Professional Documents
Culture Documents
F I A T D U C A T O
ESPAÑOL
NOTA Estos símbolos, cuando son necesarios, se muestran al final de cada apartado y van seguidos de un número. Este número corresponde
a la advertencia específica que se encuentra al final de la sección correspondiente.
En el Libro de Garantía adjunto también encontrará una descripción de los servicios de asistencia que Fiat ofrece a sus clientes, el Certificado
de Garantía y los términos y condiciones para conservarla.
Estamos seguros de que con estas herramientas le será fácil familiarizarse con su nuevo vehículo y apreciar a los profesionales de Fiat que le
atenderán.
¡Le deseamos una buena lectura y un buen viaje!
En este Manual de Empleo y Cuidado se describen todas las versiones del Fiat Ducato, por lo que sólo se debe tener en
cuenta la información correspondiente al equipamiento, motorización y versión del vehículo que usted ha comprado. Los
datos contenidos en la presente publicación se suministran a título indicativo. Por motivos técnicos o comerciales, FCA
Italy S.p.A. puede modificar en cualquier momento el modelo descrito en la presente publicación. Para más información,
acudir a la Red de Asistencia Fiat.
LECTURA OBLIGATORIA
REPOSTADO DE COMBUSTIBLE
Repostar el vehículo únicamente con gasóleo para automoción conforme con la Norma Europea EN 590. El uso de otros productos o
mezclas puede dañar irreparablemente el motor, con la consecuente anulación de la garantía por los daños causados.
ACCESORIOS ELÉCTRICOS
Si después de haber comprado el vehículo se desean instalar accesorios que requieren alimentación eléctrica (con el riesgo de descargar
gradualmente la batería), acudir a la Red de Asistencia Fiat, donde se evaluará el consumo eléctrico total y se valorará si el sistema del
vehículo está en condiciones de soportar la carga requerida.
MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Un mantenimiento correcto permite conservar inalterable en el tiempo las prestaciones del vehículo y las características de seguridad,
respeto por el medio ambiente y bajos costes de funcionamiento.
4
ÍNDICE GRÁFICO
.
1 F1A5000
5
.
ÍNDICE GRÁFICO
2 F1A5001
FAROS TRASEROS
❒ Tipos de lámparas ..............................225
❒ Sustitución de las lámparas ................231
COMPARTIMENTO DE CARGA
❒ Apertura/cierre .................................... 75
TERCERA LUZ DE FRENO
❒ Tipos de lámparas ..............................225
❒ Sustitución de las lámparas ................233
SENSORES DE APARCAMIENTO
❒ Funcionamiento.................................. 102
6
.
RADIO INFO
MEDIA A-B-C
PHONE MENU
1 2 3 4 5 6
3 F1A5002
7
.
ÍNDICE GRÁFICO
MODE
4 F1A5003
8
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
9
PROTECCIÓN DEL MEDIO
10
SIMBOLOGÍA EL SISTEMA FIAT El código de reconocimiento se envía
CODE sólo si la centralita del sistema Fiat
Algunos componentes del vehículo CODE ha reconocido, a su vez, el
llevan placas de colores, cuya código transmitido por la llave.
EN BREVE
simbología indica precauciones
Al girar la llave a STOP, el sistema Fiat
importantes que se deben tener en
Es un sistema electrónico de bloqueo CODE desactiva las funciones de la
cuenta para el componente en
del motor que permite aumentar la centralita de control motor.
cuestión. También hay una placa donde
se resume la simbología debajo del protección contra intentos de robo
del vehículo. Se activa Funcionamiento
capó. irregular
automáticamente al extraer la llave
del dispositivo de arranque. Si, durante el arranque, el código no se
ha reconocido correctamente, se
Cada llave cuenta con un dispositivo
enciende el testigo en el cuadro de
electrónico cuya función es modular
instrumentos, junto con el mensaje
la señal emitida, en fase de arranque,
que se muestra en la pantalla (ver
a través de una antena incorporada
el capítulo "Testigos y mensajes").
en el dispositivo de arranque. La
señal constituye la "orden", siempre En este caso, girar la llave a la posición
distinta para cada arranque, con STOP y luego a MAR; si el bloqueo
la cual la centralita reconoce la llave y persiste, probar con las otras llaves
permite la puesta en funcionamiento. suministradas. Si aun así no se logra
poner en marcha el motor, acudir a
1)
la Red de Asistencia Fiat.
11
Encendidos del testigo LAS LLAVES Para extraer la pieza metálica, pulsar el
12
Al desbloquear las puertas, se
encienden las luces del plafón interior
durante un tiempo preestablecido.
Algunas versiones disponen de una
llave con mando a distancia de 2
botones y fig. 7.
El botón bloquea todas las puertas.
El botón desbloquea todas las
puertas. 8 F1A0303 9 F1A0007
13
ALARMA ADVERTENCIA La función de bloqueo
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO ELECTRÓNICA del motor está garantizada por el Fiat
(para versiones/países donde esté CODE, que se activa automáticamente
previsto) retirando la llave del dispositivo de
ADVERTENCIA arranque.
La alarma, prevista como dispositivo
adicional de todas las funciones del
1) Pulsar el botón B sólo cuando la Activación
mando a distancia anteriormente
llave se encuentra lejos del descrito, se acciona desde el receptor Con las puertas y el capó cerrados, la
cuerpo, en particular de los ojos, y ubicado debajo del salpicadero, cerca llave de contacto en posición STOP
de los objetos que pudieran de la centralita de fusibles. o retirada, dirigir la llave con mando a
deteriorarse (por ejemplo, prendas distancia hacia el vehículo y, a
de vestir). No dejar la llave sin Funcionamiento continuación, pulsar y soltar el botón
vigilancia para evitar que nadie, de "bloqueo".
especialmente los niños, pueda La alarma interviene en los siguientes
manipularla y pulsar el botón casos: A excepción de algunos países, el
accidentalmente. sistema emite una señal acústica ("bip")
❒ apertura ilícita de una puerta o del
y activa el bloqueo de las puertas.
capó (protección perimétrica);
La alarma se activa tras una fase de
❒ accionamiento del dispositivo de
autodiagnosis: en el caso de que se
arranque (llave en MAR);
detecte una anomalía, el sistema emite
❒ corte de los cables de la batería. una nueva señal acústica.
ADVERTENCIA En función del país, la activación de la En este caso, desactivar la alarma
alarma provoca el accionamiento de pulsando el botón "desbloqueo
1) Las pilas agotadas son la sirena y de los intermitentes (durante puertas/desbloqueo maletero",
perjudiciales para el medio aproximadamente 26 segundos). Los comprobar el correcto cierre de las
ambiente, por lo que deben ser modos de intervención y el número puertas y del capó y reactivar la alarma
depositadas en los contenedores de los ciclos pueden variar según los pulsando el botón "bloqueo".
específicos previstos por la países.
legislación vigente, o bien, En caso contrario, la puerta y el capó
entregadas a la Red de Asistencia De todos modos está previsto un no correctamente cerrados quedarán
Fiat, que se encargará de número máximo de ciclos excluidos del control de la alarma.
eliminarlas. acústico-visuales, y una vez finalizados
el sistema retoma su función de control
habitual.
14
Si la alarma emite una señal acústica Señales de intento de DISPOSITIVO DE
incluso con las puertas y el capó robo ARRANQUE
correctamente cerrados, significa que Cualquier intento de robo se indica
se ha producido una anomalía de mediante el encendido del testigo La llave puede girar en 3 posiciones
funcionamiento del sistema. Si este es en el cuadro de instrumentos, junto diferentes fig. 10:
el caso, acudir a la Red de Asistencia con el mensaje que aparece en la ❒ STOP: motor apagado, llave
Fiat. pantalla (si está presente, ver el extraíble, dirección bloqueada.
apartado "Testigos y mensajes" en el Algunos dispositivos eléctricos (por
ADVERTENCIA Al accionar el cierre capítulo "Conocimiento del cuadro ejemplo, autorradio, cierre
centralizado con la pieza metálica de la de instrumentos"). centralizado, etc.) pueden funcionar;
llave, la alarma no se conecta.
Desactivación ❒ MAR: posición de marcha. Todos los
ADVERTENCIA La alarma se adapta en dispositivos eléctricos pueden
Para desactivar completamente la
fábrica a las normas de los diferentes funcionar;
alarma (por ejemplo en caso de
países. ❒ AVV: arranque del motor (posición
inactividad prolongada del vehículo),
simplemente cerrar el vehículo girando inestable).
Desactivación
la pieza metálica de la llave con mando
Pulsar el botón "desbloqueo puertas/ a distancia en la cerradura.
desbloqueo maletero" de la llave con
mando a distancia. ADVERTENCIA Si se descargan las
Se realizan las siguientes acciones pilas de la llave con mando a distancia,
(excepto en algunos países): o en caso de avería del sistema, para
desactivar la alarma, introducir la llave
❒ dos breves destellos de los
en el dispositivo de arranque y girarla a
intermitentes;
la posición MAR.
❒ dos breves señales acústicas ("bip");
❒ desbloqueo de las puertas. 10 F1A0009
15
3) Al bajar del vehículo extraer ASIENTOS
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
2) 3) 4) 5)
siempre la llave para evitar que
6)
BLOQUEO DE LA alguien accione accidentalmente
DIRECCIÓN los mandos. Recordar accionar 2)
el freno de mano. Si el vehículo
Activación está estacionado en subida, Regulación en sentido
accionar la primera marcha longitudinal
Con el dispositivo en posición STOP,
extraer la llave y girar el volante hasta mientras que si está estacionado Levantar la palanca A fig. 11 y empujar
que se bloquee. en bajada, engranar la marcha el asiento hacia delante o hacia atrás:
atrás. No dejar nunca a los niños en posición de conducción, los brazos
solos en el interior del vehículo. deben estar apoyados en la corona
Desactivación
4) No extraer la llave cuando el del volante.
Mover ligeramente el volante mientras vehículo esté en movimiento.
se gira la llave a la posición MAR. 7)
El volante se bloquearía
automáticamente en el primer
viraje. Esto es válido siempre,
incluso cuando el vehículo es
remolcado.
5) Está terminantemente prohibido
ADVERTENCIA realizar cualquier intervención
después de la venta del vehículo,
así como manipular el volante o
2) En caso de manipulación del
la columna de dirección (por
dispositivo de arranque (por
ejemplo, en caso de que se monte
ejemplo, un intento de robo),
un sistema de alarma) ya que 11 F1A0021
hacer comprobar el
podrían causar, además de
funcionamiento en un taller de la
la disminución de las prestaciones Regulación en altura
Red de Asistencia Fiat antes de
del sistema y la invalidación de la
reanudar la marcha. Para levantar el asiento: estando
garantía, graves problemas de
sentados, mover hacia arriba la palanca
seguridad, así como la
inconformidad de homologación
B fig. 11 (parte delantera del asiento)
del vehículo. o la palanca C fig. 11 (parte trasera del
asiento) y descargar el peso del cuerpo
en la parte del asiento que debe
levantarse.
16
Para bajar el asiento: estando ASIENTO AMORTIGUADO ASIENTOS CON
sentados, mover hacia arriba la palanca APOYABRAZOS
Dispone de un sistema de suspensión REGULABLES
B (parte delantera del asiento) o la con resorte mecánico y amortiguador
palanca C (parte trasera del asiento) y hidráulico que garantiza el máximo El asiento del conductor puede llevar
cargar el peso del cuerpo de la parte confort y seguridad. El sistema de un apoyabrazos que se levanta y de
del asiento que debe bajarse. suspensión con resorte absorbe altura regulable. Para ajustarlo, mover
perfectamente los golpes provocados la rueda A fig. 14.
Regulación de la por firmes irregulares. 9) 10)
inclinación del respaldo
Para efectuar las regulaciones en
Girar el mando D fig. 11.
sentido longitudinal, de la altura, del
8) respaldo, de la posición lumbar y del
apoyabrazos, ver lo indicado
Regulación lumbar anteriormente en el apartado
Para la regulación, utilizar el mando E "Asientos".
fig. 12.
Regulación peso
amortiguador
Con el mando de regulación A fig. 13
14 F1A0024
se puede regular el asiento en función
del peso corporal, entre 40 kg y 130
ASIENTO DE BASE
kg. GIRATORIA
(para versiones/países donde esté
previsto)
Se puede girar 180° hacia el asiento del
lado contrario. Para girar el asiento
12 F1A0022
mover el mando A fig. 15. Antes de
girar el asiento hay que moverlo hacia
delante y luego ajustarlo
longitudinalmente fig. 16.
13 F1A0023
17
ASIENTO GIRATORIO Regulación de la
Regulación en altura
Accionar los mandos B fig. 18 o C fig.
18 para subir/bajar respectivamente
1 2 la parte delantera/trasera del asiento.
16 F1A0026
Rotación del asiento
Se puede girar 180° hacia el asiento
contrario y unos 35° hacia la puerta. Se
17 F1A0027 puede bloquear en posición de
conducción y a 180º.
Para girar el asiento, mover la palanca
D fig. 19 (situada en el lado derecho del
asiento).
Antes de girar el asiento hay que
moverlo hacia delante y luego ajustarlo
longitudinalmente fig. 16.
18
12) ASIENTO TIPO CAPITÁN
(para versiones/países donde esté
previsto)
El vehículo puede estar equipado con
asiento tipo capitán fig. 21 que, en
función del equipamiento, puede
disponer de distintas regulaciones
(giratorio o fijo, con cinturón de
seguridad, etc.).
Para las diferentes regulaciones, ver lo
indicado anteriormente en el apartado
19 F1A0029
"Asiento giratorio con cinturón de
seguridad".
Calefacción asientos
(para versiones/países donde esté MESA ABATIBLE EN EL
previsto) BANCO
Con la llave en posición MAR, pulsar el (para versiones/países donde esté
previsto)
botón E fig. 20 para activar/desactivar
la función. El asiento dispone de una mesa
abatible que puede utilizarse para
apoyar documentos. Para utilizarla tirar 21 F1A0345
20 F1A0030
22 F1A0031
19
CONTENEDOR DEBAJO Para facilitar la apertura del
20
Abatimiento del Desmontaje del banco
respaldo del asiento
central (2ª - 3ª fila) ADVERTENCIA Para desmontar el
Levantar la palanca C fig. 25 y abatir el banco son necesarias por lo menos
respaldo hacia delante. dos personas.
En la parte trasera del respaldo del Para desmontar el banco, realizar las
asiento central hay una superficie rígida operaciones siguientes:
con función de apoyabrazos y mesa - desde la posición de paquete,
con portavasos. accionar las palancas C y D fig. 28
26 F1A0035
girándolas hacia delante (tal como
Accionar la misma palanca para volver
a colocar el respaldo en la posición indica la etiqueta adhesiva que hay en
correcta. - girar el respaldo 5° hacia la zona el travesaño inferior);
trasera;
Al abatir el respaldo del asiento central - levantar hacia delante la base del
de la segunda fila, quitar el - abatir el respaldo hacia delante con la asiento;
reposacabezas para facilitar la mano izquierda.
- colocar el asiento en posición vertical;
regulación del respaldo del asiento 14)
- desde la posición vertical, accionar
central de la primera fila.
las palancas E y F fig. 29 girándolas
VERSIONES COMBI hacia arriba;
- levantar el banco del piso y retirarlo.
Posición Easy Entry
15)
Levantar la palanca A fig. 26 e inclinar
el respaldo hacia delante.
Posición de paquete
Realizar las operaciones siguientes:
27 F1A0036
- sacar los reposacabezas en posición
Easy Entry;
- levantar la palanca B fig. 27 (situada
debajo de la palanca A fig. 26) con
la mano derecha; 28 F1A0037
21
También se podrá desmontar
22
Tras efectuar operaciones de ADVERTENCIA El sistema de bloqueo el asiento puede abatirse de manera
deslizamiento y desmontaje, el asiento prevé un anclaje seguro sólo en el manual para permitir el acceso al
deberá volver a colocarse y bloquearse instante en que el tope de seguridad compartimento de carga fig. 36.
sobre las guías del piso antes de situado debajo de la palanca la bloquea
emprender la marcha; proceder de la horizontalmente. Si esto no se
siguiente manera: produce, comprobar que el asiento
❒ introducir el bloque en las guías; está colocado en la posición exacta de
bloqueo respecto a la guía (retrasando
❒ empujar la palanca de enganche o avanzando el asiento unos pocos
hacia abajo fig. 34, con la fuerza milímetros hasta que enganche
adecuada, hasta bloquear el sistema. definitivamente). Efectuado el bloqueo,
el bloque con desenganche rápido
está colocado como en la primera fase
es decir, con la palanca de bloqueo 35 F1A0393
totalmente paralela al piso garantizando
la fijación segura del asiento en la
posición preseleccionada.
Se puede girar el asiento 180° hacia el
asiento del lado contrario. Para efectuar
la rotación, consultar lo indicado en el
apartado "Asiento de base giratoria".
34 F1A0392
23
10) Antes de quitarse el cinturón y 15) Al volver a montar el banco,
24
REPOSACABEZAS Para extraer los reposacabezas VOLANTE
delanteros, pulsar al mismo tiempo los
DELANTEROS botones A y B fig. 37 al lado de las El volante se puede regular en sentido
dos sujeciones y sacarlos tirando de axial.
ellos hacia arriba. Para llevar a cabo la regulación, realizar
las siguientes operaciones:
❒ desbloquear la palanca fig. 38
tirando de ella hacia el volante
(posición 2);
ADVERTENCIA ❒ regular el volante;
❒ bloquear la palanca empujándola
16) Las regulaciones deben hacia delante (posición 1).
37 F1A0039 efectuarse únicamente con el
17) 18)
vehículo detenido y el motor
En algunas versiones, se pueden apagado. Los reposacabezas se
regulan de manera que la cabeza,
regular en altura y se bloquean
no el cuello, se apoye en ellos.
automáticamente en la posición
Sólo en este caso ejercerán su
deseada.
acción protectora. Para
16) aprovechar de la mejor manera la
acción protectora del
Regulación reposacabezas, regular el
❒ Regulación hacia arriba: levantar el respaldo de forma que mantenga
reposacabezas hasta oír el clic que el tronco erecto y la cabeza lo
indica el bloqueo. más cerca posible del
38 F1A0040
reposacabezas.
❒ Regulación hacia abajo: pulsar el
botón A fig. 37 y bajar el
reposacabezas.
25
ESPEJOS Espejos de regulación
Espejos de regulación
manual
Para orientar los espejos actuar
manualmente en cada uno de los 40 F1A0042
espejos.
19)
26
Plegado de los espejos Plegado de los espejos ADVERTENCIA Si los espejos se han
de regulación manual de regulación eléctrica plegado eléctricamente, deben
(para versiones/países donde esté colocarse en posición de apertura
En caso de necesidad (por ejemplo previsto)
cuando las dimensiones de los espejos eléctricamente: no intentar colocar
dificultan un paso estrecho o durante En caso de necesidad (por ejemplo manualmente los espejos en posición
el lavado automático) se pueden plegar cuando las dimensiones de los espejos de marcha.
manualmente los espejos, dificultan un paso estrecho o durante
desplazándolos de la posición 1 a la el lavado automático) se pueden plegar Plegado manual
posición 2 fig. 41. los espejos tanto manual como
eléctricamente, desplazándolos de la Para plegar manualmente los espejos,
Si se ha girado accidentalmente el posición 1 a la posición 2 fig. 41. desplazarlos de la posición 1 fig. 41 a la
espejo hacia delante (posición 3), por posición 2. Si los espejos se han
ej. tras un impacto, debe colocarse plegado manualmente, pueden
manualmente en la posición 1. colocarse en posición de apertura tanto
manual como eléctricamente.
20)
27
Si los espejos se han girado hacia ADVERTENCIA La función es
28
CALEFACCIÓN Y VENTILACIÓN
MODE
43 F1A0302
1. Difusor superior fijo - 2. Difusores centrales orientables - 3. Difusores laterales fijos - 4. Difusores laterales orientables - 5. Difusores inferiores para
plazas delanteras.
29
DIFUSORES D Difusores centrales orientables. MANDOS
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO DIFUSORES
E Mando para la regulación del caudal
de aire.
CALEFACCIÓN Y
VENTILACIÓN
ORIENTABLES Y
REGULABLES Los difusores A y C no son orientables. MANDOS
LATERALES Y
CENTRALES
46 F1A0048
44 F1A0046
Corona giratoria A para
regular la temperatura
del aire (mezcla de aire
caliente/frío)
Sector rojo = aire caliente
Sector azul = aire frío
30
Corona giratoria C para VENTILACIÓN DEL ❒ girar el selector B a la altura de 4
la distribución del aire HABITÁCULO (velocidad máxima del
para tener aire en las salidas Para obtener una buena ventilación del ventilador).
centrales y laterales; habitáculo, realizar las operaciones A continuación, accionar los mandos
para enviar aire hacia los pies y siguientes: para mantener las condiciones de
obtener aire a una temperatura ❒ girar la corona A al sector azul; confort deseadas y girar el selector D a
ligeramente más baja desde para desactivar la recirculación
las salidas del salpicadero, en ❒ desactivar la recirculación del aire
del aire interior y evitar el
condiciones de temperatura interior girando el selector D a ;
empañamiento.
intermedia; ❒ girar la corona C a la posición ;
para la calefacción con ADVERTENCIA Con el motor frío
❒ girar el selector B a la velocidad
temperatura exterior muy baja: esperar unos minutos para que el
deseada.
para obtener el máximo flujo líquido de la instalación alcance
de aire hacia los pies; CALEFACCIÓN DEL la mejor temperatura de
para calentar los pies y al mismo HABITÁCULO funcionamiento.
tiempo desempañar el parabrisas; Realizar las operaciones siguientes: DESEMPAÑAMIENTO/
para desempañar rápidamente el ❒ girar la corona A al sector rojo; DESCONGELACIÓN
parabrisas. RÁPIDA DE LOS
❒ girar la corona C a la posición CRISTALES
deseada; DELANTEROS
Selector D para activar/ (PARABRISAS Y
desactivar la ❒ girar el selector B a la velocidad VENTANILLAS
recirculación del aire deseada. LATERALES)
Girando el selector D a se activa la Realizar las operaciones siguientes:
recirculación del aire interior. CALEFACCIÓN RÁPIDA
DEL HABITÁCULO ❒ girar la corona A al sector rojo;
Girando el selector D a se desactiva
la recirculación del aire interior. Para obtener una calefacción más ❒ desactivar la recirculación del aire
rápida, realizar las operaciones interior girando el selector D a ;
siguientes: ❒ girar la corona C a la posición ;
❒ girar la corona A al sector rojo; ❒ girar el selector B a la altura de 4
❒ activar la recirculación del aire interior (velocidad máxima del
girando el selector D a ; ventilador).
❒ girar la corona C a la posición ;
31
ADVERTENCIA Para garantizar el Antiempañamiento de DESEMPAÑAMIENTO/
47 F1A0305
48 F1A0330
32
ACTIVACIÓN DE LA CLIMATIZADOR Corona giratoria C para
RECIRCULACIÓN DEL MANUAL la distribución del aire
AIRE INTERIOR para tener aire en las salidas
(para versiones/países donde esté
Girar el selector D fig. 46 a . previsto) centrales y laterales;
Se recomienda activar la recirculación para enviar aire hacia los pies y
del aire interior en retenciones o al MANDOS obtener aire a una temperatura
detenerse en túneles para evitar que ligeramente más baja desde
entre aire contaminado del exterior. las salidas del salpicadero, en
Evitar el uso prolongado de esta condiciones de temperatura
función, especialmente si viajan varias intermedia;
personas en el vehículo, para evitar que para la calefacción con
se empañen los cristales. temperatura exterior muy baja:
para obtener el máximo flujo
ADVERTENCIA La recirculación del aire de aire hacia los pies;
interior permite, en función de la para calentar los pies y al mismo
modalidad de funcionamiento tiempo desempañar el parabrisas;
seleccionada (“calefacción” o 49 F1A0051
para desempañar rápidamente el
“refrigeración”), alcanzar más
parabrisas.
rápidamente las condiciones deseadas. Corona giratoria A para
regular la temperatura
De todas formas, no se recomienda del aire (mezcla de aire Selector D para activar/
utilizar la función de recirculación del caliente/frío) desactivar la
aire interior en días lluviosos o fríos para recirculación del aire
Sector rojo = aire caliente
evitar la posibilidad de que se Pulsando el botón (LED del botón
empañen los cristales. Sector azul = aire frío
encendido) se activa la recirculación del
aire interior.
Mando B para activar/
regular el ventilador Pulsando de nuevo el botón (LED del
botón apagado) se desactiva la
0 = ventilador apagado
recirculación del aire interior.
1-2-3 = velocidad de ventilación
4 = ventilación a la velocidad
máxima
33
Botón E para activar/ ❒ activar el climatizador pulsando el CALEFACCIÓN RÁPIDA
34
DESEMPAÑAMIENTO/ ADVERTENCIA El climatizador es muy ❒ girar la corona C a la posición
DESCONGELACIÓN útil para acelerar el desempañamiento, con la posibilidad de pasar a la
RÁPIDA DE LOS ya que deshumidifica el aire. Regular posición en caso de que no haya
CRISTALES
DELANTEROS los mandos de la manera descrita indicios de empañamiento;
(PARABRISAS Y anteriormente y activar el climatizador ❒ girar el selector B a la 2ª velocidad.
VENTANILLAS pulsando el botón E; se enciende el
LATERALES) LED del botón. ADVERTENCIA El climatizador es
Realizar las operaciones siguientes: muy útil para prevenir el empañamiento
❒ girar la corona A al sector rojo; de los cristales en caso de mucha
humedad ambiental ya que
❒ girar el selector B a la altura de 4 deshumidifica el aire que entra en el
(velocidad máxima del habitáculo.
ventilador). F
MODE
35
ADVERTENCIA No pegar adhesivos en ADVERTENCIA La recirculación del aire CLIMATIZADOR
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO AUTOMÁTICO
la parte interna de la ventanilla trasera interior permite, en función de la
sobre los filamentos de la luneta modalidad de funcionamiento (para versiones/países donde esté
térmica para evitar que se dañe. seleccionada (“calefacción” o previsto)
“refrigeración”), alcanzar más
rápidamente las condiciones deseadas. INFORMACIÓN GENERAL
De todas formas, no se recomienda El climatizador automático regula la
utilizar la función de recirculación del temperatura, la cantidad y la
aire interior en días lluviosos o fríos para distribución del aire en el habitáculo.
evitar la posibilidad de que se
El control de la temperatura se basa en
empañen los cristales.
la “temperatura equivalente”: es decir,
MANTENIMIENTO DEL el sistema trabaja continuamente para
SISTEMA mantener constante el confort del
51 F1A0330 habitáculo compensando las posibles
Durante el período invernal el sistema
variaciones de las condiciones
de climatización se debe poner en
ACTIVACIÓN DE LA climáticas externas, incluida la
funcionamiento al menos una vez por
RECIRCULACIÓN DEL radiación solar medida por un sensor
AIRE INTERIOR mes, durante unos 10 minutos. Antes
específico.
del verano hacer que comprueben
Girar el selector D a . la eficiencia del sistema en la Red de Los parámetros y las funciones
Se recomienda activar la recirculación Asistencia Fiat. controladas automáticamente son:
del aire interior en retenciones o al ❒ la temperatura del aire en las salidas;
detenerse en túneles para evitar que Nota El sistema utiliza líquido de
refrigeración R134a que, en caso de ❒ la distribución del aire en las salidas;
entre aire contaminado del exterior.
Evitar el uso prolongado de esta pérdidas accidentales, no daña el ❒ la velocidad del ventilador (variación
función, especialmente si viajan varias medio ambiente. No utilizar bajo ningún continua del flujo de aire);
personas en el vehículo, para evitar que concepto líquido R12 incompatible ❒ el encendido del compresor (para
se empañen los cristales. con los componentes del sistema. enfriar/eliminar la humedad del aire);
❒ la recirculación del aire.
36
Todas estas funciones pueden El sistema permite configurar o
modificarse manualmente, es decir se modificar manualmente los siguientes
puede actuar en el sistema parámetros y funciones: temperatura
seleccionando una o varias funciones a del aire; velocidad del ventilador
placer y modificar sus parámetros. De (variación continua); ajuste de
este modo, se desactiva el control la distribución del aire en siete
automático de las funciones posiciones; habilitación del compresor;
modificadas manualmente, y el sistema función descongelación/
sólo intervendrá por motivos de desempañamiento rápido; recirculación
seguridad (por ejemplo, si hay riesgo de del aire; apagado del sistema. 52 F1A0054
empañamiento).
MANDOS
Las selecciones manuales siempre son USO DEL SISTEMA DE
prioritarias respecto al automatismo y A Botón AUTO control automático de CLIMATIZACIÓN
se memorizan hasta que el usuario todas las funciones.
El sistema puede activarse de
vuelve a seleccionar el control B Botón de selección distribución del diferentes modos, pero se recomienda
automático pulsando el botón AUTO, aire. empezar presionando el botón AUTO
excepto en los casos en los que el C Pantalla. y girando el mando para programar
sistema interviene por motivos de D Botón de mando función MAX DEF. la temperatura deseada en la pantalla.
seguridad. De este modo el sistema empezará
E Botón de desactivación sistema.
La programación manual de una a funcionar de modo completamente
F Botón de accionamiento activación/
función no perjudica el control de las automático para lograr, en el menor
desactivación compresor.
demás en modo automático. tiempo posible, la temperatura de
G Botón de mando recirculación del confort, de acuerdo con la configurada.
La temperatura del aire introducido se aire. El sistema regulará la temperatura, el
controla siempre automáticamente, H Botones de mando disminución/ caudal y la distribución del aire que
en función de la temperatura aumento velocidad ventilador. entra en el habitáculo y, controlando la
programada en la pantalla (excepto
I Selector de mando disminución/ función de recirculación, la activación
cuando el sistema está apagado o en
aumento de la temperatura. del compresor de aire acondicionado.
determinadas condiciones cuando
Con funcionamiento completamente
el compresor está desactivado).
automático, la única intervención
manual requerida es la activación de las
siguientes funciones:
37
❒ recirculación del aire, para Durante el funcionamiento MANDOS
38
En concreto, si el líquido de Botones de distribución Distribución del flujo de aire entre
calentamiento no está lo del aire (B) los difusores de la zona de los pies y
suficientemente caliente, no se activará Pulsando estos botones se puede los difusores para la
enseguida la máxima velocidad del programar manualmente una de las descongelación/desempañamiento del
ventilador, para limitar la entrada de aire siete posibles distribuciones del aire: parabrisas y de las ventanillas laterales
en el habitáculo no lo suficientemente delanteras. Esta distribución permite
Flujo de aire hacia los difusores
caliente. una buena calefacción del habitáculo y
del parabrisas y de las ventanillas
Con la función activa se permiten todas evita que se empañen las ventanillas.
laterales delanteras para el
las programaciones manuales. desempañamiento o descongelación Distribución del flujo de aire entre
Para desactivar la función, girar el de los cristales. los difusores para la descongelación/
selector de la temperatura hacia la desempañamiento del parabrisas y
Flujo de aire hacia los difusores
izquierda y configurar la temperatura de las ventanillas laterales delanteras,
centrales y laterales del salpicadero
deseada. así como de las salidas de aire
para la ventilación del tronco y del
centrales y laterales del salpicadero.
❒ Función LO (máximo enfriamiento): rostro en las estaciones cálidas.
Esta distribución permite un buen
se activa al girar el selector de la Flujo de aire hacia los difusores de la mantenimiento del confort con el
temperatura hacia la izquierda zona de los pies delanteros y traseros.
superando el valor mínimo (16°C). habitáculo suficientemente frío (verano).
Esta distribución, debido a la tendencia
Esta función puede activarse cuando Distribución del flujo de aire
natural del calor a dispersarse hacia
se desea enfriar el habitáculo entre los difusores para la
arriba, es la que permite calentar el
aprovechando al máximo el potencial descongelación/desempañamiento del
habitáculo en el menor tiempo posible,
de la instalación. El sistema saldrá parabrisas y de las ventanillas laterales
generando una rápida sensación de
del ajuste automático de la temperatura delanteras, de las salidas de aire
calor.
y programará la mezcla de aire con centrales y laterales del salpicadero, así
enfriamiento máximo, fijando la Distribución del flujo de aire entre como de los difusores de la zona de
velocidad y la distribución del aire. Con los difusores de la zona de los pies los pies. Esta distribución permite una
la función activa se permiten todas (aire más caliente) y las salidas buena difusión del aire, lo que permite
las programaciones manuales. centrales y laterales del salpicadero mantener el confort climático tanto
(aire más frío). Esta distribución resulta en verano como en invierno.
Para desactivar la función, girar el especialmente útil en primavera y
selector de la temperatura hacia la La distribución seleccionada se
otoño, cuando hay sol.
derecha, seleccionando la temperatura visualiza cuando se encienden los LED
deseada. correspondientes en los botones
seleccionados.
39
Para reactivar el control automático de ADVERTENCIA Para velocidades ADVERTENCIA Si el sistema, debido a
40
ADVERTENCIA La activación de la Pulsando el botón cuando el LED está Para restablecer el control automático
recirculación permite (para calentar o apagado se devuelve al control del accionamiento del compresor,
enfriar el habitáculo) que se alcancen automático del sistema el encendido volver a pulsar el botón (en este
las condiciones deseadas más del compresor; esta condición se indica caso el sistema funciona sólo como
rápidamente. con el encendido del icono en la calefactor) o bien pulsar el botón
No se recomienda el uso de la pantalla. AUTO.
recirculación en días lluviosos/fríos ya Cuando se apaga el compresor del Con el compresor apagado, si la
que aumenta en gran medida la climatizador, el sistema desactiva temperatura exterior es superior a la
posibilidad de empañamiento de la la recirculación para evitar que programada, el sistema no es capaz de
parte interna de los cristales se empañen los cristales. Aunque el enfriar el aire y lo indica haciendo
principalmente si no se ha activado el sistema fuera capaz de mantener parpadear las cifras correspondientes a
compresor del climatizador. la temperatura deseada, el mensaje la temperatura programada, después
Con baja temperatura exterior, la FULL desaparece de la pantalla. En se apagará el mensaje AUTO.
recirculación se desactiva cambio, si ya no es capaz de mantener Cuando el compresor está
forzadamente (con toma de aire desde la temperatura, las cifras parpadean y desactivado, se permite poner a cero
el exterior) para evitar que se empañen se apaga el mensaje AUTO. manualmente la velocidad del
los cristales. ventilador (no se visualiza ninguna
ADVERTENCIA Con el compresor
Con baja temperatura exterior, no se barra).
desactivado, no es posible hacer que
recomienda utilizar la función de entre aire en el habitáculo con Cuando el compresor está activado y el
recirculación del aire interior, ya que los temperatura inferior a la temperatura motor encendido, la velocidad del
cristales podrían empañarse exterior; además, en determinadas ventilador sólo puede descender hasta
rápidamente. condiciones ambientales, los cristales el mínimo (se visualiza una barra).
podrían empañarse rápidamente ya
Botón de activación/ que el aire no puede deshumidificarse. Botón para
desactivación del desempañamiento/
compresor del La desactivación del compresor se descongelación rápida
climatizador (F) queda memorizada incluso después de de los cristales (D)
Al presionar el botón se desactiva el apagar el motor. Al pulsar este botón, el climatizador
compresor del climatizador, si ha sido activa automáticamente todas las
previamente activado, y se apaga el funciones necesarias para acelerar el
icono en la pantalla. desempañamiento/descongelación del
parabrisas y de las ventanillas laterales:
41
❒ activa el compresor del climatizador Las únicas posibles intervenciones ❒ recirculación del aire activada,
42
CALEFACTOR CALEFACTOR VERSIÓN PROGRAMABLE
AUXILIAR AUXILIAR El calefactor auxiliar, totalmente
(para versiones/países donde esté AUTÓNOMO independiente del funcionamiento del
previsto) (para versiones/países donde esté motor, permite:
En algunas versiones, debajo del previsto)
❒ calentar el habitáculo con el motor
asiento del conductor, hay un calefactor El vehículo puede disponer, como apagado;
auxiliar cuyo ventilador se acciona con opcional, de dos calefactores
el botón F situado en el panel de autónomos: uno completamente ❒ descongelar los cristales;
mandos fig. 53. automático, y otro programable. ❒ calentar el líquido de refrigeración del
motor y el motor antes de la puesta
VERSIÓN AUTOMÁTICA en marcha.
El calefactor auxiliar se activa en La instalación está formada por:
automático cuando se pone en marcha
❒ un quemador de gasóleo para
F el motor en las condiciones adecuadas
calentar el agua, con un silenciador
MODE de temperatura exterior y líquido del
de escape para los gases de la
motor. La desactivación se realiza
combustión;
siempre de modo automático.
❒ una bomba dosificadora conectada a
21)
los tubos del depósito del vehículo,
53 F1A0305 ADVERTENCIA En las estaciones frías para alimentar el quemador;
en las que interviene el dispositivo, ❒ un intercambiador de calor
comprobar que el nivel de combustible conectado a los tubos del sistema de
esté por encima de la reserva. De lo refrigeración del motor;
contrario, el dispositivo podría
❒ una centralita conectada al grupo de
bloquearse y sería necesario acudir a
calefacción/ventilación del habitáculo
un taller la Red de Asistencia Fiat.
que permite el funcionamiento
automático;
❒ una centralita electrónica para el
control y la regulación del quemador
integrada en el calefactor;
43
❒ un temporizador digital fig. 54 para el La potencia térmica de la caldera se Encendido del sistema
44
Temporizador digital fig. Encendido inmediato de No es posible ajustar la hora con
54 la calefacción calefacción o ventilación activa.
Para encender manualmente el ADVERTENCIA Prestar atención a la
sistema, pulsar el botón 6 del configuración de la hora legal/solar.
temporizador: se iluminará la pantalla y
el testigo 9, los cuales se quedarán Lectura de la hora
encendidos mientras el sistema esté en actual
funcionamiento.
Para leer la hora actual pulsar el botón
La duración de encendido desaparece 3 ó 8: la hora aparece en la pantalla
tras 10 segundos. durante unos 10 segundos, al mismo
tiempo que se enciende el testigo 9.
54 F1A0057 Encendido programado
del calentamiento Programación de la
1) Visualización de hora/temporizador Antes de programar el encendido del hora de encendido
sistema es indispensable ajustar la El encendido puede programarse con
2) Testigo de la ventilación
hora. una anticipación de 1 minuto a 24
3) Botón de ajuste hora “adelante” horas. Pueden seleccionarse 3 horas
4) Botón de selección del programa Ajuste de la hora actual distintas de encendido, pero sólo
5) Número de referencia de la ❒ Mantener pulsado el botón 4: se puede activarse una para cada ciclo de
encenderán la pantalla y el testigo 7; precalentamiento.
preselección reloj
6) Botón de encendido para ❒ Simultáneamente, en 10 segundos, La duración de encendido puede
pulsar los botones 3 ó 8 hasta seleccionarse entre 10 minutos y 60
calentamiento inmediato
seleccionar la hora exacta; minutos.
7) Testigo de ajuste/lectura de la hora
❒ Soltar el botón 4. Para programar la hora de encendido:
8) Botón de ajuste hora “atrás”
Cuando la pantalla se apaga se ❒ pulsar el botón 4: en la pantalla se
9) Testigo del ciclo de calentamiento iluminan, durante 10 segundos, el
memoriza la hora actual.
símbolo 10 o la hora configurada
Presionando de forma continua los anteriormente y el número 5
botones 3 ó 8, las cifras del reloj pasan correspondiente a la preselección
más rápidamente hacia delante o recuperada.
hacia atrás.
45
ADVERTENCIA Si se desea recuperar ADVERTENCIA Las configuraciones de Activar la hora preseleccionada
46
La duración de encendido configurada ADVERTENCIA El calefactor de ❒ Para comprobar el nivel del líquido de
se memoriza en cuanto desaparezca estacionamiento se apaga si la tensión refrigeración, consultar el capítulo
el texto visualizado en la pantalla o bien de batería es baja para permitir el “Mantenimiento del vehículo” en
pulsando el botón 4. arranque del vehículo. el apartado “Líquido del sistema de
refrigeración motor”. El agua del
Apagado del sistema de ADVERTENCIA Antes de activar el circuito del calefactor debe contener
calefacción dispositivo, comprobar que el nivel de un mínimo del 10% de producto
combustible esté por encima de la anticongelante.
