Professional Documents
Culture Documents
22-06-2015
MANTENCION U OPERACIÓN DE PUBLICACION :
MN-ME1-194-P-
HERRAMIENTAS - EQUIPOS E CODIGO :
9
INSTALACIONES ELECTRICAS VERSION: 1
INDICE DE CONTENIDOS
1. INTRODUCCIÓN .......................................................................................................................................... 5
2. OBJETIVOS .................................................................................................................................................. 5
3. ALCANCE ..................................................................................................................................................... 5
4. CONTENIDO ................................................................................................................................................ 5
5. DEL PERSONAL ............................................................................................................................................ 6
5.1 De las Obligaciones y Responsabilidades ........................................................................................................... 6
5.2 De las Normas .................................................................................................................................................... 7
5.3 De las Comunicaciones y Coordinaciones .......................................................................................................... 7
5.4 De las Reparaciones ........................................................................................................................................... 8
5.5 De los Proyectos................................................................................................................................................. 8
5.6 Del Medio Ambiente .......................................................................................................................................... 9
5.7 Del Reglamento Interno ..................................................................................................................................... 9
5.8 De los Estándares HSEC (Ex Estándares Operativos HSE) .................................................................................. 9
6. LA COMPAÑÍA ............................................................................................................................................ 9
6.1 De los Procesos de Acreditación y Del Registro del Personal Autorizado .......................................................... 9
6.2 De la Capacitación ............................................................................................................................................ 10
6.3 De la Información Técnica ................................................................................................................................ 11
6.4 De los Equipos de Protección Personal ............................................................................................................ 12
6.5 De las Sanciones ............................................................................................................................................... 13
7. REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS ..................................................... 13
7.1 De los Peligros Generales ................................................................................................................................. 13
7.2 De las Protecciones Eléctricas de las instalaciones o equipos Energizados ..................................................... 15
7.3 De las Instalaciones con Acceso a Personal No Calificado ............................................................................... 18
7.4 Del Espacio de Trabajo Alrededor de los Equipos ............................................................................................ 19
7.5 De la Iluminación (Ver Estándar HSEC Condiciones Básicas Lugares de Trabajo / ES-ME1-195-P-10) ............ 19
7.6 Del Dispositivo de Desconexión ....................................................................................................................... 20
7.7 De las Conexiones a Tierras ............................................................................................................................. 21
7.8 Del Cableado Provisorio para Instalaciones Eléctricas de Baja Tensión .......................................................... 24
7.9 De los Tableros de Distribución y Tableros de Control .................................................................................... 25
7.10 De las Extensiones y Cables Flexibles de Baja Tensión y .................................................................................. 26
7.11 De las Herramientas y Equipos Portátiles ........................................................................................................ 27
7.12 De los Motores ................................................................................................................................................. 29
7.13 De los Transformadores ................................................................................................................................... 30
7.14 Del Rotulado e Identificación de los Equipos Eléctricos .................................................................................. 31
7.15 De las Soldadoras ............................................................................................................................................. 31
7.16 De los Grupos Electrógenos y Luminarias Alimentadas por Grupos Electrógenos .......................................... 32
7.17 De los Niveles de Tensión ................................................................................................................................ 34
7.18 De la Operación................................................................................................................................................ 34
7.19 De las Características Nominales ..................................................................................................................... 36
7.20 De los Trabajos en Equipos Energizados y Desenergizados ............................................................................. 36
7.21 De los Trabajos con Instrumentos y Equipos de Prueba .................................................................................. 37
7.22 De los Aspectos Relacionados con la Aplicación de los Procedimientos de Aislación y Bloqueo .................... 38
7.23 Del uso Ocasional de Materiales Inflamables .................................................................................................. 39
7.24 De la Calificación y Capacitación ...................................................................................................................... 39
7.25 Del Equipamiento y Facilidades Mínimas Necesarias ...................................................................................... 40
7.26 De las Maniobras en Interruptores .................................................................................................................. 41
7.27 De las Responsabilidades de las Personas al Ingresar a las Subestaciones y Salas Eléctricas.......................... 42
7.28 De las Responsabilidades de las Personas antes de Abandonar una Subestación o Sala Eléctrica ................. 42
7.29 De los Peligros dentro de las Subestaciones y Salas Eléctricas ........................................................................ 43
1. INTRODUCCIÓN
Las operaciones en el área de Procesos de Minera Escondida, llevan implícito un potencial de riesgo,
toda vez que en ellas está involucrada la interacción del hombre y los equipos, sistemas y
dispositivos de gran potencial de energía, aspectos que si no son debidamente controlados pueden
generar sucesos no deseados de insospechadas consecuencias, tanto para las personas, las
instalaciones y el ambiente.
En este contexto, juega un rol preponderante las condiciones del entorno, la experiencia, el diseño y
mantenimiento de los sistemas, la debida capacitación y entrenamiento; pero fundamentalmente, el
trabajo responsable y consiente de todos quienes tenemos la misión de cumplir con metas y
objetivos, pero en el marco del más estricto respeto por la integridad de las personas, el cuidado del
medio ambiente y el resguardo de los recursos productivos. En esta tarea está involucrado el
compromiso de todos quienes conformamos la organización de Minera Escondida y sus empresas
contratistas, subcontratistas y proveedores que presten servicios a Minera Escondida.
2. OBJETIVOS
Con el fin de fijar las normas sobre el procedimientos que garanticen la correcta aplicación de los
procesos de operaciones y proyectos de Minera Escondida, se ha preparado el siguiente Manual
Técnico , el que contiene las explicación del reglamento eléctrico y disposiciones que tienen el
carácter de obligatorio para el personal propio y de empresas contratistas.
Finalmente, este documento fija las condiciones de seguridad que se debe tener presentes en las
actividades de operación, mantención y/o reparación de los equipos o instalaciones eléctricas de la
Compañía, para salvaguardar a las personas que intervienen los equipos y proteger el medio
ambiente que les rodea.
3. ALCANCE
Las disposiciones o normas establecidas en el presente Manual Técnico, aplica a todas las
actividades como los profesionales eléctricos de la compañía así como personal de empresas
contratistas, que desarrollan trabajos de operación, mantención y/o reparaciones de equipos e
instalaciones eléctricas en Minera Escondida.
4. CONTENIDO
5. DEL PERSONAL
5.1.1 Superintendentes:
Deben dar las facilidades para el cumplimiento de este reglamento, verificar su aplicación y cumplimiento
mediante auditorias, observaciones preventivas de seguridad y efectuar las revisiones y
actualizaciones correspondientes.
5.1.2 Supervisores:
Debe informar a todo el personal, a cerca de los riesgos inherentes a las actividades a realizar, de las
medidas preventivas y de los métodos de trabajo correcto (referenciado al artículo 21, DS 40). Así
mismo, el responsable del trabajo debe instruir en forma clara y precisa al personal a su cargo,
respecto de las actividades a realizar, de las medidas de seguridad que deben adoptarse y de los
riesgos presentes en cada tarea, asegurándose de que haya una clara y especifica comprensión de
la forma segura de hacer la tarea.
5.1.3 Electricistas de La Compañía y personal de empresas colaboradoras:
1) Debe usar, en todo momento, su equipamiento de protección personal básico y adicional,
de acuerdo a las faenas que desarrolle en el cumplimiento de sus funciones. Se entenderá
como equipamiento de protección personal básico a los zapatos de seguridad eléctricos,
casco dieléctrico, ropa anti flama, guantes de aislación, lentes de seguridad claros para
interiores y eventualmente de color para exteriores, y arnés de seguridad para trepar
postes (Solo para el personal de Líneas y Subestaciones).Todo equipamiento distinto al
anterior se considerará adicional. Debe usar sólo los equipos de seguridad, que
previamente se encuentre autorizado por la Vicepresidencia de Salud, Seguridad y Medio
Ambiente (VP HSE) de La Compañía.
5.1.4 Personal expresamente designado debe realizar por lo menos una vez al mes, una inspección de
todos los equipos e instalaciones eléctricas estacionarias y semi-estacionarias de la Compañía.
Complemento:
1) En las inspecciones se deberán registrar todos los desperfectos e informarlos a las áreas de planificación
correspondientes, para planificar su posterior reparación.
Excepción:
2) No toda la Palas entra a PM en el mes.
5.3.1 El supervisor eléctrico, o personal ejecutante de los trabajos, será quien coordine con el
supervisor dueño del área, la desenergización y energización de los equipos involucrados en los
trabajos a realizar.
5.3.2 El electricista del área tendrá la responsabilidad de realizar las respectivas coordinaciones para
la desenergización, energización y los bloqueos de equipos e instalaciones eléctricas y también
de cerciorarse que tal acción no involucra riesgo de accidentes personales o a los equipos
(Referidos al Artículo 402, DS 132). Se consideran para tales efectos, todas las actividades de
mantenimiento, reparaciones y proyectos nuevos que la compañía este implementando, bajo los
procedimientos de seguridad y medio ambientes existentes de la compañía.
5.3.3 En caso de pérdida parcial o total del suministro, el supervisor SCADA o encargado de los
trabajos (según corresponda), coordinarán con el responsable eléctrico del área, la reposición del
servicio.
Complemento:
3) Todas las áreas debe ceñirse a esta indicación.
Excepción:
4) No hay
5.4.3 Se encuentra prohibido incorporar elementos de repuesto sobre o sub dimensionados para los
requerimientos de los equipos o instalaciones.
Complemento:
9) Los repuesto sobre o sub-dimensionados, pueden provocar fallas operacionales y mayores riesgos para las
personas.
Excepción:
10) No hay.
5.4.4 Los electricistas deben ejecutar su trabajo con toda la información técnica actualizada.
5.5.1 El personal de ingeniería y proyectos debe entregar toda la información técnica de los equipos e
instalaciones, antes de energizarlas. Si posteriormente hay modificaciones, éstas deben quedar
documentadas. Debe capacitar a los mantenedores con toda la información necesaria para que
puedan intervenirlas en forma segura.
Complementos:
11) La información que no puede faltar son los planos de las instalaciones involucradas, memorias de cálculo de
protecciones y puesta a tierra, protocolos de pruebas en terreno de equipos y cualquier otra documentación
pertinente.
12) El personal de ingeniería y proyectos que realice modificaciones a las instalaciones, debe coordinar estos cambios
con el personal que realiza la mantención de las instalaciones, para asegurar la efectividad de los cambios a
realizar, y las características de los nuevos elementos que se incorporarán a las instalaciones. Además debe
entregar todos los planos revisados y corregidos, con las últimas modificaciones realizadas durante la puesta en
marcha.
Excepción:
13) No hay.
5.6.1 Todos los electricistas deben respetar las normas en relación a la prevención y protección del
medio ambiente que ha difundido Minera Escondida.
5.7.1 Todos los electricistas deben cumplir las normar definidas en el Reglamento Interno de Higiene y
Seguridad.
5.8.1 Este documento está referenciado respecto a los ex-estándares Operativos HSE, ahora
Estándares HSEC.
6. LA COMPAÑÍA
6.1.1 Todo el personal propio o de Empresas Colaboradoras, que labore en instalaciones eléctricas de
la Compañía, deberá demostrar que ha concluido exitosamente los Procesos de Acreditación y
Certificación indicados en el Anexo D.
Complementos:
14) Estos procesos, certificarán las competencias teóricas y prácticas mínimas, que estas personas requieren para
identificar y controlar los riesgos eléctricos.
15) Al término de los mismos, las personas serán certificadas y autorizadas, de acuerdo con su área de trabajo,
función, especialidad y experiencia.
16) Las personas que realizan bloqueo de instalaciones eléctricas, movimientos de cables de alta tensión, y operación
y maniobras en instalaciones de baja y alta tensión, deben disponer de una certificación de sus competencias. Al
mismo tiempo, la certificación en toda instalación de alta tensión debe, necesariamente, considerar una prueba
práctica en terreno para demostrar las competencias.
Excepción:
17) No hay.
6.1.2 Cada Superintendencia de Mantenimiento de la compañía deberán mantener y actualizar el
listado del personal que está autorizado para realizar trabajos de mantención y operación en las
instalaciones eléctricas.
Complementos:
18) Se debe mantener en las áreas que corresponda un registro actualizado del personal autorizado para intervenir
en instalaciones y equipos eléctricos y del personal autorizado para operar equipos eléctricos (Referido al artículo
397, DS 132).
Excepción:
19) No hay.
6.1.3 Se encuentra estrictamente prohibido ingresar, intervenir o realizar cualquier trabajo en las
instalaciones eléctricas de la Compañía, por personal que no se encuentra autorizado por escrito.
6.2 De la Capacitación
6.2.1 La Compañía y empresas contratistas debe capacitar a su personal en aquellas materias que le
permitan a éste, desarrollar su trabajo en forma segura y eficiente.
Complementos:
20) Para ello, el personal está obligado a manifestar sus necesidades en cuanto a aquellas materias en las cuales se
sientan deficitarios, y que al mismo tiempo, el conocerlas le permita realizar su trabajo en forma segura.
21) No se permitirá que los electricistas trabajen en un área donde podrían enfrentarse a peligros eléctricos, a menos
que hayan sido entrenados para reconocerlos y controlarlos.
Excepción:
22) No hay.
6.2.2 Todo trabajador que interactúe con equipos y/o instalaciones eléctricas de La Compañía, debe
recibir capacitación, a lo menos en los siguientes temas o documentos:
6.4.1 La Empresa deberá proporcionará a sus electricistas los elementos de protección personal
necesarios para el desarrollo normal de sus funciones.
Complementos:
33) El equipo de Protección personal deberá estar de acuerdo con el Estándar HSEC Elementos de Protección Personal
/ ES-ME1-195-P-19. Las empresas colaboradoras deberán entregar a sus electricistas el equipo de protección
personal igualmente de acuerdo con este punto.
34) El equipo de Protección personal deberá estar de acuerdo con el Estándar HSEC Elementos de Protección Personal
/ ES-ME1-195-P-19. Las empresas colaboradoras deberán entregar a sus electricistas el equipo de protección
personal igualmente de acuerdo con este punto.
35) Es responsabilidad de cada electricista mantener su equipo de protección personal en buenas condiciones y frente
a su deterioro solicitar su reposición.
Excepción:
36) No hay.
6.4.2 El equipo de protección personal y su función, se detalla en la siguiente tabla:
Equipo de Protección
Riesgo (s) que Controla(n) Cuando debe usarlo
Personal
Shock Eléctrico, golpeado por y
Casco Dieléctrico Siempre.
golpeado con.
Zapatos Dieléctrico según Shock Eléctrico hasta 600 Volt,
Siempre.
