You are on page 1of 57

WEST SIDE STORY

libreto ARTHUR LAURENTS


música LEONARD BERNSTEIN
letras STEPHEN SONDHEIM

adaptació ALBERT MÁS-GRIERA


RICARD REGUANT
ACTO I
ESCENA 1
EL BARRIO.

El decorado sugiere las calles y callejones de una ciudad; una pared de


ladrillos.

LA OBERTURA ES MUSICAL: medio bailada, medio representada con gestos,


con frases de diálogo ocasionales. Es, básicamente, un resumen de la
creciente rivalidad entre dos bandas juveniles, los Jets y los Sharks, cuyos
integrantes llevan con orgullo uniformes distintivos. Los chicos (con patillas y
pelo largo) parecen llenos de vida, incansables, sardónicos; los Sharks son
puertorriqueños, los Jets, una antología de lo que en Estados Unidos
entendemos por “americanos”.

La acción empieza con los Jets en posesión de la zona: sintiéndola suya,


disfrutando de “su casa” y amándola. Su líder es Riff: entusiasta, impulsivo,
inteligente, medio loco. Su lugarteniente es Diesel: gordo, lento, tozudo, buen
muchacho. El miembro más joven de la banda es Angelito: todo le da miedo,
incluso sentirse un Jet, y siempre intenta actuar como un hombre. Su
compañero es Nervio, un pequeño y explosivo salvaje que se divierte con
cualquier cosa y nunca se toma nada en serio. El más agresivo es Acción: una
bola de rabia felina. Más adelante iremos conociendo mejor a estos
muchachos, incluyendo a Cuatrojos, un supuesto experto con gafas.

La primera interrupción del comportamiento alegre de los Jets es la entrada,


claramente subrayada, de Bernardo, el líder de los Sharks: apuesto, orgulloso,
inestable. Los Jets, en clara mayoría, lo echan a golpes. Pero regresa con otros
Sharks: éstos también son expulsados. Pero la supremacía de los Jets en
número y en fuerza pronto deja de ser clara. Al principio, la pelea no es
demasiado dura: a un chico lo derriban con una zancadilla, a otro lo golpean
con un saco de harina; a otro lo escupen... Todo esto acompañado de un sinfín
de palabra soeces e insultos.

Finalmente, Nervio se encuentra casualmente en la zona, ahora de pronto


desierta, simulando ser un avión. En medio del silencio, pasa zumbando en su
vuelo imaginario. Pero de repente Bernardo salta desde lo alto de un muro.
Aparece otro Shark, y después otro, y otro, que impiden el paso a un Nervio
aterrorizado que intenta huir. Lo rodean, lo cogen, le dan puñetazos mientras
un Shark hace de vigía en lo alto del muro. Luego, Bernardo se inclina sobre
Nervio y le agujerea la oreja; el vigía silba; los Jets irrumpen a toda prisa, los
Sharks les salen al paso, y empieza una pelea generalizada. Riff corre hacia
Nervio, como un padre protector.

1
ESCENA 2

Lo detiene el ruido cada vez más fuerte de una sirena policial y la llegada de un
policía gordo y más bien idiota (Krupke) y de un agente de paisano: Schrank.
Schrank es fuerte, y siempre está al mando; tiene un carácter campechano y
amable que muchas veces usa para disimular su mala leche y su miedo.

KRUPKE: ¡Ya basta! Calma. (Los va separando.)


SCHRANK: Muy bien: ¡Mataros, si queréis!... Pero no mientras esté pasando
mi ronda.
RIFF: (Con inocencia.) Pero bueno, ¡si es el teniente Schrank!
ALGUNOS JETS: (Con gestos de clases de danza.) Buenos días, teniente
Schrank.
BERNARDO: (Junto con Riff.) ¡Y el agente Krupke!
ALGUNOS SHARKS: Buenos días, agente Krupke.
KRUPKE: Los buenos días os los voy a dar yo.
SCHRANK: ¿Y vosotros qué hacíais?...
COLILLA: Sólo estábamos jugando.
INDIO: Disfrutando del campo de juego.
COLILLA: Que nos libera del ambiente sucio de las calles.
KRUPKE: Va, menos coña, chavales.
COLILLA: ¡Eh…! Que usted también nació en la calle.
KRUPKE: ¡¡¡Quieres que te rompa la cara!!!
SCHRANK: Tú, Nervio… Ven aquí… ¿Cuál de estos puertorriqueños te ha
pegado?

(Nervio mira a Riff, que asume el control de la situación con seriedad


autosuficiente.)

RIFF: De hecho, señor, sospechamos que ha sido un poli.


CUATROJOS: Dos polis. (Los Jets y los Sharks van diciendo cosas.)
KRUPKE: ¡Imposible!
BERNARDO: ¿Imposible?... En América no hay nada imposible…
SCHRANK: ¡Estoy harto de vosotros… payasos! Y ahora escuchadme…
¡¡¡Todos!!! No sois los amos de la calle, chorizos de mierda. Ya ha habido
demasiadas batallitas entre vosotros y esos latinos. Y no pienso aguantar ni
una más. ¿Lo habéis entendido, o hay alguien que no oye bien?
BERNARDO: Sí, yo señor… ¿Podría repetirlo más despacio? Es que nos
cuesta entender su idioma. (Los JETS se ríen.)
SCHRANK: Bernardo, sacad vuestros culos de aquí… ¡y que no os vuelva a
ver más! (Burlándose educadamente.) Por favor.
BERNARDO: Vámonos, Sharks.

(Se van.)

SCHRANK: Hijos de… Como si no tuviésemos suficiente mierda en el barrio.


¡Eh… chicos! Tenéis que empezar a comportaros como Dios manda. Si no
acabo con las peleas, voy a acabar en una esquina controlando el tráfico. Y a
vuestro amigo no le gusta controlar el tráfico. Así que vais a cooperar conmigo,

2
colegas. No tengo más remedio que aguantar a los puertorriqueños, y vosotros
lo mismo. Desde ahora, vais a portaros bien con esos latinos y seréis amables
con ellos. ¿Me habéis oído? Porque si no, voy a joderos vivos, a todos y cada
uno de vosotros, y después voy a meteros en chirona. Despídete de estos
chicos tan simpáticos, Krupke.
KRUPKE: Adiós chicos. (Sigue a Schrank en su salida.)
COLILLA: (Imitando a Krupke.) Adiós, chicos.

ESCENA 3
NERVIO: Hacen una bonita pareja.
ANGELITO: ¡Dios mío! Nos quiere meter en la cárcel.
ACCIÓN: (Amargamente.) “No sois los amos de la calle, chorizos de mierda.”
CUATROJOS: ¡Id a jugar al parque!
ACCIÓN: ¡No piséis la hierba!
ANGELITO: ¡Fuera de casa!
ACCIÓN: ¡Fuera del barrio!
NERVIO: ¡Fuera de aquí!
ACCIÓN: ¡ Fuera del mundo! ¡Una banda que no controla la calle no es nada!
RIFF: ¡La controlamos!
ANGELITO: (Preocupado, a Nervio.) ¡Tío, tienes sangre en la oreja!
NERVIO: (Orgulloso.) Soy una baja de guerra, Angelito.
ANGELITO: (Examinando la oreja.) ¡Esos latinos! ¡Te han hecho un agujero!
CUATROJOS: Pareces un tomate de Puerto Rico. ¡Cha, cha, cha, señorita!
RIFF: Ya vale de tonterías. ¿Cuál de los Sharks te lo ha hecho?
NERVIO: Bernardo. Porque le he oído decir: (imitando el acento) esto es por
tirar bombas fétidas en la tienda de mi viejo. (Hace el mismo gesto que ha
hecho Bernardo al agujerearle la oreja.)
ANGELITO: ¡Joder!

(Abriéndose paso entre la banda aparece una muchacha escuálida, vestida con
una ropa que parece un patético intento de imitar la de los Jets. Tal vez hemos
visto a la chica durante la pelea, antes de que irrumpiera la policía. Su
nombre…)

INÚTIL: ¡¡Tenemos que echarlos del barrio!!


ACCIÓN: ¡Vete de aquí, Inútil!
INÚTIL: Escuchad, he estado muy bien en esa pelea. ¡Riff, Riff, quería matar a
alguien!
RIFF: Venga, Inútil…
UNÚTIL: Riff, ¿qué te parece si entro en la banda?
NERVIO: ¡Qué te parece si toda la banda entra por tu culo!
INÚTIL: ¡Maldito, cabrón! (Se lanza contra Nervio, pero Riff lo agarra por los
brazos y la empuja hacia atrás.)
RIFF: Paciencia, pequeña, paciencia. (En un momento de rabia, antes de
marcharse, Inútil escupe, pero con cautela.) ¡En círculo! (Es una señal de Riff
para la pandilla, que ahora se coloca a su alrededor.) Hemos luchado muy duro

3
por este territorio, y nos pertenece. Los “Esmeraldas” no pudieron con
nosotros. Ni tampoco los “Halcones”…
CUATROJOS: Pero estos puertorriqueños… son diferentes… Se parecen
como la peste.
ACCIÓN: Como los escarabajos…
DIESEL: ¡¡¡Por favor… mes están matando!!!
RIFF: Y mientras los polis nos amenazan porque no quieren jaleo, los latinos
hacen lo que quieren delante de nuestras narices, y acabarán ocupando todas
nuestras áreas. A menos que seamos más rápidos y nos los saquemos de
encima de una forma contundente… ¡Y eso sólo lo conseguiremos provocando
el combate definitivo!
ACCIÓN: (Impaciente) ¡Una batalla! (Hace como quien da puñetazos.) ¡Bing!
¡Bang!
RIFF: Tranquilo, Acción. Los Sharks también quieren su territorio, y son duros.
Puede que propongan botellas o cuchillos o pistolas.
ANGELITO: Pistolas… ¡Joder!
RIFF: No estoy asegurando que lo hagan. Sólo digo que puede que lo hagan, y
que debemos estar preparados. Bueno, ¿qué decís?
ACCIÓN: ¡Yo digo que vayamos! ¡Adelante!
CUATROJOS: Pero si piden cuchillos o pistolas…
ANGELITO: Yo digo que nos olvidemos de este rollo.
COLILLA: ¿Y tú qué dices, Riff?
RIFF: Digo que este pedazo de tierra es pequeño, pero es todo cuanto
tenemos. Quiero que lo defendamos como siempre lo hicimos: ¡a golpes! Pero
si quieren navajas, tendrán navajas. Digo que quiero que los Jets sean el
Número uno, para volar, ¡para tener el cielo!
DIESEL: Esos chulos me ponen a cien. (Un gesto amenazador, imitando el
ruido de un motor.) ¡Buum-ba-buum!
ACCIÓN: ¡Bing, Bang!
NERVIO: (Gesticulando) ¡Pim, pam, todos muertos!
COLILLA: (Gesticulando) ¡Joder, a la mierda con ellos!
ANGELITO: (El gesto más salvaje de todos.) ¡Pam pam!
RIFF: Vale, tíos. ¡Nos las veremos con ellos! (Júbilo general.) Y ahora, el
protocolo exige que haya un consejo de guerra para fijar las armas. Yo me
encargo de desafiar a Bernardo.
CUATROJOS: Debes llevar a un lugarteniente.
ACCIÓN: ¡Eh, ese soy yo!
RIFF: No. Es Tony.
ACCIÓN: ¿Quién necesita a Tony?

(Empieza la música)

RIFF: Contra los Sharks necesitamos a todo el mundo, ¿vale?


ACCIÓN: Tony ya no es uno de los nuestros.
RIFF: Corta el rollo, Acción. Tony y yo creamos a los Jets.
ACCIÓN: Vale, tío, pero se comporta como si no quisiera ser de los nuestros.
ANGELITO: ¡Nadie puede no querer ser un Jet!
ACCIÓN: Hace más de un mes que Tony ya no va con nosotros.
CUATROJOS: ¡Se le pusieron por corbata cuando estuvo cinco días en la
cárcel!

4
COLILLA: ¿Y qué me dices del día que atacamos a los Esmeraldas, eh?
NERVIO: No hubiéramos podido hacerlo sin Tony.
ANGELITO: Salvó mi lindo pellejo, no te jode.
RIFF: Siempre nos ha ayudado, y ahora también lo hará.

JET SONG

ERES UN JET
Y UN BUEN JET ES UN DIOS
SIEMPRE IMPONE SU LEY
NO LE MANDA NI DIOS.
SI ERES UN JET
NO TE QUEDAS ATRÁS
TIENES SÓLO UN DEBER:
¡NO RAJARTE JAMÁS!
TU CLAN ES TU HOGAR
SER JET ES DIVERTIDO;
TE DEJAN EN PAZ,
TE SIENTES COMPRENDIDO,
¡Y PROTEGIDO!
ERES UN JET,
ERES ALGO ESPECIAL...
DEBES SER UN BUEN JET
HASTA EL DÍA FINAL...
ERES UN JET,
¡Y SOLO UN JET!

(Habla) Conozco a Tony tanto como me conozco a mí. Os Aseguro que podéis
contar con él.

ACCIÓN: Vale, vale, no se hable más.


NERVIO: ¿Dónde encontrarás a Bernardo?
RIFF: Esta noche, en el baile del gimnasio.
CUATROJOS: Pero el gimnasio es territorio neutral.
RIFF: (Con dulce inocencia) No voy a ir a pelear, ¿vale? Sólo voy a desafiarle.
NERVIO: ¡Genial, tío!
RIFF: Así que os quiero ver a todos bien vestidos y peinados. (Canta con
todos.)

UN BAILE CON LOS JETS SIEMPRE ES ALGO MÁS


¡NOS DEJAN SOLOS AL PRIMER COMPÁS!
LIGAR CON TANTAS CHICAS SERÁ GENIAL
¡EL BAILE ES JET, SÓLO JET, NO HAY NINGÚN RIVAL!
¡EH! ¡SÍ! ¡VALE! ¡YA!

RIFF: Esperadnos a Tony y a mí a las diez. ¡Y caminad erguidos! (Se va


corriendo.)
NERVIO: ¡Siempre caminamos erguidos!
ANGELITO: ¡Somos Jets!
ACCIÓN: ¡Los más grandes!

5
ACCIÓN/ANGELITO
SI ERES UN JET
NO SE RÍEN DE TI;
TIENES TODO A TUS PIES,
¡ERES ALGUIEN DE AQUÍ!

NERVIO/ACCIÓN/CUATROJOS
SI ERES UN JET
ERES ORO DE LEY;
TU DESTINO AL NACER
¡ES UN TRONO DE REY!

TODOS
SE VAN A ENTERAR
SI QUIEREN LA GUERRA
LES VAMOS A DAR
¡SAQUEMOS A ESA MIERDA
DE NUESTRA TIERRA!

PASO A LOS JETS,


NO SE META, SEÑOR;
NO SE OPONGA A LOS JETS,
QUE NO HAY NADA PEOR.
PASO A LOS JETS,
HIJOPUTAS, OÍD:
NO JODÁIS A LOS JETS,
¡EMIGRAD O MORID!
MIRAD LA SEÑAL
QUEREMOS AVISAROS.
LO PASA MUY MAL
QUIEN VIENE A VISITARNOS,
¡A FASTIDIARNOS!
PASO A LOS JETS, ¡SÍ!
MALDITO CABRÓN,
¿QUÉ HACES TU POR AQUÍ?
¡SAL DE NUESTRA CANCIÓN!

DIESEL/ACCIÓN
¡NUESTRA CANCIÓN!

TODOS
¡SÓLO SUENA SI ERES JET!

FUNDIDO

6
ESCENA 4: (EL BAR DE DOC)

Un patio.

Subido a una pequeña escalera, un apuesto muchacho de pelo rojizo está


pintando un rótulo vertical que dirá: DOC'S. Debajo, Riff le está echando una
arenga.

