You are on page 1of 115

Voith Turbo

Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx

153.00315110 I 2007-08

.
Nr
h-
ac .
.-S Nr
Kd h-
ac
-S
ith
Vo
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Índice

Índice

1 Acerca de este documento 5


1.1 Finalidad de este documento 6
1.2 Grupos de destinatarios 6
1.3 Documentos vigentes 6
1.4 Símbolos e identificaciones 7
1.5 Números de posición 7
1.6 Información societaria 7

2 Indicaciones fundamentales de seguridad 8


2.1 Seguridad del producto 9
2.2 Cualificación del personal 9
2.3 Trabajar respetando las medidas de seguridad 9
2.4 Protección del medio ambiente 9
2.5 Herramientas especiales 9
2.6 Diagnóstico y búsqueda de errores 9
2.7 Mantenimiento y reparación 9
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

2.8 Funcionamiento de marcha 10


2.9 Garantía 11

3 Estructura y función 12
3.1 Vista general de los módulos 13
3.2 Identificación del retarder 15
3.3 Identificación unidad de mando VERA™ 16
© 2007

Página 2
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Índice

3.4 Identificación unidad de mando Digigrop 17


3.5 Esquema de funcionamiento y de mando 18
3.6 Descripción del funcionamiento 20

4 Mantenimiento y servicios 22
4.1 Intervalos de mantenimiento 23
4.2 Cambio de aceite 24
4.3 Comprobar el nivel de aceite 27
4.4 Purgar el refrigerante 30

5 Diagnóstico y búsqueda de errores 32


5.1 Vista general de los posibles problemas 33
5.2 Comprobar la presión de pilotaje del circuito de ajuste 43
5.3 Comprobar la presión dinámica pdyn 48
5.4 Comprobar la corriente de la válvula proporcional 53

6 Desmontar/montar el retarder 55

7 Reparación 63
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

7.1 Vista general de los componentes 64


7.2 Tapa del depósito de aceite superior 71
7.3 Tapa del depósito de aceite inferior 73
7.4 Tapa para desaireador con flotador 75
7.5 Desaireador con flotador 78
7.6 Orificio de purga de aire del retarder 82
7.7 Retarder básico 83
© 2007

7.8 Pieza interior (800) 84

Página 3
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Índice

7.9 Tubo (5900) 86


7.10 Manguitos de agua 87
7.11 Intercambiador de calor 89
7.12 Válvula reguladora de presión 94
7.13 Válvula antiretorno (entrada) 97
7.14 Válvula antiretorno (salida) 99
7.15 Sensor de temperatura del aceite 102
7.16 Sensor de temperatura del refrigerante 104
7.17 Sensor de presión 106
7.18 Válvula proporcional y placa de amortiguación 107

8 Vista general de las herramientas 109


Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08
© 2007

Página 4
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Acerca de este documento

1. Acerca de este documento

1.1 Finalidad de este documento 6


1.2 Grupos de destinatarios 6
1.3 Documentos vigentes 6
1.4 Símbolos e identificaciones 7
1.5 Números de posición 7
1.6 Información societaria 7
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08
© 2007

Página 5
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Acerca de este documento Finalidad de este documento

1.1 Finalidad de este documento 1.2 Grupos de destinatarios

El presente Manual de servico contiene las Éste Manual de servico está previsto para el personal
informaciones e instrucciones necesarias para la de servicio para el mantenimiento y el diagnóstico y
ejecución de los trabajos de mantenimiento y de no debe duplicarse ni comunicarse a terceros.
reparación en el Voith Retarder VR 115 E –
153.000188xx.

1.3 Documentos vigentes

Documento Información N° de referencia Voith


Intervalos para el cambio de aceite/lista de Intervalos para el cambio de aceite y tipos de aceite autorizados 153.000900xx
categorías de aceite del Retarder Voith
Lista de calidad de refrigerantes Refrigerantes autorizados H67.2224xx
Especificaciones ECU Instrucciones para el diagnóstico en la unidad de mando VERA™ previa petición
Instrucciones de manejo del comprobador del Valores de medición para la presión de pilotaje y la presión dinámica 153.001508xx
retarder
Se incluye en el volumen de
suministro del comprobador del
retarder (153.001085xx)
Instrucciones de manejo del software de Información acerca de la comprobación de: Se incluye en el volumen de
comprobación "DIANA-Lite" suministro del software de
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

• Presión de pilotaje circuito de ajuste


comprobación "DIANA-Lite"
• Presión dinámica pdyn (153.000776xx)
Instrucciones de manejo del software de diagnóstico Instrucciones para el diagnóstico de PC para la unidad de mando 3623-020900
"WinDia®" Digigrop y VERA™
Instrucciones de modificaciones del retarder básico Instrucciones para el montaje y el desmontaje del retarder básico y 153.002778xx
VR 115 E devolución del retarder básico defectuoso
Instrucciones de modificación del orificio de purga de Instrucciones de modificación del orificio de purga de aire del retarder 153.002005xx
© 2007

aire VR 115 E 153.001532xx

Página 6
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Acerca de este documento Símbolos e identificaciones

1.4 Símbolos e identificaciones 1.5 Números de posición


ADVERTENCIA
Estructura de las indicaciones de advertencia Los números de posición utilizados se encuentran,
Posible peligro inminente, que puede provocar
por norma general, en las listas de piezas de
lesiones graves e incluso la muerte en caso de no
NIVEL DE PELIGRO ser evitado.
recambio.

¡Tipo y fuente del peligro! Excepciones:


Posibles causas en caso de inobservancia.
Ö Medidas para la evitación del peligro y de sus PELIGRO • Números de posición de una o dos cifras

consecuencias. Peligro inminente, que puede provocar lesiones • Números de posición con barra
graves e incluso la muerte en caso de no ser
Niveles de peligro evitado. 1.6 Información societaria
Las indicaciones de advertencia se clasifican en 4
En caso de dudas o trabajos que no se describan en
niveles de peligro: Indicaciones
esta documentación, póngase en contacto con la
organización regional correspondiente.
ATENCIÓN NOTA
Voith Turbo
Posible peligro inminente, que puede provocar Indicaciones para un trabajo más sencillo y seguro
Produktgruppe Retarder
en el retarder.
daños materiales en caso de no ser evitado.
Ö Medidas para un trabajo más sencillo y seguro Postfach 1555
en el retarder. 74555 Crailsheim

ATENCIÓN Deutschland
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

Señales
Posible peligro inminente, que puede provocar Phone: 00 49 79 51 / 32-401, 32-422, 32-1860
Ö Indicación de actuación de etapa unitaria. Fax: 00 49 79 51 / 32-756
lesiones leves en caso de no ser evitado.
service-retarder@voith.com
1. Primera etapa de una indicación de actuación. www.voith.com
Las demás etapas se numerarán sucesivamente.
© 2007

Página 7
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Indicaciones fundamentales de seguridad

2. Indicaciones fundamentales de seguridad

2.1 Seguridad del producto 9


2.2 Cualificación del personal 9
2.3 Trabajar respetando las medidas de seguridad 9
2.4 Protección del medio ambiente 9
2.6 Diagnóstico y búsqueda de errores 9
2.7 Mantenimiento y reparación 9
2.8 Funcionamiento de marcha 10
2.9 Garantía 11
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08
© 2007

Página 8
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Indicaciones fundamentales de seguridad Seguridad del producto