Norma NCH 2147/2 Of.93 golpeado por y golpeado con.
Lentes de Seguridad Proyección de partículas. Siempre
Cuando existe el riesgo de entrar en contacto
Guantes dieléctricos clase 0 con partes energizadas expuestas de baja
para baja tensión, hasta tensión.
1000 Volt.
Shock eléctrico.
Guantes dieléctricos clase Cuando existe el riesgo de entrar en contacto
1, 2, 3 y 4, según Norma con parte energizadas expuestas de media
UNE-EN 60903. tensión. Cuando exista el riesgo de arco
eléctrico.
Cuando exista el riesgo de proyección de partículas,
arcos eléctricos, gases calientes y para todos los
Careta facial para Proyección de partículas, arco
trabajos dentro de subestaciones y salas eléctricas
electricistas eléctrico.
en que se realicen maniobras en equipos
energizados en baja y alta tensión.
Para todos los trabajos dentro de subestaciones y
salas eléctricas en que se hagan trabajos de
Traje anti flama. Arco Eléctrico
operación y maniobras en equipos energizados de
baja y alta tensión.
6.4.3 Según la norma NFPA 70 E, las características cualitativas del traje antiflama deben estar
definidas de acuerdo con la siguiente tabla:
TABLA 2 CARACTERÍSTICAS CUALITATIVAS DEL TRAJE ANTI FLAMA Y SUS CAPACIDADES
Categoría Nivel de Energía EPP asociado al nivel de Riesgo
Sin protección para el arco (por ejemplo, prendas de
0 Muy bajo, indeterminado.
algodón no tratado, lana, rayón, etc.)
1 5 Cal/cm2 Camisa y pantalones ignífugos.
6.4.4 Todo electricista de la Compañía debe utilizar ropa ignífuga exterior de una capacidad mínima de
8 Cal/cm2, (Nivel 2).
Complementos:
37) Además, se recomienda usar como ropa interior de algodón, lo cual aumenta la capacidad ignífuga de la ropa.
38) Para efecto de determinar la ropa, los elementos adicionales y la cantidad de personal requeridas para realizar
trabajos en diferentes escenarios, se debe consultar la tabla entregada en el Anexo C CONDICIONES MINIMAS
PARA ENFRENTAR EL TRABAJO EN EQUIPOS ELECTRICOS.
Excepción:
39) No hay.
6.5.1 Las infracciones en que incurran los electricistas a las disposiciones de este reglamento podrán
ser sancionadas por la Empresa, según sea la gravedad de la infracción cometida y de acuerdo a
la reglamentación interna.
7.1.1 Se debe considerar que todo equipo eléctrico está con tensión hasta que se compruebe lo
contrario.
Complementos:
40) Esto está en directa relación con el término desenergizado que obliga a comprobar a través de pruebas la
ausencia de tensión en los equipos eléctricos.
Excepción:
41) No hay.
7.1.2 Todos los dispositivos en terreno que operan en un voltaje superior a 50 Volt en lugares secos
(24 Volt en lugares húmedos), deben ser conectados eléctricamente a una malla de puesta a
tierra, para evitar que se cree un peligro eléctrico (Referido al artículo 9.0.6.3 de la NCH 4/2003.).
Complementos:
42) Se refiere a la conexión a la tierra de protección de las carcasas o partes de un equipo eléctrico que
habitualmente no deberían tener tensión, salvo en caso de falla.
43) Encierra el concepto de Tierra de Protección, Conectado a Tierra y Puesta a Tierra.
44) La falta, el daño o el desgaste de las conexiones a tierra eléctricas pueden crear una situación peligrosa. Se debe
inspeccionar con cierta frecuencia todos los puntos de conexión a tierra de los equipos e instalaciones eléctricas.
Excepción:
45) Se exceptúan de esta condición todos aquellos equipos que son clasificados como de doble aislación, lo cual no los
autoriza a ser usados en lugares mojados o expuestos a la humedad, previo análisis de riesgo del áreas.
7.1.3 En ausencia de un claro conocimiento de las características eléctricas de la ropa, ésta se deberá
considerar como conductora. Lo mismo vale para los materiales, incluidos los líquidos y gases.
7.1.4 No se debe usar agua muy cerca de los equipos eléctricos, salvo en aquellos que estén
expresamente preparados para ello.
Complementos:
46) El agua desmineralizada y destilada tienen una alta resistencia, sin embrago el agua potable, industrial o sucia se
comporta como conductor.
47) Debe prohibirse lavar con agua en general equipos eléctricos que no están certificados para ello.
Excepción:
48) Se exceptúan de esta restricción el lavado de aisladores con tensión, cuando para la ejecución de este trabajo se
usa agua desmineralizada o destilada, personal calificado y autorizado, con experiencia, equipos de lavado
diseñados expresamente para realizar este trabajo y certificados, procedimientos específicos y la presencia de
supervisión continua en el lugar del lavado.
7.1.5 Debe prohibirse, mediante avisos visibles e instrucciones verbales al personal electricista, el
bloqueo en cualquiera forma en posición cerrada del elemento de desconexión, la anulación de un
enclavamiento de protección y la modificación no autorizada de una protección eléctrica.
Complementos:
49) El elemento de desconexión permite actuar rápidamente frente a un siniestro, por lo tanto, no puede ser
bloquearlo en la posición de cerrado, ni se puede impedir el acceso para operarlo. Debe estar siempre
completamente accesible.
50) No se pueden anular los enclavamientos de protección, dado que permiten mantener los sistemas de seguridad
activos y evitar fallas operacionales graves, que puede exponer a los trabajadores a mayores peligros en su
trabajo.
51) La modificación de una protección, puede permitir que un equipo opere en una condición peligrosa, fuera de su
condición normal, aumentando el riesgo de explosión y arco, y además, puede permitir extender fallas a los
alimentadores generales de las instalaciones, masificando la operación de protecciones, perdiendo su
característica de selectividad.
52) En la Palas todo automático debe estar siempre disponible para ser abierto bajo cualquier condición.
Excepción:
53) No hay.
7.1.6 No se debe utilizar el material o equipo eléctrico en tensiones y/o corrientes que estén fuera de
sus condiciones nominales.
Complementos:
54) Cualquiera modificación que afecte las especificaciones funcionales de un equipo eléctrico, debe ser realizada por
personal calificado y autorizado por la Compañía.
55) Todo cambio de las condiciones técnicas de un equipo, debe estar soportada por un informe técnico.
Excepción:
56) Con el respaldo de un informe técnico, se pueden realizar cambios en las características nominales e un equipo
eléctrico.
7.1.7 Toda sala eléctrica debe situarse y construirse de manera que esté protegida contra el agua y la
lluvia, los movimientos del terreno o los desmoronamientos.
7.1.8 Las instalaciones y equipos eléctricos deben ubicarse de tal forma que provean espacio
suficiente para realizar su supervisión, accionamiento y mantención con facilidad y seguridad.
Deben ser mantenidos en condiciones de operación tales que no ofrezcan riesgos de accidentes
al personal.
7.1.9 Todo material eléctricos debe ser inspeccionado ante de su uso.
Complementos:
57) Los material y equipos eléctrico destinados a utilizarse en el interior de las instalaciones eléctricas de la
Compañía, deben ser minuciosamente examinados y efectuadas todas las pruebas que establece el fabricante,
antes de ser puestos en servicio.
58) No se debe autorizar la utilización de ningún material eléctrico al cual se le detecten anomalías que puedan
generar lesiones a las personas, daños a los equipos y pérdidas de producción.
59) Cualquier desperfecto detectado debe ser comunicado de inmediato al responsable eléctrico del área, Líder de
Grupo, Líder de Equipo, eléctrico de turno o supervisor SCADA (según corresponda) y se debe evaluar la
posibilidad de suspender la operación del equipo o instalación dañados, cuando éste presente un alto riesgo a las
personas, equipos y/o producción.
Excepción:
60) No hay.
7.1.10 Todo equipo eléctrico debe protegerse apropiadamente de:
a) La humedad, con cubiertas protectoras y calefactores si fuera necesario,
b) La acumulación de polvo,
c) La acción de los roedores, cerrando las aberturas con rejillas para no impedir su ventilación,
d) Daños mecánicos por caída de piedras u otro motivo, y
e) Sobrecarga, cortocircuito y fallas a tierra.
7.1.11 Toda realización de un “Jumper” debe quedar registrada y programada su eliminación.
Complementos:
61) Siempre que se requiera instalar un “Jumper”, se deberá seguir el Estándar HSEC Aislamiento y Bloqueo ES-ME1-
195-P-1, más el procedimiento correspondiente, entendiendo claramente, que su aplicación es solo para
condiciones excepcionales y absolutamente transitorias.
62) No se debe adoptar jamás como práctica habitual la instalación de “Jumper” como medida de solución de
problemas ni la jefatura podrá permitirlo.
Excepción:
63) No hay.
7.2.1 Todo equipo eléctrico debe contar con elementos de desconexión que sean accionados por
protecciones ante fallas de aislación, sobrecarga y cortocircuito.
7.2.2 Toda instalación y equipo eléctrico en funcionamiento en una faena, debe contar con los
sistemas de protección que, en caso de sobrecarga, fallas a tierra, cortocircuitos,
sobrecalentamiento u otra anormalidad, actúen eficientemente, desenergizando los circuitos.
Dichos sistemas que deben ser regularmente mantenidos, responderán a especificaciones y
diseños aprobados por la normativa legal y a normas técnicas reconocidas para ello (Artículo 431,
DS 132). A la vez deberán estar señalizadas por un adhesivo que se registre la fecha de
revisiones de la protección eléctrica. (Ver Anexo E / E2).
Complementos:
64) Las protecciones son elementos que dan una señal de apertura a los elementos de interrupción de suministro, los
cuales permiten desconectar equipos e instalaciones eléctricas cuando detectan alguna condición que supera un
determinado umbral de una de las variables o conjunto de variables que están normalmente censando.
65) El umbral al cual se ajustan las protecciones, depende de condiciones de operación, condiciones de enclavamiento
y condiciones nominales de los equipos e instalaciones.
66) Por lo anterior, se encuentra estrictamente prohibido cambiar el ajuste en forma arbitraria, de cualquier tipo de
protección eléctrica, sin autorización, ya que se puede provocar un serio daño a las personas, equipos e
instalaciones y al proceso productivo.
67) En el caso de tener que cambiar los ajustes de las protecciones en forma permanente, se deberá generar el
documento gestión de cambio y gestionarlo a través de los canales establecidos por la Compañía, el cual quedará
incorporado a los bancos de datos de todos los ajustes del resto de las protecciones.
68) Ante la ocurrencia de una interrupción por la acción de la operación de las protecciones, se debe, antes de volver
a poner en servicio el equipo o instalación, anotar la secuencia de operación de éstas, investigar la causa de la
operación y eliminarla, como también, verificar el correcto estado de los elementos de protección.
69) No se debe utilizar ningún material o equipo eléctrico en tensiones más elevadas, ni someterlo permanentemente
a corriente más intensas que las indicadas por el fabricante. Cualquier modificación de algún elemento del equipo
eléctrico debe ser realizada por personal capacitado y autorizado para este efecto (Artículo 400, DS 132).
Excepción:
70) No hay.
7.2.3 Los fusibles y automático deben estar ubicados o protegidos de tal manera que el personal no
resulte quemado o herido cuando los esté operando.
Complementos:
71) Todo fusible puede explotar durante su operación, alcanzando al operador que se encuentra cerca de su zona de
influencia o línea de fuego.
Excepción:
72) No hay.
7.2.4 Los automáticos deben tener la capacidad de interrupción de corriente de cortocircuito del
sistema eléctrico en que operan.
Complementos:
73) Es importante mencionar que los cambios de diferentes características y condiciones de la red, pueden hacer
variar significativamente el nivel de cortocircuito de un sistema eléctrico.
74) La inclusión de nuevas líneas de alimentación, la operación de grandes motores y la operación con un número
mayor de máquinas de generación, hacen aumentar el nivel de cortocircuito del sistema eléctrico, que la
característica básica para determinar la capacidad de apertura de estos equipos.
75) Las instalaciones y equipos eléctricos deben contar con protecciones que, en caso de sobrecarga, fallas a tierra o
cortocircuito en cualquier circuito, los desenergicen rápida y automáticamente, mediante dispositivos que tengan
adecuada capacidad de ruptura. Se debe realizar regularmente, estudio que determinen el nivel de cortocircuito
en todos los puntos de alimentación del sistema eléctrico, con la intención de verificar que los elementos de
desconexión tienen la capacidad de abrir, en forma segura, fallas en ese punto.
Excepción:
76) No hay.
7.2.5 Las partes energizadas de los equipos eléctricos que funcionan a 50 Volts o más deberán tener
protecciones para evitar el contacto accidental.
Complementos:
77) Mediante gabinetes aprobados u otras formas de protecciones aprobadas.
Excepción:
78) No hay.
7.2.6 Los conductores y equipos deben ser protegidos contra sobrecorriente de acuerdo a su
capacidad de conducir la corriente en forma segura.
Complementos:
79) La sección de un conductor eléctrico está relacionado con la cantidad de corriente a conducir, los perfiles de
operación, la configuración donde se alojan los conductores y la presencia de otros conductores.
80) Aumenta la sección cuando la ventilación se reduce, hay otros conductores cercanos y los factores de servicio
suben.
Excepción:
81) No hay.
7.2.7 Los dispositivos de protección contra sobrecorriente no deben interrumpir la continuidad de los
conductores aterrizados.
Complementos:
82) Las protecciones deben estar direccionadas a interrumpir solo la continuidad de los conductores vivos y no
afectar la continuidad de los conductores que conforman la tierra de servicio y/o de protección a menos que
todos los conductores del circuito estén abiertos en forma simultánea y aterrizada en el caso de las instalaciones
de alta tensión.
Excepción:
83) No hay.
7.2.8 Los automático deben indicar claramente si están en posición de abierto o cerrado.
Complementos:
84) Esto permite disponer de información preliminar y visual para determinar el estado de la alimentación.
85) Donde el automático esté ubicado en forma horizontal o la palanca sea rotatoria, la posición de la palanca debe
indicar, claramente la posición de cierre y de apertura.
Excepción:
86) No hay.
7.2.9 Después de la desconexión de un interruptor automático a consecuencia de un cortocircuito, no
se debe reponer en servicio antes de descubrir y eliminar la causa que la originó. Su reposición
sólo debe realizarla personal facultado para ello (Artículo 401, DS 132).
