You are on page 1of 36

UNIDAD

9
El siglo de los caballeros
La literatura en la Edad Media

De los sos ojos tan fuerte mientre lorando


tornava la cabeça y estava los catando.
Señores, ¿os place oír un bello cuento de amor y de muerte? Es de Tristán
y de Iseo la reina. Escuchad cómo con gran alegría y con gran dolor se amaron Vio puertas abiertas e uços sin cañados,
y luego murieron en un mismo día, él por ella, ella por él. [...] alcandaras vazias sin pielles e sin mantos
En el mar, el viento se había levantado y daba en pleno centro de la vela. e sin falcones e sin adtores mudados.
Empujó la nave hasta tierra. Iseo la Rubia desembarcó. Oyó grandes lamentos Sospiro mío Çid ca mucho avie grandes cuidados.
por las calles, y las campanas que sonaban en las iglesias y capillas. Preguntó Fablo mio Çid bien e tan mesurado:
a las gentes del país por quién tocaban a muerto, por qué aquellos llantos. "¡Grado a ti, señor,padre que estas en alto!
Un anciano le dijo: ¡Esto me an buelto míos enemigos malos!"
Cantar de Mío Cid
— Señora, tenemos una gran pena. Tristán el franco, el valeroso, ha
muerto. Era generoso con los necesitados y compasivo con los sufrientes.
Éste es el peor desastre que ha sufrido jamás este país.
Iseo lo oye, no puede decir ni una palabra. Sube hacia el palacio. Sigue
la calle con la camisa en desorden. Los bretones se maravillan al verla; jamás
habían visto una mujer de belleza semejante. ¿Quién es? ¿De dónde viene? ...de los clérigos
Cerca de Tristán, Iseo la de las Blancas Manos, enloquecida por la Gonçalo li dixieron al versificador,
desgracia que había causado, lanzaba grandes gritos sobre el cadáver. La Que en su portalejo fizo esta lavor;
otra Iseo entró y le dijo:
Ponga en él su gracia Dios el Nuestro Señor,
— Señora, levantaos y dejad que me acerque. Tengo más derecho que Que vea la su gloria en el Regno Mayor.
vos a llorar, podéis creerme. Yo lo quise más. Gonzalo de Berceo. Poema de Santa Oria
Se volvió hacia oriente y rogó a Dios. Después descubrió un poco el  El clérigo en su "portalejo"
cuerpo, se tendió a su lado, a lo largo de su amigo, le besó la boca y el rostro,
y lo abrazó estrechamente: cuerpo con cuerpo, boca con boca, así entrega
el alma; murió cerca de él, por la pena de su amigo.
J. Bédier. La historia de Tristán e Iseo

...de los campesinos


En la fuente del rosel,
lavan la niña y el doncel.
En la fuente de agua clara,
con sus manos lavan la cara
él a ella y ella a él:
lavan la niña y el doncel.
En la fuente del rosel,
lavan la niña y el doncel
Canción Popular
 Combate entre caballeros  Campesinos en la vendimia

En esta Unidad nos proponemos alcanzar los siguientes objetivos:


1. Conocer los principales rasgos de la literatura medieval y relacionarlos con las circunstancias
históricas, sociales y culturales que los produjeron.
2. Comprender las peculiaridades de la situación comunicativa y de la transmisión de los textos
medievales y entender su influencia en el discurso.
3. Conocer las manifestaciones de la lírica peninsular y diferenciar formas, temas y motivos pro-
pios de la lírica culta y de la popular.
4. Conocer y valorar la narrativa medieval: el Poema del Cid, y la obra de Berceo, del Arcipreste
de Hita y de D. Juan Manuel.
5. Conocer y valorar géneros, autores y obras representativos del siglo XV: las Coplas, el
Romancero, la literatura cortés y La Celestina.
6. Entender el amor cortés como una proyección del feudalismo, conocer sus tópicos y valorar
su aportación al arte de vivir y a la elegancia de conducta y de espíritu.

208
ÍNDICE DE CONTENIDOS

Página

1. MARCO HISTÓRICO, SOCIAL Y CULTURAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210


1.1. Nombre y cronología . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
1.2. La historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
1.3. Sociedad y cultura. Relación con la literatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
1.4. La península ibérica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
2. LA LITERATURA EN LA EDAD MEDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
2.1. Consideraciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
2.2. Los géneros literarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
3. LA LÍRICA, LA NARRATIVA Y EL TEATRO HASTA EL SIGLO XIV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
3.1. La lírica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
3.2. La narrativa medieval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
3.3. El teatro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
4. LA LÍRICA, LA NARRATIVA Y EL TEATRO HASTA EL SIGLO XV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
4.1. La lírica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
4.2. La prosa del siglo XV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
4.3. El teatro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238

209
UNIDAD
LA LITERATURA EN LA EDAD MEDIA
9
1. Marco histórico, social y cultural
1.1. Nombre y cronología
El término Edad Media fue ideado por los humanistas del Renacimiento para referirse al "oscuro" periodo que
separaba la civilización grecolatina de la que ellos se
consideraban continuadores, de su propio tiempo. Es decir,
PRINCIPALES ACONTECIMIENTOS HISTÓRICOS Y CULTURALES que la Edad Media transcurre entre los siglos V y XV. Su
DE LA EDAD MEDIA
comienzo y su final están marcados por la caída del Imperio
ANTES DEL SIGLO X
 476. Caída del Imperio Romano de Occidente.
Romano de Occidente en el año 476 y la toma de
 711. Invasión de España por los musulmanes. Constantinopla por los turcos en 1453. En España, por el
 800. Carlomagno es coronado emperador en Aquisgrán: unidad cultu- final de la Reconquista en 1492.
ral y religiosa europeas.
900 Pero, el inicio de la literatura en lenguas romances se
Monasterios de Silos y de San Millán de la Cogolla. Primeras mani-
festaciones del romance escrito: Glosas Silenses y Emilianenses. produce entre los siglos X y XI. Hasta entonces la única
 929. Califato de Córdoba. lengua de cultura es el latín y en ella escribe San Isidoro
 961. Independencia de Castilla con el conde Fernán González.
de Sevilla (570-636) una obra fundamental, las Etimologías,
1000
1002. Derrota y muerte de Almanzor en Calatañazor. compilación del saber de su tiempo y libro de referencia
1061. Se conoce el ajedrez. durante muchos siglos. La Edad Media suele dividirse en
1090. Se inventa la brújula en China.
1094. El Cid conquista Valencia. dos etapas:
1099. Inicio de las Cruzadas: toma de Jerusalén.
1100  Alta Edad Media. Hasta el siglo XI. Caracterizada por
1075-1122. Construcción de la Catedral de Santiago. la organización feudal.
Escuela de Traductores de Toledo (impulsada por el arzobispo
Don Raimundo (1126-1152).  Baja Edad Media. Siglos XI-XV. Caracterizada por la
 1137. Unión de Cataluña y Aragón.
 1164. Primeras Cortes aragonesas. reaparición de las ciudades. El siglo XV se considera
 1188. Primeras Cortes castellanas. ya Prerrenacimiento.
1200
1208. Universidad de Palencia.
1212. Batalla de las Navas de Tolosa.
1226-60. Catedral de Burgos.
1227. Catedral de Toledo.
1230. Unión de Castilla y León. Comienza a construirse la Alhambra de Nombres claves en la conservación del legado clásico
Granada. durante estos siglos "oscuros" son Boecio (480-524), en
1238. Jaime I toma Valencia. Italia, que en su obra De consolatione medita sobre los reveses
1242. Alfonso X el Sabio es coronado rey de Castilla y León. de la fortuna y el destino de los seres humanos y Casiodoro
1244. Fundación de la Universidad de Salamanca. a quien debemos que los monjes acepten como propia la
Los árabes introducen el papel en España. tarea de preservar dicha cultura.
Se construyen las grandes catedrales góticas: Nôtre-Dame de París y
las de Estrasburgo, Colonia, la Abadía de Westminster...
1300
1315-17. Gran hambre.
1337-1453. Guerra de los Cien años. El latín que es la lengua de la Iglesia se extiende gracias
1348. La Peste Negra. a ella por toda Europa y se convierte en el gran instrumento
Se difunde el uso del papel y de las tintas: impulso cultural.
de la unidad religiosa y cultural de la época. También es
1400 la lengua de las leyes, de la enseñanza y de las relaciones
1453. Los turcos conquistan Constantinopla. políticas.
1455. Gutemberg inventa la imprenta.
1469. Matrimonio de los Reyes Católicos.
1492. Conquista de Granada.
Expulsión de los judíos.
Descubrimiento de América.
Arte de la lengua castellana de Antonio de Nebrija

210
1.2. La historia
En la Europa medieval, imbricados en los acontecimientos históricos concretos, se producen una serie de procesos
muy dilatados que influirán decisivamente en su devenir histórico: la expansión del cristianismo, la aparición de las
lenguas vernáculas y de las distintas nacionalidades y el paso del sistema feudal a una economía de mercado.

1.3. Sociedad y cultura. Relación con la literatura


Visión del mundo y sociedad medieval

El sentido religioso cristiano impregna la visión del mundo del hombre medieval. Y dentro de ella, aunque existieron
grupos humanos que no tenían cabida en este esquema: mujeres, artistas y marginados, la sociedad se estructura en
tres grandes estados cada uno con una función:

a) Nobleza. (Defensores o bellatores). Posee la tierra y tiene la misión de defenderla. Vive en feudos, territorios
obtenidos de un señor con quien establece solemnes pactos de vasallaje que la obligan a ofrecerle auxilio y
consejo. Se trata, pues, de una relación de dependencia entre un vasallo y el señor a quien sirve. Dentro del
feudo se halla el castillo, donde viven el noble y su familia y donde se refugia el pueblo llano cuando
hay invasiones.

Andando el tiempo, cuando ya en la Baja Edad LA VISIÓN CRISTIANA DEL MUNDO


Media, la nobleza deje de tener una función  Se considera que el orden social ha sido establecido por Dios, y que
estrictamente guerrera, estos castillos terminan el hombre debe aceptarlo. Hasta el monarca es "rey por la gracia de
Dios".
por constituir pequeñas cortes. Los jóvenes eran
 El hombre es una criatura de Dios, a la vez, señor de la naturaleza y
armados caballeros y, en tiempo de paz, pecador débil, vicioso y humillado. Con oscilaciones, la visión del hombre
viajaban de torneo en torneo difundiendo la fama es esencialmente pesimista: la salvación se alcanza a través de la
penitencia.
de su casa. Virtudes propias del caballero se
 La vida es camino y el hombre, viajero hacia la eternidad, es decir, un
consideraron, entonces, la lealtad, la mesura, peregrino, real o simbólico. En la Edad Media todos viajan: juglares y
la generosidad y la cortesía. Su ideal será la trovadores, con sus relatos y sus composiciones; peregrinos movidos por la
aventura para la que encontrará campo fe que buscan dotar de sentido su propia vida, caballeros, en busca de su
ideal; comerciantes tras sus negocios; estudiantes y profesores, para adquirir
abonado en la Reconquista española y en las nuevos conocimientos… Pero también del camino surge el malo:
Cruzadas. Sus hazañas y sus aventuras darán vagabundos, desterrados, bandoleros...
origen a los cantares de gesta y a los libros  Relacionada con lo anterior está la aventura expresión del deseo de
conquista (de tierras, de la fama, del amor…) y de descubrimiento (de
de caballería. Y la relación de vasallaje estará mundos, de conocimientos…) propios del hombre medieval.
en el fondo de toda la literatura cortés.

b) Clero. (Oratores). Su misión consiste en predicar


el cristianismo y orar. Su poder radica en su carácter de intermediarios
entre el reino de Dios y el mundo de los hombres. Vive en los La nobleza también se estructuraba
jerárquicamente. Se distinguían dos grupos: la
monasterios, centros de cultura y de trabajo muy semejantes al feudo. alta y la baja nobleza. En su cúspide se
Depositarios de la cultura traducen a los clásicos y los copian en sus encontraba el rey y luego infantes, condes,
bibliotecas. Su papel como conservadores y transmisores de la cultura vizcondes, marqueses, duques... eran los "ricos
hombres" mientras los infanzones o hidalgos y
clásica y como docentes de la religión cristiana con la que legitiman los caballeros formaban parte de la baja nobleza
el sistema feudal (para salvar el alma es necesario vivir de acuerdo especializada en la actividad militar.
con la situación social en la que se nace), es fundamental. A su afán
por hacer partícipes del mensaje bíblico a oyentes de escasa cultura
debemos los orígenes del teatro y muchos pequeños relatos. Por otra parte, al oficio de estos clérigos

211
UNIDAD
LA LITERATURA EN LA EDAD MEDIA
9
(palabra que designa a la vez al hombre culto y al
LOS GOLIARDOS
eclesiástico) debemos la obra que se engloba bajo la Un caso especial dentro de los marginados, lo
denominación de mester de clerecía. constituyen estos clérigos secularizados de vida
errante y vagabunda que vivían al margen de
c) Pueblo llano. (Laboratores). Está formado por siervos toda convención. Literariamente cultivan una
poesía muy interesante escrita en latín que canta
(adscritos a la tierra) y por campesinos libres. Trabajan las los placeres de la taberna, del juego y de la
tierras de sus señores feudales o eclesiásticos a los que relación amorosa, que parodia textos sagrados
están sometidos, a cambio de protección. A finales de la o que critica el estado de la sociedad y de la
Iglesia.
Edad Media protagonizarán violentas sublevaciones.
Constituyen la gran mayoría de la población y su espacio
natural es el campo. Transmiten y conservan la literatura Las órdenes militares
A fines del siglo XI y para colaborar en las
folklórica de la que forman parte el refrán, la lírica popular Cruzadas, aparecen estas congregaciones de
y el romancero. Hacia finales de la Edad Media, entre los monjes-soldado cuya finalidad era la lucha contra
siglos XII y XIII, potenciada por el auge económico, aparece los infieles. Dichas órdenes estaban a medio
camino entre el sentido religioso de las órdenes
una nueva clase con ideales muy diferentes a los de los monásticas (tenían votos canónicos y dependían
caballeros: la burguesía, que vive en las ciudades. Aunque directamente de los papas) y el espíritu
caballeresco. Las primeras fueron la de los
no se olvidan los ideales religiosos, un espíritu más práctico Hospitalarios de San Juan de Jerusalén y la de
y racional impregnará entonces la vida medieval. los Templarios. En España, la Reconquista,
propició la creación de algunas entre las que se
cuentan las de Calatrava, Alcántara, Santiago y
Montesa

LOS GRUPOS HUMANOS SIN FUNCIÓN ESPECÍFICA:


 La mujer. Definida como "esposa, viuda o virgen", su poder se ciñe al espacio doméstico, raramente
tiene voz y, dentro del mundo feudal, constituye un medio para elevar la categoría social y la riqueza
de su marido. Cuando la Iglesia obligue al consenso entre los esposos para los acuerdos matrimoniales,
su estatuto se elevará. A ello contribuirá también la revalorización del culto a la Virgen que se produce
a finales del siglo XI. Sin embargo, en la literatura, oiremos su voz delicadísima en las jarchas, en
las cantigas de amigo y en los villancicos, mientras que, por otro lado, se constituirá en la "dama" o "señor"
de trovadores y de caballeros. Paralelamente existe una corriente de literatura misógina de gran
importancia, fiel reflejo de una ideología subyacente que la considera un ser engañoso y tentador,
la mejor ayuda del diablo.
 El artista cuya obra, a veces excepcional, no merecía ninguna consideración social y era generalmente
anónima. Sólo a partir de los siglos XII y XIII empezamos a conocer algunos nombres de estos
creadores: Gonzalo de Berceo en la literatura castellana.
 Los marginados: son los excluidos de la sociedad reconocida y entre ellos se cuentan los desterrados,
tanto por sentencias judiciales o eclesiásticas como por la necesidad de buscar trabajo, muchos
de los cuales terminan formando grupos de bandoleros; los "infames", es decir, los que tienen oficios
ilícitos o deshonestos: juglares, prostitutas y usureros; los enfermos, sobre todo leprosos y locos;  Asalto al castillo. Los vasallos
tenían que prestar auxilio.
los herejes y los judíos.

