You are on page 1of 6

Npcr Lesson 7 New Practical Chinese Reader textbook

你好. ni hao. hello.


陆雨平. Lu Yuping. (a name). 力波. Libo. (a name). 力. li.
strength. 波. bo. wave. 林娜. Lin Na. (a name). 你好吗. ni
hao ma. How are you? 很. hen. very. 你呢. ni ne. And you? 也.
ye. also. 雨. yu. raining; to rain. 平. ping. flat; level. 第. di.
ordinal descriptor. 陆. lu. land. 林. lin. forest ...

Npcr Lesson 7 New Practical Chinese Reader textbook 你 认识


不认识他
– ni renshi bu renshi ta
– 琳娜, 那是谁?
lin na, na shi shei?
– 那是马达为. 你认识不认识他?
na shi ma dawei. ni renshi bu renshi ta?
– 我不认识他.
wo bu renshi ta.
-我来介绍一下. 你哈也大为, 蛇是我朋友.
wo lai jieshao yixia. ni hay dawei, she shi wo pengyou.
– 你好! 我姓丁. 请问什么名字?
ni hao! wo xing ding. qingwen shenme mingzi?
– 我的中文叫马大. 你是不是中古人?
wo de zhongwen jiao ma da. ni shi bu shi zhongguoren?

Npcr Lesson 7 New Practical Chinese Reader textbook v.1scan


琳娜: 力波, 明天开学 , 我很高兴 . 你看 , 他是不是我们学院的老师?.
Lin Na: Libo, mingtian kaixue , wo hen gaoxing . ni kan , ta shi bu shi women xueyuan de laoshi.

唷很一下. 请问 . 你是我们学院的老师吗?
yo hen yixia. qingwen . ni shi women xueyuan de laoshi ma?
是, 我是语言学院的老师
shi, wo shi yuyan xueyuan de laoshi

– 您贵姓
nin guixing
– 我姓张, 我们认识一下 , 只是我名片
wo xing zhang, women renshi yixia , zhi shi wo mingpian
– 谢谢, 阿您是张教授. 我叫… , 她叫林. 我们都是语言学院的学生.
xie xie, a nin shi zhang jiaoshou. wo jiao… , ta jiao lin. women dou shi yuyan
xueyuan de xuesheng.
– 您是语言学院的教授, 认识您 , 我们很高兴
nin shi yuyan xueyuan de jiaoshou, renshi nin , women hen gaoxing
– 认识你们 , 我也很高兴.你们都好吗?
renshi nimen , wo ye hen gaoxing.nimen dou hao ma?
– 谢谢, 我们都很好. 张教授, 您忙不忙 ?
-xiexie, women dou hen hao. zhang jiaoshou, nin mang bu mang ?
– 我很忙. 好你们请走, 再见
wo hen mang. hao nimen qing zou, zaijian
-再见
zaijian
Lin Na: Libo, mingtian kaixue, wo hen gaoxing. Ni kan, ta shi bus hi women
xueyan de laoshi?
Ding Libo: Wow en yixia. Qingwen, nin shi women xueyan de laoshi ma?
Zhang jiaoshou: Shi, wo shi Yuyan Xueyuan de laoshi.
Ding Libo: Nin guixing?
Zhang jiaoshou: Wo xing Zhang, women renshi yixia, zhe shi wo de mingpian.
Ding Libo: Xiexie.(Kan mingpian) A, nin shi Zhang jiaoshou. Wo jiao Ding
Libo, ta jiao Lin Na. Women shi Yuyan Xueyan de xuesheng.
Lin Na: Nin shi Yuyan Xueyan de jiaoshou, renshi nin, women hen gaoxing.
Zhang jiaoshou: Renshi nimen, wo ye hen gaoxing. Nimen dou hao ma?
Lin Na: Xiexie, women dou hen hao. Zhang Jiaoshou, nin mang bu mang?
Zhang jiaoshou: Wo hen mang Hao, nimen qing zuo, zaijian!
Ding Libo & Lin Na: Zaijian!
再 见 ( zaijian / zàijiàn ) - goodbye in Chinese

