Professional Documents
Culture Documents
1 informação Geral
1.0 Introdução 1.1
1.1 Uso do Produto 1.2
1.2 Parâmetros Medidos 1.2
1.3 Apresentação dos Resultados 1.4
1.4 Descrição e Operação do Equipamento 1.4
1.4.1 Sumário 1.4
1.4.2 Principais Componentes do Hardware 1.5
1.4.3 Bandeja da Amostra 1.8
1.4.4 Área do Reagente 1.10
1.4.5 Área de Enxágüe/ Resíduo 1.11
1.4.6 Sistema de Amostragem/Dispensa 1.12
1.4.7 Área de Carregamento e Análise 1.16
1.4.8 Microprocessador e Eletrônicos 1.22
1.4.9 Display de Cristal Líquido (LCD) 1.23
1.4.10 Teclado 1.24
1.4.11 Conectores de Interface 1.24
1.4.12 Sistema de Resfriamento Interno 1.25
1.4.13 Leitor de Código de Barra On-board 1.25
1.4.14 Escaner de Código de Barra Externo (Opcional) 1.26
1.4.15 Impressora Externa (Opcional) 1.27
1.4.16 Drive do Disquete 1.28
1.5 Características Adicionais 1.28
1.5.1 Status de Aguardar 1.28
1.5.2 Fim do Ciclo 1.29
1.5.3 Perda de Força 1.29
1.5.4 Programas Setup e Utilidades 1.30
1.5.5 Detecção de Falha 1.30
1.5.6 Display do Video – Cores e Símbolos 1.30
1.6 Limitações do Processo 1.31
1.7 Certificações 1.31
1.8 Disposição dp Equipamento 1.33
1.9 Tabela de Símbolos 1.34
2 Instalação
2.0 Introdução 2.1
2.1 Exigências de Instalação 2.1
2.1.1 Condições Ambientais 2.1
2.1.2 Exigências de Espaço 2.1
2.1.3 Exigências Elétricas 2.2
2.2 Entrega e Desempacotamento do Equipamento 2.4
2.3 Partes de Equipamento Montandas 2.6
2.4 Ligando oSistema 2.10
2.5 ACL – Cabo de Interconexão do Hospedeiro 2.14
3 Operações Analíticas
3.0 Introdução 3.1
3.1 Componentes e Uso da Interface do Operador 3.1
3.1.1 Tela de Toque 3.1
3.1.2 Teclado Numérico 3.3
3.1.3 Teclado Padrão do PC 3.3
3.1.4 Leitor de Código de Barra Externo 3.4
3.1.5 Porto do Mouse 3.5
3.1.6 Menus 3.5
3.1.7 Janelas e Caixas 3.5
3.1.8 Elementos da Tela do Teclado 3.6
3.1.9 Uma Janela Especial para Alarmes e Erros 3.11
3.1.10 Salvar Tela 3.11
3.1.11 Árvore do Software ACL Elite/Elite Pro 3.11
3.2 Análise da Amostra 3.13
3.2.1 Procedimentos de Análise da Amostra – Sumarizado 3.14
3.2.2 Modos de Análise da Amostra 3.18
3.2.3 Mapa do Material 3.29
3.2.4 Análise: Loadlist 3.33
3.2.5 Análise: Relatório da Sessão 3.40
3.2.6 Condições de Pausa de Sessão 3.44
3.2.7 Análise: Funções Pausa / STAT 3.45
3.2.8 Lista de Resultados 3.51
3.2.8.1 Ícone do Extrato 3.54
3.2.8.2 Ícone do Detalhe da Amostra 3.56
3.2.8.3 Ícone de Amostra Nova (Tubos em pastas) 3.60
3.2.8.4 Ícone Apagar (Lixeira) 3.60
3.2.8.5 Resultados Impressos 3.61
3.2.8.6 Resultados Enviados para o Computador Hospedeiro 3.63
3.3 Controle de Qualidade 3.64
3.3.1 Analisando os Materiais de QC usando-se uma Loadlist 3.65
3.3.2 Setup do Controle de Qualidade 3.66
3.3.3 Revisão do Resultado de QC 3.70
3.3.4 QC – Gráfico e Estatísticas 3.71
3.3.5 QC – Resultados Cumulativos 3.74
3.3.6 QC – Comunicação do Hospedeiro 3.79
3.3.7 QC – Resultados de Extrato 3.81
3.4 Calibração 3.83
3.4.1 Procedimento de Calibração Geral 3.84
3.4.2 Salvando uma Calibração – Sumário 3.85
3.4.3 Calibrações Dedicadas – Detalhes 3.86
3.4.4 Calibração – Revisão da Calibração 3.88
3.4.5 Calibração dos Ensaios de Fator 3.94
3.4.6 Calibração dos Ensaios de Fator – Testes de Paralelismos 3.102
3.4.7 Resultados de Paralelismo do Ensaio de Fator 3.102
3.5 Referência Analítica 3.105
3.5.1 Referência Analítica: Setup 3.105
3.5.2 Referência Analítica: Gráfico e Estatísticas 3.109
3.5.3 Referência Analítica: Resultados Cumulativos 3.111
3.5.4 Referência Analítica: Comunicação do Hospedeiro 3.113
3.5.5 Referência Analítica: Dados do Extrato 3.114
4 Setup e Utilidade
4.0 Introdução 4.1
4.1 Setup 4.1
4.1.1 Submenu do Setup 4.1
4.1.2 Setup – Testes – Visão/ Define 4.2
4.1.3 Setup – Testes – Tipo 4.5
4.1.4 Setup – Testes – Tabela de Interferencia 4.7
4.1.5 Setup – Testes – Testes Default 4.9
4.1.6 Setup – Testes –Testes de Reflexão 4.11
4.1.7 Setup – Perfil de Multi-Testes 4.16
4.1.8 Setup – Multi-Testes – Grupos de Testes 4.20
4.1.9 Setup – Multi-Testes – Perfis de Grupos de Testes 4.27
4.1.10 Setup – Multi-Testes – Tipos de Multi-Testes 4.31
4.1.11 Setup – Multi-Testes Default 4.32
4.1.12 Setup – Líquidos 4.33
4.1.13 Setup – Interfaces – Hospedeiros 4.43
4.1.14 Setup – Interfaces – Impressora 4.45
4.1.15 Setup – Interfaces – Leitor de Código de Barra Interno 4.47
4.1.16 Setup – Interfaces – Leitor de Código de Barra Externo 4.49
4.1.17 Setup – Interfaces – Teclados 4.50
4.1.18 Setup – Interfaces – Rede de Trabalho 4.52
4.1.19 Setup – Interfaces – Modem 4.52
4.1.20 Setup – Configuração do Sistema 4.52
4.1.21 Setup – Segurança 4.55
4.1.22 Setup – Alarmes Audíveis 4.60
4.1.23 Setup - Data/Hora 4.61
4.1.24 Setup - Unidades (Temperatura) 4.62
4.2 Setup – Testes – Definir 4.64
4.2.1 Copiar Teste 4.67
4.2.2 Setup – Detalhes de Testes 4.68
4.2.3 Análise: Setup do Carregamento 4.75
4.2.4 Calibração: Setup do Carregamento 4.88
4.2.5 Setup de Aquisição 4.101
4.2.6 Setup do Cálculo 4.103
4.3 Utilidade 4.140
4.3.1 Submenu Utilidade 4.140
4.3.2 Utilidade – Biblioteca IL de Atualizações 4.141
4.3.3 Utilidade – Backup/Restaurar 4.141
4.3.4 Utilidade – Arquivo 4.143
4.3.5 Utilidade – Software – Identificação do Software 4.144
4.3.6 Utilidade – Software – Software Atualizar/ Carregar 4.145
4.3.7 Utilidade – Salvar Mapa do Rotor 4.147
4.3.8 Utilidade – Salvar Rastro 4.148
4.3.9 Utilidade – Teste/Material – Backup e Carregar 4.149
5 Diagnósticos e Manutenção
5.0 Introdução 5.1
5.1 O Submenu Diagnóstico 5.1
5.1.1 Preparação 5.2
5.1.2 Limpeza 5.4
5.1.3 Manutenção 5.7
5.1.4 Controle de Temperatura 5.10
5.1.5 Posição das Agulhas 5.11
5.1.6 Sessão Histórico do Erro 5.13
5.1.7 Arquivo Histórico do Erro 5.14
5.1.8 Livro Log 5.15
5.1.9 Serviço (diminuído) 5.17
5.2 Procedimentos de Manutenção 5.17
5.2.1 Introdução 5.17
5.2.2 Manutenção Preventiva Diária 5.18
5.2.3 Manutenção Preventiva Semanal 5.21
5.2.4 Manutenção Preventiva Quinzenal 5.24
5.2.5 Manutenção Preventiva Mensal 5.25
5.2.6 Manutenção quando necessária 5.26
5.2.7 Procedimento de Descontaminação 5.31
5.3 Tabela de Manutenção 5.34
6 Resolvendo Problemas (Troubleshooting)
6.0 Introdução 6.1
6.1 Falhas, Alarmes e Advertências 6.1
6.1.1 Anomalias do Sistema 6.2
6.1.2 Anomalias do REM (Módulo de Troca do Rotor) 6.8
6.1.3 Anomalias de Temperatura 6.10
6.1.4 Anomalias Mecânicas 6.13
6.1.5 Anomalias da Estação de Aquisição 6.15
6.1.6 Anomalias dos Líquidos 6.16
6.1.7 Anomalias Óticas 6.20
6.1.8 Anomalias Operacionais 6.21
6.1.9 Anomalias de Análise (Parsing) e Carregamento 6.22
6.1.10 Anomalias da Base de Dados 6.23
6.2 Falha na Transmissão de Dados 6.23
6.3 Códigos de Erro de Redução de Dados 6.24
6.3.1 Sessão de Códigos de Erro 6.24
6.3.2 Códigos de Erro da Cirva de Reação 6.25
6.3.3 Códigos de Erro da Calibração 6.29
6.3.4 Códigos de Erro de Referência Analítica 6.33
6.3.5 Códigos de Erro de QC 6.36
6.3.6 Códigos de Erro de Testes Duplos 6.37
6.3.7 Códigos de Erro de Razão e INR 6.38
6.3.8 Erros DMS 6.40
6.3.9 Outros Erros Miscelâneos 6.40
6.4 Erros de Coagulação (Redução de Dados) 6.41
6.5 Erros de ID da Amostra 6.42
6.6 Diagrama de Redução de Dados para PT, APTT e TT 6.43
7 Especificações do Ensaio e do Equipamento
7.0 Introdução 7.1
7.1 Parâmetros de Medição 7.3
7.2 Cálculo dos Resultados 7.5
7.2.1 Testes Coagulométricos 7.8
7.2.2 Testes Cromogênicos 7.14
7.3 Configuração e Especificações de Amostras/ Reagentes 7.19
7.3.1 Exigências de Amostras e Posições 7.19
7.3.2 Posição da Amostra no Rotor 7.22
7.3.3 Volumes de Testes Coagulométricos 7.24
7.3.4 Volumes de Testes Cromogênicos 7.26
7.3.5 Volumes de Testes Especiais 7.27
7.4 Especificações de Características, Parâmetros e Analíticos de
Processamento de Dados 7.28
7.4.1 Limites Sinalizados 7.28
7.4.2 Formato dos Resultados: VDU e Impressoras 7.32
7.4.3 Conduta com Mensagens de Resultados 7.32
7.4.4 Declive da Curva de Calibração (m) 7.34
7.4.5 Interceptador da Curva de Calibração (q) 7.35
7.4.6 Alcances para Valores de Plasma de Calibração 7.36
7.4.7 Tempos de Reação 7.36
7.4.8 Algoritimos de Teste 7.39
7.5 Características de Performance do Ensaio 7.39
7.5.1 Estudos de Performance de Precisão, Linearidade e
Comparação de Métodos 7.39
7.5.2 Ensaio da Estabilidade de Calibração 7.43
7.6 Limitações Analíticas 7.44
7.6.1 Transporte 7.44
7.6.2 Cefalina: Agulha Autocondicionada 7.45
7.6.3 Amostras Lipêmicas 7.46
7.7 Especificações do Recipiente 7.46
7.7.1 Tubos Primários 7.46
7.7.2 Recipientes de Cálices e Reagente 7.47
7.8 Especificações do Equipamento 7.48
7.8.1 Especificações do Hardware e Operacional 7.48
7.8.2 Dimensões 7.49
7.8.3 Especificações da Base de Dados 7.50
7.9 Especificações de Ambiente 7.51
7.10 Especificações Elétricas 7.52
7.11 Perigos 7.52
7.11.1 Advertência Geral 7.52
7.11.2 Perigo de Choque 7.53
7.11.3 Perigos Elétricos 7.53
7.11.4 Bio-perigos 7.54
7.11.5 Perigos Mecânicos 7.54
Adendo: Estudos de Comparação de Métodos 7.56
10 Garantia
10.0 Condições de Garantia Gerais 10.1
10.1 Renúncia Relacionada à Não-Qualidade do Produto da IL 10.2
11 Localizações Mundiais da IL
Apêndice A: Protocolo de Comunicação do Hospedeiro
Apêndice B: Especificação do Rótulo de Código de Barra
Apêndice C: Procedimentosde Testes Especiais
Apêndice D ACL Elite/ Elite Pro Exemplos de Impressos
Informação Geral
1.0 Introdução
Esse Manual do Operador contém informação necessária para operar, manter e
resolver problemas para o ACL Elite e Elite Pro da Instrumentation Laboratory.
Pessoal responsável pela operação e manutenção do equipamento deve ler
entender o material aqui incluído antes de usar o sistema. Este Manual deve ser
mantido perto do equipamento ou em um local apropriado para referência quando
exigido.
Esta Sessão do Manual contém informação geral sobre os Sistemas ACL
Elite/Elite Pro, incluindo os parâmetros de uso e medição, descrição dos módulos
do hardware assim como sua função e operação, metodologia, características
adicionais e limitações processuais. A descrição e uso da Interface do Operador
do ACL Elite/ Elite Pro é dirigido em Seções separadas deste Manual.
1. 1
1.1 Uso do Produto
O Sistema ACL Elite/Elite Pro da IL é um analisador totalmente automático, de alta
produtividade especificamente desenhado para uso clínico no laboratório de
hemostase, para teste de coagulação e/ou fibrinólise. O sistema provê resultados
para as medições diretas de hemostase e e parâmetros calculados.
Testes de Absorbância
o Antitrombina
o Heparina
o Proteína C
o Inibidor Plasmina
o Plasminogênio
o Fibrinógeno-C (método de Clauss)
Testes Imunológicos
o Dímero-D
o Fator von Willebrand – Atividade e Antígeno
o Proteína S Livre
1. 2
Testes Especiais
o Pró-coágulo (Proteína C do coágulo)
o Proteína S
o Fator V Leiden
o Triagem e Confirmação de LAC
o Pro-IL-Complex (*)
o Hepatocomplex (*)
Nota:
Um (*) indica que o teste não é correntemente disponível nos Estados Unidos.
Grupos de Testes
Alguns testes podem ser corridos juntos como um grupo, assim, economizando
tempo quando o número de amostras a serem analisadas for relativamente
pequeno. A seguir, alguns exemplos:
PT-FIB/ APTT
PT-FIB/ APTT/ TT
Fib-C/ AT/Dímero-D
1. 3
1.3 Apresentação dos Resultados
O ACL Elite/ Elite Pro oferecem as seguintes escolhas para exibir e imprimir os
resultados do teste:
o s (segundos)
o R (taxa)
o NR (Razão normalizada)
o INR (Razão Normalizada Internacional)
o % (Porcentagem da Atividade)
o U/mL (unidades/ mL)
o mg/dL (por exemplo para o Fibrinógeno)
o mg/L
o g/L (por exemplo para o Fibrinógeno)
o ng/mL (por exemplo para o Dímero-D)
o microg/mL
o microg/L (por exemplo para o Dímero-D)
o micromo/L
o IU/mL (Unidade Internacional)
o Unidade configurável pelo usuário
1. 4
Quando a amostra testada é iniciada, as amostras e reagentes são
sequencialmente pipetados em um rotor de poliestireno de 20 cuvetes (processo
de carregamento). Um processo de centrifugação mistura, então, a amostra e os
reagentes. A mistura é levada a cabo por uma combinação de ações de
aceleração rápida e freagem que são efetivadas completamente na mistura dos
líquidos. As medidas de reação (aquisição de dados) via fotômetro são feitas
enquanto o rotor estiver girando.
O ACL mede os parâmetros a 37oC + 1oC (98.6oF + 1.8oF), a uma temperatura
ambiente de 15oC a 32oC (59oF a 89oF). Porém, se o ACL estiver em uma
temperatura ambiente controlada cuja temperatura ambiente é mantida constante,
as medidas são feitas dentro de uma temperatura estreitada de alcance 37 oC +
0.25oC.
Os resultados são exibidos no LCD e opcionalmente impressos pela impressora
externa e/ ou enviados a um computador hospedeiro. O ACL executa a calibração
automática, oferece uma série de programas de utilidade para o operador e
administra um programa de controle de qualidade completo.
1. 5
Sistema – Componentes (ACL Elite não tem Transporte de Rotor e Braço de Rotor)
1. Emulsão de Lavagem-Referência
2. Diluidores
3. Bandeja de Amostra
4. Área de Reagente
5. Braço de Amostragem
6. Driver do Disquete
7. LCD
8. Área de Pilha do Rotor
9. Cobertura do Portador do Rotor
10. Transportador do Rotor e Braço do Rotor (não disponível no ACL Elite)
11. Área de Resíduo do Rotor
12. Teclado
13. Área dos Adaptadores
14. Saída do Resíduo Líquido
1. 6
Os seguintes itens serão tratados nas Seções a seguir:
Bandeja de Amostra (Seção 1.4.3)
Área do Reagente (Seção 1.4.4)
Área de Enxágüe/Resíduo (Seção 1.4.5)
Sistema de Amostragem/ Dispensa (Seção 1.4.6)
- Emulsão de Lavagem-Referência
- Bloco do pistão e eletroválvulas
- Braço de Amostragem e Montagem
- Sensores
Área de Carregamento e Análise (Seção 1.4.7)
- Rotores (cuvetes de reação)
- Alojamento do Rotor e Transporte do Rotor*
- Portador do Rotor e Carregamento de Rotor
- Sistema de Medição Ótica (fotométrico e nefelométrico)
- Área de Resíduo do Rotor
Microprocessador e Eletrônicos (Seção 1.4.8)
Display de Cristal Líquido (LCD) (Seção 1.4.9)
Teclado (Seção 1.4.10)
Conectores de Interface (Seção 1.4.11)
Sistema de Refrigeração Interna (Seção 1.4.12)
Leitor de Código de Barra On-board (Seção 1.4.13)
Escâner de Código de Barra Externo (Seção 1.4.14)
Impressora Externa (Seção 1.4.15)
Drive do Disquete (Seção 1.4.16)
*Sistema de Transporte do Rotor não está disponível no ACL Elite
1. 7
1.4.3 Bandeja de Amostra
O auto mostrador do sistema ACL inclui uma bandeja de amostra rotatória que
contém:
- posições de 40 x 14.2 mm de diâmetro para cálices e tubos primários
e
- posições de 10 x 23 mm de diâmetro para portar materiais
acessórios tais como calibradores, diluentes, frascos de reagentes,
etc.
Sensores óticos localizados em volta da bandeja verificam se a bandeja está
posicionada corretamente e também detectam a presença de cálices, tubos e
frascos.
Três diferentes bandejas de amostra podem ser usadas (com o sistema ACL),
dependendo da configuração do equipamento. Cada uma é apropriada para um
diferente tamanho de tubos primários: 3 mL, 5 mL e S11.5; todas podem ser
usadas para cálices 0.5, 2 ou 4.
Bandeja de Amostra
1. 8
Localização da Bandeja no ACL
1. 9
Adaptadores para as posições internas na Bandeja de Amostra
1. 10
Área do Reagente – ACL Elite
1. 11
Sistema de enxágüe/ resíduo
1. 12
Montagem do Braço de Amostragem/ Dispensa
Duas agulhas de aço inoxidável, externa (Amostra) e interna (Reagente), estão
montadas no fim do distal de um braço que é movido radialmente por um motor
gradual. Um outro motor gradual move o braço no plano vertical por um parafuso
de rosca. A combinação destes dois movimentos permite as seguintes operações:
o Aspiração da amostra e/ ou reagente de suas respectivas localizações
respectivas
o Dispensa de amostra e reagente nos compartimentos internos e externos
dos cuvetes de reação dentro do rotor.
o Lavagem das agulhas na estação de resíduo/ enxágüe.
Sensores
Dois sensores de nível do líquido conectados ao bloco de agulhas são usados
para detectar a presença de amostras e reagentes nas agulhas.
Pelos sensores de nível de líquidos, o sistema monitora a presença de amostras e
materiais líquidos (calibradores, plasma deficiente, diluentes, etc.) na bandeja de
amostra e reagentes nos frascos de reagente originais localizados na área do
reagente.
1. 13
Esses sensores de líquidos estão integrados dentro dos ciclos analíticos do ACL
de tal modo que sua operação não afeta o processamento do sistema. Durante
todos os ciclos analíticos, a verificação pelos sensores é dada in-line durante a
fase de carregamento. O braço de amostragem pára quando a agulha estiver
apenas debaixo da superfície do líquido para permitir a aspiração apropriada da
quantidade programada de líquido.
Os sensores dos líquidos tornam-se ativo no começo de cada ciclo analítico. A
seqüência de operações dos sensores durante um ciclo é como segue:
o autoverificação
o teste do líquido
o lavagem
o autoverificação final do sensor
o se aplicável, relatórios das falhas dos sensores para serem exibidos no
LCD.
1. 14
Braço de amostragem com sensor
Linha de amostra está no topo
Embora o teste de sensor termine assim que um erro for descoberto durante a
autoverificação inicial, o ciclo analítico continua. Nesse caso, os resultados de
teste são dados e uma advertência aparece na linha do status indicando a falha do
sensor. Nenhuma indicação será dada sobre a ausência de amostras e/ ou
reagentes.
O operador pode ver a condição de advertência pressionando o ícone
Advertência.
Uma mensagem equivalente será impressa com os resultados.
1. 15
1.4.7 Carregamento e Área de Análise
A área do analisador, onde os cuvetes de reação são carregados e a análise tem
lugar, está localizado sob a cobertura de portador do rotor no centro do
equipamento, à direita da área do reagente. Essa área inclui o sistema de
armazenagem dos cuvetes de reação (rotores) e mecanismos envolvidos no
transporte desses rotores, o prato onde o rotor é posto durante o carregamento e
análise (o portador do rotor), os componentes do hardware responsáveis por
assegurar a mistura apropriada de reagentes e amostras nos cuvetes e o sistema
ótico usado para medições analíticas. A cobertura do portador do rotor pode ser
aberta ao pressionar-se a cobertura do rotor.
Rotor
1. 16
Rotor (cuvetes de reação)
Os cuvetes de reação disponíveis, de precisão são feitos de poliestireno
transparente de UV, são radialmente organizados em grupos de 20. A unidade 20
do cuvete é chamada rotor. As leituras óticas ocorrem na parte mais externa do
rotor.
Cada cuvette em forma de cunha contém dois compartimentos, um interno
próximo ao centro para portar a amostra e/ ou reagente e um externo que porta
apenas reagente. Um dique parcial entre os compartimentos mantém os
conteúdos separados durante o processo de carregamento; quando a ação
centrifugadora começa, a amostra/ reagente no lado de dentro do compartimento
flui sobre o dique para misturar-se com os conteúdos no compartimento esterior. A
reação e análise têm lugar dentro do compartimento grande e externo enquanto o
rotor estiver girando.
1. 17
Uso da Ferramenta de Refil do Rotor
1. 18
*Transporte e Braço do Rotor (Não aplicável ao ACL Elite)*
1. 19
Carregamento do Rotor: como indicado antes, o carregamento de amostra e
reagentes nos cuvetes de reação envolve a ação do braço de
amostragem/dispensa e agulhas.
1. 20
Sistemas de Detecção Nefelométrica e de Absorbância (cromogênico)
1. 21
Acesso ao Resíduo do Rotor e Remoção
1. 22
1.4.9 Display de Cristal Líquido (LCD)
- The lower Seção displays instruction icons.
Esse módulo consiste em um Display de Cristal Líquido, de matriz de 12
polegadas ativa (LCD) que é provida com uma função Tela de Toque, permitindo
para a maioria das operações a serem carregadas usando o LCD.
O LCD guia o operador durante o processo analítico e exibe dados do calibrador e
os resultados de paciente. É também usado para exibir às curvas de calibração
para executar vários programas Utilidades que são facilmente acessíveis por esse
dispositivo de entrada.
O sistema da tela LCD reproduz 256 cores e mostra caracteres numéricos e
alfanuméricos. A interação com o operador também é feita pelo usuário amigável
pela disponibilidade de gráficos e ícones. A tela é dividida em três áreas.
o a seção superior exibe os submenus.
o a seção central exibe menus, resultados, diagramas gráficos e
diretrizes instrutivas.
o a seção inferior exibe ícones de instruções.
1. 23
1.4.10 Teclado
O ACL Elite/ Elite Pro têm um teclado padrão de computador com teclas
mecânicas que permitem ao usuário acessar os vários modos operacionais do
equipamento.
Embora o equipamento esteja equipado com e suporta o plano de layout do
teclado inglês (britânico e americano), o próprio software do ACL também utiliza
os idiomas seguintes: alemão, francês, espanhol, japonês (Kanji) e italiano.
Teclado
1. 24
Painel traseiro e Fusível
1. 25
Os códigos legíveis numéricos e alfanuméricos são:
o código de barra
o código 39
o código 128
o interfólio 2 de 5
1. 26
O escâner é ligado a um dos portos USB localizado na traseira do analisador.
Conecte o escâner com o analisador desligado e dê o boot no sistema. O escâner
se tornará ativado.
O escâner é ativado automaticamente quando o mapa do material for exibido.
Impressora Externa
1. 27
1.4.16 Driver do Disquete
Um driver do disquete está montado na parte direita superior do ACL Elite/ Elite
Pro. Esse dispositivo é usado para alguns dos programas Utilidade (reporte-se à
Seção 4).
1. 28
1.5.2 Fim do Ciclo
No fim de cada ciclo analítico, um bip notifica o operador de que o ciclo
completara-se.
1. 29
1.5.4 Setup e Programas Utilidade
O equipamento incorpora vários programas Utilidade que permitam certas funções
serem mudadas ou fixadas de acordo com as necessidades do usuário. Esses
programas também ajudam na resolução de problemas.
Para informação adicional, reporte-se à Seção 4 e Seção 6 deste Manual.
1. 30
1.6 Limitações Processuais
O alcance operacional do ACL Elite/ Elite Pro é 15º a 32ºC (59º a 89ºF) e até 85%
de Umidade Relativa (não condensada). O sistema fora testado de acordo com o
EN61010-1 para assegurar que nenhum perigo de segurança ocorra no alcance
de temperatura de 5-40oC (41o a 104ºF) e são retomadas as características de
desempenho funcionais quando o equipamento entra novamente no alcance de
15º a 32ºC (59º a 89ºF).
1.7 Certificação
Certificação CE
O rótulo CE na traseira do equipamento indica que o ACL Elite/Elite Pro está em
conformidade com as Diretivas Européias como postas na Declaração de
Conformidade da IL.
Diretiva dos EUA:
IVD – 98/79/EC (27-10-1998) , Anexo I e III
Padrões aplicáveis:
EN 61326-1: 1998/A2 2001 (Classe A)
EN 61010-2-04 Exigências de Segurança para equipamento elétrico para
medição, controle e uso de laboratório. Parte 1: Exigências Gerais.
EN 61010-2-101 Parte 2: Exigências Particulares para equipamento de
laboratório de diagnóstico in-vitro.
EN 61010-2-081 Parte 2: Exigências Particulares para equipamento de
laboratório automático e semi-automático para análises e outras propostas.
1. 31
Certificação CSA
O rótulo CSA na traseira do equipamento indica que a Associação de Padrões
Canadences (CSA) certificara o ACL Elite/Elite Pro para os padrões aplicáveis.
Padrões aplicáveis:
CAN/CSA C22.2 No. 1010.1-92
UL Std. No. 61010-1, 2a. Edição
1. 32
Outras Certificações
O ACL Elite/Elite Pro encontra-se em CEI/IEC 61010-1, 2001 Modo, Segunda
Edição, para o seguinte:
Temperatura de Superfície Externa
Resistência à Chama
Resistência Fluida
Fluxo de Ar Interno e Temperatura
Barulho Audível
Rotulagem do Produto
1. 33
1.9 Quadro de Símbolos
O seguinte quadro apresenta os vários símbolos que podem aparecem estar
associados com o sistema ACL Elite/ Elite Pro.
Símbolo Descrição
Marca CE
Limitação de temperatura
Uso por
Fabricante
Código do lote
Risco biológico
1. 34
Nota: Informação importante ao usuário
Número de catálogo
Número de série
Representante autorizado
Fio terra
Desligado (suprimento)
Ligado (suprimento)
1. 35
Perigo do Leitor de Código de Barra
1. 36
Instalação
2.0 Introdução
Esta Seção contém todas as informações para instalação e montagem do sistema
ACL Elite/Elite Pro.
2. 1
- Altura da superfície de análise 27 cm 10.6 polegadas
- Largura (incluindo o LCD) 100 cm 39.4 polegadas
- Profundidade 60 cm 23.6 polegadas
- Peso 63 Kg 139 libras
2. 2
Consumo de força
Verifique se a linha é capaz de suprir 350 VA.
Freqüência de Linha
O equipamento funcionará em qualquer freqüência entre 50-60 Hz.
O fio de força provido com o sistema é especialmente desenhado para uso com o
ACL Elite/Elite Pro. Nenhum outro fio deve substituí-lo. O fio pluga-se no soquete
como mostrado na figura a seguir. Os fusíveis são envolvidos no compartimento à
direita da tomada. O módulo de entrada de força e interruptor Liga/ Desliga
(On/Off) estão incluídos.
2. 3
Conectores
O equipamento é provido com vários conectores localizados na traseira do
equipamento.
Conectores
2. 4
Remova a caixa contendo os rotores e o kit de inicialização. Usando a lista do kit
de inicialização incluída na caixa, confirme se todos os componentes listados
estão presentes.
Remova o equipamento e coloque-o na superfície de trabalho.
Remova a fita adesiva usada para o transporte de várias partes (coberturas,
cobertura do ventilador, etc.)
2. 5
2.3 Montagem das Partes do Equipamento
Tubo do Resíduo
Conecte o tubo de resíduo para o ajuste no lado esquerdo na base do
equipamento. Corte o tubo no comprimento apropriado para conectar o recipiente
do resíduo que deve estar situado abaixo do porto de saída de resíduo do
equipamento, como mostrado na figura a seguir.
Precaução: A seção horizontal do tubo deve ser mantida tão curta quanto
possível e a final livre não deve estar imerso no recipiente do resíduo líquido.
2. 6
Acessórios de Enxágüe, Amostra e Reagente
Verifique se o reservatório de resíduo-enxágüe está colocado em sua
posição apropriada.
Ajuste a bandeja de amostra apropriada em seu suporte correspondente.
Ajuste os adaptadores em suas posições apropriados (se necessário),
como mostrado na figura a seguir. Três adaptadores de reagente
codificados por cor estão disponíveis para as posições R1 a R8 de
reagentes (ACL Elite) e R1 a R12 (ACL Elite Pro):
Adaptadores de Reagente para as Posições R1-R8 (ACL Elite) e R1-R12 (ACL Elite
Pro)
2. 7
Adaptadores de Reagente para as Posições da Bandeja de Amostra A1-A10
Adaptador de Adaptador de
Cálice frasco
2. 8
Estrutura da Eletrovávula-Agulha
Verifique se os dois tubos da estrutura de diluidor / eletroválvula para o bloco de
agulhas são conectados com força.
Estrutura da Eletroválvula-Agulha
2. 9
Posicionando o display LCD de tela de toque
Conecte o display LCD para o local apropriado no lado direito do equipamento,
como mostrado na figura a seguir.
2. 10
Data/Hora
Selecione Setup da barra do Menu Principal e clique na opção Data/Hora.
Escolha o formato de data. Coloque a data e hora. Pressione Confirmar/Cancelar
para acertar ou ignorar as mudanças (reporte-se à Seção 4 – Setup Data/Hora).
Priming
Selecione Diagnósticos da barra de menu da tela principal e clique na opção
Priming. A tela Priming é exibida durante o ciclo de preparação:
2. 11
Tela Priming
Durante a preparação, verifique se o número de bolhas nas câmaras do diluidor
estão reduzidas a um mínimo. Se necessário, aperte os tubos de saída da câmara
com seus dedos enquanto o pistão estiver descendo e solte-o antes que o pistão
alcance o centro morto do botão. Repita o ciclo de preparação se necessário.
Verifique se não há bloqueios ou buracos no caminho do fluído e se o líquido está
fluindo suavemente da garrafa para os diluidores e dos diluidores e dos diluidores
para as agulhas.
Verifique se o descarte do líquido do cálice de enxágüe para a saída do
equipamento e, então, para o recipiente de resíduo não está deteriorado.
Verificação da Temperatura
Espere até a advertência “TEMPERATURA de INCUBAÇÃO fora do ALCANCE”
tiver desaparecido e o menu Principal for exibido. Clique no botão Diagnóstico na
barra do menu e selecione a opção Controle de Temperatura o qual abrirá a tela
Controle de Temperatura. Para detalhes, reporte-se à Seção 5.
2. 12
Tela de Controle da emperatura
A temperatura deve estar dentro dos seguintes alcances para cada área:
- Portador do rotor 38 a 39oC (100.4 a 102.2oF)
- Peltier* 10 a 16oC (50 a 60.8oF)
- Transporte* do Rotor 34 a 40oC (93.2 a 104.0oF)
- Pilha do Rotor 34 a 40oC (93.2 a 104.0oF)
2. 13
Responsabilidade do Fabricante
O fabricante é responsável pelos defeitos que tenham um impacto na segurança,
confiabilidade e performance do equipamento se e somente se:
- As operações de montagem, extensões, reajustes, modificações ou reparos
forem levadas a cabo por pessoal autorizado pelo fabricante; e
- As instalações elétricas estiverem de acordo com as exiências nacionais; e
- O equipamento for usado de acordo com estas instruções de operação.
Legenda:
9 Pin Female Delta Connector – Conector Fêmea Delta de 9 Polegadas
2. 14
Operações Analíticas
3.0 Introdução
Esta Seção descreve os diferentes procedimentos associados com a análise da
amostra, calibração e Controle de Qualidade (CQ) nos sistemas ACL Elite/Elite
Pro. Desde que estes procedimentos requeiram uma interação entre o operador e
o ACL, esta Seção começa com alguma informação geral sobre a Interface do
Operador do Sistema (IO) para fácil referência, quando necessário aparecer.
Cancelar .
3. 1
Uma vez completada a informação, o sistema executa uma verificação automática
no valor entrado; se uma entrada errada for detectada, o usuário é notificado por
meio das caixas de diálogos e a ação de editar é reativada. A tela de toque
suporta as funções auto-repetidas a fim de fazer listas mais fáceis para passar na
tela (por exemplo, listas de amostras, listas de testes, ordem crescente/
decrescente).
A tela de Base de Dados Principal é dividida em três áreas principais:
1. Área de Status: parte superior da tela que contém:
Status do Equipamento
Usuário atual
Data e Hora
Revisão do Software
Logo da IL
3. 2
3.1.2 Teclado Numérico
O teclado numérico permite ao operador editar dados numéricos sem usar o
teclado padrão do PC. O teclado numérico pode ser configurado para ser exibido
automaticamente quando o usuário começa uma ação da edição (reporte-se à
Seção 4.1.17). O teclado permite ao operador visualizar a fila editada enquanto a
edição estiver em progresso. O teclado desaparece automaticamente quando os
3. 3
A ação de edição da presente caixa de texto pode também ser fechada
pressionando-se a tecla [ESC] sem ativar qualquer mudança, nesse caso o valor
volta ao pré-existente.
O menu principal e secundário pode ser selecionado usando o teclado. Os menus
são abertos pressionando-se [ALT] + Caracter Sublinhado; as seleções dentro
dos menus são feitos usando-se o caracter sublinhado específico. Pressionando-
se a tecla [ENTER] permite acesso aos menus secundários.
As teclas das funções do teclado (F1-F10) podem também ser usadas para ativar
as funções na lista da base dos ícones. Use [Ctrl] + F4 para sair do teclado.
3. 4
3.1.5 Mouse – Porto 2
Um mouse serial pode ser usado como um dispositivo de apontar no lugar de
tocar a tela.
Os portos USB também provêm a capacidade para conectar um mouse USB ao
analisador.
3.1.6 Menus
Um menu pode ser operado selecionando-se a área apropriada da tela (tocando
ou clicando com o mouse) ou usando o teclado: [ALT] + letra sublinhada.
A seleção de menus a ser aberta pode ser feita em todas as direções: para cima e
para baixo ou à direita e à esquerda.
Os itens exibidos, que tem um menu secundário, são identificados com um
marcador ( ).
Selecionando-se um item do menu, tocando-se uma área externa, ou
pressionando-se [ESC] do teclado padrão fecha-se um menu.
3. 5
Os Ícones são freqüentemente incluídos em uma caixa de mensagens. A
tabela a seguir lista todos os ícones possíveis com seus significados
correspondentes.
Ícone Significado
ERRO. Chama a atenção para falhas de alta prioridade e
mensagens de falha.
ADVERTÊNCIA: Envia diferentes tipos de mensagens i.e.,
para advertir o usuário de uma operação “não
permitida/errada” ou de problemas / erros detectados pelo
equipamento durante ou depois de uma operação.
PERGUNTA. Pede confirmação ao usuário antes de iniciar
uma operação ou antes de cancelar uma ação.
INFORMAÇÃO. Oferece informação geral. Em algumas caixas,
mas não sempre, a mensagem é seguida por uma solicitação
para confirmação.
READY (Pronto): indica que ali não houve erros detectados, não há operações
analíticas em progresso e o equipamento está pronto para ser iniciado.
3. 6
OPERATING (Operando): indica se uma função analítica está em progresso (isto
é, calibração ou análise da amostra) ou uma função diagnóstica está sendo
executada.
3. 7
SERVICE (Serviços): o status assumido quando as funções Serviços estão em
uso.
Ícones
Os ícones podem ser encontrados no meio da Área de Trabalho da tela ou
alinhando-se na Área de Barra de Ferramenta na base da tela.
A seguir, há duas listas agrupando os ícones padrão usados por todo ACL Elite/
Elite Pro junto com seus comandos associados. O primeiro deles inclui os Ícones
de Janela encontrados na Área de Trabalho da tela e o segundo inclui os Ícones
de Barra de Ferramenta encontrados na Área de Trabalho da tela.
Notas:
1. O mesmo ícone pode ter sútis diferenças de significado dependendo da tela
onde se encontrar.
2. Um ou mais desses pode ser incapacitado em uma tela específica, indicada
por uma representação obscurecida. Sua seleção é ignorada.
3. Botão “ativo” da barra de ferramenta para cada tela especifica e sua acões
são descritas no final de cada seção apropriada desse manual.
3. 8
Tabela – Ícones da Barra de Ferramentas
Ícone da Janela Comando/Ação
Confirmar (obscurecido se a ação de Editar não
for permitida).
Cancelar
Imprimir
Transmitir (Hospedeiro)
Apagar
Detalhes
Novas Amostras
Nota
Nome do Paciente
Detalhes do Paciente
3. 9
Tabela — Ícone da Barra de Ferramenta
Ícones da Barra Comandos/ Ações Status do Equipamento
de Ferramenta (Ícone ativo)
Fotostático/ Pausa
Operando
Dá pausa no sistema para o
Portar
fotostático ou entrada de amostra
Status do Equipamento
Operando
Status da operação em progresso.
Pronto
Exibe mapa de material em
Portar
Pronto
Fechar / Abrir cobertura
Pronto
Portar
Parar Pronto
Configuração é requerida Operação
Portar
Mapa do Reagente
Mudanças de cor dependendo do
Operação
status do mapa do reagente.
CQ
Pressione para ver os dados de Pronto
CQ mais recentes. “!” Vermelho Portar
indica uma falha de CQ. Operação
Falha
Sair
Permite ao operador sair da tela. Pronto
A confirmação é requerida. Falha
3. 10
3.1.9 Uma Janela Especial para Alarmes e Erros
Se uma situação anormal se desenvolve e causa uma interrupção durante o
progresso de uma operação, o operador é informado por uma mensagem de
alarme em uma caixa de mensagem especifica. Essa caixa de mensagem é
exibida na face de todas as outras janelas presentes na área de Trabalho. Depois
do operador confirmar a mensagem, a informação sobre o alarme pode ser vista
nessa janela de advertência.
Condições de erro que não afetem a sessão analítica em progresso podem ser
revistas acessando a Sessão Histórico de Erro. O operador é capaz de ver uma
lista de todas as mensagens de advertência e erro. A Sessão Histórico de Erro é
salva na conclusão de cada sessão analítica assim os erros podem ser checados
entre as sessões analíticas.
A janela Arquivo do Hitórico de Erro contém uma lista, separada por hora, dos
últimos 100 alarmes ou condições de erro. As janelas Sessão Histórico de Erro e
Arquivo do Histórico de Arquivo de Erro são atualizadas dinamicamente
quando abertas e devem ser fechadas antes de iniciar uma nova operação.
3. 11
Árvore do Software do ACL Elite/ Elite Pro
Menu Submenu do Primeiro Nível Submenu do Segundo Nível
CQ Revisão do CQ
Calibração Calibrador
Revisar Calibrações
Referência Analítica
Diagnóstico Preparação
Limpeza
Manutenção
Controle de Temperatura
Posição das Agulhas
Sessão Histórico do Erro
Arquivo Histórico do Erro
Livro de Registro
Serviço (obscurecido)
Multi-Testes Perfis
Grupos de Testes
Perfis de Grupos de Testes
Classificar Multi-Testes
Multi-Teste Default
Líquidos
Interfaces Hospedeiro
Impressora
Código de Barra Interno
Código de Barra Externo
Teclado
Rede de Trabalho (obscurecido)
Modem (obscurecido)
3. 12
Configuração do Sistema
Segurança
Alarmes Audíveis
Data/Hora
Unidades
Software Identificação SW
Atualização SW (#)
Depurar (obscurecido)
Teste (obscurecido)
3. 13
O ACL permite uma variedade de escolhas para entrar a informação do ID da
amostra no sistema antes da análise, dependendo dos procedimentos do
laboratório e o setup do sistema. Para aqueles usuários que já estejam
familiarizados com a Interface do Operador do ACL, a Seção 3.2.1 inclui
protocolos sumarizados de análise da amostra a serem seguidos, dependendo do
modo de entrada do ID da amostra.
3. 14
13. Se os testes não foraem anteriormente ordenados na amostra (passo 6) ou
testes default
14. Verifique se a seleção de teste atual é a única das escolhas para confirmar
o mapa dos materiais e clique no ícone Corrida.
15. Durante a análise, a tela Relatório da Sesão é mostrada. A sequência de
Testes é indicada. Dessa tela, o Mapa do Material e Histórico de Erros
estão disponíveis.
3. 15
Entrada Manual do ID da Amostra – Loadlist criada do menu Base de Dados.
1. Clique no ícone Nova Amostra.
2. Entre o ID da Amostra.
3. Selecione o Teste a ser programado.
4. Repita os passos 1, 2 e 3 até todas as amostras entrarem.
5. Depois de programar a última amostra, clique no botão Confirmar. O
sistema transfere-se de volta para a tela Principal. As amostras inseridas
são exibidas e marcadas com um P (para Pendente), na área Teste
Requerido, os teste solicitados são marcados com um ?.
6. Selecione Análise.
7. Selecione Loadlist.
8. Clique no botão Fazer Loadlist.
9. Entre o Número da Loadlist para Iniciar com (1-20), default é 1 e o
Número de Amostras para Loadlist (1-40), default é 40.
10. Clique no botão Pendente (seleção “Todos” ou “Teste”). Pode, então,
selecionar um certo alcance de “Data e Hora” junto com um alcance do “ID
da Amostra”.
11. Um método alternativo é clicar em Marcar Amostras e selecionar os IDs da
Amostra da base de dados da amostra.
12. Clique no botão Confirmar. O sistema retorna à situação anterior da tela da
Loadlist, mostrando a Data e a Hora quando a loadlist for salva.
13. Clique no botão Confirmar. O sistema retorna à situação anterior da tela
para a tela Principal.
14. Selecione Análise.
15. Selecione a Sessão Multi-Testes ou Testes Únicos.
16. Clique na caixa do No. da Loadlist e entre um número de Loadlist válido.
17. Uma vez que as amostras estejam na bandeja da amostra, confirmar
materiais, pressione Corrida.
3. 16
Entrada Manual do ID da Amostra – Loadlist criada do menu Base de Dados.
1. Selecione Análise.
2. Selecione a Sessão Multi-Testes ou Testes Únicos.
3. Coloque as amostras na bandeja de amostra.
4. Selecione Ler Códigos de Barra e o equipamento criará a loadlist usando
o leitor de código de barra.
5. Clique em Programar Amostra e selecione o Teste a ser corrido.
6. clique no botão para mover-se para a próxima posição do ID da Amostra.
7. se os testes a serem corridos estiverem da mesma forma quanto antes,
clique o botão Prev.Prog; se estiverem diferentes, selecione um novo
Teste. Repita o passo 6 ou quando completar, clique no botão Confirmar.
8. Confirme Mapa dos Materiais e pressione o ícone Corrida.
9. Durante a análise a tela Relatório da Sessão é mostrada. A seqüência de
Teste é indicada. Dessa tela, Mapa dos Materiais e Histórico de Erros
estão disponíveis.
3. 17
Nota: é importante assegurar que as posições on-board do Reagente no
analisador estejam organizadas com os reagentes corretos colocados para essa
opção. Falha para fazer assim pode resultar em corridas de testes com um
reagente inapropriado. Reporte-se a Setup do Perfil para ver o mapa do material
para o perfil default.
O ACL Elite/ Elite Pro pode processar até 40 amostras em uma sessão única
(incluindo Testes de Reflexão) programada com um número de testes enquanto
otimizando as posições do cuvete dentro dos rotores. Como as posições na
bandeja da amostra estiverem completas, novas amostras podem ser substituídas
dentro dessas posições. Isso é realizaso usando-se o ícone Fotostático/ Pausa.
Os reagentes e amostras (dos cálices ou recipientes originais) são
automaticamente aspiradas e dispensadas pelo braço da agulha. Os rotores estão
carregados e descartados automaticamente, provendo um sistema completo de
caminhada para o ACL Elite Pro. O ACL Elite indicará o usuário quando um novo
rotor para análise é requerido.
3. 18
Teste Único: essa opção configurará o sistema para somente processar o
teste único selecionado para análise. Se as amostras na bandeja tiverem
testes múltiplos programados nele, somente o teste selecionado será
analisado e os testes não-processados permanecerão pendentes em uma
amostra.
3. 19
Notas:
O menu navegável Multi-Teste Atual listará os perfis
disponíveis, os grupos de testes e os perfis dos grupos de
testes na ordem selecionada pela função Classificar Multi-
Testes.
3. 20
2. Área média: as duas janelas no meio da tela Pré-Análise Selecionada
(reporte-se às páginas 3.14 e 3.15) contém a informação de programação
da amostra. O circulo redondo à esquerda, dividida em 4 quadrantes é
usado para selecionar uma região na bandeja da amostra. O quadrante
selecionado atual é exibido em amarelo e iluminado. A janela à direita exibe
o status de 10 amostras dentro do quadrante selecionado. A cor do círculo
provê informação sobre o status da amostra. Além da cor, o círculo pode
conter uma letra ou símbolo que provê mais detalhes sobre o tipo de
amostra. A tabela seguinte contém detalhes sobre as cores e as letras do
tipo de amostra.
3. 21
Cor Status Letra/Símbolo Status
Vazio Stat
Disponível
cinza
Nenhum teste Programado
programado on-board
azul claro
Programado, mas não Completo
será nessa sessão
azul escuro
Amostra tem teste Não
que bate com a atual programado
cor de corrida
alfazema
Completado com Controle de
antecedência ou Qualidade
verde sessão atual
Pendente, mas será Cálice vazio na
processdo na sessão posição
laranja
Advertência ou Erro (Ampulheta)
ID da amostra processamento
amarelo da amostra
Amostra não
identificada
3. 22
Os círculos serão coloridos e, também, conterão um símbolo. Exemplos incluem:
Amostras que forem detectadas como curtas serão sinalizadas em amarelo com L.
Nenhum teste mais será executado nessa posição de amostra durante essa
sessão. Se a amostra for cheia, a amostra deve ser movida para uma posição
diferente na bandeja se o processamento for desejado na sessão atual.
Uma janela pequena, no topo esquerdo, Mapa da Bandeja de Amostra permitirá
ao botão de Ler o Código de Barra ser exibido.
3. 23
A janela No. da Loadlist permitirá ao operadorcriar uma nova loadlist ou selecione
uma armazenada. Para criar um novo número de Loadlist (1-20) não definido
atualmente para amostras, reporte-se à Seção 3.2.4 para detalhes da loadlist. Se
se modificar uma loadlist, pressione o botão Armazenar Loadlist para salvar as
mudanças.
3. 24
ID da Amostra inválido. Um ID do rótulo que não pôde ser lido pelo leitor
deve ser entrado manualmente, selecionando-se a posição da Loadlist e
pressionando-se o botão Editar ID da Amostra. Reporte-se à Seção 6.5
para informação sobre como resolver o problema do código de barra.
O botão Loadlist exibirá o status de 20 Loadlists.
O botão Armazenar Loadlist salvará as mudanças na lista atual.
Clicando-se no botão Adicionar CQ na base da tela se abrirá a tela
CQ. Role a lista na tela do computador e selecione o líquido de CQ
desejado para ser proessado na posição atual. Pressione Confirmar
(v) para aceitar.
3. 25
Clicando-se no botão Limpar o ID apaga o ID da Amostra
selecionada, deixando o espaço branco para entrar um outro ID da
Amostra. Nenhuma confirmação é requerida.
Clicando-se o botão Programar Amostra, abre-se a janela que
permitirá programar uma nova amostra.
3. 26
Depois de programar a última amostra, clique no botão Confirmar (v). O sistema
voltará à tela Pré-Análise de Teste Único/ Multi-Testes ou Grupo de Testes.
A amostra entrada será exibida e marcada com um P (Pendente).
3. 27
Se a amostra for uma amostra Stat, o ícone Stat deverá ser verificado.
Status: o “status” associado a cada amostra é exibido na Tela de Dados da
Amostra:
o Trans.T = Transmitido e L = Local (não transmitido)
o Status da Amostra: (sem teste ordenado [N]; pendente por, pelo
menos, um teste [P]; completado [C]).
3. 28
Para mover-se para o próximo ID da Amostra na lista use o (? ?) para mover para
baixo ou para cima na lista. As amostras podem ser impressas pressioando-se o
ícone Imprimir.
Depois de programar-se a úlima amostra, clique no botão Confirmar (v). O
sistema voltará à tela Pré-Análise de Teste Único/ Multi-Testes ou Grupo de
Testes.
A amostra entrada será exibida e marcada com um P (Pendente).
3. 29
Essa tela exibe o status dos reagentes atualmente on-board no sistema, junto com
outras informações As cores da posição dos círculos podem ser:
Verde: volume do líquido na posição é maior que o limite de advertência.
Laranja: volume do líquido na posição é menor que o limite de advertência ou a
estabilidade on-board ou do número do lote expirou.
Vermelho: o analisador detectou um reagente escasso nessa posição.
3. 30
o Estabilidade on-board: o tempo remanescente deixado para esse líquido
on-board no analisador. O sistema rastreia o tempo em que a garrafa está
on-board no analisador. O operador deve iniciar o relógio usando o botão
Iniciar Cronômetro quando uma nova garrafa é colocada no analisador. O
botão Iniciar Todos os Cronômetros iniciará o relógio para todos os
líquidos exibidos no mapa de materiais atual. Se uma garrafa é removida do
analisador, o cronômetro de contagem regressiva será parado
pressionando-se o botão Pausa do Cronômetro. Quando uma garrafa
volta para o analisador, o relógio pode ser retomado pressionando-se o
botão Pausa do Cronômetro. Se esse líquido é usado além do tempo de
estabilidade on-board, o operador alertará com a advertência Estabilidade
do material on-board expirou na posição XX na lista da Sessão Histórico
de Erro. O tempo da estabilidade on-board é pé-definido na tela Líquidos.
A estabilidade expirada será exibida em laranja no Mapa de Materiais.
Três operações podem ser levadas a cabo nos ajustes do Nível de Líquido:
Ajustar volume permitirá a atualização do volume da posição
específica do reagente para um valor personalizado (usando o
teclado ou o teclado numérico na tela).
Reajustar único atualizará o volume da posição do reagente
selecionada para o valor default (pré-definido na tela Líquidos).
Reajustar Tudo atualizará todos os volumes de todas as posições
do reagente exibidos no mapa atual para os valores default (pré-
definidos na tela Líquidos).
3. 31
Quando a tela é ativada, o sistema também verifica e exibe a informação sobre o
status da estação do rotor, o status do resíduo, o número de cuvetes disponível no
rotor e o volume atual da Emulsão Lavagem-Referência. Para iniciar a sessão
com um rotor não usado, o operador deve verificar a caixa Iniciar com um Novo
Rotor.
Presione Confirmar (v) para aceitar as mudanças e volta à tela Pré-Analítica.
Pressioando-se Cancelar (X) descartará quaisquer mudanças feitas. Pressione o
ícone Corrida e a corrida começará.
Detalhes do Líquido: este botão exibirá a tela do Setup do líquido para a posição
do líquido atual selecionado. Reporte-se à Seção 4.1.13 para mais detalhes.