RIFF: Riga tiga tam tam. ¿Por qué no?... Venga, Tony, ¿vas a decirme que no
lo harás sin decirme por qué no?
TONY: (Sonríe, indiferente) ¿Por qué no?
RIFF: Porque soy yo quien te lo pide. Riff. ¡Del coño a la tumba!
TONY: ¡Del esperma a los gusanos!
RIFF: Así, puedo contar contigo... Tony, ¡es importante!
TONY: Muy importante: El barrio, tú, yo y sobre todo el hombre que me ha
dado este trabajo.
RIFF: Tony, pero, ¿qué te pasa?... Esos Sharks de mierda se han propuesto
ser los amos del barrio... Y si no les paramos los pies...
TONY: ¿Por qué no trabajas, Riff?... O, mejor, ¿por qué no te largas de una
vez?
RIFF: Porque no quiero dejarte solo, tú sin mí no eres nada. (Tony le agarra del
brazo y aprieta con fuerza.) ¡No!
TONY: Dime, por qué no te vas...
RIFF: ¡Porque en casa aún estoy peor que aquí!
(Tony le suelta el brazo y se baja.)
TONY: Pues vete a jugar con los Jets.
RIFF: ¡Los Jets son los más grandes!
TONY: Lo eran.
RIFF: Lo son. ¿Has encontrado algo mejor?
TONY: No. Pero...
RIFF: ¿Pero què?
TONY: No te va a molar.
RIF: Inténtalo.
TONY: Vale. Cada maldita noche, desde hace un mes, me despierto y, no sé,
extiendo los brazos para alcanzar algo.
RIFF: ¿Alcanzar qué?
TONY: No lo sé, algo al otro lado de la puerta, en la esquina. ¡Algo que se
acerca!
RIFF: ¿Qué es? ¡Dímelo!
TONY: ¡No lo sé! Es... como cuando me sentía en lo más alto siendo un Jet.
RIFF: (En voz baja) ... O siendo colegas.
TONY: Aún somos colegas, joder.
RIFF: Te sientes en lo más alto cuando estás con gente, tío.
TONY: Sí, pero no siendo un Jet.
RIFF: ¿No? Sin una banda eres huérfano, tío. Con una banda caminas en
grupo, con tu gente. Y cuando tu banda es la más grande, cuando eres un Jet,
tío, te paseas bajo el sol y gritas ¡hogar, libre hogar!
TONY: Ya vale.
(Pausa)
RIFF: Tony, el asunto es muy grave, tío: ¡los Sharks nos están mordiendo el

7
culo! Tenemos que acabar con ellos ahora, ¡y te necesitamos! (Pausa. Baja la
voz.) Por no pedir, no pido ni la hora, a nadie, pero esto te lo estoy pidiendo:
Ven al baile esta noche...
TONY: Le he prometido a Doc que limpiaría la tienda.
RIFF: Hazlo después del baile... Va, por mí... por tu amigo... ¿A las diez? (Tony
se gira) ... Ya les he dicho a todos que vendrías.
TONY: A las diez. Vale.
RIFF: ¡Del coño a la tumba!
TONY: ¡Del esperma a los gusanos! Supongo que viviré para lamentarlo.
RIFF: ¿Quién sabe? ¡Puede que eso que estás esperando esté moviendo el
culo en el baile! (Se aleja corriendo.)
TONY: ¿Quién sabe?

SOMETHING'S COMING
¡QUIZÁS!...
TAL VEZ...
HAY ALGO AHÍ, ALGO MÁS;
VIENE A MÍ, ¿DÓNDE ESTÁ?
¿QUÉ PUEDE SER?...
TAL VEZ CAERÁN DEL CIELO TROZOS DE AZUL,
RAYOS DE LUZ,
GOTAS DE MIEL...
TAL VEZ...
ES UN COMPÁS, UNA VOZ;
PUEDO OÍR SU TEMBLOR
BAJO EL BALCÓN.
ES EL MILAGRO QUE HE QUERIDO CREER,
VA A SUCEDER,
¡QUÉ SENSACIÓN!

¿TENGO FE? ¡QUÉ MÁS DA!


YA SE ACERCA, VIENE YA
¡DEBO ESPERAR!
YA SE ACERCA, Y YO NO SÉ QUIÉN O QUÉ,
DEBE SER
ALGO ESPECIAL...

UN COLOR, UN RUMOR
EL AROMA DE UNA FLOR,
VIENE HACIA AQUÍ.
YA SE ACERCA, SIN PARAR, DEBE ESTAR
AL LLEGAR,
¡VEN A POR MÍ!

ESTÁ EN EL AIRE,
SE ACERCA POR EL RÍO;
ES ALGO MÍO
¡POR FÍN!
¿PUEDE SER? HA DE SER,

8
AHORA TENGO EN QUÉ CREER,
¡ES MI VERDAD!
ANDA, VENTE, QUIEN O QUÉ, SIN TEMOR,
POR FAVOR,
¡SIÉNTEME YA!

NO SÉ QUIEN ERES,
NO SÉ POR QUÉ ME QUIERES...
TAL VEZ...
ES UN COMPÁS, UNA VOZ;
PUEDO OÍR SU TEMBLOR...
¡QUÉ SENSACIÓN!

FUNDIDO

ESCENA 5: (TIENDA DE ROPA)


TIENDA DE ROPA DE NOVIA.

Un sector pequeño, suficiente para que incluya una mesa con una máquina de
coser y una o dos sillas.

Anita, una chica puertorriqueña con el pelo suelto y un vestido algo llamativo,
“americano”, está acabando de retocar lo que era un vestido de comunión para
convertirlo en un vestido de fiesta para una muchacha bellísima y jovencísima:
María. Anita es ingeniosa, sexy, inteligente. Maria es una niña obediente, llena
de excitación y de entusiasmo, pero tiene el carácter, la tozudez y la conciencia
de una mujer.

MARÍA: (Mostrando unas tijeras) Por favor, Anita. ¡Haz el cuello más bajo!
ANITA: Basta, María.
MARÍA: Unos centímetros. ¿Qué pueden importar unos centímetros?
ANITA: Demasiado.
MARÍA: (Exasperada) Anita, ahora tiene que ser un vestido para bailar, no para
arrodillarse delante del altar.
ANITA: Con esos chicos empiezas bailando y acabas arrodillándote.
MARÍA: Sólo unos centímetros; por favor, sólo unos pocos…
ANITA: Bernardo me lo hizo prometer…
MARÍA: ¡Ah! ¡Bernardo! Llevo un mes en este país… ¿Crees que me he
divertido ni siquiera un poquito? Coso todo el día, me quedo en casa toda la
noche. ¿Para qué me hizo venir mi querido hermanito?
ANITA: Para que te casaras con Chino.
MARÍA: Cuando miro a Chino, no ocurre nada.
ANITA: ¿Qué crees que debe ocurrir?
MARÍA: No lo sé: algo. ¿Qué ocurre cuando miras a Bernardo?
ANITA: Ocurre precisamente cuando no miro.
MARÍA: Creo que les voy a hablar a papá y a mamá de lo que hacéis tú y
Bernardo en las filas de atrás de los cines.
ANITA: ¡Y yo voy a hacer trizas este vestido!

9
MARÍA: No. Pero tal vez decidas bajar un poco más el escote…
ANITA: El año que viene.
MARÍA: ¡El año que viene estaré casada con Chino y a nadie le importará si
me llega hasta aquí!
ANITA: ¿Hasta dónde?
MARÍA: Hasta aquí. ¡Odio este vestido!
ANITA: Pues no te lo pongas y no vengas con nosotros al baile.
MARÍA: (Aterrada) ¿Qué no venga? (Agarra el vestido.) ¿No podríamos
echarle tinte rojo, por lo menos?
ANITA: No, no podemos. (Ayuda a María a ponerse el vestido.)
MARÍA: El blanco es para bebés. Voy a ser la única que va a ir de blanco.
ANITA: ¿¿¿Y bien???
MARÍA: Ahhh… ¡Sí! Es un vestido muy bonito. ¡Te quiero!

(Mientras abraza a Anita, Bernardo entra seguido por un chico tímido, de


gestos amables y mirada dulce: Chino.)

BERNARDO: ¿Estáis listas?


MARÍA: Acércate, Nardo. (Da vueltas para lucir el vestido.) ¿No es bonito?
BERNARDO: (Mirando sólo al rostro de María.) Sí. (La besa.) Mucho.
ANITA: No he oído nada…
BERNARDO: (Besándola de otra manera muy distinta.) Es muy bonito.
MARÍA: (Les observa un momento, luego se gira hacia Chino.) Acércate,
Chino. No tengas miedo.
ANITA: Sí, hasta que no te conozcamos un poco más, no te morderemos…
BERNARDO: Chino, si esta noche no puedo vigilar a María, hazlo tú.
CHINO: Con mucho gusto.
MARÍA: Más que un hermano pareces un perro guardián…
BERNARDO: Y mi hermanita parece un collar de perlas…
ANITA: ¿Y yo qué parezco… bisutería?...
MARÍA: Nardo, es de lo más importante que me lo pase muy bien esta noche
en el baile.
BERNARDO: (Mientras Anita le abrocha el vestido a María) ¿Por qué?
MARÍA: ¡Porque esta noche es el verdadero principio de mi vida como señorita
de América!

(Empieza a revolotear con el vestido puesto mientras las cortinas de la tienda


se cierran y un diluvio de serpentinas de alegres colores irrumpe desde arriba.
Mientras María empieza a girar y a girar, hacia fuera de la escena, las chicas
Shark, vestidas para el baile, aparecen dando vueltas, seguidas por las chicas
Jet y por chicos de ambas bandas. Las serpentinas se elevan de nuevo con el
telón para descubrir el gimnasio.)

10
ESCENA 6: (EL GIMNASIO)

UN SALÓN DE BAILE.

De hecho, el gimnasio reconvertido de un barrio popular, adornado para la


ocasión con serpentinas y banderolas.

Notamos que los cuerpos de los chicos y las chicas de las dos bandas, se
muestran extremadamente nerviosos, pero sus rostros, aunque es evidente
que lo están pasando bien, permanecen fríos, casi desinteresados. La frontera
entre las dos bandas está claramente definida por los colores que lleva cada
una: los Jets, las chicas igual que los chicos, reflejando los colores de sus
chaquetas; y lo mismo respecto a los Sharks. El baile es una descarga física y
emocional para estos muchachos.

María entra con Chino, Bernardo y Anita. Mientras mira a su alrededor,


encantada, excitada por éste su primer baile, los Jets se fijan en Bernardo, a
quien saludan Pepe, su lugarteniente, y otros Sharks. Cuando la música se
interrumpe, los Jets se repliegan a un lado del salón, alrededor de Riff. Los
Sharks , al ver esto, se van hacia su lado, con Bernardo. Hay una breve
consulta, y Riff camina hacia el área central (con lugartenientes) para desafiar a
Bernardo, que camina (con lugartenientes) para encontrarse con él. El
momento es breve, pero hubiera sido desastroso si un joven de unos treinta
años, sonriente y encantador, no hubiera intercedido. Le llaman Besugo, y es
algo “anticuado”…

BESUGO: (Radiante de alegría) ¡Muy bien, chicos y chicas! ¡Atención, por


favor! (Murmullo de voces.) ¡Atención! (Krupke aparece detrás de Besugo: las
voces se apagan.) Gracias. Bueno, veo que esta noche ha venido mucha
gente. (Ad libs de los chicos.) Seguro que habéis venido para hacer nuevos
amigos y para cultivar las viejas amistades... Pues bien, hoy hemos inventado
un nuevo baile que nos permitirá conocer gente nueva, así que lo hemos
llamado "EL BAILE DE LOS NUEVOS AMIGOS" (Gritos y jaleo) ... Silencio...
por favor un poco de silencio... O sea que vamos a bailar juntos un rato, ¿de
acuerdo?. (Ad libs: unos a favor de la idea, otros en contar.) Vais a formar dos
círculos: los chicos en el de fuera, las chicas en el de dentro.
CUATROJOS: ¿Y tú dónde te metes?
BESUGO: (Intenta reírse) Bueno, pues cuando pare la música, cada chico
baila con la chica que tenga delante, no importa quien sea. ¿De acuerdo? De
acuerdo. Dos círculos, chicos. (Los chicos le dan golpecitos en la espalda y
hacen comentarios ad lib, pero no se mueven.) Oíd, no os va a doler intentarlo.
CUATROJOS: (Cojeando.) Oh, me duele; me duele; me… (Krupke da un paso
al frente.)
KRUPKE: Eres un imbécil.

(Cuatrojos deja de cojear y vuelve dócilmente a su sitio. Riff se adelanta y llama


haciendo señales a Velma, su chica. Es jovencísima, sexy, perdida en un
mundo de vértigo. Camina cimbreándose hasta alcanzar a Riff. El desafío es
entendido por Bernardo, que se adelanta llevando a Anita como si estuviera
presentando a la chica más maravillosa del mundo. Los otros Chicos les

11
siguen, y acaban por formar los dos círculos que Glad Hand había sugerido.)

BESUGO: Eso está bien, chicos. Dejad que rueden los círculos. Que ningún
chico sepa que chica va a encontrar, ¿de acuerdo? Muy bien: ¡allá vamos!

(Empieza la música y los círculos empiezan a girar. BESUGO, con un silbato


en la boca, se halla en el centro con Krupke. Hace sonar el silbato y la música
se detiene, dejando a chicos Jet cara a cara con chicas Shark, y viceversa. Hay
un momento de tensión, y Bernardo alarga la mano para que la tome Anita en
lugar de la chica Jet que le correspondería. Riff hace otro tanto con Velma, y
los chicos de ambas bandas siguen el ejemplo de sus líderes. El “encuentro de
amistad” ha fallado, y cada bando está ahora en su parte del salón cuando
empieza la música de mambo. Pronto se convierte en un baile de desafío entre
Bernardo y Anita, rodeados por los Sharks, y Riff y Velma con sus Jets.
Durante el baile, Tony es abrazado momentáneamente por Riff, que está
encantado de ver a su mejor amigo con él. El baile deviene más y más salvaje,
y todo el mundo baila frenéticamente y grita “¡Mambo!”. En ese momento Tony
y María, que se encuentran en los extremos opuestos de la pista de baile, se
cruzan la mirada. Han estado pasándolo bien con su gente, bailando y riendo.
Ahora, cuando se van, sus voces se apagan, sus sonrisas se enfrían, sus
manos se apartan poco a poco de sus amigos. Las luces dejan de iluminar al
resto de la gente, que desaparece en la neblina del fondo mientras se oye un
delicado chachachá y Tony y María caminan lentamente para encontrarse en el
centro. Lentamente, como en un sueño, improvisan los pasos de una danza,
siempre mirándose a los ojos, completamente perdidos el uno en el otro; lejos
del resto de las cosas, de todo lugar, del tiempo, de todo excepto del uno en el
otro.)

TONY: ¿No estás pensando que soy otro chico, verdad?


MARÍA: Sé que no lo eres.
TONY: ¿O que nos hemos visto antes?
MARÍA: Sé que no.
TONY: Sentía, sabía que algo único iba a suceder, que tenía que suceder.
Pero esto es…
MARÍA: (Interrumpiendo) Mis manos están frías. (Él las toma en las suyas.)
Las tuyas también. (Él lleva las manos de ella a sus mejillas.) Tus mejillas
queman. (Ella lleva las manos de él a sus mejillas.)
TONY: Las tuyas también.
MARÍA: Claro. Son las mismas.
TONY: Es demasiado para ser cierto… ¿Te estás burlando de mí?
MARÍA: Aún no he aprendido a burlarme de ese modo. Y ahora creo que no lo
haré jamás.

(Impulsivamente, él se detiene para besar sus manos; después, tiernamente,


inocentemente, sus labios. La música se detiene de pronto, las luces se
encienden y Bernardo aparece justo a su lado, lleno de ira.)

BERNARDO: Vete a casa, “americano”


TONY: Tranquilo, Bernardo.
BERNARDO: ¡Aléjate de mi hermana!

12
TONY: … ¿Tu hermana?
(RIFF se acerca a ellos.)
BERNARDO: (A María) ¿No ves que es uno de ellos?
MARÍA: No. Sólo le he visto a él.
BERNARDO: (Mientras Chino se acerca.) Ya te lo he dicho: ¡sólo quieren una
cosa de una chica puertorriqueña!
TONY: ¡Eso es mentira!
RIFF: Cálmate, chico.
CHINO: (A Tony) Lárgate de aquí.
TONY: Vete tú, Chino. (A María) ¡No les hagas caso!
BERNARDO: Antes va a hacerle caso a su hermano, no te jo…
RIFF: (Interrumpiendo) ¿Por qué no os calmáis todos un poco?
BESUGO: ¡Por favor! ¡Todo iba tan bien! Chicos, ¿por qué os gusta tanto
armar camorra? Venga, dejadlo… no os va a hacer ningún daño pasar un buen
rato.

(La música empieza de nuevo. Bernardo está en un lado con María y Chino;
Anita se une a ellos. Tony está en el otro lado con Riff y Diesel. La luz hace
énfasis en el primer grupo.)

BERNARDO: Te había avisado.


CHINO: No le grites, Nardo.
BERNARDO: A los niños hay que gritarles.
ANITA: Y meterles ideas en la cabeza.
BERNARDO: Acompáñala a casa, Chino.
MARÍA: Nardo, es mi primer baile.
BERNARDO: Por favor. Soy tu hermano, María. Vete.

(María duda, y luego se va con Chino mientras la luz se desvanece en ella,


acompañándola por donde pasa.)