Complementos:
87) Los sistemas de protección, rara vez operan sin que existe una condición en el sistema eléctrico que justifique su
accionar, por lo mismo es que cada vez que haya operación del elemento de desconexión, se debe investigar la
cauda de la falla, realizando todas las mediciones que se estime necesarias para realizar un buen diagnóstico de
la falla.
Excepción:
88) No hay.
7.2.10 Para equipos de instalaciones eléctricas de alta tensión, está estrictamente prohibido intentar
alguna reconexión de equipos que han salido de servicio, por operación de una protección
diferencial (relé 87).
Complementos:
89) Solo se podrá reenergizar el equipo o instalación, luego de realizar una exhaustiva investigación, que determine la
falla y corrija los desperfectos.
Excepción:
90) No hay.
7.2.11 Se debe realizar una verificación del ajuste de las protecciones eléctricas, al menos unas vez
al año, de lo cual deberá llevarse un registro.
Complementos:
91) Esta verificación debe considerar que los ajustes en terreno corresponden a los indicados en los estudios de
protecciones vigentes y también, debe considerar pruebas efectivas de operación de protecciones, mediante
equipos adecuados. Estos ajustes deben corresponder a los indicados por el fabricante del equipo o por los
procesos de mantención.
Excepción:
92) No hay.
7.3.1 Las instalaciones eléctricas a las cuales tienen acceso personal no calificado, debe contar con un
alto estándar de seguridad, que permita que estas personas transiten por ellas sin riesgos
eléctricos.
Complementos:
93) Las instalaciones eléctricas que están abiertas para personal no calificado deben estar hechas con el equipo en
caja metálica o deben estar encerradas en una bóveda o en un área con llave.
94) En el caso de tener operando más de una tensión, se deberá indicar a lo menos la mayor.
95) Cuando estas instalaciones estén expuestas a daños físicos causados por la circulación de vehículos, se deberán
poner barreras apropiadas de protección.
96) Las aberturas para ventilación u otras aberturas similares de los equipos en cajas metálicas, deben estar
diseñadas de tal manera que los objetos extraños que entren a través de estas aberturas sean desviados de las
piezas energizadas.
97) Las entradas a salas eléctricas y otros lugares protegidos que contengan piezas expuestas no aterrizadas, deben
estar marcadas con signos de advertencia notorios que prohíban el acceso de personal no calificado.
Excepción:
98) No hay.
7.3.2 Las entradas a todos los edificios, salas eléctricas, o zonas cerradas de protección que contenga
piezas expuestas no aterrizadas o conductores expuestos operando a más de 380 Volt, deberán
mantenerse cerradas con llave.
Complementos:
99) Las cajas eléctricas que contienen equipos operando con tensión, deben estar cerradas con llave para evitar que
personas entren en contacto con piezas energizadas y reciban un shock eléctrico.
Excepción:
100) No hay.
7.4.1 Se debe proporcionar, mantener e indicar claramente a través de una marca visible el espacio
suficiente alrededor de los equipos eléctricos para permitir la realización del trabajo y de la
mantención en dichos equipos de manera expedita y segura.
Complementos:
101) Siempre que se requiera instalar un “Jumper”, se deberá seguir el procedimiento correspondiente, entendiendo
claramente, que su aplicación es solo para condiciones excepcionales y absolutamente transitorias.
Excepción:
102) No hay.
7.4.2 En todos los casos, el espacio de trabajo debe ser tal que permita una abertura de 90º de las
puertas o de los paneles abatibles.
Complementos:
103) Siempre que se requiera instalar un “Jumper”, se deberá seguir el procedimiento correspondiente, entendiendo
claramente, que su aplicación es solo para condiciones excepcionales y absolutamente transitorias.
Excepción:
104) No hay.
7.4.3 El acceso a las áreas posteriores de los switchgear debe ser restringido por tapas sólidas o
puertas, ubicadas de tal manera que impidan el ingreso a personal no autorizado. Las tapas
deben estar siempre bien apernadas con todos sus pernos y las puertas deben permanecer
siempre cerradas y con llave.
Complementos:
105) Siempre que se requiera instalar un “Jumper”, se deberá seguir el procedimiento correspondiente, entendiendo
claramente, que su aplicación es solo para condiciones excepcionales y absolutamente transitorias.
Excepción:
106) No hay.
7.5.1 Los electricistas deben mantener los sistemas de alimentación de la iluminación activos y sus
niveles de acuerdo con las norma chilenas vigentes:
Complementos:
107) Deben mantenerse los niveles de iluminación natural y artificial de acuerdo con la normativa HSE.
108) Asegurar que toda iluminación cumpla los lineamientos de conservación energética manifestadas en la política de
eficiencia energética de Minera Escondida.
109) Asegurar que toda iluminación de exteriores cumpla con el D.S. 686.
110) Identificar áreas de trabajo poco iluminadas y corregirlas.
111) El valor mínimo de la iluminación promedio será la que indica la normativa nacional en el artículo 103, punto 6
“De la iluminación”, Párrafo III, “De los Agentes Físicos”, DS 594.
112) Cuando se requiera una iluminación superior a 1.000 Lux, la iluminación general deberá complementarse con luz
localizada. Quedan excluidos de estas disposiciones aquellos lugares que en razón del proceso industrial que allí
se efectúe deben permanecer oscurecidos (Artículo 103, punto 6 “De la iluminación”, Párrafo III, “De los Agentes
Físicos”, DS 594).
Excepción:
113) No hay.
7.6.1 Debe entenderse por dispositivo de desconexión, a todo elemento que sea capaz de abrir y aislar
un circuito eléctrico en forma segura, permanente y repetitiva, en todas las condiciones de
operación, incluyendo bajo carga, bajo falla y en vacío.
Complementos:
124) Existen tres equipos eléctricos calificados como elementos de desconexión; los interruptores removibles; los
contactores en baja y alta tensión; y los automáticos.
125) Los desconectadores de líneas y los fusibles, no entran en esta categoría, dado que no pueden ser operados para
interrumpir cargas cuando por ellos está circulando la corriente de carga, por lo tanto tienen una restricción
inherente a su carencia de cámara de apagado de arco.
126) La identificación del elemento de desconexión es clave en la aplicación del procedimiento de aislación y bloqueo y
la atención de emergencia en caso de fallas, en las que se deba operar en forma rápida para desenergizar las
instalaciones.
Excepción:
127) No hay.
7.6.2 Se debe proveer de un dispositivo de desconexión para desconectar todos los conductores de
entrada del suministro eléctrico a una instalación.
Complementos:
128) Este dispositivo de desconexión debe indicar si está en posición de abierto o cerrado y debe estar instalado en una
ubicación de fácil acceso y lo más cercana posible al punto de entrada de los conductores del suministro eléctrico.
Excepción:
129) No hay.
7.6.3 Para todos los sistemas energizados en baja tensión el dispositivo de desconexión debe
desenergizar en forma simultánea todos los conductores no aterrizados.
Complementos:
130) Siempre que se quiera desenergizar una instalación se debe comprobar esta condición con los elementos de
prueba de acuerdo con el nivel de tensión de las instalaciones y las condiciones de terreno.
131) Recordar la definición de desenergizado, en la cual se debe comprobar su estado antes de proceder.
Excepción:
132) No hay.
7.6.4 Todo elemento de desconexión debe contar con indicación del equipo que acciona y disponer de
elementos estandarizados para ser bloqueado en la posición de abierto.
Complementos:
133) Siempre que se requiera instalar un “Jumper”, se deberá seguir el procedimiento correspondiente, entendiendo
claramente, que su aplicación es solo para condiciones excepcionales y absolutamente transitorias.
Excepción:
134) No hay.
7.7.1 Las líneas y mallas de tierra deben inspeccionarse a lo menos una (1) vez al año, revisando
conductores, conexiones y efectuando las mediciones eléctricas correspondientes de cuyos
resultados se debe llevar un registro (Artículo Nº 424, DS 132).
Complementos:
135) La malla de tierra tienen el objetivo de evacuar corrientes y subir los potenciales en el piso, cuando se produce
una falla de aislación.
136) La ausencia de la conexión a la malla de tierra (falla en la continuidad de la tierra de protección) puede implicar
una condición muy peligrosa para las personas que transitan en los alrededores de las instalaciones eléctricas,
dado que se puede disponer de una tensión no controlada en la carcasa de los equipos eléctricos.
137) La malla de tierra debe ser medidas con regularidad para determinar que tienen una resistencia lo
suficientemente baja para realizar la protección para la cual fueron diseñadas.
Excepción:
138) No hay.
7.7.2 Todos los sistemas trifilares neutralizados (de tres conductores más neutro) de corriente alterna
deben tener su conductor neutro aterrizado (Referido al artículo 30, Capítulo III, NSEG 5 E.n. 71).
Complementos:
139) Se define como una condición básica que los sistemas trifilares tengan su tierra de servicio, dado que si esta no
existe, los relés diferenciales podrían tener una operación errática al reducir su sensibilidad (aumento de la
corriente de operación).
Excepción:
140) No hay.
7.7.3 La tierra de protección de los circuitos, equipos, y cubiertas de protección debe ser visibles,
permanente, continua, efectiva y local.
Complementos:
141) Estas cinco características definen la característica que debe tener una tierra de protección; Visible para ser
inspeccionada con rapidez; Permanente para que esté en todo momento; Continúa significa que debe ser
establecida a través de cables conductores; Efectiva que está relacionada con el control que realiza de los voltajes
de paso y de contacto; y finalmente Local para el evitar los voltajes de tierra transferidos.
Excepción:
142) No hay.
7.7.4 Todo elemento conductor exterior de un equipo e instalación eléctrica, debe ser conectado a una
malla de tierra.
Complementos:
143) Todas las piezas metálicas no conductoras de corriente de los equipos portátiles y fijos, incluyendo sus rejas,
recintos, cubiertas de protección, y estructuras de soporte deben ser conectadas a una malla de tierra.
Excepción:
144) Equipos que están protegidos por su ubicación y aislados del suelo. Esto implica que al equipo no se puede llegar
en forma desprevenida o bien dispone de un sistema permanente de aislación para evitar cerrar el circuito con el
piso.
7.7.5 Los equipos eléctricos de terreno como bombas, motores y estructuras, deben tener sus
conexiones soldadas a la malla de puesta a tierra.
7.7.6 Se debe proveer de “malla de tierra” individual (Referido al artículo 434, DS 132):
a) Subestaciones que operen con tensiones superiores a 50 Volts.
b) Los centros de distribución o maniobras y equipos que operen con tensiones superiores
a 50 Volts.
c) Los almacenes de explosivos e instalaciones anexas. Estas mallas de tierra deben estar
conectadas eléctricamente al cable de tierra general de la faena minera.
d) Contenedores de instalación de faenas y/o campamentos, y a las instalaciones de
combustibles.
7.7.7 Las uniones entre el equipo y la malla deben ser hechas con prensa o soldadas con soldadura de
alto punto de fusión.
Complementos:
145) Las uniones entre el conductor de puesta a tierra y el electrodo de puesta a tierra, o las uniones entre los
conductores que formen el electrodo de tierra se harán mediante abrazaderas, prensas de unión o soldaduras de
alto punto de fusión. No se aceptará el empleo de soldadura de plomo - estaño como único método de unión en
puestas a tierra; sin embargo, se le podrá usar como complemento al uso de abrazaderas o prensas de unión. Los
materiales empleados en estas uniones y su forma de ejecución serán resistentes a la corrosión (Artículo 10.2.8,
NCH 4/2003).
146) Todas las conexiones entre los conductores de tierra, así como las conexiones a tierra de las cubiertas metálicas
de los cables, deben ser ejecutadas con terminales, que permitan una conexión segura al conductor de tierra de
protección.
147) La conexión a malla de puesta a tierra de estructura debe ser soldada y la de equipos eléctricos de terreno como
bombas y motores, preferentemente soldadas.
Excepción:
148) No hay.
7.7.8 No deben intercalarse dispositivos de desconexión, ni fusibles en los circuitos de tierra de
protección que pudiera interrumpir el enlace a tierra, excepto cuando se realicen las revisiones
periódicas (Referido al artículo 25, NSEG 5. En. 71).
Complementos:
149) La colocación de elementos fusibles en el cable de tierra podría interrumpir la conexión a tierra en caso de falla.
Excepción:
150) No hay.
7.7.9 El conductor de puesta a tierra de servicio tendrá aislación de color blanco (Artículo 8.0.4.1 de la
NCH 4/2003).
7.7.10 No se podrá utilizar ningún cable de tierra (de color blanco, verde o verde amarillo) para
enviar señal de una de las fases.
Complementos:
151) La utilización de cables de color blanco, verde o verde amarillo en cables que envían tensión y corriente a equipo,
podría confundir a los electricistas durante los trabajos de mantención, haciéndolos pensar que están
interviniendo un cable de tierra cuando esto no es así.
Excepción:
152) No hay.
7.7.11 Toda vez que se tenga que trabajar en estanques y/o piscinas que se encuentren engomadas
y aisladas de tierra, se deberá instalar en el fondo, una plancha conductora aterrizada a la malla
de puesta a tierra.
Complementos:
153) La plancha conductora se instala para establecer una zona equipotencial y facilitar la operación del relé
diferencial.
154) La plancha conductora debe estar dentro de la zona de influencia de la malla de tierra para materializar la
característica Local de las mallas de tierra y evitar los voltajes de tierra transferidos.
Excepción:
155) No hay.
7.7.12 Podrán prescindir de conexión a tierra todas aquellas herramientas y aparatos portátiles que
estén protegidos mediante un sistema aprobado de doble aislación, o equivalente.
Complementos:
156) En aquellos lugares en que se utilice dicho sistema, el equipo deberá estar claramente marcado para indicar que
la herramienta o el aparato usa un sistema aprobado de doble aislamiento.
157) Una herramienta que cuente con un sistema aprobado de doble aislamiento, no permite, necesariamente, que
esta pueda ser usada en lugares mojados.
158) Para ser usada en lugares mojados, deberá ser hermética o cumplir con lo señalado en el punto anterior.
Excepción:
159) No hay.
7.7.13 Para realizar una instalación de puesta a tierra de protección de instalaciones, equipos,
maquinarias; provisorias, se debe tener en consideración para el uso de electrodos de puesta a
tierra.
Complementos:
160) La responsabilidad por el correcto diseño y construcción de una puesta a tierra corresponderá al proyectista y/o
instalador a cargo del montaje de la instalación. El mantenimiento de las características de operación de la
puesta a tierra será de responsabilidad del usuario de la instalación, así como también serán de su exclusiva
responsabilidad los daños a personas, y daños o fallas de funcionamiento de la instalación o equipos, que sean
atribuibles a un deterioro o ausencia de la puesta a tierra (Artículo 10.4.4, NCH 4/2003).