O Leitor de Código de Barra Externo pode ser usado para identificar a
colocação do reagente e a validade do número do lote e data de validade. Quando
o mapa do material é exibido, leia o rótulo do frasco usando o leitor. A informação
do número do lote e a validade são verificadas e as posições para colocar-se o
reagente on-board no analisador ficará piscando. Coloque o frasco na localização
designada. Se o número do lote ou data de validade forem inváidas, o sistema
exibirá uma caixa de advertência na tela. Pode-se configurar a estabilidade
externa para o frasco quando um rótulo é lido.
Se Parar Cronômetro é verificado para um frasco do reagente, quando este
frasco é lido com o leitor de código de barra externo, o Parar Cronômetro ficará
sem verificação. Se o frasco for, então, lido uma segunda vez nesse ponto, o
volume e o cronômetro serão reajustados se essas opções estiverem habilitadas
sob o Setup do código de barra externo.
Reporte-se à Seção 4.1.16 para informação sobre habilitação do leitor do código
de barra.
3. 32
3.2.4 Análise: Loadlist
A tela Loadlist a seguir pode ser acessada selecionando-se Análise da tela
Principal da barra do menu e, então, a opção Loadlist do menu Análise.
3. 33
Clicando no botão Limpar Tudo na base direita da tela, exibe uma janela
de confirmação: Você realmente quer limpar todas as loadlists? Ok limpa as
loadlists selecionadas; Cancelar cancelará a operação.
Clicando no botão Fazer Loadlist abre-se a tela Fazer Loadlist (ver
detalhes a seguir).
3. 34
Uma vez que um dos quatro critérios de lista é escolhido, selecione, então, quais
testes serão incluidos na loadlist. Clicando-se no botão Pendente (todos)
pesquisará a base de dados para todos os testes pendentes para o grupo de
amostras escolhido. Clicando-se no botão Pendente (seleção de teste) permitirá
rolar na tela a lista de testes exibida e selecionar os testes desejados
pressionando-se Selecionar. Se um erro ocorrer, pode-se remover um teste
clicando-se no botão Desselecionar. A anotação na coluna Selecionar será,
então, removida.
3. 35
3. Se clicar no botão Marcar Amostras, a seguinte tela aparecerá.
Esta tela exibirá todas as amostras junto com seu status atuais na base de
dados. Pode-se rolar a lista e pressionar Selecionar para marcar a amostra
individual atual. Se houver um erro, pressione Desselecionar Único para
remover a anotação na coluna marcada. Pressionando-se Desselecionar
Tudo removerá a anotação na colunamarcada para todas as maostras.
Quando estiver terminando, pressione Confirmar (v) ou Cancelar (X) para
voltar à tela anterior.
4. Clique no botão Autolista para exibir a tela de criação da loadlist
automática. Esta tela permitirá criar-se uma ou mais loadlists. Podem-se
criar os IDs da Amostra para a loadlist usando-se um prefixo ou sufixo.
3. 36
Nessa tela, deve-se entrar no número de loadlist que se quer preparar. Pode-se
criar até 20 loadlists; cada loadlist conterão até 40 amostras. No campo Fileira
Fixada, entre em uma fileira de caracteres para anexar para cada ID da Amostra.
Se quiser usar a fileira fixada como um prefixo, clique no botão Usar como um
prefixo. Se você não clicar nesse campo, então a fileira fixada será juntada como
um sufixo ao ID.
O campo Fileira Variável determinará o número máximo de IDs de Amostra a
serem criados. Se selecionar uma fileira variável de 2, o número máximo de
amostras serão 99, se selecionar 3, o número máximo será 999. O campo do
número inicial variará em comprimento dependendo da entrada do campo da
fileira variável. O número que será entrado dentro do campo Número Inicial será
usado para a primeira amostra. Os IDs remanescentes indexarão, então, por um
depois desse valor.
Quando estiver terminando, pressione Confirmar (V) ou Cancelar (X) para voltar
à tela anterior.
3. 37
Nota: nessa tela se determinará o número da loadlist para
preparar. Na tela anterior, entra-se no número da loadlist para
iniciar junto com o número de cada loadlist dos IDs da Amostra
contidas.
Uma vez que Loadlist/Autolista for criada, então se programa os testes para os
IDs da Amostra na lista. Selecione Loadlist e, então, pressione o ícone Detalhe.
3. 38
O ID da Amostra nessa loadlist será exibido na coluna à esquerda. Podem-se
mudar os IDs da Amostra na lista selecionando-se uma amostra particular e
pressionando-se Editar ID da Amostra. Se for necessário apagar amostras da
lista, podem-se usar os botões Apagar ID da Amostra ou Apagar Todos os IDs
das Amostras.
Para programar ou mudar os testes requeridos, selecione um ID de Amostra
particular ou o primeiro da lista.
Para programar testes para a amostra selecionada, pressione o botão Programar
Amostra.
Clique no botão Prev.Prog para Todas para programar os testes anteriores
requeridos para TODAS as amostras na loadlist. Se pressionar o botão
Prev.Prog, os testes anteriores serão ordenados na amostra iluminada atual
somente.
Clique no botão Ajustar Testes Default para programar os testes Default para
todas as amostras na loadlist.
Ilumine uma amostra e clique no botão Detalhes para ver a amostra corrente. Ela
exibirá os demográficos junto com os testes ordenados e quaisquer resultados
completados para a amostra.
Para imprimir uma loadlist, clique no ícone Imprimir.
3. 39
O botão Confirmar ou Cancelar sai da tela; o sistema volta para a tela anterior.
Essa tela exibe a informação sobre o status dos testes e amostras para as
corridas analíticas executadas no sistema.
A linha do topo exibe o teste atual sendo analisado e a fase atual para o teste (i.e.
carregamento, espera, aquisição, ...).
3. 40
O meio da tela exibe os 4 quadrantes de anéis da amostra à esquerda e os 10
cálices de amostra incluídos dentro do quadrante. Por favor, reporte-se à Seção
3.2.2 para detalhes sobre os códigos de cor e símbolos usados para as posições
da amostra.
Os detalhes (resultados) de uma amostra podem ser exibidos selecionando-se o
quandrante do anel da amostra à esquerda, então, selecionando-se a posição do
cálice desejado e clicando-se no botão Detalhes. Se uma amostra estiver
completa, os resultados serão exibidos.
O botão Mapa dos Materiais exibirá o mapa do reagente atual para a sessão.
Por favor, reporte-se à seção 3.2.3 para detalhes sobre o Mapa de Materiais.
O botão Status da Sessão exibirá a tela do relatório da sessão de Análise para
todas as amostras na sessão atual.
3. 41
A caixa Status da Amostra para a Sessão à direita exibe as amostras a serem
processadas nessa sessão. Esta caixa é dividida em 5 colunas.
# Coluna: posição na bandeja da amostra.
+: Uma ! nessa coluna indica a amostra que é designada uma amostra stat.
Status: Exibe o status atual dessa amostra. O status pode ser indicado
pelos seguintes símbolos:
- Símbolo de ampulheta: a amostra está em processo.
- Símbolo de relógio: a amostra está em um status de aguardando.
- Verificar Marca (v): a amostra está terminando de ser processada.
- Curto: esta coluna exibirá um indicador “baixo” quando uma amostra
for detectada para ser curta. Uma amostra designada para ser curta
parará todos os testes naquela amostra.
- A coluna ID da Amostra exibirá os IDs da Amostra na loadlist.
3. 42
Quando um reagente corre curto durante a análise, o sistema continuará
processando todos os outros testes. Quando o teste é completado, o sistema
exibirá uma caixa de mensagem com o seguinte:
Um ou mais reagentes são suficientes para completar todas as amostras. Você
quer reencher;
Pressione Sim para reenchê-la e, então, reinicie.
Pressione Não para fechar a sessão.
3. 43
A lista exibirá a Data e a Hora junto com o Erro que ocorreu.
A opção Imprimir imprimirá o Relatório da Sessão Histórico dos Erros seguido por
uma janela de confirmação Você realmente quer imprimir? Sim permitirá ao
operador imprimir o Relatório da Sessão Histórico de Erro; Não cancelará a
operação.
Pressione o botão Confirmar (v) para voltar à tela anterior.
Se a sessão for completada, pode-se voltar à tela Sessão Histórico
selecionando-se Análise da tela Principal da barra do menu e Sessão Histórico
do menu Análise. Isso abrirá a tela Análise: Relatório da Sessão.
3. 44
Pilha do Rotor Vazia (Elite Pro somente)
Quando a pilha do rotor estiver vazia, o equipamento bipará e, automaticamente,
irá para a pausa.
Para proceder ao operador tem de esvaziar o recipiente do resíduo do rotor e
pressionar o ícone Corrida.
Reagente Curto
Um reagente escasso detectado durante a análise colocará o sistema na condição
Portar no final da sessâo. Nesse momento, o operador tem a opção de reencher
os reagentes e resumirão a sessão.
3. 45
É possível dar pausa no sistema durante uma sessão analítica usando-se o ícone
Ambulância Stat/ Pausa no lado da base esquerda da tela.
Quando esse ícone é ativado, uma mensagem dizendo Você realmente quer
portar a sessão será apresentada.
Pressionando-se Não, a sessão preocederá.
Pressionando-se Sim, a sessão dará uma pausa em um tempo apropriado na
sessão corrente. Notificar-se-á quando estiver seguro para proceder.
As amostras Stat não podem ser executadas durante a Transmissão Automática
do Hospedeiro.
Durante o estado de Portar, pode-se executar o seguinte no sistema:
Adicionar Amostras, ambas STAT e Rotina.
Mudar Prioridade de uma Amostra de Rotina para Stat.
Adicionar testes para uma amostra na bandeja de amostra.
Adicionar amostras de CQ para a sessão.
Acessar o Mapa de Materiais para encher os reagentes.
Substituir as Amostras na bandeja da amostra. Amostras completadas
indicadas por um círculo verde da posição da amostra (também anotado
por um C na coluna S) pode ser removido e substituído com uma nova
amostra.
3. 46
A tela Adicionar Amostra / Stat exibe o status das amostras na bandeja.
O status das amostras é exibido usando-se cores e letras/ símbolos para as
posições do cálice (reporte-se à seção 3.2.2 para detalhes sobre as cores e
símbolos). A bandeja da amostra é dividida em 4 quadrantes de 10 posições de
amostra cada. Para mudar para um quadrante diferente, simplesmente clica-se no
segmento desejado no círculo à esquerda.
Reiniciar com BCR: esse botão pode ser selecionado se você estiver usando a
consulta ao hospedeiro e as amostras codificadas por barras. Clique nesse botão,
e, então, pressione o botão Retomar. O sistema lerá os IDs das Amostras e
consultará o hospedeiro para os testes para processar. Essa opção não é
recomendada para ser usada quando uma mistura de amostras codificadas e sem
código de barra são apresentadas na bandeja de amostra.
3. 47
Amostras Stat sem Código de Barra
Programando Amostras sem Código de Barra: clique na posição da amostra
desejada para exibir a tela Programando Amostra.
Para programar as amostras, entre ID da Amostra junto com qualquer uma das
outras informações demográficas opcional. Para designar a amostra como uma
stat, clique no ícone Stat. Selecione os testes clicando na caixa de teste desejada.
Para remover um teste da lista de testes programados, clique no nome do teste
uma segunda vez. Se tiver terminado de programar as amostras, clique no botão
Confirmar. Pressione o ícone Correr Corrida para iniciar a análise.
3. 48
Entrar / Editar ID da Amostra: este botão permite entrar manualmente um ID ou
editar uma que será exibida. As posições que não puderem ser editadas terão o
botão obscurecido.
3. 49
Notas:
Quando o ícone stat/pausa é pressionado, o sistema
exibirá uma mensagem indicando quando é seguro
adicionar/ remover amostras da bandeja. Por favor,
espere essa mensagem aparecer. Isso é uma
indicação de que o braço da amostra não se moverá
para a bandeja de amostra.
Se um teste é adicionado, mas não contém no Multi-
Teste ou Teste Único agora correndo o teste somente
programado.
Testes Default serão adicionados a uma amostra
quando o próximo teste na corrida é iniciado. Antes para
esse círculo ser exibido na luz azul com o status de N.
Depois do próximo teste na corrida ser iniciado, o teste
default será adicionados às amostras e o círculo ficará
púrpura quando o processamento ocorrer.
Se um teste estiver contido no Multi-Teste ou Teste
Único agora correndo, o teste interromperá a sessão
atual ou será executado em uma sessão depois da
atual. A sessão atual será interrompida se as amostras
não tiverem sido pipetadas. Se o stat ocorrer durante
uma sessão por meio da qual o reagente será somente
pipetado, o sistema abortará a corrida para processar o
stat. Se não quiser abortar a corrida atual, espere até a
unidade começar a pipetar a amostra antes de solicitar a
interrupção do stat.
3. 50
* BOTÕES ATIVOS na base dessa tela são:
- Abrir/Fechar abre ou fecha a cobertura do portador do rotor.
- Database View exibe a tela Ver Base de Dados ou Principal.
- Shutdown seguido por uma janela de confirmação Você realmente quer
fechar o ACL? Sim fecha a sessão, permitindo ao operador sair e;ou
desligar o sistema; Não cancela a operação.
3. 51
A Visualização da Base de Dados no topo da tela indica se está se vendo Todas
as Amostras ou um Subconjunto de amostras. Um subconjunto das amostras na
base de dados é obtido extraindo-se os resultados. Se estiver vendo-se um
subconjunto dos resultados e desejar-se ver todo, deve-se extrair novamente e
selecionar a opção Todas as Amostras.
Os valores numéricos no lado direito da tela (i.e. 147/540) indicam como muitas
amostras são atualmente exibidas na base de dados. Se extrair, o primeiro valor
indica como muitas amostras foram extraídas e o segundo valor indica o número
total de amostras na base de dados inteira. Quando são vistas “Todas as
Amostras”, os dois valores serão idênticos.
A lista dos resultados tem várias colunas:
- + indica se a amostra foi corrida com um atributo de prioridade (STAT).
- A coluna S indica o status do ID da Amostra
N significa que nenhum teste programado naquele ID da amostra.
P significa que um ou mais testes tiveram seus resultados perdidos.
C significa que todos os testes foram corridos na amostra e é
considerada completa.
- A coluna E indica que os erros são apresentados em pelo menos um teste
para o ID da Amostra (reporte-se à seção 6.3 para mais detalhes).
- A coluna ID da Amostra (máximo de 16 caracteres). Cada uma das 100
amostras na base de dados deve ter um único ID da Amostra. IDs
duplicados não são permitidos. Se precisar, reuse o ID da Amostra, deve-se
apagar o original, o primeiro, ilumine o ID e clique no ícone Lixeira para
apagá-lo.
3. 52
- As colunas Teste e Unidade são definidas (personalizadas) nesse tipo de
submenu de teste no Setup de Teste. Por favor, reporte-se à Seção Setup
de Teste (Capítulo 4). Se um teste tiver uma ? em uma coluna, então o
resultado fica pendente para a amostra. Como o teste é completado, o ?
será substituído pelo resultado. Se o resultado é exibido junto com o
símbolo “Bola de Neve”, então há um resultado disponível para aquele teste
particular. Os Testes com erros serão anotados em vez de um resultado na
tela. Ilumine a amostra e pressione o ícone Detalhe para ver todos os
resultados.
3. 53
Várias funções estão disponíveis da lista de resultados de teste:
3. 54
É possível combinar os critérios do ID da amostra com a caixa de verificação dos
critérios do resultado na parte inferior da tela.
- Completo/ Pendente
- Stat/ Não Stat
- Transmitido/ Não Transmitido
- Sinalizado/ Não Sinalizado
3. 55
3.2.8.2 Ícone Detalhes da Amostra
Usando a função Detalhes (lupa), informações adicionais sobre a Amostra
e Testes podem ser exibidas. Esta informação pode incluir dados
Demográficos, Resultados, Erros e Curvas de Reação.
3. 56
Da tela Dados de Amostra é possível ver a curva de reação. Ilumine o teste
desejado e pressione o ícone Detalhes para ver a curva.
3. 57
As curvas para ensaios de coagulação serão apresentadas tipicamente em um
padrão de “S”. A curva é geralmente composta por 4 seções: Linha de base,
aceleração, desaceleração e ponto final.
Legenda:
Optical readings: leituras óticas.
Deceleration: desaceleração.
Endpoint: ponto final.
Baseline: linha de base.
Acceleration: aceleração.
Acquisition time: tempo de aquisição.
são misturados e isto continua até que o coágulo começe a se formar. Na fase de
uma vez que todo o fibrinógeno foi convertido em fibrina o ponto final foi alcançado
e as leituras estabilizadas.
3. 58
Vários algoritmos são usados pelo sistema para selecionar o tempo de coagulação
Quando vendo uma curva de coágulação, alguns itens que devem ser lembrados
incluem:
3. 59
3.2.8.3 Ícone da Nova Amostra (tubos em pasta)
Usando-se o Ícone da Nova Amostra, é possível adicionar uma nova
amostra para o banco de dados e programe manualmente os testes nele.
Por favor, reporte-se a Programar Amostras para Nova Amostra para
detalhes.
3. 60
É possível combinar os critérios do ID da Amostra com as seleções das caixas de
verificação dos critérios de teste na parte inferior da tela.
- Completado/ Pendente
- Stat/ Não Stat
- Transmitido/ Não Transmitido
- Sinalizado/ Não Sinalizado.
3. 61
- ID do Paciente.
- Número de Loadlist.
- Nome do Paciente.
- Todas as Amostras.
- Entrar Data De ... A ...
- Departamento.
3. 62
3.2.8.6 Enviando Resultados para o Computador Hospedeiro
Usando-se o ícone Hospedeiro, é possível para baixar os resultados de
testes requeridos ou transmitidos usando-se os seguintes critérios:
- ID da Amostra Única.
- ID da Amostra De ... A ... (use o mesmo número de caracteres
quando definir o alcance De/A que normalmente tem para o ID da
Amostra)..
- ID do Paciente.
- Número de Loadlist (1 a 20).
- Todas as Amostras.
- Nome do Paciente
- Entrar Data De ... A ...
- Departamento.
3. 63
Nota: se o líquido e/ou sensores de Lavagem-Referência
estiverem desabilitados, o sistema não transmitirá
automaticamente os resultados ao hospedeiro. No fim de cada
corrida, uma mensagem de advertência aparecerá, instruindo o
operador a verificar os níveis de material e amostra para
assegurar que haja volume residual suficiente nos recipientes.
Uma vez que a verificação seja executada, então os resultados
podem ser transmitidos manualmente ao hospedeiro. Quando os
sensores forem reabilitados, a autotransmissão reassumirá.
3. 64
3.3.1 Analisando Materiais de CQ usando-se uma Loadlist
Este procedimento descreverá como correr CQ em uma loadlist sem amostras de
pacientes.
A loadlist pode ser salva e pode ser chamada cada vez que se precisar correr o
CQ. Várias loadlists diferentes podem ser configuradas no sistema. Cada loadlist
pode conter diferentes materiais de CQ.
Selecione Análise.
Selecione Multi-Testes ou Testes Únicos.
Clique na caixa No. de Loadlist. Entre um número da loadlist (1-20). Se
não souber quais loadlists estão disponíveis, clique no botão Loadlist para
exibir o status do 20 loadlists.
A posição do cursor na posição do cálice desejada na bandeja de amostra.
Clique no botão Adicionar CQ dos Líquidos.
Escolha o controle e clique no botão Confirmar (v).
Repita as últimas duas ações até que todos os materiais sejam inseridos.
Clique no botão Armazenar Loadlist para salvar a loadlist.
Coloque os cálices da amostra de CQ na bandeja de amostra nas posições
respectivas. Pressione o ícone Correr para começar a análise.
3. 65
3.3.2 Setup do Controle de Qualidade
o processo do controle de qualidade é iniciado da tela Principal, selecionando-se
CQ na barra do menu e selecionando-se Setup/Revisão de CQ. Ela abrirá a tela
Revisão de CQ mostrada.
3. 66
Sob o cabeçalho ID do LÍQUIDO, a janela à esquerda da tela lista todos os
materiais de controle que são configuráveis no menu Setup dos Líquidos,
enquanto a janela Teste Configurado, no meio da tela, lista os testes que estão
associados a cada material.
As estatísticas de CQ são reportadas no lado direito da tela:
- Unidade
- Média Atual
- Média Objeto
- SD Atual
- SD Objeto
- CV Atual
- Resultados em Estatísticas
- Resultados na Base de Dados (DB)
3. 67
O topo da tela exibe o material de CQ selecionado (ID do Líquido) e a informação
específica sobre ele como Data de Validade, Número do Lote, mais um espaço
para Notas.
O próximo passo é associar os testes ao Líquido de CQ selecionado.
Para fazer isto, o operador ilumina um teste da lista de Testes Habilitados
mostrada na janela esquerda, então, clica no ícone Seta sob a janela. Esta ação
faz o teste selecionado mover-se da lista de Testes Habilitados para a lista de
Testes Configurados mostrada no meio da janela. Repetindo esta seqüência, o
material de controle é associado com até 15 testes.
3. 68
Unidade: para cada teste, a seleção de unidades inclui só aquela que são
legítimas para aquele teste. Modificando-se uma unidade anteriormente
selecionada não causará uma mudança na Média Objeto e nos valores de SD.
Estes precisariam ser atualizados se o tipo de unidade for mudado.
Média Objeto e SD Objeto: estes campos aceitam qualquer valor que seja
entrado tocando o campo e usando o teclado externo ou o teclado complementar
na tela.
Alcance de SD: escolha 1, 2 ou 3 SD. O SD típico varia para reagentes da IL e e
níveis de controles são reportados na seção 3.3.8. os laboratórios podem usar
estes valores como diretrizes, mas eles devem estabelecer seu próprio SD.
3. 69
Clicando-se no ícone Impressora, seguido por uma janela de confirmação Quer
realmente imprimir? Sim permite ao operador escolhar imprimir o Setup do teste;
Não cancelará a operação.
Clicando-se no botão Confirmar sai dessa tela e retorna para a tela Revisão de
CQ.
3. 70
O banco de dados exibe o seguinte para os resultados de CQ: teste, material de
CQ, resultado, unidade para resultado e qualquer erro. O número de Resultados
no banco de dados é exibido na caixa “Resultados” no lado direito acima. Os
botões Limpar Tudo e Limpar Únicos removerão os resultados do banco de
dados de CQ, porém eles ainda serão exibidos sob as opções Gráfico de CQ e
Resultados Cumulativos. Os resultados no banco de dados podem ser impressos
usando-se Imprimir Todo o CQ ou Imprimir CQ de Hoje
3. 71
A janela no lado esquerdo da tela exibe a informação seguinte que não é editável
dessa tela:
- Data inicial.
- Data final.
- Unidade
- Média Atual
- Média Objeto
- SD Atual
- SD Objeto
- CV Atual
- Resultados na Estatísticas
- Resultados na Base de Dados (DB).
O gráfico de CQ para um teste pode ser visto à direita na janela lateral da tela. O
quadro indica Dias no eixo X, a unidade e a média objeto no eixo Y esquerdo e o
SD no eixo Y direito.
3. 72
O display cobre um intervalo de 30 dias; a janela default exibe os resultados para
os últimos 30 dias de intervalo, mas o operador pode ver os dados mais anteriores
e mover-se usando a barra de paginação. Os últimos 500 valores de CQ por
líquido e teste podem ser exibidos no gráfico. O sistema reterá os últimos 65,536
valores por cálculos estatísticos.
Valores de CQ serão exibidos como segue no gráfico:
- Valores Omitidos aparecem como um símbolo diamante azul
- Valores de CQ fora do alcance de SD (1 ou 2 SD) aparecem como um
círculo violeta
- Valores de CQ fora de 3 alcances de SD aparecem como um triângulo
vermelho
- Valores de CQ válidos aparecem como um asterisco
3. 73
O novo intervalo deve ser confirmado clicando-se no botão Confirmar cujos
resultados no sistema voltam para a tela Gráfico e Estatísticas de CQ ou não
confirmado clicando-se no botão Cancelar (isso se aplica somente ao intervalo
selecionado). Os resultados estatísticos serão atualizados baseados no intervalo
selecionado.
Clicando-se no botão Resultados Cumulativos, abre-se a tela Resultados
Cumulativos de CQ (reporte-se à subseção a seguir)
Clicando-se no botão Confirmar sai dessa tela e volta-se para a tela Revisão de
CQ.
3. 74
A porção de topo da tela exibe o seguinte: o material de CQ selecionado (ID do
Líquido), o teste selecionado (ID do teste), o alcance da data (dd.mm.aaaa) e o
alcance da hora (hh.mm). Essa informação não pode ser editada nessa tela.
A parte maior da tela é usada para exibir os resultados obtidos para o par de
materiais-teste de CQ selecionado.
3. 75
Detalhes abre-se a tela Detalhes dos Resultados Único de CQ:
3. 76
A rotina de salvar do disco salva as leituras dos pontos dos dados brutos e não a a
curva de coagulação atual exibida para disco. O arquivo deve ser nomeado com
uma extensão “crv” (i.e. PTCQ1.crv).
Clicando-se no ícone Impressora, seguido por uma janela de confirmação Quer
realmente imprimir? Sim permite ao operador escolher imprimir o resultado único;
Não cancelará a operação.
Clicando-se no botão Confirmar salva quaisquer mudanças e o sistema volta à
tela Resultados Cumulativos.
Os operadores podem entrar em suas próprias notas na tela Inserir Notas
(mostrada a seguir) que é aberta clicando-se no ícone Notas.
O campo de nota de texto livre permite ao operador digitar até 30 caracteres
alfanuméricos. Clique no botão Confirmar depois de entrar na nota para salvá-la.
3. 77
Resultados omitidos serão exibidos no Gráfico de CQ como um símbolo
“diamante” azul. Não se pode desomitor um resultado uma vez que fora omitido.
Clicando-se no botão Gráfico e Estatísticas permite-se acesso à tela Gráfico e
Estatísticas de CQ (reporte-se à seção 3.3.4).
Clicando-se no ícone Hospedeiro abre-se a tela Comunicação de CQ do
3. 78
3.3.6 CQ - COMUNICAÇÃO DE HOSPEDEIRO
Clicando-se no ícone Hospedeiro encontrado em ambas as telas Resultados
Cumulativos de CQ e Revisão de CQ abre-se a tela Comunicação do Hospedeiro:
Se o posterior for selecionado, a data/ hora inicial e a data/ hora final devem ser
definidas.
3. 79
Uma vez que as datas do alcance e dos testes forem escolhidas, o usuário pode,
então, estreitar quais resultados enviar das seguintes escolhas:
- Resultados válidos
- Resultados inválidos
- Resultados não numéricos
- Resultados fora da escala
- Resultados omitidos
- “Transmitido” ou “Não transmitido”
- “Sinalizado” ou “Não sinalizado”
3. 80
3.3.7 CQ – EXTRAIR DADOS
Clicando-se no botão Resultados Cumulativos da tela Revisão de CQ, abre-se a
tela Resultados Cumulativos de CQ.
Clicando-se no ícone Extrair Resultados, abre-se a tela Extrair Dados do CQ
(mostrada a seguir) que é quase idêntica à tela Comunicação do Hospedeiro de
CQ.
A configuração dos dados exibidos nessa tela é necessária para decidir qual tipo
de resultados de CQ será extraído e a que intervalos de tempo. A associação ID
do Líquido/ ID do Teste é visível na parte superior da tela.
O usuário define o alcance da data primeiro, enquanto escolhe entre:
- “Todo alcance (todo alcance inclui todos os resultados para os testes
selecionados)”.
- “De ... A ...” (Alcance de Dados específicos para enviar).
Se o posterior for selecionado, a data/ hora inicial e a data/ hora final devem ser
definidas.
3. 81
Uma vez que as datas do alcance e dos testes forem escolhidas, o usuário pode,
então, estreitar quais resultados enviar das seguintes escolhas:
- Resultados válidos
- Resultados inválidos
- Resultados não numéricos
- Resultados fora da escala
- Resultados omitidos
- “Transmitido” ou “Não transmitido”
- “Sinalizado” ou “Não sinalizado”
As seleções são feitas tocando a área de caixa de verificação perto da opção; uma
marca de verificação aparece próximo à escolha. Estas opções permitem ao
usuário agrupar os resultados extraídos para facilidade o manuseio: i.e.
Resultados Válidos e Não Sinalizado. As opções de segundo nível também podem
ser combinadas com aquelas para se ver os grupos tais como resultados válidos e
não sinalizados – mas omitidos.
Uma vez que os critérios de extração sejam definidos, o processo começa
clicando-se no ícone Extrair. Os dados cumulativos para o intervalo selecionado
serão exibidos. Os resultados estatísticos não são atualizados baseados nos
dados selecionados. As estatísticas serão baseadas nos dados default do
intervalo.
3. 82
3.4 Calibração
O sistema ACL Elite/ Elite Pro requer que certos testes sejam calibrados antes de
ou simultaneamente à análise da amostra. Se um teste com uma calibração
dedicada é pedido e não haja nenhuma curva de calibração na memória, uma
advertência “calibração perdida” será exibida durante a verificação pré-analítica.
Embora as calibrações requeiram o uso de reagentes de testes específicos e
freqüentemente outros materiais específicos, o procedimento de calibração é
comum a todos os testes.
Esta seção contém toda a informação necessária para calibrar os ensaios no ACL
Elite/ Elite Pro, começando com um procedimento resumido para os usuários já
familiarizados com o sistema ACL Elite/ Elite Pro, seguido pelos procedimentos
passo a passo com detalhes específicos sobre as telas, opções, etc.
3. 83
Dedicada significa que uma sessão separada é iniciada para executar uma
calibração. A sessão é iniciada usando-se o menu Calibração. O analisador
armazenará a última curva de calibração executada. A curva é visível sob o
submenu Revisão da Calibração.
Em sessão significa que a calibração é executada na primeira vez junto com as
amostras e, então, salva. Corridas subseqüentes para o teste na mesma sessão
analítica usam a curva salva. Para sessões analíticas futuras, se os calibradores
forem posicionados na bandeja de amostra, a calibração será executada, se não,
a calibração anterior será usada. O sistema armazenará as últimas cinco
calibrações em sessão por teste. As curvas são visíveis usando-se o menu
Revisão de Calibração. A última curva executada fica ativa e em uso.
Cada Rotor significa que cada vez que um rotor é carregado com amostras, à
calibração é executada. O material de calibração é requerido para ser colocado na
bandeja de amostra para cada corrida. Se rotores múltiplos forem processados
dentro de uma sessão analítica, uma calibração será executada em cada rotor.
3. 84
3.4.2 Salvado uma Calibração – Resumo
No final do ciclo, a Calibração pode ser vista antes de ser salva.
Quando a nova calibração for aceita, a calibração anterior será apagada.
Para calibrações dedicadas só é possível comparar os resultados da nova sessão
de calibração com os da calibração anterior antes de decidir salvá-la ou não. Para
calibrações não-dedicadas, o sistema retém as últimas 5 calibrações na memória.
A mais velha é, automaticamente, cancelada com qualquer corrida de calibração
nova.
3. 85
3.4.3 Calibração Dedicada – Detalhes
O processo de calibração é iniciado da tela Principal selecionando-se Calibração
na barra de menu e selecionando-se Calibrar do submenu Calibração. Ela abrirá
a tela Pré-análise de Calibração:
A tela é dividida em várias áreas:
Área do Topo Direita: a janela Teste a Calibrar-se permite ao usuário mover a lista
de testes exibidos e escolhe o teste a ser calibrado. A lista inclui todos os testes
que requeiram uma calibração dedicada.
Área do Topo Esquerda: Uma janela grande exibe a lista de materiais necessários
para executar a calibração para o teste selecionado na janela Teste a Calibrar-se.
Por exemplo, se um teste de PT for selecionado, o Plasma de Calibração, o
Diluente de Fator e a Tromboplastina aparecerão como materiais exigidos.
3. 86
A janela é dividida em 4 colunas com uma fila por Material. A informação exibida é
a mesma que a entrada quando se define a configuração do material:
Esta tela exibe o status de reagentes atualmente on-board no sistema, junto com
outra informação do analisador. Reporte-se à seção 3.2.3 para detalhes sobre o
Mapa de Materiais.
Clicando no botão Iniciar do Mapa de Materiais inicia-se a corrida de calibração.
3. 87
* BOTÕES ATIVOS na base dessa tela são:
- Abrir/Fechar abre ou fecha a cobertura do portador do rotor.
- Database View exibe a tela Ver Base de Dados ou Principal.
- Shutdown seguido por uma janela de confirmação Você realmente quer
fechar o ACL? Sim fecha a sessão, permitindo ao operador sair e;ou
desligar o sistema; Não cancela a operação.
3. 88
As calibrações podem ser apagadas selecionando-se o ID de Teste desejado e a
data/ hora da Calibração, clicando, então, no ícone Apagar.
Clicando no ícone Detalhes no fundo da tela, abre-se a tela Dados de Calibração
(mostrado a seguir).
3. 89
Clicando no ícone Detalhes exibe a informação sobre cada replicado único.
3. 90
* BOTÕES ATIVOS na base dessa tela são:
- Abrir/Fechar abre ou fecha a cobertura do portador do rotor.
- Database View exibe a tela Ver Base de Dados ou Principal.
- Shutdown seguido por uma janela de confirmação Você realmente quer
fechar o ACL? Sim fecha a sessão, permitindo ao operador sair e;ou
desligar o sistema; Não cancela a operação.
3. 91
Clicando-se no botão Lista de Advertência, abre-se a tela Ver Advertências:
O botão Confirmar sai da tela; o sistema volta para a tela Dados de Calibração.
3. 92
Tabela: Número de pontos de calibração usou por teste.
Teste Padrão de Número Total Número de Número Total
Calibração a ser de Pontos de Replicados para de Pontos de
posicionado Calibração cada Ponto Calibração
PT 1 3 6 18
Fib-PT Baseado * * * *
Fib-C 1 3 4 12
Fatores# 2 6 1 6
$
Fatores 1 6 2 12
AT 1 3 4 12
HEP 2 3 4 12
P-C 1 3 1 3
PLG 1 3 1 3
FVIII Cr 1 3 1 3
P-I 1 3 1 3
ProCoag 1 3 1 3
ProS 2 3 1 3
Dímero-D 1 3 4 12
VWF (Ag/ Act) 1 4 4 16
3. 93
3.4.5 Calibração de Ensaio de Fator para Testes de Não
Paralelismo
Essa informação é válida para todos os 8 ensaios de fator (VII, X, V, II, XII, XI, IX e
VIII *) ao usar a Biblioteca de testes da IL. A curva de calibração para fatores é
dividida em 3 segmentos:
1. Curva Alta: Preparado usando-se Plasma de Calibração com níveis a
100%, 50% e 25%.
2. Curva Baixa: Preparado usando-se Cal F Baixo com níveis que variam de
6.25%, 3.125% e 1.56%.
3. Segmento médio conecta os 25% de segmento um e os 6.25% de
segmento três.
3. 94
Se os 100% do material do Plasma de Calibração não for colocado, uma janela
indicará os materiais perdidos. As opções para abortar ou continuar são
determinadas. Se o usuário escolher continuar, análises de amostra são
executadas embora a calibração não possa ser executada. Os resultados de
amostra são calculados baseados na calibração anterior. As respostas e valores
de atividade (%) são informados. Se não houver nenhuma curva de calibração
armazenada, os resultados somente serão exibidos em segundos.
Se os 100% do material não der um resultado válido, a calibração inteira é
automaticamente rejeitada. Ao revisar-se a calibração, uma mensagem de erro é
exibida. Além disso, nenhuma curva de calibração ou estatística será exibida.
A IL recomenda que 100% do material seja colocado na bandeja de amostra para
cada sessão de Análise de Fator.
O material de Cal F Baixo (6.25%) é um material opcional. É usado para obter os
segmentos da curva de calibração Baixos e Médios.
A seguir é apresentado um resumo das 6 diluições usadas peloa ACL Elite/ Elite
Pro para executar uma calibração de Ensaio de Fator quando todos os 3
segmentos são executados.
3. 95
3 Segmentos de Calibração: Alto, Médio e Baixo
Nota: Não coloque o cálice de Cal F Baixo on-board no analisador sem colocar o
cálice de Plasma de Calibração.
3. 96
Curva Alta
No caso de o operador precisar somente da curva alta, é possível executar a
calibração usando-se apenas o Plasma de Calibração não diluído.
O ACL Elite/ Elite Pro executará somente 3 pontos de calibração: 100%, 50 e
25%.
A linearidade varia de fator a fator, mas o equipamento sempre sinalizará um
resultado menor que 60% do ponto mais baixo de calibração.
No caso do menor ponto de calibração ser 25%, todos os resultados abaixo de
15% será sinalizado com um “C” na coluna de Erro e sinalizados com “Resultado
Extrapolado” na Lista de Advertência dos detalhes de Teste.
Se um resultado for maior que 150% do valor de ponto de calibração mais alto, um
“C” será exibido na coluna Erro e sinalizados “Resultado Extrapolado” será
mostrado na Lista de Advertência dos detalhes de Teste.
Por exemplo, se o ponto mais alto da calibração for 100%, todos os resultados
acima de 150% serão sinalizados com um “C” e sinalizados com “Resultado
Extrapolado”.
Se a curva alta não for válida (rejeitada), os resultados em pacientes serão
apresentados somente em segundos.
Se a curva de calibração alta for rejeitada, mas o 100% resultado for um resultado
válido, a curva baixa e os segmentos da curva média serão calculados.
Se os 100% dão um resultado não-válido (i.e. número de erro de xx) as curvas
alta, média e a baixa serão rejeitadas.
Em ambos os casos listados anteriormente a calibração deve ser repetida junto
com o Controle de Qualidade e as amostras de pacientes.
É possível que somente dois pontos (inclusive os 100%) sejam válidos e, nesse
caso, o equipamento apresentará a condição “2 pontos de cal”.
3. 97
Curva Baixa
Se forem requeridos segmentos Altos e Baixos, devem ser calibrados ambos os
segmentos ao mesmo tempo.
Se a curva Alta for rejeitada devido a um 100% resultado não-válido, a Curva
baixa é rejeitada.
Se a Curva baixa é rejeitada (inválido, não monotônicas, etc.), o Alto e os
segmentos de curva Medianos podem ser considerados válidos. A curva de
segmento Mediana deveria ser verificada antes de informar os resultados
pacientes.
É possível que só dois pontos (inclusive os 6.25%) sejam válidos e neste caso o
instrumento apresentará a “2 “cal de ponto condição.
Qualquer resultado fora de seu alcance de Teste especificado como definido na
setup de teste será sinalizada com um “C” na coluna de Erro e “Fora de Alcance
de Teste” será exibida na Lista de Advertência dos detalhes de Teste”.
Curva média
A curva média será calculada quando os segmentos das curvas alta e baixa forem
calibrados ao mesmo tempo e ambos os pontos 25% e 6.25% produzam
resultados válidos.
No caso do segmento alto e baixo não produzir uma calibração válida (i.e.
inclinação fora do alcance), se os resultados do segmento da curva média forem
válidos, o segmento da curva média será calculado. A curva do segmento média
deve ser verificada antes de informar os resultados dos pacientes.
Qualquer resultado fora de seu alcance de teste especificado como definido no
setup de teste será sinalizada com um “C” na coluna de Erro e “Fora de Alcance
de Teste” será exibida na Lista de Advertência dos detalhes de Teste.
3. 98
Verificação não monotônicas
Uma outra verificação feita na calibração é chamada “monotônicas”.
Essa verificação confere se os resultados obtidos em segundos estão procedendo
na mesma direção: de baixo para o alto ou alto para o baixo.
Se um dos pontos em segundos for “não monotônicos”, o segmento inteiro da
curva é sinalizado e rejeitado.
Se o segmento da curva alta for considerado “não monotônico”, os resultados de
amostra serão calculados baseados nos segmentos de curva alta e baixa se
válidos.
Se o segmento da curva baixa for considerado “não monotônico”, os resultados da
amostra serão calculados baseados nos segmentos médios das curvas alta e
baixa se válidos.
Para as duas condições anteriores, a curva deve ser verificada antes de informar
os resultados de pacientes.
Se somente o 100% do calibrador estiver presente e o erro “não monotônicas” for
mostrado, a curva inteira será rejeitada. Neste caso os resultados de amostra
serão calculados baseados na curva de calibração anterior. Se uma curva de
calibração anterior não estiver presente, somente os valores da resposta serão
informados.
Verificação de inclinação
Se a inclinação da calibração exceder o limite de inclinação especificamente
definido para o segmento, o segmento será rejeitado com a mensagem de erro
“Inclinação fora do alcance”.
Amostras corridas nessa condição serão sinalizadas com um “C” junto com a
3. 99
Verificação de r2
Se r2 da calibração para um segmento específico exceder o limite de r 2 definido
especificamente para o segmento, o r2 será apresentado em vermelho e uma
bandeira “C” com a mensagem “r2 fora do alcance” será apresentada junto com os
resultados da amostra de pacientes.
Bandeira Explicação
Fora de Alcance de Teste = o O resultado está fora do alcance de teste para
resultado é exibido em violeta aquele teste específico.
Resultado extrapolado Quando o resultado for maior que 150% do
ponto de calibração mais alto ou menor que
60% do ponto de calibração mais baixo. Aplica-
se a curva alta ou baixa.
Calibração anterior O resultado é calculado usando-se uma
calibração anteriormente armazenada.
Segmento Adjacente inválido Curva de Calibração tem um segmento com um
erro.
Inclinação fora do alcance O resultado é calculado se, pelo menos, o
segmento da curva alto for válido.
R2 fora do alcance O resultado é calculado e uma mensagem de
erro é mostrada (r2 fora do alcance).
Resposta “não monotônicas” O resultado é calculado e uma mensagem de
erro é mostrada (resposta “não monotônicas”).
3. 100
Recomendação:
3. 101
3.4.6 Calibração do Ensaio de Fator para Testes de Paralelismo
Os ensaios de fator para os testes com paralelismo importam a calibração do
mesmo fator de teste definido sem as diluições de paralelismo. Esse teste mestre
é calibrado usando-se o modo de calibração dedicado.
Essa informação é válida para todos os ensaios de fator com Paralelismo quando
usar a Biblioteca de Testes da IL. A curva de calibração para fatores é dividida em
3 segmentos:
o A Curva Alta: Preparado usando-se Plasma de Calibração com níveis a
100%, 50% e 25%.
o A Curva Baixa: Preparada usando-se Cal F Baixo com níveis que variam de
6.25%, 3.125% e 1.56%.
o O Segmento Médio conecta os 25% do segmento um e os 6.25% do
segmento três.
A calibração do teste mestre requererá 3 cálices vazios na bandeja de amostra
durante o ciclo de calibração. Esses cálices serão usados para preparar
automaticamente a diluição do Plasma de Calibração para usar como Cal F Baixo.
As amostras que forem processadas com o Paralelismo de Fator processarão as
amostras em três níveis de diluição: 100%, 50% e 25%.
3. 102
O equipamento executará todas as diluições, executará testes nas diluições e
proverá dados de avaliação nos resultados para ajudar a determinar a presença
de um inibidor.
O software provê as verificaçãos múltiplas dos dados gerados e provê ao operador
valiosa informação para ajudar a identificar a presença de um padrão inibitório.
Algumas verificaçãos incluem comparação ao resultado original não diluído e os
dados de precisão das diluições adicionais.
Executar Paralelismo de Fator é uma característica opcional e se executada
proverá uma Bandeira definível pelo operador para alertar ao próprio operador se
um limite for excedido. Se um inibidor é suspeitado, o teste confirmatório é
sugerido.
Os resultados são obtidos correndo-se uma série de diluições da amostra
semelhante à executação de uma calibração. Amostras corridas usando-se o
paralelismo de fator serão analisadas aos 100%, 50% e 25% níveis. No relatório
cumulativo serão informados os resultados para todas as 3 diluições como Dil 1
(100%), Dil 2 (50%) e Dil 3 (25%). Cada um desses níveis pode exibir os
resultados em segundos, % (Não Calculado) e % de Rec (Recalculado). Os
resultados recalculados serão a % dos valores não calculados multiplicados pelo
fator de diluição.
Além dos resultados indivíduais, o sistema executará cálculos para os seguintes:
- AVeCR% - Média dos três Resultados Corrigidos em % de atividade.
- C.V.-CR% – % de CV das três % dos valores dos Resultados Corrigidos.
Quando este valor exceder o limite no setup de teste, os resultados serão
exibidos em vermelho na tela e um erro impresso no relatório.
- Inclinação. A inclinação para os 3 valores de paralelismo é calculada. Esta
inclinação deve coincidir com a da calibração de teste de fator. No setup de
teste há um limite de Inclinação permissível mínimo e máximo definível pelo
usuário. Quando a inclinação recuperada para as amostras estiver fora dos
limites no setup de teste, os resultados serão sinalizados em vermelho e o
erro “Inclinação fora do alcance” será impresso.
3. 103
- Int – Este valor é o interceptador para a linha baseada nas 3 diluições de
paralelismo de fator. No setup de teste há um limite de Interceptador
permissível mínimo e máximo definível pelo usuário. Quando o valor
recuperado para as amostras estiver fora dos limites, os resultados serão
sinalizados em vermelho e o erro “Interceptador fora do alcance” será
impresso.
- R2 – Este valor é o coeficiente de correlação calculado usando-se os
segundos e a 3 valores da % de diluição de paralelismo de fator (não
corrigido). No setup de teste há um limite R2 permissível mínimo e máximo
definível pelo usuário. Quando o valor recuperado para as amostras estiver
fora dos limites, os resultados serão sinalizados em vermelho e o erro “R2
fora do alcance” será impresso.
Exemplo 1:
Discrepância Máxima de Laboratórios ± 10% da média
Concentrações: 100% 50% 25%
Valores: 54.7% 51.5% 46.4%
3. 104
O propósito exclusivo de paralelismo é o ajudar na identificação de inibidores. No
caso de um inibidor, a resposta informada deve ser o resultado obtido quando 2
diluições (de CR) estiverem de acordo.
3. 105
Essa tela é similar à tela Revisão de CQ.
O usuário pode selecionar o teste desejado da lista de testes habilitados. As
seguintes estatísticas são exibidas, mas não podem ser editadas, à direita da tela:
- Unidade
- Média Atual e Objeto
- SD Atual e Objeto
- CV Atual
- Resultados nas Estatísticas e na Base de Dados (DB),
3. 106
* BOTÕES ATIVOS na base dessa tela são:
- Abrir/Fechar abre ou fecha a cobertura do portador do rotor.
- Database View exibe a tela Ver Base de Dados ou Principal.
- Shutdown seguido por uma janela de confirmação Você realmente quer
fechar o ACL? Sim fecha a sessão, permitindo ao operador sair e;ou
desligar o sistema; Não cancela a operação.
3. 107
O ID do Teste selecionado aparece no topo da tela; abaixo dele o operador pode
ver a seguinte informação:
- Unidade.
- Média Atual e SD.
- SD Objeto.
- Alcance de SD
- Resultados na Base de Dados. 10, 100, 500 e 1000 são selecionados.
Qualquer mudança para o número de resultados na base de dados apagará
todos os resultados AR para este teste.
- Nota.
3. 108
3.5.2 Referência Analítica: Gráficos e Estatísticas
Clicando no botão Gráfico e Estatísticas na tela Revisão de Referência Analítica
abre a tela Gráfico e Estatísticas de AR.
3. 109
O display cobre um intervalo de 30 dias; a janela default exibe os resultados para
o último intervalo de 30 dias, mas o operador pode ver os dados anteriores e se
mover usando a barra de paginação.
O cálculo estatístico é feito usando-se todos os resultados no banco de dados.
Para obterem-se as estatísticas para outros intervalos selecionados de de tempo,
clique o botão Selecionar Intervalo e entrar a data inicial e final específica
(dd.mm.aaaa ou de acordo com o formato de data selecionado na configuração
Data e Hora) nos campos específicos da tela Selecionar Intervalo.
O novo intervalo deve ser confirmado clicando o botão Confirmar cujos resultados
no sistema voltam para a tela Gráfico e Estatística de AR ou não confirmado
clicando no botão Cancelar (isto aplica-se somente ao intervalo selecionado).
Clicando no botão Imprimir, abre-se a tela Relatório do Resultado AR com as
várias possibilidades:
Clicando no botão Resultados Cumulativos abre-se a tela Dados de Referência
Analítica (reporte-se à subseção a seguir).
Clicando no botão Confirmar permite ao operador deixar essa tela e voltar à tela
Dados AR.
3. 110
3.5.3 Referência Analítica: Resultados Cumulativos
clicando-se no botão Resultados Cumulativos ou na tela Revisão de Referência
Analítica ou na tela Gráficos e Estatísticas da Referência Analítica abre-se a
tela Dados de Referência Analítica.
3. 111
Antes de omiti-lo, a confirmação é requerida Omitindo resultado ... Você realmente
quer omitir o resultado selecionado? Seleções Sim ou Não são possíveis. Quando
o resultado é omitido, uma verificação aparecerá na coluna O ao lado do resultado
e esse resultado não será usado no cálculo estatístico.
Clicando no botão Gráficos e Estatísticas permite ao operador ter acesso à tela
Gráficos e Estatísticas da Referência Analítica (reporte-se à subseção anterior).
Clicando no ícone Hospedeiro, abre-se a tela Comunicação AR do Hospedeiro
(reporte-se à subseção a seguir).
Clicando no ícone Extrair Resultados, abre-se a tela Dados AR Extraídos
(reporte-se à subseção a seguir).
Clicando no botão Imprimir, abre-se a tela Relatório do Resultado AR com as
várias possibilidades:
- TUDO
- De ... A ...
- Nâo Numérico
- Fora de Escala.
- Omitido.
- Transmitido.
- Não Transmitido.
- Sinalizado.
- Não Sinalizado.
3. 112
3.5.4 Referência Analítica: Comunicação do Hospedeiro
Clicando-se no ícone Transferir ao Hospedeiro na tela Revisão da Referência
Analítica abre-se tela Comunicação AR de Hospedeiro (similar para a
funcionalidade de CQ).
A configuração da Comunicação do Hospedeiro exibido nessa tela é necessária
para decidir que tipos de resultados AR são para ser enviados e em qual intervalo
eles devem ser transferidos para o Computador do Hospedeiro.
O usuário primeiro define ao alcance dos dados, encolhendo entre:
- “Todo Alcance”.
- “De ... A ...”.
- “Teste Único”.
- “Todos os Testes”.
O usuário, então, faz uma escolha do segundo nível para cada um dos pares
seguintes:
- Resultados não Numéricos.
- Resultados Fora de Escala.
- Resultados Omitidos.
Algumas seleções do segundo nível estão, também, disponíveis:
- “Transmitido” ou Não Transmitido”.
- “Sinalizado” ou “Não Sinalizado”.
3. 113
Tocando a área perto da opção fazem-se as seleções; uma marca de verificação
aparece próximo as escolha. Essas opções permitem ao usuário os resultados
transmitidos para facilidade de manuseio, i.e. resultados não numéricos e não
sinalizados. As opções de segundo nível possam também ser combinadas com as
de grupos de transmissão tais como resultados não numéricos e não sinalizados –
mas omitidos. Uma vez que os critérios de extração sejam definidos, clicando-se
no ícone Extrair pode-se ativar a extração.
Clicando no botão Cancelar rejeita as mudanças e sai da tela.
3. 114
O usuário, então, faz uma escolha do segundo nível para cada um dos pares
seguintes:
- Resultados não Numéricos.
- Resultados Fora de Escala.
- Resultados Omitidos.
3. 115
Setup e Utilidade
4.0 Introdução
A intenção desta Seção é familiarizar o usuário do ACL Elite/ Elite Pro com os
itens incluídos nas porções Setup e Utilidade da Interface do Operador. A
compreensão dos itens e seu uso apropriado são chave a fim de preparar o
sistema para sua ótima operação analítica para manusear dados e para trabalhar
com o software do sistema.
4.1 Setup
A porção Setup do software do ACL Elite/ Elite Pro agrupa todas as funções
relacionadas à definição ou configuração de características ou itens a fim de
adaptar e otimizar o uso do sistema para as necessidades do laboratório antes de
executar as operações analíticas.
4. 1
INTERFACES dos LÍQUIDOS
- Hospedeiro
- Impressora
- Leitor de Código de Barra Interno
- Leitor de Código de Barra Externo
- Teclado
- Rede de Trabalho (escurecido) – não provido nesta versão
- Modem (escurecido) – não provido nesta versão
CONFIGURAÇÃO do SISTEMA
SEGURANÇA
ALARMES AUDÍVEIS
DATA/ HORA
UNIDADES
4. 2
A lista de teste, uma caixa retângular, mostrará o número de testes presentes na
Aplicação da Biblioteca. A caixa mostrará dois números; os testes habilitados
seguido pelo número total de testes.
Uma janela grande à esquerda da tela exibe uma tabela de todos os testes
configurados.
Cada teste é identificado por um nome abreviado, ID do Teste, mostrado no lado
direito da coluna. O nome ID do Teste pode ser personalizado na tela de detalhes
de teste. O ID de Teste deve ser único para cada teste.
As duas colunas à esquerda dos nomes dos testes contêm variações, indicando
se cada teste:
- está atualmente habilitado e pronto para correr no ACL
- é uma aplicação de teste pré-definido pela IL.
4. 3
Nota: Testes pré-definidos pela IL foram desenvolvidos e testados
especificamente para uso com os reagentes da IL e novos
suprimentos (i.e. rotores e Lavagem-Referência) para uso no ACL
Elite/ Elite Pro. A performance apropriada dos outros reagentes e suprimentos
incluindo rotores lavados não foram totalmente testados ou verificados e o uso
deles pode causar degradação clinicamente significativa da performance e
resultados. A IL não assume qualquer obrigação ou compromisso de garantia
relativo à pressão e/ou acurácia das medições ou por qualquer dano ao
equipamento resultante, direto ou indiretamente, do uso de reagentes,
consumíveis e outros suprimentos descartáveis que os vendidos por IL.
Toda responsabilidade para o desenvovimento dos parâmetros e
validação dos testes novos ou copiados pertence ao usuário apenas.
