Professional Documents
Culture Documents
¿Saben ustedes que una de las enseñanzas decir que Dios es uno solo y que no hay
más famosas de Jesús depende de una cita otro fuera de Él. Amarlo con todo el
“errónea” del Antiguo Testamento? corazón, con todo el entendimiento y con
todas las fuerzas, y amar al prójimo como a
Uno de los maestros de la ley se acercó uno mismo, es más importante que todos
y los oyó discutiendo. Al ver lo bien los holocaustos y sacrificios (vv. 32-33).
que Jesús les había contestado (a los
saduceos y fariseos), le preguntó: —De
¿Por qué responde así? Los escribas y
todos los mandamientos, ¿cuál es el más
maestros de la ley no eran muy hinchas de
importante? —El más importante es:
Jesús. Sus colegas habían pasado todo el
“Oye, Israel. El Señor nuestro Dios es el
día poniéndole trampas a Jesús. Pero acá,
único Señor—contestó Jesús—. Ama al
cuando Jesús cita el Antiguo Testamento
Señor tu Dios con todo tu corazón, con
“erróneamente”, el maestro de la ley le
toda tu alma, con toda tu mente y con
felicita, ¿Por qué? Pues, no fue porque
todas tus fuerzas (Mc 12:27-30).
milenios antes del Mesías Dios no quería
¿Cuál fue el “error” de Jesús? En su que las personas aplicaran sus mentes a su
cita del mandamiento más importante, servicio. Al contrario, según la antropología
Deuteronomio 6:4-5, Jesús añadió una frase. de los israelitas antiguos, el corazón era la
Deuteronomio 6:5 solamente dice: “Ama al sede, no solamente de las emociones, sino
Señor tu Dios con todo tu corazón y con toda también del intelecto. Así, cuando ellos
tu alma y con todas tus fuerzas”. No dice describían la totalidad del ser humano (fuerza,
nada acerca de la mente. ¿Jesús citó mal? alma, volición, emociones, intelecto), ellos no
mencionaban el cerebro. Para los israelitas,
No obstante el hecho de que Jesús decir “amar a Dios con todo el corazón,
agregó esa línea, el maestro de la Ley no le con toda el alma, y con todas las fuerzas”
contesta con una risa triunfal, “¡Aja! ¡Te pillé! significaba “amar a Dios con todo lo que
Distorsionaste las Escrituras”. El maestro no eres”. Pero, en la cultura helenística, varios
le replica con una citación de Deuteronomio siglos después, la gente llegó a distinguir
4:2, “No añadan ni quiten palabra alguna a entre la mente y el corazón, y además, la
esto que yo les ordeno”. Al contrario, dice: racionalidad se volvió una prioridad más
alta. Jesús vivía en un mundo helenizado.
—Bien dicho, Maestro... Tienes razón al
Sus conceptos fueron influenciados en
1 Juan Calvino, Institución de la religión cristiana, vol. 2 John Calvin, Commentaries on the Epistles to Timothy,
1, trad. de Cipriano de Valero y Luis de Usoz y Titus, and Philemon, trad. de William Pringle,
Río, 4a ed., (Barcelona: Feliré, 1994), 186. Calvin’s Commentaries, vol. 21 (Grand Rapids:
Baker, 1999), 300-301.
Bibliografía
Calvin, John. Commentaries on the Epistles to Timothy, Titus, and Philemon. Trad. de
William Pringle, Calvin’s Commentaries, vol. 21. Grand Rapids, MI: Baker, 1999.
Calvino, Juan. Institución de la religión cristiana vol. 1. Trad. de Cipriano
de Valero y Luis de Usoz y Río. 4a ed. Barcelona: Feliré, 1994.
Warfield, B.B. “The Religious Life of Theological Students”. The
Master’s Seminary Journal 6, n.o 2 (1995): 181-195.
3 B.B. Warfield, “The Religious Life of Theological (1995): 182. Traducción del autor.
Students”, The Master’s Seminary Journal 6, n.o 2 4 Calvino, Institución de la religión, 186.