You are on page 1of 9

SBS Volumen 41

 F: En el capítulo 367, Sanji-kun destruye el denden mushi. ¡¡¡Qué cruel!!! ¡El


denden mushi no hizo nada malo! ¡Hasta un denden mushi lloraría si le pasa
eso! ¡Llora cuando algo le duele! ¡Llora porque su corazón duele más que su
cuerpo! Así que que pida disculpas, ¿sí?
 O: Bueno, la cosa es que… ya, lo admito, parece que dio esa impresión pero no fue
así. Aquí tenemos a un denden mushi salvaje.

Tienen la habilidad de comunicarse entre ellos por medios de ondas de radio (creo).
Los humanos le agregan artefactos para contactarse con denden mushis específicos.
Por lo tanto, uno puede destruir el parlante sin herir al denden mushi.
 F: Oda-san, eso es acoso sexual.
 O: ¿Qué? ¿Qué cosa? ¡¡No hice nada!! Qué locura.
 F: Crocodile no puede contra el agua porque es “arena”, ¿cierto? ¡¿Entonces
cómo se baña?! ¡¿No lo hace?! ¡¡Qué cochino!! ¿Tú te bañas, Odacchi?
 O: Primero que todo, discutamos el asunto de los que comieron una akuma no mi y
cómo pueden bañarse. Los que han comido una fruta son “odiados” por el mar y no
pueden nadar. Aquí el mar puede referirse a ríos, piscinas y baños de tina, cualquier
agua en reposo en realidad. A fin de cuentas todo eso es “mar”. Cuando esas
personas entran en contacto con el mar, no solo pierden control de sus poderes, sino
que pierden la movilidad de sus cuerpos por completo. Pueden batallar un poco,
pero no podrían hacer mucho. Eso si todo si cuerpo está sumergido en el “mar”.
Con menos de la mitad del cuerpo o solo los tobillos se vuelve más fácil. Además,
la lluvia y agua que gotea no surte efecto. Por eso, baños hasta la cintura y duchas
son la opción más común de bañarse para quienes han comido una akuma no mi.
Ahora, en el caso particular de Crocodile, como su debilidad es el “agua”, pierde
sus poderes al entrar en contacto con ella en cualquier estado. Pero como cuando
uno se baña no hay enemigos cerca, supongo que no le importaría ducharse aunque
eso signifique que bloquearía sus poderes, ¿no crees? Y respecto a tu última
pregunta, sí, me baño… ¡dos veces! ¡Al año!

SBS Volumen 42
 F: (…) One Piece ha seguido durante muchos años, ¿cierto? ¿Has pensado en
cómo va a terminar? En lo personal no me importaría que siguiera por
siempre. ¡¡¡ONE PIECE ES LO MEJOR!!!
 O: He respondido esta pregunta en varias revistas y entrevistas. Originalmente tenía
planeado que One Piece durara unos cinco años. Siempre he tenido el climax de la
serie en mente desde el comienzo, pero mi estimación fue muy corta parece y no fui
capaz de terminarla en esos cinco años (risas). Y ahora nuestros piiratas favoritos
llevan 9 años de aventura, y no tengo idea de cuántos años más lasa tendrán.

SBS Volumen 43

 F: Si Enel bajara al mar azul, ¿cuánto tendría de recompensa? ¿Y qué pasaría


si lo hiciera? ¿Conquistaría el mar azul?
 O: Interesante pregunta. Considerando lo complicado que resultaría derrotarlo, su
recompensa sería de unos 500 millones. Luffy tuvo suerte porque es de goma. Pero
como dijo Luffy, hay muchos sujetos muy poderosos en el mar azul. Enel no podría
conquistarlo.
 F: (…) Es típico que un volumen tenga nueve capítulos, pero a veces One Piece
trae diez u once, ¿cierto? ¿Por qué? Parece que últimamente One Piece ha
estado más grueso, ¡y más interesante!
 O: Sí. En términos técnicos, un volumen tiene al menos 184 páginas, lo que
generalmente abarca 9 capítulos, pero en mi caso a veces insisto en que cierto
capítulo sea incluido en un volumen específico, lo que hace que quede en 10 u 11.
Es como un bono extra para los lectores. Cuando viene un volumen de 9 capítulos
después de uno con 11 los lectores tienden a quejarse por ser más delgado. Ahora
saben por qué (risas).
 F: Oda-sensei, ¡tengo una pregunta! Respecto a lo del Klabautermann en el
capítulo 351 del volumen 35I, ¿fue idea tuya? ¿O la sacaste de algo de la vida
real?
 O: Hay varias leyendas similares alrededor del mundo acerca de hadas de los
barcos, pero la leyenda del Klabautermann viene de los marineros alemanes. En
Japón se le conoce como “funadama” (espíritu del barco). Vendría a ser como “el
espíritu guardián del barco”. Ellos creían que si un Klabautermann vivía en el barco,
este zarparía sano y salvo.