A informação mostrada nesses campos pode ser vista, mas não editada por esta
tela. Vários botões são encontrados em volta desses campos:
Clicando no ícone Detalhes abre-se a tela Detalhes de Teste que permitirá a
edição dos campos (reporte-se à Seção 4.2.2 para detalhes),
Clicando no ícone Imprimir, seguido da confirmação Você realmente quer
imprimir o relatório de teste? Sim permitirá o operador a imprimir o Setup de
Testes do teste selecionado; Não cancelará a operação.
Clicando no botão Habilitar/Desabilitar, seguido pela janela de confirmação
Sim/Não apaga toda a informação relacionada ao teste selecionado da Base de
Dados do Paciente e a Base de Dados do CQ. Se o teste estiver desabilitado,
clicando no botão Habilitar/Desabilitar o habilitará.
4. 4
Clicando na caixa de verificação Mostrar o Habilitado permitirá ao operador ver
somente os testes habilitados. Quando essa caixa de verificação é marcada, a
lista apresentada exibe apenas os testes permitidos. Este ajuste é salvo quando
sair dessa e, também, quando desligar.
Clicando no botão Copiar Teste abre-se a tela Copiar Teste (reporte-se à Seção
4.2.1 a seguir).
Clicando no botão Novo Teste abre-se a tela Novo Teste (reporte-se à Seção
4.2.2 a seguir).
Clicando no botão Apagar, seguido por uma janela de confirmação, apaga toda a
informação relacionada ao teste selecionadoatualmente. Os testes fechados pela
IL não podem ser apagados.
4. 5
Ao classificar os testes define-se a ordem de exibição dos testes na base de
dados do paciente, a ordem da lista de testes durante a programação e a ordem
dos testes na impressão.
A janela do lado esquerdo da tela exibe uma tabela de todos os Testes atualmente
habilitados; uma marca de verificação à esquerda de um teste indica que ele é um
Teste Classificado.
A janela do lado direito da tela exibe a ordem na qual os testes são classificados.
Os ícones Seta e Tesoura na base da janela são usados para criar uma lista
classificada.
A condição default é para ter os testes em ambas as colunas listadas por ordem
alfabética.
O operador seleciona os testes da caixa de testes classificada e pressiona o ícone
Tesoura; os testes são, então, removidos da janela do lado direito.
Essa operação é necessária porque os testes não podem ser movidos para cima e
para baixo na lista Classificar Testes.
A Seta é usada opara mover um teste da lista esquerda (testes habilitados) para a
lista à direita (classificados) na posição desejada.
4. 6
Os testes são adicionados depois no cursor. Se um engano for cometido, o ícone
Tesoura é usado para remover o teste da lista classificada. Nenhum teste pode
ser adicionado acima do primeiro teste na lista.
Testes habilitados que não forem classificados serão impressos e vistos depois
daqueles que forem classificados.
Clicando no botão Confirmar salva as mudanças e clicando no botão Cancelar
rejeita as mudanças; em ambos os casos o sistema volta para a tela Visualizar
Base de Dados/ Principal.
4. 7
Essa tela contém três janelas:
TESTES com PREPARAÇÃO de REAGENTES no lado esquerdo, que lista os
testes que requeiram uma preparação preventiva da agulha como definido no
Setup de Testes.
TESTES INTERFERENTES no meio, que exibe todos os testes que interferem
com o teste atual iluminado na janela à esquerda (Teste com Preparação de
Reagentes).
TESTES HABILITADOS no lado direito exibem todos os testes habilitados no
sistema.
Se um teste interferente é executado antes de um teste que requeirapreparação
do reagente, a preparação do reagente é executada antes da primeira dispensa do
reagente.
A tabela de testes interferentes é pré-ajustada para os testes pré-definidos pela IL.
Os ícones Seta e Tesoura na base da janela são usados para adicionar ou
remover um teste.
4. 8
Os passos para organizar a tabela de testes interferentes são como se segue:
1. Selecione um teste com a Preparação de Rreagente definida da lista na
caixa à esquerda.
2. Selecione os testes interferentes que afetam o teste iluminado selecionado
no passo 1 da caixa Teste Habilitados.
3. mova o teste selecionado no passo 2 para a coluna de testes interferentes,
usando a Seta. Use a Tesoura para apagar um teste da coluna central.
Advertência:
Depois de executar quaisquer atualizações da biblioteca do
software, é importante verificar a tabela de interferência se tiver tes-
tes definidos pelo cliente. Testes personalizados que interfiram com os testes
fechados pela IL (testes com preparação de reagentes definida) não estarão
por muito tempo ligados na tabela de interferência. Será preciso re-entrar a
interferência.
Preparo do Reagente Testes Interferentes Status depois da atualização
Testes fechados por IL Testes personalizados Depois da atualização – sem ligação
Testes personalizados Testes fechados por IL Depois da atualização – ainda ligados
4. 9
A lista à esquerda mostra todos os testes habilitados. A lista à direita mostra os
testes selecionados como default.
Os ícones Seta e Tesoura na base da janela são usados para adicionar ou
remover um teste.
Selecione os testes a serem adquiridos na lista de testes Default da caixa à
esquerda (Testes habilitados) e pressione a tecla Seta. Os testes selecionados se
moverão para a caixa de testes Default.
Os Testes default podem ser desabilitado/habilitados usando a caixa de
verificação Testes default Habilitados.
4. 10
4.1.6 Setup – Testes – Testes de Reflexão
Os Testes de Reflexão permitem ao usuário programar e/ou executar um teste
gerado por uma condição do teste master. As lógicas da reflexão são aplicadas
em cada amostra. A verificação da lógica adicional não é executada em resultados
que se originaram em ordens de testes de regras de testes de reflexão.
Até 60 regras podem ser definidas. Uma regra é composta de 1 a 3 condições.
Uma condição pode ser resultado numérico baseado (em uma unidade específica)
ou dependente de erros que ocorreram no teste master (i.e. erro 6, erro 7, erro 12,
etc.).
4. 11
Para inserir uma regra, use o ícone Inserir.
Clicando-se no ícone Detalhe, a janela Detalhes das Regras de Reflexão
aparecerá.
4. 12
O teste que gera o teste de reflexão pode ser escolhido da Lista do ID de Testes.
Para a classe de resultados numéricos use o campo Unidade apropriado para
selecionar qual unidade deve ser verificado pela regra.
Duas classes de condições estão disponíveis: valor – baseado nos resultados
numéricos – e erro – baseado no erro que ocorreu.
Para os resultados numéricos, a unidade pode ser selecionada de acordo com o
teste e as unidades definidas no Setup de teste específico.
Então, selecione Comparação em termos de >; =; < para o valor entrado acima.
No campo Valor, depois de clicar o valor na caixa de checagem, entre no valor
numérico para comparação, pressione a verificação verde para confirmar e salvar
a condição.
A segunda classe inclui o erro do resultado (erros de redução de dados), e.g. erro
6, erro 7, erro 12, etc. A maioria dois erros estão baseados nas unidades de
medicação, portanto essa unidade deve ser usada quando definir as lógicas. Veja
Seção 6 - Resolvendo os Problemas para informação adicional sobre cada erro
específico.
Para as condições de erro, é possível agrupar erros múltiplos (até 5) em uma
única regra usando o ícone Selecionar.
4. 13
Mova o cursor sobre o erro a ser selecionado e então, pressione o botão
Selecionar, uma marca de checagem aparecerá fechada para os erros
selecionados. Pressione a verificação verde para confirmar e salvar a condição.
Condições múltiplas são verificadas usando os qualificadores “E/OU”.
Até 3 condições podem ser ligadas pela mesma regra usando-se a opção “E/OU”.
Se a opção E for selecionada, ambas as condições selecionadas devem ser
preenchidas para gerar teste(s) de reflexão.
Se a condição OU for selecionada, somente uma das condições deve ser
preenchida para gerar teste(s) de reflexão.
A parte inferior da tela Detalhes das Regras de Reflexão permite aos testes de
reflexão serem selecionados usando os ícones Setas e Tesouras.
As regras e condições podem ser revistas ou apagadas pressionando-se os
ícones Detallhes ou Apagar.
O ícone Imprimir imprime todas as informações relevantes para todas as regras e
condições armazenadas.
A seguir, alguns exemplos possíveis de regras de reflexão são listados. Essas
regras não representam quaisquer aspectos clínicos particulares, mas somente
exemplos seletivos possíveis.
Cada cliente deve definir suas próprias regras de reflexão. Para a execução das
regras de reflexão, por favor, reporte-se à seção Configuração do sistema.
Exemplos de Regras de Reflexão.
PT > 50 segundos então PT-e
PT (seg) = erro 6 então PT
PT (seg)= erro 7 então PT-e
APTT > 110 segundos APTT-e
APTT (seg) = erro 6 então APTT-e
APTT (seg) = erro 7 então APTT-e
Fib-C > 600 mg/dL (ou g/L) Fib-C H
Fib-C > 100 mg/dL (ou g/L) Fib-C I
Dímero–D > 1050 ng/ml D-D h
VWF > 150% VWFH
4. 14
Nota: Somente um nível de verificações da lógica das reflexões
é aplicado para cada amostra. Nenhuma verificação adicional da
lógica das reflexões é aplicada aos resultados de testes que
foram adicionados a uma amostra do primeiro nível de
verificação da lógica das reflexões.
A seguinte tabela lista os códigos de erro da curva de reação junto com a unidade
que deve ser usada quando se definir uma lógica de reflexão para aquele erro.
4. 15
4.1.7 Setup – Multi-Testes – Perfis
Está área do software permite aos usuários definir e ver sua própria escolha de
Multi-Testes (Perfis ou Perfis de Grupos de Testes). Os Perfis de Multi-Testes são
compostos por testes únicos e os Perfis de Grupo de Testes são compostos por
grupos de testes. Reporte-se à Seção 4.1.10 para detalhes sobre o ajuste dos
Perifis de Multi-Testes de Grupo de Testes.
Até 30 perfis de Multi-Testes podem ser criados (números de códigos de 1 a 99).
O mesmo número não pode ser usado para um perfil de multi-teste e em um perfil
de grupo de testes.
A janela no lado esquerdo da tela exibe uma lista dos perfis definidos, enquanto
que a janela no meio exibe os testes individuais no Perfil iluminado à esquerda.
4. 16
A cada Perfil é assinalado um código numérico (código do perfil: 1-99) e para cada
um há um campo NOTA associada.
As notas podem somente ser vistas nessa tela.
A informação mostrada para esses campos pode ser vista, mas não editada dessa
tela. Vários botões são encontrados perto desses campos.
Clicando no ícone Detalhes abre-se a tela Detalhes do Perfil que permitirá editar
os campos (reporte-se à seção especifica a seguir).
Clicando no ícone Apagar, seguido por uma janela de confirmação Você quer
apagar o perfil atual? Sim permite ao operador apagar o perfil selecionado, Não
cancelará a operação.
Clicando no ícone Imprimir, seguido da confirmação Você realmente quer
imprimir o perfil atual? Sim imprime o Setup do perfil; Não cancelará a operação.
Clicando no botão Novo Perfil permite ao operador acessar a tela Novo Perfil
(reposte-se à seção especifica a seguir)
4. 17
Nota: Se o usuário desejar definir um NOVO perfil, clicando no
botão Novo Perfil abrirá a tela Novo Perfil que tem campos em
branco a serem cheios (ver a seguir). Desde que a proposta
das telas Novo Perfil e Detalhes do Perfil são muito similares,
elas têm um design idêntico. Quando os campos são
completados na tela Novos Perfil ele torna uma tela Detalhes
de Perfis.
4. 18
O mapa dos materiais é criado automaticamente tão logo os testes Sejam
inseridos de acordo com a posição default dos líquidos do Setup. Se a posição
default do reagente para um mapa do material do perfil estiver ocupada por um
outro reagente, o próximo disponível “como” posição é, então assinalada
automaticamente. Se todas as posições em uma área homogênea R1 a R4, R9 a
R12( ACL Elite Pro somente), R7 a R8, A1 a A10 e R5 a R6, estiverem cheias, o
líquido não pode ser colocado e uma mensagem adverte o usuário de que o teste
não pôde ser adicionado ao perfil.
Uma janela grande na base da tela reposta a informação atualmente armazenada
para este perfil no Mapa dos Materiais:
ID do Líquido: o nome dos materiais usados para analisar o perfil
selecionado.
Posição: a posição selecionada (A1...A10 ou R1... R12) para o material
específico do liquido.
Refrigerado: uma verificação indica que o material líquido selecionado
deve ser mantido a 15oC, posições R1 a R4, R9 a R 12 (ACL Elite Pro
somente).
Misturado: uma verificação indica que o material líquido deve ser
misturado pela barra de mistura magnética (posições R1 a R4)
Agulha: indica que agulha (amostra ou reagente) dispensa o material
selecionado.
4. 19
* BOTÕES ATIVOS na base dessa tela são:
- Abrir/Fechar abre ou fecha a cobertura do portador do rotor.
- Database View exibe a tela Ver Base de Dados ou Principal.
- Shutdown seguido por uma janela de confirmação Você realmente quer
fechar o ACL? Sim fecha a sessão, permitindo ao operador sair e;ou
desligar o sistema; Não cancela a operação.
4. 20
Clicando no botão Confirmar salva as mudanças e o sistema volta à tela
Principal.
4. 21
Clicando no botão Mapa dos Materiais abre-se a tela Mapa dos Materiais do
Teste. Esta tela é usada para verificar o número e as características das posições
onde os reagentes para estes testes estão alocados (refrigerado ou não;
misturado ou não; uso de agulhas de amostra ou reagente). Nota: o Setup dos
materiais líquidos é descrito na Seção 4.1.14.
Clicando no botão Verificação do Material, são exibidas as ações a serem
tomadas pelo equipamento quando um nível baixo do líquido é detectado. As
ações podem somente ser mudadas depois de um grupo de testes ser
inicialmente salvo.
4. 22
Clicando no botão Confirmar salva as mudanças e o sistema volta à tela Detalhes
do Grupo de Testes.
4. 23
- O tempo para pipetar o segundo teste no grupo deve ser menor que o
tempo de incubção para o primeiro teste.
- O grupo de testes pode ter um RP (Reagente Prime) e isso ocorre como a
primeira aspiração no grupo.
- O grupo de testes pode ter um ciclo CL (Limpa) no final do grupo.
- O grupo pode ter somente uma Referência Ótica e/ ou passo de
Referência.
- A tela do material de verificação pode somente ser modificada depois de
um grupo de teste ser salvo.
Clicando o botão Novo Grupo de Testes abrirá uma tela Detalhes do Grupo de
Testes em branco.
4. 24
- A lista dos testes habilitados é exibida na caixa Testes Habilitados. Ilumine
o teste desejado e mova o teste para dentro do grupo usando o ícone Seta.
Repita o passo para todos os testes desejados no grupo. Note se o
segundo teste e todos os testes subseqüêntes que forem adicionados
dentro do grupo estão colocados abaixo dos anteriores.
- Uma vez que todos os testes sejam colocados dentro do grupo, então é
necessário modificar a seqüência dos passos de pipetagem. Quando
estiver fazendo isso, é preciso considerar os itens tais como as operações
similares agrupando ou movendo os passos de pipetagem, assim, eles
ocorrem durante as incubações.
- A próxima coisa a ser considerada é o relógio do tempo de incubação. Para
os passos com um tempo obrigatório de “ajustar cronômetro” é preciso ter
de “esperar até o cronômetro expirar” para prosseguir. Se tiver dois passos
simultâneos com o “ajuste de cronômetro”, o sistema respeitará a hora para
o primeiro passo quando encontrar o “esperar até o cronômetro expirar”.
Nesse caso, o segundo cronômetro é ignorado se ambos os testes forem
corridos.
- Passos excessivos de referência ótica devem ser apagados. O grupo
somente requer um.
Notas: Este campo pode ser usado para comentários de textos livres sobre o
grupo de teste.
4. 25
Mapa dos Materiais: exibe o mapa dos materiais para o grupo.
Assinalar Número do Passo: pressionando-se esse botão exibe uma janela que
permite mudar o número do passo para o passo atual iluminado.
Adicionar Passo: esse botão abre-se a janela que permitirá programar um novo
passo para o grupo.
4. 26
4.1.9 Setup – Multi-Testes – Perfis do Grupo de Testes
Esta área do software permite aos usuários definir e ver suas próprias escolhas de
grupos de testes a serem corridos nas sessões analíticas de multi-testes.
Até 30 perfis de Multi-Testes podem ser criados (números de código de 1 a 99).
Cada perfil pode conter um máximo de 20 combinações de testes cada. Ao
número máximo atual de testes será capaz de adicionar dependendo das posições
de reagentes disponíveis.
Selecionando Perfis de Multi-Testes e Grupo de Testes do submenu Setup e
então escolhendo Novo Perfil de Grupo de Testes abrirá a janela mostrada a
seguir.
4. 27
A janela no lado esquerdo da tela exibe a lista de Grupos de Testes definidos,
enquanto a janela no meio exibe os grupos de testes no perfil atual.
A cada perfil está assinalado um ID de Perfil (8 caracteres alfa-numéricos no
máximo), código numérico (código do perfil: 1-99) e para cada um há um campo
de nota associado.
O usuário define os grupos de testes no perfil com a ajuda dos ícones Seta e
Tesoura para adicionar e apagar os grupos da janela esquerda para a janela
direita. O campo NOTA no extremo direito está aberto para o usuário adicionar os
comentários desejados (texto livre).
O mapa dos materiais é criado automaticamente tão logo o grupo de testes seja
inserido de acordo com a posição default dos líquidos do Setup. Se a posição
Default para um reagente já estiver ocupada por um outro reagente, o próximo
disponível “como” posição é automaticamente assinalado. Se todas as posições
em uma área homogênea R1 a R4, R9 a R12 (ACL Elite Pro somente), R7 a R8,
A1 a A10 e R5 a R6 estiverem cheias, o líquido não pode ser colocado e uma
mensagem adverte o usuário que o grupo de testes não pode ser adicionado ao
perfil.
4. 28
- ID do Líquido: o nome dos materiais usados para analisar o perfil
selecionado
- Posição: a posição selecionada (A1... A10 ou R1... R12) para o material
específico do líquido.
- Refrigerado: uma verificação indica se o material líquido selecionado deve
ser mantido a 15ºC, posições R1 a R4, R9 a R12 (ACL Elite Pro somente)
- Misturado: uma verificação indica se o material líquido selecionado deve
ser misturado pela barra de misturar magnética (posições R1 a R4)
- Agulha: indica qual agulha (amostra ou reagente) dispensa o material
selecionado.
4. 29
Nota: desde que a proposta das telas Novo Perfil e Detalhes de
Perfis são muito similares elas têm um design idêntico. Quando os
campos são completados na tela novo perfil, ela torna-se uma tela
Detalhes de Perfis.
Clicando no ícone Apagar, seguido pela janela de confirmação Você quer apagar
o perfil atual? Sim permite ao operador apagar o perfil selecionado; Não cancelará
a operação.
Clicando no ícone Imprimir, seguido pela janela de confirmação Você realmente
quer imprimir o Perfil Atual? Sim imprime o Setup do perfil selecionado; Não
cancelará a operação.
4. 30
4.1.10 Setup – Multi-Testes – Classificar Multi-Testes
Essa área do software é usada para a espécie de perfis de testes definidos no
sistema. Perfis de grupos de testes que não estão na lista classificada de tipos
não serão visíveis quando correr os modos sob análise. O operador precisa
somente escolher os perfis, os grupos de teste e os perfis de grupos de testes que
correrá.
Selecionando Multi-Testes – Classificar Multi-Testes do submenu Setup abre-se a
tela Classificar Multi-Testes, mostrada a seguir.
4. 31
Clicando no botão Confirmar salva as mudanças e clicando no botão Cancelar
rejeita as mudanças; em ambos os casos o sistema volta para a tela Visualização
de Perfis.
4. 32
A caixa à esquerda lista todos os perfis de Multi-Testes e Grupo de Testes
criados. Escolha a seleção Default desejada da lista e mova-a para a coluna à
direita usando a seta. Se você quiser mudar o perfil Default selecionado, use o
ícone tesoura para remover. Para habilitar os Multi-Testes Default faça uma
verificação na caixa. Os testes desejados para correr ainda precisam ser
programados em uma amostra mesmo que os Multi-Testes Default estejam
habilitados.
4. 33
- ID do Líquido: o nome curto dos materiais líquidos. Para líquidos de
controle este ID pode ser todo numérico (caracteres de 1 a 10). Este é o ID
do controle enviado para o hospedeiro se o analisador estiver interfaceado.
Todos os outros líquidos devem ter IDs alfa-numéricos.
- Nome por Extenso: o nome completo do material dos líquidos (máximo 15
caracteres alfa-numéricos).
- Número do Lote: o número do lote do material.
- Data de Validade: a data de validade que é mostrada no rótulo do frasco. É
possível usar a data de validade como uma função das advertências do
mapa do reagente (ver mapa do reagente na sessão 3.2.3)
- Estabilidade on-board: a estabilidade como afirmada na bula. É possível
usar o valor da estabilidade on-board para cronometrar a estabilidade de
tempo real como uma função das advertências do mapa do reagente (ver
mapa do reagente na sessão 3.2.3). Entre um número seguido por h para
horas e d para dias.
- Volume Atual: quantidade de líquido (em mL) remanescente do recipiente
dependendo do reagente específico usado (não editável para esta tela).
- Volume Assinalado: quantidade de líquido (em mL) em um recipiente novo
antes de iniciar-se a sessão analítica (volume default como definido no
rótulo do produto)
- Volume de Advertência: quantidade de líquido (em mL) sob as quais as
cores da posição do mapa de materiais e o ícone do mapa de reagente
mudarão de verde para laranja. Este campo deverá ser preenchido para
todos os reagentes a serem monitorados.
- Tipo de Líquido: calibrador, controle, reagente, solução.
Esta tela também exibe uma tabela “usado por” mostrando os testes para os quais
cada material é usado. Nessa tabela, o usuário pode também registrar os valores
ISI. Para os calibradores, o usuário pode entrar o valor assinalado para o padrão
como reportado na bula do produto.
4. 34
Os valores assinalados do ISI e Plasma de Calibração podem ser inseridos
clicando no botão Valor Assinalado e entrando valor ou com o teclado ou com o
teclado numérico. O ajuste Default para todas as atribuições está em branco. O
usuário deve entrar os valores do calibrador e o valor ISI antes da corrida no
analisador. O valor do calibrador para a corrida de teste PT do laboratório deve ser
posto para 100. O valor ISI é encontrado na bula do reagente PT e é específica do
lote.
Nota: cada vez que o valor ISI for modificado, todos os resultados usarão o
novo valor ISI para calcular o INR. O valor ISI entrado deve estar dentro do
alcance do ISI especificado, como definido nos detalhes de líquidos para o
reagente PT.
Nota: o Setup do leitor do código de barras externo opcional
permite ao operador configurar o sistema para automaticamente
reiniciar a estabilidade on-board e/ou o volume assinalado cada vez
que um rótulo de frasco é lido. Reporte-se à seção 4.1.16 para mais
detalhes.
Nota: para os testes de PT fechados pela IL, o valor do ISI entrado para o teste
primário PT é automaticamente importado para os testes secundários (i.e.,
testes estendidos – e - assim como duplos - d). Essa opção está também
disponível para testes de PT do cliente (não fechada por IL). Reporte-se à
seção 4.2.6 para mais detalhes.
Nota: cada vez que o valor meta do plasma de calibração for modificado, as
calibrações armazenadas para os testes são automaticamente atualizadas e
todos os resultados futuros são calculados de acordo com o novo valor
assinalado.
4. 35
Um campo Notas está disponível para o usuário entrar comentários (texto livre).
Clicando no ícone Detalhes abre-se a tela Detalhes do Líquido que provê mais
detalhes sobre o material selecionado (reporte-se aos detalhes específicos a
seguir).
Clicando no botão Novo Líquido abre-se a tela Novo Líquido para usuário entrar
as características de um novo material (reporte-se aos detalhes específicos a
seguir).
Clicando no botão Confirmar salva as mudanças e clicando no botão Cancelar
rejeita as mudanças; em ambos os casos o sistema volta para a tela Visualização
de Perfis.
Clicando no ícone Imprimir e confirmando a seleção, o relatório dos líquidos é
impresso.
Clicando na caixa de verificação Mostrar Habilitados, a lista de líquidos à
esquerda será reduzida para somente exibir os líquidos usados pelos testes
habilitados. Se a caixa mostrar habilitados for verificada, os líquidos de CQ não
estarão visíveis na lista. Para ver os líquidos de CQ remova a verificação na caixa.
Uma janela de advertência se abre depois de uma mudança que é feita em
qualquer campo: os parâmetros dos líquidos foram mudados. Você quer salvá-los
antes de prosseguir? O operador deve selecionar Cancelar, Sim ou Não.
Cancelar: a janela é fechada; o novo valor entrado é exibido, mas não
salvo ainda.
Sim: a janela é fechada e as mudanças são salvas.
Não: a janela é fechada, as mudanças entradas são apagadas e o valor
salvo anteriormente é exibido.
4. 36
ACL Elite/Elite Pro – Notas da INR do Boletim Técnico Importante
Fórmula INR
INR = (PT do Paciente/ PT do Normal)ISI
4. 37
4. Do MENU SETUP selecione VER/ DEFINIR TESTES. Selecione o
TESTE de PT apropriado e clique em detalhes.
5. Selecione SETUP do CÁLCULO e o equipamento mostrará no lado
direito da tela à seleção do VALOR de REFERÊNCIA. Isso representa a
média do valor normal da população em segundos, que é usado como
um denominador no CÁLCULO da TAXA de INR.
6. Assegure-se de que o valor entrado nesse campo represente a MÉDIA
do ALCANCE NORMAL da POPULAÇÃO de PT local. Esse valor é
editável e pode ser modificado para refletir o alcance médio normal
estabelecido pelo laboratório.
7. Confirme todos os testes de PT usando o mesmo lote de tromboplastina
para a taxa/ INR que será calculado usando o mesmo valor em
segundos como denominador (MÉDIA do ALCANCE NORMAL da
POPULAÇÃO).
8. O equipamento usa a seguinte fórmula para o cálculo da taxa.
CÁLCULO DA TAXA = PLASMA DO PACIENTE (segundos)
VALOR DE REFERÊNCIA (segundos)
O valor de Referência significa MÉDIA da POPULAÇÃO NORMAL
(segundos). MÉDIA do ALCANCE NORMAL da POPULAÇÃO = Tempo de
PT médio Normal = Média do Alcance Normal do Paciente (segundos) como
recomendado no Documento CLSI C28A, Vol. 15, No. 4.
4. 38
ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES:
* Se o cálculo do INR não estiver apropriadamente configurado, então
resultados de pacientes errados podem ser reportados.
* Se o número do lote do produto muda, então o novo valor de ISI do pacote
deve ser entrado.
* No ACL Elite/Elite Pro a tela e impressão mostram/ reportam as unidades
de Taxa e de INR separadamente.
A informação nessa tela pode ser vista, mas não editada. A única exceção é a
Posição Default para os líquidos da IL somente. A informação provida nesta tela é:
- ID do Líquido (ID máximo de 10 caracteres alfa-numéricos)
- Código do Líquido (números válidos para os líquidos definidos pelo usuário
são 501 – 999)
-
4. 39
- Tipo de Líquido (Calibrador, controle, reagente, solução)
- NOME por EXTENSO (nome com no máximo 15 caracteres alfa-numéricos)
- POSIÇÃO DEFAULT (deve coincidir com as três seleções seguintes)
- ACESSANDO AGULHA
Amostra: Válido para posições A1 – A10 e R7 - R8
Reagente: válido para as posições R1 – R6 e R9 – R12
- REFRIGERADO (caixa de verificação) – o Líquido deve usar agulha do
Reagente e estar colocado em R1-R4 ou R9-R12 (ACL Elite Pro somente)
- MISTURADO (caixa de verificação) - o Líquido deve usar agulha do
Reagente e estar colocado em R1-R4
- Valores mínimo e máximo de ISI para um Reagente
- LÍQUIDOS da IL (disponível para uso da IL somente)
4. 40
Os seguintes campos são “abertos” pelo operador para entrar os dígitos alfa-
numéricos desejados (campos com o * são obrigatórios).
- ID do LÍQUIDO* o nome abreviado do material (10 caracteres). Para
líquidos de controle somente, esse ID pode ser todo numérico.
- NOME POR EXTENSO: o nome completo do material (15 caracteres alfa-
numéricos).
- CÓDIGO do LÍQUIDO*: o código numérico do material (os códigos da IL
são reservados de 1 a 500; os códigos do usuário são de 501 a 999).
- NÚMERO do LOTE: o número do lote do material (8 caracteres).
- DATA de VALIDADE: a data de validade que é mostrada no rótulo do
frasco. O sistema monitorará esta data e alertará o operador na tela sessão
histórico de erros quando a data do líquido expirar.
- VOLUME ASSINALADO: quantidade de líquido (em mL) presente em um
novo recipiente antes de iniciar-se a sessão analítica (volume default como
definido no rótulo do produto).
- VOLUME de ADVERTÊNCIA: quantidade de líquido (em mL) sob as quais
as cores da posição do mapa de materiais e o ícone do mapa de reagente
mudarão de verde para laranja. Este campo deverá ser preenchido para
todos os reagentes a serem monitorados.
4. 41
- ESTABILIDADE ON-BOARD: a estabilidade como afirmada na bula. O
tempo pode ser entrado usando-se as seguintes abreviações: h = horas e d
= dias (i.e. 24h ou 1d).
- Valor Mínimo de ISI: Se esse líquido é definido como um Reagente, o valor
mínimo aceitável de ISI para o reagente pode ser entrado.
- Valor Máximo de ISI: Se esse líquido é definido como um Reagente, o valor
máximo aceitável de ISI para o reagente pode ser entrado.
Desde que somente as primeiras quatro posições da área do reagente (R1 ... R4)
podem ser refrigeradas e misturadas (no ACL Elite Pro refrigeração adicional
somente nas posições e localizações na área de R9 a R12), uma janela de
advertência aparece se o operador tenta definir um Setup impróprio (i.e. um
líquido é colocado na posição R5 e o operador observa a caixa de verificação
“Refrigerado”).
4. 42
A advertência lê:
Setup do Líquido inválido. O Setup do líquido específico é inválido e não pode ser
armazenado. Por favor, corrija o Setup antes de salvar.
4. 43
Dois campos nesta tela permitem ao operador definir:
- TAXA BAUD – as escolhas são: 2400, 4800, 9600, 19200 ou 38400.
- TRANSMISSÃO de DADOS AUTOMÁTICA (TX) – as escolhas são: “não
requerida”, “amostra do paciente” ou “Amostras de CQ, AR e de paciente”.
Os testes baixados dos LIS que estiverem desabilitados no analisador não serão
exibidos na base de dados.
Clicando no botão Confirmar salva as mudanças e clicando no botão Cancelar
rejeita as mudanças; em ambos os casos o sistema volta para a tela Setup dos
Líquidos.
4. 44
* BOTÕES ATIVOS na base dessa tela são:
- Abrir/Fechar abre ou fecha a cobertura do portador do rotor.
- Database View exibe a tela Ver Base de Dados ou Principal.
- Shutdown seguido por uma janela de confirmação Você realmente quer
fechar o ACL? Sim fecha a sessão, permitindo ao operador sair e;ou
desligar o sistema; Não cancela a operação.
4. 45
Na extremidade superior da tela, o operador define:
- AMOSTRAS IMPRESSAS: quaisquer testes apenas analisados
(independentemente do status da amostra) ou apenas o completado (status
da amostra está completado).
- TIPO de RELATÓRIO: cumulativo (amostras múltipla por página) ou
relatório da amostra (amostra simples por página)
- PROTOCOLO de IMPRESSORA: ESC/P2 (para Epson como impressoras)
ou hp-pcl (para HP como impressoras)
- DIMENSÃO do PAPEL: A4 (210 x 297 mm) ou carta (216 x 280 mm/ 81/2 x
11 polegadas)
- FORMATO DO PAPEL: folha única ou folha contínua
4. 46
* BOTÕES ATIVOS na base dessa tela são:
- Abrir/Fechar abre ou fecha a cobertura do portador do rotor.
- Database View exibe a tela Ver Base de Dados ou Principal.
- Shutdown seguido por uma janela de confirmação Você realmente quer
fechar o ACL? Sim fecha a sessão, permitindo ao operador sair e;ou
desligar o sistema; Não cancela a operação.
4. 47
CODABAR: Desabilitado
Sem verificação de soma
AIM Mod 16
NW7 Mod 11
NW7Mod 16
INTERFÓLIO 2 de 5: Desabilitado
Sem verificação de soma
USS mMod 10
OPCC Mod 10
4. 48
Clicando-se no botão Confirmar salva as mudanças e clicando no botão Cancelar
rejeita as mudanças; em ambos os casos o sistema volta para a tela Principal.
O leitor de código de barra externo é uma opção que permite aos códigos de barra
do frasco do reagente ser lido quando o mapa do material é exibido. Clique no
botão BCR Externo Habilitado para habilitar a característica.
A caixa abaixo Código 128 provê duas seleções: Habilitado, sem verificação de
soma.
Reajuste o volume do reagente quando escaneado: verificando esta caixa
reajustará automaticamente o volume do reagente no mapa para o volume default
definido para o líquido.
4. 49
Reajuste o cronômetro qando escaneado: verificando esta caixa ajustará
automaticamente o cornômetro de estabilida de on-board para o valor default
definido para o líquido. Se o cronômetro da pausa é verificado para um reagente,
quando o rótulo do frasco for lido, não verificará o botão pausa. Se o frasco for lido
uma segunda vez, nesse ponto, o cronômetro e o volume serão reiniciados.
Estabilidades on-board e volumes de líquidos default devem ser definidos para qie
as duas opções listadas anteriormente estejam funcionais.
Quando o mapa do material é exibido, o leitor de código de barra externo está
ativo. O leitor de código de barra pode se rusado para ler o rótulo nos reagentes. A
posição para se colocar o frasco on-board no sistema ficará piscando. Se a data
de validade do número do lote for inválida uma mensagem de advertência será
exibida.
Notas:
- o dispositivo de código de barra foi testado de acordo com a segurança
EN60825-1 LED e foi certificado por estar sob os limites de um dispositivo
de Classe 1 LED.
- O alojamento do escaner não é impermeável, portanto não submerja o
escaner na água. O alojamento e a janela do escaner devem ser limpos
com um pano suave de tecido facial umedecido com água ou água com
detergente suave. Não limpe o escaner ou janela com alcool ou solventes.
4. 50
A janela nesta tela seleciona:
- TIPO de TECLADO: inglês (britânico), francês, alemão, italiano, espanhol
ou inglês norte-americano.
- TECLADO NÚMERICO: desabilitado, todos os campos numéricos ou todos
os campos numéricos e ID da amostra.
4. 51
4.1.18 Setup – Interfaces – Rede de Trabalho
Não provida nesta revisão de software.
4. 52
As opções 1 e 2 estão baseadas na data/hora da entrada da amostra e as opções
3 e 4 estão baseadas na classificação alfa-numérica do ID da amostra.
4. 53
Advertência: se os sensores de líquidos e sensor de lavagem-
referência estiverem desabilitados uma mensagem de advertência e
um bandeira em todos os resultados será apresentado. Se o sensor
do líquido estiver desabilitado, o operador deve cuidadosamente
monitorar o volume dos líquidos e amostras para assegurar que
quantidades adequadas sejam apresentadas para teste. A transmissão
automática dos resultados para o hospedeiro estará desabilitada quando os
sensores estiverem desabilitados. No final de cada sessão uma caixa
instantânea alertará o operador para confirmar se suficiente amostra/reagente
permanece on-board no analisador. Depois da confirmação dos volumes, o
operador pode iniciar um carregamento manual dos resultados para o
hospedeiro. Quando o sensor estiver re-habilitado, a comunicação com o
hospedeiro será automaticamente reativada.
REM habilitado: habilitar;desabilitar o uso do Módulo de Mudança do Rotor.
Não aplicável para o ACL Elite. Quando o REM estiver desabilitado, o
operedor pode usar o sistema de carregamento manual dos rotores.
4. 54
4.1.21 Setup – Segurança
Essa área do software permite ao Chefe do Laboratório configurar o nível de
privilégio para os usuários (supervisor ou operador) e definir os Ids e senhas para
todo o pessoal que usar o ACL Elite/ Elite Pro.
Até 99 usuários podem ser definidos na área de segurança.
A primeira operação a ser executada pelo chefe do laboratório é a definição do
nível de entrada para os outros dois grupos de usuários.
4. 55
Nessa tela, para cada menu/submenu, o nível de entrada pode ser definido pelo
chefe de laboratório de acordo com as necessidades específicas do laboratório.
NÍVEL: o menu de navegação seleciona o nível a definir-se: supervisor ou
operador.
Nenhum acesso significa que não será possível entrar em um menu ou submenu;
a opção estará obscurcida.
4. 56
Acesso, ver* somente significa que o acesso é possível. As telas podem ser
vistas, mas nenhuma modificação poder ser executada.
Acesso, editar* significa que o acesso é possível e a capacidade de editar está
disponível (dependendo do tipo de tela).
4. 57
A próxima tela aparecerá.
4. 58
NOME do USUÁRIO por EXTENSO: digite o nome por extenso do usuário para
diferenciar os usuários (máximo 20 caracteres).
NÍVEL: o chefe do laboratório definirá para cada usuário o nível de entrada:
- Chefe de lab.
- Supervisor
- Operador
4. 59
4.1.22 Setup – Alarmes Audíveis
A tela Setup Alarmes Audíveis permite aos laboratórios habilitar/desabilitar o
alarme sonoro para várias condições do sistema.
Selecionando Alarmes Audíveis do menu Setup abre-se a tela seguinte:
4. 60
- PERDA de MATERIAL/ PERDA de AMOSTRAS (Alarme B): Perda de
Material ou Amostras observadas durante verificação pré-analítica.
- REUTILIZAÇÃO do ROTOR (Alarme B): Mapa do cuvette físico para o rotor
não corresponde com o mapa lógico, o operador tem de entrar/confirmar
posições de cuvette.
4. 61
FORMATO de DATA: neste campo o usuário escolhe entre as opções seguintes:
dd.mm.aaaa (estilo europeu)
aaaa.mm.dd (estilo japonês)
mm.dd.aaaa (estilo dos EUA)
4. 62
O campo UNIDADE de TEMPERATURA tem as opções seguintes: °C ou °F.
Clicando-se no botão Confirmar salva as mudanças e clicando no botão Cancelar
rejeita as mudanças; em ambos os casos o sistema volta para a tela Principal.
4. 63
4.2 Setup – Testes - Definir
Esta área do software é usada pra ver e definir testes.
4. 64
Cada teste é identificado por um nome abreviado, ID do Teste, mostrado na
coluna lateral à direita. Ambas as colunas à esquerda dos nomes de teste contêm
verificações para indicar se cada teste:
- está atualmente Habilitado e pronto para ser corrido no ACL.
- é um teste pré-definido fechado pela IL.
4. 65
A informação mostrada nesses campos pode ser vista, mas não editada dessa
tela. Vários botões encontram-se ao redor desses campos:
Clicando no ícone Detalhes abre-se a tela Detalhes de Teste que permite editar
os campos (reporte-se à seção específica a seguir).
Clicando no ícone Impressora, seguido por uma janela de confirmação Quer
realmente imprimir? Sim permite ao operador escolhar imprimir o Setup do Teste
do teste selecionado; Não cancelará a operação.
Clicando no botão Habilitar/Desabilitar, seguido por uma janela de confirmação
Sim/Não, apaga toda a informação relacionada ao teste selecionado do Banco de
dados do Paciente e do Banco de dados de CQ. Se o teste for desabilitado,
clicando no botão Habilitar/Desabilitar o habilitará.
O banco de dados de teste pode conter até 300 testes; 200 reservados para
aplicações da IL e 100 reservados para aplicações personalizadas; até 100 testes
podem ser habilitados (ativos) ao mesmo tempo.
Clicando na caixa de verificação Mostrar Habilitados permite ao operador ver
somente os testes habilitados da tabela de teste. Quando esta caixa de verificação
é marcada a lista apresentada é relativa aos testes habilitados. Esta informação é
salva saindo dessa tela e também na força.
Clicando Apagar apaga somente os testes abertos (personalizados); os testes
pré-definidos pela IL não podem ser apagados.
4. 66
4.2.1 Copiar Teste
Clicando no botão Copiar Teste abre-se a tela de Copiar Teste.
O campo superior indica o "Teste a ser Copiado"; a lista contém todos os testes
presentes no banco de dados de teste.
O campo NOVO ID de TESTE permite ao operador nomear o teste novo (8
caracteres no máximo). Este é um campo obrigatório.
O campo NOME por EXTENSO permite ao operador para nomear o teste novo
com um nome mais detalhado (15 caracteres no máximo).
O ampo CÓDIGO de TESTE para HOSPEDEIRO representa o código numérico
para a comunicação do Hospedeiro (quatro caracteres no máximo).
CÓDIGO de TESTE é um campo numérico único (quatro caracteres no máximo).
Este é um campo obrigatório. O alcance do código de teste aceitável para testes
fechados não pela IL está entre 501 e 999.
REVISÃO de TESTE ajuda o operador para manter o rastro das mudanças na
aplicação. O número deve ser digitado manualmente (4 caracteres no máximo).
O botão Confirmar/Cancelar salva ou rejeita as mudanças e o sistema volta à
tela Ver Teste.
4. 67
4.2.2 Setup – Detalhes de Testes
A tela Detalhes de Teste é mostrada abaixo. Para novos testes, os campos serão
em branco, enquanto aqueles para testes copiados conterão os ajustes do teste
original que foi copiado.
4. 68
NOME de TESTE por EXTENSO – 15 caracteres
Este campo é editable no testes aberto da IL.
Este campo é impresso no relatório de amostra.
Pelo menos um caráter alfa-numérico é obrigatório.
CÓDIGO de TESTE para HOSPEDEIRO – 4 caracteres (editáveis)
Este campo é editável para todos os testes.
Este campo representa o Código para Transmissão ao Hospedeiro
REVISÃO de TESTE – 4 caracteres
Este campo é editável em um teste aberto.
Formato é de 0.00 a 99.99.
MODO de CALIBRAÇÃO – Uma das opções seguintes pode ser
selecionada:
- Nenhuma: nenhuma calibração é precisada para este teste.
- Uma vez por Sessão: este teste não tem um ciclo de calibração
dedicado; a calibração é executada com a sessão analítica e é
armazenada e usada para análise adicional.
- Cada rotor: Este teste não tem um ciclo de calibração dedicado; a
calibração é executada para cada sessão analítica dentro do rotor. A
calibração prévia pode ser revisada, mas não pode ser usada para
análise adicional.
- Dedicado: Este teste tem um ciclo de calibração dedicado e que esta
calibração pode ser armazenada.
IMPORTAR CALIBRAÇÃO – Uma das opções seguintes pode ser
selecionada:
- Nenhuma: nenhuma importação de calibração é necessária para
este teste
- Lista de Teste Pendente: Se for necessário importar uma calibração,
escolha o teste da lista de teste exibida. Apenas os testes habilitados
com uma calibração definida aparecerão.
4. 69
IMPORTAR DADOS BRUTOS de – As opções seguintes podem ser
selecionadas:
- Nenhuma: Este teste não importa dados brutos de qualquer outro
teste.
- Lista de teste Pendente: se for necessário importar os dados brutos,
escolha o teste da lista de teste exibida. Todos os testes são
exibidos.
4. 70
A tabela Alcance e Unidades contêm a informação seguinte.
- Mostrar em lista da amostra: Se a unidade foi verificada (Sim), a unidade
é exibida no banco de dados do paciente e impressa.
4. 71
Alcance da escala: Alcance numérico reportado para o teste. Valores
numéricos fora do alcance de escala alta são
apresentados como asteriscos (***) e valores fora do
alcance baixo são apresentados como hífenes (---).
Valores mínimos e máximos não podem ser editados nas
aplicações de teste da IL, mas podem ser editados nas
aplicações personalizadas.
Gráfico de Curva de Reação: Define o eixo Y da curva de reação (valores
mínimos e máximos). Se os campos forem deixados em
branco, o sistema se auto-escalará baseado nos dados
brutos obtidos.
4. 72
Até 3 intervalos de correções baseados nos alcances dos resultados podem ser
ativados.
A correção é representada pela fórmula seguinte:
Y = mX + q
4. 73
Advertência: Modificação dos parâmetros de correção para as
unidades calculadas nos Testes fechados pela IL (i.e. Dímero-D
Alto) não é recomendado. Uma caixa de mensagem é exibida para
alertar ao usuário se tentar mudar as colocações.
A seqüência de operações indicada quando um teste novo é criado é o
seguinte.
1. Análise: carregando Setup
2. Calibração: carregando Setup
3. Setup de Aquisição
4. Setup de Cálculo
5. Setup de Alcances
É aconselhável antes de qualquer mudança seja feita para um teste aberto novo
ou copiado, imprimir os parâmetros a fim de ter uma referência para usar quando
re-entrar do Setup de Cálculo é preciso.
Quando uma nova aplicação é definida, por favor, considere que as menores
mudanças de do Setup dos passos de Análise (i.e. mudança de um nome de
líquido ou volume em um passo existente) e o Setup dos passos de Calibração
(i.e. mudança de um nome de líquido ou volume em um passo existente) não
apagarão as condições de Setup de Cálculo.
4. 74
4.2.3 Análise – Setup de Carregando
Análise: Fluxo da Tela de Setup de Carregamento
Legenda:
Teste details: detalhes de teste
Cleaning: limpeza
Calibration loading Setup: Setup de carregamento de calibração
Reagent priming: preparação do reagente
Step Setup (single step): passo da organização (passo único)
Material check: verificação do material
Parameters (sample line): parâmetros (linha da amostra)
Parameters (reagente line): parâmetros (linha do reagente)
4. 75
Clicando no botão Análise: Setup de Carregamento permite o usuário ver/editar
o Setup dos reagentes e da amostra nas bandejas durante análise.
Esta tela é usada para definir todos os passos necessários para levar-se a cabo a
análise.
4. 76
Passo: é a ordem da execução da análise.
Botão Adicionar: este botão é usado para definir em detalhes todos os passos da
análise. Um único passo é a ação de aspiração/dispensa dos líquidos. Um passo
pode ser levado a cabo pela agulha de amostra e a do reagente ou por ambas. O
resultado final de um passo é a conclusão de um escopo.
4. 77
A lista do "escopo possível" apresentada nessa tela é apenas um exemplo;
seleções reais possíveis escopos são indicadas no texto anteriormente.
Quando o escopo é definido, é necessário definir qual agulha será usada para
aspirar/dispensar os líquidos.
O botão Parâmetros para entrar na linha da Amostra ou do Reagente abre a
janela Parâmetros do Setup dos Passos.
4. 78
Sem carregamento: essa linha não aspira/ dispensa qualquer líquido nesse
passo.
Sem Diluição: o líquido é aspirado e dispensado quando estiver sem qualquer
diluição.
Os seguintes campos devem ser entrados:
ID do líquido: escolha da lista de líquidos.
Volume: entra os volumes nos microlitros (mínimo = 10, máximo = 140).
4. 79
*Quando uma amostra altamente diluída é requerida, o diluente deve ser
adicionado em duas fases. O diluente usado na primeira fase é chamado “líquido
pré-dispensado”. O diluente usado na segunda fase junto com a amostra, é
chamado “líquido do diluente”.
4. 80
Comprimento do passo: é possível definir o intervalo de tempo dentro do
qual um único passo deva ser completado. O tempo de carregamento está
incluído no comprimento total do passo. O sistema esperará pelo
remanescente do tempo do comprimento do passo se o carregamento for
completado antes do limite de tempo decorrido. A mistura ocorrerá depois
que o tempo do comprimento do passo expirar.
Demora na conclusão: depois do carregamento dos líquidos no passo,
uma demora fixada é adicionada; tempo de carregamento não está
incluído dentro do tempo de demora na conclusão. Nenhuma mistura
ocorre antes de iniciar o cronômetro de demora.
Comprimento do passo e demora na conclusão são também aplicados
para uma definição de passo único somente.
Ajustar cronômetro: no fim da fase de carregamento do passo definido,
um cronômetro é ajustado por uma certa quantidade de segundos; esse
cronômetro será usado pelo(s) próximo(s) passo(s) de carregamento (i.e.:
o tempo de encubação do passo de cefalina no teste APTT tem de
esperar pelo passo do Cloreto de Cálcio). Os passos subseqüentes, até
um passo de cronômetro de espera, são executados imediatamente
somente o cronômetro é ajustado.
Espera até o cronômetro está expirada: o passo do carregamento é
executado depois do passo anterior de ajustar o cronômetro expirar (i.e.: o
passo CACL2., no teste APTT, tem de fechar o cronômetro anteriormente
aberto).
Nota: Ajustar o cronômetro e a espera até o cronômetro estar
expirada são usados quando um cronômetro cruza vários passos
(mínimo de 2). Nesse caso, o tempo cruzará múltiplos passos.
Quando ajustar o cronômetro é definido em um passo, um passo.
subseqüente deve ter uma condição Espera Até o Cronômetro estar
Encerrado a fim de fechar o cronômetro anteriormente aberto. As condições
ajustar Cronômetro e Espera até Cronômetro estar expirado tem de ser usadas
em uma única definição de aplicação
4. 81
Tempo em segundos para o campo Restrição da Cronometragem pode ser
definido de um a 999 segundos (0 significa desabilitado)
LIMPEZA
Da tela Análise: Setup do Carregamento, pressione o botão Limpeza para exibir a
tela de Setup de Limpeza.
4. 82
Esta tela é usada para definir o líquido e seu volume usado para limpar a linha do
reagente e a linha da amostra.
Quando o procedimento de limpeza é definido, é levado a cabo depois do último
passo do ciclo de teste.
Os Líquidos podem ser definidos como ID do Líquido do Diluente e/ou ID do
Líquido Diluído que significa que é possível usar uma solução única ou para diluir
a solução com um outro líquido.
O volume total tem de estar dentro de 10-140 microlitros, independente do Líquido
do Diluente somente, Líquido Diluído somente e ambos (Líquido do Diluente e
Líquido Diluído).
No. de Ciclos: este é o número dos ciclos (mínimo 1 – máximo 5). Se 0 é entrado
nenhuma limpeza é executada.
Executar Sequencialmente: se verificada, uma linha (linha da agulha da amostra)
é limpa antes de uma outra (agulha do reagente); se não verificada, a limpeza é
executada ao mesmo tempo.
4. 83
Lavagem na Conclusão: define a lavagem feita pela Emulsão de Lavagem-
Referëncia em número de ciclos no final do ciclo de limpeza (mínimo 12 – máximo
5).
O botão Confirmar/ Cancelar deixará a tela, salvando ou rejeitando as mudanças
e o sistema volta à tela Principal.
PREPARAÇÃO do REAGENTE
Da tela Análise: Setup do Carregamento, pressione o botão Preparação da
Reagente para exibir a tela de Setup da Preparação do Reagente.
Essa tela é usada para definir o líquido e seu volume a ser usada para a
preparação do reagente par a linha do reagente e/ou a linha da amostra.
Quando o procedimento Preparação do Reagente é definido, é levado a cabo no
começo do ciclo de testes (antes do primeiro passo).
Quando a Preparação do Reagente é definido, os testes interferentes que
precipitarão precisam ser ativados usando-se a organização da Tabela de
Intererência na Seção 4.1.5.
4. 84
Lavagem no Começo: define que a lavagem feita pela Emulsâo Lavagem-
Referência no número dos ciclos no começo do ciclo de preparação de reagente.
Os Líquidos pode ser definido como ID do Líquido do Diluente e ID do Líquido
Diluído que significa que é possível usar uma solução simples para diluir a
solução com um outro líquido.
O volume total tem de estar dentro de 10-140 microlitros, independente do Líquido
do Diluente somente, Líquido Diluído somente e ambos (Líquido do Diluente e
Líquido Diluído).
No. de Ciclos: este é o número dos ciclos (mínimo 1 – máximo 5). Se 0 é entrado
nenhuma limpeza é executada.
Antes e depois da preparação do reagente, um procedimento de lavagem
(usando-se Emulsão de Lavagem-Referência) pode ter lugar, um número pode ser
definido (mínimo 1 – máximo 5).
Executar Sequencialmente: se verificada, uma linha (linha da agulha da amostra)
é limpa antes de uma outra (agulha do reagente); se não verificada, a limpeza é
executada ao mesmo tempo.
Lavagem na Conclusão: define a lavagem feita pela Emulsão de Lavagem-
Referëncia em número de ciclos no final do ciclo de limpeza (mínimo 12 – máximo
5).
O botão Confirmar/ Cancelar deixará a tela, salvando ou rejeitando as mudanças
e o sistema volta à tela Principal.
4. 85
Se um líquido é selecionado para ser verificado, pode-se definir que ações tomar
se o líquido ficar baixo durante a análise.
A opção Verificação em Pré-Análise define se a análise pode começar mesmo se
o líquido não estiver presente (presença opcional). Isso se aplica às posições de
materiais A1-A10 na bandeja da amostra.
Se o líquido está marcado como obrigatório, a análise não pode começar sem ele
e as opções Verificar e Continuar ou Abortar são apresentadas depois das
verificações de pré-análise.
Se o líquido não estiver marcado como obrigatório, a análise pode começar sem
ele e a opção Continuar é também apresentada depois das verificações de pré-
análise, permitindo a análise continuar sem um líquido específico.
A caixa Verificar Fila Selecionada é usada para definir o líquido como
obrigatório.
A opção Verificar Fila Selecionada pode também ser usada para os líquidos
posicionados em A1 a A10 (posições da bandeja de amostra auxiliar).
4. 86
As Ações disponíveis do sistema quando uma lista estiver baixa são como segue:
- Abortar Teste: em alguns casos, a presença do líquido é requerida
para completar a sessão (i.e. calibração): se o líquido estiver baixo, a
sessão será abortada. Amostras e reagentes pipetados dentro do
rotor antes de escassearem não serão analisados.
- Completar Possível e Analisar: nesse caso, se o líquido ficar baixo
durante a sessão, as amostras que tiverem líquido suficiente
aspirado e dispensadoserá completado; enquanto isso, depois da
condição de reagente baixo ser detectado, será mantido retido e o
sistema advertirá o usuário. Os testes depois da condição baixa
permanecem pendentes. A corrida pode ser reiniciada enchendo-se
os reagentes depois da conclusão da sessão.
