Professional Documents
Culture Documents
SDTT-CO-PL-03-008
PROCEDIMIENTO CURVADO DEN FRÍO / COLD
BENDING PROCEDURE
___________________________________________________________________________________
SDDT-CO-PL-03-008 Procedimiento Curvado en Frío_Rev0 Pág. 1 de 14
(St) Proyecto Unidad Tipo Des. Nº Serie Rev.
TABLA DE CONTENIDOS
1.0 OBJECTIVO
2.0 ALCANCE
4.0 DEFINICIONES
5.0 RESPONSABILIDADES
6.0 DESARROLLO
8.0 ANEXOS
___________________________________________________________________________________
SDDT-CO-PL-03-008 Procedimiento Curvado en Frío_Rev0 Pág. 2 de 14
(St) Proyecto Unidad Tipo Des. Nº Serie Rev.
___________________________________________________________________________________
SDDT-CO-PL-03-008 Procedimiento Curvado en Frío_Rev0 Pág. 3 de 14
(St) Proyecto Unidad Tipo Des. Nº Serie Rev.
como supervisar los trabajos de acuerdo con el working practices, to records check and time sheets,
presente Procedimiento de Construcción y su according to the present Construction Procedure and
respectivo Plan de Inspecciones y Pruebas (ITP). related ITP.
- Inspector de Calidad – Es el responsable de - Quality Inspector – He’s responsible for inspect the
inspeccionar el trabajo de acuerdo a este work as per the present Construction Procedure and
Procedimiento de Construcción y su respectivo related ITP.
Plan de Inspección y Pruebas (ITP).
6. DESARROLLO 6.0 INSTRUCTIONS
6.1 General 6.1- General
El topógrafo curvador hará un estudio de la línea del The Bending Engineer will survey the centre line of the
gasoducto y preparará un detalle del perfil, según el pipeline and will prepare a detailed pipeline profile. The
eje de zanja. Analizará este perfil y decidirá la Bending Engineer - analysing the profile - will decide the
localización de las curvas en frío e inducidas. exact location of the cold and induced bends. After
Posterior al tendido de la tubería, medirá los tubos y stringing activity, he will mark the pipes which will have to
marcará aquellos que deben ser curvados, be bent writing on them the angle and the bend position
escribiendo sobre ellos con tinta indeleble, el ángulo y with white paint.
la posición de la curva. También deberá marcar dónde
se encuentra el inicio de cada columna.
El equipo de curvado utilizará sólo curvadoras y The bending crew will bend the marked pipes using
operadores de curvadoras (curvadores), que hayan bending machines together with mandrels approved by
sido homologados por el Cliente. the Company.
Antes de comenzar el trabajo, se realizará una Prior to start with the work, in the presence of the
homologación del proceso de curvado en presencia Company Representative will carry out the approval Cold
de un representante del Cliente, con el objetivo de Bending Procedure, with the purpose of validate the
validar el método de curvado, los operadores de las method, bending machine operators and the machines to
curvadoras y el equipo a utilizar. use.
La homologación se realizará en la situación más The approval will carry out in more adverse situation and
desfavorable y midiendo los parámetros que vienen measuring the parameters specified in the Attachment A
especificados en el anexo SDTT-CO-PL-03-008 SDTT-CO-PL-03-008.
Anexo A.
La curva a realizar será en tubería NPS 42” en el The cold bend to be made will be in NPS 42" pipe in the
menor espesor y el mayor grado que pueda ser smallest thickness and the highest degree that can be
encontrado en el proyecto. Se llenará un registro found in the project. SDTT-CO-PL-03-008 Attachment-B
SDTT-CO-PL-03-008 Anexo-B para cada operador de record will be filled for each bending operator.
curvado.
Todos los operadores que sean calificados serán All bending operator will be included in the Bending
incluidos en el Listado de Calificación de Operadores Operator List SDTT-CO-PL-03-008 Attachment C.
de Curvadora SDTT-CO-PL-03-008 Anexo C.