SBS Volumen 44
 F: (…) cuando Franky usa su “destroy-hou”, sus hombros dicen BF 46, ¿eso es
por “Battle Franky 36”?
 O: Sí, ¡así es! Como pudiste leer en su flashback, Franky fabricó 35 barcos de
guerra llamados Battle Franky. Después de que sus barcos hiriesen a sus seres
queridos, usó esa misma tecnología para modificar su cuerpo y se puso el BF 36
como símbolo del término de su carrera como carpintero de barcos. Después de eso
se convirtió en un desmantelador.
 F: (…) ¿alguna vez vas a dibujar a los padres de Luffy?
 O: ¿Sus padres? Bueno, creo que el próximo volumen te va a gustar.
 F: (…) ¡¡Sobre el truco que usó Sanji contra Jabra!! Si Jabra lo sentía tan
caliente, ¡¿cómo es que no quemó también a Sanji?! (…)
 O: Pero qué estás diciendo… ¡¿Qué estás diciendo?! ¿Tienes ojos o agujeros en la
cara? ¡¡¿Viste acaso aquella pelea?!! ¡¿Su pierna estaba caliente?! ¡¡No, no estaba
caliente!! ¡¡¡El corazón de Sanji ardía aún más!!!
 F: Después de derrotar a Kalifa, Nami le desgarró sus ropas para buscar su
llave. ¿dónde la tenía al final?
 O: ¡¿Dónde la tenía escondida?! Me da vergüenza de solo decirlo (sonrojado),
porque… ¡¡la tenía AHÍ!! Oh, esa Kalifa…

SBS Volumen 45

 F: La habilidad hana-hana de Robin-neesan le permite hacer florecer


cualquier parte de su cuerpo en otro lado, (…) ¿entonces podría hacer florecer
sus pechos también?
 O: (…) Sí, también podría.
 F: Si la abuela Kokoro es sirena, ¿cómo es que su nieta Chimney es humana?
¿Las sirenas no pasan su información genética?
 O: Kokoro-san vino desde la isla Gyojin siguiendo su admiración por Tom-san
cuando era una joven sirena. En Water 7 se casó con un hombre joven, y el hijo
mitad-sirena de ellos se casó con una mujer humana, de cuya relación nació
Chimney. Por lo tanto Chimney tan solo es un cuarto de sirena, lo que la hace una
gran nadadora. Solamente gracias a su sangre de sirena fue capaz de rescatar a
Luffy en el capítulo 403 mientras se ahogaba.
 F: En el capítulo 422 dicen que Lucci mató a los 500 rehenes y decapitó al
capitán. ¿Por qué tuvo que matar a los rehenes?
 O: (…) Bueno, tuve que omitir algunas cosas para no desacelerar el ritmo. Lucci es
un hombre que cree que el ser débil es pecado, por lo tanto si esos soldados fueron
tan débiles que fueron capturados, exponiendo a su país en peligro, harían lo mismo
en el futuro. Por eso llegó a la conclusión que no deberían seguir viviendo y él
mismo se encargó de aquello. Es una filosofía aterradora. ¡¡Gracias por derrotarlo,
Luffy!!
 F: ¡¡Tengo una pregunta sobre las akuma no mi!! Si se dijo que Kaku y Kalifa
no sabían qué fruta estaban comiendo y recién se enterarían de su poder al
momento de comerlas, ¿cómo es que Shanks sabía que tenía en su poder la
gomu-gomu no mi antes de que Luffy se la comiera?
 O: Bueno, creo que llegará un punto en la historia donde explique en detalle lo que
son las akuma no mi, pero la cosa es que existe un libro ilustrado de akuma no mi.
Tiene información de todos los tipos de frutas y sus habiidades, pero en algunos
casos no se le puede identificar por su forma, En este caso, la gomu-gomu estaba
con foto y todo, pero en el caso de Kaku y Kalifa recién supieron qué fruta era al
momento de comérselas. Eso está en el volumen 40.