- Apenas Sinal: o equipamento apenas avisará o operador que o
líquido está baixo, mas continuará a executar todas as operações de
pipetagem.
4. 87
4.2.4 Calibração – Setup de Carregamento
Análise: fluxo da tela de Setup de Carregamento
Legenda:
Teste details: detalhes de teste
Cleaning: limpeza
Calibration loading Setup: Setup de carregamento de calibração
Reagent priming: preparação do reagente
Step Setup (single step): passo da organização (passo único)
Material check: verificação do material
Parameters (sample line): parâmetros (linha da amostra)
Parameters (reagente line): parâmetros (linha do reagente)
4. 88
Clique no botão Calibração: Setup do Carregamento para ver/editar a
organização dos líquidos (reagentes, calibradores) nas bandejas durante a
calibração do teste.
Esta tela é usada para definir todos os passos necessários para levar a cabo a
calibração.
ID do Teste: neste campo, o ID do teste anteriormente definido é exibido. Este
campo está presente em todas as telas no Setup de testes.
Cálices Vazios no Anel Externo a partir do Número da Posição: este campo é
usado somente quando for necessário colicar um cálice vazio (0.5 mL) na bandeja
da amostra com o propósito de pré-diluição.
Replicados dos Pontos de Calibração: o número máximo de replicados é 6.
desde que a calibração deve ser executada em um único rotor, o número total
usável de cuvetes no rotor é 18; as possiveis combinações (níveis de padrão/
replicados) são como se segue: 2 níveis e 3, 4, 5 e 6 replicados; 3 níveis e 3, 4, 5
e 6 replicados; 4 níveis e 3 e 4 replicados; 5 níveis e 3 replicados; 6 níveis e 3
replicados.
4. 89
O ícone Apagar pode ser usado para deletar um passo na seqüência de
calibração.
4. 90
Os ícones Seta/Tesouras adicionam ou apagam um passo.
Uma vez que o escopo seja definido, é necessário definir quais agulhas serão
usadas para aspirar/dispensar o líquido no passo.
O tipo de carregamento para a agulha da linha da amostra pode ser definido; aqui
está a definição da linha da Amostra e/ ou do Reagente.
Sem carregamento: essa linha não aspira/ dispensa qualquer líquido nesse
passo.
4. 91
Sem Diluição: o líquido é aspirado e dispensado quando estiver sem qualquer
diluição.
Os seguintes campos devem ser entrados:
ID do líquido: escolha da lista de líquidos.
Volume: entra os volumes nos microlitros (mínimo = 10, máximo = 140).
4. 92
A opção Em Diluição de Cálice não está disponível para a agulha do reagente
visto que essa agulha não pode aspirar/ dispensar na área da bandeja de amostra.
4. 93
Caixa de Verificação do Enxágüe Intermediário: se verificado, a agulha é
mergulhada no reservatório resíduo/ enxágüe para lavar o exterior da sonda. Essa
ação é recomendada quando volumes baixos são usados.
Caixa de Verificação Lavagem/ Referência: se verificado, as agulhas são lavadas
no enxágüe antes de iniciar o próximo passo.
Lavagem entre carregamento: define como muitos ciclos de enxágüe são
executados entre qualquer carregamento da linha da mostra ou entre qualquer
carregamento da linha do reagente. O mínimo é 0 e o máximo é 5. Cada ciclo de
lavagem enxágua-se com 130μL de Lavagem-Referência.
Lavagem na conclusão do passo: define como muitos ciclos de enxágüe são
executados no fim da fase de carregamento para a linha da mostra ou a linha do
reagente para esse passo. O mínimo é 0 e o máximo é 5. Cada ciclo de lavagem
enxágua-se com 130μL de Lavagem-Referência.
Restrição da cronometragem: alguns passos podem ser mais críticos na
cronometragem que outros. Para esses, é necessário definir um intervalo de
tempo que deve ser honrado no(s) passo(s) definido(s).
Nenhum: O seguinte passo é executado imediatamente depois da
conclusão da dispensa do líquido presente.
4. 94
Comprimento do passo: é possível definir o intervalo de tempo dentro do
qual um único passo deva ser completado. O tempo de carregamento está
incluído no comprimento total do passo. Por exemplo, o carregamento do
substrato no Teste AT: o tempo de ativação deve ser respeitado porque é
um passo crítico na reação.
Demora na conclusão: depois do carregamento dos líquidos no passo,
uma demora fixada é adicionada; tempo de carregamento não está
incluído dentro do tempo de demora na conclusão. Nenhuma mistura
ocorre antes de iniciar o cronômetro de demora.
Comprimento do passo e Demora na conclusão são também aplicados
para uma definição de passo único somente.
Ajustar cronômetro: no fim da fase de carregamento do passo definido,
um cronômetro é ajustado por uma certa quantidade de segundos; esse
cronômetro será usado pelo(s) próximo(s) passo(s) de carregamento (i.e.:
o tempo de encubação do passo de cefalina no teste APTT tem de
esperar pelo passo do Cloreto de Cálcio). Os passos subseqüentes, até
um passo de cronômetro de espera, são executados imediatamente
somente o cronômetro é ajustado.
Espera até o cronômetro está expirada: o passo do carregamento é
executado depois do passo anterior de ajustar o cronômetro expirar (i.e.: o
passo CACL2., no teste APTT, tem de fechar o cronômetro anteriormente
aberto).
4. 95
Tempo em segundos para o campo Restrição da Cronometragem pode ser
definido de um a 999 segundos (0 significa desabilitado)
LIMPEZA
Para a Setup do Carregamento da Calibração, pressione o botão Limpeza para
exibir a tela de Setup de Limpeza.
4. 96
Esta tela é usada para definir o líquido e seu volume usado para limpar a linha do
reagente e a linha da amostra.
Quando o procedimento de limpeza é definido, é levado a cabo depois do último
passo do ciclo de teste.
Os Líquidos podem ser definidos como ID do Líquido do Diluente e/ou ID do
Líquido Diluído que significa que é possível usar uma solução única ou para diluir
a solução com um outro líquido.
O volume total tem de estar dentro de 10-140 microlitros, independente do Líquido
do Diluente somente, Líquido Diluído somente e ambos (Líquido do Diluente e
Líquido Diluído).
No. de Ciclos: este é o número dos ciclos (mínimo 1 – máximo 5). Se 0 é entrado
nenhuma limpeza é executada.
Depois de limpar, um procedimento de limpeza (usando-se Emulsão de Lavagem-
Referência) pode ter lugar: um número de ciclo pode ser definido (mínimo 1 –
máximo 5).
Executar Sequencialmente: se verificada, uma linha (linha da agulha da amostra)
é limpa antes de uma outra (agulha do reagente); se não verificada, a limpeza é
executada ao mesmo tempo.
4. 97
Lavagem na Conclusão: define a lavagem feita pela Emulsão de Lavagem-
Referëncia em número de ciclos no final do ciclo de limpeza (mínimo 12 – máximo
5). Cada ciclo de lavagem enxágua-se com 130μL de Lavagem-Referência.
O botão Confirmar/ Cancelar deixará a tela, salvando ou rejeitando as mudanças
e o sistema volta à tela Principal.
PREPARAÇÃO do REAGENTE
Da tela Análise: Setup do Carregamento, pressione o botão Preparação da
Reagente para exibir a tela de Setup da Preparação do Reagente.
Essa tela é usada para definir o líquido e seu volume a ser usado para a
preparação do reagente e/ou a linha da amostra.
4. 98
Quando o procedimento Preparação do Reagente é definido, é levado a cabo no
começo do ciclo de testes (antes do primeiro passo).
Quando a Preparação do Reagente é definido, os testes interferentes que
precipitarão precisam ser ativados usando-se a organização da Tabela de
Intererência na Seção 4.1.5.
Lavagem no Começo: define que a lavagem feita pela Emulsâo Lavagem-
Referência no número dos ciclos no começo do ciclo de preparação de reagente.
Os Líquidos pode ser definido como ID do Líquido do Diluente e ID do Líquido
Diluído que significa que é possível usar uma solução simples para diluir a
solução com um outro líquido.
O volume total tem de estar dentro de 10-140 microlitros, independente do Líquido
do Diluente somente, Líquido Diluído somente e ambos (Líquido do Diluente e
Líquido Diluído).
No. de Ciclos: este é o número dos ciclos (mínimo 1 – máximo 5). Se 0 é entrado
nenhuma limpeza é executada.
Executar Sequencialmente: se verificada, uma linha (linha da agulha da amostra)
é limpa antes de uma outra (agulha do reagente); se não verificada, a limpeza é
executada ao mesmo tempo.
Lavagem na Conclusão: define a lavagem feita pela Emulsão de Lavagem-
Referëncia em número de ciclos no final do ciclo de limpeza (mínimo 12 – máximo
5). Cada ciclo de lavagem enxágua-se com 130μL de Lavagem-Referência.
O botão Confirmar/ Cancelar deixará a tela, salvando ou rejeitando as mudanças
e o sistema volta à tela Principal.
4. 99
VERIFICAÇÃO dos MATERIAIS
Uma vez que os líquidossejam configurados, é possível definir se o equipamento
verifica por presença do recipiente líquido e também que ação tomar se o volume
do líquido estiver baixo.
Se um líquido é selecionado para ser verificado, pode-se definir que ações tomar
se o líquido ficar baixo durante a análise.
A opção Verificação em Pré-Análise define se a análise pode começar mesmo se
o líquido não estiver presente (presença opcional).
Se o líquido está marcado como obrigatório, a análise não pode começar sem ele
e as opções Verificar e Continuar ou Abortar são apresentadas depois das
verificações de pré-análise.
Se o líquido não estiver marcado como obrigatório, a análise pode começar sem
ele e a opção Continuar é também apresentada depois das verificações de pré-
análise, permitindo a análise continuar sem um líquido específico.
A caixa Verificar Fila Selecionada é usada para definir o líquido como
obrigatório.
A opção Verificar Fila Selecionada pode também ser usada para os líquidos
posicionados em A1 a A10 (posições da bandeja de amostra auxiliar).
4. 100
As Ações disponíveis do sistema quando uma lista estiver baixa são como segue:
- Abortar Teste: em alguns casos, a presença do líquido é requerida
para completar a sessão (i.e. calibração): se o líquido estiver baixo, a
sessão será abortada.
- Completar Possível e Analisar: nesse caso, se o líquido ficar baixo
durante a sessão, as amostras que tiverem líquido suficiente
aspirado e dispensadoserá completado; enquanto isso, depois da
condição de reagente baixo ser detectado, será mantido retido e o
sistema advertirá o usuário (os testes depois da condição baixa
permanecem pendentes).
- Apenas Sinal: o equipamento apenas avisará o operador que o
líquido está baixo, mas continuará a executar todas as operações de
pipetagem.
4. 101
Cada Rampa de mistura é fixada em 0.4 segundos.
Intervalo Entre-Rampas, Tempo de Demora e Tempo de Aquisição são definidos
de acordo com a aplicação.
Em termos gerais, as reações de coagulação têm um Intervalo de Entre-Rampa
enquanto que as reações cromogênicas e de látex não usam o Intervalo Entre-
Rampas.
4. 102
Velocidade: 600 ou 1200 rpm.
Canal de Aquisição: 405 (absorbância) ou 660 (nefelométrico) nm.
4. 103
Legenda:
Teste details: detalhes de teste
Checks: verificações
Calculation Setup: Setup do Cálculo
Define parameters: definir parâmetros
Calculation algorithms: algoritmos de cálculo
Calibration Setup: Setup de Calibração
Calibration curve Setup: Setup da curva de calibração
4. 104
Escopo: define o cálculo para todos os passos definidos no Setup do passo de
carreamento:
- Referência óptica (Emulsão de Lavagem-Referência)
- Referência (em testes de Absorbância)
- Amostra, Amostra a (amostra ativada como em teste APCR-V)
- Referência Analítica, Referência Analítica a (referência analítica ativada
como em teste APCR-V)
- Todos
Taxa: selecione a fórmula usada para calcular a Taxa. As opções disponíveis são:
- Nenhuma (sem cálculo de taxa executado)
- R = S/ Valor de Referência
- R = S/Padrão 1
- R = S/ Padrão 2
- R = S/ Padrão 3
4. 105
Importar Valor ISI de: selecionar se Nenhum ou um teste da lista navegada.
O valor ISI entrado para o teste primário é automaticamente importado dentro dos
testes secundários (i.e. tetes estendidos (e) e dobrados (d)).
Tipo do Algoritmo: sete seleções estão disponíveis:
Nenhuma, Tendência do Algoritmo, Umbral, Umbral/Segunda Derivativa,
Primeira Derivativa, Segunda Derivativa e Delta.
4. 106
Legenda:
Algorithm type: tipo de algoritmo
None: nenhuma
Trend algorithm Page 4.88: tendência do algoritmo página 4.88 (próximo item)
Threshold page 4.89: umbral página 4.89 (seguinte ao anterior)
Threshold 2nd. Derivative: umbral da segunda derivativa
First derivative page 4.96: primeira derivativa página 4.96 (seguinte ao anterior)
Secondy derivative page 4.98: segunda derivativa página 4.98 (na seqüência)
Delta page 4.1.10: delta página 4.1.10 (na seqüência)
Uma vez que o tipo de algoritmo fora selecionado, a tela Definir Parâmetros pode
ser acessada para definir o cálculo do Tipo de Algortmo.
Nenhum
Nenhum algoritmo é aplicado. Somente os dados brutos sestarão disponíveis.
Tendência do Algoritmo
Selecionando-se Tendência, as seguintes seleções são possíveis:
4. 107
Dois alisamentos podem ser selecionados em termos de números de pontos.
A curva de reação pode ser analisada em duas áreas: a Primeira Parte
(Compensação e Mínima) e Parte Final (Final ou Máxima). O número de pontos
a ser usado para calcular a média ou determinar o Mínimo/Máximo para a
tendência do algoritmo pode ser definido.
Unidades Apresentadas
As únicas unidades disponíveis para a Tendência do Algoritmo são a primeira
parte da Compensação/Mínimo curva de reação e a Final/Máxima para a parte
final da curva.
Verificações da Curva
A caixa de Verificação de Saturação ativa um monitor nas leituras de curva de
reação para assegurar que elas estiverem dentro do limite de hardware da
lâmpada usada.
O botão Confirmar/ Cancelar deixará a tela, salvando ou rejeitando as mudanças
e o sistema volta à tela Principal.
Umbral do Algoritmo
Selecionando Umbral as seleções seguintes são possíveis:
4. 108
Dois alisamentos podem ser selecionados em termos de number de pontos:
Primeiro Alisamente e Segundo Alisamento.
Alisamentos são calculados usando-se os critérios médios da média de
movimento; os critérios para calcular a média do movimento médio é definido pelo
número de pontos (graus) usados para calcular os novos valores suavisados.
A curva de reação pode ser analisada em duas áreas: a Primeira Parte
(Compensação e Mínima) e Parte Final (Final ou Máxima). O número de pontos
a ser usado para calcular a média ou determinar o Mínimo/Máximo para a
tendência do algoritmo pode ser definido.
Pressionando-se o botão Parâmetros do Umbral exibirá a seguinte janela:
4. 109
Ajustes do Umbral Backwars ajusta não aplicável para o algoritmo.
Unidades Apresentadas
Tempo em segundos (calculado contra o primeiro umbral) é em geral apresentada
em unidade, outra unidade tais como a Compensação/Mínimo da curva de
reação e a Final/Máxima para a parte final da curva podem ser escolhidas.
Verificações da Curva
A caixa de verificação da Verificação de Saturação ativa um monitor um monitor
nas leituras de curva de reação para assegurar que elas estiverem dentro do limite
de hardware da lâmpada usada.
O Segundo Umbral define onde o tempo de coagulação deve ser tomado; um
valor numérico deve ser entrado. Este valor é usado como uma verificação que
uma curva de coagulação real é apresentada.
Em geral, o segundo umbral é usado para discriminar entre curvas de coagulação
reais e ruido ou curvas de coagulação inst´áveis ou Fibrinógeno Baixo.
Tempo Delta é usado para verificar as curvas bifásicas; representa a diferença
em segundos entre os dois umbráis.
A Inclinação Inicial é usada para verificar as curvas não-fásicas; representa a
inclinação inicial da curva de reação no começo do tempo de aquisição. No caso
da verificação da inclinação não ser encontrada um erro será gerado.
4. 110
O Intervalo de Compensação pode ser definido e a curva de correção em termos
de inclinação (m) e interceptador (q) podem ser ajustados.
Até 3 intervalos de correções baseados nos alcances dos resultados podem ser
ativados.
A correção é representada pela fórmula seguinte:
Y = mX + q
4. 111
Umbral/Algoritmo da segunda Derivativa
Selecionando Umbral/Segunda Derivativa, as seguintes seleções são possíveis:
4. 112
Unidades Presentes
Tempo em segundos (calculado contra o primeiro umbral ou no pico máximo da
segunda derivativa; ver Inclinação Inicial e Tempo Delta) é em geral apresentado
em unidade, outras unidades tais como a Compensação/Mínimo da curva de
reação e a Final/Máxima para a parte final da curva podem ser escolhidas.
4. 113
O Modo Umbral permite a seleção do Absoluto (total) ou % da Curva para
calcular o umbral.
O campo Valor define onde o tempo de coagulação deve ser tomado; um valor
numérico deve ser entrado. O umbral representa uma mudança fixa na turvação
da compensação inicial da curva de reação.
Verificação da Curva
Acessando a janela Parâmetros de Verificação da Curva é possível fazer as
seguintes seleções:
4. 114
Tempo Delta é usado para verificar as curvas bifásicas; representa a diferença
em segundos entre os dois umbráis. No caso do tempo delta não ser encontrado,
os dados brutos serão analisados usando-se os critérios da Segunda Derivativa.
A Inclinação Inicial é usada para verificar as curvas não-fásicas; representa a
inclinação inicial da curva de reação no começo do tempo de aquisição. No caso
da verificação da inclinação não ser encontrada um erro será gerado. No caso do
tempo delta não ser encontrado, os dados brutos serão analisados usando-se os
critérios da Segunda Derivativa.
A Segunda Derivativa calcula-se em termos de número de pontos a ser usado.
A Segunda Derivativa representa a aceleração da reação e pode ser usada como
critérios para encontrar o ponto de coagulação pesquisando-se por um pico
máximo da segunda derivativa.
Clique no botão Verificação 1 de Ruído para ativá-lo. Se habilitado, o sistem
determinará o tempo de coagulação procurando do final ao início pela curva de
dados para um valorque seja uma porcentagem de delta da curva. A porcentagem
desejada é entrada no campo Porcentagem. O delta entre o tempo original
(tempo ou umbral) e o tempo de cálculo backward é determinado. O valor Delta
Tempo Máximo é o delta tempo máximo permitido entre os dois valores.
Clique no botão Verificação 2 de Ruído para ativá-lo. Se habilitado, o sistem
buscará o próximo valor máximo ou a partir do valor original ou tempo. Se não
houver mais navegação na curva de dados normalizada, então, o valor local
máximo e o tempo se igualarão ao original.
No campo Pontos entre o número mínimo de pontos no qual a curva deve cair na
order para o máximo local a ser considerado como um pico verdadeiro. O Pico
Delta Mínimo éa porcentagem do delta global da curva que o valor máximo local
deve exceder na ordem para a qual seja considerado um pico verdadeiro. A
diminuição Mínima é a diferença mínima em sinal (absoluto) para o máximo local a
ser considerado como um pico verdadeiro.
Clique no botão Verificação da Localização da Coagulação para ativá-lo. Se
habilitado, o sistema verificará o pontode coagulação para assegurar se caiu
dentro da Porcentagem do delta da curva total.
4. 115
Correção da Unidade Primária
Acessando-se a janela Parâmetros de Correção, é possível ajustar as correções
dos valores baseados na compensação da reação.
Os Parâmetros de Correção são aplicados aqui na unidade primária, nesse caso,
segundos.
Y = mX + q
4. 116
Por exemplo, essa correção é usada para o método Fibrinógeno PT-Baseado em
muitas amostras lipêmicas.
O botão Confirmar/ Cancelar deixará a tela, salvando ou rejeitando as mudanças
e o sistema volta à tela Principal.
4. 117
A curva de reação pode ser analisada em duas áreas: a Primeira Parte
(Compensação e Mínima) e Parte Final (Final ou Máxima). O número de pontos
a ser usado para calcular a média ou determinar o Mínimo/Máximo para a
tendência do algoritmo pode ser definido.
Verificação de Delta define o delta mínimo aceitável para os dados normalizados.
Unidades Presentes
Tempo em segundos (calculado no pico máximo da primeira derivativa) é em
geral apresentado em unidade, outras unidades tais como a
Compensação/Mínimo da curva de reação e a Final/Máxima para a parte final
da curva podem ser escolhidas.
4. 118
Até 3 intervalos de correções baseados nos alcances dos resultados podem ser
ativados.
A correção é representada pela fórmula seguinte:
Y = mX + q
4. 119
Verificação da Curva
Acessando a janela Parâmetros de Verificação da Curva é possível fazer as
seguintes seleções:
4. 120
Algoritmo da Segunda Derivativa
Selecionando-se Segunda Derivativa, as seguintes seleções são possíveis:
4. 121
Verificação de Delta define o delta mínimo aceitável para os dados normalizados.
Unidades Apresentadas
Tempo em segundos (calculado contra o primeiro umbral) é em geral apresentado
em unidade, outras unidades tais como a Compensação/Mínimo da curva de
reação e a Final/Máxima para a parte final da curva podem ser escolhidas.
Verificações da Curva
A caixa de verificação da Verificação de Saturação ativa um monitor um monitor
nas leituras de curva de reação para assegurar que elas estiverem dentro do limite
de hardware da lâmpada usada.
A Segunda Derivativa representa a aceleração da reação e pode ser usada como
critérios para encontrar o ponto de coagulação pesquisando-se por um pico
máximo da segunda derivativa.
4. 122
O Intervalo de Compensação pode ser definido e a curva de correção em termos
de inclinação (m) e interceptador (q) podem ser ajustados.
Até 3 intervalos de correções baseados nos alcances dos resultados podem ser
ativados.
A correção é representada pela fórmula seguinte:
Y = mX + q
4. 123
Algoritmo Delta
Selecionando-se Delta as seguintes seleções são possíveis:
4. 124
Unidades Apresentadas
Delta é, em geral, apresentado em unidade, outras unidades tais como a
Compensação/Mínimo da curva de reação e a Final/Máxima para a parte final
da curva podem ser escolhidas.
O botão Confirmar/ Cancelar deixará a tela, salvando ou rejeitando as mudanças
e o sistema volta à tela Principal.
Verificações da Curva
Acessando a janela Parâmetros de Verificação da Curva é possível fazer as
seguintes seleções:
4. 125
A caixa de Verificação de Saturação ativa um monitor nas leituras de curva de
reação para assegurar que elas estiveram dentro do limite de hardware da
lâmpada usada.
O Segundo Umbral define onde o tempo de coagulação deve ser tomado; um
valor numérico deve ser entrado. Este valor é usado como uma verificação que
uma curva de coagulação real é apresentada. Em geral, o segundo umbral é
usado para discriminar entre curvas de coagulação reais e ruido ou curvas de
coagulação inst´áveis ou Fibrinógeno Baixo.
Tempo Delta é usado para verificar as curvas bifásicas; representa a diferença
em segundos entre os dois umbráis.
A Inclinação Inicial é usada para verificar as curvas não-fásicas; representa a
inclinação inicial da curva de reação no começo do tempo de aquisição. Números
de pontos e valor da inclinação podem ser entrados (valores numéricos).
A Inclinação Inicial é usada para verificar as curvas não-fásicas; representa a
inclinação final da curva de reação no final do tempo de aquisição. Números de
pontos e valor da inclinação podem ser entrados (valores numéricos).
A Primeira Parte verifica se a mistura da reação inicial a ser assegurada não
excedera o valor entrado (reação turva).
Máxima/Final verifica se a mistura final da reação está turva ou não. As leituras
de absorbância máximas menos a leitura de absorbância final não podem exceder
esse limite.
4. 126
Pressionando-se o botão Parâmetros do Umbral exibirá a seguinte janela:
4. 127
Parâmetros de Correção
Acessando-se a janela Parâmetros de Correção, é possível ajustar as correções
dos valores baseados na compensação da reação.
Os Parâmetros de Correção são aplicados aqui na unidade primária, nesse caso,
segundos.
Y = mX + q
4. 128
O botão Confirmar/ Cancelar deixará a tela, salvando ou rejeitando as mudanças
e o sistema volta à tela Principal.
Uma vez que o tipo de Algoritmo seja selecionado e definido, alguns ajustes
adicionais no Setup do cálculo principal podem ser definidos.
4. 129
O teclado ou teclado numérico podem ser usados para digitar o valor próprio.
Se o cálculo versus Valor de Referência é ativado, todos os Resultados em Taxa e
INR serão calculados usando-se o Valor de Referência como denominador.
TAXA = Resultado da Amostra/ Valor de Referência
Para a Seleção de Taxa (R), 3 seleções são possíveis
- Nenhuma: nenhum cálculo é feito.
- R = S/Valor de Referência: Taxas iguais ao resultado da amostra dividido
pelo Valor de Referência.
- R = S/Padrão X: Taxa igual resultado da amostra dividido pelo valor do
padrão selecionado da calibração.
4. 130
Essa tela é usada quando uma Referência Analítica foi ajustada e o usuário
precisa ativar uma bandeira dos critérios baseados na Referência Analítica e o
valor da Referência Analítica Ativada (i.e. ensaio APCR-V).
A verificação é feita em % versus ovalor médio da Referência Analítica
Uma % do valor absoluto e o tipo de Valor deve ser definido.
Várias possibilidades para o valor AR podem ser escolhidas entre as seguintes:
Valor de Referência (valor entrado manualmente pelo operador)
Padrão 1 (contra o primeiro ponto padrão de calibração)
Padrão 2 (contra o segundo ponto padrão de calibração)
Padrão 3 (contra o terceiro ponto padrão de calibração)
4. 131
Selecionando o botão Setup de Curva de Calibração exibe a tela Setup de
Calibração.
4. 132
% da Taxa de Diluição: a ser definida de acordo com o Setup de carregamento
da calibração (até dois decimais podem ser entrados).
CV: quando um mínimo de três replicados foi configurado, o campo pode ser
preenchido com o valor aceitável de % de CV. Quando o valor de % de CV obtido
for maior que o limite definido, o ponto de calibração padrão específico é
sinalizado.
Unidade Final: representa a unidade calculada da calibração. A unidade pode ser
selecionada de uma lista incluindo: mg/dL, g/L, %, ng/mL, U/mL, μg/L, μmol/L,
IU/mL, %, mg/mL, μg/mL.
Nova Unidade: se uma unidade diferente daquelas incluídas nessa lista for
configurada, o usuário pode configurar uma unidade personalizada digitando-a
nesse campo (até 8 caracteres).
O botão Confirmar/ Cancelar deixará a tela, salvando ou rejeitando as mudanças
e o sistema volta à tela Principal.
Setup da Curva de Calibração: pressionando-se esse botão exibe-se a tela
Setup da Curva de Calibração.
4. 133
Essa tela objetiva definir a relação matemática entre X (unidade medida) e Y
(unidade calculada).
E para o Y
- Y (como ele é)
- R = Y/Padrão Z (Z = selecionado dos padrões definidos na calibração).
Resultado Extrapolado
A função do Resultado Extrapolado é automaticamente executada e é embutido
no software. Não é visível em qualquer tela e não pode ser modificado pelo
operador. Quando um resultado estiver acima de 150% do ponto de calibração ou
abaixo de 60% do menor ponto de calibração, será sinalizado.
4. 134
Definir como Obrigatório: define qual ponto de calibração é obrigatório.
Caixa de verificação q’: quando verificado, é possível forçar a curva a passar pelo
padrão do ponto de calibração desejado. Se os segmentos mútiplos forem
definidos, o q’ deve corresponder a ponto de interconexão entre os dois
segmentos (fim de um segmento – início do outro segmento).
4. 135
Verificações da Curva de Calibração:
Uma bandeira diferente do alcance da inclinação pode ser atribuída aos
segmentos da curva de calibração. O limite é de –99999 a +99999.
Se a urva não é dividida em segmentos, somente a primeira linha pode ser
preenchida.
Se a inclinação estiver for a do alcance dado, um erro é apresentado.
Uma bandeira diferente r2 pode ser atribuido s diferentes segmentos da curva de
calibração. Se o valor r2 for menor que o limite dado apresentado (formato é
x.xxxx), uma bandeira é exibida.
Se a curva náo for dividida em segmentos, somente a primeira linha deve ser
preenchida.
Clicando no botão Confirmar salva as mudanças e clicando no botão Cancelar
rejeita as mudanças; em ambos os casos o sistema volta para a tela Visualizar
Base de Dados/ Principal.
Setup do Paralelismo
Selecionando o botão Setup do Paraleismo permite definir as verificações
usadas para os ensaios de fator com paralelismo.
4. 136
Três diluições podem ser executadas em cada amostra. A % de Taxa de Diluição
exibe a porcentagem de diluição usada no sistema.
Os resultados para o Paralelismo podem ser selecionados para exibir e imprimir
em várias unidades usando as seguintes caixas de verificações.
o % CR: o sistema tomará os resultados em segundos para cada diluição
convertes esses resultados para % de atividade lendo-os fora da curva de
calibração, então, multiplica os resultados pela diluição de fatores.
o Ave %CR: a média dos 3 resultados de % de CR.
o % de CV-CR: o CV dos resultados de % de CR.
4. 137
R2: se habilitado, um valor mínimo e máximo aceitável para o R 2para a linha de
regressão linear (segundos versus recuperação de % não corrigida) baseada nos
3 valores de diluição podem ser entrados. Os resultados fora desses limites serão
sinalizados “fora do alcance” e os resultados impressos em negrito.
Variância Máxima da Porcentagem: diferença máxima permitida entre os
resultados recalculados. Esta verificação é determinada ao comparar-se o
resultado 1 da diluição com o resultado 2 da diluição e, também, comparando o
resultado 3 da diluição e o resultado 3 da diluição.
Variação Máxima de %: % de Cv máximo permitido para os resultados
recalculados.
4. 138
Unidades disponíveis incluem:
o AVECR%: média dos resultados recalculados em %
o CV-CR%: CV dos resultados recalculados em %
o Inclinação: Inclinação da linha de paralelismo
o INT: Interceptador da linha de paralelismo
o r2: correlação da linha de paralelismo baseada nos
resultados versus % de diluição. Isso é determinado
usando a análise de regressão linear.
Para a Inclinação e INT, deve-se entrar um alcance para reportar e sinalizar essas
unidades.
4. 139
3. Relatório de Detalhes de Paralelismo
Este relatório incluirá tudo que estiver incluído no relatório cumulativo para uma
amostra junto com uma lista de erros associados à amostra.
4.3 UTILIDADE
A porção Utilidade do software do ACL Elite/ Elite Pro agrupa todas as funções
relacionadas com salvar e manusear dados pelo software do ACL. Para facilidade
de uso, a Seção 4.3.1 mostra o submenu Utilidade e Seções 4.3.2 e subseqüentes
são rotuladas como os itens neste submenu.
4. 140
4.3.2 Utilidade – Atualizar Biblioteca da IL
Esta utilidade é usada para atualizar a biblioteca da IL.
Siga as instruções indicadas na tela.
A tela indicará para inserir o disquete da Biblioteca da IL no driver do disquete
(lado superior direito do equipamento) e pressione Continuar.
No final da atualização da Biblioteca da IL, todas as modificações são listadas na
tela.
4. 141
Nota: resultados de pacientes, curvas de calibração, resultados de
CQ e resultados de AR não podem ser feitos backup e restaurados.
4. 142
4.3.4 Utilidade - Arquivo
esta utilidade é usada para copiar/transferir dados analíticos para o disquete.
4. 143
O nome de arquivo criado pelo equipamento é composto por duas letras e seis
caracteres numéricos: as duas letras identificam o tipo de seleção feito pelo
operador (CD = Dados de Calibração, QC = Controle de Qualidade, PD = Dados
dos Pacientes, AR = Referência Analítica), os números correspondem à data
quando esta operação é levada a cabo (ddmmaa). A extensão de arquivo é .000.
Estes arquivos são visíveis usando programas comuns capazes de ler dados de
texto.
Os Dados arquivados incluem o seguinte: nome do teste, nome do paciente com
demográficos relacionados, resultados, bandeiras e parâmetros da curva de
calibração, dependendo da seleção feita.
4. 144
O botão Confirmar deixa a tela e o sistema volta para a tela Principal.
4. 145
Carregar e Atualizar* Escravo
A segunda operação é Carregar Escravo (copiando informação do disco rígido).
Insira o disco, selecione o Carregar Escravo e Continuar.
Quando o procedimento Carregar estiver completo, por favor selecione Atualizar
Escravo (instalação de software do disco rígido) e Continuar.
4. 146
4.3.7 UTILIDADE – Salvar Mapa do Rotor
Selecionando-se o botão Utilidade na barra de menu e selecionando-se Salvar
Mapa do Rotor, abre-se a tela Salvar Rotor mostrado a seguir:
Os arquivos TXT são arquivos ASCII e são compatíveis com os editores de texto
mais comuns e planilha eletrônica (i.e. Word ou Excel)
Um máximo de 8 caracteres pode ser usado para nome de arquivo. Não entre a
extensão do nome de arquivo quando entrar o nome do arquivo.
4. 147
A extensão será automaticamente adicionada dependendo da caixa de verificação
selecionada (TXT ou DAT).
O formato do nome de arquivo é: RMdxxhyy.
o xx = dia do mês em que a corrida foi executada
o yy = hora do dia em que a corrida foi executada*
4. 148
Digite o nome do arquivo usando o seguinte formato: Trace_XX.txt.
Usando um nome de arquivo já no disco subscreverá o arquivo anterior.
XX é o dia do mês que você quer salvar no localizar.
Por exemplo, salvar o rastro para o décimo dia digite: Trace_10.txt.
No caso do sistema tiver de ser reiniciado, o arquivo de rastro pode ainda ser
executado depois de reiniciar o analisador.
A dimensão do arquivo de rastro é de no máximo 1.44 Mb.
4. 149
A caixa abaixo Teste/Material permite selecionar um ID de material, de teste ou
grupo de teste para backup.
A lista de Teste/Material abaixo da seleção exibirá, então, ou o Ids do material
testes ou grupo de teste baseado na seleção acima.
Verifique a caixa Comentários pra incluir os comentários internos no backup.
Na caixa Nome do Arquivo entra o nome do arquivo (máximo de 8 caracteres
com extensão necessária).
Pressione o botão Confirmar do menu exibe a seguinte tela.
Selecionando-se a opção Carregar do menu a seguinte tela é exibida:
4. 150
Selecione Teste/Material da caixa abaixo.
Uma verificação na caixa subscrever causará a nova informação carregada para
colocar a informação atualmente definida no sistema.
Entre o Nome do Arquivo do Material ou teste ser carregado (máximo de 8
caracteres com nenhuma extensão necessária).
Pressione o botão Confirmar para iniciar p backup ou o botão Cancelar para sair
da tela.
4. 151
Diagnóstico e Manutenção
5.0 Introdução
A proposta desta Seção é familiarizar o usuário do ACL Elite/ Elite Pro com os
procedimentos diagnósticos do software-dirigido que são executados
automaticamente pelo sistema a pedido do operador. Por meio dos programas de
diagnósticos do ACL, o usuário pode acessar o histórico de erro e os livros de
registro do sistema assim como executar verificações nos itens fundamentais do
hardware.
Além disso, essa Seção contém toda a informação necessária para executar os
procedimentos de Manutenção Preventiva e, assim manter o ACL Elite/ Elite Pro
nas melhores condições de funcionamento.
5. 1
5.1.1 Priming (preparação)
INSTRUÇÕES para executar um CICLO PRIMING
(do status PRONTO)
5. 2
A janela nessa tela exibe uma barra que muda durante a ativação do ciclo para
mostrar o tempo decorrido para um total de aproximadamente 50 segundos.
Os dois diluidores do pistão moverão a preparação para cima e para baixo da
linha de tubulação com um consumo de aproximadamente 6 mL de Emulsão de
Lavagem-R (20 batidas por um único diluidor de pistão – total de 40 batidas; cada
braçada única de 0.15 mL)..
- Database View (ver a base de dados) exibe a tela Ver Base de Dados ou
Principal.
- Shutdown (fechar) seguido por uma janela de confirmação Você realmente
quer fechar o ACL? Sim fecha a sessão, permitindo ao operador sair e;ou
desligar o sistema; Não cancela a operação.
5. 3
Nota: quando o equipamento estiver em standby, um ciclo de
preparação automático é executadoa cada 30 minutos. O
consumo da Emulsão de Lavagem-Referência é de
aproximadamente 0.9 mL (3 batidas por diluidor do pistão
único – total de 6 batidas; a cada batida única de 0.15 mL).
5.1.2 Limpeza
INSTRUÇÕES para executar um CICLO LIMPEZA
(do status PRONTO)
5. 4
Para recomendações sobre as soluções de limpeza, reporte-se às Seções 5.2.3 e
5.2.7
5. 5
No mínimo a linha da amostra, as dos reagentes ou ambas precisam ser definidas
antes de pressionar “Iniciar” para o ciclo de limpeza a ser executado.
Procedimento de Limpeza
Materiais necessários:
4 frascos de vidro (volume de 10 mL; diâmetro sw 23 mm)
16 mL de soluçao de Limpeza
16 mL de Fator Diluente
coloque a solução de Limpeza nas posições R6 e R7 usando os dois frascos de
vidro indicados (volume máximo de 10 mL; diâmetro de 23 mm) enchidos com 8
mL de cada uma das seguintes soluções:
HemosIL Solução de Limpeza (P/N 98317-00) para um procedimento
normal de limpeza ou
HemosIL Agente de Limpeza (P/N 98327-00) diluído 1:8 para um
procedimento de Descontaminação.
5. 6
Se nenhum líquido é detectado nos frascos, a limpeza será abortada.
Depois do primeiro passo usando a solução de limpeza apropriada, substitua os
dois frascos cheios com o Diluente de Fator em R6 e R7. Reinicie a limpeza.
Se os líquidos não estão nas posições apropriadas, o ciclo abortará
automaticamente e uma janela de erro parecerá.
Clicando no botão Cancelar sai-se da tela.
5.1.3 Manutenção
A subseção Manutenção do menu Diagnóstico permite ao usuário acessar e
gravar datas relacionadas à performance das operações de manutenção
específicas. Isso significa manter trilha da frequencia com que o equipamento é
mantido e as propostas de resolver problemas.
5. 7
Para abrir a tela Manutenção, clique no botão Diagnóstico na barra de Menu
Principal e selecione a opção Manutenção do submenu Diagnóstico:
Uma janela grande que ocupa a maior parte da tela exibe uma lista das operações
de manutenção sugeridas junto com sua freqüência recomendada em dias
Operação Dias (Freqüência)
CICLO de LIMPEZA 7
RESERVATÓRIO de RESÍDUO de ENXÁGÜE 7
LIMPAR dos SENSORES ÓTICOS e JANELAS 14
LIMPAR FILTRO de AR 28
5. 8
Se uma corrida é processada com manutenção atrasada, o botão Sessão
Histórico do Erro se iluminará para alertar o operador e os resultados serão
sinalizados. O ícone de alerts será também iluminado quando a manutenção é
devida. O botão Limpar apagará a data exibida.
DIAS: este número não pode ser editado; é a freqüência recomendada pela IL em
dias nos quais este procedimento deve ser executado.
O ícone NOTA abre a tela Inserir Notas para a entrada de texto livre (26
caracteres no máximo podem ser impressos).
Clicando no botão Confirmar, salva as mudanças na tela Notas.
Clicando no botão Cancelar, rejeita as mudanças, em ambos os casos o sistema
volta para a tela Prinipal.
Clicando no botão Imprimir, seguido por uma janela de confirmação Você
realmente quer imprimir? Sim/Não, imprime a lista de manutenção.
Clicando no botão Confirmar, salva as mudanças e clicando no botão Cancelar,
rejeita as mudanças; em ambos os casos o sistema volta para a tela Prinipal.
5. 9
5.1.4 Controle de Temperatura
Pela opção Controle de Temperatura do submenu Diagnósticos, o operador é
capaz de verificar se as temperaturas do sistema estão dentro de seus alcances
aceitáveis. Isso é uma tela de atualização em tempo real e a exibição tremulará
quando as temperaturas estiverem constantemente atualizadas.
Clicando no botão Diagnóstico na barra do menu Principal e selecionando-se
Controle de Temperatura abre a tela Controle de Temperatura:
A janela nessa tela contém 3 colunas:
5. 10
* Usado para base do monitor da pilha do rotor no ACL Elite.
5. 11
O botão Levantar/ Abaixar Braço elevará ou baixará o braço acima da área do
portador do rotor.
O botão Rotar moverá o portador do rotor a 90oC (1/4 da volta).
Se o procedimento de posição de agulhas for levado a cabo, a ferramenta de
ajuste da agulha deve ser colocada no portador do rotor. Para detalhes sobre
eesa operação, reporte-se à Seção 5.2.6.
Lembre-se de remover a ferramenta no final do procedimento.
Clicando no botão Stop, seguido pela janela de confirmação Você realmente quer
parar a operação atual? Ok o sistema volta pata a tela Principal; Cancelar
cancelará a operação.
A fim de verificar a centralização da agulha com a cobertura do rotor fechada,
repita a operação descrita no 5.2.6.
5. 12
5.1.6 Sessão Histórico de Erros
Qualquer erro ou alarme ocorrendo durante uma sessão analítica é registrado no
sistema.
Até 20 erros podem ser armazenados no arquivo de erro. O arquivo é manuseado
automaticamente usando uma a uma aproximações.
Se o usuário quer visualisar os erros e alarmes enquanto a sessão estiver ativa,
clicando no botão Diagnóstico na barra de menu Principal e, então, selecione a
opção Sessão Histórica de Erros abrirá a tela Sessão Histórico de Erros.
5. 13
* BOTÕES ATIVOS na base dessa tela são:
- Abrir/Fechar abre ou fecha a cobertura do portador do rotor.
- Database View exibe a tela Ver Base de Dados ou Principal.
- Shutdown seguido por uma janela de confirmação Você realmente quer
fechar o ACL? Sim fecha a sessão, permitindo ao operador sair e;ou
desligar o sistema; Não cancela a operação.
Essa tela exibe descrições de todos os erros e advertências junto com a data e a
hora quando ocorreram. O último erro ou advertência aparecerá no topo da lista.
Clicando no botão Imprimir, seguido por uma janela de confirmação Você
realmente quer imprimir? Sim/Não, imprime os registros do livro de registros.
5. 14
Clicando no botão Limpar, seguido por uma janela de confirmação apaga todas
as mensagens no arquivo. Disponível apenas no nível do Serviço IL.
Clicando no botão Confirmar sai da tela e o sistema volta para a tela Principal.
5. 15
Essa tela exibe descrições de todas as ações e o nível de o login junto com a data
e a hora quando ocorreram. A última ação aparecerá no topo da lista.
DATA/HORA – data e hora quando a ação ocorreu.
NÍVEL: nível da senha.
NOME do USUÁRIO: usuário.
AÇÃO: descrição da ação executada.
NOTA: campo do usuário editável para comentários.
5. 16
5.1.9 Serviço (obscurecido)
Esta seção não está disponível no nível de usuário.
Estes procedimentos listados na Seção Serviço do software são para ser
executada somente por Engenheiros de Serviço treinados da IL e, portanto, não
estão incluídos nesse Manual do Operador.
5.2.Procedimentos de Manutenção
5.2.1 Introdução
O ACL é um equipamento de precisão. A fim de mantê-lo em condição funcional, a
IL recomenda que as seguintes operações sejam levadas a cabo por um operador
treinado na freqüência especificada.
5. 17
5.2.2 Manutenção Preventiva Diária
As seguintes verificações e procedimentos devem ser executados no ACL antes
de começar o teste diário ou uma vez a cada troca.
5. 18
Advertência: O resíduo líquido do equipamento deve ser
considerado uma fonte de contaminação e deve ser descartado
seguindo os procedimentos de resíduo do laboratório, em
conformidade com os regulamentos locais. Também se reporte a
NCCLS GP25-A, Vol. 13, n. 22: Administração de resíduos de
Laboratório Clínico, Dec. 1993.
5. 19
Não haja nenhum bloqueio ou vazamento no caminho do fluxo do
líquido e o líquido esteja fluindo suavemente do reservatório e dos
diluidores para as agulhas.
Haja fluxo livre de resíduo líquido da câmara de lavagem para o tubo
de saída do equipamento e, então, para o recipiente do resíduo.
5. 20
Nota: Um rotor parcialmente usado pode ser deixado no
portador do rotor. Um cronõmetro de 24 horas é posto
quando um novo rotor é introduzido. Depois de 24 horas, o
usuário será incitadoa entrar nas posições abertas dos
cuvetes para subseqüentes corridas no rotor. A fim de remover
um rotor do portador de rotor, pressione o ícone Abrir/ Fechar
para abrir a cobertura de portador do rotor e, manualmente, cubra
o rotor e, tendo a certeza de não derramar seu conteúdo enquanto
transporta-o para o recipiente do resíduo. Feche a cobertura do
portador do rotor, pressionando o ícone Abrir/ Fechar na tela. Um
rotor parcialmente usado pode ser colocado de volta no portador
de rotores para usar os cuvetes restantes. Antes de colocar um
rotor de volta no analisador, o último cuvete usado deve ser
enchido com 200 μL de Solução de Lavagem-Referência.
5. 21
Procedimento Geral de Limpeza do Equipamento
Enxugue todas as superfícies expostas do corpo do analisador, o compartimento
interno do autoclassificador e o compartimento de rotor (excluindo o portador do
rotor), usando um pano empapado em solução de 0.1N Ácido Clorídrico (HCI) (IL
Solução de Limpeza P/N 98317-00). Enxágüe usando um pano empapado em
água de deionizada. Enxugue-o.
5. 22
Setup do ACL:
Coloque 8 mL de uma solução 0.1 N HCI em 2 frascos.
Coloque os frascos vazios na posição de reagente R6 e R7.
Para informação mais detalhada, por favor, reporte-se à Seção 5.1.2 – Limpeza.
Ciclo de Limpeza
Clique no botão Diagnóstico na barra do Menu Principal e selecione a opção
Limpeza do submenu Diagnóstico para exibir a tela Limpeza.
Nesta tela o operador define a configuração da operação de limpeza, de acordo
com as necessidades do equipamento (reporte-se à Seção 5.1.2).
Clicando o botão Iniciar começa o ciclo de limpeza e abre-se uma janela que
exibe uma barra que muda para mostrar o tempo decorrido do procedimento.
5. 23
5.2.4 Manutenção Preventiva Quinzenal
O portador do rotor e os componentes do caminho óptico que se encontram na
área de análise devem ser limpos a cada duas semanas de uso normal do
equipamento.
Procedimento de Limpeza do portador de rotor e do caminho ótico.
Pressione o ícone Abrir/ Fechar Rotor para abrir a cobertura do portador do rotor.
Proceda como segue, usando a figura a seguir como uma referência:
5. 24
Use um aplicador de ponta do algodão limpo, seco para secar as áreas depois de
limpar.
Pressione o ícone Abrir/ Fechar Rotor para fechar a cobertura do portador do
rotor.
5. 25
5.2.6 Manutenção Quando Necessária
Procedimento de Limpeza da Linha de Resíduo
Este procedimento é executado para prevenir a formação de coágulos ou limpar
quaisquer possíveis bloqueios (devido a coágulos) na linha de resíduo. A
freqüência com que este procedimento deve ser feito depende da carga de
trabalho diária; uma vez por dia pode ser necessário para cargas pesadas e
menos freqüentemente para cargas de mais leves.
Materiais requeridos:
- uma seringa de plástico de 20 mL.
- um tubo de 20 cm de PVC, 4 mm ID, 6 mm OD (estas dimensões do tubo
devem ser tais que se ajustarão sobre a seringa em uma ponta e na linha
de resíduo na outra ponta).
- 20 mL de água deionizada.
- um recipiente para a água deionizada.
Preparação
Remova a agulha da seringa de plástico (se necessário) e ajuste o tubo do PVC
no fim da seringa. Encha a seringa de água deionizada.
Procedimento
Clique no botão Diagnóstico na barra de Menu Principal e selecione Posição das
Agulhas do submenu Diagnóstico. Isto levará o braço a mover-se até o topo do
portador do rotor.
Remova o reservatório de enxágüe e limpe se necessário (reporte-se à Seção
5.2.3).
5. 26
Insira a ponta livre do tubo de PVC na linha do resíduo (buraco na área do
reservatório de enxágüe). Cuidadosamente injete a água deionizada na linha do
resíduo e verifique se os fluxos dos líquidos da linha do resíduo externa do
equipamento para o recipiente de resíduos.
Repita o procedimento várias vezes para assegurar a remoção de qualquer
bloqueio potencial.
Substitua o reservatório de enxágüe. Clique no ícone Stop e confirme com OK; o
braço volta à posição do resíduo e o ACL volta ao status Pronto.
Substituindo a Agulha
- Pressione o ícone Abrir/ Fechar Cobertura do Rotor para abrir a
cobertura do rotor.
- Clique no botão Diagnóstico na barra do Menu Principal e selecione
Posição das Agulhas do submenu Diagnóstico. O braço de agulha move
acima do portador do rotor.
- Rotule as duas tubulações que conectam a estrutura da agulha (i.e. topo e
base).
- Solte o botão branco na parte de trás da agulha, desconecte a tubulação,
desconecte o cabo do sensor e remova o bloco de agulha.
- Insira o bloco de agulha novo, conecte o cabo do sensor, conecte as duas
tubulações e posicione o bloco mais alto que a superfície de topo do braço.
5. 27
Procedimento
o A fim de verificar se a agulha centrada com a cobertura aberta, pressione o
ícone Abrir/ Fechar Cobertura do Rotor para abrir a cobertura do rotor.
o Insira “ferramenta de alinhamento da agulha” (uma ferramenta especial no
kit transportado) dentro do portador do rotor com o lado A virado para cima
(reporte-se às figuras nas próximas páginas).
o Clique no botão Diagnóstico na barra do Menu Principal e selecione
Posição das Agulhas do submenu Diagnóstico. Uma tela Abrir Cobertura?
Sim/Não exibirá se você não pode abrir a cobertura anteriormente. Clique
Sim para abrir a cobertura. O braço de agulha se move para cima do
portador do rotor.
o Solte o botão branco na parte de trás do braço de agulha e mova o bloco da
agulha (ou insira um novo) de forma que a superfície de topo esteja mais
alta que a superfície de topo de braço.
5. 28
o Aperte as agulhas, usando o botão branco do braço, tendo a certeza de que
a posição não mudou depois de apertar.
o Clique no botão Levantar/ Abaixar Braço para elevar o braço.
o Remova a ferramenta e insira um rotor da ACL, manualmente empurre o
centro do rotor rápido para ajustar o rotor apropriadamente.
o Clique no botão Levantar/ Abaixar Braço para abaixar o braço e verificar
se as agulhas entram nos buracos do rotor (posição 1 do cuvete) sem tocar
as extremidades dos buracos.
o Clique no botão Levantar/ Abaixar Braço para elevar o braço.
o Clique o botão de Rotar para mover o rotor para a próxima posição (cuvete
6 do rotor) e repita o mesmo procedimento (como para a posição 1 do
cuvete).
o Repita como anteriormente os números 11, 16 e 1da posição dos cuvetes.
o Se a centralização das agulhas estiver correta, como mostrado nos
exemplos A e B da figura Alinhamento da Agulha, proceda ao próximo
passo. Se as agulhas não estiverem centradas, corrija a posição.
o Remova o rotor manualmente.
o Clique o ícone Stop e confirme com OK.
o O braço volta à posição do reservatório de enxágüe de resíduos.
o A fim de verificar a agulha centrada com a cobertura fechada, clique no
botão Diagnóstico e selecione Posição das Agulhas, novamente.
o Os braços das agulhas movem-se acima do portador de rotor.
o Verifique se as agulhas contidas nos buracos da cobertura do rotor.
5. 29
Nota: O alinhamento das agulhas pode não ser idêntico para os
quatros cuvetes do rotor testados. Se uma agulha/ agulhas não
entra(m) no(s) porto/portos do rotor ou se a agulha da amostra
estiver posicionada à direita do centro em qualquer um dos cuvetes
(como no exemplo C das figuras a seguir), as agulhas devem ser
ré-ajustadas no cuvete onde estiverem mais à direita e o
procedimento todo deve ser repetido.
Pontos de Referência
5. 30
Alinhamento das Agulhas
5. 31
O agente de desinfecção usado para executar o procedimento indicado a seguir é
uma diluição de 1:8 de HemosIL Agente de Limpeza P/N 98327-00, que é uma
solução de hipoclorito de sódio com uma concentração de menos que 0.625% de
cloro disponível. A solução diluída a 1:8 é preparada misturando 1 parte de Agente
de Limpeza com 7 partes de água destilada.
Procedimento de descontaminação
Materiais requeridos
2 frascos de vidro (23 mm diâmetro , 10 mL de volume máximo).
Prepare aproximadamente 16 mL de solução de agente de limpeza (misture
1 parte do agente de limpeza da IL e 7 partes de água destilada; por
exemplo 2 mL de agente de limpeza e 14 mL de água destilada).
5. 32
Execute um ciclo Priming.
Substitua o tubo externo de resíduos e o recipiente de resíduos.
Notas:
Os itens descartados devem ser colocados em um recipiente apropriado
para melhor incineração, de acordo com os regulamentos locais
apropriadas.
No caso de suspeita de severa contaminação, substitua a tubulação e
descarte a velha em um recipiente apropriado para melhor incineração, de
acordo com os regulamentos locais apropriados.
5. 33
5.3 Tabela de Manutenção
Procedimento de Manutenção
Diária # Esvaziar, se necessário, o recipiente de resíduo líquido.