RIFF: (A Diesel, señalando felizmente a Tony.) Supongo que ahora sí que va a


estar con nosotros.

(Tony ni les oye; está mirando a María, que se detiene un momento.)

CHINO: María, ven. (Continúan hasta la salida.)


TONY: María… (No se da cuenta de que Bernardo avanza hacia él, pero Riff
se interpone.)
BERNARDO: No quiero nada contigo.
RIFF: Pero yo sí contigo, ya ves. Quiero un Consejo de Guerra… Jets y
Sharks.
BERNARDO: El placer es mío.
RIFF: Salgamos a fuera.
BERNARDO: No voy a dejar solas a las chicas aquí dentro. Nos veremos
dentro de media hora.
RIFF: ¿En la tienda de Doc? (Bernardo asiente.) Y nada de jaleo hasta
entonces, ¿vale?
BERNARDO: Ya conozco las reglas… indígena.
(La luz se desvanece lentamente, excepto la de Tony.)

13
RIFF: Da el aviso, Cuatrojos.
CUATROJOS: Vale, gran jefe.
RIFF: Vamos a buscar a las chicas. Nos largamos. ¿Tony?

(Las luces se apagan, excepto un cañón de luz que ilumina a Tony.)

TONY: María…

(Empieza la canción.)

RIFF: (A oscuras.) ¡Tony!


DIESEL: (A oscuras) Bah, ya le veremos en la tienda de Doc.

ESCENA 7: CALLEJÓN

(Solo bajo la luz, Tony canta.)

MARÍA
TONY: María…
LO MÁS BONITO QUE JAMÁS OÍ.

CORO
MARÍA, MARÍA, MARÍA, MARÍA…

TONY
LOS SONIDOS DE DIOS, DEL AMOR, CUANDO
PIENSO EN TI

CORO
MARÍA, MARÍA, MARÍA, MARÍA…
MARÍA, MARÍA…

TONY
¡MARÍA!
EL NOMBRE MÁS BELLO ES MARÍA;
LO ES TODO PARA MÍ,
ES TODO CUANTO QUIERO OÍR…

¡MARÍA!
YA PIENSO TAN SOLO EN MARÍA.
Y AHORA PUEDO VER
QUE BELLO PUEDE SER VIVIR…

¡MARÍA!
DILO FUERTE Y TE QUEMA EL ALMA…
DILO FLOJO Y TE LLENA DE CALMA…
MARÍA…

14
EL NOMBRE DEL CIELO ES
¡MARÍA!

CORO (Contra el obbligato de Tony.)


EL NOMBRE MÁS BELLO ES MARÍA;
LO ES TODO PARA MÍ,
ES TODO CUANTO QUIERO OÍR.
MARÍA…
YA PIENSO TAN SOLO EN MARÍA.
Y AHORA PUEDO VER
QUE BELLO PUEDE SER
¡VIVIR!

TONY
MARÍA…
DILO FUERTE Y TE QUEMA EL ALMA…
DILO FLOJO Y TE LLENA DE CALMA…
MARÍA…
¡EL NOMBRE DEL CIELO ES MARÍA!
LO MÁS BONITO QUE JAMÁS OÍ…
MARÍA

ESCENA 8: AZOTEA SHARKS

(Aparecen Bernardo y Anita, seguidos por Indio, Pepe y sus chicas. Una de
ellas, rubia oxigenada, es una belleza cargada de bisutería: Consuela. La otra,
vestida a la manera española, con tonos apagados, es Rosalía. No es muy
despierta. María está con Chino.)

BERNARDO: Lamento haberte estropeado la noche… Pero tienes que


entender una cosa, María. Yo llevo mucho más tiempo que tú en este país…
MARÍA: Sí, Bernardo.
BERNARDO: Cuando seas una mujercita casada y con hijos podrás decir y
hacer lo que quieras, pero mientras yo cuidaré de ti.
ANITA: Pareces una vieja dando consejos.
MARÍA: Buenas noches a todos…
TODOS: Buenas noches, María… Hasta mañana… Adiós…
ANITA: Tiene una madre. Y también un padre.
BERNARDO: No saben nada de este país, y ella tampoco.
ANITA: ¡Eres tú quien no sabe nada! Aquí a las chicas nada ni nadie les impide
divertirse. Esto es América.
BERNARDO: (Enfadado) ¡Puerto Rico también es América!
ANITA: (Resignada) ¡Anda ya! No sé cómo puedo querer a un hombre tan
testarudo.
BERNARDO: (A todos los demás) Esto de María no se volverá a repetir nunca
más.
CHINO: Bien. Pero, Nardo, sólo estaba bailando.

15
BERNARDO: Con un “americano”. Que en realidad es un polaco.
ANITA: Dios ha hablado.
BERNARDO: No te pases de lista, ¿vale?
ANITA: Tony sí que es listo.
ROSALÍA: Y trabaja.
CHINO: Bueno, sólo es el chico de los encargos.
ANITA: ¿Y tú que eres?
CHINO: Dependiente.
BERNARDO: ¡Sí! Y Chino cobra la mitad que ese polaco. ¡Porque el polaco es
americano!
ANITA: ¡Ay, Señor! ¡Ahora llega el anuncio comercial entero! (Un resumen en
clave de burla, pronunciado con acento puertorriqueño exagerado. Bernardo
dice la primera frase con ella.) La madre de Tony nació en Polonia; el padre
aún va a la escuela nocturna. Tony nació en América, y eso le convierte en
americano. ¿Y nosotros, qué somos? ¡Extranjeros!
PEPE/CONSUELA: ¡Pulgas!
PEPE/CONSUELA/ANITA: ¡Cucarachas!
BERNARDO: ¡Joder, es así! ¿Os acordáis de cuando vinimos aquí? ¿Acaso
llegamos a pensar en volvernos?
BERNARDO/ANITA: ¡No! Vinimos dispuestos a todo, llenos de ilusión.
ANITA: (Burlándose.) Con los corazones abiertos.
CONSUELA: Con los brazos abiertos.
FRANCISCA: Con las bocas abiertas.
PEPE: Tú viniste con las bragas abiertas.
FRANCISCA: ¡Cerdo! (Le golpea.) ¡Tú vas a volver a casa con las muñecas
esposadas!
BERNARDO: ¡Yo voy a volver con un Cadillac!
CHINO: ¡Con aire acondicionado!
BERNARDO: ¡Con bar incorporado!
CHINO: ¡Y teléfono!
BERNARDO: ¡Y televisión!
CHINO: ¡Televisión en color!
BERNARDO: Y una cama gigante.
INDIO: Y un chófer con uniforme…
ROSALÍA: Y si tuvieseis todo eso… ¿para qué querríais volver a Puerto Rico?
ANITA: Y sin nada de eso… ¿Para qué querríais volver a Puerto Rico?
BERNARDO: ¿Tan bien estás aquí?
ANITA: ¿Tan bien estabas allí?... No teníamos nada… (Murmullos y
comentarios.)
BERNARDO: Tampoco tenemos nada aquí… y todo es más caro.
ANITA: Vete a la mierda…
BERNARDO: Anita Josefina Teresita…
ANITA: Ahora sólo Anita.
BERNARDO: (Continuando mientras ella hablaba.) … Beatriz del Carmen
Margarita, etcétera, etcétera…
ANITA: ¡Siempre serás un inmigrante!
BERNARDO: (Empujándola hacia él) Fijaos bien… no le han lavado el pelo…
¡Le han lavado el cerebro!
ANITA: ¡Déjame!
BERNARDO: Miradla, ha roto con Puerto Rico y ahora se ha enamorado del tío

16
Sam…
ANITA: No. No es verdad.

AMÉRICA

ROSALÍA
PUERTO RICO…
BENDITA ISLA…
ISLA DE PIÑAS Y COCOS,
LLENA DE PLAYAS DE ENSUEÑO,
DE HOMBRES ALEGRES Y RISUEÑOS…

ANITA (Canta con sarcasmo)


PUERTO RICO…
MALDITA ISLA…
ISLA DE POBRES Y LOCOS;
LLENA DE PERROS SIN DUEÑO,
LLENA DE ALEGRES PEDIGÜEÑOS…
¡QUE BONITO SUEÑO!
DONDE ESTAR DE FIESTA
ES HACER LA SIESTA.
(NO HAY NINGÚN TRABAJO,
PERO SOBRA EL AJO/TODO SABE A AJO.)
SOY MÁS FELIZ EN MANHATTAN…

ROSALÍA: ¡Eso ya lo sé!

ANITA
¡VOLVED A CASA SI QUERÉIS!
TENGO DE TODO EN AMÉRICA,
HAGO DE TODO EN AMÉRICA,
VIVO A MI MODO EN AMÉRICA…

BERNARDO
¡PAGAS POR TODO EN AMÉRICA!

ANITA
COMPRO CON UNA TARJETA…

BERNARDO
¡NO SI TE VEN ESA JETA!

ANITA
TENGO UNA GRAN LAVADORA…

BERNARDO
¡NO TIENE ROPA, SEÑORA!

ANITA/CHICAS
CON ILUSIÓN EN AMÉRICA,

17
FUERZA Y TESÓN EN AMÉRICA,
HAY OCASIÓN EN AMÉRICA…

BERNARDO
¡SIN COMPASIÓN EN AMÉRICA!

ANITA
HAY DIVERSIÓN A DESTAJO…

BERNARDO
¡MÁS NOS VALDRÍA UN TRABAJO!

ANITA
TODO PROBLEMA ES PEQUEÑO…

BERNARDO
¡NO SI ERES PUERTORRIQUEÑO!

ANITA/CHICAS
AGUA CORRIENTE EN AMÉRICA,
FRÍA O CALIENTE EN AMÉRICA,
HAY SUFICIENTE EN AMÉRICA…

BERNARDO
¡SI ERES CLIENTE EN AMÉRICA!

(Baile.)

ANITA
NADIE SE METE CONMIGO…

BERNARDO
¡NUNCA TENDRÁS UN AMIGO!

ANITA
PUEDO VIVIR DONDE QUIERA…

BERNARDO
¡SIEMPRE SERÁS EXTRANJERA!

BERNARDO/CHICOS
NO HAY ALEGRÍA EN AMÉRICA,
NADIE TE FÍA EN AMÉRICA,
HAY POLICÍA EN AMÉRICA…

ANITA
¡SIEMPRE ES TU DÍA EN AMÉRICA!

(Baile.)

18
BERNARDO
TODO ERA FÁCIL EN CASA…

ANITA
¡NUNCA TUVISTE UNA CASA!

BERNARDO
CÓMO LO ESTOY AÑORANDO…

ANITA
¡PUEDES VOLVERTE NADANDO!

BERNARDO: Venga, chicos… tenemos que largarnos… es muy tarde…


Pepe… Indio… (Agarra a Anita.) Ven aquí.
ANITA: (Imitándole.) Ven aquí.
BERNARDO: Bueno, ¿te vienes o no?
ANITA: Bueno, ¿te vienes o no?
BERNARDO: ¿Me estarás esperando después en la azotea?
ANITA: No lo sé… Tienes ese importante, supremo Consejo de Guerra. El
Consejo o yo.
BERNARDO: Primero una cosa, luego la otra.
ANITA: (Separándose de él.) Ahora soy una chica americana. No espero.
BERNARDO: (A Chino.) En casa, las mujeres saben estar en su sitio.
ANITA: En casa, los niños no asisten a consejos de guerra.
BERNARDO: ¿Quieres que sea un americano? (A los chicos.) Vámonos,
chicos, es tarde. (Se burla.) Buenas noches, Anita, Josefina del Carmen,
etcétera, etcétera, etcétera. (Se va con los chicos.)
ROSALÍA: Es un hombre muy bonito: Etcétera.
ANITA: ¡Ay, la Vírgen! Va, vámonos de aquí…

ESCENA 9: ESCALERAS Y HABITACIÓN DE MARÍA

CALLEJÓN

(El decorado sugiere edificios; una escalera de incendios que asciende hasta la
ventana de atrás de una casa que no vemos.

Mientras Tony canta, busca el lugar donde vive María, deseándola. Y ella
aparece, en la ventana encima de él que da a la escalera de incendios. La
música continúa durante la mayor parte de la escena.)

TONY: María, María…


MARÍA: ¡Shht!
TONY: ¡María!
MARÍA: ¡Silencio!
TONY: Bájate.
MARÍA: No.
TONY: María…

19
MARÍA: Por favor. Si Bernardo…
TONY: No está… he visto como salía.
MARÍA: Pero volverá pronto.
TONY: Sólo un minuto.
MARÍA: (Sonríe.) Un minuto no es suficiente.
TONY: (Sonríe.) Pues, una hora.
MARÍA: No puedo.
TONY: ¡Para siempre!
MARÍA: ¡Shht!
TONY: Bueno, pues subo yo.
VOZ DE MUJER: (Desde fuera de escena. ) ¡María!
MARÍA: Momentito, mamá…
TONY: (Subiendo.) María, María…
MARÍA: ¡Calladito! (Alargando la mano para detenerle.) ¡Shht!
TONY: (Agarrándole la mano.) ¡Shht!
MARÍA: Es peligroso.
TONY: No soy “uno de ellos”.
MARÍA: Lo eres, pero no lo eres para mí. También yo soy uno de ellos. (Señala
hacia dentro de la casa con gestos.)
TONY: Para mí, tú eres todo cuanto qu… (Ella le tapa la boca con la mano.)
VOZ DE HOMBRE: (Desde fuera de escena.) ¡Maruca!
MARÍA: Sí, ya vengo, papá.
TONY: ¿Maruca?
MARÍA: Me llama así desde que era pequeña.
TONY: Tu padre me gusta. Y yo le gustaré a él.
MARÍA: No. Es como Bernardo: tiene miedo. (De pronto, se echa a reír.) ¡No
puedo creer que tengan miedo de ti!
TONY: ¿Lo ves?
MARÍA: (Tocándole la cara.) Te veo a ti.
TONY: Sólo a mí.

BALCONY SCENE-TONIGHT

MARÍA
SÓLO TÚ, SÓLO EXISTES TÚ, AHORA Y SIEMPRE.
EN MI PIEL, EN MI VOZ, YA NO EXISTE NADA MÁS…
NADIE MÁS QUE TÚ, ¡SIEMPRE!

TONY
YA NO QUIERO VIVIR SIN MARÍA;
¡NADA PUEDO SENTIR SIN MARÍA!

MARÍA
TONY, TONY…

TONY
SIEMPRE TÚ, TODO CUANTO QUIERO SER,
CUANTO QUIERO VER, AMOR, TÚ Y YO…
MARÍA
AHORA EL MUNDO ES SÓLO TÚ Y YO.

20
AMOR, AMOR, EL MUNDO ES SÓLO AMOR;
TE HE VISTO Y AHORA VUELVO A NACER.
AMOR, AMOR, NO QUIERO MÁS QUE AMOR,
QUIERO VER, QUIERO DAR, QUIERO SER.
AYER SENTÍA TODO EL DÍA QUE EL AIRE ME LLAVABA
TU AROMA Y TU CALOR…
POR FIN TE HALLÉ, Y EL MUNDO ES SIN DUDAR
UN LUGAR… ¡DE AMOR!

MARÍA/TONY
AMOR, AMOR, HOY VIVO POR AMOR;
MI NOCHE LUCE ESTRELLAS SIN PAR.
AMOR, AMOR, EL MUNDO ES SÓLO AMOR,
ES MI LUZ, MI CANCIÓN, MI LUGAR.
AYER, EL MUNDO NO ERA MÍO,
VIVÍA SIN SENTIDO, VEÍA SIN COLOR…
POR FIN TE HALLÉ, Y EL MUNDO ES ALGO MÁS,
QUIERO MÁS… ¡AMOR!

VOZ EN OFF: ¡Maruca!


MARÍA: ¡No te vayas! (Entra en la casa mientras los edificios empiezan a ser
presentes de nuevo.)

TONY (Cantando)
AMOR, AMOR, NO QUIERO MÁS QUE AMOR;
TE HE VISTO Y AHORA VUELVO A NACER…

MARÍA: (Volviendo.) No me puedo quedar. ¡Vete, rápido!


TONY: No tengo miedo.
MARÍA: Son muy estrictos conmigo. Por favor.
TONY: (Besándola.) Buenas noches.
MARÍA: Buenas noches.
TONY: Te quiero.
MARÍA: Sí, sí. Date prisa. (Él empieza a bajar.) ¡Espera! ¿Cuándo podré
verte? (Él empieza a subir de nuevo.) ¡No!
TONY: Mañana.
MARÍA: Trabajo en la tienda de ropa de novia. Nos veremos allí.
TONY: Cuando empiece a oscurecer.
MARÍA: Sí. Buenas noches.
TONY: Buenas noches. (Empieza a irse.)
MARÍA: ¡Tony!
TONY: ¡Shht!
MARÍA: Ven por la puerta de atrás.
TONY: Sí. (Otra vez empieza a irse.)
MARÍA: ¡Tony! (Se detiene. Una pausa en silencio.) ¿Cómo es Tony en
español?
TONY: Antonio.
MARÍA: Te adoro, Antonio.
TONY: Te adoro, María.

