVES O LA MUERTE. DEJE QUE EL MOTOR SE ENFRÍE ANTES
DE ABRIR EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO.
Revise el sistema de refrigerante para asegurarse de que el refrigerante se encuentra en buenas condiciones y en el
nivel correcto.

¿Son correctos el nivel y la condición del refrigerante?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Revise si el vehículo tiene fuga de refrigerante y agregue la cantidad necesaria de refrigerante.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

3. FUNCIONAMIENTO DEL TERMÓSTATO

NOTA: Esta prueba funciona mejor si la realiza en un motor frío (activación en frío)
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con una herramienta de exploración, lea el valor ECT Deg (grados de ECT). Si dejó que el motor estuviera apagado
toda la noche (activación en frío), el valor de la temperatura debe ser un valor razonable que de alguna manera se
aproxima a la temperatura ambiente.

NOTA: Si la temperatura del refrigerante es mayor de 82°C (180°F), permita que el motor se enfríe hasta que
alcance los 65°C (150°F).
Arranque el motor.
Durante el calentamiento del motor, supervise el valor ECT Deg (grados de ECT). El cambio del valor de grados de
temperatura debe ser una transición leve desde la temperatura de arranque hasta la temperatura de funcionamiento
normal 82°C (180°F). También supervise la temperatura real del refrigerante con un termómetro.

NOTA: A medida que el motor se calienta a temperatura de funcionamiento, la temperatura real del refrigerante
(lectura del termómetro) en la herramienta de exploración, el valor de temperatura ECT debe permanecer
relativamente cerca el uno del otro.
Con la información adecuada de servicio, determine la temperatura correcta de abertura del termóstato.

¿Se abrió el termóstato con la temperatura correcta?


Sí >> Diríjase a 4
No >> Reemplace el termostato.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 153

P0128 RACIONALIDAD DEL TERMÓSTATO (CONTINUACIÓN)

4. FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE AMBIENTE


La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con una herramienta de exploración, lea y registre el valor de temperatura del sensor AAT.
Con la sonda térmica DRB No.CH7050, o una herramienta de medición de temperatura similar, mida la temperatura del
aire ambiente cerca del sensor AAT.

¿Es el valor del sensor AAT con -15°C (5°F) de la lectura de la sonda térmica?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Diríjase a 7

5. FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR ECT

ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE QUE EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR ESTÉ FRÍO ANTES
DE RETIRAR EL TAPÓN DE PRESIÓN O CUALQUIER MANGUERA. EL SISTEMA DE REFRIGERANTE SE
PRESURIZA CUANDO ESTÁ CALIENTE. SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDEN OCURRIR LESIONES
PERSONALES INCLUSO QUEMADURAS GRAVES O LA MUERTE.
Con una herramienta de exploración, lea y registre el valor de temperatura del sensor ECT.
Utilice la sonda térmica DRB No.CH7050, o una herramienta de medición de temperatura similar para medir la
temperatura de refrigerante del motor.

¿Se encuentra el valor del sensor ECT con -15°C (5°F) de la lectura de la sonda térmica?
Sí >> Diríjase a 6
No >> Diríjase a 7

6. OTRAS CAUSAS POSIBLES


Revise si los sensores de temperatura tienen daño físico.
Revise el refrigerante del motor. Asegúrese de que el refrigerante esté en el nivel correcto. Consulte la información de
servicio de ENFRIAMIENTO.
Asegúrese de que los sensores de temperatura estén instalados correctamente.
Asegúrese de que los sensores CMP y CKP estén instalados correctamente. Revise si los conectores presentan
indicioes de daño.

ADVERTENCIA: CUANDO EL MOTOR ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO, NO SE PARE EN LÍNEA DIRECTA CON EL


VENTILADOR. NO COLOQUE SUS MANOS CERCA DE LAS POLEAS, DE LAS FAJAS O DEL VENTILADOR. NO
UTILICE ROPA FLOJA. SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDEN OCURRIR LESIONES PERSONALES O
LA MUERTE.
Consulte cualquier Boletín de servicio técnico (TSB) que pueda aplicar.
Con el motor funcionando a temperatura normal de funcionamiento, supervise los parámetros del sensor de temperatura
mientras mueve el arnés del cable. Busque valores de parámetros para cambiar.
Inspeccione visualmente el arnés del cable relacionado. Busque todos los cables que están desgastados por fricción,
perforados, comprimidos, parcialmente rotos y las terminales que están rotas, dobladas, fuera de lugar o corroidas.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. Si examina los conectores del arnés del
PCM dañará las terminales del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija. INSTALE LA
HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Revise y limpie todas las tierras del PCM, del motor y del chasis.

¿En dónde se encontraron problemas durante las inspecciones anteriores?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Prueba completa.
9 - 154 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0128 RACIONALIDAD DEL TERMÓSTATO (CONTINUACIÓN)

7. CIRCUITO DE SEÑAL CON CORTO AL VOLTAJE DE LA BATERÍA

NOTA: Revise visualmente tanto el componente como los conectores


del PCM. Busque cables dañados o parcialmente rotos y terminales
fuera de lugar o corroidas
Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor de temperatura que aplica.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Mida el voltaje en el circuito de señal de ECT (K2) y el circuito de señal
AAT (G31) en el conector del arnés del sensor de temperatura correcto.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 5.2 voltios?

Sí >> Repare el corto al voltaje de la batería en el circuito de señal.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 8
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 155

P0128 RACIONALIDAD DEL TERMÓSTATO (CONTINUACIÓN)

8. SENSOR DE TEMPERATURA

Apague la ignición.
Conecte el conector del arnés del PCM C2.
Conecte un cable de puente en los conectores del arnés del sensor ECT
y AAT.
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con una herramienta de exploración, lea el voltaje del sensor de
temperatura.

¿Empieza el voltaje en 5.0 voltios y disminuye por debajo de 1.0


voltios cuando el cable de puente está instalado?

Sí >> Reemplace el sensor de temperatura correcto.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 9
NOTA: Desconecte el cable de puente antes de continuar.
9 - 156 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0128 RACIONALIDAD DEL TERMÓSTATO (CONTINUACIÓN)

9. CIRCUITO DE SEÑAL ABIERTO

Apague la ignición.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Mida la resistencia del circuito de señal del sensor ECT (K2) desde
el conector del arnés del sensor ECT hasta la terminar correcta de la
herramienta especial No. 8815.
Mida la resistencia del circuito de señal del sensor AAT (G31) desde
el conector del arnés del sensor AAT hasta la terminal correcta de la
herramienta especial No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 10
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de señal del sensor.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR).
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 157

P0128 RACIONALIDAD DEL TERMÓSTATO (CONTINUACIÓN)

10. CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR ABIERTO

Mida la resistencia del circuito de tierra del sensor (K900) desde el conector
del arnés del sensor de temperatura correcto hasta la terminal correcta de
la herramienta especial No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 11
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de tierra del sensor.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 158 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0128 RACIONALIDAD DEL TERMÓSTATO (CONTINUACIÓN)

11. CIRCUITO DE SEÑAL CON CORTO A TIERRA

Mida la resistencia entre tierra y el circuito de señal del sensor en el


conector del arnés del sensor de temperatura.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de señal.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 12
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 159

P0128 RACIONALIDAD DEL TERMÓSTATO (CONTINUACIÓN)

12. CIRCUITO DE SEÑAL CON CORTO AL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR (K900)

Mida la resistencia entre el circuito de señal y el circuito de tierra del sensor


(K900) en el conector del arnés del sensor ECT (K2).
Mida la resistencia entre el circuito de señal (K900) y el circuito de tierra
del sensor en el conector del arnés del sensor AAT (G31).

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto entre el circuito de tierra del sensor (K900) y


el circuito de señal del sensor apropiado.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 13

13. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen daños, corrosión o si
están fuera de lugar. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de energía y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz según la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 160 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
P0129 PRESIÓN BAROMÉTRICA FUERA DE RANGO BAJA

Para obtener información sobre el diagrama de circuitos del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 161

P0129 PRESIÓN BAROMÉTRICA FUERA DE RANGO BAJA (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
Con la llave de ignición en encendido. No hay señal de levas o de arranque en 75 ms. La velocidad del motor
es menor de 250 RPM.
• Condición establecida:
El PCM detecta que el voltaje del sensor MAP es menor de 2.2 voltios pero mayor de 0.04 de un voltio por 300
milisegundos. Una falla de recorrido. Tres recorridos sin problema, se apaga la MIL. (la luz de ETC 5.7L se
encenderá intermitentemente)

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS CON CORTO AL VOLTAJE DE LA BATERÍA (F856)
CIRCUITO ABIERTO DE SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS (F856)
CIRCUITO DE SUMINISTRO DE 5 VOLTIES CON CORTO A TIERRA (F856)
CIRCUITO DE SEÑAL DE MAP ABIERTO (K1)
CIRCUITO DE SEÑAL DE MAP (K1) CON CORTO A TIERRA
CIRCUITO DE SEÑAL DE MAP CON CORTO (K1) AL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR (K900)
SENSOR MAP
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con una herramienta de exploración, lea los DTC.

El DTC está activo en este momento.

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 162 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0129 PRESIÓN BAROMÉTRICA FUERA DE RANGO BAJA (CONTINUACIÓN)

2. CIRCUITO DE SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS (F856)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor MAP.
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Mida el voltaje en el circuito de suministro de 5 voltios (F856) en el conector
del arnés del sensor MAP.

¿Se encuentra el voltaje entre 4.5 a 5.2 voltios?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Diríjase a 7

3. SENSOR MAP
Con una herramienta de exploración, supervise el voltaje del sensor MAP con el conector del arnés del sensor
desconectado.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 2.2 voltios?

Sí >> Reemplace el sensor de MAP.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 4
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 163

P0129 PRESIÓN BAROMÉTRICA FUERA DE RANGO BAJA (CONTINUACIÓN)

4. CIRCUITO DE SEÑAL DE MAP ABIERTO (K1)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Mida la resistencia del circuito de señal de MAP (K1) desde el conector del
arnés del sensor MAP hasta la terminal correcta de la herramienta especial
No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de señal de MAP (K1).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

5. CIRCUITO DE SEÑAL DE MAP CON CORTO (K1) AL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR (K900)

Mida la resistencia entre el circuito de tierra del sensor (K900) y el circuito


de señal de MAP (K1) en el conector del arnés del sensor MAP.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Repare el corto entre el circuito de tierra del sensor (K900) y


el circuito de señal de MAP (K1).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 6
9 - 164 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0129 PRESIÓN BAROMÉTRICA FUERA DE RANGO BAJA (CONTINUACIÓN)

6. CIRCUITO DE SEÑAL DE MAP (K1) CON CORTO A TIERRA

Mida la resistencia entre tierra y el circuito de señal de MAP (K1) en el


conector del arnés del sensor MAP.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de señal de MAP (K1).


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 10

7. CIRCUITO DE SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS CON CORTO A VOLTAJE DE LA BATERÍA (F856)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C1.
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Mida el voltaje en el circuito de suministro de 5 voltios (F856) en el conector
del arnés del sensor MAP.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 5.2 voltios?

Sí >> Repare el corto a voltaje de la batería en el circuito de sumi-


nistro (F856) de 5 voltios.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 8
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 165

P0129 PRESIÓN BAROMÉTRICA FUERA DE RANGO BAJA (CONTINUACIÓN)

8. CIRCUITO ABIERTO DE SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS (F856)

Apague la ignición.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Mida la resistencia del circuito de suministro de 5 voltios (F856) desde
el conector del arnés del sensor MAP hasta la terminal correcta de la
herramienta especial No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 9
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de suministro de 5 vol-
tios (F856).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

9. CIRCUITO DE SUMINISTRO DE 5 VOLTIOS CON CORTO A TIERRA (F856)

Mida la resistencia entre tierra y el circuito de suministro de 5 voltios (F856)


en el conector del arnés del sensor MAP.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de suministro (F856) de


5 voltios.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 10
9 - 166 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0129 PRESIÓN BAROMÉTRICA FUERA DE RANGO BAJA (CONTINUACIÓN)

10. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen daños, corrosión o si
están fuera de lugar. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de energía y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz según la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 167
P0131 CIRCUITO BAJO 1/1 DEL SENSOR O2

Para obtener información de los diagramas de circuitos del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
9 - 168 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0131 CIRCUITO BAJO 1/1 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
El motor está funcionando durante menos de 30 segundos y la temperatura de calefacción del sensor O2 es
menor de 251°C (484°F) mientras el voltaje de la batería es mayor de 10.4 voltios.
• Condición establecida:
El voltaje de señal del sensor de oxígeno es menor de 2.5196 voltios por 6 segundos después de arrancar el
motor. Una falla de recorrido. Tres recorridos sin problema, se apaga la MIL.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE FLUJO ASCENDENTE DE RETORNO O2 CON CORTO A TIERRA (K902)
CIRCUITO DE SEÑAL CON CORTO A TIERRA 02 1/1 (K22)
CIRCUITO DE SEÑAL CON CORTO 02 1/1 (K41) AL CIRCUITO DE FLUJO ASCENDENTE DE RETORNO
(K902) O2
CIRCUITO DE SEÑAL CON CORTO 02 1/1 (K41) AL CIRCUITO DE TIERRA DEL CALEFACTOR (Z42) O2 1/1
SENSOR O2
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. SENSOR O2 A MENOS DE 2.52 VOLTIOS
Arranque el motor.
Permita que el motor alcance a la temperatura normal de funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, lea el voltaje del sensor 1/1 O2.

¿Se encuentra el voltaje por debajo de 2.52 voltios?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

2. CIRCUITO DE SEÑAL DEL SENSOR 02 1/1 (K41)


Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor 1/1 O2.
La ignición esta encendida, sin que el motor funcione.
Con una herramienta de exploración, supervise el voltaje del sensor O2.

¿Se encuentra el voltaje del sensor 1/1 O2 a más de 4.8 voltios?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Diríjase a 5
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 169

P0131 CIRCUITO BAJO 1/1 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

3. SENSOR O2

Mida el voltaje en el circuito de flujo ascendente de retorno (K902) O2 en


el conector del arnés del sensor O2.

¿Se encuentra el voltaje en 2.5 voltios?

Sí >> Reemplace el sensor O2.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 4

4. CIRCUITO DE FLUJO ASCENDENTE DE RETORNO O2 CON CORTO A TIERRA (K902)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C1.
Mida la resistencia entre tierra y el circuito de flujo ascendente de retorno
(K902) O2 en el conector del arnés del sensor O2.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de flujo ascendente de


retorno (K902) O2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 8
9 - 170 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0131 CIRCUITO BAJO 1/1 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO DE SEÑAL DEL SENSOR 02 1/1 CON CORTO A TIERRA (K41)

Apague la ignición.
Desconecte los conectores C1 y C2 del arnés de PCM.
Mida la resistencia entre tierra y el circuito de señal del sensor (K41) O2
1/1 en el conector del arnés del sensor O2.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 100 ohmios?


Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de señal 1/1del sensor
(K41) O2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 6

6. CIRCUITO DE SEÑAL 1/1 DEL SENSOR (K41) O2 CON CORTO AL CIRCUITO DE FLUJO ASCENDENTE DE
RETORNO (K902) O2

Mida la resistencia entre el circuito de señal 1/1 del sensor (K41) O2 y el


circuito de flujo ascendente de retorno (K902) O2 en el conector del arnés
del sensor O2.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto entre el circuito de flujo ascendente de retorno


(K902) O2 y el circuito de señal 1/1 del sensor (K41) O2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 7
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 171

P0131 CIRCUITO BAJO 1/1 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

7. CIRCUITO DE SEÑAL 1/1 DEL SENSOR (K41) O2 CON CORTO AL CIRCUITO DE TIERRA DEL CALEFACTOR
(Z42) O2 1/1

Mida la resistencia entre el circuito de señal 1/1 del sensor (K41) O2 y el


circuito de tierra del calefactor (Z42) O2 1/1 en el conector del arnés del
sensor O2.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto entre el circuito de tierra del calefactor (Z42)


O2 1/1 y el circuito de señal 1/1 del sensor (K41) O2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 8

8. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen daños, corrosión o
están fuera de lugar. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de energía y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz según la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 172 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
P0132 CIRCUITO ALTO 1/1 DEL SENSOR O2

Para obtener información de los diagramas del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 173

P0132 CIRCUITO ALTO 1/1 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
La temperatura del calefactor del sensor O2 es mayor de 496°C (925°F) y el voltaje de la batería es mayor de
10.4 voltios.
• Condición establecida:
El voltaje del sensor de oxígeno es mayor de 3.99 voltios por 40 segundos. Una falla de recorrido. Tres
recorridos sin problema, se apaga la MIL.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE SEÑAL (K41) O2 1/1 CON CORTO AL VOLTAJE DE LA BATERÍA
CIRCUITO DE FLUJO ASCENDENTE DE RETORNO (K902) O2 CON CORTO AL VOLTAJE DE LA BATERÍA
CIRCUITO ABIERTO DE SEÑAL (K41) O2 1/1
CIRCUITO ABIERTO DE FLUJO ASCENDENTE DE RETORNO (K902) O2
SENSOR O2
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. SENSOR O2 A MÁS DE 3.99 VOLTIOS

NOTA: Cuando únicamente el sensor O2 tiene corto a voltaje, la herramienta de exploración mostrará todas las
lecturas de voltaje del sensor O2 a aproximadamente 5.0 voltios. Cuando diagnostique este DTC, únicamente
realice el diagnóstico del sensor O2 que estableció el DTC.
Arranque el motor.
Permita que el motor alcance la temperatura normal de funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, lea el voltaje del sensor 1/1 O2.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 3.9 voltios?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 174 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0132 CIRCUITO ALTO 1/1 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

2. CIRCUITO DE SEÑAL (K41) O2 1/1 CON CORTO AL VOLTAJE DE LA BATERÍA

Arranque el motor y deje que se mantenga a ralentí.