# No começo e no final de cada dia de trabalho ou uma
vez por troca, levar a cabo um ciclo de preparação
(priming).
# Remover e descartar rotores usados do portador do
rotor no final da operação.
Semanal # Executar um procedimento de limpeza do equipamento
limpando todas as superfícies expostas e dentro dos
compartimentos do autoclassificador e do rotor, exceto o
portador do rotro, com um pano umidecido com uma
solução diluída do HemosIL Solução de Limpeza (P/N
98317-00) e enxágüe com água deionizada (limpar o
portador do rotor com HemosIL Agente de Limpeza (P/N
98327-00) diluído).
# Executar um procedimento de limpeza para as agulhas
levando a cabo um ciclo de limpeza dedicado.
# Executar um procedimento de limpeza do reservatório
de resíduo de enxãgüe.
Quinzenal # Limpar com um aplicador de ponta de algodão:
- a superfície da fibra ótica da lâmpada de halogeno.
- o sensor LED.
- A superfície da fibre ótica do LED.
- Os 20 buracos do portador do rotor.
5. 34
Cada 4 semanas # Verificar o filtro de ar.
Anual # Substituir o filtro de ar.
# Substituir os tubos da amostra e do reagente.
# Substituir o tubo do resíduo.
# Substituir o bloco da agulha.
# Substituir o reservatório de resíduo.
5. 35
5. 36
Resolvendo Problemas (Troubleshooting)
6.0 Introdução
Seguindo o Guia de Manutenção descrito na Seção 5 deste Manual, é de suprema
importância manter o sistema ACL Elite/ Elite Pro em boas condições de trabalho
e minimizar as falhas do equipamento.
No caso de mau funcionamento, o ACL notifica automaticamente o usuário da
situação por meio de um sistema de advertências e alarmes. Com a ajuda de
verificações do sistema embutido e o guia oferecido nesta Seção, o usuário pode
ser capaz de resolver a maioria dos problemas que possam surgir.
6. 1
Todas as Advertências, Alarmes e Falhas são agrupadas nas 10 seguintes
categorias, dependendo de sua origem. Cada grupo é dirigido nas Seções
indicadas a seguir:
Anomalias do Sistema Seção 6.1.1
Anomalias REM (Módulo de Mudança do Rotor) Seção 6.1.2
Anomalias de Temperatura Seção 6.1.3
Anomalias Mecânicas Seção 6.1.4
Anomalias do Estado de Aquisição Seção 6.1.5
Anomalias dos Líquidos Seção 6.1.6
Anomalias Óticas Seção 6.1.7
Anomalias Operativa Seção 6.1.8
Anomalias de Análise e Carregamento Seção 6.1.9
Anomalias do Banco de Dados Seção 6.1.10
6. 2
Arquivo de Abertura Arquivo de abertura Recarregue o software
crítico perdido principal. Se a falha persistir,
contate o Serviço de
Assistência.
Alarme de Comprimento errado de Recarregue o software
Comprimento do um arquivo crítico principal. Se a falha persistir,
Arquivo contate o Serviço de
Assistência.
Alarme de Leitura do Leitura perdida de um Recarregue o software
Arquivo arquivo crítico principal. Se a falha persistir,
contate o Serviço de
Assistência.
Alarme de escrita do Escrita perdida de um Recarregue o software
Arquivo arquivo crítico principal. Se a falha persistir,
contate o Serviço de
Assistência.
Alarme de Fechar do Fechamento perdido de Recarregue o software
Arquivo um arquivo crítico principal. Se a falha persistir,
contate o Serviço de
Assistência.
Memória Exaurida Memória master Recarregue o software
exaurida principal. Se a falha persistir,
contate o Serviço de
Assistência.
Erro da Janela de Erro enquanto se abre Recarregue o software
Abertura uma janela no master principal. Se a falha persistir,
contate o Serviço de
Assistência.
Erro do Gerenciador Erro no gerenciador de Recarregue o software
Master erro master principal. Se a falha persistir,
contate o Serviço de
Assistência.
Mensagem Interna Mensagem interna Recarregue o software
Inesperada inesperada no master principal. Se a falha persistir,
contate o Serviço de
Assistência.
Envio Interno Falhou Envio interno falhou no Recarregue o software
master principal. Se a falha persistir,
contate o Serviço de
Assistência.
Erro de Criação de Erro enquanto se cria Recarregue o software
Fila/Semáforo uma fila ou um semáforo principal. Se a falha persistir,
contate o Serviço de
Assistência.
6. 3
Erro de Instalação do Erro enquanto se instala Recarregue o software
Driver principal. Se a falha persistir,
contate o Serviço de
Assistência.
Erro de alocação do Erro enquanto se aloca Recarregue o software
cronômetro o cronômetro no master principal. Se a falha persistir,
contate o Serviço de
Assistência.
Erro de Biblioteca Erro nterno na biblioteca Recarregue o software
Interna no master principal. Se a falha persistir,
contate o Serviço de
Assistência.
Erro de Análise LEM Erro no comprimento da Recarregue o software
mensagem do master a principal. Se a falha persistir,
um terminal remoto contate o Serviço de
Assistência.
Erro de Análise do Erro no código da Recarregue o software
Subtipo mensagem (subtipo) do principal. Se a falha persistir,
master ao remoto contate o Serviço de
Assistência.
Erro do Tipo de Erro no código da Recarregue o software
Análise mensagem (tipo) do principal. Se a falha persistir,
master ao remoto contate o Serviço de
Assistência.
Parâmetro Inválido Erro na mensagem do Recarregue o software
parâmetro do master principal. Se a falha persistir,
para o remoto contate o Serviço de
Assistência.
Falha da Base de Erro maior no manuseio Recarregue o software
Dados da base de dados principal. Se a falha persistir,
contate o Serviço de
Assistência.
Falha do SW Erro maior no manuseio Recarregue o software
Codificado do código principal. Se a falha persistir,
contate o Serviço de
Assistência.
6. 4
Alarmes
Mensagem de Erro Possível Explicação Ação Remediadora
Falha de Master e Remoto não se Recarregue o software
Comunicação do comunicam. principal. Se a falha persistir,
Remoto contate o Serviço de
Assistência.
Falha do Conversor Erro periódico enquanto Recarregue o software
A/D manuseia o ADC. principal. Se a falha persistir,
contate o Serviço de
Assistência.
Ausência do Código Perdendo código do Recarregue o software
do Remoto remoto. principal. Se a falha persistir,
contate o Serviço de
Assistência.
Erro de Download do Carregamento falho do Recarregue o software
Remoto código do remoto. principal. Se a falha persistir,
contate o Serviço de
Assistência.
Erro de Verificação Erro em consistência no Recarregue o software
DB banco de dados. principal. Se a falha persistir,
contate o Serviço de
Assistência.
Erro dos Parâmetros Erro em consistência Recarregue o software
de Verificação dos parâmetros. principal. Se a falha persistir,
contate o Serviço de
Assistência.
Advertências
Advertência* termal do A temperatura dentro do Desligue o sistema,
ACL analisador é maior que aguarde alguns segundos
60oC e ligue-o de novo. Se o
erro persistir, contate o
Serviço de Assistência.
Erro de Comunicação Perdendo a comunicação Desligue o sistema,
REM (N/A no ACL Elite) com REM. Ou o software aguarde alguns segundos
está perdido ou o REM e ligue-o de novo. Se o
não está funcionando. erro persistir, contate o
Serviço de Assistência.
Erro de Comando REM Comando não executado Desligue o sistema,
(N/A no ACL Elite) corretamente. aguarde alguns segundos
e ligue-o de novo. Se o
erro persistir, contate o
Serviço de Assistência.
6. 5
Erro de Download REM Download não executado Desligue o sistema,
(N/A no ACL Elite) corretamente. aguarde alguns segundos
e ligue-o de novo. Se o
erro persistir, contate o
Serviço de Assistência.
Erro de Restabeler DB Falha para restaurar a Desligue o sistema,
base de dados. aguarde alguns segundos
e ligue-o de novo. Se o
erro persistir, contate o
Serviço de Assistência.
Erro de Backup de DB Falha de Backup da base Desligue o sistema,
de dados. aguarde alguns segundos
e ligue-o de novo. Se o
erro persistir, contate o
Serviço de Assistência.
Advertência de Abertura Abertura perdida de um Desligue o sistema,
do Arquivo arquivo não crítico. aguarde alguns segundos
e ligue-o de novo. Se o
erro persistir, contate o
Serviço de Assistência.
Advertência de Comprimento incorreto de Desligue o sistema,
Comprimento do um arquivo não crítico. aguarde alguns segundos
Arquivo e ligue-o de novo. Se o
erro persistir, contate o
Serviço de Assistência.
Advertência de Leitura Leitura perdida de um Desligue o sistema,
do Arquivo arquivo não crítico. aguarde alguns segundos
e ligue-o de novo. Se o
erro persistir, contate o
Serviço de Assistência.
Advertência de Escrita Escrita perdida de um Desligue o sistema,
do Arquivo arquivo não crítico. aguarde alguns segundos
e ligue-o de novo. Se o
erro persistir, contate o
Serviço de Assistência.
Advertência de Fechamento perdido de Desligue o sistema,
Fechamento do Arquivo um arquivo não crítico. aguarde alguns segundos
e ligue-o de novo. Se o
erro persistir, contate o
Serviço de Assistência.
Disquete Cheio O disquete atual está Substitua por um novo
cheio. disquete ou driver de
disquete.
Disquete Perdido* O disquete atual está Verifique o disquete ou
perdido. unidade de disco.
6. 6
Disquete Protegido de O disquete atual está Substitua por um novo
Escrita* protegido de escrita. disquete.
Falha da Impressora**# Impressora não está Verifique a impressora e a
conectada ou não está conexão.
funcionando.
Final do Papel Nenhum papel mais na Recarregue o papel da
impressora. impressão.
Falha Interna BCR O leitor de código de Desligue o sistema,
barra interno não está aguarde alguns segundos
funcionando. e ligue-o de novo. Se o
erro persistir, contate o
Serviço de Assistência.
* Falha Termal
Esta advertência indica que o equipamento está superaquecendo internamente
que pode ter um efeito na temperatura da câmara de medição. A razão pode ser
um filtro de ar entupido obstruindo o fluxo de ar de entrada e saída do analisador.
Verifique se o filtro de ar no lado direito do analisador; limpe ou substitua-o quando
necessárioseguindo as instruções na Seção 5 (Manutenção). Tenha certeza de
que haja fluxo de ar livre e que temperatura de ar ambiente esteja abaixo de 35 oC.
Nota: O ACL Elite/ Elite Pro trabalha otimamente quabdo a temperatura ambiente
estiver no alcance de 15 a 32oC, e não falha no alcance de 10 a 40oC.
** Falha da Impressora
Se a impressora não produz uma impressão devido a uma falha na própria
impressora, os resultados podem ser obtidos do video. Os resultados transmitidos
via link de dados RS232 C (se conectado e habilitado) são também corretos.
A fim de resolver o problema de impressão, verifique se o papel está carregado
corretamenteverifique também se o protocolo de transmissão apropriado foi
selecionado no ACL Elite/ Elite Pro (ESCP2 ou PCL) e se a impressora suporta o
protocolo de emulação selecionado.
6. 7
#O erro atual exibido variará dependendo do submenu onde a requisição foi feita.
Se a falha persistir, contate o Serviço de Assistência.
6. 8
Alarme de Transporte Falha no motor de Verifique se não há
do REM transporte. obstrução interferindo com o
movimento. Se não houver
nenhuma obstrução, mas o
problema persistir, o sistema
pode ser usado no modo
manual para incapacitar o
REM. Se o erro persistir,
contate o Serviço de
Assistência.
6. 9
Falta do Driver do EM Falha do circuito da O sistema pode ser usado no
da pilha do REM pilha. modo manual incapacitando
o REM. Se o erro persistir,
contate o Serviço de
Assistência.
Erros do REM podem ser gerados se a porta do Resíduo do Rotor estiver aberta
enquanto o analisador estiver executando uma troca de rotor.
6. 10
Peltier Fora do Temperatura Peltier fora Se a advertência persistir,
Alcance do alcance durante a contate o Serviço de
operação normal. Assistência. Embora a
Veja Nota 1. refrigeração do reagente não
está funcionando
corretamente, o sistema
pode continuar a ser usado
tão logo os reagentes sejam
deixadosno analisador
somente pelo tempo
requerido para o teste.
Transporte Fora do Temperatura do Espera 30 minutos depois de
Alcance na transporte fora do ligar. Se a advertência
Inicialização alcance na inicialização. persistir, contate o Serviço
(N/A no ACL Elite) Ver Nota 2. de Assistência. Enquanto
isso, embora a regulação
termal do transporte do rotor
não é operada corretamente,
o sistema pode ser usado.
Transporte Fora do Temperatura do Se a advertência persistir,
Alcance transporte fora do contate o Serviço de
(N/A no ACL Elite) alcance. Assistência. Enquanto isso,
Ver Nota 2. embora a regulagem termal
do transporte do rotor não é
operada corretamente, o
sistema pode ser usado.
Pilha Fora do Alcance A temperatura da pilha Espera 30 minutos depois de
na Inicialização do rotor fora do alcance ligar. Se a advertência
na inicialização. persistir, contate o Serviço
Ver Nota 2. de Assistência. Enquanto
isso, embora a regulagem
termal do transporte do rotor
não é operada corretamente,
o sistema pode ser usado.
Pilha Fora do Alcance A temperatura da pilha Se a temperatura estiver fora
do rotor fora do alcance. do alcance o sistema pode
Ver Nota 2. ser usado contanto que o CQ
seja processado durante a
sessão e os resultados
estiverem dentro dos limites
estabelecidos. Se o erro
persistir, contate o Serviço
de Assistência.
6. 11
Notas:
1. Mensagem de Erro: Temperatura Peltier fora do Alcance.
Explicação: a temperatura está fora do alcance de 10-16oC.
Ação Remediadora: Selecione DIAGNÓSTICO do Menu Principal e, então,
selecione CONTROLE DE TEMPERATURA.
- Se o video exibe ----- ou **** para o Peltier, a temperatura pode ser
muito maior ou muito menor. O equipamento pode continuar a ser
usado contanto que os reagentes estejam a esquerda on-board
somente pela duração do teste e estiverem refrigerados depois.
Contate o Serviço de Assistência.
- Se o video exibe um valor de temperatura de 4 a 12 oC para o Peltier,
o sistema está completamente operacional e as precauções
precisam ser tomadas.
- Se o video exibe um valor de temperatura baixo (de 20 a 36 oC),
verifique se a temperatura ambiente não está maior que 32 oC. Se o
problema não for corrigido, contate o Serviço de Assistência.
Nota: Como observado, uma alta temperatura pode ser causadapor filtros sujos ou
temperatura ambiente fora do alcance operacional ótimo.
6. 12
- Se o video exibe um valor alto de temperatura (de 36 a 50 oC),
verifique se o filtro de ar e as condições ambientes estão como
indicado em 6.1.1. Se o problema não for corrigido, contate o Serviço
de Assistência.
- Se o video exibe um valor de temperatura baixo (de 20 a 36 oC),
verifique se o equipamento foi aquecido apropriadamente e se a
temperatura ambiente for maior que 15oC. Se o problema não for
corrigido, contate o Serviço de Assistência.
6. 13
Alarme do Diluidor do Problema do diluidor do Por favor, saia. Desligue o
Reagente reagente. sistema, aguarde alguns
segundos e ligue novamente.
Se o erro persistir, contate o
Serviço de Assistência.
Alarme do Diluidor da Problema do diluidor da Por favor, saia. Desligue o
Amostra amostra. sistema, aguarde alguns
segundos e ligue novamente.
Se o erro persistir, contate o
Serviço de Assistência.
Alarme da Cobertura Problema da cobertura Por favor, saia. Desligue o
do rotor. sistema, aguarde alguns
segundos e ligue novamente.
Se o erro persistir, contate o
Serviço de Assistência.
Advertências
Mensagem de Erro Possível Explicação Ação Remediadora
Advertência do Problema intermitente Por favor, saia. Desligue o
Autoclassificador com o autoclassificador. sistema, aguarde alguns
segundos e ligue novamente.
Se o erro persistir, contate o
Serviço de Assistência.
Advertência do Rotor Problema intermitente Verifique se não há
com o portador do rotor. obstrução interferindo com o
movimento. Se o erro
persistir, contate o Serviço
de Assistência.
Advertência do Motor Problema intermitente Verifique se não há
Horizontal com o braço do motor obstrução interferindo com o
horizontal. movimento. Se o erro
persistir, contate o Serviço
de Assistência.
Advertência do Motor Problema intermitente Verifique se não há
Vertical com o braço do motor obstrução interferindo com o
vertical. movimento. Se o erro
persistir, contate o Serviço
de Assistência.
Advertência do Problema intermitente Verifique se não há
Diluidor do Reagente com o diluidor do obstrução interferindo com o
reagente. movimento. Se o erro
persistir, contate o Serviço
de Assistência.
6. 14
Advertência do Problema intermitente Verifique se não há
Diluidor da Amostra com o diluidor da obstrução interferindo com o
amostra. movimento. Se o erro
persistir, contate o Serviço
de Assistência.
Alarme da Cobertura Problema intermitente Verifique se não há
com a cobertura do obstrução interferindo com o
rotor. movimento. Se o erro
persistir, contate o Serviço
de Assistência.
Falha do Misturador Misturador magnético O sistema pode ser usado
não funcionando. sem o misturador de
reagente. Nesse caso, o
reagente deve ser bem
misturado antes de cada
corrida. Se o erro persistir,
contate o Serviço de
Assistência.
Advertências
Mensagem de Erro Possível Explicação Ação Remediadora
Erro de Iniciar Posição interna não Verifique se não há
Aquisição encontrada no início. obstrução interferindo com o
movimento. Se o erro
persistir, contate o Serviço
de Assistência.
Erro Sinc. De Posição interna não Verifique se não há
Aquisição encontrada durante a obstrução interferindo com o
aquisição. movimento. Se o erro
persistir, contate o Serviço
de Assistência.
6. 15
Erro de Interrupção do Interrupção inesperada Desligue o sistema, aguarde
ADC (adc int error) do ADC. alguns segundos e ligue
novamente. Se o erro
persistir, contate o Serviço
de Assistência.
Erro de Interrupção do Interrupção inesperada Desligue o sistema, aguarde
Cuvete (cuv int error) do cuvete. alguns segundos e ligue
novamente. Se o erro
persistir, contate o Serviço
de Assistência.
Erro da Aquisição de Portador do rotor Verifique se não há
Centrifugação bloqueado. obstrução. Desligue o
sistema, aguarde alguns
segundos e ligue novamente.
Se o erro persistir, contate o
Serviço de Assistência.
Erro TX de Aquisição Incapaz de transmitir os Desligue o sistema, aguarde
(Acq tx error) dados. alguns segundos e ligue
novamente. Se o erro
persistir, contate o Serviço
de Assistência.
Erro de Aquisição de Falha do rotor. Desligue o sistema, aguarde
Falha do Rotor (Acq alguns segundos e ligue
rot fail error) novamente. Se o erro
persistir, contate o Serviço
de Assistência.
Erro de Aquisição de Falha da referência Desligue o sistema, aguarde
Referência Ótica (Acq ótica. alguns segundos e ligue
opt ref error) novamente. Se o erro
persistir, contate o Serviço
de Assistência.
Erro de Aquisição de Falha da emulsão de Desligue o sistema, aguarde
Referência (Acq ref referência. alguns segundos e ligue
error) novamente. Se o erro
persistir, contate o Serviço
de Assistência.
Erro de Aquisição Cobertura aberta Verifique se a cobertura do
com a Abertura da durante a aquisição. rotor está fechada. Se a
Cobertura (Acq cover cobertura estiver fechada,
open error) mas o erro perssistir,
desligue o sistema, aguarde
alguns segundos e ligue
novamente. Se o erro
persistir, contate o Serviço
de Assistência.
6. 16
6.1.6 Anomalias Líquidas
Alarmes
Mensagem de Erro Possível Explicação Ação Remediadora
Fluxo Brusco Emulsão de Referência Verifique o nível do líquido
não presente. da garrafa da Emulsão de
Referência de Lavagem. Se
o nível do líquido estiver
baixo, substitua por uma
nova garrafa. Se houver
líquido o suficiente presente,
o usuário pode desabilitar
temporariamente o sensor da
Referência de Lavagem. É
então responsabilidade do
operador verificaro nível da
Referência de Lavagem. Se
o erro persisitir com o sensor
habilitado, contate o Serviço
de Assistência.
Advertências
Mensagem de Erro Possível Explicação Ação Remediadora
Advertência de Fluxo Emulsão de Referência Verifique o nível do líquido
abaixo do nível de 100 da garrafa da Emulsão de
mL. Lavagem-Referência. Se o
nível do líquido estiver baixo,
substitua por uma nova
garrafa. Se houver líquido o
suficiente presente, o usuário
pode desabilitar
temporariamente o sensor da
Referência de Lavagem. É
então responsabilidade do
operador verificaro nível da
Referência de Lavagem. Se
o erro persisitir com o sensor
habilitado, contate o Serviço
de Assistência.
6. 17
Sensor Líquido da Sensor da agulha Se o sensor estiver
Amostra Desligado (amostra) externa desabilitado, será de
desabilitado. responsabilidade do
operador verificar os níveis
do líquido. Se o erro persisitir
com o sensor habilitado,
contate o Serviço de
Assistência.
Sensor Líquido do Sensor da agulha Se o sensor estiver
Reagente Desligado (reagente) interna desabilitado, será de
desabilitado. responsabilidade do
operador verificar os níveis
do líquido. Se o erro persisitir
com o sensor habilitado,
contate o Serviço de
Assistência.
Falha do Sensor Erro do circuito do Se o sensor estiver
Líquido da Amostra sensor da agulha desabilitado, será de
(amostra) externa. responsabilidade do
operador verificar os níveis
do líquido. Se o erro persisitir
com o sensor habilitado,
contate o Serviço de
Assistência.
Falha do Sensor Erro do circuito do Verifique se não há
Líquido do Reagente sensor da agulha obstrução. Desligue o
(reagente) interna. sistema, aguarde alguns
segundos e ligue novamente.
Se o erro persistir, contate o
Serviço de Assistência.
Amostra Curta na Amostra insuficiente na Um nível insuficiente de
Posição xxx posição xxx. amostra foi detectado. Use a
transferência de tubo da
amostra remanescente para
um cálice da amostra e repita
o teste.se amostra suficiente
estiver presente, mas o erro
persistir, contate o Serviço
de Assistência.
6. 18
Limpeza não Limpeza não executada Se o erro apareceu durante
executada devido à solução de uma análise, verifique se o
limpeza insuficiente ou nível do material de limpeza
não presente. e execute um ciclo de
limpeza. Se material
insuficiente estiver presente,
mas o erro persisitir, contate
o Serviço de Assistência.
Estabilidade do Cronômetro para um Substitua o material e
Material On-board material on-board reajuste o cronômetro on-
Expirou na posição expirara. Este material board.
“XX” será exibido em laranja
no mapa do matrerial.
“ID” do Líquido Curto Um “ID” do líquido não- Um material insuficiente foi
obrigatório específico detectado. Tenha certeza de
está ausente ou em que o nível do material é
quantidade insuficiente. suficiente. Se material
suficiente estiver presente,
mas o erro persisitir, contate
o Serviço de Assistência.
“ID” do Líquido Um “ID” do líquido Um material insuficiente foi
Obrigatório Curto obrigatório específico detectado. Tenha certeza de
está ausente ou em que o nível do material é
quantidade insuficiente. suficiente. Se material
suficiente estiver presente,
mas o erro persisitir, contate
o Serviço de Assistência.
6. 19
Nota: uma maneira rápida de verificar o caminho fluídico é
remover a estrutura da agulha do braço da amostra. Usando-
se uma proveta para coletar o líquido, execute um ciclo
PRIMING (de preparação) automático e verifique se o líquido
está saindo de ambas as agulhas. Lembre-se de executar um
AJUSTE DA POSIÇÃO DAS AGULHAS depois dessa
verificação (reporte-se à Seção 5).
- Verifique se o LED está ligado.
- Se o LED estiver ligado, execute a limpeza do caminho ótico como
descrita na Manutenção, Seção 5.
- Se nada disso resolver o problema, contate o Serviço de Assistência.
6. 20
6.1.8 Anomalias Operativas
Advertências
Mensagem de Erro Possível Explicação Ação Remediadora
Resíduo Cheio Resíduo do rotor está Esvazie o recipiente do
cheio. resíduo do rotor. Se o erro
persisitir depois de
esvaziado, contate o Serviço
de Assistência.
Resíduo Aberto Cobertura do resíduo do Feche a porta do recipiente
rotor está aberta. para o resíduo do rotor. Se o
erro persisitir depois dessa
ação, contate o Serviço de
Assistência de Assistência.
Sem Rotores (REM Nenhum rotor mais na Reabasteça a pilha do rotor.
ativo) pilha do rotor. Se o erro persisitir depois
dessa ação, contate o
Serviço de Assistência de
Assistência.
Sem Rotores (REM Nenhum rotor mais na Reabasteça a pilha do rotor.
não Ativo) pilha do rotor. Se o erro persisitir depois
dessa ação, contate o
Serviço de Assistência de
Assistência.
Estação do Rotor Nenhum rotor mais na Reabasteça a pilha do rotor.
Vazia pilha do rotor. Se o erro persisitir depois
dessa ação, contate o
Serviço de Assistência de
Assistência.
Refil do Rotor Somente um ou dois Reabasteça a pilha do rotor.
rotores deixados na Se o erro persisitir depois
pilha do rotor. dessa ação, contate o
Serviço de Assistência de
Assistência.
Cobertura Aberta Cobertura do rotor foi Feche a cobertura do rotor.
durante aberta durante a Se o erro persisitir depois
Carregamento/ operação de dessa ação, contate o
Incubação carregamento ou Serviço de Assistência de
incubação. Assistência.
Tempo de Espera Tempo de espera não Saia. Desligue o sistema,
Expirou durante encontrado durante o aguarde alguns segundos e
Carregamento carregamento. ligue novamente. Se o erro
persistir, contate o Serviço
de Assistência.
6. 21
Nenhum teste para Nenhum teste para Verifique se os testes
executar executar programado na programados na base de
base de dados e depois dados batem com os testes
na consulta do na sessão de multi-testes.
hospedeiro. Verifique se está
funcionando de forma
apropriada a conexão com o
hospedeiro. Se estiverem
okay, contate o Serviço de
Assistência.
? Nenhum teste foi Verifique a presença de
executado devido à líquidos necessários. Se
perda de líquidos. estiverem todos on-board,
contate o Serviço de
Assistência de Assistência.
6. 22
6.1.10 Anomalias da Base de Dados
Advertências
Mensagem de Erro Possível Explicação Ação Remediadora
Advertência da Base Base de dados do Remova os dados da base
de Dados paciente a 95% ou de dados.
maior.
Base de Dados Cheia Base de Dados a 100%. Remova os dados da base
de dados.
6. 23
6.3 Códigos de Erro de Redução de Dados
qualquer erro que ocorre durante o processo de redução de dadosserá reportado
como um número de código. As seguintes subseções descrevem todos os
números de código de erro e seus significados. Possíveis fontes para os erros,
identificados pelos códigos de letras, são mostrados como bandeiras de acordo
com a lista seguinte:
Códigos de erro, que não gerarão um resultado válido, são representados por um
Número de Erro. Número do Erro é apresentado em vez de um resultado válido.
Códigos de erro, que não gerarão um resultado mais uma bandeira adicional, são
indicados com uma mensagem que explica o erro.
Os resultados com mais que um erro exibem o erro de mais alta prioridade.
6. 24
Erro 2 – Erro ótico
Significado Erro ótico
Causa Canal de Referência Ótica de Absorbância fora do alcance
(acima de 9.5 V ou abaixo de 5.0 V).
Bandeira Ciclo abortado
Resultados Nenhum resultado na base de dados
Ação remediadora Limpar óticos
Código de Erro – 5
Significado Falha ótica
Causa Saturação ADC (sinal acima de 9.5 V no final da curva de
coagulação)
Bandeira R
Resultados Erro 5 em vez do resultado
Ação remediadora Possível concentração alta de Fibrinógeno. Diluir a amostra
em 1:1 com Diluente de fator e repetir o teste.
6. 25
Código de Erro – 6*
Significado Sem coágulo
Causa Não passou no primeiro umbral
Bandeira R
Resultados Erro 6 em vez do resultado
Ação remediadora Amostra não coagula dentro do tempo de aquisição. Repetir
o teste extendendo o tempo de aquisição.
Código de Erro – 7*
Significado Erro de coagulação
Causa Não passou no segundo umbral
Bandeira R
Resultados Erro 7 em vez do resultado
Ação remediadora Curva de coagulação da amostra está turbulenta e não dá
um sinal de coagulação normal dentro do tempo de
aquisição. Repetir o teste estendendo o tempo de aquisição.
Código de Erro – 8
Significado Erro de coagulação
Causa Tempo delta entre os dois umbráis é maior que o valor
selecionado.
Bandeira R
Resultados Erro 8 em vez do resultado
Ação remediadora Possível curva de coagulação não-fásica. Rever a curva de
coagulação. Possível interferência de amostra com a reação
de coagulação.
Código de Erro – 9
Significado Erro de coagulação
Causa Inclinação inicial da curva de reação é maior que o valor
selecionado
Bandeira R
Resultados Erro 9 em vez do resultado
Ação remediadora Possível curva de coagulação bi-fásica. Rever a curva de
coagulação. Possível interferência de amostra com a reação
de coagulação.
*
Ver mais detalhes na Seção 6.4.
6. 26
Código de Erro – 10
Significado Erro de coagulação
Causa Inclinação final da curva de reação é maior que o valor
selecionado
Bandeira R
Resultados Erro 10 em vez do resultado
Ação remediadora Ponto final instável da curva de coagulação. Rever a curva
de coagulação. Possível interferência de amostra com a
reação de coagulação. Repetir o teste estendendo o tempo
de aquisição.
Código de Erro – 11
Significado Erro de delta final é uma verificação se a curva não está
caindo muito, depois de alcançar sua leitura máxima
Causa Delta final da curva de reação (leitura máxima de
absorbância – leitura de absorbância final) é maior que o
valor selecionado.
Bandeira R
Resultados Erro 11 em vez do resultado
Ação remediadora Se isso for uma reação nefelométrica, pode ser uma
indicação de um ponto final instável na curva de coagulação.
Rever a curva de coagulação. Repetir o teste estendendo o
tempo de aquisição.
Se isso for um teste de absorbância, pode ser um indicador
ou um valor de absorbância fora do limite específico.
Código de Erro – 12
Significado Erro de coagulação
Causa Pico máximo da primeira derivadativa está abaixo do valor
limite selecionado.
Bandeira R
Resultados Erro 12 em vez do resultado
Ação remediadora Pico da primeira derivativa não é significativo o suficiente
para indicar um ponto de reação de coagulação real. Rever a
curva de coagulação. Repetir o teste estendendo o tempo de
aquisição.
6. 27
Código de Erro – 13
Significado Erro de coagulação
Causa Pico máximo da segunda derivadativa está abaixo do valor
limite selecionado.
Bandeira R
Resultados Erro 13 em vez do resultado
Ação remediadora Pico da segunda derivativa não é significativo o suficiente
para indicar um ponto de reação de coagulação real. Rever a
curva de coagulação. Repetir o teste estendendo o tempo de
aquisição.
Código de Erro – 14
Significado Erro de compensação (algoritmo delta)
Causa Valor de compensação é maior que o valor da “Primeira
Parte” definido na Seção de Setup do cálculo da definição de
teste ou abaixo do limite de escala baixo do alcance.
Bandeira R
Resultados Erro 14 em vez do resultado
Ação remediadora Rever a escala do eixo “Y” da curva de reação de
coagulação para determinar se o valor for baixo ou alto
(turbid.). corra novamente a Amostra.
Código de Erro – 30
Significado Erro de compensação (algoritmo delta)
Causa Compensação da parte inicial da curva é abaixo do valor
limite selecionado.
Bandeira R
Resultados Erro 30 em vez do resultado
Ação remediadora Turvação inicial da reação é relativamente baixa. Rever a
curva de coagulação. Verificar a integridade dos reagentes e
garantir que nenhuma bolha esteja presente.
Código de Erro – 31
Significado Delta Mínimo da Curva não encontrada
Causa O delta total da curva de reação é menor que o limite
especificado no setup do teste.
Bandeira R
Resultados Erro 31 em vez do resultado
Ação remediadora Rever a curva e a re-corrida da amostra. A amostra deve ter
um tempo de coagulação estendido.
6. 28
Linha de Base Turbulenta/ Curva de Reação (Erro 32/33)
Significado Leituras da linha de base da curva de reação são erráticas.
Causa Interferência em leituras de reação.
Bandeira Q – “Linha de Base Turbulenta/ Curva de Reação” exibida na
caixa Lista de Advertência quando a curva de coagulação é
exibida.
Resultados Resultado Numério exibido.
Ação remediadora Rever Curva e repetir amostra.
Código de Erro – 16
Significado Curva inválida – dados insuficientes (curva com mais de um
segmento).
Causa Menos que 2 calibrações padrão deram resultados válidos.
Bandeira C – Curva inválida – dados insuficientes.
Resultados de Cal Erro 16 em vez do resultado.
Ação remediadora Resultado inválido. Rever a curva de reação. Repetir a
calibração com materiais preparados frescos.
Código de Erro – 17
Significado Número menor de padrões.
Causa Um número de pontos padrões são menores que os
definidos no setup.
Bandeira C – Pontos padrões n-1.
Resultados de Cal Erro 17 em vez do resultado.
Ação remediadora Resultados inválidos. Rever a curva de reação. Repetir a
calibração com materiais preparados frescos.
6. 29
Código de Erro – 18
Significado Número de calibrações – padrão/ões não obrigatórios.
Causa Um padrão de calibração obrigatória não dá um resultado
válido (curva com mais de um segmento).
Bandeira C – Nenhuma calibração sem Padrão.
Resultados Erro 18 em vez do resultado.
Ação remediadora Curva inválida. Rever a curva de reação. Repetir a calibração
com materiais preparados frescos.
Código de Erro – 19
Significado Segmento da curva inválido – nenhum padrâo obrigatório.
Causa Um padrão de calibração obrigatória não dá um resultado
válido (curva com mais de um segmento).
Bandeira C – Curva inválida sem Padrão.
Resultados de Cal Erro 19 em vez do resultado.
Ação remediadora Curva inválida. Rever a curva de reação. Repetir a calibração
com materiais preparados frescos.
Código de Erro – 20
Significado Padrões replicados inválidos.
Causa Um ou mais dos replicados para um padrão de calibração
definido não deu um resultado válido.
Bandeira C – Pardão inválido n.
Resultados de Cal Erro 20. A média é sinalizada. CV é mostrada sinalizada (em
vermelho).
Ação remediadora Padrão inválido. Rever a curva de reação. Repetir a
calibração com materiais preparados frescos.
Código de Erro – 21
Significado CV não mostrado – replicadas insuficientes.
Causa Um ou mais dos replicados para um padrão de calibração
definido não deu um resultado válido. CV não pode ser
calculado (replicados abaixo ou = 2).
Bandeira C – replicados insuficientes.
Resultados de Cal Erro 21. CV não é mostrado.
Ação remediadora Padrão inválido. Rever a curva de reação. Repetir a
calibração com materiais preparados frescos.
6. 30
Código de Erro – 22
Significado Replicado inválido.
Causa Um replicado para um padrão de calibração definido não deu
um resultado válido.
Bandeira C – replicados inválidos.
Resultados Erro 22. Valor médio é sinalizado.
Ação remediadora Replicado inválido. Rever a curva de reação. Repetir a
calibração com materiais preparados frescos.
Código de Erro – 23
Significado CV fora do alcance.
Causa CV dos replicados maior que o limite selecionado.
Bandeira C – CV fora do alcance.
Resultados de Cal Erro 23. CV é sinalizado.
Ação remediadora Resultado fora do alcance. Rever a curva de reação. Repetir
a calibração com materiais preparados frescos.
Código de Erro – 24
Significado Sem cal – inclinação fora do alcance.
Causa A inclinação da curva (curva composta por uma única
equação) está fora do alcance definido (segmento único).
Bandeira C – Sem calibração: inclinação fora do alcance.
Resultados de Cal Erro 24. Curva de calibração não exibida.
Ação remediadora Rever a curva de reação. Repetir a calibração com materiais
preparados frescos.
Código de Erro – 25
Significado Curva inválida – inclinação fora do alcance.
Causa Uma das inclinações da curva (curva composta por vários
segmentos) está fora do alcance definido.
Bandeira C – Segmento inválido – inclinação fora do alcance.
Resultados de Cal Erro 25. Curva de calibração não exibida.
Ação remediadora Rever a curva de reação. Repetir a calibração com materiais
preparados frescos.
6. 31
Código de Erro – 26
Significado R2 fora do alcance.
Causa O R2 da calibração está fora do limite selecionado.
Bandeira C – R2 fora do alcance.
Resultados de Cal Erro 26. Curva de calibração não exibida. O valor R2 é
senalizado.
Ação remediadora Rever a curva de reação. Repetir a calibração com materiais
preparados frescos.
Código de Erro – 27
Significado Sem calibração – Nenhuma curva válida.
Causa A curva de calibração não tem qualquer segmento válido.
Bandeira Sem calibração – sem curva válida.
Resultados de Cal Erro 27. Curva de calibração não é apresentada.
Ação remediadora Rever a curva de reação. Repetir a calibração com materiais
preparados frescos.
Código de Erro – 28
Significado Curva não monotônica.
Causa Calibração inválida devido a um resultado não em seqüência
comparado a outros pontos de calibração.
Bandeira C – Segmento inválido.
Resultados de Cal Erro 28. Curva não monotônica.
Ação remediadora Repetir a calibração.
6. 32
6.3.4 Códigos de Erro de Referência Analítica
Erro – AR inválido
Significado AR inválido (usando Valor de Referência para Taxa/ cálculo
de INR).
Causa AR não dá um resultado válido.
Bandeira A – AR inválido
Resultados de AR AR é sinalizado com um R que indica o número de código de
Erro específico.
Ação remediadora Rever as curvas de reação. Repetir o teste com materiais
preparados frescamente.
Erro – AR inválido
Significado AR inválido (AR usado como Valor de Referência para Taxa/
cálculo de INR).
Causa AR não dá um resultado de cálculo válido.
Bandeira A – AR inválido. Taxa/ INR em amostras não é apresentada.
Resultados de AR AR é sinalizado.
Ação remediadora Rever as curvas de reação. Repetir o teste com materiais
preparados frescamente.
6. 33
Erro – AR fora do alcance
Significado AR fora do alcance (AR usado como Valor de Referência
para Taxa/ cálculo de INR).
Causa AR não dá um resultado de taxa válido.
Bandeira A – AR fora do alcance. Taxa/ INR em amostras não é
apresentada.
Resultados de AR AR não tem taxa calculada.
Ação remediadora Rever as curvas de reação. Repetir o teste com materiais
preparados frescamente.
6. 34
Erro – ARa inválido
Significado ARa inválido (verificação em Ara selecionado).
Causa ARa inválido.
Bandeira Nenhuma.
Resultados de ARa ARa sinalizado.
Ação remediadora Repetir o teste com materiais preparados frescamente.
Erro – AR inválido
Significado AR inválido (Taxa definida versus uma Calibração Padrão).
Causa AR dá uma unidade calculada inválida.
Bandeira A – AR inválido. Taxa/ INR é apresentada em amostras.
Resultados de AR AR é sinalizado.
Ação remediadora Rever as curvas de reação. Repetir o teste com materiais
preparados frescamente.
Erro – AR inválido
Significado AR inválido (sem verificação em Ar selecionado).
Causa AR dá um resultado inválido.
Bandeira Nenhuma.
Resultados de AR AR é sinalizado.
Ação remediadora Rever as curvas de reação. Repetir o teste com materiais
preparados frescamente.
6. 35
Erro – AR fora de alcance
Significado AR fora do alcance (verificação em Ar é selecionada no
padrão de Calibração).
Causa AR dá um resultado fora do alcance.
Bandeira A – AR fora do alcance. Taxa/ INR são dadas, mas
sinalizadas.
Resultados AR AR é sinalizado em azul.
Ação remediadora Rever as curvas de reação. Repetir o teste com materiais
preparados frescamente.
Erro – CQ inválido
Significado CQ não válido (Verificação de CQ selecionado, amostra da
bandeira – não selecionado).
Causa CQ dá um resultado não-válido.
Bandeira Sem bandeira em amostras.
Resultados de CQ Resultado de CQ não é exibido e o número de código
específico é apresentado.
Ação remediadora Rever as curvas de reação. Repetir o teste com materiais
preparados frescamente.
6. 36
Erro – CQ inválido
Significado CQ não válido (Verificação de CQ selecionado, amostra da
bandeira – não selecionado).
Causa CQ dá um resultado não-válido.
Bandeira Q – CQ inválido. Bandeira em amostras está presente.
Resultados de CQ Resultado de CQ não é exibido e o número de código
específico é apresentado.
Ação remediadora Rever as curvas de reação. Repetir o teste com materiais
preparados frescamente.
Código de Erro – 46
Significado Média não calculada (verificação selecionada no meio).
Causa Um dos dois resultados não é vãlido.
Bandeira W – Média não calculada. Bandeira em amostras.
Resultados Erro 46. Média não é exibida.
Ação remediadora Rever as curvas de reação. Repetir o teste com materiais
preparados frescamente.
6. 37
Erro – Média fora do alcance
Significado Média fora do alcance (verificação selecionada no meio).
Causa Um dos dois resultados está fora do alcance ou alcance da
linearidade.
Bandeira W – Média não calculada. Bandeira em amostras.
Resultados Média é apresentada em relação ao alcance do resultado em
violeta.
Ação remediadora Rever as curvas de reação. Repetir o teste com materiais
preparados frescamente.
6. 38
Código de Erro – 50
Significado Erro de cálculo da taxa (i.e Taxa para PT, APTT, TT, etc.).
Causa Um dos dois resultados necessários para o cálculo não é
válido.
Bandeira W – Erro de cálculo da taxa. Bandeira em amostras.
Resultados Erro 50. Taxa não é calculada.
Ação remediadora Rever as curvas de reação. Repetir o teste com materiais
preparados frescamente.
Código de Erro – 58
Significado NR: AR OU ARa fora do alcance (i.e. NR para APCR-V).
Causa AR ou ARa fora do alcance.
Bandeira W – R: AR, ARa fora do alcance.
Resultados Erro 58. Taxa não é calculada.
Ação remediadora Rever as curvas de reação. Repetir o teste com materiais
preparados frescamente.
6. 39
6.3.8 Erros DMS
Mensagem de Erro Possível Explicação
Base de Dados Cheia Mais de 100 IDs de ammostras na
amostra no DMS. Os IDs das amostras
devem ser apagados para permitir
espaço para a programação.
Mais que 30 testes programadas por Tentando programar o teste # 31 para
amostra uma amostra. Os testes devem ser
apagados para permitir espaço para a
programação.
ID duplicado da amostra Um ID duplicado da amostra foi entrado
quando editada uma loadlist. O ID
duplicado da amostra deve ser
apagado.
ID do controle já usado ID já usado para um material de CQ. O
ID da amostra deve ser mudado.
ID do controle já usado para paciente ID já usado para uma outra amostra de
paciente. O ID da amostra deve ser
mudado.
Seleção do alcance inválido Um dos dois IDs no alcance
selecionado não existe.
ID da amostra não encontrado ID requesitado não existe no banco de
dados.
6. 40
Carregar rotores Rotor é insuficiente para executar a
análise requisitada. Adicionar mais
rotores para a pilha do rotor.
AR fora do alcance NP fora do alcance (+ 9% para PT, +
15% para APTT ou + 20% paraPT-Fib
baseado).
CQ fora do alcance Material de CQ fora do alcance de
acordo com o limite de SD selecionado
no setup de CQ.
Erro 6
Falhando os critérios: a curva do coágulo não passa o primeiro umbral antes do
final do tempo de aquisição.
Possíveis causas: a amostra pode não ter coagulado durante o tempo de
aquisição ou a variação na turvação é suficiente para engatilhar a leitura do ponto
de coagulação. Corra-a no tempo de aquisição extendido.
6. 41
Erro 7
Falhando os critérios: a curva do coágulo passa o primeiro umbral, mas não o
segundo umbral, antes do final do tempo de aquisição.
Possíveis causas: a amostra pode não ter coagulado durante o tempo de
aquisição ou a variação na turvação é suficiente para engatilhar a leitura do ponto
de coagulação. Corra-a no tempo de aquisição extendido.
Erro 13
Falhando os critérios: quando a inclinação inicial da curva de reação for muito
alta, os critérios usados para decidir o ponto de coagulação é o Máximo da
Segunda Derivativa. Se o limite do Máximo da Segunda Derivativa não passou,
isso significa que a aceleração da reação não é significativa o bastante.
Possíveis causas: a curva de reação pode não ser uma curva de coagulação
real, provavelmente indicando uma curva que exibe uma forma bifásica inusual.
interno)
Quando usar amostras com código de barra e a identificação da amostra é feita
com o leitor de código de barra interno do ACL, os seguintes erros podem ser
gerados:
6. 42
6.6 Diagrama de Redução de Dados para PT, APTT e TT
Curvas do coágulo
(depois de alisados)
Abaixo do Primeiro Algoritmo do Umbral Entre os 1o. e 2o.
Umbral (parte 1) Umbrais
Erro 6 Erro 7
o
Acima do 2 . Umbral
(Acima de tempo) ( tempo em segundos)
Abaixo do tempo
Controle de checagem
do declive
Acima do limite Abaixo do limite
2o. Algoritmo derivativo Algoritmo do umbral
(2a. parte)
Abaixo do limite Erro 13 Acima do 2o. Umbral
Acima do limite Resultado (#)
Resultado (*)
(#) O tempo é calculado na correspondência da Segunda Derivativa Máxima da
curva de coagulação
(*) O tempo é calculado na intersecção entre da curva de coágulo e o 1 o. umbral.
6. 43
Ensaio e Especificações do Equipamento
7.0 Introdução
Esta Seção inclui as especificações relatadas para muitos ensaios que são
executados no sistema ACL Elite/ Elite Pro, assim como as especificações
relatadas para o equipamento e seus acessórios.
As seguintes abreviaturas são usadas:
o APCR-V Resistência à Proteína C Ativada – Testes Fator V
o AT Antitrombina
o PLG Plasminogênio
o PCX Pro-IL-Complex*
o HPX Hepatocomplex*
o PCL ProCloág
o PC Proteína C (Cromogênico)
o PS Proteína S
o FIB-C Fibrinógeno Clauss
o FIB-C h Fibrinógeno Clauss alto
o FIB-C l Fibrinógeno Clauss baixo
o HEP Heparina
o PI Inibidor de Plasmina (alfa-2-antiplasmina)
o D-D h Dímero-D alto
o DP Plasma de Deficiência
o AR Referência Analítica
7. 1
A informação fornecida nesta Seção é organizada como segue:
Parâmetros medidos Seção 7.1
Cálculo dos resultados Seção 7.2
Testes coagulométricos 7.2.1
Testes cromogênicos 7.2.2
Configuração e especificações das amostras e reagentes Seção 7.3
Exigências e posições das amostras 7.3.1
Posições da amostra no rotor 7.3.2
Volumes de testes coagulométricos 7.3.3
Volumes de testes cromogênicos 7.3.4
Volumes de testes especiais 7.3.5
Características, parâmetros e especificações analíticas do Seção 7.4
processamento de dados
Limites sinalizados 7.4.1
Formato dos resultados: VDU e Impressora 7.4.2
Lidando com as mensagens dos resultados 7.4.3
Inclinação da curva de calibração (m) 7.4.4
Interceptador da curva de calibração (q) 7.4.5
Alcances para os valores do plasma de calibração 7.4.6
Tempos de Reações 7.4.7
Testes coagulométricos e especiais
Testes cromogênicos
Algoritmos dos testes 7.4.8
Características da performance do ensaio Seção 7.5
Ensaio da performance de precisão, linearidade e 7.5.1
estudos da comparação de métodos
Ensaio da estabilidade de calibração 7.5.2
Limitações analíticas Seção 7.6
Transporte (carryover) 7.6.1
Ensaiando uma amostra contaminante
Ensaiando uma amostra contaminada
Cefalina: agulha auto-condicionada 7.6.2
Amostras lipêmicas 7.6.3
Especificações do recipiente Seção 7.7
Tubos primários 7.7.1
Cálice e recipientes do reagente 7.7.2
Especificações do equipamento Seção 7.8
Hardware e especificações operacionais 7.8.1
Dimensões 7.8.2
Especificações das bases de dados 7.8.3
Especificações de ambiente Seção 7.9
Especificações elétricas Seção 7.10
Perigos Seção 7.11
Advertência geral 7.11.1
Perigos de choque 7.11.2
Perigos elétricos 7.11.3
Bio-perigos 7.11.4
Perigos mecênicos 7.11.5
Adendo: Estudos de Comparação de Métodos
7. 2
Nota: por favor, reporte-se às definições de testes individuais no
menu Setup no analisador para os últimos ajustes na biblioteca de
testes para cada ensaio.
7. 3
FIBRINÓGENO (PT-Base)
Esse teste de Fibrinógeno é baseado no monitoramento das medidas do coágulo
como registro da difusão de luz antes da formação do coágulo e calcular a
diferença entre a leitura (difusão de luz delta = ALS).
7. 4
FIBRINÓGENO-C
Esse teste Fibrinógeno é medido pelo fotômetro, medindo o tempo em segundos,
que são tomados pela absorbância para mudar uma contagem pré-definida; esse
tempo é, então, completamente relatado para a concentração de Fibrinógeno.
No caso dos resultados do paciente serem maiores que 600 mg/dL (6 g/L) o teste
pode ser executado usando-se o FIB-C h. No caso de resultados de pacientes
menores que 100 mg/dL (1 g/L), o teste pode ser executado usando-se o FIB-C l.
O teste FIB-C h diluirá automaticamente a amostra em duas partes e o teste FIB-C
I concentrará a amostra pela metade usando um volume reduzido.
7. 5
A escolha dos resultados informados é dependendo no equipamento e condições
analíticas (isto é, pré-calibração, presença de AR na corrida, seleção de unidades)
como visto na tabela a seguir.
7. 6
Teste Plasma Normal Pré-calibrado Não calibrado
(AR) em corrida
PT (correto ON) Com AR s, %, R, INR * s, %, R/INR *
Sem AR segundos segundos
PT (correto ON) Com AR s, %, R, INR * segundos
Sem AR segundos segundos
Fibrinógeno Com AR mg/dL, g/L O teste deve ser
Sem AR calibrado
APTT Com AR Esse teste não segundos, taxa
Sem AR requer segundos ***
calibração
TT Com AR Esse teste não segundos, taxa
Sem AR requer segundos ***
calibração
Antitrombina %, O.D. O.D.
Heparina Xa U/mL, O.D. O.D
Inibidor de Plasmina %, O.D. O.D
Plasminógeno %, O.D. O.D.
Proteína C Cromogênico %, O.D. O.D.
Dímero-D ng/mL, O.D. O.D
F8 Cromog. H/L %, O.D. O.D
Proteína C Livre %, O.D. o teste DEVE ser
calib. a cada corrida
O.D
Fatores s, % segundos
ProCloág s, %, R segundos
Fib-C s, mg/dL ou g/L segundos
Proteína S s, % esse teste DEVE
ser calib. a cada
corrida
Pro-IL-Complex *** s, %, INR segundos
Hepatocomplex *** s, %, INR segundos
APCR-V # Esse teste não segundos (s e sa)
requer R, NR
calibração
* O valor de ISI da Tromboplastina ISI ‘inserido no Setup Líquido
** somente no caso R = S/AR
*** Não corretamente disponível no EUA
# AR é requerido para o cálculo NR
7. 7
7.2.1 Testes Coagulométricos
PT (Tempo de Protrombina)
O PT é medido em segundos. Se o Plasma Normal (AR) ou a curva de calibração
é corrida, o ACL pode executar diferentes cálculos a fim dos resultados do
relatório em outros formatos: % atividade, R (taxa) ou INR (Taxa Normalizada
Internacional).
No exemplo a seguir, o (calibrador 100%) é medido à 11 segundos (R=1), a
diluição 50% do Plasma de Calibração medido à 15 segundos (R=1.36) e a
diluição 25% é medida à 21 segundos (R=1.9).
O valor do Plasma de Calibração (calibrador 100%) – em segundos – é usado
como denominador para calcular a Taxa (R).
100% NP : 11 s 11 + 11 = 1 (R)
50% NP : 15 s 15 + 11 = 1.36 (R)
25% NP : 21 s 21 + 11 = 1.9 (R)
7. 8
O resultado como % de atividade: A atividade de protrombina da amostra
é expressa como % calculada da curva de calibração baseada no valor de R.
O resultado como R: R é a taxa entre o valor em segundos para a amostra
e o valor em segundos ou para o AR, o Valor de Referência ou um dos padrões
de calibração (ver NOTA).
APTT, TT
APTT e TT são medidos em segundos. Esses testes não requerem calibração. O
Plasma Normal pode ser colocado ao longo com as amostras em cada análise
corrida, ou um valor para AR pode ser armazenado no software. Para informação
adicional reporte-se ao Setup do Teste.
7. 9
APCR-V
Esse teste é medido em segundos. Sa é o “tempo ativado” e S é o “tempo basal”.
R (taxa) = Sa em segundos
S em segundos
Fatores
Os Fatores são medidos em segundos; o ACL também calcula a % de atividade
baseada em uma curva de calibração.
As curves de calibração para os ensaio do Fator são compostos por três
segmentos: um segmento de Curva Alta com concentração de calibradores mais
alta; um segmento de Curva Baixa com concentração mais baixa de calibradores e
um segmento Médio cujos conectores do ponto de calibração de 25% com o ponto
de calibração de 6.25%.
O valor do Plasma de Calibração (calibrador 100 %) – em segundos – é usado
como denominador para calcular a taxa (R).