21
(La música empieza de nuevo.)

TONY/MARÍA
ADIÓS, AMOR,
QUE SUEÑES DULCES SUEÑOS EN PAZ…
¡AMOR…!

ESCENA 10: EL BAR DE DOC

UNA TIENDA.

(El decorado sugiere una pequeña y desvencijada tienda. Una puerta da a la


calle; otra a la bodega. Los Jets esperan a los Sharks. Angelito lee una revista
de dibujos; Nervio juega a las cartas; Inútil está en un rincón, junto a una
Máquina de poner discos; Acción no para de dar vueltas mirando a todas
partes.)

ACCIÓN: ¿Dónde coño se ha metido? ¿Vamos a tener o no Consejo de


Guerra?
ANGELITO: No usa cuchillos. Ni siquiera usa armas de rayos atómicos.
NERVIO: ¿Quién?
ANGELITO: Superman. Joder, me encanta.
COLILLA: Pues cásate con él.
INÚTIL: Yo nunca me casaré: demasiado follón.
NERVIO: Tú nunca te casarás: demasiado fea.
INÚTIL: (“Disparándole”) ¡Bang, bang!
NERVIO: ¡Joder, me has dado! (Se retuerce de dolor, se inclina hacia el suelo.)
Así muere un gamberro adolescente.
ANGELITO: ¿Qué te habría pasado con una pistola de verdad?
INÚTIL: Pues lo mismo que a ti… Hay que ver lo niñato y burro que eres.
ANGELITO: ¡Tú vete a casa y aprende a cocinar…! ¡Pedazo de mierda!
INÚTIL: ¿Te has meado en los pañales, verdad?... Te mereces unos cuantos
azotes…

(La niña se enfada y se echa encima de Angelito, tirándolo al suelo y


peleándose con él. Llegan Riff, Velma, Diesel y Graziella.)

DIESEL: Vale, ya. Inútil, déjalo…


RIFF: Fuera… fuera… No es hora de armar follón… (Los Jets separan a
Angelito e Inútil.) Muy bien chicos, se acerca la hora… Estoy muy orgulloso de
vosotros… Os habéis portado muy bien en el gimnasio…
ACCIÓN: Sí, pero ¿dónde están esos hijos de puta?
RIFF: Calma, tío… ya vendrán… ¿Habéis visto a Tony…?
ACCIÓN: Éste es el hombre invisible…
NERVIO: ¿Qué crees que pedirán los Sharks?
RIFF: Pedirán… ¡perdón! (Todos se ríen.)
CUATROJOS: Y, quizás, también un poco de pelea.
RIFF: No creo que se atrevan.

22
VELMA: Pregúntaselo, no te jode.
ACCIÓN: ¡Ya estoy impaciente!
GRAZIELLA: Dadles un buen golpe en los cojones…
ACCIÓN: Los vamos a matar…
LOUISE: Así hablan los hombres…
INÚTIL: Eh, Riff… si necesitas más gente puedes contar conmigo…
RIFF: ¡Noooo…!
VELMA: Oh, miradla… Una auténtica tragedia americana.
INÚTIL: (Disparándole con los dedos.) ¡Pum…!
VELMA: Mira que graciosa.
GRAZIELLA: ¡Doble Pum…! (Todos ríen.)
RIFF: Cuando entren las víctimas, chicas, vosotras os largáis.
VELMA: Ya veremos Riff…
GRAZIELLA: Puede que sí, puede que no.
COLILLA: Eh, que esto no es un juego de niños.
GRAZIELLA: Nosotras tampoco somos ningún juego de niños. ¿No os parece,
chicas?
TODAS: No… No lo somos… Qué te parece “criaturita”… (Las niñas se ríen.)
ACCIÓN: (A Riff.) ¡Bah! ¡No sé por qué perdemos el tiempo con chicas tan
idiotas…!
VELMA: ¿Nosotras idiotas?... Mírate al espejo, pequeñín.
CUATROJOS: Eh, tíos… la pasma…
RIFF: Tranquilos, ¿vale?... ¿Acción?
ACCIÓN: Okey.

(Entra Krupke.)

RIFF: ¡Buenas noches, agente Krupke…!


KRUPKE: Vaya, vaya… Menuda pandilla de inútiles… Supongo que vais a
decirme qué hacéis en la calle a estas horas.
COLILLA: Bueno, es que nos da miedo volver a casa.
DIESEL: Nos pegan y nos maltratan.
CUATROJOS: Nuestros padres no nos quieren.
GRAZIELLA: Sí, agente, es terrible.
NERVIO: Si no nos deja quedarnos en la calle acabaremos convertidos en
delincuentes juveniles.
KRUPKE: Estoy seguro de que estáis tramando algo… algo que ha empezado
en el baile del gimnasio… Y no permitiré que os volváis a pelear en la calle… Y
ahora, largaos… Si cuando vuelva a pasar aún estáis aquí os llevo a la
comisaría…
VELMA: ¿A nosotras también, sargento?
KRUPKE: A todos… ¡Malditos mocosos!... (Se va.)
ACCIÓN: ¿Habéis visto?... Esos polis no tienen educación… Se ha ido sin
despedirse.
NERVIO: (Le da en la cabeza con un periódico haciéndose pasar por el agente
Krupke.) ¡¡No quiero ver a nadie cuando vuelva de ronda!!
CUATROJOS: Nos trata como si fuéramos basura… (Nervio también le da en
la cabeza.)
ANGELITO: Debe estar cabreado… (También le pega.)
COLILLA: Bah… ¡Que se joda!

23
ANGELITO: Pero, ¿y si cuando vuelva estamos reunidos con los Sharks?
RIFF: Nos reiremos de él… ¿No dice todo el mundo que somos delincuentes?,
pues ya va siendo hora de actuar como delincuentes.
NERVIO: (Imitando a Krupke.) ¡Eh, tú!
ACCIÓN: ¿Yo, agente Krupke?
COLILLA: ¡Si, tú! Dame una buena razón para no llevarte a rastras a
comisaría, maldito gamberro.

GEE, OFFICER KRUPKE

ACCIÓN
EH, NO ME JODA, KRUPKE, ESTÁ USTED EN UN ERROR
UN POCO DE PACIENCIA, Y ESCUCHÉ, POR FAVOR
MI MADRE ES UNA YONQUI, MI PADRE ES UN CABRÓN
SOY UN CERDO, ¡NO HE TENIDO OPCIÓN!

TODOS
EH, NO JODA, KRUPKE, NO PIENSE TAN MAL
YO NO HE VIVIDO NUNCA EN UN AMBIENTE NORMAL
NO SOY UN GAMBERRO, LA PURA VERDAD
ES QUE EN NOSOTROS HAY BONDAD

ACCIÓN
¡HAY BONDAD!

TODOS
HAY BONDAD, HAY BONDAD
UNA GRAN BONDAD
¡EN EL FONDO HAY UNA GRAN BONDAD!

NERVIO: (Haciendo de Krupke.) ¡Qué historia tan enternecedora!


ACCIÓN: ¡Que el mundo entero la sepa!
“KRUPKE”: No, ¡que la sepa el juez!

ACCIÓN
ESCUCHE, SEÑORÍA, PAPÁ ME MARGINÓ
TOMABA MARIHUANA Y NUNCA ME INVITÓ
MAMÁ NO ME QUERÍA, POR ESO ME PARIÓ
¡POR SU CULPA TODO SE JODIÓ!

“JUEZ”: ¡Sí!
YA LO VE, KRUPKE, EL CHICO ESTÁ MAL
DE NADA SERVIRÁ JUZGARLO EN UN TRIBUNAL
LLEVADLO A UN LOQUERO, ES UN ANIMAL
¡TAL VEZ, INCLUSO SUBNORMAL!

ACCIÓN
¡SUBNORMAL!
TODOS
¡SUBNORMAL! ¡SUBNORMAL!

24
¡SOY UN SUBNORMAL!
¡SOY, TAL VEZ, UN POCO SUBNORMAL!

“JUEZ”: En opinión de esta corte, este chico es un depravado porque ha sido


privado de un ambiente familiar normal.
ACCIÓN: ¡Joder! ¡Soy un depravado porque he sido privado!
“JUEZ”: Será mejor que lo lleven a un loquero.

ACCIÓN
MI PADRE NO SE ENTERA, MI MADRE EN UN “MEUBLÉ”,
MI ABUELO QUE CHOCHEA, MI ABUELA, ¡YO QUE SÉ!;
MI HERMANA, MARIMACHO, MI HERMANO, CON SOSTÉN
¡DIOS DEL CIELO, NADA SALE BIEN!

“LOQUERO”: ¡Sí!
YA LO VE, KRUPKE, TENDRÁ QUE ASUMIR
QUE AL CHICO LE HACE FALTA UN CURRO PARA VIVIR
SI NADIE LE AYUDA LO TIENE FATAL
PORQUE SU PSIQUE ES ASOCIAL

ACCIÓN
¡ASOCIAL!

TODOS
¡ASOCIAL! ¡ASOCIAL!
¡SOY UN ASOCIAL!
¡SOCIALMENTE, SOY UN ASOCIAL!

“LOQUERO”: A mi parecer, este chico no necesita ninguna terapia. La


delincuencia juvenil es una enfermedad social.
ACCIÓN: ¡Joder! ¡Tengo una enfermedad social!
“LOQUERO”: Más vale que lo lleven a una asistente social.

ACCIÓN
EH, OIGA, SEÑORITA, NO QUIERO TRABAJAR
MI CURRO NO DA “GUITA”, Y PASO DE FICHAR
NO QUIERO VUESTRA MIERDA, NO PUEDO RESISTIR
TANTO ROLLO, ¡ESTO NO ES VIVIR!

“ASISTENTA”: ¡Ugh!
YA LO VE, KRUPKE, ES ALGO BANAL
AQUÍ LO QUE TENEMOS ES UN CASO PENAL
NO SIRVEN EXCUSAS, PORQUE EN MI OPINIÓN
SÓLO MERECE IR A PRISIÓN

ACCIÓN
¡A PRISIÓN!

TODOS
¡A PRISIÓN! ¡A PRISIÓN!

25
¡TODOS A PRISIÓN!
¡NO HAY PERDÓN, Y TODOS A PRISIÓN!

“JUEZ”
ESTÁ COMO UNA CABRA

“LOQUERO”
NO QUIERE TRABAJAR

“ASISTENTA”
LE SOBRA MUCHA CARA

“JUEZ”
DA MUCHO QUE PENSAR

“LOQUERO”
TAL VEZ ES QUE ES MUY JOVEN

“ASISTENTA”
¿DISTINGUE EL BIEN DEL MAL?

TODOS
KRUPKE, MIERDA, ¡TODO HA IDO MAL!
EH, YA LO VE, KRUPKE, SE PASA MUY MAL
CUANDO ERS UN GAMBERRO Y UN ENFERMO SOCIAL
EH, NO JODA, KRUPKE, PEDIMOS PERDÓN
EH, NO JODA, KRUPKE… ¡CABRÓN!

(De la puerta de detrás del mostrador entra un hombre de mediana edad:


DOC.)

DOC: Toque de queda, señores. Y señoras. Angelito, deberías estar en casa


durmiendo.
ANGELITO: Vamos a tener un Consejo de Guerra, Doc.
DOC: ¿Un qué?
CUATROJOS: Para ponernos de acuerdo sobre las armas. ¡Se prepara una
pelea de la hostia!
COLILLA: Vamos a joder a esos latinos.
DOC: Armas. ¿No podríais jugar a baloncesto?
INÚTIL: Venga ya, tío.
DOC: Consejos de Guerra.
ACCIÓN: No empieces, Doc.
DOC: Peleas…
ACCIÓN: Doc…
DOC: Chicos, cuando yo tenía vuestra edad…
ACCIÓN: Cuando tú tenías mi edad; cuando mi viejo tenía mi edad; ¡cuando mi
hermano tenía mi edad! ¡Nunca has tenido mi edad, joder, no la ha tenido
ninguno de vosotros! Viejos de mierda, cuanto antes os deis cuenta de ello,
antes empezaréis a entendernos.
DOC: Empezaré a cavar vuestras jóvenes tumbas, eso es lo que voy a

26
empezar.
NERVIO: Pues, anda y cava de una puta vez, joder.
DOC: ¡Me pregunto qué vais a ser si llegáis a adultos!
INÚTIL: ¡Yo una puta de lujo!
DOC: ¿Es tan importante pelearse por un trozo de calle?
ACCIÓN: Lo es para nosotros.
DOC: Lo es para los gamberros. (Se va a la bodega mientras Acción busca la
espalda.)
ACCIÓN: ¡No me llames gamberro!
RIFF: (Agarrándole.) ¡Vale, Acción! Ahorra tus fuerzas para la pelea.
NERVIO: (Refiriéndose a Doc.) Él no quiere lo que nosotros, ¡por eso somos
gamberros!
ACCIÓN: Juro que al próximo hijo de puta que me llame gamberro…

ESCENA 11
(Un Jet irrumpe con el silbato de la banda. Todos dejan de bailar, excepto Riff y
Velma. Una pausa, y luego Bernardo, Chino, Pepe e Indio entran. Hay tensión,
pero Riff aún baila un poco más. Luego golpea dulcemente a Velma en el
trasero. Ésta se va seguida de Graziella, abriéndose paso entre los Sharks.
Inútil se ha medio escondido junto a la máquina de poner discos, per Riff la
descubre. Ella le suplica con la vista que la deje quedarse, pero él le ordena
con un gesto que se vaya. A diferencia de las otras chicas, Inútil va empujando
a los Sharks varonilmente mientras sale.)

RIFF: Nos sentamos, Doc. Coca-Cola para todos.


BERNARDO: Vayamos al grano de una puta vez.
RIFF: Bernardo aún no ha aprendido buenos modales.
BERNARDO: Tú tampoco me gustas. Corta el rollo.
RIFF: Rápido, Doc, tenemos prisa.
DOC: Chicos, ¿por qué no intentáis hablar como pers…
RIFF: ¡Rápido! (Doc se va. Las dos bandas se colocan detrás de sus líderes.)
Os desafiamos a una pelea. A todo o nada, una sola, y para siempre.
¿Aceptáis?
BERNARDO: ¿Con qué condiciones?
RIFF: Con las que queráis, chicos. Habéis ido demasiado lejos, demasiadas
veces.
BERNARDO: Vosotros empezasteis.
RIFF: ¿Quién atacó a Nervio esta tarde?
BERNARDO: ¿Quién me atacó a mí cuando vine?
ACCIÓN: ¿Quién te pidió que vinieras?
PEPE: ¿Quién te ha pedido que hables?
COLILLA: ¡Largaos de una vez!
NERVIO: ¡Volved a vuestro país!
ACCIÓN: ¡Extranjeros!
PEPE: ¡Indios!
INDIO: ¡Polacos!
BERNARDO: ¡Aceptamos!

27
RIFF: Día.
BERNARDO: Mañana.
RIFF: Cuando oscurezca. (Se dan la mano.) Lugar.
BERNARDO: El parque.
RIFF: El río.
BERNARDO: Bajo la carretera. (Se dan la mano.)
RIFF: Armas.

(La campanilla de la puerta suena cuando Tony irrumpe gritando.)