2.1 Seguridad del producto - Reglamentación de autorización para la Ö Utilizar sólo herramientas especiales a partir de
circulación de vehículos la versión mencionada.
La construcción del retarder responde a los más - Prescripciones de seguridad sobre la Ö En los gráficos de las herramientas especiales,
modernos adelantos técnicos y a las reglas técnicas manipulación de sustancias químicas, como observe las dos últimas cifras del n° de
de seguridad actualmente en vigor. aceites y grasas referencia Voith.
Sin embargo, pueden surgir riesgos y averías en el
material en caso de utilización, mantenimiento y 2.4 Protección del medio ambiente 2.6 Diagnóstico y búsqueda de
puesta en funcionamiento incorrectos. errores
Ö Los materiales de operación evacuados, los
Ö Respetar y seguir detalladamente todas las materiales de consumo y las piezas usadas Voith validará la garantía o indemnizará al usuario
indicaciones de seguridad y advertencia. deberán eliminarse de acuerdo con la normativa sólo por las piezas defectuosas.
específica correspondiente.
Ö Las piezas no deben sustituirse por sospecha.
2.2 Cualificación del personal
2.5 Herramientas especiales ¡Peligro de accidente en caso de que el
Ö Las tareas de reparación y de mantenimiento sólo
comprobador del retarder se haya utilizado de un
deberán realizarse por personal especializado ¡Daños materiales debidos a herramientas
modo inadecuado!
cualificado. especiales incorrectas!
El diagnóstico con el vehículo en marcha produce un
Las herramientas especiales necesarias se
estado de funcionamiento incontrolado del vehículo.
2.3 Trabajar respetando las medidas nombrarán en las indicaciones de actuación
de seguridad correspondientes. Ö Realizar el diagnóstico sólo con el vehículo
Una vista total de todas las herramientas especiales detenido.
Voith no se responsabiliza de las lesiones corporales
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

se incluye en el capítulo "Vista general de las


o los daños materiales ocasionados por un modo de herramientas".
trabajo incorrecto o inadecuado. 2.7 Mantenimiento y reparación
En el caso de herramientas especiales que sólo de-
Ö Tener en cuenta las siguientes prescripciones: ban utilizarse a partir de una determinada versión,
¡Quemaduras y escaldaduras por salpicaduras de
aceite a presión!
- Prescripciones sobre la prevención de se indicará el número de versión en las dos últimas
accidentes cifras del n° de referencia Voith. Ejemplo: El aceite del retarder puede estar caliente.
- Otras normas de seguridad técnica o de H53.942811.
© 2007

Ö Trabajar con cuidado.


medicina del trabajo vigentes generales
reconocidas
Página 9
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Indicaciones fundamentales de seguridad Funcionamiento de marcha

¡Quemaduras y escaldaduras por salpicaduras de 2.8 Funcionamiento de marcha Marcha tras el cambio de aceite/comprobación del
refrigerante caliente! nivel de aceite
Ö En todos los movimientos del vehículo, hay que
El refrigerante puede estar caliente. ¡El aire se mezcla con el aceite!
asegurarse de que el retarder funciona
Ö Trabajar con cuidado. adecuadamente, es decir: Pérdida de aceite por el orificio de purga de aire del
retarder.
- El retarder llenado correctamente con aceite
¡Quemaduras por componentes calientes!
- Sistema electrónico del retarder conectado Ö Purgar el aire del retarder:
Los componentes del retarder pueden estar calientes. correctamente - En caso de que exista y sea posible:
Ö Trabajar con cuidado. - La conducción neumática conectada de forma Desconectar el mando por pedal del retarder.
que funcione adecuadamente - Desplazar el vehículo a 50 km/h
Ö Utilizar unos guantes de protección o un paño en
caso necesario. - Conectar el retarder 5 veces en el primer nivel
de freno durante aprox. 5 segundos cada una
¡Daños materiales por componentes sucios!
Remolcar el vehículo
La suciedad puede ocasionar graves daños
materiales o averías en el funcionamiento. Ö Remolcar el vehículo con retarder a una distancia
máxima de 100 km con una velocidad máxima
Ö Mantener siempre la limpieza.
de 40 km/h.

¡Daños materiales por una limpieza inadecuada!


Apagar
Ö El chorro del limpiador a alta presión (aparato de
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

Ö No utilizar el retarder como freno de


chorros de vapor) no debe dirigirse a las válvulas, el
estacionamiento ya que, en estado de
sensor ni el orificio de purga de aire del retarder.
inmovilización, el retarder no tiene efecto de
frenado.
© 2007

Página 10
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Indicaciones fundamentales de seguridad Garantía

Fallo o reducción de potencia durante la marcha


En caso de un fallo del retarder o durante las fases de
autorregulación de temperatura:

Ö Adaptar la velocidad del vehículo con el freno de


motor/servicio.

Ö Seleccionar la marcha más baja posible para


alcanzar un régimen elevado del motor.

Ö En caso de una adaptación de temperatura,


deberán mantenerse estas condiciones de
circulación hasta que el retarder vuelva a funcionar
a plena potencia.

2.9 Garantía

Voith no se responsabiliza de los daños derivados de


las modificaciones en el retarder así como de la
utilización de piezas de recambio, de accesorios, de
equipos auxiliares y especiales, que no hayan sido
comprobados ni autorizados por Voith.
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

Ö Utilizar exclusivamente piezas autorizadas por


Voith, para garantizar la seguridad del vehículo y la
capacidad de funcionamiento del retarder.
© 2007

Página 11
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Estructura y función

3. Estructura y función

3.1 Vista general de los módulos 13


3.2 Identificación del retarder 15
3.3 Identificación unidad de mando VERA™ 16
3.4 Identificación unidad de mando Digigrop 17
3.5 Esquema de funcionamiento y de mando 18
3.6 Descripción del funcionamiento 20
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08
© 2007

Página 12
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Estructura y función Vista general de los módulos

3.1 Vista general de los módulos


2810
N° de Denominación
pos. 3700
4100
100 Carcasa del retarder
1600 Tapa de la válvula antiretorno (salida)
1900 Válvula antiretorno (entrada)
2810 Filtro de ventilación y de escape
3700 Válvula proporcional
4100 Tornillo de cierre/tornillo de llenado de
aceite

1900
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

1600 100
© 2007

28003

Página 13
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Estructura y función Vista general de los módulos

N° de Denominación
pos.
103 Tornillo de cierre
107 Tornillo de cierre/tornillo de purga de 5500
aceite
3500 Tornillo de cierre de la válvula reguladora
de presión
4200 Tornillo de cierre/tornillo de purga de
aceite
6400
5200b Sensor de temperatura del refrigerante
5500 Orificio de purga de aire del retarder "R"
6400 Intercambiador de calor 3500 20000
20000 Manguitos de agua
103

5200b

20000
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

107

4200
© 2007

28004

Página 14
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Estructura y función Identificación del retarder

3.2 Identificación del retarder

NOTA
Ö En caso de duda o de pedidos de piezas de
recambio, indicar los siguientes datos:
- Serien-Nr. (N° de serie)
- Voith-Sach-Nr. (N° de referencia Voith)

Typ VR115E; Serien-Nr.

i Ret. = 2.03 KW/Jahr

Voith-Sach-Nr.

Kd.-Sach-Nr.
Nr.
ien-
er
; S r
5E /Jah
R11 KW
pV
Ty 2.03
=
et
iR Nr.
h-
ac r.
-S N
ith h-
Vo ac
-S
Kd.
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08
© 2007

28001

Página 15
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Estructura y función Identificación unidad de mando VERA™

3.3 Identificación unidad de mando


VERA™

NOTA
Ö En caso de duda o de pedidos de piezas de 084
022
recambio, indicar los siguientes datos: e1

0
.2
6
- Serial-No. (N° de serie)

u .2 T
/ .1 -M TM

6
o 6 -T

s 8
5 2 J A
E 0 M

B 7
1 0 J R
J E

v -H
3 -E J V

3
4 .H X it

X
.D X n
- Part-No. (N° de referencia Voith)

0 A X U

/
0 R X ol
r
o V XX t

3
n
-N o. o. o

2
6
C

X
4
E t- l-N r

. E
O ar ia de

0
Ö Indicar los siguientes datos del retarder (ver

P er ar
S et

M N
R
rbo

1
página 15): h Tu

X
Voit
TH
VOI
- Serien-Nr. (N° de serie)
- Voith-Sach-Nr. (N° de referencia Voith)

Retarder Control Unit VERATM


Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

Voith Turbo

Serial-No. XXXXXX / JJJJ-MM-TT

e1 022084
Part-No. VERA.D.H-E02.10-H67.2866.20
OEM-No. 0004463315 / EvoBus
VOITH

X1 X2 X3
© 2007

28138

Página 16
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Estructura y función Identificación unidad de mando Digigrop

3.4 Identificación unidad de mando


Digigrop

NOTA
Ö En caso de duda o de pedidos de piezas de
recambio, indicar los siguientes datos:
- Basis-Nr. (N° base)
- Serien-Nr. (N° de serie)
Ö Indicar los siguientes datos del retarder (ver
página 15): Ba
s
Co is-N
Se de-N r.:
- Serien-Nr. (N° de serie) r
VO ien- r.: 53
IT Nr. .
H : xx xxxx
x .12
- Voith-Sach-Nr. (N° de referencia Voith) xx
xx
/
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

