You are on page 1of 26

Acerca de este libro

Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanterías de una biblioteca, hasta que Google ha decidido
escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en línea libros de todo el mundo.
Ha sobrevivido tantos años como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio público. El que un libro sea de
dominio público significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el período legal de estos derechos ya ha expirado. Es
posible que una misma obra sea de dominio público en unos países y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio público son nuestras
puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histórico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difícil de descubrir.
Todas las anotaciones, marcas y otras señales en los márgenes que estén presentes en el volumen original aparecerán también en este archivo como
testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted.

Normas de uso

Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio público a fin de hacerlos accesibles
a todo el mundo. Los libros de dominio público son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un
trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros
con fines comerciales, y hemos incluido restricciones técnicas sobre las solicitudes automatizadas.
Asimismo, le pedimos que:

+ Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseñado la Búsqueda de libros de Google para el uso de particulares;
como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales.
+ No envíe solicitudes automatizadas Por favor, no envíe solicitudes automatizadas de ningún tipo al sistema de Google. Si está llevando a
cabo una investigación sobre traducción automática, reconocimiento óptico de caracteres u otros campos para los que resulte útil disfrutar
de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envíenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio público con estos
propósitos y seguro que podremos ayudarle.
+ Conserve la atribución La filigrana de Google que verá en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto
y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Búsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine.
+ Manténgase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de
que todo lo que hace es legal. No dé por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio público para los usuarios de
los Estados Unidos, lo será también para los usuarios de otros países. La legislación sobre derechos de autor varía de un país a otro, y no
podemos facilitar información sobre si está permitido un uso específico de algún libro. Por favor, no suponga que la aparición de un libro en
nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infracción de los derechos de
autor puede ser muy grave.

Acerca de la Búsqueda de libros de Google

El objetivo de Google consiste en organizar información procedente de todo el mundo y hacerla accesible y útil de forma universal. El programa de
Búsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas
audiencias. Podrá realizar búsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la página http://books.google.com
This is a reproduction of a library book that was digitized
by Google as part of an ongoing effort to preserve the
information in books and make it universally accessible.

https://books.google.com
Österreichische Nationalbibliothek

+Z259554009
ANALYTICAL ALPHABET

For The

(Dºriram & Gemiral Åmeritan Hanguages.

bY

C. HERMANN BERENDT, M. D.

Published BY THE

AMERICAN ETHNOLOGICAL SOCIETY.

NEW YORK :

REPRoduced IN FAc-si Mile BY THE

AM ERICAN F HOTO-LITH OGRAPHIC COMFANY,


(Osborne’s Process.)

1869.

119265-B
2|merican Cºtbnological $ociety.
(Offiſcrg in 1869.
PRESIDENT. WICE-PRESIDENTS.

GEORGE FOLSOM, LL.D. THOMAS EwBANK,


JOHN TORREY, M.D., LL.D.
CORRESPONDING SECRETARY. RECORDING SECRETARY.

WILLIAM H. THOMSON, M.D. HENRY R. STILES, M.D.

TREASURER. LIBRARIAN.

ALEXANDER I. COTH E.A.L. HENRY T. DROWNE.

º (5 recutiuc Committee.
DR. JOHN TOR REY, Chairman. Hon. GEORGE FOLSOM, ex off.
Hon. E. GEORGE SQUI ER. HENRY R. STILES, ex off.
HENRY T. DROWNE, Secretary.

Origin ant Objects of the jocietn.


The AMERICAN ETHNoLogical Society is permanently established
in the City of New York. It was founded, in 1842, by the Hon.
ALBERT GALLATIN, for many years Secretary of the Treasury of the
United States, who was elected its first President, and who continued
to hold that office until his death, in 1849. He was the principal
contributor to its Proceedings, and was the most active promoter of
its objects.
These objects are: “The prosecution of inquiries into the origin,
progress, and characteristics of the various races of men,” especially
into “ the origin and history of the aboriginal American nations, and