7. 10
o Para o segmento da Curva de Calibração mais Alta:
100% NP : 40 s 40 + 40 = 1 (R)
50% NP : 50 s 50 + 40 = 1.25 (R)
25% NP : 60 s 60 + 40 = 1.50 (R)
7. 11
O resultado como % de atividade: para o alcance inteiro da taxa da Curva de
Calibração Multilinear entre o valor de amostra em segundos e o valor do Plasma
de Calibração 100% em segundos é calculado e, então, usada para ler o valor de
Atividade da curva de calibração.
Pro-IL-Complex*
Pro-IL-Complex é medido em segundos; o ACL também calcula a % de atividade
baseada em uma curva de calibração.
A seguir são alguns dados de calibração típico e um exemplo gráfico de uma
curva de calibração do Pro-IL-Complex – segmento de 25% – 6.25.
7. 12
O segmento 100% – 25% é construído com Taxas (de segundos) no eixo x e 1/%
de atividade no eixo y, usando uma escala linear.
O segmento 25% – 6.25% é construído com Taxas (de segundos) no eixo x e %
da atividade no eixo y, usando uma escala log-log.
A atividade da amostra é obtida calculando a taxa entre o valor da amostra em
segundos e 100% Plasma de Calibração em segundos para ler o valor da % de
atividade diretamente na curva de calibração.
HEPATOCOMPLEX*
O Hepatocomplex é medido em segundos; o ACL também calcula a % da
atividade baseada em uma curva de calibração.
A seguir são dados alguns dados de calibração típicos e um exemplo gráfico de
uma Curva de calibração do Hepatocomplex.
100% NP : 18 s 18 + 18 = 1 (R)
50% NP : 27 s 27 + 18 = 1.5 (R)
25% NP : 36 s 36 + 18 = 2 (R)
7. 13
A atividade da amostra é obtida calculando a taxa entre o valor da amostra em
segundos e 100% do Plasma de Calibração em segundos para ler o valor de % da
atividade diretamente na curva de calibração.
ProCloág
ProCloágulação é medido em segundos; o ACL também calcula o ProCloág da %
da atividade baseada em uma curva de calibração.
A seguir são dados alguns dados de calibração típicos e um exemplo gráfico de
uma Curva de calibração ProCloág.
100% NP : 165 s 165 + 60 = 2.75 (R)
50% NP : 120 s 120 + 60 = 2.0 (R)
0% NP : 60 s 60 + 60 = 1.0 (R)
7. 14
A curva de calibração é construída com quadros de Taxas no eixo x e atividade no
eixo y, em uma escala linear.
FIBRINÓGENO (PT-Baseado)
O ACL registra a difusão de luz antes e depois da informação de um coágulo e
calcula a diferença (ΔLS) entre as duas leituras.
O ACL calcula o valor do fibrinógeno da amostra em mg/dL, usando uma curva de
calibração. A curva correlata a concentração de fibrinógeno de 3 calibradores com
suas ΔLS Taxas.
A seguir são dados alguns dados de calibração de fibrinógeno típicos e a Curva de
Calibração construída com eles.
7. 15
A curva de calibração é construída com Taxas no eixo x e concentração de
Fibrinógeno no eixo y, em uma escala linear.
O ACL calcula a taxa dos valores de amostra de fibrinógeno (em delta LS) e o
primeiro ponto do Plasma de Calibração (em delta LS) para obter o valor
correspondente em mg/dL da curva de calibração.
7. 16
Heparina
Para Heparina, o ACL calcula a concentração das amostras em U/mL baseada em
uma curva de calibração. A curva de calibração é construída com 3 calibradores
de concentração conhecida e medição OD.
Um exemplo e uma Curva de Calibração da Heparina é mostrado a seguir.
DÍMERO-D
Para o teste Dímero-D, o ACL mede a diferença entre a luz absorvida no começo
e em um ponto definido durante a reação (OD). A concentração do Dímero-D na
amostra, em ng/mL, é calculado de uma curva de calibração construída pela
correlação dos valores dos calibradores delta OD e sua concentração respectiva
em ng/mL.
7. 17
Um exemplo de Cura de Calibração de Dímero-D é mostrado a seguir.
Proteína-S Livre
Para o teste de Proteína-S Livre, o ACL mede a diferença entre a luz absorvida no
começo e em um ponto definido durante a reação (ΔOD). A concentração de
Proteína-S Livre na amostra, em %, é calculada de uma curva de calibração
construída em correlatando os valore de delta OD do calibrador e suas respectivas
concentrações em %. A curva de calibração para a Proteína-S Livre é construída
em 3 segmentos:
7. 18
7.3. Configuração e Especificações das Amostras/
Reagentes
7.3.1 Exigências de Amostra e Posições
As tabelas seguintes indicam os materiais que devem ser colocados na bandeja
de amostra do ACL Elite/ Elite Pro a fim de executar cada teste, junto com suas
posições respectivas. As tabelas agrupam tipos diferentes de testes.
Nas tabelas, AX indica que posição na bandeja de amostra de A1 a A10 pode ser
usada para Calibradores, Diluentes, Tampões, Plasma Deficiente, etc. Estas
posições de fábrica são definidas no submenu Setup do software do ACL Elite/
Elite Pro.
Para detalhes, reporte-se à Seção 4 e Apêndice C deste Manual.
TESTES COAGULOMÉTRICOS
Teste POSIÇÕES
Ax Ax Ax Ax 1-40
PT-FIB CAL Normal Diluente __ __ __
Pool de Fator
PT-FIB Normal __ __ __ Amostras
Pool
APTT Normal __ __ __ Amostras
Pool
TT Normal __ __ __ Amostras
Pool
PT-FIB/APTT Normal __ __ __ Amostras
Pool
SCT Normal __ __ __ Amostras
Pool
FATORES Normal Diluente Diluído Plasma Amostras
(Calibração + Pool de Fator Normal Deficiente
Analise (100%) Pool
(6.25%)
7. 19
TESTES DUPLOS
Teste POSIÇÕES
Ax Ax Ax Ax 1-40
TESTES DUPLOS Normal __ __ Amostras
(PT-FIB, APTT, TT) Pool
7. 20
HPX Anal.** __ __ __ DP # 1 – 40
7. 21
O Pool Normal pode ainda ser o IL Plasma de Calibração ou um plasma agrupado
de laboratório.
7. 22
PI/PLG 100% 2 5 – 19 20 1
50% 3
0% 4
PCX 25% 5-8 17
Calibração* 12.5% 9-12
6.25% 13-16
100% 1-4
PCX 1 – 19 20
Análise *
HPX 100% 1-4 13
Calibração 50% 5-8
25% 9-12
HPX 1 – 19 20
Análise
PCL 100% 1 4 – 19 20
50% 2
0% 3
FIB-C 150% 2-5 14 1
Calibração 100% 6-9
50% 10-13
FIB-C Análise 2 – 19 20 1
Proteína-S 100% 1 4 – 19 20
50% 2
0% 3
Proteína-C 100% 2 5 – 19 20 1
50% 3
0% 4
FPS Cal 100% 2-4 14 1
50% 5-7
25% 8-10
12.5% 11-13
FPS Anal. 2 – 19 20 1
F8 Crom H/L 100% 2 5 – 19 20 1
Cal/ Anal 50% 3
25% 4
LAC Screen/ 1 2 – 19 20
Confirmação
VWF Calibração 100% 2-5 18 1
50% 6-9
25% 10-13
12.5% 14-17
VWF Análise 2 – 19 20 1
Dímero-D 1000 2-5 14 1
Calibração 500 6-9
250 10-13
7. 23
Dímero-D 2 – 19 20 1
Análise
APCR-V 1e2 3 – 10 (s) 19
11-18 (Sa)
Nos ciclos cromogênicos, a Emulsão de Referência serve como um verificador
para checar a lavagem completa entre as amostras e de rotor a rotor.
* Não correntemente disponível nos EUA
7. 24
Nota: Condição da agulha para cefalina (APTT). Quando o teste baseado no
APTT é realizado por um ciclo usando-se tromboplastina – PT, Fatores de
Caminho Extrínseco, Pro-IL-Complex*, Hepatocomplex* e Proteína-S, a agulha
interna aspira 90 μL de cefalina ou Limpeza A seguido por um 80 μL de bolha de
ar. A cefalina ou Limpeza A é, então, dispensada para dentro do reservatório de
resíduo. Este passo é repetido três vezes.
7. 25
Padrões para ensaio do Fator Simples
Para ensaio do Fator Simples dos Caminhos Extrínseco e Intrínseco, os padrões
são como indicado abaixo:
7. 26
Cromogênico/ filtro 405
Testes do Canal
Abreviação dos Testes Nome do Teste Número do Código do Teste
PLG Plasminogênio 212
PI Inibidor de Plasmina 213
PC Proteína C 214
F8 Chr H VIII Cromogênico Alto 220
D-D Dímero-D 250
AT Anti-Trombina 200
AT* Anti-Trombina Líquida 199
HepXa Heparina-UHF 210
Fib-C Fibrinogênio Clauss 202
VWF Fator Von Willebrand 400
PS Livre Proteína Livre S 160
7. 27
Cabeça de reagente: 50μl/ rotor quando pipetados por si mesmos
dentro do rotor (i.e. APTT Ca/Cl).
Testes Especiais
Abreviação dos Testes Nome do Teste Número do Código do Teste
APCR-V Proteína C ativada 225
LAC-S, LAC-C LAC Triagem/Confirmação 410/ 411
SCT-S, SCT-C SCT Triagem/Confirmação 155/ 156
PCX* Pro-IL Complex 150
HPX* Hepatocomplex 151
P-Coágulo Procoagulação SP 153
PS Proteína S 159
7. 28
1. Resultados de teste fora da capacidade de escala de leitura do
equipamento (Linearidade).
Estes limites são impostos pelas capacidades electro-mecânicas do equipamento
e necessariamente não são igual aos limites do alcance de ensaio.
A tabela a seguir indica, para cada teste, quais resultados são exibidos em Preto e
quais resultados estão fora dos limites e são exibidos em Vermelho.
7. 29
F8 Crom L < 0% 0-10% > 10% < 0 – >500%
LAC S/C < 12 s 12.0–165.0s > 165 s 10 – 999 s
< 0.5 R 0.5 – 5.0 R > 5.0 R <0 –> 99.0 R
SCT S/C < 0.064 s 24-35 s > 247.5 s < 0 – > 300
VWF < 10% 10-150% > 150% < 0 – >999%
Dímero-D < 200 ng/mL 200-1050 >1050 ng/mL <0 ->9999
ng/mL ng/mL
* Não correntemente disponível nos EUA
*** Representa o limite de operação do sistema (alcance de escala)
7. 30
TESTE Calibrador % CV limite
PT NP (100%) 1.5
NP (50%) 2.0
NP (25%) 2.0
7. 31
7.4.2 Formato dos Resultados: VDU e Impressora
O formato usado para exibir campos numérico depende dos valores acordados
para as seguintes regras:
7. 32
FIB *** na amostra O valor do FIB é > 1500 mg/dL.
Dilua a amostra 1:2 com o Fator DIL para
fixar dentro do equipamento para fixar
dentro do alcance de operação do
equipamento.
Valor > 800 mg/dL on Dilua a amostra a 1:2 colocar o
equipamento no alcance de operação.
A amostra, em vermelho
Normal Plasma valor Normal Plasma fora do alcance (Alcance
+ 20% do valor de referência).
Exibido em azul
Error 10 O coágulo não deve estar completamente
estabilizado. Leia a amostra no Tempo de
Aquisição Estendido
Nenhuma FIB. é A difusão de luz excede o limite máximo
limite legível do amplificador.
determinada para o
1. A Mistura da Análise é muito turva e
amostra inicialmente excede o limite legível.
2. Durante a formação do coágulo, a
curva excede o limite legível.
Dilua a amostra 1:2 para ajustar-se ao
alcance operacional do equipamento e
multiplicar os resultados por 2.
APTT Erro 6 amostra não coagula dentro do tempo
máximo. Leia a amostra em Tempo de
Aquisição Estendido.
Erro 7 - Fibrinógeno < 60 mg/dL
- Amostra já coagulada
Valor do Plasma Normal Plasma Normal fora do alcance com
respeito ao dado de referência (alcance +
Exibido em azul
15% do valor de referência). Os
resultados são sinalizados dependendo
do setup de calculado
TT Erro 6 A amostra não coagula dentro do tempo
de aquisição. Leia a amostra no Tempo
de Aquisição Estendido.
Error 7 - Fibrinógeno < 60 mg/dL
- Amostra já coagulada
Valor do Plasma Normal Plasma Normal for a do alcance (Alcance
+ 20% do valor de referência). Os
exibido em azul
resultados são sinalizados, dependendo
do cálculo de setup.
7. 33
7.4.4 Inclinação da Curva de Calibração (m)
A tabela a seguir lista os inclinaçãos esperados (m) para as linhas de calibração.
7. 34
7.4.5 Interceptador da Curva de Calibração (q)
Em testes que requerem calibração (PT-FIB, Fatores, Testes e Testes Especiais
Cromogênicos), a curva de calibração é melhor fixada para os pontos medidos
mais que o primeiro ponto (primeira diluição) deitados na linha de calibração.
Os seguintes gráficos ilustram a situação antes e depois de fixos para o primeiro
ponto.
A equação para uma linha é: Y = mX + q
Então: q = Y – mX
O gráfico exibido usa esse primeiro interceptador “q”, como mostrado a seguir:
Uma curva, então, transportada passa pelo primeiro ponto, e uma nova
interceptação “q” é calculada: q’ = Y’ – mX’
Os resultados da amostra para esses testes calibrados foram calculados dessa
nova curva de calibração que tem um inclinação idêntico ao original, mas uma
diferente interceptação.
7. 35
7.4.6 Alcances para Valores de Plasma de Calibração
Antes de analisar as amostras, o ACL Elite/ Elite Pro requer que o usuário defina o
valor correspondente do Plasma de Calibração para cada teste. Isso é dado na
área do setup Líquido do software.
Quando esta área é acessada, um valor de falta é exibido; o usuário entra no valor
correspondente ao lote do Plasma de Calibração em uso.
7. 36
NOTAS relatadas para a tabela seguinte:
7. 37
TESTES ESPECIAIS Tempo Esp. Aquis. Aquis. Aquis.
branco (s) Tempo Tempo total
demora da por Pto. (seg) Tempo
Rampa (m/ s) (seg)
Pro-IL-Complex # 4 + 20 250 275 299
Hepatocomplex # 4 200 220 224
ProClot 4 + 20 250 275 299
Proteína-S 4 200 220 224
APCR-V 4 200 220 224
# Calibração e Análise; não correntemente disponível nos EUA
TESTES CROMOGÊNICOS
O seguinte diagrama representa a reação para um ensaio cromogênico:
7. 38
7.4.8 Testes Algoritmos
A seguinte tabela mostra os algoritmos que relatam o eixo y e o eixo x para as
medidas dos parâmetros dados no ACL Elite/ Elite Pro.
TESTE CORRELAÇÃO Y X
PT Linear 1/ Atividade Taxa
FIBRINOGEN Linear C (mg/dL ou Taxa
g/L)
FATORES Log Atividade Taxa
AT, PLG, PC, PI Linear Atividade OD
HEPARINA Linear C (U/mL) OD
PRO-IL-Complex* Log/Log Atividade R
(25%-12.5%-6.25%)
PRO-IL-Complex* Linear 1/ Atividade R
(100% - 25%)
HEPATOCOMPLEX Linear 1/ Atividade R
PROCLOÁG Quadrático Atividade R2
FIBRINOGEN-C Log/Log/Log C (mg/dL ou Segundos
g/L)
PROTEÍNA-S Linear Atividade Segundos
DÍMERO-D Linear 1/ C (ng/mL) OD
VWF Linear Atividade OD
PROTEÍNA-S LIVRE Linear Atividade OD
* Não correntemente disponível nos EUA
7. 39
A tabela a seguir mostra os dados de precisão obtidos dentro da corrida para 2 ou
3 níveis de controles, durante os estudos executados no IL em um ACL Elite/ Elite
Pro para os seguintes reagentes de teste da IL.
Desempenho de Precisão
Reagente Controle de Nível n Meio % CV
Antitrombina Normal 30 112.3 2.33
Anormal 1 30 58.3 3.23
(%) Anormal 2 30 25.7 3.42
APCR-V Nível 1 40 0.98 1.82
(Taxa Normalizada) Nível 2 40 0.62 1.96
APTT-SP Normal 60 29.3 1.27
(segundos) Anormal 1 60 49.2 0.98
Anormal 2 60 61.3 1.72
Dímero-D Nível 1 90 263 6.54
(ng/mL) Nível 2 90 673 3.00
Fator VII (%) com Normal 40 78.9 3.32
PT-Fibrinógeno Anormal 1 40 55.7 3.01
Anormal 2 40 24.4 4.04
Fator VIII (%) com Normal 40 77.0 8.39
APTT-SP Anormal 1 40 84.0 6.67
Anormal 2 40 39.2 6.67
Fibrinogen-C (mg/dL) Normal 80 269.3 3.20
Baixo Fibrinógeno 80 97.2 2.09
Heparina 0.85 LMW 30 0.8 2.02
Heparina 30 0.3 4.33
(U/mL) Baixa Heparina 30 0.7 2.65
Alta Heparina
Inibidor de Plasmina Normal 50 110 1.21
(%) Anormal 1 50 68.4 2.52
Anormal 2 50 35.3 3.82
Plasminogênio Normal 50 106.2 2.78
(%) Anormal 1 50 69.2 2.94
Anormal 2 50 31.3 3.31
ProCloág (%) Normal 80 83.0 3.71
APTT-SP Anormal 80 48.6 5.12
Proteína –C (%) Normal 40 95.4 1.68
Anormal 1 40 51.1 1.77
Anormal 2 40 22.8 3.31
7. 40
Proteína –S (%) Normal 70 103.1 2.60
Anormal 2 70 50.7 4.36
PT (segundos) Normal 60 12.8 1.30
Anormal 1 60 19.2 1.75
Anormal 2 60 29.1 2.07
PT-FIB (mg/dL) Normal 90 243.0 7.06
Baixo fibrinógeno 90 106.4 7.14
TT 8 mL (segundos) Normal 90 17.9 3.39
Amostra Heparina 90 22.8 3.57
Estudos de Linearidade
Os estudos de linearidade foram executados sob múltiplos níveis de amostra com
cada nível corrido em duplicada em um ACL Elite/ Elite Pro. Os resultados são
mostrados na tabela abaixo.
7. 41
Proteína –S (%) 11 1.00 -0.221 1.000 0-120
7. 42
PT-Baseado 51 0.93 35.038 0.990 49.7-844.7
Fibrinógeno(mg/dL)
Tempo de Trombina 54 1.01 1.010 0.998 15.5-43.5
8 mL (segundos)
Favor reportar-se ao fim deste capítulo para os Gráficos do Método Comparativo.
Esses intervalos de tempo podem ser usados como guia somente. Use materiais
com controle de qualidade é o melhor determinado de estabilidade em cada
laboratório.
7. 43
7.6 Limitações analíticas
7.6.1 Transporte (carryover)
Estudos executados em todos os membros da família ACL mostraram que o
transporte da amostra pode ser menos que 0.5% por volume.
Em muitos casos, a incuracidade contribuido pelo fator transporte está bem dentro
da imprecisão esperada do método; por esta razão, não é estatística ou
clinicamente significativo.
Os seguintes casos de exceção foram considerados estatística, mas não
clinicamente significativos (a quantidade de contaminação não altera um resultado
de amostra anormal dentro do alcance normal):
1. Quando testando uma amostra de plasma (PT ou APTT) de um
paciente com uma severa Deficiência de Fator (fator < 10%)
imediatamente depois de uma amostra normal.
2. Quando testando uma amostra heparinizada inusualmente alta (>
10 U/mL) ou amostras de pacientes sofrendo terapia agressiva de
substituição de fator, imediatamente antes de uma amostra
normal.
7. 44
A amostra remanescente do trabalho de carga pode ser colocada nas posições
das taças remanescentes.
7. 45
7.6.3 Amostras Lipêmicas
Espécies Lipêmicas podem ser limpas e re-testadas no sistema ACL. Se uma
amostra lipêmica é testada no analisador ACL, turbicidade pode mascarar a
quantidade atual do fibrinógeno presente pela interferência com a dispersão de
luz.
Espécimens lipêmicas deve preferencialmente ser clareados antes de testados no
ACL. No entanto, uma relação linear entre a turbicidade e os valores do
fibrinógeno esperados foi encontrada e uma correção foi introduzida na base do
cálculo de compensação da amostra a fim de compensar a interferência lipêmica.
7. 46
Tipo b
Para coleta de volumes de sangue de 3.15 mL (valor nominal), o ACL pode aspirar
o plasma com tolerâncias de + 10 a –2%.
Para uma coleta máxima de amostra (3.15 mL + 10%), o ACL pode aspirar a
quantidade correta da amostra se o hematócrito for < 70%.
Nota:
As especificações acima podem ser afetadas pelas seguintes variáveis:
- variações de lote e fabricante do diâmetro interno do tubo.
- Tempo remanescente para a data de validade (nível do vácuo
diminue perto do final de vida do tubo).
Bandeja de Amostra
Tipo de Volume usável Volume usável
recipiente Volume Diâmetro Posições 1-40 Posições A1-A10
Área do Reagente
Tipo de Volume usável Volume usável
recipiente Volume Diâmetro Reag. misturados Reag. não misturados
7. 47
Nota: Os frascos do reagente parcialmente cheios com os reagentes PT_Fib e
APTT podem ser tampados com reagente fresco SOMENTE SE oreagente no
frasco ainda estiver dentro da estabilidade on-board a 15oC e a taxa entre o
reagente velho e o reagente fresco não exceder 1:2 (sugestão é usar um parte do
velho reagente mais duas partes dos novos reagentes)
7. 48
Estirrer magnético do reagente R1-R4: tamanho – 10x5 mm de diâmetro
Velocidade de rotação – 250 rpm
Dispensando Amostra/ Reagente: pistão de aço inoxidável contidos em uma
estrutura de acrílico
Tubo de Resíduo: PVC, 12 mm de diâmetro
Ventiladores de refrigeração: dois, com cinco lâminas e filtro de poeira
Fusíveis: Dois, T 6.3 A (para 100-240 Vac nome)
Teclado do PC: Padrão
Unidade de Display de Vídeo: 12.1” cor LCD, com tela de toque
Interface para transmissão de dado ao hospedeiro: RS 232C
Interfaces Adicionais:
um para Escâner de Código de Barra Opcional
um para Impressora Externa Opcional
Estrutura do Equipamento: poliuretano expandido designado para
montagem direto de elementos internos
7.8.2 Dimensões
Altura total: 60 cm
Altura da superfície de análise: 33 cm
Largura: 100 cm
Profundidade: 60 cm
Peso: 63 Kg
7. 49
7.8.3 Especificações da Base de Dados
A tabela a seguir provê as especificações relatadas para o tamanho máximo de
todos os Banco de Dados no software do ACL Elite/ Elite Pro.
7. 50
Número de materiais disponíveis (Líquidos) no Banco de 50 N/A
Dados
Número de LoadLista 20 N/A
Número de IDs de Amostra em uma LoadLista 40 N/A
Número de Passos usados em uma Aplicação de Teste 30 N/A
Número de Materiais (líquidos) usados em uma Aplicação 36 N/A
de Teste
Número de Regras de Reflex 60 N/A
Número de critérios em cada Regra Reflex Simples 3 N/A
Número de Testes que podem ser gerados por cada 10 FIFO
Regra Reflex Simples
Número de Calibrações para Sessão Dedicada 1 FIFO
Número de Calibrações por Sessão e Correndo 5 FIFO
Número de Mensagens na História de Erro da Sessão 200 FIFO
Número de Mensagens a história de Erro do Arquivo 100 FIFO
Número de Mensagens no Logbook 200 FIFO
Número de Mensagens no arquivo de traço Mais de Automático
1.4 MB
* Contagem de teste duplicada por 3 resultados (primeiro resultado, segundo resultado e meio).
FIFO = Primeiro que entra, primeiro que sai.
Categoria: II
Grau de poluição: 2
Uso: internos
7. 51
o Condições ambientais funcionais
Temperatura: 15 – 32ºC
RH: máximo 85%, não-condensado
BP: 500 a 1060 mbar
Altitude: máximo 2000 metros
7.11 Perigos
7.11.1 Advertências Gerais
O analisador ACL Elite/ Elite Pro pode ser usados com uma voltagem principal de
90 a 240 VAC (50/60 Hz). Uma unidade de provisão de força automática é provida
com o equipamento que permite o uso da provisão de força local 90-240 V.
O analisador deve estar ligado a uma saída de força terra.
A fim de permitir refrigeração apropriada em volta do analisador, permita ao mais
15 cm (6 polegadas) dos lados livres, atrás e no topo da unidade.
7. 52
O ACL Elite/ Elite Pro foi testado e foi criado em concordância com as exigências
nacional e internacional de EMC e RFI. Essas exig6encias são projetados para
prover proteção razoável contra interferência prejudicial quando o equipamento for
operado em um ambiente comercial. Este equipamento gera, usa e pode radiar
energia de freqüência de rádio. Se uma interferência prejudicial é produzida como
resultado de instalação e uso diferente do recomendado pelo fabricante, será
pedido ao usuário corrigir a interferência à sua própria custas.
Fio terra: identifica um terminal de fio Fio terra protegido: identifica qualquer
terra terminal pretendido para conexão a um
condutor externo.
7. 53
7.11.4 Bioperigos
7. 54
Retratações
Instrumentation Laboratory Inc. (IL) é responsável pelos defeitos que tenham um
impacto na segurança, confiabilidade e performance do equipamento se e
somente se:
- As operações de montagem, extensões, reajustes, modificações ou reparos
forem levadas a cabo por pessoal autorizado por IL; e
- As instalações elétricas estiverem de acordo com as exiências locais,
estaduais ou nacionais (incluindo um circuito de força suplementar com
terra independente); e
- O equipamento for usado de acordo com estas instruções de operação.
Bibliografia
Para informação adicional, reporte-se a NCCLS documento 117-P No. 15:
Proteção de Trabalhadores de Laboratório de Equipamentos Bioperigosos, 1991.
7. 55
Adendo: Estudos de Comparação de Métodos
Nota: A Performance analítica para o ACL 8000/ 9000/ 10000 e Elite/ Elite Pro são
comparáveis.
Antitrombina (%)
7. 56
APTT-SP (segundos):
Dímero-D (ng/ml):
7. 57
Fator VII (%) com PT-Fibrinógeno:
7. 58
Fibronógeno-C (mg/dL):
Heparina:
7. 59
Plasminógeno (%):
Proteína-C (%):
7. 60
Proteína-S (%):
PT (segundos):
7. 61
Tempo de Trombina – 8 ml (segundos):
7. 62
Coleta de Amostra e Armazenagem
8.0 Introdução
dada a importância dos testes de coagulação para tomar decisões diagnósticas e
terapeuticas, é essencial seguir um procedimento detalhado para a coleta e
transporte das espécies de sangue assim como para a preparação de plasma
usado para esses testes. Muitas variáveis, tais como o tipo de anticoagulante, a
armazenagem da amostra e o tipo de recipiente para colher o sangue têm um
efeito nos resultados analíticos.
O procedimento geral descrito a seguir – que diz respeito à coleta de amostras de
sangue humano do paciente, seu transporte do local de coleta para o laboratório e
seu manuseio e armazenagem no laboratório – são consideradas padrões para
qualquer teste de coagulação.
8. 1
8.2 Manuseio do Plasma
8.2.1 Separação do Plasma
As amostras devem ser centrifugadas a 2.500g durante 15 minutos tão logo
quanto for possível depois da coleta.
A hemólise deve ser evitada durante a coleta e centrifugação da amostra devido à
presença de células vermelhas as quais têm superfícies fosfolipídicas com a
atividade de tromboplastina que afetará os tempos de coagulação.
8. 2
O ACL Elite/ Elite Pro usa p Plasma de Calibração como segue:
1) Para gerar uma curva de calibração onde for necessário.
2) Para verificar e seguir as condições durante a análise da amostra dentro do
sistema inteiro (opcional para certos ensaios)
8.3.2 Preparação
Por favor, reporte-se à bula impressa que acompanha cada produto.
8. 3
A fim de eliminar qualquer possível variação laboratório a laboratório, é
aconselhável calcular os tempos de PT, APTT e TT (em segundos) para cada lote
do Plasma de Calibração que podem ser usados como um valor de referência
para as condições próprias de cada laboratório.
A IL sugere os seguintes procedimentos para determinar o valor do laboratório
para o Plasma de Calibração:
Para o APTT e PT, execute um mínimo de 5 e um máximo de 10
determinações. Calcule o valor médio para cada ensaio e entre-o na
estrutura de “verificação” do Setup do Teste do ACL.
Para o PT, o título corresponderá ao valor, em segundos, de 100%
da solução. Uma vez que a calibração seja aceita, entre o valor
obtido para os 100% padrão na estrutura de “verificação” do Setup
do Teste.
Para o Fibrinógeno, quando executando-se a calibração do
Fibrinógeno, entre o valor reportado na bula do Plasma de
Calibração. Entre esse valor também na estrutura de “verificação” do
Setup do Teste.
Nota: O procedimento descrito deve ser executado sempre que haja uma
mudança – tais como novo lote do Plasma de Calibração, novo lote do reagente,
etc. – requerendo uma nova calibração do sistema ACL Elite/ Elite Pro.
Referências
1) Documento CLSI (última revisão). Coleta, Transporte e Processamento de
Espécimes de Sangue para Teste de Coagulação e Desempenho Geral de
Ensaios de Coagulação.
2) ECCLS Vol No. 1 Padrão para Coleta de Espécime.
3) Documento CLSI (última revisão). Procedimentos para Coleta de
Espécimes de Sangue para Diagnóstico por Venipuntura.
8. 4
Partes e Consumíveis
9.0 Introdução
Esta Seção contém informação sobre os materiais consumíveis que estão
disponíveis para uso com o sistema ACL Elite/ Elite Pro. Esses itens podem ser
pedidos para IL ou seu representante sempre que for necessário usando-se os
Números do Catálogo como mostrado na tabela, Seção 9.2. Um ou mais desses
itens são transportados no “Kit de Inicialização” incluído com o sistema ACL Elite/
Elite Pro, como indicado na Seção 9.1.
Bandejas de Amostra
Três tipos de bandejas de amostras estão disponíveis como mostrado a seguir. O
kit de inicialização inclui dois deles. O usuário escolhe a configuração desejada do
sistema entre a Configuração Curta e Longa. Bandejas para os tubos Sarstedt
devem ser pedidas separadamente.
9. 1
Adaptadores de Bandeja de Amostra
Para cálices de plásticos – 4 peças
Para frascos de vidros de 4 mL – 6 peças
Misturadores Magnéticos
Para misturar reagentes – um pacote contendo 6 peças
9. 2
Estrutura do Bloco e Sondas
Uma estrutura consistindo de um bloco de acrílico com as agulhas da
amostra e reagente e seus sensores líquidos associados.
Emulsão de Lavagem-Referência
Uma garrafa de 1 litro de Emulsão
Garrafa de Resíduo
Uma garrafa de 5 litros para coleta de resíduo do ACL
Tubulação de Resíduos
Uma peça de 1.5 metros de tubulação para ser usado para coleta de
resíduo líquido
9. 3
Rotores
Rotores de 20 Cuvetes – pacote contendo 100 peças
Filtro de Ar Moldado
Um filtro de ar para o corpo do analisador
Fusíveis 6.3 AT
2 fusíveis para o sistema
Fio de Força
um fio de força para o sistema: o fio incluido é consistente com a voltagem
com a qual o sistema será usado, 100-115 V ou 220-240 V.
9. 4
Cabo do Computador Hospedeiro
um cabo para conectar o computador hospedeiro opcional
Manual do Operador
O Manual do Operador para o uso do sistema ACL Elite/ Elite Pro
9. 5
9.2 Informações de Pedidos para os Consumíveis
Número do Descrição do Item # Peças em
Catálogo Unidade de Pacote
181108-90 * Bandeja de Amostra para tubos 13x75 mm (3-3.5 mL) 1
181108-98 * Bandeja de Amostra para tubos 13x75 mm & 13x100 mm (5 1
mL)
181812-85 Bandeja de Amostra para tubos Sarstedt 11.5x66mm (3 mL) 1
& 11.5x92 mm (5 mL)
190764-00 Adaptador de bandeja de Amostra para cálice de plástico 4
190763-00 Adaptador de bandeja de Amostra para frascos de 4 mL 6
181812-65 Adaptador para frascos de reagente de 10 mL com 4
misturador magnético (cinza)
190762-00 Adaptador de frascos de reagente de 10 mL sem misturador 6
magnético (rosa)
190761-00 Adaptador de frascos de reagente de 10 mL sem misturador 4
magnético (verde)
97466-06 Misturador magnético 6
189241-00 Frascos de vidro, 10 mL 10
67992-00 Cálices de amostra, 0.5 mL 1000
55751-00 Cálices de amostra, 2 mL 1000
67994-00 Cálices, 4 mL, mais Rótulos 100
68000-00 Rotores – 20 Cuvetes 100
181812-77 Ferramente de Refil de Rotor 1
181108-97 Recipiente de Resíduo do Rotor 1
181108-43 Estrutura da Sonda do Bloco 1
181039-41 Ferramenta de Ajuste de Agulhas 1
73289-01 Tubulação de Amostra e Reagente, 1.5 m 1
181080-65 Ferramenta do Extrator de Tubulação da Amostra e 1
Reagente
181812-72 Reservatório de Resíduos, para lavagem de agulhas 1
181057-69 Garrafa de Resíduos Líquidos 1
99095-03 Tubo do Resíduo, 1.5 m 1
181812-71 Filtro de Ar, moldado 1
68931-02 Fusível 6.3 AT 2
148821-00 Fio de Força, 100-115 V 1
71992-00 Fio de Força, 220-240 V 1
84864-50 Cabo da Impressora Externa 1
181812-74 Cabo do Computador Hospedeiro (9 pol. – 9 pol.) 1
200024-00 Emulsão de Lavagem/ Resíduo, 1 litro 1
181951-XX Kit do Disco do Sistema do Software 1
181963-XX Kit do Disco da Biblioteca de Teste 1
97627-50 Certificado de Conformidade 1
181121-11 Manual do Operador, versão em inglês 1
9. 6
Garantia
10. 1
A IL não se obriga ou compromete a qualquer garantia relativa a precisão e/ ou
acuracidade das medições bem como por qualquer dano ao equipamento que é o
resultado direta ou indiretamente do uso de artigos de consumo e/ ou de
reagentes diferentes dos especificamente produzido pela IL para seus próprios
equipamentos mesmo corretamente testado.
A Garantia não se aplicará aos equipamentos defeituosos ou materiais que
mostraram defeitos ou dano surgidos pelas seguintes causas:
a. Cuidado insuficiente ou negligente pelo Comprador.
b. Mmanutenção insuficiente ou negligente pelo Comprador em relação às
instruções contidas nos Manuais preparados pela IL para este propósito e
se mexe ou altera os equipamentos ou em todo caso de intervenção ou
consertos não feitos propriamente por qualquer pessoa autorizada pela IL.
c. Abuso devido a descuido, negligência, inexperiência.
d. Emprego de materiais sob condições mais pesadas que às quais tenham
sido projetados e tenham sido fabricados ou uso do mesmo em combinação
com produtos incompatíveis ou perigosos.
e. Não-observância de regulamentos relativo à instalação, provisão de poder e
operação dos equipamentos (com particular consideração aos
regulamentos para prevenção de acidente).
10. 2
ACL ou seu nível de desempenho dos equipamentos ACL do IL ACL não foram
executados. O uso de reagentes de marcas que não sejam da IL ou materiais para
testar que não é feito conforme os protocolos da IL pode causar uma degradação
clinicamente significativa de desempenho e resultados.
A IL não assume qualquer obrigação ou compromisso de garantia relativo à
precisão e/ ou acuracidade das medições como para qualquer dano para o
equipamento que é o resultado direta ou indiretamente pelo uso de reagentes,
artigos de consumíveis e materiais descartáveis diferentes dos produzidos pela IL.
ACORDO.
Garantia ACL
Os seguintes itens são considerados como consumíveis:
- Tubulação Fluídica
- Sonda de Amostragem
10. 3
11 IL locais mundiais
México
Diagnósticos de laboratório de instrumentação, S.A. DE C.V.
Londres 47. Colonia Juárez. México, D.F. 06600
Telefone: 52-5-525-8639
Fac-símile: 52-5-525-8539
E.U.A.
Companhia de laboratório de instrumentação
101 Avenida de Hartwell
Lexington, MA 02421-3125 U.S.A.
Telefone: 1-781-861-0710
Fac-símile: 1-781-861-1908
http://www.ilus.com
11. 1
Sede pacífica
Laboratório de instrumentação
Hamamatsucho Bldg geral. 6F
2-2-15 Hamamatsucho
Minato-ku, Tóquio 105, Japão
Telefone: 81-3-3437-6350
Fac-símile: 81-3-3437-6352
Hong Kong
Estância termal de laboratório de instrumentação
29th Pavimentam Asa Em Centro
111 Connaught estrada central telefônica
Hong Kong
TeleForphone: 852-27927773
Fac-símile: 852-27919972
Japão
Laboratório de instrumentação
Hamamatsucho Bldg geral. 6F
2-2-15 Hamamatsucho
Minato-ku, Tóquio 105, Japão
Telefone: 81-3-3437-6350
Fac-símile: 81-3-3437-6352
11. 2
Áustria
Laboratório de instrumentação Gesellschaft m.b.H.
Baldassgasse, 5. Postfach 54
1211 Wien, Áustria
Telefone: 43-1-2565800-0
Fac-símile: 43-1-2565800-88
Bélgica
Laboratório de instrumentação (Bélgica) N.V./S.A.
Excelsiorlaan 81 ônibus 1
1930 Zaventem (Bruxelas). a Bélgica
Telefone: 32-2-7252052
Fac-símile: 32-2-7212409
Tcheco
Laboratório de instrumentação o tcheco*
Plananska 1
10800 Praha 10, tcheco
Telefone: 420-2-7816047
Fac-símile: 420-2-7817434
França
Laboratório de instrumentação S.A.
32 Avenida de São-Mandé
B.P. 35. 75560 Paris Cedex 12 França
Telefone: 33-1-53338600
Fac-símile: 33-1-53338601
Alemanha
GmbH de laboratório de instrumentação
Klausnerring 4
D-85551 Kirchheim bei München, Alemanha
Telefone: 49-89-909070
Fac-símile: 49-89-90907116
11. 3
Hungria
Laboratório de instrumentação a Hungria**
Róbert Károly Krt. 82-84
H-1135 Budapeste, Hungria
Telefone: 36-1-4527810
Fac-símile: 36-1-4527812
Itália
Estância termal de laboratório de instrumentação
Viale Monza 338
20128 Milão, Itália
Telefone: 39-02-25221
Fac-símile: 39-02-2575250
http://www.il-italia.it
Lituânia
Laboratório de instrumentação (Lietuva) B.I.
Savanoriu 281A
3009 Kaunas. a Lituânia
Telefone: 370-7-313157
Fac-símile: 370-7-313159
Polônia
Laboratório de instrumentação a Polônia***
Wolinska 4
03-699 Warszawa, Polônia
Telefone: 22-8447412
Fac-símile: 22-8449963
11. 4
Os Países Baixos
Laboratório de instrumentação (Países Baixos) B.V.
Moskesbaan 2
4823 AI Breda. os Países Baixos
Telefone: 31-76-5480100
Fac-símile: 31-76-5480102
Reino Unido
Laboratório de instrumentação (U.K.) SA.
Kelvin Close. Birchwood ciência parque
Warrington, Cheshire WA3 7PB. a Inglaterra
Telefone: 44-1925-81-0141
Fac-símile: 44-1925-826708
11. 5
ACL Elite/Elite Pro – Notas da INR do Boletim Técnico Importante
Fórmula INR
INR = (PT do Paciente/ PT do Normal)ISI
ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES:
* Se o cálculo do INR não estiver apropriadamente configurado, então resultados de
pacientes errados podem ser reportados.
* Se o número do lote do produto muda, então o novo valor de ISI do pacote deve
ser entrado.
* No ACL Elite/Elite Pro a tela e impressão mostram/ reportam as unidades de Taxa
e de INR separadamente.
APÊNDICE A
Revisão 2.3
Dezembro 2005
Data da Revisão Comentários
07 de Dezembro de 2002 Adicionado exames de transmissão
Números do Campo ASTM especificado
Adicionar Notas para informação
Número Total de páginas
Códigos de Teste Revisados
16 de Dezembro de 2002 Revisar algumas Notas
2
Índice
1.0 Introdução 04
1.1 Proposta 04
2.0 Descrição Geral 05
2.1 Perspectiva do produto 05
3.0 Exigências Especificas 07
3.1 Especificação do Protocolo 07
3.2 Interface de Nível Baixo 07
3.3 Ligação de Dados e Camada Lógica 07
3.4 Sessões 08
3.4.1 Título da Mensagem e Registros dos Encerradores da Mensagem 09
3.5 Baixando Ordem de Testes 10
3.5.1 Receber Sessão do DMS 11
3.5.1.1 Mensagem de Requisição de Teste 13
3.5.1.2 Mensagem de Ordem de Teste 14
3.5.1.2.1 Registro de Informação do Paciente 14
3.5.1.2.2 Registro de Ordem de Teste 16
3.5.2 Consulta ao Hospedeiro 18
3.5.3 Mensagem Requerida de Teste 21
3.5.4 Mensagem de Ordem de Teste 22
3.6 Ordem de Teste Rejeitado 22
3.7 Baixando Volume de Sessão 25
4.0 Atualizando Resultados de Teste 27
4.1 Mensagem de Resultado de Teste 29
4.1.1 Registro de Informação 30
4.1.2 Registro da Ordem de Teste 31
4.1.3 Registro do Resultado 32
4.1.4 Registro do Comentário 34
4.1.5 Códigos de Erro 34
4.2 Atualizar Volumes de Sessão 37
5.0 Registros não Supridos 39
6.0 Transmissão Abortada 39
7.0 Apêndice – Códigos de Teste ACL Elite/Elite Pro 41
8.0 Apêndice – Características Supridas do Elite/Elite Pro 45
8.1 Características Supridas para ID da Amostra. 45
8.2 Características Supridas para Nome de Paciente e Departamento 45
8.3 Características Supridos para delimitadores 45
9.0 Apêndice – Unidades Supridas do ACL Elite/Elite Pro 46
3
1.0 Introdução
1.1 Proposta
Este documento é um guia para integrar os sistemas de Gerenciamento de
Informação de Laboratório com os equipamentos da família Elite/Elite Pro da
Instrumentation Laboratory, usando a especificação ASTM (Sociedade Americana
para Testes e Materiais) para transferir a informação entre equipamentos clínicos
e sistemas de computador.
4
2.0 Descrição Geral
2.1 Perspectiva do Produto
Sessões de comunicação com o computador hospedeiro podem ser iniciado nos
equipamentos da família Elite/Elite Pro pelo operador solicitar ou automaticamente
na conclusão da sessão
Se o operador requer uma sessão manual baixada, o equipamento abre
comunicação com o computador hospedeiro que proverá a transmissão de todas
as ordens de teste.
Se o operador requer uma sessão de carregamento, o equipamento transmite um
subgrupo dos resultados da amostra (identificado pelo usuário) armazenado na
base de dados do equipamento ou base de dados de CQ ou base de dados de
Referência Analítica.
Se o equipamento for configurado apropriadamente, sessões automáticas de
baixar e carregar podem ser iniciados pelo equipamento Elite/Elite Pro
Download automático ocorrerá no início da sessão se a questão do hospedeiro for
configurada, Nessa condição o equipamento solicitará as ordens de testes para
IDs de amostras específicas reconhecidas na bandeja da amostra.
A segunda condição ocorrerá se o carregamento automático for solicitado na
conclusão da sessão.
Nesse caso, a sessão de comunicação não é gerada do equipamento, qualquer
mensagem do computador hospedeiro será ignorada.
Toda a informação recebida pelo computador hospedeiro deve estar associada
com um ID da Amostra que é a chave primária do banco de dados. Além dos
testes programados, uma certa quantidade de informação pode estar associada a
um ID da Amostra (dados dos pacientes) e ser armazenada no banco de dados do
Elite/ Elite Pro. Esta informação é opcional.
A ID da Amostra é a chave primária para acessar a informação no banco de
dados.
Se as verificações falharem, quaisquer operações de carregamento serão
abortadas. Veja seção Ordem de Carregamento dos Testes.
5
No máximo 1000 amostras podem ser armazenadas no banco de dados do Elite/
Elite Pro; cada amostra pode ter um máximo de 30 testes associados (testes
dobrados são considerados como 3 testes).
O comportamento de sistema quando estes limites são excedidos é explicado no
parágrafo Ordem de Teste do Carregamento.
Se 1000 amostras estiverem presentes no banco de dados, o FIFO (Primeiro que
Entra Primeiro que Sai) não aceitará amostras adicionais durante um
Carregamento Manual.
A operação de ordenação de teste, para identificar o tipo de teste ordenado
através de computador hospedeiro, tem de recorrer a um código de computador
que é o equipamento específico. Reporte-se ao Carregamento de Ordem de Teste
para detalhes adicionais e ao Apêndice ao término deste documento para a tabela
de códigos de teste.
6
3.0 Exigências Específicas
3.1 Protocolo e especificação
3.2 Baixa Interface de Nível
Baixa interface de nível conforme a especificação de ASTM E-1381-91. As
características seguintes são apoiadas e configuráveis pela Interface de Operador:
Taxa de Bauds 2400, 4800, 9600, 19200, 38600
Comprimento de caracter 8 bits
Paridade Nenhuma paridade
Parar bits 1
De acordo com o padrão ASTM os seguintes caracteres não podem fazer parte de
registros de dados: <SOH>,<STX>, <ETX>, <EOT>, <ENQ>, <ACK>, <DLE>,
<NAK>, <SYN>, <ETB>, <LF>, <DC1>, <DC2>, <DC3>, <DC4>.
7
O Intervalo e a lógica da retentativa novamente são os especificados pelo padrão;
o Diagrama de Estado de Mensagem Nível Baixo Clínico representando o
automático implementado é a referência.
No status interrompido pedido, o equipamento aceita EOT remoto.
3.4 Sessões
Há dois tipos de sessões que o equipamento controla com a interface ASTM: o
das ordens de teste baixadas e os resultados de teste carregados. Estas sessões
podem ser iniciadas pelo operador ou ser automaticamente ativadas pelo
equipamento.
Quando o usuário / operador requer uma operação de download (Receber
Comando), o equipamento enviará um pedido ao hospedeiro para ordens de teste
disponíveis (tudo) ou para ordens de teste pedidas para amostras específicas e o
hospedeiro responderá com as ordens de teste disponível pelo equipamento.
Carregar Resultados de teste (Transmitir Comando) será iniciado pelo usuário ou
automaticamente pelo equipamento da mesma forma. Ao hospedeiro não é
permitido transmitir mensagens não solicitadas, qualquer tipo de investigações ou
teste não ordenados requeridos explicitamente pelo equipamento.
8
3.4.1 Cabeçalho da Mensagem e Registro dos Encerradores da
Mensagem
seguindo-se a especificação da ASTM, cada tipo de transação entre o
equipamento (DTE) e o computador hospedeiro (DCE) tem dois registros comuns
que são o registro de Cabeçalho de Mensagem e o registro dos Encerradores da
Mensagem. Esses registros abrem e fecham a transmissão de dados entre os
equipamentos Elite/ Elite Pro e o computador hospedeiro.
Os campos deles/delas são descritos no seguinte:
Registro do Cabeçalho da Mensagem:
ID do Tipo de registro Sempre ajustar para “H”
Definição doe Delimitador Os 5 caracteres de ASCII que compõem esse campo
definem o tipo de delimitadores que serão usados nos
registros seguintes. Veja Apêndice B para delimitadores
suportados.
ID de controle da mensagem Não provido
Acessar senha Não provido
Nome do remetente ou ID Ajuste para “ACL9000” quando transmitir para ou
receber do hospedeiro. Como uma opção, é suportada,
também, a habilidade para identificar inequivocamente
o equipamento por meio de uma extensão para o nome
do equipamento: a sintaxe de nome se torna 'ACL9000-
xx' onde xx são dois códigos de dígito na gama 01-99.
A extensão para o nome do equipamento é configurável
pelo usuário no ambiente de setup.
O ID do equipamento sempre será ACL9000
independente do modelo; Elite/ Elite Pro.
Endereço do remetente Não provido
Campos reservados Não provido
Número de telefone do remetente Não provido
Características do remetente Não provido
ID do Receptor Deve ser ajustado para “ACL9000” quando receber do
hospedeiro.
Dependendo do setup do equipamento, a habilidade
para identificar inequivocamente o equipamento por
meio da extensão para o nome de equipamento
também é suportada: a sintaxe de nome se torna
'ACL9000-xx' onde xx são dois códigos de dígito na
gama 01-99.
Se o ID for diferente do esperado, a sessão será
interrompida.
Comentário ou Ordens especiais Não provido
ID do Processamento Sempre ajuste a “P” significando Produção
Versão no. Ajustar ao ASTM versão atual padrão= 1'
Data e hora da mensagem O Formato é AAAAMMDDHHMMSS
9
Exemplo de mensagem enviada do Elite/ Elite Pro
Exemplo do encerrador
10
3.5.1 Receber Sessão de DMS
O operador inicia manualmente o download da ordem de teste do ambiente DMs.
O hospedeiro proverá ao equipamento todas as solicitações de teste disponíveis.
O hospedeiro pode enviar zero ou mais ordens de teste em uma ou mais
mensagens, mas todas as mensagens farão parte da mesma sessão de
transmissão.
Durante uma sessão de transmissão mais ordens de teste podem ser requeridas
para a mesma amostra.
O hospedeiro envia, usualmente, todas as ordens de teste para as quais não
recebera os resultados mesmo se tiverem sido anteriormente transmitidas.
O equipamento Elite/ Elite Pro processará cada ordem de teste recebida validando
os campos que Elite/ Elite Pro apoia; alguma informação será extraída do registro
recebido enquanto outra informação será ignorada.
Somente ordem de teste relacionada ao paciente é considerada, se o ID da
amostra de teste requierido não exitir na base de dados e o ID da amostra
requerido não for usado na base de dados do CQ, um novo registro é criado. Se a
base de dados estiver cheia, a sessão de transmissão será abortada.
Se as ordens de teste para uma amostra já existente na base de dados da
amostra, as novas solicitações serão adicionadas aos testes existentes, mas todos
os testes já solicitados ou executados permanecerão imutáveis.
Se a ordem de teste com mais que o número máximo de testes programáveis é
enviada, a solicitação é rejeitada. O limite é 30 testes únicos ou 10 testes duplos.
Se a ordem de teste não for reconhecida como uma das suportadas pelo Elite/
Elite Pro, ela será rejeitada. O equipamento informará ao computador hospedeiro
usando um registro que contenha a lista das ordens de teste rejeitadas.
Durante uma sessão de carregamento, as condições de erros listadas podem ser
detectadas, a ação associada do Elite/ Elite Pro é listada:
11
Condição de Erro Ação Mensagem do Usuário
ID da amostra usada na base Comunicação abortada ID da amostra já usado na
de dados de CQ base de dados de CQ
ID da amostra ruim (caracteres Comunicação abortada ID da amostra inválido
longos, não suportados)
Base de dados cheia Comunicação abortada Base de dados do paciente
está cheia
Registro de paciente não tem Comunicação abortada ID da amostra não identificado
registro de ordem de teste para dados de paciente
associado
Ordem de teste não tem Comunicação abortada Nenhum registro de paciente
registro de paciente associado para os testes solicitados
Indentificador do equipamento Comunicação abortada Identificador do equipamento
diferente do ACL 9000 ou inválido
subseqüente
Muitos testes solicitados para o Ordem de teste rejeitada –
mesmo ID da amostra
Teste requisitado Ordem de teste rejeitada –
desconhecido
Testes ruins Ordem de teste rejeitada –
Formato de registro ilegal Comunicação abortada Formato de registro incorreto
nas mensagens do hospedeiro
12
Nota: Para o download, o Hospedeiro deve enviar à informação da fila do Elite/
Elite Pro na estrutura única (fila única) durante a transmissão ou até 240 bytes no
máximo durante a transmissão.
13
3.5.1.2 Mensagem de Ordem de Teste
Para responder à Mensagem de Teste Requerida do Elite/ Elite Pro, o computador
hospedeiro envia para a Mensagem de Ordem de Teste. Ela contém os registros
especificando quais testes estão sendo solicitados para cada amostra
especificada. O computador hospedeiro pode responder com uma ou mais
mensagem; cada uma contém uma ou mais especificações da ordem de teste. A
especificação da ordem de teste consiste em um registro Informação do Paciente
seguido por um ou mais registros Ordem de Teste.
O hospedeiro pode enviar ao mesmo ID da amostra uma Informação do registro
do Paciente seguida por muitos registros de Ordem de Teste ou, para cada teste a
ser solicitado, um par composto pela Informação do registro do Paciente seguida
pela Ordem de Teste.
Mensagens Comentário do Registro durante as operações de carregamento são
ignoradas pelo Elite/ Elite Pro.
14
Nome de solteira da mãe Armazenado se disponível. Os dados serão convertidos
e exibidos a seguir de acordo com o formato suportado
por Elite/ Elite Pro.
Formato esperado, conforme o padrão ASTM é
AAAMMDD.
Data de nascimento Ignorado
Sexo do paciente Armazenado se disponível. Caracteres permitidos são
M, m, F, f, U, u; qualquer outro caracter será
interpretado como U
Origem étnica do paciente Ignorado
Endereço do paciente Ignorado
Campo reservado Ignorado
Número de telefone do paciente Ignorado
ID do Médico que deu assistência Ignorado
Campo especial #1 Ignorado
Campo especial #2 Ignorado
Altura do paciente Ignorado
Peso do paciente Ignorado
O paciente Soube ou Suspeitou da Ignorado
Diagnose
Medicações ativas do paciente Ignorado
Dieta do paciente Ignorado
Campo prático #1 Ignorado
Campo prático #2 Ignorado
Datas de admissão e liberação Ignorado
Status de admissão Ignorado
Local Armazenado se disponível como uma fila livre no
campo “médico” de registro da amostra. A fileira será
truncada para 30 caracteres. Veja Apêndice B para
caracteres apoiados.
