Professional Documents
Culture Documents
Sección 6
Frenos y Acoplamientos
Tabla de Contenidos
FRENOS ....................................................................................................................................... 3
Frenos de los Movimientos de la Máquina ....................................................................... 3
OPERACIÓN DE LOS DISCOS DE FRENO ............................................................................ 4
MANTENCIÓN ......................................................................................................................... 4
FRENO DE GIRO .................................................................................................................... 5
INSTALACIÓN DEL FRENO DE GIRO ............................................................................... 6
Conjunto del Freno de Giro .............................................................................................. 6
Inspección de los discos de fricción del Freno de Giro ................................................... 8
BRUÑIDO DE LOS FRENOS DE GIRO ............................................................................. 8
FRENO DE EMPUJE ............................................................................................................. 10
Conjunto del Freno de Empuje ....................................................................................... 10
Tacómetro del Freno de Empuje ...................................................................................... 11
FRENO DE LEVANTE ........................................................................................................... 13
AJUSTES DEL FRENO DE LEVANTE ............................................................................. 14
Inspección de la Placa de Fricción del Freno de Levante .............................................. 14
INSTALACIÓN DEL FRENO DE LEVANTE ...................................................................... 15
FRENO DE PROPULSIÓN .................................................................................................... 16
AJUSTES DEL FRENO DE PROPULSIÓN ..................................................................... 16
Conjunto del Freno de Propulsión .................................................................................. 17
REEMPLAZO DE RESORTES - TODOS LOS FRENOS ...................................................... 18
ACOPLAMIENTOS ...................................................................................................................... 20
ACOPLAMIENTOS DE REJILLA ............................................................................................ 20
INTRODUCCIÓN ............................................................................................................. 20
IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES .................................................................. 20
LUBRICACIÓN ................................................................................................................. 21
DESARME DEL ACOPLAMIENTO Y REMOCIÓN DE LA REJILLA .................................. 21
INSTALACIÓN DE LA REJILLA DEL ACOPLAMIENTO .................................................... 21
ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJE .................................................................................... 24
INSTALACIÓN .................................................................................................................. 24
INSTALACIÓN DEL PIÑÓN Y LA MAZA ....................................................................................... 26
REMOCIÓN DESDE UN EJE ................................................................................................ 26
MONTAJE DE UN PIÑÓN O LA MAZA EN UN EJE ............................................................... 26
Sección 6
Frenos y Acoplamientos
FRENOS
Esta máquina usa frenos de discos accionados por resorte y soltados por aire, en los movimientos
de LEVANTE, EMPUJE, PROPULSIÓN Y GIRO.
Cada freno está equipado con un sensor de proximidad para monitorear el desgaste del revestimiento
y un interruptor de límite para monitorear la posición de accionar o soltar el freno. Al alcanzar el
límite de desgaste del revestimiento, ésto se anuncia en el terminal de exhibición del operador. La
posición del freno se anuncia en la pantalla de control del operador.
Al descargarse el aire, la fuerza del resorte “Amordaza” el rotor entre los discos de fricción o platina
de montaje y la placa de presión. Para desenganchar el freno, el aire entra hacia la placa terminal
dentro de la cavidad de diafragma. Al aumentar la presión de aire, la placa terminal se aleja del
alojamiento de los resorte estacionarios. La placa de presión está apernada a la placa terminal y se
desplazan en la misma dirección, comprimiendo los resortes y soltando el freno.
PRECAUCIÓN: Se debe usar medios de protección para evitar que aceite o grasa
entre en contacto con el disco(s) o los discos de fricción. El aceite o
grasa reducirá significativamente la capacidad de torque del freno y
disminuirá su habilidad de sujetar la maquinaria en una posición
segura. ¡NO SE ARRIESGUE A LESIONES!
MANTENCIÓN
• No se requiere lubricación.
FRENO DE GIRO
El tacómetro, suplido con el motor eléctrico, debe ser instalado antes de instalar el conjunto del
freno de giro. Refiérase a la figura en la página anterior para ver la orientación correcta.
NOTA: El tacómetro se instalará en uno de los 2 motores de giro. Por acoplamiento mecánico
los dos motores de giro y sus cajas de engranajes operarán a velocidades idénticas.
2. Instale la tuerca del motor y asegúrela al eje con la golilla de cierre, doblando las orejas hacia
los lados planos.
3. Instale el adaptador de freno sobre el motor y asegúrelo con los pernos. Tenga cuidado de
alinear las aberturas de acceso en el adaptador para futuras inspecciones del tacómetro.