the phenomena connected therewith ; the diversity of languages, the


remains of ancient art, and traces of ancient civilization in Mexico,
Central America, and Peru; the arts, sciences, and mythology of the
American nations; and the earth-works and other monuments of the
United States.”
The Society, for the furtherance of its objects, desires to enroll,
in its list of members and correspondents, gentlemen of kindred tastes
and studies in all parts of the world. It is also desirous of making
regular exchanges of its Transactions, and other Publications, for those
of similar Institutions, – Archaeological, Ethnological, Geographical,
Statistical, etc.
Foreign Letters and Parcels may be addressed to the Society
(through the Smithsonian Institution, Washington, D.C.), care of the
New York Historical Society; or to HENRY T. Drowne, 52 Wall
Street, New York.
Øtanting Committers
OF THE

3m crican QEthnological society.


ON PUBLICATION. ON NOMINATIONS.

ALEXANDER I. COTHEAL, JESSE A. SPENCER, D.D.,


GEORGE H. MOORE, LL.D., ALEXANDER I. COTHEAL,
CHARLES C. JONES, Jr. WILLIAM H. THOMSON, M.D.,
JOHN G. S.H.E.A., LL.D., CHARLES E. W. EST, LL.D.,
THOMAS W. FIELD. T. STAFFORD DROWNE, D.D.

ſpecial Committers
ON NORTH AMERICA. ON CENTRAL AND SOUTH AMERICA.

CHARLES P. DALY, LL.D., Hon. E. GEORGE SQUIER,


J. HAMMOND TRUMBULL, J. KING MERRITT, M.D.,
J. CARSON BREVOORT, JUAN N. NAVAR RO, M.D.,
ROMEO ELTON, D.D., C. HERMANN BERENDT, M.D.,
T. STAFFoRD DROWNE, D.D. FESSENDEN N. OTIS, M.D.

ON NORTHERN AND MIDOLE EUROPE. ON SOUTHERN EUROPE.

CHARLES F. Loos EY, SAMUEL OSGOOD, D.D.,


GEORGE BANCR OFT, LL.D., A. CARLIER, of Paris,
ALEXANDER S. PETRIE, JESSE A. SPENCER, D.D.,
ROBERT OSTEN-SACKEN, EVERT A. DUYCKINCK,
C. E. D.W. A R D H A B1 CHT. BUCKINGHAM SMITH,

ON ASIA AND THE EAST. ON AFRICA.

W.M. H. THOMSON, M.D., PAUL B. DU ch AILLU,


ALBERT S. BICKMORE, ALEXAN DER I. COTHEAL,
JOSIA H C. N.O.T.T., M.D., Gen. KHER EDINE, of Tunis,
CHARLES L. BRACE, A MOS PERRY,
HENRY R. STILES, M.D. DANIEL M. Tr EDW ELL.

ON PHILOLOGY. ON THE AMERICAN INDIANS.

CHARLES E. W. EST, LL.D., JOHN G. S.H.E.A., LL.D.,


GEORGE GI BBS, CHARLES C. JONES, J.R.,
THOMAS EwBANK, w ILLIAM BLACKMORE,
JOHN TOR REY, M.D., LL.D., DANIEL G. BRINTON, M.D.,
FREDER ICK L. O. RCEHRIG, M.D. PETER wilso N., M.D.

ON STONE, EARTHEN, AND METALLIC ON BOOKS AND PAMPHLETS, ETC.


