You are on page 1of 15
164 | HLCENIT DELA EDAD MEDIA ‘un lugar prominente; por su parte, las comunidades judas, mucho més dliscretas,tenian su sinagoga y bafio ritual. Los rituales que articulaban mu- ‘chos actos de a vida pablica solian tener una base religiosa. De este modo, Ja religi6n mantenta la tradici6n. Al mismo tiempo, no obstante, la gran expansi6n de poblacién que experimenté la Europa occidental durante este periodo precisaba cambios en las jerarqufas institucionales de la reli- si6n y, en particular, la Iglesia adquiri6 una estructura mucho més lega- lista que la que habia tenido hasta entonces. Creatividad intelectual y cultural Anna Sapir Abulafia Una de las caracteristicas de la Edad Media Central era la sensacién que tenfa la gente de estar viviendo en una época distinta del pasado. Los nu- _merosos cambios que estaban experimentando eran a menudo interpre- tados como sefiales de que se aproximaba el fin del mundo. Los diferen- tes pensadores sostenian distintas opiniones sobre la naturaleza de dichos cambios. Algunos pensaban que todo iba de mal en peor, otros eran mu- cho més optimistas acerca de la perfectiblidad de la sociedad en cuanto a su preparacién para lo que podria ser la dltima etapa de su historia. La conciencia de que habia uma diferencia entre el pasado y el presente lev amésy més gente a reflexionar acerca del papel del ser humano en el cur- so de la historia y desu papel yarticulas eu el uuevy preseute, Per la agi- tacién relativa alas oportunidades del momento quedaba normalmente apaciguada por deferencia al pasado. La afirmacin de Bernardo de Char- tres (m. ¢ 1130) de que ély sus contemporineos podian ver méslejos que Jos antiguos porque eran enanos encaramados sobre los hombros de gi- sgantes expresa muy bien la ambivalencia entre la reverencia por las rique- 1125 del pasado y el reconocimiento de los verdaderos logros del presente. Por otro lado, la concentraci6n y reflexién sobrela condicién humana no ) de German el Judio,que fue com> puesto en torno a 1150, describe el tortuoso camino del judio David de Colonia hasta la pila bautismal. Aunque algunos eruditos hayan cuestio- nado su autenticidad, la mayorialo acepta como un relato post facium de tuna verdadera conversion. Una obra autobiogréfica excepcional y su- ‘mamente importante es a crSnica del rey Jaime I de Arag6n y Catala (1213-1276), que fue escrita en catalén, no en latin, y que describe la con 4uista catalana de Mallorca (1229) y de Valencia (1238) desde su propio punto de vista. Obviamente los anteriores ejemplos tan s6lo pueden proporcionar un destello de la produccién hist6rica entre 1000 y 1300. No obstante, reves Jan el profundo interés por los asuntos humanos que constituye vn im- Portante hito de este periodo. El creciente uso de lo vernéculo porlos| toriadores nos insta a observar mas de cerca los procesos por los que una cultura vernicula intruida se abrio paso en este perfodo, si illic ct 186 | RLCENTT DELA EDAD MEDIA Cultura verndcula 1a Historia de los reyes de Bretaha de Godofiedo de Monmouth era en realidad més ficcién que historia. Para la historia de Bretafia aprovechaba las tradiciones orales vernéculas celtas acerca del rey Arturo y su Mesa Re- donda y los poderes de Merlin. La obra latina de Godofredo se difundié a lo largo y ancho de Europa y fue casi inmediatamente traducida al fran és, inglés medio y galés y a otras lenguas vernéculas vivas. Los eruditos han sefalado que una notable caracteristica del siglo xil es que el latin fue linstrumento impulcor del desarrollo de la cultura vernicula escita al facilitarla transmisin de textos de una tradicién verndcula a muchas otras, Bl latin contribuyé también a transmitir algunos de los viejos poemas €icos franceses conocidos como chansons de geste. Las chansons hacian referencia a hazafias heroicas de santos o de héroes militares. Existian versiones latinas de material relativo a las gestas de Guillermo «de Oran- ge» (conde Guillermo de Gellone) del sigho x y de finales del siglo x y co- mienzos del siglo x1. Las composiciones francesas provienen de prin- cipios del siglo x1. Wolfram von Eschenbach (fl. . 