La crisis del siglo XIV

El siglo XIV constituye una época de crisis general: a la descomposición de los feudos contribuyen la consolidación
de la burguesía, las sublevaciones campesinas, las luchas entre los propios nobles y hasta la división de la Iglesia cuyo
poder se tambalea con el nombramiento de varios papas simultáneos (Cisma de Occidente) o con la aparición de herejías...
También es la época de las grandes epidemias de peste que diezman la población y causan un profundo pesimismo a
la vez que un deseo desenfrenado de disfrutar de la vida. En consonancia con ello, aparece una literatura realista y satírica
en la que dominan las preocupaciones por lo cotidiano por la forma de defenderse de los peligros del mundo y de disfrutar
de la vida: cuentos, teatro y, en España, la obra del infante don Juan Manuel y del Arcipreste de Hita.

212
El siglo XV: la transición al Renacimiento

Por fin, el siglo XV supone una etapa de transición entre el mundo medieval y el renacentista. El sistema feudal
ve disminuir su poder con la consolidación de las monarquías frente a la nobleza que se ha convertido en cortesana.
Las valores burgueses: individualismo, idea del provecho económico importancia de los avances científicos y técnicos...,
se impondrán paulatinamente. En nuestro país, el contacto con Italia permitirá que el conocimiento de los clásicos y
de la obra de los escritores italianos abra el camino hacia el Renacimiento. También la mentalidad cambia, el pesimismo
cristiano se impregna de ansias de disfrutar de la vida abriéndose así una perspectiva secular que socavará el monopolio
cultural de la Iglesia. En 1440, el alemán Gutemberg inventa la imprenta, que, unida a la difusión del papel, provocará
el abaratamiento y generalización de los libros y la ampliación del público lector. A partir de este momento éste empezará
a ser individual.

Del florecimiento de las lenguas romances es buena muestra la publicación en 1492 del Arte de la lengua castellana,
del sevillano Antonio de Nebrija, que es la primera gramática que se imprime en Europa de una lengua vulgar. Dos
obras fundamentales serán fiel reflejo de todo lo anterior: las Coplas a la muerte de su padre de Jorge Manrique y La Celestina
de Fernando de Rojas.

1.4. La península ibérica


Situación política y social

La situación política peninsular se caracteriza por la fragmentación. Tras la invasión de los árabes en el año 711
el territorio se divide en dos zonas: los reinos cristianos al norte y los musulmanes, al sur. Durante ocho siglos, los
cristianos dedican sus esfuerzos a la Reconquista que termina con la conquista de Granada por los Reyes Católicos
en 1492, fecha que coincide con el final de la Edad Media.

Durante estos siglos, España había sido un crisol de culturas. En ella convivían cristianos, musulmanes y judíos
y, aunque las relaciones entre ellos no siempre fueron fáciles, dieron lugar a un fecundo y enriquecedor mestizaje
cultural cuya máxima expresión fue la Escuela de Traductores de Toledo. Se llamaba mudéjares a los musulmanes
que vivían en tierras cristianas y mozárabes a los cristianos que lo hacían en tierras musulmanas. Los judíos formaban
una casta aparte, no siempre bien aceptada.

España, puente entre la cultura árabe y la latina, recibe influencias de ambas: el arte mudéjar, las miniaturas y
el zéjel y la jarcha; los cuentos con "marco"... constituyen una pequeña parte de la herencia árabe, mientras que, a través
del Camino de Santiago, se produjo la influencia francesa con la entrada en España de los francos y de los monjes
cluniacenses y cistercienses que nos trajeron el arte románico y gótico.

Situación lingüística

Con las invasiones romanas el latín había sustituido a todas las lenguas peninsulares excepto al vasco. Pero
hacia el siglo VIII el latín ya no se entiende, lo que permite pensar que ya afloraban los dialectos romances primitivos:
gallegoportugués, asturleonés, castellano, navarroaragonés y catalán. En la España musulmana se hablaba el
árabe que convivía con los dialectos mozárabes. Hacia el siglo X aparecen los primeros testimonios escritos en lengua
romance: Glosas Emilianenses y Glosas Silenses. A partir de este momento, se inicia la expansión del castellano,
aunque la lengua de cultura sigue siendo el latín. Recuerda lo que estudiaste en la unidad 3.

213
UNIDAD
LA LITERATURA EN LA EDAD MEDIA
9
Recuerda

Las claves para entender el largo y complejo periodo que constituye la Edad Media y su peculiar y específico sistema cultural son:
 La lengua de cultura es el latín.
 El sentido religioso cristiano lo impregna todo.
 Se trata de una sociedad jerarquizada en tres estados: la nobleza (defensores); el clero (oradores) y el estado llano (labradores). Andando el tiempo,
paralela al auge de las ciudades y del comercio, surgirá la burguesía.
 La relación social está sometida al vasallaje: el vasallo ofrece auxilio y consejo a su señor que está obligado a defenderlo. De ella surgirá el código del amor
cortés que también presentará esta estructura (señor) dama / (vasallo) enamorado.
 Existen grupos sociales al margen del esquema: mujeres, artistas y marginados.

Actividades

1. Realiza un esquema en el que figuren los distintos estamentos medievales y la literatura propia de cada uno de ellos.

2. La literatura en la Edad Media


2.1. Consideraciones generales
La literatura medieval (siglos X-XI-XV) se inicia cuando aparecen las primeras manifestaciones literarias en lenguas
vernáculas y en gran medida, su historia es también la de la formación de unas lenguas cada vez más ricas, flexibles
y eficaces, a las que la literatura presta su capacidad reguladora.

Por otra parte, en la concepción de lo literario influyen muchos factores, que la dotan de una enorme complejidad.
Veámoslos a continuación.

 La existencia de una literatura culta y de otra popular o folklórica, entre las que hubo numerosos cruces. La
popular está en relación con la lengua vernácula
y forma parte de la literatura culta cuando un
autor la incorpora a sus escritos. ALGUNOS TÓPICOS MEDIEVALES
 La Fortuna. Poderosa señora que con su caprichosa rueda rige
 Las obras cultas no se organizaban siguiendo arbitrariamente la existencia del hombre.
los modelos de los géneros literarios tal y como  El Tiempo. Su fugacidad produce angustia. Y ésta se relaciona
en la aparición de tópicos como el "vanidad de vanidades", el
hoy los entendemos. El hombre de esta época "desprecio del mundo" o el ubi sunt?
llamaba "libros" a sus escritos que podían ser  La Muerte. Para el cristiano constituía una liberación de la vida
textos muy diferentes por su materia y por su terrena y un tránsito hacia otra mejor. Cuando se empieza a
apreciar la vida, causa temor y se personifica en horrible
sentido. En el discurso medieval son esqueleto que reclama sus derechos. También se hará constar
primordiales la intención del escritor al elaborar su carácter democrático: afecta a todos y los hace iguales
el texto: divulgadora, didáctica, moralizante…y el cualquiera que sea su poder o clase social.
 La Fama. O recuerdo de los méritos personales individuales.
público al que va dirigido: clerical, señorial o popular. Surge como remedio al olvido tras la muerte y significa una vida
El valor del texto no es la originalidad, sino su nueva: la pervivencia a través de la memoria del nombre y de
relación con las autoridades. Como tales los hechos de un individuo

214
destacan la Biblia, y los escritos derivados de ella, y los clásicos grecolatinos. También existen tópicos o
motivos de raigambre clásica y bíblica.

 En las obras de este periodo no hay separación entre lo natural y lo sobrenatural: milagros y magia se recibían
como algo cotidiano y verosímil. Tampoco la hay entre lo literario y lo no literario ni entre ficción y no ficción.

 Gran parte de la literatura está destinada a la transmisión oral (teatro, parte de la narrativa, lírica...), y, por ello,
encontraremos elementos de oralidad en todos los textos, incluso en los que están concebidos como textos
escritos.

2.2. Los géneros literarios


La configuración de los géneros literarios hasta el siglo XV es producto de un interesante proceso cuyos momentos
fundamentales en la península quedan recogidos en el cuadro siguiente:

SIGLO NARRATIVA Y PROSA TEATRO LÍRICA


X-XI - Jarchas mozárabes
Cantares de gesta - Cantigas de amigo
- Cantar de Mío Cid gallego-portuguesas
XII - Fragmento del Cantar de Roncesvalles (s.XIII) - Auto de los Reyes Magos
- Canços catalanas:
EN VERSO

- Mocedades de Rodrigo (s. XIV)


- Romances [S. XIV (los más antiguos)] lírica cortés
Mester de clerecía:
- Libro de Apolonio
- Libro de Alexandre
- Poema de Fernán González - ¿Lírica castellana?
XIII - Gonzalo de Berceo: Milagros de Nuestra Señora (No existen testimonios
escritos hasta el siglo XV)
EN VERSO EN PROSA

- Alfonso X el Sabio: Crónica General


- Recopilaciones de cuentos orientales: Calila e Dimna y Sendebar - De contenido religioso
- Ramón Llull: Llibre des meravelles
- De contenido profano
(En Castilla no se han
Mester de clerecía:
conservado)
- Arcipreste de Hita: Libro de buen amor
- Pero López de Ayala: Rimado de Palacio
- Sem Tob de Carrión: Proverbios morales
XIV
D. Juan Manuel:
- Libro de Patronio o Conde Lucanor,
- Libro del caballero e del escudero
- Libro de los estados
Didáctica
EN PROSA

- Alfonso Martinez de Toledo. Arcipreste de Talavera. El corbacho - Recogida escrita de la lírica


(1438) Reprobación del amor mundano. - Danza general de la muerte popular y el Romancero
- Fernán Pérez de Guzmán. Generaciones y semblanzas - Gómez Manrique - (1397-1459) Ausias March
Ficción - Juan del Encina Églogas - Cancioneros
XV
 La ficción sentimental - Lucas Fernández - Marqués de Santillana
- Diego de San Pedro: La cárcel de amor - 1499 Fernando de Rojas: La
 Libros de caballerías - Juan de Mena
Celestina
- Joanot Martorell. Tirant lo Blanc - Jorge Manrique
- Garci Rodriguez de Montalvo. Amadís de Gaula

215
UNIDAD
LA LITERATURA EN LA EDAD MEDIA
9
Recuerda

La aparición de la literatura medieval (siglos X-XI-XV) está ligada a las primeras manifestaciones literarias en lenguas vernáculas y su historia coincide con la
de la formación de dichas lenguas. En la concepción de lo literario influyen:
 La existencia de una literatura culta y de una literatura popular o folklórica, entre las que hubo numerosos cruces.
 En las obras cultas, llamadas "libros", no se seguían los modelos de los géneros literarios. En ellas era primordial la intención del escritor y el público clerical,
señorial o popular al que se dirigen.
 El valor del texto radica en su relación con las autoridades: la Biblia, y los escritos derivados de ella, y los clásicos grecolatinos.
 No hay separación entre lo natural y lo sobrenatural ni entre lo literario y lo no literario o entre ficción y no ficción.
 Hay elementos de oralidad en todos los textos, incluso en los que están concebidos como textos escritos.

La configuración de los géneros literarios hasta el siglo XV es producto de un interesante proceso cuyos momentos fundamentales están constituidos por la obra
de los principales autores medievales.

Actividades

2. Busca en el cuadro anterior las obras medievales que llevan el título genérico de libros y explica si ello sirve de orientación
acerca de su contenido. ¿En qué siglo desaparece dicha denominación?
3. Señala la referencia a las autoridades que aparece en el siguiente fragmento del Libro de buen amor e indica quién es la
autoridad a las que nos remite Juan Ruiz. Señala, además, los rasgos de oralidad que presenta el texto, la intención
del autor y el público al que va dirigida:
Es palabra de sabio, y díjolo Catón, cuando tú las oyeres no quieras discutir
que el hombre a los cuidados, que tiene en corazón, salvo en la manera del trovar y decir.
entremezcle placeres y risueña razón,
pues en mucha tristeza muchos pecados son. Entiende bien mis dichos y piensa la sentencia,
no me ocurra contigo como al doctor de Grecia
Y, pues con cosas cuerdas no puede hombre reír, con el romano vil y su poca sapiencia
algunas que otras burlas tendré aquí que injerir; cuando demandó Roma a los griegos la ciencia

3. La lírica, la narrativa y el teatro hasta el siglo XIV


3.1. La lírica
LÍRICA CULTA Y LÍRICA POPULAR

La poesía lírica de la Edad Media en lengua vernácula se caracteriza por la coexistencia de dos corrientes: la
popular y la culta conocida también como lírica cortés. Estas corrientes no discurren paralelas, sino que, frecuentemente,
se cruzan, se superponen y sus mutuos influjos se perciben en la obra de muchos poetas. Los textos procedentes
de la lírica popular se convierten en literatura sólo cuando un autor culto los reelabora o los incluye en sus escritos.

216
a) La lírica tradicional y popular

Consiste en poemas anónimos breves que se transmiten por vía oral, presentes en todas las actividades diarias
y en las ocasiones más sobresalientes de la vida: bodas, muertes, fiestas... En principio se cantaban, por eso los
primeros poemas se llaman cantares o canciones, y solían acompañar a los bailes.

La estructura métrica que predomina en estas canciones es el metro corto (dominan los versos de ocho, siete y
seis sílabas, a veces combinados con versos de cuatro o cinco sílabas) organizados en formas paralelísticas o en estrofas
como el zéjel y el villancico.

Sus temas más habituales son: amor (albas, alboradas, canciones de la malmaridada, cantigas de amigo) naturaleza
(mayas), trabajo (cantos de siega, de labranza, de montería, de pastoreo, de vareo de la aceituna...) nanas, serranillas
(encuentros de viajeros y serranas) fiestas (cantos de baile, de la noche de San Juan, de Navidad, de romería, de boda
o de muerte) y, también, burlescos o satíricos. Mención especial merece el hecho de que, contrariamente a lo que ocurre
en la lírica culta, es frecuente encontrar en estas cantigas una voz femenina que expresa sus sentimientos.

b) Las jarchas y las cantigas de amigo. Los villancicos castellanos

● Las jarchas. Son los más antiguos de estos poemas tradicionales, cuyos testimonios han llegado hasta
nosotros a través de poetas cultos, en este caso los poetas andalusíes que las incorporaron al final de
unas composiciones extensas y cultas en árabe clásico o hebreo llamadas moaxajas. Escritas en lengua
mozárabe, consisten en una queja por la ausencia de su amante que una muchacha enamorada expresa
a su madre o a sus hermanas. Se caracterizan por su brevedad y por su sencillez.

Texto 1 Texto 2 Texto 3


Vaise mio corachón de mib. ¿Qué faré mamma? Garid vos, ¡ay yermaniellas!
¡Ya Rab!, ¿si se me tornarad? Meu al-habib est ad yana. ¿cóm' contenir el mio male?
Tan mal me dóled li-l-habib: ¿Qué haré, madre? / Mi amigo está en la puerta. Sin el habib non vivreyo:
Enfermo yed, ¿cuánd sanarad? ¿ad ob l'irey demandare?
(La palabra habib significa amigo)
(Vase mi corazón de mí. / ¡Ay Dios, ¿acaso Decidme, ay hermanitas, / ¿cómo contener mi
tornará? / Tanto me duele por el amado: / mal? / Sin el amado no viviré: ¿adónde iré a
enfermo está ¿Cuándo sanará? buscarlo?

