Professional Documents
Culture Documents
GUÍA DEL
USUARIO
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2013. Todos
los derechos reservados.
El presente documento no podrá ser reproducido ni transmitido de ninguna forma ni por
ningún medio sin el consentimiento previo de Huawei Technologies Co., Ltd. otorgado por
escrito.
El producto que se describe en este manual puede incluir software protegido por derechos
de autor de Huawei Technologies Co., y posibles licenciantes. Los clientes no podrán de
ningún modo reproducir, distribuir, modificar, decompilar, desarmar, desencriptar, extraer,
practicar ingeniería inversa, alquilar, ceder u otorgar una sublicencia de dicho software,
salvo que dichas restricciones no estén prohibidas por las leyes aplicables o que dichas
acciones estén aprobadas por los respectivos titulares de los derechos de autor bajo sus
licencias.
Marcas comerciales y permisos
Política de privacidad
Visite nuestros sitios web para obtener información acerca de las políticas de privacidad y
cómo protegemos su información personal.
Introducción
Las imágenes de este documento son solo para fines de referencia. Es posible que el
aspecto del teléfono adquirido difiera del que se muestra en este manual.
Tecla multifunción
izquierda Presione esta tecla para seleccionar la opción del menú que
1 aparece en el extremo inferior izquierdo de la pantalla.
Tecla multifunción
derecha Presione esta tecla para seleccionar la opción del menú que
3
aparece en el extremo inferior derecho de la pantalla.
1
Permite finalizar una llamada o rechazar una llamada
entrante.
Tecla Finalizar
5
Mantenga presionada esta tecla para encender o apagar el
teléfono.
En cualquier modo excepto el de espera, presione esta
tecla para volver a este último.
Permite realizar o contestar llamadas sin levantar el
Tecla manos auricular.
Permite cancelar el marcado, cuando se ha comenzado a
6 libres
marcar un número en el modo manos libres.
Permite finalizar la llamada en curso en el modo de manos
libres.
Tecla de llamada Permite realizar o contestar una llamada.
7
Permite visualizar el historial en modo de espera.
Presione las teclas para ingresar números o caracteres.
Tecla 1: en modo de espera, mantenga presionada esta
tecla para acceder al buzón de correo de voz.
Teclas de Teclas 2 a 9: en modo de espera, mantenga presionada
números y de una de estas teclas para implementar la marcación rápida.
8
símbolos Tecla *: en el modo de edición, presione esta tecla para
acceder a la lista de símbolos.
Tecla #: en el modo de edición, presione esta tecla para
cambiar el modo de ingreso de texto.
Íconos de la pantalla
Instalación
Instalación de la tarjeta SIM
Antes de instalar la tarjeta SIM, asegúrese de que el teléfono esté apagado y que el
adaptador de alimentación esté desconectado.
Al instalar la tarjeta SIM, asegúrese de que el contacto dorado de dicha tarjeta se encuentre
2
hacia abajo, que el borde biselado esté correctamente alineado con el borde de la ranura
para la tarjeta y que esta última esté totalmente insertada.
Instalación de la batería
Antes de instalar la tarjeta batería, asegúrese de que el teléfono esté apagado y que el
adaptador de alimentación esté desconectado. Asegúrese de que el cable de la batería
esté conectado correctamente y que los polos de la batería no estén invertidos.
Carga de la batería
3
alimentación eléctrica.
Si la batería no se ha utilizado por un período prolongado o si está agotada, es
probable que la pantalla del teléfono no funcione cuando se vuelva a cargar la
batería. Esto es normal. Una vez que la batería se haya cargado durante un
tiempo, el teléfono se podrá encender y utilizar.
Funciones de llamada
Cómo realizar llamadas
1. En modo de espera, presione las teclas numéricas para ingresar un número de
teléfono.
Mensajes
Cómo crear un mensaje de texto
1. Seleccione Mensajes > Escribir mensaje.
2. Redacte el mensaje.
3. Presione y luego agregue un destinatario mediante uno de los siguientes
4
métodos:
Ingrese el número de teléfono del destinatario.
Agregue el destinatario desde el directorio.