El apagado, en función del tipo de
reserva. De lo contrario, el dispositivo
encendido (automático o manual), ❒ Para el mantenimiento y las
podría bloquearse y sería necesario
puede ser: reparaciones acudir exclusivamente a
acudir a un taller la Red de Asistencia
❒ automático al final de la duración la Red de Asistencia Fiat y utilizar
Fiat.
programada; al terminar el tiempo únicamente recambios originales.
❒ Apagar siempre el calefactor al
configurado, la pantalla se apaga.
repostar combustible y al estar cerca MANTENIMIENTO
❒ manual volviendo a pulsar el botón de estaciones de servicio para evitar
de “calentamiento inmediato” del Hacer comprobar periódicamente el
el peligro de explosiones o incendios.
temporizador (botón llama 6). calefactor auxiliar (especialmente al
❒ No estacionar sobre material inicio del invierno) en la Red de
En ambos casos se apagan el testigo inflamable como papel, hierba u Asistencia Fiat. Esto garantizará el buen
de la calefacción, la pantalla y el hojas secas: ¡peligro de incendio! funcionamiento y una larga duración
ventilador del grupo calefactor del del calefactor.
❒ La temperatura cerca del calefactor
habitáculo, interrumpiéndose la
no debe ser superior a 120°C (por
combustión. CALEFACCIÓN AUXILIAR
ejemplo, al pintar la carrocería en
La bomba de circulación del líquido TRASERA (Panorama y
el horno). Una temperatura superior Combi)
sigue funcionando un par de minutos podría dañar los componentes de (para versiones/países donde esté
para eliminar la mayor cantidad posible la centralita electrónica. previsto)
de calor del calefactor; durante esta
❒ Durante su funcionamiento con el Las versiones Panorama y Combi
fase puede volver a encenderse el
motor apagado, el calefactor cuentan con un sistema de calefacción
calefactor.
consume energía de la batería; por lo principal y otro auxiliar (opcional) con
22) tanto debe funcionar con el motor un mando en el revestimiento del techo
en marcha durante un período situado sobre la segunda fila de
adecuado para recargar la batería. asientos fig. 55.
47
Para encenderlo debe pulsarse el Con el selector D en posición de ❒ Con el selector D en posición de
principal y otro auxiliar (opcional) con un del compresor junto con el aire
mando en el revestimiento del techo acondicionado principal (activación
situado sobre la segunda fila de botón E), aunque el ventilador del aire
asientos fig. 55. Para el accionamiento acondicionado auxiliar esté en posición
debe pulsarse el botón F fig. 56 del 0, se activa automáticamente la 1ª
56 F1A0305
velocidad, para evitar la formación de
panel de mandos, el aire acondicionado
sólo funciona si el sistema principal hielo y la posibilidad de dañar el
Con el selector D en posición de componente.
máximo frío (corona en el sector azul), está encendido.
saldrá aire a temperatura ambiente ❒ Con el selector D en posición de frío
por las salidas dirigidas a los pies de máximo (corona en sector azul),
los pasajeros de los asientos traseros saldrá aire frío por las salidas de aire
(debajo de los asientos de la 2ª-3ª del techo.
fila para las versiones Panorama y por
una rejilla en el lado del paso de rueda
izquierdo en las versiones Combi).
48
LUCES EXTERIORES LUCES DIURNAS (DRL)
(para versiones/países donde esté
previsto)
EN BREVE
Con la llave en posición MAR y la
ADVERTENCIA corona girada en posición O fig. 57, las
La palanca izquierda agrupa los
luces diurnas se encienden
mandos de las luces exteriores.
21) Aunque en menor medida que el automáticamente; las demás lámparas
motor, el calefactor también gasta Las luces exteriores se encienden y la iluminación interior permanecen
combustible, por lo que para sólo con la llave de contacto en apagadas. La función de encendido
evitar intoxicaciones y asfixia, el posición ON. automático de las luces diurnas puede
calefactor auxiliar no debe activarse/desactivarse, para
encenderse nunca, ni siquiera versiones/países donde esté previsto,
poco tiempo, en lugares cerrados LUCES APAGADAS mediante el menú de la pantalla (ver
como garajes o talleres que no Corona girada en posición O fig. 57. "Pantalla" en el capítulo "Conocimiento
tengan aspiradores para los gases del cuadro de instrumentos").
de escape.
Si se desactivan las luces diurnas, con
22) Aunque en menor medida que el la corona girada en la posición O no
motor, el calefactor también gasta se enciende ninguna luz.
combustible, por lo que para
evitar intoxicaciones y asfixia, el 23)
49
Con llave de contacto en posición LUCES DE CARRETERA
50
Si se conduce a una velocidad inferior a En el cuadro de instrumentos se Función de cambio de
los 15 km/h y la función está activa, enciende el testigo . carril
ésta apaga las luces de carretera. Para indicar un cambio de carril, poner
Volviendo a tirar de la palanca a INTERMITENTES la palanca izquierda en posición
la posición de las luces de carretera, la Colocar la palanca en la posición inestable durante menos de medio
solicitud se interpreta como una (estable) fig. 61: segundo. El intermitente del lado
necesidad de encender las luces de seleccionado emitirá 5 destellos y luego
carretera de forma fija. Entonces, ❒ hacia arriba (posición 1): se enciende
se apagará automáticamente.
el testigo azul en el cuadro de el intermitente derecho;
instrumentos se enciende y las luces de ❒ hacia abajo (posición 2): se enciende DISPOSITIVO "FOLLOW
carretera se activan en modalidad fija el intermitente izquierdo. ME HOME"
hasta que la velocidad alcanza un valor En el cuadro de instrumentos se Permite iluminar durante un tiempo
superior a los 40 km/h. Al superar enciende de manera intermitente el determinado la zona que está delante
nuevamente los 40 km/h, la función testigo o . del vehículo.
vuelve a activarse automáticamente
. Los intermitentes se desactivan
automáticamente cuando el vehículo Activación
Si en esta fase se vuelve a tirar de la regresa a la posición de marcha Con la llave de contacto en posición
palanca, para solicitar el apagado rectilínea. OFF o extraída, tirar de la palanca hacia
de las luces de carretera, la función el volante fig. 62 y accionar la palanca
permanece desactivada y también se antes de que transcurran 2 minutos
apagan las luces de carretera. desde el apagado del motor.
Para desactivar la función automática, Cada vez que se acciona la palanca,
girar la corona a la posición fig. 58. las luces permanecen encendidas
25) 24) durante otros 30 segundos, hasta un
máximo de 210 segundos; una vez
LUCES DE transcurrido este tiempo, se apagan
APARCAMIENTO automáticamente.
Se encienden, sólo con la llave de
contacto en la posición STOP o 61 F1A0068
51
SENSOR DE LOS FAROS Desactivación
63 F1A0070
52
24) El sistema se basa en un LIMPIEZA DE LOS El funcionamiento en posición E se
reconocimiento efectuado por una CRISTALES mantiene mientras se sujete
cámara. Condiciones ambientales manualmente la palanca en esta
determinadas pueden afectar el posición. Al soltarla, la palanca regresa
EN BREVE
reconocimiento de las a la posición A y automáticamente se
condiciones de tráfico. Por lo para el limpiaparabrisas.
tanto, el conductor siempre es La palanca derecha fig. 64 acciona el
limpia/lavacristales y, donde esté 3)
responsable del uso correcto de la
función luces de carretera en previsto, los lavafaros y el sensor de
cumplimiento de las normativas lluvia.
vigentes. Para desactivar la
Sólo funcionan con la llave de
función automática, girar
contacto en posición MAR.
la corona a la posición fig. 58.
25) Si la variación de la carga
provoca una fuerte inclinación de LIMPIAPARABRISAS/
la cámara el sistema podría dejar LAVAPARABRISAS
de funcionar temporalmente
para permitir que la cámara se
La palanca derecha puede adoptar
autocalibre. cinco posiciones diferentes:
A limpiaparabrisas en reposo.
B funcionamiento intermitente.
Con palanca en posición B, girando la
corona F se pueden seleccionar cuatro
velocidades de funcionamiento posibles
en modo intermitente:
intermitencia baja.
- - intermitencia lenta.
- - - intermitencia media.
64 F1A0071
- - - - intermitencia rápida.
C funcionamiento continuo lento. ADVERTENCIA Cambiar las escobillas
D funcionamiento continuo rápido. siguiendo las instrucciones del capítulo
E funcionamiento rápido temporal “Mantenimiento y cuidado”.
(posición inestable).
53
Función “Lavado inteligente” SENSOR DE LLUVIA Desactivación fig. 64
54
ADVERTENCIA Comprobar CRUISE CONTROL
periódicamente el estado y la limpieza (regulador de
de los pulverizadores. velocidad
constante)
(para versiones/países donde esté
previsto)
EN BREVE
ADVERTENCIA
55
Memorización de la ❒ pulsar el botón B fig. 66 - fig. 67. Cada vez que se acciona la palanca se
56
❒ solicitando un cambio de marcha con Cuando el dispositivo está activo, la Activación del
el cambio automático en modalidad velocidad del vehículo depende de dispositivo
secuencial; la presión del pedal del acelerador, Para activar el dispositivo, girar la
❒ con velocidad del vehículo inferior al hasta que se alcanza la velocidad límite corona A fig. 68 a la posición .
límite establecido; programada (ver lo descrito en el
La activación del dispositivo se indica
apartado "Programación del límite de
❒ pisando el pedal del acelerador (en velocidad").
con el encendido del testigo en
este caso el sistema no se desactiva el cuadro de instrumentos y, en algunas
realmente pero la petición de En caso de necesidad (por ejemplo en versiones, con la visualización de un
aceleración tiene preferencia sobre el caso de adelantamiento), pisando a mensaje en la pantalla y con el último
sistema; el Cruise Control permanece fondo el pedal del acelerador se puede valor de velocidad memorizado.
activo, sin la necesidad de pulsar el superar en cualquier caso el límite de
botón CANC/RES para volver a velocidad programado. Programación del límite
las condiciones anteriores tras Reduciendo gradualmente la presión en de velocidad
finalizar la aceleración). el pedal del acelerador, la función El límite de velocidad puede
El dispositivo se desactiva vuelve a activarse en cuanto la programarse sin activar necesariamente
automáticamente en los siguientes velocidad del vehículo desciende por el dispositivo.
casos: debajo de la velocidad programada.
Para memorizar un valor de velocidad
❒ si los sistemas ABS o ESP más alto que el valor que se visualiza,
intervienen; mover la palanca A hacia arriba (+).
Cada vez que se acciona la palanca se
❒ en caso de avería en el sistema. produce un aumento de la velocidad
27) 28) de aproximadamente 1 km/h, sin
embargo manteniéndola hacia arriba se
LIMITADOR DE obtiene un aumento de 5 km/h.
VELOCIDAD
Es un dispositivo que permite limitar la
velocidad del vehículo a valores
68 F1A0363
programables por el conductor.
Se puede programar la velocidad
máxima con el vehículo parado y en
movimiento. La velocidad mínima que
se puede programar es 30 km/h.
57
Para memorizar un valor de velocidad ADVERTENCIA Cuando se alcance el Parpadeo de la
58
Desactivación PLAFONES ❒ la lámpara C si se presiona hacia la
automática del izquierda;
dispositivo
PLAFÓN DELANTERO ❒ la lámpara D si se presiona hacia la
El dispositivo se desactiva CON PUNTOS DE LUZ
derecha.
automáticamente en caso de avería en El interruptor A fig. 69 enciende/apaga
el sistema. las lámparas del plafón. Con el ADVERTENCIA Antes de bajar del
interruptor A en posición central, las vehículo, asegurarse de que los dos
lámparas C y D se encienden/apagan interruptores estén en posición central;
al abrir/cerrar las puertas delanteras. la luces se apagarán al cerrar las
Con el interruptor A presionado hacia la puertas, evitando de esta manera que
izquierda, las lámparas C y D se descargue la batería.
ADVERTENCIA
permanecen siempre apagadas. Con el En cualquier caso, si el interruptor se
interruptor A presionado hacia la olvida en posición siempre encendida,
27) Durante la marcha con el derecha, las lámparas C y D el plafón se apaga automáticamente
dispositivo activado, no poner la permanecen siempre encendidas. después de 15 minutos después de
palanca de cambios en punto
apagar el motor.
muerto.
28) En caso de funcionamiento
Temporización de las
defectuoso o de avería del luces del plafón
dispositivo, girar la corona A a O y
acudir a la Red de Asistencia En algunas versiones existen 2 lógicas
Fiat después de comprobar el de temporización para facilitar la
estado del fusible de protección. entrada y la salida del vehículo, sobre
todo de noche o en lugares poco
iluminados.
59
❒ durante unos 3 minutos al abrir una PLAFÓN EXTRAÍBLE
PLAFÓN TRASERO
COMPARTIMENTO DE
CARGA
Está encima de la puerta trasera. Para
71 F1A0076
encenderlo, presionar el protector
transparente en el punto indicado en
fig. 70.
60
MANDOS Frenada de emergencia
(para versiones/países donde esté
previsto)
LUCES DE EMERGENCIA
En caso de frenada de emergencia se
Se encienden pulsando el interruptor A
encienden automáticamente las luces MODE
fig. 73, sin importar en qué posición
de emergencia a la vez que en el
se encuentra la llave de contacto.
cuadro se encienden los testigos y
. La función se apaga
automáticamente cuando la frenada
deja de tener carácter de emergencia. 74 F1A0331
Esta función cumple la normativa
legislativa en materia vigente. LUZ ANTINIEBLA
TRASERA
LUCES ANTINIEBLA
(para versiones/países donde esté Se enciende, con las luces de cruce
previsto) encendidas o con las luces de posición
Se encienden, con las luces de y las luces antiniebla (para versiones/
73 F1A0306
posición encendidas, pulsando el botón países donde esté previsto)
fig. 74. En el cuadro se ilumina el encendidas, pulsando el botón fig.
Con dispositivo activado en el cuadro testigo . 75. En el cuadro se ilumina el testigo
se encienden los testigos y . Para . Se apaga pulsando de nuevo
apagarlas, pulsar otra vez el interruptor Se apagan pulsando de nuevo el el botón, o bien, apagando las luces de
A. botón. cruce y/o las luces antiniebla (donde
El uso de las luces antiniebla está esté previsto). El uso de las luces
ADVERTENCIA El uso de las luces de regulado por el código de circulación antiniebla traseras está regulado por el
emergencia está regulado por el código vial del país en el que se circula. código de circulación vial del país en
de circulación vial del país en el que Respetar la normativa. el que se circula. Respetar la normativa.
se circula. Respetar la normativa.
61
Para girar la llave de contacto a la
MODE
75 F1A0323 76 F1A0330
62
Para restablecer la conexión de la INTERRUPTOR DE
batería, introducir la llave de contacto y BLOQUEO DEL
girarla a la posición MAR, entonces COMBUSTIBLE
se podrá arrancar el vehículo con
normalidad. El vehículo dispone de un interruptor de
seguridad que interviene en caso de
Al desconectar la batería podría ser
impacto, interrumpiendo la
necesario volver a configurar algunos
alimentación del combustible y, por lo
dispositivos eléctricos (por ej. reloj,
tanto, apagando el motor.
fecha, etc.).
80 F1A0085 Cuando actúa el interruptor de inercia,
BLOQUEO DE PUERTAS además de interrumpir la alimentación
. de combustible, se encienden las luces
Para bloquear simultáneamente todas
de emergencia, las luces de posición
las puertas, pulsar el botón A fig. 79,
y los plafones, se desbloquean todas
situado en la consola central del
las puertas y en la pantalla aparece
salpicadero, independientemente de la
el mensaje correspondiente; se
posición de la llave de contacto.
desactivan pulsando el botón A. En los
Al bloquear las puertas, el LED del equipamientos para los que esté
botón se enciende. previsto, también hay otro relé de
En la moldura del elevalunas hay un seguridad que interviene en caso de
botón D fig. 80 que activa el impacto interrumpiendo la alimentación
desbloqueo/bloqueo independiente del eléctrica. De ese modo se evita que
compartimento de carga. se salga el combustible si se rompen
los tubos y que se formen chispas o se
produzcan descargas eléctricas como
consecuencia del daño recibido en
los dispositivos eléctricos del vehículo.
29) 30)
79 F1A0303
63
ADVERTENCIA Después de un EQUIPAMIENTOS
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO INTERIORES
impacto, recordar quitar la llave del
dispositivo de arranque para evitar que
se descargue la batería. Si tras el COMPARTIMENTO
impacto no se observan fugas ADVERTENCIA PORTAOBJETOS
de combustible ni daños en los SUPERIOR -
COMPARTIMENTO
dispositivos eléctricos del vehículo 29) Si tras el impacto se detecta olor REFRIGERADO
(como los faros) y el vehículo está en a combustible o pérdidas en el (para versiones/países donde esté
condiciones de reanudar la marcha, sistema de alimentación, no volver previsto)
volver a activar el interruptor de a activar el interruptor para evitar Para abrirlo levantar la tapa da la
bloqueo automático del combustible. riesgos de incendio. manera indicada en fig. 82.
30) Antes de volver a activar el
Reactivación del Con el climatizador, el compartimento
interruptor de bloqueo de
interruptor de bloqueo (que incluye portabotella) puede ser
combustible comprobar con
del combustible enfriado/calentado con una salida
atención que no haya fugas de
Para volver a activar el interruptor de combustible ni daños en los
específica conectada al sistema de
bloqueo del combustible pulsar el dispositivos eléctricos del climatización.
botón A fig. 81. vehículo (como los faros).
82 F1A0088
81 F1A0086
64
GUANTERA
Para abrir la guantera, tirar de la manilla
de apertura A fig. 83.
84 F1A0090 86 F1A0092
COMPARTIMENTO
PORTAOBJETOS
(para versiones/países donde esté
previsto)
El compartimento A fig. 85 está situado
en el centro del salpicadero.
87 F1A0327
65
FUNDA PARA MÓVIL COMPARTIMENTO
el compartimento salga.
En algunas versiones se ha previsto
una rejilla de protección en la ventanilla
del tabique en el interior del
compartimento de carga.
88 F1A0343
PORTAVASOS -
BOLSILLOS DE LAS PORTALATAS
PUERTAS
Los portavasos / portalatas están
Los bolsillos portaobjetos/ ubicados en el centro del salpicadero
portadocumentos se encuentran en el fig. 92.
revestimiento de las puertas fig. 89. 90 F1A0095
TABIQUE TRASERO
El vehículo puede llevar un tabique
trasero opaco o con un cristal
corredero.
Para abrir/cerrar el cristal del tabique
corredero accionar el pomo A fig. 91.
92 F1A0307
89 F1A0093
66
ENCENDEDOR Puertos USB CENICERO
(para versiones/países, donde esté
Está situado en el centro del previsto) Es un contenedor de plástico extraíble
salpicadero fig. 93. fig. 95, que se puede colocar en los
Pueden estar situados: espacios portavasos / portalatas que
❒ en la parte central del salpicadero, en hay en el centro del salpicadero.
lugar del encendedor, y puede
utilizarse exclusivamente como punto
de recarga para equipos exteriores;
❒ en el túnel central, encima del
soporte para el teléfono móvil fig. 94,
para la conexión de dispositivos
exteriores USB/iPod (ver lo indicado
en el Suplemento Uconnect).
93 F1A0309
67
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
68
REPISA SOBRE LA COMPARTIMENTO
CABINA PORTAOBJETOS CABINA
(para versiones/países donde esté (CAPUCINE)
previsto) (para versiones/países donde esté
previsto)
Está situada encima de la cabina del
conductorfig. 100 y ha sido diseñada El compartimento portaobjetos está
para depositar sobre ella objetos de montado encima de las viseras parasol
poco peso. fig. 101 y se ha diseñado para poder
guardar con la máxima rapidez objetos
Peso máximo admisible:
de poco peso (como documentos,
– localizado: 10 kg mapas de carretera, etc.). 102 F1A0105
ADVERTENCIA
69
TACÓGRAFO El tacógrafo debe ser montado y SPEED BLOCK
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
precintado por personal autorizado: no (para versiones/países donde esté
Para el uso y funcionamiento del acceder por ningún motivo al previsto)
tacógrafo consultar el manual de uso dispositivo ni a los cables de
suministrado por el fabricante del El vehículo dispone de una función de
alimentación y registro. El control
dispositivo. Es obligatorio montar el limitación de la velocidad que se puede
periódico del tacógrafo es competencia
tacógrafo en vehículos de más de 3,5 configurar, si el usuario lo solicita, en
del propietario del vehículo.
toneladas (con o sin remolque). 4 valores predefinidos: 90, 100, 110,
El tacógrafo debe ser revisado cada 130 km/h.
ADVERTENCIA Cualquier modificación dos años como mínimo, y deberá
Para activar/desactivar esta función es
fraudulenta del instrumento de control o realizarse un test que confirme su buen
necesario acudir a la Red de Asistencia
del sistema de transmisión de las funcionamiento. Comprobar que se
Fiat.
señales que afecte a la memorización renueva la tarjeta después de cada
control y que ésta contiene los datos Tras la intervención, en el parabrisas se
del instrumento de control puede
necesarios. pega un adhesivo que indica el valor
incumplir normativas de tipo penal o
de velocidad máxima configurado.
administrativo.
ATENCIÓN El velocímetro podría
ADVERTENCIA Si el vehículo lleva indicar una velocidad máxima superior
tacógrafo y va a estar parado más de 5 a la real, programada por el
días, se recomienda desconectar el Concesionario, tal y como se
borne negativo de la batería para que contempla en la normativa vigente.
no se descargue.
ADVERTENCIAS
No utilizar detergentes abrasivos ni
disolventes para limpiar el aparato.
Para limpiarlo por fuera utilizar un trapo
húmedo o productos específicos para
el cuidado de materiales sintéticos.
70
SUSPENSIONES Regulación automática Pulsando el botón A durante menos de
NEUMÁTICAS Durante la marcha, el sistema se coloca 1 segundo, se selecciona el nivel
AUTONIVELANTES automáticamente en "alineación 0" y la superior respecto al anterior.
mantiene constante. Manteniendo pulsado el botón A
INFORMACIÓN GENERAL durante más de 1 segundo se puede
Durante la regulación, el LED situado seleccionar directamente el nivel
El sistema sólo actúa en las ruedas en el botón (A o B fig. 103) máximo “alineación +3”.
traseras. correspondiente a la dirección del
movimiento parpadea. Pulsando el botón B durante menos de
El sistema mantiene la alineación
1 segundo se selecciona el nivel inferior
trasera del vehículo constante
respecto al anterior. Manteniendo
en cualquier condición de carga,
pulsado el botón B durante más de 1
garantizando al mismo tiempo un
segundo se puede seleccionar
mayor confort. Además, con el vehículo
directamente el nivel mínimo:
parado, el sistema permite regular la
“alineación -3”.
altura del vehículo entre 7 posiciones
distintas para facilitar el acceso al Durante la regulación, el LED situado
compartimento trasero. en el botón (A o B) correspondiente a la
dirección del movimiento parpadea.
REGULACIONES DE LA Si después de seleccionar un botón el
ALTURA 103 F1A0170
LED correspondiente en lugar de
La altura libre desde el suelo puede parpadear se enciende con luz fija
variar entre 7 niveles predefinidos: Regulación manual (durante unos 5 segundos) significa que
desde "alineación - 3" pasando por 4) la regulación no está disponible en ese
"alineación 0" y hasta "alineación +3". momento.
Con el vehículo parado y el motor en
En la pantalla multifunción, situada en el marcha o apagado, se puede Las causas pueden ser las siguientes:
centro del cuadro de instrumentos, seleccionar el nivel de altura deseado. ❒ reserva de aire insuficiente: la función
puede verse el estado de alineación.
Si el motor está apagado, la regulación se restablece al poner en marcha el
manual sólo está disponible durante motor;
un número de veces limitado. ❒ el sistema ha alcanzado una
temperatura de funcionamiento
límite: esperar unos minutos hasta
que se enfríe antes de volver a pulsar
los botones de accionamiento.
71
El nivel seleccionado con el vehículo PUERTAS
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
parado se mantiene hasta una
velocidad aproximada de 20 km/h y, BLOQUEO/DESBLOQUEO
cuando se supera esta velocidad, CENTRALIZADO DE LAS
el sistema restablece automáticamente PUERTAS
el nivel normal: "alineación 0".
Bloqueo de las puertas
desde el exterior
Con las puertas cerradas, pulsar el
botón del mando a distancia fig. 104
104 F1A0112
- fig. 105 o bien introducir y girar la
ADVERTENCIA pieza metálica A en la cerradura de la
puerta del conductor hacia la derecha.
4) Antes de proceder a la regulación El bloqueo de las puertas se activa
manual con las puertas abiertas, únicamente si todas las puertas están
asegurarse de disponer alrededor cerradas.
del vehículo de espacio suficiente Para extraer la pieza metálica pulsar el
para este tipo de operación. botón B.
Si una o varias puertas están abiertas,
. tras pulsar el botón del mando a
105 F1A0113
distancia, los intermitentes y el LED en
el botón A fig. 107 parpadean
Desbloqueo de las
rápidamente durante unos 3 segundos. puertas desde el
Con la función activa, el botón A fig. exterior
107 queda deshabilitado.
Pulsar brevemente el botón fig. 104
Pulsando dos veces rápidamente el o fig. 105, en función de las
botón del mando a distancia, se versiones, para llevar a cabo la apertura
activa el dispositivo dead lock (ver el de las puertas delanteras a distancia,
apartado "Dispositivo dead lock"). el encendido temporizado de los
plafones interiores y la doble
señalización luminosa de los
intermitentes.
72
Cuando las puertas están ADVERTENCIA Con el cierre
desbloqueadas, el LED está apagado y centralizado activado, tirando de la
al volver a pulsar el botón se bloquean palanca de apertura de una de las
en modo centralizado todas las puertas delanteras se desactiva
puertas. Las puertas se bloquean el cierre centralizado. Tirando de la
únicamente si están todas bien palanca interior de apertura de una de
cerradas. las puertas traseras se desbloquea sólo
esa puerta.
De todas formas, es posible bloquear
106 F1A0114 manualmente las puertas en caso
de interrupción de la alimentación
Girando la pieza metálica en la eléctrica (fusible fundido, batería
cerradura de la puerta del conductor desconectada, etc.).
hacia la izquierda fig. 106 se pueden Durante la marcha, cuando se superan
desbloquear todas las puertas. Con la los 20 km/h, se activa
batería desconectada, sólo se podrá automáticamente el cierre centralizado
acceder al vehículo desbloqueando de todas las puertas si se había
la puerta del conductor con la 107 F1A0303
seleccionado la función mediante el
cerradura mecánica. menú de configuración (ver el apartado
Tras el bloqueo de las puertas con:
"Pantalla multifunción" en este
Bloquear/desbloquear ❒ mando a distancia capítulo).
las puertas desde el
interior ❒ cerradura de la puerta
BOTÓN
Pulsar el botón A fig. 107 para bloquear no se podrá realizar el desbloqueo con COMPARTIMENTO DE
las puertas, volver a pulsarlo para el botón A fig. 107 situado en el CARGA
desbloquearlas. La apertura y el cierre salpicadero. La activación del bloqueo se indica con
son centralizados (puertas delanteras el LED presente en el botón.
y traseras).
El LED se enciende en los siguientes
Cuando las puertas están bloqueadas casos:
el LED del botón A está encendido y
❒ cuando se bloquean las puertas con
al volver a pulsar el botón se
el botón D fig. 108 o el botón
desbloquean en modo centralizado
presente en el salpicadero;
todas las puertas y se apaga el testigo.
73
❒ cuando se activa el cuadro de DISPOSITIVO DEAD El dispositivo no se activa si una o más
74
PUERTA TRASERA DE
DOS HOJAS
111 F1A0119
75
El ángulo de apertura de las dos hojas
5)
Las puertas traseras de dos hojas
cuentan con un sistema de muelle que El vehículo puede equiparse con
detiene su apertura a un ángulo de plataforma trasera retráctil A fig. 117
aproximadamente 90 grados. que facilita subir y bajar del
115 F1A0123
compartimento de carga trasero.
Para no aumentar las dimensiones
externas, cuando no se utiliza la
plataforma puede colocarse debajo del
vehículo.
76
El deslizamiento de la plataforma se 37) Antes de retomar la marcha o de
realiza de forma manual tanto en fase mover de cualquier forma el
de apertura como en fase de cierre. vehículo, comprobar que la
plataforma ha entrado
ADVERTENCIA completamente. El movimiento de
la plataforma está vinculado al
de la puerta corredera lateral, por
34) Con el dispositivo dead lock
lo que si la plataforma no entra
activado es imposible abrir las
del todo o no se cierra alguna de
puertas desde el interior del
las puertas traseras, se enciende
vehículo. Por lo tanto asegurarse,
el testigo del cuadro de
antes de salir, de que no quede
instrumentos.
nadie dentro. Si se descarga la
pila de la llave con mando a 38) Las fuerzas de accionamiento
distancia, el dispositivo sólo podrá del sistema de muelles han sido
117 F1A0410
desactivarse utilizando la pieza estudiadas para mejorar el confort
metálica de la llave en las dos de uso. Un choque accidental o
cerraduras de las puertas, tal y un fuerte golpe de viento podrían
como se ha descrito desbloquear los muelles
anteriormente: en este caso el provocando el cierre involuntario
dispositivo permanece activado de las hojas de la puerta.
sólo en las puertas traseras. 39) Cuando están abiertas a 180
35) Antes de dejar el vehículo grados, las hojas no cuentan
estacionado con las puertas con ningún sistema de bloqueo.
correderas abiertas, comprobar No utilizar esta apertura si el
siempre que el bloqueo se haya vehículo está estacionado en una
activado. pendiente o si hace viento.
36) No mover el vehículo con las 40) Está prohibido conducir el
puertas laterales abiertas. vehículo con la plataforma
abierta.
41) No utilizar la plataforma en
posición retraída al salir o bajar
del compartimento de carga.
77
42) Comprobar que antes, durante y ELEVALUNAS El accionamiento automático continuo
44)
5) La plataforma, si está presente,
puede reducir los ángulos de 118 F1A0125
78
CAPÓ
APERTURA
Realizar las operaciones siguientes:
ADVERTENCIA
❒ abrir la puerta del lado del conductor
para acceder a la manilla de apertura
44) El uso inadecuado de los
elevalunas eléctricos puede ser
del capó;
peligroso. Antes y durante el ❒ tirar de la palanca fig. 119 en el
accionamiento, asegurarse sentido indicado por la flecha; 120 F1A0339
siempre de que los pasajeros no
❒ levantar la palanca A fig. 120 como
estén expuestos al riesgo de CIERRE
se indica en la figura;
lesiones provocadas ya sea
directamente por las ventanillas ❒ levantar el capó y, al mismo tiempo, Realizar las operaciones siguientes:
en movimiento o por objetos soltar la varilla de sujeción fig. 121 ❒ mantener levantado el capó con una
personales enganchados o de su dispositivo de bloqueo D; mano y con la otra retirar la varilla C
golpeados por las mismas. Al a continuación, introducir el extremo fig. 122 del alojamiento E y volver
bajar del vehículo, quitar siempre C fig. 122 de la varilla en el a introducirla en su dispositivo de
la llave del dispositivo de arranque alojamiento E del capó. bloqueo D fig. 121;
para evitar que los elevalunas
eléctricos se activen ADVERTENCIA Antes de subir el capó, ❒ bajar el capó hasta unos 20
accidentalmente, pudiendo ser comprobar que los brazos del centímetros del compartimento del
peligrosos para las personas que limpiaparabrisas no estén levantados. motor; a continuación, dejarlo caer e
permanecen en el interior. intentar levantarlo para asegurarse
de que está completamente cerrado
y no solo enganchado en posición
de seguridad. En este último caso,
no ejercer presión sobre el capó, sino
levantarlo y repetir la maniobra.
79
PORTAEQUIPAJES/
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO PORTAESQUÍS
Para montar las barras portaequipajes/
ADVERTENCIA portaesquís, con preinstalación para
las versiones H1 y H2, utilizar los
45) Por razones de seguridad el capó
pernos A específicos que hay en los
debe estar bien cerrado durante la bordes del techo fig. 123.
marcha. Por lo tanto, comprobar
121 F1A0349 siempre que el capó esté bien
cerrado y bloqueado. Si durante la
marcha se advierte que capó no
está correctamente bloqueado,
detenerse de inmediato y cerrar
correctamente el capó.
46) La colocación errónea de la
varilla podría provocar la caída
violenta del capó.
47) Realizar estas operaciones 123 F1A0130
6) 7)
ADVERTENCIA Seguir
escrupulosamente las instrucciones de
montaje incluidas en el kit. El montaje
debe ser realizado por personal
cualificado.
80
FAROS Regulación de la
alineación de los faros
ORIENTACIÓN DEL HAZ Para la regulación, pulsar los botones
LUMINOSO o situados en el panel de
ADVERTENCIA Una orientación correcta de los faros es mandos fig. 124.
esencial para el confort y la seguridad La pantalla del cuadro de instrumentos
48) Después de recorrer unos del conductor y de los demás usuarios facilita la indicación visual de la posición
kilómetros, volver a comprobar en la carretera. Los faros del vehículo correspondiente a la regulación.
que los tornillos de fijación de los deben estar correctamente alineados
enganches estén bien apretados. para garantizar las mejores condiciones ADVERTENCIA Comprobar la
49) Distribuir uniformemente la de visibilidad al viajar con las luces orientación de los haces luminosos
carga y tener en cuenta, durante encendidas. Para su control y cada vez que se cambie el peso de la
la conducción, el aumento de regulación, acudir a la Red de carga transportada.
la sensibilidad del vehículo Asistencia Fiat.
al viento lateral.
CORRECTOR DE
ALINEACIÓN FAROS
Funciona con la llave de contacto en la
MODE
posición MAR y las luces de cruce
encendidas.
ADVERTENCIA
Cuando el vehículo está cargado, se
inclina hacia atrás provocando la
6) Respetar rigurosamente las
elevación del haz luminoso.
disposiciones legales vigentes 124 F1A0326
relativas a las dimensiones En este caso, es necesario volver a
máximas. efectuar una orientación correcta.
ORIENTACIÓN DE LAS
7) No superar nunca las cargas LUCES ANTINIEBLA
máximas admitidas (ver el capítulo (para versiones/países donde esté
"Datos técnicos"). previsto)
81
REGULACIÓN DE LOS SISTEMA ABS ADVERTENCIA Para obtener el máximo
82
54) El sistema ABS no puede evitar SISTEMA ESC
los accidentes, incluidos aquellos (Electronic Stability
debidos a una velocidad excesiva Control)
en curva, al conducir sobre
(para versiones/países donde esté
ADVERTENCIA superficies con baja adherencia o previsto)
en caso de aquaplaning.
El sistema ESC mejora el control de la
50) El ABS aprovecha toda la 55) Las funciones del sistema ABS
dirección y la estabilidad del vehículo
adherencia disponible pero no nunca deben probarse de manera
en diferentes condiciones de
puede aumentarla, por lo que se irresponsable y peligrosa,
comprometiendo la seguridad del conducción.
debe prestar atención sobre
firmes resbaladizos para no correr conductor y de los demás El sistema ESC corrige el subviraje y el
riesgos injustificados. ocupantes. sobreviraje del vehículo frenando las
56) Para el funcionamiento correcto ruedas adecuadas. Además, el par
51) Cuando el ABS está actuando y
se notan las pulsaciones en el del sistema ABS es indispensable suministrado por el motor puede
pedal del freno, no disminuir que los neumáticos sean de la reducirse para mantener el control del
la presión y seguir pisando el misma marca y del mismo tipo en vehículo.
pedal; de este modo, el vehículo todas las ruedas, que estén en El sistema ESC utiliza sensores
se detendrá en el menor espacio buen estado y sobre todo que
instalados en el vehículo para
posible permitido por el estado de respeten el tipo y las dimensiones
determinar la trayectoria que el
la calzada. indicadas.
conductor desea seguir actuando en el
52) Si el ABS interviene, significa 57) En caso de utilizar la rueda de volante y la compara con la trayectoria
que se está alcanzando el límite repuesto (para versiones/países real del vehículo. Cuando la trayectoria
de adherencia entre los donde esté previsto), el sistema deseada y la real son diferentes, el
neumáticos y la calzada: será ABS sigue funcionando. De todos
sistema ESC interviene contrarrestando
necesario disminuir la velocidad modos, hay que tener en cuenta
el subviraje o el sobreviraje del
para adaptar la marcha a la que la rueda de repuesto, al
vehículo.
adherencia disponible. disponer de una dimensión
inferior a la normal, posee una ❒ Sobreviraje: se produce cuando el
53) El sistema ABS no puede
menor adherencia respecto a los vehículo gira más de lo debido para
contrariar las leyes naturales de la
demás neumáticos del vehículo. el ángulo del volante realizado.
física ni aumentar la adherencia
permitida por el estado de la ❒ Subviraje: se produce cuando el
calzada. vehículo gira menos de lo debido
para el ángulo del volante realizado.
83
El ESC incluye, a su vez, los siguientes ❒ en subida: el vehículo parado en una ADVERTENCIA El sistema Hill Holder
84
Activación/desactivación del Durante la marcha sobre un firme El sistema HBA se desactiva cuando se
sistema ASR nevado y con las cadenas para la nieve suelta el pedal del freno.
El ASR se activa automáticamente al montadas, puede ser útil desactivar el 63) 64) 65)
arrancar el motor. ASR: en estas condiciones el hecho de
que las ruedas motrices patinen en SISTEMA ELECTRÓNICO
Durante la marcha se puede desactivar fase de aceleración permite obtener ANTIVUELCO ERM
y, a continuación, volver a activar el una mayor tracción. (Electronic Rollover Mitigation)
ASR pulsando el botón ASR OFF fig.
El sistema controla la tendencia a la
125. SISTEMA HBA elevación de las ruedas del suelo en
(Hydraulic Brake Assist)
61) caso de que el conductor efectúe
El sistema HBA se ha diseñado para maniobras extremas como al evitar
optimizar la capacidad de frenado repentinamente un obstáculo, sobre
del vehículo durante una frenada de todo en carreteras en malas
emergencia. El sistema detecta la condiciones.
frenada de emergencia monitorizando
Si se producen estas condiciones, el
la velocidad y la fuerza con la que se
sistema, interviniendo en los frenos y en
pisa el pedal del freno y aplica, en
la potencia del motor, reduce la
consecuencia, la presión óptima en los
posibilidad de que las ruedas se
frenos.
levanten del suelo.
Esto puede ayudar a reducir la
125 Sin embargo no se puede evitar la
F1A0324
distancia de frenado: el sistema HBA
tendencia al vuelco del vehículo si el
complementa así el sistema ABS.
En algunas versiones, la activación del fenómeno se debe a causas como
Se logra la máxima asistencia la conducción en pendientes laterales
sistema se indica con la visualización
del sistema HBA al pisar muy elevadas o el impacto contra objetos
de un mensaje en la pantalla.
rápidamente el pedal del freno. u otros vehículos.
Cuando se desactiva el sistema, se Asimismo, para beneficiarse de las
66)
enciende el LED en el botón ASR OFF ventajas del sistema, es necesario pisar
y, en algunas versiones, se visualiza continuamente el pedal del freno
un mensaje en la pantalla. durante la frenada, evitando pisarlo
Después de la desactivación del ASR intermitentemente.
durante la marcha, se vuelve a activar No reducir la presión en el pedal del
automáticamente en el siguiente freno hasta que ya no sea necesario
arranque del vehículo. frenar.
85
SISTEMA HILL DESCENT Una vez alcanzada la velocidad ADVERTENCIA Al rebasar los 25 km/h,
86
60) Las funciones del sistema ESC 64) El sistema HBA no es capaz de
nunca deben probarse de manera evitar los accidentes, incluidos
irresponsable y peligrosa, aquellos debidos a una velocidad
comprometiendo la seguridad del excesiva en curva, al conducir
conductor y de los demás sobre superficies deslizantes o en ADVERTENCIA
ocupantes. caso de aquaplaning.