4. Cubra levemente las ranuras de la maza de accionamiento con una grasa de teflón permitiendo
que solo una delgada película permanezca en las ranuras. Excesos de grasa pueden
proyectarse hacia afuera por la fuerza centrífuga y tendrán un efecto degradante en el freno.
5. Utilizando un dispositivo de levante y los orificios provistos en la porción externa del anillo de
accionamiento, deposite el conjunto de freno sobre la maza de accionamiento y bájela mientras
alínea las ranuras de la maza de accionamiento con aquellas en el disco de freno.
7. Instale lainas, según se requiera, para lograr una brecha de 0.015 - 0.030 pulgadas entre la
placa de presión y la superficie de fricción del freno de disco.
PRECAUCIÓN: Una presión mínima de 30 PSI se debe mantener aplicada al freno mientras
se determina dicha medición. ¡El freno debe permanecer totalmente desenganchado!
8. Alivie la presión de aire del pistón del freno para aliviar los resortes internos.
10. Aplique presión de aire como en el paso 6. Verifique que permanezca la correcta brecha
entre la placa de presión y la superficie de fricción del disco.
12. Si previamente fueron removidos, instale el micro-interruptor y los soportes para los
indicadores de desgaste y de alivio.
El freno de giro en ésta máquina es un “conjunto de disco simple” consistente en un disco de hierro
dúctil al cual se han remachado múltiples segmentos de revestimientos metálicos. El procedimiento
de “bruñido en sitio” para un disco de freno nuevo o reacondicionado, inicia un proceso de desgaste
controlado, para desarrollar la máxima área de contacto entre las superficies frenantes. El proceso
de “bruñido en sitio” también iniciará la formación de una capa de óxido para estabilizar la superficie
de los revestimientos y para establecer el coeficiente de fricción.
Previo al inicio del procedimiento de bruñido, revise y registre la temperatura de la placa de presión
del freno con un dispositivo manual de medición. Entre cada parada, continúe monitoreando la
temperatura de la placa de presión. No permita que ésta temperatura exceda de los 300°F (149°C).
FRENO DE EMPUJE
La instalación del tacómetro, suplido con el motor eléctrico, se requiere antes de comenzar la
instalación del conjunto del freno de empuje. Instale el tacómetro y el brazo de torque de acuerdo a
la imagen que se proporciona.
2. Instale la tuerca del motor y asegúrela al eje con la golilla de cierre, doblando las orejas hacia
los lados planos.
3. Instale el adaptador de freno sobre el motor y asegúrelo con los pernos. Tenga cuidado de
alinear las aberturas de acceso en el adaptador para futuras inspecciones del tacómetro.
4. Cubra levemente las ranuras de la maza de accionamiento con una grasa de teflón permitiendo
que solo una delgada película permanezca en las ranuras. Excesos de grasa pueden
proyectarse hacia afuera por la fuerza centrífuga y tendrán un efecto degradante en el freno.
5. Utilizando un dispositivo de levante y los orificios provistos en la porción externa del anillo de
accionamiento, deposite el conjunto de freno sobre la maza de accionamiento y bájela mientras
alínea las ranuras de la maza de accionamiento con aquellas en el disco de freno.
7. Instale lainas, según se requiera, para lograr una brecha de 0.015 - 0.030 pulgadas entre la
placa de presión y la superficie de fricción del freno de disco.
PRECAUCIÓN: Una presión mínima de 30 PSI se debe mantener aplicada al freno mientras
se determina dicha medición. ¡El freno debe permanecer totalmente
desenganchado!
8. Alivie la presión de aire del pistón del freno para aliviar los resortes internos.
10. Aplique presión de aire como en el paso 6. Verifique que permanezca la correcta brecha
entre la placa de presión y la superficie de fricción del disco.
FRENO DE LEVANTE
El freno de levante está equipado con dos lainas de ajuste para compensar el desgaste de los
revestimientos. A éste freno se le debe revisar diariamente el desgaste de los revestimientos y la
trayectoria del pistón. Si está desajustado no será capaz de soportar un balde totalmente lleno.
Para inspeccionar el excesivo desgaste en los discos use un micrometro como se muestra en la
imagen inferior. La lectura debe tomarse en la misma ubicación con el freno accionado y suelto.
Por la superficie inclinada de la placa de presión, cuide de duplicar la posición y proceso tan
estrechamente como sea posible. El ajuste de los discos de fricción se debe realizar cuando el
desgaste total llegue a .400”.