RELICS, ETC.
CHARLES RAU, GEORGE HENRY MooRE, LL.D.,
EDWIN H. DAVIS, M.D., JOHN RUSSELL BART LETT,
Prof. LOUIS AGASSIZ, solo MON ALOFSEN,
ELIAS LEWIS, J.R., Jose PH HENRY, LL.D.,
S. EDWARD STILES. HENRY T. DROWNE.
j[20tc.
Dr. CARL HERMANN BERENDT was born on the 12th of November,
1817, in the City of Dantzic, Prussia. He was educated in the
Gymnasiums of Dantzic and Konigsberg, and entered the University
of the latter place in 1838. He studied afterwards in the Universities
of Heidelberg, Freiberg and Berlin, and passed his examinations in
physic, surgery, and obstetrics, thereby becoming Doctor of Medicine
in 1842. At a later period he visited the Universities of Halle, Prague,
and Breslau, where he gained much experience whilst serving as volun
tary assistant in a clinical and obstetrical institution and lunatic asylum,
In 1848, he was a member of the Frankfurt vor Parliament. In the
same year he married Miss Anna Beck, of Freiberg (daughter of the
late celebrated surgeon, Dr. Beck, of the University in that city), and
settled in Graudenz, in West Prussia. In 1851, Dr. BERENDT
emigrated to the United States. Subsequently he visited Central
America and Mexico, and resided for seven years in Vera Cruz.
making, occasionally, large excursions into the interior of the
country. It was during his stay at Tabasco that he concluded
to relinquish the medical profession, after twenty years of con
stant practice, and dedicate himself to pursuits in natural his
tory, geography, archaeology and ethnology; his particular specialty
being the study of the Tribes and Languages belonging to the great
Maya Family. -

In 1866, after having visited the almost unknown territory of


Peten, Guatemala, Dr. BERENDT returned to New York, where he
remained several months. He left again for Central America on the
22nd of August, 1868, on a journey of exploration, through Tabasco,
Chiapas and Guatemala. His collections of natural history are already
well known. His geographical surveys in those regions promise to
give an entirely new face to the parts of our maps relating to Mexico
and Central America.

Dr. BERENDT is not only greatly interested in the Indians, but


is much beloved by them. He has lately adopted a little orphan
Indian boy of great promise (José Sabino Uc), whom he is educating.
Whilst living among the independent Lacandon Indians, he has
induced them to settle in society and give up their isolated dwellings
4.

in the woods, for village life. His patriotic exertions in this regard
were highly appreciated by the Government of Guatemala, a result
the Spanish and native authorities several times sought to bring about,
but always without success, because attempted by force.
To Dr. BERENDT * belongs the honor of having proposed (in 1866)
to D. Joaquin Garcia Icazbalzeta, of Mexico, the plan for the valuable
work Apuntes para un Catalogo de Autores, that gentleman being the
only scholar equal to the task, which has since been so admirably
accomplished. His appreciation of the works of Gallatin, Stephens,
Squier, Turner, Haven, Trumbull, and others, is manifested in his
desire to give full credit to their labors and researches. He has
written a number of articles, which have appeared in Petermann's
Geographische Mittheilungen, and other German periodicals. He
has also in preparation, nearly ready for the press, a reproduction of
the Maya language, in the form of a voluminous Dictionary of over
2,500 quarto pages in manuscript, with a comparative review of all the
Indian languages spoken between the Isthmuses of Tehuantepec and
Honduras (embracing more than 600 words in each), which comprises
all the languages belonging to the Maya family.
His Analytical Alphabet for the Mexican and Central American
Languages is herewith presented, very carefully executed in fac-simile
for the American Ethnological Society, from the original manuscript,
by the American Photo-Lithographic Company. It is printed, however,
by the subscriptions of Messrs. George Folsom, Alexander I. Cotheal,
Thomas Ewbank, John Torrey, George H. Moore, E. George Squier,
Charles C. Jones, Jr., Charles E. West, T. Stafford Drowne, Daniel
M. Tredwell, Henry R. Stiles, Charles Rau, Thos. W. Field, Juan
N. Navarro, Charles P. Daly, and (the writer) Henry T. Drowne.
NEw York, March 2, 1869.

* His letters from Merida de Yucatan, of November 21st, 1868, mention the
recent discovery of many valuable manuscripts. He had also obtained some very
curious particulars with regard to the Maya Indians from an examination of ancient
manuscripts found in the Indian villages of that country, and known under the
name of Libro de Chilam Balam, which he intends, ere long, to communicate to
the Society.
Mr. Folsom, one of the Founders of the Society, and for the last ten years
its honored President, died suddenly in Rome, Italy, on Saturday, the 27th of March,
1869. He will long be remembered for his genial interest, his liberality, and efficient
services, not only in behalf of this Association, but also of the New York Historical, the
American Geographical, and many other kindred societies in Europe and America.-F