● Las cantigas de amigo galaico-portuguesas. También en ellas el tema amoroso aparece expresado por
una voz femenina, una muchacha, que se lamenta. Adoptan la estructura paralelística: repetición de la
misma idea con una leve variación en cada estrofa. Suele haber numerosas referencias a la naturaleza.

Texto 4. Martín Codax Traducción: Texto 5. Martín Codax Traducción:


Ondas do mar de Vigo, Olas del mar de Vigo / ¿habéis visto Quantas sabedes amar amigo Cuantas sepáis amar a un amigo,
¿se vistes meu amigo? a mi amigo? ¡Ay, Dios si vendrá treides comig' a lo mar de Vigo, veníos conmigo al mar de Vigo y
E ai Deus, se verrá cedo! pronto! / Olas del mar violento / e banhar-nos emos nas ondas. nos bañaremos en las olas... y
Ondas do mar levado, ¿habéis visto a mi amado?... Aquel Quantas sabedes amar amado veremos a mi amigo)
¿se vistes meu amado? por quien yo suspiro... por quien treides comig' a lo mar levado,
E ai Deus, se verrá cedo! tengo tan gran cuidado. e banhar-nos emos nas ondas.
¿Se vistes meu amigo Treides comig' a lo mar de Vigo,
o porque eu sospiro? e veeremo-lo meu amigo,
E ai Deu, se verrá cedo! e banhar-nos emos nas ondas.
¿Se vistes meu amado Treides comig' a lo mar levado,
por que ei gran cuidado? E veeremo-lo meu amado,
E ai Deus, se verrá cedo! e banhar-nos emos nas ondas.

217
UNIDAD
LA LITERATURA EN LA EDAD MEDIA
9
● Los villancicos castellanos. Recogidos por escrito en el siglo XV coinciden en sus temas con las jarchas
y las cantigas de amigo. Se trata también de una voz femenina que canta sus penas. Su forma más habitual
es el villancico cuyo nombre significa canción de villanos, aunque algunos adoptan la forma del zéjel o
la estructura paralelística. En general son poemas en los que las imágenes, sacadas de la naturaleza,
tienen valor simbólico.

Texto 6 Texto 7 Texto 8 Texto 9


Ya cantan los gallos, Al alba venid, buen amigo, En Avila, mis ojos, Gritos daba la morenica
amor mío y vete, al alba venid dentro en Avila. so el olivar,
cata que amanece. Amigo el que yo más quería En Avila del Río que las ramas hace temblar.
Vete, alma mía, venid al alba del día. mataron a mi amigo, La niña, cuerpo garrido,
más tarde no esperes, Amigo el que yo más amaba dentro en Avila. morenica, cuerpo garrido,
no descubra el día venid a la luz del alba. lloraba su muerto amigo
los nuestros placeres. venid a la luz del día, so el olivar,
Cata que los gallos, no traigáis compañía. que las ramas hace temblar
según me parece venid a la luz del alba,
dicen que amanece no traigáis gran compaña

EL AMOR CORTÉS
c) La lírica cortesana: el amor cortés
Sobre éste se proyecta la relación feudal: el trovador
considera que la mujer es un ser superior y ve en
Hacia el siglo XII en el sur de Francia surge una poesía lírica escrita en lengua
ella a un señor feudal. Se establece un paralelismo vulgar, el provenzal cuyo ámbito es el mundo feudal y, en lo que se refiere a la
entre la relación vasallo-señor feudal y Península Ibérica, el Reino de Aragón. Escrita por los trovadores, fue en muchos
enamorado-dama: el poeta rinde a la dama sumisión
y respeto y ella responde con favor o alianza. Se casos difundida por aquellos juglares que sabían cantar o tocar instrumentos y
exige fidelidad. El léxico es el del feudalismo: el que visitaban castillos, palacios o cortes señoriales. Estaba destinada al canto
poeta llama a la dama mi señor y servir es sinónimo
de amar. Por otra parte, amor y matrimonio no son
y su principal innovación la constituye el léxico que se utiliza para expresar la
compatibles, por ello se exige secreto y la dama, nueva concepción del amor que conocemos como amor cortés.
que aparece con pseudónimo, se muestra esquiva
y fría, y aparta al enamorado cuyo amor se alimenta Su género es la canción (cançó), conjunto de cinco a siete estrofas, de
de su propio tormento. El sentimiento amoroso se
transforma en sufrimiento, enfermedad del amor,
alrededor de ocho versos cuyas ideas deben desarrollarse poco a poco y con
que empuja al enamorado a la locura y a la muerte. orden. Pero además existe otro gran género utilizado por los trovadores para
satirizar diversos aspectos de la vida feudal que es el sirventés.
El mérito de los trovadores estriba en que En España, en el siglo XIII, se inicia la producción lírica galaico-portuguesa
son los que establecen, por primera vez, la
regularidad silábica y el empleo de la rima, en la que se advierte el influjo de lo provenzal en las cantigas de amor en las que un
impulsan el arte de bien hablar, el placer de la hombre enamorado canta según las normas del amor cortés, y en las de escarnio y
conversación elegante, la liberalidad, y el respeto
a la dama. Con ellos se crea, además, el oficio maldecir que proceden del sirventés. Hasta el siglo XV, en Castilla, para este tipo de
de poeta. Y además extienden su influencia por lírica se empleará el gallego, al que se considera más adecuado que el castellano
toda Europa. como lengua poética, igual que, en Cataluña y Valencia, se había empleado el
provenzal. El propio rey Alfonso X el Sabio escribirá sus Cantigas en gallego, mientras
En Italia, los artificios provenzales se refinan se esfuerza en hacer del castellano una lengua de cultura en prosa. En cuanto a
y se espiritualiza el sentimiento del amor, de los poetas catalanes del momento es de destacar la obra, en lengua vernácula,
acuerdo con la corriente religiosa de la lírica
italiana dando lugar al llamado dolce stil novo que
llena de espiritualidad y alejada de la retórica trovadoresca del poeta valenciano
cultivó Dante Alighieri Ausias March (?1397-1459) que influyó en los poetas castellanos posteriores.

Texto 10
Axi com cell que.s prop la mort así soy yo, que passo un mal muy fuerte,
Como el que va muy cerca de la muerte, y a vos, como a remedio, estoy mirando;
con gran tormenta en alta mar vagando, mas de salud yré desesperado,
tomar no puede por su triste suerte vuestra crueldad contando y mi cuydado. Ausias March. Poesías
el puerto que muy cerca ve llorando; (traducidas por Jorge de Montemayor)

218
Recuerda

En la poesía lírica de la Edad Media hasta el siglo XIV y en lengua vernácula, coexisten dos corrientes: la popular y la culta que se influyen mutuamente:
A. La lírica tradicional y popular. Poemas anónimos breves de transmisión oral, que se cantan en actividades diarias y fiestas..
B. Jarchas. Lengua mozárabe. Brevedad y sencillez expresiva.
a) Cantigas de amigo. Galaico-portugués. Estructura paralelística.
b) Villancicos castellanos. Castellano. Villancico, zéjel, estructura paralelística.
C. La lírica cortesana: el amor cortés: escrita en provenzal surge en el mundo feudal y expresa una concepción del amor sobre la que se proyecta la
relación de vasallaje. Su género es la canción. En España destaca en Galicia y en el reino de Aragón

Actividades

4. Contesta a las siguientes cuestiones sobre los nueve primeros textos:


1. ¿Quién es el protagonista de los textos? ¿Cuál es su sexo? ¿Qué te permite saberlo?
2. ¿En qué textos aparece la figura del confidente ¿Quién es?
3. ¿Cuál es el tema de cada uno de estos poemas?
4. ¿Qué elemento nombrado explícitamente, se repite en todas ellas?
5. Explica la métrica de cada uno de estos textos.
5. ¿Qué recursos se utilizan en ellos para lograr la emoción?
6. ¿Qué motivos propios de la lírica cortés encuentras en el texto 10?

3.2. La narrativa medieval


La narración medieval presenta obras con diferentes temas, intenciones y formas de composición. En cuanto a
la forma, encontramos narraciones en verso y en prosa, orales y escritas. La intención del autor podrá ser moralizante, didáctica,
de entretenimiento, de exaltación de valores sociales, etc. Los temas se relacionan con la clase de aventura (de conquista, de amor,
de descubrimiento de espacios, de conocimiento, religiosa) que emprende un héroe, que será la que determine si se trata de
textos épicos, de amor cortés, de carácter científico o utilitario, libros de viajes o de búsqueda de la perfección espiritual.

LA NARRATIVA DE TRANSMISION ORAL: LA ÉPICA. LOS CANTARES DE GESTA

Las primeras narraciones medievales corresponden a la épica que relata las hazañas de un héroe importante
para una colectividad o para un pueblo. Los poemas épicos medievales se llamaron cantares de gesta, del latín gesta
(hechos, hazañas) y se relacionan con la aparición de las primeras nacionalidades. Estos cantares difunden los valores
feudales y se organizan sobre la aventura de conquista que cobra especial importancia al representar al cristianismo
frente a los musulmanes.

Los cantares de gesta se componían para ser cantados por los juglares que tenían gran libertad creadora: podían
alargar o acortar la historia, dar prioridad a lo maravilloso, introducir descripciones... En el recitado, el juglar representaba
al narrador y en sus intervenciones procuraba destacar la figura del héroe: incidía en los detalles que proporcionaban
tensión, introducía diálogos, comentaba la actuación del héroe, destacaba sus valores o anticipaba acciones posteriores.

219
UNIDAD
LA LITERATURA EN LA EDAD MEDIA
9
En la Europa medieval destacaron el Cantar de los Nibelungos dentro de las
leyendas y epopeyas de los germanos y las obras clave de la épica románica
en lengua francesa y castellana: el Cantar de Roldán y el Poema de Mío Cid. Pero,
mientras de la épica francesa se conservan numerosos cantares de gesta, de
la española sólo han llegado hasta nosotros el Poema de Mío Cid, cien versos del
Cantar de Roncesvalles (siglo XIII) y Las Mocedades de Rodrigo (siglo XIV) en el que
se recrea una fabulosa juventud del Cid.

EL POEMA DE MÍO CID

El protagonista de este Cantar es Rodrigo Díaz de Vivar, llamado el Cid


Campeador (1040?-1099). Se trata de un héroe histórico cuyas hazañas suscitaron
el orgullo y la admiración de los castellanos de su tiempo. El Cid, un infanzón
perteneciente a la baja nobleza, a través de su esfuerzo, y valor personal  Los juglares
consigue colocarse por encima de la aristocracia de sangre. El héroe encarnaba Según Menéndez Pidal eran todos los que se ganaban la
vida actuando ante un público, para recrearlo con la música
así los valores de movilidad económica y social que Castilla defendía, frente o con la literatura o con la charlatanería o con juegos de
a lo que ocurría, por ejemplo, en el reino de León, con el que Castilla estaba manos, de acrobatismo, de mímica. No solían componer las
canciones que cantaban, que se supone componían poetas
enfrentada. Por ello no es extraño que los episodios de la vida del Cid que se más cultos, y desempeñaron un papel fundamental en la
centran en su difícil relación con el rey Alfonso VI (leonés) y con sus enemigos, transmisión de la literatura medieval.

los nobles leoneses, a los que finalmente consigue vencer y superar en honra,
sean los que sirven al autor o autores para glorificar a su héroe y con él a Castilla. El poema presenta, además, la
esfera privada del Cid: buen esposo y padre de familia, buen señor, cristiano, generoso, valiente, leal y mesurado.

Texto. Fecha de composición. Autor

El Cantar (o Poema) de Mío Cid, único cantar de gesta español casi completo, se ha conservado en el manuscrito que
hoy se encuentra en la Biblioteca Nacional. Se cree que es una copia del siglo XIV de otro códice anterior que acaba
diciendo que un tal Per Abbat, lo escribió en 1207. Se cree que Per Abbat fue otro copista, aunque hay quien lo considera
verdadero autor.

Aunque Menéndez Pidal defendió la teoría de que fue obra


de dos juglares que lo redactaron hacia 1140, otros críticos
rechazan esta posibilidad y consideran que el autor debió ser
único y culto y que el Poema debió componerse a finales del siglo
XII o principios del XIII.

Argumento

El Cantar se inicia cuando el Cid sale de Vivar desterrado


por el rey Alfonso VI y decide reparar su honra. Deja a su mujer
e hijas en el Monasterio de Cardeña y empieza su actividad
guerrera contra los moros. Por fin conquista Valencia, la defiende
del rey de Marruecos y en cada ocasión envía regalos y
embajadas al rey. Su fama y su riqueza, empujan a los infantes
de Carrión, a pedir al rey la mano de las hijas del Cid y el héroe
acepta por no desairar a su señor. El rey perdona al Cid. Se
celebran las bodas y todos marchan a Valencia donde los
cobardes infantes son objeto de numerosas burlas. Vengativos,
deciden volver a Carrión con sus esposas y, al pasar por el  D. Ramón Menéndez Pidal (1869-1968) cuya obra ha sido decisiva para el
conocimiento de la lengua y de la literatura medieval española

220
Robledal de Corpes, las azotan y las abandonan creyéndolas muertas. Salvadas las hijas del Cid por un primo, el héroe
afrentado pide justicia y en las cortes de Toledo los representantes del Cid vencen a los yernos. El Cantar acaba con
las nuevas bodas de las hijas del Cid con los infantes de Navarra y Aragón, hecho que arranca al juglar una exclamación
jubilosa: ¡Hoy los reyes de España sus parientes son!

Estructura. Tema

Modernamente el Poema se ha dividido en tres partes: Cantar del destierro, Cantar de las bodas y Cantar de la afrenta de
Corpes, correspondientes a cada una de las unidades temáticas en las que podría dividirse el argumento.

Por otra parte, el Poema parece estar construido sobre el eje central del honor del héroe que se articula en dos
momentos de pérdida del mismo:

 El destierro en el que el deshonor es de tipo moral y político.

 La afrenta de Corpes en que lo es de tipo personal y familiar.

El Cid entra en escena cuando sobre él ha caído la ira


real. Recupera el honor con el favor del rey y entonces se
abate sobre él una nueva desgracia, la afrenta de sus hijas.
Nuevamente el Cid deberá recuperar su honra. Se trata,
pues, de un doble proceso de pérdida y recuperación del
honor

Esto ha permitido afirmar que el tema del Cantar de Mío


Cid gira en torno a la honra del héroe que es la acción que
da unidad a los episodios de la obra y a los personajes que
intervienen en ella.

Métrica

Lo que conservamos del Poema consta de un total de


3730 versos organizados en la serie épica: tiradas
monorrimas asonantes de desigual extensión (de tres a
ciento noventa versos) con versos de medida irregular
(oscilan desde las 10 a las 20 sílabas) que se dividen en dos
hemistiquios con cesura.