Desconecte el conector del arnés del sensor 1/1 O2.
Mida el voltaje en el circuito de señal 1/1 del sensor (K41) O2 en el conector
del arnés del sensor 1/1 O2.

NOTA: Mida el voltaje en referencia a tierra, no el circuito de flujo


ascendente de retorno (K902) O2.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 0 voltios?


Sí >> Repare el corto al voltaje de la batería en el circuito de señal
1/1 del sensor (K41) O2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 3

3. CIRCUITO DE FLUJO ASCENDENTE DE RETORNO (K902) O2 CON CORTO AL VOLTAJE DE LA BATERÍA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C1.
La ignición esta encendida, sin que el motor funcione.
Mida el voltaje en el circuito de flujo ascendente de retorno (K902) O2 en
el conector del arnés del sensor 1/1 O2.

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el corto al voltaje de la batería en el circuito de flujo


ascendente de retorno (K902) O2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 4
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 175

P0132 CIRCUITO ALTO 1/1 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

4. SENSOR 1/1 O2

Apague la ignición.
Conecte el conector del arnés del PCM C1.
Conecte un cable de puente entre el circuito de señal (K41) O2 1/1 y el
circuito de flujo ascendente de retorno (K902) O2 en el conector del arnés
del sensor O2.
La ignición esta encendida, sin que el motor funcione.
Con una herramienta de exploración, supervise el voltaje del sensor 1/1
O2.

¿Está el voltaje entre 2.3 y 2.7 voltios con el cable de puente


instalado?
Sí >> Reemplace el sensor O2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 5
NOTA: Retire el cable de puente antes de continuar.

5. CIRCUITO ABIERTO DEL CIRCUITO DE SEÑAL (K41) O2 1/1

Apague la ignición.
Desconecte los conectores C1 y C2 del arnés de PCM.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Mida la resistencia del circuito de señal (K41) O2 1/1 desde el conector
del arnés del sensor 1/1 O2 hasta la terminal apropiada de la herramienta
especial No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?


Sí >> Diríjase a 6
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de señal (K41) O2 1/1.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 176 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0132 CIRCUITO ALTO 1/1 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

6. CIRCUITO ABIERTO DEL CIRCUITO DE FLUJO ASCENDENTE DE RETORNO (K902) O2

Mida la resistencia del circuito de flujo ascendente de retorno (K902) O2


desde el conector del arnés del sensor O2 hasta la terminal apropiada de
la herramienta especial No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?


Sí >> Diríjase a 7
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de flujo ascendente de
retorno (K902) O2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

7. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen daños, corrosión o
están fuera de lugar. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de energía y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz según la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 177
P0133 RESPUESTA LENTA 1/1 DEL SENSOR O2

Para obtener información sobre el diagrama del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
9 - 178 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0133 RESPUESTA LENTA 1/1 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
El vehículo arranca y se conduce entre 20 y 55 MPH con el acelerador abierto por un mínimo de 120 segundos.
El refrigerante está a más de 70°C (158°F). La temperatura del convertidor catalítico es mayor de 600°C (1112°F)
y la purga de EVAP está activa.
• Condición establecida:
El voltaje de señal del sensor de oxígeno cambia menos de 16 veces de pobre a rico en 20 segundos durante la
supervisión. Dos fallas de recorrido. Tres recorridos sin problema, se apaga la MIL.

CAUSAS POSIBLES
FUGA DE ESCAPE
CIRCUITO DE SEÑAL (K41) O2 1/1
CIRCUITO DE FLUJO ASCENDENTE DE RETORNO (K902) O2
SENSOR O2

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO

NOTA: Revise si hay contaminantes que dañen el sensor O2: combustible contaminado, refrigerante, aceite y
silicón no aprobados.
La ignición esta encendida, sin que el motor funcione.

NOTA: Después de que se han realizado las reparaciones, verifique el funcionamiento correcto del sensor O2.
Si todas las lecturas del voltaje del sensor O2 no han regresado al estado normal, siga el procedimiento de
diagnóstico para los demás sensores O2.
Con una herramienta de exploración, lea los DTC.

¿Está activo el DTC en este momento?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

2. FUGA DE ESCAPE
Arranque el motor.
Inspeccione si el sistema de escape tiene fugas entre el motor y los sensores O2.

¿Hay fugas de escape?

Sí >> Repare o reemplace las partes de escape con fugas, según sea necesario.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 3
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 179

P0133 RESPUESTA LENTA 1/1 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO DE SEÑAL (K41) O2 1/1

Apague la ignición
Desconecte el conector del arnés del sensor 1/1 O2.
La ignición esta encendida, sin que el motor funcione.
Mida el voltaje en el circuito de señal (K41) O2 1/1 en el conector del arnés
del sensor O2.

¿Se encuentra el voltaje entre 4.5 y 5.0 voltios?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Revise si el circuito de señal (K41) O2 1/1 tiene un corto a
tierra, un circuito abierto o un corto a voltaje. Si está bien,
reemplace y programe el módulo de control de tren motriz se-
gún la Información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

4. CIRCUITO DE FLUJO ASCENDENTE DE RETORNO (K902) O2

Mida el voltaje en el circuito de flujo ascendente de retorno (K902) O2 en


el conector del arnés del sensor O2.

¿Se encuentra el voltaje en 2.5 voltios?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Revise si el circuito de flujo ascendente de retorno (K902) O2
tiene un corto a tierra, un circuito abierto o un corto a voltaje.
Si está bien, reemplace y programe el módulo de control de
tren motriz según la Información de servicio.
Realice la (NGC) POWERTRAIN VERIFICATION TEST
(PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE TREN MOTRIZ) VER
- 5. (Consulte 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE
CONTROL ELECTRÓNICO/MÓDULO DE CONTROL DE
TREN MOTRIZ - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)

5. SENSOR O2

Si ya no existen causas posibles, revise la reparación.

Reparación
Reemplace el sensor O2
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 180 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
P0135 RENDIMIENTO DEL CALEFACTOR 1/1 SENSOR O2

Para obtener información sobre el diagrama del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 181

P0135 RENDIMIENTO DEL CALEFACTOR 1/1 SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

TEORÍA DE FUNCIONAMIENTO
Este diagnóstico proporciona una revisión continua del circuito del calefactor O2 durante el funcionamiento. El circuito
del calefactor se desactiva momentáneamente para permitir que se tome una medición de resistencia para deducir
la temperatura del calefactor. La distribución de corriente al calefactor se coloca en ciclo de trabajo para mantener
una temperatura objetivo específica. El error de la temperatura objetivo se supervisa continuamente para evaluar el
rendimiento del calefactor.
• Cuando se supervisa:
El motor está en funcionamiento y el ciclo de trabajo del calefactor es mayor de 0%. Voltaje de la batería
mayor de 11.0 voltios.
• Condición establecida:
No se recibe la salida del sensor cuando el PCM energiza el calefactor del sensor. Dos fallas de recorrido. Tres
recorridos sin problema, se apaga la MIL.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE CONTROL DEL CALEFACTOR (K99) O2 1/1 CON CIRCUITO ABIERTO
CIRCUITO DE TIERRA DEL CALEFACTOR (Z42) O2 1/1 CON CIRCUITO ABIERTO
ELEMENTO DEL CALEFACTOR DEL SENSOR O2
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DEL CALEFACTOR O2
Apague la ignición.

NOTA: Espere un mínimo de 8 minutos para permitirle al sensor O2 que se enfríe antes de continuar la prueba.
Permita que el voltaje del sensor O2 se estabilice entre 4.6 y 5.0 voltios.
La ignición esta encendida, sin que el motor funcione.
Con una herramienta de exploración, active la prueba del calefactor O2.
Con la herramienta de exploración, supervise el voltaje del sensor 1/1 O2 por al menos 2 minutos.

¿Permanece el voltaje a más de 4.5 voltios?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 182 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0135 RENDIMIENTO DEL CALEFACTOR 1/1 SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

2. ELEMENTO DEL CALEFACTOR DEL SENSOR O2


Apague la ignición.

NOTA: Permita que el sensor O2 se enfríe a temperatura ambiente.


Desconecte el conector del arnés del sensor O2.
Mida la resistencia del elemento del calefactor O2 a través del conector del sensor 1/1 O2 entre la terminal de control
del calefactor O2 y la terminal de tierra del calefactor.

NOTA: Los valores del elemento del calefactor O2 deben medir 70°F (21.1°C). El valor de resistencia cambiará
con los diferentes valores de temperatura.

¿Se encuentra la resistencia del elemento del calefactor del sensor O2 entre 2.0 y 30.0 ohmios?
Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el sensor O2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

3. CIRCUITO DE CONTROL DEL CALEFACTOR (K99) O2 1/1 CON CIRCUITO ABIERTO

Desconecte el conector del arnés del PCM C2.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Mida la resistencia del circuito de control del calefactor (K99) O2 1/1 desde
el conector del arnés O2 hasta la terminal apropiada de la herramienta
especial No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de 0.5 de un ohmio?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare la resistencia excesiva en el circuito de control del ca-
lefactor (K99) O2 1/1.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 183

P0135 RENDIMIENTO DEL CALEFACTOR 1/1 SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

4. CIRCUITO DE TIERRA DEL CALEFACTOR (Z42) O2 1/1 CON CIRCUITO ABIERTO

Mida la resistencia entre tierra y el circuito de tierra del calefactor (Z42) O2


1/1 en el conector del arnés del sensor O2.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de 0.5 de un ohmio?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Repare la resistencia excesiva en el circuito de tierra del ca-
lefactor (Z42) O2 1/1.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

5. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen daños, corrosión o
están fuera de lugar. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de energía y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz según la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 184 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
P0137-O2 CIRCUITO DEL SENSOR 1/2 BAJO

Para obtener información sobre el diagrama del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 185

P0137-O2 CIRCUITO DEL SENSOR 1/2 BAJO (CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
El motor funciona por menos de 30 segundos y la temperatura del calefactor del sensor O2 es menor de 251°C
(484°F) mientras el voltaje de la batería es mayor de 10.99 voltios.
• Condición establecida:
El voltaje de señal del sensor de oxígeno es menor de 2.5196 voltios por 3 segundos después de arrancar el
motor. Una falla de recorrido. Tres recorridos sin problema, se apaga la MIL.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE FLUJO DESCENDENTE DE RETORNO (K904) O2 CON CORTO A TIERRA
CIRCUITO DE SEÑAL 02 1/2 CON CORTO A TIERRA (K141)
CIRCUITO DE SEÑAL (K141) O2 1/2 CON CORTO AL CIRCUITO DE FLUJO DESCENDENTE DE RETORNO
(K904) O2
CIRCUITO DE SEÑAL 02 1/2 (K141) CON CORTO AL CIRCUITO DE TIERRA DEL CALEFACTOR (Z43) O2 1/2
SENSOR O2
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. SENSOR O2 A MENOS DE 2.52 VOLTIOS
Arranque el motor.
Permita que el motor alcance la temperatura normal de funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, lea el voltaje del sensor 1/2 O2.

¿Se encuentra el voltaje por debajo de 2.52 voltios?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

2. CIRCUITO DE SEÑAL (K141) O2 1/2


Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor 1/2 O2.
La ignición esta encendida, sin que el motor funcione.
Con una herramienta de exploración, supervise el voltaje del sensor 1/2 O2.

¿Está el voltaje del sensor O2 a más de 4.8 voltios?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Diríjase a 5
9 - 186 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0137-O2 CIRCUITO DEL SENSOR 1/2 BAJO (CONTINUACIÓN)

3. SENSOR O2

Mida el voltaje en el circuito de flujo descendente de retorno (K904) O2 en


el conector del arnés del sensor O2.

¿Se encuentra el voltaje en 2.5 voltios?

Sí >> Reemplace el sensor O2.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 4

4. CIRCUITO DE FLUJO DESCENDENTE DE RETORNO (K904) O2 CON CORTO A TIERRA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.
Mida la resistencia entre tierra y el circuito de descenso del flujo de retorno
(K904) O2 en el conector del arnés del sensor O2.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de flujo descendente de


retorno (K904) O2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 8
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 187

P0137-O2 CIRCUITO DEL SENSOR 1/2 BAJO (CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO DE SEÑAL 02 1/2 (K141) CON CORTO A TIERRA

Apague la ignición.
Desconecte los conectores C1 y C2 del arnés de PCM.
Mida la resistencia entre tierra y el circuito de señal (K141) O2 1/2 del
conector del arnés del sensor O2.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 100 ohmios?


Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de señal (K141) O2 1/2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 6

6. CIRCUITO DE SEÑAL (K141) O2 1/2 CON CORTO AL CIRCUITO DE FLUJO DESCENDENTE DE RETORNO
(K904) O2

Mida la resistencia entre el circuito de señal (K141) O2 1/2 y el circuito de


flujo descendente de retorno (K904) O2 del conector del arnés del sensor
O2.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto entre el circuito de flujo descendente de re-


torno (K904) O2 y el circuito de señal (K141) O2 1/2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 7
9 - 188 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0137-O2 CIRCUITO DEL SENSOR 1/2 BAJO (CONTINUACIÓN)

7. CIRCUITO DE SEÑAL 02 1/2 (K141) CON CORTO AL CIRCUITO DE TIERRA DEL CALEFACTOR (Z43) O2 1/2

Mida la resistencia entre el circuito de señal (K141) O2 1/2 y el circuito de


tierra del calefactor (Z43) O2 1/2 en el conector del arnés del sensor O2.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto entre el circuito de tierra del calefactor (Z43)


O2 1/2 y el circuito de señal (K141) O2 1/2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 8

8. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen daños, corrosión o
están fuera de lugar. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de energía y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz según la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 189
P0138 CIRCUITO ALTO 1/2 DEL SENSOR O2

Para obtener información sobre el diagrama del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
9 - 190 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0138 CIRCUITO ALTO 1/2 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.


• Cuando se supervisa:
La temperatura del calefactor del sensor O2 es mayor de 496°C (925°F) y el voltaje de la batería es mayor
de 10.99 voltios.
• Condición establecida:
El voltaje del sensor de oxígeno es mayor de 3.99 voltios por 30 segundos. Una falla de recorrido. Tres
recorridos sin problema, se apaga la MIL.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE SEÑAL (K141) O2 1/2 CON CORTO AL VOLTAJE DE LA BATERÍA
CIRCUITO DE FLUJO DESCENDENTE DE RETORNO (K904) O2 CON CORTO AL VOLTAJE DE LA BATERÍA
CIRCUITO ABIERTO DE SEÑAL DEL SENSOR (K141) O2 1/2
CIRCUITO ABIERTO DE FLUJO DESCENDENTE DE RETORNO (K904) O2
SENSOR O2
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. SENSOR O2 A MÁS DE 3.7 VOLTIOS

NOTA: Cuando únicamente el sensor O2 tiene corto a voltaje, la herramienta de exploración mostrará todas las
lecturas de voltaje del sensor O2 a aproximadamente 5.0 voltios. Cuando diagnostique este DTC, únicamente
realice el diagnóstico del sensor O2 que estableció el DTC.
Arranque el motor.
Permita que el motor alcance la temperatura normal de funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, lea el voltaje del sensor 1/2 O2.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 3.7 voltios?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 191

P0138 CIRCUITO ALTO 1/2 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

2. CIRCUITO DE SEÑAL (K141) O2 1/2 CON CORTO AL VOLTAJE DE LA BATERÍA

Arranque el motor y deje que se mantenga a ralentí.


Desconecte el conector del arnés del sensor 1/2 O2.
Mida el voltaje en el circuito de señal 1/2 del sensor (K141) O2 en el
conector del arnés del sensor O2.

NOTA: Mida el voltaje en referencia a la tierra, no al circuito de flujo


descendente de retorno(K904) O2.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 0 voltios?


Sí >> Repare el corto al voltaje de la batería en el circuito de señal
1/2 del sensor (K141) O2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 3

3. CIRCUITO DE FLUJO DESCENDENTE DE RETORNO (K904) O2 CON CORTO AL VOLTAJE DE LA BATERÍA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.
La ignición esta encendida, sin que el motor funcione.
Mida el voltaje en el circuito de flujo descendente de retorno (K904) O2 en
el conector del arnés del sensor O2.

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el corto al voltaje de la batería en el circuito de flujo


descendente de retorno (K904) O2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 4
9 - 192 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0138 CIRCUITO ALTO 1/2 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

4. SENSOR O2

Apague la ignición.
Conecte el conector del arnés del PCM C2.
Conecte un cable de puente entre el circuito de señal (K141) O2 1/2 y el
circuito de flujo descendente de retorno (K904) O2 en el conector del arnés
del sensor 1/2 O2.
La ignición esta encendida, sin que el motor funcione.
Con una herramienta de exploración, supervise el voltaje del sensor 1/2
O2.

¿Está el voltaje entre 2.3 y 2.7 voltios con el cable de puente


instalado?
Sí >> Reemplace el sensor O2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 5
NOTA: Retire el cable de puente antes de continuar.

5. CIRCUITO ABIERTO DE SEÑAL (K141) O2 1/2

Apague la ignición.
Desconecte los conectores C1 y C2 del arnés de PCM.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Mida la resistencia del circuito de señal (K141) O2 1/2 desde el conector
del arnés del sensor O2 hasta la terminal apropiada de la herramienta
especial No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?


Sí >> Diríjase a 6
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de señal (K141) O2
1/2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 193

P0138 CIRCUITO ALTO 1/2 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

6. CIRCUITO ABIERTO DE FLUJO DESCENDENTE DE RETORNO (K904) O2

Mida la resistencia del circuito de flujo descendente de retorno (K904) O2


desde el conector del arnés del sensor O2 hasta la terminal apropiada de
la herramienta especial No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?