4. Presione para enviar el mensaje.
ABC/abc/Abc/ES/es/Es
En los modos de ingreso de texto ABC, abc, Abc, ES, es o Es, presione las teclas
numéricas para ingresar letras. Presione una tecla numérica repetidamente hasta que el
carácter deseado aparezca en pantalla. Si la próxima letra que desea ingresar corresponde
a la misma tecla, espere hasta que se ingrese la letra anterior para ingresar la siguiente.
Ingreso de números
En el modo de ingreso de texto 123, ingrese el número deseado presionando la tecla
numérica correspondiente.
En cualquier otro modo de ingreso de texto, ingrese el número deseado manteniendo
presionada la tecla numérica correspondiente.
Símbolos
1. En cualquier modo de ingreso de texto, presione la tecla * para visualizar la lista de
5
símbolos.
2. Presione las teclas de navegación para seleccionar el símbolo deseado.
3. Presione o la tecla multifunción izquierda para ingresar el símbolo.
Radio FM
Para escuchar la radio, seleccione Extra > Radio FM. Presione para
Configuración
Marcación rápida
Para configurar el estado y los números de marcación rápida, seleccione Agenda
telefónica > Opciones > Configuración de libreta telefónica > Velocidad de marcado.
Mantenga presionadas las teclas 2 a 9 para marcar el número guardado directamente en
modo de espera.
PIN y PUK
El Número de Identificación Personal (PIN) protege la tarjeta SIM contra usos no
autorizados.
Si ingresa el PIN en forma incorrecta una cantidad de veces predeterminada, este se
bloqueará y el equipo indicará que se debe ingresar la clave de desbloqueo de PIN (PUK).
Si esto ocurre, ingrese el PUK para desbloquear el PIN.
Tanto el PIN como el PUK se entregan con la tarjeta SIM. Para obtener más detalles,
comuníquese con el proveedor de servicios.
6
Información de seguridad
Esta sección contiene información importante referida a las instrucciones de operación del
dispositivo. Contiene además información que describe cómo utilizar el dispositivo de
manera segura. Lea esta información con cuidado antes de utilizar el dispositivo.
Accesorios
El uso de baterías o adaptadores de alimentación no autorizados o incompatibles puede
generar incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas.
Utilice solo los accesorios aprobados por el fabricante para este modelo. El uso de
cualquier otro tipo de accesorio puede invalidar la garantía, violar leyes y
reglamentaciones locales, y resultar peligroso. Comuníquese con el minorista para
obtener información sobre la disponibilidad de accesorios aprobados en el área donde
reside.
7
Si la batería pierde líquido electrolítico, asegúrese de que este no entre en contacto
directo con la piel ni los ojos. Si el líquido electrolítico entra en contacto con la piel o los
ojos, lave inmediatamente la zona afectada con agua limpia y consulte a un médico.
Si la batería se deforma, cambia de color o se recalienta al cargarla o guardarla, deje de
utilizar el dispositivo de inmediato y extraiga la batería. Si continúa utilizándola, es
posible que pierda líquido electrolítico, se genere un incendio o una explosión.
No arroje las baterías al fuego ya que pueden explotar. Las baterías dañadas también
pueden explotar.
Evite que el dispositivo o la batería se caigan. Si el dispositivo o la batería se caen,
especialmente sobre una superficie dura, y se sospecha que se han dañado, deben ser
llevados a un centro de servicios autorizado para que los revisen.
El uso no adecuado de la batería puede generar incendios, explosiones u otras
situaciones peligrosas.
Deseche las baterías usadas de acuerdo con las normas locales.
No rompa ni perfore la batería; tampoco la exponga a excesiva presión externa. De lo
contrario, se puede generar un cortocircuito o el sobrecalentamiento de la batería.
No permita que los niños o las mascotas muerdan la batería ni se la coloquen en la boca.
Esto puede ocasionar daños o explosiones.
Si el tiempo de espera del dispositivo se reduce significativamente, reemplace la batería.
Entorno de operación
No utilice el dispositivo en entornos con polvo, humedad o suciedad. Tampoco lo utilice
en áreas con campos magnéticos. El uso del dispositivo en ese tipo de entornos puede
ocasionar el mal funcionamiento del circuito.