61) Las prestaciones de los sistemas 65) El sistema HBA constituye una 8) El uso prolongado del sistema
ESC y ASR no deben inducir al ayuda durante la conducción: el puede sobrecalentar el sistema de
conductor a correr riesgos inútiles conductor nunca debe reducir frenos. En caso de
e innecesarios. El estilo de la atención mientras conduce. La sobrecalentamiento de los frenos
conducción debe adaptarse responsabilidad de la conducción el sistema HDC, si está activo,
siempre al estado de la calzada, a recae siempre en el conductor. se desactiva gradualmente tras
la visibilidad y al tráfico. La Las capacidades del sistema HBA avisar al conductor (el LED del
responsabilidad de la seguridad nunca deben probarse de manera botón se apaga); el sistema vuelve
en carretera corresponde siempre irresponsable y peligrosa, a activarse cuando la temperatura
al conductor. comprometiendo la seguridad del de los frenos baja lo suficiente.
62) Para que los sistemas ESC y ASR conductor, de los demás La distancia que puede recorrerse
funcionen correctamente es ocupantes a bordo del vehículo y depende de la temperatura de
indispensable que los neumáticos de todos los demás usuarios de los frenos, es decir de la
sean de la misma marca y del la carretera. pendiente, de la carga y de la
mismo tipo en todas las ruedas, 66) Las prestaciones de un vehículo velocidad del vehículo.
que estén en buen estado y sobre equipado con ERM no deben
todo que respeten el tipo y las ponerse a prueba de una manera
dimensiones indicadas. imprudente y peligrosa, con la
63) El sistema HBA no es capaz de posibilidad de afectar a la
incrementar el agarre de los seguridad del conductor y de
neumáticos en la calzada más allá otras personas.
de los límites impuestos por las
leyes de la física: conducir
siempre con cuidado,
dependiendo del estado de la
calzada.
87
SISTEMA TRACTION Durante la marcha sobre un firme
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO PLUS nevado y con las cadenas para la nieve
(para versiones/países donde esté montadas, puede ser útil activar el
previsto) Traction Plus desactivando así la
función ASR: en estas condiciones, el
El Traction Plus es un sistema de ayuda
hecho de que las ruedas motrices
a la conducción y al arranque del
patinen en fase de aceleración permite
vehículo en firmes con poca adherencia
obtener una mayor tracción.
y no homogéneos (nieve/asfalto,
hielo/asfalto, barro/asfalto, etc.) que
permite distribuir la fuerza motriz de 127 F1A0325
88
SISTEMA TPMS La presión de los neumáticos aumenta ❒ Por lo tanto, el sistema TPMS no
(Tyre Pressure también cuando el vehículo está en debe utilizarse como presostato
Monitoring System) marcha: es una condición normal y no durante el reglaje de la presión de
(para versiones/países donde esté requiere ninguna regulación de la inflado de los neumáticos.
previsto) presión. ❒ Conducir el vehículo con presión de
69) 70) 71) 72) 73) 74) 75) 76) 77) El sistema TPMS sigue señalando al los neumáticos insuficiente provoca
conductor la condición de baja presión el sobrecalentamiento de los
DESCRIPCIÓN de los neumáticos hasta su eliminación. neumáticos y puede ocasionar una
El sistema de control de la presión de La señalización se desactiva con un avería de los mismos. Una presión de
los neumáticos (TPMS), basándose valor de la presión igual o superior inflado insuficiente, además, reduce
en la presión en frío prescrita para al valor prescrito para los neumáticos la eficiencia en los consumos y la
el vehículo, avisa al conductor cuando en frío. Con el testigo de control de duración de la banda de rodadura.
la presión de los neumáticos es baja. baja presión de los neumáticos También pueden verse afectadas
encendido fijo, la presión de inflado negativamente la maniobrabilidad y
La presión de los neumáticos varía debe regularse hasta alcanzar el valor las prestaciones de frenada del
en función de la temperatura: una prescrito en frío. Tras una actualización vehículo.
disminución de la temperatura exterior automática del sistema, el testigo de
comporta una disminución de la ❒ El TPMS no sustituye un
control de la presión de los neumáticos mantenimiento correcto de los
presión de los neumáticos. se apaga. Para que el TPMS reciba neumáticos. Corresponde al
La presión de los neumáticos debe esta información, podría ser necesario conductor mantener el nivel de
regularse siempre en función de la conducir el vehículo durante unos 20 presión de los neumáticos correcto
presión de inflado en frío. Con presión minutos a una velocidad superior a 20 midiéndolo con un presostato
de inflado de los neumáticos en frío km/h. específico aunque no se haya
se entiende la presión de los NOTA encendido el testigo de control de la
neumáticos después de un periodo de presión de los neumáticos a causa
inactividad del vehículo de por lo ❒ El sistema TPMS no puede sustituir
el normal servicio de mantenimiento de una presión demasiado baja.
menos tres horas o un recorrido inferior
a 1,6 km tras un intervalo de tres horas. que los neumáticos necesitan, ni
puede señalizar la posible anomalía
La presión de inflado de los neumáticos en un neumático.
en frío no debe superar el valor
máximo de presión de inflado indicado
en el flanco del neumático.
89
❒ El sistema TPMS avisa el conductor Advertencias baja ❒ Interferencias debidas a dispositivos
90
❒ Reparando o sustituyendo el ADVERTENCIAS 71) El sistema TPMS no exime al
neumático original y volviéndolo a conductor de la obligación de
montar en el vehículo en lugar de la controlar la presión de los
rueda de repuesto, el TPMS se neumáticos cada mes; no debe
actualiza y el testigo se apaga a entenderse como un sistema
condición de que la presión de de sustitución del mantenimiento
ninguno de los cuatro neumáticos o de seguridad.
ADVERTENCIA
montados sea inferior al límite de 72) La presión de los neumáticos
presión insuficiente. Para que el debe comprobarse con los
69) El TPMS ha sido optimizado
TPMS reciba esta información, neumáticos fríos. Si, por cualquier
para los neumáticos y las ruedas
podría ser necesario conducir el motivo, se comprobara la presión
originales de serie. Las presiones
vehículo durante unos 20 minutos a de los neumáticos mientras están
y las señalizaciones del TPMS
una velocidad superior a 20 km/h. calientes, no reducir la presión
se han establecidos basándose en
aunque sea superior al valor
la medida de los neumáticos
previsto, sino repetir la
montados en el vehículo.
comprobación cuando se enfríen
Utilizando equipos sustitutivos
los neumáticos.
con diferente medida y/o tipo
podría ocasionarse un 73) El sistema TPMS no puede
funcionamiento no deseado del indicar pérdidas repentinas de la
sistema o podrían dañarse los presión de los neumáticos (por
sensores. Las ruedas de repuesto ej. el reventón de un neumático).
no originales pueden dañar el En este caso, parar el vehículo
sensor. No usar sellante para frenando con cuidado y sin
neumáticos o pesos de realizar giros bruscos.
equilibrado si el vehículo está 74) El sistema proporciona
equipado con TPMS ya que únicamente un aviso de baja
podrían dañar los sensores. presión de los neumáticos: no
70) Si el sistema indica la caída de puede inflarlos.
presión en un neumático
específico, se recomienda
comprobar la presión en los
cuatro.
91
75) El inflado insuficiente de los DRIVING ADVISOR
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
neumáticos aumenta el consumo
de combustible, reduce la (aviso de cambio de carril)
duración de la banda de rodadura (para versiones/países donde esté
y puede influir en la capacidad previsto)
de conducir el vehículo de un
82) 79) 80)
modo seguro.
El Driving Advisor es un sistema que
76) Tras haber controlado o ajustado
avisa al salirse del carril, y ayuda al
la presión de los neumáticos,
volver a colocar siempre el
conductor cuando se distrae.
128 F1A0322
capuchón del vástago de la Un sensor de vídeo, montado en el
válvula. Esto impide la entrada de parabrisas cerca del espejo retrovisor
humedad e impurezas en el La confirmación de la activación se
interior, detecta las líneas de
interior del vástago de la válvula, comunica mediante el encendido del
delimitación del carril y la posición del
lo que podría dañar el sensor LED en el botón y con un mensaje
vehículo respecto a las mismas.
de control de la presión de los específico en la pantalla.
neumáticos. ADVERTENCIA En los vehículos con Con el sistema activo, el LED en el
77) El kit de reparación rápida de Driving Advisor, si es necesario sustituir botón está apagado. Tras la posible
neumáticos (Fix&Go) suministrado el parabrisas, se recomienda acudir a desactivación por parte del usuario, la
con el vehículo (para versiones/ la Red de Asistencia Fiat. Si la confirmación de la desactivación del
países donde esté previsto) es intervención se ha realizado en un taller sistema se comunica con el encendido
compatible con los sensores especializado en la sustitución de continuo del LED situado en el botón
TPMS; el uso de sellantes que no cristales, en cualquier caso, es y con un mensaje específico en la
sean equivalentes al que se necesario acudir a la Red de Asistencia pantalla.
encuentra en el kit original podría Fiat para que calibren la cámara.
afectar a su funcionamiento. En El sistema se habilita a cada ciclo de
caso de utilizar sellantes no llave del vehículo e inicia el
FUNCIONAMIENTO
equivalentes al original, se reconocimiento de las condiciones
recomienda hacer que El sistema se activa al poner en marcha operativas de funcionamiento
comprueben el funcionamiento de el motor; puede desactivarse o (condición que se indica al conductor
los sensores TPMS en un centro reactivarse pulsando el botón A fig. 128 con el encendido de los dos testigos
de reparaciones cualificado. situado en el salpicadero (ver lo direccionales y en el cuadro
descrito a continuación). de instrumentos).
92
Cuando el sistema reconoce las ❒ presencia de las líneas de ACTIVACIÓN Y
condiciones operativas se activa, es delimitación del carril visibles y en DESACTIVACIÓN DEL
decir, ayuda al conductor mediante buen estado en los dos lados; SISTEMA
señales acústicas y visuales. En ❒ condiciones de visibilidad Con el sistema activado, si el vehículo
consecuencia, se apagan los dos adecuadas; se aproxima a una de las líneas de
testigos direccionales y situados delimitación laterales o a una de las dos
en el cuadro de instrumentos con el ❒ marcha rectilínea o curvas de radio líneas de demarcación del carril, una
fin de evitar señalizaciones excesivas amplio; señal acústica (procedente del lado en
en los centros urbanos o en carreteras ❒ condición de campo visual suficiente el que se ha cambiado de carril si
sinuosas recorridas a baja velocidad. (distancia de seguridad con el está presente el sistema de
vehículo de delante); radionavegación), acompañada del
ADVERTENCIA El sistema permanece encendido del testigo direccional
habilitado pero no activo si ❒ intermitentes no activados en el
correspondiente a la dirección ( o
desaparecen las condiciones sentido de salida del carril (por ej.
), avisa al conductor.
operativas. En este caso, los dos dirección de salida del carril derecha
con intermitente derecho activado); En el caso de que el conductor active
testigos direccionales y en el
el intermitente para efectuar un cambio
cuadro de instrumentos se encienden ❒ dirección del vehículo
de carril voluntario o un
en modalidad fija para avisar al constantemente cercana a las líneas
adelantamiento, el sistema desactiva la
conductor. de demarcación del carril (la
señal de aviso al conductor.
trayectoria del vehículo es paralela a
CONDICIONES las líneas de demarcación); Si el conductor prosigue con la
OPERATIVAS DE maniobra de cambio voluntario de
ACTIVACIÓN ❒ la posición del vehículo no se
carril, el sistema suspende la señal de
mantiene cerca de la línea de
Una vez seleccionado, el sistema aviso pero permanece habilitado si
demarcación del carril.
únicamente se activa cuando se dan las condiciones operativas no son
las siguientes condiciones: satisfactorias o activo si las condiciones
❒ dirección de marcha adelante operativas son satisfactorias (ver a
(marcha atrás no embragada); continuación el apartado específico).
93
APAGADO DEL SISTEMA ADVERTENCIAS El funcionamiento del sistema puede
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO El aviso de superación de carril no verse influido negativamente por
Modalidad manual condiciones de visibilidad adversa (por
puede funcionar debido a la presencia
El sistema puede apagarse pulsando el de una carga excesiva y no ejemplo, niebla, lluvia y nieve), por
botón A fig. 128 situado en el perfectamente equilibrada. condiciones de iluminación extremas
salpicadero. (deslumbramiento por el sol u
El funcionamiento del sistema puede oscuridad), por la suciedad o
La confirmación del apagado del verse influido negativamente, en desperfecto, incluso parcial, del
sistema se señala con el encendido del algunos casos, por la morfología del parabrisas en la zona delante de la
LED en el botón y con la visualización territorio/tramo de la carretera que cámara.
de un mensaje en la pantalla. se está recorriendo (por ejemplo, en
presencia de baches en la carretera), La zona del parabrisas en
Modalidad automática por condiciones de visibilidad adversa correspondencia de la cámara no debe
(por ejemplo, niebla, lluvia y nieve), estar tapada parcial ni totalmente por
Si la función Start&Stop está activa, el objetos (como adhesivos, películas
sistema se desactiva de manera por condiciones de iluminación
extremas (deslumbramiento por el sol u protectoras, etc.).
automática. El sistema se reiniciará y
comprobará de nuevo sus condiciones oscuridad), o por la suciedad o
de funcionamiento tras el arranque desperfecto, incluso parcial, del
del vehículo y su arranque en marcha. parabrisas en la zona delante de la
cámara.
AVERÍA DEL SISTEMA El aviso de cambio de carril no puede
funcionar si se produce un ADVERTENCIA
En caso de un funcionamiento
incorrecto, el sistema informa al funcionamiento incorrecto en los
conductor sobre la anomalía mediante siguientes sistemas de seguridad: ABS, 78) Si la variación de la carga
ESP, ASR y Traction Plus. provoca una fuerte inclinación de
un mensaje en la pantalla, una señal
la cámara el sistema podría dejar
acústica y el encendido del icono en
de funcionar temporalmente
la pantalla (para versiones/países
para permitir que la cámara se
donde esté previsto). autocalibre.
94
79) El aviso de cambio de carril no es
un sistema de conducción
automática y no sustituye al
conductor en el control de la
trayectoria del vehículo. El
conductor es personalmente
responsable de mantener un nivel
de atención adecuado a las
condiciones del tráfico y de la
carretera y de controlar la
trayectoria del vehículo de forma
segura.
80) Si las líneas de delimitación del
carril se ven mal, hay otras líneas
superpuestas o no hay líneas, el
sistema podría dejar de ayudar al
conductor y, en tal caso, el Driving
Advisor estará inactivo.
95
TABLA SINÓPTICA DE LAS SEÑALIZACIONES DURANTE EL USO DEL DRIVING
encendidos fijos
sistema activado y
condiciones operativas
Driving Advisor satisfechas: el sistema
Apagado - -
activado puede ayudar al
conductor con señales
acústicas y visuales
el sistema está
testigo activado y reconoce
las condiciones
Apagado - sí
operativas: indica el
intermitente alejamiento de la línea
izquierda
96
Estado del LED del Mensaje en la Estado del símbolo
Señal acústica Significado
botón pantalla en la pantalla
el sistema está
testigo activado y reconoce
las condiciones
Apagado - sí
operativas: indica el
intermitente alejamiento de la línea
derecha
El sistema ha sido
Driving Advisor
Encendido - no desactivado
desactivado
manualmente
testigo de avería el sistema está
Driving Advisor no
Encendido sí averiado: acudir a la
disponible - ver manual
Red de Asistencia Fiat
Driving Advisor no testigo de avería el sistema está
Encendido disponible - limpiar la sí averiado: limpiar el
cámara frontal parabrisas
97
CÁMARA TRASERA Nota La imagen visualizada en la
81)
98
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIA En algunas
circunstancias como, por ejemplo, la
presencia de hielo, nieve o barro en ADVERTENCIA ADVERTENCIA
la superficie de la cámara, la
sensibilidad de la cámara podría
reducirse. 81) La responsabilidad del 9) Para un funcionamiento correcto
aparcamiento y de otras es indispensable que la cámara
ADVERTENCIA Si, después de maniobras es siempre del esté siempre limpia de barro,
intervenciones de reparación, es conductor. Al realizar estas suciedad, nieve o hielo. Durante la
necesario volver a pintar las puertas maniobras, asegurarse siempre de limpieza de la cámara, tener
que en el espacio de maniobra mucho cuidado para no rayarla ni
traseras, asegurarse de que la pintura
no haya personas (especialmente dañarla; evitar el uso de paños
no entre en contacto con el soporte de
niños) ni animales. La cámara secos, ásperos o duros. La
plástico de la cámara.
constituye una ayuda para el cámara se debe lavar con agua
conductor. Sin embargo, éste limpia, si fuera necesario
ADVERTENCIA Durante las maniobras
nunca debe dejar de prestar añadiendo detergente para
de aparcamiento, prestar siempre la
atención durante las maniobras automóviles. En las estaciones de
máxima atención a los obstáculos que
potencialmente peligrosas, lavado que utilicen pulverizadores
podrían encontrarse por encima o
incluso cuando se lleven a cabo a de vapor de agua o a alta presión,
por debajo del campo de acción de la baja velocidad. Además, circular limpiar rápidamente la cámara
cámara. a una velocidad reducida para manteniendo la boca a más de 10
poder frenar a tiempo en caso de cm de distancia. Además, no
que se detecte un obstáculo. pegar adhesivos en la cámara.
99
TRAFFIC SIGN USO DEL ❒ Tras el periodo de tiempo
101
SISTEMA EOBD ADVERTENCIA Después de eliminar el SENSORES DE
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO APARCAMIENTO
inconveniente, la Red de Asistencia
El sistema EOBD (European On Board Fiat deberá efectuar las pruebas de
Diagnosis) realiza una diagnosis banco y, si fuera necesario, probar el Están situados en el parachoques
continua de los componentes del vehículo en carretera incluso en trasero fig. 132 y su función es detectar
vehículo relacionados con las trayectos largos para realizar una y avisar al conductor de la presencia
emisiones. comprobación completa del sistema. de obstáculos en la parte trasera del
Además, indica mediante el encendido vehículo mediante una señal acústica
del testigo en el cuadro de intermitente.
instrumentos (junto con un mensaje
que se muestra en la pantalla
multifunción, para versiones/países
donde esté previsto), el estado de
deterioro de dichos componentes (ver
el apartado "Testigos y mensajes")
El objetivo del sistema es:
❒ mantener bajo control la eficiencia del
sistema;
❒ indicar el aumento de las emisiones 132 F1A0134
102
SEÑAL ACÚSTICA SEÑALIZACIÓN DE En las estaciones de lavado que utilicen
ANOMALÍAS pulverizadores de vapor de agua o a
Engranando la marcha atrás, se activa
automáticamente una señal acústica Las anomalías de los sensores de alta presión, limpiar rápidamente los
intermitente. aparcamiento se indican durante el sensores manteniendo la boca a más
engranado de la marcha atrás, de 10 cm de distancia.
La señal acústica:
mediante el encendido del testigo en
❒ aumenta a medida que disminuye la el cuadro de instrumentos o el icono ADVERTENCIAS
distancia entre el vehículo y el GENERALES
en la pantalla, junto con un
obstáculo; mensaje que se muestra en la pantalla ❒ No pegar adhesivos en los sensores.
❒ se convierte en continua cuando la multifunción (para versiones/países ❒ Durante las maniobras de
distancia que separa el vehículo del donde esté previsto). aparcamiento, prestar siempre la
obstáculo es inferior a 30 cm máxima atención a los obstáculos
aproximadamente, y se interrumpe FUNCIONAMIENTO CON que podrían encontrarse por encima
REMOLQUE o por debajo de los sensores.
inmediatamente si la distancia con el
obstáculo aumenta; El funcionamiento de los sensores se ❒ En algunas circunstancias, los
desactiva automáticamente al enchufar
❒ permanece constante si la distancia objetos ubicados a poca distancia no
el cable eléctrico del remolque en la son detectados por el sistema, por
entre el vehículo y el obstáculo no
toma del gancho de remolque del lo que pueden dañar el vehículo
varía, mientras que si la misma
vehículo. o resultar dañados ellos mismos.
situación es detectada por los
sensores laterales, la señal Los sensores se reactivan
A continuación, se describen algunas
se interrumpe después de unos 3 automáticamente al desconectar el
condiciones que podrían influir en
segundos para evitar, por ejemplo, enchufe del cable del remolque.
las prestaciones del sistema de
señalizaciones en caso de maniobras 17) aparcamiento:
al lado de una pared. 86)
❒ Una menor sensibilidad del sensor y
Si los sensores detectan varios la reducción de las prestaciones del
obstáculos, sólo se tiene en cuenta el ADVERTENCIA Si se desea dejar
siempre montado el gancho de sistema de asistencia al
que está más cerca. aparcamiento podrían deberse a la
remolque aunque no lleve el remolque,
acudir a la Red de Asistencia Fiat presencia sobre la superficie del
para que actualicen el sistema, ya que sensor de: hielo, nieve, barro o varias
los sensores centrales podrían detectar capas de pintura.
el gancho como un obstáculo.
103
❒ El sensor detecta un objeto que no
104
SISTEMA El apagado del motor se indica con el Con el sistema desactivado, el LED
START&STOP icono en la pantalla. situado encima del botón está
encendido.
EN BREVE Modalidades de
encendido del motor
105
❒ cinturón de seguridad del conductor ❒ apagado del motor mediante el FUNCIONES DE
106
FUNCIONAMIENTO
IRREGULAR
Si el sistema Start&Stop no funciona
bien se desactiva. El encendido del
icono y un mensaje mostrado en la
pantalla indican al conductor que se
ha producido la anomalía. En ese caso,
acudir a la Red de Asistencia Fiat.
107
ADITIVO PARA Descripción del sistema
108
AUTORRADIO
(para versiones/países donde esté
previsto)
Para todo lo referente al funcionamiento
ADVERTENCIA
de la autorradio, ver el Suplemento
que se adjunta a este Manual de
Empleo y Cuidado. 90) Para la conexión a la
preinstalación presente en el
SISTEMA DE vehículo, acudir a la Red de
PREINSTALACIÓN 136 F1A0139 Asistencia Fiat para evitar
(para versiones/países donde esté problemas que puedan
previsto) comprometer la seguridad del
El sistema dispone de: vehículo.
❒ cable de alimentación de la
autorradio;
❒ cables de conexión de los altavoces
delanteros;
❒ cable de alimentación de la antena;
❒ 2 tweeter A situados en los
137 F1A0140
montantes delanteros (potencia 30 W
máx. cada uno) fig. 136;
La autorradio se debe instalar en el
❒ 2 mid-woofer B situados en las compartimento portaobjetos central;
puertas delanteras (165 mm de esta operación facilita el acceso a
diámetro, potencia de 40 W máx. los cables de la preinstalación.
cada uno) fig. 137;
90)
❒ 2 full range situados en los laterales
traseros (potencia 40 W máx. cada
uno) (para versiones Panorama);
❒ cable de la antena de la radio;
❒ antena.
109
ACCESORIOS TRANSMISORES DE
110
PREINSTALACIÓN PARA REPOSTADO DEL
EL MONTAJE DEL VEHÍCULO
TELEPASS EN EL
PARABRISAS
REFLECTANTE EN BREVE
(para versiones/países donde esté ADVERTENCIA
previsto)
Repostar el vehículo únicamente con
Si el vehículo está equipado con 91) Montar con cuidado spoilers gasóleo para automoción conforme
parabrisas reflectante, hay que montar adicionales, llantas de aleación a la Norma Europea EN 590.
el Telepass en la zona indicada en y embellecedores de rueda que no
fig. 139 - fig. 140. sean de serie: podrían reducir la Apagar el motor antes de repostar el
ventilación de los frenos y por combustible.
lo tanto, su rendimiento en caso
de frenados imprevistos y
repetidos, o en las bajadas largas. FUNCIONAMIENTO CON
Asegurarse, además, de que nada BAJAS TEMPERATURAS
(alfombras, etc.) obstaculice la Con bajas temperaturas el grado de
carrera de los pedales. fluidez del gasóleo podría ser
insuficiente a causa de la formación de
parafinas con el consiguiente
funcionamiento anómalo de la
139 F1A0310 instalación de alimentación de
combustible.
140 F1A0311
111
Para evitar problemas de REPOSTADO
112
ADVERTENCIA - si el boquerel se dispara durante el
❒ Cuando el boquerel del surtidor se repostaje (el depósito de UREA está
"dispara" o interrumpe el suministro, lleno). Interrumpir el repostaje para
quiere decir que el depósito está evitar que el AdBlue (UREA) se
casi lleno si bien es posible rellenarlo derrame.
dos veces más tras el disparo ❒ Al terminar la operación de repostaje,
automático. colocar el tapón C fig. 141 en la boca
92) 93) 94)
de llenado de UREA y girarlo hacia
la derecha hasta el final de carrera;
Repostaje de aditivo para
Emisiones Diésel Adblue (UREA) ❒ girar la llave de contacto hacia ON
(no es necesario arrancar el motor);
96)
Para repostar el Aditivo para Emisiones ❒ esperar a que la señal del cuadro de
Diésel AdBlue (UREA) con boquerel: instrumentos se apague antes de
mover el vehículo. El testigo puede
❒ Aparcar el vehículo sobre una permanecer encendido hasta medio
superficie plana; minuto. Si el conductor arranca el
❒ apagar el motor girando la llave hacia motor y mueve el vehículo, el testigo
OFF; permanecerá encendido durante más
tiempo sin que ello afecte al
❒ abrir la tapa de combustible A fig. 142 F1A5005
funcionamiento del motor. En caso
141 y desenroscar y quitar el tapón C
de repostaje de UREA con el
fig. 141 de la boca de llenado de ❒ abrir la tapa de combustible A fig.
depósito vacío, es necesario esperar
UREA; 141 y desenroscar y quitar el tapón C
2 minutos antes de arrancar el
❒ introducir el boquerel de repostaje de vehículo. fig. 141 de la boca de llenado de
UREA en la boca de llenado; UREA;
Para repostar el Aditivo para Emisiones
❒ interrumpir inmediatamente el Diésel AdBlue (UREA) con botella: ❒ enroscar la botella de AdBlue (UREA)
repostaje de UREA en uno de los en la boca de llenado hasta que se
❒ Aparcar el vehículo sobre una bloquee (fig. 142, ref. 1);
siguientes casos:
superficie plana;
- si el AdBlue se derrama fuera de la ❒ presionar el fondo de la botella hacia
❒ apagar el motor girando la llave hacia la boca de llenado para desbloquear
boca de llenado. Limpiar la zona a
OFF; la válvula de seguridad de la botella
fondo y seguir repostando;
e iniciar el repostaje (fig. 142 ref. 2);
113
❒ si el nivel de AdBlue de la botella no Nota Las condiciones de circulación ❒ No intentar arrancar el motor
114
❒ No añadir aditivos al AdBlue. No Si al llenar el depósito de UREA se ha Almacenamiento de
diluir el AdBlue con agua del superado el nivel máximo y ésta se AdBlue (UREA)
grifo: podría dañar el sistema de congela, el depósito podría dañarse. El AdBlue (UREA) es un producto muy
depuración de los gases de Por ello, es indispensable no superar el estable de larga conservación. Si se
escape. nivel máximo del depósito. mantiene a una temperatura entre -12 y
❒ En caso de que se dañe el Prestar atención para no superar el 32 °C, se puede conservar incluso
sistema de depuración de los nivel máximo cuando se utilizan durante un año.
gases de escape debido al uso de recipientes portátiles de repostaje. Debido a que la UREA se congela a
aditivos/agua del grifo, la una temperatura por debajo de -11 °C,
introducción de gasóleo, o Almacenamiento de el sistema se ha diseñado para
debido al incumplimiento de las combustible - garantizar el funcionamiento en climas
prescripciones, la garantía combustible Diésel
fríos gracias a un sistema de
perderá su validez. 95) calentamiento que se activa al arrancar
Cuando se almacena gran cantidad de el motor.
Repostaje del depósito combustible, es fundamental
de AdBlue (UREA) en conservarlo de manera correcta. El Nota Para conservar el AdBlue (UREA),
climas fríos es importante saber que:
combustible contaminado con agua
Debido a que el AdBlue (UREA) favorece la proliferación de “microbios”. ❒ todos los recipientes en contacto con
empieza a congelarse a -11 °C, el Estos microbios crean una especie de la UREA y sus componentes deben
vehículo incorpora un sistema lodo que puede obstruir el sistema ser compatibles con ella (plástico
automático de calentamiento de la de filtración del combustible y los o acero inoxidable). Evitar el uso de
UREA que asegura el funcionamiento tubos. Eliminar el agua del depósito de materiales como, por ejemplo, el
correcto del sistema cuando la repostaje y sustituir el filtro de los tubos cobre, el latón, el aluminio, el hierro o
temperatura desciende por debajo de con regularidad. el acero no inoxidable ya que podrían
-11 °C. corroerse debido a la acción de la
Si el vehículo permanece estacionado Nota Cuando un motor diésel agota el UREA;
durante un largo periodo de tiempo combustible, entra aire en el sistema
de alimentación. ❒ en caso de vertido de UREA, limpiar
a una temperatura por debajo de -11 a fondo la zona afectada.
°C, la UREA del depósito podría
congelarse.
115
93) Para evitar superar el nivel
116
PROTECCIÓN DEL Durante el uso normal del vehículo, la
MEDIO AMBIENTE centralita de control del motor registra
una serie de datos inherentes al uso
Los dispositivos empleados para (tiempo de empleo, tipo de recorrido,
reducir las emisiones de los motores de temperaturas alcanzadas, etc.) y ADVERTENCIA
gasóleo son: determina la cantidad de partículas
❒ convertidor catalítico oxidante; acumuladas en el filtro. 97) Durante su funcionamiento
❒ sistema de recirculación de gases de Al ser el filtro un sistema de normal, el filtro de partículas
escape (EGR); acumulación, debe regenerarse (DPF) alcanza temperaturas
(limpiarse) periódicamente quemando elevadas. Por lo tanto, no
❒ filtro de partículas (DPF) (para estacionar el vehículo sobre
las partículas carbonosas.
versiones/países donde esté material inflamable (hierba, hojas
previsto). El procedimiento de regeneración lo secas, hojas de pino, etc.): peligro
controla automáticamente la centralita de incendio.
97)
de control motor según el estado de
acumulación del filtro y de las
FILTRO DE PARTÍCULAS
DPF (Diesel Particulate condiciones de empleo del vehículo.
Filter) Durante la regeneración pueden
El filtro de partículas es un filtro producirse los fenómenos siguientes:
mecánico, montado en el sistema de aumento limitado del ralentí, activación
escape, que atrapa las partículas del electroventilador, más humos y
carbonosas de los gases de escape del altas temperaturas en el escape.
motor diésel. Estas situaciones no deben
La utilización del filtro de partículas es interpretarse como anomalías y no
necesaria para eliminar en su práctica inciden en el comportamiento del
totalidad las emisiones de partículas vehículo ni en el medio ambiente. En
carbonosas cumpliendo las caso de que se visualice un mensaje
actuales/futuras normas legislativas. específico, consultar el apartado
"Testigos y mensajes”.
117
Esta página se deja blanca a propósito
118
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE
INSTRUMENTOS
Este capítulo del manual contiene toda CUADRO E INSTRUMENTOS DE A -AVERÍA SISTEMA DE PROTECCIÓN
la información útil para conocer, BORDO...........................................121 DEL VEHÍCULO - FIAT CODE ............. 150
interpretar y utilizar correctamente el - LUCES ANTINIEBLA TRASERAS ..... 150
PANTALLA .....................................125
cuadro de instrumentos. - SEÑALIZACIÓN AVERÍA GENERAL .. 151
ORDENADOR DE VIAJE .................135 -LIMPIEZA DPF (FILTRO DE
TESTIGOS Y MENSAJES................138 PARTÍCULAS) EN CURSO .................. 152
- LÍQUIDO DE FRENOS -DESGASTE PASTILLAS FRENO ........ 153
INSUFICIENTE / FRENO DE MANO -DRIVING ADVISOR ........................... 153
ACCIONADO ...................................... 138 - SISTEMA TPMS ............................... 154
- AVERÍA EBD .................................... 139 - LUCES DE CRUCE .......................... 155
- AVERÍA AIRBAG ............................... 139 - FOLLOW ME HOME ........................ 155
- CINTURONES DE SEGURIDAD - INTERMITENTE IZQUIERDO ............ 155
DESABROCHADOS ........................... 140 - INTERMITENTE DERECHO .............. 156
- TEMPERATURA EXCESIVA DEL -LUCES ANTINIEBLA ......................... 156
LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN DEL - CRUISE CONTROL .......................... 156
MOTOR .............................................. 141 -LIMITADOR DE VELOCIDAD ............. 156
- INSUFICIENTE RECARGA BATERÍA . 142 - LUCES DE CARRETERA
- PRESIÓN BAJA DEL ACEITE AUTOMÁTICAS .................................. 157
MOTOR .............................................. 143 - LUCES DE CARRETERA .................. 157
-ACEITE MOTOR DEGRADADO ......... 143 -FUNCIÓN "UP" ................................. 157
-PUERTAS/COMPARTIMENTO DE -AVERÍA LUCES EXTERIORES ........... 158
CARGA MAL CERRADOS .................. 144
-AVERÍA LUCES DE FRENO ............... 158
- AVERÍA DIRECCIÓN ASISTIDA ........ 144
-AVERÍA LUCES DE CARRETERA
-AVERÍA SUSPENSIONES AUTOMÁTICAS .................................. 159
AUTONIVELANTES ............................ 144
-POSIBLE PRESENCIA DE HIELO EN
- AVERÍA SISTEMA LA CALZADA ...................................... 159
EOBD/INYECCIÓN ............................. 146
-VELOCIDAD LÍMITE SUPERADA ....... 159
-AVERÍA EN EL SISTEMA DE
INYECCIÓN DE UREA ........................ 147 -MANTENIMIENTO PROGRAMADO ... 160
- AVERÍA ABS .................................... 147 -INTERRUPTOR INERCIAL DE
BLOQUEO DEL COMBUSTIBLE
-RESERVA DE COMBUSTIBLE .......... 148 INTERVENIDO .................................... 160
-PRECALENTAMIENTO BUJÍAS / -AVERÍA SENSORES DE
AVERÍA PRECALENTAMIENTO APARCAMIENTO ................................ 160
BUJÍAS ............................................... 149
-AVERÍA SISTEMA DRIVING ADVISOR
-SEÑAL DE NIVEL DE ADITIVO BAJO ADVISOR ........................................... 161
PARA EMISIONES DIÉSEL (UREA) ..... 149
119
-AVERÍA TRAFFIC SIGN
120
CUADRO E INSTRUMENTOS DE A BORDO .
143 F1A0356
A. Velocímetro (indicador de velocidad) – B. Pantalla – C. Cuentarrevoluciones – D. Indicador de temperatura del líquido de refrigeración del motor
con testigo de temperatura máxima – E. Indicador de nivel de combustible con testigo de reserva
121
Versiones con pantalla multifunción reconfigurable
144 F1A0358
A. Velocímetro (indicador de velocidad) – B. Pantalla – C. Cuentarrevoluciones – D. Indicador de temperatura del líquido de refrigeración del motor
con testigo de temperatura máxima – E. Indicador de nivel de combustible con testigo de reserva
122
VELOCÍMETRO INDICADOR DE NIVEL DE INDICADOR DE LA
(indicador de velocidad) COMBUSTIBLE TEMPERATURA DEL
LÍQUIDO DE
El indicador A señala la velocidad del La aguja E indica la cantidad de REFRIGERACIÓN DEL
vehículo. combustible presente en el depósito. MOTOR
E - depósito vacío. La aguja D indica la temperatura del
CUENTARREVOLUCIONES
F - depósito lleno (ver lo descrito en el líquido de refrigeración del motor y
El indicador C señala el número de empieza a emitir señales cuando
apartado “Repostado del vehículo”
revoluciones del motor. supera los 50°C aproximadamente.
en el presente capítulo).
Durante el empleo normal del vehículo,
ADVERTENCIA El sistema de control El testigo se enciende cuando en el la aguja puede situarse en las
de la inyección electrónica bloquea depósito quedan unos 10/12 litros de diferentes posiciones del arco de
progresivamente el flujo de combustible combustible (para versiones con una señalización en función de las
cuando el motor está capacidad del depósito de 90/120 condiciones de uso del vehículo.
“sobrerrevolucionado”, con la litros) o 10 litros (para versiones con
consiguiente pérdida de su potencia. una capacidad del depósito de 60 C - Temperatura baja del líquido de
litros). refrigeración del motor.
El cuentarrevoluciones, con el motor al
ralentí, puede indicar un aumento No viajar con depósito casi vacío ya H - Temperatura alta del líquido de
gradual o repentino del régimen según que se corre el riesgo de dañar el refrigeración del motor.
el caso. catalizador. El testigo en el indicador (en algunas
Este comportamiento es normal, y no versiones junto con el mensaje que se
ADVERTENCIA Si la aguja se coloca en muestra en la pantalla) indica un
debe preocupar ya que puede
la indicación E con el testigo aumento excesivo de la temperatura
producirse, por ejemplo, al activar el
intermitente, significa que hay una del líquido de refrigeración; en este
climatizador o el electroventilador.
anomalía en el sistema. En tal caso, caso, apagar el motor y acudir a la Red
En estos casos, una variación lenta de
acudir a la Red de Asistencia Fiat para de Asistencia Fiat.
giros sirve para proteger el estado de
comprobar la instalación.
carga de la batería. 20)
ADVERTENCIA Se recomienda no
activar el calefactor auxiliar Webasto
con la reserva.
123
INDICADOR DE NIVEL DE El progresivo apagado parcial de los ❒ después, si el plazo previsto para
124
PANTALLA Nota Al abrir una puerta delantera la GEAR SHIFT INDICATOR
pantalla se activa visualizando durante (para versiones/países donde esté
(para versiones/países donde esté previsto)
previsto) unos segundos la hora y los kilómetros,
o millas, recorridos. El sistema GSI (Gear Shift Indicator)
El vehículo puede estar equipado con
propone al conductor que realice un
pantalla multifunción o pantalla
VISTA "ESTÁNDAR" cambio de marcha a través de la
multifunción reconfigurable que puede PANTALLA indicación específica en el cuadro de
mostrar la información útil y necesaria MULTIFUNCIÓN
RECONFIGURABLE instrumentos.
durante la conducción.
La vista estándar puede mostrar la A través del GSI, el conductor es
VISTA "ESTÁNDAR" siguiente información fig. 148: informado de que el paso a otra
PANTALLA marcha permitiría una reducción del
MULTIFUNCIÓN consumo.
La vista estándar puede mostrar la Cuando en la pantalla aparece el icono
siguiente información fig. 147: SHIFT UP ( SHIFT), el GSI propone
pasar a una marcha con una relación
superior; sin embargo, cuando la
pantalla muestra el icono SHIFT DOWN
( SHIFT), el GSI propone pasar a
una marcha con relación inferior.
125
BOTONES DE MANDO Regulación iluminación El menú se compone de las siguientes
126
En este punto, los modos de gestión se - con una presión corta del botón - si se está a nivel del menú principal,
diferencian entre sí según la MODE se puede seleccionar la opción se sale del entorno menú de
característica de la opción del submenú visualizada y se entra configuración;
seleccionada. en el menú de configuración - si se está en otro punto del menú (al
Selección de una opción del menú correspondiente; nivel de configuración de una opción de
principal sin submenú: - pulsando los botones o submenú, al nivel de submenú o al
- con una presión corta del botón (con presiones cortas) es posible nivel de configuración de una opción
MODE se puede seleccionar la elegir la nueva configuración de esta del menú principal) se sale al nivel
configuración del menú principal que se opción del submenú; de menú principal;
desea modificar; - pulsando brevemente el botón MODE - sólo se guardan las modificaciones
- pulsando los botones o es posible memorizar la configuración memorizadas por el usuario
(con presiones cortas) es posible y, al mismo tiempo, volver a la misma (confirmadas pulsando el botón
elegir la nueva configuración; opción del submenú seleccionada MODE).
anteriormente. La vista del menú de configuración es
- pulsando brevemente el botón MODE
es posible memorizar la configuración Selección de “Fecha” y “Ajuste Reloj”: temporal; después de la salida del
y, al mismo tiempo, volver a la misma - pulsando brevemente el botón MODE menú por el vencimiento del tiempo,
opción del menú principal seleccionada se puede seleccionar el primer dato a sólo se guardan las modificaciones ya
anteriormente. modificar (por ej. horas / minutos o año memorizadas por el usuario (ya
/ mes / día); confirmadas pulsando brevemente el
Selección de una opción del menú botón MODE).
principal con submenú: - pulsando los botones o
(con presiones cortas) es posible Para acceder a la navegación desde la
- con una presión corta del botón vista estándar, pulsar el botón MODE
MODE se puede visualizar la primera elegir la nueva configuración;
brevemente.
opción del submenú; - pulsando brevemente el botón MODE
se puede memorizar la configuración Para navegar dentro del menú, pulsar
- pulsando los botones o los botones o .