TONY: ¡Eh, Doc! (Se detiene al verlos. Silencio. Luego se adelanta mientras…)
RIFF: ¡Armas! (Doc entra.)
BERNARDO: Armas…
RIFF: Tú decides.
BERNARDO: Tú desafías.
RIFF: ¿Te da miedo decidir?
BERNARDO: …Palos.
RIFF: … Piedras.
BERNARDO: … Hierros.
RIFF: ... Latas.
BERNARDO: … Ladrillos.
RIFF: … Bates.
BERNARDO: … Porras.
RIFF: … Cadenas.
TONY: … ¡Botellas, cuchillos, pistolas! (Se le quedan mirando.) ¡Qué atajo de
gallinas!
ACCIÓN: ¿A quién estás llamando gallina?
BERNARDO: Quien lo sea ya lo sabe.
TONY: Os estoy llamando gallinas a todos. ¡Los duros muchachotes
echándose ladrillos! ¿Os da miedo acercaros? ¿Os da miedo machacaros los
huevos? ¿Os da miedo luchar con los puños?
ANGELITO: ¿Ni siquiera vamos a poder tirar basura?
ACCIÓN: Eso no sería una pelea.
RIFF: ¿Quién dice que no?
BERNARDO: Dijiste que decidiera las armas.
TONY: Una pela puede resolverse muy limpiamente. Pero tenéis que arriesgar
los huevos, claro. El mejor de cada banda, uno contra otro, a los puños.
BERNARDO: (Mirando a Tony.) Me encantará arriesgarme. ¡De acuerdo! ¡A
los puños!
PEPE: ¿Qué?
ACCIÓN: (Simultáneamente.) ¡No!
RIFF: Los Jefes dicen sí o no. (A Bernardo.) A los puños. (Se dan la mano.)
BERNARDO: (A Tony.) En dos minutos serás como un pez sin escamas.
RIFF: Vuestro mejor hombre pelea con el nuestro… y nosotros lo elegimos.
BERNARDO: Pero creía que sería…
RIFF: Aún puedes cambiar de idea.
BERNARDO: No. Ya te he dado la mano.
ACCIÓN: (Rápidamente.) Oye, Bernardo, si quieres echarte atrás, bueno,
nosotros pod…

28
(Uno de los Jets que está junto a la puerta silba de repente. Al instante, unos y
otros cambian de posición de manera que parecen mezclados: sin segregación.
Silencio; aparece Schrank. Entra Doc, alertado por el sonido del pequeño
timbre de la puerta. Durante el fragmento siguiente, las bandas se mantienen
en absoluto silencio, inmóviles, a menos que se indique otra cosa.)

DOC: (Sin entusiasmo.) Buenas noches, teniente Schrank. Tony y yo ya


estábamos cerrando.
SCHRANK: Vaya, así me gusta, chicos… Este espectáculo me reconforta… Ni
siquiera han hecho falta mis consejos de esta mañana… (Sacando un paquete
de cigarrillos.) ¿Te molesta que fume?
DOC: No me molesta nada. Soy el idiota del barrio.
SCHRANK: (Encendiendo uno.) Siempre me apetece fumar en el wáter. ¿Y
qué es, si no, una habitación llena de mestizos, eh, Riff? (Riff observa con
atención a Bernardo. Schrank, con placer.) Si se enteran en la Central puede
que me trasladen de distrito… Así todos saldríamos ganando, ¿eh,
Bernardo…? Por fin conseguiréis lo que tanto queréis: utilizar el campo de
baloncesto, el gimnasio, el bar, las calles… ¿qué importancia tiene que lo
ensuciéis todo con vuestra presencia?... (Bernardo salta, pero Riff lo
detiene.)… No, déjalo… Se quiere ir a casita para escribir a su pueblecito
explicando todo lo que ve en nuestro país… ¡Largaos, inmigrantes de mierda!...
Ah, sí… Tienes razón; estamos en un país libre, y no tengo derecho a trataros
así, ¿verdad? Pero es un país con leyes: y seguro que encuentro algún
derecho que me permita tener derecho. Tengo la placa de poli, y vosotros sólo
tenéis vuestro culo. Así son las cosas. ¡Fuera de aquí! (Un segundo. Luego Riff
asiente hacia Bernardo, que hace un gesto de mando hacia su banda.
Lentamente, desfilan hacia la calle. Bernardo empieza a silbar “This Land Is
Your Land” mientras se va orgullosamente. Su banda se va con él, y sigue un
breve vocerío lleno de improperios que nos llega desde fuera de escena.
Schrank, complacido.) A ver, ¿dónde vais a pelearos? Mirad: los americanos
corrientes no se las ven con esos chulos en un lugar cualquiera. ¿En el río?
¿En el parque? (Silencio.) Estoy con vosotros, joder. Quiero limpiar este barrio,
y vosotros vais a hacerlo por mí. Incluso os echaré una mano si hace falta.
¿Dónde será la pelea? ¿En el patio de la escuela? ¿En el solar de Sweeney?
(Molesto por el silencio.) ¿Creéis que me voy a chivar, imbéciles? ¡Quiero
ayudaros a echar esa basura al mar! ¡Venga! ¿Dónde será?... ¡Sed un poco
listos para variar, jodidos gamberros! Tendré que multaros por ensuciar la calle.
¡Tendré que llevaros a comisaría y machacaros el cráneo hasta hacerlo papilla!
¡A vosotros y a esa chusma polaca que os ha parido! ¿Cómo va el delirium
tremens de tu padre, Nervio? ¿Sigue en acción el coño de tu madre, Acción?
(Acción se lanza a por él, pero Riff se lo impide. Schrank se pone en guardia
para recibirle. Despacio.) Déjale, chico, déjale. (Acción lo intenta de nuevo,
pero Diesel le agarra los hombros.) Pronto nos veremos sin nadie que te
agarre, capullo. (Riff echa a andar deliberadamente hacia la puerta, seguido de
los demás, excepto Tony. Cuando salen…) Averiguaré dónde vais a pelearos.
Pero aseguraos bien que os matáis los unos a los otros. Porque si no, ¡yo lo
haré! (Riff se ha quedado en la puerta hasta que los demás han salido todos.
Ahora mira a Schrank y luego camina chulescamente hacia fuera. Silencio.
Schrank mira a Doc.) Ya ves lo que le pasa a uno cuando trata de mantener a
raya a esos gamberros. (Sale.)

29
DOC: Seguro que a mí no se me llena la boca de mierda como a él.
TONY: Olvídale. A partir de ahora, todo se hará a mi manera. (Se pone a
limpiar, cierra la luz.)
DOC: ¿De verdad crees que va a ser una pelea limpia?
TONY: Claro.
DOC: Oye, ¿qué te has tomado esta noche?
TONY: Nada. Sólo he viajado hasta la Luna. Y te diré un secreto. No es un
hombre lo que hay allí, Doc. Es una chica, una señora. (Abre la puerta.)
DOC: O sea, que por eso va a ser sólo uno contra uno. (Tony sonríe.)…
Tony… ¿no crees que las cosas están ya lo suficientemente complicadas?
TONY: ¿Complicadas? Doc, ¡estoy enamorado!
DOC: ¿Cómo lo sabes?
TONY: Porque… no puedo sentirme de otro modo.
DOC: ¿Y no tienes miedo?
TONY: ¿Por qué? (Abre la puerta, sale.)
DOC: ¿Por qué? Sólo pensarlo ya me asusto por ti y por ella. (Apaga la última
luz.)

ESCENA 12: TIENDA DE ROPA


TIENDA DE ROPA DE NOVIA.

(Una tarde calurosa en sus últimos momentos, con el fuerte sol coloreando la
habitación de faena. Una o dos máquinas de coser. Algunos maniquíes de
modista, de hombre y de mujer, a medio vestir con ropa de fiesta de boda.

María, en blusa de trabajo, está cosiendo a mano un velo nupcial mientras


Anita da vueltas desabrochándose su blusa de trabajo. Música alegre para
Consuelo, que se está mirando en el espejo, y para Rosalía, que está en la
cama, acabándose de arreglar las uñas.)

FRANCISCA: Esta es mi última noche de rubia.


ROSALIA: No perderás demasiado.
FRANCISCA: ¡Ganaré! La adivina le ha dicho a Pepe que una mujer de pelo
oscuro entrará en su vida.
ROSALÍA: ¡O sea que por eso no te llevará con él después de la pelea!

(La música se hace más festiva, típicamente española, cuando María entra por
la cortina de la puerta. Se está acabando de vestir elegantemente.)

MARÍA: No habrá ninguna pelea.


ROSALÍA: Otra adivina.
CONSUELO: ¿A dónde te llevará Chino después de la pelea que dices que no
habrá?
MARÍA: Chino no me llevará a ninguna parte.
ROSALÍA: Sólo se arregla para nosotras. Gracias querida.
MARÍA: No, no es para vosotras. ¿Queréis que os diga un secreto?

30
CONSUELO: Me encantan los secretos.
MARÍA: ¡No, no os lo diré!
CONSUELO: Pobrecita, está como una cabra.
MARÍA: Ya lo creo. ¡Completamente loca!
ROSALÍA: A lo mejor habla en serio. Se la ve muy distinta…
MARÍA: ¿De verdad?
ROSALÍA: Seguro que trama algo para esta noche.
MARÍA: ¿Ah, sí?
FRANCISCA: “¿De verdad?”. “¿Ah, sí?”. Habla como un periquito.

I FEEL PRETTY

MARÍA
SOY BONITA, MUY BONITA,
SOY BONITA, NO DIGAS QUE NO.
POBRE CHICA TODA CHICA QUE NO SEA YO…
QUE PERFECTO ESTE ASPECTO,
INMODESTO, SELECTO, SIN PAR…
SOY BONITA, LA VERDAD, LO DEBO CONFESAR.

¡NO HAY EN TODO MUNDO BELLEZA IGUAL!


NUNCA VI UNAS FORMAS ASÍ…
QUÉ BONITA ES, MIRA QUE NARIZ,
¿ES ALGUNA ACTRIZ? ¡SE PARECE A MÍ!
AL MIRARME Y ADMIRARME
HE DE AMARME Y SACARME A BAILAR…
SOY FELIZ PORQUE UN CHICO ME HACE SOÑAR.

CHICAS
LA CHOTA QUE VEIS ES MARÍA,
Y VIVE EN ESTADO DE SHOCK;
SE CREE UNA CHICA DIVINA:
OTRA LOCA DE ATAR EN EL GRAN NUEVA YORK.
NOS DICE QUE ESTÁ HERIDA DE AMOR…
SEGURO QUE VA ¡DE MAL EN PEOR!
TAL VEZ EL CALOR PROVOCA ANSIEDAD;
¡MIRAD QUÉ RUBOR! ¡TAL VEZ ES LA EDAD!
VAYA PÁJARA, ¡POBRE CHINO!
NO ES LA CHICA QUE CONOCIMOS…
NADA ESPECIAL, MODESTA AL HABLAR;
MADURA Y FORMAL, ¡Y LOCA DE ATAR!
¡MISS AMÉRICA! ¡QUE HABLE! ¡QUE HABLE!

MARÍA
SER BONITA, TAN BONITA,
SIGNIFICA SER RICA Y FELIZ…
JUSTIFICA QUE EL ALCALDE QUIERA HACERME MISS.

CHICAS
LALALALALALALALALALA

31
MARÍA
ADMIRADME, PERDONADME,
ADORADME Y DEJADME VIVIR…
SOY BONITA: ¡MISS AMÉRICA HA DE DIMITIR!

CHICAS
LALALALALALALALALALA

MARÍA
NO HAY EN TODO EL MUNDO BELLEZA IGUAL…

CHICAS
¡SIGUE FATAL!

MARÍA
NUNCA VI UNAS FORMAS ASÍ…

CHICAS
¡POBRE DE TI!

MARÍA
QUE BONITA ES, MIRA QUE NARIZ,
¿ES ALGUNA ACTRIZ? ¡SE PARECE A MÍ!

CHICAS
¿QUIÉN? ¿QUIÉN? ¿QUIÉN?
¡SE PARECE A TI!
¡SE PARECE A TI!
¡SE PARECE A TI!

MARÍA
AL MIRARME…

CHICAS
AL MIRARTE…

MARÍA
Y ADMIRARME…

CHICAS
Y ADMIRARTE…

MARÍA
HE DE AMARME Y SACARME A BAILAR…

CHICAS
HAS DE AMARTE Y SACARTE A BAILAR…
MARÍA/CHICAS
¡SOY FELIZ PORQUE UN CHICO ME HACE SOÑAR!

32
ANITA: ¡Se ha ido! ¡La bruja gorda ésa se ha ido!
MARÍA: ¡Bravo!
ANITA: La jornada ha terminado, la jaula está abierta, ¡nos vamos a casa!
CONSUELO: ¡Aah! Por fin, ¡ya era hora!
ROSALÍA: Parece mentira que esta vieja momia haya sido joven como
nosotras…
FRANCISCA: Adiós, María… Adiós, Anita…
ANITA: Adiós, y suerte con Pepe… (Las chicas se van.)
MARÍA: Vete tú, querida. Yo cerraré.
ANITA: Acaba eso mañana. ¡Vámonos!
MARÍA: Pero si no tengo prisa.
ANITA: Pues yo sí. Voy a darme un baño de burbujas en vez de cenar.
“Orquídea Negra”.
MARÍA: ¿Y no vas a comer nada?
ANITA: Después de la pelea… con Nardo.
MARÍA: (Cosiendo, enfadada.) Ah, esa pelea. ¿Por qué tienen que ir a pelear?
ANITA: Ya has visto como bailan. Como si quisieran librarse de algo, y rápido.
Así es como pelean.
MARÍA: ¿Librarse de qué?
ANITA: De toda esa tensión. Y pos Dios que se libran: después de una pelea,
¡ese hermano tuyo es tan cariñoso!... Definitivo: “Orquídea Negra”.

(Llaman a la puerta de atrás. Entra Tony.)

TONY: ¡Buenas noches!


ANITA: (Sarcásticamente, a María.) “Vete tú, querida. Yo cerraré.” (A Tony.) Es
demasiado pronto para decir noches. Buenas tardes.
TONY: (Con embarazo.) Gracias. Buenas tardes.
MARÍA: Sólo ha venido para traer aspirinas.
ANITA: Las necesitarás.
TONY: No, estamos fuera del mundo.
ANITA: Estáis mal de la cabeza.
TONY: Estamos a cien metros del suelo.
MARÍA: (Cogiéndole la mano con ternura.) Anita lo entiende. (A Anita.) No se
lo dirás a nadie, ¿verdad?
ANITA: ¿Decir qué? ¿Cómo puedo saber lo que ocurre a cien metros del
suelo? (Abre la puerta. A María.) Quiero verte en casa en quince minutos. (Se
va.)

33
ESCENA 13
TONY: No te preocupes. ¡Le caemos bien!
MARÍA: Pero está preocupada.
TONY: No tiene por qué. Somos intocables, estamos flotando en aire. ¡Somos
pura magia!
MARÍA: La magia también es mala y negra. ¿Vas a ir a esa pelea?
TONY: No.
MARÍA: Sí.
TONY: ¿Por qué?
MARÍA: Debes ir i detenerla.
TONY: ¡Ya lo he hecho! Sólo es una pelea a puñetazos. A Nardo no le va a
pas…
MARÍA: Cualquier pelea es mala para nosotros.
TONY: Todo es bueno para nosotros y nosotros somos buenos para todo.
MARÍA: Haz el favor de escucharme. Tienes que ir y detener esa pelea…
TONY: Bueno, pues lo haré.
MARÍA: (Sorprendida.) ¿De verdad?
TONY: ¿No quieres ni siquiera una pelea a puñetazos? Pues no habrá ninguna
pelea.
MARÍA: ¡Te creo! Tienes magia.
TONY: Claro, porque te tengo a ti. Vete a casa y vístete. Luego paso a
buscarte.
MARÍA: No puedes. Mi madre…
TONY: (Después de una pausa.) Y luego te llevaré a mi casa…
MARÍA: (Moviendo la cabeza.) Tu madre…

(Otra difícil pausa. Luego, él ve un maniquí mujer y lo empuja hacia adelante


diciendo…)

TONY: Vendrá corriendo desde la cocina para darte la bienvenida. Vive en la


cocina.
MARÍA: ¿Vestida tan elegante?
TONY: Le he dicho que vendrías. Te mirará la cara e intentará no sonreír. Y
dirá: Delgaducha… pero bonita.
MARÍA: Tu madre es rellenita, seguro.
TONY: (Agarrando el maniquí por la cintura.) ¡Gorda!
MARÍA: (Señalando otro maniquí mujer.) Me parezco a mi madre;
delicadamente huesuda. (Él la besa.) ¡Delante de mamá no! (Él le da la vuelta
al maniquí mientras ella va hacia un maniquí hombre.) Oh, ¡me gustaría ver
qué cara pondría mi padre! Mamá le hará preguntarte cuáles son tus
intenciones, si vas a misa, etcétera. Pero a papá… a papá puede que le
gustes.
TONY: (Arrodillándose ante el “padre” maniquí.) ¿Me concede la mano de su
hija?
MARÍA: Y él dice: Sí.
TONY: ¡Gracias!
MARÍA: ¿Y tu madre?
TONY: Me da miedo preguntárselo.
MARÍA: Dile que no va a ganar una hija; ¡va a librarse de un hijo!