Sí >> Diríjase a 7
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de flujo descendente
de retorno (K904) O2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

7. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen daños, corrosión o
están fuera de lugar. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de energía y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz según la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 194 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
P0139 RESPUESTA LENTA 1/2 DEL SENSOR O2

Para obtener información sobre el diagrama del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 195

P0139 RESPUESTA LENTA 1/2 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

TEORÍA DE FUNCIONAMIENTO
El sensor O2 de flujo descendente está ubicado en la ruta de escape detrás del convertidor catalítico y se supervisa
para verificar que su respuesta sea correcta con el fin de garantizar la eficiencia óptima del convertidor catalítico. El
monitor de la respuesta O2 de flujo descendente sirve para realizar el diagnóstico de un sensor O2 de flujo descendente
que no se está moviendo o está atorado en un circuito desbloqueador de voltaje y garantizar que la información del
diagnóstico del monitor catalítico es exacta.
• Cuando se supervisa:
El vehículo arranca y se conduce entre 20 y 55 MPH con el acelerador abierto por un mínimo de 120 segundos.
El refrigerante está a más de 70°C (158°F). La temperatura del convertidor catalítico es mayor de 600°C (1112°F)
y la purga de EVAP está activa.
• Condición establecida:
El voltaje de señal del sensor de oxígeno cambia menos de 16 veces de pobre a rico dentro de 20 segundos
durante la supervisión. Dos fallas de recorrido. Tres recorridos sin problema, se apaga la MIL.

CAUSAS POSIBLES
FUGA DE ESCAPE
CIRCUITO DE SEÑAL (K141) O2 1/2
CIRCUITO DE FLUJO DESCENDENTE DE RETORNO (K904) O2
SENSOR O2

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO

NOTA: Revise si hay contaminantes que dañen el sensor O2: combustible contaminado, refrigerante, aceite y
silicón no aprobados.
La ignición esta encendida, sin que el motor funcione.

NOTA: Después de que se han realizado las reparaciones, verifique el funcionamiento correcto del sensor O2.
Si todas las lecturas del voltaje del sensor O2 no han regresado al estado normal, siga el procedimiento de
diagnóstico para los demás sensores O2.
Con una herramienta de exploración, lea los DTC.

¿Está activo el DTC en este momento?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 196 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0139 RESPUESTA LENTA 1/2 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

2. FUGA DE ESCAPE
Arranque el motor.
Inspeccione si el sistema de escape tiene fugas entre el motor y los sensores O2.

¿Hay fugas de escape?

Sí >> Repare o reemplace las partes de escape con fugas, según sea necesario.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 3

3. CIRCUITO DE SEÑAL (K141) O2 1/2

Apague la ignición
Desconecte el conector del arnés del sensor 1/2 O2.
La ignición esta encendida, sin que el motor funcione.
Mida el voltaje en el circuito de señal (K141) O2 1/2 en el conector del
arnés del sensor O2.

¿Se encuentra el voltaje entre 4.5 y 5.0 voltios?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Revise si el circuito de señal (K141) O2 1/2 tiene un corto a
tierra, un circuito abierto o un corto a voltaje. Si está bien,
reemplace y programe el módulo de control de tren motriz se-
gún la Información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 197

P0139 RESPUESTA LENTA 1/2 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

4. CIRCUITO DE FLUJO DESCENDENTE DE RETORNO (K904) O2

Mida el voltaje en el circuito de flujo descendente de retorno (K904) O2 en


el conector del arnés del sensor 1/2 O2.

¿Se encuentra el voltaje en 2.5 voltios?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Revise si el circuito de flujo descendente de retorno (K904) O2
tiene un corto a tierra, un circuito abierto o un corto a voltaje.
Si está bien, reemplace y programe el módulo de control de
tren motriz según la Información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

5. SENSOR O2

Si ya no existen causas posibles, revise la reparación.

Reparación
Reemplace el sensor O2
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 198 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
P0141 RENDIMIENTO DEL CALEFACTOR 1/2 SENSOR O2

Para obtener información sobre el diagrama del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 199

P0141 RENDIMIENTO DEL CALEFACTOR 1/2 SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

TEORÍA DE FUNCIONAMIENTO
Este diagnóstico proporciona una revisión continua del circuito del calefactor O2 durante el funcionamiento. El circuito
del calefactor se desactiva momentáneamente para permitir que se tome una medición de resistencia para deducir
la temperatura del calefactor. La distribución de corriente al calefactor se coloca en ciclo de trabajo para mantener
una temperatura objetivo específica. El error de la temperatura objetivo se supervisa continuamente para evaluar el
rendimiento del calefactor.
• Cuando se supervisa:
El motor está en funcionamiento y el ciclo de trabajo del calefactor es mayor de 0%. Voltaje de la batería
mayor de 11.0 voltios.
• Condición establecida:
No se recibe la salida del sensor cuando el PCM energiza el calefactor del sensor. Dos fallas de recorrido. Tres
recorridos sin problema, se apaga la MIL.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE CONTROL DEL CALEFACTOR (K299) O2 1/2 CON CIRCUITO ABIERTO
CIRCUITO DE TIERRA DEL CALEFACTOR (Z43) O2 CON CIRCUITO ABIERTO
ELEMENTO DEL CALEFACTOR DEL SENSOR O2
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR O2 DEL CALEFACTOR
Apague la ignición.

NOTA: Espere un mínimo de 8 minutos para permitirle al sensor O2 que se enfríe antes de continuar la prueba.
Permita que el voltaje del sensor O2 se estabilice entre 4.6 y 5.0 voltios.
La ignición esta encendida, sin que el motor funcione.
Con una herramienta de exploración, active la prueba del calefactor O2.
Con la herramienta de exploración, supervise el voltaje del sensor 1/2 O2 por al menos 2 minutos.

¿Permanece el voltaje sobre 4.5 voltios?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 200 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0141 RENDIMIENTO DEL CALEFACTOR 1/2 SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

2. ELEMENTO DEL CALEFACTOR DEL SENSOR O2


Apague la ignición.

NOTA: Permita que el sensor O2 se enfríe a temperatura ambiente.


Desconecte el conector del arnés del sensor O2.
Mida la resistencia del elemento del calefactor O2 a través del conector del sensor O2 entre la terminal del control del
calefactor O2 y la terminal de tierra del calefactor.

NOTA: Los valores del elemento del calefactor O2 deben medir 70°F (21.1°C). El valor de resistencia cambiará
con los diferentes valores de temperatura.

¿Se encuentra la resistencia del elemento del calefactor del sensor O2 entre 2.0 y 30.0 ohmios?
Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el sensor O2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

3. CIRCUITO DE CONTROL DEL CALEFACTOR (K299) O2 1/2 CON CIRCUITO ABIERTO

Desconecte el conector del arnés del PCM C3.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Mida la resistencia del circuito de control del calefactor (K299) O2
1/2 desde el conector del arnés O2 hasta la terminal apropiada de la
herramienta especial No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de 0.5 de un ohmio?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare la resistencia excesiva en el circuito de control del ca-
lefactor (K299) O2 1/2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 201

P0141 RENDIMIENTO DEL CALEFACTOR 1/2 SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

4. CIRCUITO DE TIERRA DEL CALEFACTOR (Z43) O2 1/2 CON CIRCUITO ABIERTO

Mida la resistencia entre tierra y el circuito de tierra del calefactor (Z43) O2


1/2 en el conector del arnés del sensor O2.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de 0.5 de un ohmio?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Repare la resistencia excesiva en el circuito de tierra del ca-
lefactor (Z43) O2 1/2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

5. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen daños, corrosión o
están fuera de lugar. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de energía y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz según la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 202 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
P0151 CIRCUITO BAJO 2/1 DEL SENSOR O2
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 203

P0151 CIRCUITO BAJO 2/1 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

Para obtener información sobre el diagrama del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
El motor funciona por menos de 30 segundos y la temperatura del calefactor del sensor O2 es menor de 251°C
(484°F) mientras el voltaje de la batería es mayor de 10.99 voltios.
• Condición establecida:
El voltaje de señal del sensor de oxígeno es menor de 2.5196 voltios por 3 segundos después de arrancar el
motor. Una falla de recorrido. Tres recorridos sin problema, se apaga la MIL.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE FLUJO ASCENDENTE DE RETORNO O2 (K902) CON CORTO A TIERRA
CIRCUITO DE SEÑAL 02 2/1 (K43) CON CORTO A TIERRA
CIRCUITO DE SEÑAL 02 2/1 (K43) CON CORTO AL CIRCUITO DE FLUJO ASCENDENTE DE RETORNO
(K902) O2
CIRCUITO DE SEÑAL (K43) O2 2/1 CON CORTO AL CIRCUITO DE TIERRA DEL CALEFACTOR (Z934)
SENSOR O2
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
la Sección 9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. SENSOR O2 A MENOS DE 2.52 VOLTIOS
Arranque el motor.
Permita que el motor alcance la temperatura normal de funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, lea el voltaje del sensor 2/1 O2.

¿Se encuentra el voltaje por debajo de 2.52 voltios?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

2. CIRCUITO DE SEÑAL (K43) O2 2/1


Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor 2/1 O2.
La ignición esta encendida, sin que el motor funcione.
Con una herramienta de exploración, supervise el voltaje del sensor 2/1 O2.

¿Está el voltaje del sensor O2 a más de 4.8 voltios?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Diríjase a 5
9 - 204 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0151 CIRCUITO BAJO 2/1 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

3. SENSOR O2

Mida el voltaje en el circuito de flujo ascendente de retorno (K902) O2 en


el conector del arnés del sensor O2.

¿Se encuentra el voltaje en 2.5 voltios?

Sí >> Reemplace el sensor 2/1 O2.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 4

4. CIRCUITO DE FLUJO ASCENDENTE DE RETORNO O2 (K902) CON CORTO A TIERRA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C1.
Mida la resistencia entre tierra y el circuito de flujo ascendente de retorno
(K902) O2 en el conector del arnés del sensor O2.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de flujo ascendente de


retorno (K902) O2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 8
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 205

P0151 CIRCUITO BAJO 2/1 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO DE SEÑAL 02 2/1 (K43) CON CORTO A TIERRA

Apague la ignición.
Desconecte los conectores C1 y C2 del arnés de PCM.
Mida la resistencia entre tierra y el circuito de señal (K43) O2 2/1 del
conector del arnés del sensor O2.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 100 ohmios?


Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de señal (K43) O2 2/1.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 6

6. CIRCUITO DE SEÑAL 02 2/1 (K43) CON CORTO AL CIRCUITO DE FLUJO ASCENDENTE DE RETORNO
(K902) O2

Mida la resistencia entre el circuito de señal (K43) O2 2/1 y el circuito de


flujo ascendente de retorno (K902) O2 en el conector del arnés del sensor
O2.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto entre el circuito de flujo ascendente de retorno


(K902) O2 y el circuito de señal (K43) O2 2/1.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 7
9 - 206 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0151 CIRCUITO BAJO 2/1 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

7. CIRCUITO DE SEÑAL (K43) O2 2/1 CON CORTO AL CIRCUITO DE TIERRA DEL CALEFACTOR (Z934)

Mida la resistencia entre el circuito de señal (K43) O2 2/1 y el circuito de


tierra del calefactor (Z934) O2 en el conector del arnés del sensor O2.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto entre el circuito de tierra del calefactor (Z934)


O2 y el circuito de señal (K43) O2 2/1.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 8

8. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen daños, corrosión o
están fuera de lugar. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de energía y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz según la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 207
P0152 CIRCUITO ALTO 2/1 DEL SENSOR O2
9 - 208 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0152 CIRCUITO ALTO 2/1 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

Para obtener información sobre el diagrama del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
La temperatura del calefactor del sensor O2 es mayor de 496°C (925°F) y el voltaje de la batería es mayor
de 10.99 voltios.
• Condición establecida:
El voltaje del sensor de oxígeno es mayor de 3.99 voltios por 30 segundos. Una falla de recorrido. Tres
recorridos sin problema, se apaga la MIL.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE SEÑAL (K43) O2 2/1 CON CORTO AL VOLTAJE DE LA BATERÍA
CIRCUITO DE FLUJO ASCENDENTE DE RETORNO (K902) O2 CON CORTO AL VOLTAJE DE LA BATERÍA
CIRCUITO ABIERTO DE SEÑAL (K43) O2 2/1
CIRCUITO ABIERTO DE FLUJO ASCENDENTE DE RETORNO (K902) O2
SENSOR O2
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
la Sección 9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. SENSOR O2 A MÁS DE 3.99 VOLTIOS

NOTA: Cuando únicamente el sensor O2 tiene corto a voltaje, la herramienta de exploración mostrará todas las
lecturas de voltaje del sensor O2 a aproximadamente 5.0 voltios. Cuando diagnostique este DTC, únicamente
realice el diagnóstico del sensor O2 que estableció el DTC.
Arranque el motor.
Permita que el motor alcance la temperatura normal de funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, lea el voltaje del sensor 2/1 O2.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 3.99 voltios?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 209

P0152 CIRCUITO ALTO 2/1 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

2. CIRCUITO DE SEÑAL (K43) O2 2/1 CON CORTO AL VOLTAJE DE LA BATERÍA

Arranque el motor y permita que se mantenga a ralentí.


Desconecte el conector del arnés del sensor 2/1 O2.
Mida el voltaje en el circuito de señal 2/1 del sensor (K43) O2 en el conector
del arnés del sensor 2/1 O2.

NOTA: Mida el voltaje en referencia a tierra, no el circuito de flujo


ascendente de retorno (K902) O2.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 0 voltios?


Sí >> Repare el corto al voltaje de la batería en el circuito de señal
2/1 del sensor (K43) O2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 3

3. CIRCUITO DE FLUJO ASCENDENTE DE RETORNO (K902) O2 CON CORTO AL VOLTAJE DE LA BATERÍA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C1.
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Mida el voltaje en el circuito de flujo ascendente de retorno (K902) O2 en
el conector del arnés del sensor 2/1 O2.

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el corto al voltaje de la batería en el circuito de flujo


ascendente de retorno (K902) O2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 4
9 - 210 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0152 CIRCUITO ALTO 2/1 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

4. SENSOR O2

Apague la ignición.
Conecte el conector del arnés del PCM C1.
Conecte un cable de puente entre el circuito de señal (K43) O2 2/1 y el
circuito de flujo ascendente de retorno (K902) O2 en el conector del arnés
del sensor O2.
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con una herramienta de exploración, supervise el voltaje del sensor 2/1
O2.

¿Está el voltaje entre 2.3 y 2.7 voltios con el cable de puente en


su lugar?
Sí >> Reemplace el sensor O2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 5
NOTA: Retire el cable de puente antes de continuar.

5. CIRCUITO ABIERTO DE SEÑAL (K43) O2 2/1

Apague la ignición.
Desconecte los conectores C1 y C2 del arnés de PCM.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Mida la resistencia del circuito de señal (K43) O2 2/1 desde el conector
del arnés del sensor 2/1 O2 hasta la terminal apropiada de la herramienta
especial No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de los 5.0 ohmios?


Sí >> Diríjase a 6
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de señal (K43) O2 2/1.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 211

P0152 CIRCUITO ALTO 2/1 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

6. CIRCUITO ABIERTO DE FLUJO ASCENDENTE DE RETORNO (K902) O2

Mida la resistencia del circuito de flujo ascendente de retorno (K902) O2


desde el conector del arnés del sensor O2 hasta la terminal apropiada de
la herramienta especial No. 8815.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?


Sí >> Diríjase a 7
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de flujo ascendente de
retorno (K902) O2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

7. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen corrosión, daños o
están fuera de lugar. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de potencia y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz según la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 212 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
P0153 RESPUESTA LENTA 2/1 DEL SENSOR O2
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 213

P0153 RESPUESTA LENTA 2/1 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

Para obtener información sobre el diagrama del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
El vehículo arranca y se conduce entre 20 y 55 MPH con el acelerador abierto por un mínimo de 120 segundos.
El refrigerante está a más de 70°C (158°F). La temperatura del convertidor catalítico es mayor de 600°C (1112°F)
y la purga de EVAP está activa.
• Condición establecida:
El voltaje de señal del sensor de oxígeno cambia menos de 16 veces de pobre a rico en 20 segundos durante la
supervisión. Dos fallas de recorrido. Tres recorridos sin problema, se apaga la MIL.

CAUSAS POSIBLES
FUGA DE ESCAPE
CIRCUITO DE SEÑAL (K43) O2 2/1
CIRCUITO DE FLUJO ASCENDENTE DE RETORNO (K902) O2
SENSOR O2

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
la Sección 9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO

NOTA: Revise si hay contaminantes que dañen el sensor O2: combustible contaminado, refrigerante, aceite y
silicón no aprobados.
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.

NOTA: Después de que se han realizado las reparaciones, verifique el funcionamiento correcto del sensor O2.
Si todas las lecturas del voltaje del sensor O2 no han regresado al estado normal, siga el procedimiento de
diagnóstico para los demás sensores O2.
Con una herramienta de exploración, lea los DTC y registre los datos relacionados con el Marco de congelación.

¿Está activo el DTC en este momento?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

2. FUGA DE ESCAPE
Arranque el motor.
Inspeccione si el sistema de escape tiene fugas entre el motor y los sensores O2.

¿Hay fugas de escape?

Sí >> Repare o reemplace las partes de escape con fugas, según sea necesario.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 3
9 - 214 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0153 RESPUESTA LENTA 2/1 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO DE SEÑAL (K43) O2 2/1

Apague la ignición
Desconecte el conector del arnés del sensor O2.
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Mida el voltaje en el circuito de señal (K43) O2 2/1 en el conector del arnés
del sensor O2.

¿Se encuentra el voltaje entre 4.5 y 5.0 voltios?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Revise si el circuito de señal (K43) O2 2/1 tiene un corto a
tierra, un circuito abierto o un corto a voltaje. Si está bien,
reemplace y programe el módulo de control del tren motriz
según la Información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

4. CIRCUITO DE FLUJO ASCENDENTE DE RETORNO (K902) O2

Mida el voltaje en el circuito de flujo ascendente de retorno (K902) O2 en


el conector del arnés del sensor O2.

¿Se encuentra el voltaje en 2.5 voltios?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Revise si el circuito de flujo ascendente de retorno (K902) O2
tiene un corto a tierra, un circuito abierto o un corto a voltaje.
Si está bien, reemplace y programe el módulo de control del
tren motriz según la Información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 215

P0153 RESPUESTA LENTA 2/1 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

5. SENSOR O2

Si ya no existen causas posibles, revise la reparación.