Así mismo los datos de cada curva realizada en Also, the data of each bend made in the field must be
campo deberán quedar registrados en el formato registered in format SDTT-CO-PL-03-008 Attachment E.
SDTT-CO-PL-03-008 Anexo E.
Todas las inspecciones a las actividades de curvado All inspections of bending activities shall be recorded in
quedarán registradas en el formato SDTT-CO-PL-03- format SDTT-CO-PL-03-008 Attachment D.
008 Anexo D.
El uso del mandril interno es obligatorio en todas las Use of mandrel is required in all the cold bending to make
curvas a realizar.
El curvado se llevará a cabo en el acopio de tubería. Bends will be made in the pipe yard.
___________________________________________________________________________________
SDDT-CO-PL-03-008 Procedimiento Curvado en Frío_Rev0 Pág. 4 de 14
(St) Proyecto Unidad Tipo Des. Nº Serie Rev.
Una vez curvado el tubo, será transportado a la línea Once the pipe is bent, it will be transported to the Site by
mediante camiones de acuerdo al procedimiento de trucks according to the procedure of Hauling and
Transporte y Tendido de Tubería SDTT-CO-PL-03- Stringing Pipe SDTT-CO-PL-03-007.
007.
NOTA: El Vacum lift NO será utilizado para el NOTE: The Vacum lift will NOT be used to transport the
transporte de la tubería. Será utilizado exclusivamente pipe. It will be used exclusively for loading and unloading
para carga y descarga de la tubería. of the pipe.
Después deberá ser colocado dentro de “Pin-up One end of the pipe should be placed into the “Pin-up
Shoe”, parte de la curvadora que está conectado con Shoe” part of the machine with the other end connected
el otro extremo, denominado “Stiff-Back”. to the “Stiff-Back” side.
___________________________________________________________________________________
SDDT-CO-PL-03-008 Procedimiento Curvado en Frío_Rev0 Pág. 5 de 14
(St) Proyecto Unidad Tipo Des. Nº Serie Rev.
El mandril interno debe estar colocado en el “Stiff- The internal mandrel should be located on the stiff back
Back” e introducido dentro del tubo, donde el cable and introduced into the pipe, where the winch cable is
está enganchado. hooked.
La tubería debe ser colocada usando el cable debajo The pipe should be positioned using the winch under the
de “Bending Die” en el punto donde debe empezar el “Bending Die” at the point where the bend should start
curvado, entonces el mandril se posiciona y expande. and the mandrel is positioned and expanded.
El “Stiff-Back” debe ser elevado simultáneamente con The “Stiff-Back” should be raised simultaneously with the
el “Pin-up Shoe” y el tubo debe ponerse en contacto “Pin-Up Shoe” and the pipe should be brought into
con “Bending Die”, asegurándose de que la distancia contact with the “Bending Die” making sure that the
entre el final de éste y la parte de arriba del tubo sea distance between the end of the “Bending Die” and the
la misma. top of the pipe is the same.
En este punto el “Pin-up Clamp” se cierra. At this point the “Pin-Up Clamp” closes automatically.
Para acoplar la curva, el “Stiff-Back” debe elevarse To accomplish the bend, the “Stiff-Back” should be raised
hasta un punto determinado. Esta acción debe further to a predetermined point on the “Stiff-Back” lifting
hacerse en un sólo movimiento. gauge rod; this action should be completed in one
movement.
El “Stiff-Back” y el “Pin-Up Shoe” deben bajarse y el The “Stiff-Back” and the “Pin-Up Shoe” should be lowered
tubo ponerse en contacto con los rodillos, la “Pin-Up and the pipe go on contact with the rollers, the “Pin-Up
Clamp” superior debe abrirse automáticamente, el Clamp” should be opened automatically, the internal
mandril interno debe contraerse hasta la posición mandrel should be contracted to its initial position and the
inicial y el tubo debe moverse en un golpe. Así se pipe should be moved for “one increment” towards the
completa el primer ciclo del curvado. “Pin-Up” using the winch. This completes the first bending
cycle.