(con presiones cortas) es posible y, al mismo tiempo, pasar a la siguiente
moverse por todas las opciones del opción del menú de configuración; en
Nota Estando el vehículo en
submenú; caso de que fuera la última, se vuelve a
movimiento, por razones de seguridad
la opción del menú seleccionada
sólo es posible acceder al menú
anteriormente.
reducido (configuración “Bip
Pulsando prolongadamente el botón velocidad”). Con el vehículo parado se
MODE: puede acceder al menú extendido.
127
Iluminación Nota En las versiones con pantalla Límite de velocidad (Bip
128
Nota La configuración es posible entre Regulación de la ❒ pulsar el botón MODE brevemente.
30 y 200 km/h o entre 20 y 125 mph sensibilidad del sensor En la pantalla aparece en modo
según la unidad de medida que haya de faros intermitente "On" u "Off" en función
(para versiones/países donde esté
sido configurada anteriormente; ver previsto) de lo que se haya configurado
el apartado "Regulación unidad de anteriormente;
medida (Unidad de medida") que se Esta función permite regular (en 3
niveles) la sensibilidad del sensor de ❒ pulsar el botón o para
describe a continuación. Cada presión efectuar la selección;
del botón / determina el faros.
aumento o la disminución de 5 Para seleccionar el nivel de sensibilidad ❒ pulsar el botón MODE brevemente
unidades. Manteniendo pulsado el deseado, realizar las siguientes para volver a la vista del menú o
botón / , se pueden operaciones: pulsarlo prolongadamente para
aumentar o disminuir los valores rápida volver a la vista estándar sin guardar.
- pulsar el botón MODE brevemente; la
y automáticamente. Al acercarse al pantalla muestra en modo intermitente
valor deseado, completar el ajuste con Sensor de lluvia
el “nivel” de la sensibilidad configurado (Regulación de la sensibilidad del
presiones cortas. anteriormente; sensor de lluvia)
- pulsar el botón MODE brevemente (para versiones/países donde esté
- pulsar el botón o para previsto)
para volver a la vista del menú o efectuar el ajuste;
pulsarlo prolongadamente para volver a Esta función permite regular (en 4
la vista estándar sin guardar. - pulsar el botón MODE brevemente niveles) la sensibilidad del sensor de
para volver a la vista del menú o lluvia.
Para anular la configuración, realizar las pulsarlo prolongadamente para volver a
siguientes operaciones: la vista estándar sin guardar. Para seleccionar el nivel de sensibilidad
- pulsar el botón MODE brevemente, la deseado, realizar las siguientes
pantalla muestra (On) en modo Luces direccionales operaciones:
intermitente; (Activación/desactivación ❒ pulsar el botón MODE brevemente.
"Cornering lights") En la pantalla se muestra en modo
- pulsar el botón , la pantalla (para versiones/países donde esté
muestra (Off) en modo intermitente; previsto) intermitente el "nivel" de sensibilidad
configurado anteriormente;
- pulsar el botón MODE brevemente Esta función permite activar/desactivar
para volver a la vista del menú o ("On"/"Off") las “Cornering lights” (ver ❒ pulsar el botón o para
pulsarlo prolongadamente para volver a lo descrito en el apartado “Luces realizar el ajuste;
la vista estándar sin guardar. exteriores”).
Para activar/desactivar las luces,
realizar las siguientes operaciones:
129
❒ pulsar el botón MODE brevemente Traffic Sign - después de seleccionar el submenú
130
- volver a pulsar el botón MODE con Nota Cada presión de los botones - pulsar el botón MODE brevemente
una presión larga para regresar a la o determina el aumento o para volver a la vista del submenú
vista estándar o al menú principal, la disminución de una unidad. o pulsarlo prolongadamente para volver
según el punto en el que se encuentra Manteniendo pulsado el botón se a la vista del menú principal sin
el menú. obtiene el aumento/disminución rápido guardar;
automático. Al acercarse al valor - volver a pulsar el botón MODE con
Ajuste fecha (Ajustar deseado, completar el ajuste con una presión larga para regresar a la
fecha) presiones cortas. vista estándar o al menú principal,
Esta función permite actualizar la fecha - pulsar el botón MODE brevemente según el punto en el que se encuentra
(día - mes - año). para volver a la vista del menú o el menú.
Para actualizar, realizar las siguientes pulsarlo prolongadamente para volver a
operaciones: la vista estándar sin guardar. Regulación unidad de
medida (Unidad de
- pulsar el botón MODE brevemente, en medida)
Cierre centralizado
la pantalla se visualiza "el día" (dd) en automático con el Esta función permite seleccionar la
modo intermitente; vehículo en marcha unidad de medida mediante tres
(Autoclose)
- pulsar el botón o para submenús: "Distancias", "Consumos" y
efectuar el ajuste; Esta función, previa activación (On), "Temperatura".
permite activar el bloqueo automático
- pulsar el botón MODE brevemente, en Para seleccionar la unidad de medida
de las puertas al rebasar los 20 km/h.
la pantalla se visualiza "el mes" (mm) deseada:
en modo intermitente; Para activar (On) o desactivar (Off) esta
- pulsar el botón MODE brevemente, en
función, realizar las siguientes
- pulsar el botón o para la pantalla aparecen los tres submenús;
operaciones:
efectuar el ajuste;
- pulsar el botón o para
- pulsar brevemente el botón MODE, en
- pulsar el botón MODE brevemente, en moverse por los tres submenús;
la pantalla se visualiza un submenú;
la pantalla se visualiza "el año" (aaaa)
- después de seleccionar el submenú
en modo intermitente; - pulsar el botón MODE brevemente; la
que se desea modificar, pulsar el botón
pantalla muestra (On) u (Off) en modo
- pulsar el botón o para MODE brevemente;
intermitente (en función de lo
efectuar el ajuste.
configurado anteriormente); - en caso de que se entre en el
submenú "Distancias": pulsando
- pulsar el botón o para
brevemente el botón MODE, la pantalla
efectuar la selección;
muestra "km" o "mi" (en función de lo
configurado anteriormente);
131
- pulsar el botón o para - volver a pulsar el botón MODE con Regulación del volumen
132
– pulsar el botón MODE brevemente; Nota El "Plan de Mantenimiento Nota Cuando el cambio de aceite se
en la pantalla aparece el vencimiento en Programado" prevé el mantenimiento acerca al plazo previsto, girando la llave
km o millas en función de lo del vehículo cada 48.000 km (o 30.000 de contacto en posición MAR, en la
anteriormente configurado (ver el mi); esta visualización se muestra pantalla aparece un mensaje
apartado "Unidad de medida"); automáticamente, con la llave en específico. Al seguir en marcha con
– pulsar el botón MODE brevemente posición MAR, a partir de 2.000 km (o estas condiciones, las prestaciones del
para volver a la vista del menú o 1.240 mi) y se vuelve a proponer cada motor disminuyen. Cuando se alcanza
pulsarlo prolongadamente para volver a 200 km (o 124 mi). Del mismo modo, el plazo, en la pantalla aparece el
la vista estándar. vuelven a visualizarse los mensajes mensaje específico junto con el
de aviso de cambio de aceite. Con los encendido del testigo y el testigo
Cambio del aceite botones y se puede . Acudir a la Red de Asistencia Fiat.
Esta función permite visualizar las visualizar alternativamente la
indicaciones relativas al kilometraje que información del plazo de la revisión de Activación/
falta para el siguiente cambio de aceite. mantenimiento programado y del Desactivación de los
cambio de aceite. Por debajo de 200 airbags lado pasajero
Para consultar esta información: frontal y lateral de
km las señalizaciones se muestran protección torácica/
- pulsar el botón MODE brevemente, en antes. La visualización será en km o pélvica (side bag)
la pantalla aparece la estimación (en millas según la configuración realizada (Airbag del pasajero)
función de la modalidad de en las unidades de medida. Cuando (para versiones/países donde
conducción) del kilometraje que falta el mantenimiento programado esté previsto)
para el siguiente cambio de aceite; ("revisión") está a punto de cumplirse, Esta función permite activar/desactivar
– pulsar el botón MODE brevemente girando la llave de contacto a la el airbag del pasajero.
para volver a la vista del menú o posición MAR, aparecerá en la pantalla Realizar las siguientes operaciones:
pulsarlo prolongadamente para volver a el mensaje "Service" seguido del
número de kilómetros/millas que faltan ❒ pulsar el botón MODE y, tras haber
la vista estándar.
para el mantenimiento del vehículo. visualizado en la pantalla el mensaje
Acudir a la Red de Asistencia Fiat (Bag pass: Off) (para desactivar) o
donde se efectuará, además de las bien el mensaje (Bag pass: On) (para
operaciones de mantenimiento activar) mediante la presión de los
previstas en el "Plan de Mantenimiento botones y , volver a
Programado", la puesta a cero de pulsar el botón MODE;
esas visualizaciones (reset). ❒ se visualiza el mensaje de petición
confirmación en la pantalla;
133
❒ pulsando los botones o ❒ volver a pulsar el botón MODE con ❒ volver a pulsar el botón MODE con
134
ORDENADOR DE ❒ Reset Trip A ❒ en caso de que se detenga el
VIAJE El “Trip B”, presente sólo en la pantalla vehículo con el motor en marcha
multifunción, permite visualizar los durante un tiempo prolongado.
EN BREVE siguientes valores:
ADVERTENCIA La variación del valor
❒ Distancia recorrida B de autonomía puede verse influida por
El "Ordenador de viaje" permite diferentes factores: estilo de
❒ Consumo medio B
visualizar, con la llave de contacto en conducción (véase la descripción en el
posición MAR, los valores relativos ❒ Velocidad media B apartado “Estilo de conducción" en
al estado de funcionamiento del ❒ Tiempo de viaje B (tiempo de el capítulo “Puesta en marcha y
vehículo. Esta función está conducción). conducción”), tipo de recorrido
compuesta por dos trip separados (autopista, urbano, montañoso, etc.),
21)
denominados “Trip A” y “Trip B”, condiciones de uso del vehículo (carga
capaces de controlar el "viaje transportada, presión de los
Valores mostrados
completo" del vehículo (viaje) de neumáticos, etc.). La programación de
modo independiente uno del otro. un viaje debe tenerse en cuenta de
Temperatura exterior
Ambas funciones pueden ponerse a acuerdo con lo descrito anteriormente.
cero (reset - comienzo de un nuevo Indica la temperatura exterior al
viaje). habitáculo del vehículo. Distancia recorrida
Indica la distancia recorrida desde el
Autonomía (para versiones/países inicio del nuevo viaje.
El “Trip A” permite visualizar los donde esté previsto)
siguientes valores: Indica la distancia que puede recorrerse Consumo medio (para versiones/países
con el combustible presente en el donde esté previsto)
❒ Temperatura exterior
depósito, suponiendo que se Representa la media indicativa de los
❒ Autonomía siga conduciendo del mismo modo. En consumos desde el inicio del nuevo
❒ Distancia recorrida A la pantalla se mostrará la indicación viaje.
❒ Consumo medio A “----” al producirse los siguientes
eventos:
❒ Consumo instantáneo
❒ valor de autonomía inferior a 50 km
❒ Velocidad media A (o 30 mi)
❒ Tiempo de viaje A (tiempo de
conducción).
135
Consumo instantáneo (para versiones/ Botón de mando TRIP
136
Salida Trip
La función TRIP se abandona
automáticamente una vez mostrados ADVERTENCIA
todos los valores o manteniendo
pulsado el botón MODE durante más 21) El "Trip B" es una función
de 1 segundo. excluible (ver el apartado
"Habilitación del Trip B"). Los
valores "Autonomía" y "Consumo
instantáneo" no pueden ponerse a
cero.
137
TESTIGOS Y MENSAJES
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS El testigo se enciende (donde el cuadro de instrumentos lo permita) junto con un mensaje específico y/o señal acústica. Dichas
señalizaciones son sintéticas y preventivas y no deben considerarse exhaustivas y/o alternativas a lo especificado en este
Manual de Empleo y Cuidado, del que se recomienda siempre una atenta lectura. En caso de señalización de avería, tomar
siempre como referencia lo indicado en este capítulo.
ADVERTENCIA Las señalizaciones de avería que se muestran en la pantalla están divididas en dos categorías: anomalías
graves y anomalías leves. Las anomalías graves se visualizan en un "ciclo" de señalizaciones que se repite durante un tiempo
prolongado. Las anomalías leves se visualizan en un "ciclo" de señalizaciones durante un tiempo más limitado. El ciclo de
visualización de las dos categorías se puede interrumpir. El testigo del cuadro de instrumentos permanece encendido hasta
que se elimine la causa del funcionamiento incorrecto.
138
Testigos en el Qué significa Qué hacer
cuadro
AVERÍA EBD
El encendido simultáneo de los testigos (rojo),
rojo
(ámbar) y (ámbar) (para versiones/países
donde esté previsto) con el motor en marcha
Conduciendo con extrema cautela, acudir
indica una anomalía en el sistema EBD o que
inmediatamente a un taller de la Red de
éste no está operativo. En este caso, con
Asistencia Fiat para que comprueben el sistema.
frenadas bruscas se puede producir un bloqueo
ámbar
precoz de las ruedas traseras, con posibilidad de
derrape.
La pantalla muestra un mensaje específico.
ámbar
AVERÍA AIRBAG
Al girar la llave a la posición MAR el testigo se
enciende, pero debe apagarse transcurridos unos
segundos.
98) 99)
El testigo se enciende de forma permanente para
indicar una anomalía en el sistema airbag.
rojo
En algunas versiones la pantalla muestra un
mensaje específico.
139
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Testigos en el Qué significa Qué hacer
cuadro
CINTURONES DE SEGURIDAD
DESABROCHADOS
(para versiones/países donde esté previsto)
Para desactivar permanentemente el avisador
El testigo se enciende con luz fija cuando el
acústico (buzzer) del sistema SBR (Seat Belt
vehículo está detenido y el cinturón de seguridad
Reminder) acudir a la Red de Asistencia Fiat. El
del conductor no está abrochado.
sistema puede reactivarse a través del menú de
El testigo se enciende con luz intermitente junto
rojo configuración.
con un avisador acústico (buzzer) cuando, con el
vehículo en marcha, el cinturón del conductor no
está correctamente abrochado.
140
Testigos en la Qué significa Qué hacer
pantalla
En caso de marcha normal: detener el vehículo, apagar
el motor y comprobar que el nivel de agua en el interior
del depósito no esté por debajo de la referencia MIN.
En tal caso, esperar a que el motor se enfríe; luego
abrir lentamente y con cuidado el tapón y repostar con
líquido de refrigeración, asegurándose de que éste se
encuentre entre las referencias MIN y MAX indicadas en
el depósito. Asimismo, comprobar que no haya
TEMPERATURA EXCESIVA DEL pérdidas de líquido. Si al volver a arrancar el testigo
LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN DEL volviera a encenderse, acudir a la Red de Asistencia
MOTOR Fiat.
Al girar la llave a la posición MAR el testigo En caso de uso forzado del vehículo (por ejemplo, en
se enciende, pero debe apagarse condiciones de conducción más exigentes): aflojar la
transcurridos unos segundos. El testigo se marcha y, si el testigo continúa encendido, detener el
enciende cuando el motor se sobrecalienta. vehículo. Esperar unos 2 ó 3 minutos manteniendo el
La pantalla muestra un mensaje específico. motor en marcha y ligeramente acelerado para
favorecer la circulación del líquido de refrigeración y, a
continuación, apagar el motor. Comprobar que el nivel
del líquido sea correcto, como se ha descrito
anteriormente.
ADVERTENCIA Después de un recorrido difícil, se
recomienda mantener el motor en marcha y
ligeramente acelerado durante unos minutos antes de
pararlo.
141
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Testigos en la Qué significa Qué hacer
pantalla
INSUFICIENTE RECARGA BATERÍA
Girando la llave a la posición MAR el testigo
se enciende, pero debe apagarse en Si el testigo permanece encendido, acudir
cuanto se pone en marcha el motor (con el inmediatamente a la Red de Asistencia Fiat.
motor al ralentí se admite un breve retraso
rojo
en el apagado).
142
Testigos en la Qué significa Qué hacer
pantalla
PRESIÓN BAJA DEL ACEITE MOTOR
Al girar la llave a la posición MAR, el testigo digital se enciende, pero
debe apagarse en cuanto se pone en marcha el motor.
22)
El testigo se enciende en modalidad fija junto con la visualización del
mensaje en la pantalla cuando el sistema detecta una presión del aceite
motor insuficiente.
Acudir lo antes posible a
la Red de Asistencia Fiat.
100) 101)
Se recuerda que la
ACEITE MOTOR DEGRADADO degradación del aceite
(sólo versiones MultiJet con DPF) motor se acelera cuando:
El testigo se enciende en modalidad intermitente junto con el mensaje – prevalece el uso urbano
que se visualiza en la pantalla (para versiones/países donde esté previsto) del vehículo que hace
cuando el sistema detecta que el aceite motor está degradado. más frecuente el proceso
rojo El encendido en modalidad intermitente de este testigo no es un defecto de regeneración del DPF
del vehículo, sino que indica al conductor que el uso normal del vehículo – se utiliza el vehículo en
ha conllevado la necesidad de sustituir el aceite motor. Si no se cambia trayectos cortos,
el aceite, al llegar al segundo umbral de degradación, en el cuadro de impidiendo que el motor
instrumentos también se enciende el testigo y el funcionamiento del alcance la temperatura de
motor se limita a 3.000 r.p.m. régimen
Si todavía no se sustituye el aceite, al llegar a un tercer umbral de – se producen
degradación, para evitar daños, el motor se limita a 1.500 r.p.m. interrupciones repetidas
del proceso de
regeneración indicadas
mediante el encendido del
testigo DPF.
143
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Testigos en la Qué significa Qué hacer
pantalla
PUERTAS/COMPARTIMENTO DE CARGA MAL CERRADOS
En algunas versiones, el testigo se enciende cuando una o varias
puertas, o el compartimento de carga están mal cerrados.
En algunas versiones en la pantalla aparece el mensaje específico que
indica qué puerta está abierta, la delantera izquierda o derecha, las
puertas traseras o el compartimento de carga.
rojo
Si hay alguna puerta abierta y el vehículo está en movimiento, se emite
una señal acústica.
144
ADVERTENCIA
98) Si el testigo no se enciende al girar la llave a MAR o si permanece encendido durante la marcha (junto con el
mensaje que se muestra en la pantalla) es posible que haya una anomalía en los sistemas de sujeción; en ese caso,
los airbags o los pretensores podrían no activarse en caso de accidente o, en un número más limitado de casos,
activarse incorrectamente. Antes de continuar la marcha, acudir a la Red de Asistencia Fiat para que comprueben el
sistema inmediatamente.
99) La avería del testigo se indica mediante el encendido en modo intermitente del testigo o bien, según las
versiones, el encendido en modo fijo del icono en la pantalla. En este caso, el testigo podría no indicar
anomalías en los sistemas de sujeción. Antes de continuar la marcha, acudir a la Red de Asistencia Fiat para que
comprueben el sistema inmediatamente.
100) Si se enciende el testigo , el aceite motor degradado debe sustituirse lo antes posible y, en cualquier caso,
antes de recorrer 500 km a partir del primer encendido del testigo. El incumplimiento de la información mencionada
podría causar graves daños al motor y el vencimiento de la garantía. Se recuerda que el encendido de este testigo no
está sujeto a la cantidad de aceite presente en el motor; por lo tanto, si se enciende en modo intermitente no se
debe añadir más aceite al motor.
101) Si el testigo parpadea durante la marcha, acudir a la Red de Asistencia Fiat.
ADVERTENCIA
22) Si el testigo se enciende durante la marcha, apagar inmediatamente el motor y acudir a la Red de Asistencia
Fiat.
145
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Testigos en el Qué significa Qué hacer
cuadro
AVERÍA SISTEMA EOBD/INYECCIÓN
En condiciones normales, al girar la llave de contacto a
MAR, el testigo se enciende, pero debe apagarse al
arrancar el motor.
23)
El funcionamiento del testigo se puede comprobar
mediante los aparatos específicos de los agentes de
control de tráfico. Respetar las normas vigentes del país
en el que se circula.
Si el testigo se queda encendido o se enciende durante
la marcha, indica un funcionamiento incorrecto del
sistema de inyección; concretamente, cuando el testigo En estas condiciones, se puede continuar
ámbar se enciende con luz fija, indica un funcionamiento la marcha, pero evitando exigirle al motor
incorrecto del sistema de alimentación/encendido que grandes esfuerzos o altas velocidades. El
podría provocar emisiones elevadas en el escape, una uso prolongado del vehículo con el testigo
posible pérdida de prestaciones, dificultades en la encendido con luz fija puede causar
conducción y consumos elevados. daños.
En algunas versiones la pantalla muestra un mensaje Acudir lo antes posible a la Red de
específico. Asistencia Fiat.
El testigo se apaga si el mal funcionamiento desaparece;
de todas maneras, el sistema memoriza la señalización.
146
Testigos en el Qué significa Qué hacer
cuadro
Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia
Fiat.
Si no se resuelve la anomalía, el aviso se visualiza
nuevamente en correspondencia de los
AVERÍA EN EL SISTEMA DE INYECCIÓN DE
siguientes kilometrajes antes de que se impida el
UREA
arranque del vehículo:
El testigo se enciende y el cuadro de
instrumentos muestra el mensaje asociado (para ❒ 400 km
las versiones / países donde esté previsto) ❒ 320 km
cuando se introduce líquido no conforme con las
ámbar ❒ 240 km
características nominales o se detecta un
Cuando faltan 200 km para que se impida el
consumo medio de UREA superior al 50%.
arranque del motor, en el cuadro de instrumentos
se visualiza de manera continua un mensaje
específico (para las versiones / países donde esté
previsto) y se activa una señal acústica
AVERÍA ABS
Al girar la llave a la posición MAR el testigo se
enciende, pero debe apagarse transcurridos unos
segundos.
Proceder con cuidado y acudir lo antes posible a
El testigo se enciende cuando el sistema resulta
la Red de Asistencia Fiat.
ineficiente. En este caso, el sistema de frenos
ámbar mantiene inalterada su eficacia, pero sin las
potencialidades ofrecidas por el sistema ABS. En
la pantalla se muestra un mensaje específico.
147
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Testigos en el Qué significa Qué hacer
cuadro
RESERVA DE COMBUSTIBLE
Al girar la llave a la posición MAR el testigo se
enciende, pero debe apagarse transcurridos unos
segundos. El testigo se enciende cuando en el
depósito quedan unos 10/12 litros de
combustible (para versiones con una capacidad
del depósito de 90/120 litros) o 10 litros (para
versiones con una capacidad del depósito de 60
litros).
148
Testigos en el Qué significa Qué hacer
cuadro
PRECALENTAMIENTO BUJÍAS / AVERÍA
PRECALENTAMIENTO BUJÍAS
Precalentamiento de las bujías
Al girar la llave a la posición MAR, el testigo se
enciende; se apaga cuando las bujías han Poner en marcha el motor inmediatamente
alcanzado la temperatura preestablecida. después de que se apague el testigo.
149
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Testigos en el Qué significa Qué hacer
cuadro
AVERÍA SISTEMA DE PROTECCIÓN DEL
VEHÍCULO - FIAT CODE
Al girar la llave a la posición MAR el testigo debe
parpadear una única vez y, a continuación, debe
apagarse.
Si el testigo se enciende con luz fija con la llave
en MAR, esto indica:
❒ una posible avería (ver "El sistema Fiat Code" Acudir a la Red de Asistencia Fiat para que
en el capítulo "Conocimiento del vehículo"); realicen la memorización de todas las llaves.
ámbar ❒ un posible intento de robo con la alarma
activada; en ese caso el testigo se apaga al
cabo de 10 segundos aproximadamente.
Si el testigo parpadea con el motor en
marcha significa que el vehículo no está protegido
por el dispositivo de bloqueo del motor.
150
Testigos en el Qué significa Qué hacer
cuadro
SEÑALIZACIÓN AVERÍA GENERAL
(Versiones con pantalla multifunción)
El testigo se enciende en los siguientes casos:
❒ Intervención del interruptor inercial de bloqueo
ámbar del combustible
❒ Avería luces (antiniebla traseras, intermitentes, La anomalía referida a la avería de las luces
de freno, de marcha atrás, de la matrícula, de podría deberse a una o varias lámparas fundidas,
posición, diurnas, de carretera automáticas, el fusible de protección correspondiente fundido
intermitentes del remolque, de posición del o un cortocircuito en la conexión eléctrica.
remolque)
En este caso, el testigo podría no indicar
anomalías en los sistemas de sujeción. Antes de
❒ Avería testigo airbag (testigo de avería genérica continuar la marcha, acudir a la Red de
intermitente) Asistencia Fiat para que comprueben el sistema
inmediatamente.
151
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Testigos en el Qué significa Qué hacer
cuadro
El testigo no se enciende cada vez que el DPF
LIMPIEZA DPF (FILTRO DE PARTÍCULAS) EN está en proceso de regeneración, sólo cuando
CURSO las condiciones de conducción requieren avisar al
(para versiones/países donde esté previsto) conductor. Para apagar el testigo es necesario
Al girar la llave a la posición MAR el testigo se mantener el vehículo en movimiento hasta que
enciende, pero debe apagarse transcurridos unos finalice la regeneración. La duración del proceso
segundos. es de aproximadamente 15 minutos.
El testigo se enciende en modalidad fija para Las condiciones óptimas para llevar a cabo el
indicar al conductor que el sistema DPF debe proceso se alcanzan manteniendo el vehículo en
ámbar eliminar las sustancias contaminantes residuales marcha a 60 km/h con un régimen del motor
(partículas) mediante el proceso de regeneración. superior a 2000 r.p.m. El encendido de este
Junto con el encendido del testigo, la pantalla testigo no es un defecto del vehículo, por lo
muestra el mensaje específico (para versiones/ tanto, no es necesario llevarlo al taller.
países donde esté previsto). 24)
102)
152
Testigos en el Qué significa Qué hacer
cuadro
DESGASTE PASTILLAS FRENO
El testigo se enciende si las pastillas de freno
delanteras o traseras están desgastadas. Proceder a la sustitución lo antes posible.
En algunas versiones, en la pantalla se muestra
ámbar un mensaje específico.
153
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Testigos en el Qué significa Qué hacer
cuadro
SISTEMA TPMS
Avería sistema TPMS En este caso, acudir lo antes posible a la Red de
El testigo se enciende cuando se detecta una Asistencia Fiat.
anomalía en el sistema TPMS.
Presión insuficiente de los neumáticos
El testigo se enciende para indicar que la presión
del neumático es inferior al valor recomendado
ámbar y/o que hay una fuga lenta de presión. En estas
circunstancias podrían no estar garantizados la
mejor duración del neumático y un consumo de
combustible óptimo.
ADVERTENCIA
23) Si, al girar la llave de contacto a la posición MAR, el testigo no se enciende o si, durante la marcha, se enciende
con luz fija o intermitente (en algunas versiones junto al mensaje mostrado en la pantalla), acudir lo antes posible a
un taller de la Red de Asistencia Fiat.
24) El electroventilador podría activarse durante la fase de regeneración.
154
ADVERTENCIA
102) La velocidad de marcha siempre debe adaptarse a la situación del tráfico y a las condiciones atmosféricas,
cumpliendo las leyes vigentes sobre circulación por carretera. También se indica que se puede apagar el motor
incluso con el testigo DPF encendido; las repetidas interrupciones del proceso de regeneración podrían causar una
degradación precoz del aceite motor. Por este motivo, siempre se recomienda esperar a que se apague el testigo
antes de parar el motor siguiendo las indicaciones especificadas anteriormente. No se recomienda completar la
regeneración del DPF con el vehículo parado.
155
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Testigos en el Qué significa Qué hacer
cuadro
INTERMITENTE DERECHO
El testigo se enciende cuando la palanca de
mando de los intermitentes (indicadores de
dirección) se desplaza hacia arriba o, junto con el
intermitente izquierdo, cuando se pulsa el botón
verde
de las luces de emergencia.
LUCES ANTINIEBLA
El testigo se enciende cuando se activan las
luces antiniebla delanteras.
verde
CRUISE CONTROL
(para versiones/países donde esté previsto)
Al girar la llave a MAR el testigo digital se
enciende en la pantalla, pero debe apagarse
transcurridos unos segundos, en caso de que el
Cruise Control se desactive.
El testigo se enciende en el cuadro al girar la
verde
corona del Cruise Control a la posición ON o ,
según las versiones. En algunas versiones, en la
pantalla se muestra un mensaje específico.
LIMITADOR DE VELOCIDAD
(para versiones/países donde esté previsto)
El testigo se enciende en el cuadro cuando se
activa la función.
En algunas versiones, en la pantalla se muestra
verde
un mensaje específico.
156
Testigos en el Qué significa Qué hacer
cuadro
LUCES DE CARRETERA
El testigo se enciende activando las luces de
carretera.
azul
157
Mensajes en la pantalla
158
Qué significa Qué hacer
AVERÍA LUCES DE CARRETERA
AUTOMÁTICAS
(Versiones con pantalla multifunción
reconfigurable)
El símbolo se enciende cuando se detecta una
anomalía en el sistema de encendido automático
de las luces de carretera.
POSIBLE PRESENCIA DE HIELO EN LA
CALZADA
Cuando la temperatura exterior alcanza o
desciende por debajo de 3°C, la indicación de la
temperatura exterior parpadea señalando la
posible presencia de hielo en la calzada.
La pantalla muestra un mensaje específico (sólo
para versiones con pantalla multifunción).
VELOCIDAD LÍMITE SUPERADA
El símbolo se enciende, al mismo tiempo que en
la pantalla aparece un mensaje específico,
cuando el vehículo supera el valor de velocidad
límite configurado (ver "Pantalla multifunción" en
el capítulo "Conocimiento del vehículo").
159
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Qué significa Qué hacer
MANTENIMIENTO PROGRAMADO
(para versiones/países donde esté previsto)
El símbolo se enciende, junto con un mensaje
específico en la pantalla, al aparecer los avisos de
mantenimiento programado y permanece
encendido hasta alcanzar la fecha límite.
Desaparece después de efectuar el
mantenimiento en la Red de Asistencia Fiat o una
vez recorridos 1.000 km tras el plazo de
mantenimiento.
INTERRUPTOR INERCIAL DE BLOQUEO Para el procedimiento de reactivación del
DEL COMBUSTIBLE INTERVENIDO interruptor inercial de bloqueo del combustible,
(Versiones con pantalla multifunción ver el apartado "Interruptor de bloqueo del
reconfigurable) combustible y alimentación eléctrica" en el
El símbolo se enciende en la pantalla al mismo capítulo "Conocimiento del vehículo". Si no se
tiempo que el interruptor inercial de bloqueo del logra restablecer la alimentación de combustible,
combustible interviene. acudir a la Red de Asistencia Fiat.
AVERÍA SENSORES DE APARCAMIENTO
(Versiones con pantalla multifunción
reconfigurable)
El símbolo se enciende, al mismo tiempo que en
la pantalla aparece un mensaje específico, para
indicar una avería en los sensores de
aparcamiento.
160
Qué significa Qué hacer
AVERÍA SISTEMA DRIVING ADVISOR
(Versiones con pantalla multifunción
reconfigurable)
El símbolo se enciende en la pantalla junto con
los dos testigos direccionales y ; también se
emite una señal acústica y se muestra un
mensaje específico.
AVERÍA TRAFFIC SIGN RECOGNITION
El símbolo se enciende en la pantalla, al mismo
tiempo que aparece un mensaje específico, para
indicar una avería en el sistema Traffic Sign
Recognition.
AUTONOMÍA LIMITADA
En la pantalla se visualiza un mensaje específico
para informar al usuario de que el vehículo
dispone de menos de 50 km de autonomía.
161
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Qué significa Qué hacer
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN SISTEMA
START&STOP
(para versiones/países donde esté previsto)
Activación sistema Start&Stop
La activación del sistema Start&Stop se indica
con la visualización de un mensaje en la pantalla.
En este caso, el LED situado encima del botón
está apagado (ver el apartado "Sistema
Start&Stop" en el capítulo "Conocimiento del
vehículo").
Desactivación sistema Start&Stop
La desactivación del sistema Start&Stop se indica
con la visualización de un mensaje específico en
la pantalla.
Con el sistema desactivado, el LED situado
encima del botón está encendido.
AVERÍA START&STOP
En caso de avería en el sistema Start&Stop, en la
pantalla aparece el símbolo junto con un
mensaje específico.
162
Testigos en el Qué significa Qué hacer
cuadro
SEÑAL DE NIVEL DE ADITIVO BAJO PARA EMISIONES DIÉSEL
(UREA)
❒ El primer aviso de nivel bajo se activa aproximadamente a los 1200 km
de autonomía y está determinado por el nivel de consumo actual. El
testigo de nivel de UREA bajo y el mensaje de repostaje se visualizan
en el cuadro de instrumentos. El testigo de nivel de UREA bajo
permanece encendido hasta que se añaden al menos 3 litros de UREA Llenar el depósito de
en el depósito. UREA lo antes posible
❒ Si no se efectúa el repostaje, el aviso se vuelve a visualizar en con al menos 3 litros de
correspondencia de los siguientes kilometrajes antes de que el UREA. Si el repostaje del
depósito de UREA se vacíe: 400 km, 320 km y 240 km. depósito de UREA se
efectúa con autonomía
❒ Cuando faltan 200 km para que el deposito de UREA se vacíe, en el cero, es necesario
cuadro de instrumentos se visualiza de manera continua un mensaje y esperar 2 minutos antes
se activa una señal acústica. de poner en marcha el
❒ Cuando la autonomía es de 0 km, en la pantalla (para las versiones/ vehículo.
países donde esté previsto) se visualiza un mensaje específico. En este
caso, la velocidad del vehículo se limita a 50 km/h y al apagar el motor
no será posible volver a arrancar el vehículo.
❒ Para poder volver a poner en marcha el motor, es necesario llenar el
depósito con al menos 3 litros de UREA.
103)
163
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
ADVERTENCIA
25) La presencia de agua en el circuito de alimentación puede ocasionar daños serios al sistema de inyección y causar
irregularidades en el funcionamiento del motor. En caso de que el símbolo se encienda (en algunas versiones
junto con el mensaje visualizado en la pantalla), acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat para la operación
de purga. En caso de que volviera a aparecer la misma señal inmediatamente después del repostado, es posible
que haya entrado agua en el depósito: en tal caso, apagar el motor inmediatamente y ponerse en contacto con la Red
de Asistencia Fiat.
ADVERTENCIA
103) Cuando el depósito de urea se vacía y se apaga el motor, no es posible volverlo a arrancar hasta que no se añaden
al menos 3 litros de urea al depósito.
164
SEGURIDAD
165
CINTURONES DE El cinturón, a través del enrollador, se
166
SISTEMA SBR Con pantalla multifunción, es posible
reactivar el sistema SBR también a
EN BREVE través del menú de configuración.
ADVERTENCIA
El vehículo está equipado con el
sistema SBR (Seat Belt Reminder),
104) No pulsar el botón C fig. 151 constituido por un avisador acústico
durante la marcha. que, junto con el encendido en modo
105) La regulación en altura de los intermitente del testigo en el
cinturones de seguridad debe cuadro de instrumentos, avisa al
realizarse con el vehículo parado. conductor de que no se ha
106) Después de la regulación, abrochado el cinturón de seguridad.
comprobar siempre que el cursor
al que está fijado el anillo esté
bloqueado en una de las La señal acústica puede desactivarse
posiciones establecidas. Sin temporalmente (hasta que vuelva a
pulsar el botón, volver a empujar apagarse el motor) mediante el
hacia abajo para que el dispositivo
siguiente procedimiento:
de anclaje se bloquee en caso de
que no se hubiera fijado en una de ❒ abrochar el cinturón de seguridad del
las posiciones establecidas. conductor;
❒ girar la llave de contacto a la posición
MAR;
❒ esperar unos 20 segundos y a
continuación desabrochar uno de los
cinturones de seguridad.
Para la desactivación permanente,
acudir a la Red de Asistencia Fiat.
Con pantalla digital, sólo se puede
reactivar el sistema SBR en la Red de
Asistencia Fiat.
167
PRETENSORES El uso de los cinturones de seguridad
SEGURIDAD
107)
168
❒ para limpiar los cinturones, lavarlos a
mano con agua y jabón neutro,
enjuagarlos y dejarlos secar a la
sombra. No utilizar detergentes
fuertes, blanqueadores, colorantes o ADVERTENCIA
cualquier otra sustancia química
que pudiera debilitar las fibras de la 107) El pretensor se puede utilizar
cinta; una sola vez. Una vez que se ha
❒ evitar que los enrolladores se mojen; activado, acudir a la Red de
156 F1A0150 solo si no se filtra agua se garantiza Asistencia Fiat para sustituirlo.
su funcionamiento correcto; 108) La cinta del cinturón no debe
MANTENIMIENTO DE LOS estar retorcida. La parte superior
❒ sustituir el cinturón cuando tenga
CINTURONES DE debe pasar por encima del
SEGURIDAD marcas de desgaste o cortes.
hombro y atravesar
Para mantener los cinturones de diagonalmente el tórax. La parte
seguridad correctamente, leer inferior debe quedar adherida a la
atentamente las siguientes pelvis (como se indica en fig.
indicaciones: 155) y no al abdomen del pasajero.
No utilizar dispositivos (pinzas,
❒ utilizar siempre los cinturones con la seguros, etc.) que impidan la
cinta bien extendida; asegurarse de correcta adherencia de los
que no esté retorcida y que pueda cinturones al cuerpo de los
deslizarse libremente sin obstáculos; ocupantes.
❒ después de un accidente de cierta
importancia, sustituir el cinturón
aunque aparentemente no parezca
dañado. Sustituir el cinturón en caso
de activación de los pretensores;
169
109) Para asegurar la máxima 112) Cada cinturón de seguridad SEGURIDAD DE LOS
SEGURIDAD
protección, el respaldo debe debe utilizarlo una sola persona; NIÑOS DURANTE EL
permanecer en posición vertical, no llevar a niños en las rodillas de TRANSPORTE
la espalda del ocupante debe los ocupantes utilizando los
estar bien apoyada en él y el cinturones de seguridad para Para una mayor protección en caso de
cinturón debe quedar bien proteger a los dos fig. 156. Por lo impacto, los ocupantes deben viajar
adherido al tronco y a la pelvis. general, no sujetar ningún objeto sentados y con los sistemas de
Abrocharse siempre el cinturón, a la persona. sujeción correspondientes,
tanto en los asientos delanteros
como traseros. Viajar sin los
especialmente si viajan niños.
cinturones abrochados aumenta Según la directiva 2003/20/CE, esto es
el riesgo de lesiones graves o obligatorio en todos los países
de muerte en caso de impacto. miembros de la Unión Europea.