Reparación
Reemplace el sensor O2
Realice la (NGC) POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MO-
TRIZ) VER - 5. (Consulte 8 - SISTEMA ELÉCTRICO/MÓDULOS DE CONTROL ELECTRÓNICO/MÓDULO
DE CONTROL DEL TREN MOTRIZ - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA)
9 - 216 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
P0155 RENDIMIENTO DEL CALEFACTOR 2/1 SENSOR O2
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 217

P0155 RENDIMIENTO DEL CALEFACTOR 2/1 SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

Para obtener información sobre el diagrama del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

TEORÍA DE FUNCIONAMIENTO
Este diagnóstico proporciona una revisión continua del circuito del calefactor O2 durante el funcionamiento. El circuito
del calefactor se desactiva momentáneamente para permitir que se tome una medición de resistencia para deducir
la temperatura del calefactor. La distribución de corriente al calefactor se coloca en ciclo de trabajo para mantener
una temperatura objetivo específica. El error de la temperatura objetivo se supervisa continuamente para evaluar el
rendimiento del calefactor.
• Cuando se supervisa:
El motor está en funcionamiento y el ciclo de trabajo del calefactor es mayor de 0%. Voltaje de la batería
mayor de 11.0 voltios.
• Condición establecida:
No se recibe la salida del sensor cuando el PCM energiza el calefactor del sensor. Dos fallas de recorrido. Tres
recorridos sin problema, se apaga la MIL.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE CONTROL DEL CALEFACTOR (K199) O2 2/1 CON CIRCUITO ABIERTO
CIRCUITO DE TIERRA DEL CALEFACTOR (Z934) O2 CON CIRCUITO ABIERTO
ELEMENTO DEL CALEFACTOR DEL SENSOR O2
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
la Sección 9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. FUNCIONAMIENTO DEL CALEFACTOR DEL SENSOR O2
Apague la ignición.

NOTA: Espere un mínimo de 8 minutos para permitirle al sensor O2 que se enfríe antes de continuar la prueba.
Permita que el voltaje del sensor O2 se estabilice entre 4.6 y 5.0 voltios.
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con una herramienta de exploración, active la prueba del calefactor O2.
Con la herramienta de exploración, supervise el voltaje del sensor 2/1 O2 por al menos 2 minutos.

¿Permanece el voltaje a más de 4.5 voltios?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 218 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0155 RENDIMIENTO DEL CALEFACTOR 2/1 SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

2. ELEMENTO DEL CALEFACTOR DEL SENSOR O2


Apague la ignición.

NOTA: Permita que el sensor O2 se enfríe a temperatura ambiente.


Desconecte el conector del arnés del sensor 2/1 O2.
Mida la resistencia del elemento del calefactor O2 a través del conector del sensor O2 entre la terminal de control del
calefactor O2 y la terminal de tierra del calefactor O2.

NOTA: Los valores de resistencia del elemento del calefactor O2 deben medir 70°F (21.1°C). El valor de
resistencia cambiará con los diferentes valores de temperatura.

¿Se encuentra la resistencia del elemento del calefactor del sensor O2 entre 2.0 y 30.0 ohmios?
Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el sensor O2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

3. CIRCUITO DE CONTROL DEL CALEFACTOR (K199) O2 2/1 CON CIRCUITO ABIERTO

Desconecte el conector del arnés del PCM C2.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Mida la resistencia del circuito de control del calefactor (K199) O2
2/1 desde el conector del arnés O2 hasta la terminal apropiada de la
herramienta especial No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de 0.5 de un ohmio?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare la resistencia excesiva en el circuito de control del ca-
lefactor (K199) O2 2/1.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 219

P0155 RENDIMIENTO DEL CALEFACTOR 2/1 SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

4. CIRCUITO ABIERTO DE TIERRA DEL CALEFACTOR (Z934) O2

Mida la resistencia entre la tierra y el circuito de tierra del calefactor (Z934)


O2 en el conector del arnés del sensor O2.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de 0.5 de un ohmio?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Repare la resistencia excesiva en el circuito de tierra del ca-
lefactor (Z934) O2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

5. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen corrosión, daños o
están fuera de lugar. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de potencia y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz según la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 220 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
P0157 CIRCUITO BAJO 2/2 DEL SENSOR O2

Para obtener información sobre el diagrama del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 221

P0157 CIRCUITO BAJO 2/2 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
El motor funciona por menos de 30 segundos y la temperatura del calefactor del sensor O2 es menor de 251°C
(484°F) mientras el voltaje de la batería es mayor de 10.99 voltios.
• Condición establecida:
El voltaje de señal del sensor de oxígeno es menor de 2.5196 voltios por 3 segundos después de arrancar el
motor. Una falla de recorrido. Tres recorridos sin problema, se apaga la MIL.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE FLUJO DESCENDENTE DE RETORNO (K904) O2 CON CORTO A TIERRA
O2 2/2 CIRCUITO DE SEÑAL CON CORTO A TIERRA (K243)
CIRCUITO DE SEÑAL (K243) O2 CON CORTO AL CIRCUITO DE FLUJO DESCENDENTE DE RETORNO
(K904) O2
CIRCUITO DE SEÑAL (K243) O2 CON CORTO AL CIRCUITO DE TIERRA DEL CALEFACTOR (Z992) O2 2/2
SENSOR O2
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
la Sección 9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. SENSOR O2 A MENOS DE 2.52 VOLTIOS
Arranque el motor.
Permita que el motor alcance la temperatura normal de funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, lea el voltaje del sensor 2/2 O2.

¿Se encuentra el voltaje por debajo de 2.52 voltios?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

2. CIRCUITO DE SEÑAL (K243) O2 2/2


Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del sensor 2/2 O2.
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con una herramienta de exploración, supervise el voltaje del sensor 2/2 O2.

¿Está el voltaje del sensor O2 a más de 4.8 voltios?

Sí >> Diríjase a 3
No >> Diríjase a 5
9 - 222 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0157 CIRCUITO BAJO 2/2 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

3. SENSOR O2

Mida el voltaje en el circuito de flujo descendente de retorno (K904) O2 en


el conector del arnés del sensor O2.

¿Se encuentra el voltaje en 2.5 voltios?

Sí >> Reemplace el sensor O2.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 4
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 223

P0157 CIRCUITO BAJO 2/2 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

4. CIRCUITO DE FLUJO DESCENDENTE DE RETORNO (K904) O2 CON CORTO A TIERRA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.
Mida la resistencia entre tierra y el circuito de flujo descendente de retorno
(K904) O2 en el conector del arnés del sensor O2.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de flujo descendente de


retorno (K904) O2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 8
9 - 224 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0157 CIRCUITO BAJO 2/2 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO DE SEÑAL CON CORTO A TIERRA 02 2/2 (K243)

Apague la ignición.
Desconecte los conectores C1 y C2 del arnés de PCM.
Mida la resistencia entre tierra y el circuito de señal (K243) O2 2/2 del
conector del arnés del sensor O2.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 100 ohmios?


Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito de señal (K243) O2 2/2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 6
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 225

P0157 CIRCUITO BAJO 2/2 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

6. CIRCUITO DE SEÑAL (K243) O2 2/2 CON CORTO AL CIRCUITO DE FLUJO DESCENDENTE DE RETORNO
(K904) O2

Mida la resistencia entre el circuito de señal (K243) O2 2/2 y el circuito de


flujo descendente de retorno (K904) O2 del conector del arnés del sensor
O2.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto entre el circuito de flujo descendente de re-


torno (K904) O2 y el circuito de señal (K243) O2 2/2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 7
9 - 226 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0157 CIRCUITO BAJO 2/2 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

7. CIRCUITO DE SEÑAL CON CORTO (K243) O2 2/2 AL CIRCUITO DE TIERRA DEL CALEFACTOR (Z992) O2
2/2

Mida la resistencia entre el circuito de señal (K243) O2 2/2 y el circuito de


tierra del calefactor (Z992) O2 2/2 en el conector del arnés del sensor O2.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto entre el circuito de tierra del calefactor (Z992)


O2 2/2 y el circuito de señal (K243) O2 2/2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 8

8. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen corrosión, daños o
están fuera de lugar. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de potencia y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?


Sí >> Repare si es necesario.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz según la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 227
P0158 CIRCUITO ALTO 2/2 DEL SENSOR O2

Para obtener información sobre el diagrama del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
9 - 228 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0158 CIRCUITO ALTO 2/2 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

• Cuando se supervisa:
La temperatura del calefactor del sensor O2 es mayor de 496°C (925°F) y el voltaje de la batería es mayor
de 10.99 voltios.
• Condición establecida:
El voltaje del sensor de oxígeno es mayor de 3.99 voltios por 30 segundos. Una falla de recorrido. Tres
recorridos sin problema, se apaga la MIL.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE SEÑAL (K243) O2 2/2 CON CORTO AL VOLTAJE DE LA BATERÍA
CIRCUITO DE FLUJO DESCENDENTE DE RETORNO (K904) O2 CON CORTO AL VOLTAJE DE LA BATERÍA
CIRCUITO ABIERTO DE SEÑAL (K243) O2 2/2
CIRCUITO ABIERTO DE FLUJO DESCENDENTE DE RETORNO (K904) O2
SENSOR O2
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
la Sección 9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. SENSOR O2 A MÁS DE 3.99 VOLTIOS

NOTA: Cuando únicamente el sensor O2 tiene corto a voltaje, la herramienta de exploración mostrará todas las
lecturas de voltaje del sensor O2 a aproximadamente 5.0 voltios. Cuando diagnostique este DTC, únicamente
realice el diagnóstico del sensor O2 que estableció el DTC.
Arranque el motor.
Permita que el motor alcance la temperatura normal de funcionamiento.
Con una herramienta de exploración, lea el voltaje del sensor 2/2 O2.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 3.99 voltios?


Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 229

P0158 CIRCUITO ALTO 2/2 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

2. CIRCUITO DE SEÑAL (K243) O2 2/2 CON CORTO AL VOLTAJE DE LA BATERÍA

Arranque el motor y permita que se mantenga a ralentí.


Desconecte el conector del arnés del sensor 2/2 O2.
Mida el voltaje en el circuito de señal 2/2 del sensor (K243) O2 en el
conector del arnés del sensor O2.

NOTA: Mida el voltaje en referencia a la tierra, no al circuito de flujo


descendente de retorno(K904) O2.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 0 voltios?


Sí >> Repare el corto al voltaje de la batería en el circuito de señal
2/2 del sensor (K243) O2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 3
9 - 230 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0158 CIRCUITO ALTO 2/2 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO DE FLUJO DESCENDENTE DE RETORNO (K904) O2 CON CORTO AL VOLTAJE DE LA BATERÍA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Mida el voltaje en el circuito de flujo descendente de retorno (K904) O2 en
el conector del arnés del sensor 2/2 O2.

¿Hay algún voltaje?

Sí >> Repare el corto al voltaje de la batería en el circuito de flujo


descendente de retorno (K904) O2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 4
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 231

P0158 CIRCUITO ALTO 2/2 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

4. SENSOR O2

Apague la ignición.
Conecte el conector del arnés del PCM C2.
Conecte un cable de puente entre el circuito de señal (K243) O2 2/2 y el
circuito de flujo descendente de retorno (K904) O2 en el conector del arnés
del sensor 2/2 O2.
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con una herramienta de exploración, supervise el voltaje del sensor 2/2
O2.

¿Está el voltaje entre 2.3 y 2.7 voltios con el cable de puente


instalado?
Sí >> Reemplace el sensor O2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 5
NOTA: Retire el cable de puente antes de continuar.
9 - 232 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0158 CIRCUITO ALTO 2/2 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO ABIERTO DE SEÑAL (K243) O2 2/2

Apague la ignición.
Desconecte los conectores C1 y C2 del arnés de PCM.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Mida la resistencia del circuito de señal (K243) O2 2/2 desde el conector
del arnés del sensor O2 hasta la terminal apropiada de la herramienta
especial No. 8815.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?


Sí >> Diríjase a 6
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de señal (K243) O2
2/2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 233

P0158 CIRCUITO ALTO 2/2 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

6. CIRCUITO ABIERTO DE FLUJO DESCENDENTE DE RETORNO (K904) O2

Mida la resistencia del circuito de flujo descendente de retorno (K904) O2


desde el conector del arnés del sensor O2 hasta la terminal apropiada de
la herramienta especial No. 8815.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?


Sí >> Diríjase a 7
No >> Repare el circuito abierto en el circuito de flujo descendente
de retorno (K904) O2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

7. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen corrosión, daños o
están fuera de lugar. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de potencia y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz según la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 234 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
P0159 RESPUESTA LENTA 2/2 DEL SENSOR O2

Para obtener información sobre el diagrama del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 235

P0159 RESPUESTA LENTA 2/2 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

TEORÍA DE FUNCIONAMIENTO
El sensor O2 de flujo descendente está ubicado en la ruta de escape detrás del convertidor catalítico y se supervisa
para verificar que su respuesta sea correcta con el fin de garantizar la eficiencia óptima del convertidor catalítico. El
monitor de la respuesta O2 de flujo descendente sirve para realizar el diagnóstico de un sensor O2 de flujo descendente
que no se está moviendo o está atorado en un circuito desbloqueador de voltaje y garantizar que la información del
diagnóstico del monitor catalítico es exacta.
• Cuando se supervisa:
El vehículo arranca y se conduce entre 20 y 55 MPH con el acelerador abierto por un mínimo de 120 segundos.
El refrigerante está a más de 70°C (158°F). La temperatura del convertidor catalítico es mayor de 600°C (1112°F)
y la purga de EVAP está activa.
• Condición establecida:
El voltaje de señal del sensor de oxígeno cambia menos de 16 veces de pobre a rico dentro de 20 segundos
durante la supervisión. Dos fallas de recorrido. Tres recorridos sin problema, se apaga la MIL.

CAUSAS POSIBLES
FUGA DE ESCAPE
CIRCUITO DE SEÑAL (K243) O2 2/2
CIRCUITO DE FLUJO DESCENDENTE DE RETORNO (K904) O2
SENSOR O2

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
la Sección 9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO

NOTA: Revise si hay contaminantes que dañen el sensor O2: combustible contaminado, refrigerante, aceite y
silicón no aprobados.
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.

NOTA: Después de que se han realizado las reparaciones, verifique el funcionamiento correcto del sensor O2.
Si todas las lecturas del voltaje del sensor O2 no han regresado al estado normal, siga el procedimiento de
diagnóstico para los demás sensores O2.
Con una herramienta de exploración, lea los DTC.

¿Está activo el DTC en este momento?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

2. FUGA DE ESCAPE
Arranque el motor.
Inspeccione si el sistema de escape tiene fugas entre el motor y los sensores O2.

¿Hay fugas de escape?


Sí >> Repare o reemplace las partes de escape con fugas, según sea necesario.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 3
9 - 236 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0159 RESPUESTA LENTA 2/2 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

3. CIRCUITO DE SEÑAL (K243) O2 2/2

Apague la ignición
Desconecte el conector del arnés del sensor 2/2 O2.
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Mida el voltaje en el circuito de señal (K243) O2 2/2 en el conector del
arnés del sensor O2.

¿Se encuentra el voltaje entre 4.5 y 5.0 voltios?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Revise si el circuito de señal (K243) O2 2/2 tiene un corto a
tierra, un circuito abierto o un corto a voltaje. Si está bien,
reemplace y programe el módulo de control de tren motriz se-
gún la Información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 237

P0159 RESPUESTA LENTA 2/2 DEL SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

4. CIRCUITO DE FLUJO DESCENDENTE DE RETORNO (K904) O2

Mida el voltaje en el circuito de flujo descendente de retorno (K904) O2 en


el conector del arnés del sensor O2.

¿Se encuentra el voltaje en 2.5 voltios?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Revise si el circuito de flujo descendente de retorno (K904) O2
tiene un corto a tierra, un circuito abierto o un corto a voltaje.
Si está bien, reemplace y programe el módulo de control del
tren motriz según la Información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

5. SENSOR O2

Si ya no existen causas posibles, revise la reparación.

Reparación
Reemplace el sensor O2
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 238 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
P0161 RENDIMIENTO DEL CALEFACTOR 2/2 SENSOR O2

Para obtener información sobre el diagrama del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 239

P0161 RENDIMIENTO DEL CALEFACTOR 2/2 SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

TEORÍA DE FUNCIONAMIENTO
Este diagnóstico proporciona una revisión continua del circuito del calefactor O2 durante el funcionamiento. El circuito
del calefactor se desactiva momentáneamente para permitir que se tome una medición de resistencia para deducir
la temperatura del calefactor. La distribución de corriente al calefactor se coloca en ciclo de trabajo para mantener
una temperatura objetivo específica. El error de la temperatura objetivo se supervisa continuamente para evaluar el
rendimiento del calefactor.
• Cuando se supervisa:
El motor está en funcionamiento y el ciclo de trabajo del calefactor es mayor de 0%. Voltaje de la batería
mayor de 11.0 voltios.
• Condición establecida:
No se recibe la salida del sensor cuando el PCM energiza el calefactor del sensor. Dos fallas de recorrido. Tres
recorridos sin problema, se apaga la MIL.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE CONTROL DEL CALEFACTOR (K399) O2 2/2 CON CIRCUITO ABIERTO
CIRCUITO DE TIERRA DEL CALEFACTOR (Z922) O2 2/2 CON CIRCUITO ABIERTO
ELEMENTO DEL CALEFACTOR DEL SENSOR O2
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
la Sección 9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. FUNCIONAMIENTO DEL CALEFACTOR DEL SENSOR O2
Apague la ignición.

NOTA: Espere un mínimo de 8 minutos para permitirle al sensor O2 que se enfríe antes de continuar la prueba.
Permita que el voltaje del sensor O2 se estabilice entre 4.6 y 5.0 voltios.
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con una herramienta de exploración, active la prueba del calefactor O2.
Con una herramienta de exploración, supervise el voltaje del sensor 2/2 O2 por al menos 2 minutos.