Natureza do código diagnóstico Ignorado
alternativo e classificadores
Código diagnóstico alternativo e Ignorado
classificadores
Religião do paciente Ignorado
Status matrimonial Ignorado
Status de isolamento Ignorado
Idioma Ignorado
Serviço do hospital Ignorado
Instituição do hospital Ignorado
Categoria da dosagem Ignorado
15
3.5.1.2.2 Registro de Ordem de Teste
São especificados os campos caracterizando esse registro a seguir:
Registro de ordem de teste:
1. ID do Tipo de Registro Deve ser 'O' (letra)
2. Número de seqüência Deve ser iniciado com 1' e, então, tem de
incrementar para cada novo registro de ordem de
teste para o mesmo paciente.
3. ID do Espécime Esse é o ID da amostra do Elite/ Elite Pro; o campo
deve ser menor que ou igual 15 caracteres e deve
ser consistente com as regras no ID da amostra (ID
já em uso para o banco de dados de CQ não será
legal). Se não em conformidade com o ID da
amostra causará um processor de abortar o
carregamento.
Veja Apêndice B para caracteres suportados por
Elite/ Elite Pro.
4. ID da Espécime do equipamento Ignorado
5. ID de Teste universal O campo é composto de 4 partes; somente o
componente do Código do Fabricante é usado
como um código de 4 caracteres (configurável ao
usuário on-board); o ID do teste desconhecido ID
será rejeitado.
6. Prioridade Se o campo contiver em quaisquer dos sub-
campos de substituto o caracter S o ID da amostra
será considerado como uma amostra de prioridade;
qualquer bandeira adicional será ignorada. Se o
campo não contiver o caracter S ou estiver vazio, a
amostra será identificada como uma amostra
rotineira.
7. Data e hora da solicitação/ pedido Ignorado
8. Data e hora da coleta da espécime Ignorado
9. Hora final da coleta Ignorado
10. Volume da coleta Ignorado
11. ID do Coletor Ignorado
12. Código de ação Ignorado
13. Código de perigo Ignorado
14. Informação clínica pertinente Ignorado
15. Data/ hora do recebimento da Espécime Ignorado
16. Descritor de espécime Ignorado ambos os arquivos
17. Médico ordenando Armazenado se disponível como uma fila livre no
campo “médico” de registro da amostra. A fileira
será truncada para 30 caracteres. Veja Apêndice
para caracteres apoiados.
16
18. O Número de telefone do médico Ignorado
19. Campo de usuário no. 1 Ignorado
20. Campo do usuário no. 2 Ignorado
21. Campo do laboratório no. 1 Ignorado
22. Campo do laboratório no. 2 Ignorado
23. Resultados de data/ hora informado ou Ignorado
último modificado
24. Custo do equipamento para sistema de Ignorado
computador
25. Seção de ID do equipamento Ignorado
26. Tipos de relatório Ajustar a O (letra); outros códigos causarão
rejeição dos registros
27. Campo reservado Ignorado
28. Local de guarda de coleta da espécime Ignorado
29. Bandeira de informação do hospital Ignorado
30. Serviço de espécime Ignorado
31. Instituição de espécime Ignorado
17
3.5.2 Consulta ao Hospedeiro
Consulta ao hospedeiro é ativada automaticamente pelo equipamento cada vez
que o sistema for configurado corretamente. Começando da fase de pré-análise
de um teste único ou perfil ou grupo de teste, uma ou mais amostras não têm
nenhum tipo de solicitações de teste associados.
O equipamento enviará, enquanto, usando o registro de informação solicitada, o
ID da amostra que requer programação de teste e aceitará apenas solicitações de
teste para esses IDs de amostra.
O equipamento aceitará para as amostras consultadas qualquer ordem de teste
independente do tipo de teste que será executado na sessão inicial.
O mecanismo apoiado por ASTM requer enviar ao hospedeiro um registro de
Informação de Pedido para ID da amostra ou enviar ao hospedeiro um alcance de
ID de amostra consultado. O mecanismo apoiado por Elite/ Elite Pro é a primeira
opção, assim será independente do sistema de escolha usado pelo equipamento
ou computador hospedeiro nas amostras.
Como conseqüência, o equipamento enviará uma consulta para a primeira
amostra, esperará pela informação do hospedeiro e enviará uma nova consulta
depois para as próximas amostras (qualquer outra). Todas as sessões de consulta
ao hospedeiro serão organizadas desta maneira.
Porque o equipamento está pedindo informação relativa a um ID de amostra
específico, ele rejeitará qualquer tipo de informação associada a um ID de amostra
diferente.
O hospedeiro proverá ao equipamento todas as solicitações de teste disponíveis.
O hospedeiro pode enviar zero ou mais ordens de teste em uma ou mais
mensagens, mas todas as mensagens farão parte da mesma sessão de
transmissão.
Durante uma sessão de transmissão mais ordens de teste podem ser requeridas
para a mesma amostra.
Elite/ Elite Pro processará cada ordem de teste recebida validando os campos que
Elite/ Elite Pro apoia; alguma informação será extraída do registro recebido
enquanto outra informação será ignorada.
18
Se a ordem de teste não for reconhecida como uma das suportadas pelo Elite/
Elite Pro, ela será rejeitada. O equipamento informará ao computador hospedeiro
usando um registro que contenha a lista das ordens de teste rejeitadas.
Consulta do hospedeiro será executada somente se o ID da amostra não estiver
localizado na base de dados do sistema ACL.
Durante uma sessão de carregamento, as condições de erros listadas podem ser
detectadas, a ação associada do Elite/ Elite Pro é listada:
19
A informação rejeitada é tipicamente de solicitações de teste desconhecidas ou
solicitações de teste excederam o tamanho de registro de amostra no Sistema de
Administração de dados do Elite/ Elite Pro . Deve ser observado que se quaisquer
destas informações forem rejeitadas, não implica que todos os dados da amostra
foram rejeitados.
Os grupos de testes legais requeridos são normalmente armazenados enquanto
os ilegais para o mesmo ID da amostra serão rejeitados.
Também deve ser sublinhado que Elite/ Elite Pro limite o tamanho de registros
controlados (independente do tipo de registro suportado por ASTM) para 1024
byte durante a sessão de carregamento.
Nota: Se o Hospedeiro reque um teste que está desabilitado no Elite/ Elite Pro, o
teste não será programado no Elite/ Elite Pro e uma mensagem de rejeição desse
tipo voltará ao Hospedeiro.
20
3.5.3 Mensagem de Ordem de Teste
A Mensagem de Requisição de Teste é usada por Elite/ Elite Pro para requerer a
informação para cada amostra específica que não tenham nenhuma ordem de
teste no banco de dados de equipamento. É composta por Cabeçalho da
Mensagem, uma Informação Requerida e um registro de Encerramento da
Mensagem.
O registro Informação Requerida solicita neste caso a informação para um ID
específico. O protocolo ASTM limita o número de registros de informação
solicitada a um. como conseqüência, o equipamento esperará pela resposta do
hospedeiro antes de enviar um segundo registro de Informação Requerida para
uma segunda amostra.
Seguindo a especificação ASTM, os campos que compõem a Informação da
Solicitação são descritos a seguir.
21
Um exemplo para a mensagem completa (composta por cabeçalho de mensagem,
registro da informação solicitada e registro de encerramento da mensagem) é
dado por:
Resposta do Hospedeiro
22
Deve ser observado que se nenhuma informação legal for recebida, o processo de
carregamento ficará suspenso e a mensagem de ordem de teste rejeitada
sinalizará a razão para a interrupção.
Se o processo de carregamento for completado normalmente, a possível
mensagem de ordem de teste rejeitado será reportada sem ordens de testes não
legais.
23
Para sumarizar os valores possíveis para a razão da rejeição e os campos de
identificaçãosão reportados na seguinte tabela:
Legenda
Rejection reason; razão da rejeição.
Transmission interrupted: interrupção da transmissão
Unknown: desconhecido
Sample ID: ID da amostra
Causing the problem: causando o problema
Record no. (debug purpose): registro no. (proposta depurada)
Field no. número do campo
Iden Identification: first sub_field: identificação primeiro sub-campo
Identification: second sub_field: identificação segundo sub-campo
24
3.7 Baixar Volumes da Sessão
Os volumes de dados aproximados para baixar sessões são providos como um
guia para estimar o tempo exigido para completarem-se as sessões típicas. As
latências de sistema (no Elite/ Elite Pro e computador hospedeiro) não são
consideradas.
A sessão mínima ocorreria se não tivessem solicitações de resultados disponíveis
para Elite/ Elite Pro. Nessa condição, o Elite/ Elite Pro envia a mensagem de
solicitação de teste, o hospedeiro responderia com uma mensagem contendo
nenhuma ordem de teste (somente cabeçalhos de mensagens e registro de
encerramento de mensagem).
Em condições nas quais o Elite/ Elite Pro têm mensagens solicitadas de teste, o
volume de dados estimados é:
Assim, considere-se a seguinte situação: Elite/ Elite Pro tem 50 IDs de amostras
para serem baixadas, cada uma com 4 testes, considere 10 registros de testes
rejeitados, o volume de dados pode ser estimado em:
25
Mensagem Solicitada de Teste = 64
Mensagem da Ordem de Teste = 41 + 50 (82 + 55 *4) + 6 = 15147.
Ordem de Teste Rejeitada = 41 + (41 * 10) + 6 = 457
Total = 15668 caracteres
26
4.0 Carregamento de Resultado de Teste
Carregamento de Resultado de Teste permite a transmissão de resultados dos
testes executados no Elite/ Elite Pro para o computador hospedeiro. Os
resultados, relacionados ao paciente, amostra de CQ e materiais de Referência
Analítica, são transmitidos a pedido de usuário explícito ou automaticamente na
conclusão de sessão.
No primeiro caso, o usuário deve requerer o comando de transmissão no DMS ou
no CQ ou no ambiente AR, deve selecionar as amostras de pacientes ou amostras
de CQ ou grupos de dados de AR a serem transmitidos (de acordo com um dos
critérios de seleção apoiados) e iniciar a operação.
No segundo caso, a transmissão acontecerá automaticamente na conclusão de
sessão e o equipamento proverá para carregar os dados das amostras do
paciente e/ou CQ e/ou os dados de AR.
O tipo de dados a ser transferido durante uma sessão de carregamento
automático depende do setup do equipamento (a transmissão de dados
automática pode ser definida para “amostras de pacientes apenas” ou “amostras
de paciente ou CQ” ou “amostras de pacientes ou CQ e AR“).
Se o carregamento é pedido manualmente, todos os dados são transmitidos
independente da bandeira de transmissão. Se a transmissão for executada
automaticamente na conclusão de sessão, o equipamento carregará para
amostras de todos os dados disponíveis para os IDs da amostra apenas
analisados e serão carregados, para os dados de CQ, os resultados já obtidos.
De um ponto de vista geral, a transmissão de dados automática das amostras de
pacientes é equivalente à transmissão de dados manual, pedida em DMS, de
amostras de pacientes que pertençam a uma loadlist específica. Enquanto a
transmissão de dados automática dos dados de CQ ou dados de AR é equivalente
à transmissão de dados manual, pedida no banco de dados de CQ ou banco de
dados de AR, ou os dados em um intervalo especificado para o material de CQ
presente na loadlist.
27
Considerando-se que Elite/ Elite Pro preenchem as fileiras usadas para o ID da
Amostra, departamento e nome de paciente com caracteres de espaço (para
alinhar dados), o computador hospedeiro deve ignorar os caracteres de espaço à
direita desses campos.
Se o carregamento é completado com sucesso para o paciente, as amostras de
CQ e os dados de AR, a bandeira de transmissão associada ao único registro será
atualizada de 'L' para 'T' (transmitido).
Deve para também ser sublinhado que no Elite/ Elite Pro, as modificações para
dados de amostras já transmitidos (tais como somar um resultado de teste novo
ou modificações de dados de amostra) provoca o aparecimento da bandeira de
transmissão para mudar de 'T' para 'L'.
Não aplica aos dados de CQ ou dados de AR porque a única modificação que o
usuário pode solicitar nesses dados é omitir ou limpar estatística. O efeito de omitir
operação é excluir os dados da estatística, mas os dados não são modificados.
As modificações nos valores organizados e o campo de notas não modificam o
status de transmissão de dados de CQ e dados de AR.
Enquanto a transmissão estiver em progresso, o usuário será atualizado sobre o
número de amostra sendo transmitidas.
Elite/ Elite Pro não aceita investigações para resultados de teste.
28
4.1 Mensagem de Resultado de Teste
A Mensagem de Resultado de Teste é usada pelo Elite/ Elite Pro para transmitir
quaisquer resultados de teste disponíveis para uma amostra. Serão transmitidos
todos os resultados de testes disponíveis até mesmo para amostras de pacientes
cujos dados já foram parcialmente transmitidos.
A mensagem consiste de um registro Cabeçalho de Mensagem, um registro
Informação do Paciente, um ou mais pares de registro de Ordem de Teste seguida
por um ou mais registros Resultados (dependendo do número de resutados de
testes disponíveis e o número de resultados para cada teste específico).
Os registros Resultados podem ser completados com um registro Comentário que
contém bandeiras associadas ao teste executado.
Testes são carregados usando-se a mesma escolha usado on-board. O conjunto
completo dos resultados de teste disponíveis é carregado globalmente para o
computador hospedeiro independente do conjunto de resultados definido ncomo
mostrado na lista de amostra.
Em algumas condições, dependendo do status do equipamento (i.e. calibrado, não
calibrado, AR usado, etc.) somente um subconjunto dos resultados apoiados pelo
teste será transmitido ao computador hospedeiro.
O registro Encerramento da Mensagem completa os dados transmitidos.
A mesma estrutura também é usada para carregar CQ e dados de AR. Nos
parágrafos seguintes qualquer diferença do modo para tratar o paciente, CQ e
dados de AR será sublinhada.
29
4.1.1 Registro de Informação do Paciente
Esta informação é transmitida apenas ao hospedeiro se disponível no
equipamento. A estrutura da Informação do Paciente é:
Registro da Informação do Paciente
Tipo de arquivo Amostra do paciente Amostra de CQ ou Dados
de AR
ID do Tipo de registro Ajustar para “P” Ajustar para “P”
Número da seqüência Deve começar com “1” e, Deve começar com “1” e,
então, deve incrementar então, deve incrementar de
de um para cada registro um para cada registro de
de informação do informação do paciente.
paciente.
ID do Paciente Assinalado da prática Não provido Não provido
Laboratório assinalado pelo ID do Provido se conhecido Não provido
paciente como uma fileira livre de
até 15 caracteres.
ID do paciente #3 Não provido Não provido
Nome do paciente Provido se conhecido Não provido
como uma fileira livre de
até 30 caracteres.
Nome de solteira da mãe Não provido Não provido
Data de nascimento Provido se conhecido Não provido
como uma fileira única
sem quaisquer
verificações.
Sexo do paciente Provido se conhecido Não provido
como um único caráter
Origem étnica do paciente Não provido Não provido
Endereço do paciente Não provido Não provido
Campo reservado Não provido Não provido
Número de telefone do paciente Não provido Não provido
ID do Médico que deu assistência Não provido Não provido
Campo especial #1 Não provido Não provido
Campo especial #2 Não provido Não provido
Altura do paciente Não provido Não provido
Peso do paciente Não provido Não provido
O paciente Soube ou Suspeitou da Não provido Não provido
Diagnose
Medicações ativas do paciente Não provido Não provido
Dieta do paciente Não provido Não provido
Campo prático #1 Não provido Não provido
Campo prático #2 Não provido Não provido
Datas Não provido Não provido
Status de admissão e Admissão e Não provido Não provido
liberação
Local Provido se conhecido Não provido
como uma fileira livre de
até 30 caracteres.
30
Natureza do código diagnóstico Não provido Não provido
alternativo e classificadores
Código diagnóstico alternativo e Não provido Não provido
classificadores
Religião do paciente Não provido Não provido
Status matrimonial Não provido Não provido
Status de isolamento Não provido Não provido
Idioma Não provido Não provido
Serviço do hospital Não provido Não provido
Instituição do hospital Não provido Não provido
Categoria da dosagem Não provido Não provido
Número da seqüência Deve começar com “1” e, Deve começar com “1” e,
então, deve incrementar então, deve incrementar de
de um para cada registro um para cada registro de
de resultado para o resultado para o mesmo
mesmo registro de teste registro de teste do paciente
do paciente para o para o mesmo registro de
mesmo registro de paciente.
paciente.
ID do espécime0 Provido, é o ID da Provido, é o ID do material
amostra do Elite/ Elite de CQ da amostra do Elite/
Pro. Elite Pro; ou é o palavra
Ver Apêndice para os chave “AR” para os dados de
caracteres providos por AR.
Elite/ Elite Pro Ver Apêndice para os
caracteres providos por Elite/
Elite Pro
ID do Teste universal O campo é composto por O campo é composto por 4
4 partes, apenas o partes, apenas o
componente de Código componente de Código do
do Fabricante é usado Fabricante é usado como um
como um código de 4 código de 4 caracteres
caracteres (códigos (códigos hospedeiros são
hospedeiros são configuráveis pelo usuário
configuráveis pelo on-board).
usuário on-board).
Prioridade Provido se ajustar como Não provido
um caracter “S” para as
amostras prioritárias.
Não provido Não provido
Não provido Não provido
Não provido Não provido
Volume da coleta Não provido Não provido
ID do coletor Não provido Não provido
Código de ação Não provido Ajustar como “Q”
31
Código de perigo Não provido Não provido
Informação clínica pertinente Não provido Não provido
Data e hora do recebimento do Não provido Não provido
espécime
Descritor de espécime Não provido ambos os Não provido ambos os
campos. campos.
Ordem do Médico Provido se disponível, Não provido
como uma fileira
contendo até 30
caracteres.
O Número de telefone do médico Não provido Não provido
Campo do usuário #1 Não provido Não provido
Campo do usuário #2 Não provido Não provido
Campo do laboratório #1 Não provido Não provido
Campo do laboratório #2 Não provido Não provido
Data/ hora dos resultados reportados Não provido Não provido
ou última modificação
Custo do equipamento para sistema de Não provido Não provido
computador
Seção do equipamento Não provido Não provido
Tipo de relatório Ajustar como “F” Ajustar como “F”
Campo reservado Não provido Não provido
Local de Custódia de Coleta da Não provido Não provido
espécime
Bandeira de informação do hospital Não provido Não provido
Serviço do espécime Não provido Não provido
Instituição do espécime Não provido Não provido
32
Registro do Resultado:
Tipo de arquivo Amostra do paciente Amostra de CQ ou Dados
de AR
ID do Tipo de registro Ajustar para “R” Ajustar para “R”
Número da seqüência Deve começar com “1” e, Deve começar com “1” e,
então, deve incrementar então, deve incrementar de
de um para cada registro um para cada registro de
de resultado para o resultado para o mesmo
mesmo registro de teste registro de teste do paciente
do paciente para o para o mesmo registro de
mesmo registro de paciente.
paciente.
ID do Teste universal O campo é composto por O campo é composto por 4
4 partes, apenas o partes, apenas o
componente de Código componente de Código do
do Fabricante é usado Fabricante é usado como um
como um código de 4 código de 4 caracteres
caracteres (códigos (códigos hospedeiros são
hospedeiros são configuráveis pelo usuário
configuráveis pelo on-board).
usuário on-board).
Dados ou valor de medição O campo contém o valor O campo contém o valor
numérico obtido ou a numérico obtido ou a
mensagem qualitativa mensagem qualitativa (Erro
(Erro xx). Todos xx). Todos resultados
resultados numéricos são numéricos são enviados*.
enviados*.
Data/ Hora do Teste Completado Tempo de execução, fileira Tempo de execução, fileira do
do tipo tipo AAAAMMDDHHMMSS
AAAAMMDDHHMMSS
Identificação de equipamento Não provido Não provido
33
* Alcances específicos devem ser fixados no nível do Hospedeiro.
ADVERTÊNCIA MECÂNICA
34
ADVERTÊNCIA do LÍQUIDO
ADVERTÊNCIAS DIVERSAS
ERROS EM RESPOSTA
35
ERROS na REFERÊNCIA ANALÍTICA, CQ, TAXA e TAXA NORMALIZADA
36
CQ
AR
37
Considere a seguinte situação: Elite/ Elite Pro tem 50 IDs de amostras para ser
carregado cada um com 4 testes, cada teste com 3 resultados e cada teste com 2
bandeiras, o volume de dados pode ser calculado em:
38
5.0 Registros Não Providos
O registro Científico e o registro Informação do Fabricante não são suportados
pelo protocolo Elite/ Elite Pro.
Como uma conseqüência, o equipamento ignora qualquer tipo de informação que
eles contenham.
39
O comportamento da família de equipamentos Elite/ Elite Pro em cada uma das
condições listadas é descrito a seguir:
Condição Ação
O operador do Elite/ Elite Pro solicita parada Elite/ Elite Pro sinalizará o fim da transmissão ao
do processo de download. hospedeiro e descartará qualquer mensagem
seguinte. O hospedeiro deve considerar o pedido
de interrupção.
Deve ser enfatizado que Elite/ Elite Pro sinalizará a
interrupção de transmissão com uma mensagem
que é uma mensagem de ordem de teste rejeitada
se qualquer informação for rejeitada ou com um
cabeçalho da mensagem mais um registro de
encerramento da mensagem se nenhuma
informação for rejeitada.
O operador do Elite/ Elite Pro solicita pedido Elite/ Elite Pro completará a mensagem em
parada do processo de carregamento. progresso com o encerramento da mensagem e
não transmitirá nenhum resultado de teste
adicional.
Computador hospedeiro não está Durante as sessões de transmissão de download e
respondendo. carregamento, a operação por Elite/ Elite Pro é
parada. Se um download estava em progresso,
nenhuma mensagem de teste rejeitada será
transmitida.
Uma mensagem informará ao usuário que a
transmissão esteve suspensa: “Computador
Hospedeiro não respondendo”.
Computador Hospedeiro solicitou EOT. Durante as sessões de download e carregamento,
a operação pelo Elite/ Elite Pro é parada. Se o
download estiver em progresso, nenhuma
mensagem de teste rejeitada será transmitida.
Deve ser enfatizado que o computador hospedeiro
tem de pedir a interrupção de transmissão com
uma mensagem composta por um cabeçalho de
mensagem mais um registro de encerramento da
mensagem.
Uma mensagem informará ao usuário que a
transmissão esteve suspensa: “Computador
Hospedeiro solicitou interrupção de transmissão”.
Registro formato incorretamente Transmissão/ recepção é abortada e o usuário é
informado:
“Formato incorreto em mensagens do hospedeiro”.
40
7.0 Apêndice – Códigos de Teste do Elite/ Elite Pro
Os códigos de teste são definidos pelo usuário. Os códigos de 1 a 500 são
assinalados para os testes pré-definidos da IL. Códigos maiores que 500 são
assinalados para os testes definiveis pelo usuário. A Biblioteca da IL propõe os
códigos de testes default reportados na tabela seguinte:
41
42
43
Nota: Esta tabela representa a situação para a Biblioteca 7 da IL.
44
8.0 Apêndice – Caracteres Providos por ACL Elite/ Elite
Pro
8.1 Caracteres Providos para o ID da Amostra
O grupo de caracteres ASCII considerado está no alcance decimal 32 a 126,
porque um ID da Amostra pode ser aceito somente se contiver, pelo menos, um
caracter diferente de um espaço.
Cento e vinte e sete caracteres ASCII não são permitidos como delimitadores
45
9.0 Apêndice – Unidades Fornecidas por Elite/Elite Pro
Unidade Abreviação
Tempo s
Atividade %
Taxa R
Concentração mg/dL
g/L
ng/mL
U/mL
μg/L
μmol/L
IU/mL
mg/L
μg/mL
46
APÊNDICE B
2
1.0 Introdução
Nas seções seguintes são descritas as características dos rótulos de código de
barra que podem ser lidos com o escâner de Welch Allyn SCANTEAM 3700
instalado na família dos equipamentos ACL Elite / Elite Pro.
1.1 Propósito
O propósito deste documento é dar indicação das características do escâner em
termos de legibilidade dos códigos, a identificação das exigências dos rótulos de
código de barra tem de satisfazer e definir as restrições em termos de
posicionamento de rótulo dentro de ACL Elite / Elite Pro.
1.3 Referências
Ref. 1 SCANTEAM 3700 – Manual Técnico – Welch Allyn
3
2. Descrição Geral
O WA é um escâner de código de barra CCD com decodificador integrado para
fácil integração no equipamento Hospedeiro (família de equipamentos ACL Elite/
Elite Pro em nosso caso).
Os 3700 caracteristicas do provedor de tempo Welch Allyn decodifica algoritmos
em um micro-processador controlado de escâner de código de barra/decodificador
e oferece parâmetros operacionais configuráveis.
As características médias seguintes estão disponíveis com todo WA:
o Alto taxa de escaneamento por segundo (100 é o padrão)
o Configurações flexíveis de escaneamento em forma
o Decodificador configurável para alta segurança
o Eleição de escaneamento para assegurar a integridade dos dados de
código de barra
o Facilidade de configuração pela interface RS-322
4
2.2 Barra código símbolo especificações
Todos os símbolos do código de barra têm de satisfazer a Especificação de
Symbologia Uniforme AIM.
Em particular as características seguintes têm de ser consideradas:
Substrate de fundo: o símbolo do código de barra deverá ser impresso em
um tipo material que é refletido e tem um fim de acabamento fosco (não
lustroso). Um fundo reflectance difuso de pelo menos 70% a 80% é
sugerido para ótimo contraste.
Cor e tipo da tinta: o tipo de tinta deve ser compatível com 660 nm LEDs
usado no escâner. Os símbolos de tinta do código de barra não devem
exceder 10% de reflectancia a 660 nm que está sendo usado para ler, se
impresso com tinta preta ou tinta colorida.
Lacunas e partículas: o código tem de ser impresso claramente, livre de
lacunas, partículas, marcas e linhas que poderiam enganar o escâner.
Definição: as barras nos símbolos de código de barra devem ser bem
definidas. Suas extremidades não devem ser ásperas ou com penugem, de
forma que a barra e os espaços tenham as próprias larguras pretendidas
pela simbologia do código de barra usado. A definição deve ser acurada e
consistente.
Tolerância: a razão das larguras e espaços em um símbolo de código de
barra tem de se conformar com as especificações de código de barra AIM
apropriadas e pode causar problemas se não corrigido ao longo do código
de barra. Problemas podem ocorrer se forem cobertas as extremidades de
barra ou são desbastadas, ou quando exibirem lacunas.
5
2.3 Parâmetros do Código de Barra
Os parâmetros que têm de ser considerados naquele contexto são:
Densidade (código de barra): reporta o número de caracteres em uma
polegada linear do código de barra.
Razão: reporta a razão da largura nominal do elemento para a largura
nominal estreita do elemento.
A fim de assegurar uma boa leitura do código de barra (além do indicado na
Seção 2.2), os parâmetros supracitados deverão ser como segue:
Densidade: não menos de 10 Mils
Razão: não menos de 2.5
Esses valores são válidos para todos os supracitados tipos de código de barra.
A relação entre as distâncias lidas, a largura do escaneado e a densidade de
código de barra são exibidas a seguir:
Distância Distância Largura Largura Densidade
Próxima Distante escaneada escaneada (código de
(distância (distância barra)
próxima) distante)
63.5 mm 114.5 mm. 101.6 mm 152.4 mm. 7.5 MIL
(161.29") (290.83") (258.064") (387.096")
34.3 mm. 130.3 mm. 82.3 mm. 178.3 mm. 13 MIL
(87.122") (330.962") (209.042") (452.882")
6
2.4 Posicionamento do Rótulo de Código de Barra
No Apêndice Dimensão do Rótulo de Código de Barra, o desenho anexado define
as dimensões do rótulo de código de barra e identifica as restrições nos rótulos
posicionados em Vacutainers®#. Os vacutainers de 13x75 foram considerados. As
dimensões do rótulo do código de barra proposto e o posicionamento aplicam-se a
todos os modelos de bandeja de amostra.
As seguintes dimenções são informadas:
Característica do rótulo do código de barra Dimensão
Comprimento máximo do rótulo (tamanho global do rótulo) 52.6 mm. (2.071")
Comprimento máximo do código de barra de (área impressa) 39.6 mm. (1.559")
Zona silenciosa (área branca antes e depois da área 6.35 mm. (0.256")
impressa)
Posição do rótulo (é identificado como a extremidade do 58 mm. (2.283")
rótulo medida a partir da extremidade inferior do Vacutainer)
#
® Vacutainer é uma marca registrada de Becton Dickinson.
7
2.5 Apêndice – Mapa de Zona do Decodificador
8
2.6 Apêndice – Dimensões do Rótulo do Código de Barra
9
APÊNDICE C
APCR-V Página 03
Antitrombina (Líquida) Página 07
Dímero-D Página 12
Ensaios de Fatores Página 18
Fator VIII Cromogênico Página 24
Fib-C Página 29
Proteína S Livre Página 35
Heparina Página 40
Hepatocomplex Página 46
LAC – Triagem/Confirmação Página 51
Plasminógeno Página 56
Inibidor de Plasmina Página 61
Pro-IL-Complex Página 66
ProCoagulação Página 71
Proteína C Página 77
Pro S Página 82
Tempo de Coagulação de Sílica Página 87
Tempo de Trombina Página 93
Atividade vWF Página 97
Antígeno vWF Página 102
2
APCR-V
Preparação do Reagente
↓
Permitir o teste dentro do analisador
Setup→Testes→Ver/Definir
↓
Editar o Alcance/ Cut-off do Teste de Referência
Setup→Testes→Ver/Definir
↓
Setup do CQ para APCR-V
CQ→Setup→Ver/Definir
↓
Analisar Amostras de Paciente/ CQ
3
APCR-V – ACL Elite/ Elite Pro
1. Materiais Necessários
Kit Reagente APCR-V No. Cat. 20008700
Plasma de Calibração No. Cat. 20003700
4
2. Habilitando o Teste no Analisador
Setup→Testes→Ver/Definir
Clique no botão Mostra Habilitada para exibir todos os testes
Mova para baixo da lista e ilumine o teste APCR-V. Clique no botão Habilitar/
Desabilitar para habilitar o teste. Uma marca de verificação aparecerá na coluna
Teste Habilitado para este teste.
Pressione Verificar Verde para Salvar e voltar à tela principal do banco de dados.
5
5. Ajustando o CQ
Antes de ajustar os alcances de CQ o material de CQ precisa primeiro ser definido.
Verifique se seu sistema tem o líquido apropriado de CQ definido. O teste APCR-V pode
utilizar os seguintes materiais de controle para verificar a performance do ensaio:
- Plasma de Controle APC Nível 1
- Plasma de Controle APC Nível 2
No ACL Elite/ Elite Pro ele é definido no menu Setup→Líquidos. Reporte-se à Seção
4.1.11 do Manual do Operador do ACL Elite/ Elite Pro para instruções detalhadas sobre
definir novos líquidos.
CQ→Revisão de CQ e Setup
Mova para baixo a lista do ID do Líquido e selecione o líquido de CQ apropriado.
Pressione o botão Setup para definir.
Configure os testes da lista de testes habilitados. Defina as Unidade, Média Alvo,
SD Alvo e Alcance de SD para o teste. Se a Média e o SD não forem conhecidos,
então, inicialmente, deixe-os no ajuste zero. Uma vez que os alcances sejam
conhecidos, então pode redefini-los e clicar no Alcance de CQ para sinalizar os
resultados do controle. Reporte-se ao Manual do Operador do ACL Elite/ Elite Pro
na seção 3 para detalhes do Setup do CQ.
Pressione Verificar Verde para Salvar e voltar à tela principal do banco de dados.
6. Processamento da Amostra
O plasma citratado centrifugado de nove partes se sangue venoso coletado fresco por
punção em uma parte de citrato de trissódio. Amostras congeladas devem ser desgeladas
rapidamente a 37oC. Misture gentilmente o plasma antes de testar. As amostras devem
ser analisadas dentro de 2 horas.
6
Antitrombina (Líquida)
Preparação do Reagente
↓
Permitir o teste dentro do analisador
Setup→Testes→Ver/Definir
↓
Editar o Alcance/ Cut-off do Teste de Referência
Setup→Testes→Ver/Definir
↓
Setup do CQ para AT Líquida
CQ→Setup→Ver/Definir
↓
Calibrar o teste AT Líquida
Calibração→Calibrador
↓
Calibração Validade e
Analise de amostras de Paciente
7
Antitrombina Líquida – ACL Elite/ Elite Pro
1. Materiais Necessários
8
2. Habilitando o Teste no Analisador
Setup→Testes→Ver/Definir
Clique no botão Mostra Habilitada para exibir todos os testes
Mova para baixo da lista e ilumine o teste AT*. Clique no botão Habilitar/
Desabilitar para habilitar o teste. Uma marca de verificação aparecerá na coluna
Teste Habilitado para este teste.
9
6. Ajustando o CQ
7. Calibrando o Ensaio
Todos os reagentes e calibradores devem ser reconstituído de acordo com as direções e
permitido assentar por 30 minutos antes da calibração.
Calibração → Calibrador
Da tela Calibrador, selecione o teste AT* do menu de transmissão no Teste para a
janela Calibrar.
Confirmar se os líquidos necessários estão no lugar de acordo com o Mapa do
Material.
A calibração requererá 2 cálices de amostras vazios de 0.5 mL nas posições “A”
apropriadas de acordo com Mapa do Material.
Pressione a tecla Iniciar para começar o ciclo de calibração.
10
Quando a calibração é completada, o gráfico e a curva de calibração serão
visíveis. Se os dados da curva forem aceitáveis, clique no verificar para aceitar o
uso da curva.
8. Processamento da Amostra
O plasma citratado centrifugado de nove partes se sangue venoso coletado fresco por
punção em uma parte de citrato de trissódio. Amostras congeladas devem ser desgeladas
rapidamente a 37oC. Misture gentilmente o plasma antes de testar. As amostras devem
ser analisadas dentro de 2 horas.
11
Dímero-D
Preparação do Reagente
↓
Permitir o teste dentro do analisador
Setup→Testes→Ver/Definir
↓
Editar o Alcance/ Cut-off do Teste de Referência
Setup→Testes→Ver/Definir
↓
Setup da recorrida para Alto Dímero-D
Setup→Teste→Testes Reflexão
↓
Setup do CQ para Dímero-D
CQ→Setup→Ver/Definir
↓
Calibrar o teste Dímero-D
Calibração→Calibrador
↓
Calibração Validade e
Analise de amostras de Paciente
12
Dímero-D/ Dímero-D Alto – ACL Elite/ Elite Pro
1. Materiais Necessários
Kit Reagente Dímero-D No. Cat. 20008500
Kit Controle de Dímero-D Bi-Nível No. Cat. 20008610
Diluente de Fator No. Cat. 09757600
13
Configuração do Kit de Controles Dímero-D
Conteúdo do Kit Estabilidade Preparação
o
5 x 1 mL de Controle de Dímero-D 1 mês a 2-8 C Adicione 1.0 mL de H2O.
o
Baixo 3 dias a 15-25 C Misture, deixe assentar por 30
o o
Nível aproximado: valor da linha 2 meses a –20 C minutos a 15-25 C.
da borda **Congele e descongele somente Inverta. Não sacuda!
1 vez
o
Descongele a 37 C & misture
antes de usar.
o
5 x 1.0 mL de Controle Dímero-D 1 mês a 2-8 C Adicione 1.0 mL de H2O.
o
Alto 3 dias a 15-25 C Misture, deixe assentar por 30
o o
Nível aproximado: valor anormal 2 meses a –20 C minutos a 15-25 C.
**Congele e descongele somente Inverta. Não sacuda!
1 vez
o
Descongele a 37 C & misture
antes de usar.
14
4. Entrar a concentração do Calibrador
Setup→Líquidos
Mova para baixo a coluna ID do Líquido e ilumine D_D Cal.
Clique no botão Valor Assinalado e entre no valor para o Calibrador Dímero-D.
Este valor pode ser encontrado na bula do Plasma de Calibração.
Pressione Verificar Verde para Salvar e voltar à tela principal do banco de dados.
Nota: O teste D-Dh (Dímero-D Alto) usa a curva de calibração para o teste Dímero-D
regular. Não é necessário entrar o valor do calibrador dentro do teste D-D h.
15
- Habilitar o teste de reflexão: Setup Configuração do Sistema
- Navegar menu para Status de Reflexão provê 3 escolhas
1. Teste de programa somente
2. Execute antes de encerrar a sessão
3. Inabilitado
- Ou selecione opção 1 ou 2 para habilitar a programação e/ou teste.
- Aperte o Verificar Verde para Salvar e voltar a tela de banco de dados
principal.
7. Ajustando o CQ
No ACL Elite/ Elite Pro ele é definido no menu Setup→Líquidos. Reporte-se à Seção
4.1.11 do Manual do Operador do ACL Elite/ Elite Pro para instruções detalhadas sobre
definir novos líquidos.
CQ→Revisão de CQ e Setup
Mova para baixo a lista do ID do Líquido e selecione o líquido de CQ apropriado.
Pressione o botão Setup para definir.
Configure os testes da lista de testes habilitados. Defina as Unidade, Média Alvo,
SD Alvo e Alcance de SD para o teste. Se a Média e o SD não forem conhecidos,
então, inicialmente, deixe-os no ajuste zero. Uma vez que os alcances sejam
conhecidos, então pode redefini-los e clicar no Alcance de CQ para sinalizar os
resultados do controle. Reporte-se ao Manual do Operador do ACL Elite/ Elite Pro
na seção 3 para detalhes do Setup do CQ.
Pressione Verificar Verde para Salvar e voltar à tela principal do banco de dados.
16
8. Calibrando o ensaio
Todos os reagentes, calibradores devem ser reconstituídos de acordo com direções e
assentados por 30 minutos antes de calibração.
- Calibração → calibre
- Do calibre tela, selecione o teste de Dímero-D da navegação do menu no
Teste Calibrar janela.
- Confirme se os líquidos necessários estão posicionados de acordo com o
Mapa do Material.
- Aperte a tecla Iniciar para começar o ciclo de calibração.
- Quando a calibração estiver completa os dados do gráfico e curva de cal serão
visíveis. Se os dados da curva estiverem aceitáveis, clique no Verificar para
aceitar o uso da curva.
9. Processamento da Amostra
O plasma citratado centrifugado de nove partes de sangue venoso coletado fresco por
punção em uma parte de citrato de trissódio. Amostras congeladas devem ser desgeladas
rapidamente a 37oC. Misture gentilmente o plasma antes de testar. As amostras devem
ser analisadas dentro de 2 horas.
17
Fator XII
Preparação do Reagente
↓
Permitir o teste dentro do analisador
Setup→Testes→Ver/Definir
↓
Editar o Alcance/ Cut-off do Teste de Referência
Setup→Testes→Ver/Definir
↓
Setup do CQ para Fator XII
CQ→Setup→Ver/Definir
↓
Calibrar e Analisar
Amostras de Paciente/ Amostras de CQ
18
Este protocolo é o setup para o teste FXII SP. Todos os fatores são processados da
mesma forma no ACL Elite/Elite Pro., por essa razão esses guias podem ser usados para
correr qualquer teste de fator de coagulação no analisador. A informação de requisição
para os materiais necessários para correr testes de fatores adicionais encontra-se no final
do documento.
1. Materiais Necessários
Fator XII de Plasma Deficiente No. Cat. 20201200
Calibrador de HemosIL No. Cat. 20003700
HemosIL Normal Controle Näo Ensaiado No. Cat. 20003120
HemosIL Normal Controle de Ensaio* No. Cat. 20003110
Teste Especial de Controle Nível 2 No. Cat. 20010200
Diluente de Fator No. Cat. 09757600
APTT SP# No. Cat. 20006300
# O Kit também pode ser corrido usando-se outras formulações de APTT (reporte-se à seção 10).
* Para uso em países selecionados
19
2. Habilitando o Teste no Analisador
Setup→Testes→Ver/Definir
Clique no botão Mostra Habilitada para exibir todos os testes
Mova para baixo da lista e ilumine o teste FXII SP. Clique no botão Habilitar/
Desabilitar para habilitar o teste. Uma marca de verificação aparecerá na coluna
Teste Habilitado para este teste.
Notas: O ensaio de FXII SP é Calibrado Uma vez por Sessão on-board a ACL Elite / Elite
Pro. O teste de calibração acontece durante o ciclo de análise. O teste não pode ser
calibrado sob o Menu de Calibração. Testes de paralelismo utilizam uma calibração
Dedicada e são calibrados sob o menu de Calibração.
20
5. Ajustando as Posições do Líquido
As posições líquidas para o Plasma de Calibração, Calibração Baixo F, FXII Def,
Diluente de Fator, APTTSP e APTT Ca/Cl2 automaticamente quando o teste é
feito como um único ensaio. Recorra à tela de mapa de Materiais ao correr o
ensaio para colocação.
6. Ajustando o CQ
Antes de ajustar os alcances de CQ o material de CQ precisa primeiro ser definido.
Verifique se seu sistema tem o líquido apropriado de CQ definido. O teste FATOR XII
pode utilizar os seguintes materiais de controle para verificar a performance do ensaio:
- Plasma de Controle APC Nível 1
- Plasma de Controle APC Nível 2
No ACL Elite/ Elite Pro ele é definido no menu Setup→Líquidos. Reporte-se à Seção
4.1.11 do Manual do Operador do ACL Elite/ Elite Pro para instruções detalhadas sobre
definir novos líquidos.
Pressione Verificar Verde para Salvar e voltar à tela principal do banco de dados.
CQ→Revisão de CQ e Setup
Mova para baixo a lista do ID do Líquido e selecione o líquido de CQ apropriado.
Pressione o botão Setup para definir.
Configure os testes da lista de testes habilitados. Defina as Unidade, Média Alvo,
SD Alvo e Alcance de SD para o teste. Se a Média e o SD não forem conhecidos,
então, inicialmente, deixe-os no ajuste zero. Uma vez que os alcances sejam
conhecidos, então pode redefini-los e clicar no Alcance de CQ para sinalizar os
resultados do controle. Reporte-se ao Manual do Operador do ACL Elite/ Elite Pro
na seção 3 para detalhes do Setup do CQ.
Pressione Verificar Verde para Salvar e voltar à tela principal do banco de dados.
21
7. Calibrando o ensaio
Todos os reagentes, devem ser reconstituídos calibradores de acordo com direções e ser
permitidos sentar por 30 minutos antes de calibração.
Não ensaios de fator de paralelismo
Calibração é executada durante a Corrida de Análise para FXII SP. A Calibração utiliza 2
calibradores: Protoplasma de Calibração e Calibração baixo F. A Calibração Baixo F é
uma 1:16 diluição do protoplasma de calibração.
Isto é preparado levando 20µL de Protoplasma de Cal e diluindo isto com 300µL de
diluente de Fator dentro um 0.5ml. xícara. Quando o ACL Profissional da Elite / Elite vê
ambos estes calibradores a bordo durante seu pré-analítico confira fará uma curva de
calibração completa. A curva de calibração cobrirá entre 100% até 1.56% atividade.
Se o ACL descobre só o Protoplasma de Cal a bordo durante o pré-analítico confira,
então executará uma calibração e construirá uma curva de 100% até 25% atividade.
Serão extrapolados resultados de baixa debaixo de 25% da curva. Em qualquer embale a
curva de calibração será armazenada e será utilizada novamente em corridas
subseqüentes se durante a verificação pré-analítica para FXII SP o instrumento não
descobre a presença do Protoplasma de Cal dentro posicione A1.
Nota: Não coloque o Baixo Cal F on-board sem ter Plasma de Calibração como bem on-
board.
Calibração para os testes do Fator de Paralelismo está definida como dedicada e é
executada usando o Menu de calibração.
9. Processamento da Amostra
O plasma citratado centrifugado de nove partes de sangue venoso coletado fresco por
punção em uma parte de citrato de trissódio. Amostras congeladas devem ser desgeladas
a 37oC por 15 minutos. Centrifugue o plasma antes de testar. As amostras devem ser
analisadas dentro de 2 horas.
22
10. Ordenando informação para Fator de Ensaio
Fatores Baseados de APTT
Fator VIII Deficiente Plasma Cat. No. 08466450
Fator IX Deficiente Plasma Cat. No. 08466550
Fator XI Deficiente Plasma Cat. No. 08466650
Fator XII Deficiente Plasma Cat. No. 20201200
Fatores Baseados de PT
Fator II Deficiente Plasma Cat. No. 08466050
Fator V Deficiente Plasma Cat. No. 08466150
Fator VII Deficiente Plasma Cat. No. 08466250
Fator X Deficiente Plasma Cat. No. 08466350
23
Fator VIII Cromogênico
Preparação do Reagente
↓
Permitir o teste dentro do analisador
Setup→Testes→Ver/Definir
↓
Editar o Teste/ Alcance de Referência
Setup→Testes→Ver/Definir
↓
Setup do CQ
CQ→ Rever/ Setup
↓
Correr Amostras/ Calibrar
24
Fator VIII Cromogênico – ACL Elite/ Elite Pro
O teste do Fator VIII Cromogênico tem testes Alto e Baixo definidos no sistema. O
teste Alto alcance linear é 10 – 120% e o teste Baixo é 0 – 10%.
1. Materiais Necessários
Eletrocromo Fator VIII No. Cat. 49730503
Calibrador HemosIL No. Cat. 20003700
Controle Não-Ensaiado de HemosIL Normal No. Cat. 20003120
Controle Ensaiado de HemosIL Normal * No. Cat. 20003110
Controle de Teste Especial Nível 2 No. Cat. 20010200
Diluente de Fator No. Cat. 09757600
Solução de Limpeza A No. Cat. 098317000
o
1 x 6 mL Fator VIII Substrato 1 mês a 2-8 C no frasco Adicione 6.0 mL de H2O.
Reagente Cromogênico original Misture, deixe assentar por 30
o
minutos a 15-25 C.
Inverta. Não sacuda!
o
1 x 24 mL Fator VIII Tampão 1 mês a 2-8 C (depois da Tampão de Operação: dilua
diluição) 2.0 mL
Tampão com 18 mL de H2O.
25
2. Habilitando o Teste no Analisador
Setup→Testes→Ver/Definir
Clique no botão Mostra Habilitada para exibir todos os testes
Mova para baixo da lista e ilumine os testes F8 Cr H/ F8 Cr L. Clique no botão
Habilitar/ Desabilitar para habilitar o teste. Uma marca de verificação aparecerá na
coluna Teste Habilitado para este teste. Você pode selecionar correr o Teste Alto,
Baixo ou ambos. O teste selecionado deve correr em um só modo de teste e não
ser colocado em um perfil.
26
5. Ajustando as Posições do Líquido
As posições do líquido para o Plasma de Calibração, Baixa Calibração F, F8 Cr
Tampão, F8 Cr Act, F8 Cr Sub, Limpeza A e Diluente de Fator são
automaticamente assinalados quando o teste é colocado em um perfil ou corrida
como um ensaio único. Reporte-se à tela do Mapa dos Materiais quando correr o
ensaio para colocação.
6. Ajustando o CQ
Antes de ajustar os alcances de CQ o material de CQ precisa primeiro ser definido.
Verifique se seu sistema tem o líquido apropriado de CQ definido. O teste FVIII pode
utilizar os seguintes materiais de controle para verificar a performance do ensaio:
- Plasma de Controle Normal
- Teste de Controle Especial Nível 2
No ACL Elite/ Elite Pro esses líquidos são definidos no menu Setup→Líquidos. Reporte-
se à Seção 4.1.11 do Manual do Operador do ACL Elite/ Elite Pro para instruções
detalhadas sobre definir novos líquidos.
Pressione Verificar Verde para Salvar e voltar à tela principal do banco de dados.
CQ→Revisão de CQ e Setup
Mova para baixo a lista do ID do Líquido e selecione o líquido de CQ apropriado.
Pressione o botão Setup para definir.
Configure os testes da lista de testes habilitados. Defina as Unidades, Média Alvo,
SD Alvo e Alcance de SD para o teste. Se a Média e o SD não forem conhecidos,
então, inicialmente, deixe-os no ajuste zero. Uma vez que os alcances sejam
conhecidos, então pode redefini-los e clicar no Alcance de CQ para sinalizar os
resultados do controle. Reporte-se ao Manual do Operador do ACL Elite/ Elite Pro
na seção 3 para detalhes do Setup do CQ.
Pressione Verificar Verde para Salvar e voltar à tela principal do banco de dados.
27
7. Calibrando o Ensaio (executado cada rotor durante análise)
Todos os reagentes e calibradores devem ser reconstituídos de acordo com as direções e
permitido assentar por 30 minutos antes da calibração.
A Calibração Baixa F é uma 1:16 diluição do Plasma de Calibração.
Isto é preparado levando 20µL de Plasma de Calibração e diluindo isto com 300µL de
diluente de Fator em uma xícara de 0.5 mL.
Este calibrador é usado para o teste F8 Cr L (Baixo Fator Cromogênico VIII).
Calibração para os testes de Paralelismo de Fator está definida como "Cada Rotor" e
executado durante a análise.
8. Processamento da Amostra
O plasma citratado centrifugado de nove partes de sangue venoso coletado fresco por
punção em uma parte de citrato de trissódio. Amostras congeladas devem ser desgeladas
rapidamente a 37oC. Misture gentilmente o plasma antes de testar. As amostras devem
ser analisadas dentro de 2 horas.
28
Fibrinógeno Clauss
Preparação do Reagente
↓
Permitir o teste dentro do analisador
Setup→Testes→Ver/Definir
↓
Editar o Alcance/ Cut-off do Teste de Referência
Setup→Testes→Ver/Definir
↓
Setup do CQ para Fib-C
CQ→Setup→Ver/Definir
↓
Calibrar o teste Fib-C
Calibração→Calibrar
↓
Validar Calibração e
Analisar Amostras de Paciente
29
Fibrinógeno –C ACL Elite/ Elite Pro
1. Materiais Necessários
o
2 x 1 mL de Controle Anormal 4 horas a 15-25 C Adicione 1.0 mL de H2O.
o
7 dias a -20 C no frasco Misture, deixe assentar por 30
o
original minutos a 15-25 C.
Inverta. Não sacuda!
30
2. Habilitando o Teste no Analisador
Setup→Testes→Ver/Definir
Clique no botão Mostra Habilitada para exibir todos os testes
Mova para baixo da lista e ilumine o teste Fib-C. Clique no botão Habilitar/
Desabilitar para habilitar o teste. Uma marca de verificação aparecerá na coluna
Teste Habilitado para este teste.
Pressione Verificar Verde para Salvar e voltar à tela principal do banco de dados.
Setup→Testes→Ver/Definir
Mova para baixo da lista, ilumine o teste FIB-C e pressione o ícone Detalhes.
Mova para baixo para a fila para as unidades em mg/dL e clique no botão
Alcances.
Entre nos valores Mínimo e Máximo para o alcance normal.
A curva de reação mínima e máxima pode também ser posta. Se os valores
desejados são desconhecidos, limpe o mínimo e máximo para ampliar a exibição
da curva para escala cheia.
Repita o passo anterior para o Fib-C h_test (Fib Clauss Alto ensaio) e o Fib-C l_
(Fib Clauss Baixo ensaio)
Pressione Verificar Verde para Salvar e voltar à tela principal do banco de dados.
Setup→Líquidos
Mova para baixo a coluna do ID do Líquido e ilumine Plasma de Calibração
Mova para baixo o Usado através da coluna e ilumine o teste Fib-C_
Clique no botão de Valor de Atribuição e entre o valor do Plasma de Calibração.
Este valor pode ser achado no pacote do Plasma de Calibração.
Pressione Verificar Verde para Salvar e voltar à tela principal do banco de dados.
Nota: O Fib-C h_ (Fib Clauss Alto) e o Fib-C l_ (Fib Clauss Baixo) testa o uso da curva de calibração para o
teste regular Fib Clauss. Não é necessário entrar no valor do calibrador nestes testes adicionais.
31
5. Ajustando as Posições do Líquido
Setup→Testes→Testes de Reflexão
Defina regras de Reflexão para o seguinte:
Se Fib-C_ > 550 mg. / dL → Adicione teste Fib-C h_ (Fib Clauss Alto)
Se Fib-C_ < 60 mg. / dL → Adicione teste Fib-C l_ (Fib Clauss Baixo)
Reporte-se à seção 4.1.7 no ACL Elite/Elite Pro para instruções detalhadas ao
ajustar regras de Reflexão.
Habilitar o teste de reflexão: Setup → Configuração do Sistema
Navegar o menu para Status Reflexivo provê 3 escolhas
1. Teste de programa único
2. Executar antes de sessão final
3. Desabilitado
Ou selecione opção 1 ou 2 para habilitar a programação e/ou testando.
Pressione Verificar Verde para Salvar e voltar à tela principal do banco de dados.
32
7. Ajustando o CQ
33
8. Calibrando o Ensaio
9. Processamento da Amostra
O plasma citratado centrifugado de nove partes se sangue venoso coletado fresco por
punção em uma parte de citrato de trissódio. Amostras congeladas devem ser desgeladas
rapidamente a 37oC por 15 minutos. Misture gentilmente o plasma antes de testar. As
amostras devem ser analisadas dentro de 2 horas.