110) Está terminantemente ADVERTENCIA
Con respecto a los adultos, la cabeza
prohibido desmontar o alterar los de los niños es proporcionalmente más
componentes del cinturón de 26) Las intervenciones que grande y pesada que el resto del
seguridad y del pretensor. comporten golpes, vibraciones o cuerpo, ya que los músculos y
Cualquier intervención deberá aumento de temperatura (superior la estructura ósea no están
realizarla personal cualificado y a 100°C y con una duración completamente desarrollados. Por lo
autorizado. Acudir siempre a máxima de 6 horas) en la zona del tanto, para una correcta sujeción en
la Red de Asistencia Fiat. pretensor pueden dañarlo o
caso de impacto, es necesario utilizar
111) Si el cinturón se ha sometido a activarlo accidentalmente. Acudir
sistemas diferentes de los cinturones
un gran esfuerzo, por ejemplo a a la Red de Asistencia Fiat en
de los adultos.
causa de un accidente, se debe caso de que se tenga que realizar
sustituir completamente junto con alguna reparación en el mismo. Los resultados de la investigación
los anclajes, los tornillos de sobre la mejor protección para
fijación de los mismos y el los niños están sintetizados en el
pretensor; de hecho, aunque no Reglamento Europeo ECE-R44, que
presente daños visibles, el además de prescribirlos, divide los
cinturón podría haber perdido sus sistemas de sujeción en cinco grupos:
propiedades de resistencia.
170
En la Lineaccessori Fiat están GRUPO 1
Grupo Franjas de peso disponibles sillitas para niños Los niños de entre 9 y 18 kg de peso
hasta 10 kg de adecuadas a cada grupo de peso. Se pueden transportarse en una sillita
Grupo 0 recomienda esta opción, ya que han
peso orientada hacia delante equipada con
sido diseñadas específicamente para un cojín delantero, a través del cual
hasta 13 kg de los vehículos Fiat y probadas en ellos.
Grupo 0+ el cinturón de seguridad del vehículo
peso
113) sujeta tanto al niño como a la sillitafig.
Grupo 1 9 - 18 kg de peso 158.
GRUPOS 0 y 0+
15 - 25 kg de 114) 115)
Grupo 2 Los niños de hasta 13 kg deben
peso
transportarse en una sillita cuna
22 - 36 kg de orientada hacia atrás; al sostener la
Grupo 3
peso cabeza, no se producen daños en
el cuello en caso de desaceleraciones
Como se puede observar, hay una
bruscas.
superposición parcial entre los grupos
y, de hecho, en el mercado están La cuna se fija con los cinturones de
disponibles dispositivos que cubren seguridad del vehículo, como se indica
más de un grupo de peso. en fig. 157 y el niño debe sujetarse
con los cinturones que incorpora.
Todos los dispositivos de sujeción para 158 F1A0152
niños deben llevar los datos de 114) 115)
171
Los niños con más de 1,50 m de
SEGURIDAD
114)
estatura se deben colocar los
cinturones como los adultos.
159 F1A0153
GRUPO 3
En los niños con un peso de entre 22 y
36 kg, el espesor del tórax hace que
el respaldo separador sea innecesario.
En la figura fig. 160 se muestra un
ejemplo de la colocación adecuada del
niño en el asiento trasero.
114)
160 F1A0154
172
IDONEIDAD DE LOS ASIENTOS DE LOS PASAJEROS PARA EL USO DE SILLITAS
PARA NIÑOS
El vehículo cumple la nueva Directiva Europea 2000/3/CE, que reglamenta el montaje de las sillitas para niños en diferentes
lugares del vehículo según la siguiente tabla (la tabla se refiere a las versiones Furgón, Combi y Panorama):
U apto para los sistemas de sujeción de la categoría "Universal" según el Reglamento Europeo ECE-R44 para los "Grupos" indicados.
173
A continuación, se ❒ Respetar escrupulosamente las ❒ Comprobar siempre que los
SEGURIDAD
indican las principales instrucciones suministradas con cinturones no se apoyen en el cuello
normas de seguridad la sillita, que el fabricante debe del niño.
que se deben respetar
adjuntar obligatoriamente. Guardarlas
para el transporte de ❒ Durante el viaje, no permitir que el
niños en el vehículo junto con los
niño adopte posturas incorrectas o
❒ La posición recomendada para documentos y el presente manual.
que se desabroche el cinturón.
instalar las sillitas para niños es en el No utilizar sillitas usadas que no
dispongan de instrucciones de uso. ❒ No llevar nunca niños o recién
asiento trasero, ya que es el más
nacidos en brazos. Por fuerte que
seguro en caso de impacto. ❒ Comprobar siempre el enganche de
sea, nadie está en condiciones
❒ En caso de desactivación del airbag los cinturones tirando de la cinta.
de sujetarlos en caso de impacto.
frontal del lado del pasajero, ❒ Cada sistema de sujeción debe
❒ En caso de accidente, sustituir la
comprobar siempre que se ha abrochar a un solo niño; no
sillita por otra nueva.
desactivado mediante el encendido transportar nunca a dos niños con el
permanente del LED correspondiente mismo cinturón.
en el botón situado en el
salpicadero.
174
desde el menú de configuración: PREINSTALACIÓN
su desactivación se observa PARA EL MONTAJE
directamente mediante el DE SILLITAS "ISOFIX
encendido del LED UNIVERSAL" PARA
ADVERTENCIA correspondiente en el botón NIÑOS
situado en el salpicadero.
Además, el asiento del pasajero se El vehículo está preparado para montar
113)
deberá regular en la posición sillitas Isofix Universal, un nuevo
más retrasada posible para evitar sistema de sujeción unificado europeo
que la sillita para niños entre en para el transporte de niños.
contacto con el salpicadero.
Si el airbag del lado del pasajero A modo de ilustración, en fig. 161 se
114) Las figuras para el montaje son
está activado, no colocar a los representa un ejemplo de sillita para
solo indicativas. Montar la sillita
niños en los asientos delanteros niños.
siguiendo las instrucciones que
con una sillita cuna en el sentido
obligatoriamente se adjuntan con
contrario al de la marcha. La
la misma.
activación del airbag en caso de
colisión podría producir lesiones 115) Existen sillitas para niños aptas
mortales al niño transportado, para los grupos de peso 0 y 1 con
independientemente de la una fijación posterior a los
gravedad del impacto. Por lo cinturones del vehículo y con
tanto, se recomienda transportar cinturones propios para sujetar al
siempre a los niños sentados niño. Debido a su masa, pueden
en su propia sillita en el asiento ser peligrosas si se montan
trasero, ya que es la posición más inadecuadamente (por ejemplo, si
protegida en caso de impacto. se abrochan a los cinturones del 161 F1A0155
175
Debido al diferente sistema de
SEGURIDAD
enganche, la sillita debe fijarse
mediante los anillos inferiores metálicos
específicos A fig. 162, situados entre
el respaldo y el cojín trasero, luego hay
que fijar la correa superior (disponible
junto con la sillita) en el anillo específico
B fig. 163 situado en la parte trasera
del asiento. Se puede realizar un
montaje mixto, es decir, montar sillitas 163 F1A0157
tradicionales y sillitas "Isofix
Universales".
162 F1A0156
176
IDONEIDAD DE LOS ASIENTOS DE LOS PASAJEROS PARA EL USO DE LAS
SILLITAS ISOFIX UNIVERSALES
En conformidad con la legislación europea ECE 16, la siguiente tabla muestra la posibilidad de instalación de las sillitas "Isofix
Universales" para niños en los asientos equipados con enganches Isofix.
Posición Isofix
Orientación sillita Posición Isofix lateral
Grupo de peso Clase de talla Isofix lateral trasera 1ª fila
para niños trasera 1ª fila (COMBI)
(PANORAMA)
Sentido contrario al
F X X
de la marcha
Cuna portátil
Sentido contrario al
G X X
de la marcha
Sentido contrario al
Grupo 0 (hasta 10 kg) E IL IL
de la marcha
X: posición ISOFIX no apta para los sistemas de sujeción ISOFIX para niños en este grupo de peso y/o en esta clase de talla.
IL: apta para sistemas de sujeción Isofix para niños de las categorías "Específica para el vehículo", "Limitada" o "Semiuniversal", homologados para este vehículo en concreto.
177
SEGURIDAD
Posición Isofix
Orientación sillita Posición Isofix lateral
Grupo de peso Clase de talla Isofix lateral trasera 1ª fila
para niños trasera 1ª fila (COMBI)
(PANORAMA)
Sentido contrario al
E IL IL
de la marcha
Grupo 0+ (hasta 13 Sentido contrario al
D IL IL
kg) de la marcha
Sentido contrario al
C IL IL
de la marcha
Sentido contrario al
D IL IL
de la marcha
Sentido contrario al
C IL IL
de la marcha
Grupo I (desde 9 En el sentido de la
B IUF IUF
hasta 18 kg) marcha
En el sentido de la
B1 IUF IUF
marcha
En el sentido de la
A IUF IUF
marcha
IL: apta para sistemas de sujeción Isofix para niños de las categorías "Específica para el vehículo", "Limitada" o "Semiuniversal", homologados para este vehículo en concreto.
IUF: apta para sistemas de sujeción Isofix para niños de la categoría universal, orientados en el sentido de la marcha y homologados para utilizar en el grupo de peso.
ADVERTENCIA El asiento tipo banco y el asiento de 4 plazas correspondiente a las versiones Furgón Doble Cabina no son
aptos para la colocación de una sillita para niños.
178
SILLITAS PARA NIÑOS RECOMENDADAS POR FIAT PROFESSIONAL PARA EL
NUEVO DUCATO
Lineaccessori Fiat ofrece una gama completa de sillitas para niños que se pueden bloquear con el cinturón de seguridad de
tres puntos o bien con los anclajes Isofix.
118)
179
SEGURIDAD
Grupo de peso Sillita Tipo de sillita Montaje de la sillita
Sillita G0/1
Número de homologación:
E4 04443718
Código de pedido Fiat:
71805991
Puede montarse utilizando únicamente los
cinturones de seguridad del vehículo (tanto
en el sentido de la marcha como en
+ +
sentido contrario) o utilizando los anclajes
Plataforma Isofix RWF Isofix del vehículo.
tipo "I" para G0/1 Fiat Professional recomienda montarlo
Código de pedido Fiat: utilizando la plataforma Isofix colocada
Grupo 1 – desde 9
71806309 hacia atrás (RWF tipo "I" - que se adquiere
hasta 18 kg
o bien por separado), o la plataforma Isofix
Plataforma Isofix FWF tipo colocada en el sentido de la marcha (FWF
"G" para G0/1 tipo "G" - que se adquiere por separado), el
Código de pedido Fiat: reposacabezas rígido (que se adquiere por
71806308 separado) y los anclajes Isofix del vehículo.
Se puede montar en las plazas traseras
+ +
exteriores.
Reposacabezas rígido
Código de pedido Fiat:
71806648
180
Grupo de peso Sillita Tipo de sillita Montaje de la sillita
Asiento Scout
Número de homologación: Se monta únicamente en el sentido de la
E4 04443718 marcha, utilizando el cinturón de seguridad
Código de pedido Fiat: de tres puntos.
71805372
ADVERTENCIA
116) Montar la sillita sólo con el vehículo detenido. La sillita para niños está correctamente fijada a los soportes de
preinstalación cuando se oigan los clics que confirmen que se ha realizado el enganche.
117) En cualquier caso, seguir las instrucciones de montaje, de desmontaje y de colocación que el fabricante de la sillita
para niños suministra con la misma.
118) Fiat Professional recomienda montar la sillita siguiendo las instrucciones que obligatoriamente se adjuntan a la
misma.
181
AIRBAGS Los airbags frontales del lado del ❒ bloqueo del vehículo debajo de otros
182
AIRBAG FRONTAL DEL ADVERTENCIA Para desactivar
LADO DEL PASAJERO Y manualmente los airbags del pasajero
SILLITAS PARA NIÑOS frontal y lateral de protección del tórax
120) (Side Bag) (para versiones/países
Respetar SIEMPRE las donde esté previsto), ver el apartado
recomendaciones presentes en la "Pantalla" en el capítulo "Conocimiento
etiqueta colocada en la visera parasol del cuadro de instrumentos". En caso
del pasajero. de desactivación, se enciende el LED
del botón correspondiente.
164 F1A0312 Desactivación manual El LED cerca del símbolo fig. 166,
de los airbags frontal
del lado del pasajero y situado en el salpicadero, indica el
AIRBAG FRONTAL DEL lateral para protección estado de la protección del pasajero.
PASAJERO torácica/pélvica (Side En caso de LED apagado, la protección
(para versiones/países donde esté bag)
previsto) del lado del pasajero está activada.
(para versiones/países donde esté
Está compuesto por un cojín que se previsto) Al volver a activar los airbags del
infla instantáneamente, situado en pasajero frontal y lateral de protección
En caso de que fuera absolutamente
un alojamiento específico en el del tórax (Side Bag) (para versiones/
necesario transportar a un niño en
salpicadero fig. 165 y de mayor países donde esté previsto), el LED se
el asiento delantero en una sillita para
volumen con respecto al del lado del apaga.
niños orientada en el sentido contrario
conductor. al de la marcha, es posible desactivar Al encender el vehículo (llave en
los airbags frontal del pasajero y lateral posición MAR), siempre que hayan
para la protección del tórax (Side Bag) pasado por lo menos 5 segundos
(para versiones/países donde esté desde el último apagado, el LED se
previsto). enciende durante 8 segundos
aproximadamente. Si esto no sucede,
acudir a la Red de Asistencia Fiat.
165 F1A0159
183
Es posible que, si transcurren menos
SEGURIDAD
de 5 segundos entre la maniobra de
apagado y la de encendido del
vehículo, el LED permanezca apagado.
En ese caso, para comprobar que el
LED funciona correctamente, apagar el
vehículo, esperar al menos 5 segundos
y volver a encenderlo.
En los primeros 8 segundos, el 166 F1A0374
encendido del LED no indica el estado
real de la protección del pasajero sino
tiene el objetivo de comprobar su
funcionamiento correcto.
Incluso en los países en los que no está
prevista la función de desactivación de
la protección del pasajero, se efectúa
la prueba del LED que, al girar la llave a
la posición MAR, se enciende durante
menos de un segundo y después
vuelve a apagarse.
Al encenderse, la luz del testigo podría
tener diferentes intensidades en función
de las condiciones del vehículo. La
intensidad también podría variar
durante el mismo ciclo de llave.
184
AIRBAG FRONTAL DEL LADO DEL PASAJERO Y SILLITAS PARA NIÑOS: ATENCIÓN
167 F1A0387
185
SEGURIDAD
ADVERTENCIA
119) No aplicar adhesivos u otros objetos en el volante, en el salpicadero en la zona del airbag del pasajero ni en los
asientos. No colocar objetos en el salpicadero del lado del pasajero (por ej. teléfonos móviles), ya que podrían
interferir en la correcta apertura del airbag del pasajero y, además, causar graves lesiones a los ocupantes del
vehículo.
120) Si el airbag del pasajero está activo, NO montar en el asiento delantero del pasajero sillitas para niños orientadas
en el sentido contrario al de la marcha. La activación del airbag en caso de impacto podría producir lesiones mortales
al niño transportado, independientemente de la gravedad del impacto. Por lo tanto, desactivar siempre el airbag del
pasajero al colocar en el asiento delantero del pasajero una sillita para niños orientada en el sentido contrario al de la
marcha. Además, el asiento delantero del pasajero se deberá regular en la posición más retrasada posible para evitar
que la sillita para niños entre en contacto con el salpicadero. Volver a activar inmediatamente el airbag del pasajero
cuando se retire la sillita para niños.
186
AIRBAGS En caso de impacto lateral, si fuera
LATERALES (Side necesario, una centralita electrónica
Bag) activa el inflado de los cojines. Los
cojines se inflan instantáneamente,
121) 122) 123) 124) 125) 126) 127) 128) 129) 130) interponiéndose como protección entre
131) 132) 133)
el cuerpo de los ocupantes y las
El vehículo está dotado de airbags
estructuras que podrían causar
laterales delanteros de protección del
lesiones; inmediatamente después los
tórax (Side Bag delanteros) en el lado
cojines se desinflan.
del conductor y del pasajero (para
versiones/países donde esté previsto), Los airbags laterales (para versiones/ 168 F1A0160
169 F1A0333
187
Protegen la cabeza de los ocupantes ADVERTENCIA En caso de accidente,
SEGURIDAD
ADVERTENCIA La activación de los
de los asientos delanteros en caso si se ha activado uno de los pretensores, de los airbags frontales y
de impacto lateral, debido a la amplia dispositivos de seguridad, acudir a la de los airbags laterales delanteros
superficie de despliegue de los cojines. Red de Asistencia Fiat para que se decide de manera diferente en
sustituyan los que se han activado y función del tipo de impacto. La falta de
ADVERTENCIA La mejor protección comprueben la integridad del sistema. activación de uno o varios de estos
por parte del sistema en caso de no indica un funcionamiento incorrecto
Todas las intervenciones de control,
impacto lateral se obtiene manteniendo del sistema.
reparación y sustitución pertenecientes
una posición correcta en el asiento,
al airbag deben realizarse en la Red
permitiendo de este modo que los
de Asistencia Fiat.
airbags laterales se desplieguen
perfectamente. Antes de llevar el vehículo al desguace,
es necesario acudir a la Red de
ADVERTENCIA Los airbags frontales Asistencia Fiat para que desactiven el
y/o laterales pueden activarse cuando sistema; además, en caso de cambio
el vehículo se ve sometido a impactos de propietario del vehículo, es
fuertes que afectan a los bajos de la indispensable que el nuevo propietario
carrocería como, por ejemplo, conozca las modalidades de empleo
impactos violentos contra bordillos, y las advertencias citadas
aceras o resaltes en el suelo, caídas del anteriormente, y que disponga del
vehículo en baches grandes o "Manual de Empleo y Cuidado".
hundimiento de la carretera.
ADVERTENCIA La puesta en
funcionamiento de los airbags libera
una pequeña cantidad de polvo. Este
polvo no es nocivo y no es indicio
de un principio de incendio; además, la
superficie del cojín desplegado en el
interior del vehículo puede estar
cubierta por un residuo polvoriento:
este polvo puede irritar la piel y los ojos.
En caso de exposición, lavarse con
agua y jabón neutro.
188
123) Si el testigo no se enciende 126) Conducir teniendo siempre las
al girar la llave de contacto a la manos sobre la corona del volante
posición MAR o si permanece de modo que, en caso de
ADVERTENCIA encendido durante la marcha intervención del airbag, éste
(junto con el mensaje que se pueda inflarse sin encontrar
121) No apoyar la cabeza, los brazos muestra en la pantalla obstáculos. No conducir con el
o los codos en las puertas, en las multifunción, para versiones/ cuerpo inclinado hacia adelante:
ventanillas o en la zona de países, donde esté previsto) es mantener el respaldo en posición
despliegue del cojín del airbag posible que haya una anomalía en vertical y apoyar bien la espalda.
lateral de protección de la cabeza los sistemas de sujeción; en este
(Window Bag) para evitar posibles caso, los airbags o los pretensores
lesiones durante la fase de podrían no activarse en caso de
inflado. accidente o, en un número más
limitado de casos, activarse
122) No asomar la cabeza, los brazos
erróneamente. Antes de continuar
ni los codos por la ventanilla.
la marcha, ponerse en contacto
con la Red de Asistencia Fiat para
hacer controlar el sistema
inmediatamente.
124) No cubrir el respaldo de los
asientos delanteros y traseros con
revestimientos o forros que no
estén admitidos para utilizarse
con el Side Bag.
125) No viajar con objetos sobre el
regazo, delante del tórax y mucho
menos con una pipa, lápices,
etc. en los labios. En caso
de impacto con intervención del
airbag, estos elementos podrían
provocar graves daños.
189
127) Con la llave de contacto como consecuencia de un 131) La intervención del airbag
SEGURIDAD
introducida y girada en la posición impacto; por lo tanto, la no frontal está prevista para
MAR, incluso con el motor activación de dichos dispositivos impactos de mayor entidad
apagado, los airbag pueden en estos casos no puede respecto a la que conlleva la
activarse también con el vehículo considerarse un funcionamiento intervención de los pretensores.
parado, en caso de que reciba incorrecto del sistema. Por lo tanto, es normal que, en
un golpe de otro vehículo en 128) Si el vehículo ha sido objeto de impactos comprendidos en el
marcha. Por lo tanto, aunque el robo o intento de robo, si ha intervalo entre los dos umbrales
vehículo esté parado, las sillitas sufrido actos vandálicos o de activación entren en
para niños que se montan en inundaciones, hacer que funcionamiento sólo los
el sentido contrario al de la comprueben el sistema de airbags pretensores.
marcha, NO se deben montar en en la Red de Asistencia Fiat. 132) No enganchar objetos rígidos
el asiento delantero del pasajero en los colgadores ni en las
129) Al girar la llave de contacto a la
si el airbag frontal del pasajero manillas de sujeción.
posición MAR, el LED del botón
está activo. La activación del
situado en el salpicadero se 133) Los airbags no sustituyen los
airbag en caso de impacto podría
enciende durante unos segundos cinturones de seguridad, sino
producir lesiones mortales al
(la duración del encendido podría que aumentan su eficacia.
niño transportado. Por lo tanto,
variar según los países), para Asimismo, dado que los airbags
desactivar siempre el airbag del
comprobar que funciona frontales no intervienen en caso
pasajero al colocar en el asiento
correctamente. de impactos frontales a baja
delantero del pasajero una sillita
130) No lavar los asientos con agua velocidad, impactos laterales,
para niños orientada en el sentido
ni vapor a presión (lavar a mano o impactos traseros o vuelcos, en
contrario al de la marcha.
en estaciones de lavado estos casos los ocupantes están
Además, el asiento delantero del
automático para asientos). protegidos sólo por los cinturones
pasajero se deberá regular en
de seguridad, que siempre deben
la posición más retrasada posible
estar abrochados.
para evitar que la sillita para niños
entre en contacto con el
salpicadero. Volver a activar
inmediatamente el airbag del
pasajero cuando se retire la sillita
para niños. Se recuerda que, si
la llave está en posición STOP,
ningún dispositivo de seguridad
(airbags o pretensores) se activa
190
PUESTA EN MARCHA Y CONDUCCIÓN
191
ARRANQUE DEL ❒ girar la llave de contacto a la posición CALENTAMIENTO DEL
PUESTA EN MARCHA Y CONDUCCIÓN MOTOR AVV inmediatamente después de que MOTOR DESPUÉS DEL
se apague el testigo . Si se ARRANQUE
El vehículo está equipado con un espera demasiado tiempo, el Realizar las siguientes operaciones:
dispositivo electrónico de bloqueo del calentamiento de las bujías habrá ❒ ponerse en marcha lentamente,
motor: en caso de que no se ponga en sido inútil. haciendo funcionar el motor a un
marcha, consultar el apartado "El
Soltar la llave cuando el motor se régimen medio, sin acelerones;
sistema Fiat CODE" en el capítulo
ponga en marcha. ❒ evitar exigir el máximo de
"Conocimiento del vehículo".
Si el motor no arranca en el primer prestaciones durante los primeros
27) 28)
intento, poner la llave en posición STOP kilómetros. Se recomienda esperar
134)
antes de repetir la maniobra de puesta hasta que la aguja del indicador
en marcha. del termómetro del líquido de
PROCEDIMIENTO
Si con la llave en posición MAR, el refrigeración del motor empiece a
Realizar las siguientes operaciones: moverse.
testigo permanece encendido en el
❒ accionar el freno de mano; cuadro de instrumentos, se aconseja 30) 31)
192
30) Hasta que el motor no esté en
marcha, el servofreno y la
dirección asistida eléctrica no
están activados; por lo tanto, se
ADVERTENCIA deberá sujetar el volante y pisar el ADVERTENCIA
pedal del freno con más fuerza
de lo habitual.
27) Se recomienda, durante el 134) Es peligroso hacer funcionar el
rodaje, no exigir al vehículo las 31) No poner en marcha el vehículo motor en lugares cerrados. El
máximas prestaciones (por ej. empujándolo, arrastrándolo o motor consume oxígeno y emite
aceleraciones excesivas, aprovechando las bajadas. Estas anhídrido carbónico, óxido de
trayectos demasiado largos en maniobras podrían provocar el carbono y otros gases tóxicos.
régimen máximo, frenadas flujo de combustible en el
excesivamente intensas, etc.). catalizador y dañarlo
irremediablemente.
28) Con el motor apagado no dejar la
llave de contacto en posición MAR 32) Los "acelerones" antes de
para evitar que un consumo inútil apagar el motor no sirven para
de corriente descargue la batería. nada, aumentan el consumo de
combustible inútilmente y son
29) El encendido del testigo en
especialmente perjudiciales en los
modo intermitente durante 60
motores con turbocompresor.
segundos después del arranque o
durante un arrastre prolongado 33) En algunos casos, puede
indica una anomalía en el sistema activarse el electroventilador
de precalentamiento de las bujías. durante un máximo de 120
Si el motor arranca, se puede segundos cuando se apaga el
utilizar el vehículo normalmente, motor.
aunque es necesario acudir lo
antes posible a la Red de
Asistencia Fiat.
193
EN CASO DE ADVERTENCIA Asegurarse de que los ❒ mantener pulsado el botón A y bajar
PUESTA EN MARCHA Y CONDUCCIÓN PARADA dientes del freno de mano sean la palanca.
suficientes para garantizar la parada del El testigo en el cuadro de
Realizar las siguientes operaciones: vehículo, sobre todo en caso de instrumentos se apaga.
❒ apagar el motor y accionar el freno pendientes pronunciadas y vehículo a
plena carga. Para evitar movimientos accidentales
de mano;
del vehículo, realizar esta maniobra
❒ engranar la marcha (1ª en subida o ADVERTENCIA Si no fuera así, acudir a pisando el pedal del freno.
marcha atrás en bajada) y dejar las un taller de la Red de Asistencia Fiat 34)
ruedas giradas. para su regulación. Si la carrera de
Si el vehículo está aparcado en una la palanca se alargara, acudir a la Red ADVERTENCIA Tirar de la palanca del
pendiente pronunciada, se recomienda de Asistencia Fiat. freno de mano sólo cuando el vehículo
bloquear las ruedas con una cuña o está parado o con el vehículo en
Con el freno de mano accionado y la
una piedra. marcha en caso de avería del sistema
llave de contacto en posición MAR, en
hidráulico. Si en caso accidental se
No dejar la llave en el dispositivo de el cuadro de instrumentos se enciende
acciona el freno de mano con el
arranque para evitar que se descargue el testigo .
vehículo en marcha, se aconseja
la batería; al salir del vehículo extraer
efectuar una tracción moderada para
siempre la llave.
no bloquear el tren trasero y evitar que
135) el vehículo derrape.
FRENO DE MANO
La palanca del freno de mano está a la
izquierda del asiento del conductor
fig. 170. Para accionar el freno de
mano, tirar de la palanca hacia arriba ADVERTENCIA
hasta asegurarse de que el vehículo
170 F1A0162
está bloqueado.
135) No dejar nunca a los niños
Para desactivar el freno de mano, solos en el interior del vehículo sin
proceder del siguiente modo: vigilancia; al salir extraer siempre
la llave del dispositivo de arranque
❒ levantar ligeramente la palanca y
llevándola consigo.
pulsar el botón de desbloqueo A;
194
USO DEL CAMBIO ADVERTENCIA La marcha atrás sólo
se puede engranar si el vehículo está
Para engranar las marchas, pisar a completamente parado. Con el motor
fondo el pedal del embrague y colocar en marcha, antes de acoplar la marcha
ADVERTENCIA la palanca de cambios en la posición atrás, esperar por lo menos 2
deseada (el esquema para acoplar segundos con el pedal del embrague
las marchas se encuentra en la pisado a fondo para evitar dañar los
34) Con suspensiones neumáticas
autonivelantes, comprobar
empuñadura de la palanca fig. 171). engranajes en el cambio.
siempre que, durante el Para engranar la marcha atrás R desde
aparcamiento, haya suficiente la posición de punto muerto proceder
espacio encima del techo y del siguiente modo: levantar la
alrededor del vehículo. El vehículo abrazadera deslizante A situada debajo
podría levantarse (o bajarse) del pomo y al mismo tiempo desplazar
automáticamente en función de
la palanca hacia la izquierda y, a
posibles cambios de temperatura
continuación, hacia delante.
o de carga.
136)
35)
171 F1A0163
195
RECOMENDACIONES ❒ distribuir la carga sobre la superficie
196
139) Si se quiere transportar AHORRO DE
gasolina en un bidón de reserva, COMBUSTIBLE
es necesario hacerlo respetando
las disposiciones de la ley, A continuación, se indican algunas
ADVERTENCIA utilizando sólo un bidón recomendaciones útiles que permiten
homologado y fijándolo ahorrar combustible y reducir las
adecuadamente a los enganches emisiones nocivas de CO2 y de otros
137) Una carretera de firme irregular
de anclaje de la carga. Sin contaminantes (óxido de nitrógeno,
y las frenadas fuertes pueden
embargo, de este modo aumenta hidrocarburos sin quemar, PM polvos
causar desplazamientos
el riesgo de incendio en caso finos, etc.).
inesperados de la carga con una
de accidente.
consiguiente situación de peligro
para el conductor y los pasajeros: CONSIDERACIONES
GENERALES
antes de salir, fijar bien la carga,
utilizando los ganchos específicos A continuación, se indican las
que hay en el piso para el consideraciones generales que afectan
bloqueo, utilizar cables de metal y al consumo de combustible.
correas sólidas aptas para el
peso del material que se debe Mantenimiento del
fijar. vehículo
138) Aunque el vehículo esté parado, Prestar atención al mantenimiento del
si está en una pendiente vehículo efectuando los controles y
pronunciada o lateral, al abrir las las regulaciones previstas en el "Plan
puertas traseras o la puerta lateral de mantenimiento programado".
podría caerse parte de la
mercancía que no estuviera bien
Neumáticos
sujeta.
Comprobar periódicamente la presión
de los neumáticos con un intervalo
no superior a 4 semanas: si la presión
es demasiado baja el consumo
aumenta ya que la resistencia a la
rodadura es mayor.
197
Cargas inútiles Climatizador Maniobras inútiles
PUESTA EN MARCHA Y CONDUCCIÓN No viajar con el maletero sobrecargado. El uso del climatizador aumenta el Evitar acelerones cuando esté parado
El peso del vehículo (sobre todo en la consumo de combustible (hasta +20% en un semáforo o antes de apagar
ciudad) y su alineación influyen en gran aproximadamente): cuando la el motor. Esta última maniobra, como
medida en el consumo y la estabilidad. temperatura exterior lo permita, también el "doble embrague", son
recomendamos utilizar preferentemente absolutamente inútiles y provocan un
Portaequipajes/ la ventilación. aumento del consumo y de la
portaesquís contaminación.
Retirar el portaequipajes y el Alerones aerodinámicos
portaesquís del techo después de su El uso de alerones aerodinámicos, no Selección de las
uso. Estos accesorios disminuyen marchas
certificados para tal fin, puede
la penetración aerodinámica del perjudicar la aerodinámica y el En cuanto las condiciones del tráfico y
vehículo e influyen negativamente en el consumo. la carretera lo permitan, utilizar una
consumo. Si se deben transportar marcha más larga. Utilizar una marcha
objetos muy voluminosos, utilizar ESTILO DE CONDUCCIÓN corta para obtener una aceleración
preferentemente un remolque. brillante comporta un aumento del
A continuación, se indican los
consumo.
principales estilos de conducción que
Dispositivos eléctricos afectan al consumo de combustible. El uso inadecuado de una marcha larga
Utilizar los dispositivos eléctricos sólo aumenta el consumo, las emisiones y
durante el tiempo necesario. La luneta Arranque el desgaste del motor.
térmica, los faros adicionales, el
No calentar el motor con el vehículo
limpiaparabrisas y el ventilador de la Velocidad máxima
parado, al ralentí o a regímenes
instalación de calefacción absorben El consumo de combustible aumenta
elevados: en estas condiciones el
una gran cantidad de corriente, considerablemente con el aumento
motor se calienta mucho más
aumentado el consumo de combustible de la velocidad. Mantener una
lentamente, aumentando el consumo y
(hasta +25 % en el ciclo urbano). velocidad lo más uniforme posible,
las emisiones. Se recomienda arrancar
de inmediato y lentamente, evitando evitando frenazos y acelerones inútiles,
regímenes altos: de este modo, el que provocan un consumo de
motor se calentará más rápidamente. combustible excesivo y el aumento de
las emisiones.
198
Aceleración Tráfico y estado de las ARRASTRE DE
carreteras REMOLQUES
Acelerar violentamente aumenta de
modo considerable el consumo y las Los consumos más elevados se deben
emisiones: por lo tanto, acelerar a situaciones de tráfico intenso, por ADVERTENCIAS
gradualmente. ejemplo, cuando se circula en caravana Para el arrastre de caravanas o
y se usan frecuentemente las marchas remolques, el vehículo debe llevar el
CONDICIONES DE USO cortas, o bien en las grandes ciudades gancho de remolque homologado
donde hay muchos semáforos. Los y una instalación eléctrica adecuada. La
A continuación, se indican las
recorridos tortuosos, como los caminos instalación debe realizarla personal
principales condiciones de uso que
de montaña y las carreteras con especializado, que entregará la
afectan negativamente al consumo.
baches, influyen negativamente en el documentación adecuada para la
consumo. circulación por carretera.
Puesta en marcha con
el motor frío Montar los espejos retrovisores
Paradas en el tráfico
Los recorridos muy cortos y los específicos y/o adicionales respetando
arranques con el motor frío frecuentes Durante las paradas prolongadas (por las normas vigentes del Código de
no permiten que el motor alcance la ejemplo, en los pasos a nivel), se circulación.
temperatura óptima de funcionamiento. recomienda apagar el motor.
Recordar que arrastrando un remolque
El resultado de esto es un aumento es más difícil subir las pendientes
significativo del consumo (desde +15 pronunciadas, aumentan los espacios
hasta +30% en ciclo urbano) y de de frenado y los adelantamientos
las emisiones. son más lentos siempre en relación con
el peso total del mismo.
En las bajadas, poner una marcha corta
en lugar de usar el freno
constantemente.
199
El peso que el remolque ejerce sobre el INSTALACIÓN DEL Si hay algún freno eléctrico u otro
200
ADVERTENCIA Si se desea dejar Esquema de montaje 141) No modificar bajo ningún
siempre montado el gancho del para las versiones concepto el sistema de frenos del
remolque aunque no lleve el remolque, Camión y Chasis-cabina vehículo para el mando de frenos
fig. 173 del remolque. El sistema de frenos
acudir a un taller de la Red de
Asistencia Fiat para que actualicen el Se representa un gancho de remolque del remolque debe ser totalmente
sistema, ya que los sensores centrales específico para versiones Camión y independiente del sistema
podrían detectar el gancho del Chasis-cabina en fig. 173. hidráulico del vehículo.
remolque como un obstáculo. La estructura Ø se debe fijar en los 142) Después del montaje, los
puntos indicados con un total de 6 orificios por donde pasan los
Esquema de montaje tornillos M10x1,25 y 4 tornillos M12. tornillos de fijación deben sellarse
versiones Furgón fig. para impedir posibles filtraciones
172 CARGA MÁXIMA SOBRE LA BOLA: de los gases de escape.
100/120 kg según la capacidad
La estructura del gancho de remolque 143) Después del montaje, los
(consultar la tabla “Pesos” en orificios por donde pasan los
debe fijarse en los puntos indicados
el capítulo “Datos técnicos”). tornillos de fijación deben sellarse
Ø con 6 tornillos M10x1,25 y 4 tornillos
M12. 143) para impedir posibles filtraciones
de los gases de escape.
Las placas internas del chasis deben
tener como mínimo 5 mm de espesor.
CARGA MÁXIMA SOBRE LA BOLA:
100/120 kg según la capacidad
(consultar la tabla “Pesos” en
el capítulo “Datos técnicos”). ADVERTENCIA
142)
140) El sistema ABS del vehículo no
Para montar el gancho de remolque controla el sistema de frenos del
hay que cortar el parachoques tal como remolque. Por lo tanto, es
se indica en el kit de montaje del necesario prestar especial
fabricante. atención en los firmes
resbaladizos.
201
PUESTA EN MARCHA Y CONDUCCIÓN
a
M10 (3x)
Tuerca existente
172 F1A0164
202
a
173 F1A0165
203
INSTRUCCIONES PARA La barra de remolque de cabeza
204
Montaje de la barra de El mecanismo de bloqueo se precarga 2. Para montar la barra de remolque,
remolque de cabeza de la siguiente manera: con la llave ésta debe introducirse en el tubo de
esférica introducida y la cerradura abierta, alojamiento con el bulón de
1. Quitar el tapón del tubo de soporte. extraer la palanca en la dirección de la acoplamiento. Introducir desde abajo y
Cuando se extrae del maletero, la barra flecha y, para realizar la precarga, empujar desde arriba. El mecanismo
de remolque de cabeza esférica girar en la dirección de la flecha B hasta se bloquea automáticamente. Mantener
normalmente se encuentra en posición que se detenga. La palanca de las manos alejadas de la palanca
desbloqueada. Esto se puede desenganche se acopla y el porque realiza un movimiento giratorio
reconocer porque la palanca mantiene mecanismo de bloqueo permanece en durante el procedimiento de bloqueo.
una clara distancia de la barra de posición de precarga aunque se haya
3. Cerrar la cerradura y extraer la llave.
remolque, correspondiente a soltado la palanca. Para montar la
La llave no puede extraerse cuando
una ranura de 5 mm aprox. (ver figura) barra de remolque, ésta debe
la cerradura está desbloqueada. Aplicar
y porque la marca roja de la palanca introducirse en el tubo de alojamiento
el capuchón de protección en la
está orientada hacia la marca verde de con el bulón de acoplamiento.
cerradura.
la barra de remolque. Introducir desde abajo y empujar desde
arriba. El mecanismo se bloquea
Tener en cuenta que la barra de automáticamente. Mantener las manos
remolque puede montarse únicamente alejadas de la palanca porque realiza
en estas condiciones. Si el mecanismo un movimiento giratorio durante el
de bloqueo de la barra de remolque procedimiento de bloqueo.
se desactiva antes del montaje o en
cualquier otro momento y, además,
está en posición bloqueada, este
mecanismo debe precargarse. La
posición bloqueada puede distinguirse
porque la marca verde de la palanca
coincide con la marca verde de la barra
de remolque y porque la palanca está
en posición de final de carrera en la
barra de remolque, es decir, sin ranura
(ver figura).
205
Desmontaje de la barra 41) En caso de que el vehículo se
206
NEUMÁTICOS PARA ADVERTENCIA Utilizando neumáticos
LA NIEVE para la nieve con un índice de
velocidad máxima inferior al que puede
La Red de Asistencia Fiat está a alcanzar el vehículo (aumentado en
disposición de los clientes para un 5%), colocar bien visible dentro del ADVERTENCIA
recomendarles el tipo de neumático habitáculo un indicador de precaución
adecuado para cada destino de uso. que señale la velocidad máxima 144) La velocidad máxima del
Las características invernales de estos permitida para los neumáticos neumático para nieve con
neumáticos se reducen invernales (como lo prevé la Directiva indicación “Q” no debe superar
considerablemente cuando la CE). los 160 km/h, con indicación “T”
profundidad de la banda de rodadura Montar neumáticos iguales en las no debe superar los 190 km/h, con
es inferior a los 4 mm. En este caso, es cuatro ruedas (de la misma marca y indicación H no debe superar los
necesario sustituirlos. perfil) para garantizar una mayor 210 km/h, siempre respetando las
normas vigentes del Código de
Las características específicas de los seguridad durante la marcha, en los
circulación.
neumáticos para la nieve hacen que, en frenados y una buena maniobrabilidad.
condiciones climáticas normales o en Se recuerda que no es conveniente
caso de recorridos largos en invertir el sentido de rotación de los
autopistas, sus prestaciones sean neumáticos.
inferiores respecto a las de los
144)
neumáticos normales. Por lo tanto, es
necesario limitar su uso a las
prestaciones para las cuales han sido
homologados.