¿Permanece el voltaje a más de 4.5 voltios?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 240 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0161 RENDIMIENTO DEL CALEFACTOR 2/2 SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

2. ELEMENTO DEL CALEFACTOR DEL SENSOR O2


Apague la ignición.

NOTA: Permita que el sensor O2 se enfríe a temperatura ambiente.


Desconecte el conector del arnés del sensor O2.
Mida la resistencia del elemento del calefactor 2/2 O2, entre la terminal de control del calefactor O2 y la terminal de
tierra del calefactor O2 en el conector del sensor O2.

NOTA: Los valores de resistencia del elemento del calefactor O2 deben medir 70°F (21.1°C). El valor de
resistencia cambiará con los diferentes valores de temperatura.

¿Se encuentra la resistencia del elemento del calefactor del sensor O2 entre 2.0 y 30.0 ohmios?
Sí >> Diríjase a 3
No >> Reemplace el sensor O2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

3. CIRCUITO DE CONTROL DEL CALEFACTOR (K399) O2 2/2 CON CIRCUITO ABIERTO

Desconecte el conector del arnés del PCM C3.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Mida la resistencia del circuito de control del calefactor (K399) O2
2/2 desde el conector del arnés O2 hasta la terminal apropiada de la
herramienta especial No. 8815.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de 0.5 de un ohmio?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Repare la resistencia excesiva en el circuito de control del ca-
lefactor (K399) O2 2/2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 241

P0161 RENDIMIENTO DEL CALEFACTOR 2/2 SENSOR O2 (CONTINUACIÓN)

4. CIRCUITO DE TIERRA DEL CALEFACTOR (Z992) O2 2/2 CON CIRCUITO ABIERTO

Mida la resistencia entre tierra y el circuito de tierra del calefactor (Z992)


O2 2/2 en el conector del arnés del sensor O2.

¿Se encuentra la resistencia por debajo de 0.5 de un ohmio?

Sí >> Diríjase a 5
No >> Repare la resistencia excesiva en el circuito de tierra del ca-
lefactor (Z992) O2 2/2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

5. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen corrosión, daños o
están fuera de lugar. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de potencia y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz según la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 242 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
P0171 SISTEMA DE COMBUSTIBLE 1/1 POBRE

Para obtener información sobre el diagrama del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 243

P0171 SISTEMA DE COMBUSTIBLE 1/1 POBRE (CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

TEORÍA DE FUNCIONAMIENTO
El sistema de realimentación de combustible mantendrá una mezcla de aire/combustible estequiométrica, 14.7:1, al
modificar el ancho de pulso del inyector de acuerdo con el contenido de oxígeno del gas de escape. El PCM hace
correcciones de combustible a largo plazo y a corto plazo para mantener la relación aire/combustible estequiométrica
para una mejor eficiencia del convertidor catalítico. La corrección de combustible a corto plazo se basa en la salida del
sensor de flujo ascendente O2 y está diseñada para una rápida respuesta del motor. La corrección de combustible a
largo plazo compensó las variaciones en las especificaciones del motor, tolerancias de los sensores y el deterioro de los
componentes y está diseñada para corregir las condiciones de rico y pobre por un período de tiempo más prolongado.
• Cuando se supervisa:
Con el motor funcionando en modo de circuito cerrado, la temperatura ambiente/batería es mayor de 20 grados.
F y altitud debajo de 8500 pies.
• Condición establecida:
Si el PCM multiplica la compensación de corto plazo por el ajuste de largo plazo y cierto porcentaje excede por
dos recorridos, se almacenará un marco de congelación, la MIL se iluminará y se almacenará un código de
problema. Dos fallas de recorrido. Tres recorridos sin problema, se apaga la MIL.

CAUSAS POSIBLES
CONDUCTO DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE OBSTRUIDO
FILTRO DE ENTRADA DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE TAPADO
MÓDULO DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE
CIRCUITO DE SEÑAL O2
CIRCUITO DE RETORNO O2
FUNCIONAMIENTO DEL CALEFACTOR DEL SENSOR O2
SENSOR O2
FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR MAP
FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR ECT
MECÁNICA DEL MOTOR
REGULADOR DE PRESIÓN/FILTRO DE COMBUSTIBLE (ALTO)
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
la Sección 9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO
Realice el diagnóstico de todos los otros códigos de problema antes de continuar.

NOTA: Revise si hay contaminantes que dañen el sensor O2: combustible contaminado, refrigerante, aceite y
silicón no aprobados.
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con una herramienta de exploración, lea los DTC.

¿Está activo el DTC en este momento?


Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 244 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0171 SISTEMA DE COMBUSTIBLE 1/1 POBRE (CONTINUACIÓN)

2. REVISIÓN DE LA PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE

ADVERTENCIA: EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE ESTÁ BAJO UNA PRESIÓN CONSTANTE (AÚN CON EL MOTOR
APAGADO). ANTES DE REVISAR O DAR SERVICIO A CUALQUIER MANGUERA, CONECTOR O CONDUCTO DEL
SISTEMA DE COMBUSTIBLE, SE DEBE LIBERAR LA PRESIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE. SI NO SIGUE
ESTAS INSTRUCCIONES PUEDEN OCURRIR LESIONES PERSONALES O INCLUSO LA MUERTE.
Instale un manómetro de combustible en el riel de combustible.
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con una herramienta de exploración, active la prueba ASD Fuel System (sistema de combustible ASD) y observe el
manómetro de combustible.

NOTA: La especificación de la presión del combustible es 407 KPa +/- 34 KPa (59 psi +/- 5 psi).
Apague la ignición.

PRECAUCIÓN: Detenga todas las activaciones.

Elija una conclusión que sea la que mejor coincida con su lectura de presión de combustible.

Dentro de la especificación
Diríjase a 3
Sobrepasa la especificación
Reemplace el regulador de presión/filtro de combustible.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
Debajo de la especificación
Diríjase a 12

3. FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR O2


Arranque el motor.
Permita que el motor alcance la temperatura normal de funcionamiento.

NOTA: Si uno de los circuitos de retorno o señal del sensor O2 tiene corto a tierra, la herramienta de exploración
mostrará que todas las lecturas del voltaje del sensor O2 están bajas. El sensor O2 que tiene corto a tierra
mostrará una lectura de voltaje que se aproxima a o de 0 voltios.

NOTA: Si uno de los circuitos de retorno o señal del sensor O2 tiene corto al voltaje, la herramienta de
exploración mostrará que todas las lecturas de voltaje del sensor O2 están altas.

NOTA: Después de que se han realizado las reparaciones, verifique el funcionamiento correcto del sensor O2.
Si todas las lecturas del voltaje del sensor O2 no han regresado al estado normal, siga el procedimiento de
diagnóstico para los demás sensores O2.
Con una herramienta de exploración, supervise todas las lecturas de voltaje del sensor O2.

¿Está el voltaje cambiando entre 2.5 y 3.4 voltios para todos los sensores O2?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Diríjase a 8
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 245

P0171 SISTEMA DE COMBUSTIBLE 1/1 POBRE (CONTINUACIÓN)

4. FUNCIONAMIENTO DEL CALEFACTOR DEL SENSOR 1/1 O2


Apague la ignición.

NOTA: Espere un mínimo de 10 minutos para permitirle al sensor O2 que se enfríe antes de continuar la prueba.
Permita que el voltaje del sensor O2 se estabilice a 5.0 voltios.
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con una herramienta de exploración, active la prueba del calefactor 1/1 O2.
Con la herramienta de exploración, supervise el voltaje del sensor 1/1 O2 por al menos 2 minutos.

¿Permanece el voltaje a más de 4.5 voltios?

Sí >> Reemplace el sensor 1/1 O2.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 5

5. FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR MAP


Apague la ignición.
Conecte un calibrador de vacío a la fuente de vacío del múltiple.
Arranque el motor.
Permita que el motor se mantenga a ralentí.

NOTA: Si el motor no permanece a ralentí, mantenga las RPM constantes a una velocidad mayor que la de
ralentí.
Con la herramienta de exploración, lea el valor de vacío del sensor MAP.

¿Está la lectura de la herramienta de exploración dentro de 1" de la lectura del calibrador de vacío?

Sí >> Diríjase a 6
No >> Reemplace el sensor de MAP.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 246 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0171 SISTEMA DE COMBUSTIBLE 1/1 POBRE (CONTINUACIÓN)

6. FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR ECT

NOTA: Para que esta prueba sea válida, el termóstato debe estar funcionando correctamente.

NOTA: Esta prueba funciona mejor si la realiza en un motor frío (activación en frío)
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con una herramienta de exploración, lea el valor del sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT). Si dejó
que el motor estuviera apagado toda la noche (activación en frío), el valor de la temperatura debe ser un valor razonable
que de alguna manera se aproxima a la temperatura ambiente.

NOTA: Si la temperatura del refrigerante es mayor de 82°C (180°F), permita que el motor enfríe hasta que alcance
los 65°C (150°F).
Arranque el motor.
Durante el calentamiento del motor, supervise el valor del sensor ECT. El cambio del valor de la temperatura debe ser
una transición leve desde la temperatura de arranque hasta la temperatura de funcionamiento normal 82°C (180°F). El
valor debe alcanzar por lo menos 82°C (180°F).

¿Aumentó el valor de la ECT levemente y alcanzó por lo menos 180°F (82°C)?


Sí >> Diríjase a 7
No >> Reemplace el sensor de temperatura del refrigerante del motor.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

7. MECÁNICA DEL MOTOR


Apague la ignición.
Revise si existe uno de los siguientes problemas mecánicos/condiciones.
SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE - debe estar libre de fugas.
VACÍO DEL MOTOR - debe ser de por lo menos 13 pulgadas en neutro
SINCRONIZACIÓN DE LA VÁLVULA DEL MOTOR - debe estar dentro de las especificaciones
COMPRESIÓN DEL MOTOR - debe estar dentro de las especificaciones
SISTEMA DE ESCAPE DEL MOTOR - debe estar libre de cualquier obstrucción o fuga.
SISTEMA PCV DEL MOTOR - debe fluir libremente
VELOCIDAD DE INMOVILIZACIÓN DEL CONVERTIDOR DE TORQUE - debe estar dentro de las especificaciones
REFORZADOR DE LOS FRENOS DE POTENCIA - sin fugas internas de vacío
COMBUSTIBLE - debe estar libre de contaminación
INYECTOR DE COMBUSTIBLE - inyector restringido o tapado, el cable de control no está conectado al inyector correcto

¿Existe algún problema con la mecánica del motor?


Sí >> Repare si es necesario.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 11
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 247

P0171 SISTEMA DE COMBUSTIBLE 1/1 POBRE (CONTINUACIÓN)

8. SENSOR 1/1 O2

La ignición está encendida, sin que el motor funcione.


Desconecte el conector del arnés del sensor 1/1 O2.
Con una herramienta de exploración, supervise el voltaje del sensor 1/1
O2.
El voltaje del sensor O2 debe leer 5.0 voltios en la herramienta de
exploración con el conector desconectado.
Conecte un cable de puente entre el circuito de señal (K41) y el circuito de
flujo ascendente de retorno (K902) O2 en el conector del arnés del sensor
O2.

NOTA: El voltaje debe disminuir de 5.0 voltios a 2.5 voltios con el


cable de puente en su lugar.

¿Cambió el voltaje del sensor O2 de 5.0 voltios a 2.5 voltios con


el cable de puente instalado?
Sí >> Reemplace el sensor O2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 9
NOTA: Retire el cable de puente antes de continuar.

9. CIRCUITO DE SEÑAL 02 1/1 (K41) DEL SENSOR


Con una herramienta de exploración, supervise la lectura del voltaje del sensor 1/1 O2 con el cable de puente
desinstalado.

NOTA: La herramienta de exploración mostrará todas las lecturas de voltaje del sensor O2 aproximadamente
5.0 voltios cuando sólo un circuito de señal del sensor O2 tiene corto al voltaje.

NOTA: La herramienta de exploración mostrará un voltaje del sensor O2 que se aproxima a cero y los demás
voltajes tendrán una lectura por debajo de lo normal cuando un circuito de señal del sensor O2 presente una
resistencia excesiva.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 4.8 voltios?

Sí >> Diríjase a 10
No >> Revise si el circuito de señal 1/1 del sensor (K41) O2 tiene un corto a tierra, un circuito abierto o un corto a
voltaje. Inspeccione el conector del sensor O2 y el conector del arnés del PCM. Si está bien, reemplace y
programe el módulo de control del tren motriz según la Información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 248 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0171 SISTEMA DE COMBUSTIBLE 1/1 POBRE (CONTINUACIÓN)

10. CIRCUITO DE FLUJO ASCENDENTE DE RETORNO (K902) O2

Desconecte el conector del arnés del sensor 1/1 O2.


Mida el voltaje en el circuito de flujo ascendente de retorno (K902) O2 en
el conector del arnés del sensor O2.

¿Se encuentra el voltaje en 2.5 voltios?


Sí >> Diríjase a 11
No >> Revise si el circuito de retorno O2 tiene un corto a tierra, un
circuito abierto o un corto a voltaje. Inspeccione el conector
del sensor O2 y el conector del arnés del PCM. Si están bien,
reemplace y programe el módulo de control del tren motriz se-
gún la Información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

11. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen corrosión, daños o
están fuera de lugar. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de potencia y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz según la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 249

P0171 SISTEMA DE COMBUSTIBLE 1/1 POBRE (CONTINUACIÓN)

12. CONDUCTO DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE OBSTRUIDO

ADVERTENCIA: EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE ESTÁ BAJO UNA PRESIÓN CONSTANTE (AÚN CON EL MOTOR
APAGADO). ANTES DE REVISAR O DAR SERVICIO A CUALQUIER MANGUERA, CONECTOR O CONDUCTO DEL
SISTEMA DE COMBUSTIBLE, SE DEBE LIBERAR LA PRESIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE. SI NO SIGUE
ESTAS INSTRUCCIONES PUEDEN OCURRIR LESIONES PERSONALES O INCLUSO LA MUERTE.
Eleve el vehículo con un elevador y desconecte el conducto de presión del combustible en el módulo de la bomba de
combustible.
Instale la herramienta especial No. 6539 del adaptador del conducto de combustible 5/16 entre el conducto de
combustible desconectado y el módulo de la bomba de combustible.
Conecte un manómetro de prueba del combustible al conector en T en la herramienta No. 6539.
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con una herramienta de exploración, active la prueba ASD Fuel System (sistema de combustible ASD) y observe el
manómetro de combustible.

NOTA: La especificación de la presión del combustible es 407 KPa +/- 34 KPa (59 psi +/- 5 psi).

PRECAUCIÓN: Detenga todas las activaciones.

¿Está la presión del combustible dentro de la especificación?


Sí >> Repare o reemplace el conducto de suministro del combustible según sea necesario.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 13

13. FILTRO DE ENTRADA DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE


Apague la ignición.

ADVERTENCIA: EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE ESTÁ BAJO UNA PRESIÓN CONSTANTE (AÚN CON EL MOTOR
APAGADO). ANTES DE REVISAR O DAR SERVICIO A CUALQUIER MANGUERA, CONECTOR O CONDUCTO DEL
SISTEMA DE COMBUSTIBLE, SE DEBE LIBERAR LA PRESIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE.
Retire el módulo de la bomba de combustible e inspeccione el filtro de entrada de combustible.

¿Está tapado el filtro de entrada de combustible?

Sí >> Reemplace el filtro de entrada de la bomba de combustible.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 14

14. MÓDULO DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE

Si ya no existen causas posibles, revise la reparación.

Reparación
Reemplace el módulo de la bomba de combustible.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 250 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
P0172 SISTEMA DE COMBUSTIBLE 1/1 RICO

Para obtener información sobre el diagrama del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 251

P0172 SISTEMA DE COMBUSTIBLE 1/1 RICO (CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

TEORÍA DE FUNCIONAMIENTO
El sistema de realimentación de combustible mantendrá una mezcla de aire/combustible estequiométrica, 14.7:1, al
modificar el ancho de pulso del inyector de acuerdo con el contenido de oxígeno del gas de escape. El PCM hace
correcciones de combustible a largo plazo y a corto plazo para mantener la relación aire/combustible estequiométrica
para una mejor eficiencia del convertidor catalítico. La corrección de combustible a corto plazo se basa en la salida del
sensor de flujo ascendente O2 y está diseñada para una rápida respuesta del motor. La corrección de combustible a
largo plazo compensó las variaciones en las especificaciones del motor, tolerancias de los sensores y el deterioro de los
componentes y está diseñada para corregir las condiciones de rico y pobre por un período de tiempo más prolongado.
• Cuando se supervisa:
Con el motor funcionando en modo de circuito cerrado, la temperatura ambiente/batería es mayor de 20 grados.
F y altitud debajo de 8500 pies.
• Condición establecida:
Si el PCM multiplica la compensación a corto plazo por la adaptación a largo plazo y un multiplicador de
combustible de purga y el resultado está debajo de cierto valor por 30 segundos en dos recorridos, se almacena
un marco de congelación, la MIL se ilumina y se almacena un código de problema de diagnóstico. Dos fallas de
recorrido. Tres recorridos sin problema, se apaga la MIL.

CAUSAS POSIBLES
FUNCIONAMIENTO DEL CALEFACTOR DEL SENSOR O2
FUNCIONAMIENTO DEL SOLENOIDE DE PURGA DE EVAP
CIRCUITO DE SEÑAL O2
CIRCUITO DE RETORNO O2
SENSOR O2
SENSOR MAP
SENSOR ECT
PROBLEMA MECÁNICO DEL MOTOR
REGULADOR DE PRESIÓN/FILTRO DE COMBUSTIBLE (ALTO)
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
la Sección 9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO

NOTA: Revise si hay contaminantes que puedan dañar un sensor O2: combustible contaminado, refrigerante,
aceite y silicón no aprobados.
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con una herramienta de exploración, lea los DTC.