161) Esto significa que las personas que recepcionan las mallas de tierra una vez que han firmado el acta de recepción
son responsables por la conservación de su estado y toda aquel siniestro que se produzca con ocasión de alguna
falla de esta instalación.
162) Las secciones nominales mínimas utilizadas para la tierra de servicio se encuentran en la TABLA Nº 10.21 de la
NCH 4/2003.
Excepción:
163) No hay.
7.7.14 La persona que recepcionen una malla de tierra se hace responsable de su estado.
Complementos:
164) La responsabilidad por el correcto diseño y construcción de una puesta a tierra corresponderá al proyectista y/o
instalador a cargo del montaje de la instalación. El mantenimiento de las características de operación de la
puesta a tierra será de responsabilidad del usuario de la instalación, así como también serán de su exclusiva
responsabilidad los daños a personas, y daños o fallas de funcionamiento de la instalación o equipos, que sean
atribuibles a un deterioro o ausencia de la puesta a tierra (Artículo 10.4.4, NCH 4/2003).
165) Esto significa que las personas que recepcionan las mallas de tierra una vez que han firmado el acta de recepción
son responsables por la conservación de su estado y toda aquel siniestro que se produzca con ocasión de alguna
falla de esta instalación.
166) Las secciones nominales mínimas utilizadas para la tierra de servicio se encuentran en la TABLA Nº 10.21 de la
NCH 4/2003.
Excepción:
167) No hay.
7.8.1 Todos los circuitos o equipos de una instalación provisional deben protegerse mediante
protectores diferenciales (Artículo 19.1.2.1, NCH 4/2003).
7.8.2 Las instalaciones provisorias de electricidad e iluminación se podrán usar solo en periodos
limitados de tiempo, como mantenciones, remodelaciones y navidad o similares.
Complementos:
168) Los cables serán alimentados desde un sistema que tenga un elemento de desconexión con protecciones de
sobrecorriente y diferencial, de acuerdo con la capacidad de corriente del cable.
169) Todos los enchufes hembra deberán tener conexión a tierra.
170) No se utilizará conductores sin aislación ni retornos por tierra en el cableado de ningún circuito provisorio.
171) Los cables deberán estar protegidos contra el paso de personas, materiales y/o equipos. Se deberán evitar los
cantos vivos y salientes. Se deberá proteger estos conductores y cables cuando pasen a través de vanos de las
puertas u otros puntos de adelgazamiento, con el fin de evitar posibles daños
Excepción:
172) No hay.
7.9.1 Los conductores que entran a cajas eléctricas deben tener bushing y las aberturas de las cajas
que permanecen sin uso deben estar cerradas con tapa.
Complementos:
173) Por estas perforaciones se puede tener acceso a partes energizadas expuesta, cuando las personas manipulan
elementos conductores que pueden ingresar por estos lugares.
Excepción:
174) No hay.
7.9.2 Las tapas de las cajas deben conectarse a tierra.
Complementos:
175) Las tapas que contienen elementos energizados como medidores, botoneras, relés o cualquier elemento con
tensión, pueden energizar la tapa y provocarle al personal un shock eléctrico.
Excepción:
176) La tapas que por su naturaleza son de material no conductor.
7.9.3 Todo tablero de distribución debe permanecer cerrado con llave y sólo personal autorizado,
podrá tener acceso a su interior. El superintendente del área será responsable por su integridad y
seguridad.
Complementos:
177) En el interior de los tableros existen parte energizadas expuestas y los mismo se encuentran repartidos en
múltiples lugares, por lo tanto para evitar que personas no calificadas tengan acceso a parte energizadas
expuestas, se deben mantener cerrados con llave.
178) Los tableros de distribución que tienen alguna pieza energizada deben estar ubicados en un lugar
permanentemente seco y que sea accesible sólo para personal calificado, con llave y contra tapa.
Excepción:
179) No hay.
7.9.4 Todo tablero de distribución y/o tablero de control debe contar con:
1) Punto para instalación de bloqueo
2) Letrero de advertencia de “Riesgos Eléctrico”,
3) Letrero con indicación del nivel(es) de tensión,
4) Un diagrama unilineal en su interior,
5) Letrero con la indicación del nivel de riesgo para el uso del tipo de ropa ignifuga, y
6) Botón de parada de emergencia con retención.
7) Luz indicadora que está energizado.
8) Estar aterrizado.
9) Barra para fase neutro aislada y conexión a tierra.
10) Aldaba para mantenerlos cerrado con candado, y
11) Contratapa o mica protectora que impida el contacto con sus partes energizadas.
12) Letrero indicando la fecha de revisiones de la protección eléctrica (Ver Anexo E)
7.9.5 El automático principal debe poder ser desenergizado desde el exterior cuando el panel, donde
se aloja, tiene su puerta cerrada.
Complementos:
180) Esto evita que cuando se operan ya sea en forma voluntaria o por la presencia de una falla de aislación, el
personal que realiza dicha maniobra, se exponga a explosión y arco de este elemento, durante el proceso de
extinción del arco. Por ello la operación de estos elementos con la tapa cerrada, permite confinar cualquier
siniestro a una cámara que puede soporte esa condición, cuando todos los sistema de sucesión de la misma están
bien instalados y operativos.
181) La operación directa del automático sin una caja protectora, encierra el riesgo de arco eléctrico y debe ser
realizada con traje antiflama, careta facial y guantes de dielectricos.
Excepción:
182) No hay.
7.9.6 El panel de distribución de una red de enchufes de terreno de 380 y/o 460 Volts, debe tener una
protección diferencial trifásica de 30 mA, y cada enchufe monofásico debe tener una protección
diferencial de 10 mA.
Complementos:
183) Esto está de acuerdo con la norma Chilena que dice: Todos los circuitos de enchufes deben ser protegidos
mediante protectores diferenciales y sus enchufes serán del tipo de alvéolos protegidos (Artículo 11.2.12, NCH
4/2003).
184) La instalación de todo tipo de artefactos o equipos en lugares públicos, que ocupen energía eléctrica para su
funcionamiento, con tensiones de alimentación superiores a 24 V, deben usar protectores diferenciales como
medio de protección contra contactos indirectos (Artículo 11.4.4.1, NCH 4/2003).
Excepción:
185) No hay.
7.10.1 Todos los cables para extensión deben tener un conductor de tierra.
Complementos:
186) La carencia de esta condición interrumpe la conexión de tierra de protección.
Excepción:
187) No hay.
7.10.2 Las extensiones deben ser inspeccionadas para ver si están dañadas antes de usarlas.
Complementos:
188) En caso de que una extensión esté dañada, se debe retirar de servicio y se debe adherir un rótulo de advertencia.
189) Se recomienda también, cortarlas para evitar que sean reutilizadas.
190) No use una extensión si el rótulo de inspección expiró o si no tiene adherido ningún rótulo de inspección.
Excepción:
191) No hay.
7.10.3 Las extensiones flexibles se deben ubicar en posiciones en que no estén expuestas a daños.
Complementos:
192) Deben estar ubicadas sobre áreas de trabajo (Colgadas) o vías de acceso de manera que haya un acceso sin
obstrucciones.
193) Deben tener protección mecánica cuando estén sujetos a una situación de aplastamiento como por ejemplo pasar
a través de las puertas. Se debe recordar que la gran mayoría de las puestas son conductores y no hay exigencia
de que tengan tierra de protección.
194) Deben estar ubicadas de tal forma de evitar el esfuerzo en enchufes macho y hembras.
Excepción:
195) No hay.
7.11.1 Las herramientas con cables deben ser izadas solo con cuerdas.
Complementos:
205) La utilización del cable de alimentación para levantar herramientas, deteriora su aislación y la seguridad de la
misma.
Excepción:
206) No hay.
7.11.2 Todo equipo eléctrico portátil debe estar conectado a un sistema que tenga protección
diferencial.
Complementos:
207) No hay.
Excepción:
208) No hay.
7.11.3 Se deben revisar las herramientas diseñadas para trabajar en lugares húmedos.
Complementos:
209) Se deberá realizar una revisión de seguridad de las herramientas portátiles accionadas con electricidad, lámparas
de mano y cables de extensión que serán usados en lugares húmedos, mojados o conductores, determinando el
estado de su aislación.
Excepción:
210) No hay.
7.11.4 Todo equipo eléctrico portátil debe tener tarjeta actualizada de inspección.
Complementos:
211) Todos los equipos eléctricos portátiles que se usen en faena de la Compañía, deben tener adosada una tarjeta de
color de acuerdo al mes en curso, que acredite que el equipo fue inspeccionado por personal eléctrico calificado y
que cumple las normas que indica el Estándar HSEC Herramientas de Mano ES-ME1-195-P-24 y Estándar HSEC
Cierre, Demarcaciones y Restricción de Acceso y Código de Colores ES-ME1-195-P-9. Los colores por mes de las
tarjetas son los siguientes:
7.11.6 Todo equipo portátil, debe ser alimentado desde un robot o tablero eléctrico.
Complementos:
216) Un robot o tablero eléctrico portátil permite disponer al alcance del operador de una parada de emergencia,
tierra de protección en el robot, relés de protección diferencial y automáticos para la potencia del equipo, lo cual
es esencial para mantener la seguridad al trabajar con equipos de mano.
Excepción:
217) No hay.
240) Es el caso de los trasformadores de control en interruptores removibles, que deben ser aislados cuando se
prueban estos equipos, o el caso de los trasformadores auxiliares en palas y perforadoras o transformadores de
distribución conectados en alta tensión.
Excepción:
241) No hay.
7.14.1 Todos equipos eléctricos o de medición eléctrica deben ser rotulados de acuerdo con el
Reglamento Eléctrico y Estándar Herramientas de Mano / ES-ME1-195-P-24 definido.
Complementos:
242) Todo equipo eléctrico debe ser rotulado de acuerdo con el Estándar HSEC Herramientas de Mano / ES-ME1-195-P-
24, Estándar HSEC Cierre Demarcaciones y Restricción de Acceso y Código de Colores / ES-ME1-195-P-9.
243) Todas las redes eléctricas que deban pasar bajo tierra deben quedar debidamente protegidas y señalizadas
(Artículo Nº 225, DS Nº 132).
244) Cuando se emplee electricidad para la señalización, la tensión de alimentación no deberá exceder los 50 Volt, en
cualquier circuito donde haya riesgos de contacto con personas.
Excepción:
245) No hay.
7.15.1 Debe ser inspeccionado tan pronto ingrese a Minera Escondida y mensualmente siguiendo
los procedimientos establecidos. Deben ser rotulados para su identificación.
Complementos:
246) Un botón de emergencia para apertura de interruptor principal y detención de generador.
247) Debe contener contención secundaria para combustibles y lubricantes con capacidad según estándar de medio
ambiente
248) Placa de características técnicas del equipo. Que sea fácilmente visible, en donde se encuentre destacado:
Potencia, Corriente máxima y nivel de tensión.
249) Los cables eléctricos o cables de equipos, deben estar sin daños, ni reparados con huinchas aisladoras.
250) Debe poseer una etiqueta que indique antecedentes de mantención, entregando a los menos la información
indicada en la etiqueta siguiente.
251) Si el equipo no posee los dispositivos de medición y protección eléctrica, se debe utilizar un tablero eléctrico antes
de ser utilizado.
252) Se debe verificar la carga identificada en la placa del equipo, antes de ser utilizado, considerando que el consumo
no debe sobrepasar la capacidad nominal de este.
253) Las equipos deben poseer un sistema de protección diferencial AVR que permita proteger al usuario por sobre
tensión generada por la soldadura o alimentación eléctrica. Este sistema debe estar incorporado al sistema de
control del equipo o indicado por fabricante o entidad certificadora que acredite que el equipo cuenta con este
dispositivo desde su origen de fabricación.
254) Los equipos, deberán contar con letrero el cual contenga: “Operar Solamente Personal Autorizado”.
255) Los equipos, deberán contar con el manual de operación en idioma español.
Excepción:
256) No hay.
7.15.2 Toda máquina de soldar eléctricas con clase de aislación I deben tener tierra de protección.
Complementos:
257) Toda fuente de poder de una máquina soldadora que tenga clase de aislación I, debe ser aterrizada a la malla de
puesta a tierra en el lugar de su instalación. En el caso de no existir una conexión efectiva a tierra, se debe
instalar una barra de puesta a tierra (Ver Punto 5.7.13).
258) La malla de tierra efectiva está dentro de los 5 a 7 metros más allá del último conductor de la malla de tierra.
259) Fuera de esta zona, la malla puede generar en el punto de aterrizaje, un voltaje de tierra transferido.
Excepción:
260) No hay.
7.15.3 Toda máquina de soldar con clase de aislación II no requiere conexión a tierra en el lugar de
trabajo.
Complementos:
261) Toda fuente de poder de una máquina soldadora que tenga clase de aislación II no requiere ser aterrizada.
262) Estos equipos son conocidos como equipos con doble aislación y en la placa características de los mismos, se
evidencia con un doble cuadrado concéntrico
Excepción:
263) No hay.
7.15.4 La tensión salida de circuito abierto de la maquia soldadora debe ser menor a 50 Volt.
Complementos:
264) Se considera una tensión inferior de 50 volt, como no peligrosa para las personas.
Excepción:
265) No hay.
7.15.5 El electrodo de retorno debe estar lo más cerca posible del punto a soldar.
Complementos:
266) Se debe evitar que las corrientes de retorno pasen por rodamientos, conduit y equipo de control en general, dado
que pican los rodamientos, funden los conduit y quemas los circuitos de control, respectivamente-
Excepción:
267) No hay.
7.16.1 Los grupos electrógenos deben ser inspeccionados tan pronto ingrese a Minera Escondida y
mensualmente siguiendo lo establecido en estándar HSE.
Complementos:
268) Debe contar con botón de emergencia para apertura del interruptor principal y detención de generador.
269) Debe disponer de contención secundaria para combustibles y lubricantes con capacidad según estándar de medio
ambiente
270) Debe tener placa de características técnicas del equipo, que sea fácilmente visible, en donde se encuentre
destacado: Potencia, Corriente máxima y nivel de tensión.
271) Los cables eléctricos o cables de equipos, deben estar sin daños, ni reparados con huinchas aisladoras.
272) Debe poseer una etiqueta que indique antecedentes de mantención.
273) Si el equipo no posee dispositivos de medición y protección eléctrica, se debe intercalar un tablero eléctrico
portátil antes de sus terminales.
274) Se debe verificar la carga identificada en la placa del equipo, antes de ser utilizado, considerando que el consumo
no debe sobrepasar la capacidad nominal de este.