207
CADENAS PARA LA Durante la circulación sobre un firme INACTIVIDAD
PUESTA EN MARCHA Y CONDUCCIÓN NIEVE PROLONGADA DEL
nevado y con las cadenas para la nieve
montadas, puede ser útil desactivar el VEHÍCULO
El uso de cadenas para la nieve está ASR: en estas condiciones, el hecho de
sujeto a las normas vigentes en cada que las ruedas motrices patinen en Si el vehículo va a estar parado durante
país. fase de aceleración permite obtener más de un mes, tener en cuenta las
Las cadenas para la nieve se deben una mayor tracción. siguientes precauciones:
colocar sólo en los neumáticos de las ❒ guardar el vehículo en un local
ruedas delanteras (ruedas motrices). cubierto, seco y si es posible
Se recomienda utilizar cadenas para la ventilado;
nieve de la Lineaccessori Fiat. ❒ engranar una marcha;
Comprobar la tensión de las cadenas ADVERTENCIA ❒ comprobar que el freno de mano no
para la nieve después de haber esté accionado;
recorrido unas decenas de metros.
43) Con las cadenas montadas, ❒ desconectar el borne negativo del
43) mantener una velocidad polo de la batería; si el vehículo
moderada; no superar los 50 dispone de función de desconexión
ADVERTENCIA Con las cadenas km/h. Evitar los baches, no subir
montadas, es necesario pisar de la batería (seccionador), para el
peldaños o aceras ni recorrer procedimiento de desconexión
suavemente el acelerador con el fin de largos trayectos en carreteras sin
evitar o limitar al máximo el consultar la descripción que figura en
nieve para no dañar el vehículo
deslizamiento de las ruedas motrices el apartado “Mandos” del capítulo
ni la calzada.
para no romper las cadenas, lo que “Conocimiento del vehículo”;
podría ocasionar daños a la carrocería ❒ limpiar y proteger las partes pintadas
y a la mecánica. aplicando ceras protectoras;
208
❒ abrir un poco las ventanillas; ADVERTENCIA Antes de desconectar
❒ tapar el vehículo con una lona o un la alimentación eléctrica de la batería,
plástico perforado. No usar lonas esperar, al menos, un minuto desde
de plástico compacto ya que no el momento en que se coloca la llave
permiten la evaporación de la de contacto en STOP y desde el cierre
humedad presente en la superficie de la puerta del lado del conductor.
del vehículo; En la siguiente conexión de la
alimentación eléctrica de la batería,
❒ inflar los neumáticos con una presión asegurarse de que la llave de contacto
de + 0,5 bar respecto a la indicada esté en posición STOP y que la puerta
normalmente y controlarla del lado del conductor esté cerrada.
periódicamente;
❒ no vaciar el sistema de refrigeración
del motor.
209
Esta página se deja blanca a propósito
210
EN CASO DE EMERGENCIA
211
ARRANQUE DEL ❒ levantar la tapa A fig. 177 para poder ADVERTENCIA No conectar
EN CASO DE EMERGENCIA MOTOR alcanzar la conexión al polo positivo directamente los bornes negativos de
de la batería; las dos baterías: se podrían producir
Si el testigo del cuadro de chispas que podrían incendiar el gas
❒ conectar los bornes positivos (signo
instrumentos permanece encendido detonante que saldría de la batería. Si
+ cerca del borne) de las dos
con luz fija, acudir inmediatamente a la la batería auxiliar está instalada en
baterías con un cable adecuado;
Red de Asistencia Fiat. otro vehículo, es necesario controlar
❒ conectar con un segundo cable el que entre éste último y el vehículo con
ARRANQUE CON borne negativo (–) de la batería la batería descargada no haya partes
BATERÍA AUXILIAR auxiliar con el punto de masa tal y metálicas en contacto accidentalmente.
Si la batería está descargada, se puede como se muestra en fig. 178;
poner en marcha el motor utilizando ❒ arrancar el motor; ARRANQUE CON
otra batería, de capacidad igual o poco MANIOBRAS DE INERCIA
❒ cuando el motor esté arrancado,
superior a la batería descargada. El vehículo no debe ponerse en marcha
desconectar los cables en orden
Se recomienda acudir a la Red de inverso al de conexión. empujándolo, remolcándolo o
Asistencia Fiat para el control/ aprovechando las pendientes. Con
sustitución de la batería. estas maniobras podría entrar
combustible en el silenciador catalítico
145)
y dañarlo de forma irreversible.
178 F1A0352
212
SUSTITUCIÓN DE
UNA RUEDA
INDICACIONES
ADVERTENCIA GENERALES
Para cambiar una rueda y utilizar
145) Este procedimiento de puesta correctamente el gato y la rueda de
en marcha debe ser realizado por repuesto (para versiones/países donde
personal experto, ya que las esté previsto), es necesario seguir
maniobras incorrectas pueden algunas precauciones que se detallan a 179 F1A0168
provocar descargas eléctricas de continuación.
elevada intensidad. Asimismo,
146) 147) 148) 149) 150) Cambiar la rueda según
el líquido contenido en la batería se describe a
es venenoso y corrosivo. Evitar continuación:
el contacto con la piel y con los Es conveniente saber
que: ❒ parar el vehículo en una posición que
ojos. Se recomienda no acercarse
❒ el peso del gato es de 4,5 kg; no constituya peligro para el tráfico y
a la batería con llamas libres o
que permita cambiar la rueda con
cigarrillos encendidos y no ❒ el gato no necesita ningún tipo de seguridad. A ser posible, el terreno
provocar chispas. regulación; deberá ser plano y lo suficientemente
❒ el gato no se puede reparar; si compacto;
presenta desperfectos se debe ❒ apagar el motor y accionar el freno
sustituir por otro original; de mano;
❒ en el gato no puede montarse ❒ engranar la primera marcha o la
ninguna herramienta, excepto su marcha atrás;
manivela de accionamiento.
❒ ponerse el chaleco reflectante
151) (obligatorio por ley) antes de bajar del
vehículo;
❒ indicar la parada del vehículo con los
dispositivos previstos por las leyes
vigentes en el país por el que se
circula (triángulo, luces de
emergencia, etc.);
213
❒ en caso de carreteras en pendiente o ❒ donde no está prevista la caja de
EN CASO DE EMERGENCIA
en mal estado, colocar debajo de las herramientas, para equipamientos
ruedas un objeto adecuado para específicos, podría estar presente
bloquearlas; una bolsa con las herramientas
❒ sacar la bolsa de herramientas descritas anteriormente;
situada debajo del asiento lado ❒ para versiones equipadas con llantas
pasajero (ver "Compartimento debajo de aleación, retirar el tapacubos
del asiento delantero lado pasajero" montado a presión;
en el capítulo "Conocimiento del ❒ coger el prolongador para llave, la
vehículo"). llave para tornillos ruedas y la varilla 181 F1A0169
214
182 F1A0170 183 F1A0171 185 F1A0174
215
❒ introducir la herramienta montada fig. ❒ para la sustitución de la rueda,
EN CASO DE EMERGENCIA
184 con el prolongador específico B realizar las operaciones descritas
fig. 183 en el tornillo A fig. 183 del anteriormente hasta colocar la rueda
dispositivo de maniobra del pinchada en el dispositivo de
alojamiento de la rueda de recambio elevación de la rueda de recambio;
y girarla hacia la derecha para ❒ coger el correspondiente kit de
permitir la subida de la rueda de la bolsa de herramientas, situada en
recambio, hasta que quede bien el compartimento portaobjetos;
apoyada en el alojamiento debajo del
piso; por último, comprobar que en ❒ el kit está formado por un soporte,
la ventana del dispositivo aparezca la tres tornillos especiales y una llave
186 F1A0422
muesca que indica que se ha Allen de 10;
enganchado D fig. 184. ❒ colocarse en la parte trasera del
155)
vehículo donde se encuentra la rueda
de recambio;
❒ comprobar que el cable del
dispositivo de elevación de la rueda
H de recambio esté completamente
desenrollado, asir la campana y
G colocarla en el interior del soporte
circular fig. 189;
187 F1A0176
189 F1A0424
216
❒ apretar el pomo en el tornillo para ❒ introducir la herramienta montada fig.
bloquear el soporte fig. 190. 184 con el prolongador específico B
fig. 183 en el tornillo A fig. 183 del
dispositivo de maniobra del
alojamiento de la rueda de recambio
y girarla hacia la derecha para
permitir la subida de la rueda de
recambio, hasta que quede bien
apoyada en el alojamiento debajo del
piso; por último, comprobar que en 192 F1A0385
la ventana del dispositivo aparezca la
muesca que indica que se ha
190 F1A0425 enganchado D fig. 186.
❒ comprobar que esté bien colocada
❒ apoyar el soporte en la parte interna en el alojamiento debajo del piso (el
de la llanta de aleación fig. 191. sistema de levantamiento lleva ADVERTENCIA
embrague para limitar el fin
de carrera, si se coloca mal no es 146) Señalar que el vehículo está
seguro); detenido siguiendo las
❒ volver a colocar las herramientas disposiciones vigentes: luces de
utilizadas en el desmontaje en la emergencia, triángulo reflectante,
caja/bolsa de herramientas; etc. Es conveniente que las
personas desciendan del vehículo,
❒ volver a colocar la caja/bolsa de especialmente si está muy
herramientas en su compartimento cargado, y esperen a que se
bajo el asiento del pasajero. efectúe la sustitución,
191 F1A0426 156) 157) permaneciendo alejadas del
peligro del tráfico. Accionar el
❒ utilizando la llave Allen, apretar los freno de mano. En caso de
tres tornillos especiales en las carreteras en pendiente o en mal
tuercas del soporte fig. 192 estado, colocar debajo de las
ruedas un objeto adecuado para
bloqueando la llanta;
bloquearlas.
217
147) La rueda de recambio 150) No manipular bajo ningún 154) Las partes móviles del gato
EN CASO DE EMERGENCIA
suministrada (para versiones/ concepto la válvula de inflado. No (tornillo y articulaciones) también
países donde esté previsto) es introducir herramientas de ningún pueden ocasionar lesiones: evitar
específica para el vehículo; no tipo entre la llanta y el neumático. el contacto con ellas. En caso
utilizarla en otros vehículos de Comprobar regularmente la de ensuciarse con grasa
distinto modelo, ni utilizar ruedas presión de los neumáticos y de la lubricante, limpiarse
de recambio de otros modelos. rueda de recambio respetando cuidadosamente.
Los tornillos de las ruedas son los valores indicados en el 155) Al finalizar la maniobra de
específicos para el vehículo; no capítulo "Datos técnicos". elevación/bloqueo de la rueda de
utilizarlos en otros vehículos de 151) Para accionar el dispositivo de recambio y después de
distinto modelo ni utilizar tornillos elevación de la rueda de recambio comprobar que la rueda está bien
de otros modelos. no puede utilizarse ninguna colocada debajo del piso (hay
148) Hacer reparar y volver a montar herramienta que no sea la una muesca amarilla dentro de la
la rueda sustituida lo antes manivela suministrada que sólo ventana del dispositivo), es
posible. No engrasar las roscas de debe accionarse manualmente. necesario extraer la llave de
los tornillos antes de montarlos: 152) Con versiones equipadas con accionamiento, procurando no
podrían desatornillarse de forma suspensiones neumáticas girarla en el sentido inverso (como
espontánea. autonivelantes se recomienda no en fig. 188) al intentar facilitar la
149) El gato sirve únicamente para introducir las manos o la cabeza extracción de la llave, para evitar
cambiar las ruedas del vehículo en el paso de rueda: el vehículo que el dispositivo de enganche
al que pertenece, o bien, para los podría levantarse o bajarse se suelte y que el conjunto de la
vehículos del mismo modelo. automáticamente en función de rueda deje de estar bien sujeto.
Deben excluirse usos distintos posibles cambios de temperatura 156) Comprobar que la rueda de
como, por ejemplo, elevar o de carga. recambio esté bien colocada
vehículos de otros modelos. En 153) El accionamiento del dispositivo en su alojamiento debajo del piso
ningún caso deberá utilizarse para debe efectuarse única y cada vez que ésta se mueva. Si
realizar reparaciones bajo el exclusivamente de forma manual, estuviera mal colocada podría
vehículo. La colocación incorrecta sin utilizar ninguna otra resultar peligroso.
del gato puede provocar la caída herramienta que no sea la
del vehículo elevado. No utilizar el manivela suministrada y nunca
gato para cargas superiores a con destornilladores neumáticos o
las indicadas en la etiqueta eléctricos.
aplicada.
218
157) El dispositivo de elevación de KIT DE REPARACIÓN – una etiqueta adhesiva C con el
la rueda de recambio cuenta con RÁPIDA DE LOS mensaje "máx. 80 km/h", que debe
un sistema de seguridad de NEUMÁTICOS colocarse en una zona bien visible para
embrague para la protección del FIX&GO AUTOMATIC el conductor (en el salpicadero)
mismo dispositivo; aplicando después de reparar el neumático;
(para versiones/países donde esté
una carga excesiva en el tornillo previsto)
de maniobra este sistema podría ❒ un folleto informativo (ver fig. 194),
activarse. El kit de reparación rápida de los utilizado para usar correctamente
neumáticos Fix&Go Automatic se el kit de reparación rápida. El folleto
encuentra en la parte delantera del deberá entregarse al personal que
habitáculo del vehículo e incluye fig. manipulará el neumático tratado con
193: el kit de reparación de los
neumáticos;
❒ un compresor D con manómetro y
racores;
❒ un par de guantes de protección
guardados en el compartimento
lateral del compresor en cuestión;
❒ adaptadores para inflar los distintos
elementos.
158) 159) 160)
193 F1A0180
44)
194 F1A0181
219
ES NECESARIO SABER ❒ si al cabo de 10 minutos no se llega
EN CASO DE EMERGENCIA
QUE: a una presión mínima de 3 bar, soltar
El líquido sellador del kit de reparación el tubo transparente de llenado de
rápida es eficaz con temperaturas la válvula y desconectar el enchufe
exteriores comprendidas entre -20°C y de la toma de corriente de 12 V;
+50°C. a continuación, mover el vehículo
hacia delante, 10 metros
El líquido sellador tiene fecha de
aproximadamente, para que se
caducidad.
reparta el líquido sellador dentro del
161) 162)
195 F1A0182
neumático y repetir la operación
2) de inflado;
Para una lectura más precisa, se ❒ si también en este caso, 10 minutos
PROCEDIMIENTO DE recomienda comprobar el valor de la después de haber encendido el
INFLADO
presión en el manómetro F fig. 196 con compresor no se alcanza una presión
163) 164) 165) 166) 167) el compresor apagado y sin mover el mínima de 3 bar, no reanudar la
❒ Accionar el freno de mano. selector central de la posición de marcha porque el neumático está
Desenroscar el capuchón de la restablecimiento de la presión; demasiado dañado y el kit de
válvula del neumático, extraer el tubo reparación rápida no puede
flexible de llenado A fig. 195 y apretar garantizar la estanqueidad necesaria,
la corona B en la válvula del acudir a la Red de Asistencia Fiat;
neumático; ❒ si el neumático se ha inflado a la
❒ conectar el enchufe E fig. 197 a la presión establecida en el apartado
toma de corriente de 12 V más "Presión de inflado", capítulo "Datos
cercana y arrancar el motor. Girar el técnicos", volver a ponerse en
selector D fig. 196 hacia la izquierda marcha enseguida;
a la posición de restablecimiento ❒ después de haber conducido
de la presión. Accionar el kit durante unos 10 minutos, parar el
pulsando el interruptor on/off. Inflar el 196 F1A0183
vehículo y controlar la presión del
neumático a la presión descrita en neumático; recordar que debe
el apartado “Presión de inflado”, accionarse el freno de mano;
capítulo “Datos técnicos”.
220
❒ Conectar el enchufe a la toma de
corriente de 12 V más cercana y
arrancar el motor.
❒ Girar el selector hacia la derecha a la
posición de restablecimiento de la
presión.
❒ Accionar el kit pulsando el interruptor
on/off. Inflar el neumático a la presión
descrita en el apartado "Presión de
197 F1A0335 199 F1A0186
inflado", capítulo "Datos técnicos".
221
162) La bombona aerosol contiene 164) Aplicar la etiqueta adhesiva en
EN CASO DE EMERGENCIA
glicol etilénico. Contiene látex: un lugar bien visible para el
puede provocar una reacción conductor, para indicar que el
alérgica. Su ingestión es tóxica. neumático ha sido tratado con el
ADVERTENCIA Es irritante para los ojos. Puede kit de reparación rápida. Conducir
provocar sensibilización por con prudencia, sobre todo en las
inhalación y contacto. Evitar el curvas. No superar los 80 km/h.
158) Entregar el folleto al personal
contacto con los ojos, la piel y la No acelerar ni frenar
que tenga que manipular el
ropa. En caso de contacto, bruscamente.
neumático tratado con el kit de
enjuagarse inmediatamente con 165) Si la presión ha descendido por
reparación rápida de los
abundante agua. En caso de debajo de los 3 bar, no continuar
neumáticos.
ingestión, no provocar el vómito, la marcha: el kit de reparación
159) No se pueden reparar los daños enjuagar la boca, beber mucha rápida Fix&Go Automatic no
en los flancos del neumático. No agua y consultar inmediatamente puede mantener la presión
utilizar el kit de reparación rápida a un médico. Mantener fuera necesaria, ya que el neumático
si el neumático está dañado del alcance de los niños. El está demasiado dañado. Acudir a
después de circular con la rueda producto no debe ser utilizado por la Red de Asistencia Fiat.
desinflada. personas asmáticas. No inhalar
166) Es necesario informar de que el
160) En caso de daños en la llanta los vapores durante las
neumático ha sido reparado con
de la rueda (la deformación del operaciones de introducción y
el kit de reparación rápida.
canal provoca la pérdida de aire) aspiración. Si se producen
Entregar el folleto al personal que
no es posible la reparación. Evitar reacciones alérgicas, consultar
tenga que manipular el neumático
sacar los cuerpos extraños que inmediatamente a un médico.
tratado con el kit de reparación
haya en el neumático (tornillos o Guardar la bombona aerosol en el
rápida de los neumáticos.
clavos). compartimento específico, alejado
de fuentes de calor. El líquido 167) Si se han utilizado neumáticos
161) No accionar el compresor
sellador tiene fecha de caducidad. distintos de los originales del
durante un tiempo superior a 20
Sustituir la bombona aerosol vehículo, la reparación podría no
minutos consecutivos. Peligro de
cuando el líquido sellador esté ser posible. Si hay que cambiar los
sobrecalentamiento. El kit de
caducado. neumáticos, se recomienda
reparación rápida no es apto para
utilizar los aprobados por
una reparación definitiva, por lo 163) Utilizar los guantes de
el fabricante del vehículo.
tanto, los neumáticos reparados protección suministrados con el
Consultar a la Red de Asistencia
deben utilizarse sólo kit de reparación rápida de los
Fiat.
temporalmente. neumáticos.
222
SUSTITUCIÓN DE
UNA LÁMPARA
INDICACIONES ADVERTENCIA
ADVERTENCIA GENERALES
45) 45) Las lámparas halógenas deben
44) En caso de pinchazo provocado 168) 169) manipularse únicamente por la
por cuerpos extraños, es posible parte metálica. Si se toca con los
❒ Cuando no funcione una lámpara,
reparar los neumáticos cuyo daño dedos el bulbo transparente, se
antes de sustituirla, comprobar el
tenga un diámetro máximo de 4 reduce la intensidad de la luz
estado del fusible correspondiente:
mm en la banda de rodadura y en emitida y puede incluso afectar a
el hombro del neumático.
para localizar los fusibles, ver el
la duración de la lámpara. En caso
apartado “Sustitución de fusibles” de
de contacto accidental, frotar el
este capítulo;
bulbo con un paño humedecido
❒ antes de sustituir una lámpara, con alcohol y dejar secar.
comprobar que los contactos
correspondientes no estén oxidados;
ADVERTENCIA ❒ las lámparas fundidas deben
sustituirse por otras del mismo tipo y
2) Sustituir la bombona aerosol potencia; ADVERTENCIA
cuando el líquido sellador esté
❒ después de sustituir una lámpara de
caducado. No tirar la bombona
los faros, por motivos de seguridad, 168) Las modificaciones o
aerosol ni el líquido sellador en el
comprobar siempre su orientación. reparaciones en el sistema
entorno. Eliminarlo según lo
eléctrico realizadas
previsto por las normativas ADVERTENCIA La superficie interior del incorrectamente y sin tener en
nacionales y locales. faro puede empañarse ligeramente: cuenta las características
esto no indica una anomalía, ya que es técnicas de la instalación pueden
un fenómeno natural debido a la baja causar anomalías de
temperatura y al grado de humedad del funcionamiento con riesgo de
aire; desaparecerá rápidamente al incendio.
encender los faros. La presencia de 169) Las lámparas halógenas
gotas en el interior del faro indica la contienen gas a presión y en caso
infiltración de agua: acudir a un taller de de rotura podrían desprenderse
la Red de Asistencia Fiat. fragmentos de vidrio.
223
TIPOS DE LÁMPARAS
224
Lámparas
226
Para sustituir la lámpara de los ❒ girar hacia la izquierda el LUCES DE CARRETERA
intermitentes y de las luces de portalámpara B fig. 205;
posición/DRL (donde no esté prevista la ❒ sacar la lámpara tirando de ella y
lámpara de LED), quitar el tapón de sustituirla;
goma A fig. 204.
❒ extraer la lámpara empujándola un
Una vez sustituida la lámpara, volver a poco y girándola hacia la izquierda
montar correctamente los tapones (“bayoneta”);
de goma asegurándose de que queden
bien bloqueados. ❒ volver a montar el portalámpara B
girándolo hacia la derecha,
asegurándose de que se haya fijado
correctamente; 206 F1A0315
227
LUCES DE CRUCE ❒ volver a montar la tapa de protección Laterales
EN CASO DE EMERGENCIA
de goma B fig. 204. Para sustituir la lámpara, proceder del
Con lámparas
incandescentes siguiente modo fig. 209:
INTERMITENTES
❒ desplazar manualmente el espejo
Para sustituir la lámpara, proceder del
para poder retirar los dos tornillos
siguiente modo:
de fijación A;
❒ quitar la tapa de protección de goma
❒ con el destornillador de estrella
A fig. 204;
suministrado, quitar los tornillos
❒ girar hacia la izquierda el y extraer el grupo portalámparas
portalámpara B fig. 208; soltándolo de los dientes;
❒ sacar la lámpara tirando de ella y ❒ desenroscar la bombilla y sustituir la
sustituirla; lámpara B girándola hacia la
207 F1A0316 ❒ extraer la lámpara empujándola un izquierda.
poco y girándola hacia la izquierda
Para sustituir la lámpara, proceder del (“bayoneta”);
siguiente modo: ❒ volver a montar el portalámpara B
❒ quitar la tapa de protección de goma girándolo hacia la derecha,
B fig. 204; asegurándose de que se haya fijado
correctamente;
❒ soltar el portalámpara A fig. 207 de
las ballestillas laterales B y extraerlo; ❒ volver a montar la tapa de protección
de goma A fig. 204.
❒ desconectar el conector eléctrico;
❒ volver a montar la nueva lámpara, 209 F1A0195
haciendo coincidir el borde de la
parte metálica con las ranuras que
hay en la parábola del faro, haciendo
presión para fijarla a las ballestillas
laterales;
❒ conectar de nuevo el conector
eléctrico;
208 F1A0317
228
LUCES ANTINIEBLA Para sustituir una lámpara, proceder
(para versiones/países donde esté del siguiente modo fig. 213, fig. 214:
previsto)
Para sustituir las lámparas de las luces
antiniebla delanteras, proceder del
siguiente modo:
❒ girar completamente la rueda hacia el
interior;
❒ aflojar el tornillo A y retirar la tapa B
211 F1A0362
fig. 210;
❒ actuar en la ballestilla C fig. 211 y GRUPOS ÓPTICOS
soltar el conector eléctrico D; TRASEROS
❒ girar y desmontar el portalámparas E;
❒ extraer la lámpara y sustituirla;
❒ volver a montar la nueva lámpara y
realizar el procedimiento inverso
con respecto a las indicaciones
anteriores.
213 F1A0319
212 F1A0318
229
❒ conectar de nuevo el conector Para las versiones
EN CASO DE EMERGENCIA
eléctrico, volver a colocar camión y chasis-cabina:
correctamente el grupo en la
carrocería del vehículo y apretar los
tornillos de fijación B;
❒ volver a montar la tapa de plástico
fijándola con los siete tornillos de
fijación A.
214 F1A0320
230
TERCERA LUZ DE FRENO ❒ extraer la lámpara montada a presión LUCES DE POSICIÓN
y sustituirla. LATERALES
(para versiones/países donde esté
previsto)
LUCES DE LA
MATRÍCULA
216 F1A0204
219 F1A0207
218 F1A0206
Para sustituir una lámpara, proceder
Para sustituir una lámpara, proceder del siguiente modo:
del siguiente modo: ❒ para furgón extra-largo:
❒ actuar en el punto indicado por la – aflojar los dos tornillos de fijación C
flecha y quitar el grupo transparente fig. 219 y extraer el faro;
A fig. 218;
217 F1A0205 – quitar el portalámparas D colocado
❒ sustituir la lámpara separándola de en la parte posterior del faro girándolo
Para sustituir una lámpara, proceder los contactos laterales y 1/4 de vuelta;
del siguiente modo: asegurándose de que la lámpara
– extraer la lámpara montada a presión
nueva queda correctamente fijada
❒ aflojar los dos tornillos de fijación A y sustituirla.
entre los contactos;
fig. 216; ❒ para chasis-cabina con caja:
❒ volver a montar el grupo transparente
❒ extraer el grupo transparente; – quitar el portalámparas colocado en
montado a presión.
❒ actuando de modo contrapuesto en la parte posterior del faro girándolo
las aletas B fig. 217 extraer el 1/4 de vuelta;
portalámparas; – extraer la lámpara montada a presión
y sustituirla.
231
SUSTITUCIÓN DE LA
EN CASO DE EMERGENCIA LÁMPARA INTERIOR
Para el tipo de lámpara y la
correspondiente potencia, ver el
apartado “Sustitución de una lámpara”.
PLAFÓN DELANTERO
Para sustituir las lámparas, proceder
del siguiente modo: 220 F1A0208 222 F1A0210
232
SUSTITUCIÓN DE ACCESO A LOS
FUSIBLES FUSIBLES
Los fusibles del vehículo están
INFORMACIÓN GENERAL
agrupados en tres centralitas, ubicadas
46) en el salpicadero, en el montante
170) 171) 172) 173) derecho del habitáculo y en el
Los fusibles protegen a la instalación compartimento del motor.
eléctrica actuando en caso de avería o
por causa de una intervención Centralita en el
incorrecta en la instalación. Cuando un salpicadero
dispositivo no funciona, debe Para acceder a la centralita
comprobarse el estado del fusible de portafusibles fig. 226 del salpicadero,
protección correspondiente: el es necesario quitar los tornillos A fig.
elemento conductor A fig. 224 no debe 225 y la tapa de protección.
cortarse. En caso contrario, es
necesario sustituir el fusible fundido por
otro del mismo amperaje (mismo
color).
B fusible íntegro.
C fusible con el elemento conductor 226 F1A0214
fundido.
225 F1A0213
224 F1A0212
233
Centralita del ❒ girar lentamente el tornillo hacia la
EN CASO DE EMERGENCIA
compartimento del derecha hasta encontrar resistencia
motor (no forzar más del límite);
Para acceder a las centralitas ❒ soltar lentamente el tornillo;
portafusibles fig. 229 fig. 228, es
necesario retirar la tapa de protección ❒ el cierre se indica porque toda la
correspondiente fig. 227. cabeza del tornillo está hundida
en su alojamiento.
Proceder de la siguiente manera:
❒ apretar a fondo el tornillo imperdible,
utilizando el destornillador en cruz
correspondiente proporcionado
de serie;
❒ girar lentamente el tornillo hacia la
izquierda hasta encontrar resistencia
(no forzar más del límite);
❒ soltar lentamente el tornillo;
❒ la apertura se indica porque toda la 227 F1A0334
❒ quitar la tapa.
Para el nuevo montaje de la tapa,
proceder de la siguiente manera:
❒ acoplar correctamente la tapa a la
caja;
❒ apretar a fondo el tornillo imperdible,
utilizando el destornillador en cruz
correspondiente proporcionado
de serie;
234
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
235
173) Si interviene un fusible general
EN CASO DE EMERGENCIA
de protección de los sistemas de
seguridad (sistema de airbags,
sistema de frenos), de los
sistemas motopropulsor (sistema
del motor, sistema del cambio)
o del sistema de la dirección,
acudir a la Red de Asistencia Fiat.
236
Centralita del salpicadero
fig. 225 - fig. 226
237
EN CASO DE EMERGENCIA
DISPOSITIVO PROTEGIDO FUSIBLE AMPERIOS
Control del climatizador, centralita dirección asistida, luces de marcha atrás,
Tacógrafo (+llave), Preparación TOM TOM, Lane Departure Warning, Cámara F51 5
trasera, Corrector de los Ejes de los Faros
Cuadro de instrumentos (+batería) F53 7,5
Ausente F89 -
Luz de carretera izquierda F90 7,5
Luz de carretera derecha F91 7,5
Luz antiniebla izquierda F92 7,5
Luz antiniebla derecha F93 7,5
238
Centralita del compartimento del motor
fig. 227 - fig. 229
239
Módulo cableado opcional
240
Versiones Euro 6
241
Centralita opcional en el montante central derecho
EN CASO DE EMERGENCIA
fig. 230 - fig. 231
242
RECARGA DE LA EN AUSENCIA DEL ❒ una vez finalizada la recarga, apagar
BATERÍA SISTEMA START&STOP el cargador;
Para realizar la recarga, proceder del ❒ después de desconectar el cargador,
ADVERTENCIA La descripción del siguiente modo: volver a conectar el conector A al
procedimiento de recarga de la batería
se proporciona únicamente a título ❒ desconectar el borne del terminal sensor C como en fig. 232.
informativo. Para realizar dicha negativo de la batería;
operación, se recomienda acudir a la ❒ conectar los cables del cargador a
Red de Asistencia Fiat. los terminales de la batería,
respetando las polaridades;
ADVERTENCIA Antes de desconectar
la alimentación eléctrica de la batería, ❒ encender el cargador;
esperar, al menos, un minuto desde ❒ al finalizar la recarga, apagar el
el momento en que se coloca la llave cargador antes de desconectarlo de
de contacto en STOP y desde el cierre la batería;
de la puerta del lado del conductor. ❒ volver a conectar el borne al terminal
En la siguiente conexión de la negativo de la batería.
232 F1A0219
243
175) No intentar recargar una ELEVACIÓN DEL REMOLQUE DEL
EN CASO DE EMERGENCIA
batería congelada; es necesario VEHÍCULO VEHÍCULO
descongelarla primero, de lo
contrario podría explotar. Si se ha En caso de que sea necesario elevar el 176) 177) 178) 179) 180) 181) 182) 183) 184)
congelado, es necesario hacer vehículo, acudir a la Red de Asistencia El vehículo está provisto de dos
controlar la batería por personal Fiat, que está equipada con puentes argollas para fijar el dispositivo de
especializado antes de cargarla elevadores y elevadores de taller. remolque.
para verificar que los elementos
El vehículo debe levantarse únicamente
interiores no se han dañado y que
el recipiente no se ha agrietado,
por los laterales, colocando el extremo
con el riesgo de derrame del ácido de los brazos o el elevador del taller
venenoso y corrosivo. en las zonas indicadas en fig. 233.
234 F1A0221
233 F1A0366
235 F1A0222
244
En ausencia de la bolsa de
herramientas, la argolla delantera para
el remolque del vehículo está alojada en
la caja de la documentación de a
bordo, junto con el Manual de Empleo y ADVERTENCIA
Cuidado.
Para utilizarla, proceder de la siguiente 176) Enroscar la argolla de remolque
manera: comprobando que llega al final del
recorrido.
❒ Abrir la tapa A y extraerla de la
236 F1A0344
manera indicada en fig. 234; 177) Antes de efectuar el remolque,
desactivar el bloqueo de la
La argolla delantera se guarda en la ❒ girar a la izquierda el pomo B fig. 234 dirección (ver el apartado
caja de herramientas, debajo del de bloqueo y extraerlo para permitir "Dispositivo de arranque" en el
asiento del pasajero. En las versiones la salida de la cajafig. 235; capítulo "Conocimiento del
equipadas con el kit Fix&Go y que ❒ coger el destornillador de la caja y vehículo").
no disponen de rueda de repuesto, la haciendo palanca en el punto 178) Al remolcar el vehículo recordar
bolsa de herramientas sólo está indicado levantar la tapa C fig. 237; que no se cuenta con la ayuda del
disponible como opcional para servofreno ni de la dirección
❒ coger la argolla de remolque D de la
versiones/países donde esté previsto. asistida, por lo que debe ejercerse
caja y fijarla en el perno roscado fig.
un mayor esfuerzo sobre el pedal
237. para frenar y en el volante para
La argolla trasera B fig. 238 se guarda girar.
en el punto indicado en la figura. 179) No utilizar cables flexibles para
el remolque y evitar los tirones.
Durante las operaciones de
remolque, comprobar que la
fijación al vehículo no dañe los
componentes en contacto.
180) Al remolcar el vehículo es
237 F1A0223 obligatorio respetar las normas de
circulación, tanto con respecto
al dispositivo de remolque como
al comportamiento en carretera.
238 F1A0224
245
181) Mientras el vehículo esté siendo
EN CASO DE EMERGENCIA
remolcado no arrancar el motor.
182) Las operaciones de remolque
sólo deben realizarse sobre la
calzada, el dispositivo no puede
utilizarse para volver a colocar
el vehículo en la calzada en caso
de salida de la carretera.
183) Las operaciones de remolque
no deben realizarse para
sobrepasar obstáculos de gran
tamaño colocados en la calzada
(por ej. cúmulos de nieve u otro
material depositado en el firme.
184) Las operaciones de remolque
deben efectuarse manteniendo
el vehículo que remolca y el
remolcado lo más alineados
posible; las posibles operaciones
de remolque/carga realizadas
por vehículos de emergencia
deben efectuarse manteniendo el
vehículo de emergencia y el a
recuperar alineados.
246
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
247
MANTENIMIENTO Si durante estas revisiones, además de
248
PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Años 2 4 6 8 10
Control estado de carga de la batería y posible recarga ● ● ● ● ●
Control estado/desgaste neumáticos y posible regulación de la presión ● ● ● ● ●
Control funcionamiento del sistema de iluminación (faros, intermitentes,
luces de emergencia, maletero, habitáculo, guantera, testigos del cuadro de ● ● ● ● ●
instrumentos, etc.)
Control funcionamiento sistema limpia/lavacristales y posible regulación de
● ● ● ● ●
los pulverizadores
Control colocación/desgaste escobillas del limpiaparabrisas/limpialuneta ● ● ● ● ●
Control estado de limpieza cerraduras del capó y maletero, limpieza y
● ● ● ● ●
engrase mecanismos de palanca
Control visual del estado de: exterior carrocería, protector de los bajos de la
carrocería, tramos rígidos y flexibles de los tubos (escape - alimentación
● ● ● ● ●
combustible - frenos), elementos de goma (capuchones, manguitos,
casquillos, etc.)
Control estado y desgaste pastillas de los frenos de disco delanteros y
● ● ● ● ●
funcionamiento del indicador de desgaste de las pastillas
Control estado y desgaste pastillas de los frenos de disco traseros y
funcionamiento indicador de desgaste pastillas (para versiones/países ● ● ● ● ●
donde esté previsto)
249
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Miles de kilómetros 48 96 144 192 240
Años 2 4 6 8 10
Control y posible reposición del nivel de los líquidos (refrigeración del motor,
frenos/embrague hidráulico, limpiaparabrisas, batería y, si lo hay, aditivo ● ● ● ● ●
para emisiones - UREA) (!)
Control visual estado correa/s de mando accesorios (versiones sin tensor
● ●
automático) (versiones 110 (°)- 130 - 150 - 180 MultiJet)
Control tensado correa de mando accesorios (versiones sin tensor
● ●
automático) (^)
Control tensado correa de mando accesorios (versiones sin tensor
● ● ●
automático) (versiones 115 MultiJet (°)) (^)
Control del estado de la correa dentada de mando distribución (Versiones
● ●
110 (°)-130-150 MultiJet)
Control estado correa dentada de mando de distribución (versiones 115
● ● ● ● ●
MultiJet (°))
Control y posible regulación carrera de la palanca del freno de mano ● ● ● ● ●
Control emisiones/humo de los gases de escape ● ● ● ● ●
Control funcionamiento sistemas de control motor (mediante la toma de
● ● ● ● ●
diagnosis)
Control limpieza guías inferiores de las puertas laterales correderas para
● ● ● ● ●
versiones con PLC (o cada 6 meses)
(!) El consumo de aditivo para emisiones (UREA) depende de las condiciones de uso del vehículo y se indica mediante un testigo y la visualización de un mensaje en el cuadro
de instrumentos
(°) Versión para países específicos
(^) En la primera sustitución del aceite del motor es necesario realizar el control de tensado de la correa de mando accesorios
250
Miles de kilómetros 48 96 144 192 240
Años 2 4 6 8 10
Sustitución cartucho de filtro de combustible (versiones diésel) ● ● ● ● ●
Sustitución correa/s de mando accesorios ●
Sustitución correa/s de mando accesorios (versiones 115 MultiJet (°)) ● ●
Sustitución de la correa dentada de mando distribución (*) (Versiones
110(°)-130-150 MultiJet)
Sustitución de la correa dentada de mando distribución (**) (Versiones 115
MultiJet (°))
Sustitución del cartucho del filtro de aire (***) ● ● ● ● ●
Sustitución del aceite motor y del filtro de aceite (°°) (#)
Sustitución del líquido de frenos (§) ● ● ● ● ●
Sustitución del filtro antipolen ● ● ● ● ●
251
CONTROLES Para asegurar que el vehículo esté USO EXIGENTE DEL
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS PERIÓDICOS VEHÍCULO
siempre en buenas condiciones de
mantenimiento, se recomienda efectuar
Antes de viajes largos comprobar y, si dichas operaciones con asiduidad (de Si el vehículo normalmente se utiliza en
es necesario, restablecer: manera indicativa, se recomienda cada una de las siguientes condiciones:
❒ el nivel del líquido de refrigeración del 1.000 km y cada 3.000 km por lo que ❒ arrastre de remolques o caravanas;
motor; respecta al control y posible
❒ carreteras polvorientas;
restablecimiento del nivel de aceite del
❒ el nivel del líquido de frenos; ❒ trayectos cortos (menos de 7-8 km) y
motor).
❒ control y restablecimiento del nivel de repetidos con temperaturas
aditivo para emisiones Diésel AdBlue exteriores bajo cero;
(UREA), (para versiones / países ❒ motor que gira con frecuencia al
donde esté previsto); ralentí o conducción de largas
❒ el nivel del líquido lavacristales; distancias a baja velocidad o bien en
❒ la presión y el estado de los caso de inactividad prolongada;
neumáticos; es preciso realizar las siguientes
❒ el funcionamiento del sistema de comprobaciones con más frecuencia
iluminación (faros, intermitentes, de lo indicado en el Plan de
luces de emergencia, etc.); Mantenimiento Programado:
252
❒ control visual estado de las correas
de mando accesorios;
❒ control y, si es necesario, sustitución
del aceite motor y del filtro de aceite;
❒ restablecimiento del nivel de aditivo
para emisiones Diésel AdBlue
(UREA) (para versiones / países
donde esté previsto), al encenderse
el testigo o visualizarse el mensaje en
el cuadro de instrumentos;
❒ control y posible sustitución del filtro
antipolen.
253
COMPROBACIÓN DE LOS NIVELES
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS Versiones 110 - 130 - 150 MultiJet
239 F1A0370
A. Tapón de llenado de aceite motor – B. Varilla de control del nivel de aceite motor – C. Líquido de refrigeración motor – D. Líquido lavacristales –
E. Líquido de frenos – F. Líquido de la dirección asistida
47)
185) 186)
254
Versiones 115 MultiJet
240 F1A0371
A. Tapón de llenado de aceite motor – B. Varilla de control del nivel de aceite motor – C. Líquido de refrigeración motor – D. Líquido lavacristales –
E. Líquido de frenos – F. Líquido de la dirección asistida
47)
185) 186)
255
Versiones 150 MultiJet Euro 6
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
241 F1A0450
A. Tapón de llenado de aceite motor – B. Varilla de control del nivel de aceite motor – C. Líquido de refrigeración motor – D. Líquido lavacristales –
E. Líquido de frenos – F. Líquido de la dirección asistida
47)
185) 186)
256
Versiones 180 MultiJet Power
242 F1A0372
A. Tapón de llenado de aceite motor – B. Varilla de control del nivel de aceite motor – C. Líquido de refrigeración motor – D. Líquido lavacristales –
E. Líquido de frenos – F. Líquido de la dirección asistida
47)
185) 186)
257
ACEITE MOTOR Durante el primer periodo de uso del ❒ retirar la tapa de plástico A fig. 243,
258
LÍQUIDO DE LA ❒ Arrancar el motor y esperar hasta
DIRECCIÓN ASISTIDA que se estabilice el nivel del líquido
193) en el depósito.