Antes de conectar y desconectar los cables, deje de utilizar el dispositivo y luego
desconéctelo de la fuente de alimentación. Asegúrese de tener las manos secas al
realizar esta operación.
Mantenga el dispositivo alejado del fuego o de fuentes de calor (por ejemplo, estufas,
hornos de microondas, cocinas, calentadores, radiadores o velas).
Mantenga el dispositivo alejado de artículos electrónicos que generen campos
magnéticos o eléctricos de gran intensidad (por ejemplo, hornos microondas o
refrigeradores).
Coloque el dispositivo sobre una superficie estable.
Mantenga el dispositivo y sus accesorios en un área fresca y bien ventilada lejos de la
luz directa del sol. No envuelva ni cubra el dispositivo con toallas ni otros objetos. No
coloque el dispositivo en un contenedor con poca disipación del calor, como una caja o
un bolso.
Las temperaturas de operación ideales oscilan entre 0 °C y +45 °C. Las temperaturas de
almacenamiento ideales oscilan entre -40 °C y +70 °C. El frío o el calor extremos pueden
dañar el dispositivo o los accesorios.
No bloquee las salidas del dispositivo. Reserve un mínimo de espacio alrededor del
dispositivo a los fines de la disipación del calor.10 cm
No coloque ningún objeto (por ejemplo, una vela o un recipiente con agua) sobre el
dispositivo. Si algún objeto extraño o algún líquido ingresa en el dispositivo, deje de
utilizarlo inmediatamente, apáguelo y desconecte todos los cables. Luego, comuníquese
con el centro de servicios autorizado.
Durante tormentas eléctricas, apague el dispositivo y desconecte todos los cables para
protegerlo contra descargas atmosféricas.
No toque la antena externa del dispositivo. De hacerlo, la calidad de la comunicación
puede verse afectada o el dispositivo puede emitir niveles de energía de radiofrecuencia
sin intención por parte del usuario.
8
Para proteger el dispositivo contra incendios o riesgos de descarga eléctrica, evite
exponerlo a la lluvia y a la humedad.
El dispositivo debe instalarse y utilizarse manteniendo una distancia mínima de entre el
radiador y el cuerpo.20 cm
Seguridad vial
Cumpla con las normas y leyes locales cuando utilice el dispositivo. A fin de evitar
accidentes, no utilice su dispositivo inalámbrico mientras conduce.
Las señales de radiofrecuencia podrían afectar los sistemas electrónicos de los
vehículos. Para obtener más información, consulte al fabricante del vehículo.
En un automotor, no coloque el dispositivo sobre el airbag ni en el área de apertura de
este. Si el airbag se infla, podría lesionarlo debido a la gran fuerza ejercida al hacerlo.
No utilice el dispositivo a bordo de un avión o inmediatamente antes de abordar. El uso
de dispositivos inalámbricos en un avión puede interferir con las redes inalámbricas y ser
riesgoso para la operación del avión. Además, puede ser ilegal.
Limpieza y mantenimiento
Antes de limpiar el equipo o realizar tareas de mantenimiento, deje de utilizarlo, apáguelo
y desconecte todos los cables.
No limpie el dispositivo ni los accesorios con detergentes, polvos ni con cualquier otro
agente químico (como alcohol o benceno). Estas sustancias pueden dañar los
componentes o causar potenciales incendios. Utilice un paño limpio, suave y seco.
9
Mantenga el dispositivo y los accesorios secos. No intente secarlos con una fuente de
calor externa, como un horno de microondas o un secador de pelo.
Durante el almacenamiento, el transporte y la operación del dispositivo, no permita que
este se moje ni que se golpee contra otros objetos.
Si el dispositivo no va a ser utilizado por un período prolongado, apáguelo y desconecte
todos los cables.
Si ocurre alguna situación excepcional (por ejemplo, el dispositivo genera humo, ruidos u
olores inusuales), deje de utilizar el equipo inmediatamente, apáguelo, desconecte todos
los cables y comuníquese con un centro de servicios autorizado.