El mandril debe moverse a una nueva posición y At this time the mandrel should be moved to the new
expandirse. El “Pin-Up Shoe” debe elevarse para position and expanded. The “Pin-Up Shoe” should be
coger la tubería en contacto con el “Bending Die”, el raised to bring the pipe into contact with the “Bending
“Pin-Up Clamp” se cerrará automáticamente y el “Stiff- Die”, the “Pin-Up Clamp” close automatically and the
Back” deberá elevarse para completar así el segundo “Stiff-Back” should be raised to complete the second
ciclo. bend.
Este nuevo ciclo debe ser completado y deberá The new cycle should be completed, and repeated, until
repetirse hasta que se consigan los grados deseados. the desired degree of bend should be achieved.
De acuerdo a la especificación TES-PROJ-PCS-US According to TES-PRO-PCS-US Specification, section
para. 10.2 “Limits of bending” cada curva debe ser 10.2 “Limits of vending” each bend must be checked prior
chequeada antes de su instalación en la línea. Con un the installation. The required grades will be verified with a
“true bend” se comprobará si se han curvado los “true bend” by the bending surveyor and after will be
grados requeridos por el topógrafo curvador y checked with a calibrated gauge of 97,5 % OD (nominal
posteriormente con el paso de una placa calibre de diameter), using the following dimensions:
diámetro 97,5% OD (del diámetro nominal), usando
las siguientes dimensiones:
___________________________________________________________________________________
SDDT-CO-PL-03-008 Procedimiento Curvado en Frío_Rev0 Pág. 6 de 14
(St) Proyecto Unidad Tipo Des. Nº Serie Rev.
Las curvas en frío que presenten ovalización, es decir, Cold bends with ovalisation, bends having a difference
diferencia de más de 2.5% del diámetro nominal de la between the maximum and minimum diameters, in
tubería entre su diámetro mayor y su diámetro menor, excess of 2.5% of the nominal outside diameter of the
serán rechazadas. pipe, shall be rejected.
La arruga máxima permisible resultante del curvado The maximum allowable ripple in any section of bent pipe
en frío no debe exceder 1% del diámetro nominal de shall not exceed 1% of the outside diameter of the pipe
la tubería, medida entre el punto más bajo y el punto as measured between the lowest point and the peak. Pipe
más alto de la arruga. Arrugas mayores a 1% del containing ripples exceeding this level shall be rejected.
diámetro nominal implican rechazo de la curva IMG reserves the right to refuse cold curves at its
automáticamente. IMG se reserva el derecho de discretion.
rechazar curvas en frío a su criterio.
Está prohibido usar martillos o gatos hidráulicos para Hammering or the use of jacks at any time to reform
reducir arrugas. buckles or deformed pipe is prohibited.
En los tubos que tiene una costura circunferencial In pipes having a factory circumferential joint (double
(dobles juntas) de fábrica, el primer golpe de la joints), the first stroke of the bender on both sides of that
curvadora en ambos lados de esa costura circumferential joint should be at least 0.9 meters from it.
circunferencial debe estar a mínimo 0.9 metros de
ella.
Para la homologación del procedimiento de curvado y On request, the Contractor shall demonstrate to the IMG
en cualquier momento posteriormente, a pedido de that the cold bending requirements of this Specification,
IMG si fuera necesario y del caso, GSP deberá TES-PROJ-PCS-US, have been fulfilled. Demonstration
demostrar que las curvas en frío cumplen con los may include, but not be limited to, the measurement of
requerimientos de curvado en frío de la especificación diameter differences, depth of ripples, depth of gouges,
del Cliente, TES-PROJ-PCS-US, lo cual incluirá bend angle and the holiday detection of the external pipe
medida de ovalización, medida de arrugas, medida de coating.
rasguños, medida del ángulo de curvado y detección
del revestimiento con detector holiday.
Toda curva en frío que se encuentra abollada u Any cold curve that is dented or ovalized beyond the
ovalizada más allá de los límites establecidos, deberá established limits should be rejected. The cold bend must
ser rechazada. La curva deberá ser claramente be clearly identified and must be transported to the
identificada y deberá ser transportada al área de quarantined pipeline area.
tubería en cuarentena.