AMERICAN Chu Rºi Phess Courasy, PRINTERs, 164 Ft. Ltox STREET, N.Y.
ſº, _2^
2”g:222
~2%
zzº”.
~~&
.” - º

22222* ~~~~%:2”y
-
-

-
--

*zº * 22 -
22. Azzº
-
ºzº.” 22 2.2%%
2^2
22*. 22*…*&^2 22222222* 22, 2222 ~~~/.2 zºzzº 222

””””.22% 2.4×e, 2% *2%2”. 222222**


2227.7% 22.222222222 2° 22.2×222222*** ºzz,2,…,’ *...**22
ºØ 22” 222222*2 22*22,
zº 22*… 22 fººze‘Zº

222*22222*222222 2 ”, zoº**2222*
22% -2”. 22 - 22/22e222 º 2.2222222222 ~~ -

2”/. zzz/22/*222.2.2 2/ ~2. 2.2.2. 222.2. 22° & zz 2.22,2'- ..a 2%


2% ””” 222222 22. -22*22 ~~~~ -

o 4.% rºczy 2. 22. 22*222.2…2% ~~~~2ezze.


**/ 42 2-2-222. 2° * ~~~ 2.22-2222 crºez,
222 **Z” 22*** 2222*2222-22 %2-2-222 222222. 22

24′2. 22° ~42. 222 2,222

22*ezey7
Z zºº ºzzzzzzzzza *%. ‘.2222

q p J 8 H ſ. ſ. X I ul u d s 1 a x ‘K
5 *** 24-22 * 2” 2222222222 22*22 H e ºz 4.2
ſº …” ~~~~2 2. 2× 2 *…” 2._2% –2~2,
ſ c2. ~~~2, 222 22, 222 z= 2”z. zzº
ſ Ac2 Azz 2.2

4%zºº oz. 222 24%; 22zz22 zºº 2; ºz. 222 222*27,

X A2 zºº, zer zºº 2 2; … 22. *…”

2 ºxazº,2”yza ~~~~24. *
ze”,”% 2% 222. %~~~~ sy ^ 2.2% Jºzº.2-
22. ~~ Ku 22 22, zczzº tº KI r. 2:2 º 2.
ſo rz 2% ××2- 4 22% 2 2222222 ** 2.2% ~ zºz.