Lengua y estilo

El lenguaje del poema se caracteriza por su sobriedad


y claridad. Son características las apelaciones al oyente (Mío
Cid Ruy Díaz oiréis lo que dijo), las expresiones exclamativas (¡Dios,
qué buen vasallo si hubiese buen señor!) y las repeticiones de
epítetos épicos para caracterizar a los personajes (el Cid, el
que nació bienhadado, el que en buen hora ciñó espada...)  Página del manuscrito del Poema del Cid

221
UNIDAD
LA LITERATURA EN LA EDAD MEDIA
9
Texto 11 Texto 12
EL CID, QUE MARCHA AL DESTIERRO, SE DESPIDE DE SU MUJER REPARTO DEL BOTÍN TRAS LA VICTORIA SOBRE EL REY YÚSUF
E HIJAS EN EL MONASTERIO DE CARDEÑA DE MARRUECOS EN DEFENSA DE VALENCIA
Mirad a doña Jimena: con sus hijas va llegando. El buen Minaya Álvar Fáñez fuera se estaba en el campo
Una dueña a cada niña la traía allí en los brazos. con su gente las ganancias iba escribiendo y contando:
Ante el Cid doña Jimena de rodillas se ha postrado. con las tiendas y las armas y los vestidos preciados
¡Cómo sus ojos lloraban al ir a besar sus manos! que encuentran, es el provecho del botín grande y sonado.
—Hacednos favor, mi Cid, que nacisteis bienhadado. Os quiero contar aquí tan sólo lo más granado:
Por malos calumniadores de esta tierra sois echado. No pudieron echar cuenta, tantos eran los caballos;
Favor hacedme, mi Cid, que tenéis barbas crecidas: van con sus sillas corriendo, y nadie les echa mano.
Aquí estamos ante vos yo, y conmigo vuestras hijas; Los moros de aquella tierra también ganancia han sacado.
pequeñas son, como veis, ¡y de edad ellas tan chicas! A pesar de todo al Cid, por sus hechos tan nombrado,
con ellas están mis dueñas, de las que soy yo servida. de los buenos y otorgados, tocáronle mil caballos.
Yo lo veo que es inútil, que vos ya estáis de partida, Y si al Cid tocaron tantos caballos en el reparto,
y que nos, de vos aquí, nos separamos en vida. los demás allí quedaron en cantidad bien pagados.
¡Dadnos remedios, oh Cid, por el amor de María! ¡Cuánta tienda de gran precio, cuánto mástil adornado
Alargó entonces las manos el de la barba florida, como ganó nuestro Cid, y ganaron sus vasallos!
y a las niñas sus dos hijas en los brazos las cogía; La tienda del Rey de moros, que es la primera del campo,
al corazón acercólas porque mucho las quería. dos mástiles la levantan, los dos son de oro labrado.
Con lágrimas en los ojos muy fuertemente suspira; Mandó el Cid Rodrigo Díaz, [el Campeador honrado,]
—Oídme, doña Jimena, tan entera mujer mía; que la tienda alzada quede y no la quite cristiano:
como yo quiero a mi alma, otro tanto a vos quería. —Tienda tal que de Marruecos en las barcas han pasado
Ya lo veis, nada más cabe que separarnos en vida. enviarla quiero al Rey, Alfonso, el rey castellano,
Yo he de irme, y de este modo vos quedáis en compañía. que crea así cuanto dicen de que el Cid va prosperando.
Rogad a nuestro Señor, rogad a Santa María, (versos 1772-1802)
que con mis manos alcance con que casar a mis hijas;
que ventura me proteja la vida por muchos días,
en que vos, mujer honrada, de mi podáis ser servida. Versión de Francisco López Estrada en "Odres Nuevos".
(Versos 262-284) Editorial Castalia. Madrid 1987

Actividades

7. Lee los textos, explica lo que ocurre en ellos y sitúalos en el argumento general del Cantar.
8. Texto 11. El fragmento está cargado de dramatismo. Explica los recursos de que se vale el juglar para acentuarlo.
9. Texto 12. Hemos dicho que el tema del Cantar gira en torno a la honra del Cid. ¿Hay algún momento en que se perciba
la preocupación del Cid por recuperarla? ¿En qué se cifra? ¿Crees que esto tiene algo que ver con la movilidad social
propia de los castellanos?
10. Analiza la medida de los cinco primeros versos del texto 12. Señala el número de sílabas de cada hemistiquio y explica
la asonancia de los versos.
11. Señala los epítetos épicos, las apelaciones al oyente y las expresiones exclamativas del narrador que encuentres en el
texto 12.

LA NARRATIVA ESCRITA EN VERSO. EL MESTER DE CLERECÍA

a) El mester de clerecía en el siglo XIII

En el siglo XIII se produjo un desarrollo cultural y económico que permitió la escritura y difusión de libros cultos
y se compusieron una serie de narraciones en verso con temas religiosos y profanos, adaptados del latín pero en
lengua romance, para que llegaran a un público iletrado. Sus autores son clérigos que tienen una intención didáctica
y propagandística frecuentemente ligada a los intereses de los monasterios a los que pertenecían.

222
A partir de la declaración del comienzo del Libro de Alexandre las obras de Mester traigo fermoso, non es de joglaría, 14 A
estos autores cultos forman parte del mester de clerecía (oficio de clérigos) y se mester es sin pecado, ca es de clerezía: 14 A
han opuesto a las epopeyas medievales (que pertenecerían al mester de juglaría) fablar curso rimado por la cuaderna vía, 14 A
a sílabas contadas, que es gran maestría. 14 A
porque:

 Son narraciones escritas, destinadas a ser leídas.

 Las obras de las que proceden son escritas y de carácter culto.

 Sus autores declaran que sus obras son libros y quieren organizarlos siguiendo unas pautas estéticas.

 Están escritas en verso con métrica regular:cuaderna vía o tetrástrofo monorrimo, estrofas de cuatro versos
alejandrinos monorrimos en consonante.

Las obras y autores del mester de clerecía en el siglo XIII


Libro de Apolonio. Poema de aventuras moralizador en el que Apolonio, rey de Tiro busca a su esposa e hija.
Narraciones
Libro de Alexandre. Narra la vida de Alejandro Magno al que se convierte en paradigma del caballero medieval
anónimas
Poema de Fernán González. Reelaboración de un poema épico perdido y trata del primer conde castellano.
La obra de Gonzalo de Berceo

GONZALO DE BERCEO Yo, maestro Gonçalvo de Verceo nomnado


yendo en romería caecí en un prado
Con Gonzalo de Berceo (h. 1195-1264?) clérigo que vivió en el monasterio verde e bien sencido, de flores bien poblado,
de San Millán de la Cogolla, hace su aparición en la literatura española la conciencia ogar cobdiciaduero pora omne cansado
de autor. caecí: fui a parar; prado: metáfora de la Virgen;
sencido: intacto; omne: hombre
Su actividad creadora se centra en divulgar en romance las narraciones religiosas
escritas en latín. Pero no se limitó a traducirlas, sino que articuló la materia de sus
relatos y con el propósito de que llegaran a todo tipo de gentes, aun las más incultas,
introdujo recursos como situar la acción en lugares conocidos o representar costumbres
populares. Utilizó un lenguaje asequible y sencillo, con expresiones populares,
diminutivos, refranes… Su intención oscila entre su deseo de convertir el monasterio
de San Millán en un lugar de peregrinación, y su propósito de enseñar y deleitar a
los grupos de peregrinos que llegaban al monasterio.

Obras (todas en cuaderna vía y con carácter religioso)


Vida de San Millán de la Cogolla
Vidas de santos: Vida de Santo Domingo de Silos
Poema de Santa Oria
Milagros de Nuestra Señora
Obras marianas El duelo de la Virgen
 Monasterio de Suso. San Millán de la Cogolla. Allí vivió
Loores de Nuestra Señora Berceo

Milagros de Nuestra Señora


Se trata de un conjunto de narraciones que, dentro de la tradición mariana de estos siglos, demuestran que la Virgen sirve de mediadora en la salvación
de sus devotos. El libro se organiza en dos partes:
- Introducción alegórica en la que el narrador se presenta como romero que entra en un prado que es la Virgen y los
- Milagros que son veinticinco de acuerdo con el simbolismo mágico de los números que considera el cinco el número mariano por excelencia.
Según sus personajes hay milagros de tres tipos: de clérigos, de seglares y de judíos.

223
UNIDAD
LA LITERATURA EN LA EDAD MEDIA
9
Texto 12
MILAGRO XI EL LABRADOR AVARO
270 Érase en una tierra un hombre labrador los malos a los buenos tenían en un rincón,
que usaba de la reja1 más que de otra labor; la alma por sus pecados no salía de prisión.
más amaba la tierra que no a su Criador, 276 Levantándose, un ángel dijo: "Yo soy testigo,
y de muchas maneras era revolvedor. verdad es, no mentira, esto que ahora os digo:
271 Hacía una enemiga2 bien sucia de verdad: el cuerpo que traía esta alma consigo,
cambiaba los mojones por ganar heredad; fue de Santa María buen vasallo y amigo.
hacía harina. en todas formas tuertos3 y falsedad, 277 Siempre la mencionaba al yantar y a la cena,
tenía mal testimonio entre su vecindad. decíale tres palabras: Ave, gratïa plena.
272 Aunque malo, quería bien a Santa María, Boca por que salía tan santa cantilena
oía sus milagros muy bien los acogía; no merecía yacer en tan mala cadena."
saludábala siempre, decíale cada día: 278 Luego que este nombre de la Santa Reína
"Ave gracia plena que pariste al Mesías." oyeron los demonios, salieron tan aína7,
273 Finó4 el arrastrapajas5 de tierras bien cargado, derramáronse todos como una neblina,
de los diablos fue luego en soga cautivado; desampararon todos a esa alma mezquina.
lo arrastraban con cuerdas, de coces bien sobado, 279 Los ángeles la vieron quedar desamparada,
le pechaban6 al doble el pan que dio mudado. de manos y de pies con sogas bien atada,
274 Doliéronse los ángeles de esta alma mezquina estaba como oveja cuando yace enzarzada:
por cuanto la llevaban los diablos en rapina; fueron y la llevaron junto con su majada.
quisieron acorrerla, ganarla por vecina, 280 Nombre tan adonado8, lleno de virtud tanta,
mas para hacer tal pasta menguábales harina. y que a los enemigos los seguda9 y espanta,
275 Si les decían los ángeles de bien una razón, no nos debe doler ni lengua ni garganta
ciento decían los otros malas, que buenas non; que no digamos todos: Salve, Regina sancta.
1 Reja: arado; 2 enemiga: maldad; 3 tuertos: engaños; 4 finó: murió; 5 arrastrapajas: labrador en sentido despectivo; 6 pechaban: pegaban; 7 aína: pronto; 8 adonado: lleno
de dones; 9 seguda: persigue. Versión modernizada de Daniel Devoto. "Odres Nuevos". Editorial Castalia. Madrid 1991

Actividades

12. Analiza la métrica de la primera estrofa del texto.


13. Analiza el lenguaje del texto. Señala las expresiones populares y campesinas que Berceo pudo utilizar para que lo
entendiera un público iletrado.
14. ¿A qué tipo de milagros pertenece éste?
15. Analiza la estructura del texto. ¿Se trata de un texto narrativo? ¿Dónde figura la constatación de que esta historia
demuestra el valor de María como mediadora?
16. ¿Crees que la sencillez de la estructura tiene algo que ver con el público al que va dirigido el ejemplo?
17. Haz un cuadro en el que se perciban las diferencias en cuanto a transmisión, autores, temas, métrica, destinatario,
finalidad y origen entre el mester de clerecía y el llamado por éstos de juglaría.

b) El mester de clerecía en el siglo XIV

El mester de clerecía se prolonga en el siglo XIV, aunque con ciertas peculiaridades, en la obra del canciller Pedro
López de Ayala a quien debemos el Rimado de Palacio; en la del rabino judío don Sem Tob de Carrión autor de los
Proverbios morales, pensamientos pesimistas apoyados en la observación de la vida cotidiana, y en la del clérigo Juan
Ruiz que estudiaremos a continuación.

224
JUAN RUIZ Y EL LIBRO DE BUEN AMOR

Autor. Título. Texto

La única obra de Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, del que apenas se sabe nada, es un libro complejo y variado
que se ha conservado en tres copias manuscritas con distinta fecha y en algunos fragmentos. En ninguna de ellas
aparece el título que se propuso en atención a su contenido y que ha sido generalmente aceptado.

Contenido y organización

El Libro que está compuesto por más de siete mil versos, se caracteriza por la diversidad de estrofas que presenta
(cuaderna vía, zéjel…) y por incorporar diversas materias inconexas y mezcladas: fábulas, fablillas, apólogos, ejemplos…,
poesías profanas y religiosas, digresiones didáctico-morales, debates... que aparecen unidos por una ficticia y leve
autobiografía en la que el protagonista narra en primera persona, sus correrías en busca de aventuras amorosas para
las que cuenta con la ayuda de un tercero. Aunque a lo largo del texto aparecen diferentes "yo" que se superponen al
del protagonista.

Su organización es la siguiente:

a. Un prólogo en el que se declara ambiguamente la intención de la obra.


b. Un relato autobiográfico en el que se cuentan catorce experiencias amorosas, que estructura la obra
c. Una colección de fábulas y cuentos procedentes de fuentes latinas, francesas y orientales
d. Un gran número de digresiones de variada temática de carácter serio, didácticas o moralizantes
e. Una adaptación del Pamphilus, una comedia latina del siglo XII en la historia de D. Melón y Dª Endrina
f. Una serie de episodios alegóricos como el de la lucha de don Carnal y doña Cuaresma.
g. Una serie de composiciones líricas y juglarescas: gozos de santa María, serranillas, cantares de ciego...

Por otra parte, la obra queda abierta y al despedirse de sus lectores, Juan Ruiz, invita a otros a continuarla:

Género literario. Métrica


Cualquier hombre que lo oiga, si bien trovar supiere,
puede más añadir y enmendar, si quisiere.
El Libro de buen amor no se corresponde con ningún género literario específico Ande de mano en mano de aquel que lo pidiere
sino que constituye un muestrario de los géneros medievales. cual pelota entre dueñas: tómelo quien pudiere

Su métrica también participa de esta diversidad. Aunque la mayor parte del


libro está escrito en cuaderna vía, esta estrofa alterna con formas métricas juglarescas y tradicionales como el zéjel.

Lenguaje y estilo

Ambos riquísimos, el lenguaje se caracteriza por su variedad –hay latinismos, arabismos, cultismos y un extenso
repertorio de vocabulario popular– y por su exuberancia: frecuentes acumulaciones de sinónimos. La sintaxis es variada,
precisa y expresiva y cabe destacar la presencia de refranes.

El libro se caracteriza también por la proliferación de humorísticos juegos de palabras y de alegorías, antítesis y
paradojas.

Sentido de la obra De todos instrumentos yo, libro, soy pariente:


Bien o mal, cual creyeres, tal diré ciertamente;
El propio Juan Ruiz declara su propósito didáctico moral de inducir al Donde tú lo quisieres, haz un punto, y detente;
Si entenderme supieres, siempre me habrás en mente.
amor a Dios (el buen amor) y oponerlo al amor a las mujeres (el loco amor). Pero
él mismo advierte de que el Libro también puede servir de guía a los partidarios (Versión modernizada de Nicasio Salvador Miguel)
del "loco amor". Hay, pues, cierta ambigüedad que puede proceder
simplemente del talante de sus lectores. El propio libro afirma que "suena distinto" según quien lo lea.

225
UNIDAD
LA LITERATURA EN LA EDAD MEDIA
9
La excepcional importancia del Libro de buen amor radica en su originalidad y en su condición de obra en la que
confluyen todas los saberes y tradiciones medievales literarias. Las reglas del amor cortés se mezclan con excelentes
recreaciones de los relatos de fuentes latinas, francesas y orientales. La exaltación de lo mundano aparece al lado del
sentido religioso de la existencia. La métrica se adecua al tono y carácter de cada episodio. El lenguaje vivo y riquísimo,
contribuye al tono humorístico y regocijado del Libro, acorde, por otra parte, con el nuevo público urbano al que va
dirigido.