Cuando fuera práctico, el Contratista cortará la Where damaged pipe has been rejected, the Contractor
longitud recta reusable de toda curva en frío shall cut off any acceptable portion of straight pipe and
rechazada por algún daño y la soldará en la línea, weld it into the line, as long as the length of the reusable
siempre y cuando la longitud de la parte recta reusable straight part is not less than 2,4 meters.
no sea menos de 2,4 metros.
Los daños al revestimiento de la tubería durante el Coating damage shall be rectified using acceptable
proceso de curvado en frío deberán ser reparados de methods specified in the relevant approved procedure,
acuerdo a los métodos de reparación permitidos en el SDTT-CO-PL-03-015 Field Joint Coating.
procedimiento de revestimiento en campo aprobado
por IMG, SDTT-CO-PL-03-015.
GSP llevará una lista detallada de las curvas GSP will carry a detailed list of rejected bends (including
rechazadas (incluyendo diámetro, espesor, número diameter, thickness, pipe number, KP) that will be
de tubo, KP) que será proporcionada semanalmente provided weekly to the IMG Inspection. The rejected
a la Inspección de IMG. Las curvas rechazadas serán bends will be clearly identified with indelible paint and will
identificadas claramente con pintura indeleble y serán be taken back to the pipe yard until their final disposal.
___________________________________________________________________________________
SDDT-CO-PL-03-008 Procedimiento Curvado en Frío_Rev0 Pág. 7 de 14
(St) Proyecto Unidad Tipo Des. Nº Serie Rev.
E c ×D
R=
2× σ
- Por lo que el valor de σ es: - for which the value of σ is:
σ = K × RS − σL
- El valor de σL se encuentra usando: - and the value of σL is found using:
___________________________________________________________________________________
SDDT-CO-PL-03-008 Procedimiento Curvado en Frío_Rev0 Pág. 8 de 14
(St) Proyecto Unidad Tipo Des. Nº Serie Rev.
P ×D
σL =
4×t
6.4.1 Valores del Proyecto 6.4-1. Visual Inspection
De acuerdo a la norma NOM-007-SECRE-2010, se As per standar NOM-007-SECRE-2010, the table below
debe cumplir con lo siguiente: will be followed:
El radio mínimo de curvado deberá seguir la siguiente The minimum bending radius should follow the following
tabla: table:
Estos valores indican los límites inferiores para el These values indicate the lower limits for the bend radius
radio de curvatura con los que la deformación se beneath which the bend deformation is deemed to be
considera permitida. permanent.
- Ec = 210 000 MPa - Ec = 210 000 MPa
- RS = 485 MPa (Pipe grade X70M or L485M) - RS = 485 MPa (Pipe grade X70M or L485M)
- P(42” y 31,6mm de espesor) = 21 MPa (= 210 bar) - P(42” y 31,6mm Wall thickness) = 21 MPa (= 210 bar)
- P(42” y 23,7mm de espesor) = 16 MPa (=160 bar) - P(42” y 23,7mm Wall thickness) = 16 MPa (=160 bar)
- K = 0,72 - K = 0,72
La siguiente tabla nos da los valores para usar en el The following table gives the values to be used in the
proyecto como límites permisibles de curvatura project as permissible limits of elastic curvature by natural
elástica por flexión natural de cada tubo: flexion of each pipe:
___________________________________________________________________________________
SDDT-CO-PL-03-008 Procedimiento Curvado en Frío_Rev0 Pág. 9 de 14
(St) Proyecto Unidad Tipo Des. Nº Serie Rev.
Nota: la longitud de tubo es nominal y los valores de Note: The pipe length is nominal and the maximum pipe
ángulo máximo por tubo han sido redondeados para angle values have been rounded to make them practical
hacerlos prácticos en campo. in the field.