- 22* - s] ** 2 zzzzzzzº; 2: * - x! 2 fº 2.2%. 22.2, •-


~~~~~~~~~/2” 2-24, 2… 2-rºue,
2%A. 2222*2222*2222. 22%. 22 zzº.”
2222*222
22, 2 × 2 × 2-, *z, **** * * *****
”” 2 * ~~~~ ~~~~ “y. 22, 2-, 2-zzº
22e2”22%rez. zºº”/~ 2^*, 2* 22/ 1 22ze.”
zzº/
2%.
~/. zºr 22, 22-22 “zzº 3.2222*2222222*2
2-2, -e,442-2-2” 22 °/~~~ *, */ /*2
~ 222 22-22, 42 22.”22, 2’,” I ~~~~
22 ºz.-->2< .22%2… 22” L &
2-4° 2, 2’---, 2-2-2 ºz ºr “.
*** *** * zzzzzz” 22 2 <-2 aazzº cºz ex g
22. * ** f – $p $1 22 22 zzº 2%x. 24.2%
2.2
2*22222*2222*22222*2222*… • 22.
*2/~& 22, 22 22” p 2…a – 2: 2” ”…
s2/2 ºz or $ 2.2× 2.2%. 22.” 2. ~~
222222.2
2.22%22 yº - Žz, 2.4% * 2° ºr "
zzzz zº, 22 u_2~~~~
A tº 22° 22 × 2.222 2222*** 22' * *
*~~~~~~~22° 2, 2% — a 2%azz ae ca, 12aze
22*, *. #2,”4,” ¥ /~~~~~~42/7%
-
** 7.2
/*g/2” /*2%/ zzāz ſ2”zº22 f
222 22-222.
2-zºz”
2-2 × 2.222 zzzzzzzºza
~%22” x *
~2,”4/2
*
~~~~7%~x.
~ 22-22.”**, *, 2*, 2*
…aº,” 22
~~~~~~~~*** *******
~ * ~~~~ 2:g ºve
* - ~~~~ ***** * h ...” “jd 2.24%
* syſ 22a, 24”.
% ~~~~~~~2% •rºzz”
~~~~~~2~~~ 2:… • */2,~~ **
ve.” “…~~~~~~~~ x• *
7,
*~~~~~~~~~~ ~ * ~~~~ *-*
~~~~~~~~~2-z-- ~~~~~ 2:1, 22
*z, *-*-- ~ *-* 2-4° 22′ nº p 2---, 2-24
~~~~~2: 22, 2’--> 2, 4-2--> 22.” 2. ~~~~~~
2-e- ºr 4 2-4--~~~~ *%---~~~~ 2.--~~~~~ 2:…
2-4 2--~~~~~~~~~~42, ...~~~
2~~~~24, a 42-ex”,” ---4- 2-2: 27,
zºº’” ea y Zzz -->
22 22 m + 2*** ** 2 z* *** 2 - ºxyz ex 1 ºzz
º – 22zzz ze. ex: 2
%z 2% ”””””zz
*22 p.o. 22,
ze?”2%yzvºzz zz, ea, e - **2.:/2aºz zºº ea º *zzz' zz
~ y 22, 2’-> * >/24-2”/22 A.” &
** 22 ºz. …” 2-ºxº~ Zºo 2:…-222*
• ***… n'o'; '•'v
azzºzºa,
22*22,
2,2'-e-r-23 °ºxº~. •º,” 2…” -- ~~/2.
2", … …,22, 2’-ee'....…. •242-2^2, zºº”/
2…--> *z,
24-4-22 ~~~~~<2* --~~~~
*22-...-744, 22-2-2-22 ~~~~2%2% zºº
~42% *upy * 22*2222 upx|
22zezz
2,2'-2'
2””” 22*** 2° 22-rºceez, 22.2%. 27.2,
zºº. 2. ~~~~~.”zº uns, upºn jol uod
2%2-ºxº~ 2, 2222* /*/zzº& 22, Zazazz
2%zzº 22*222* * *** 2*… 2.22222224.2
2*zer.
2% uſ? 22*…” ** 22*2. 2.24 zz 7.20
~~~~~~~~~~~~~ * **, 2*,
s 2.
”* * */4” x ~ y, or x zzzzzz
we's] a 2-2 ºz. e. a 'd 2°º. *d ºn 22° 22 ºz H
~~~~~ * 2° 22°2 * * * ~~~~
2~~~5% zºzzzzzzzzzzz 22, 2’-azzeezza2 zrez.”
º