¿Está activo el DTC en este momento?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 252 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0172 SISTEMA DE COMBUSTIBLE 1/1 RICO (CONTINUACIÓN)

2. REVISIÓN DE LA PRESIÓN DE COMBUSTIBLE

ADVERTENCIA: EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE ESTÁ BAJO UNA PRESIÓN CONSTANTE (AÚN CON EL MOTOR
APAGADO). ANTES DE REVISAR O DAR SERVICIO A CUALQUIER MANGUERA, CONECTOR O CONDUCTO DEL
SISTEMA DE COMBUSTIBLE, SE DEBE LIBERAR LA PRESIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE. SI NO SIGUE
ESTAS INSTRUCCIONES PUEDEN OCURRIR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.
Instale un manómetro de combustible en el riel de combustible.
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con la herramienta de exploración, active la prueba ASD Fuel System (sistema de combustible ASD) y observe el
manómetro de combustible.

NOTA: La especificación de la presión del combustible es 407 KPa +/- 34 KPa (59 psi +/- 5 psi).
Apague la ignición.

PRECAUCIÓN: Detenga todas las activaciones.

Elija una conclusión que sea la que mejor coincida con su lectura de presión del combustible.

Dentro de la especificación
Diríjase a 3
Excede la especificación
Reemplace el regulador de presión/filtro de combustible.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

3. FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR 2


Arranque el motor.
Permita que el motor alcance la temperatura normal de funcionamiento.

NOTA: Si uno de los circuitos de retorno o señal del sensor O2 tiene corto a tierra o a voltaje, todos las otras
lecturas de voltaje del sensor O2 se verán afectadas.

NOTA: Después de que se han realizado las reparaciones, verifique el funcionamiento correcto del sensor O2.
Si todas las lecturas del voltaje del sensor O2 no han regresado al estado normal, siga el procedimiento de
diagnóstico para el resto de los sensores O2.
Con la herramienta de exploración, supervise la lectura de voltaje del sensor 1/1 O2.

¿Está el voltaje cambiando entre 2.5 y 3.4 voltios?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Diríjase a 9
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 253

P0172 SISTEMA DE COMBUSTIBLE 1/1 RICO (CONTINUACIÓN)

4. FUNCIONAMIENTO DEL CALEFACTOR DEL SENSOR 1/1 O2


Apague la ignición.

NOTA: Espere un mínimo de 10 minutos para permitirle al sensor O2 que se enfríe antes de continuar la prueba.
Permita que el voltaje del sensor O2 se estabilice en 5.0 voltios.
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con la herramienta de exploración, realice la prueba del calefactor 1/1 O2.
Con la herramienta de exploración, supervise el voltaje del sensor O2 mientras realiza la prueba del calefactor durante
por lo menos 2 minutos.

¿Permanece el voltaje a más de 4.5 voltios durante la prueba del calefactor?


Sí >> Reemplace el sensor O2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 5

5. FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR MAP


Apague la ignición.
Conecte un calibrador de vacío a la fuente de vacío del múltiple.
Arranque el motor.
Permita que el motor se mantenga a ralentí.

NOTA: Si el motor no permanece a ralentí, mantenga las RPM constantes a una velocidad mayor que el ralentí.
Con una herramienta de exploración, lea el valor de vacío del sensor MAP.

¿Está la lectura de la herramienta de exploración dentro de 1" de la lectura del calibrador de vacío?

Sí >> Diríjase a 6
No >> Reemplace el sensor de MAP.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

NOTA: Desinstale el calibrador de vacío antes de continuar.


9 - 254 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0172 SISTEMA DE COMBUSTIBLE 1/1 RICO (CONTINUACIÓN)

6. FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR ECT

NOTA: Para que esta prueba sea válida, el termóstato debe estar funcionando correctamente.

NOTA: Esta prueba funciona mejor si la realiza en un motor frío (activación en frío)
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con una herramienta de exploración, lea el valor del sensor de temperatura del refrigerante del motor. Si dejó que el
motor estuviera apagado toda la noche (activación en frío), el valor de la temperatura debe ser un valor razonable que
de alguna manera se aproxima a la temperatura ambiente.

NOTA: Si la temperatura del refrigerante del motor es mayor de 82°C (180°F), permita que el motor se enfríe
hasta que alcance los 65°C (150°F).
Arranque el motor.
Durante el calentamiento del motor, supervise el valor de la temperatura del refrigerante del motor. El cambio del
valor de temperatura debe ser una transición leve desde la temperatura de arranque hasta la temperatura normal de
funcionamiento 82°C (180°F). El valor debe alcanzar por lo menos 82°C (180°F).

¿Aumentó levemente el valor de ECT y alcanzó por lo menos 180°F (82°C)?


Sí >> Diríjase a 7
No >> Reemplace el sensor de temperatura del refrigerante del motor.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

7. FUNCIONAMIENTO DEL SOLENOIDE DE PURGA DE EVAP


Apague la ignición.
Desconecte las mangueras en el solenoide de purga de Evap.
Utilice una bomba de vacío manual para aplicar 10 pulgadas de vacío al puerto de fuente de vacío del solenoide de
purga de Evap en el lado del componente.

¿Mantiene el solenoide de purga de Evap el vacío?

Sí >> Diríjase a 8
No >> Reemplace el solenoide de purga de EVAP.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

NOTA: Conecte las mangueras de vacío antes de continuar.


DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 255

P0172 SISTEMA DE COMBUSTIBLE 1/1 RICO (CONTINUACIÓN)

8. MECÁNICA DEL MOTOR


Revise si existe uno de los siguientes problemas mecánicos/condiciones.
SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE - debe estar libre de obstrucciones.
VACÍO DEL MOTOR - debe ser de por lo menos 13 pulgadas en neutro
SINCRONIZACIÓN DE LA VÁLVULA DEL MOTOR - debe estar dentro de las especificaciones
COMPRESIÓN DEL MOTOR - debe estar dentro de las especificaciones
SISTEMA DE ESCAPE DEL MOTOR - debe estar libre de cualquier obstrucción o fuga.
SISTEMA PCV DEL MOTOR - debe fluir libremente
VELOCIDAD DE INMOVILIZACIÓN DEL CONVERTIDOR DE TORQUE - debe estar dentro de las especificaciones
REFORZADOR DE LOS FRENOS DE POTENCIA - no hay fugas de vacío interno
COMBUSTIBLE - debe estar libre de contaminación
INYECTOR DE COMBUSTIBLE - inyector obstruido o tapado, el cable de control no está conectado al inyector correcto

¿Existe algún problema mecánico del motor?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 12

9. SENSOR 1/1 O2

NOTA: Realice la siguiente prueba en los sensores O2 cuyo voltaje


no estaba cambiando correctamente en el paso anterior.
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Desconecte el conector del arnés del sensor 1/1 O2.
Con una herramienta de exploración, supervise el voltaje del sensor 1/1
O2.
El voltaje del sensor O2 debe leer 5.0 voltios en la herramienta de
exploración con el conector desconectado.
Conecte un cable de puente entre el circuito de señal 1/1 del sensor (K41)
O2 y el circuito de flujo ascendente de retorno (K902) O2 en el conector
del arnés del sensor O2.

NOTA: El voltaje debe disminuir de 5.0 voltios a 2.5 voltios con el


cable de puente conectado.

¿Disminuyó el voltaje del sensor O2 de 5 voltios a 2.5 voltios


cuando se instaló el cable de puente?

Sí >> Reemplace el sensor 1/1 O2


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 10
NOTA: Retire el cable de puente antes de continuar.
9 - 256 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0172 SISTEMA DE COMBUSTIBLE 1/1 RICO (CONTINUACIÓN)

10. CIRCUITO DE SEÑAL 02 1/1 (K41) DEL SENSOR

ADVERTENCIA: CUANDO EL MOTOR ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO,


NO SE PARE EN LÍNEA DIRECTA CON EL VENTILADOR. NO
COLOQUE SUS MANOS CERCA DE LAS POLEAS, FAJAS O DEL
VENTILADOR. NO UTILICE ROPA FLOJA. SI NO SIGUE ESTAS
INSTRUCCIONES PUEDEN OCURRIR LESIONES PERSONALES O
LA MUERTE.
Arranque el motor.
Mida el voltaje en el circuito de señal 1/1 del sensor (K41) O2 en el conector
del arnés del sensor O2.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 4.8 voltios?

Sí >> Revise si el circuito de señal 1/1 del sensor (K41) O2 tiene


daño, un corto a tierra, un circuito abierto o un corto a voltaje.
Inspeccione el conector del sensor O2 y el conector del arnés
del PCM. Si está bien, reemplace y programe el módulo de
control de tren motriz según la Información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 11

11. CIRCUITO DE FLUJO ASCENDENTE DE RETORNO DEL SENSOR (K902) O2

El motor aún está funcionando.


Mida el voltaje en el circuito de flujo ascendente de retorno (K902) O2 en
el conector del arnés del sensor 1/1 O2.

¿Se encuentra el voltaje en 2.5 voltios?


Sí >> Diríjase a 12
No >> Revise si el circuito de flujo ascendente de retorno (K902) O2
tiene daño, corto a tierra, un circuito abierto o un corto a vol-
taje. Inspeccione el conector del sensor O2 y el conector del
arnés del PCM. Si está bien, reemplace y programe el módulo
de control del tren motriz según la Información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

NOTA: Apague la ignición antes de continuar.


DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 257

P0172 SISTEMA DE COMBUSTIBLE 1/1 RICO (CONTINUACIÓN)

12. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen corrosión, daños o si
están fuera de lugar. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de potencia y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz según la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 258 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
P0174 SISTEMA DE COMBUSTIBLE 2/1 POBRE

Para obtener información sobre el diagrama del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 259

P0174 SISTEMA DE COMBUSTIBLE 2/1 POBRE (CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

TEORÍA DE FUNCIONAMIENTO
El sistema de realimentación de combustible mantendrá una mezcla de aire/combustible estequiométrica, 14.7:1, al
modificar el ancho de pulso del inyector de acuerdo con el contenido de oxígeno del gas de escape. El PCM hace
correcciones de combustible a largo plazo y a corto plazo para mantener la relación aire/combustible estequiométrica
para una mejor eficiencia del convertidor catalítico. La corrección de combustible a corto plazo se basa en la salida del
sensor de flujo ascendente O2 y está diseñada para una rápida respuesta del motor. La corrección de combustible a
largo plazo compensó las variaciones en las especificaciones del motor, tolerancias de los sensores y el deterioro de los
componentes y está diseñada para corregir las condiciones de rico y pobre por un período de tiempo más prolongado.
• Cuando se supervisa:
Con el motor funcionando en modo de circuito cerrado, la temperatura ambiente/batería es mayor de 20 grados.
F y altitud debajo de 8500 pies.
• Condición establecida:
Si el PCM multiplica la compensación de corto plazo por el ajuste de largo plazo y a cierto porcentaje excede por
dos recorridos, se almacena un marco de congelación, la MIL se ilumina y se almacena un código de problema.
Dos fallas de recorrido. Tres recorridos sin problema, se apaga la MIL.

CAUSAS POSIBLES
CONDUCTO DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE OBSTRUIDO
FILTRO DE ENTRADA DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE TAPADO
MÓDULO DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE
CIRCUITO DE SEÑAL O2
CIRCUITO DE RETORNO O2
FUNCIONAMIENTO DEL CALEFACTOR DEL SENSOR O2
SENSOR O2
FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR MAP
FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR ECT
MECÁNICA DEL MOTOR
REGULADOR DE PRESIÓN/FILTRO DE COMBUSTIBLE (ALTO)
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
la Sección 9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO
Realice el diagnóstico de todos los otros códigos de problema antes de continuar.

NOTA: Revise si hay contaminantes que puedan dañar un sensor O2: combustible contaminado, refrigerante,
aceite y silicón no aprobados.
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con una herramienta de exploración, lea los DTC.

¿Está activo el DTC en este momento?


Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 260 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0174 SISTEMA DE COMBUSTIBLE 2/1 POBRE (CONTINUACIÓN)

2. REVISIÓN DE LA PRESIÓN DE COMBUSTIBLE

ADVERTENCIA: EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE ESTÁ BAJO UNA PRESIÓN CONSTANTE (AÚN CON EL MOTOR
APAGADO). ANTES DE REVISAR O DAR SERVICIO A CUALQUIER MANGUERA, CONECTOR O CONDUCTO DEL
SISTEMA DE COMBUSTIBLE, SE DEBE LIBERAR LA PRESIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE. SI NO SIGUE
ESTAS INSTRUCCIONES PUEDEN OCURRIR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.
Instale un manómetro de combustible en el riel de combustible.
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con la herramienta de exploración, active la prueba ASD Fuel System (sistema de combustible ASD) y observe el
manómetro de combustible.

NOTA: La especificación de la presión del combustible es 407 KPa +/- 34 KPa (59 psi +/- 5 psi).
Apague la ignición.

PRECAUCIÓN: Detenga todas las activaciones.

Elija una conclusión que sea la que mejor coincida con su lectura de la presión de combustible.

Dentro de la especificación
Diríjase a 3
Excede la especificación
Reemplace el regulador de presión/filtro de combustible.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
Debajo de la especificación
Diríjase a 12

3. FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR 2


Arranque el motor.
Permita que el motor alcance la temperatura normal de funcionamiento.

NOTA: Si uno de los circuitos de retorno o señal del sensor O2 tiene corto a tierra, la herramienta de exploración
mostrará todas las lecturas del voltaje del sensor O2 bajas. El sensor O2 que tiene corto a tierra mostrará una
lectura de voltaje que se aproxima a o de 0 voltios.

NOTA: Si uno de los circuitos de retorno o señal del sensor O2 tiene corto al voltaje, la herramienta de
exploración mostrará todas las lecturas de voltaje del sensor O2 altas.

NOTA: Después de que se han realizado las reparaciones, verifique el funcionamiento correcto del sensor O2.
Si todas las lecturas del voltaje del sensor O2 no han regresado al estado normal, siga el procedimiento de
diagnóstico para el resto de los sensores O2.
Con la herramienta de exploración, supervise la lectura de voltaje del sensor 2/1 O2.

¿Está el voltaje cambiando entre 2.5 y 3.4 voltios?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Diríjase a 8
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 261

P0174 SISTEMA DE COMBUSTIBLE 2/1 POBRE (CONTINUACIÓN)

4. FUNCIONAMIENTO DEL CALEFACTOR DEL SENSOR 2/1 O2


Apague la ignición.

NOTA: Espere un mínimo de 10 minutos para permitirle al sensor O2 que se enfríe antes de continuar la prueba.
Permita que el voltaje del sensor O2 se estabilice en 5.0 voltios.

NOTA: Realice la siguiente prueba en todos los sensores O2.


La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con una herramienta de exploración, active la prueba del calefactor 2/1 O2.
Con la herramienta de exploración, supervise el voltaje del sensor 2/1 O2 por al menos 2 minutos.

¿Permanece el voltaje a más de 4.5 voltios?


Sí >> Reemplace el sensor 2/1 O2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 5

5. FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR MAP


Apague la ignición.
Conecte un calibrador de vacío a la fuente de vacío del múltiple.
Arranque el motor.
Permita que el motor se mantenga a ralentí.

NOTA: Si el motor no permanece a ralentí, mantenga las RPM constantes a una velocidad mayor que el ralentí.
Con la herramienta de exploración, lea el valor de vacío del sensor MAP.

¿Está la lectura de la herramienta de exploración dentro de 1" de la lectura del calibrador de vacío?

Sí >> Diríjase a 6
No >> Reemplace el sensor de MAP.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 262 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0174 SISTEMA DE COMBUSTIBLE 2/1 POBRE (CONTINUACIÓN)

6. FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR ECT

NOTA: Para que esta prueba sea válida, el termóstato debe estar funcionando correctamente.

NOTA: Esta prueba funciona mejor si la realiza en un motor frío (activación en frío).
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con la herramienta de exploración, lea el valor del sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT). Si dejó que
el motor estuviera apagado toda la noche (activación en frío), el valor de la temperatura debe ser un valor razonable
que de alguna manera se aproxima a la temperatura ambiente.

NOTA: Si la temperatura del refrigerante es mayor de 82°C (180°F), permita que el motor se enfríe hasta que
alcance 65°C (150°F).
Arranque el motor.
Durante el calentamiento del motor, supervise el valor del sensor de ECT. El cambio del valor de temperatura debe ser
una transición leve desde la temperatura de arranque hasta la temperatura normal de funcionamiento 82°C (180°F). El
valor debe alcanzar por lo menos 82°C (180°F).

¿Aumentó levemente el valor de ECT y alcanzó por lo menos 180°F (82°C)?


Sí >> Diríjase a 7
No >> Reemplace el sensor de temperatura del refrigerante del motor.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

7. MECÁNICA DEL MOTOR


Apague la ignición.
Revise si existe uno de los siguientes problemas mecánicos/condiciones.
SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE - debe estar libre de fugas.
VACÍO DEL MOTOR - debe ser de por lo menos 13 pulgadas en neutro
SINCRONIZACIÓN DE LA VÁLVULA DEL MOTOR - debe estar dentro de las especificaciones
COMPRESIÓN DEL MOTOR - debe estar dentro de las especificaciones
SISTEMA DE ESCAPE DEL MOTOR - debe estar libre de cualquier obstrucción o fuga.
SISTEMA PCV DEL MOTOR - debe fluir libremente
VELOCIDAD DE INMOVILIZACIÓN DEL CONVERTIDOR DE TORQUE - debe estar dentro de las especificaciones
REFORZADOR DE LOS FRENOS DE POTENCIA - no hay fugas de vacío interno
COMBUSTIBLE - debe estar libre de contaminación
INYECTOR DE COMBUSTIBLE - inyector obstruido o tapado, el cable de control no está conectado al inyector correcto

¿Existe algún problema mecánico del motor?


Sí >> Repare si es necesario.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 11
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 263

P0174 SISTEMA DE COMBUSTIBLE 2/1 POBRE (CONTINUACIÓN)

8. SENSOR O2

La ignición está encendida, sin que el motor funcione.