Estos valores indican los límites inferiores para el These values indicate the lower limits for the radius of
radio de curvatura y límites superiores para el ángulo curvature and upper limits for the pipe induced angle with
inducido por tubo con los que la deformación elástica which elastic deformation is considered permissible FOR
se considera permitida PARA CURVAS POR BENDS BY NATURAL PIPELINE FLEXING ("roping
FLEXIÓN NATURAL DE LA TUBERÍA (“roping bends").
bends”).
El curvador encargado del curvado en campo deberá The bending operator must ensure that the above pipe
asegurarse que los ángulos por tubo arriba indicados angles are not exceeded if roping bends are used.
no sean excedidos si se utiliza curvado por flexión
natural (“roping bends”).
6.5 Curvado en Frío de Tubos 6.5- Cold Bends
6.5.1 Curvas Simples 6.5-1. Simples Bends
El encargado deberá indicar los datos característicos The Bending Foreman shall indicate the characteristic
para las curvas en “Informe de Curvas en Frío” así data for the bending of the pipes in the “Cold Bending
como en el tubo además de los grados y dirección de Report” as well as on the pipes. In addition to the degrees
la curvatura, dirección del gas y también será indicado and the bending direction, the direction of the gas and the
el centro de la curva. centerline of the bent section shall be indicated on the
pipes.
Cada tubo curvado deberá tener una longitud recta Each pipe that shall be bent should incorporate a
mínima de 1.83 m (6 pies), en cada extremo. minimum length of 1.83 m (6 feet) of straight pipe before
and after the bent portion.
La desviación angular medida a lo largo de cualquier The angular deflection measured along any axial length
longitud axial igual al diámetro nominal de la tubería, equal to the diameter of the pipe shall not exceed 1.5
no será superior a 1,5 grados. degrees.
El radio mínimo del Proyecto es: The minimum radius of the Project is:
R= 180 x OD/ (π x 1.5º)
El máximo ángulo para una curva simple se obtiene The maximum angulations applicable to a simple bend
usando la siguiente ecuación: will be calculated with the following formula:
(L −2 ∗ T)∗180°
α=
R* π
Donde: Where:
- α= ángulo en grados y fracciones - α = Offset angle in Degrees and fractions
- L = Longitud de un tubo simple, en metros - L = Length of simple pipe, in meters
- T = Longitud del tramo recto, en metros, - T = Length of straight edge, in meters,
- R = Radio, en metros - R = Radius, in meters
O el resultante del máximo ángulo obtenido durante la Or, the result of the maximum angle obtained during the
calificación del procedimiento, el que sea menor. qualification procedure. Whichever is less.
___________________________________________________________________________________
SDDT-CO-PL-03-008 Procedimiento Curvado en Frío_Rev0 Pág. 10 de 14
(St) Proyecto Unidad Tipo Des. Nº Serie Rev.
6.5.2 Ficha Técnica del Curvado 6.5-2. Bending Technical Data Sheet
- Tubo DN 42” = 1066,8 mm
- Radio de curvatura mínimo R = 40 DN = 40,7 m
- Ángulo máx. de curvado α = 360 / 2•π•R = 360 / 255,72 = 1,41º/m
- Parte recta del tubo en un extremo t1 = 2 DN = 1,83 m
- Parte recta del tubo en el otro extremo t2 = 2 DN = 1,83 m
- Longitud del tubo a curvar L (m)
- Longitud útil de curvado l = L – (t1 + t2) = L – 3,66 m [1]
- Angulo máx. de curvado en un tubo αmáx. = l • α = (L-3,66) • α [2]
TABLA DE CURVADO PARA TUBERÍA DE 42”
Longitud del tubo (m) Longitud útil a curvar (m) Ángulo máx. de curvado (º)
Conforme a los grados de la curva, se marcará sobre According to the degrees of the bend, the segments of
el tubo los segmentos de cada golpe a realizar. each stroke to be made will be marked on the pipe.
NOTA: NOTE:
- Para tubería de 42” y longitud de 12,5 m, la curva - For pipes of 42 "and length of 12,5 m, the maximum
máxima que se podrá realizar será de 12,5 º. bend that can be realized will be 12,5 º.