(=)
Ding Libo: Li na, na shi shei?
Lin Na: Na shi Ma Dawei. Ni renshi bu renshi ta?
Ding Libo: Wo bu renshi ta.
Lin Na: Wo lai jieshao yixia. Ni hao, Dawei, zhe shi wo pengyou.
Ding Libo: Ni hao! Wo xing Ding, jiao Ding Libo. Qingwen, ni jiao shenme
mingzi?
Ma Dawei: Wo de Zhongwen mingzi jiao Ma Dawei. Ni shi bu shi Zhonhgguo
ren?
Ding Libo: Wo shi Jianada ren. Wo mama shi Zhongguo ren, Wo papa shi
Jianada ren. Ni ye shi Jianada ren ma?
Ma Dawei: Bu shi, wo bus hi Jianada rn, wo shi Meigou ren. Ni xuexi shenme
zhuanye?
Ding Libo: Wo xuexi meishu zhuanye. Ni ne?
Ma Dawei: Wo xuexi wenxue zhuanye. Xianzai wo xuexi Hanyu.
Lin Na: Xianzai women dou xuexi Hanyu, ye dou shi Hanyu xi de xuesheng.
Ding Libo: Lin Na, who is he?
Lin Na: He is Ma Dawei. You know him or not?
Ding Libo: I don’t know him.
Lin Na: I will approach him. Hello, Dawei, this is my friend.
Ding Libo: Hello! My surname is Ding. My name is Ding Libo. What is your
name?
Ma Dawei: My Chinese name is Ma Dawei. Are you a Chinese?
Ding Libo: I am Canadian. My mother is Chinese, my father is Canadian. Are
you also Canadian?
Ma Dawei: No, I am not Canadian. I am American. What is your major?
Ding Libo: I am a fine arts major. How about you?
Ma Dawei: I am a literature major, and now I study Mandarin.
Lin Na: Now we are studying Mandarin, we are also Mandarin students.

明天开学 , 我很高兴 . 你看 , 他是不是我们学院的老师?.


mingtian kaixue , wo hen gaoxing ?

– 唷很一下. 请问 . 你是我们学院的老师吗?
Ni kan, ta shi bus hi women xueyan de laoshi?

yo hen yixia. qingwen . ni shi women xueyuan de laoshi ma?


– 是, 我是语言学院的老师

shi, wo shi yuyan xueyuan de laoshi


– 您贵姓 nin guixing

1. 明天 ( mingtian / míngtiān ) (English translation: "tomorrow"

2. Kaixue / kāixué 开学
开学 ( kaixue / kāixué ) (English translation: "beginning of a new semester
kāixué): 1. to start school, 2. the start of a new term, 3. school opening.
school opening
foundation of a University or College
Kai
 abbr. for 開爾文 degrees Kelvin
 VERB to drive
 to write out (a prescription, check, invoice etc)
 to start
 to boil
 open
 initiate, begin, start
 to operate (vehicle)
 VERB to open
 to turn on

3. Hen Hěn 很
 (adverb of degree)
 awfully
 quite
 very, quite, much
 ADV very

4. gaoxing Gāoxìng 高 兴
Chinese-English dictionary:
高兴 ( gaoxing / gāoxìng ) (English translation: "(to be) happy"
gao Gao Gāo

5. Kan kàn = to see 看 ( kan / kàn ) (English: "to watch"

1.to see to see

看看
kànkan
1.to survey 2.to look at briefly 3.(coll.) pretty soon 4.to take a look at 5.to examine
看見 看 见
kànjiàn
1.to see 2.to catch sight of

看過 看 过
kànguo
1.to read 2.to have seen

看來 看来
kànlai / kànlái
1.apparently 2.to seem 3.it seems that

看書 看 书
kànshū
1.to study 2.to read books 3.to read


kàn / kān
1.to feel (that) 2.to treat (an illness) 3.to guard 4.look, see 5.to look after 6.to watch 7.(after verb)
to give it a try 8.to read 9.to look after 10....

看完
kànwán
1.
2. Wen
3. Yixia
4.
5. 再见 ( zaijian / zàijiàn ) - goodbye in Chinese
6. 再见 ( zaijian / zàijiàn ) - goodbye in Chinese
7. A 再见 ( zaijian / zàijiàn ) - goodbye in Chinese
zaijian - 再见 - zàijiàn
(goodbye 的英文翻译)

????????????

Duìbùqǐ, duìbùqǐ, wǒ bù zhīdào nǐ shuō shénme duìbùqǐ, duìbùqǐ, wǒ zhǐ xiǎng gēn nǐ
dāng péngyǒu ... Nǐ hǎo ma? Nǐ de yīngwén .
Wo xing Wang. I don't have a girlfriend. Wo meiyou nüpengyou. What is your (full)
name? Nin jiaoshenme mingzi? I'm called Li Peng. Wo jiao Li Peng. Is she your
(younger) sister? No. Ta shi ni(de) meimei ma? Bu shi. Are you American? No, I'm
Chinese. Ni shi Meiguoren ma? Bu, wo shi Zhongguoren. I have a daughter.

You might also like