34
TONY: Vale, dice: Sí.
MARÍA: Tiene buen gusto. (Agarra el velo de novia y lo coloca mientras Tony
arregla los maniquíes.)
TONY: ¡Dama de honor!
MARÍA: Ese color no le va a Anita.
TONY: ¡Testigo!
MARÍA: ¡Ése es mi padre!
TONY: Lo siento, papá. Allá vamos, Riff. ¡Del vientre a la tumba! (Quita el
sombrero al maniquí.)
MARÍA: Ya lo ves, Anita; te dije que no había por qué preocuparse.

(Empieza la música cuando ella se aleja del maniquí y camina hacia Tony. Se
miran y la música se aleja. Lentamente, seriamente, se giran hacia adelante y,
juntos, se arrodillan ante un altar.)

TONY: Yo, Antonio, te tomo, María…


MARÍA: Yo, María, te tomo, Antonio…
TONY: En la riqueza y en la pobreza…
MARÍA: En la salud y en la enfermedad…
TONY: Para amarte y respetarte…
MARÍA: Para tenerte y protegerte…
TONY: De cada Sol a cada Luna…
MARÍA: De mañana a mañana…
TONY: Desde ahora hasta siempre…
MARÍA: Hasta que la muerte nos separe.
TONY: Con este anillo, te desposo.
MARÍA: Con este anillo, te desposo.

(La música se convierte en un dúo de amor.)

ONE HAND, ONE HEART

TONY
NO QUIERO VER SIN TI,
NO QUIERO SER SIN TI,
NO QUIERO PAZ SIN TU PAZ
NUESTRO AMOR NO VA A ACABAR.

MARÍA
NO QUIERO ESTAR SIN TI,
QUÉ PUEDO HALLAR SIN TI

TONY/MARÍA
SOMOS AL FIN TÚ Y YO
UN SER LOS DOS…
ES ETERNO NUESTRO AMOR.

NO PUEDO ESTAR SIN TI,


QUÉ PUEDO HALLAR SIN TI;
SOMOS AL FIN, TÚ Y YO,

35
UN SER, LOS DOS…
ES ETERNO NUESTRO AMOR…

ESCENA 14: EL BARRIO, ESCALERA MARÍA, BAR DOC

EL BARRIO.

(Los focos distinguen a Riff y a los Jets, a Bernardo y a los Sharks, a Anita,
María y Tony en pequeñas escenas representando el lugar del barrio donde se
encuentran. Todos esperan con ansiedad que llegue la noche, pero por motivos
muy diferentes. Es un montaje cantado.)

TONIGHT

JETS
HOY NUESTRA NOCHE PUEDE SER… AL FIN.

SHARKS
LOS SHARKS TENDREMOS EL PODER… AL FIN.

JETS
SI QUIEREN PUÑETAZOS, MUY BIEN,
SI QUIEREN NAVAJAZOS, NOSOTROS TAMBIÉN…

SHARKS
EL BARRIO VAMOS A GANAR… AL FIN.

JETS
NO VA A QUEDAR UN SOLO SHARK… AL FIN.

SHARKS
DIJERON: “SÓLO PUÑOS”… MUY BIEN;
LOS JETS SE CREEN DUROS, LO VAMOS A VER…
¡AL FIN!

JETS/SHARKS
¡ES NUESTRA NOCHE POR FIN!
LA VAMOS A LIAR, ¡LES VAMOS A DAR!
¡SEREMOS REYES POR FIN!
LES VAMOS A JODER, ¡SE VAN A ENTERAR!

JETS
¡LA CALLE ES NUESTRA!

SHARKS
¡LA CALLE ES NUESTRA!

JETS/SHARKS

36
NO HABRÁ PERDÓN, NI COMPASIÓN, NI PIEDAD…
¡POR FÍN!

ANITA
ANITA VA A PASARLO BIEN, ¡POR FIN!
LE ESPERO CON EL CUERPO A CIEN, ¡POR FIN!
LE GUSTA HACER LA GUERRA… ¡MEJOR!
YO VOY A DARLE GUERRA
HACIENDO EL AMOR… ¡POR FIN!

TONY
AL FIN, AL FIN, LA NOCHE LLEGA AL FIN,
OH, SOL, NO SALGAS NUNCA JAMÁS…
AL FIN, AL FIN, MI AMOR ME ESPERA AL FIN…
ELLA Y YO, NUESTRO AMOR, NADA MÁS.
OH DIOS, ACABA CON EL DÍA,
QUE SEAN TUS ESTRELLAS ETERNAS PARA MÍ.
OH LUZ, SE LUZ
¡DE UN CIELO DE MIL LUNAS SIN FIN!

RIFF (A Tony)
CONTIGO VAMOS A GANAR, POR FIN;
Y DIESEL NO NOS VA A FALLAR, POR FIN…
JODIDOS INMIGRANTES, NO DAIS
LA TALLA EN LOS COMBATES, POR ESO OS RAJÁIS.

EBSEMBLE (Todas las voces cantan juntas.)

MARÍA
AL FIN, AL FIN, LA NOCHE LLEGA AL FIN…

RIFF (Simultáneamente, con firmeza.)


¡SERÁ UN COMBATE ESPECIAL!

TONY (Ausente)
MUY BIEN…

RIFF
¡SERÁ UNA NOCHE GENIAL!

TONY (Algo impaciente)


MUY BIEN…

RIFF: (Amable.) “¡Del coño a la tumba!”


TONY: (Sabiéndole mal la impaciencia que siente.) “¡Del esperma a los
gusanos!”

RIFF
¡CONTIGO PUEDO CONTAR!

37
TONY
POR FIN…

BERNARDO/SHARKS
¡SEREMOS REYES AL FIN!

ANITA
POR FIN…

BERNARDO/SHARKS
¡CON NUESTRAS LEYES AL FIN!
LOS YANQUIS, ¡LARGO DE AQUÍ! ¡POR FIN!
QUE SE JODAN, QUE SE JODAN
¡LES VAMOS A JODER, SE VAN A ENTERAR!
LOS SHARKS TENDREMOS EL PODER,
LA NOCHE ES NUESTRA POR FIN
¡POR FIN!

ANITA
POR FIN,
HOY, POR FIN,
SERÁ UNA NOCHE ESPECIAL.
ANITA VA A PASARLO BIEN,
ANITA VA A PASARLO BIEN,
LE ESPERO CON EL CUERPO A CIEN
POR FIN, POR FIN.
POR FIN, MI AMOR, POR FIN,
LA NOCHE ES NUESTRA POR FIN.
¡POR FIN!

RIFF/JETS
QUE SE JODAN, QUE SE JODAN.
¡LOS JETS LES VAMOS A DAR!
LOS JETS NOS VAMOS A IMPONER,
LOS JETS TENDREMOS EL PODER,
LA NOCHE E NUESTRA POR FIN.
¡POR FIN!

MARÍA
OH SOL, NO SALGAS NUNCA JAMÁS…
AL FIN, AL FIN, MI AMOR ME ESPERA AL FIN
ÉL Y YO, NUESTRO AMOR, NADA MÁS.

(Tony se une a María.)

MARÍA/TONY
OH DIOS, ACABA CON EL DÍA,
QUE SEAN TUS ESTRELLAS
ETERNAS PARA MÍ.
OH LUZ, SE LUZ DE UN CIELO DE MIL LUNAS SIN FIN,

38
¡POR FIN!
FIN DEL PRIMER ACTO

39
ACTO II
ESCENA 15: BAJO LA CARRETERA
BAJO LA CARRETERA.

(Un callejón sin salida: muros de yeso y ladrillo y verjas de alambre medio
rotas. Una farola de calle.

Cae la noche. Las bandas, casi siluetas, llegan desde sitios opuestos:
subiéndose a las verjas o arrastrándose por los huecos de las paredes. Se
hace el silencio cuando se encuentran unos delante de los otros en el espacio
central. Luego, Bernardo y Diesel se quitan las chaquetas y las dan a sus
lugartenientes, Chino y Riff.)

BERNARDO: Listo.
CHINO: ¡Listo!
DIESEL: Listo.
RIFF: ¡Listo! Venid al centro y daros la mano.
BERNARDO: ¿Para qué?
RIFF: Así es como se hace, tío.
BERNARDO: ¿Más clases de educación? Mira: a mí no me va toda esa mierda
fingida que todos buscáis en este país. Cada uno de vosotros odia a cada uno
de nosotros, y nosotros os odiamos lo mismo. No me voy de copas con la
gente que odio, no le doy la mano a la gente que odio. Empecemos de una
puta vez.
RIFF: Vale.
BERNARDO: (Moviéndose hacia el centro.) Vamos allá.

(Diesel empieza a moverse hacia él. Oímos gritos de ánimo de unos y otros. El
“combate a los puños” sólo acaba de empezar cuando…)

TONY: ¡Alto! (Baja desde lo alto de una verja y corre hacia Bernardo.)
RIFF: Vuélvete con la banda.
TONY: No.
RIFF: ¿Qué haces?
BERNARDO: Puede que haya encontrado cojones para luchar sus propios
combates.
TONY: (Sonriendo.) No hacen falta cojones para tener una pelea. Pero no
tenemos ninguna, Nardo. (Extiende la mano para dársela a Bernardo. Éste la
rechaza, golpeándola, y empuja a Tony con tal fuerza que da con él en el
suelo.)
BERNARDO: Bernardo.
RIFF: (Despacio, firme.) El desafío es una pelea a los puños entre tú y Diesel.
(A Tony, que se va levantando.) Vuelve con la banda.

(Durante lo que sigue. Bernardo golpea repetidamente la camisa de Tony, le


empuja, le toca las mejillas con chulería.)

40
BERNARDO: (A Tony.) Tendrás tu pelea, capullo.
DIESEL: Ya tienes una.
BERNARDO: Ese pajarito me servirá para entrar en calor. ¿Tienes miedo,
guaperas? ¿Tienes miedo, gallina? ¿Has vuelto a perder tus cojones?
RIFF: Tío, basta de…
TONY: No quiero pelear, Bernardo.
BERNARDO: De eso estoy seguro.
TONY: Bernardo, no lo entiendes.
BERNARDO: ¿Vas a mearte en los pantalones?
TONY: ¿Por qué no quieres escucharme?
BERNARDO: ¿Quieres hablar, gallinita?
ACCIÓN: ¡Cárgatelo, Tony!
BERNARDO: Eres un gallina de mierda.
DIESEL: Tony…
NERVIO: ¡Acaba con él!
TONY: Bernardo, basta.
BERNARDO: ¿Basta de qué, gallinita miedosa?
RIFF: Tony, no te quedes ahí sin hacer nada.
BERNARDO: Te estás meando encima, hijo de puta.
RIFF: ¡Tony!
ACCIÓN: ¡Mátalo!
COLILLA: ¡A por él!
TONY: ¡No me empujes!
BERNARDO: Venga, jodido polaco asque…

(No acaba de hablar, porque Riff sale disparado en su busca y le golpea.)

RIFF: ¡Ya basta!

(Inmediatamente, las dos bandas se ponen en guardia y la acción se desarrolla


como si fuera una danza. Cuando Bernardo se ve obligado a retroceder, se
lleva la mano al bolsillo de atrás. Riff hace otro tanto y, al mismo tiempo, vemos
a uno y otro armados con relucientes cuchillos. Buscan su posición, fintan, se
desafían; las dos bandas cambian de posición, una y otra vez tapando
momentáneamente a los contendientes. Tony intenta separarles.)

TONY: ¡Estáis locos! ¡Dejadlo ya!


RIFF: ¡Cogedlo!

(Diesel y Acción agarran a Tony y lo echan hacia un lado. La lucha continúa.


Riff pierde su navaja, pero otro Jet le da la suya. Finalmente, tiene a Bernardo
en una posición donde parece estar a su merced. Tony se libra de Diesel y
corre hacia Riff, gritando…)

TONY: ¡Riff, no!

(Riff duda un momento; el momento le basta a Bernardo para, en un gesto


rápido y certero, clavar su navaja en Riff. Tony se adelanta para agarrar a Riff,
pero sólo consigue abrazarlo en su caída. Luego le quita el cuchillo de la
mano.)

41
INDIO: ¡Vete! ¡Bernardo! ¡Huye!

(Tony, con la navaja de Riff en la mano, se abalanza sobre un triunfante


Bernardo. Todo sucede muy rápido, y Tony hunde el cuchillo en el cuerpo de
Bernardo.)

CHINO: ¡Asesino!

(La pelea dura aún un rato más. Luego, alguien silba para avisar que llega la
policía. Todo se detiene bruscamente, y se hace un silencio total. Luego, la
sirena policial: los chicos echan a correr desordenadamente hacia un lado,
hacia otro; pánico, confusión. Mientras el escenario se vacía, Tony se queda
horrorizado, junto a los cuerpos inertes de Riff y Bernardo. Se inclina sobre el
cuerpo de Riff; luego se gira hacia el de Bernardo, y se queda con la mirada
fija.)

TONY: (Un grito angustioso.) ¡María!

(Otro silbido de aviso, más cercano, pero no se mueve. Aparece Inútil desde
las sombras. Corre hacia Tony y le agarra de un brazo. Una sirena, otro silbido,
luego un reflector barre el viejo parque abandonado. La insistencia de Inútil
vuelve a Tony a la realidad de la situación. Se levanta y echa a correr con ellas
buscando una salida. Ella la alcanza primero, y sale, pero el reflector descubre
el callejón en el momento que él iba a salir. Se detiene, corre hacia el lugar
opuesto. Busca angustiosamente aquí, allí, y por fin encuentra por donde salir
mientras un reloj lejano empieza a dar las horas.)

ESCENA 16: AZOTEA SHARKS

(Oímos la voz de Chino llamando desde fuera de escena.)

CHINO: ¡María! ¡María!


MARÍA: Estoy aquí. (Chino entra.)
CHINO: ¿Dónde están tus padres?
MARÍA: En la tienda. Si hubiera sabido que… Chino, te has peleado.
CHINO: Sí. Lo siento.
MARÍA: Tú no eres así.
CHINO: No.
MARÍA: ¿Por qué lo has hecho?
CHINO: No lo sé. Ha sido todo muy rápido.
MARÍA: Tienes que limpiarte.
CHINO: María…
MARÍA: Puedes usar el baño.
CHINO: Luego. María… en la pelea…
MARÍA: No ha habido ninguna pelea.
CHINO: Sí que la ha habido.
MARÍA: Estás equivocado.
CHINO: No. Ha habido una pelea. Nadie quería que ocurriera, pero…

42
MARÍA: … Dime.
CHINO: Es grave.
MARÍA: ¿Muy grave?
CHINO: (Asiente.) Verás… (Se acerca a ella, desecho.)
MARÍA: Será más fácil si me lo cuentas de una vez.
CHINO: (Asiente.) Bueno, ha habido una pelea… (Ella asiente.) Y Nardo…
(Ella asiente.) Y, bueno, había cuchillos… y Nardo y alguien… (Él le coge la
mano.)
MARÍA: Tony. ¿Qué le ha ocurrido a Tony? (El nombre detiene a Chino. Alarga
la mano: el albornoz se abre, mostrando el vestido.) ¡Dímelo! (Sin miramientos,
Chino arranca el albornoz de los hombros de ella, vestida para salir.) Chino,
¿Tony está bien?
CHINO: Ha matado a tu hermano. (Se va corriendo.)
MARÍA: Mientes. ¡Estás mintiendo, Chino! (Oímos el sonido de una sirena
policial a distancia. Él se va. Mientras, María se ha arrodillado ante la imagen
colgada en la pared. Se mece adelante y atrás en oración.) Que no sea
verdad… por favor, que no sea verdad… Haré lo que sea: hazme morir… Sólo,
por favor… haz que no sea verdad.
CHINO: (Off.) ¡Bernardo ha muerto…! ¡Le han asesinado!

ESCENA 17
MARÍA: No, Dios mío… no puede ser verdad…

(Mientras reza, Tony aparece por la escalera de incendios y entra en silencio.


Tiene la camisa rota, casi partida por la mitad. Se queda quieto, frágil,
mirándola. Consciente de que hay alguien en la habitación, ella detiene sus
rezos. Lentamente, gira la cabeza; lo mira largamente. Después, casi dando un
salto, se echa contra él y le golpea el pecho con los puños mientras gime.)

MARÍA: Asesino, asesino, asesino, asesino, asesino…

(Pero su voz se rompe en lágrimas, sus brazos lo abrazan y aprieta las mejillas
contra su pecho, besándole. Se desliza abrazada a su cuerpo. Él la sujeta
mientras, juntos, caen al suelo, él arropándola con los brazos. Él le aparta el
cabello del rostro; le besa el cabello y el rostro mientras habla
entrecortadamente.)