No aplaste los cables, no jale de ellos y no los doble demasiado. Esto puede dañar el
cable y ocasionar el mal funcionamiento del dispositivo.
No deje que el dispositivo se caiga ni lo golpee.
No coloque objetos punzantes de metal, como alfileres, cerca del auricular o el altavoz.
El auricular puede atraer esos objetos y provocar lesiones.
No desarme ni modifique la estructura del dispositivo ni de los accesorios. Ante una falla,
comuníquese con un centro de servicios autorizado para solicitar ayuda o la reparación
del dispositivo.
Si la pantalla del dispositivo se rompe a causa de un golpe, deje de usarlo
inmediatamente. No toque el dispositivo ni intente retirar las partes rotas. Luego,
comuníquese con el centro de servicios autorizado.
Protección ambiental
El dispositivo y los accesorios, incluidos entre otros, el adaptador de alimentación, los
auriculares y la batería (si está incluida) no se deben desechar junto con los residuos
comunes.
El desecho del dispositivo y de los accesorios está sujeto a las reglamentaciones locales.
Apoye la recolección y el reciclado adecuados.
10
Deutsch: Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Produkt die
erforderlichen Bestimmungen und andere relevante Verordnungen der Richtlinie 1999/5/EG
einhält.
Ελληνικά: Δια της παρούσης η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή
συµµορφώνεται µε τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της οδηγίας
1999/5/ΕΚ.
Magyar: Jelen nyilatkozaton keresztül a Huawei Technologies Co., Ltd. kijelenti, hogy a
készülék megfelel az EC/5/1999 Irányelv összes lényeges követelményének és vonatkozó
előírásának.
Gaeilge: Fograíonn Huawei Technologies Co., Ltd leis seo go bhfuil an fheiste seo i
gcomhlíonadh leis na fíor-riachtanais agus na forálacha eile maidir le Treoir 1999/5/AE.
Italiano: Col presente documento, Huawei Technologies Co., Ltd. dichiara che questo
dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili della Direttiva
1999/5/CE.
Latviski: Ar šo Huawei Technologies Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas
1999/5/EC pamatprasībām un piemērojamajiem nosacījumiem.
Lietuviškai: Šiuo Huawei Technologies Co., Ltd. praneša, kad šis įtaisas atitinka Direktyvos
1999/5/EC pagrindinius reikalavimus ir taikomas sąlygas.
Malti: Hawnhekk, Huawei Technologies Co., Ltd. tiddikjara li dan it-tagħmir hu konformi
mal-ħtiġijiet essenzjali u provvedimenti rilevanti oħrajn ta’ Direttiva 1999/5/KE.
Polski: Wymieniona w tym dokumencie firma Huawei Technologies Co., Ltd. deklaruje, że
niniejsze urządzenie spełnia zasadnicze wymagania w zakresie zgodności oraz inne
odnośne postanowienia Dyrektywy 1999/5/EC.
Português (Europeu) : Deste modo, a Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este
dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões
relevantes da Directiva 1999/5/CE.
Română: Prin prezenta Huawei Technologies Co., Ltd. declară că acest dispozitiv este
conform cu cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale directivei 1999/5/CE.
Slovenčina: Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že zariadenie je v súlade so
základnými požiadavkami a inými relevantnými predpismi Smernice 1999/5/ES.
Slovenščina: Huawei Technologies Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava v skladu z bistvenimi
zahtevami in drugimi ustreznimi določbami Direktive 1999/5/ES.
Español (Europeo) : Con el presente documento, Huawei Technologies Co., Ltd. declara
que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y con las demás disposiciones
correspondientes de la Directiva 1999/5/CE.
Svenska: Huawei Technologies Co., Ltd. förklarar härmed att denna produkt
överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i direktiv
1999/5/EG.
La declaración de cumplimiento se puede consultar en
www.huaweidevice.com/certification.
El producto incluye la siguiente marca:
Este dispositivo puede ser utilizado en todos los estados miembro de la UE.
11
Aviso:
Cumpla con las reglamentaciones nacionales y locales donde se utiliza el dispositivo.
El uso de este dispositivo puede estar restringido dependiendo de la red local.
_01
12