** 22.22%--~~~~~< *** 2-q
2-2-222.2.2.2 × 22222* 2° 222 12. 2…”-z-z’
*zz 4% 2e2/22.” 2x+zº.~/
22- zºza-za zºzzº Az-z-z-z-
22*.*.*.*.
~~~~~ 2%T *r- zzz ja. Az upox 222222
zzº won 22° 22” x 222, … 2”
(22222222 2-zz" 22.2% 22-222222232 %2 2~~~/.22%
22
22. 4…~~~~ 222-224-4-2, 2- uosq
2^*
‘oulou 1-od 2^*.* 2” 2 ºz. *zzzz 2*, *,2,..
~~~<2*
~~~~% 22 °
, *,~~~~~
*, 2*A* ºz. 22,
~ 2*22*...* 2-222-22.
*****
~ 2:22-22. 2.------->2-2^24-22, 22 ºzzº, 22, 26
2---->4. ~ 22, 22.2°4-22 ~~~~~~~~
22.2
-zee 2…. ****** *** 22-2222*2222*** 22-222222 222-22.”
~~~~zz --> 2…e., zºº. 222-224, 22- … 22a-2,
*~~~~~~~~~~ 2… 2 ºzzºzzº-?
wied 'Iſèq mi u wºod 2^*, *, 2*, 2*, *, 2.22 & 2 a.
→ ~ 2:… .” --~~~A → ~~~~~ ~~~~~~
2…” … ~z-
‘āzzž 22 2 e2, 2’** / 27
222
**2+2-2 ºr
&-22
arz”,2442/ 272 2-2 - 222 e-2 a “*” «» ** 22t2
zz/ 222*2222222* 4.22%22 22222* 4 & 22.2
~2.24.2”
~22-22eze, x-z 2,…, 2-2.22.” Zºzº, ºr * ar
2…”.” *zzázzzzzzzzz £"
2~~~~2222222222* * **** Zºz. 22 ºz. …
~~~~2* ~2% *2222 22 2:7 zºº. 22, 2 …” 22:27
22.”z
222 22 e2 Q *22222222 2 22*2. 22. ~~~~222 6 - 2 Žzº ar,”
a 222 122222 2. ”y e -2 ºz. zºz eaz 9 º zºz 22 / 22
o” to azz”y to
zºº. 22. */ 2"
*2 -
2 * ****22
•ezz.”y ~~~~~~~ * * ***,' 2 2, 2.24
~~~~~2-º-, 2-z-z-z-z-z 2. ~~~4, 2, 2.2%r
ºf
2~~~~~~~~~~ 2:22:22- 2.
22, 2.2× 22%
~~~~~~~~~~~~~22&- 22”,
2-2-22-4.2” • *…*~~~ 22*22222*22222%-ez.
~~~~ 2:… 2…e.- …~2222 22222* *32
eaze. 2-z-z-z-422.2
'ezzº. 2 ree eZ ~~~~~ 22.4%
~~~~~~~~~2, 2-, 2,”,4 ºr
ºx! wººl ‘ohnsºw
“pupt “oppuwag sº. 22%-22 ºz. . 2”.
24% 2”--> 222°.22,…, 2 × 2-eze 2222* *z
~~~~~~~ 22 × 2.2× 2.<2<>~~~z 2,…,
_2,
…~~~~ 2… c. 24.
~z 2,…~~~~~~
* 22.2% 2…” 2-2-2 - 2. ~~
~ 2:22422,-222, 22.22%222 22, 22222* *
~22--~~~~~~~~~~~~~~22° 22′ × 2.
** 2° 222, 222-2. *~~~22222 2222-2, 2-222*2%
22.222
2”z. Zá. *2^
22-24.2 *2. ~/ 2 ****** 22zz
-->
2,… …” ” “… 22 ºr” zº, 22… " A.
22, 42", .2° 222*22% ºz-zº, --> 2, 4.2%
42 (~~~~) uosswaodaohua... r. 2.--> 22-22 2%
22, 2.24° 22, 2-4°22.2%, 2.2×e ou.2.1 ºr
<2< … • **** wieq ~~~~ 2 2--" 2
--~~~~~~</zºº/Bay,’ nºvs 222. Zºzº”.4
~2, 2-ºxº~ *z, *ggvs 27.2 ×---a 2. “
** ******* 22:22%, …2%, ’’, 2 4.222 4%.
2-x, -ez,” 2.222 22, 2’--~~~ 2× 2… 2… ****
2× 2.2
2%. 2-2-42. ~~~~~~~~~~~ º,
'9
6.