6.5.3 Curvas Combinadas 6.5-3. Combined Bends
Para curvas que tiene el desplazamiento horizontal For bends in which the horizontal offset is in combination
que está en combinación con un desplazamiento with a vertical offset (combined bends), the empirical law
vertical (curvas combinadas), el ángulo de shall be used for which the offset angle is determined by
desplazamiento será determinado por la suma del the sum of the greater angle and a third of the smaller
mayor ángulo y un tercio del ángulo más pequeño. angle.
Para obtener resultados más precisos se puede For more accurate results the following equation may be
utilizar la siguiente ecuación: used:
- α = Ángulo horizontal - α = Horizontal angle
- β = Ángulo vertical - β = Vertical angle
- γ = Ángulo combinado - γ = Combined angle
cos γ = cos α ∗ cos β
___________________________________________________________________________________
SDDT-CO-PL-03-008 Procedimiento Curvado en Frío_Rev0 Pág. 11 de 14
(St) Proyecto Unidad Tipo Des. Nº Serie Rev.
___________________________________________________________________________________
SDDT-CO-PL-03-008 Procedimiento Curvado en Frío_Rev0 Pág. 12 de 14
(St) Proyecto Unidad Tipo Des. Nº Serie Rev.
___________________________________________________________________________________
SDDT-CO-PL-03-008 Procedimiento Curvado en Frío_Rev0 Pág. 13 de 14
(St) Proyecto Unidad Tipo Des. Nº Serie Rev.
___________________________________________________________________________________
SDDT-CO-PL-03-008 Procedimiento Curvado en Frío_Rev0 Pág. 14 de 14
Nombre del Proyecto:
SDTT-CO-PL-03-008 Anexo A
SUR DE TEXAS - TUXPAN PIPELINE PROJECT
Rev. 0 Fecha: 11/2017
Nº CALIFICACIÓN:
CERTIFICADO CALIFICACIÓN
PROCEDIMIENTO CURVADO
PROCEDIMIENTO: FECHA AA MM DD NUMERO DE PROYECTO
REPORTE
MX048
DATOS BÁSICOS
IDENTIFICACIÓN DEL ELEMENTO CURVADO:
Ø: Nº TUBO: COLADA LONGITUD: TIPO DE CURVA: GRADOS: UBICACIÓN:
ALCANCE DE LA CALIFICACIÓN
VARIABLES FUNDAMENTALES:
ESPESOR TUBERÍA: MÁQUINA CURVADORA:
CONTROLES
SDTT-CO-PL-03-008 Anexo-A_0 1 de 1
Nombre del Proyecto:
SDTT-CO-PL-03-008 Anexo B
SUR DE TEXAS - TUXPAN
Rev. 0 Fecha: 10/17
Nº CALIFICACIÓN:
CERTIFICADO CALIFICACIÓN
OPERADORES DE CURVADORA
IDENTIFICACIÓN / ESTAMPA FECHA REPORTE AA MM DD NUMERO DE PROYECTO
MX048
NOMBRE Y APELLIDOS
CALIFICACIÓN
A NA C
MARCADOS DE LOS PUNTOS Y GRADOS A CURVAR
NOTAS:
FECHA
SELLO NOMBRE Y APELLIDOS CALIFICACIÓN
CALIFICACIÓN
A NA C
C-01
C-02
C-03
C-04
C-05
C-06
C-07
C-08
C-09
C-10
NOTAS:
Las Actividades de CURVADO DE TUBERIA se han hecho de acuerdo con la Descripción del Proyecto, el
Procedimiento SDTT-CO-PL-03-008 y la Especificación TES-PROJ-PCS
PIPE BENDING activities are perfomed as per the Projec Description, the SDTT-CO-PL-03-008 Procedure
and the TES-PROJ-PCS Specification
A= ACEPTABLE, NA= NO APLICA, R= RECHAZADO (INDICAR EN LAS NOTAS)
A= ACCEPTABLE, NA= NOT APPLICABLE, R= REJECTED (EXPLAIN IN NOTES)
NOTAS / NOTES
INDICAR PK DE TRABAJO / NOTE PKs WORKED
A NA A NA
1 de 1