275) Para las maquinas soldadoras se debe disponer de un sistema de protección diferencial AVR que permita proteger
al usuario ante sobre tensiones generadas por la soldadura o alimentación eléctrica. Este sistema debe estar
incorporado al sistema de control del equipo o recomendado por fabricante o entidad certificadora.
276) Los equipos, deberán contar con letrero el cual contenga: “Operar Solamente Personal Autorizado”.
277) Los equipos, deberán contar con el manual de operación en idioma español.
278) Todo Generadores Eléctrico de una potencia superior a 20 KVA, que consuman Diesel, debe cumplir con el DS
Decreto N° 138, el cual define la obligatoriedad de informar anualmente los niveles de contaminantes emitidos a
la atmósfera por fuentes fijas.
Excepción:
279) No hay.
7.16.2 Todo grupo electrógeno debe tener tierra de protección.
Complementos:
280) Todo grupo electrógeno que se emplea en terreno debe ser aterrizado a la malla de puesta a tierra en el lugar de
su instalación. En el caso de no existir una conexión efectiva a tierra, se deberá instalar una barra de puesta a
tierra. Para grupos electrógenos dirigido a alimentación provisoria con o sin luminaria, de una potencia máxima
de 200 kVA, la barra de tierra (barra copperguard) debe tener una longitud mínima de 60 cm, enterrada a una
profundidad mínima de 40 cm. Para grupos electrógenos de mayor potencia, se deberá contar con un estudio de
la malla de tierra que considere la resistividad del terreno, el voltaje de operación, la corriente máxima de
cortocircuito monofásica y el tiempo de operación de las protecciones del equipo móvil.
281) La malla de tierra efectiva está dentro de los 5 a 7 metros más allá del último conductor de la malla de tierra.
282) Fuera de esta zona, la malla puede generar en el punto de aterrizaje, un voltaje de tierra transferido.
283) Si el grupo electrógeno no tiene tierra de servicio, no podrá detectar fallas a tierra de algunos de los puntos de
alimentación.
Excepción:
284) No hay.
7.16.3 No conectar grupos electrógenos a sistemas de baja tensión, salvo en puntos específicos.
Complementos:
285) No se podrá conectar un grupo electrógeno a una red de baja tensión en una subestación, con la intención de
contar con suministro de energía eléctrica para iluminación u otras necesidades. Cuando se requiera conectar un
grupo electrógeno a la red de alimentación, para energizar circuitos de emergencia se debe hacer en un lugar
expresamente habilitado para ello y siguiendo el siguiente procedimiento:
a. Anota la secuencia de fase (verificar secuencia).
b. Abrir todos los elementos de desconexión de las cargas conectadas al circuito que se quiere alimentar. Esto
debe hacerse para evitar un cortocircuito entre la fuente de alimentación normal y las fuentes de
alimentación de emergencia, si es que existen, al momento de la restitución del servicio. También, para evitar
alimentar otros consumos distintos y distantes conectados al sistema eléctrico de la Compañía y que no son
considerados de emergencia.
c. Conectar el grupo electrógeno aguas abajo del elemento de desconexión general (el cual debe estar abierto y
bloqueado), de modo de mantener, hacia los consumos, las protecciones originales de los circuitos
correspondientes.
d. Antes de encender el grupo electrógeno, abrir todos los automáticos secundarios y probar en el circuito la
secuencia de fase de la alimentación de emergencia. Para ello se debe definir un consumo trifásico de prueba
el cual tenga instalados motores, cuya operación en un sentido diferente al normal, no revista peligro para las
personas o las instalaciones. Una vez comprobado que la secuencia es la correcta, se podrán cerrar todos los
automáticos secundarios.
e. Cuando se tenga funcionando el grupo y con carga, se debe regular la tensión de salida de modo que esté
dentro de los rangos normales.
f. Cabe destacar la importancia y el peligro de elevar tensión hacia los niveles superiores al no seguir un estricto
control sobre la utilización del grupo conectados en baja tensión.
Excepción:
286) No hay
7.17.1 Para todos los efectos de las instalaciones eléctricas en Minera Escondida, las instalaciones
eléctricas, se clasificarán según su tensión de operación de acuerdo con lo siguiente (Referido a
la Norma NCH 4/2003 y NSEG5_71).
Bajas Tensión: Menor de 1000 Volt, en corriente Alterna y Continua.
Alta Tensión: Mayor de 1000 Volt, en corriente Alterna y Continua.
7.17.2 Se define 50 Volt como una tensión que presenta peligros en corriente alterna o continua.
7.18 De la Operación
292) No hay.
7.18.3 Luego de que un circuito se ha desenergizado producto de la operación de las protecciones,
se debe averiguar la causa ante de volver a energizarlo.
Complementos:
293) Después de que se ha desenergizado un circuito producto de la operación de un dispositivo de protección, el
circuito no debe ser reenergizado en forma manual hasta que se haya determinado que el equipo y el circuito
puedan ser energizado en forma segura.
Excepción:
294) No hay.
7.18.4 Se debe priorizar la reenrgización de circuito en forma remota.
Complementos:
295) Siempre que sea posible, sé reenergizará un circuito en forma remota, para evitar exponerse a riesgos de
explosión y arco. Esto último es especialmente necesario durante la apertura y cierre de interruptores removibles,
dentro de subestaciones y salas eléctricas, sobre todo cuando han salido de servicio por operación de las
protecciones. Así mismo, se debe utilizar traje de protección contra el riesgo de arco cuando se saca a la posición
fuera de servicio o se instala en la posición de servicio, un interruptor removible. En este contexto, antes de
colocar el interruptor en la posición de servicio se debe verificar que:
a. El interruptor está abierto,
b. Está operativo,
c. No tiene ningún objeto o herramienta en ninguno de los puntos de conexión,
d. No tiene cables instalados entre sus bornes.
Excepción:
296) No hay.
7.18.5 Los desconectadores operados a través de una transmisión manual, deben tener una reja
equipotencial desde donde el operador realice la maniobra.
Complementos:
297) Los desconectadores de subestaciones o aparatos de maniobras que deben operarse en forma manual, a través
de una transmisión mecánica solidaria a la estructura, deben tener una plancha o grating metálico de operación
donde debe pararse el operador. Esta plancha debe estar sólidamente conectada a la estructura y a tierra, para
no someter al operador a una diferencia de potencial en caso de falla (Artículo 426, DS Nº 132).
298) Esta infraestructura debe estar disponible en todas aquellas instalaciones en las cuales no se pueda contar con un
medio de aislación para el operador, que permita que este mantenga abierto el circuito entre sus manos y sus
pies al momento de operar sobre los medio de maniobra. El medio aislante debe estar certificado para este
trabajo.
Excepción:
299) Si se cuenta con guantes asilados del nivel de tensión de la instalación que se va a accionar.
De la Mantención
7.19 De las Características Nominales
7.19.1 Se debe conocer en todo momento las características nominales de los equipos eléctricos.
Complementos:
301) Esta información permite corregir cambios durante el proceso de mantención y/o reparación que pueden producir
siniestros durante la puesta en servicio. Estos datos técnicos deben estar contenidos en una placa, la cual debe
ser legible y estar firmemente adosada al equipo en cuestión.
Excepción:
302) No hay.
7.19.2 No se deben cambiar las características nominales salvo que se disponga de un estudio
técnico que avale los cambios.
Complementos:
303) No se podrán cambiar las características de potencia de transformadores, motores o bombas, sin que exista una
justificación técnica para tomar dicha decisión, ya que el hacerlo, sin un análisis previo, puede provocar graves
daños a las personas, equipos e instalaciones.
Excepción:
304) No hay.
7.20.1 Solo cuando no exista otra opción, se podrá trabajar con tensión en equipos eléctricos,
utilizando medios aislados y procedimientos específicos. Los trabajos que se podrán hacer con
tensión son: Lavado de aisladores, Apertura y cierre de Interruptores y Movimiento de cables
mineros.
Complementos:
305) No se podrán efectuar reparaciones en conductores eléctricos energizados. Sin embargo, cuando lo anterior deba
ser excepcionalmente practicable, las personas que hacen estas reparaciones deberán estar debidamente
capacitadas y usar los elementos de protección aislados para el voltaje del conductor (guantes aislados,
herramientas aisladas, pértigas aisladas, etc.), ropa ignífuga y careta facial. Además de lo anterior, deberán
realizar un análisis de trabajo acompañado por un procedimiento de trabajo seguro (Referido al artículo 468, DS
Nº 132).
306) En aquellos lugares donde el trabajo a realizar requiera que los electricistas trabajen en o cerca de partes de
circuitos o equipos expuestos, y donde existe peligro de lesiones producidas por un shock eléctrico, movimiento
inesperado del equipo, u otros peligros eléctricos, se deberá aislar (desenergizar) y bloquear de acuerdo al
Aislamiento y Bloqueo ES-ME1-195-P-1, más el procedimiento correspondiente es establecidos por La Compañía.
Excepción:
307) No hay.
7.20.2 La Compañía debe documentar e implementar procedimientos de aislación y bloqueo.
Complementos:
308) Los procedimientos de aislación y bloqueo permiten proteger a los electricistas mientras están trabajando en o
cerca de circuitos y equipos desenergizados.
309) Estos procedimientos de bloqueo deben ser operativos para el rango de voltaje y la complejidad de los circuitos y
equipos eléctricos en el lugar de trabajo.
310) Cuando el personal trabaje cerca de partes expuestas de circuitos que están o podrían ser energizadas, deben
recibir instrucción para considerar que todos los conductores y partes del circuito pueden energizarse en forma
inesperada y son peligrosos.
311) Las prácticas de trabajo seguro deben utilizarse para prevenir shocks eléctricos y otras lesiones producidas por la
presencia de electricidad, cuando se desarrolla un trabajo en las cercanías de conductores o partes del circuito
expuestos, que no estén desenergizados o bloqueados.
312) Dichas prácticas de trabajo deben incluir el uso de traje ignifugo, guantes de aislación, careta facial y
herramientas aisladas, para prevenir que los electricistas hagan contacto con partes energizadas del circuito,
directamente con cualquiera parte de su cuerpo o indirectamente a través de ropas de material conductor, a
través de equipos o materiales conductores, herramientas conductoras u otros objetos conductores.
Excepción
313) No hay
7.21.1 Todo equipo eléctrico utilizado en circuitos energizados, debe tener un programa de revisión
anual y que este se encuentre documentado y registrado.
Complementos:
314) Este plan debe asegurar su correcto funcionamiento.
315) Se deben inspeccionar visualmente posibles defectos o daños externos en instrumentos, equipos de prueba,
cables de prueba, conductores de alimentación, sondas y conectores relacionados con estos instrumentos, antes
de que se utilicen en cada turno. Si hay defectos o evidencias de daños que pueden exponer a un trabajador a
sufrir lesiones, el elemento defectuoso o dañado no deberá ser utilizado hasta que se realicen las reparaciones
y/o sustituciones necesarias.
316) Para actualización de los certificados de calidad de los equipos de medición de energía eléctrica, deben contar
con una recertificación cada 1 año como máximo, y deben contar con una codificación e identificación interna
(código a definir por cada empresa), de forma tal de tener un registro de ellos y así llevar un seguimiento de sus
próxima recertificaciones (Control interno de cada empresa).
Excepción:
317) No hay.
7.21.2 Solo personal calificado y entrenado puede usar instrumentos de prueba.
Complementos:
318) Sólo personal calificado, que ha sido entrenado para trabajar en forma segura con instrumentos y equipos de
prueba en circuitos energizados, podrá realizar trabajos de prueba, en circuitos o equipos eléctricos donde haya
peligro de lesiones, causadas por el contacto accidental con partes energizadas, presencia de arcos eléctricos o
uso inapropiado de instrumentos y equipos de prueba.
319) Los electricistas calificados que están entrenados para trabajar en forma segura con instrumentos y equipos de
prueba, usando equipos de protección personal aislados, podrán realizar pruebas en circuitos eléctricos
desenergizados sin bloquear el dispositivo de desconexión. Para ello deberán usar como mínimo ropa antiflama,
careta facial, zapatos aislados y guantes aislados.
Excepción:
320) Solo se permite el uso de equipos e instrumentos de prueba dentro de su rango de operación y condiciones de
trabajo. El modo de uso, la aislación y la corriente de los instrumentos y equipos de prueba y accesorios, debe ser
fijada de acuerdo a los circuitos y equipos en los que serán conectados, y debe permitir su uso en el ambiente en
el cual será usado. Todo este proceso deberá quedar registrado p´revioi análisis de riesgos y procedimiento de
trabajo.
7.23.1 Antes de energizar un equipo eléctrico se debe analizar la presencia de mezclas inflamables y
la activación efectiva de los sistemas de ventilación.
Complementos:
333) Los equipos eléctricos capaces de liberar energía térmica, como para inflamar mezclas peligrosas, no deben estar
energizados a menos que se mantenga una ventilación apropiada. Lo anterior para prevenir la acumulación de
mezclas peligrosas de aire, cuando se usen ocasionalmente materiales inflamables o combustibles (solventes,
pinturas, pegamentos u otros elementos volátiles), o cuando las prácticas de trabajo generan acumulaciones de
polvos inflamables o conductores, en lugares de trabajo no calificados como peligrosos.
334) En aquellos equipos eléctricos con niveles de cortocircuitos altos, como para inflamar mezclas peligrosas en el
aire, no deben estar energizados a menos que se mantenga una ventilación apropiada, para prevenir la
acumulación de mezclas peligrosas con aire, cuando se usen ocasionalmente materiales inflamables o
combustibles como solventes, pinturas, pegamentos u otros elementos volátiles, o cuando las prácticas de
trabajo generan acumulaciones de polvos inflamables o conductores, en lugares de trabajo no calificados como
peligrosos.
Excepción:
335) No hay.
7.24.1 Todo el personal que trabaja en Subestaciones y Salas Eléctricas, debe estar calificado y
autorizado por escrito, por La Compañía, para desempeñar su trabajo.
Complementos:
336) El trabajo en Subestaciones y Salas Eléctricas encierran los riesgos de exponerse a shock eléctrico, arco eléctrico y
explosión eléctrica, por lo mismo, el personal que desarrolla trabajos en estas instalaciones debe ser calificado y
debe estar autorizado por escrito por la compañía y debe tener obligaciones que desarrollar en estos lugares.
Excepción:
337) No hay.
7.24.2 Una persona no autorizada solo podrá ingresar a subestaciones y salas eléctricas
acompañada por una persona calificada y autorizada.