Texto 13
EJEMPLO DE LA RAPOSA Y DEL CUERVO
1437 Un día la raposa con apetito andaba, creía que su lengua y su mucho graznar
cuando vio a un cuervo negro que en un árbol se hallaba: alegraba a las gentes más que cualquier juglar.
gran pedazo de queso en la boca llevaba; 1441 Comenzó, así, a cantar y su canto ejercer,
ella con su lisonja muy bien lo saludaba: y el queso de la boca se le llegó a caer;
1438 'Oh cuervo tan apuesto, del cisne eres pariente la raposa, en el acto, se lo vino a comer;
en blancura y donaire, hermoso, reluciente; el cuervo, por el daño, se hubo de entristecer.
mejor que cualquier ave cantas, más dulcemente; 1442 Falso honor, vanagloria, reír de modo falso
si un cantar tú dijeses, valdría como veinte. dan pesar y tristeza y daño, sin retraso;
1439 Mejor que la calandria, mejor que el papagayo, muchos piensan que guarda el viñador el paso,
mejor gritas que el tordo, el ruiseñor y el gayo; pero es un muñequillo puesto sobre el cadalso.
si cantases ahora, todo el pesar que traigo 1443 No es cosa muy segura creer dulce lisonja,
me quitarías presto, más que cualquier ensayo.' pues de este dulzor suele venir amarga lonja;
1440 Creyóse, pues, el cuervo que su buen gorjear pecar de tal manera no conviene a una monja:
placía a todo el mundo más que cualquier cantar, religiosa no casta es podrida toronja."

Actividades

18. Resume el texto.


19. ¿En qué basa su engaño la raposa?

LA PROSA

El siglo XIII. Los orígenes de la prosa. Las colecciones de cuentos

A lo largo del siglo XIII y paralelo a su uso literario, científico, técnico y religioso, se desarrolla el cultivo de la prosa
en España en una lengua, el castellano, que había ido fijándose paulatinamente y que podía servir ahora para usos
que habían sido exclusivos del latín. Entre las traducciones que contribuyeron a esa fijación hay que destacar las de
las colecciones de cuentos orientales por su trascendencia posterior. Entre éstos cabe citar la traducción al latín de
una serie de fábulas y cuentecillos orientales realizada por el judío Pedro Alfonso (1062) que con el título de Disciplina
clericalis circuló por toda Europa e influyó en numerosas obras. Del Pantchatantra indostánico procede el Calila e Dimna,
mandado traducir al romance por Alfonso X cuando era todavía infante. Otra importante colección, ésta traducida del
árabe, es el Sendebar o Libro de los engaños e asayamientos de las mujeres.

a) La creación de la prosa castellana. Alfonso X el Sabio

Con la obra del rey Alfonso X, el Sabio (1221-1284), decisiva para el desarrollo de la lengua y de la literatura
españolas y también de la historia, de la ciencia y del derecho; la prosa castellana alcanzará la plena disposición para
expresar cualquier contenido. El monarca que reunía en su corte sabios de todas las razas y religiones pretendió
sistematizar y traducir al castellano todo el saber de su tiempo. Él mismo revisó y escribió estas traducciones procurando

226
la mayor propiedad y perfección de la sintaxis y del léxico con el fin de
obtener un lengua eficaz. Por ello es considerado el creador de la prosa castellana
que con él adquiere la categoría de un idioma nacional. La ingente obra
cultural del rey Sabio abarca todas las materias.

Por otra parte, el rey Sabio también cultivó la lírica en las Cantigas que
son una colección de 420 composiciones escritas en gallego en las que
se tratan temas profanos, cantigas de amor y de maldecir, y temas religiosos
entre los que destacan las Cantigas de Santa María que, dentro de la importante
tradición mariana de la Edad Media, contienen alabanzas y milagros de la
Virgen que siempre ayuda a sus devotos. Muchas de ellas tienen forma
de zéjel árabe.

OBRAS DE ALFONSO X EL SABIO


Jurídicas Las Partidas
Libros del Saber de Astronomía
Científicas Tablas alfonsíes
y de Setenario
Prosa entretenimiento Lapidario
Libro del ajedrez, dados y tablas
Grande e General Estoria
Históricas
Crónica General
Verso Cantigas  Libro de ajedrez, dados y tablas. Sevilla. S.XIII

La creación de la prosa catalana


Ramon Llull, o Raimundo Lulio, (1232-1316), el máximo representante de la mística cristiana medieval en la península, era mallorquín y estaba
impregnado de cultura árabe cuya lengua conocía. Su obra, entre la que se cuentan doscientos cuarenta y tres títulos relacionados con la filosofía, la
teología, la mística, la lírica y la narrativa, resulta decisiva en la formación del romance catalán al que impulsa como lengua literaria y científica y al que
dota de enorme dignidad. Antes la prosa catalana medieval consistía únicamente en traducciones.
Su intención es didáctica. Lo que Llull pretende es hacer entender a un público amplio y heterogéneo la complejidad de sus ideas religiosas apoyándose
en la razón. Por ello en su obra proliferan ejemplos, apólogos, representaciones gráficas y numerosos recursos entre los que destacan el símbolo y la
alegoría.
Entre su obra en catalán destacan:
 Libre de contemplació (Libro de contemplación): tratado sobre la meditación.
 Blanquerna, obra narrativa donde aparece el Libre d'amic e amat (Libro de amigo y amado, 1276), cuyos versículos expresan las relaciones entre el alma y Dios
con elementos de la lírica provenzal, la mística árabe y del Cantar de los Cantares.
 Libre de meravelles, llamado también Félix en el que que el protagonista se admira de las maravillas de la creación y de la corrupción del hombre

b) La prosa en el siglo XIV

DON JUAN MANUEL Y EL LIBRO DE PATRONIO O CONDE LUCANOR

Vida y obra

El infante don Juan Manuel (1282-1248), sobrino de Alfonso X y nieto de San Fernando, intervino activamente
en la política de su tiempo pero esa actividad no le impidió la creación de una importante obra literaria. Con él aparece
en la literatura española la figura del escritor orgulloso de su obra que corrige de su propia mano y que llega al extremo
de depositar un manuscrito en el monasterio de los frailes Predicadores de Peñafiel, porque [don Juan] "ruega a los

227
UNIDAD
LA LITERATURA EN LA EDAD MEDIA
9
que leyeren cualquier libro que fuere trasladado del que él compuso, o de los libros que él hizo, que si hallaren alguna
palabra mal puesta, que no pongan la culpa a él hasta que vean el libro mismo que don Juan hizo, que es enmendado
en muchos lugares de su letra." Por desgracia los manuscritos tan cuidadosamente corregidos por don Juan Manuel
se han perdido.

Entre sus obras de tono muy doctrinal destacan el Libro del caballero y del escudero, el Libro de los estados o Libro del infante
y sobre todo el Libro de los ejemplos del Conde Lucanor y de Patronio conocido como El conde Lucanor

El conde Lucanor

La obra más importante del infante consta de dos prólogos y cinco partes, con los mismos personajes:

 I. Cincuenta y un ejemplos o apólogos

 II, III y IV. Colección de proverbios o sentencias deliberadamente oscuras

 V. Tratado de lo que se debe saber para salvar el alma y ganar el paraíso.

De las cinco partes la más conocida y extensa es la primera que consiste en una colección de cincuenta y un
ejemplos que siguen la tradición peninsular iniciada por el Calila o el Sendebar. La intención del libro es didáctica, pretende
que los hombres actúen de manera que les sea provechosa en honras, haciendas y estados, aunque, como es evidente,
no se olvide de la salvación de las almas. Y además, para llegar a más personas, lo hace procurando que la "dulzura"
de su estilo disimule lo árido de las enseñanzas. Todos los cuentos tienen el mismo esquema:

El conde Lucanor tiene un dilema y consulta a su ayo Patronio.


Patronio le responde a través de un

Relato

Patronio aplica la historia al caso concreto


D. Juan resume la enseñanza en la moraleja

Los cuentos que conforman el libro no son originales sino que proceden de la tradición árabe, oriental o cristiana
y tampoco lo son la intención didáctica, el diseño repetitivo o la técnica de relatos con marco. La originalidad de
don Juan Manuel radica en la cuidada organización de los mismos, en la creación de la atmósfera de los relatos, o
de los caracteres de los personajes... En suma, estamos ante un excelente narrador con sentido de la proporción y de
la armonía. Con él el cuento medieval español da un salto de gigante.

Texto 14 CUENTO V
LO QUE SUCEDIÓ A UNA ZORRA CON UN CUERVO QUE TENÍA UN PEDAZO DE QUESO EN EL PICO
Hablando otra vez el conde Lucanor con Patronio, su consejero, díjole así:
— Patronio, un hombre que se dice amigo mío me empezó a elogiar mucho, dándome a entender que yo tenía mucho mérito y mucho poder. Cuando me hubo halagado de esta manera
todo lo que pudo, me propuso una cosa que a mí me parece que me conviene.
Entonces el conde le contó a Patronio lo que su amigo le proponía, que, aunque a primera vista se dijera provechoso, ocultaba un engaño, del que Patronio se apercibió. Por lo cual dijo al
conde:
— Señor conde Lucanor, sabed que este hombre os quiere engañar, dándoos a entender que vuestros méritos y vuestro poder son mayores que en la realidad. Para que, os podáis guardar
del engaño que quiere haceros, me gustaría que supierais lo que sucedió al cuervo con la zorra. El conde le preguntó qué le había sucedido.
— Señor conde –dijo Patronio–, el cuervo encontró una vez un pedazo muy grande de queso y se subió a un árbol para comer el queso más a gusto y sin que nadie lo molestara. Estando
así el cuervo pasó la zorra y, cuando vio el queso, empezó a pensar en la manera de poder quitárselo. Con este objeto dijo lo siguiente:

228
— Don Cuervo, hace ya mucho tiempo que he oído hablar de vuestras perfecciones y de vuestra hermosura. Aunque mucho os busqué, por voluntad de Dios o por desdicha mía, no os vi hasta
ahora, que hallo que sois muy superior a lo que me decían. Para que veáis que no me propongo lisonjearos os diré, junto con lo que las gentes en vos alaban, aquellos defectos que os atribuyen.
Todo el mundo dice que como el color de vuestras plumas, ojos, pico, patas y garras es negro, y este color no es tan bonito como otros colores, el ser todo negro os hace muy feo, sin darse
cuenta de que se equivocan, pues aunque es verdad que vuestras plumas son negras, su negrura es tan brillante que tiene reflejos azules, como las plumas del pavo real, que es el ave más
hermosa del mundo, y, aunque vuestros ojos son negros, el color negro es para los ojos mucho más hermoso que ningún otro, pues la propiedad de los ojos es ver, y como el negro hace ver
mejor, los ojos negros son los mejores, por lo cual los ojos de la gacela, que son más oscuros que los de los otros animales, son muy alabados. Además, vuestro pico y vuestras garras son
mucho más fuertes que los de ninguna otra ave de vuestro tamaño. También tenéis, al volar, tan gran ligereza, que podéis ir contra el viento, por recio que sea, lo que ninguna otra puede hacer
tan fácilmente como vos. Fuera de esto estoy convencida de que, pues en todo sois tan acabado y Dios no deja nada imperfecto, no os habrá negado el don de cantar mucho mejor que ningún
otro pájaro. Pero, pues Dios me hizo la merced de que os viese, y contemplo en vos más perfecciones de las que oí, toda mi vida me tendría por dichosa, si os oyese cantar.
Fijaos bien, señor conde, que aunque la intención de la zorra era engañar al cuervo, lo que dijo fue siempre verdad. Desconfiad de la verdad engañosa, que es madre de los peores engaños
y perjuicios que pueden veniros.
Cuando el cuervo vio de qué manera le alababa la zorra y cómo le decía la verdad, creyó que en todas las cosas se la diría y la tuvo por amiga, sin sospechar que esto lo hacía por quitarle
el queso que tenía en el pico. Conmovido, pues, por sus elogios y por sus ruegos para que cantara, abrió el pico, con lo que cayó el queso en tierra. Cogiólo la zorra y huyó con él. De esta
manera engañó al cuervo, haciéndole creer que era muy hermoso y que tenía más perfecciones de lo que era verdad.
Vos, señor conde Lucanor, pues veis que, aunque Dios os hizo merced en todo, ese hombre os quiere persuadir de que tenéis mucho más mérito y más poder, convenceos de que lo hace
para engañaros. Guardaos bien de él, que, haciéndolo, obraréis como hombre prudente.
Al conde agradó mucho lo que Patronio le dijo e hízolo así, y de esta manera evitó muchos daños. Como don Juan comprendió que este cuento era bueno, hízolo poner en este libro y escribió
unos versos en que se expone abreviadamente su moraleja y que dicen así:
Quien te alaba lo que tú no tienes,
cuida que no te quite lo que tienes

Recuerda

En la Edad Media hasta el siglo XIV, y en lo que se refiere a la narrativa encontramos:


- Narrativa de transmisión oral en verso: los cantares de gesta. En España se ha conservado el Poema de Mío Cid.
- Narrativa en verso escrita: el mester de clerecía cuyas figuras más importantes son Gonzalo de Berceo (s. XIII) y Juan Ruiz (s. XIV)
- Prosa: En relación a ella es fundamental la figura de Alfonso X, creador de la prosa castellana y de su sobrino el infante don Juan Manuel, autor de El
Conde Lucanor.

Actividades

20. Analiza la estructura del relato y dentro de ella, la del ejemplo.


21. El origen común de los cuentos medievales queda bien patente en el hecho de que la fábula que utiliza don Juan en
este ejemplo es la misma que la que utilizaba Juan Ruiz en el texto 13. En cambio, la forma de contar no es la misma y en
ello radica la originalidad de nuestros autores. ¿Cómo engaña la zorra al cuervo en este texto? ¿El ritmo de este cuento es
más rápido o más lento que el de la fábula del arcipreste? ¿Qué otras diferencias percibes entre uno y otro?

229
UNIDAD
LA LITERATURA EN LA EDAD MEDIA
9
3.3. El teatro
Los orígenes

Olvidado el teatro grecolatino, el teatro surge de nuevo en Europa con orígenes religiosos. Durante los siglos X,
XI y XII se desarrollaron en el interior de las iglesias
románicas las primeras representaciones dramáticas, tropos
y dramas litúrgicos, relacionadas con la Navidad y la
Pascua que tenían la finalidad de amenizar la liturgia. Pronto,
a finales del siglo XII, estas obras se empiezan a escribir en
lengua vulgar. Se inicia un proceso de secularización que
coincide con la aparición de las ciudades que llevará las
representaciones desde el interior de la iglesia a los pórticos
de la misma y, finalmente, a las plazas públicas.

Los primeros dramas profanos aparecieron a mediados


del siglo XIII, momento a partir del cual adquirieron progresiva
importancia. Su punto de partida fueron los espectáculos
populares (danzas, pantomimas, mojigangas...) muy
identificados con el Carnaval que les proporcionó la estética
 Las representaciones teatrales se celebran en el interior de las iglesias.
y la actitud.

El público y la representación

Mientras el teatro se desarrolla en los monasterios, público y creador pertenecen al mismo ámbito, pero cuando
las representaciones se realizan en las plazas de las ciudades frente a las fachadas de las nuevas catedrales góticas,
el público urbano será el nuevo receptor del espectáculo teatral. El teatro cumple entonces una función social: sirve
de diversión y entretenimiento, pero, también, para divulgar el saber bíblico y religioso. Las representaciones se hacen
bien en carros o bien sobre unas tarimas, levantadas al efecto, que presentaban juntos y en sucesión todos los espacios
de la acción.