SBS Volumen 46

 En este volumen se mostró el Thousand Sunny por dentro en vez de SBS

SBS Volumen 47

 F: (…) ¡¿Por qué en el capítulo 446 Chopper dice que no le interesan las
mujeres desnudas?! ¡Sí Chopper tiene como 15 años! Pregúntale por mí, sensei.
 O: Quizás quieras leer bien lo que dice. Lo que dice es: “no me interesan las
mujeres humanas desnudas”. Él puede hablar como humano, ¡pero sigue siendo un
reno! O sea que podría enamorarse de una humana por lo que es pero no le
interesaría mucho su cuerpo. Por eso él se enamoraría de una linda reno hembra.
 F: (…) ¡¿Cómo respondes al cambio radical de Coby hecho por la cirugía
plástica hecha en la Clínica Oda?! (…)
 O: ¡Se dio un estirón! ¡¿No te has fijado que a veces un chico vuelve de las
vacaciones de verano y parece una persona totalmente diferente?! ¡Los chicos
crecen muy rápido! Y esculpió sus músculos a base de entrenamiento (…)
 F: Mi pregunta es acerca de esa chica rica con binoculares en los capítulos 437
y 437. ¡¿Qué es lo que estaba mirando?! Sé que Franky es un pervertido, ¡pero
ella también debería serlo! Me gustaría ver su cara y saber su nombre.
 O: Ya veo, la encontraste… Entonces déjame presentarte a Marmieta (literalmente
“lo veo todo”). Su mayordomo se llama Yamenahare (literalmente “no haga eso”).
Ella es la única hija de Bimine, el alcalde Pucci, la ciudad gourmet, que está
conectada a Water 7 por el Umi Ressha. Esta jovencita ignora muchas cosas que a
nosotros nos parecen cotidianas, ¡y por eso es muy curiosa! Al oír el desastre
generado por el Aqua Laguna fue a llevar artículos de emergencia, ¡¡y se topó con el
tremendo espectáculo!!

 F: ¡¡Espera un minuto, Oda-sensei!! En esa escena del volumen 45, donde


Robin le apreta esa parte delicada de Franky, ¿ella puede sentir lo que está
tocando?
 O: Sí, sí puede. Todas las extremidades que hace florecer son parte de su cuerpo.
Cuando ella toca algo puede sentirlo, como también cuando hieren una de sus partes
siente ese dolor. Así que en resumen… ¡¡sí, le sintió las pelotas!! Niñas, no hagan
eso, es una zona que hay que tratar con cariño.
 F: ¿El samurái Ryuuma que alguna vez mató a un dragón es el mismo Ryuuma
que protagonizó “Monsters” de tu libro “Wanted”? Lo es, ¿cierto? (…)
 F: (…) releí “Wanted” por primera vez en años y al llegar a “Romance Dawn”
me di cuenta que, ¡el abuelo de esa historia es el mismo vicealmirante Garp!
¿Eso quiere decir que Garp alguna vez fue el capitán de su propia tripulación
pirata?
 O: Bueno, aquí tenemos dos preguntas sobre mi colección de obras, “Wanted”.
Responderé la de Ryuuma primero. El zombi “Ryuuma” que aparece en el capítulo
450 es en efecto el mismo Ryuuma que protagonizó “Monsters”. En el mundo de
One Piece es un legendario samurái que murió por una enfermedad. Me daba lo
mismo si la gente no se daba cuenta de él pero me alegra que haya gente que sí lo
haya hecho. Ahora lo de Garp. Apareció como el abuelo de Luffy, y más encima
como pirata en el oneshot que sirvió como base para One Piece. Puede que se vean
iguales, pero en realidad son historias diferentes. El abuelo Garp de esta historia es
un marino hecho y derecho.

SBS Volumen 48

 F: (…) Sobre esa boca linda y salvaje de Ab-sama, ¡¿le pertenecía al león que
vio Nami cuando iba en el carruaje?! ¿Intercambiaron caras, como en una
cirugía plástica? ¡Supongo que tenía ciertos complejos por esa barbilla y por
eso no ha podido casarse! Dime la verdad.
 O: Oh, así que te diste cuenta… Aunque me temo que no podré responderte. Sí, es
cierto que la boca que tiene Absalom ahora le pertenecía a un león y se la puso
Hogback. Sin embargo, no hay pruebas de que la boca de ese león en particular le
haya pertenecido a Absalom. Puede ser de otro zombi con la misma cicatriz. No voy
a revelar nada por respeto a los fans de Absalom.
 F: La bazooka de Mr. 4, Lasso, tiene la inu-inu no mi modelo Dashhound.
Jabra del CP9 tiene la inu-inu no mi modelo Lobo. ¿O sea que no pueden
haber dos habilidades iguales pero sí modelos diferentes?
 O: En el caso de las frutas zoan, un modelo diferente equivale a una fruta diferente.
Así como los ejemplos que diste de la inu-inu no mi, tenemos la ushi-ushi no mi
modelo Bisonte (Dalton) y la ushi-ushi no mi modelo Jirafa (Kaku). Tienes que
pensar en ellas como frutas totalmente distintas.
 F: (…) En el volumen 46, Usopp dice que una misma habilidad no puede existir
dos veces, pero eso no concuerda con lo que dijiste en el SBS del volumen 45…
Si la gomu-gomu estaba en el libro ilustrado, ¡entonces por lo menos tiene que
haber sido la segunda fruta con esa habilidad! (…)
 O: Qué astuto, pero no hay problemas porque no me he contradicho. Lo que Usopp
dice es que no pueden haber dos habilidades iguales AL MISMO TIEMPO. ¿Cómo
te quedó el ojo? Para más detalles, tendrás que esperar a que cierto científico
aparezca en la historia y revele qué son realmente las akuma no mi.
SBS Volumen 49