3) ❒ Con el motor en marcha, girar varias
51) veces el volante, completamente a la
Comprobar que el nivel de líquido en el derecha y a la izquierda.
depósito de alimentación esté al ❒ Añadir líquido hasta llegar al nivel
máximo. Esta operación se realiza con MAX y cerrar el tapón.
el vehículo sobre una superficie plana
y el motor parado y frío. LÍQUIDO
LAVAPARABRISAS/
Realizar las siguientes operaciones: LAVALUNETA
❒ retirar la tapa de plástico A fig. 243, 188) 189)
girando hacia la izquierda los tornillos Para añadir líquido:
de bloqueo B fig. 243, para acceder
a la boca del depósito; ❒ quitar el tapón D fig. 239 - fig. 240 -
fig. 241 - fig. 242, tirando hacia el
❒ comprobar que el líquido se exterior del diente de sujeción;
encuentre al nivel de la referencia
MAX de la varilla de control unida al ❒ tirar hacia arriba de la boca del tubo
tapón del depósito F fig. 239 - fig. para extraer el embudo telescópico 244 F1A0396
259
Para cerrar el tapón, realizar las ADVERTENCIA El líquido de frenos 49) El sistema de refrigeración utiliza
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
siguientes operaciones: absorbe humedad, por lo tanto, si se líquido anticongelante
suele utilizar el vehículo en zonas PARAFLUUP. Si se debe reponer el
❒ empujar el embudo hasta el fondo
donde la humedad atmosférica es alta, líquido, utilizar un líquido del
hasta que quede bloqueado;
es necesario cambiar el líquido de mismo tipo que el que hay en el
❒ volver a cerrar el tapón. frenos con más frecuencia de la que se sistema de refrigeración. El
190) indica en el "Plan de Mantenimiento líquido PARAFLUUP no se puede
Programado". mezclar con otro tipo de líquido.
Si esto ocurre, no arrancar el
LÍQUIDO DE FRENOS
motor y acudir a la Red de
191) 192) Asistencia Fiat.
50) 50) Evitar que el líquido de frenos,
Aflojar el tapón E fig. 239 - fig. 240 - fig. altamente corrosivo, entre en
241 - fig. 242, comprobar que el contacto con las partes pintadas.
líquido del depósito se encuentre en el ADVERTENCIA Si esto sucediera, lavar
nivel máximo. inmediatamente con agua.
47) Atención, durante los 51) No forzar el fin de carrera de la
El nivel del líquido en el depósito no
repostados, para no confundir los dirección asistida con el motor
debe superar la referencia MAX.
distintos tipos de líquido: todos en marcha durante más de 8
Si se debe añadir líquido, se son incompatibles entre ellos y se segundos consecutivos, hace
recomienda utilizar el líquido de frenos podría dañar gravemente el ruido y podría dañarse el sistema.
indicado en la tabla "Líquidos y vehículo.
lubricantes" (ver el capítulo "Datos 48) El aceite de motor usado y el
técnicos"). filtro de aceite sustituido
NOTA Limpiar cuidadosamente el contienen sustancias tóxicas para
tapón del depósito y la superficie a su el medio ambiente. Para la
alrededor. sustitución del aceite y de los
ADVERTENCIA
filtros, se recomienda acudir a la
Al abrir el tapón, tener mucho cuidado Red de asistencia Fiat.
para que no entren impurezas en el 185) No fumar durante las
depósito. operaciones en el compartimento
del motor: puede haber gases y
Para verter el líquido utilizar siempre un
vapores inflamables, con riesgo
embudo con filtro incorporado con
de incendio.
un tamiz inferior o igual a 0,12 mm.
260
186) Con el motor caliente, trabajar 191) El líquido de frenos es
con mucho cuidado dentro del venenoso y altamente corrosivo.
compartimento del motor: peligro En caso de contacto accidental,
de quemaduras. Recordar que, lavar inmediatamente las partes
con el motor caliente, el expuestas con agua y jabón ADVERTENCIA
electroventilador puede ponerse neutro y enjuagar varias veces
en movimiento: peligro de con agua. En caso de ingestión,
3) El consumo de líquido para la
lesiones. Cuidado con las acudir inmediatamente a un
dirección asistida es muy bajo;
bufandas, las corbatas y las médico.
si después del repostado fuera
prendas de vestir sueltas: podrían 192) El símbolo , presente en el necesario otro en poco tiempo,
engancharse en las piezas en envase, identifica los líquidos de acudir a la Red de Asistencia Fiat
movimiento. freno de tipo sintético y los para que comprueben la
187) El sistema de refrigeración está diferencia de los de tipo mineral. instalación y la posible existencia
presurizado. Si es necesario, El uso de líquidos de tipo mineral de pérdidas.
reemplazar el tapón únicamente daña irremediablemente las
por otro original; de lo contrario, juntas especiales de goma del
la eficiencia del sistema podría sistema de frenos.
verse afectada. Si el motor está 193) Evitar que el líquido de la
caliente, no quitar el tapón del dirección asistida entre en
depósito: peligro de quemaduras. contacto con las partes calientes
188) No viajar con el depósito del del motor: es inflamable.
lavacristales vacío: su acción es
fundamental para mejorar la
visibilidad.
189) Algunos aditivos comerciales
para lavacristales son inflamables.
El compartimento del motor
presenta piezas calientes que, al
entrar en contacto, podrían
encenderlos.
190) No quitar el tapón del
prolongador sin haber retirado el
sistema mediante el anillo.
261
FILTRO DE Cuando se alcanza el valor de calibrado FILTRO ANTIPOLEN
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS AIRE/FILTRO salta el indicador B fig. 246 que se Para sustituir el filtro antipolen, acudir a
ANTIPOLEN vuelve de color rojo, incluso con el la Red de Asistencia Fiat.
motor apagado. Para que el indicador
Para sustituir el filtro de aire, acudir a la vuelva a la condición anterior,
Red de Asistencia Fiat. limpiar/cambiar el cartucho como en
los equipamientos normales y volver a
FILTRO DE AIRE – configurarlo pulsando el botón C fig.
CARRETERAS
POLVORIENTAS 246.
(para versiones/países donde esté
previsto)
El filtro de aire específico para zonas
con mucho polvo está equipado con un
dispositivo de señalización visual de
obstrucción A fig. 245. Por lo tanto, es
necesario comprobar periódicamente
la indicación del sensor de obstrucción
(consultar el "Plan de Mantenimiento
Programado" descrito en el capítulo
"Mantenimiento y cuidado"). 246 F1A0239
245 F1A0238
262
BATERÍA 196) 197) ❒ antes de cualquier intervención en el
4) sistema eléctrico, desconectar el
La batería del vehículo es del tipo con cable del polo negativo de la batería
"Mantenimiento mínimo": en RECOMENDACIONES actuando en el borne
condiciones normales de uso no es ÚTILES PARA correspondiente;
necesario añadirle agua destilada PROLONGAR LA
DURACIÓN DE LA ❒ apretar bien los bornes de la batería.
al electrólito.
BATERÍA
Sin embargo, es necesario un control ADVERTENCIA Antes de desconectar
Para evitar que la batería se descargue
periódico, realizado exclusivamente la alimentación eléctrica de la batería,
rápidamente y para preservar su
a través de la Red de Asistencia Fiat o esperar, al menos, un minuto desde
funcionamiento en el tiempo, respetar
personal especializado, para el momento en que se coloca la llave
escrupulosamente las siguientes
comprobar su eficiencia. de contacto en STOP y desde el cierre
indicaciones:
La batería se encuentra dentro del de la puerta del lado del conductor.
❒ al estacionar el vehículo, asegurarse En la siguiente conexión de la
compartimento del habitáculo, delante
de que las puertas, el capó y los alimentación eléctrica de la batería,
de los pedales. Para acceder a ella
portones estén bien cerrados para asegurarse de que la llave de contacto
quitar la tapa de protección.
evitar que las luces de techo dentro esté en posición STOP y que la puerta
194) 195) del habitáculo se queden del lado del conductor esté cerrada.
encendidas;
SUSTITUCIÓN DE LA ADVERTENCIA La batería mantenida
BATERÍA ❒ apagar las luces de techo del
durante mucho tiempo en estado
habitáculo: no obstante, el vehículo
En caso de sustitución de la batería, de carga inferior al 50 % se daña por
está provisto de un sistema de
esta debe sustituirse por una original sulfatación, reduciendo su capacidad y
apagado automático de las luces del
con las mismas características. su aptitud para el arranque.
habitáculo;
En caso de que la batería nueva tenga Además, presenta mayor riesgo de
❒ con el motor apagado, no dejar los
características distintas, no son válidos congelación (que ahora puede
dispositivos encendidos durante
los plazos de mantenimiento previstos producirse a –10°C).
mucho tiempo (por ejemplo, el
en el "Plan de mantenimiento En caso de parada prolongada, ver el
equipo de radio, las luces de
programado". apartado "Inactividad prolongada
emergencia, etc.);
Por lo tanto, para su mantenimiento, es del vehículo", en el capítulo "Arranque y
necesario respetar las indicaciones conducción".
del fabricante de la batería.
52) 53)
263
Si después de haber comprado el
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
vehículo se desea instalar accesorios
eléctricos, accesorios que no necesiten
alimentación eléctrica permanente
(alarma, etc.) o accesorios que influyen ADVERTENCIA ADVERTENCIA
en el equilibrio eléctrico, acudir a la
Red de Asistencia Fiat, cuyo personal 194) El líquido presente en la batería 52) Un montaje incorrecto de los
cualificado, además de sugerir los es tóxico y corrosivo. Evitar el accesorios eléctricos y
dispositivos más adecuados de contacto con la piel o los ojos. No electrónicos puede causar daños
la Lineaccessori Fiat, podrá evaluar el acercarse a la batería con llamas serios al vehículo. Si después
consumo eléctrico total y comprobar si libres o posibles fuentes de de comprar el vehículo se desea
la instalación eléctrica del vehículo chispas: peligro de explosión e instalar accesorios (antirrobo,
puede soportar la carga demandada o incendio. radioteléfono, etc.), acudir a la
si, por el contrario, necesita instalar 195) El funcionamiento con nivel del Red de Asistencia Fiat, donde
una batería de mayor capacidad. líquido demasiado bajo, daña de recomendarán los dispositivos
forma irreversible la batería e más adecuados y, sobre todo,
De hecho, algunos de estos
incluso puede provocar su aconsejarán sobre la necesidad
dispositivos consumen energía eléctrica
explosión. de utilizar una batería con mayor
incluso con el motor apagado, capacidad.
descargando gradualmente la batería. 196) Antes de realizar cualquier
intervención en el sistema 53) Si el vehículo va a estar parado
ADVERTENCIA Si el vehículo lleva eléctrico, desconectar el cable del bastante tiempo en un lugar de
tacógrafo y va a estar parado más de 5 polo negativo de la batería frío intenso, desmontar la batería
días, se recomienda desconectar el actuando en el borne y guardarla en un lugar más cálido
correspondiente, un minuto para evitar que se congele.
borne negativo de la batería para que
no se descargue. después de haber colocado la
llave de contacto en STOP.
Si el vehículo dispone de función de
desconexión batería (seccionador), 197) Cuando se tenga que trabajar
en la batería o cerca de ella,
para el procedimiento de desconexión
protegerse los ojos con gafas
consulte la descripción que figura en
especiales.
el apartado “Mandos” del capítulo
“Conocimiento del vehículo”.
264
RUEDAS Y
NEUMÁTICOS
Comprobar cada dos semanas
ADVERTENCIA aproximadamente y antes de viajes
largos la presión de todos los
neumáticos, incluyendo la rueda de
4) Las baterías contienen sustancias
muy peligrosas para el medio
repuesto: este control debe efectuarse
ambiente. Para la sustitución de la con los neumáticos fríos.
batería, se recomienda acudir a Durante la marcha, es normal que la 247 F1A0240
la Red de Asistencia Fiat, que está presión aumente; para obtener el valor
adecuadamente equipada para correcto de la presión de inflado de ADVERTENCIAS
una eliminación que respeta el los neumáticos, consultar el apartado
medio ambiente y cumple con las ❒ Si es posible, evitar las frenadas
"Ruedas" en el capítulo "Datos bruscas, las salidas con neumáticos
normativas legales. técnicos". chirriando y los impactos violentos
Una presión incorrecta provoca un contra las aceras, baches en la
consumo anómalo de los neumáticos carretera u obstáculos de diferente
fig. 247: naturaleza. La marcha prolongada en
A presión normal: la banda de rodadura carreteras en mal estado puede
se desgasta uniformemente; dañar los neumáticos;
B presión insuficiente: la banda de ❒ comprobar periódicamente que los
rodadura se desgasta especialmente neumáticos no presenten cortes en
en los bordes; los flancos, abultamientos o un
C presión excesiva: la banda de consumo irregular de la banda de
rodadura se desgasta especialmente rodadura. En este caso, acudir a la
en el centro. Red de Asistencia Fiat;
Los neumáticos se sustituirán cuando ❒ evitar viajar con el vehículo
la profundidad de la banda de rodadura sobrecargado: podría dañar
sea inferior a 1,6 mm. En cualquier seriamente las ruedas y los
caso, respetar la normativa vigente en neumáticos;
el país en el cual se circula.
198) 199) 200) 201)
265
❒ si se pincha un neumático, parar ADVERTENCIA Al sustituir un TUBOS DE GOMA
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
inmediatamente y cambiar la rueda neumático, comprobar que se retire de
para no dañar el neumático, la llanta, la llanta anterior junto con la válvula y Para el mantenimiento de los tubos
las suspensiones y la dirección; el sensor para controlar la presión flexibles de goma del sistema de frenos
de los neumáticos (TPMS). y de alimentación, respetar
❒ el neumático se desgasta aunque se
escrupulosamente el "Plan de
utilice poco. Las grietas en la goma
mantenimiento programado" indicado
de la banda de rodadura y de los
en este capítulo.
flancos son signo de envejecimiento.
En cualquier caso, si los neumáticos El ozono, las altas temperaturas y la
están colocados desde hace más falta prolongada de líquido en el
ADVERTENCIA sistema pueden causar el
de 6 años, es necesario que personal
especializado los compruebe. endurecimiento y la rotura de los tubos,
Asimismo, recordar que deben 198) Recordar que la estabilidad del con posibles fugas de líquido. Por lo
comprobar con especial atención la vehículo en carretera también tanto, deben comprobarse con mucha
rueda de repuesto; depende de la correcta presión de atención.
inflado de los neumáticos.
❒ En caso de sustitución, colocar
199) Una presión demasiado baja
siempre neumáticos nuevos,
provoca el sobrecalentamiento del
evitando aquellos que sean de neumático, pudiendolo dañar
dudosa procedencia. seriamente.
❒ si se sustituye un neumático, también 200) No cruzar los neumáticos
es necesario cambiar la válvula de intercambiado el derecho con el
inflado; izquierdo y viceversa.
❒ para que el desgaste de los 201) No pintar las llantas de las
neumáticos delanteros y traseros sea ruedas de aleación que necesitan
uniforme, se recomienda temperaturas superiores a 150°C.
intercambiarlos cada 10.000 - Podrían alterarse las
15.000 kilómetros, manteniéndolos características mecánicas de las
del mismo lado del vehículo para ruedas.
no invertir su sentido de rotación.
266
LIMPIAPARABRISAS Sustitución de las PULVERIZADORES
escobillas del
limpiaparabrisas Cristal delantero
ESCOBILLAS
54)
(lavaparabrisas) fig.
Limpiar periódicamente la parte de 249
goma con productos adecuados; se
recomienda TUTELA PROFESSIONAL
SC 35.
Sustituir las escobillas si el borde de la
goma se ha deformado o desgastado.
En cualquier caso, se recomienda
sustituirlas una vez al año
aproximadamente.
Con algunos cuidados sencillos, es
posible reducir las posibilidades de que
248 F1A0241 249 F1A0242
las escobillas se estropeen:
❒ en caso de temperaturas bajo cero, Si el chorro no sale, comprobar ante
Realizar las siguientes operaciones:
asegurarse de que el hielo no todo que haya líquido en el depósito
bloquee la parte de goma contra el ❒ levantar el brazo del limpiaparabrisas,
del lavacristales (ver el apartado
cristal. Si fuese necesario, pulsar la lengüeta A fig. 248 del
"Comprobación de los niveles" en este
desbloquearlas con un producto muelle de enganche y extraer
capítulo).
anticongelante; la escobilla del brazo;
A continuación, comprobar que los
❒ quitar la nieve que haya podido ❒ montar la nueva escobilla insertando
orificios de salida no estén obstruidos;
acumularse sobre el cristal: además la lengüeta en el alojamiento
si así fuese, utilizar una aguja para
de proteger las escobillas, se evita específico del brazo, asegurándose
destaparlos.
que el motor eléctrico trabaje forzado de que queda bloqueada;
Los chorros del lavaparabrisas se
y se sobrecaliente; ❒ bajar el brazo del limpiaparabrisas en
orientan regulando la inclinación de los
❒ no accionar los limpiaparabrisas y el el parabrisas.
pulverizadores con un destornillador
limpialuneta sobre el cristal seco. de corte fresado.
202) Los pulverizadores deben estar
dirigidos a 1/3 aproximadamente de la
altura del borde superior del cristal.
267
LAVAFAROS CARROCERÍA ❒ uso de chapas galvanizadas (o
268
CONSEJOS PARA ❒ pasar una esponja con una mezcla No hay que lavar el vehículo cuando ha
CONSERVAR LA de detergente suave sobre la quedado bajo el sol o con el capó
CARROCERÍA EN BUEN carrocería, enjuagándola varias caliente: se podría alterar el brillo de la
ESTADO
veces; pintura.
Pintura ❒ enjuagar bien con agua y secar la Las piezas exteriores de plástico deben
La función de la pintura no es sólo carrocería con un chorro de aire o lavarse siguiendo el mismo
estética sino que también sirve para con un paño de gamuza. procedimiento del lavado normal del
proteger la chapa sobre la que se En caso de que el vehículo se lave en vehículo. Evitar aparcar el vehículo
aplica. un servicio de lavado automático, debajo de los árboles; las sustancias
respetar las siguientes resinosas que dejan caer algunos
En caso de abrasiones o rayas árboles podrían opacar la pintura y
profundas, se recomienda realizar recomendaciones:
aumentar la posibilidad de que se inicie
inmediatamente los retoques ❒ retirar la antena del techo para no un proceso de corrosión.
necesarios para evitar la formación de estropearla;
óxido. Para los retoques de la pintura, ❒ el lavado debe realizarse con agua y ADVERTENCIA Lavar inmediatamente y
utilizar sólo productos originales (ver una solución detergente; con minuciosidad los excrementos de
"Placa de identificación de la pintura de los pájaros, ya que su acidez ataca
la carrocería" en el capítulo "Datos ❒ enjuagar abundantemente, para la pintura.
técnicos"). evitar que queden restos de
detergente en la carrocería o en las 5)
El mantenimiento normal de la pintura zonas menos visibles.
consiste en el lavado de la misma Cristales
con una periodicidad que depende de 55)
Para limpiar los cristales, utilizar
las condiciones y del entorno de uso. Durante el secado, prestar atención
detergentes específicos. Usar paños
sobre todo a las partes menos visibles,
Por ejemplo, en las zonas con bien limpios para no rayarlos ni alterar
como los marcos de las puertas, el
contaminación atmosférica elevada o si su transparencia.
capó, el contorno de los faros, donde el
se recorren carreteras esparcidas con
agua tiende a estancarse más ADVERTENCIA Para no dañar las
sales anticongelantes, es aconsejable
fácilmente. Se recomienda no llevar resistencias eléctricas de la superficie
lavar el vehículo con más frecuencia.
inmediatamente el vehículo a un interior de la luneta, frotar
Para un correcto lavado del vehículo, ambiente cerrado, sino dejarlo al aire delicadamente en el sentido de las
realizar las operaciones siguientes: libre para favorecer la evaporación resistencias.
❒ mojar la carrocería con un chorro de del agua.
agua a baja presión;
269
Compartimento del INTERIORES
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
motor
Al finalizar la estación invernal, efectuar Comprobar periódicamente que no
un cuidadoso lavado del haya quedado restos de agua
compartimento motor, procurando no ADVERTENCIA estancada debajo de las alfombrillas
mojar directamente con el chorro de (debido al goteo de los zapatos,
agua las centralitas electrónicas, la paraguas, etc.) que podrían oxidar la
55) Algunos servicios de lavado
centralita del relé y los fusibles del lado automático con cepillos de
chapa.
izquierdo del compartimento motor antigua generación y/o escaso 203) 204)
(sentido de marcha). Para esta mantenimiento pueden provocar
operación, acudir a talleres daños en la pintura, facilitando ASIENTOS Y PARTES
especializados. la formación de pequeñas rayas TAPIZADAS
que dan un aspecto opaco/velado
Quitar el polvo con un cepillo suave o
ADVERTENCIA El lavado se debe a la pintura, especialmente a los
con un aspirador. Para limpiar mejor
realizar con el motor frío y la llave de colores oscuros. En caso de que
se produjeran, basta con un ligero
la tapicería de terciopelo, se
contacto en posición STOP. Después
abrillantado con productos recomienda humedecer el cepillo.
del lavado, comprobar que no se hayan
salido ni dañado las protecciones específicos. Frotar los asientos con una esponja
(capuchones de goma y protecciones humedecida con una mezcla de agua y
varias). detergente neutro.
270
ADVERTENCIA No utilizar alcohol, ADVERTENCIA Si se utiliza un bloqueo
gasolina ni otros derivados para limpiar de dirección en el volante, se
el cristal del cuadro de instrumentos. recomienda tener el máximo cuidado al
colocarlo para no dañar la piel del ADVERTENCIA
VOLANTE/POMO DE LA revestimiento.
PALANCA DE
CAMBIOS/FRENO DE 203) No utilizar productos
MANO DE PIEL inflamables, como éter de
(para versiones/países donde esté petróleo o gasolina rectificada,
previsto)
para limpiar las partes interiores
La limpieza de estos componentes se del vehículo. Las cargas
debe realizar exclusivamente con electrostáticas que se generan
agua y jabón neutro. No utilizar alcohol por fricción durante la limpieza
ni productos de base alcohólica. podrían provocar un incendio.
Antes de utilizar productos específicos 204) No guardar bombonas aerosol
para la limpieza del habitáculo, leer en el vehículo: peligro de
atentamente la etiqueta del producto explosión. Las bombonas aerosol
para asegurarse de que no contenga no deben exponerse a
temperaturas superiores a 50°C.
alcohol y/o sustancias de base
En un vehículo expuesto al sol,
alcohólica.
la temperatura puede superar
Si, durante las operaciones de limpieza ampliamente este valor.
del parabrisas con productos
específicos para cristales, se depositan
accidentalmente gotas de los mismos
en el volante/pomo de palanca de
cambios/freno de mano, es necesario
eliminarlas inmediatamente y, a
continuación, lavar la zona afectada
con agua y jabón neutro.
271
Esta página se deja blanca a propósito
272
DATOS TÉCNICOS
273
DATOS PARA LA B Número de homologación.
274
PLACA DE MARCADO DEL MOTOR
IDENTIFICACIÓN DE LA
PINTURA DE LA Está grabado en el bloque de cilindros
CARROCERÍA y muestra el tipo y el número de serie
de fabricación.
Está colocada en el travesaño
delantero del compartimento del motor
fig. 253 e incluye los siguientes datos:
A Fabricante de la pintura.
B Denominación del color.
C Código Fiat del color.
253 F1A0369
275
CÓDIGOS DEL MOTOR - VERSIÓN DE LA CARROCERÍA
DATOS TÉCNICOS
.
276
BATALLA CARROCERÍA
A Batalla corta A Chasis-cabina
B Batalla media B Chasis sin cabina
C Batalla larga C Chasis-cabina plataforma
D Batalla media larga D Camión
U Todas las batallas (vehículos E Autobús escolar primaria
inacabados) F Furgón
G Caja cabina alargada
H Chasis-cabina alargada
M Minibús
P Panorama
R Mixto 6/9 plazas
277
MOTOR
DATOS TÉCNICOS
180 MultiJet
Información general 110 MultiJet (*) 115 MultiJet (*) 130 MultiJet 150 MultiJet
Power
Código tipo F1AE3481G 250A1000 F1AE3481D F1AE3481E F1CE3481E
Ciclo Diésel Diésel Diésel Diésel Diésel
Número y posición cilindros 4 en línea 4 en línea 4 en línea 4 en línea 4 en línea
Diámetro y carrera de
88 x 94 83 x 90,4 88 x 94 88 x 94 95,8 x 104
pistones (mm)
Cilindrada total (cm³) 2287 1956 2287 2287 2999
Relación de compresión 16,2 : 1 16,5 : 1 16,2 : 1 16,2 : 1 17,5 : 1
Potencia máxima (CE) (kW) 82,5 84,6 96 109 130
Potencia máxima (CE) (CV) 110 115 130 148 177
Régimen correspondiente
3600 3750 3600 3600 3500
(r.p.m.)
Par máximo (CE) (Nm) 300 280 320 350 400
Régimen correspondiente
1800 1500 1800 1500 1400
(r.p.m.)
Combustible Gasóleo para automoción (Norma europea EN 590)
278
ALIMENTACIÓN
Versiones Alimentación
Todas Inyección directa "Common rail"
205)
ADVERTENCIA
205) Las modificaciones o reparaciones en el sistema de alimentación realizadas incorrectamente y sin tener en cuenta
las características técnicas de la instalación, pueden causar anomalías de funcionamiento y riesgo de incendio.
279
TRANSMISIÓN
DATOS TÉCNICOS Versiones Cambio Embrague Tracción
Con cinco marchas adelante
más marcha atrás con
115 MultiJet (*) sincronizadores para
engranar las marchas
adelante
110 MultiJet (*) Autorregulable con pedal sin
Delantera
Con seis marchas adelante carrera en vacío
130 MultiJet
más marcha atrás con
150 MultiJet sincronizadores para
engranar las marchas
180 MultiJet Power
adelante
150 Multijet Euro 6
SUSPENSIONES
56)
ADVERTENCIA
56) Prestar atención a que las ballestas de material compuesto no entren en contacto con ningún tipo de ácido
280
FRENOS
ADVERTENCIA El agua, el hielo y la sal anticongelante esparcida sobre la carretera pueden depositarse en los discos de los
frenos, reduciendo la eficacia de frenado en la primera frenada.
DIRECCIÓN
281
RUEDAS LECTURA CORRECTA U hasta 200 km/h
DATOS TÉCNICOS
DEL NEUMÁTICO H hasta 210 km/h
LLANTAS Y NEUMÁTICOS V hasta 240 km/h
Ejemplo: 215/70 R 15
Llantas de acero estampado o bien de 109S (ver fig. 254)
aleación. Neumáticos Tubeless de Índice de velocidad
carcasa radial. En el permiso de máxima para
neumáticos para la
circulación figuran todos los nieve
neumáticos homologados.
QM + S hasta 160 km/h
ADVERTENCIA En caso de TM + S hasta 190 km/h
discrepancias entre el Manual de HM + S hasta 210 km/h
Empleo y Cuidado y el permiso de
circulación, tener en cuenta sólo lo que Índice de carga
indique este último. (capacidad)
70 335 kg
Por razones de seguridad durante la 254 F1A0247
282
87 545 kg 116 1.250 kg
88 560 kg 117 1.285 kg
89 580 kg 118 1.320 kg
90 600 kg 119 1.360 kg
ADVERTENCIA
91 615 kg
NEUMÁTICOS RIM
92 630 kg PROTECTOR 206) En caso de que se utilicen
93 650 kg tapacubos integrales fijados (con
206)
94 670 kg muelle) a la llanta de aleación y
95 690 kg neumáticos que no sean de serie,
posventa, con "Rim Protector"
96 710 kg (protector de llanta) fig. 255, NO
97 730 kg montar los tapacubos. El uso
98 750 kg de neumáticos y tapacubos no
99 775 kg adecuados podría implicar la
pérdida repentina de la presión
100 800 kg
del neumático.
101 825 kg
102 850 kg LECTURA CORRECTA DE
103 875 kg 255 F1A0248 LA LLANTA
104 900 kg Ejemplo: 6J x 15 ET 43
105 925 kg (ver fig. 254)
106 950 kg 6 anchura de la llanta en pulgadas (1).
107 975 kg J perfil del balcón (realce lateral donde
108 1.000 kg apoya el talón del neumático) (2).
109 1.030 kg 15 diámetro de calado en pulgadas
110 1.060 kg (corresponde al del neumático que
debe ser montado) (3 = Ø).
111 1.090 kg
ET 43 ángulo de caída de la rueda
112 1.120 kg
(distancia entre la superficie de
113 1.150 kg apoyo disco/llanta y punto medio
114 1.180 kg de la llanta de la rueda).
115 1.215 kg
283
LLANTAS Y NEUMÁTICOS DE SERIE
(*) Para versiones/países donde esté previsto, teniendo siempre en cuenta la velocidad máxima del vehículo.
.
Si se utilizan neumáticos de invierno M+S con índice de velocidad inferior a "S" para ruedas de 15 pulgadas y a "R" para
ruedas de 16 pulgadas, debe respetarse la velocidad máxima del vehículo de acuerdo con la siguiente tabla: índice de
velocidad máx.
ADVERTENCIA Utilizar sólo los neumáticos que se indican en el permiso de circulación del vehículo.
En caso de utilizar neumáticos clase C en el vehículo Camping, es obligatorio usar ruedas con válvulas de inflado de metal. En
caso de sustitución se recomienda utilizar siempre neumáticos de tipo Camping.
284
PRESIÓN DE INFLADO EN FRÍO (bar)
Neumáticos en
Uso Delanteros Traseros
dotación
3.000 PMA (*) con neumáticos estándar, excepto
4,0 4,0
PANORAMA
215/70 R15
3.300 PMA (*)/3.500 PMA (*) con neumáticos
4,1 4,5
estándar
215/70 R15 PANORAMA con neumáticos básicos 4,1 4,5
3.000 PMA (*) con neumáticos
4,0 4,0
sobredimensionados, excepto PANORAMA
225/70 R15
3.300 PMA (*)/3.500 PMA (*) con neumáticos
4,1 4,5
sobredimensionados
Neumáticos de invierno M+S clase C en el
225/70 R15 C 4,3 4,75
vehículo Camping
PANORAMA con neumáticos
225/70 R15 4,1 4,5
sobredimensionados
215/70 R15 CP Gama con neumáticos Camping 5,0 5,5
215/75 R16 Para todas las versiones/equipamientos 4,5 5,0
Para todas las versiones/equipamientos, excepto
225/75 R16 4,5 5,0
el uso de las indicaciones siguientes
Neumáticos de invierno M+S clase C en el
225/75 R16 C 5,2 5,2
vehículo Camping
225/75 R16 CP Neumáticos Camping 5,5 5,5
285
DATOS TÉCNICOS
Neumáticos en
Uso Delanteros Traseros
dotación
Gama Maxi 4400 PMA con neumáticos Camping
225/75 R16 CP 118 5,5 6
(para versiones/países donde esté previsto)
Con el neumático caliente, el valor de la presión puede llegar hasta +1,0 bar respecto del valor indicado. Volver a comprobar el
correcto valor con neumático frío.
286
DIMENSIONES
VERSIÓN PANORAMA / COMBI
Las dimensiones se expresan en mm y se refieren al vehículo equipado con los neumáticos de serie.
La altura se mide con el vehículo vacío.
256 F1A0367
287
DATOS TÉCNICOS
COMBI - PANORAMA
CH1 MH2 LH2
A 948 948 948
B 3000 3450 4035
C 1015 1015 1015 - 1380 (*)
288
VERSIÓN FURGÓN
Las dimensiones se expresan en mm y se refieren al vehículo equipado con los neumáticos de serie.
La altura se mide con el vehículo vacío.
257 F1A0328
289
DATOS TÉCNICOS
FURGÓN
CH1 - CH2 MH1 - MH2 LH2 - LH3 XLH2 - XLH3
A 948 948 948 948
B 3000 3450 4035 4035
C 1015 1015 1015 1380
D 4963 5413 5998 6363
E 2254 - 2524 2254 - 2524 (*) 2524 - 2764 (**) 2524 - 2764
F 1810 1810 1810 1810
G 2050 2050 2050 2050
I 1790 1790 1790 1790
290
VERSIÓN CAMIÓN
Las dimensiones se expresan en mm y se refieren al vehículo equipado con los neumáticos de serie.
La altura se mide con el vehículo vacío.
258 F1A0329
291
DATOS TÉCNICOS
CAJÓN CHASIS-CABINA CHASIS
MH1 -
CH1 MH1 LH1 XLH1 CH1 LH1 XLH1 XXLH1
MLH1
A 948 948 948 948 948 948 948 948 948
3450 -
B 3000 3450 4035 4035 3000 4035 4035 4300
3800
C 1345 1345 1345 1710 960 960 960 1325 1590
5358 -
D 5293 5743 6328 6693 4908 5943 6308 6573
5708
E 2798 3248 3833 4198 - - - - -
F 2424 2424 2424 2424 2254 2254 2254 2254 2519
G 1810 1810 1810 1810 1810 1810 1810 1810 1810
1790 - 1790 - 1790 - 1790 - 1790 -
H 1790 1790 1790 1790
1980 1980 1980 1980 1980
L 2100 2100 2100 2100 2050 2050 2050 2050 2050
Las dimensiones varían según las distintas versiones dentro de los límites indicados más arriba.
292
CHASIS-FRONTIS CHASIS CHASIS-CABINA SPECIAL
MH1 - MH1 -
CH1 LH1 XLH1 XXLH1 CH1 LH1 XLH1 XXLH1
MLH1 MLH1
A 925 925 925 925 925 948 948 948 948 948
3450 - 3450 -
B 3000 4035 4035 4300 3000 4035 4035 4300
3800 3800
C 860 860 860 1225 1490 880 880 880 1245 1510
5235 - 5278 -
D 4785 5820 6125 6390 4828 5863 6228 6493
5585 5628
E - - - - - - - - - -
F - - - - - 2254 2254 2254 2254 2254
G 1810 1810 1810 1810 1810 1810 1810 1810 1810 1810
1790 - 1790 - 1790 - 1790 - 1790 - 1790 - 1790 - 1790 - 1790 - 1790 -
H
1980 1980 1980 1980 1980 1980 1980 1980 1980 1980
L 2050 2050 2050 2050 2050 2050 2050 2050 2050 2050
Las dimensiones varían según las distintas versiones dentro de los límites indicados más arriba.
293
DATOS TÉCNICOS
CHASIS-FRONTIS SPECIAL
CH1 MH1 - MH2 LH1 XLH1 XXLH1
A 925 925 925 925 925
B 3000 3450 - 3800 4035 4035 4300
C 880 880 880 1245 1510
D 4805 5255 - 5605 5840 6205 6470
G 1810 1810 1810 1810 1810
H 1790 - 1980 1790 - 1980 1790 - 1980 1790 - 1980 1790 - 1980
L 2050 2050 2050 2050 2050
Las dimensiones varían según las distintas versiones dentro de los límites indicados más arriba.
294
VERSIÓN CON CABINA DOBLE
Las dimensiones se expresan en mm y se refieren al vehículo equipado con los neumáticos de serie.
La altura se mide con el vehículo vacío.
259 F1A0368
295
DATOS TÉCNICOS
CABINA DOBLE
MH1 LH1 XLH1
A 948 948 948
B 3450 4035 4035
C 1340 1245 1695
D 5798 6228 6678
E 2424 2424 2424
F 1810 1810 1810
G 2100 2100 2100
I 1790 1790 1790
Las dimensiones varían según las distintas versiones dentro de los límites indicados más arriba.
296
PRESTACIONES
Velocidades máximas admitidas después del rodaje del vehículo en km/h.
297
DATOS TÉCNICOS
115 MultiJet 180 MultiJet
110 MultiJet (#) 130 MultiJet 150 MultiJet
(#) Power
298
PESOS
PESOS FURGONES
(*) Los valores indicados se refieren a los furgones chapados y acristalados de batalla media y corta con lateral alto o bajo.
(**) Versión para países específicos
(°) Cargas que no deben superarse. Es responsabilidad del usuario distribuir el peso en el maletero y/o sobre la superficie de carga respetando las cargas máximas admitidas.
299
PESOS FURGONES
DATOS TÉCNICOS
110 (**) /130/150 180 MultiJet Power
Versiones PMA de 3.000 kg (*) 115 MultiJet (**)
MultiJet
Peso en vacío (con todos los líquidos, el
depósito de combustible lleno al 90% y sin 1845 ÷ 1910 1860 ÷ 1925 1940 ÷ 2005
opcionales)
Cargas máximas admitidas (°)
– eje delantero: 1630 1630 1630
– eje trasero: 1650 1650 1650
– total: 3000/2420 ÷ 2460 (**) 3000/2435 ÷ 2475 (**) 3000
Cargas remolcables
– remolque con sistema de frenos: 2000 2000 ÷ 2500 2500
– remolque sin sistema de frenos: 750 750 750
Carga máxima en la bola (remolque con
100 100 100
sistema de frenos):
(*) Los valores indicados se refieren a los furgones chapados y acristalados de batalla media y corta con lateral alto o bajo.
(**) Versión para países específicos
(°) Cargas que no deben superarse. Es responsabilidad del usuario distribuir el peso en el maletero y/o sobre la superficie de carga respetando las cargas máximas admitidas.
300
PESOS FURGONES
(*) Los valores indicados se refieren a los furgones chapados y acristalados de batalla media y corta con lateral alto o bajo.
(**) Versión para países específicos
(°) Cargas que no deben superarse. Es responsabilidad del usuario distribuir el peso en el maletero y/o sobre la superficie de carga respetando las cargas máximas admitidas.
301
PESOS FURGONES
DATOS TÉCNICOS
110 (**) /130/150 180 MultiJet Power
Versiones PMA de 3.500 kg (*) 115 MultiJet (**)
MultiJet
Peso en vacío (con todos los líquidos, el
depósito de combustible lleno al 90% y sin 1845 ÷ 2035 1860 ÷ 2050 1940 ÷ 2130
opcionales)
Cargas máximas admitidas (°)
– eje delantero: 1850 1850 1850
– eje trasero: 2000 2000 ÷ 2500 2000
– total: 3490 ÷ 3500 3500 3500
Cargas remolcables
– remolque con sistema de frenos: 2000 2500 2500
– remolque sin sistema de frenos: 750 750 750
Carga máxima en la bola (remolque con
100 100 100
sistema de frenos):
(*) Los valores indicados se refieren a los furgones chapados y acristalados de batalla media y corta con lateral alto o bajo.
(**) Versión para países específicos
(°) Cargas que no deben superarse. Es responsabilidad del usuario distribuir el peso en el maletero y/o sobre la superficie de carga respetando las cargas máximas admitidas.
302
PESOS FURGONES (versiones MAXI)
110 (**) /130/ 180 MultiJet 110 (**) /130/ 180 MultiJet
150 MultiJet Power 150 MultiJet Power
(*) Los valores indicados se refieren a los furgones chapados y acristalados de batalla media y corta con lateral alto o bajo.
(**) Versión para países específicos
(°) Cargas que no deben superarse. Es responsabilidad del usuario distribuir el peso en el maletero y/o sobre la superficie de carga respetando las cargas máximas admitidas.
303
PESOS FURGONES (versiones MAXI)
DATOS TÉCNICOS
Versiones PMA de 3.510 kg (*) 110 (**) /130/150 MultiJet 180 MultiJet Power
(*) Los valores indicados se refieren a los furgones chapados y acristalados de batalla media y corta con lateral alto o bajo.