Basis-Nr.:
Code-Nr.:
Serien-Nr.:
VOITH
© 2007

28002

Página 17
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Estructura y función Esquema de funcionamiento y de mando

3.5 Esquema de funcionamiento y de


mando
A B
N° de Denominación
pos.
A Válvula de protección de cuatro circuitos P
C A R
B Depósito de aire (consumidores 2810 2300 9000 3700
auxiliares)
D
C Presión de reserva pv "P" E
5200a 6400
D Conducto de escape "R" F
1900
E Conducto de ventilación y de escape "A"
Sistema eléctrico
presión de pilotaje py
del vehículo
F Depósito de aceite
G Canal ascendente
107 Tornillo de purga de aceite 5200b
200 Estator
300
300 Rotor
1900 Válvula antiretorno (entrada) 200
2200
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

2100 Válvula antiretorno (salida) 5500 2100


2200 Válvula reguladora de presión
107 4200 G
Cárter Refrigerante

Presión de reserva pv Presión dinámica pdyn

Presión de pilotaje py
© 2007

28005

Página 18
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Estructura y función Esquema de funcionamiento y de mando

N° de Denominación
pos.
2300 Desaireador con flotador A B

2810 Filtro de ventilación y de escape


3700 Válvula proporcional P
C A R
4200 Tornillo de purga de aceite 2810 2300 9000 3700
5200a Sensor de temperatura del aceite
D
5200b Sensor de temperatura del refrigerante E
5500 Orificio de purga de aire del retarder "R" 5200a 6400
F
1900
6400 Intercambiador de calor
Sistema eléctrico
9000 Sensor de presión del vehículo

5200b

300

200
2200
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

5500 2100

107 4200 G
Cárter Refrigerante

Presión de reserva pv Presión dinámica pdyn

Presión de pilotaje py
© 2007

28005

Página 19
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Estructura y función Descripción del funcionamiento

3.6 Descripción del funcionamiento Rotor (300) Desaireador con flotador (2300)
El rotor (300) tiene que incluir el aceite en su Al inicio del frenado, el aceite desplaza al aire que se
Conducto de escape "R" (D) movimiento giratorio y tiene que acelerarlo. encuentra en el circuito de trabajo; el aire se desplaza
Conducto de escape para la presión de pilotaje py a través del desaireador con flotador (2300) y del filtro
entre la válvula proporcional (3700) y el orificio de Válvula antiretorno (entrada) (1900) de ventilación y de escape (2810).
purga de aire "R" (5500). Al conectar el retarder, se aplica aire comprimido al
Cuando el circuito de trabajo se haya purgado, se
depósito de aceite. De este modo se abre la válvula
cierra el desaireador con flotador (2300).
Conducto de ventilación y de escape "A" de la pre- antiretorno (entrada) (1900) y permite la entrada del
sión de pilotaje py (E) aceite en la cámara de trabajo a través del canal Filtro de ventilación y de escape (2810)
Conducto de ventilación y de escape para la presión ascendente (G).
Conecta el circuito del retarder con la atmósfera.
de pilotaje py entre la válvula proporcional (3700) y el
Válvula antiretorno (salida) (2100) Ventila y purga el aire del circuito del retarder a través
depósito de aceite (F).
del desaireador con flotador (2300).
En servicio de freno, el aceite procedente de la
Canal ascendente (G) cámara de trabajo llega al intercambiador de calor
Válvula proporcional (3700)
Conexión entre el depósito de aceite, el circuito del (6400) a través de la válvula antiretorno (salida)
(2100), es enfriado y vuelve a suministrarse al circuito La válvula proporcional (3700) está conectada con el
retarder y el intercambiador de calor (6400). Al frenar,
de trabajo o al depósito de aceite (F). sistema de aire comprimido del vehículo (circuito de
el aceite del depósito de aceite (F) fluye a través del
consumidores auxiliares). En cuanto la válvula
canal ascendente (G) hacia la válvula antiretorno
En la válvula antiretorno (salida) (2100) está proporcional (3700) recibe una señal eléctrica de
(entrada) (1900) y llega al circuito del retarder. Al
integrada una válvula limitadora de pares (MBV). La entrada de la unidad de mando del retarder, se activa,
desconectar, el aceite procedente del intercambiador
MBV es una válvula de seguridad y limita el par de dependiendo del tamaño de la señal eléctrica de
de calor (6400) vuelve al depósito de aceite (F) a
freno del retarder. entrada, una presión neumática de pilotaje py hacia el
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

través del canal ascendente.


depósito de aceite (F).
Válvula reguladora de presión (2200)
Estator (200)
Durante el régimen de ralentí (servicio de no-freno), la Sensores de temperatura del aceite (5200a) y del
En el estator (200), el aceite es desviado y en el
válvula de regulación de presión (2200) regula la refrigerante (5200b)
diámetro interior de la cámara de trabajo se envía
lubricación del retarder. Los sensores de temperatura transmiten a la unidad
nuevamente al rotor (300).
de mando del retarder en el vehículo información
acerca de la temperatura del aceite y del refrigerante.
© 2007

Página 20
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Estructura y función Descripción del funcionamiento

En la unidad de mando se han determinado valores Intercambiador de calor (6400)


límites y valores máximos para la temperatura del Intercambiador de calor de acero inoxidable 3 en 1
refrigerante y del aceite para la protección del sistema (tres intercambiadores de calor en uno)
de refrigeración y del retarder.
• Circuito de aceite extenso del retarder (activo du-
Si durante un frenado se sobrepasa uno de los puntos rante el servicio de freno)
límite de temperatura, el par de freno se adaptará a
través de la presión de pilotaje py, hasta que se • Circuito de aceite reducido del retarder (activo en
produzca un equilibrio entre la energía de frenado el régimen de ralentí y de freno)
creada y el calor que se evacua a través del sistema
• Refrigeración de aceite para engranajes (siempre
de refrigeración del vehículo.
activa)
En caso de que se sobrepase un valor máximo, no se
regulará ningún momento de frenado más Las tres áreas del intercambiador de calor (6400) no
(corresponde a una reducción a 0). están conectadas entre sí.

El momento de frenado se adapta adicionalmente, El intercambiador de calor (6400) conduce el calor


cuando independientemente de la temperatura real generado a la instalación de refrigeración del
del aceite aumenta rápidamente la temperatura del vehículo.
aceite (gradiente).
Sensor de presión (9000)
Mientras que la adaptación es efectiva, la velocidad
El sensor de presión (9000) mide la presión
del vehículo tiene que adaptarse con el freno de
neumática de pilotaje py. En caso de diferencia con la
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

servicio.
tolerancia de presión admisible (se realiza una
comparación de valores nominal/real), la unidad de
Orificio de purga de aire del retarder "R" (5500)
mando reconoce un fallo y lo indica.
Al desconectar el retarder, el aire comprimido
existente en el depósito de aceite (F) se transmite a la
atmósfera a través del orificio de purga de aire del
retarder "R" (5500).
© 2007

Página 21
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Mantenimiento y servicios

4. Mantenimiento y servicios

4.1 Intervalos de mantenimiento 23


4.2 Cambio de aceite 24
4.3 Comprobar el nivel de aceite 27
4.4 Purgar el refrigerante 30
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08
© 2007

Página 22
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Mantenimiento y servicios Intervalos de mantenimiento

4.1 Intervalos de mantenimiento

Los intervalos de mantenimiento dependen de la


carga del retarder y del tipo de aceite utilizado.

ATENCIÓN
¡Exceso de los intervalos de mantenimiento/tipo
de aceite incorrecto!
Daños/fallo del retarder.
Ö Respetar los intervalos de mantenimiento.
Ö Utilizar sólo aceites autorizados.