Desconecte el conector del arnés del sensor 2/1 O2.
Con la herramienta de exploración, supervise el voltaje del sensor 2/1 O2.
El voltaje del sensor O2 debe leer 5.0 voltios en la herramienta de
exploración con el conector desconectado.
Conecte un cable de puente entre el circuito de señal 2/1 del sensor (K43)
O2 y el circuito de flujo ascendente de retorno (K902) O2 en el conector
del arnés del sensor O2.

NOTA: El voltaje debe disminuir de 5.0 voltios a 2.5 voltios con el


cable de puente en su lugar.

¿Cambió el voltaje del sensor O2 de 5.0 voltios a 2.5 voltios


cuando se instaló el cable de puente?

Sí >> Reemplace el sensor 2/1 O2.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 9
NOTA: Retire el cable de puente antes de continuar.

9. CIRCUITO DE SEÑAL DEL SENSOR O2


Con la herramienta de exploración, supervise todas las lecturas de voltaje del sensor O2 con el cable de puente
desinstalado.

NOTA: La herramienta de exploración mostrará todas las lecturas de voltaje del sensor O2 aproximadamente
5.0 voltios cuando únicamente un circuito de señal del sensor O2 tiene corto al voltaje.

NOTA: La herramienta de exploración mostrará un voltaje del sensor O2 que se aproxima a cero y los otros
tendrán una lectura menor de lo normal cuando un circuito de señal del sensor O2 presente una resistencia
excesiva.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 4.8 voltios?

Sí >> Diríjase a 10
No >> Revise todos los circuitos de señal O2 para ver si tienen un corto a tierra, un circuito abierto o un corto a
voltaje. Inspeccione el conector del sensor O2 y el conector del arnés del PCM. Si está bien, reemplace y
programe el módulo de control del tren motriz según la Información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 264 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0174 SISTEMA DE COMBUSTIBLE 2/1 POBRE (CONTINUACIÓN)

10. CIRCUITO DE FLUJO ASCENDENTE DE RETORNO (K902) O2

Desconecte el conector del arnés del sensor 2/1 O2.


Mida el voltaje en el circuito de flujo ascendente de retorno (K902) O2 en
el conector del arnés del sensor O2.

¿Se encuentra el voltaje en 2.5 voltios?


Sí >> Diríjase a 11
No >> Revise si el circuito de flujo ascendente de retorno (K902) O2
tiene un corto a tierra, un circuito abierto o un corto a voltaje.
Inspeccione el conector del sensor O2 y el conector del arnés
del PCM. Si está bien, reemplace y programe el módulo de
control del tren motriz según la Información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

11. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen corrosión, daños o si
están fuera de lugar. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de potencia y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz según la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 265

P0174 SISTEMA DE COMBUSTIBLE 2/1 POBRE (CONTINUACIÓN)

12. CONDUCTO DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE OBSTRUIDO

ADVERTENCIA: EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE ESTÁ BAJO UNA PRESIÓN CONSTANTE (AÚN CON EL MOTOR
APAGADO). ANTES DE REVISAR O DAR SERVICIO A CUALQUIER MANGUERA, CONECTOR O CONDUCTO DEL
SISTEMA DE COMBUSTIBLE, SE DEBE LIBERAR LA PRESIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE. SI NO SIGUE
ESTAS INSTRUCCIONES PUEDEN OCURRIR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.
Eleve el vehículo con un elevador y desconecte el conducto de presión del combustible en el módulo de la bomba de
combustible.
Instale la herramienta especial No. 6539 del adaptador del conducto de combustible 5/16 entre el conducto de
combustible desconectado y el módulo de la bomba de combustible.
Conecte un manómetro de prueba del combustible al conector en T en la herramienta No. 6539.
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con la herramienta de exploración, active la prueba ASD Fuel System (sistema de combustible ASD) y observe el
manómetro de combustible.

NOTA: La especificación de la presión del combustible es 407 KPa +/- 34 KPa (59 psi +/- 5 psi).

PRECAUCIÓN: Detenga todas las activaciones.

¿Está la presión de combustible dentro de la especificación?


Sí >> Repare o reemplace el conducto de suministro de combustible según sea necesario.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 13

13. FILTRO DE ENTRADA DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE


Apague la ignición.

ADVERTENCIA: EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE ESTÁ BAJO UNA PRESIÓN CONSTANTE (AÚN CON EL MOTOR
APAGADO). ANTES DE REVISAR O DAR SERVICIO A CUALQUIER MANGUERA, CONECTOR O CONDUCTO DEL
SISTEMA DE COMBUSTIBLE, SE DEBE LIBERAR LA PRESIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE.
Retire el módulo de la bomba de combustible e inspeccione el filtro de entrada de combustible.

¿Está tapado el filtro de entrada de combustible?

Sí >> Reemplace el filtro de entrada de la bomba de combustible.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 14

14. MÓDULO DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE

Si ya no existen causas posibles, revise la reparación.

Reparación
Reemplace el módulo de la bomba de combustible.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 266 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
P0175 SISTEMA DE COMBUSTIBLE 2/1 RICO

Para obtener información sobre el diagrama del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 267

P0175 SISTEMA DE COMBUSTIBLE 2/1 RICO (CONTINUACIÓN)

Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.

TEORÍA DE FUNCIONAMIENTO
El sistema de realimentación de combustible mantendrá una mezcla de aire/combustible estequiométrica, 14.7:1, al
modificar el ancho de pulso del inyector de acuerdo con el contenido de oxígeno del gas de escape. El PCM hace
correcciones de combustible a largo plazo y a corto plazo para mantener la relación aire/combustible estequiométrica
para una mejor eficiencia del convertidor catalítico. La corrección de combustible a corto plazo se basa en la salida del
sensor de flujo ascendente O2 y está diseñada para una rápida respuesta del motor. La corrección de combustible a
largo plazo compensó las variaciones en las especificaciones del motor, tolerancias de los sensores y el deterioro de los
componentes y está diseñada para corregir las condiciones de rico y pobre por un período de tiempo más prolongado.
• Cuando se supervisa:
Con el motor funcionando en modo de circuito cerrado, la temperatura ambiente/batería es mayor de 20 grados.
F y altitud debajo de 8500 pies.
• Condición establecida:
Si el PCM multiplica la compensación a corto plazo por la adaptación a largo plazo y un multiplicador de
combustible de purga y el resultado está debajo de cierto valor por 30 segundos en dos recorridos, se almacena
un marco de congelación, la MIL se ilumina y se almacena un código de problema de diagnóstico. Dos fallas de
recorrido. Tres recorridos sin problema, se apaga la MIL.

CAUSAS POSIBLES
FUNCIONAMIENTO DEL CALEFACTOR DEL SENSOR O2
FUNCIONAMIENTO DEL SOLENOIDE DE PURGA DE EVAP
CIRCUITO DE SEÑAL O2
CIRCUITO DE RETORNO O2
SENSOR O2
SENSOR MAP
SENSOR ECT
MECÁNICA DEL MOTOR
REGULADOR DE PRESIÓN/FILTRO DE COMBUSTIBLE (ALTO)
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
la Sección 9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO

NOTA: Revise si hay contaminantes que puedan dañar un sensor O2: combustible contaminado, refrigerante,
aceite y silicón no aprobados.
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con una herramienta de exploración, lea los DTC.

¿Está activo el DTC en este momento?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 268 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0175 SISTEMA DE COMBUSTIBLE 2/1 RICO (CONTINUACIÓN)

2. REVISIÓN DE LA PRESIÓN DE COMBUSTIBLE

ADVERTENCIA: EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE ESTÁ BAJO UNA PRESIÓN CONSTANTE (AÚN CON EL MOTOR
APAGADO). ANTES DE REVISAR O DAR SERVICIO A CUALQUIER MANGUERA, CONECTOR O CONDUCTO DEL
SISTEMA DE COMBUSTIBLE, SE DEBE LIBERAR LA PRESIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE. SI NO SIGUE
ESTAS INSTRUCCIONES PUEDEN OCURRIR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.
Instale un manómetro de combustible en el riel de combustible.
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con la herramienta de exploración, active la prueba ASD Fuel System (sistema de combustible ASD) y observe el
manómetro de combustible.

NOTA: La especificación de la presión del combustible es 407 KPa +/- 34 KPa (59 psi +/- 5 psi).
Apague la ignición.

PRECAUCIÓN: Detenga todas las activaciones.

Elija una conclusión que sea la que mejor coincida con su lectura de la presión de combustible.

Dentro de la especificación
Diríjase a 3
Excede la especificación
Reemplace el regulador de presión/filtro de combustible.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

3. FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR 2


Arranque el motor.
Permita que el motor alcance la temperatura normal de funcionamiento.

NOTA: Si uno de los circuitos de retorno o señal del sensor O2 tiene corto a tierra o a voltaje, todos las otras
lecturas de voltaje del sensor O2 se verán afectadas.

NOTA: Después de que se han realizado las reparaciones, verifique el funcionamiento correcto del sensor O2.
Si todas las lecturas del voltaje del sensor O2 no han regresado al estado normal, siga el procedimiento de
diagnóstico para el resto de los sensores O2.
Con la herramienta de exploración, supervise la lectura de voltaje del sensor 2/1 O2.

¿Está el voltaje cambiando entre 2.5 y 3.4 voltios?

Sí >> Diríjase a 4
No >> Diríjase a 9
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 269

P0175 SISTEMA DE COMBUSTIBLE 2/1 RICO (CONTINUACIÓN)

4. FUNCIONAMIENTO DEL CALEFACTOR DEL SENSOR 2/1 O2


Apague la ignición.

NOTA: Espere un mínimo de 10 minutos para permitirle al sensor O2 que se enfríe antes de continuar la prueba.
Permita que el voltaje del sensor O2 se estabilice en 5.0 voltios.
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con la herramienta de exploración, realice la prueba del calefactor 2/1 O2 para cada sensor O2.
Con la herramienta de exploración, supervise el voltaje del sensor 2/1 O2 mientras realiza la prueba del calefactor
durante por lo menos 2 minutos.

¿Permanece el voltaje a más de 4.5 voltios en cada sensor?


Sí >> Reemplace el sensor 2/1 O2.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 5

5. FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR MAP


Apague la ignición.
Conecte un calibrador de vacío a la fuente de vacío del múltiple.
Arranque el motor.
Permita que el motor se mantenga a ralentí.

NOTA: Si el motor no permanece a ralentí, mantenga las RPM constantes a una velocidad mayor que el ralentí.
Con la herramienta de exploración, lea el valor de vacío del sensor MAP.

¿Está la lectura de la herramienta de exploración dentro de 1" de la lectura del calibrador de vacío?

Sí >> Diríjase a 6
No >> Reemplace el sensor de MAP.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

NOTA: Desinstale el calibrador de vacío antes de continuar.


9 - 270 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0175 SISTEMA DE COMBUSTIBLE 2/1 RICO (CONTINUACIÓN)

6. FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR ECT

NOTA: Para que esta prueba sea válida, el termóstato debe estar funcionando correctamente.

NOTA: Esta prueba funciona mejor si la realiza en un motor frío (activación en frío).
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con la herramienta de exploración, lea el valor del sensor de temperatura del refrigerante del motor. Si dejó que el
motor estuviera apagado toda la noche (activación en frío), el valor de la temperatura debe ser un valor razonable que
de alguna manera se aproxima a la temperatura ambiente.

NOTA: Si la temperatura del refrigerante es mayor de 82°C (180°F), permita que el motor se enfríe hasta que
alcance 65°C (150°F).
Arranque el motor.
Durante el calentamiento del motor, supervise el valor de la temperatura del refrigerante del motor. El cambio del
valor de temperatura debe ser una transición leve desde la temperatura de arranque hasta la temperatura normal de
funcionamiento 82°C (180°F). El valor debe alcanzar por lo menos 82°C (180°F).

¿Aumentó levemente el valor de ECT y alcanzó por lo menos 180°F (82°C)?


Sí >> Diríjase a 7
No >> Reemplace el sensor de temperatura de refrigerante del motor.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

7. FUNCIONAMIENTO DEL SOLENOIDE DE PURGA DE EVAP


Apague la ignición.
Desconecte las mangueras en el solenoide de purga de Evap.
Utilice una bomba de vacío manual para aplicar 10 pulgadas de vacío al puerto de fuente de vacío del solenoide de
purga de Evap en el lado del componente.

¿Mantiene el solenoide de purga de Evap el vacío?

Sí >> Diríjase a 8
No >> Reemplace el solenoide de purga de EVAP.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

NOTA: Conecte las mangueras de vacío antes de continuar.


DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 271

P0175 SISTEMA DE COMBUSTIBLE 2/1 RICO (CONTINUACIÓN)

8. MECÁNICA DEL MOTOR


Revise si existe uno de los siguientes problemas mecánicos/condiciones.
SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE - debe estar libre de restricciones.
VACÍO DEL MOTOR - debe ser de por lo menos 13 pulgadas en neutro
SINCRONIZACIÓN DE LA VÁLVULA DEL MOTOR - debe estar dentro de las especificaciones
COMPRESIÓN DEL MOTOR - debe estar dentro de las especificaciones
SISTEMA DE ESCAPE DEL MOTOR - debe estar libre de cualquier obstrucción o fuga.
SISTEMA PCV DEL MOTOR - debe fluir libremente
VELOCIDAD DE INMOVILIZACIÓN DEL CONVERTIDOR DE TORQUE - debe estar dentro de las especificaciones
REFORZADOR DE LOS FRENOS DE POTENCIA - no hay fugas de vacío interno
COMBUSTIBLE - debe estar libre de contaminación
INYECTOR DE COMBUSTIBLE - inyector obstruido o tapado, el cable de control no está conectado al inyector correcto

¿Existe algún problema mecánico del motor?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 12

9. SENSOR 2/1 O2

La ignición está encendida, sin que el motor funcione.


Desconecte el conector del arnés del sensor 2/1 O2.
Con la herramienta de exploración, supervise el voltaje del sensor 2/1 O2.
El voltaje del sensor O2 debe leer 5.0 voltios en la herramienta de
exploración con el conector desconectado.
Conecte un cable de puente entre el circuito de señal 2/1 del sensor (K43)
O2 y el circuito de flujo ascendente de retorno (K902) O2 en el conector
del arnés del sensor O2.

NOTA: El voltaje debe disminuir de 5.0 voltios a 2.5 voltios con el


cable de puente conectado.

¿Disminuyó el voltaje del sensor O2 de 5 voltios a 2.5 voltios


cuando se instaló el cable de puente?

Sí >> Reemplace el sensor O2


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 10
NOTA: Retire el cable de puente antes de continuar.
9 - 272 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0175 SISTEMA DE COMBUSTIBLE 2/1 RICO (CONTINUACIÓN)

10. CIRCUITO DE SEÑAL DEL SENSOR O2

ADVERTENCIA: CUANDO EL MOTOR ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO,


NO SE PARE EN LÍNEA DIRECTA CON EL VENTILADOR. NO
COLOQUE SUS MANOS CERCA DE LAS POLEAS, FAJAS O DEL
VENTILADOR. NO UTILICE ROPA FLOJA. SI NO SIGUE ESTAS
INSTRUCCIONES PUEDEN OCURRIR LESIONES PERSONALES O
LA MUERTE.
Arranque el motor.
Mida el voltaje en el circuito de señal 2/1 del sensor (K43) O2 en el conector
del arnés del sensor O2.

¿Se encuentra el voltaje por encima de 4.8 voltios?


Sí >> Revise si el circuito de señal 2/1 del sensor (K43) O2 tiene
daño, un corto a tierra, un circuito abierto o un corto a voltaje.
Inspeccione el conector del sensor O2 y el conector del arnés
del PCM. Si está bien, reemplace y programe el módulo de
control del tren motriz según la Información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 11

11. CIRCUITO DE FLUJO ASCENDENTE DE RETORNO DEL SENSOR (K902) O2

El motor aún está funcionando.


Mida el voltaje en el circuito de flujo ascendente de retorno (K902) O2 en
el conector del arnés del sensor O2.

¿Se encuentra el voltaje en 2.5 voltios?

Sí >> Diríjase a 12
No >> Revise si el circuito de flujo ascendente de retorno (K902) O2
tiene daño, corto a tierra, un circuito abierto o un corto a vol-
taje. Inspeccione el conector del sensor O2 y el conector del
arnés del PCM. Si está bien, reemplace y programe el módulo
de control de tren motriz según la Información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

NOTA: Apague la ignición antes de continuar.


DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 273

P0175 SISTEMA DE COMBUSTIBLE 2/1 RICO (CONTINUACIÓN)

12. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen corrosión, daños o si
están fuera de lugar. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de potencia y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz según la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 274 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
P0201 CIRCUITO 1 DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 275

P0201 CIRCUITO 1 DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE (CONTINUACIÓN)

Para obtener información sobre el diagrama del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con el voltaje de la batería mayor de 10 voltios. El relé de apagado automático está energizado. La velocidad
del motor es menor de 3000 RPM.
• Condición establecida:
No se detecta ningún aumento inductivo después que se apaga el inyector.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE SALIDA DEL RELÉ ASD (K342)
CIRCUITO ABIERTO DE CONTROL DEL INYECTOR NO. 1 (K11)
CIRCUITO DE CONTROL DEL INYECTOR NO. 1 CON CORTO A TIERRA (K11)
INYECTOR DE COMBUSTIBLE
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
la Sección 9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con una herramienta de exploración, lea los DTC.

¿Está activo el DTC en este momento?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

2. CIRCUITO DE SALIDA DEL RELÉ ASD (K342)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del inyector de combustible No. 1.
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con la herramienta de exploración, active el relé ASD.
Utilice una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a tierra para
examinar el circuito de salida del relé ASD (K342) en el conector del
arnés del inyector de combustible.

¿Se ilumina con alta intensidad la lámpara de prueba?


Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare la resistencia excesiva o el corto a tierra en el circuito
de salida del relé ASD (K342).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 276 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0201 CIRCUITO 1 DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE (CONTINUACIÓN)

3. INYECTOR DE COMBUSTIBLE

Utilice una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para


examinar el (K11) circuito de control del inyector No. 1.
Con la herramienta de exploración, active el inyector de combustible.

¿Cuál es el estado de la lámpara de prueba durante la activación?

Enciende de manera intermitente y con intensidad.


Reemplace el inyector de combustible.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
Constantemente encendida.
Diríjase a 4
Constantemente apagada.
Diríjase a 5

4. CIRCUITO DE CONTROL DEL INYECTOR NO. 1 CON CORTO A TIERRA (K11)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.
Mida la resistencia entre tierra y el circuito (K11) de control del inyector No.
1 en el conector del arnés del inyector.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito (K11) de control del in-


yector No. 1.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 6
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 277

P0201 CIRCUITO 1 DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE (CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO ABIERTO DE CONTROL DEL INYECTOR NO. 1 (K11)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Mida la resistencia del circuito No. 1 de control del inyector (K11) desde el
conector del arnés del inyector de combustible hasta la terminal apropiada
de la herramienta especial No. 8815.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 6
No >> Repare el circuito abierto en el circuito No. 1 del control del
inyector (K11).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR)

6. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen corrosión, daños o
están fuera de lugar. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de potencia y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz según la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 278 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
P0202 CIRCUITO 2 DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 279

P0202 CIRCUITO 2 DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE (CONTINUACIÓN)

Para obtener información sobre el diagrama del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con el voltaje de la batería a más de 10 voltios. Relé de apagado automático energizado. Velocidad del motor
a menos de 3000 RPM.
• Condición establecida:
No se detecta ningún aumento inductivo después de que se apagó el inyector.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE SALIDA DEL RELÉ ASD (K342)
CIRCUITO ABIERTO DE CONTROL DEL INYECTOR NO. 2 (K12)
CIRCUITO DE CONTROL DEL INYECTOR NO. 2 CON CORTO A TIERRA (K12)
INYECTOR DE COMBUSTIBLE
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con una herramienta de exploración, lea los DTC.

¿Está activo el DTC en este momento?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

2. CIRCUITO DE SALIDA DEL RELÉ ASD (K342)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del inyector de combustible No. 2.
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con la herramienta de exploración, active el relé ASD.
Utilice la lámpara de prueba de 12 voltios conectada a tierra para
examinar el circuito de salida del relé ASD (K342) en el conector del
arnés del inyector de combustible No. 2.

¿Se ilumina con alta intensidad la lámpara de prueba?


Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare la resistencia excesiva o el corto a tierra en el circuito
de salida del relé ASD (K342).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 280 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0202 CIRCUITO 2 DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE (CONTINUACIÓN)

3. INYECTOR DE COMBUSTIBLE

Utilice una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para


examinar el (K12) circuito de control del inyector No. 2.
Con la herramienta de exploración, active el inyector de combustible No.
2.

¿Cuál es el estado de la lámpara de prueba durante la activación?

Enciende de manera intermitente y con alta intensidad.


Reemplace el inyector de combustible.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
Constantemente encendida.
Diríjase a 4
Constantemente apagada.
Diríjase a 5

4. CIRCUITO DE CONTROL DEL INYECTOR NO. 2 (K12)CON CORTO A TIERRA

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.
Mida la resistencia entre tierra y el circuito (K12) de control del inyector No.
2 en el conector del arnés del inyector.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito No. 2 de control del in-


yector (K12).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 6
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 281

P0202 CIRCUITO 2 DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE (CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO ABIERTO DE CONTROL DEL INYECTOR NO. 2 (K12)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Mida la resistencia del circuito (K12) de control del inyector No. 2 desde el
conector del arnés del inyector de combustible hasta la terminal apropiada
de la herramienta especial No. 8815.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 6
No >> Repare el circuito abierto en el circuito No. 2 del control del
inyector (K12).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR)

6. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen corrosión, daños o
están fuera de lugar. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de potencia y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz según la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 282 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
P0203 CIRCUITO 3 DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 283

P0203 CIRCUITO 3 DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE (CONTINUACIÓN)

Para obtener información sobre el diagrama del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con el voltaje de la batería a más de 10 voltios. Relé de apagado automático energizado. Velocidad del motor
a menos de 3000 RPM.
• Condición establecida:
No se detecta ningún aumento inductivo después de que se apagó el inyector.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE SALIDA DEL RELÉ ASD (K342)
CIRCUITO ABIERTO DE CONTROL DEL INYECTOR NO. 3 (K13)
CIRCUITO DE CONTROL DEL INYECTOR NO. 3 CON CORTO A TIERRA (K13)
INYECTOR DE COMBUSTIBLE
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con una herramienta de exploración, lea los DTC.

¿Está activo el DTC en este momento?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

2. CIRCUITO DE SALIDA DEL RELÉ ASD (K342)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del inyector de combustible No. 3.
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con la herramienta de exploración, active el relé ASD.
Utilice la lámpara de prueba de 12 voltios conectada a tierra para
examinar el circuito de salida del relé ASD (K342) en el conector del
arnés del inyector de combustible No. 3.

¿Se ilumina con alta intensidad la lámpara de prueba?


Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare la resistencia excesiva o el corto a tierra en el circuito
de salida del relé ASD (K342).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 284 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0203 CIRCUITO 3 DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE (CONTINUACIÓN)

3. INYECTOR DE COMBUSTIBLE

Utilice una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para


examinar el (K13) circuito de control del inyector No. 3.
Con la herramienta de exploración, active el inyector de combustible No.
3.

¿Cuál es el estado de la lámpara de prueba durante la activación?

Enciende de manera intermitente y con alta intensidad.


Reemplace el inyector de combustible.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
Constantemente encendida.
Diríjase a 4
Constantemente apagada.
Diríjase a 5

4. CIRCUITO DE CONTROL DEL INYECTOR NO. 3 CON CORTO A TIERRA (K13)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.
Mida la resistencia entre tierra y el circuito (K13) de control del inyector No.
3 en el conector del arnés del inyector.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito (K13) de control del in-


yector No. 3.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 6
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 285

P0203 CIRCUITO 3 DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE (CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO ABIERTO DE CONTROL DEL INYECTOR NO. 3 (K13)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Mida la resistencia del circuito (K13) de control del inyector No. 3 desde el
conector del arnés del inyector de combustible hasta la terminal apropiada
de la herramienta especial No. 8815.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 6
No >> Repare el circuito abierto en el circuito No. 3 del control del
inyector (K13).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR)

6. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen corrosión, daños o
están fuera de lugar. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de potencia y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz según la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 286 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
P0204 CIRCUITO 4 DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 287

P0204 CIRCUITO 4 DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE (CONTINUACIÓN)

Para obtener información sobre el diagrama del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con el voltaje de la batería a más de 10 voltios. Relé de apagado automático energizado. Velocidad del motor
a menos de 3000 RPM.
• Condición establecida:
No se detecta ningún aumento inductivo después de que se apagó el inyector.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE SALIDA DEL RELÉ ASD (K342)
CIRCUITO ABIERTO DE CONTROL DEL INYECTOR NO. 4 (K14)
CIRCUITO DE CONTROL DEL INYECTOR NO. 4 CON CORTO A TIERRA (K14)
INYECTOR DE COMBUSTIBLE
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con una herramienta de exploración, lea los DTC.

¿Está activo el DTC en este momento?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

2. CIRCUITO DE SALIDA DEL RELÉ ASD (K342)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del inyector de combustible No. 4.
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con la herramienta de exploración, active el relé ASD.
Utilice la lámpara de prueba de 12 voltios conectada a tierra para
examinar el circuito de salida del relé ASD (K342) en el conector del
arnés del inyector de combustible No. 4.

¿Se ilumina con alta intensidad la lámpara de prueba?


Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare la resistencia excesiva o el corto a tierra en el circuito
de salida del relé ASD (K342).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 288 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0204 CIRCUITO 4 DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE (CONTINUACIÓN)

3. INYECTOR DE COMBUSTIBLE

Utilice una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para


examinar el (K14) circuito de control del inyector No. 4.
Con la herramienta de exploración, active el inyector de combustible No.
4.

¿Cuál es el estado de la lámpara de prueba durante la activación?

Enciende de manera intermitente y con alta intensidad.


Reemplace el inyector de combustible.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
Constantemente encendida.
Diríjase a 4
Constantemente apagada.
Diríjase a 5

4. CIRCUITO DE CONTROL DEL INYECTOR NO. 4 CON CORTO A TIERRA (K14)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.
Mida la resistencia entre tierra y el circuito (K14) de control del inyector No.
4 en el conector del arnés del inyector.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito (K14) de control del in-


yector No. 4.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 6
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 289

P0204 CIRCUITO 4 DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE (CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO ABIERTO DE CONTROL DEL INYECTOR NO. 4 (K14)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Mida la resistencia del circuito (K14) de control del inyector No. 4 desde el
conector del arnés del inyector de combustible hasta la terminal apropiada
de la herramienta especial No. 8815.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 6
No >> Repare el circuito abierto en el circuito No. 4 del control del
inyector (K14).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR)

6. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen corrosión, daños o
están fuera de lugar. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de potencia y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz según la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 290 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
P0205 CIRCUITO 5 DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 291

P0205 CIRCUITO 5 DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE (CONTINUACIÓN)

Para obtener información sobre el diagrama del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con el voltaje de la batería a más de 10 voltios. Relé de apagado automático energizado. Velocidad del motor
a menos de 3000 RPM.
• Condición establecida:
No se detecta ningún aumento inductivo después de que se apagó el inyector.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE SALIDA DEL RELÉ ASD (K342)
CIRCUITO ABIERTO DE CONTROL DEL INYECTOR NO. 5 (K38)
CIRCUITO DE CONTROL DEL INYECTOR NO. 5 CON CORTO A TIERRA (K38)
INYECTOR DE COMBUSTIBLE
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con una herramienta de exploración, lea los DTC.

¿Está activo el DTC en este momento?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

2. CIRCUITO DE SALIDA DEL RELÉ ASD (K342)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del inyector de combustible No. 5.
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con la herramienta de exploración, active el relé ASD.
Utilice la lámpara de prueba de 12 voltios conectada a tierra para
examinar el circuito de salida del relé ASD (K342) en el conector del
arnés del inyector de combustible No. 5.

¿Se ilumina con alta intensidad la lámpara de prueba?


Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare la resistencia excesiva o el corto a tierra en el circuito
de salida del relé ASD (K342).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 292 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0205 CIRCUITO 5 DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE (CONTINUACIÓN)

3. INYECTOR DE COMBUSTIBLE

Utilice una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para


examinar el (K38) circuito de control del inyector No. 5.
Con la herramienta de exploración, active el inyector de combustible No.
5.

¿Cuál es el estado de la lámpara de prueba durante la activación?

Enciende de manera intermitente y con alta intensidad.


Reemplace el inyector de combustible.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
Constantemente encendida.
Diríjase a 4
Constantemente apagada.
Diríjase a 5

4. CIRCUITO DE CONTROL DEL INYECTOR NO. 5 CON CORTO A TIERRA (K15)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.
Mida la resistencia entre tierra y el circuito (K38) de control del inyector No.
5 en el conector del arnés del inyector.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito (K38) de control del in-


yector No. 5.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 6
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 293

P0205 CIRCUITO 5 DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE (CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO ABIERTO DE CONTROL DEL INYECTOR NO. 5 (K38)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Mida la resistencia del circuito (K38) de control del inyector No. 5 desde el
conector del arnés del inyector de combustible hasta la terminal apropiada
de la herramienta especial No. 8815.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 6
No >> Repare el circuito abierto en el circuito No. 5 del control del
inyector (K38).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR)

6. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen corrosión, daños o
están fuera de lugar. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de potencia y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz según la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 294 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
P0206 CIRCUITO 6 DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 295

P0206 CIRCUITO 6 DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE (CONTINUACIÓN)

Para obtener información sobre el diagrama del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con el voltaje de la batería a más de 10 voltios. Relé de apagado automático energizado. Velocidad del motor
a menos de 3000 RPM.
• Condición establecida:
No se detecta ningún aumento inductivo después de que se apagó el inyector.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE SALIDA DEL RELÉ ASD (K342)
CIRCUITO ABIERTO DE CONTROL DEL INYECTOR NO. 6 (K58)
CIRCUITO DE CONTROL DEL INYECTOR NO. 6 CON CORTO A TIERRA (K58)
INYECTOR DE COMBUSTIBLE
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con una herramienta de exploración, lea los DTC.

¿Está activo el DTC en este momento?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

2. CIRCUITO DE SALIDA DEL RELÉ ASD (K342)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del inyector de combustible No. 6.
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con la herramienta de exploración, active el relé ASD.
Utilice la lámpara de prueba de 12 voltios conectada a tierra para
examinar el circuito de salida del relé ASD (K342) en el conector del
arnés del inyector de combustible No. 6.

¿Se ilumina con alta intensidad la lámpara de prueba?


Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare la resistencia excesiva o el corto a tierra en el circuito
de salida del relé ASD (K342).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 296 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0206 CIRCUITO 6 DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE (CONTINUACIÓN)

3. INYECTOR DE COMBUSTIBLE

Utilice una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para


examinar el (K58) circuito de control del inyector No. 6.
Con la herramienta de exploración, active el inyector de combustible No.
6.

¿Cuál es el estado de la lámpara de prueba durante la activación?

Enciende de manera intermitente y con alta intensidad.


Reemplace el inyector de combustible.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
Constantemente encendida.
Diríjase a 4
Constantemente apagada.
Diríjase a 5

4. CIRCUITO DE CONTROL DEL INYECTOR NO. 6 CON CORTO A TIERRA (K58)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.
Mida la resistencia entre tierra y el circuito (K58) de control del inyector No.
6 en el conector del arnés del inyector.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 100 ohmios?

Sí >> Repare el corto a tierra en el circuito (K58) de control del in-


yector No. 6.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Diríjase a 6
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 297

P0206 CIRCUITO 6 DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE (CONTINUACIÓN)

5. CIRCUITO ABIERTO DE CONTROL DEL INYECTOR NO. 6 (K58)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del PCM C2.

PRECAUCIÓN: No examine los conectores del arnés de PCM. Si


examina los conectores del arnés del PCM dañará las terminales
del PCM y causará una mala conexión de la terminal a la clavija.
INSTALE LA HERRAMIENTA ESPECIAL MILLER No. 8815 PARA
REALIZAR EL DIAGNÓSTICO.
Mida la resistencia del circuito (K58) de control del inyector No. 6 desde el
conector del arnés del inyector de combustible hasta la terminal apropiada
de la herramienta especial No. 8815.

¿La resistencia se encuentra por debajo de los 5.0 ohmios?

Sí >> Diríjase a 6
No >> Repare el circuito abierto en el circuito No. 6 del control del
inyector (K58).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO
ESTÁNDAR)

6. PCM

NOTA: Antes de continuar, revise si las terminales del conector del arnés del PCM tienen corrosión, daños o
están fuera de lugar. Repare si es necesario.
Utilice el esquema como una guía para inspeccionar el arnés del cable y los conectores. Preste mucha atención a todos
los circuitos de potencia y de tierra.

¿Se encontraron algunos problemas?

Sí >> Repare si es necesario.


Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
No >> Reemplace y programe el módulo de control del tren motriz según la información de servicio.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 298 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR
P0207 CIRCUITO 7 DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE
DR MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO 9 - 299

P0207 CIRCUITO 7 DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE (CONTINUACIÓN)

Para obtener información sobre el diagrama del circuito del motor (Consulte la Sección 9 - MOTOR - ESQUEMAS Y
DIAGRAMAS).
Para obtener un diagrama completo del cableado consulte la sección 8W.
• Cuando se supervisa:
Con el voltaje de la batería a más de 10 voltios. Relé de apagado automático energizado. Velocidad del motor
a menos de 3000 RPM.
• Condición establecida:
No se detecta ningún aumento inductivo después de que se apagó el inyector.

CAUSAS POSIBLES
CIRCUITO DE SALIDA DEL RELÉ ASD (K342)
CIRCUITO ABIERTO DE CONTROL DEL INYECTOR NO. 7 (K26)
CIRCUITO DE CONTROL DEL INYECTOR NO. 7 CON CORTO A TIERRA (K26)
INYECTOR DE COMBUSTIBLE
PCM

Siempre realice el procedimiento de solución de problemas de diagnóstico previo antes de continuar. (Consulte
9 - MOTOR - DIAGNÓSTICO Y PRUEBA).

PRUEBA DE DIAGNÓSTICO
1. DTC ACTIVO
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con una herramienta de exploración, lea los DTC.

¿Está activo el DTC en este momento?

Sí >> Diríjase a 2
No >> Consulte el procedimiento de diagnóstico de PROBLEMA NO CONTINUO.
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ).
(Consulte la Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)

2. CIRCUITO DE SALIDA DEL RELÉ ASD (K342)

Apague la ignición.
Desconecte el conector del arnés del inyector de combustible No. 7.
La ignición está encendida, sin que el motor funcione.
Con la herramienta de exploración, active el relé ASD.
Utilice la lámpara de prueba de 12 voltios conectada a tierra para
examinar el circuito de salida del relé ASD (K342) en el conector del
arnés del inyector de combustible No. 7.

¿Se ilumina con alta intensidad la lámpara de prueba?


Sí >> Diríjase a 3
No >> Repare la resistencia excesiva o el corto a tierra en el circuito
de salida del relé ASD (K342).
Realice la POWERTRAIN VERIFICATION TEST (PRUEBA
DE VERIFICACIÓN DEL TREN MOTRIZ). (Consulte la
Sección 9 - MOTOR - PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR)
9 - 300 MOTOR - DIAGNÓSTICOS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR

P0207 CIRCUITO 7 DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE (CONTINUACIÓN)

3. INYECTOR DE COMBUSTIBLE

Utilice una lámpara de prueba de 12 voltios conectada a 12 voltios para


examinar e

You might also like