TONY: He intentado detenerles, lo he intentado. No sé qué ha ido mal… No


quería hacerle daño, no sabía lo que hacía. Pero Riff… Riff era como mi
hermano. Y cuando Bernardo lo ha matado… (Baja la cabeza.) Nardo tampoco
quería hacerlo. ¡Sé que no quería! Oh, no. No he venido para decírtelo. Sólo
para que me perdones, así podré ir a la policía…
MARÍA: ¡No!
TONY: Ahora es más fácil…
MARÍA: No…
TONY: Haré lo que quieras…
MARÍA: Quédate. Quédate conmigo. Note vayas.

43
TONY: Te quiero.
MARÍA: Abrázame fuerte.

(Empieza la música.)

TONY: Todo saldrá bien. Lo sé. Ahora estamos juntos.


MARÍA: ¡No somos nosotros! ¡Es lo que nos rodea!
TONY: Encontraremos un lugar donde nada nos moleste; ningún Jet, ningún
Shark, nada. Y…

BALLET SEQUENCE

TONY
TE QUIERO LLEVAR A UN LEJANO Y HERMOSO JARDÍN
QUIERO DEJAR ESTAS CALLES Y MUROS SIN FIN…

MARÍA
DEBE EXISTIR UN LUGAR PARA SER FELIZ,
DEBE EXISTIR UN LUGAR PARA TI Y PARA MÍ…

TONY (Cantando “Somewhere”)


MÁS ALLÁ DEL MAR EXISTE UN LUGAR
PURO Y LIMPIO… UN NUEVO HOGAR… TAL VEZ.
DADNOS UN LUGAR SIN TIEMPO, UN LUGAR
SIN MENTIRAS Y SIN MALDAD…
TODO LUZ, TODO PAZ… LIMPIO, LIBRE…

DONDE COMIENZA LA VIDA…


DONDE EL PASADO SE OLVIDA… LEJOS…

MÁS ALLÁ DEL MAR, DEL TIEMPO… UN LUGAR;


VEN CONMIGO, TE LLEVARÉ
VEN CONMIGO, SI TIENES FE;
LEJOS, LIMPIO, LIBRE…

TONY/MARÍA
HA DE HABER UN LUGAR ASÍ…
HA DE HABER SITIO PARA MÍ…
¿CUÁNDO? ¿CÓMO? ¿DÓNDE?

(Mientras canta, las paredes del apartamento empiezan a moverse para dejar
paso a los muros del barrio, que también se mueven alrededor. Luego, cuando
desaparece el apartamento, los dos amantes echan a correr, chocando contra
las paredes de la ciudad, abriéndose paso entre caóticas figuras de las bandas,
de la violencia que les envuelve. Pero lo consiguen, y de pronto… están en un
mundo lleno de espacio, aire y sol. Se detienen, mirándolo, complacidos,
sorprendidos mientras chicos y chicas aparecen desde lados opuestos. Y
también se detienen y contemplan el lugar, contentos y felices. Llevan vestidos
suaves, versiones pastel de la ropa que llevaban antes. Empiezan a bailar, a
jugar: no hay bandos, ahora no hay hostilidad; sólo alegría, placer y calidez.

44
Muchos más se unen a la danza, componiendo un mundo en el que Tony y
María desean quedarse, pertenecer a él, compartir su amor con él.)

(Los amantes se cogen las manos; los demás les imitan: Jets con Sharks;
Sharks con Jets. Y forman lo que es casi una procesión serpenteando
triunfalmente en ese mundo ideal, mientras cantan los versos de la canción con
fantasía. Luego, de repente, se produce un parón brusco. Las sombras
amenazadoras, las escaleras de incendio de la realidad, los edificios nublan el
cielo y las figuras de Riff y Bernardo caminan lentamente. El sueño deviene
pesadilla: mientras la ciudad vuelve, vemos breves simulaciones de la pelea a
cuchillo, de las muertes. Tony y María se ven de nuevo separados por la
violenta presión de ambas bandas. María intenta alcanzar a Bernardo, Tony
intenta detener a Riff: los amantes intentan abrazarse pero no lo consiguen.
Hay una caótica confusión, y de la oscuridad son devueltos a la habitación,
donde yacen abrazados desesperadamente. Con ciega negación para
enfrentarse a lo que saben que va a suceder, se tranquilizan el uno al otro
cantando.)

TONY/MARÍA
VEN CONMIGO, TE LLEVARÉ,
VEN CONMIGO, SI TIENES FE…
LEJOS, LIMPIO, LIBRE…

ESCENA 18: GARAJE

CALLEJÓN

Una verja con tablones sueltos; detrás, edificios.

Suavemente, desde detrás de la verja, el silbido de la banda Jet. Un momento


después, el silbido de respuesta, desde fuera de escena o una esquina. Ahora
uno de los tablones sueltos se abre de golpe y Angelito pasa por el agujero de
la verja. Vuelve a silbar, tímidamente y aparece Nervio.

NERVIO: ¡Eh!... Tío, ¿qué haces aquí?


ANGELITO: Nada…
NERVIO: Venga, vamos con los otros.
ANGELITO: No quiero ir con nadie.
NERVIO: ¿Por qué no?
ANGELITO: Joder… porque estoy llorando…
NERVIO: ¿Llorando?... ¿Por qué?
ANGELITO: No lo sé… pero no puedo dejar de llorar.
NERVIO: (Le da un pañuelo.) Ten, sécate…
ANGELITO: Nervio…
NERVIO: ¿Qué?
ANGELITO: ¿Les has visto las caras?
NERVIO: ¿Qué caras…?
ANGELITO: Ya sabes. En la pelea. Las de ellos… Riff y Bernardo.

45
NERVIO: (Preocupado.) Sí… Me gustaría que fuera ayer…
ANGELITO: Ojalá… Dios mío, estoy muy asustado…
NERVIO: Ya vale… ¿me oyes?
ANGELITO: ¿Qué vamos a hacer ahora?

(Se oye el silbato de la banda. Miran hacia el otro lado y entran Colilla Y
Cuatrojos.)

NERVIO: ¡Eh!... ¿dónde estabais?... ¡Creía que os habían cogido…!


CUATROJOS: Todavía no.
COLILLA: ¿Habéis visto a Tony?
ANGELITO: …No.
NERVIO: Yo tampoco.
CUATROJOS: (A Angelito.) ¿Y a ti qué te pasa?
NERVIO: Nada, déjalo.
COLILLA: Lo mejor sería volver a casa. (Se oye otro silbato. Los chicos se
ponen en guardia. Al momento entran el resto de los Jets con todas las chicas.)
NERVIO: ¿Habéis visto a Tony?
ACCIÓN: Sólo veo policías por todos lados.
COLILLA: Puede que lo hayan detenido.
DIESEL: ¿A quién?... A Tony… Ni soñarlo.
COLILLA: Se ha portado muy bien… ¿no os parece?
ANGELITO: Sí, como un auténtico Jet.
CUATROJOS: Como nos había dicho Riff. (De pronto se hace un silencio, que
rompe el llanto de Velma.)
VELMA: Riff… Dios mío… ¡Quiero a mi Riff!
DIESEL: Va, chicas… Tenemos que calmarnos.
NERVIO: Nadie quería matar a nadie… pero las cosas… pasan… sin saber
muy bien por qué.
ACCIÓN: Lo pagarán, esos capullos de mierda.
GRAZIELLA: ¡Maldita batalla!
COLILLA: Ellos la empezaron.
ACCIÓN: ¡Y nosotros la acabaremos!
DIESEL: Calma, Acción.
ACCIÓN: ¡Somos los mejores!
NERVIO: ¡Los más fuertes!
CUATROJOS: ¡…los Jets!
ACCIÓN: Ahora mismo.
NERVIO: Sí, busquemos a esos hijos de puta.
DIESEL: ¡Calma!
ANGELITO: ¿Aún no hemos tenido suficiente?
ACCIÓN: Estás acojonado, tío.
ANGELITO: No… yo… no lo estoy.
COLILLA: ¡Eh!, dejadlo en paz.
ACCIÓN: Y tú preocúpate por ti.
COLILLA: Y tú no me toques los cojones si no quieres que…ç
DIESEL: ¡Basta!... ¡Ya vele, joder!... Tenéis que entender una cosa… Vuestros
sentimientos ahora no importan… Lo que tenemos que hacer es tranquilizarnos
de una vez… Si nos ponemos nerviosos lo perderemos todo… ¡Todo! Cuando
la policía os pregunte qué ha pasado esta noche… tenéis que conservar la

46
calma… ¿Lo entendéis?... Para sobrevivir en este mundo de mierda sólo hay
que conservar la calma.
ACCIÓN: ¡Quiero venganza!
NERVIO: ¡Yo también!
DIESEL: ¡Calma!
ACCIÓN: ¡Vamos a buscarlos!
DIESEL: ¡Calma!

COOL

DIESEL
YA ESTÁ, VALE YA, ¿QUÉ MÁS DA?
SÉ MÁS LISTO, SÉ TRANQUILO, ¡Y NO LA JODAS!
¿DÓNDE VAS CON TANTO GAS? NO PUEDES GANAR…
PIENSA MÁS Y YA VERÁS… ¡NADA VALE, SÓLO PELEAR!

YA ESTÁ, VALE YA, ¡SIN PRISA!


VALES POCO SIN TU COCO… ¡TEN MUCHA VISTA!
FRENA YA, Y CÁLMATE UN POCO, ¡VENGA!
MANTENTE FRÍO, ¡MUY BIEN!
¡CALMA, TÍOS! ¡YA! ¡VALE!
¡HAY QUE PENSAR!

TODOS
¡CALMA! ¡SÍ! ¡SÍ! ¡SÍ!
¡PIM! ¡PAM! ¡SÍ! ¡PUM!
¡PUM! ¡PUM! ¡PUM! ¡PUM! ¡PUM! ¡PUM! ¡PUM! ¡PUM!
¡SÓ! ¡YA! ¡VALE YA! ¡CALMA! ¡SÍ!

YA ESTÁ, VALE YA, ¡SIN PRISA!


VALES POCO SIN TU COCO, ¡TEN MUCHA VISTA!
FRENA YA, Y CÁLMATE UN POCO, ¡VENGA!
MANTENTE FRÍO, MUY BIEN…
¡PUM!

INÚTIL: ¡Chicos!
ACCIÓN: ¡Bah! Vete y ponte una falda.
INÚTIL: Tengo las rodillas llenas de costras. Escuchad.
DIESEL: Venga, tíos, que nos vean pasear con las chicas, como si no
supiéramos nada.
COLILLA: ¿Y si la policía nos pregunta sobre la pelea?
INÚTIL: … ¿Y si nos preguntan dónde está Tony y quién lo está buscando con
una pistola?
ACCIÓN: ¿Y tú qué sabes?
INÚTIL: Sé que tengo que ir a ponerme una falda. (Echa a andar, pero Diesel
lo detiene.)
ACCIÓN: Venga, Inútil, dímelo.
COLILLA: Joder, ¿qué coño va a saber ese monstruo?
INÚTIL: He pensado que alguien tenía que infiltrarse en territorio latino y
espiar. Se me dan muy bien las sombras, como sabéis. Puedo entrar y salir de

47
ellas como el viento por una verja.
COLILLA: Chicos, ¡se habrá aprovechado más de una vez de eso!
INÚTIL: ¡Por supuesto, gilipollas!
ACCIÓN: Sigue. ¿Qué has oído?
INÚTIL: He oído que Chino les decía a los Sharks no sé qué sobre Tony y la
hermana de Bernardo. Y luego Chino ha dicho: “Aunque sea lo último que
haga, voy a matar a Tony.”
ACCIÓN: ¿Qué os decía? ¡Esos latinos no van a detenerse!
COLILLA: ¡Cálmate, Acción!
CUATROJOS: Las cosas ya están suficientemente mal.
ANGELITO: ¡Sí!
DIESEL: ¿Ya os habéis olvidado? Tony se la ha jugado por los Jets. Debemos
encontrarle y protegerle de Chino.
NERVIO: ¡Claro!
DIESEL: ¡Vale, pues! Colilla… ¡cubre el río! (Colilla sale corriendo.) Nervio, ve
a echar un vistazo a la tienda de Doc.
ACCIÓN: Yo me encargo de los callejones.
DIESEL: Cuatrojos.
CUATROJOS: Yo cubro el parque.
DIESEL: ¡Buen chico! (Echa a correr.)
CHICAS: Nosotras os acompañamos.
INÚTIL: Muy bien, ¿y yo qué?
DIESEL: ¿Tú? Confúndete en las sombras y puede que lo encuentres.
INÚTIL: ¡Vale! (Empieza a correr.)
ACCIÓN: ¡Eh! (Se detiene.) Lo has hecho muy bien, chico.
INÚTIL: (Se ha enamorado.) Gracias, jefe.

(Ambos echan a correr.)

ESCENA 19: ESCALERA Y HABITACIÓN MARÍA

EL APARTAMENTO

(La luz es, al principio, un vago resplandor que abriga a los amantes dormidos
en la cama. La música recuerda a la que oíamos al final de la primera escena
de apartamento. Desde fuera de escena, débil al principio, alguien llama a la
puerta. Ahora, más fuerte. Tony se mueve, inquieto. A distancia, una sirena
policial, y los golpes todavía más fuertes en la puerta. Tony se despierta de
golpe. Anita entra y va hacia la puerta del dormitorio, que está cerrada; mueve
el pomo mientras llama.)

ANITA: (Conteniendo las lágrimas.) ¿María?... ¿María? (Tony busca su camisa


y María se incorpora. Rápidamente, él le tapa los labios primero con la mano,
luego con sus labios.) María, soy Anita. ¿Por qué has cerrado con llave?
MARÍA: No me he dado cuenta.
ANITA: Abre la puerta. Necesito verte.
(María se acerca al pomo, Tony la detiene.)

48
MARÍA: (Un suspiro.) Ahora también tú tienes miedo.
ANITA: ¿Qué?
MARÍA: (Fuerte.) Un momento.
TONY: (Suspirando.) Huiremos de aquí… Los dos, juntos… A un sitio donde
nunca puedan encontrarnos…
MARÍA: Peo, ¿dónde?... ¿Cómo vamos a hacerlo?
TONY: Doc me ayudará. Le pediré dinero. Ven a buscarme a la tienda.

(En la otra habitación, Anita percibe las voces pero no está segura de lo que
dicen.)
MARÍA: En la tienda de Doc, sí. (Fuerte.) ¡Ya voy, Anita!
TONY: (La besa.) ¡No tardes!
ANITA: María… abre de una vez.

(Él sale por la ventana mientras María se pone a toda prisa un albornoz sobre
la ropa interior. En la otra habitación, Anita se ha alejado de la puerta, tensa.
Ahora mira hacia ésta fijamente cuando María la abre balbuceando.)

MARÍA: ¿Has visto a Chino? Ha pasado por aquí hace un rato, pero se ha ido
tan enfadado que me temo que… (Abre del todo la puerta y se encuentra con la
mirada de Anita. Un momento, y luego Anita la aparta hacia un lado: mira hacia
la cama; hacia la ventana; luego se vuelve hacia María acusadoramente.) Muy
bien. Ahora ya lo sabes.
ANITA: (Rabiosa.) Y tú aún no lo sabes. ¡Tony es uno de ellos! (Canta
amargamente.)

A BOY LIKE THAT-AND I HAVE A LOVE

ANITA
UN CHICO ASÍ MATÓ A BERRNARDO
UN SER RUÍN, UN HOMBRE MALO
ES UN EXTRAÑO, VA A HACERTE DAÑO
UN CHICO ASÍ DA MALA SUERTE
TÚ DAS AMOR, ÉL TRAE MUERTE
ES UN EXTRAÑO, VA A HACERTE DAÑO

NO PUEDE AMAR QUIEN MATÓ,


NO PUEDE AMAR QUIEN MINTIÓ
Y TÚ LE HAS DADO TU CARIÑO Y TU PERDÓN…
¡VUELVE EN TI, MARÍA, VUELVE EN TI!

UN CHICO ASÍ NO VALE NADA


TE VA A DEJAR ABANDONADA
NO QUIERE TU AMOR, NO PUEDE AMAR
TE HARÁ SUFRIR, LO HARÁ, MARÍA, ¡TE HARÁ SUFRIR!

MARÍA
OH, NO, ANITA, ¡NO! ANITA, ¡NO!
NO PUEDE SER, NO LO HARÁ; LO VAS A VER, NO LO HARÁ

49
ÉL ES MI AMOR, MI GRAN AMOR, MI CORAZÓN
MI RAZÓN, ANITA, MI RAZÓN…

(Empieza el dúo.)

MARÍA
SI HAGO MAL
TANTO DA, SI AL FINAL
ME VOY CON ÉL Y NUNCA MÁS, Y NUNCA MÁS
ME VUELVO ATRÁS; SUYA SOY,
NO ME IMPORTA QUIEN ES
NO PREGUNTES POR QUÉ, ¡ESO NO LO SÉ!