Actividad Intervalo Ver


Cambio de aceite ÖTener en cuenta las indicaciones del fabricante. Página 24
ÖSi no existen otras indicaciones: Tener en cuenta
los intervalos para el cambio de aceite/la lista de
categorías de aceite del Retarder Voith.
Comprobar el nivel – Página 27
de aceite
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

Purgar el ÖTener en cuenta las especificaciones del Página 30


refrigerante fabricante del vehículo.
© 2007

Página 23
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Mantenimiento y servicios Cambio de aceite

4.2 Cambio de aceite

4100
N° de Denominación
pos.
4150
107 Tornillo de cierre M 24 x 1,5;
hexágono interior, diám 12;
con junta tórica (108) de cobre: 80 Nm
con junta tórica integrada: 47 Nm
108 Junta tórica A 24 x 29; sustituir
3500 Tornillo de cierre M 30 x 1,5;
hexágono interior, diám 17;
con junta tórica (3550) de cobre: 130 Nm
con junta tórica integrada: 100 Nm
3550 Junta tórica A 30 x 36; sustituir
4100 Tornillo de cierre M 30 x 1,5;
hexágono interior, diám 17;
con junta tórica (4150) de cobre: 130 Nm
con junta tórica integrada: 100 Nm
4150 Junta tórica A 30 x 36; sustituir
.
Nr
h-
ac .
.-S Nr
h-

4200 Tornillo de cierre M 24 x 1,5;


Kd ac
-S
ith
Vo

108
hexágono interior, diám 12;
107
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

con junta tórica (4250) de cobre: 80 Nm


con junta tórica integrada: 47 Nm
4250 4250
4250 Junta tórica A 24 x 29; sustituir 3550
3500 4200 4200

NOTA
Ö Engrasar las juntas tóricas, las juntas tóricas
© 2007

circulares y los anillos de retén con grasa sin


silicona ni ácidos antes del montaje. 28009

Página 24
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Mantenimiento y servicios Cambio de aceite

Purgar el aceite 5. En caso de tornillo de cierre (107) con junta


Cantidad de llenado de aceite
tórica (108) de cobre:
Llenado de servicio (comprobar el nivel 7,0 l 1. Colocar una cubeta colectora de aceite debajo del
- Engrasar la nueva junta tórica (108) con grasa
del aceite, cambiar el aceite) retarder.
sin silicona ni ácidos.
Después de cambiar el intercambiador 7,5 l
de calor ADVERTENCIA - Atornillar el tornillo de cierre (107) con la junta
tórica (108) y apretarlo con 80 Nm.
Nuevo llenado después del desmontaje 7,8 l ¡Salida de aceite caliente!
y limpieza así como el intercambiador de Quemaduras en la cara y en las manos. En caso de tornillo de cierre (107) con junta
calor vacío tórica integrada:
Ö Asegurar que el retarder y el encendido están
desconectados. - Comprobar la existencia de daños en la junta
Trabajos de mantenimiento en cada cambio de
tórica. En caso necesario, sustituir el tornillo
aceite
de cierre (107).
Ö Control visual del retarder por si presentara fugas ATENCIÓN - Atornillar el tornillo de cierre (107) y apretarlo
antes y después de cada cambio de aceite. con 47 Nm.
¡Tornillos de cierre calientes!
Ö Comprobar el asiento correcto de los tornillos del Quemaduras en las manos. 6. En caso de tornillo de cierre (4200) con junta
árbol de transmisión, apretar en caso necesario (ver Ö Trabajar con cuidado. tórica (4250) de cobre:
las indicaciones del fabricante del vehículo). Ö Utilizar unos guantes de protección o un paño en - Engrasar las juntas tóricas nuevas (4250) con
caso necesario. grasa sin silicona ni ácidos.
Ö Apretar los tornillos de cabeza hexagonal (6600)
- Atornillar los tornillos de cierre (4200) con las
en el intercambiador de calor (ver página 89).
2. Desatornillar el tornillo de cierre (4100). juntas tóricas (4250) y apretarlos con 80 Nm.
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

Condiciones previas 3. Desatornillar los tornillos de cierre (107 y 4200). En caso de tornillos de cierre (4200) con junta
tórica integrada:
• El vehículo se encuentra en posición horizontal 4. Purgar el aceite en una cubeta colectora de
- Comprobar la existencia de daños en las
aceite.
• Temperatura de servicio del aceite (>60 °C) juntas tóricas. En caso necesario, sustituir los

• Retarder fuera de servicio NOTA tornillos de cierre (4200).


- Atornillar los tornillos de cierre (4200) y
Ö Si el aceite contiene agua: Comprobar el apretarlos con 47 Nm.
• Encendido desconectado
© 2007

intercambiador de calor (ver página 89).

Página 25
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Mantenimiento y servicios Cambio de aceite

Mantener la válvula reguladora de presión En caso de tornillo de cierre (3500) con junta En caso de tornillo de cierre (4100) con junta
tórica integrada: tórica integrada:
NOTA - Comprobar la existencia de daños en la junta - Comprobar la existencia de daños en la junta
tórica. En caso necesario, sustituir el tornillo tórica. En caso necesario, sustituir el tornillo
Son posibles 2 modelos de la válvula reguladora de
de cierre (3500). de cierre (4100).
presión:
• Válvula reguladora de presión con tolva - Atornillar el tornillo de cierre (3500) y apretarlo - Atornillar el tornillo de cierre (4100) y apretarlo
integrada con 100 Nm. con 100 Nm.
• Válvula reguladora de presión sin tolva. La tolva
se encuentra en el tornillo de cierre (3500) Rellenar con aceite Purgar el aire del retarder

Ö No combinar las piezas individuales.


ATENCIÓN ATENCIÓN
1. Desatornillar el tornillo de cierre (3500). ¡Aceite equivocado! ¡El aire se mezcla con el aceite!
Daños/fallo del retarder. Pérdida de aceite por el orificio de purga de aire del
2. En caso de válvula reguladora de presión (2200)
Ö Rellenar sólo con aceite autorizado (ver la lista retarder.
con tolva integrada: Purgar el posible aceite que
se haya acumulado. de categorías de aceite/los intervalos de cambio Ö Purgar el aire del retarder.
de aceite del Retarder de Voith).
En caso de válvula reguladora de presión (2200)
1. En caso de que exista y sea posible: Desconectar
sin tolva: Limpiar la tolva en el tornillo de cierre
1. Rellenar el aceite lentamente por el orificio del el mando por pedal del retarder.
(3500).
tornillo de cierre (4100).
2. Desplazar el vehículo a 50 km/h.
3. En caso de tornillo de cierre (3500) con junta
2. En caso de tornillo de cierre (4100) con junta
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

tórica (3550) de cobre: 3. Conectar el retarder 5 veces en el primer nivel de


tórica (4150) de cobre:
- Engrasar la nueva junta tórica (3550) con freno durante aprox. 5 s segundos cada una.
- Engrasar la nueva junta tórica (4150) con
grasa sin silicona ni ácidos.
grasa sin silicona ni ácidos.
- Atornillar el tornillo de cierre (3500) con la
- Atornillar el tornillo de cierre (4100) con la
junta tórica (3550) y apretarlo con 130 Nm.
junta tórica (4150) y apretarlo con 130 Nm.
© 2007

Página 26
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Mantenimiento y servicios Comprobar el nivel de aceite

4.3 Comprobar el nivel de aceite

4100
N° de Denominación
pos.
4150
107 Tornillo de cierre M 24 x 1,5;
hexágono interior, diám 12;
con junta tórica (108) de cobre: 80 Nm
con junta tórica integrada: 47 Nm
108 Junta tórica A 24 x 29; sustituir
4100 Tornillo de cierre M 30 x 1,5;
hexágono interior, diám 17;
con junta tórica (4150) de cobre: 130 Nm
con junta tórica integrada: 100 Nm
4150 Junta tórica A 30 x 36; sustituir
4200 Tornillo de cierre M 24 x 1,5;
hexágono interior, diám 12;
con junta tórica (4250) de cobre: 80 Nm
con junta tórica integrada: 47 Nm
4250 Junta tórica A 24 x 29; sustituir
.
Nr
h-
ac .
.-S Nr
Kd h-
ac
-S
ith
Vo

108
NOTA 107
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

Ö Engrasar las juntas tóricas, las juntas tóricas 4250 4250


circulares y los anillos de retén con grasa sin
4200 4200
silicona ni ácidos antes del montaje.
© 2007

28154

Página 27
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Mantenimiento y servicios Comprobar el nivel de aceite