Vista - A
Inspección de la Placa de Fricción del Freno de Levante
NOTA: Las lainas de ajuste están divididas para una fácil remoción e instalación . Durante el
ajuste del freno NO DESECHE las lainas después de haberlas removido. Éstas lainas
se necesitarán al rearmar el freno luego de un reemplazo de discos de fricción.
1. Cuando el desgaste haya llegado a 0.400”, saque las tuercas del cilindro externo y una sola
3. Revise el movimiento total del cilindro. Si el movimiento total es mayor a .270”, vuelva a poner
la unidad en servicio.
Si al freno ya se le ha sacado una laina, es posible un segundo ajuste. Si el movimiento del freno es
mayor que 0.400”, se puede remover la segunda laina usando los mismos pasos que para la
primera laina.
NOTAS: • Al sacar la segunda laina, los discos de fricción y las placas centrales deben ser
removidas e inspeccionadas. Durante el desarme, tenga el cuidado de mantener
el mismo orden de apilamiento en el cual los componentes fueron removidos .
El tacómetro, suplido con el motor eléctrico, debe ser instalado antes de instalar el conjunto del
freno.
2. Instale la tuerca del eje del motor y asegúrela al eje con loctite.
3. Instale el adaptador de freno sobre el motor y asegúrelo con los pernos. Tenga cuidado de
alinear las aberturas de acceso en el adaptador para futuras inspecciones del tacómetro.
4. Lubrique la maza y las ranuras de los discos de fricción con una leve capa de grasa de teflón
o compuesto antideslizante.
5. Instale los discos de fricción y placas centrales dentro del adapatador del eje en el orden
requerido antes de deslizarlas en el conjunto de freno. Apriete las fijaciones del anillo de
accionamiento e instale la protección del freno.
FRENO DE PROPULSIÓN
Los discos de fricción de los frenos deben inspeccionarse mensualmente, quitando la protección
del orificio de aire y midiendo la distancia entre la placa de presión y el cilindro. Las mediciones
deben hacerse con el freno accionado y nuevamente con el freno aliviado. Si la diferencia entre las
dos mediciones es 0.31” o mayor, se debe ajustar el freno o reemplazar los discos de fricción.
El freno está equipado con 3 lainas con espesor de 0.094”, ubicadas entre el anillo de accionamiento
y el cilindro. Antes de remover una laina, revise si el conjunto de discos de fricción tienen desgaste
desigual. Si los discos se están gastando desiguales (interno vs. externo), invertiendo los conjuntos
de discos se puede lograr vida adicional en el freno. Antes del reemplazo de los discos de fricción
y con dos lainas afuera, el desplazamiento máximo permisible del pistón es de 0.31”. Cuando el
desplazamiento del pistón alcance 0.31”, quite una laina de la siguiente manera:
1. Con la máquina estacionada en una superficie plana y nivelada y el talón del balde descansando
en el suelo, quite la protección del taco, el taco, sus soportes y la protección del freno.
2. Para soltar el freno, aplique presión de aire. Suelte 0.06” las tuercas de los espárragos del
cilindro.
3. Abra una laina en su línea de separación y sáquela desde el freno. Para su fácil remoción, las
lainas están radialmente divididas. Al sacarla, tenga cuidado de no doblar o torcer la laina.
Guarde las lainas para reusarlas cuando sean instalados nuevos discos de fricción.
4. Reapriete las tuercas de los espárragos del cilindro a 90-100 Ft.Lbs, en forma cruzada, y
revise el desplazamiento del pistón. Despresurice el freno.
5. Reinstale la protección del freno, los soportes del taco, el taco y la protección del taco.
Para reemplazar los resortes del freno, desmonte el freno de la manera siguiente:
1. Siga los pasos uno al cinco del procedimiento de Reemplazo de Discos de Fricción.
Saque desde los espárragos como una unidad completa, el pistón con el cilindro y la placa de
presión y deposítelos en una área de trabajo limpia y nivelada.
3. Abra lentamente la válvula temporal de corte y alivie presión del conjunto del pistón con el
cilindro y la placa de presión.
PRECAUCIÓN: Los resortes del freno están bajo compresión. Se debe tener cuidado
al sacar los pernos del pistón para evitar lesiones.
4. Saque todos los pernos del pistón, excepto cuatro, ubicados a 90° uno del otro.
NOTA: Reinstale un perno a la derecha de cada uno de los pernos de pistón remanentes,
dándole dos vueltas a cada uno. Éstos pernos actúan como detención de seguridad
durante la remoción de los cuatro pernos remanentes ubicados a 90° uno del otro.