1200-1220) utilizé la Bataille d’Aliscans, una de las chansons sobre Guillermo de Orange, cuan- do escribié su destacada Willehalnt en la década de 1220. Las chansons de {geste més conocidas son Tas relativas a Carlomagno y a sus vasallos. Las Primeras redacciones de la mas importante de todas, La caricién de Rol- dan, datan de finales del siglo x1. Para entonces la historia ya habia sido narrada en su versi6n latina y en francés antiguo con muchas Variaciones locales. La canci6n de Roldér relata gréficamente la traicién que el felon Ganel6n inilige a Roldén, Iealvasallo de Carlomagno,y su ulterior cafda. Se trata de una historia de héroes villanos repleta de acci6n, mas que de un relato de aguda introspecciOn humana: es la historia de los francos cristianos derrotando a los musulmanes de Espatia en nombre de Carlo- ‘magno. Los poemas épicos como La cancién de Roldén muestran también cémo se entrelazaban los temas hist6ricos con obras de ficcién: Roldén (m. 778) era el prefecto de Carlomagno de la Marca Bretona que murié a manos de los cristianos vascos, no de los musulmanes espatioles. En Alemania, los poemas épicos en antiguo alto alemén compartfan ‘material con los Eddas en norso aitiguo, poesia epis6dica que se habia ido transmitiendo oralmente desde el siglo vi antes de la aparicién de las ‘composiciones escritas en el siglo x: La més importante de todas era la Ni- belungenlied («El cantar de los nibelungos»), que fue compuesta en Aus- CREATIVIDAD INTRLECTUALY CULTURAL | 187 triaen el siglo x1. La Nibelungenlied se basa en las avenituras de Sigfrido, {que habia viajado a la corte de Borgofia para casarse con Crimilda y narra los complicados acontecimientos que rodean la yenganiza que Crimilda trata de conseguir de sus parientes por el asesinato de éste. Beowulf, el pocma épico més importante en inglés antiguo, se sitia en Escandinavia. Probablemente fue compuesto en el sigho Vil o a comienzos del siglo 1x. a literatura en inglés antiguo se desarroll6 en la sociedad anglosajona, aque tenfa una larga tradici6n en el uso de la lengua vernécula junto con latin para una gran variedad de propésitos, desde textos religiosos has- tadocumentos egales y crénicas como La crénica anglosajona, desdeel si- slo nthasta 1154, Bn Bscandinavia lae eagae y la poesia eecildica ensalza- ban a sus jefes reyes de la era vikinga. Eran recitadas por escaldos y se pusieron por escrito en los siglos xu y xm. La recopilacién mis famosa de sagas es la Heimskringla de Snorri Sturluson (1179-1241) de Islandia. ‘A partir de finales del siglo xt aparecieron nuevas formas literarias que seinspiraban en viejos materiales y los rehacfan convistiéndolos en his- torias de jévenes que luchaban por conseguir el amor de damas normal- ‘mente de posiciOn elevada. Los c6digos de comportamiento venian deter- ‘minados por las normas caballerescas, Estas obras iban mnds allé del ebatir desables» de las chansons de geste. Trataban del amor cortés y exploraban los sentimientos de la pasion no correspondita y situaciones que desafia- ban allos individuos a hurgar en su conciencia para tomar la decisién co- recta. Este material podria representar el individualismo que tantos eru- ditos han «descubierto» en este periodo (véase la bibliografia). Aunque sin duda cabe la posibilidad de interpretar as este material, uno ha de ser ‘auto. Quienes componian estos relates y quienes los recitaban o repre- sentaban no pudieron actuar libremente en una sociedad en que el mece- nnazgo era un hecho. La forma, la duraci6n e incluso la misma conclusién de argas y complicadas composiciones dependian directamente de la for- ‘ma satisfactoria en que eran recibidas por aquellos que las habfan en- cargado y habfan pedido que se representasen, 0 ambas cosas. Por consi- guicnte, es igualmente vilido sugerir que estasincursiones en elamor cortés| dicen tanto del piblico para el que habian sido escritas como de sus com- ppositores. Parece que encontramos una clase de tensiGn creativa similar entre los artistas individuales y las estratificadas convenciones religiosas y sociales en las que trabajaban, a la que hemos observado en el caso de ‘autores de textos intelectuales e histéricos que se habfan abierto camino dentro de su propio medio (véase mas arriba la p. 166). Lo que sis cier- toes que la masa de material producido sobre el amor cortés revela el ver- 388 | BL CENIT DE LA EDAD MEDIA dadero interés y el placer que experimentaban tanto hombres como mu- jeres especulando sobre las complejidades psicol6gicas que gobiernan las, relaciones humanas, especialmente entre ambos sexos. Muchos de los -mecenas de estos relatos eran mujeres nobles laias. Esto ha levado a mu- chos eruditos a preguntarse qué es realmente lo que revela este material acerca de la posicién de las mujeres en la sociedad refinada de la Edad ‘Media Central, puesto que junto a la figura de damas nobles que inspiran, ‘un amor puro y habitualmente no satisfecho, hay muchas escenas en que las mujeres aparecen sometidas al ridiculo y ala violencia, No hay una ex- plicacién simple qne_ tiene. Quizé estas contradicciones reflejan exactamente las paradojas a las que las mujeres tenian que enfrentarse en sus