Complementos:
338) Cuando una persona no autorizada ingresa a una Subestación o Sala Eléctrica, debe haber recibido claras
instrucciones, en el sitio, sobre los límites de las áreas a las que pueda ingresar, los peligros existentes, y las
precauciones que se deben respetar y debe estar acompañada por una persona autorizada que sea capaz,
durante una emergencia, de brindarle la asistencia necesaria.
339) Además, la persona debe cumplir con todas las instrucciones que tenga relación con la seguridad, y estar
consciente de los peligros existentes, ser calificado en el tema y tener experiencia.
340) Una persona no calificada, nunca debe realizar trabajos en aparatos eléctricos o en o cerca de conductores
expuestos, dentro de una Subestación o Sala Eléctrica, ni La Compañía podrá permitir ni solicitar que esto ocurra,
a menos que se la califique para hacerlo.
341) Una persona calificada que está en proceso de inducción, no podrá liderar trabajos dentro de Subestaciones y/o
salas eléctricas, y sólo podrá apoyar al personal autorizado, siempre y cuando esté bajo la supervisión continua y
estricta de una persona autorizada.
Excepción:
342) No hay.
7.25.2 Para los casos de ingreso de personal No Eléctrico a las salas eléctricas, para verificación u
otra tarea no operacional, la sala deberá contar con lo siguiente elementos de protección personal
mínimos, para que sean usados por el personal indicado:
- Dos buzos ignífugos categoría 4 (40 Cal/cm2), con capucha ignífuga o Delantales ignífugos
- Guantes de aislación,
- Careta facial para uso de electricistas,
A la vez, esta persona deberá estar acompañada por el eléctrico encargado de la sala, el cual orientará a la
persona por medio de instrucciones básicas de los riesgo generales del area y quedara registrado su
ingreso en acta y libro de ingreso.
7.25.3 Subestaciones y Salas Eléctricas (Incluida la sala de máquinas de Palas y Perforadoras) que
contengan equipo eléctrico en funcionamiento, tales como salas de bombas o estaciones de
distribución, deben estar provistos de facilidades para efectuar la evacuación, en casos de
emergencia, del personal que transitoria o permanentemente permanezca en el lugar, desde
cualquier punto del recinto. Las puertas deben; 1) Abrirse al exterior; 2) Poder abrirse en todo
momento desde el interior con facilidad; y 3) Abrirse desde el exterior con llave especial de la que
se mantendrá una copia en lugar accesible, para casos de emergencia.
7.25.4 Se prohíbe mantener y almacenar materiales de todo tipo en subestaciones y salas eléctricas.
Complementos:
343) Para evita condiciones de peligro generadas por la presencia de materiales combustible, acelerones o elementos
que congestionen los accesos o vías de evacuación.
Excepción:
344) Solo se podrá mantener en estos recintos, los equipos, herramientas y dispositivos que sean necesarios para las
operaciones regulares y procesos de verificación.
7.26.1 Toda maniobra de abrir o cerrar un interruptor removible dentro de una subestación o sala
eléctrica, debe hacerse siguiendo un estricto procedimiento.
Complementos:
345) Toda maniobra de abrir o cerrar interruptores se debe hacer con la puerta cerrada del switchgear, con todos sus
pernos de sujeción colocados en su posición correcta, de preferencia en forma remota, colocándose en una
posición que la puerta sirva de escudo.
346) Sobre todo cuando ha ocurrido una apertura por operación de protecciones por causas que no están totalmente
identificadas.
Excepción:
347) No hay.
7.26.2 Cuando se tenga que pasar a la posición fuera de servicio un interruptor removible, se debe
utilizar traje anti flama, careta facial y guantes de alta tensión.
Complementos:
348) Los carros de interruptores removibles, cuando son removidos de su posición de operación normal, están
mecánicamente cargados para cerrarse, por lo tanto hay que extremar los cuidados para que no se cierren
durante este tránsito.
349) Los riegos son exponerse a explosión y arco, por ellos se exige que esta maniobra sea realizada con traje anti
flama y careta facial.
Excepción:
350) No hay.
B. Cuando sea necesario, solicitar el cambio a no automática de los sistemas de actuación contra
incendios,
A. Al hacer aseo después de trabajar y antes de abandonar una subestación o sala eléctrica, se
debe tener presente, todas las herramientas y materiales empleados.
B. Todas las placas, cubiertas, barreras y similares, retiradas durante el trabajo, se deben volver a
poner en sus ubicaciones correctas. De lo contrario, debe instalarse barreras apropiadas o
letreros de advertencia, para evitar que las personas sufran lesiones.
E. Abandone la subestación, cerciorándose que todo el personal esté fuera de las instalaciones.
Avise al supervisor eléctrico de turno, del término de los trabajos, y al momento de retirarse,
solicitar reponer a automático, el sistema de protección contra incendios, si es que la subestación
cuenta con este sistema.
B. Se deben instalar rejas u otras barreras adecuadas para asegurar que las personas no
puedan ingresar donde existan conductores eléctricos de alta tensión expuestos
energizados.
C. Las personas que no pertenezcan al personal autorizado, nunca deben ingresar a dichas
áreas, ni traspasar las barreras.
D. En todo otro momento, las entradas a dichos recintos, deben estar adecuadamente cerradas
bajo llave.
B. Los equipos que puedan experimentar potenciales de tierra transferidos, deben ser
aterrizados o aislados, para evitar tener contacto con los elementos de riesgo.
7.30.1 Toda sala de baterías del tipo no selladas debe contar con sistema de extracción de gases,
equipos de iluminación sellados para ambientes corrosivos y explosivos, lava ojos de
accionamiento rápido, traje protector con cubre cara y extintor de incendios.
Complementos:
351) Estas salas alojan baterías clasificadas como con mantención. Esto significa que no tienen sistemas supresores de
la generación hidrógeno. Por lo mismo cuando se cargan o descargan, generan este gas que es explosivo.
352) Por ello no se deberá incorporar, dentro de salas eléctricas, donde hay diversos equipos, bancos de baterías que
generen gases explosivos
353) Debido al riesgo de explosión, se prohíbe el uso de llamas abiertas en las salas de baterías y depósitos para
reparación de baterías, cuando las celdas se están cargando o gasificando. Cuando sea necesario utilizar llamas
abiertas (Aplicar Permiso de Trabajo para Trabajo en Caliente con Riesgo de Explosión) o conectar cables de
puente en una sala de baterías, primero la sala se debe ventilar completamente y las baterías no deben estar
cargándose.
Excepción:
354) No hay.
7.30.2 Se debe descartar el uso de llaves sin aislación en el trabajo de mantención de baterías.
Complementos:
355) Se debe tener precaución para asegurar que no se produzcan arcos causados al conectar los cables de puente, o
la formación de chispas ocasionada por las herramientas con motor, objetos de acero como herramientas sin
aislación, pulseras de reloj o cualquier objeto metálico.
Excepción:
356) No hay.
7.30.3 Se debe evitar exponerse a la aspersión sobre las baterías, debido a que es altamente
corrosiva.
Complementos:
357) Las personas deben tomar precauciones para evitar que esta aspersión les caiga en la piel o en la ropa. Las áreas
afectadas se deben ser lavadas cuidadosamente con agua u otras soluciones aprobadas.
Excepción:
358) No hay.
360) Los trasformadores de corriente se comportan como transformadores elevadores cuando tienen su circuito
secundario abierto.
361) Solo personal calificado y autorizado, debe trabajar en circuitos de medición, protección o control, asociados con
equipos de alta tensión “en servicio”, a menos que los devanados secundarios del transformador de corriente, se
hayan cortocircuitado y permanezcan así durante el trabajo.
Excepción:
362) No hay.
7.31.2 Cuando los transformadores de corriente se estén probando por inyección de corriente en el
primario, los terminales secundarios de los transformadores de corriente se deben cortocircuitar y
conectar a tierra antes del comienzo de la prueba.
Complementos:
363) Se debe prevenir la generación de sobre voltajes en el secundario.
Excepción:
364) No hay.
371) Los transformadores de distribución instalados en superficie deben montarse sobre postes, a una altura mínima
de cuatro metros cincuenta centímetros (4,50 m) desde el suelo. Si lo anterior fuera impracticable, los
transformadores serán protegidos por una defensa de un metro ochenta centímetros (1,80 m) de alto, la que se
mantendrá cerrada con llave, a fin de evitar el ingreso de personas no autorizadas. En el caso que el recinto
colinde con un lugar público, la altura será como mínimo de dos metros cincuenta (2,5 m) y se le agregará un
sistema contra escalamientos. Cuando se trate de subestaciones unitarias totalmente cerradas no será necesario
instalar cercos de protección (Referido al artículo 6.2.6, “Electricidad. Subestaciones Transformadoras Interiores”,
NSEG. 20 Ep 78). Lo anterior es para equipos ubicados a lo más a 1000 MSNM. Para 3200 MSNM, se deben
derratear estos valores en un 23 % (Norma AIEE Standard N° 22A, Air Switshes, Insulator Units and Bus Supports).
Excepción:
372) No hay.
7.32.4 La iluminación de las salas de transformadores debe realizarse de acuerdo a las normas
establecidas por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles (Artículo N° 453, DS 132).
Complementos:
373) Se debe instalar iluminación en los lugares donde se encuentran transformadores.
Excepción:
374) No hay.
7.34.1 No se debe usar ningún tipo de fusible abierto. Sólo se permitirá el uso de fusibles
encapsulados (Artículo 440, DS 132).
Complementos:
380) Los fisibles deben apagar un arco de gran magnitud al momento de abrir el circuito, por ellos existe la
probabilidad de que exploten.
Excepción:
381) No hay.
7.34.2 La capacidad del fusible debe estar de acuerdo al circuito que protege.
Complementos:
382) La capacidad de los fusibles empleados para proteger los circuitos alimentadores no debe exceder la corriente
máxima permanente del conductor que protege. Esta capacidad debe estar claramente indicada en el cartucho,
balín del fusible o en la placa del interruptor, así como también su tensión nominal de trabajo y si es de acción
lenta o rápida (Artículo 441, DS 132).
Excepción:
383) No hay.
9.1.1 Las personas que manipulan cables deben estar calificadas y autorizadas, usar el equipo de
protección personal definido para la tarea y los elementos asilados disponibles, y aplicar
procedimientos específico para el trabajo.
Complementos:
390) Se debe evitar la manipulación de cables energizados, sin embargo cuando lo anterior sea necesario, el personal
debe utilizar traje anti flama, zapatos de seguridad, casco dieléctrico, guantes de alta tensión, bastón de
acercamiento, equipos aislados, aplicar procedimientos específicos, y además deberá ser calificado y autorizado
por escrito por la Compañía.
391) Se prohíbe la manipulación, disposición y traslado de cables de alimentación a palas, perforadoras y en general
de alta tensión, con equipos que no sean los adecuados para esa operación (Artículo 265, DS Nº 132).
392) Todos los cables y conductores expuestos deben considerarse como energizados hasta que se aíslen y se
compruebe su desenergización, y en el caso de los conductores de alta tensión, se conecten a tierra y se
cortocircuiten.
393) Ninguna parte del cuerpo de una persona y ningún material o equipo no aislado para el voltaje correspondiente,
debe acercarse a un conductor expuesto energizado, a una distancia inferior a las distancias mínimas de
seguridad en el trabajo, que aparecen en la Tabla 6 del Anexo A, salvo que esté realizando un trabajo especial con
entrenamiento en equipos energizados y con equipo para trabajo con línea viva.
Excepción
394) No hay
9.1.2 Se debe usar técnicas especiales para detectar la presencia o ausencia de tensión en cables,
dado que los detectores de inducción no detectan tensión en cables con pantalla.
Complementos:
395) Cuando se utilizan detectores de voltaje en un punto de aislamiento o en un lugar de trabajo para comprobar que
un cable esté desenergizado, este equipo debe ser revisado antes del uso, para comprobar su correcto
funcionamiento.
396) Los detectores de inducción tradicionales, no pueden comprobar presencia de tensión en cables con pantalla
metálica, por lo tanto, cuando se requiere comprobar esta condición, los trabajadores deben confirmar a través
de métodos de inspección visual y seguimiento en terreno, que el cable que están interviniendo es el correcto o
bien detectores de inducción de presencia de cables eléctricos.
Excepción:
397) No hay.
9.1.3 Los cables mineros pueden manifestar voltajes de tierra transferidos debido a que mantienen
continuidad entre sus carcazas de enchufes.
Complementos:
398) El riesgo para el personal que trabaja en cables de distribución de recibir una descarga producto de voltajes
inducidos o potenciales de tierra transferidos, es bajo. Sin embargo, la medida que controla este riego en forma
efectiva es el uso permanente de guantes aislados de alta tensión, cuando se manipulan estos enchufes.
399) No se podrán cambiar las características de potencia de transformadores, motores o bombas, sin que exista una
justificación técnica para tomar dicha decisión, ya que el hacerlo, sin un análisis previo, puede provocar graves
daños a las personas, equipos e instalaciones.
400) Los potenciales de tierra transferidos peligrosos, pueden aparecer en cualquier cable conectado a tierra en una
subestación, que tenga un alto nivel de falla. Estos cables están sujetos a elevaciones de voltaje en cualquier
punto entre la subestación y el siguiente punto donde la malla metálica está conectada a tierra. Antes de trabajar
en algún cable (incluso en la pantalla), sujeto a un potencial de tierra transferido, se deben tomar precauciones
para impedir entrar en contacto con él y con una tierra local (como otra pantalla de cable o tubería metálica) al
mismo tiempo.
Excepción:
401) No hay.
9.1.4 En un cable minero, debe mantenerse la continuidad de la armadura en todo su trazado.
Complementos:
402) Toda reparación, de cables eléctricos debe hacerse de tal forma que se reconstituyan fielmente sus características
de conductividad, sus aislaciones y cubiertas protectoras (Artículo 423, DS N° 132).
403) Las uniones de cables con cubiertas metálicas deberán ser realizadas en forma que se mantenga la continuidad
eléctrica de la cubierta del cable (Artículo 133, NSEG5 E.n. 71).
404) La armadura de cables de alta tensión y otros cables encapsulados, debe ser unidas eléctricamente para
mantener su continuidad a lo largo del cable y debe ser conectada a cajas, fitinería y gabinetes de modo de
proveer efectiva continuidad eléctrica (Referido al artículo 300.10, Norma NEC, “Nacional Electric Code”).
405) La armadura de cables de alta tensión debe ser mecánica y eléctricamente continua y también debe ser
mecánicamente y eléctricamente seguros para todo el equipamiento que está conectado (Referido al artículo 12-
608, Norma CSA, “Código Eléctrico Canadiense”).