El teatro medieval castellano


AUTO DE LOS REYES MAGOS
En Castilla se ha conservado un único texto dramático el Auto o
MELCHOR
Representación de los Reyes Magos, escrita a finales del siglo XII que consiste Válgame el creador, ¿tal cosa
en un fragmento de 147 versos polimétricos que se copió en los folios Ha sido alguna vez hallada
en blanco de un códice de la Catedral de Toledo. En él los tres Reyes O en una escritura encontrada?
No había esa estrella en el cielo:
que han descubierto la estrella y dudan si tendrá relación con el Para eso soy buen estrellero.
nacimiento de Dios, deciden ir a comprobarlo. Se plantean primero Yo no me engaño: he advertido
cómo podrán saber si el nacido es el hijo de Dios y buscan un ardid Que un hombre de carne ha nacido
Que es el señor de todo el mundo;
para averiguarlo. Visitan después a Herodes y éste, sorprendido por Así es, como el cielo, rotundo.
la noticia de un rey que hace peligrar su trono, les pide que vuelvan De las gentes señor será
Y todo el orbe juzgará.
cuando lo encuentren. El fragmento termina con un monólogo de ¿Es?... ¿No es?
Herodes que discute con sus sabios que fingen no saber nada. Pienso que verdad es

En el Auto, los parlamentos sucesivos de los tres


reyes tienen verdadero encanto dramático.

230
Las DANZAS DE LA MUERTE Texto 15
LA MUERTE
Mención aparte merecen unos poemas dramáticos llamados Danzas de la Muerte A la danza mortal venid los nacidos
que existieron ya en la Baja Edad Media en toda Europa. En ellos, que están todos del mundo, de cualquier estado.
Los que no quisieren, con fuerza impelidos
relacionados con las profundas crisis y calamidades que afligieron a Europa en aquellos haréles venir muy pronto al llamado.
momentos, la Muerte invitaba "a su danza" a diversos personajes. El tema central de Puesto que ya el fraile os ha predicado
que prisa os deis en hacer penitencia,
todas estas Danzas es el poder igualatorio de la muerte, que no distingue entre el aquél que no quiera poner diligencia
poderoso y el humilde, la joven y la anciana, el religioso y el caballero... Unos y otros por mí ya no puede ser más esperado.
se dan la mano para iniciar una danza macabra, sobrecogedor desfile de todos los A esta mi danza, traje lo primero
estas dos doncellas que veis tan hermosas.
estamentos y clases sociales medievales. España cuenta con un interesante ejemplar Con mucha desgana las dos se vinieron
del siglo XV al que pertenece el texto siguiente. a oír mis canciones, que son dolorosas.
Mas no les valdrán sus flores y rosas,
ni los arreglos que hacerse solían.
De mí, si pudieran, partirse querrían;
mas no puede ser, que son mis esposas.

Recuerda

En la Edad Media hasta el siglo XIV, y en lo que se refiere al teatro, encontramos el Auto de los Reyes Magos (s. XII) y las Danzas de la muerte (s.XV)

4. La lírica, la narrativa y el teatro hasta el siglo XV


4.1. La lírica
LA POESÍA CORTESANA: CANCIONEROS CASTELLANOS Y ARAGONESES

Como consecuencia de la nueva sensibilidad, en las cortes de los nobles o de los reyes se
recopilaron los Cancioneros que consisten en colecciones manuscritas de textos líricos que recogen Texto 16
la poesía de tipo culto de diversos autores y, a veces, la popular. Entre ellos cabe citar el Cancionero Cuidado nuevo venido
me da de nueva manera
general y el de Baena, el de Estúñiga o el de Palacio. Entre los poetas más importantes de estos pena la más verdadera
cancioneros se encuentran el Marqués de Santillana, Juan de Mena y Jorge Manrique. que jamás he padescido.
Yo ardo sin ser quemado
Los temas de estas compilaciones son muy variados: en vivas llamas d'amor;
peno sin haber dolor
muero sin ser visitado
 Alegóricos y doctrinales de quien con beldad vencido
me tiene so su bandera.
 Amorosos que oscilan dentro de motivos como la perfección de la dama, el ¡Oh mi pena postrimera,
funcionamiento y la definición del amor, la cárcel de amor, los celos o los deseos de secreto fuego encendido!
Juan Rodríguez del Padrón
obtener un galardón (prenda o gesto de la amada que puede encubrir la consumación (1395?-1492?) Cancionero
sexual), es decir, temática que se encuentra dentro de los conceptos habituales del General
amor cortés, todos ellos expresados a través de juegos de palabras, paradojas, sutilezas
y ambigüedades.

231
UNIDAD
LA LITERATURA EN LA EDAD MEDIA
9
 Satíricos cuyos textos más representativos son las Coplas de la Panadera, las Coplas de Mingo Revulgo y las Coplas
del Provincial.

TRES POETAS DEL SIGLO XV: SANTILLANA, MENA Y MANRIQUE

El MARQUÉS DE SANTILLANA

Don Íñigo López de Mendoza (1398-1458) fue uno de los nobles más relevantes de la corte del rey Juan II de
Castilla y compaginó su participación en las luchas e intrigas cortesanas de su tiempo con su labor como poeta y
humanista. Cultivó poesía moral (Proverbios, Diálogo de Bías contra Fortuna); alegórica, influida por La Divina Comedia de
Dante (Infierno de los enamorados, la Comedieta de Ponza) y cultivó también poesía de inspiración provenzal y popular en
sus serranillas. Además, intentó aclimatar al castellano el endecasílabo italiano en sus Sonetos fechos al itálico modo.

Texto 17
Serranillas. Marqués de Santillana
Moça tan fermosa Faciendo la vía En un verde prado Non creo las rosas Non tanto mirara Non tanto mirara
non vi en la frontera, del Calatraveño de rosas e flores, de la primavera su mucha beldad, su mucha beldad,
como una vaquera a Sancta María guardando ganado sean tan fermosas porque me dexara porque me dexara
de la Finojosa. vençido del sueño, con otros pastores, nin de tal manera, en mi libertad. en mi libertad.
por tierra fragosa la vi tan graciosa, fablando sin glosa, Mas dixe: "Donosa Mas dixe: "Donosa
perdí la carrera, que apenas creyera si antes supiera (por saber quién era) (por saber quién era)
do vi la vaquera que fuese vaquera de aquella vaquera aquella vaquera aquella vaquera
de la Finojosa. de la Finojosa. de la Finojosa. de la Finojosa... de la Finojosa...

JUAN DE MENA (1411-1456)

La mejor obra del cronista y secretario de cartas latinas del rey Juan II de Castilla es el Laberinto de Fortuna o las
trescientas, poema alegórico heroico y patriótico, escrito en coplas de arte mayor, en el que se perciben influencias de
los poetas latinos Virgilio y Lucano y que se caracteriza por su erudición y por la complicación y oscuridad de su lenguaje.

JORGE MANRIQUE

Vida

Jorge Manrique (1440?-1479), miembro de una poderosa familia castellana, era hijo de don Rodrigo Manrique,
maestre de la orden de Santiago, y sobrino del escritor Gómez Manrique. Hombre de armas y de letras participó en
las numerosas guerras de su tiempo y murió a consecuencia de las heridas que sufrió en el asalto al castillo de
Garcimuñoz.

Su obra consta de cuarenta y nueve poemas: la mayor parte de carácter amoroso, continuadores de los temas
y motivos de la lírica cortesana; tres, burlescos, y las extraordinarias Coplas a la muerte del maestre de Santiago don Rodrigo
Manrique su padre, de tema moral y una de las obras capitales de la literatura española.

Las Coplas a la muerte de su padre

Género

Son una elegía con la que Jorge Manrique que expresa su dolor por la muerte de don Rodrigo, pretende integrar
el hecho de la muerte en la visión aristocrática del mundo y ofrecer en su padre el ejemplo de un verdadero caballero
cristiano.

232
Métrica

Son cuarenta coplas de pie quebrado, escritas para ser cantadas. Cada copla está formada por dos sextillas con
la siguiente rima consonante y correlativa: 8a, 8b, 4c, 8a, 8b, 4c. 8d, 8e, 4f, 8d, 8e, 4f.

Estructura

ESTROFAS PARTES MOTIVOS FUNDAMENTALES


- I-III: Invitación a reflexionar. Fugacidad de la vida. La muerte igualadora
Una llamada al ser humano para que recuerde
I-XIV - IV: Invocación al Dios cristiano.
que el tiempo es efímero: visión cristiana
- V y sigs.: Vanidad de los valores mundanos
Un retrato de la vida terrenal en la que se - XV: Rechazo de la tópica evocación del pasado lejano.
XV-XXIV plantea el engaño de lo transitorio con ejemplos - XVI-XXII: Evocación del pasado inmediato. Tópico del ubi sunt?
y evocaciones del pasado histórico - XXIII: Interpelación a la muerte
- XV-XXX: Virtudes de D. Rodrigo y episodios de su vida
La vida de la fama, ejemplificada por don - XXXIII: Llegada de la muerte inexorable pero caballerosa.
XXV-XL Rodrigo Manrique, del que se muestra su - XXXV-VII: Doctrina de las tres vidas
caballerosidad en todos los ámbitos. - XXXVIII: Respuesta del Maestre: aceptación e invocación a Cristo
- XL: Consumación de la muerte. D. Rodrigo, modelo de bien morir.

Temas y motivos

Se ha dicho que las Coplas constituyen una síntesis de la cultura medieval que se organiza
El ubi sunt?
en una constelación de tópicos medievales entre los que los más destacados serían: XVII
¿Qué se hicieron las damas,
 El "Vanidad de vanidades" que procede del "Eclesiastés": Vanidad de vanidades; todo es sus tocados, sus vestidos,
vanidad ¿Qué provecho saca el hombre de todo por cuanto se afana bajo el sol? En consecuencia la sus olores?
única actitud sabia es el desprecio del mundo cuyos valores están sometidos a la acción ¿Qué se hicieron las llamas
de los fuegos encendidos
de tres poderosos enemigos: el tiempo, la fortuna y la muerte. de amadores?
¡Qué se hizo aquel trovar,
 El Tiempo y su fugacidad marcan la angustia por lo perecedero que se expresa en el las músicas acordadas
tópico del ubi sunt?, es decir, ¿Dónde están? que tañían?
¿Qué se hizo aquel dançar,
y aquellas ropas chapadas
 La Fortuna es la poderosa señora que con su caprichosa rueda rige los destinos de los que traían?
hombres y que, en este momento adquiere actualidad con las convulsiones sociales Jorge Manrique. Coplas
y políticas de la época.

 La Muerte cuya presencia igualadora e inexorabilidad es un tema recurrente en la


literatura del momento. En Manrique es presencia de una nueva vida de sentido cristiano
XXV
que no aparece como un ser horroroso sino llena de serenidad y caballerosidad.
No se os haga tan amarga
la batalla temerosa
Por otra parte, en las Coplas aparece también la idea prerrenacentista de la superación de que esperáis
la muerte por la fama de las buenas obras. pues otra vida más larga,
de fama tan glorïosa
Lengua y estilo acá dejáis.
Aunque esta vida de honor
Se caracteriza por su sencillez, ajena a la afectación de la poesía de la época. El poema, tampoco no es eternal
ni verdadera,
que aún hoy es de fácil lectura, se caracteriza por su sobriedad y claridad. más con todo es muy mejor
que la otra temporal
perecedera.
Jorge Manrique. Coplas

233
UNIDAD
LA LITERATURA EN LA EDAD MEDIA
9
Texto 18
Jorge Manrique. Coplas
I II III
Recuerde el alma dormida, Y pues vemos lo presente Nuestras vidas son los ríos
avive el seso e despierte, como en un punto se es ido que van a dar en el mar
contemplando y acabado que es el morir
como se pasa la vida, si juzgamos sabiamente, allí van los señoríos
como se viene la muerte daremos lo non venido derechos a se acabar
tan callando; por pasado. e consumir;
cuán presto se va el placer, No se engañe nadie, no, allí los ríos caudales,
cómo después de acordado pensando que ha de durar allí los otros medianos
da dolor lo que espera e más chicos,
cómo a nuestro parescer más que duró lo que vio, allegados son iguales
cualquiera tiempo pasado porque todo ha de pasar los que viven por sus manos
fue mejor por tal manera e los ricos

EL ROMANCERO

Los romances

Los romances son poemas narrativos épicos, épico-líricos o líricos de extensión variable, formados por una serie
de versos, generalmente octosílabos que riman en asonante los pares quedando libres los impares.

Las muestras más lejanas de estos poemas que nacen destinados al canto o a la recitación ante un público
generalmente popular, datan de finales del siglo XIV y están emparentadas con los cantares de gesta, de los que toman
temas, personajes y elementos formales. Algunos de los romances más antiguos pueden ser fragmentos de los cantares
de gesta; otros se inspiraron en ellos. En cualquier caso, hoy se acepta su raíz folklórica y lírica.

Los romances empiezan a gozar de consideración en los ambientes cortesanos hacia mediados del siglo XV y
en ese momento se incluyen en los Cancioneros. Con la imprenta, su difusión se hace extraordinaria y a partir de ese
momento se recogen en colecciones tituladas Silvas, Flores Rosas, (de romances) y en "pliegos sueltos".

Por otra parte, el romance, en la literatura española constituye una forma de tradición y de cultura y se ha mantenido
hasta la actualidad, tanto en la literatura culta como en la popular. A partir
del siglo XVI fue adoptado por poetas cultos y lo han cultivado desde Góngora
y Lope de Vega hasta poetas neoclásicos como Moratín o Meléndez Valdés; Texto 19
románticos, como el Duque de Rivas, y clásicos del siglo XX, como Antonio ROMANCE DEL REY DON SANCHO
Machado, Juan Ramón Jiménez, Rafael Alberti o Miguel Hernández. — ¡Rey don Sancho, rey don Sancho!,
no digas que no te aviso,
que de dentro de Zamora
Características un alevoso ha salido.
Llámase Vellido Dolfos,
 Anonimia. Como productos de la creación colectiva, son anónimos. hijo de Dolfos Vellido,
cuatro traiciones ha hecho
 Presencia de variantes. La transmisión oral ha facilitado la y con ésta serán cinco;
proliferación de distintas versiones de un mismo romance que a veces Gritos dan en el real
A don Sancho han malherido;
se actualizan adaptándose al momento en el que se difunden. muerto le ha Vellido Dolfos,
gran traición ha cometido"
 Acción fragmentaria. El romance suele estar constituido por una Desque le tuviera muerto,
escena aislada sin antecedentes ni desenlace. La acción suele iniciarse metióse por un postigo;
por las calles de Zamora
"in medias res", sucederse con rapidez y acabar abruptamente. Aunque va dando voces y gritos:
eso no impide que en los momentos de mayor intensidad la acción — Tiempo era, doña Urraca,
de cumplir lo prometido

234
se remanse. Y las referencias al tiempo y al espacio son Texto 20
las imprescindibles para la comprensión de la situación. El ROMANCE DEL CONDE ARNALDOS
narrador suele ser objetivo, aunque también hay romances ¡Quién hubiese tal ventura los vientos hace amainar,
en primera persona (Yo me era mora Moraima) e incluso con sobre las aguas del mar, los peces que andan al hondo
como hubo el conde Arnaldos arriba los hace andar,
apelación directa al protagonista (Cuan traidor eres, Marquillos). la mañana de San Juan! las aves que andan volando
Con un falcón en la mano, nel mástil las faz posar
 Estructura. Es frecuente la dialogada que aporta la caza iba cazar Allí fabló el conde Arnaldos,
dramatismo y que alterna con otras en las que se desarrolla Vio venir una galera bien oiréis lo que dirá:
que a tierra quiere llegar. — Por Dios te ruego, marinero,
una historia o se presenta una escena. Las velas traía de seda, dígasme ora ese cantar.
la jarcia de un cendal, Respondióle el marinero,
 Sencillez formal y lingüística. A la sencillez formal marinero que la manda tal respuesta le fue a dar.
contribuyen recursos estilísticos como las repeticiones, diciendo viene un cantar — Yo no digo esta canción
que la mar facía en calma, sino a quien conmigo va.
enumeraciones, exclamaciones, paralelismos.

El vocabulario también es sencillo. Los adjetivos no son


abundantes y es frecuente la alternancia de dos tiempos verbales, el presente histórico y el imperfecto. Con
frecuencia hay arcaísmos.