En caso de tornillo de cierre (107) con junta


Cantidad de llenado de aceite
ATENCIÓN tórica integrada:
Llenado de servicio (comprobar el nivel 7,0 l
¡Tornillos de cierre calientes! - Comprobar la existencia de daños en la junta
del aceite, cambiar el aceite)
Quemaduras en las manos. tórica. En caso necesario, sustituir el tornillo
de cierre (107).
Condiciones previas Ö Trabajar con cuidado.
Ö Utilizar unos guantes de protección o un paño en - Atornillar el tornillo de cierre (107) y apretarlo
• El vehículo se encuentra en posición horizontal con 47 Nm.
caso necesario.
• Temperatura de servicio del aceite (>60 °C) 6. En caso de tornillo de cierre (4200) con junta
2. Desatornillar el tornillo de cierre (4100). tórica (4250) de cobre:
• Retarder fuera de servicio
3. Desatornillar los tornillos de cierre (107 y 4200). - Engrasar las juntas tóricas nuevas (4250) con
• Encendido desconectado grasa sin silicona ni ácidos.
4. Purgar el aceite en una cubeta colectora de
- Atornillar los tornillos de cierre (4200) con las
Purgar el aceite aceite.
juntas tóricas (4250) y apretarlos con 80 Nm.
1. Colocar una cubeta colectora de aceite debajo del 5. En caso de tornillo de cierre (107) con junta En caso de tornillos de cierre (4200) con junta
retarder. tórica (108) de cobre: tórica integrada:
- Engrasar la nueva junta tórica (108) con grasa
ADVERTENCIA
- Comprobar la existencia de daños en las
sin silicona ni ácidos. juntas tóricas. En caso necesario, sustituir los
¡Salida de aceite caliente! - Atornillar el tornillo de cierre (107) con la junta tornillos de cierre (4200).
Quemaduras en la cara y en las manos. tórica (108) y apretarlo con 80 Nm. - Atornillar los tornillos de cierre (4200) y
Ö Asegurar que el retarder y el encendido están apretarlos con 47 Nm.
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

desconectados.
© 2007

Página 28
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Mantenimiento y servicios Comprobar el nivel de aceite

Medir el volumen En caso de tornillo de cierre (4100) con junta


tórica integrada:
1. Medir el volumen del aceite purgado.
- Comprobar la existencia de daños en la junta
NOTA tórica. En caso necesario, sustituir el tornillo
de cierre (4100).
Ö En caso de que falte aceite: Comprobar la - Atornillar el tornillo de cierre (4100) y apretarlo
existencia de impermeabilidad en el retarder.
con 100 Nm.

Purgar el aire del retarder


ATENCIÓN
¡Aceite equivocado! ATENCIÓN
Daños/fallo del retarder.
¡El aire se mezcla con el aceite!
Ö Rellenar sólo con aceite autorizado (ver la lista
Pérdida de aceite por el orificio de purga de aire del
de categorías de aceite/los intervalos de cambio
retarder.
de aceite del Retarder Voith).
Ö Purgar el aire del retarder.

2. En caso necesario, corregir el volumen de aceite.


1. En caso de que exista y sea posible: Desconectar
el mando por pedal del retarder.
Rellenar con aceite
2. Desplazar el vehículo a 50 km/h.
1. Rellenar el aceite lentamente por el orificio del
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

tornillo de cierre (4100). 3. Conectar el retarder 5 veces en el primer nivel de


freno durante aprox. 5 segundos cada una.
2. En caso de tornillo de cierre (4100) con junta
tórica (4150) de cobre:
- Engrasar la nueva junta tórica (4150) con
grasa sin silicona ni ácidos.
- Atornillar el tornillo de cierre (4100) con la
junta tórica (4150) y apretarlo con 130 Nm.
© 2007

Página 29
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Mantenimiento y servicios Purgar el refrigerante

4.4 Purgar el refrigerante

NOTA
El modelo de los manguitos de agua puede variar
dependiendo del fabricante del vehículo.
Ö En caso de que no haya tornillo de cierre
(20300): Purgar el refrigerante del vehículo (ver
las indicaciones del fabricante del vehículo).

N° de Denominación
pos.
20000 Manguitos de agua
20300 Tornillo de cierre M 14 x 1,5;
hexágono exterior, diám 13;
32 Nm
20400 Junta tórica A 14 x 20; sustituir

NOTA .
Nr
h-
ac .
.-S Nr

20000
Kd h-
ac
-S
ith

Ö Engrasar las juntas tóricas, las juntas tóricas


Vo
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

circulares y los anillos de retén con grasa sin


silicona ni ácidos antes del montaje. 20400
20300

Condiciones previas

• Retarder fuera de servicio

• Encendido desconectado
© 2007

28155

Página 30
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Mantenimiento y servicios Purgar el refrigerante

1. Colocar una cubeta colectora para el refrigerante 5. Rellenar el circuito del vehículo y del retarder (ver
limpia debajo del retarder. las indicaciones del fabricante del vehículo).

ATENCIÓN
¡Piezas y refrigerante calientes!
Quemaduras y escaldaduras.
Ö Trabajar con cuidado.
Ö Utilizar unos guantes de protección o un paño en
caso necesario.

2. Desatornillar el tornillo de cierre (20300) y purgar


el refrigerante.

3. Engrasar la nueva junta tórica (20400) con grasa


sin silicona ni ácidos.

4. Atornillar el tornillo de cierre (20300) con la junta


tórica (20400) y apretarlo con 32 Nm.

ATENCIÓN
¡Refrigerante incorrecto!
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

Daños en el circuito de refrigeración del vehículo y


del retarder.
Ö Tener en cuenta las especificaciones del
fabricante del vehículo o las especificaciones de
la lista de calidad de refrigerante de Voith Turbo.
© 2007

Página 31
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Diagnóstico y búsqueda de errores

5. Diagnóstico y búsqueda de errores

5.1 Vista general de los posibles problemas 33


5.2 Comprobar la presión de pilotaje del circuito de ajuste 43
5.3 Comprobar la presión dinámica pdyn 48
5.4 Comprobar la corriente de la válvula proporcional 53
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08
© 2007

Página 32
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Diagnóstico y búsqueda de errores Vista general de los posibles problemas

5.1 Vista general de los posibles problemas

N° Problema Ver
A La lámpara de control del retarder parpadea (modelo Página 34
estándar)
En algunos fabricantes de vehículos es posible realizar un
diagnóstico interno (onboard) (pantalla).
ÖTener en cuenta las indicaciones del fabricante.
B Pérdida de aceite a través del orificio de purga de aire del Página 35
retarder (5500) o del filtro de ventilación y de escape (2810)
C Ningún efecto de frenado o efecto de frenado demasiado Página 37
escaso
D Otras fugas externas Página 39
ÖAsegurarse de que no existe ninguna fuga en los tornillos de
cierre ni en las juntas tóricas.
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08
© 2007

Página 33
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Diagnóstico y búsqueda de errores Vista general de los posibles problemas

A La lámpara de control del retarder parpadea (modelo estándar)

NOTA
En algunos fabricantes de vehículos es posible
realizar un diagnóstico interno (onboard) (pantalla).
Ö Tener en cuenta las indicaciones del fabricante.

N° Actividad Resultado Continuar con el nº


1. ÖComprobar el manejo (en caso de frenado del NIO 2.
retarder, a ser posible el número de revoluciones del
motor). IO 3.

2. ÖInformar al conductor. Para ello, tener en cuenta las – –


condiciones de servicio.
3. ÖComprobar el sensor de temperatura del aceite (ver NIO 4.
página 102).
ÖComprobar el sensor de temperatura del refrigerante IO 5.
(ver página 104).
4. ÖSustituir el sensor de temperatura del aceite (ver – –
página 102).
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

–y/o–
ÖSustituir el sensor de temperatura del refrigerante
(ver página 104).
5. ÖComprobar la instalación de refrigeración del – –
vehículo (ver las indicaciones del fabricante del
vehículo).

NIO = incorrecto
© 2007

IO = correcto
Página 34
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Diagnóstico y búsqueda de errores Vista general de los posibles problemas

B Pérdida de aceite a través del orificio de purga de aire del retarder (5500) o del filtro de ventilación y de escape (2810)

N° Actividad Resultado Continuar con el n°


1. ÖComprobar si el retarder tiene fugas de aceite por el Sí 2.
orificio de purga de aire del mismo (5500).
No 8.
2. ÖComprobar si el aceite contiene agua (emulsión). Sí 3.
No 5.
3. ÖComprobar el intercambiador de calor (ver NIO 4.
página 89).
IO 7.