Alcances do Ensaio:
Fib-C_: 60 – 550 mg/dL
Fib-C 1_: 30 – 550 mg/dL
Fib-C h_: 60 – 1100 mg/dL
34
PS Livre
Preparação do Reagente
↓
Permitir o teste dentro do analisador
Setup→Testes→Ver/Definir
↓
Editar o Alcance/ Cut-off do Teste de Referência
Setup→Testes→Ver/Definir
↓
Setup do CQ para PS Livre
CQ→Setup→Ver/Definir
↓
Calibrar o teste PS Livre
Calibração→Calibrar
↓
Validar Calibração e
Analisar Amostras de Paciente
35
Proteína S Livre – ACL Elite/Elite Pro
1. Materiais Necessários
36
2. Habilitando o Teste no Analisador
Setup→Testes→Ver/Definir
Clique no botão Mostra Habilitada para exibir todos os testes
Mova para baixo da lista e ilumine o teste PS Livre. Clique no botão Habilitar/
Desabilitar para habilitar o teste. Uma marca de verificação aparecerá na coluna
Teste Habilitado para este teste.
Setup→Testes→Ver/Definir
Mova para baixo da lista, ilumine o teste PS Livre e pressione o ícone Detalhes.
Mova para baixo para a fila para as unidades em % e clique no botão Alcances.
Entre nos valores Mínimo e Máximo para o alcance normal.
Pressione Verificar Verde para Salvar e voltar à tela principal do banco de dados.
Setup→Líquidos
Mova para baixo a coluna do ID do Líquido e ilumine Plasma de Calibração
Mova para baixo o Usado através da coluna e ilumine o teste PS Livre.
Clique no botão de Valor de Atribuição e entre o valor do Calibrador. Este valor
pode ser achado no pacote do Plasma de Calibração.
Pressione Verificar Verde para Salvar e voltar à tela principal do banco de dados.
37
6. Ajustando o CQ
38
7. Calibrando o Ensaio
Todos reagentes, calibradores devem ser reconstituídos de acordo com as direções e
permitido assentar por 30 minutos antes da calibração.
Calibração → Calibrador
Da tela Calibrador, selecione o teste PS Livre do menu de transmissão no Teste
para a janela Calibrar.
Confirmar se os líquidos necessários estão no lugar de acordo com o Mapa do
Material.
Pressione a tecla Iniciar para começar o ciclo de calibração.
Quando a calibração é completada, o gráfico e a curva de calibração serão
visíveis. Se os dados da curva forem aceitáveis, clique no verificar para aceitar o
uso da curva.
8. Processamento da Amostra
O plasma citratado centrifugado de nove partes se sangue venoso coletado fresco por
punção em uma parte de citrato de trissódio. Amostras congeladas devem ser desgeladas
rapidamente a 37oC. Misture gentilmente o plasma antes de testar. As amostras devem
ser analisadas dentro de 2 horas.
Linearidade: 10 – 135%
39
Heparina
Preparação do Reagente
↓
Permitir o teste dentro do analisador
Setup→Testes→Ver/Definir
↓
Editar o Alcance/ Cut-off do Teste de Referência
Setup→Testes→Ver/Definir
↓
Setup do CQ para Heparina
CQ→Setup→Ver/Definir
↓
Calibrar o teste Heparina
Calibração→Calibrador
↓
Analisar Amostras de Paciente/ CQ
40
Heparina – ACL Elite/ Elite Pro
1. Materiais Necessários
Kit Reagente Heparina No. Cat. 20009400
Plasma de Calibração HemosIL No. Cat. 20003700
Controle de Plasma Heparina Baixo No. Cat. 20004000
Controle de Plasma Heparina Alto * No. Cat. 20004100
Solução de Limpeza A No. Cat. 09831700
41
Prepare os reagentes como mostrados acima, então prepare os reagentes de trabalho
para o ensaio de Heparina depois que os reagentes anteriores tenham reconstituído e
estabilizado (30 minutos)
42
Dilua 100 µ L do 20 U/mL de Heparina preparada acima com 2.4 mL da água indicada.
Isto resultará em uma solução de Heparina a 0.8 U/mL. Use 1.0mL desta solução para
diluir um frasco de Plasma de Calibração.
43
5. Ajustando as Posições do Líquido
As posições do líquido para o HEP W.D., Hep_F (Xa), Substrato de Hep, Limpeza
A, Hep Cal 0/0 e Hep Cal 0.8 são automaticamente assinalados quando o teste é
ou calibrado ou corrido como um ensaio único. HEPCal 0.0 e HEPCal 0.8 são
somente necessários durante o ciclo de calibração. Reporte-se à tela do Mapa dos
Materiais quando correr o ensaio para colocação.
6. Ajustando o CQ
Antes de ajustar os alcances de CQ o material de CQ precisa primeiro ser definido.
Verifique se seu sistema tem o líquido apropriado de CQ definido. O teste de Heparina
pode utilizar os seguintes materiais de controle para verificar a performance do ensaio:
- Plasma de Controle de Heparina Baixo
- Plasma de Controle de Heparina Alto
No ACL Elite/ Elite Pro ele é definido no menu Setup→Líquidos. Reporte-se à Seção
4.1.11 do Manual do Operador do ACL Elite/ Elite Pro para instruções detalhadas sobre
definir novos líquidos.
CQ→Revisão de CQ e Setup
Mova para baixo a lista do ID do Líquido e selecione o líquido de CQ apropriado.
Pressione o botão Setup para definir.
Configure os testes da lista de testes habilitados. Defina as Unidade, Média Alvo,
SD Alvo e Alcance de SD para o teste. Se a Média e o SD não forem conhecidos,
então, inicialmente, deixe-os no ajuste zero. Uma vez que os alcances sejam
conhecidos, então pode redefini-los e clicar no Alcance de CQ para sinalizar os
resultados do controle. Reporte-se ao Manual do Operador do ACL Elite/ Elite Pro
na seção 3 para detalhes do Setup do CQ.
Pressione Verificar Verde para Salvar e voltar à tela principal do banco de dados.
44
7. Calibrando o Ensaio
Todos os reagentes e calibradores devem ser reconstituídos de acordo com as direções e
permitido assentar por 30 minutos antes da calibração.
O ensaio de Heparina utiliza o modo de Calibração dedicado e, por essa razão, é
calibrado sob o menu calibração
Cálices vazios para a calibração devem ser colocados on-board no analisador como
segue:
- Teste HepUHF1: Posição A1
- Teste Hep LMW1: Posição A1
8. Processamento da Amostra
Os testes UHF1 Hep e o LMW1 Hep não precisam cálices vazios durante a análise.
O plasma citratado centrifugado de nove partes se sangue venoso coletado fresco por
punção em uma parte de citrato de trissódio. Amostras congeladas devem ser desgeladas
a 37oC por 15 minutos. Centrifugue o plasma antes de testar. As amostras devem ser
analisadas dentro de 2 horas.
45
HPX
Preparação do Reagente
↓
Permitir o teste dentro do analisador
Setup→Testes→Ver/Definir
↓
Editar o Alcance/ Cut-off do Teste de Referência
Setup→Testes→Ver/Definir
Entras no Valor de ISI e de Cal.
↓
Setup do CQ para HPX
CQ→Setup/ Rever
↓
Calibrar o teste HPX
Calibração→Calibrar
↓
Analisar Amostras de Paciente e CQ
46
Hepatocomplex – ACL Elite/ Elite Pro**
** Kit não disponível nos EUA.
1. Materiais Necessários
Kit Reagente Hepatocomplex No. Cat. 09758710
HemosIL Plasma de Calibração No. Cat. 20003700
HemosIL Controle Normal não Ensaiado No. Cat. 20003120
HemosIL Controle* Normal Ensaiado No. Cat. 20003110
HemosIL Controle Anormal Baixo não Ensaiado No. Cat. 20003220
HemosIL Controle* Anormal Baixo Ensaiado No. Cat. 20003210
HemosIL Controle Anormal Alto não Ensaiado No. Cat. 20003320
HemosIL Controle* Anormal Alto Ensaiado No. Cat. 20003310
Diluente de Fator No. Cat. 09757600
Diluente de Tromboplastina PCX/HPX No. Cat. 08469600
47
2. Habilitando o Teste no Analisador
Setup→Testes→Ver/Definir
Clique no botão Mostra Habilitada para exibir todos os testes
Mova para baixo da lista e ilumine o teste HPX. Clique no botão Habilitar/
Desabilitar para habilitar o teste. Uma marca de verificação aparecerá na coluna
Teste Habilitado para este teste.
48
6. Ajustando as Posições do Líquido
As posições do líquido para Plasma de Calibração, Plasma HPX, Trombina HPX
(Tromboplastina Ca de Coelho) e Diluente de Fator são automaticamente
assinalados quando o teste é colocado em um perfil ou corrida como um ensaio
único. Reporte-se à tela do Mapa dos Materiais quando correr o ensaio para
colocação.
7. Ajustando o CQ
Antes de ajustar os alcances de CQ o material de CQ precisa primeiro ser definido.
Verifique se seu sistema tem o líquido apropriado de CQ definido. O teste HPX pode
utilizar os seguintes materiais de controle para verificar a performance do ensaio:
- Plasma de Controle Normal
- Plasma de Controle Anormal Alto Nível 1
- Plasma de Controle Anormal Alto Nível 2
No ACL Elite/ Elite Pro ele é definido no menu Setup→Líquidos. Reporte-se à Seção
4.1.11 do Manual do Operador do ACL Elite/ Elite Pro para instruções detalhadas sobre
definir novos líquidos.
CQ→Revisão de CQ e Setup
Mova para baixo a lista do ID do Líquido e selecione o líquido de CQ apropriado.
Pressione o botão Setup para definir.
Configure os testes da lista de testes habilitados. Defina as Unidade, Média Alvo,
SD Alvo e Alcance de SD para o teste. Se a Média e o SD não forem conhecidos,
então, inicialmente, deixe-os no ajuste zero. Uma vez que os alcances sejam
conhecidos, então pode redefini-los e clicar no Alcance de CQ para sinalizar os
resultados do controle. Reporte-se ao Manual do Operador do ACL Elite/ Elite Pro
na seção 3 para detalhes do Setup do CQ.
Pressione Verificar Verde para Salvar e voltar à tela principal do banco de dados.
49
8. Calibrando o Ensaio
O Plasma de Calibração deve ser reconstituído de acordo com as direções e permitido
assentar por 30 minutos antes da calibração.
Calibração → Calibrador
Da tela Calibrador, selecione o teste HPX do menu de transmissão no Teste para
a janela Calibrar.
Confirmar se os líquidos necessários estão no lugar de acordo com o Mapa do
Material.
Coloque 3 cálices de amostras vazios de 0.5 ml nas posições apropriadas “A” (A3
e A4).
Pressione a tecla Iniciar para começar o ciclo de calibração.
Quando a calibração é completada, o gráfico e a curva de calibração serão
visíveis. Se os dados da curva forem aceitáveis, clique no verificar para aceitar o
uso da curva.
9. Processamento da Amostra
O plasma citratado centrifugado de nove partes se sangue venoso coletado fresco por
punção em uma parte de citrato de trissódio. Amostras congeladas devem ser desgeladas
a 37oC por 15 minutos. Centrifugue o plasma antes de testar. As amostras devem ser
analisadas dentro de 2 horas.
50
Triagem de LAC e/ ou Confirmação de LAC
Preparação do Reagente
↓
Permitir o teste dentro do analisador
Setup→Testes→Ver/Definir
↓
Editar o Alcance/ Cut-off do Teste de Referência
Setup→Testes→Ver/Definir
↓
Setup do CQ para Triagem e/ ou Confirmação de LAC
CQ→Setup/Rever
↓
Analisar Amostras de Paciente/ CQ
51
Triagem/ Confirmação de LAC – ACL Elite/ Elite Pro
1. Materiais Necessários
Kit Reagente Triagem de LAC No. Cat. 20008000
Kit Reagente Confirmação de LAC No. Cat. 20008200
52
3. Editando o Alcance/ Cut-off de Referência do Teste
Setup→Testes→Ver/Definir
Mova para baixo da lista, ilumine o teste LAC desejado e pressione o ícone
Detalhes.
Mova para baixo para a fila para as unidades em segundos (S) ou taxa (R) e clique
no botão Alcances.
Entre nos valores Mínimo e Máximo para o alcance normal.
Pressione Verificar Verde para Salvar e voltar à tela principal do banco de dados.
4. Ajustando o CQ
As posições dos líquidos para o Reagente LAC são assinalados quando o teste é
corrido como um teste único ou em um [...] 4.1.11 do Manual do Operador do ACL
Elite/ Elite Pro para instruções detalhadas sobre definir novos líquidos.
CQ→Revisão de CQ e Setup
Mova para baixo a lista do ID do Líquido e selecione o líquido de CQ apropriado.
Pressione o botão Setup para definir.
Configure os testes da lista de testes habilitados. Defina as Unidade, Média Alvo,
SD Alvo e Alcance de SD para o teste. Se a Média e o SD não forem conhecidos,
então, inicialmente, deixe-os no ajuste zero. Uma vez que os alcances sejam
conhecidos, então pode redefini-los e clicar no Alcance de CQ para sinalizar os
resultados do controle. Reporte-se ao Manual do Operador do ACL Elite/ Elite Pro
na seção 3 para detalhes do Setup do CQ.
Pressione Verificar Verde para Salvar e voltar à tela principal do banco de dados.
5. Processamento da Amostra
O plasma citratado centrifugado de nove partes se sangue venoso coletado fresco por
punção em uma parte de citrato de trissódio. Amostras congeladas devem ser desgeladas
a 37oC por 15 minutos. Centrifugue o plasma antes de testar. As amostras devem ser
analisadas dentro de 2 horas.
53
6. Resultados
O seguinte procedimento deve ser usado para calcular-se as taxas de Triagem e
Confirmação de LAC:
1. Para cada novo lote dos kits de Triagem LAC e Confirmação LAC um novo
Alcance Normal deve ser determinado de acordo com o Documento NCCLS H21-
A3, Vol. 18, No. 20.
2. Determine a Média de cada Alcance Normal em segundos.
3. A média de cada alcance normal será usada como um denominador constante nos
cálculos de taxas.
Triagem LAC
1. O resultado da amostra do paciente em segundos é dividido pela Média do alcance
normal da triagem LAC.
Taxa de Triagem = Resultados da tela do paciente (segundos)
Média de alcance normal da triagem (em segundos)
2. Se tempo de coagulação do plasma de Triagem LAC for 20% maior que a Média do
Alcance Normal da Triagem (i.e. taxa > 1.2), a presença de LA deverá ser confirmada com
a confirmação de LAC.
Confirmação LAC
1. O resultado da amostra do paciente em segundos é dividido pela Média do alcance
normal da confirmação LAC.
Taxa de Confirmação = Resultados da Confirmação do paciente (segundos)
Média de alcance normal da confirmação (em seg.)
54
Interpretação
1. O resultado final deve ser expresso como Taxa de SCT Normalizada:
Taxa maior que 2.0 LA está fortemente presente
Taxa entre 1.5-2.0 LA está moderadamente presente
Taxa entre 1.2-1.5 LA está fracamente presente
2. Se a taxa < 1.20 e os tempos de coagulação Triagem LAC e Confirmação LAC são
prolongados, então, estudos da mistura devem ser executados para investigar as
deficiências em fatores II, V e X ou inibidores. Se o teste da mistura for, ainda,
prolongado, indica que algum anticoagulante outro que LA (e.g., anti-Fator V) pode estar
presente no plasma de teste.
55
Plasminógeno
Preparação do Reagente
↓
Permitir o teste dentro do analisador
Setup→Testes→Ver/Definir
↓
Editar o Alcance/ Cut-off do Teste de Referência
Setup→Testes→Ver/Definir
↓
Setup do CQ para PLG
CQ→Setup→Ver/Definir
↓
Calibrar e Analisar Amostras de Paciente/ CQ
56
Plasminógeno – ACL Elite/ Elite Pro
1. Materiais Necessários
Kit Reagente Plasminógeno No. Cat. 20009000
HemosIL Plasma de Calibração No. Cat. 20003700
HemosIL Controle Normal não Ensaiado No. Cat. 20003120
HemosIL Controle* Normal Ensaiado No. Cat. 20003110
Controle de Teste Especial Nível 1 No. Cat. 20010100
Controle de Teste Especial Nível 2 No. Cat. 20010200
57
2. Habilitando o Teste no Analisador
Setup→Testes→Ver/Definir
Clique no botão Mostra Habilitada para exibir todos os testes
Mova para baixo da lista e ilumine o teste PLG. Clique no botão Habilitar/
Desabilitar para habilitar o teste. Uma marca de verificação aparecerá na coluna
Teste Habilitado para este teste.
58
6. Ajustando o CQ
No ACL Elite/ Elite Pro ele é definido no menu Setup→Líquidos. Reporte-se à Seção
4.1.11 do Manual do Operador do ACL Elite/ Elite Pro para instruções detalhadas sobre
definir novos líquidos.
CQ→Revisão de CQ e Setup
Mova para baixo a lista do ID do Líquido e selecione o líquido de CQ apropriado.
Pressione o botão Setup para definir.
Configure os testes da lista de testes habilitados. Defina as Unidade, Média Alvo,
SD Alvo e Alcance de SD para o teste. Se a Média e o SD não forem conhecidos,
então, inicialmente, deixe-os no ajuste zero. Uma vez que os alcances sejam
conhecidos, então pode redefini-los e clicar no Alcance de CQ para sinalizar os
resultados do controle. Reporte-se ao Manual do Operador do ACL Elite/ Elite Pro
na seção 3 para detalhes do Setup do CQ.
Pressione Verificar Verde para Salvar e voltar à tela principal do banco de dados.
59
7. Calibrando o Ensaio
Todos os reagentes e calibradores devem ser reconstituídos de acordo com as direções e
permitido assentar por 30 minutos antes da calibração.
A calibração é executada durante a Corrida de Análise para PLG. A curva de calibração
será salva e utilizada novamente em corridas subsequentes se, durante a verificação pré-
analítica para PLG, o equipamento não detectar a presença do Plasma de Calibração na
posição A1.
8. Processamento da Amostra
O plasma citratado centrifugado de nove partes se sangue venoso coletado fresco por
punção em uma parte de citrato de trissódio. Amostras congeladas devem ser desgeladas
a 37oC por 15 minutos. Centrifugue o plasma antes de testar. As amostras devem ser
analisadas dentro de 2 horas.
60
Inibidor de Plasmina
Preparação do Reagente
↓
Permitir o teste dentro do analisador
Setup→Testes→Ver/Definir
↓
Editar o Alcance/ Cut-off do Teste de Referência
Setup→Testes→Ver/Definir
↓
Setup do CQ para Plasmina
CQ→ Rever/Setup
↓
Calibrar e Analisar Amostras de Paciente/ CQ
61
Inibidor de Plasmina – ACL Elite/ Elite Pro
1. Materiais Necessários
Kit Reagente Inibidor de Plasmina No. Cat. 20009200
HemosIL Plasma de Calibração No. Cat. 20003700
HemosIL Controle Normal não Ensaiado No. Cat. 20003120
HemosIL Controle* Normal Ensaiado No. Cat. 20003110
Controle de Teste Especial Nível 1 No. Cat. 20010100
Controle de Teste Especial Nível 2 No. Cat. 20010200
62
2. Habilitando o Teste no Analisador
Setup→Testes→Ver/Definir
Clique no botão Mostra Habilitada para exibir todos os testes
Mova para baixo da lista e ilumine o teste PL-IN (teste no. 213). Clique no botão
Habilitar/ Desabilitar para habilitar o teste. Uma marca de verificação aparecerá na
coluna Teste Habilitado para este teste.
63
6. Ajustando o CQ
No ACL Elite/ Elite Pro ele é definido no menu Setup→Líquidos. Reporte-se à Seção
4.1.11 do Manual do Operador do ACL Elite/ Elite Pro para instruções detalhadas sobre
definir novos líquidos.
CQ→Revisão de CQ e Setup
Mova para baixo a lista do ID do Líquido e selecione o líquido de CQ apropriado.
Pressione o botão Setup para definir.
Configure os testes da lista de testes habilitados. Defina as Unidade, Média Alvo,
SD Alvo e Alcance de SD para o teste. Se a Média e o SD não forem conhecidos,
então, inicialmente, deixe-os no ajuste zero. Uma vez que os alcances sejam
conhecidos, então pode redefini-los e clicar no Alcance de CQ para sinalizar os
resultados do controle. Reporte-se ao Manual do Operador do ACL Elite/ Elite Pro
na seção 3 para detalhes do Setup do CQ.
Pressione Verificar Verde para Salvar e voltar à tela principal do banco de dados.
64
7. Calibrando o Ensaio
8. Processamento da Amostra
O plasma citratado centrifugado de nove partes se sangue venoso coletado fresco por
punção em uma parte de citrato de trissódio. Amostras congeladas devem ser desgeladas
a 37oC por 15 minutos. Misture gentilmente o plasma antes de testar. As amostras devem
ser analisadas dentro de 2 horas.
65
PCX
Preparação do Reagente
↓
Permitir o teste dentro do analisador
Setup→Testes→Ver/Definir
↓
Editar o Alcance/ Cut-off do Teste de Referência
Setup→Testes→Ver/Definir
Entras no Valor de ISI e de Cal.
↓
Setup do CQ para PCX
CQ→Setup/ Rever
↓
Calibrar o teste PCX
Calibração→Calibrar
↓
Analisar Amostras de Paciente e CQ
66
Pro-IL-Complex – ACL Elite/ Elite Pro
1. Materiais Necessários
Kit Reagente Pro-IL-Complex No. Cat. 09758810
HemosIL Calibrador No. Cat. 20003700
HemosIL Controle Normal não Ensaiado No. Cat. 20003120
HemosIL Controle* Normal Ensaiado No. Cat. 20003110
HemosIL Controle Anormal Baixo não Ensaiado No. Cat. 20003220
HemosIL Controle* Anormal Baixo Ensaiado No. Cat. 20003210
HemosIL Controle Anormal Alto não Ensaiado No. Cat. 20003320
HemosIL Controle* Anormal Alto Ensaiado No. Cat. 20003310
Diluente de Fator No. Cat. 09757600
Diluente de Tromboplastina PCX/HPX No. Cat. 08469600
67
2. Habilitando o Teste no Analisador
Setup→Testes→Ver/Definir
Clique no botão Mostra Habilitada para exibir todos os testes
Mova para baixo da lista e ilumine o teste PCX. Clique no botão Habilitar/
Desabilitar para habilitar o teste. Uma marca de verificação aparecerá na coluna
Teste Habilitado para este teste.
68
6. Ajustando as Posições do Líquido
As posições do líquido para Plasma de Calibração, Plasma PCX, Trombina PCX
(Tromboplastina Ca Bovina) e Diluente de Fator são automaticamente assinalados
quando o teste é colocado em um perfil ou corrida como um ensaio único.
Reporte-se à tela do Mapa dos Materiais quando correr o ensaio para colocação.
7. Ajustando o CQ
Antes de ajustar os alcances de CQ o material de CQ precisa primeiro ser definido.
Verifique se seu sistema tem o líquido apropriado de CQ definido. O teste PCX pode
utilizar os seguintes materiais de controle para verificar a performance do ensaio:
- Plasma de Controle Normal
- Plasma de Controle Anormal Alto Nível 1
- Plasma de Controle Anormal Alto Nível 2
No ACL Elite/ Elite Pro ele é definido no menu Setup→Líquidos. Reporte-se à Seção
4.1.11 do Manual do Operador do ACL Elite/ Elite Pro para instruções detalhadas sobre
definir novos líquidos.
CQ→Revisão de CQ e Setup
Mova para baixo a lista do ID do Líquido e selecione o líquido de CQ apropriado.
Pressione o botão Setup para definir.
Configure os testes da lista de testes habilitados. Defina as Unidade, Média Alvo,
SD Alvo e Alcance de SD para o teste. Se a Média e o SD não forem conhecidos,
então, inicialmente, deixe-os no ajuste zero. Uma vez que os alcances sejam
conhecidos, então pode redefini-los e clicar no Alcance de CQ para sinalizar os
resultados do controle. Reporte-se ao Manual do Operador do ACL Elite/ Elite Pro
na seção 3 para detalhes do Setup do CQ.
Pressione Verificar Verde para Salvar e voltar à tela principal do banco de dados.
69
8. Calibrando o Ensaio
O Plasma de Calibração deve ser reconstituído de acordo com as direções e permitido
assentar por 30 minutos antes da calibração.
Calibração → Calibrador
Da tela Calibrador, selecione o teste PCX do menu de transmissão no Teste para
a janela Calibrar.
Confirmar se os líquidos necessários estão no lugar de acordo com o Mapa do
Material.
Coloque 3 cálices de amostras vazios de 0.5 ml nas posições apropriadas “A” (A3,
A4 e A6).
Pressione a tecla Iniciar para começar o ciclo de calibração.
Quando a calibração é completada, o gráfico e a curva de calibração serão
visíveis. Se os dados da curva forem aceitáveis, clique no verificar para aceitar o
uso da curva.
9. Processamento da Amostra
O plasma citratado centrifugado de nove partes se sangue venoso coletado fresco por
punção em uma parte de citrato de trissódio. Amostras congeladas devem ser desgeladas
a 37oC por 15 minutos. Misture gentilmente o plasma antes de testar. As amostras devem
ser analisadas dentro de 2 horas.
70
ProClot
Preparação do Reagente
↓
Permitir o teste dentro do analisador
Setup→Testes→Ver/Definir
↓
Editar o Alcance/ Cut-off do Teste de Referência
Setup→Testes→Ver/Definir
↓
Setup do CQ para ProCoag
CQ→Rever/Setup
↓
Calibrar e Analisar as Amostras de Pacientes/CQ
71
ProClot. – ACL Elite/ Elite Pro
1. Materiais Necessários
Kit Reagente ProClot. No. Cat. 08468310
HemosIL Plasma de Calibração No. Cat. 20003700
HemosIL Controle Normal não Ensaiado No. Cat. 20003120
HemosIL Controle* Normal Ensaiado No. Cat. 20003110
HemosIL Controle Anormal Baixo não Ensaiado No. Cat. 20003220
HemosIL Controle* Anormal Baixo Ensaiado No. Cat. 20003210
HemosIL Controle Anormal Alto não Ensaiado No. Cat. 20003320
HemosIL Controle* Anormal Alto Ensaiado No. Cat. 20003310
Diluente de ProCoag. No. Cat. 08468600
APTT SP# No. Cat. 20006300
#
O kit pode, também, ser corrido usando-se Sílica de APTT liofilizada
* Não disponível em todos os países
72
Configuração do Kit de Reagente ProCoag
Conteúdo do Kit Estabilidade Preparação
o
4 x 1 mL de Reagente 4 horas a 15-25 C Adicione 1.0 mL de H2O.
o
Deficiente de Proteína C 7 dias a –20 C no frasco Misture, deixe assentar por 30
o
original. minutos a 15-25 C.
Inverta. Não sacuda!
o
4 x 1.5 mL de Ativador de 15 dias a 2-8 C Adicione 1.5 mL de H2O.
o
Proteína C (Protac®) 60 dias a –20 C no frasco Misture, deixe assentar por 30
o
original. minutos a 15-25 C.
Inverta. Não sacuda!
o
Diluente de Trabalho da 8 horas a 2-8 C Misture 4.3 partes de Diluente
Proteína C de ProCoag com uma Parte de
Ativador de Proteína C
o
5 x 9 mL de Reagente de 1 mês a 2-8 C Sacuda por 15 segundos ou
o
APTT 5 dias a 15 C no ACL ponha no Vórtice por 5
**Nota: Não congele segundos antes do Uso.
o
5 x 8 mL de Cloreto de Cálcio 1 mês a 2-8 C Pronto para uso.
o
2 x 1 mL de Plasma de 4 horas a 15-25 C Adicione 1.0 mL de H2O.
o
Controle da Proteína C 7 dias a –20 C no frasco Misture, deixe assentar por 30
o
original. minutos a 15-25 C.
Inverta. Não sacuda!
73
3. Editando o Alcance/ Cut-off de Referência do Teste
Setup→Testes→Ver/Definir
Mova para baixo da lista, ilumine o teste ProCoagSP e pressione o ícone
Detalhes.
Mova para baixo para a fila para as unidades em % e clique no botão Alcances.
Entre nos valores Mínimo e Máximo para o alcance normal.
Pressione Verificar Verde para Salvar e voltar à tela principal do banco de dados.
74
6. Ajustando o CQ
Antes de ajustar os alcances de CQ o material de CQ precisa primeiro ser definido.
Verifique se seu sistema tem o líquido apropriado de CQ definido. O teste ProCoagSP
pode utilizar os seguintes materiais de controle para verificar a performance do ensaio:
- Plasma de Controle Normal
- Plasma de Controle Anormal Nível 1
- Plasma de Controle Anormal Nível 2 – empacotado no kit do reagente
No ACL Elite/ Elite Pro ele é definido no menu Setup→Líquidos. Reporte-se à Seção
4.1.11 do Manual do Operador do ACL Elite/ Elite Pro para instruções detalhadas sobre
definir novos líquidos.
CQ→Revisão de CQ e Setup
Mova para baixo a lista do ID do Líquido e selecione o líquido de CQ apropriado.
Pressione o botão Setup para definir.
Configure os testes da lista de testes habilitados. Defina as Unidade, Média Alvo,
SD Alvo e Alcance de SD para o teste. Se a Média e o SD não forem conhecidos,
então, inicialmente, deixe-os no ajuste zero. Uma vez que os alcances sejam
conhecidos, então pode redefini-los e clicar no Alcance de CQ para sinalizar os
resultados do controle. Reporte-se ao Manual do Operador do ACL Elite/ Elite Pro
na seção 3 para detalhes do Setup do CQ.
Pressione Verificar Verde para Salvar e voltar à tela principal do banco de dados.
7. Calibrando o Ensaio
Todos os reagentes e calibradores devem ser reconstituídos de acordo com as direções e
permitido assentar por 30 minutos antes da calibração.
A calibração é executada durante a Corrida de Análise para ProCoagulação. A curva de
calibração será salva e utilizada novamente em corridas subsequentes se, durante a
verificação pré-analítica para ProCoagulação, o equipamento não detecta a presença do
Plasma de Calibração na posição A1.
A Calibração durante a análise requer um cálice vazio para ser colocado na posição A2
na bandeja de amostra.
75
8. Processamento da Amostra
O plasma citratado centrifugado de nove partes se sangue venoso coletado fresco por
punção em uma parte de citrato de trissódio. Amostras congeladas devem ser desgeladas
37oC por 15 minutos. Misture gentilmente o plasma antes de testar. As amostras devem
ser analisadas dentro de 2 horas.
76
Proteína C
Preparação do Reagente
↓
Permitir o teste dentro do analisador
Setup→Testes→Ver/Definir
↓
Editar o Alcance do Teste de Referência
Setup→Testes→Ver/Definir
↓
Setup do CQ para Proteína C
CQ→Rever/Setup
↓
Calibrar e Analisar as Amostras de Pacientes/CQ
77
P-C – ACL Elite/ Elite Pro
1. Materiais Necessários
Kit Reagente Proteína C No. Cat. 20009100
HemosIL Calibrador No. Cat. 20003700
HemosIL Controle Normal não Ensaiado No. Cat. 20003120
HemosIL Controle* Normal Ensaiado No. Cat. 20003110
Controle de Teste Especial Nível 1 No. Cat. 20010100
Controle de Teste Especial Nível 2 No. Cat. 20010200
78
2. Habilitando o Teste no Analisador
Setup→Testes→Ver/Definir
Clique no botão Mostra Habilitada para exibir todos os testes
Mova para baixo da lista e ilumine o teste P-C. Clique no botão Habilitar/
Desabilitar para habilitar o teste. Uma marca de verificação aparecerá na coluna
Teste Habilitado para este teste.
79
6. Ajustando o CQ
Antes de ajustar os alcances de CQ o material de CQ precisa primeiro ser definido.
Verifique se seu sistema tem o líquido apropriado de CQ definido. O teste P-C pode
utilizar os seguintes materiais de controle para verificar a performance do ensaio:
- Plasma de Controle Normal
- Plasma de Controle Anormal Cromogênico Nível 1 e 2
No ACL Elite/ Elite Pro ele é definido no menu Setup→Líquidos. Reporte-se à Seção
4.1.11 do Manual do Operador do ACL Elite/ Elite Pro para instruções detalhadas sobre
definir novos líquidos.
CQ→Revisão de CQ e Setup
Mova para baixo a lista do ID do Líquido e selecione o líquido de CQ apropriado.
Pressione o botão Setup para definir.
Configure os testes da lista de testes habilitados. Defina as Unidade, Média Alvo,
SD Alvo e Alcance de SD para o teste. Se a Média e o SD não forem conhecidos,
então, inicialmente, deixe-os no ajuste zero. Uma vez que os alcances sejam
conhecidos, então pode redefini-los e clicar no Alcance de CQ para sinalizar os
resultados do controle. Reporte-se ao Manual do Operador do ACL Elite/ Elite Pro
na seção 3 para detalhes do Setup do CQ.
Pressione Verificar Verde para Salvar e voltar à tela principal do banco de dados.
7. Calibrando o Ensaio
Todos os reagentes e calibradores devem ser reconstituídos de acordo com as direções e
permitido assentar por 30 minutos antes da calibração.
A calibração é executada durante a Corrida de Análise para P-C. a curva de calibração
será salva e utilizada novamente em corridas subsequentes se, durante a verificação pré-
analítica para P-C, o equipamento não detecta a presença do Plasma de Calibração na
posição A1.
80
8. Processamento da Amostra
O plasma citratado centrifugado de nove partes se sangue venoso coletado fresco por
punção em uma parte de citrato de trissódio. Amostras congeladas devem ser desgeladas
a 37oC por 15 minutos. Misture gentilmente o plasma antes de testar. As amostras devem
ser analisadas dentro de 2 horas.
81
ProS
Preparação do Reagente
↓
Permitir o teste dentro do analisador
Setup→Testes→Ver/Definir
↓
Editar o Alcance/ Cut-off do Teste de Referência
Setup→Testes→Ver/Definir
↓
Setup do CQ para ProS
CQ→Rever/Setup
↓
Calibrar o teste ProS
Calibração→Calibrar
↓
Calibrar a Calibração e Análise das Amostras de
Pacientes/CQ
82
ProS – ACL Elite/ Elite Pro
1. Materiais Necessários
Kit Reagente ProS No. Cat. 20002800
HemosIL Calibrador No. Cat. 20003700
HemosIL Controle Normal não Ensaiado No. Cat. 20003120
HemosIL Controle* Normal Ensaiado No. Cat. 20003110
HemosIL Controle Anormal Baixo não Ensaiado No. Cat. 20003220
HemosIL Controle* Anormal Baixo Ensaiado No. Cat. 20003210
HemosIL Controle Anormal Alto não Ensaiado No. Cat. 20003320
HemosIL Controle* Anormal Alto Ensaiado No. Cat. 20003310
Controle de ProS (incluído no kit de reagente ProS) No. Cat. 20002830
* Não disponível em todos os países
83
* Reagente e plasmas congelados devem ser descongelados a 37oC e, gentilmente,
misturados antes. Antes de congelar, eles podem ser divididos em alíquotas usando tubos
plásticos e rolhas. NÃO RECONGELE.
84
5. Ajustando as Posições do Líquido
As posições do líquido para Plasma de Calibração, ProS 50% C (Plasma de
Calibração diluído a 1:1 com Plasma Deficiente de Proteína S), Reagente de
Proteína S, Plasma Deficiente em Proteína S e Diluente de Fator são
automaticamente assinalados quando o teste é corrido como um ensaio único.
Reporte-se à tela do Mapa dos Materiais quando correr o ensaio para colocação.
6. Ajustando o CQ
Antes de ajustar os alcances de CQ o material de CQ precisa primeiro ser definido.
Verifique se seu sistema tem o líquido apropriado de CQ definido. O teste ProS pode
utilizar os seguintes materiais de controle para verificar a performance do ensaio:
- Plasma de Controle Normal
- Plasma de Controle Anormal Baixo
- Plasma de Controle Anormal Alto
- Plasma de Controle Proteína S – empacotada no kit do reagente
No ACL Elite/ Elite Pro ele é definido no menu Setup→Líquidos. Reporte-se à Seção
4.1.11 do Manual do Operador do ACL Elite/ Elite Pro para instruções detalhadas sobre
definir novos líquidos.
CQ→Revisão de CQ e Setup
Mova para baixo a lista do ID do Líquido e selecione o líquido de CQ apropriado.
Pressione o botão Setup para definir.
Configure os testes da lista de testes habilitados. Defina as Unidade, Média Alvo,
SD Alvo e Alcance de SD para o teste. Se a Média e o SD não forem conhecidos,
então, inicialmente, deixe-os no ajuste zero. Uma vez que os alcances sejam
conhecidos, então pode redefini-los e clicar no botão de verificação Alcance de CQ
para sinalizar os resultados do controle. Reporte-se ao Manual do Operador do
ACL Elite/ Elite Pro na seção 3 para detalhes do Setup do CQ.
Pressione Verificar Verde para Salvar e voltar à tela principal do banco de dados.
85
7. Calibrando o Ensaio
Todos os reagentes e calibradores devem ser reconstituídos de acordo com as direções e
permitido assentar por 30 minutos antes da calibração.
O ensaio ProS deve ser Calibrado Uma Vez por Sessão. A calibração de teste ocorre
durante o ciclo de análise. O teste não pode ser calibrado sob o Menu Calibração, mas
pode-se ver o relatório da calibração depois da corrida de análise.
8. Processamento da Amostra
O plasma citratado centrifugado de nove partes se sangue venoso coletado fresco por
punção em uma parte de citrato de trissódio. Amostras congeladas devem ser desgeladas
a 37oC por 15 minutos. Misture gentilmente o plasma antes de testar. As amostras devem
ser analisadas dentro de 2 horas.
86
Triagem/ Confirmação SCT
Preparação do Reagente
↓
Permitir o teste dentro do analisador
Setup→Testes→Ver/Definir
↓
Editar o Alcance/ Cut-off do Teste de Referência
Setup→Testes→Ver/Definir
↓
Setup do CQ para Triagem/ Confirmação SCT
CQ→Setup/Rever
↓
Analisar Amostras de Paciente/ CQ
87
Triagem/ Confirmação SCT – ACL Elite/ Elite Pro
1. Materiais Necessários
Kit Reagente Tempo de Coagulação de Sílica No. Cat. 20008700
HemosIL Calibrador No. Cat. 20003700
HemosIL Controle Normal não Ensaiado No. Cat. 20003120
HemosIL Controle* Normal Ensaiado No. Cat. 20003110
HemosIL Controle Anormal Baixo não Ensaiado No. Cat. 20003220
HemosIL Controle* Anormal Baixo Ensaiado No. Cat. 20003210
88
2. Habilitando o Teste no Analisador
Setup→Testes→Ver/Definir
Clique no botão Mostra Habilitada para exibir todos os testes
Mova para baixo da lista e ilumine o teste SCT-S/ SCT-C. Clique no botão
Habilitar/ Desabilitar para habilitar o teste. Uma marca de verificação aparecerá na
coluna Teste Habilitado para este teste.
Pressione Verificar Verde para Salvar e voltar à tela principal do banco de dados.
89
5. Ajustando o CQ
Antes de ajustar os alcances de CQ o material de CQ precisa primeiro ser definido.
Verifique se seu sistema tem o líquido apropriado de CQ definido. O teste Triagem/
Confirmação SCT pode utilizar os seguintes materiais de controle para verificar a
performance do ensaio:
Materiais:
- HemosIL Controle Normal não Ensaiado No. Cat. 20003120
- HemosIL Controle* Normal Ensaiado No. Cat. 20003110
- HemosIL Controle Anormal Baixo não Ensaiado No. Cat. 20003220
- HemosIL Controle Anormal Baixo Ensaiado No. Cat. 20003220
No ACL Elite/ Elite Pro ele é definido no menu Setup→Líquidos. Reporte-se à Seção
4.1.11 do Manual do Operador do ACL Elite/ Elite Pro para instruções detalhadas sobre
definir novos líquidos.
CQ→Revisão de CQ e Setup
Mova para baixo a lista do ID do Líquido e selecione o líquido de CQ apropriado.
Pressione o botão Setup para definir.
Configure os testes da lista de testes habilitados. Defina as Unidade, Média Alvo,
SD Alvo e Alcance de SD para o teste. Se a Média e o SD não forem conhecidos,
então, inicialmente, deixe-os no ajuste zero. Uma vez que os alcances sejam
conhecidos, então pode redefini-los e clicar no botão de verificação Alcance de CQ
para sinalizar os resultados do controle. Reporte-se ao Manual do Operador do
ACL Elite/ Elite Pro na seção 3 para detalhes do Setup do CQ.
Pressione Verificar Verde para Salvar e voltar à tela principal do banco de dados.
90
6. Processamento da Amostra
O plasma citratado centrifugado de nove partes se sangue venoso coletado fresco por
punção em uma parte de citrato de trissódio. O congelamento do plasma libera plaquetas
fosfolipídicas que podem encurtar os tempos de coagulação da triagem SCT. Centrifugue
duplamente ou filtre o plasma em um filtro de 0.2 microns para remover as plaquetas
antes de congelar. Amostras congeladas devem ser desgeladas a 37oC por 15 minutos.
Centrifugue o plasma antes de testar. As amostras devem ser analisadas dentro de 2
horas.
Triagem SCT
1. O resultado da amostra do paciente em segundos é dividido pela Média do alcance
normal da triagem SCT.
Taxa de Triagem = Resultados da tela do paciente
Média de alcance normal da triagem (em segundos)
Confirmação SCT
1. O resultado da amostra do paciente em segundos é dividido pela Média do alcance
normal da confirmação SCT.
Taxa de Confirmação = Resultados da tela do paciente
Média de alcance normal da confirmação (em seg.)
91
Interpretação
1. O resultado final deve ser expresso como Taxa de SCT Normalizada:
Cada laboratório deve estabelecer seu próprio valor de cut-off normal para a taxa.
Reporte-se à bula do HemosIL™ Tempo de Coagulação de Sílica para um procedimento
de estabelecer o valor de cut-off.
92
Tempo de Trombina
Preparação do Reagente
↓
Permitir o teste dentro do analisador
Setup→Testes→Ver/Definir
↓
Editar o Alcance do Teste de Referência
Setup→Testes→Ver/Definir
↓
Setup do CQ para Tempo de Trombina
CQ→Setup /Rever
↓
Analisar Amostras de Paciente/ CQ
93
Tempo de Trombina (TT) – ACL Elite/ Elite Pro
1. Materiais Necessários
Kit Reagente Tempo de Trombina No. Cat. 09758515
HemosIL Calibrador No. Cat. 20003700
HemosIL Controle Normal não Ensaiado No. Cat. 20003120
HemosIL Controle* Normal Ensaiado No. Cat. 20003110
HemosIL Controle Anormal Baixo não Ensaiado No. Cat. 20003220
HemosIL Controle* Anormal Baixo Ensaiado No. Cat. 20003700
Solução de Limpeza A No. Cat. 09831700
94
2. Habilitando o Teste no Analisador
Setup→Testes→Ver/Definir
Clique no botão Mostra Habilitada para exibir todos os testes
Mova para baixo da lista e ilumine o teste TT-*. Clique no botão Habilitar/
Desabilitar para habilitar o teste. Uma marca de verificação aparecerá na coluna
Teste Habilitado para este teste.
* Reporte-se ao volume reconstituído de 2, 5 ou 8 ml. Selecione o teste apropriado em
seu volume reconstituído para o Reagente de Trombina.
95
5. Ajustando o CQ
Antes de ajustar os alcances de CQ o material de CQ precisa primeiro ser definido.
Verifique se seu sistema tem o líquido apropriado de CQ definido. O teste TT* pode
utilizar os seguintes materiais de controle para verificar a performance do ensaio:
- Plasma de Controle Normal
No ACL Elite/ Elite Pro ele é definido no menu Setup→Líquidos. Reporte-se à Seção
4.1.11 do Manual do Operador do ACL Elite/ Elite Pro para instruções detalhadas sobre
definir novos líquidos.
CQ→Revisão de CQ e Setup
Mova para baixo a lista do ID do Líquido e selecione o líquido de CQ apropriado.
Pressione o botão Setup para definir.
Configure os testes da lista de testes habilitados. Defina as Unidade, Média Alvo,
SD Alvo e Alcance de SD para o teste. Se a Média e o SD não forem conhecidos,
então, inicialmente, deixe-os no ajuste zero. Uma vez que os alcances sejam
conhecidos, então pode redefini-los e clicar no botão de verificação Alcance de CQ
para sinalizar os resultados do controle. Reporte-se ao Manual do Operador do
ACL Elite/ Elite Pro na seção 3 para detalhes do Setup do CQ.
Pressione Verificar Verde para Salvar e voltar à tela principal do banco de dados.
6. Processamento da Amostra
O plasma citratado centrifugado de nove partes se sangue venoso coletado fresco por
punção em uma parte de citrato de trissódio. Amostras congeladas devem ser desgeladas
a 37oC por 15 minutos. Centrifugue o plasma antes de testar. As amostras devem ser
analisadas dentro de 2 horas.
96
Atividade do Fator von Willebrand
Preparação do Reagente
↓
Permitir o teste dentro do analisador
Setup→Testes→Ver/Definir
↓
Editar o Alcance do Teste de Referência
Setup→Testes→Ver/Definir
↓
Setup do CQ para vWFACT
CQ→ Rever/Setup
↓
Calibrar o teste vWFACT
Calibração→Calibrar
↓
Calibrar a Calibração e Análise das Amostras de
Pacientes/CQ
97
Atividade do Fator von Willebrand – ACL Elite/Elite Pro
1. Materiais Necessários
Kit Reagente de Atividade vWF No. Cat. 20004700
HemosIL Controle Normal não Ensaiado No. Cat. 20003120
HemosIL Controle* Normal Ensaiado No. Cat. 20003110
Controle de Teste Especial de Nível 1 No. Cat. 20010100
Controle de Teste Especial de Nível 2 No. Cat. 20010200
HemosIL Calibrador No. Cat. 20003700
Diluente de Fator No. Cat. 09757600
98
2. Habilitando o Teste no Analisador
Setup→Testes→Ver/Definir
Clique no botão Mostra Habilitada para exibir todos os testes
Mova para baixo da lista e ilumine o teste VWFACT. Clique no botão Habilitar/
Desabilitar para habilitar o teste. Uma marca de verificação aparecerá na coluna
Teste Habilitado para este teste.
Pressione Verificar Verde para Salvar e voltar à tela principal do banco de dados.
99
6. Ajustando o CQ
Antes de ajustar os alcances de CQ o material de CQ precisa primeiro ser definido.
Verifique se seu sistema tem o líquido apropriado de CQ definido. O teste VWFACT pode
utilizar os seguintes materiais de controle para verificar a performance do ensaio:
- Plasma de Controle APC Nível 1
- Plasma de Controle APC Nível 2
- Controle Normal
No ACL Elite/ Elite Pro ele é definido no menu Setup→Líquidos. Reporte-se à Seção
4.1.11 do Manual do Operador do ACL Elite/ Elite Pro para instruções detalhadas sobre
definir novos líquidos.
CQ→Revisão de CQ e Setup
Mova para baixo a lista do ID do Líquido e selecione o líquido de CQ apropriado.
Pressione o botão Setup para definir. Pressione o botão Setup para definir. Os
controles recomendados são normais e os controles de testes especiais níveis 1 &
2.
Configure os testes da lista de testes habilitados. Defina as Unidade, Média Alvo,
SD Alvo e Alcance de SD para o teste. Se a Média e o SD não forem conhecidos,
então, inicialmente, deixe-os no ajuste zero. Uma vez que os alcances sejam
conhecidos, então pode redefini-los e clicar no botão de verificação Alcance de CQ
para sinalizar os resultados do controle. Reporte-se ao Manual do Operador do
ACL Elite/ Elite Pro na seção 3 para detalhes do Setup do CQ.
Pressione Verificar Verde para Salvar e voltar à tela principal do banco de dados.
100
7. Calibrando o Ensaio
O Plasma de Calibração deve ser reconstituído de acordo com as direções e permitido
assentar por 30 minutos antes da calibração.
Calibração → Calibrador
Da tela Calibrador, selecione o teste VWFACT do menu de transmissão no Teste
para a janela Calibrar.
Confirmar se os líquidos necessários estão no lugar de acordo com o Mapa do
Material.
Pressione a tecla Iniciar para começar o ciclo de calibração.
Quando a calibração é completada, o gráfico e a curva de calibração serão
visíveis. Se os dados da curva forem aceitáveis, clique no verificar para aceitar o
uso da curva.
8. Processamento da Amostra
O plasma citratado centrifugado de nove partes se sangue venoso coletado fresco por
punção em uma parte de citrato de trissódio. Amostras congeladas devem ser desgeladas
a 37oC por 15 minutos. Centrifugue o plasma antes de testar. As amostras devem ser
analisadas dentro de 2 horas.
101
Antígeno do Fator von Willebrand
Preparação do Reagente
↓
Permitir o teste dentro do analisador
Setup→Testes→Ver/Definir
↓
Editar o Alcance do Teste de Referência
Setup→Testes→Ver/Definir
↓
Setup do CQ para vWF:Ag
CQ→ Rever/Setup
↓
Calibrar o teste vWF:Ag
Calibração→Calibrar
↓
Calibrar a Calibração e Análise das Amostras de
Pacientes/CQ
102
Antígeno de Fator von Willebrand – ACL Elite/Elite Pro
1. Materiais Necessários
Kit Reagente de Atividade vWF No. Cat. 20002300
Controle de Teste Especial de Nível 1 No. Cat. 20010100
Controle de Teste Especial de Nível 2 No. Cat. 20010200
HemosIL Controle Normal não Ensaiado No. Cat. 20003120
HemosIL Controle* Normal Ensaiado No. Cat. 20003110
HemosIL Calibrador No. Cat. 20003700
Diluente de Fator No. Cat. 09757600
103
2. Habilitando o Teste no Analisador
Setup→Testes→Ver/Definir
Clique no botão Mostra Habilitada para exibir todos os testes
Mova para baixo da lista e ilumine o teste VWF:Ag. Clique no botão Habilitar/
Desabilitar para habilitar o teste. Uma marca de verificação aparecerá na coluna
Teste Habilitado para este teste.
Pressione Verificar Verde para Salvar e voltar à tela principal do banco de dados.
104
5. Ajustando as Posições do Líquido
As posições do líquido para Plasma de Calibração, VWF:AgBuf, VWF:AgLx e
Diluente de Fator são automaticamente assinalados quando o teste é calibrado,
colocado em um perfil ou corrida como um ensaio único. Reporte-se à tela do
Mapa dos Materiais quando correr o ensaio para colocação.
6. Ajustando CQ
Antes de fixar os alcances de CQ, o material primeiro precisa ser definido.
Verificar se o sistema tem o líquido definido de CQ apropriado. O teste VWF:Ag pode
utilizar os seguintes de controle para verificar a performance do ensaio.
- Plasma de Controle de Teste Especial Nível 1.
- Plasma de Controle de Teste Especial Nível 2.
- Controle Normal.
Sobre o ACL Elite/Elite Pro, isso [e definido no Setup→menu dos Líquidos. Reporte-se ao
Manual de Operação do ACL Elite/Elite Pro, Seção 4.1.11, para instruções detalhadas
sobre os líquidos novos definidos.
CQ→Revisão de CQ e Setup.
Role a lista do ID dos Líquidos e selecione o líquido de CQ apropriado. Pressione
o botão Setup para definir. Os controles recomendados são normais e os controles
de testes especiais níveis 1 & 2.
Configure os testes da lista de testes Habilitados. Defina as Unidades, a Média
Objeto, o SD Objeto e o Alcance SD para o teste. Se o Alcance Médio e SD não
for conhecido, então, deixe, inicialmente, fixe no zero. Uma vez que os alcance
sejam conhecidos, então, pode-se redefinir e clicar no botão de verificação do
Alcance de CQ para a sinalização do resultado do controle. Reporte-se ao Manual
de Operação do ACL Elite/Elite Pro, Seção 3, para detalhe sobre o Setup do CQ.
Pressione Verificar Verde para Salvar e voltar à tela principal do banco de dados.
105
7. Calibrando o Ensaio
O Plasma de Calibração deve ser reconstituído de acordo com as direções e permitido
assentar por 30 minutos antes da calibração.
Calibração → Calibrador
Da tela Calibrador, selecione o teste VWF:AgH do menu de transmissão no Teste
para a janela Calibrar.
Confirmar se os líquidos necessários estão no lugar de acordo com o Mapa do
Material. A calibração requererá 3 cálices de amostras vazios de 0.5 mL.
Pressione a tecla Iniciar para começar o ciclo de calibração.
Quando a calibração é completada, o gráfico e a curva de calibração serão
visíveis. Se os dados da curva forem aceitáveis, clique no verificar para aceitar o
uso da curva.
8. Processamento da Amostra
O plasma citratado centrifugado de nove partes se sangue venoso coletado fresco por
punção em uma parte de citrato de trissódio. Amostras congeladas devem ser desgeladas
rapidamente a 37oC. Misture gentilmente o plasma antes de testar. As amostras devem
ser analisadas dentro de 2 horas.
Amostras altas que excedem 150% podem ser reprocessadas usando-se o teste
VWF:AgH. Este ensaio dilui a amostra e estende a linearidade por um fator de 4 (40 –
600%).
106
APÊNDICE D
Exemplos de Impressões
Conteúdos
2
1. Referência Analítica – Relatório Cumulativo
3
2. Referência Analítica – Gráfico e Estatísticas
4
3. Impressão de Calibração – Ensaio de PT
5
4. Impressão de Calibração – Ensaio de Fator
6
5. Replicata de Calibração – Detalhes de Curva
7
6. Arquivo de Histórico de Erro
8
7. Setup do Líquido
9
8. Livro de Registro
10
9. Relatório de Manutenção
11
10. Relatório Cumulativo de Paralelismos
12
11. Relatório de Amostras de Paralelismos
13
12. Relatório de Detalhes de Paralelismos
14
13. Relatório dos Perfis
15
14. Controle de Qualidade – Relatório Cumulativo
16
15. Controle de Qualidade – Gráfico e Estatísticas
17
16. Controle de Qualidade – Impressão Diária
18
17. Lógicas de Testes Reflexivos
19
18. Relatório de Amostra – Simples
20
19. Relatório de Amostra – Cumulativo
21
20. Relatório de Sessão Histórico de Erro
22
21. Relatório de Temperatura
23
22. Relatório de Detalhe de Testes
24
Página em Branco Intencional
25