5. Suelte cuidadosamente cada uno de lo cuatro pernos remanentes, dos vueltas cada uno, en
forma opuesta a 180° uno del otro, hasta que cada uno de ellos haya completado 2 vueltas.
Siga soltándolos en la forma antes mencionada hasta haber aliviado totalmente la compresión
de los resortes del freno en cada uno de los cuatro pernos de pistón remanentes.
6. Quite los cuatro pernos de pistón remanentes junto a los pernos de detención de seguridad
y levante el cilindro con el pistón desde la placa de presión y de los resortes del freno.
NOTA: Los resorte están equipados con golillas de fibra aislante. Asegúrese de que las golillas
estén en su lugar durante el rearmado.
8. Instale nuevas golillas aislantes, luego, nuevos resortes en las cavidades de la placa de
presión. Reinstale el cilindro con el pistón sobre los resortes teniendo cuidado de que cada
extremo de resorte asiente correctamente en cada cavidad del cilindro de freno.
9. Usando los pernos de pistón, ensamble el cilindro con el pistón a la placa de presión y los
resortes, en forma opuesta a lo indicado en el paso 4 anterior. Apriete todos los pernos de
pistón a 200-220 Ft.Lbs. en un modelo de 180° opuesto uno del otro.
10. Cierre la válvula temporal de corte. Reconecte la línea auxiliar de aire a la válvula temporal de
corte y siga los pasos 4 y 5 del procedimiento de Reemplazo de Discos de Fricción.
11. Deslice el pistón presurizado con el conjunto del cilindro y la placa de presión dentro de los
espárragos del cilindro. (Cuando sea posible, asegúrese que el conjunto de lainas estén en
posición entre el cilindro y el anillo de accionamiento). Asegure el conjunto en posición con
las tuercas de los espárragos. Apriete las tuercas en forma diametral, a 90-100 Ft.Lbs.
9. Abra la válvula temporal de corte y alivie la presión del freno. Saque el regulador temporal
con el manómetro y la válvula temporal de corte desde la admisión del freno y en su lugar
reconecte la línea de aire del freno.
10. Reinstale la protección del freno, los soportes del taco, el taco y la protección del taco.
ACOPLAMIENTOS
ACOPLAMIENTOS DE REJILLA
INTRODUCCIÓN
Éstas instrucciones aplican para Acoplamientos de Rejilla Cónicos. Están diseñados para operar
en posición horizontal como vertical sin modificarlos. En aplicaciones verticales, la marca de
apareamiento debe estar arriba como se muestra en la figura. El rendimiento y vida de los
acoplamientos depende enormemente en cómo se instalan y su cuidado. Siga cuidadosamente
éstas instrucciones para obtener un rendimiento óptimo y un servicio libre de problemas.
Las partes del acoplamientos tienen número de identificación, como se muestra arriba. Al ordenar
partes, siempre especifique tamaño y tipo como se muestra en la tabla sobre acoplamientos de
ésta sección.
En cada mitad de las tapas hay orificios de lubricación 1/8 NPT . Use una grasera standard con
conexión para lubricar.
LUBRICACIÓN
Para la instalación, solo se necesitan herramientas mecánicas standard, llaves de tuerca, una
lámina recta y lainas calibradoras. Para instrucciones sobre montaje a motores de accionamiento
DC, refiérase a las instrucciones de instalación en ejes de motor.
3. Alineamiento Paralelo
4. Insertar la Rejilla
Llene los espacios en y alrededor de la rejilla con tanto lubricante como sea
posible y limpie el exceso hasta el tope de la rejilla. Posicione los sellos en
las mazas alineados con la ranura de la tapa. Ponga las empaquetaduras
sobre la pestaña de la tapa inferior y ensamble las tapas de forma que las
marcas de apareamiento queden al mismo lado, como se muestra antes. Si
los ejes no están a nivel (horizontalmente) o si el acoplamiento se va a usar
verticalmente, ensamble las tapas con la oreja y marcas de apareamiento
hacia arriba, o en el lado alto. Asegure las tapas con los fijadores y apriételos
al torque especificado en la tabla de datos de los acoplamientos. ¡Asegúrese
que los tapones de lubricación están instalados antes de operar!
6. Lubricación Periódica
Saque ambos tapones de lubricación e inserte una conexión de lubricación. Llene con lubricante
recomendado hasta que el exceso aparezca en el orificio opuesto; reponga los tapones. Lubrique
los acoplamientos al menos una vez al año. Lubrique más frecuentemente cuando estén expuestos
a excesiva humedad, temperaturas extremas, reversión rápida o cargas de choque o a excesivo
desalineamiento. No es necesario relubricar si se usa Long Term Grease (LTG) hasta desmontarlos
para hacer servicio a los componentes donde están fijados.