406) Todo cable de alta tensión, debe mantener la continuidad de la armadura durante cualquier condición de
operación, para evitar el estrés de voltaje en la zona discontinua, la pérdida prematura de la aislación primaria,
los riesgos de arco y de explosión eléctrica al momento de manipularlo.
407) Toda mufa que se realice en un cable de alta tensión, debe mantener la continuidad de la armadura, bajo todas
las condiciones de operación. Cuando se detecte que esta condición no se da, producto de que la manipulación, el
traslado o las condiciones del terreno, han deteriorado o se sospecha que han deteriorado esta condición, el cable
debe ser sacado se servicio e inspeccionado por personal calificado y autorizado de la Compañía.
Excepción:
408) No hay.
10.1.1 Los marcos y cajas de los equipos eléctricos portátiles usados dentro de la zona de trabajo de
la línea de celdas no deben ser conectados a tierra.
Complementos:
409) Los equipos que son usados en la línea de celdas deben mantener su aislamiento respecto a la tierra del lugar de
trabajo, debido a que todo el sistema de alimentación de estas instalaciones está levantado de tierra.
Excepción:
410) No hay.
10.1.2 Los equipos portátiles no conectados a tierra deben estar marcados en forma clara y no
deben ser intercambiables con equipos portátiles conectados a tierra.
Complementos:
411) Cuando esto no ocurre, pueden presentarse fallas a tierra peligrosas en estas instalaciones, debido a una segunda
conexión a tierra que provoque una falla alimentada con gran corriente.
Excepción:
412) No hay.
10.1.3 Las superficies conductoras expuestas, tales como cubiertas, gabinetes, cajas, motores,
tuberías de cables eléctricos y otros similares de equipos eléctricos que están en la zona de
trabajo de la línea de celdas no requerirán de conexión a tierra.
Complementos:
413) La conexión a tierra implica generar un punto de falla de la línea de celdas.
Excepción:
414) No hay.
10.1.4 Las conexiones no eléctricas auxiliares, tales como mangueras de aire, mangueras de agua y
otras conexiones similares, conectadas a una celda electrolítica, sus accesorios o a sus equipos
auxiliares no deben tener un cable, armado, trenzado, de refuerzo de conducción continua. Las
mangueras deben ser de un material no conductor.
Complementos:
415) Si esto no se considera, se pueden presentar cortocircuitos entre celda que están a diferentes potencial con
grandes corrientes de falla.
Excepción:
416) No hay.
10.1.5 Las superficies conductoras de las grúas y de los huinches que entran en la zona de trabajo
de la línea de celdas, no requerirán de conexión a tierra. Aquella parte aérea de la grúa o del
huinche que tiene contacto con una celda electrolítica o con sus accesorios deberá estar aislada
del suelo.
Complementos:
417) Se requiere esta condición para mantener una zona aislada entre el puente grúa y la zona de celdas.
Excepción:
418) No hay.
10.2.1 Los transformadores de potencia son equipos que reciben la energía eléctrica en alta tensión
y la entregan en un nivel de tensión bajo (Baja tensión), que pueden manejar los rectificadores del
circuito de celdas.
Complementos:
419) Los transformadores de potencia, en general son equipos que tiene una estrella en el primario aterrizada y en el
secundario cuenta a lo menos con seis enrollados conectados en forma tal que permiten a los rectificadores
funcionar en forma adecuada.
Excepción:
420) No hay.
10.3.1 Los polos de salida de este rectificador, deben estar levantados de tierra en todo su trayecto y
se debe contar con relés de detección de tierra cuando por alguna circunstancia una de los dos
polos de este sistema se va a tierra.
Complementos:
421) Esto permite mantener la seguridad del sistema de alimentación, debido a que una segunda tierra puede implicar
un cortocircuito de gran magnitud. El personal de operaciones y mantenimiento de la planta debe tener clara
conciencia de que la presencia de una tierra en uno de los dos polos de alimentación es una condición de riesgo
para las personas, los equipos y el proceso productivo, por lo tanto se deben hacer todos los esfuerzos necesarios
para determinar su lugar y eliminarla cuanto antes.
422) La caída de un polo a tierra, también producirá una mayor generación de harmónica en el sistema eléctrico, lo
que puede provocar la salida del equipo por operación de las protecciones o falla de algunos de los sistemas de
control de ese equipo o de otro que se vea afectado con esta situación.
423) La presencia de un polo a tierra en un sistema de corriente continua no es en sí misma una falla, sin embargo el
ignorarla puede causar graves pérdidas y accidentes debido a que con el segundo polo a tierra, se producirá un
cortocircuito de gran corriente, lo cual puede causar un incendio, la formación de arco eléctrico, generación de
onda de calor y explosiones entre otras situaciones.
Excepción:
424) No hay.
10.4 De la Estática
10.4.1 Debido a la presencia de campos magnéticos producidos por corrientes continuas se pueden
producen acumulaciones de cargas en la ropa de las personas que circulan por estos recintos,
debido a corte de líneas de fuerza.
Complementos:
425) Las cargas acumuladas se pueden descargar a través del acercamiento a partes metálicas de las estructuras de la
planta, pero lo más importantes es que esta acción no produce ningún efecto nocivo ni perjudicial en contra del
personal.
Excepción:
426) No hay.
10.5.1 Las mangueras que se emplean dentro de la Planta deben ser sin chaqueta metálica,
Complementos:
427) Esto se hace para evitar la interconexión entre zonas que se encuestan a diferente potencial y la inducción de
tensiones en sus extremos, con la intensión de evitar cortocircuitos de gran magnitud en la línea de celdas.
Excepción:
428) No hay.
10.5.2 Se debe evitar el cortocircuito entre las líneas de celdas con materiales metálicos
conductores.
Complementos:
429) El tránsito de materiales metálicos y largos, que pueden hacer contactos entre celdas que se encuentran a
diferente potencial, deberá hacerlo personal entrenado y conocedor de los riesgos que significa hacer contacto
con partes energizadas a diferente potencial de celdas electrolíticas energizadas y en operación normal.
430) Se debe avisar al personal de operaciones cualquier maniobra que se requiera realizar con elementos que podrían
hacer contacto con las celdas, mientras se transportan de un lugar a otro.
Excepción:
431) No hay.
10.5.3 Toda herramienta utilizada en la línea de celdas debe ser aislada.
Complementos:
432) Toda herramienta utilizada en un circuito de celdas electrolíticas energizado, debe ser apropiada al trabajo que
hará, es decir debe contar con un aislamiento acorde con las necesidades del trabajo a realizar.
433) Se encuentra prohibido utilizar llaves ajustables con o sin aislación, para realizar trabajos en circuitos de celdas
electrolíticas energizados.
Excepción:
434) No hay.
11.1.1 Todo el personal que trabaja en líneas eléctricas, debe estar calificado y autorizado por
escrito, por La Compañía, para desempeñar su trabajo.
Complementos:
435) El trabajo en líneas encierran los riesgos de exponerse a shock eléctrico, arco, explosión y caída de altura, por lo
mismo, el personal que desarrolla los trabajos en estas instalaciones deben ser calificados y deben estar
autorizados por escrito por la compañía para trabajar en estos escenarios.
Excepción:
436) No hay.
11.1.2 Solo se puede intervenir en líneas eléctricas cuando estas están aterrizadas.
Complementos:
437) Todas las líneas eléctricas aéreas, o los conductores expuestos, se deben considerar energizados, hasta que se
aíslen y se compruebe que sus elementos de desconexión están desenergizados, bloqueados y las líneas estén
visiblemente aterrizados, utilizando procedimientos establecidos, y se emita un Permiso de Acceso a Alta Tensión,
cuando corresponda.
Excepción:
438) No hay.
11.1.3 La altura mínima de un conductor de una línea eléctrica es de 6,2 metros.
Complementos:
439) Las líneas aéreas desnudas de transmisión y distribución en superficie, exceptuando las de trole, no deben estar a
menos de seis metros veinte centímetros (6,20 m.) sobre la superficie, a través de todo su recorrido. Las
instalaciones de esta naturaleza, deben cumplir con el Reglamento de la Superintendencia de Electricidad y
Combustibles (Artículo 465, DS Nº 132).
Excepción:
440) No hay.
11.3.1 Se debe proveer el siguiente equipo de protección personal (EPP), según la condición de
trabajo, y es una obligación usarlo cuando se requiera. El equipo de protección personal (EPP),
sólo se debe usar para el propósito para el cual fue diseñado. Está compuesto por los siguientes
elementos:
1) Ropa protectora y anti flama,
2) Calzado aislante.
3) Casco de seguridad con barbiquejo.
4) Lentes de seguridad.
5) Cinturón y arneses de seguridad.
6) Guantes aislados.
7) Escaleras no metálicas.
8) Bolsas de herramientas.
9) Material para aislación temporal.
10) Equipos de rescate de altura para estructuras.
11) Equipos para verificar la presencia de tensión en líneas de alta tensión.
12) Pértigas aisladas para operación y pértigas de puesta a tierra aisladas para aterrizar.
13) Conexión a tierra de protección personal o puente, con capacidad nominal adecuada para la
corriente de falla.
11.4.1 Todo equipo utilizado para medir ausencia de tensión en líneas debe ser probado ante de su
uso.
Complementos:
443) Cuando los equipos de medición se usan para comprobar que una línea está desenergizada, se deben probar
antes de medir la línea en una fuente con tensión, para comprobar que estén trabajando correctamente. Al
mismo tiempo, se debe verificar que el rango de operación del equipo utilizado para probar ausencia de tensión
contiene el voltaje de la instalación a medir.
444) La verificación de los equipos de prueba, debe ajustarse a las recomendaciones que el fabricante del equipo
recomiende, las cuales deberán incorporase al procedimiento de prueba.
Excepción
445) No hay
11.5.1 Antes de intervenir una línea se debe asegurar que la tierra de la misma es local.
Complementos:
446) Cuando una línea en la que se está trabajando está conectada a tierra en una subestación remota, y una falla
provoca un alza de tensión peligrosa en la malla de tierra de la subestación, esa alza de tensión se transfiere a
través de la línea al lugar de trabajo, donde presenta un riesgo para el personal en el lugar. Aunque la línea está
conectada a tierra, puede haber una tensión (o potencial) peligroso entre la línea y la tierra, (incluyendo un poste
de concreto o una torre de acero). Esto se llama potencial de tierra transferido. Se elimina este riesgo,
manteniendo siempre la línea aterrizada en el lugar de trabajo.
447) Las tensiones peligrosas también pueden aparecer en los postes conductores o torres y sus bases, debido a una
falla en la tierra de una línea en servicio, en el mismo poste o torre o aún en soportes separados de la misma
estructura soportante.
448) Es fundamental que durante las campañas de mantención, personal calificado, con procedimientos específicos,
equipo de protección y elementos de prueba aislados para el nivel de tensión de la instalación, comprueben la
eficacia de la malla de tierra. Las características de una conexión a tierra que deben verificarse que sean visible,
permanente, continua, efectiva y local.
449) Se debe usar guantes aislados cuando el personal esté expuesto a entrar en contacto con dos sistemas de tierra
que nos están conectados entre sí.
Excepción:
450) No hay.
11.6.1 Todo cruce de una línea eléctrica con camino de circulación de vehículo o equipo debe estar
señalizado a una distancia razonable, que permita al operador advertir la presencia de ésta.
Complementos:
451) La señalización debe ser hacia ambos lados de la vía. La señalización debe ser a través de un letrero, el cual debe
decir “Peligro altura máxima permitida” e indicar la altura máxima de seguridad para el paso de vehículos que
puede cruzar por ese lugar (Ver Anexo 1). En el caso de que el vehículo tenga una altura mayor a la indicada por
el letrero, los responsables del transporte deberán comunicarse con la Superintendencia de Energía para definir la
forma segura en que se hará el traslado.
452) Para la determinación de la altura máxima que deben tener los vehículos que cruzan líneas eléctricas, se deberá
considerar las condiciones más desfavorables de dilatación de los conductores. Estas se presentan cuando circula
la mayor corriente eléctrica (máxima carga) y las condiciones climáticas presentan las más altas temperaturas.
453) El responsable del traslado deberá definir la mejor ruta para su equipo y en caso de tener conflictos que escapen
a su alcance, deberá coordinar su accionar con la Superintendencia de Energía para definir la ruta apropiada.
454) Toda modificación de caminos que cruzan líneas eléctricas, deberá ser comunicada a la Superintendencia de
Energía, para definir que las condiciones de seguridad de los cruces cumplan con este estándar.
Excepción:
455) No hay.
11.7.1 Se exige conservar espacios libres mínimos de trabajo, para cualquier componente de la grúa
o de la carga, como se indica en la TABLA 4.
Complementos:
458) Esto equivale a que la distancia de acercamiento será el mayor alcance de su pluma más la distancia máxima de
seguridad definida en la tabla siguiente:
1 2
TABLA 4 DISTANCIA MÁXIMA DE ACERCAMIENTO DE EQUIPOS MÓVILES CON BRAZO ARTICULADO PARA
TRABAJAR EN LA PROXIMIDAD DE LÍNEAS ELÉCTRICAS
3
Tensión de Operación Distancia
50.000 Voltios o menos 372 cm.
Entre 50.000 y 110.000 Voltios 445 cm.
Entre 110.000 y 220.000 Voltios 579 cm.
459) El encargado del trabajo deberá planificar con anticipación y deberá presentar los dibujos necesarios con las
posiciones y distancias a la línea aérea. Además será responsable de informarse de los niveles de tensión de las
líneas eléctricas que se encuentren involucradas en el trabajo que va a realizar. La consulta la deberá realizar
directamente a un Supervisor de la Superintendencia de Energía.
460) Las maniobras de grúas deberán hacerse siguiendo el siguiente procedimiento:
1. Operar la grúa a una velocidad más lenta de lo normal en la cercanía de líneas eléctricas.
2. Tener cuidado al operar cerca de tramos extensos de cables de tendido eléctrico, puesto que pueden
presentar una inclinación lateral causada por el viento, que reduzca el espacio entre la grúa y las líneas
eléctricas.
3. Se debe marcar la ruta de seguridad en los casos en que haya que desplazarse repetidas veces cerca o por
debajo de las líneas eléctricas.
4. Se debe tener cuidado al desplazarse por terrenos desiguales que puedan hacer que la grúa se balancee o
se entrelace en las líneas eléctricas.
5. Se debe mantener a todo el personal alejado de la grúa cada vez que esta se acerque a las líneas
eléctricas.