4. ÖSustituir el intercambiador de calor (ver página 89). – –


5. ÖComprobar el nivel de aceite del retarder y corregirlo NIO 6.
(ver página 27).
ÖComprobar el nivel de aceite de la transmisión y IO 8.
corregirlo (ver las indicaciones del fabricante del
vehículo).
6. Si el estado de aceite de la transmisión es demasiado – –
bajo y el estado de aceite del retarder es demasiado
alto al mismo tiempo:
ÖComprobar el orificio de purga de aire de la
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

transmisión y, en caso necesario, repararlo/limpiarlo


(ver las indicaciones del fabricante del vehículo).
¿Vuelve a aparecer el problema? Sí 8.

NIO = incorrecto
IO = correcto
© 2007

Página 35
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Diagnóstico y búsqueda de errores Vista general de los posibles problemas

N° Actividad Resultado Continuar con el n°


7. Posible entrada de agua desde fuera al sistema del – –
retarder:
• A través del orificio de purga de aire del retarder
(5500) o del filtro de ventilación y de escape (2810),
p. ej. a través del aparato de chorros de vapor o
salpicaduras de agua.
ÖEn caso necesario, modificar el orificio de purga de
aire del retarder (ver instrucciones de modificación
del orificio de purga de aire VR 115 E 153.001532xx).
–o–
• Por fugas en la carcasa del retarder.
8. ÖComprobar el desaireador con flotador (ver NIO 9.
página 78).
IO 10.
9. ÖSustituir el desaireador con flotador (ver página 78). – –
10. ÖDesmontar la tapa de la válvula (1600) Sí 11.
ÖComprobar si la válvula antiretorno (salida) presenta
el n° de referencia Voith H67.255022 o H67.387310 No 12.
y superior (ver página 99).
11. ÖComprobar la válvula antiretorno (salida) (ver NIO 12.
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

página 99).
IO 13.
12. ÖSustituir la válvula antiretorno (salida) (ver – –
página 99).
13. ÖMontar el retarder básico (ver página 83). – –

NIO = incorrecto
IO = correcto
© 2007

Página 36
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Diagnóstico y búsqueda de errores Vista general de los posibles problemas

C Ningún efecto de frenado o efecto de frenado demasiado escaso

N° Actividad Resultado Continuar con el n°


1. ÖComprobar si el retarder tiene fugas de aceite Sí 2.
visibles desde el exterior (a excepción del orificio de
No 3.
purga de aire del retarder).
2. ÖReparar el retarder. – –
3. ÖComprobar el nivel de aceite del retarder (ver NIO B, N° 6., Página 35
página 27).
ÖComprobar el nivel de aceite de la transmisión (ver IO 4.
las indicaciones del fabricante del vehículo).
4. ÖComprobar la presión de pilotaje del circuito de NIO 5.
ajuste (ver página 43).
IO 6.
5. ÖReparar el circuito de ajuste de la presión de – –
pilotaje (ver página 43).

6. ÖComprobar la corriente de la válvula proporcional, así NIO 7.


como los conductos de alimentación y las conexiones
IO 10.
(ver página 53).
7. ÖComprobar el sensor de temperatura del aceite y el NIO 8.
conducto de alimentación (ver página 102).
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

ÖComprobar el sensor de temperatura del refrigerante IO 9.


y el conducto de alimentación (ver página 104).

NIO = incorrecto
IO = correcto
© 2007

Página 37
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Diagnóstico y búsqueda de errores Vista general de los posibles problemas

N° Actividad Resultado Continuar con el n°


8. ÖSustituir el sensor de temperatura del aceite o el – –
conducto de alimentación (ver página 102).
–y/o–
ÖSustituir el sensor de temperatura del refrigerante o
el conducto de alimentación (ver página 104).
9. ÖRealizar el diagnóstico con "WinDia®" (ver – –
instrucciones de manejo de "WinDia®"). Para ello,
aplicar la especificación ECU de Voith.
–o–
ÖRealizar el diagnóstico externo (offboard) (ver las
indicaciones del fabricante del vehículo).
10. ÖComprobar la presión dinámica pdyn (ver página 48). NIO 11.
ÖComprobar la presión de pilotaje py (ver página 43). IO 14.
11. ÖComprobar el desaireador con flotador (ver NIO 12.
página 78).
IO 13.
12. ÖSustituir el desaireador con flotador (ver página 78). – –
13. ÖPonerse en contacto con Voith. – –
14. El problema mencionado no es posible. – –
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

ÖVolver a aclarar con el cliente la incidencia o repetir


los trabajos de comprobación.

NIO = incorrecto
IO = correcto
© 2007

Página 38
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Diagnóstico y búsqueda de errores Vista general de los posibles problemas

D Otras fugas externas

NOTA
Ö Asegurarse de que no existe ninguna fuga en
los tornillos de cierre ni en las juntas tóricas.

N° Actividad Resultado Continuar con el n°


1. ÖComprobar si el retarder tiene fugas de aceite en la Sí 2.
zona del intercambiador de calor.
No 3.
2. ÖComprobar que la carcasa del retarder no tiene fugas – –
en la zona del intercambiador de calor. En caso
necesario, ponerse en contacto con Voith.
3. ÖComprobar si el retarder tiene fugas de agua en la Sí 4.
zona del intercambiador de calor.
No 13.

4. ÖComprobar el intercambiador de calor (ver NIO 5.


página 89).
IO 6.
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

5. ÖSustituir el intercambiador de calor (ver página 89). – –

NIO = incorrecto
IO = correcto
© 2007

Página 39
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Diagnóstico y búsqueda de errores Vista general de los posibles problemas

N° Actividad Resultado Continuar con el n°


6. ÖComprobar la unión de tubo flexible entre los NIO 7.
manguitos de agua en el intercambiador de calor y el
IO 8.
tubo de agua en el vehículo (ver las indicaciones del
fabricante del vehículo).
7. ÖSustituir la unión de tubo flexible (ver las indicaciones – –
del fabricante del vehículo).
8. ÖComprobar las juntas en los manguitos de agua NIO 9.
(20100) (ver página 87).
IO 10.
9. ÖSustituir las juntas (20100) (ver página 87). – –
10. ÖComprobar la junta tórica (5360) en el sensor de NIO 11.
temperatura del refrigerante (ver página 104).
IO 12.
11. ÖSustituir la junta tórica (5360) (ver página 104). – –
12. ÖPonerse en contacto con Voith. – –
13. ÖComprobar si el retarder presenta fugas en la zona Sí 14.
de la tapa para el desaireador con flotador(ver
página 75). No 15.
14. ÖComprobar la junta y, en caso necesario, sustituirla – –
(ver página 75).
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

15. ÖComprobar si el retarder presenta fugas en la zona Sí 16.


tapa del depósito de aceite superior (ver página 71)
–o– No 17.
tapa del depósito de aceite inferior (ver página 73).

NIO = incorrecto
IO = correcto
© 2007

Página 40
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Diagnóstico y búsqueda de errores Vista general de los posibles problemas

N° Actividad Resultado Continuar con el n°


16. superior: – –
ÖComprobar la placa distanciadora (8000) y, en caso
necesario, sustituirla.
ÖInsertar los tornillos con arandela incorporada (3100
y 3300) con sellado de rosca (ver página 71).
inferior:
ÖComprobar la junta (2600) y, en caso necesario,
sustituirla (ver página 73).
17. ÖComprobar si el retarder presenta fugas en la zona Sí 18.
de la válvula antiretorno (salida).
No 19.
18. Modelo con junta tórica (1950) de cobre: – –
ÖSustituir la junta tórica (1950).
ÖInsertar la válvula antiretorno (entrada) con sellado
de rosca (ver página 97).
Modelo con junta tórica integrada:
ÖComprobar la junta tórica. En caso necesario,
sustituir la válvula antiretorno (entrada) (ver
página 97).
19. ÖComprobar si el retarder presenta fugas en el área de Sí 20.
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

la juntura de separación retarder/transmisión.


No 21.
20. ÖComprobar la superficie de impermeabilidad entre la – –
transmisión y el retarder.