 Presencia de fórmulas fijas y tópicos. Las primeras son expresiones comunes a muchos romances que se
utilizan para introducir el diálogo (Allí habló) para apelar al auditorio (Viérades moros y moras) para caracterizar a
los personajes (epítetos épicos) para indicar cambios en la acción, en el tiempo... Tópicos frecuentes son la
consideración de la primavera como la estación del amor, las aves como representación de la unión amorosa,
la mañana de San Juan como día propicio, el motivo de la caza de amor, el canto con propiedades mágicas...

Clasificación

Clases Temas

- Épico-nacionales e históricos y fronterizos (Cid, Fernán González,


Bernardo del Carpio, doña Alda..., La pérdida de Alhama, Abenámar...)
Romancero - Caballerescos: bretones, artúricos (don Tristán, Lanzarote)
Romances medievales
Viejo
- Épico líricos: (El Conde Arnaldos, El prisionero, Gerineldo...)
- Bíblicos y clásicos: (Amón y Tamar...)

Romancero Romances escritos a partir del siglo XVI por poetas cultos que a veces incorporan
Actualidad de su época y amorosos
Nuevo transformaciones formales
Romancero Romances populares escritos a partir del siglo XVII por personas de escasa
Crímenes y truculencias varias
Vulgar instrucción. Se conocen también como "romances de ciego"

Actividades

22. ¿Cuál es el tema del texto 16? Analiza su métrica. ¿Crees que forma parte de la lírica cortesana? Explica los elementos que la
relacionan con el amor cortés: motivos –la dama, el amor como sufrimiento...– y recursos estilísticos.
23. Texto 17. Las serranillas son un género tradicional, que aquí vemos recreado por un poeta cortesano. ¿Cuál es su tema?
¿Qué partes puedes encontrar en ella?
24. Texto 18. Las tres estrofas son las que inician las Coplas. Analíza métricamente la primera. ¿Hay paralelismos? Resume el sentido
de cada una de ellas. Localiza los tópicos medievales que haya en ellas.
25. Texto 19. Análisis métrico. Clasificación por su tema. Explica cuáles de las características de los romances aparecen en él.
26. Texto 20.¿Qué elementos simbólicos hay en este sugestivo romance? ¿Qué función cumple aquí el fragmentarismo?

235
UNIDAD
LA LITERATURA EN LA EDAD MEDIA
9
4.2. La prosa del siglo XV LA PROSA NO FICCIONAL
Durante este siglo siguen cultivándose algunos
La prosa no ficcional géneros narrativos medievales como las exempla
o colecciones de cuentos y las crónicas. Uno de
los géneros más cultivados fue la prosa didáctica
La prosa de los inicios del siglo XV se caracteriza por la de la que es muy representativa la obra del
artificiosidad que se debe al deseo de muchos autores de alejarse arcipreste de Talavera, Alfonso Martínez de
del rudo romance para escribir en una lengua "culta". Para ello imitan Toledo (1398-1470), el Corbacho o Reprobación del
amor mundano, misógino tratado contra la lujuria
la sintaxis latina e introducen cultismos. Después, irá paulatinamente en el que destaca la espléndida utilización de la
moderándose y adquiriendo naturalidad. lengua popular. En la historia hacen su aparición
las biografías que ensalzan a personajes de la
La prosa de ficción corte y entre las que se encuentra un libro
singular por sus análisis psicológicos y por su
estilo: Generaciones y semblanzas de Fernán Pérez
Dentro de ésta encontramos dos tipos fundamentales: los libros de Guzmán (1376-1460). Muestra de la
de caballerías y la novela sentimental. preocupación por la lengua que caracteriza a
este siglo es la publicación en 1492 del Arte de
a) Los libros de caballerías la lengua castellana de Antonio de Nebrija que
constituye la primera gramática europea en
lengua romance.
Este género fundamental, entre otras muchas razones porque se
halla en el origen del Quijote, surgió en Francia hacia la segunda mitad
del siglo XII, pero será ahora cuando dé sus principales frutos en la prosa romance peninsular.

 Los rasgos generales del género

Estos libros se caracterizan por tener un héroe, el caballero,


que tiene la misión de restablecer el orden y proteger al débil
LA MATERIA DE BRETAÑA
pero cuyas hazañas que tienen como finalidad el logro del
Las primeras novelas, conocidas como roman
prestigio social y el alcance de una perfección moral, redundan courteois, datan del siglo XII y se llaman "de
en su beneficio individual; por estar dirigidos a un público Bretaña" porque sus acciones suelen
desarrollarse en la Gran Bretaña o en la Pequeña
cortesano; por situarse en un espacio y un tiempo maravillosos Bretaña y reciben también el nombre de libros
y por organizar la acción mediante la aventura que es la unidad del "ciclo artúrico" por ser la corte del mítico rey
básica estructural del relato y por la aparición del tema del Arturo el núcleo en torno el cual se llevan a cabo
las aventuras y empresas caballerescas. En un
amor, el gran descubrimiento del siglo XII, en el que están ya principio todas las leyendas sobre la "materia de
presentes los motivos que caracterizan la experiencia del amor Bretaña" giran alrededor de tres núcleos
concretos: el rey Arturo, Tristán y el Grial.
romántico en épocas siguientes:
Su gran impulsor es Chrétien de Troyes
 El amor deriva de una repentina iluminación (1135-1190) a quien se debe la aparición del
roman como novela en el Occidente europeo. Su
modernidad reside en la idea del juego que
 Es esencialmente privado y debe mantenerse secreto preside su obra: en la advertencia de un "como
si" que instala la ficción en el relato. Tiene
 Se intensifica mediante la frustración y la dificultad y eleva conciencia de realizar un libro de aventuras con
a los amantes a un nuevo nivel de existencia. una hermosa estructura; el objetivo del escritor
será a partir de ahora la obtención de la belleza,
que resulta de la armonía de las partes respecto
La expresión amor cortés, que define la relación amorosa a un todo. Se produce el ennoblecimiento de la
que aparece en estas novelas, corresponde a lo que los ficción.
poetas llamaban fine amor y es el amor estilizado según las A este escritor debemos la creación de mitos
como el Grial o de personajes como el
normas e ideales de la cortesía que se caracteriza por protagonista de El Caballero de la Carreta, Lancelot
cuatro rasgos: o Lanzarote que aparece ya caracterizado como
el mejor caballero del mundo: no hay situación
 Humildad: el amante sirve a la dama como caballero y le que no supere al poner el pensamiento en su
dama
rinde homenaje y pleitesía. La sumisión se expresa en el
lenguaje feudal de la época y por eso la dama es llamada

236
domina o señor. Como vasallo de ella, el amante guarda fidelidad a la dama y acata
sus órdenes por caprichosas que sean.

 Cortesía: consiste en un refinamiento de las maneras que obedece al deseo de


belleza y de rectitud de acción que componen la nueva moral cortés, la cual implica
un arte de vivir y una elegancia singular de conducta y de espíritu. Las virtudes
del caballero serán la generosidad, la lealtad, la discreción, la educación y la valentía.

 Adulterio: el amor ha de ser libre, esforzado, difícil y gratuito, lo que en la época


se consideraba imposible entre esposos. Se trata de un amor contenido que sabe
apreciar cualquier gesto y la dama realiza un juego de gracias y favores muy
apreciado por el público femenino.

 Religión del amor: el culto a la dama se expresa muchas veces en términos


religiosos, el amor es lo que da sentido a la vida, fuente de la alegría del amante,
máxima aspiración y deleite supremo.

 Los libros de caballería en España.  El Rey Arturo y Ginebra en su corte.


Lanzarote, de rodillas
En nuestra península influyó también esta nueva forma de escribir. Desde muy pronto
hubo numerosas traducciones de los ciclos carolingio y bretón o artúrico y también,
adaptaciones y algunas obras originales entre las que se cuentan:

 La gran conquista de ultramar de finales del siglo XIII relato sobre las Cruzadas a Tierra Santa con las
que se entrecruzan diversas leyendas de variados asuntos. Entre ellas, cabe citar la muy difundida del
Caballero del Cisne que Wagner recogerá en su Lohengrin.

 Libro del caballero Zifar de principios del siglo XIV que cuenta las aventuras de este caballero y de sus
hijos Garfín y Roboán a medio camino entre la prosa caballeresca y la literatura didáctica. En él se llega
al triunfo por una conducta virtuosa y la aceptación de la voluntad de Dios.

 Amadís de Gaula cuya primera versión conocida es la


publicada en 1508 por Garci Rodríguez de Montalvo Argumento de Amadís de Gaula
aunque hay noticias de otras anteriores. Está basado en Amadís nace del matrimonio secreto entre el rey Perión de
Gaula y la princesa Elisena. El niño es depositado en un cofre
la materia artúrica. Sus elementos esenciales son lo y arrojado al mar de donde lo recoge un caballero que lo
caballeresco y lo mágico y en él se utiliza la estructura educa. Se enamora de Oriana y es armado caballero por su
propio padre que se ha casado con Elisena y tiene otro hijo:
entrelazada que consiste en interrumpir una aventura con Galaor. Los dos hermanos realizan muchas proezas. Oriana,
otra y así sucesivamente para continuarlas de la misma por celos infundados, rechaza a Amadís que se retira como
manera. Por su moderna exaltación poética del amor, de Beltenebros a la Peña Pobre hasta que Oriana lo perdona.
Tienen un hijo secreto, Esplandián, pero Amadís se enemista
la justicia, de la lealtad, de la galantería y de la gloria, el con Lisuarte, padre de Oriana y recorre Europa. Rescata a
libro entusiasmó a sus contemporáneos y despertó sus Oriana que ha sido enviada a casarse con el emperador
romano y ayuda a Lisuarte en una decisiva batalla. Éste
deseos de vivir grandes empresas. Además provocó una consiente ahora el matrimonio de Amadís y Oriana y se llena
legión de continuadores: Las sergas de Esplandián del propio de alegría al reconocer en Esplandián a su nieto
Montalvo o toda la serie de los Palmerines, por ejemplo.

 Tirant lo Blanc. Escrito por el caballero valenciano Joanot Martorell (h.1414-1468) fue considerado por
Cervantes el mejor libro del mundo porque en él comen los caballeros y duermen y mueren en sus camas
y hacen testamento antes de su muerte. Las palabras de este último ponen de relieve el avance que
este libro, que contiene muy pocos elementos fantásticos y cuyas aventuras se mantienen dentro de los
límites de lo verosímil, supone para la narrativa occidental.

237
UNIDAD
LA LITERATURA EN LA EDAD MEDIA
9
Texto 21
Amadís de Gaula. Primer encuentro del Doncel del Mar (Amadís, doce años) y Oriana. La reina se lo lleva a su hija como servidor)
— Amiga, este es un doncel que os servirá.
Ella dijo que le placía. El Doncel tuvo esta palabra en su corazón, de tal guisa, que después nunca de la memoria la apartó; que sin falta, así como esta historia lo dice, en días
de su vida no fue enojado de la servir, y en ella su corazón fue siempre otorgado, y este amor duró cuanto ellos duraron; que, así como la él amaba, así amaba ella a él, en tal guisa,
que una hora nunca de amar se dejaron; mas el Doncel del Mar, que no conocía ni sabía nada de cómo ella le amaba, teníase por muy osado en haber en ella puesto su pensamiento,
según la grandeza y fermosura suya, sin cuidar de ser osado a le decir una sola palabra; y ella, que lo amaba de corazón, guardábase de hablar con él más que con otro, porque
ninguna cosa sospechasen; mas los ojos habían gran placer de mostrar al corazón la cosa del mundo que más amaba.

b) La ficción sentimental

Los autores más representativos de este género son Juan Rodríguez del Padrón con El siervo libre de amor y, sobre
todo, Diego de San Pedro autor de la popular y traducidísima Cárcel de amor que influyó en La Celestina.

En estas obras lo fundamental es el análisis de la pasión amorosa que se


Argumento de La cárcel de amor
relaciona con la concepción del amor propia del "amor cortés". Su mundo es el
Leriano está enamorado de Laureola, hija del
rey de Gaula. El autor hace de intermediario entre de la nobleza y los libros van dirigidos a espíritus aristocráticos capaces de captar
los amantes y consigue que la dama se interese los matices del sentimiento amoroso. En ellas predomina la expresión del
por el enamorado. Pero, tras complicados
incidentes, Laureola ofendida con Leriano porque
desdichado mundo íntimo de unos personajes en conflicto con su entorno que,
éste ha puesto en peligro su reputación y su vida, además, tendrán un final trágico. El uso de la forma epistolar y la caracterización
se niega a verlo y Leriano desesperado se bebe psicológica de sus personajes son también rasgos significativos de estas ficciones.
en una copa las cartas de su amada y muere.

Texto 22
Diego de San Pedro. Cárcel de Amor. Carta de Leriano a Laureola
Si tuviera tal razón para escribirte como para quererte, sin miedo lo osara hacer; mas en saber que escribo para ti se turba el seso y se pierde el sentido, y de esta causa antes que lo comentase
tuve conmigo gran confusión; mi fe decía que osase, tu grandeza que temiese; en lo uno hallaba esperanza y por lo otro desesperaba; y en el cabo acordé esto. Mas, ¡guay de mí!, que
comencé temprano a dolerme y tarde a quejarme, porque a tal tiempo soy venido que, si alguna merced te meresciese, no hay en mí cosa viva para sentilla sino sola mi fe. El corazón está
sin fuerza y el alma sin poder y el juicio sin memoria; pero si tanta merced quisiesses hacerme que a estas razones te pluguiese responder, la fe con tal bien podríe bastar para restituir las
otras partes que destruiste. Yo me culpo porque te pido galardón sin haberte hecho servicio, aunque si recibes en cuenta del servir el penar, por mucho que me pagues siempre pensaré
que me quedas en deuda.

4.3. El teatro
El teatro cortesano español

En la Corte de los Reyes Católicos, se despierta el gusto por el teatro. Y en los salones de los palacios o en las
universidades, destinadas a un público minoritario de nobles o de estudiantes, se representan obras dramáticas de
varios tipos:

a) Dramas sacros de tipo tradicional:

 Dos breves poemas teatrales de Gómez Manrique (1412-1490): Representación del Nacimiento de Nuestro
Señor Jesucristo y las Lamentaciones fechas para Semana Santa, que no aportan nada nuevo al género.

b) Obras nuevas de tema religioso y profano en las que destacan:

 Juan del Encina (1468-1529) autor de catorce piezas teatrales: las Églogas de ambiente pastoril, de las
que unas son de tema religioso y otras, de tema amoroso y festivo. Su obra supone el paso del teatro
medieval al renacentista.

238
 Lucas Fernández (1474-1542) discípulo del anterior cuya obra teatral recogida bajo el título de Farsas y
églogas se considera ya plenamente teatral.

c) Comedia humanística: La Celestina La comedia humanística


En algunas cortes italianas, durante los siglos XIV y XV, eran
LA CELESTINA frecuentes las representaciones de estas comedias, de tradición
latina, que se caracterizaban por estar escritas en latín para ser
Texto. Título. Autor. leídas ante un público culto y minoritario. Su argumento trata del
éxito amoroso de un joven que recurre a terceros para superar
sus dificultades con la joven de la que se enamora.
Con el título de Comedia de Calisto y Melibea y dieciséis actos
se publica en 1499, La Celestina, obra excepcional a caballo entre la
literatura medieval y la renacentista. La obra, de enorme fortuna editorial, conoce varias ediciones
con algunas diferencias.

Entre éstas se cuentan la inclusión de la carta de "El autor a un su amigo" en la que aquel
explica que se había encontrado el primer acto en unos papeles sin firma y que escribió los
restantes durante unas vacaciones, y, también, las once octavas acrósticas en las que se lee:
El Bachiller Fernando de Rojas acabó la "Comedia de Calisto y Melibea" y fue nascido en la Puebla de Montalbán.