(Dúo.)

ANITA
UN CHICO ASÍ MATÓ A BERNARDO
UN SER RUÍN, UN HOMBRE MALO
ES UN EXTRAÑO, VA A HACERTE DAÑO
NO PUEDE AMAR QUIEN MATÓ
NO PUEDE AMAR QUIEN MINTIÓ
Y TÚ LE HAS DADO TU CARIÑO Y TU PERDÓN
¡AY DE TI, MARÍA, AY DE TI!

MARÍA
OH, NO, ANITA, ¡NO!, TÚ YA LO SABES
A TI TAMBIÉN TE SUCEDIÓ
TÚ YA LO SABES…

ES SÓLO AMOR, NO ME IMPORTA ACTUAR


BIEN O MAL, ¿QUÉ PUEDO PERDER?
LE QUIERO… YA VES
Y TODO CUANTO SOY, SUYO ES
ES SÓLO AMOR, NO LO PUEDES JUZGAR
BIEN O MAL, ANTES O DESPUÉS
LE QUIERO, SIN MÁS; NO QUIERO NADA MÁS
SÓLO QUIERO PODER BESARLO FUERTE, SIEMPRE
ESTAR CON ÉL MAÑANA, AMARLO HASTA EL FIN

MARÍA/ANITA
SI ES FUERTE EL AMOR, NO HAY BUEN O MAL AMOR
¡AMAR ES VIVIR!

ANITA: (Despacio.) Chino va armado… Ha ordenado a los chicos que den


caza a Tony.
MARÍA: (Despojándose del albornoz.) Dios mío… Tony me espera en la tienda
de Doc… Si hace daño a Tony… Si le toca… te lo juro, yo…
ANITA: (Cortante.) ¿Le harás lo que Tony ha hecho con Bernardo?
MARÍA: Quiero a Tony.
ANITA: Lo sé. Yo quería a Bernardo.

50
ESCENA 20

(Schrank entra por la puerta del rellano.)

SCHRANK: ¿Hay alguien en casa? (Va hacia la puerta del cuarto de baño.
Tranquilamente.) Siento molestaros. Supongo que ya tenéis suficientes
molestias.
MARÍA: Después, por favor. Más tarde.
SCHRANK: Sólo nos llevará un minuto.
ANITA: ¿No puede esperar hasta…
SCHRANK: (Cortante.) No. (Sonríe a María.) Ayer por la noche fuiste al baile
del gimnasio.
MARÍA: Sí.
SCHRANK: Tu hermano la armó porque bailaste con quien no debías.
MARÍA: ¿Qué?
SCHRANK: ¿Quién es el chico?
MARÍA: Disculpe. Anita, me duele mucho la cabeza. ¿Por qué no vas tú a la
tienda y les dices lo que necesito?
SCHRANK: ¿No tenéis aspirinas por aquí?
MARÍA: Es algo especial. ¿Irás por mí, Anita?
ANITA: ¿Les digo que tú vas a ir más tarde y que te esperen?
MARÍA: (A Schrank.) ¿Vamos a tardar mucho tiempo?
SCHRANK: El que haga falta.
MARÍA: (A Anita.) Sí. Diles que iré a recogerlo personalmente. (Anita se va.) Lo
siento. ¿Qué me había preguntado?
SCHRANK: (Mientras las luces se apagan.) No te lo he preguntado, te lo he
dicho. Hubo un lío por un chico. ¿Quién es ese chico?
MARÍA: Otro de mi país.
SCHRANK: ¿Cómo se llama?
MARÍA: José.

ESCENA 21: TIENDA DE DOC

TIENDA

(Nervio y algunos Jets ya están dentro mientras otros y Inútil entran corriendo.)

ACCIÓN: ¿Dónde está Tony?


NERVIO: Abajo, en la bodega.
INÚTIL: ¡Le he encontrado yo!
CUATROJOS: ¿Le habéis dicho lo de Chino?
NERVIO: Doc se lo dirá.
ANGELITO: ¿Y qué hace en la bodega?
INÚTIL: ¡Compañía a las ratas!... ¡No te digo!
ACCIÓN: Cortad el rollo.
DIESEL: No sabemos nada de Chino, ¿verdad?
COLILLA: Ni rastro.
ACCIÓN: Leed alguna revista, poned música. Vosotros dos, salid a la calle, y si

51
veis a Chino o a uno de esos mierdas…

(La campanilla de la puerta suena cuando entra Anita. Tenso silencio mientras
se acerca lentamente al mostrador. Todos la miran. Un momento largo. Alguien
pone en marcha la máquina de discos: un mambo lento.)

ANITA: Estoy buscando a Doc.


ACCIÓN: No está aquí.
ANITA: ¿Dónde está?
NERVIO: Ha ido al banco. Necesitaba dinero para un buen amigo…
ANITA: Los bancos cierran por la noche. ¿Dónde está?
NERVIO: se ha caído por el inodoro.
INÚTIL: Pero se ha quedado atascado. Ya sabes lo delgaducho que es Doc.
ACCIÓN: Y eso quiere decir que no hay manera de saber cuándo volverá.
Buenas noches, señorita.

(Anita pretende acercarse a la puerta de la bodega.)

CUATROJOS: ¿A dónde vas?


ANITA: Abajo. A ver a Doc.
ACCIÓN: ¿No te he dicho que no está?
ANITA: Me gustaría verlo por mí misma.
ACCIÓN: Por favor.
ANITA: … Por favor.
ACCIÓN: Por favor.
ANITA: ¿Me dejáis pasar?
COLILLA: Su piel es demasiado oscura para que la dejemos pasar.
ANITA: (En voz baja.) No me digáis eso.
ACCIÓN: Eso también se pide por favor.
COLILLA: Por favor.
DIESEL: No comprende.
NERVIO: Gracias.
ANGELITO: De nada.
INÚTIL: ¡Ay! Mambo. ¡Ay!
ANITA: Escuchad, vosotros no… (Se controla.)
ACCIÓN: Te escuchamos.
ANITA: Tengo que darle un recado a un amigo vuestro. Tengo que decirle a
Tony que…
DIESEL: No está aquí.
ANITA: Sé que está.
ACCIÓN: ¿Quién ha dicho que está?
NERVIO: ¿De quién es el recado?
ANITA: Eso no importa.
ACCIÓN: ¿No será de Chino, verdad?
ANITA: ¡Quiero detener a Chino! ¡Quiero ayudar!
INÚTIL: ¿La chica de Bernardo quiere ayudar?
ACCIÓN: Esto me resulta muy conmovedor.
INÚTIL: ¡Lo que quiere es ayudar a cazar a Tony!
ANITA: ¡No!
CUATROJOS: No poco. ¡Es la puta de Bernardo!

52
COLILLA: ¡La cerda de Bernardo!
ACCIÓN: ¡Latina mentirosa!
ANITA: ¡Basta, por favor!
GEETAR: ¡Gitana de mierda!
DIESEL: ¡Coño negro!
NERVIO: ¡Boca sucia!
ACCIÓN: ¡Vuélvete a Puerto Mierda, jodida mentirosa!

(Las burlas devienen un baile salvaje, lleno de epítetos contra Anita, a quien
rodean y persiguen por toda la estancia. En el momento de más tensión, la
empujan violentamente y cae en un rincón. Angelito se echa encima de ella y
empieza a golpearla cuando entra Doc por la puerta de la bodega y grita.)

DOC: ¡Basta!... ¿Qué estáis haciendo, por el amor de Dios?

(Tenso silencio. Anita se levanta y los mira.)

ANITA: (Intentando no llorar.) Bernardo tenía razón… Si alguno de vosotros


estuviera desangrándose en la calle, pasaría de largo y le escupiría en los ojos.
(Se dispone a salir.)
ACCIÓN: ¡No dejes que se vaya!
DIESEL: Le dirá a Chino que Tony. (Cuatrojos la agarra; ella se suelta.)
ANITA: ¡No me toques! (Enfrentándose a ellos.) ¡Os daré un recado para ese
americano amigo vuestro! ¡Decidle al asesino que María jamás vendrá a
buscarle! Decidle que Chino la ha encontrado y… ¡y la ha matado! (Se va.)

(Se hace el silencio de estupefacción.)

DOC: ¿Qué hace falta para que entréis en razón? ¿Cuándo os detendréis?
¡Hacéis que el mundo entero sea una mierda!
ACCIÓN: Así es como lo encontramos, Doc.
DOC: ¡Largo de aquí!

(Lentamente, empiezan a salir mientras los focos languidecen.)

ESCENA 22

BODEGA

(Estrecha: una caja o un baúl; parte de las escaleras que llevan a la parte de
arriba; una puerta que da a fuera.

Tony está sentado en el baúl, silbando “María” en el momento que Doc baja por
las escaleras, con unos billetes en la mano.)

TONY: Doc, qué eran esos gritos… ¿Ha venido María?


DOC: No. (Le echa un fajo de billetes.)

53
TONY: (Tomando el dinero.) Gracias. Te lo devolveré en cuanto pueda.
DOC: Déjalo.
TONY: No, me sabría mal. Doc, ¿sabes qué haremos María y yo en el campo?
Cuando tengamos niños les pondremos tus nombres, incluso a las chicas. Y
cuando vengas a visitarnos…
DOC: (Dándole una bofetada.) ¡Despierta! (Furioso.) ¿Es esta la única manera
de haceros entrar en razón? ¿Hacer lo que vosotros? ¿Explotar como la
pólvora?
TONY: Doc, ¿qué te pasa?
DOC: (Muy fuera de sí.) ¿Por qué vivís como si estuvierais en guerra? (Más
tranquilo.) ¿Por qué matáis?
TONY: Ya te he contado lo que ocurrió, Doc. María lo entiende. ¿Por qué no
puedes entenderlo tú?
DOC: Nunca tuve una María.
TONY: (Dulcemente.) Yo la tengo, y voy a decirte algo, Doc. Incluso si sólo
hubiera durado una noche, no lo cambiaría por el mundo entero.
DOC: Eso es lo que ha durado.
TONY: ¿Qué?
DOC: No… No puedo…
TONY: Doc, explícame qué ocurre.
DOC: Entra Anita. (Pausa) María ha muerto. Chino descubrió lo tuyo con ella…
y la ha matado. María está muerta.
TONY: No… Doc… no… María…

(Un instante. Tony mira a Doc, horrorizado, ausente. Mueve la cabeza como si
pudiera dar crédito a lo que han dicho. Doc quiere abrazarle, pero Tony se
aparta, luego se da la vuelta de pronto y corre hacia la puerta. Cuando lo hace,
el decorado desaparece y el escenario se queda sin luz. En la oscuridad
oímos:)

TONY: ¿Chino? ¿Chino? Ven a por mí también Chino.

ESCENA 23: CALLES


EL BARRIO

(Las luces se abren para revelar el mismo decorado que en la obertura. Sólo
que ahora está lleno de sombras. Tony destaca en ese vacío, gritando, dando
vueltas mientras alguien aparece desde las sombras y luego se esconde.)

TONY: ¿Chino?... ¡Ven aquí: mátame a mí también!


INÚTIL: (Un susurro desde la oscuridad.) Tony…
TONY: (Moviéndose en su busca.) ¿Quién es?
INÚTIL: (Apareciendo de golpe.) Yo, Inútil.
TONY: Vete de aquí. ¡Eh, Chino! ¡Ven a por mí, maldito cabrón!
INÚTIL: ¿Qué estás haciendo, Tony?
TONY: ¡He dicho que te largues! ¡Chino!
INÚTIL: Mira, tal vez si tú y yo habl…

54
TONY: (Fuera de sí.) ¡Joder, esto ya no es ningún juego! ¿Por qué no lo
entendéis de una vez?
INÚTIL: Pero, la banda…
TONY: Eres una chica, ¿vale? ¡Sé una chica! Lárgate. (Él se retira.) ¡Chino, te
estoy llamando! ¡Rápido! Puedes venir. Aquí no hay nadie más que yo. ¡A qué
esperas! Ven de una vez. Te estoy esperando. Quiero que me…

(De pronto, desde el otro lado del escenario, una figura surge de la oscuridad.
Él se detiene y mira a ver quién es mientras la luz empieza a iluminarla. Un
suspiro de incredulidad.)

TONY: María… ¿María?


MARÍA: Tony… (Cuando ella echa los brazos adelante para alcanzarle, otra
figura aparece: Chino.)
TONY: ¡María!

(Mientras corren el uno hacia el otro, oímos un disparo. Tony se tambalea.


María lo agarra y lo toma dulcemente en sus brazos mientras cae al suelo.
Durante esto, Angelito y Nervio llegan corriendo; luego Pepe e Indio y otros
Sharks. Chino se ha quedad muy quieto, desconcertado, con la pistola
flojeando en su mano. Acuden más Jets y Sharks, otras chicas y también Doc.)

TONY: No he tenido suficiente fe.


MARÍA: Amar es suficiente.
TONY: Aquí no. No nos dejarán en paz.
MARÍA: Entonces, nos iremos.
TONY: Sí, vámonos. Ahora.

(Tiembla como si un fuerte dolor le estuviera consumiendo. Ella lo abraza más


fuerte y empieza a cantar, sin orquesta.)

SOMEWHERE (REPRISE)

MARÍA
TÓMAME, YO TE LLEVARÉ
TÓMAME, YO TE PROTEGERÉ…
¿CUÁNDO? ¿CÓMO? ¿DÓNDE?...

(Él intenta cantar con ella a partir del segundo verso. Ella canta más fuerte,
como para forzarle a volver la vida, pero la voz de él se debilita y no llega a
acabar la frase. Ella canta uno o dos versos más, luego deja de cantar, el
cuerpo de él inerte en sus brazos. Un momento, y después, mientras ella deja
dulcemente a Tony en el suelo, la orquesta finaliza los últimos compases de la
canción. Suavemente, ella friega los labios de Tony con los dedos. Detrás de
ella, Acción, al frente de un grupo de Jets, se dispone a conducirlos hasta
Chino.)

MARÍA: (Fríamente.) No os mováis. (El chal que lleva en los hombros cae al
suelo cuando se levanta, camina hacia Chino y le quita la pistola. Él no hace
nada para evitarlo. En voz baja y triste.) ¿Cómo se dispara esta pistola, Chino?

55
¿Con sólo apretar este gatillo? (Ella le apunta de repente; él se echa hacia
atrás. Ahora, ella los tiene a todos delante mientras blande la pistola y su voz
se hace más firme con ira y furia salvaje.) ¿Cuántas balas quedan, Chino?
¿Suficientes para ti? (A otro.) ¿Y para ti? (A Acción.) ¿Para todos vosotros?
Vosotros lo habéis matado… no con balas o cuchillos… con odio. Ahora yo
también puedo hacerlo… Ahora puedo matar porque ahora odio. (Ha apuntado
con rabia, todos se han ido apartando de ella. Ahora, de nuevo, apunta
directamente a Acción.) ¿A cuántos puedo matar, Chino? ¿A cuántos y que
aún me quede una bala para mí? (Con las dos manos sujetando la pistola se
acerca a Acción. Pero no puede disparar, y mientras se echa a llorar suelta la
pistola y cae al suelo. Schrank se acera, mira alrededor y camina hacia el
cuerpo de Tony. Como enloquecida, María se arrastra hasta el cuerpo y lo
abraza tiernamente, desesperadamente mientras grita.) ¡No os atreváis a
tocarle! (Schrank se detiene. Krupke ha aparecido en las sombras que hay
detrás de aquél. María se gira y mira a Chino y alarga la mano hacia él.
Lentamente, éste se acerca y se queda junto al cuerpo. Ahora mira a Acción, y
también alarga la mano. Él también se acerca, junto a Diesel, para quedarse
junto al cuerpo. Pepe se une a Chino. Luego, María se inclina sobre el rostro de
Tony. Suavemente, íntimamente.) Te adoro, Antonio.

(Le besa dulcemente. La música empieza cuando los Jets y dos Sharks
levantan el cuerpo de Tony y empiezan a cargar con él. Los otros, chicos y
chicas, les siguen como en una procesión, la misma procesión que hemos visto
en el ballet-sueño, y Angelito se acerca para recoger el chal de María y
ponérselo en la cabeza. Ella se queda en silencio, como una mujer de luto,
mientras crece la música, las luces aumentan y la procesión sale del escenario.
Finalmente, ella se levanta y, a pesar de las lágrimas en sus ojos, levanta la
cabeza con orgullo y se gira para seguir triunfalmente a los otros. Los adultos:
Doc, Schrank, Krupke, Glad Hand, se quedan vacíos, solos, inútiles.)

CAE EL TELÓN

56

You might also like