(**) Versión para países específicos
(°) Cargas que no deben superarse. Es responsabilidad del usuario distribuir el peso en el maletero y/o sobre la superficie de carga respetando las cargas máximas admitidas.
304
PESOS CAMIÓN CAJA
305
PESOS CAMIÓN CAJA
DATOS TÉCNICOS
110 (*) /130/150
Versiones PMA de 3.300 kg 115 MultiJet (*) 180 MultiJet Power
MultiJet
Peso en vacío (con todos los líquidos, el
depósito de combustible lleno al 90% y sin 1795 ÷ 1895 1810 ÷ 1910 1890 ÷ 1990
opcionales)
Cargas máximas admitidas (***)
– eje delantero: 1750 1750 1750
– eje trasero: 1900 1900 1900
– total: 3200 ÷ 3300 3200 ÷ 3300 3300
Cargas remolcables
– remolque con sistema de frenos: 2000 2000 ÷ 2500 2500
– remolque sin sistema de frenos: 750 750 750
Carga máxima en la bola (remolque con
100 100 100
sistema de frenos):
306
PESOS CAMIÓN CAJA
307
PESOS CAJA CAMIÓN (versiones MAXI)
110 (*) /130/150 180 MultiJet 110 (*) /130/150 180 MultiJet
MultiJet Power MultiJet Power
308
PESOS CAJA CAMIÓN CON CABINA ALARGADA
309
PESOS CAJA CAMIÓN CON CABINA ALARGADA
DATOS TÉCNICOS
110 (*) /130/150
Versiones PMA de 3.500 kg 115 MultiJet (*) 180 MultiJet Power
MultiJet
Peso en vacío (con todos los líquidos, el
depósito de combustible lleno al 90% y sin 1990 ÷ 2050 2005 ÷ 2065 2085
opcionales)
Cargas máximas admitidas (***)
– eje delantero: 1850 1850 1850
– eje trasero: 2000 2000 2000
– total: 3320 ÷ 3500 3320 ÷ 3500 3430
Cargas remolcables
– remolque con sistema de frenos: 2000 2000 ÷ 2500 2500
– remolque sin sistema de frenos: 750 750 750
Carga máxima en la bola (remolque con
100 100 100
sistema de frenos):
310
PESOS CAJA CAMIÓN CON CABINA ALARGADA (versiones MAXI)
110 (*) /130/150 180 MultiJet 110 (*) /130/150 180 MultiJet
MultiJet Power MultiJet Power
311
PESOS COMBINADOS
DATOS TÉCNICOS
110 (*) /130/150
Versiones PTT 3000 kg 115 Multijet (*) Multijet Euro 5 / Euro 180 MultiJet Power
6
Peso en vacío (con todos los líquidos, el
depósito de combustible lleno al 90% y sin 1935 1950 2030
opcionales)
Cargas máximas admitidas (***)
– eje delantero: 1630 1630 1630
– eje trasero: 1650 1650 1650
– total: 3000 3000 3000
Cargas remolcables
– remolque con sistema de frenos: 2000 2000(*) - 2500 2500
– remolque sin sistema de frenos: 750 750 750
Carga máxima en la bola (remolque con
100 100 100
sistema de frenos):
312
PESOS COMBINADOS
313
PESOS COMBINADOS
DATOS TÉCNICOS
110 (*) /130/150 Multijet Euro 5 /
Versiones PTT 3500 kg 180 MultiJet Power
Euro 6
Peso en vacío (con todos los líquidos, depósito de
2035 - 2465(**) 2035 - 2465
combustible lleno al 90% y sin opcionales):
Cargas máximas admitidas (***)
– eje delantero: 1850 1850
- eje trasero: 1900 1900 - 2000
– total: 3500 3500
Cargas remolcables
– remolque con sistema de frenos: 1900(**) - 2000 2000 - 2500
– remolque sin sistema de frenos: 750 750
Carga máxima en la bola (remolque con sistema de
100 100
frenos):
314
PESOS COMBINADOS (versiones MAXI)
315
PESOS PANORAMA
DATOS TÉCNICOS
110 (*) /130/150
Versiones PTT 3150 kg 115 Multijet (*) Multijet Euro 5 / Euro 180 MultiJet Power
6
Peso en vacío (con todos los líquidos, el
depósito de combustible lleno al 90% y sin 2200 2215 2295
opcionales)
Cargas máximas admitidas (***)
– eje delantero: 1750 1750 1750
– eje trasero: 1650 1650 1650
– total: 3150 3150 3150
Cargas remolcables
– remolque con sistema de frenos: 2000 2000 ÷ 2500 2500
– remolque sin sistema de frenos: 750 750 750
Carga máxima en la bola (remolque con
100 100 100
sistema de frenos):
316
PESOS PANORAMA
317
PESOS MINIBÚS
DATOS TÉCNICOS
Versiones PMA 3.995 kg - 4.005 kg - 4.250 kg 110 (*) /130/150 MultiJet
Peso en vacío (con todos los líquidos, el depósito de
2520 ÷ 2710
combustible lleno al 90% y sin opcionales)
Cargas máximas admitidas (***)
– eje delantero: 2100
– eje trasero: 2400 ÷ 2500
– total: 4005 ÷ 4250
318
PESOS MINIBÚS
(***) Cargas que no deben superarse. Es responsabilidad del usuario distribuir el peso en el maletero y/o sobre la superficie de carga respetando las cargas máximas admitidas.
319
PESOS CHASIS SIN CABINA
DATOS TÉCNICOS
110 (*) /130/150
Versiones PMA de 3.000 kg 115 MultiJet (*) 180 MultiJet Power
MultiJet
Peso en vacío (con todos los líquidos, el
depósito de combustible lleno al 90% y sin 1245 ÷ 1360 1305 ÷ 1375 1385 ÷ 1455
opcionales)
Cargas máximas admitidas (***)
– eje delantero: 1630 1630 1630
– eje trasero: 1650 1650 1650
– total: 3000 3000 3000
Cargas remolcables
– remolque con sistema de frenos: 2000 2500 2500
– remolque sin sistema de frenos: 750 750 750
Carga máxima en la bola (remolque con
100 100 100
sistema de frenos):
320
PESOS CHASIS SIN CABINA
321
PESOS CHASIS SIN CABINA
DATOS TÉCNICOS
110 (*) /130/150
Versiones PMA de 3.500 kg 115 MultiJet (*) 180 MultiJet Power
MultiJet
Peso en vacío (con todos los líquidos, el
depósito de combustible lleno al 90% y sin 1245 ÷ 1360 1260 ÷ 1375 1340 ÷ 1455
opcionales)
Cargas máximas admitidas (***)
– eje delantero: 1850 1850 1850
– eje trasero: 2000 2000 2000
– total: 3500 3500 3500
Cargas remolcables
– remolque con sistema de frenos: 2000 2000 ÷ 2500 2500
– remolque sin sistema de frenos: 750 750 750
Carga máxima en la bola (remolque con
100 100 100
sistema de frenos):
322
PESOS CHASIS SIN CABINA
323
PESOS CHASIS SIN CABINA (versiones MAXI)
324
PESOS CHASIS-CABINA
325
PESOS CHASIS-CABINA
DATOS TÉCNICOS
110 (*) /130/150
Versiones PMA de 3.300 kg 115 MultiJet (*) 180 MultiJet Power
MultiJet
Peso en vacío (con todos los líquidos, el
depósito de combustible lleno al 90% y sin 1545 ÷ 1660 1605 ÷ 1675 1640 ÷ 1755
opcionales)
Cargas máximas admitidas (**)
– eje delantero: 1750 1750 1750
– eje trasero: 1900 1900 1900
– total: 3300 3300 3300
Cargas remolcables
– remolque con sistema de frenos: 2000 2500 2500
– remolque sin sistema de frenos: 750 750 750
Carga máxima en la bola (remolque con
100 100 100
sistema de frenos):
326
PESOS CHASIS-CABINA
327
PESOS CHASIS-CABINA
328
PESOS CHASIS-CABINA MAXI (versiones MAXI)
Versiones
Versiones PMA de 3.500 Versiones PMA 3.995 kg -
PMA de
kg 4.005 kg - 4.250 kg
4.400 kg
180 180 180
110 (*) /130/ MultiJet
110 (*) /130/
MultiJet MultiJet
150 MultiJet Power 150 MultiJet Power Power
Peso en vacío (con todos los líquidos, el
depósito de combustible lleno al 90% y sin 1600 ÷ 1715 1680 ÷ 1795 1600 ÷ 1715 1680 ÷ 1795 1680 ÷ 1795
opcionales)
Cargas máximas admitidas (**)
– eje delantero: 2100 2100 2100 2100 2100
– eje trasero: 2400 ÷ 2500 2400 - 2500 2400 - 2500 2400 - 2500 2500
– total: 3500 3500 3995 - 4250 3995 - 4250 4400
Cargas remolcables
– remolque con sistema de frenos: 2500 ÷ 3000 2500 - 3000 2000 - 500 2000 - 2500 2000
– remolque sin sistema de frenos: 750 750 750 750 750
Carga máxima en la bola (remolque con
100 ÷ 120 100 - 120 100 - 120 100 100
sistema de frenos):
329
PESOS CHASIS-CABINA CON PLATAFORMA
DATOS TÉCNICOS
110 (*) /130/150
Versiones PMA de 3.000 kg 115 MultiJet (*) 180 MultiJet Power
MultiJet
Peso en vacío (con todos los líquidos, el
depósito de combustible lleno al 90% y sin 1580 ÷ 1630 1595 ÷ 1645 1675 ÷ 1725
opcionales)
Cargas máximas admitidas (***)
– eje delantero: 1630 1630 1630
– eje trasero: 1650 1650 1650
– total: 3000 3000 3000
Cargas remolcables
– remolque con sistema de frenos: 2000 2000 ÷ 2500 2500
– remolque sin sistema de frenos: 750 750 750
Carga máxima en la bola (remolque con
100 100 100
sistema de frenos):
330
PESOS CHASIS-CABINA CON PLATAFORMA
331
PESOS CHASIS-CABINA CON PLATAFORMA
DATOS TÉCNICOS
110 (*) /130/150
Versiones PMA de 3.500 kg 115 MultiJet (*) 180 MultiJet Power
MultiJet
Peso en vacío (con todos los líquidos, el
depósito de combustible lleno al 90% y sin 1580 ÷ 1630 1595 ÷ 1645 1675 ÷ 1725
opcionales)
Cargas máximas admitidas (***)
– eje delantero: 1850 1850 1850
– eje trasero: 2000 2000 2000
– total: 3500 3500 3500
Cargas remolcables
– remolque con sistema de frenos: 2000 2000 ÷ 2500 2500
– remolque sin sistema de frenos: 750 750 750
Carga máxima en la bola (remolque con
100 100 100
sistema de frenos):
332
PESOS CHASIS-CABINA CON PLATAFORMA (versiones MAXI)
110 (*) /130/150 180 MultiJet 110 (*) /130/150 180 MultiJet
MultiJet Power MultiJet Power
333
PESOS CHASIS CON CABINA ALARGADA
DATOS TÉCNICOS
110 (*) /130/150
Versiones PMA de 3.300 kg 115 MultiJet (*) 180 MultiJet Power
MultiJet
Peso en vacío (con todos los líquidos, el
depósito de combustible lleno al 90% y sin 1835 ÷ 1885 1850 ÷ 1900 1930 ÷ 1980
opcionales)
Cargas máximas admitidas (***)
– eje delantero: 1750 1750 1750
– eje trasero: 1900 1900 1900
– total: 3300 3300 3300
Cargas remolcables
– remolque con sistema de frenos: 2000 2000 ÷ 2500 2500
– remolque sin sistema de frenos: 750 750 750
Carga máxima en la bola (remolque con
100 100 100
sistema de frenos):
334
PESOS CHASIS CON CABINA ALARGADA
335
PESOS CHASIS CON CABINA ALARGADA (versiones MAXI)
110 (*) /130/150 180 MultiJet 110 (*) /130/150 180 MultiJet
MultiJet Power MultiJet Power
336
PESOS FURGONES DOBLE CABINA
Versiones PMA de 3.300 kg 115 MultiJet (*) 130 MultiJet 180 MultiJet Power
337
PESOS FURGONES DOBLE CABINA
DATOS TÉCNICOS
Versiones PMA de 3.500 kg 115 MultiJet (*) 130 MultiJet 180 MultiJet Power
338
PESOS FURGONES DOBLE CABINA (versiones MAXI)
(°) Cargas que no deben superarse. Es responsabilidad del usuario distribuir el peso en el maletero y/o sobre la superficie de carga respetando las cargas máximas admitidas.
339
REPOSTADOS
DATOS TÉCNICOS
115 110 (°)/130 180 Combustibles
150
MultiJet recomendados y lubricantes
MultiJet (°) MultiJet MultiJet
Power originales
Depósito de combustible
90 (*) 90 (*) 90 (*) 90 (*)
(litros): Gasóleo para automoción
incluida una reserva de (Norma Europea EN 590)
10/12 10/12 10/12 10/12
(litros):
AdBlue (solución agua-urea)
Depósito de UREA (litros) normas DIN 70 070 e ISO
(para versiones / países - - 15 - 22241-1
donde esté previsto)
207) , 208)
340
115 180 Combustibles
110 (°)/130 150
MultiJet recomendados y lubricantes
MultiJet (°) MultiJet MultiJet Power originales
Cárter del motor (litros): 4,9 5,3 5,3 8
Cárter del motor y filtro SELENIA WR P.E.
5,7 5,9 5,9 9
(litros):
Caja de cambios/diferencial 2,7 (cambio TUTELA TRANSMISSION
- 2,7 -
(litros): MLGU) EXPERYA
Caja de cambios/diferencial 2,9 (cambio TUTELA TRANSMISSION
2,9 2,9
(litros): M38) GEARTECH
Circuito de frenos hidráulicos
0,6 0,6 0,6 0,6
con ABS (kg):
TUTELA TOP 4
Circuito de frenos hidráulicos
0,62 0,62 0,62 0,62
ASR/ESP (kg):
Dirección asistida hidráulica: 1,5 1,5 1,5 1,5 TUTELA TRANSMISSION GI/E
Recipiente para líquido Mezcla de agua y líquido
5,5 5,5 5,5 5,5
lavacristales con lavafaros: TUTELA PROFESSIONAL SC35
341
DATOS TÉCNICOS
ADVERTENCIA
207) Utilizar exclusivamente AdBlue conforme con las normas DIN 70 070 e ISO 22241-1. Otros fluidos podrían causar
daños en el sistema; además, las emisiones en la descarga no se adecuarían a las disposiciones legales.
208) Las empresas de distribución son responsables de la conformidad del producto. Respetar las precauciones de
almacenamiento y conservación para garantizar las propiedades originales. El fabricante del vehículo no reconoce
ningún tipo de garantía por los defectos de funcionamiento y los daños causados al vehículo por el uso de urea
(AdBlue) no conforme con las normas.
342
LÍQUIDOS Y LUBRICANTES
El aceite del motor del vehículo ha sido cuidadosamente desarrollado y probado para cumplir con los requisitos previstos por
el Plan de Mantenimiento Programado. El uso constante de los lubricantes indicados garantiza las características de consumo
de combustible y emisiones. La calidad del lubricante es determinante para el funcionamiento y la duración del motor.
57)
Líquidos y
Intervalo de
Uso Características Especificación lubricantes
sustitución
originales
SELENIA WR
Según el Plan de
Lubricantes para FORWARD
SAE 0W-30 ACEA C2 9.55535-S1 Mantenimiento
motores de gasóleo Contractual Technical
Programado
Reference N° F842.F13
En caso de emergencia, si no se dispone de los lubricantes especificados anteriormente, está permitido utilizar, para los
repostados, productos con las prestaciones mínimas ACEA indicadas; en este caso no se garantizan las prestaciones óptimas
del motor.
ADVERTENCIA
57) El uso de productos con características distintas de las indicadas podría ocasionar daños al motor no cubiertos por
la garantía.
343
DATOS TÉCNICOS
Líquidos y
Uso Características Especificación lubricantes Aplicaciones
originales
TUTELA
TRANSMISSION
Lubricante sintético de
EXPERYA Cambio mecánico y
graduación SAE 9.55550-MZ2
Contractual Technical diferencial
75W-80
Reference N°
F178.B06
TUTELA
TRANSMISSION
Lubricante sintético de
9.55550-MZ3 o GEARTECH Cambio mecánico y
graduación SAE 75W-
MS.90030-M2 Contractual Technical diferencial
85
Reference N°
F704.C08
Lubricantes y grasas Grasa de bisulfuro de
TUTELA ALL STAR
para la transmisión molibdeno, para
Contractual Technical Juntas homocinéticas
del movimiento elevadas temperaturas 9.55580 - GRAS II
Reference N° lado rueda
de uso. Consistencia
F702.G07
NLGI 1-2
Grasa específica para
TUTELA STAR 700
juntas homocinéticas
Contractual Technical Juntas homocinéticas
de bajo coeficiente de 9.55580 - GRAS II
Reference N° lado diferencial
fricción. Consistencia
F701.C07
NLGI 0-1
Lubricante para TUTELA
dirección asistida. TRANSMISSION GI/E
Dirección asistida
Cumple las 9.55550-AG2 Contractual Technical
hidráulica
especificaciones “ATF Reference N°
DEXRON III” F001.C94
344
Líquidos y
Uso Características Especificación lubricantes Aplicaciones
originales
Líquido sintético para
el sistema de frenos y TUTELA TOP 4
embrague. Cumple las Contractual Technical Frenos hidráulicos y
Líquido de frenos 9.55597 o MS.90039
normativas: FMVSS n° Reference N° mandos del embrague
116 DOT 4, ISO 4925, F001.A93
SAE J 1704.
Protector con acción
anticongelante de color Circuitos de
rojo a base de glicol UP refrigeración.
PARAFLU
monoetilénico inhibido Porcentaje de empleo
Protector para Contractual Technical
con formulación 9.55523 o MS.90032 50% hasta -35°C. No
radiadores Reference N°
orgánica. Cumple las se puede mezclar con
F101.M01
especificaciones CUNA productos de diferente
NC 956-16, ASTM D formulación. (*)
3306.
Aditivo anticongelante
TUTELA DIESEL ART Para mezclar con
Aditivo para el para gasóleo con
- Contractual Technical gasóleo (25 cm³ por 10
gasóleo acción protectora para
Reference N° F601.L06 litros)
motores Diésel.
(*) Para condiciones climáticas especialmente duras, se recomienda una mezcla al 60% de PARAFLUUP y 40% de agua desmineralizada.
345
DATOS TÉCNICOS
Líquidos y
Uso Características Especificación lubricantes Aplicaciones
originales
Se ha de utilizar para
llenar el depósito de
Aditivo para UREA de los vehículos
DIN 70 070 e ISO
Emisiones Diésel Solución agua-urea AdBlue equipados con sistema
22241-1
(UREA) de Reducción
Catalítica Selectiva
(SCR).
TUTELA
Mezcla de alcoholes y PROFESSIONAL
Se utiliza puro o diluido
tensoactivos. Supera la SC35
Líquido lavacristales 9.55522 o MS.90043 en los sistemas limpia/
especificación CUNA Contractual Technical
lavacristales
NC 956-II. Reference N°
F201.D02
346
CONSUMO DE COMBUSTIBLE
Los valores de consumo de combustible que figuran en las tablas siguientes, se han establecido en base a pruebas de
homologación previstas en las Directivas Europeas correspondientes.
Estos valores de consumo se refieren a vehículos básicos sin opcionales.
Para medir el consumo se efectúan los procedimientos siguientes:
❒ ciclo urbano: empieza con un arranque en frío seguido de una conducción que simula el empleo del vehículo en el tráfico
urbano;
❒ ciclo extraurbano: se simula el empleo del vehículo en circulación extraurbana con frecuentes aceleraciones en todas las
marchas; la velocidad del trayecto oscila entre 0 y 120 km/h;
❒ ciclo mixto: se determina ponderando aproximadamente el 37% del ciclo urbano y el 63% del ciclo extraurbano.
ADVERTENCIA Tipo de recorrido, situaciones de tráfico, condiciones atmosféricas, estilo de conducción, estado general del
vehículo, equipamiento/prestaciones/accesorios, uso del climatizador, carga del vehículo, presencia de portaequipajes en
el techo, otras situaciones que impidan que cumpla su acción aerodinámica o la resistencia al avance conllevan valores de
consumo diferentes de los establecidos.
347
Consumo de combustible (según la Directiva Europea vigente litros/100 km)
349
DATOS TÉCNICOS
Consumos
Peso máximo admitido
Versiones
(kg) Extra-
Urbano urbano Mixto
350
Consumos
Peso máximo admitido
Versiones
(kg) Extra-
Urbano urbano Mixto
351
DATOS TÉCNICOS
Consumos
Peso máximo admitido
Versiones Extra-
(kg) Urbano Mixto
urbano
352
Consumos
Peso máximo admitido
Versiones
(kg) Extra-
Urbano urbano Mixto
353
DATOS TÉCNICOS
Consumos
Peso máximo admitido
Versiones
(kg) Extra-
Urbano urbano Mixto
354
Consumos
Peso máximo admitido
Versiones
(kg) Extra-
Urbano urbano Mixto
355
DATOS TÉCNICOS
Consumos
Peso máximo admitido
Versiones
(kg) Extra-
Urbano urbano Mixto
180 MultiJet Furgón - CH1 - CH2 - MH1 - MH2 - LH2 3500 11,6 7,4 8,9
- LH3 - XLH2 - XLH3
Chasis con cabina alargada - LH1 - MH1 11 7,1 8,5
Caja - CH1 - MH1 - Furgón CH1 - CH2 -
9,7 6,5 7,7
MH1 - MH2
Caja con cabina alargada - MH1 - LH1 10,1 6,7 8,0
Combi CH1 10,3 6,0 7,6
356
Consumos
Peso máximo admitido
Versiones
(kg) Extra-
Urbano urbano Mixto
357
DATOS TÉCNICOS
Consumos
Peso máximo admitido
Versiones
(kg) Extra-
Urbano urbano Mixto
358
EMISIONES DE CO2
Los valores de emisión de CO2, indicados en la siguiente tabla, se refieren al consumo mixto.
Estos valores de emisión se refieren a vehículos básicos sin opcionales.
Emisiones de CO2
Peso máximo admitido
Versiones
(kg) Mixto
Chasis-cabina - CH1 - MH1 - LH1 - MLH1 - XXLH1 -
186
Chasis-cabina con plataforma - CH1 - MH1 - LH1
Chasis sin cabina - CH1 - MH1 - LH1 - MLH1 - XXLH1 153
110 (°)/130/
Furgón - CH1 - CH2 - MH1 - MH2 - Combi - MH1 - 3000 - 3150 (**)
150 Multijet 192
MH2
Caja CH1 - MH1 - MDH1 170
Panorama - CH1 183
359
DATOS TÉCNICOS
Emisiones de CO2
Peso máximo admitido
Versiones
(kg) Mixto
Chasis-cabina - CH1 - MH1 - LH1 - MLH1 - XXLH1 -
186
Caja con cabina alargada MH1 - LH1
Chasis sin cabina - CH1 - MH1 - LH1 - MLH1 - XXLH1 153
Chasis-cabina con plataforma - CH1 - MH1 - LH1 - -
110 (°)/130/
Chasis con cabina alargada - LH1 - MH1 - Panorama - 3300 192
150 MultiJet
MH1 - MH2
Caja CH1 - MH1 - MDH1 - LH1 - Furgón - CH1 - CH2
170
- MH1 - MH2 - LH2 - LH3
Combi CH1 - MH1 - MH2 170
360
Emisiones de CO2
Peso máximo admitido
Versiones
(kg) Mixto
Chasis-cabina - CH1 - MH1 - LH1 - MLH1 - XXLH1 -
Chasis-cabina con plataforma - CH1 - MH1 - LH1 - - 192
Chasis con cabina alargada - LH1 - MH1
Chasis sin cabina - CH1 - MH1 - LH1 - MLH1 - XXLH1 153
3500
Caja CH1 - MH1 - MDH1 - LH1 - XLH1 - Furgón -
170
CH1 - CH2 - MH1 - MH2 - LH2 - LH3 - XLH2 - XLH3
Caja con cabina alargada MH1 - LH1 - XLH1 186
110 (°)/130/ Combi MH1 - MH2 - LH2 177
150 MultiJet
Chasis-cabina - CH1 - MH1 - LH1 - MLH1 - XXLH1 -
Chasis sin cabina - CH1 - MH1 - LH1 - MLH1 - XXLH1
- Chasis-cabina con plataforma - CH1 - MH1 - LH1 - 186
Chasis con cabina alargada - LH1 - MH1 - Caja con
cabina alargada - MH1 - LH1 - XLH1 3995 - 4005 - 4250
Furgón - CH1 - MH2 - LH2 - LH3 -XLH2 - XLH3 - Caja
183
- LH1 MDH1 - MH1 -XLH1
Minibús LH2 183
361
DATOS TÉCNICOS
Emisiones de CO2
Peso máximo admitido
Versiones
(kg) Mixto
Furgón - CH1 2800 170
Chasis-cabina - CH1 - MH1 - LH1 - MLH1 - XXLH1 -
3650 186
Chasis sin cabina - CH1 - MH1 - LH1 - MLH1 - XXLH1
110 (°)/130/
150 MultiJet Furgones- MH2 - LH2 -XLH2 - XLH3 183
Furgones CH1 - MH1 - LH3 3510 170
Chasis-cabina - CH1 - MH1 - LH1 - MLH1 - XXLH1 186
362
Emisiones de CO2
Peso máximo admitido
Versiones
(kg) Mixto
Combi - CH1 3000 - 3300 150
Combi - MH1 - MH2 3300 - 3500 152
150 Multijet Combi MH2 3.500 Heavy 153
Euro 6
3000 - 3150(**) - 3300 -
Panorama / Combi - CH1 - MH1 - MH2 - LH2 157
3500
Minibus LH2 - XLH2 4250 - 4300 158
363
DATOS TÉCNICOS
Emisiones de CO2
Peso máximo admitido
Versiones
(kg) Mixto
Furgón - CH1 2800 190
Chasis-cabina - CH1 - MH1 - LH1 - MLH1 - XXLH1 179
Chasis sin cabina - CH1 - MH1 - LH1 - MLH1 - XXLH1 148
Chasis-cabina con plataforma - CH1 - MH1 - LH1 3000 185
Furgón - CH1 - CH2 - MH1 - MH2 190
Caja - CH1 - MH1 - MDH1 165
115 MultiJet Chasis-cabina - CH1 - MH1 - LH1 - MLH1 - XXLH1 185
Chasis sin cabina - CH1 - MH1 - LH1 - MLH1 - XXLH1 160
Chasis-cabina con plataforma - CH1 - MH1 - LH1 -
190
Furgón - CH1 - CH2 - MH1 - MH2 - LH2 -LH3 3300
Chasis con cabina alargada - LH1 - MH1 190
Caja - CH1 - MH1 - LH1 - MDH1 165
Caja con cabina alargada - MH1 - LH1 179
364
Emisiones de CO2
Peso máximo admitido
Versiones
(kg) Mixto
Panorama - Combi - CH1 3000 - 3150(**) - 3300 166
Chasis-cabina - CH1 - MH1 - LH1 - MLH1 - XXLH1 190
Chasis sin cabina - CH1 - MH1 - LH1 - MLH1 - XXLH1 160
3500
115 Multijet Chasis-cabina con plataforma - CH1 - MH1 - LH1 -
Furgón - CH1 - CH2 - MH1 - MH2 - Chasis con 190
cabina alargada - LH1 - MH1
Chasis-cabina - CH1 - MH1 - LH1 - MLH1 - XXLH1
3650 190
Chasis sin cabina - CH1 - MH1 - LH1 - MLH1 - XXLH1
365
DATOS TÉCNICOS
Emisiones de CO2
Peso máximo admitido
Versiones
(kg) Mixto
Chasis-cabina - CH1 - MH1 - LH1 - MLH1 - XXLH1 -
Chasis-cabina con plataforma - CH1 - MH1 - LH1 - 224
Furgón - CH1 - CH2 - MH1 - MH2
Chasis sin cabina - CH1 - MH1 - LH1 - MLH1 - XXLH1 189
3000 - 3150(**)
Caja - CH1 MH1 - Furgón CH1 - CH2 - MH1 - MH2 203
Panorama CH1 210
Combi CH1 184
Chasis-cabina - CH1 - MH1 - LH1 - MLH1 - XXLH1 224
180 Multijet Chasis sin cabina - CH1 - MH1 - LH1 - MLH1 - XXLH1 189
Chasis-cabina con plataforma - CH1 - MH1 - LH1 224
Furgón - CH1 - CH2 - MH1 - MH2 - LH2 - LH3 - XLH2
224
- XLH3
3300
Chasis con cabina alargada - LH1 - MH1 224
Caja - CH1 MH1 - Furgón CH1 - CH2 - MH1 - MH2 203
Caja con cabina alargada - MH1 - LH1 209
Panorama CH1 210
Combi CH1 184
366
Emisiones de CO2
Peso máximo admitido
Versiones
(kg) Mixto
Chasis-cabina - CH1 - MH1 - LH1 - MLH1 - XXLH1 224
Chasis sin cabina - CH1 - MH1 - LH1 - MLH1 - XXLH1 189
Chasis-cabina con plataforma - CH1 - MH1 - LH1 224
Furgón - CH1 - CH2 - MH1 - MH2 - LH2 - LH3 - XLH2
236
180 MultiJet - XLH3 3500
Chasis con cabina alargada - LH1 - MH1 224
Caja - CH1 - MH1 - Furgón CH1 - CH2 - MH1 - MH2 203
Caja con cabina alargada - MH1 - LH1 209
Combi CH1 200
367
DATOS TÉCNICOS
Emisiones de CO2
Peso máximo admitido
Versiones
(kg) Mixto
Chasis-cabina - CH1 - MH1 - LH1 - MLH1 - XXLH1 236
Chasis sin cabina - CH1 - MH1 - LH1 - MLH1 - XXLH1 219
Chasis-cabina con plataforma - CH1 - MH1 - LH1 236
Furgón - CH1 - CH2 - MH1 - MH2 - LH2 - LH3 - XLH2
236
- XLH3 3.500 (Heavy)
180 MultiJet
Chasis con cabina alargada - LH1 - MH1 236
Caja - CH1 MH1 - Furgón CH1 - CH2 - MH1 - MH2 203
Caja con cabina alargada - MH1 - LH1 224
Combi CH1 200
Furgón LH2 - LH3 - MH1 - MH2 - XLH2 - XLH3 3.510 (Heavy) 226
368
Emisiones de CO2
Peso máximo admitido
Versiones
(kg) Mixto
Chasis-cabina - CH1 - MH1 - LH1 - MLH1 - XXLH1
Chasis sin cabina - CH1 - MH1 - LH1 - MLH1 - XXLH1
Chasis-cabina con plataforma - CH1 - MH1 - LH1
226
Furgón - CH1 - CH2 - MH1 - MH2 - LH2 - LH3 - XLH2
- XLH3
3.995 - 4.005 - 4.250
Chasis con cabina alargada - LH1 - MH1 (Heavy)
Caja - CH1 MH1 219
180 MultiJet
Furgón CH1 - CH2 - MH1 - MH2 226
Caja con cabina alargada - MH1 - LH1 236
Minibús 236
Chasis-cabina - CH1 - MH1 - LH1 - MLH1 - XXLH1 -
3650 209
Chasis sin cabina - CH1 - MH1 - LH1 - MLH1 - XXLH1
Chasis-cabina - CH1 - MH1 - LH1 - MLH1 - XXLH1 -
4.400 (Heavy) 209
Chasis sin cabina - CH1 - MH1 - LH1 - MLH1 - XXLH1
369
HOMOLOGACIONES DEL MINISTERIO
DATOS TÉCNICOS
370
371
372
DATOS TÉCNICOS
373
DISPOSICIONES PARA EL TRATAMIENTO DEL VEHÍCULO AL FINAL
DATOS TÉCNICOS DE SU CICLO DE VIDA
Desde hace años, FCA se ha comprometido de forma global en la protección y respeto del medio ambiente, mejorando de
manera continua los procesos productivos y realizando productos cada vez más "ecosostenibles". Para asegurar a los clientes
el mejor servicio posible cumpliendo con las normas medioambientales y en respuesta a las obligaciones derivadas de la
Directiva Europea 2000/53/CE en los vehículos al final de su vida útil, FCA ofrece la posibilidad a sus clientes de entregar su
vehículo al finalizar su ciclo sin costes adicionales. De hecho, la Directiva Europea prevé que la entrega del vehículo se efectúe
sin que el último propietario o usuario del mismo incurra en gastos debido a su escaso o nulo valor de mercado.
Para entregar el vehículo al finalizar su ciclo de vida útil sin costes adicionales se puede acudir a concesionarios (en caso de
compra de otro vehículo) o a centros de recogida y desguace autorizados por FCA. Estos centros han sido seleccionados
cuidadosamente para garantizar un servicio con un estándar cualitativo adecuado para la recogida, tratamiento y reciclaje de
los vehículos en desuso protegiendo el medio ambiente.
Para más información sobre los centros de desguace y recogida, acudir a la red de concesionarios FCA, llamar al número
indicado en el Libro de Garantía o bien consultar las páginas web de las marcas FCA.
374
QUÉ HACER SI
ÍNDICE ALFABÉTICO
tratamiento del vehículo al final Líquido de la dirección asistida....... 259
de su ciclo de vida ....................... 374 Gear Shift Indicator ....................... 125
Líquido del sistema de
Dispositivo dead lock ..................... 74 Guantera con cerradura ................. 65 refrigeración del motor ................. 258
Dispositivo de arranque.................. 15 Guantera........................................ 65 Líquido lavaparabrisas/lavaluneta ... 259
Dispositivo Follow me home........... 51 HBA (sistema)............................... 85 Líquidos y lubricantes..................... 343
DPF (Filtro de partículas) ................ 117 Hill Descent.................................... 86 Llantas y neumáticos ..................... 282
Driving Advisor (sistema) ................ 92 Hill Holder (sistema)........................ 84 Luces antiniebla ....................... 61-229
Elevación del vehículo ................... 244 Inactividad prolongada del Luces antiniebla traseras................ 61
Elevalunas eléctricos ...................... 78 vehículo ....................................... 208 Luces apagadas ............................ 49
Elevalunas...................................... 78 Indicador de la temperatura del Luces de aparcamiento .............. 51-62
líquido de refrigeración del Luces de carretera ................... 50-227
Embrague ...................................... 280 motor........................................... 123
Emisiones de CO2 ......................... 359 Luces de cruce ........................ 49-228
Indicador de nivel de aceite
En caso de parada......................... 194 motor........................................... 124 Luces de emergencia..................... 61
Encendedor ................................... 67 Indicador de nivel de Luces de la matrícula ..................... 231
Equipamientos interiores ................ 64 combustible ................................. 123 Luces de posición laterales ............ 231
Escritorio/atril ................................. 68 Instrumentos de a bordo................ 121 Luces de posición .................... 49-227
ESC (sistema) ................................ 83 Interiores ........................................ 272 Luces diurnas ................................ 49
Espejos retrovisores ....................... 26 Intermitentes ............................ 51-228 Luces exteriores............................. 49
Estilo de conducción...................... 198 Interruptor de bloqueo del Luneta térmica ............................... 62
combustible ................................. 63
Mandos calefacción y
Faros Kit de reparación rápida de los ventilación.................................... 30
– Corrector de alineación faros..... 81 neumáticos Fix&Go Automatic........... Mandos ......................................... 61
– Orientación haz luminoso .......... 81 219-220-221
Mantenimiento y cuidado -
Filtro antipolen................................ 262 Lámparas controles periódicos..................... 252
Filtro de aire ................................... 262 – tipos de lámparas...................... 225 Mantenimiento y cuidado -
Mantenimiento Programado ......... 248
Filtro de partículas DPF .................. 117 Lavafaros ................................. 54-268 Mantenimiento y cuidado - plan
Follow me home ............................ 51 Limitador de velocidad ................... 57 de mantenimiento programado .... 249
Frenos Limpiaparabrisas ...................... 53-267 Marcado del bastidor ..................... 274
– características ........................... 281 Limpieza de los cristales ................ 53 Marcado motor .............................. 275
Mesa abatible en el banco.......... 19-69 Preinstalación para el montaje Seguridad de los niños durante
Montaje de la sillita Isofix de sillitas "Isofix" para niños ......... 175 el transporte
Universal en los asientos del Presión de inflado .......................... 286 – Montaje de las sillitas para
vehículo ....................................... 177 Prestaciones .................................. 297 niños ......................................... 173
Motor............................................. 278 Pretensores.................................... 168 – Normas de seguridad................ 174
MSR (sistema)................................ 82 Procedimiento de inflado................ 220 – Sillitas para niños ...................... 170
Protección del medio ambiente ...... 117 Sensor de lluvia.............................. 54
Neumáticos ..................................
282
Sensor de los faros automáticos .... 52
Neumáticos para la nieve ............... 207 Puerta corredera ............................ 74
Puertas .......................................... 72 Sensores de aparcamiento............. 102
Ordenador de viaje .......................
135 Puerta trasera de dos hojas ........... 75 Side Bag (airbags laterales) ............ 187
Orientación haz luminoso ............... 81 Sillitas Isofix para niños
Pulverizadores................................ 267 (preinstalación para el montaje)
Palanca de cambios ..................... 195
Ráfagas ........................................ 50 – Montaje de la sillita en los
Pantalla asientos del vehículo ................. 177
Recomendaciones para la carga .... 196 Simbología..................................... 11
– Vista estándar ........................... 125
Recomendaciones para Sistema ABS.................................. 82
Pantalla multifunción prolongar la duración de la
batería.......................................... 263 Sistema ASR.................................. 84
– Botones de mando ................... 126
Remolque del vehículo ................... 244 Sistema EOBD ............................... 102
– Menú de configuración.............. 126
Repisa sobre la cabina ................... 69 Sistema Fiat CODE ........................ 11
Pesos ............................................ 299
Reposacabezas Sistema HBA (Hydraulic Brake
placa de datos de identificación ..... 274 Assist) .......................................... 85
placa de identificación de la – Delanteros................................. 25
Sistema Hill Descent ...................... 86
pintura de la carrocería................. 274 Repostado del vehículo.................. 111
Sistema Hill Holder......................... 84
Plafón delantero (sustitución de Repostados ................................... 340
una lámpara) ................................ 232 Sistema MSR ................................. 82
Revestimientos plásticos en la Sistema SBR.................................. 167
Plafones......................................... 59 base del asiento........................... 20
Plafón trasero (sustitución de Sistema Start&Stop........................ 105
Rim Protector................................. 283
una lámpara) ................................ 232 Sistema TPMS ............................... 89
Rueda de repuesto ........................ 282
Plataforma móvil ............................ 75 Sistema Traction Plus..................... 88
Ruedas .......................................... 282
Plataforma trasera.......................... 76 Speed block................................... 70
Ruedas y neumáticos..................... 265
Portaequipajes ............................... 80 Suspensiones ................................ 280
Portaesquís.................................... 80 Seccionador batería...................... 62 Suspensiones neumáticas.............. 71
Sustitución de la batería ................. 263 Tabique trasero............................. Uso exigente del vehículo ............. 252
ÍNDICE ALFABÉTICO
66
Sustitución de la bombona Tablet Holder.................................. 68
aerosol......................................... 221 Velocímetro................................... 123
Tacógrafo....................................... 70
Sustitución de la lámpara interior.... 232 Ventanilla lateral corredera.............. 75
Tapón del depósito de
Sustitución de las escobillas del combustible ................................. 112 Versión carrocería .......................... 276
limpiaparabrisas ........................... 267 Viseras parasol............................... 67
tercera luz de freno ........................ 231
Sustitución de una lámpara Volante........................................... 25
exterior......................................... 226 Testigos y mensajes ....................... 138
Sustitución de una lámpara............ 223 Toma de corriente .......................... 68
Sustitución de una rueda ............... 213 Transmisión.................................... 280
Tubos de goma.............................. 266
F I A T D U C A T O
ESPAÑOL