NIO = incorrecto
IO = correcto
© 2007

Página 41
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Diagnóstico y búsqueda de errores Vista general de los posibles problemas

N° Actividad Resultado Continuar con el n°


21. ÖComprobar si el retarder presenta fugas en la brida Sí 22.
de la transmisión en la zona de la junta radial.
No 23.
22. ÖSustituir la junta radial (ver las indicaciones del – –
fabricante del vehículo).
23. ÖPonerse en contacto con Voith. – –

NIO = incorrecto
IO = correcto
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08
© 2007

Página 42
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Diagnóstico y búsqueda de errores Comprobar la presión de pilotaje del circuito de ajuste

5.2 Comprobar la presión de pilotaje


del circuito de ajuste

NOTA 99/7
4100
La comprobación de la presión de pilotaje del 4150
circuito de ajuste ofrece información sobre
• fugas internas y externas del retarder
50/56c
• el funcionamiento correcto del retarder 9000
• el mando correcto del retarder

N° de Denominación 3700
50/56a 50/56b
pos.
99/7 Manómetro 0–6 bares 50/56e
50/56d
50/56a Comprobador del retarder
50/56b Cable 1: hacia la válvula proporcional
50/56c Cable 2: hacia el sensor de presión (9000)
50/56d Cable 3: hacia los sensores de
temperatura
50/56e Cable 4: hacia la alimentación de tensión
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

de vehículo/interfaz PC
3700 Válvula proporcional

NOTA
Ö Engrasar las juntas tóricas, las juntas tóricas
circulares y los anillos de retén con grasa sin
© 2007

silicona ni ácidos antes del montaje.


28173

Página 43
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Diagnóstico y búsqueda de errores Comprobar la presión de pilotaje del circuito de ajuste

N° de Denominación
pos.
4100 Tornillo de cierre M 30 x 1,5;
hexágono interior, diám 17; 99/7
con junta tórica (4150) de cobre: 130 Nm 4100
con junta tórica integrada: 100 Nm 4150
4150 Junta tórica A 30 x 36; sustituir
9000 Sensor de presión 50/56c
9000

NOTA
Ö Engrasar las juntas tóricas, las juntas tóricas 3700
50/56a 50/56b
circulares y los anillos de retén con grasa sin
silicona ni ácidos antes del montaje. 50/56e
50/56d
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08
© 2007

28173

Página 44
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Diagnóstico y búsqueda de errores Comprobar la presión de pilotaje del circuito de ajuste

Herramientas especiales Herramienta corriente de venta en comercios


PELIGRO
Multímetro
¡Peligro de accidente en caso de que el
comprobador del retarder se haya utilizado de un
Condiciones previas
modo inadecuado!
• Encendido desconectado Estado de funcionamiento incontrolado del vehículo.
Ö Realizar el diagnóstico sólo con el vehículo
• Retarder fuera de servicio
detenido.
153.001085xx 153.000776xx H53.1403xx • Tensión de la batería 18–32 V

Comprobador Software de Manómetro


• Presión de reserva pv en el circuito secundario
ATENCIÓN
6–11 bares
del retarder, comprobación 0–6 bares ¡Componentes calientes!
completo en "DIANA Lite" • Nivel de aceite comprobado y en buen estado (ver Quemaduras en las manos.
maletín página 27) Ö Trabajar con cuidado.
50/56 50/56i 99/7 Ö Utilizar unos guantes de protección o un paño en
• Instalación eléctrica del vehículo comprobada y en
buen estado (ver las indicaciones del fabricante caso necesario.

NOTA del vehículo)

Además de los controles con el comprobador del • Conexiones eléctricas del retarder completamente
retarder, se pueden leer y guardar los valores de separadas del vehículo
medición con el software de comprobación
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

"DIANA Lite" (50/56i) a través del PC.


Los valores de medición guardados se pueden
transmitir al servicio de atención al cliente de Voith
para su evaluación (ver el manual en el CD-ROM).
© 2007

Página 45
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Diagnóstico y búsqueda de errores Comprobar la presión de pilotaje del circuito de ajuste

Conectar el manómetro Conectar el comprobador del retarder Comprobar la tensión de alimentación del sensor
de presión

VR 115 E 6. Conectar la ignición del vehículo.


50/56b 3700
83310
1 153.000 7. En el comprobador del retarder (50/56a), situar el
9000
99/7 2 50/56c
4100 50/56a 153.00 interruptor "RETARDERTYP (tipo de retarder)" en
08341
3 50 0
/56 "5".
4150 4
15
3.0 d
00
83
51 5200a
0 8. Situar el interruptor basculante en la posición
5200b "EIN mit Regelkreis" (conectado con circuito de
50/56e ajuste).
153.00083610

9. Conectar el multímetro al casquillo


28082 "U_Versorgung" (suministro_U) (tipo de
28081
medición: V).
1. Desatornillar el tornillo de cierre (4100) con la 1. Conectar el cable 1 (50/56b) en la válvula
10.Consultar el valor de medición. Valor nominal
junta tórica (4150). proporcional (3700) .
4,75–5,25 V.
2. Conectar el manómetro (99/7) al orificio del 2. Conectar el cable 2 (50/56c) en el sensor de
11.En caso de que el valor sea diferente: Sustituir el
tornillo de cierre (4100). presión (9000) .
sensor de presión (9000) (ver página 106).
3. Conectar el cable 3 (50/56d) en el sensor de
temperatura de aceite (5200a) y en el sensor de Comprobar el valor de señal del sensor de presión
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

temperatura del refrigerante (5200b).


12.Conectar el multímetro al casquillo "U_py IST"
4. Conectar el cable 4 (50/56e) al suministro de (U_py REAL) (tipo de medición: V).
tensión del vehículo/interfaz PC.
13.Consultar el valor de medición. Valor nominal
5. Conectar todos los cables en el comprobador del 0,275–0,725 V.
retarder (50/56a) (ver también el instrucciones de
manejo del comprobador del retarder). 14.En caso de que el valor sea diferente: Sustituir el
© 2007

sensor de presión (9000) (ver página 106).

Página 46
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Diagnóstico y búsqueda de errores Comprobar la presión de pilotaje del circuito de ajuste

Comprobar la válvula proporcional Posición interruptor Valor nominal 26.En caso de tornillo de cierre (4100) con junta
"Stelldruck" (presión Presión de pilotaje py tórica (4150) de cobre:
15.Arrancar el software de comprobación "DIANA
de pilotaje) - Engrasar la nueva junta tórica (4150) con
Lite".
75% 1,80–2,30 bar grasa sin silicona ni ácidos.
16.Cargar la plantilla para el comprobador del - Atornillar el tornillo de cierre (4100) con la
100% 2,60–3,10 bar
retarder (ver instrucciones de manejo del software junta tórica (4150) y apretarlo con 130 Nm.
de comprobación "DIANA Lite"). 19.Repetir la comprobación en las posiciones del
En caso de tornillo de cierre (4100) con junta
interruptor "50%", "75%" y "100%".
17.En el comprobador del retarder, situar el tórica integrada:
interruptor "STELLDRUCK" (presión de pilotaje) 20.En caso de que un valor sea diferente: Comprobar - Comprobar la existencia de daños en la junta
en "25%". la válvula proporcional (3700) y la placa de tórica. En caso necesario, sustituir el tornillo
amortiguación (3800), en caso necesario, de cierre (4100).
NOTA sustituirlas (ver página 107). - Atornillar el tornillo de cierre (4100) y apretarlo
Para la evaluación de la función de la válvula con 100 Nm.
proporcional (3700) serán válidos los resultados de Desconectar el comprobador del retarder
la siguiente comprobación sólo durante un tiempo 27.Completar el retarder y el vehículo.
21.En el comprobador del retarder, situar el
de comprobación de máx. 60 segundos.
interruptor "STELLDRUCK" (presión de pilotaje)
en "0%".
18.Consultar en "DIANA Lite" el valor de medición
"Stelldruck Ist" (presión de pilotaje real) y el valor 22.Situar el interruptor basculante en la posición
de medición en el manómetro (99/7): Valor "AUS" (desconexión).
nominal tras aprox. 20 segundos:
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

23.Desconectar la ignición del vehículo.