 F: Toda mi familia es fan de One Piece y lo seguimos religiosamente. Ahora mi


pregunta: en el capítulo 460, Robin llama a Nami “Nami-chan”, ¡¡pero antes se
refería a ella como “Navegante-san”!! ¡¿Sufrió un cambio de carácter?! Por
favor dímelo. Ah, por cierto, ¡¡el pelo de mi mamá por la mañana es igual al de
Brook!!
 O: Así que tu mamá se parece a Brook… ¡¡Es increíble!! Le debe gustar el funk.
Ahora lo de Robin. He notado que a muchos lectores les ha llamado la atención esta
actitud y eso me hace feliz. En el capítulo 475, de este volumen, Robin dice:
“¡¿Estás bien, Nami?!”. Parece que va a llamarla “Nami” de ahora en adelante.
También ha empezado a llamar a sus demás nakama por su nombre. Debe ser
consecuencia de que Robin abrió su corazón hacia sus nakamas luego del incidente
de Enies Lobby. A pesar de lo extensa de esta historia, espero representar también
las cosas pequeñas, los aspectos humanos, etc.

 F: ¡Oda-sensei! ¿Qué hubiese pasado si Kalifa se hubiese comido la ushi-ushi


no mi modelo Jirafa en vez de la que comió?
 O: Aquí lo tienes. No está nada mal, a mi parecer.

 F: (…) Si Shanks estaba en la tripulación de Gold Roger, ¿eso significa que


aquel hombre que lo golpeó a él y a Buggy en el volumen 3 era el capitán del
barco? ¿O un oficial?
 O: Ah, la historia de la juventud de Shanks y Buggy. Pero eso significaría que el
capitán sería el mismísimo rey pirata, Gold Roger. El hombre que los regañó era el
segundo a bordo. Eso lo tenía decidido desde el principio, por eso me aseguré de
decírselo al equipo encargado del anime.
 F: (…) Oars parece muy grande, ¿pero es un gigante? Y si es un gigante,
¿entonces es de Elbaf? (…)
 O: ¿Te has fijado que en tu clase hay un niño más grande que los demás? Bueno,
Oars es un gigante que es más grande de lo normal. No es un guerrero de Elbaf, hay
varias islas en el mundo que albergan gigantes, y él viene de una de ellas.
 F: Edward Newgate “Shirohige”, Marshall D. Teach “Kurohige” y Thatch el
comandante de la 4ta división. Estos tres personajes parecen estar basados en
el pirata caribeño del siglo XVIII Edward Teach (también conocido como
Edward Thatch), más conocido como Barbanegra. ¿Puedes explicarme más?
 O: Ah, sí. De hecho, Shirohige y Thatch solo toman su nombre, pero Kurohige está
modelado a partir de aquel pirata. El pirata Barbanegra era conocido por muchos
nombres, entre ellos “Thatch”. También se le conocía por “Drummond” o
“Thache”. Se hacía trenzas en la barba y se colgaba mechas de pólvora encendidas
en el sombrero, junto con las seis pistolas y tres espadas que traía a cuestas. En el
campo de batalla debe haber parecido un verdadero demonio. Muchas historias
cuentan que incluso disparaba a sus propios tripulantes para darles una lección. La
leyenda dice que tenía un gran tesoro que aún no ha sido encontrado. ¡Aún puedes
encontrarlo!
 F: ¡¡He hecho un gran descubrimiento!! A pesar de estar en periodo de
exámenes, ¡¡releí los 48 tomos de One Piece!! Y descubrí que… en el capítulo
233, del volumen 25, Buggy y compañía estaban buscando el tesoro del capitán
John en una cueva. Luego, en el capítulo 451, del volumen 47, ¡ahí estaba el
capitán John! ¡¡Es un súper-hiper descubrimiento!! ¿Quién fue el capitán
John? ¿Qué tan cruel era?
 O: Así que lo encontraste, bien hecho. El hombre cuyo tesoro era buscado por
Buggy y los suyos fue convertido en zombi en Thriller Bark. Si te fijas bien, verás
que en la zona del estómago tiene varias heridas y un par de espadas incrustadas
todavía. Esas son las marcas que le dejaron su tripulación al matarlo por no revelar
la ubicación de su tesoro. Al final John muere y el paradero de su tesoro se fue con
él, haciéndose leyenda.

You might also like