6. Se debe advertir a todo el personal que trabaja en la tarea de traslado que está absolutamente prohibido
tocar la grúa o su carga hasta que la persona encargada de las señales indique que es seguro hacerlo.
7. Se deberá desconectar, bloquear y colocar tierras visibles en aquellas líneas que por su configuración no
brinden seguridad para el trabajo.
8. Se deben cubrir, cuando sea factible, las líneas con barreras aisladas independientes para evitar el
contacto físico con las líneas eléctricas.
461) Cuando al operador le resulte difícil mantener un espacio de seguridad por sus medios visuales y se trabaje muy
cerca de líneas eléctricas, se deberá proporcionar un loro vivo que esté en condiciones de determinar las
distancias mínimas a las partes energizadas expuestas y pueda dar aviso al operador, a través de algún medio, de
la cercanía peligrosa a estas instalaciones.
1 Esta tabla no se aplica en los casos en que las líneas de transmisión y distribución hayan sido desenergizadas y visualmente puestas a tierra en el punto de trabajo o que hayan colocado
mangas aislantes para evitar un contacto físico con las líneas.
2 Se entiende por Equipo Móvil con Brazo Articulado, a Grúas, Palas, Perforadoras, Camión Pluma, Cargador frontal, o todo equipo de similares características.
3 Estos valores fueron derrateados de acuerdo a la Norma Nacional Electric Code del ANSI C2-1990, sección 234 F4.
462) En la cabina de todo equipo de levante, se deberá disponer de un aviso de peligro que indique que puede ocurrir
una electrocución si el operador no mantiene el espacio mínimo de seguridad indicado en la TABLA 4.
Adicionalmente, los valores de distancia indicadas en la tabla anterior, deberán estar disponibles en todo
momento para el operador y dispuestos en algún sector exterior de la grúa, visibles para cualquier persona que
observe la maniobra.
463) La Compañía debe capacitar y entregar a los operadores y supervisores, una copia de este documento y
señalarles los procedimientos que deben seguir en caso de siniestros.
Excepción:
464) No hay.
11.8 Servidumbre
11.8.1 Se prohíbe construir líneas aéreas de cualquier categoría que pasen sobre edificios
existentes (Ver Anexo F y G).
11.8.2 Todo trazado de nuevos caminos que cruce la franja de servidumbre de una línea eléctrica
aérea, deberá ser autorizado por la Superintendencia de Energía. Además contemplar la
instalación de la señalización de advertencia de cruce de línea de alta eléctrico, de acuerdo a lo
indicado en el presente estándar en el punto anterior.
11.8.3 Se prohíbe realizar construcciones dentro de la franja de servidumbre de una línea aérea,
tales como; Cualquier tipo de edificación; Plantación de árboles; Estacionamiento de vehículos;
Contenedores de almacenaje; Instalación de Baños químicos; y Ni cualquier instalación provisoria.
Complementos:
465) Las distancias entre las partes más salientes de un edificio o construcción a un plano vertical que contenga el
conductor más próximo no serán inferiores a las señaladas por la TABLA 5.
4 5
TABLA 5 DISTANCIA MINIMA DE SERVIDUMBRE
11.9.1 Todo trabajo que se realice dentro de la franja de servidumbre, deberá contar con la
autorización explícita de la Superintendencia de Energía, quien definirá las condiciones mínimas
de seguridad para la realización de cualquier tarea.
Complementos:
4 Esta tabla no se aplica en los casos en que las líneas de transmisión y distribución hayan sido desenergizadas y visualmente puestas a tierra en el punto de trabajo o que hayan colocado
mangas aislantes para evitar un contacto físico con las líneas.
5 NSEG 5 En. 71 Instalaciones de Corrientes Fuertes, Capítulo VI, Líneas Eléctricas, b.-Conductores y Aislamiento.
6 Estos valores fueron derrateados de acuerdo a la Norma Nacional Electric Code del ANSI C2-1990, sección 234 F4
467) En todo caso las personas que realizan trabajos cerca de conductores expuestos energizados, no deben permitir
que ninguna parte de sus cuerpos ni ningún objeto o herramienta móvil que estén manipulando, quede dentro de
las distancias mínimas de seguridad en el trabajo definidas en las TABLA 10 y 11.
468) Para todos los trabajos de mantención de luminarias, cambio de equipos y mantención de tendidos telefónicos en
postes de distribución, se deberá hacer respetando estrictamente las distancia de acercamiento estipuladas en la
TABLA 4. En el caso, que esta condición no pueda darse por razones constructivas, para hacer este trabajo se
deberá desenergizar, bloquear y aterrizar la línea.
469) En caso de caída de conductor de una Línea Eléctrica Aérea en las cercanías de un área de trabajo o tránsito, el
personal deberá actuar de la siguiente manera:
1. Alejarse a una distancia mínima de 50 metros de la línea que se encuentra en el suelo.
2. Dar aviso inmediato a Superintendencia de Energía y Prevención de Riesgos.
3. Quedarse en el área para advertir al resto de personal y vehículos la existencia de la línea en el suelo.
4. El personal no debe atravesar el sector de la línea que se encuentre en el suelo.
5. La Superintendencia de Energía dará aviso por radio a todo el personal de la Compañía, por canal abierto,
sobre la emergencia.
Excepción:
470) No hay.
11.10.1 Para el desplazamiento de grúas con pluma baja y sin carga, se deberán respetar las
distancias mínimas definidas en la siguiente tabla:
7
Tensión de Operación Distancia
50.000 Voltios o menos 150 cm.
Entre 50.000 y 220.000 Voltios 371 cm.
Complementos:
471) Las personas que realizan trabajos cerca de conductores expuestos energizados, no deben permitir que ninguna
parte de sus cuerpos ni ningún objeto o herramienta móvil que estén manipulando, quede dentro de las
distancias mínimas de seguridad en el trabajo definidas en las TABLA 7 Y TABLA 8.
Excepción:
472) Cuando se deba transitar con vehículos cuyo punto más alto del suelo (incluida la carga y/o pértiga) sea superior
a los 4,6 metros, por debajo de líneas eléctricas de alta tensión, el conductor, operador o el supervisor
responsable de la faena debe:
1. Planificar el trabajo considerando todo el recorrido.
2. Utilizar, si existen, solo aquellos lugares habilitados para cruzar líneas eléctricas aéreas. El responsable del
traslado deberá definir la mejor ruta para su equipo y en caso de tener conflictos que escapen a su alcance,
deberá coordinar su accionar con la Superintendencia de Energía para definir la ruta apropiada.
3. Conocer la tensión de trabajo de las instalaciones y las distancias mínimas de acercamiento a partes
energizadas expuestas que se deben respetar. En este sentido, se debe respetar la altura máxima definida
para los vehículos cargados, indicadas en los letreros de advertencia.
4. Conocer la altura de los equipos móviles en todas las condiciones de trabajo y de desplazamiento.
5. Instruir expresamente a los operadores de los equipos, acerca de los riesgos personales y los daños que se
pueden producir en las instalaciones cuando se tiene contacto con partes energizadas expuestas.
7 Estos valores fueron tomados de acuerdo a la Norma Nacional Electric Code del ANSI C2-1990, sección 234 F4
6. Considerar la presencia de un loro vivo en el caso que las maniobras a realizar impliquen correr riesgos
imposibles de controlar por el operador, debido a su ubicación en la cabina de la máquina.
11.10.2 Ningún vehículo podrá transitar con pértigas flexibles, con banderas o antenas de radio
frecuencia por debajo de líneas aéreas, sin conservar las distancias mínimas de acercamientos a
partes energizadas expuestas, declaradas en la TABLA 6.
11.11.1 Contacto directo y permanente y/o acercamiento excesivo a una línea no aterrizada.
A. El conductor u operador debe quedarse dentro de la cabina del vehículo, sin salir de ella. Debe, de
inmediato, comunicarse con el personal electricista de la Superintendencia de Energía y su jefatura
directa, informando de esta situación, indicando en que sector se produjo el incidente. (Atención: el
salir de la cabina y poner un pie fuera del vehículo, con una parte del cuerpo tocando el vehículo,
puede significar recibir una descarga eléctrica mortal).
B. Nadie deberá acercarse a menos de 5 metros del vehículo o su carga, ni intentar acceder al
conductor u operador del equipo, a través de ningún elemento de extensión como por ejemplo
pértigas, tubos y ramas.
C. El operador debe permanecer dentro de la cabina hasta que se haya desconectado la energía de
las líneas y esperar a que el personal de la Superintendencia de Energía le indique que la línea este
desenergizada. Prevención de Riesgos será el encargado de coordinar la evacuación del operador
desde la cabina.
11.11.2 Contacto directo y permanente con una línea no aterrizada y en el equipo se ha presentado
un siniestro con presencia de fuego.
A. El conductor debe salir de inmediato de la cabina y mantenerse alejado del fuego. En el caso que
esto no pueda lograrlo porque las condiciones son extremas, deberá salir de la máquina que en ese
momento puede estar energizada por las instalaciones eléctricas con las cuales el equipo entro en
contacto. Para ello debe dirigirse a la escalera de acceso u otro lugar similar disponible en ese
momento y desde allí debe saltar fuera del vehículo lo más lejos posible con los dos pies juntos (o
con un pie) sin apoyar las manos ni tocar parte de la estructura del equipo una vez que se
encuentra en el piso. Luego debe alejarse del equipo siniestrado saltando con un pie, sin
abandonarlo. (Atención: el apoyar los dos pies separados o las manos en el piso o en el equipo,
luego de saltar, puede implicar recibir una descarga eléctrica mortal.
B. Siempre el lugar más seguro para el operador en un equipo que ha entrado en contacto con energía
eléctrica es el interior de la cabina del equipo).
C. El conductor debe dar aviso de inmediato del hecho al personal de la Superintendencia de Energía
y su jefatura directa, quedándose en el lugar para advertir al personal de emergencia que el equipo
puede estar energizado y que puede ser peligroso acercarse a una distancia inferior a los 5 metros.
D. El personal de la Superintendencia de Energía, en el lugar, debe:
TERMINO DEFINICIÓN
6. Alta Tensión (A.T.) : Instalación eléctrica cuya tensión exceda los 1.000 Volts.
: Es todo equipo (por ejemplo un generador, motor, una máquina, un transformador
7. Aparatos Eléctricos o interruptor) que funciona con electricidad o que la requiere para su operación
normal.
8. Aprobado : Que cumple las especificaciones de acuerdo a una norma determinada.
: Es una pérdida de aislamiento en el espacio de aire donde está definida la aislación.
Se manifiesta con el paso de electrones por el aire, debido a que ese especio no
9. Arco soporta la diferencia de potencial en los puntos en que se produjo el arco. Es la
manifestación efectiva de la ruptura dieléctrica del aire frente a la presencia de un
voltaje.
: Es la acción de conectar, transitoriamente, a una malla de tierra, las partes que
habitualmente están con tensión (conducen la electricidad) y que se van a
10. Aterrizar
intervenir, de una instalación o equipo eléctrico, para controlar el riesgo de shock
eléctrico ante la aparición de tensiones peligrosas para las personas.
11. Automático : Equivalente a “Breaker”.
12. Autorizado : Equivalente a “Personal Autorizado”.
13. Baja Tensión (BT) : Instalación eléctrica cuya tensión máxima es igual o menor a los 1000 Volts.
: Equipo en el cual se ha aplicado la acción de bloquear (Consolidación del
14. Bloqueado
Aislamiento).
TERMINO DEFINICIÓN
TERMINO DEFINICIÓN
TERMINO DEFINICIÓN
TERMINO DEFINICIÓN
TERMINO DEFINICIÓN
75. Tenaza : Accesorio de seguridad que permite efectuar más de un bloqueo por equipo en
forma simultánea. Es obligación del personal electricista colocar la primera tenaza al
equipo a intervenir.
: Conexión visible, permanente, continua, efectiva y local a una malla de puesta a
76. Tierra de Protección,
tierra de todos los elementos metálicos de una instalación o equipo eléctrico que no
Conexión a tierra o
forman parte del circuito, por donde se conduce la electricidad y que en condiciones
Puesta a Tierra
de falla podrían quedar energizados.
: Es el elemento o conjunto de elementos que aterrizan el neutro de una instalación y
77. Tierra de Servicio
permiten asegurar la estabilidad de las tensiones del suministro normal de energía.
78. Tierra de Trabajo : Equivalente a tierra provisional.
: Tierras ubicadas en los extremos de una línea o instalación. Esta puede ser
79. Tierra Operacional constituida por elementos fijos, llamados desconectadores de puesta a tierra, o por
tierras provisionales.
: Tierra realizada con pértiga de puesta a tierra e instalada por un electricista en el
80. Tierra Personal
lugar mismo donde realizará su trabajo.
TERMINO DEFINICIÓN
Los datos deben considerarse como referencia, para efecto de la distancia de equipos en servicio, y
no deben ser utilizados para efectos de diseño.
8 Estos valores están basados en la norma NSEG 5 E.n. 71 y derrateados a 3200 MSNM de acuerdo a la norma AIEE Standard N° 22A, Air Switshes, Insulator
Units and Bus Supports.
9 Esta distancia no se aplica a conductores conectados a Tierra.
3.- No deje al paciente sin atención ni deje de hacer resucitación artificial hasta la llegada del personal médico.
12 Todos los cursos especificados en este anexo, deben están basados en estándares, reglamentos, procedimientos o documentos específicos vigentes del área,
aprobados por la compañía y/o normas nacionales reconocidas. Los documentos propios deben contener la firma de quien autoriza su difusión y estar vigentes.
13 Se hacen tres clasificaciones básicas; trabajadores que realiza sus labores en la Mina, trabajadores que laboran en cualquiera de las Plantas de la compañía o
trabajadores que atienden las áreas de servicio, y trabajadores que laboran en líneas y patios de alta tensión.
14 Se hacen clasificaciones de acuerdo con las labores específicas que este personal realiza.
15 Este curso de Riesgos Eléctricos debe contener los puntos más relevantes tratados en el Reglamento Eléctrico vigente en la Compañía.
16 Todo proceso de certificación debe contener una evaluación teórica y una práctica, basada en la realidad de los trabajos que realizan los alumnos. La
evaluación práctica debe realizarse, de preferencia, en las instalaciones en que laboran los alumnos.
17 Se entiende por vigencia al periodo en el que el curso tiene validez, la cual puede ser renovada por tres años a lo más. Al término de este periodo extendido (6
años), el trabajador debe ser nuevamente instruido en los contenidos totales del curso original.
18 Las Horas mínimas de instrucción son aquellas horas mínimas presenciales que debe contener el curso de capacitación.