distintas funciones dentro de la sociedad. El duque Guillermo IX de Aquitania (1071-1125) adopté los temas de amor cortés en su poesia trovadoresca. En la primera mitad del siglo xt hubo una proliferacién de canciones trovadorescas en las cortes del sur de Francia. Marcabré (fl. en la década de 1150), Bernart de Ventadorn (fl 147-1170) y Peite Vidal (fl. finales del siglo xu/comienzos del xi) fueron renombrados trovadores. Entre las mujeres trovadoras, la condesa Beatriz de Die (A. finales del siglo xir/comienzos del xm), es especialmen- te interesante, porque en sus poemas las mujeres expresan sus ansias de amor. En el norte de Francia trowvéres* como Chrétien de Troyes (c. 1140- 1190), Blondel de Nesle (n.. 1155),y Gace Brulé (c.1159-despuésde 1212) continuaron la obra de sus homslogos surefios, Las canciones liricas de amor de la década de 1170 y 1180 de Heinrich von Veldeke (Hendrik van Veldeken, m. ¢ 1200) y Friedrich von Hausen (m. 1190) muestran dlara- mente que en Alemania habfa Minnesanger (poetas de amor) activos. Otros destacados Minnesdinger eran Hartmann yon Aue (fl. 1180-1220), Wolfram von Eschenbach y, especialmente, Walther von der Vogelweide (fl. 1190-1230). Al sur de los Alpes, se introdujo la poesia de amor cortés enuna forma de italiano principios del siglo xt bajo el mecenazgo del em- perador Federico II (m. 1250). Una innovacién particularmente influ- vente de esta escuela siciliana» de poctas fue el soneto amoroso de ca- torce versos. Los temas del amor cortés fueron introducidos en la poesia épica sua- vizando asi los contornos de sus heroicos protagonistas. Los estudiosos ilustran este proceso trazando la evolucién del Poema de Mfo Cid, que fue compuesto en castellano en torno a 1207. En realidad el Cid era Rodrigo Diaz (m, 1099), uno de los caballeros del rey Alfonso Vi de Castilla y Leon, neda aclarar los mensajes contradictarios que con- CREATIVIDAD INTELECTUAL Y CULTURAL | 189 (véase el capitulo sexto). En El Cid Rodrigo cae en desgracia frente a su rey tiene que abandonar la corte. Se hace acreedor de fama y renombre a través de sus hazaiias militares en las huchas intestinas entre principes ristianos y musulmanes. El Cid muere salvando Valencia de sus atacan- tes. Los temas de amor cortés se afiadian a la épica a medida que ésta se rehacia una y otra vez. Rodrigo se transforma finalmente de batallador pragmético en un heroico caballero en defensa del cristianismo contra el islam. En Alemania Heinrich von Veldeke adapt6 el Roman d’Eneas (una adaptaci6n de la obra de Virgilio sobre la historia de Troya) para compo- ner su Eneit entre 1170 1185. En Francia el amor cortés acabé siendo el tema de los romances 0 poe- ‘mas caballerescos. Estos adoptaron la forma de narraciones en rima rela tivamente cortas, mientras que en Alemania eran mucho més lacgas. El concepto de la biisqueda del Santo Grial, el cuenco 0 copa que utiliz6 Je- siis en la Ultima Cena, qued6 injertado en los temas artiricos. También se utilizaron otras tradiciones celtas, ast como una gran variedad de temas lisicos. Maria de Francia (c. 1130-1200) compuso doce poemas na tivos (Lais) en los que exploraba temas de amor (normalmente adiilte- ro) mezclando material breton y artirico. Chrétien de Troyes escribié ro- ‘ances relativos a los caballeros de la Mesa Redonda. Su Lancelot, por «ejemplo, explora el amor adiiltero de Lanzarote por la reina Ginebra. En Perceval, Chrétien hace que su héroe adopte la pureza del celibato en su biisqueda del Santo Grial. En Alemania, Hartmann von Aue y Wolfram ‘von Eschenbach adoptaron y adaptaron estos temas, pero, a diferencia de Maria y Chrétien, escribieron elogiando el amor matrimonial en detri- ‘mento del amor adaltero. Ademés, sus personajes estaban dotados de ma- yor profundidad psicolégica. Hartmann tradujo la obra de Chrétien, Erec 1 Bnide y Yrain para componer su propio Erec y Iswain; Wolfram escribié Parzival, en el que desarrollé el Perceval de Chrétien. En la obra de Wol- fram hay que destacar el estudio de la evoluci6n de un verdadero caballe- 10 cristiano. Por otro lado, cabe destacar que el Lancelot de Chrétien no fue traducido al aleman, aunque Ulrich von Zatzikhoven compuso un. Lanzelet anterior, después de 1195, en el que descartaba el tema crucial deladulterio. A principios del siglo x1, Gottftied von Strassburg escribié ‘Tristin e Isolda: los amantes adiilteros son destruidos por su propia con- ducta deshonrosa. ‘Andreas Capellanus (fl. 1178-1180) compuso una obra tedrica en latin, acerca del amor para la condesa Maria de Champatia (m. 1198), que era lu hija de Luis VII y Leonor de Aquitanie. La obra ests plagada de decla-

You might also like