A partir de 1502 se difunde una nueva edición con veintiún actos y el título de Tragicomedia
de Calisto y Melibea. Todavía aparece otra edición en Toledo con un acto más y en 1569, la edición
de Alcalá lleva ya el título de La Celestina.

Hoy se acepta como definitiva la versión de la Tragicomedia de Calisto y Melibea, cuyos autores
son dos: el desconocido "antiguo autor" del primer acto y el bachiller Fernando de Rojas, nacido
en La Puebla de Montalbán y estudiante en Salamanca, que escribe los restantes veinte actos,
del que se sabe, además, que fue converso (judío convertido al cristianismo) y que poseyó una  Portada de la edición de La Celestina de
amplia cultura. Valencia. 1514

Género

La crítica literaria sostiene una viva polémica a la hora de decidir si La Celestina pertenece al género dramático
o al narrativo.

 En principio parece claro que si se acepta la pertenencia de La Celestina a la comedia humanística, habría
que considerarla una obra teatral. A esto se le sumaría su condición de texto dialogado sin intervención de
un narrador y el hecho de que sea la palabra de los personajes la que organiza la realidad y, con ella, el espacio
y el tiempo de la acción. Su excesiva extensión se explicaría por el hecho de estar destinada a la lectura y no
a la representación.

 Pero, los partidarios de su condición novelesca aducen, sin embargo, que su extraordinaria extensión así
como el tratamiento de los personajes, del espacio y del tiempo, no permitirían su representación. Algunos
críticos piensan que Fernando de Rojas pretendió parodiar la novela cortés y sentimental cuyas pautas sigue
La Celestina en su estructura y en su argumento. La Celestina, cumpliría así la misma función que el Quijote: destruir
la ficción medieval con su demostración de la imposibilidad de vivir el modelo cortés en un mundo realista.

Argumento. Temas

Calisto, joven noble y rico, es rechazado por Melibea, también de noble familia. Enfermo de amor, su criado
Sempronio le aconseja que acuda a la vieja alcahueta Celestina, para que lo ayude a conseguir sus propósitos. Su
otro criado, Pármeno, intenta prevenirlo contra ella, pero Celestina, con su enorme habilidad y malas artes, logra poner
al criado de su parte y, además, vencer la resistencia de Melibea.

239
UNIDAD
LA LITERATURA EN LA EDAD MEDIA
9
Los amantes se encuentran por la noche en el huerto de la joven. Los criados Pármeno y Sempronio reclaman
su parte de las ganancias que Celestina obtiene de Calisto, y, al negarse ésta a compartirlas con ellos, la matan y
huyen, pero son apresados y decapitados por la justicia. Las amigas de los criados y pupilas de Celestina, las prostitutas
Elicia y Areúsa, deciden vengarse y envían unos matones. Al ruido de éstos, Calisto, que cree en peligro a sus nuevos
criados cae de la escala y muere cuando va a salir del huerto de su amante para ayudarlos. Melibea, al conocer su
muerte, se suicida arrojándose desde la torre de su casa. La obra termina con el llanto de Pleberio, padre de la
joven, ante el cadáver de su hija.

Los temas principales son:

 El amor. Constituye el núcleo central de la obra y aparece siguiendo los tópicos del amor cortés, pero para
parodiarlos. Así encontramos motivos como la enfermedad del amor, la locura, la divinización de la dama... que no hacen
más que encubrir el deseo de gozar del amor y del placer sexual en el que los personajes del ámbito cortés
coinciden plenamente con los criados. El amor será duramente increpado por Pleberio, el padre de Melibea,
como causante de todos los males.

 La magia. Además de la innegable condición de hechicera de Celestina, en el texto hay varias referencias a
actividades propias de la brujería, empezando por el propio "laboratorio" de la alcahueta. Un ejemplo de
esta práctica es el conjuro que hace Celestina para mover la voluntad de Melibea.

 La muerte. Presente en la obra desde que la vieja alcahueta afirma ante Melibea que todos somos "humanos
nacidos para morir...", la recorre hasta el final con el fin trágico de los personajes principales. Al frenesí de vivir
renacentista se opone la muerte como castigo moral. Todos los conflictos concluyen en ella. Es la gran
vencedora.

 Otros temas que organizan el argumento y contribuyen a su complejidad son la fortuna, la codicia, las relaciones
sociales... entre otros.

Organización. El uso del diálogo

La Celestina consta de veintiún actos, sin división en escenas y sin acotaciones. En cuanto a la técnica dramática
destaca el uso del diálogo que presenta una llamativa variedad y dominio formal. Encontramos:

 Oratorios: largos y entreverados de referencias cultas.

 Alternancia de parlamentos largos y réplicas breves que suelen tener un efecto cómico.

 Alternancia de parlamentos breves: modernidad.

 Monólogos que suelen remansar la acción.

Personajes

Pertenecen a dos grupos claramente definidos por su posición social, el de los señores y el de los criados, cuyas
relaciones son muy conflictivas. En medio aparece el submundo presidido por Celestina y las prostitutas y rufianes.

Entre todos destaca Celestina, personaje de raíces clásicas y medievales (recuérdese la Trotaconventos del Libro de
buen amor) que se convierte a partir de esta obra en un arquetipo literario. Su punto débil es la codicia. En ella se suman
su condición de hechicera a la que la magia presta fuerza demoníaca; su conocimiento de los demás y su condición
de "dueña de la palabra" que la hacen terriblemente poderosa. Superior a todos, se mueve de un lado a otro, pone en
contacto a los personajes y teje la red que los apresará a todos.

240
Señores
Padres: Pleberio y Alisa
Calisto
Melibea
Celestina
Elicia y Areúsa
Desleales:
Sempronio y Pármeno Rufián Centurio
Lucrecia
Leales:
Sosia y Tristán
Criados

Espacio y tiempo

El espacio y el tiempo se perciben en La Celestina a través de las palabras de sus personajes. El tiempo fluye de
forma ajena a su curso normal, y se adecua a la acción. Ésta transcurre en unos cuantos lugares concretos: la casa
de Calisto, la de Melibea, la de Areúsa y la de Celestina y algunas plazas y calles de una ciudad imprecisa. La Celestina
es, pues, una obra urbana en la que los espacios tienen sentido simbólico: así por ejemplo, el jardín, como lugar del
encuentro amoroso con todos los tópicos del lugar ameno en el que se sitúa la literatura idílica, la calle por la que la
vieja Celestina se mueve incesantemente en pos de su negocio...

Lengua y estilo

La Celestina muestra admirablemente fundidos los dos polos de la expresión lingüística del momento, el culto,
y refinado de tono retórico, lleno de referencias cultas y muy cercano a la sintaxis latina y el habla popular, viva y
rápida, que se caracteriza por la presencia de refranes, acumulaciones y verbosidad.

Aunque en teoría el habla culta corresponde a los señores y la popular a los criados, uno de los méritos indiscutibles
de esta obra es la capacidad de los personajes, especialmente la vieja Celestina, de adecuar su registro al tema y a
la situación en la que se encuentran.

Se ha dicho que el lenguaje es uno de los aspectos en los que se apoya Rojas para parodiar el mundo cortés. De
esta manera, se haría contrastar, incluso brutalmente, el artificioso lenguaje de los amantes propio de la novela
sentimental con la lengua cotidiana, bien a través de los criados que se ríen de sus señores, bien a través de la realidad
que se impone a la idealización sentimental. Así cualquiera que sea el registro utilizado, la realidad esconde la misma
pasión sexual que afecta por igual a señores y criados. Obsérvalo en el texto 25.

Intención del autor

Fernando de Rojas manifiesta en varias ocasiones su intención moral; escribe el libro en "reprehensión de los
locos enamorados que, vencidos de su desordenado apetito, a sus amigas llaman y dizen ser su Dios. Assimismo
hecho en aviso de los engaños de las alcahuetas y malos y lisonjeros sirvientes". Pero, algunos críticos han considerado
que la obra presenta una visión pesimista del mundo, casi nihilista, motivada, tal vez, por la condición de judío converso
de Rojas.

En definitiva, la obra refleja un mundo que ve desmoronarse los ideales caballerescos que habían sustentado la
Edad Media y que asiste al nacimiento de otros en los que domina el pragmatismo, el afán de lucro, la búsqueda del
placer y la afirmación personal. Publicada a caballo entre La Edad Media y el Renacimiento resulta una síntesis genial
de lo que en ese momento estaba muriendo y de lo que empezaba a nacer.

241
UNIDAD
LA LITERATURA EN LA EDAD MEDIA
9
Texto 23
(Acto I) Así empieza La Celestina:
CALISTO. En esto veo, Melibea, la grandeza de Dios. y yo, misto5, me alegro con recelo del esquivo tormento que tu ausencia me ha de causar.
MELIBEA. ¿En qué Calisto? MELIBEA. ¿Por gran premio tienes esto, Calisto?
CALISTO. En dar poder a natura que de tan perfecta hermosura te dotase, y hacer a mí, CALISTO. Téngolo por tanto, en verdad, que si Dios me diese en el cielo la silla sobre sus
inmérito1, tanta merced2 que verte alcanzase, y en tan conveniente lugar, que mi secreto dolor santos, no lo ternía por tanta felicidad.
manifestarte pudiese. Sin duda, incomparablemente es mayor tal galardón3 que el servicio, MELIBEA. Pues aun más igual galardón te daré yo, si perseveras.
sacrificio, devoción y obras pías que por este lugar alcanzar tengo yo a Dios ofrecido. Ni otro
poder mi voluntad humana puede complir. ¿Quién vido en esta vida cuerpo glorificado de CALISTO. ¡Oh bienaventuradas orejas mías, que indignamente tan gran palabra habéis
ningún hombre como agora4 el mío? Por cierto, los gloriosos santos que se deleitan en la oído!
visión divina, no gozan más que yo agora en el acatamiento', tuyo. Mas, ¡oh triste!, que en MELIBEA. Más desventuradas de que me acabes de oír, porque la paga será tan fiera
esto deferimos que ellos puramente se glorifican sin temor de caer de tal bienaventuranza, cual merece tu loco atrevimiento, [...]

1 Inmérito: no merecedor; 2 merced: gracia, favor; 3 galardón: premio; 4 agora: ahora; 5 misto: mezclado (de cuerpo y espíritu).

Texto 24
(Acto I) Alisa, madre de Melibea deja a su hija con Celestina. Ésta habla:
ALISA. Pues, Melibea, contenta a la vecina en todo lo que razón fuere darle por el hilado. CELESTINA. Desean harto mal para sí, desean harto trabajo. Desean llegar allá porque
Y tú, madre, perdóname, que otro día se verná en que más nos veamos. llegando viven y el vivir es dulce y viviendo envejecen. Así que el niño desea ser mozo y el
CELESTINA. Señora, el perdón sobraría donde el yerro falta; de Dios seas perdonada, mozo viejo, y el viejo, más, aunque con dolor; todo por vivir. Porque como dicen, "viva la
que buena compañía me queda. Dios la deje gozar su noble juventud y florida mocedad, que gallina con su pepita1". Pero ¿quién te podría contar, señora, su daños, sus inconvenientes,
es tiempo en que más placeres y mayores deleites se alcanzarán. Que a la mi fe, la vejez no sus fatigas, sus cuidados, sus enfermedades, su frío, su calor, su descontentamiento, su
es sino mesón de enfermedades, posada de pensamientos, amiga de rencillas, congoja rencilla, su pesadumbre; aquel arrugar de cara, aquel mudar de cabellos su primera y fresca
continua, llaga incurable, mancilla de lo pasado, pena de lo presente, cuidado triste de lo color, aquel poco oír, aquel debilitado ver, puestos los ojos a la sombra, aquel hundimiento
porvenir, vecina de la muerte, choza sin rama que se llueve por cada parte, cayado de mimbre de boca, aquel caer de dientes, aquel carecer de fuerza, aquel flaco andar, aquel espacioso
que con poca carga se doblega. comer? Pues ¡ay, ay, señora!, si lo dicho viene acompañado de pobreza, allí verás callar todos
los otros trabajos, cuando sobra la gana. y falta la provisión, que jamás sentí peor ahíto2, que
MELIBEA. ¿Por qué dices, madre, tanto mal de lo qué todo el mundo con tan eficacia de hambre!
gozar y ver, desea.

1 Pepita: tumor de la lengua propio de las gallinas; 2 ahíto: el peor hartazgo es estar harto de pasar hambre.

Texto 25
(Acto XIX). Nuevo encuentro de Calisto y Melibea en el huerto de ella.
MELIBEA. ¿Qué quieres que cante, amor mío? ¿Cómo cantaré, que tu deseo era el que dan placer, tus deshonestas manos me fatigan cuando pasan de la razón. Deja estar mis
regía mi son y hacía sonar mi canto? Pues conseguida tu venida, desapareciose el deseo, ropas en su lugar y, si quieres ver si es el hábito de encima de seda o de paño, ¿para qué
destemplose el tono de mi voz. Y pues tú, señor, eres el dechado de cortesía y buena crianza, me tocas en la camisa? Pues cierto es de lienzo. Holguemos y burlemos de otros mil modos
¿cómo mandas a mi lengua hablar y no a tus manos que estén quedas? ¿Por qué no olvidas que yo te mostraré; no me destroces ni maltrates como sueles. ¿Qué provecho te trae dañar
estas mañas? Mándalas estar sosegadas y dejar su enojoso uso y conversación incomportable. mis vestiduras?
Cata, ángel mío, que así como me es agradable tu vista sosegada, me es enojoso tu riguroso CALISTO. Señora, el que quiere comer el ave, quita primero las plumas.
trato; tus honestas burlas me

242
Recuerda

En cuanto a los géneros literarios, el siglo XV se caracteriza por:

 Lírica. En las cortes se recopilan los Cancioneros y hay tres poetas importantes: Juan de Mena, el marqués de Santillana y, sobre todo Jorge Manrique, autor
de las extraordinarias Coplas.
 Narrativa. Son fundamentales dos tipos de narraciones ficcionales bajo el sello del amor cortés: los libros de caballería y la ficción sentimental.
 Teatro. A caballo entre la Edad Media y el Renacimiento: La Celestina

Actividades

27. Texto 21. El fragmento es muy breve pero en él pueden observarse varias de las características propias del amor cortés.
Señálalas.
28. Texto 22. Señala en el texto los rasgos propios de la novela sentimental y del amor cortés.
29. Texto 23. Hemos dicho que La Celestina se ha interpretado como una parodia de la novela sentimental y, por tanto, del
amor cortés. ¿Con qué motivo propio de este último se relaciona el texto? Señala también los términos léxicos propios
de esta corriente. ¿Crees que el registro lingüístico de Calisto es culto o popular?
30. Texto 24. Celestina se presenta en casa de Melibea a vender un hilado, pretexto que encubre su verdadero propósito.
Celestina es "dueña de la palabra" y habla. ¿Qué empieza deseando? ¿De qué habla después? ¿Lo que dice de ella es
positivo o negativo? Mas tarde Celestina, antes de hablar de Calisto, invitará a Melibea a disfrutar de la juventud con un
tópico clásico, el carpe diem "goza el día mientras eres joven". ¿Por qué crees que enumera antes todos los males de la
vejez? Por otra parte, ¿podrías señalar en el texto ejemplos de los rasgos que hemos señalado como caracterizadores
del habla popular?
31. Texto 25. ¿Crees que la brutal respuesta de Calisto es propia de un amante cortés? ¿Contra cuál de los rasgos
fundamentales de estos amantes atentan sus palabras? ¿Hay contraste con las que acaba de pronunciar Melibea?

243

You might also like