You are on page 1of 2

,,El hombre come la manzana.

(Uso esa frase para que tanto «hombre» como «manzana» sean sustantivos del
mismo género).

En esa frase, la acción que se relata (el verbo) es que alguien come algo (verbo
comer). ¿Quién come? El hombre (el sujeto de la oración). ¿Qué come? ¿Quién
recibe la acción (es decir, quién o qué es comido)? La manzana. A lo que recibe la
acción de esta forma, en castellano se le llama objeto directo (o complemento
directo). Normalmente lo puedes sustituir por «lo» o «la»: El hombre la come.

En alemán, los artículos que acompañan a los sustantivos dependen del género y
número (der Mann, die Frau, das Mädchen, die Männer, die Frauen, die Mädchen
*). Pero también dependen de la función en la frase. Si el sustantivo es sujeto,
dicen que está en caso nominativo. Si es objeto directo, dicen que está en caso
acusativo.

Nominativo == Sujeto (¿Quién o qué hace la acción?) Acusativo == Objeto directo


(¿Sobre quién o qué se realiza?)

Los artículos de antes (der, die, das; die) son los artículos definidos en nominativo.
Pero si la palabra está en acusativo, entonces pueden cambiar un poco (si la
palabra es masculina, y en singular). Así en vez de «der Mann», sería «den Mann»
cuando el hombre recibe la acción del verbo (es objeto directo).

Por eso, la frase «El hombre come la manzana» no es «Der Mann isst der Apfel»,
aunque «Apfel» y «Mann» estén en singular y sean masculinos en alemán, sino
«Der Mann isst den Apfel». «Den Mann isst der Apfel» por tanto sería «La
manzana se come al hombre» (el orden lo puedes poner al revés «Der Apfel isst
den Mann»).

El resto de artículos definidos (para femenino, neutro y plural) son iguales en


acusativo que en nominativo: «Die Frau isst die Erdbeere» (Erdbeere (fem.) =>
fresa).

Hay otros cambios con el acusativo con otras cosas (artículos indefinidos,
posesivos, adjetivos...), y más casos aparte de nominativo y acusativo, pero eso ya
irá saliendo poco a poco en el curso.

* En plural sólo se usa un artículo definido (en nominativo y acusativo, die). Y sí,
los plurales de los sustantivos son algo raros.

Plurales en alemán - Caso nominativo


En español, para formar el plural de una palabra suele ser suficiente el agregar
una '-s' o una '-es' al final de la palabra. En alemán, esta transformación es más
complicada. Para empezar, el género del sustantivo pierde importancia, y el
artículo definido se vuelve "die" (los/las). No existe artículo indefinido (unos/unas)
en plural. Además, el sustantivo sufrirá varios cambios. Estas cinco sugerencias
pueden ayudar para formar el plural:

 Terminación -e: La mayoría de sustantivos alemanes de una sílaba se ponen en


plural agregando una -e al final. Por ejemplo "das Brot" (el pan) se vuelve "die
Brote" (los panes).
 Terminación -er: La mayoría de sustantivos masculinos o neutros llevarán la
terminación -er en plural, y puede haber cambios de Umlaut en la vocal. Por
ejemplo, "das Kind" se vuelve "die Kinder (los niños/niñas), mientras que "der
Mann" (el hombre) se vuelve "die Männer" (los hombres).
 Terminación -n/-en: La mayoría de sustantivos femeninos llevarán la terminación -
n o -en en plural, sin cambios de Umlaut. Por ejemplo, "die Frau" (la mujer) se
vuelve "die Frauen" (las mujeres) y "die Kartoffel" (la papa) se vuelve "die
Kartoffeln".
 Terminación -s: Para la mayoría de palabras de origen extranjero, la terminación -
s forma el plural, normalmente sin cambios de Umlaut. Por ejemplo,"der Chef" (el
jefe) se vuelve "die Chefs".
 La mayoría de sustantivos neutros o masculinos que en su forma singular
terminan en -chen, -lein, -el o -er no cambian. Puede haber cambios de Umlaut.
Por ejemplo, "das Mädchen" (la niña) se vuelve "die Mädchen" (las niñas),
mientras que "der Käfer" (el escarabajo) se vuelve "die Käfer".
 Los sustantivos femeninos que terminen en -in necesitarán que se les agregue -
nen para ser transformados al plural. Por ejemplo, "die Köchin" (la cocinera) se
vuelve "die Köchinnen".

You might also like