ACOPLAMIENTOS DE ENGRANAJE
INSTALACIÓN
1. Limpie todas las partes. Caliente la maza en un horno o use calor seco adecuado. NO haga
descansar al fondo de un contenedor o aplique llama directa a los dientes del engranaje. NO
caliente la maza a más de 275oF (135oC) para montarla. Refiérase a la instalación a ejes de
motor, para mazas instaladas en motores de accionamiento.
Envuelva los dientes del manguito en grasa y ligeramente los sellos con grasa ANTES de
ensamblar. NO DAÑE LOS SELLOS.
2. Monte los manguitos con pestaña, sellos y mazas. Instale los manguitos con pestaña CON
los anillos de sello en el eje, antes de montar las mazas.
PRECAUCIÓN: NO DAÑE LOS SELLOS. Monte las mazas en sus respectivos ejes
como se muestra, de forma tal que cada maza quede nivelada con
el extremo de su eje. Posicione el componente en alineación
aproximada a la abertura aproximada que se especifica en la tabla.
*ABERTURA FINAL: Dimensión “D”, la abertura entre los extremos de los ejes, con el eje del
motor en el punto medio de su juego longitudinal total.
NOTA: Al sacar un piñón, tambor de freno o acoplamiento desde un eje de motor, siempre use
un extractor adecuado para evitar causar daños al piñón, acoplamiento, estructura del
motor, rodamiento o al eje. No caliente el piñón, tambor de freno o acoplamiento antes
de extraerlo y no use cuñas entre ellos y la tapa del rodamiento. Para prevenir daños a
los rodamiento antifricción, evite el uso de un martillo en el extractor.
La operación exitosa de los engranajes depende enormemente del correcto montaje del piñón,
tambor de freno o acoplamiento sobre el eje.
Los piñones, tambores de freno o acoplamientos se deben montar a un avance definitivo sobre el
eje, sin golpes de martillo. Ésto requiere calentarlos a temperaturas más altas que las que se
puede obtener con agua hirviendo, y se basa en una diferencia de temperaturas entre ellos y el eje.
El siguiente es el método recomendado para montar piñones, tambores de freno y acoplamientos:
1. Limpie cuidadosamente la superficie de asiento del eje y el calibre del piñón, tambor de freno
o acoplamiento. Use toluol o percloroetileno; no use kerosen.
PRECAUCIÓN: Los solventes pueden ser tóxicos o inflamables. Se debe tener
ventilación adecuada para minimizar riesgos a la salud o incendios.
Úselos lejos de chispas, calor o llama para prevenir fuego o explosiones.
Siga las instrucciones del fabricante.
Quite toda escoreación de ambas partes. Instale a mano el piñón, acoplamiento o tambor de
freno en frío sobre el eje hasta obtener al menos un 75% de fijación. Revise la fijación con
tinte azul. Retire el piñón, acoplamiento o tambor de freno.
2. Con una lima fina, retire todo borde cortante de la cuña y de la ranura de cuña, de modo que
quede un radio cercano a 1/64” en cada borde. Fije la cuña al eje, teniendo cuidado de evitar
recalcar el metal del eje, adyacente a la cuña. Si estaba recalcado, lime levemente, revisando
la fijación con tinta azul hasta obtener un resultado de 75% de fijación. Pruebe el piñón,
acoplamiento o tambor de freno en el eje para tener certeza que no se traba en la cuña.
4. Quite el piñón, tambor de freno o acoplamiento desde el eje y caliéntelo en un horno adecuado
y a la temperatura especificada. Si las piezas se calientan en aceite, antes de montarlo se
debe limpiar muy bien el calibre. Para evitar la limpieza, se recomienda el uso de un horno.
La temperatura del piñón, tambor de freno o acoplamiento está indicada como la diferencia de
temperatura entre el eje y el piñón; esta diferencia de temperatura es solo estimativa y se
puede ajustar para mantener el avance especificado. Caliente el piñón, tambor de freno o
acoplamiento en el horno hasta que la temperatura sea uniforme y al número de grados
necesarios sobre la temperatura del eje. Por ejemplo, si la temperatura del eje es de 25oC
(77oF) y la diferencia estimada es de 125oC (225oF), caliente el piñón, tambor de freno o
acoplamiento a 150oC (320oF) para montarlos.