4.2%.
2 *.*.*.*.*.*…
a razz Azºr & ad or Zaz/zw
ô or or 2%.2%. - i. zed 22, 2.4.xz.
&J 22.2 &z.
aw 2/2 2.2× . -- dj av / za zazz.
é & zz, cza”.o/.4%ań.7~~~ze. 22-22 2%z. - é a dºzer 22, 22.
a 2%. 22222*e 2× 22°22.
**A*.
cºcº Zrz 22.
cºſ 222 22:22a4.
i era ee 22, 2…. i a… •24-22.
aſ cº -2, 224"/3.…../
zz.fZ are cºca / 4%.”/ ~~<< *… 4...? &n.

aſz' A& /.42.2% *…* aſ 2: … ….


.6*2.

~ 2. 224 – c --- ~~~~ c -e qu ... &&…”


2, 4, 22.4.4.2 k + k 2 & 6-42.2%
zº 4% -2.2 k. . kºra - ºr - 3 zºº & 642….
& 4, 224..…' K - 5 2. & 6.4.2.2
Zºoſ z^2 2222*. - ly 42& e? 22. 222222*…/

zed zºz. zczzz - ny ºf 22 era 22.2/*--/


<2< zz 2-2 ºzz /*---º/~~~~ ~ 2. *::2.
G 22 22, 2,222. – 5 2-2 2.x reez:
6 * ~ *c. – ë a 22-222.
a.º. are &érººt .
24 A. caeº P.

a.o. rºe zºº.


7.

* * *zz – ks < * ~ &r.


£aſ2%. 22%.< 5.
2, 4, 27% s a 2-e arezege a...… war-cºaxy
zza ºr 42.42.
~ * ~ tº there.”-- it « &&.4.2222
zº & 2, 2.2%%,”) - #2, k … .ºz. ….
~ * ~ is - o 2.4.2-, 42, 42.2%.642.2%
.* 2% & 4 erº. – eh 2.4.x. 2.- …~~~
2, 4 c.2 tº ch 2, 24, 3% ºn 2.6.2.2.2
ū • * ~ Azz- it. ~ x22.
** 2°z zºzzº e .

as 2.É.- 2&e 2...… o.º.º. 24.2.2.5.x,


ar.’ zz. zeer zºz-ax ~~~2.4/ 3.…y

36.2 2%-24-22 2-4-4-2. ~~ 242 22:44…",


24.2- … … <!--~~~~~ 22.4× …e… 4. ~~~~~~zº

2%. , •zzº...? * ...< e^22.2.2.2.2% zºº.4 4, 22.2,..., -22 2. ...”


.7%terzºzºv <--~~~ o/? cºz-z-r 4. ~~~~ ~2%:... . 2-2%.--a-

/…~~~2%-4-2 A 2.4.4 242 4.…” 2 *.* 2%.<--


4… ~~~~ •- ". 2^.” 2~~~~< 2. ~~e ...< … …
,”

*…, 422.2%--~~~2.2% %....... a 2 & 22*, *…*


** 22-4° --~~~~<2< .22-2-3%.-- *…*
2,2 & 2.24° 22.2 × 2.2× 22. 2. ~~~2.22%2.
A., 4.2-23-2-422,422 re/~~~~~~~~~~~~~
2.4-2.2%. -

-42.2%2. 24.4%:
--

Arn. Photo Lithographic Co, N Y Osborne's Process


8

eZ eſ/… ka yume, yan-els tº k"anoeb, kilitakuntabak


(t Robº, lak k okol cº" “joi"lil, ulskintabak at olaj ti luum

haix tº Keane, tsa ka sannalkin “aj tºon Jeleláe, satex is ko.


paxil, bat ka satsik tº K apaxoeb, maix c. patik ka lubul
li luntcuba le je“ak lwkeson it, il lob11.
eZ. Jºžer, A. padre muestro, ke estas en los selos, samt

lifikado se” tu nombre, venga, a nos el to reno; digase tw.


voluntcid casi en la terra komo en el sielo, el pan meestro
de kacle di" damogle of ; i Perdomanos nºestras clewdas
asi koma nosotros perdon, mos a nº éstros de-clores; i
no mos dojes kaer en tontasion mas libranos de mal.
Cº. cº-a- fêter unſer, clar dw bist in hímmel,
geheiliget \ei dein name, den reij komme, dein ville
gexe he vi in himmel, also quj culf drden, un!er tägliſes
brot gib was heºle, wit fewgib was in ſeve ºcult, vi vir fer
gabon tailerm xuldigern, unt fire uns nijk in fersujung.
Sondern erleje uns fon dem ûbel.

[*, *.40%.4.9%40%ulean & 42.4%-44%


a 42&lºwać.4%% ºxº~~~2a4-rºo/***
*****.*.*…* ->

24, 32.4% £4224.2%.244.44%azza


& 49%-4-4244.24 4…*&^%mºº/*

You might also like