Posición interruptor Valor nominal
"Stelldruck" (presión Presión de pilotaje py 24.Desconectar nuevamente el comprobador de
de pilotaje) retarder (50/56a) y todos los cables.
0% 0 bar
25.Desconectar manómetro (99/7).
25% 0,55–1,05 bar
50% 1,24–1,74 bar
© 2007

Página 47
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Diagnóstico y búsqueda de errores Comprobar la presión dinámica pdyn

5.3 Comprobar la presión dinámica


pdyn

NOTA 50/56c
9000
El control de la presión dinámica pdyn proporciona
información sobre
• el estado mecánico de las piezas giratorias
• fugas internas del retarder
50/56b 3700
50/56a
• el funcionamiento correcto del retarder
50/56e
50/56d
N° de Denominación
pos.
50/56a Comprobador del retarder
50/56b Cable 1: hacia la válvula proporcional
50/56c Cable 2: hacia el sensor de presión
(9000) y el sensor de presión (50/56g)
50/56d Cable 3: hacia los sensores de
temperatura
50/56e Cable 4: hacia la alimentación de ten-
sión de vehículo/interfaz PC
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

.
Nr
h-
ac .
.-S Nr
Kd h-
ac

50/56g Sensor de presión pdyn 0–30 bar


-S
ith
Vo

50/56g
NOTA
104
Ö Engrasar las juntas tóricas, las juntas tóricas 103
circulares y los anillos de retén con grasa sin
© 2007

silicona ni ácidos antes del montaje.


28025

Página 48
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Diagnóstico y búsqueda de errores Comprobar la presión dinámica pdyn

N° de Denominación
pos.
103 Tornillo de cierre M 12 x 1,5;
hexágono interior, diám 6;
con junta tórica (104) de cobre: 20 Nm 50/56c
9000
con junta tórica integrada: 13 Nm
104 Junta tórica A 12 x 15,5; sustituir
3700 Válvula proporcional
50/56b 3700
9000 Sensor de presión 50/56a
50/56e
50/56d
NOTA
Ö Engrasar las juntas tóricas, las juntas tóricas
circulares y los anillos de retén con grasa sin
silicona ni ácidos antes del montaje.
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

.
Nr
h-
ac .
.-S Nr
Kd h-
ac
-S
ith
Vo

50/56g

104
103
© 2007

28025

Página 49
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Diagnóstico y búsqueda de errores Comprobar la presión dinámica pdyn

Condiciones previas
Herramientas especiales
PELIGRO
• Encendido desconectado
¡Peligro de accidente en caso de que el
• Retarder fuera de servicio comprobador del retarder se haya utilizado de un
• Presión de reserva pv en el circuito secundario modo inadecuado!
6–11 bares Estado de funcionamiento incontrolado del vehículo.
Ö Realizar el diagnóstico sólo con el vehículo
• Nivel de aceite comprobado y en buen estado (ver detenido.
153.001085xx 153.000776xx página 27)

• Instalación eléctrica del vehículo comprobada y en


Comprobador Software de buen estado (ver las indicaciones del fabricante NOTA
del retarder, comprobación del vehículo) Si los tornillos del árbol de transmisión se han
completo en "DIANA Lite" atornillado desde el lado de la transmisión:
maletín • Conexiones eléctricas del retarder completamente
Ö Asegurarse de que los tornillos del árbol de
separadas del vehículo
50/56 50/56i transmisión están desatornillados en la brida de
toma de fuerza del engranaje.
• El circuito de ajuste de la presión de pilotaje
comprobado y en buen estado (ver página 43) –o–
NOTA Ö Asegurar los tornillos del árbol de transmisión.
• Ningún defecto de impermeabilidad presente en el
Además de los controles con el comprobador del
retarder
retarder, se pueden leer y guardar los valores de
medición con el software de comprobación ATENCIÓN
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

• Vehículo inmovilizado
"DIANA Lite" (50/56i) a través del PC.
Los valores de medición guardados se pueden • Árbol de transmisión desabridado y asegurado ¡Piezas y aceite calientes!
transmitir al servicio de atención al cliente de Voith (ver las indicaciones del fabricante del vehículo) Quemaduras y escaldaduras en las manos.
para su evaluación (ver el manual en el CD-ROM). Ö Trabajar con cuidado.
Ö Utilizar unos guantes de protección o un paño en
caso necesario.
© 2007

Página 50
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Diagnóstico y búsqueda de errores Comprobar la presión dinámica pdyn

Conectar el sensor de presión 3. Conectar el cable 1 (50/56b) en la válvula


proporcional (3700) .
50/56g 104
NOTA 4. Conectar el cable 2 (50/56c) en el sensor de
Debido a su construcción, es posible una leve fuga presión (9000) y en el sensor de presión (50/56g).
de aceite, esto no tiene ningún efecto sobre el
5. Conectar el cable 3 (50/56d) en el sensor de tem-
funcionamiento del retarder.
peratura de aceite (5200a) y en el sensor de tem-
peratura del refrigerante (5200b).
103 6. Conectar el cable 4 (50/56e) al suministro de
104
tensión del vehículo/interfaz PC.
28027
7. Conectar todos los cables en el comprobador del
2. Conectar el sensor de presión (50/56g) con la retarder (50/56a) (ver también el instrucciones de
junta tórica (104). manejo del comprobador del retarder).

Conectar el comprobador del retarder Comprobar la presión dinámica pdyn

8. Conectar la ignición del vehículo.


VR 115 E
28026
50/56b 3700 9. En el comprobador del retarder, situar el
83310
1 153.000 interruptor "RETARDERTYP" (tipo de retarder) en
1. Desatornillar el tornillo de cierre (103) y retirar la 9000
2 50/56c
junta tórica (104). 50/56a 153.00
08341
"5".
3 50 0 50/56g
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

15 /56
4 3.0
00
d 10.Situar el interruptor basculante en la posición
83
51 5200a
0 "EIN mit Regelkreis" (conectado con circuito de
5200b ajuste).
50/56e
153.00083610
11.Arrancar el software de comprobación "DIANA
Lite".
28083
© 2007

Página 51
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Diagnóstico y búsqueda de errores Comprobar la presión dinámica pdyn

12.Cargar la plantilla para el comprobador del 18.En el caso de número de revoluciones del motor 21.Desconectar el sensor de presión (50/56g).
retarder (ver instrucciones de manejo del software de 1000 rpm en valor de medición, consultar
de comprobación "DIANA Lite"). "DIANA Lite" "Gehäusedruck Ist" (presión de 22.En caso de tornillo de cierre (103) con junta
carcasa real):Valor nominal > 9 bares. tórica (108) de cobre:
13.Arrancar el motor y realizar la marcha a
- Engrasar la nueva junta tórica (104) con grasa
temperatura de servicio. NOTA sin silicona ni ácidos.

NOTA Si el valor nominal de la presión de pilotaje py se ha - Atornillar el tornillo de cierre (103) con la junta
alcanzado, pero la presión dinámica pdyn continua tórica (108) y apretarlo con 20 Nm.
Ö Poner la caja de cambios en directo siendo muy baja, significa que el retarder está
(transmisión 1:1). En caso de tornillo de cierre (103) con junta
defectuoso en el interior.
tórica integrada:
El número de revoluciones del motor 1000 rpm se Ö Montar el retarder básico (ver página 83).
corresponde con el número de revoluciones de la - Comprobar la existencia de daños en la junta
transmisión de 1000 rpm. tórica. En caso necesario, sustituir el tornillo
de cierre (103).
NOTA
14.Adaptar el número de revoluciones del motor a - Atornillar el tornillo de cierre (103) y apretarlo
1000 rpm. Comprobación en interruptor "STELLDRUCK" con 13 Nm.
(presión de pilotaje) al "100%": Valor nominal de
15.En el comprobador del retarder, situar el "Gehäusedruck Ist" (presión de carcasa 23.Completar el retarder y el vehículo.
interruptor "STELLDRUCK" (presión de pilotaje) real) > 12 bar.
en "25%". Con el vehículo detenido, normalmente no es
posible con el comprobador del retarder.
16.Volver a adaptar el número de revoluciones del
motor a 1000 rpm.
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

Desconectar el sensor de presión y el


comprobador del retarder
17.En el comprobador del retarder, situar el
interruptor "STELLDRUCK" (presión de pilotaje) 19.En el comprobador del retarder, situar el
en "50%". interruptor "STELLDRUCK" (presión de pilotaje)
en "0%".

20.Desconectar nuevamente el comprobador de


© 2007

retarder (50/56a) y todos los cables.

Página 52
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Diagnóstico y búsqueda de errores Comprobar la corriente de la válvula proporcional

5.4 Comprobar la corriente de la Condiciones previas


3700
válvula proporcional • Encendido desconectado
98/8
• Retarder fuera de servicio
Herramientas especiales
• Tensión de la batería 24–28 V

• Instalación eléctrica del vehículo comprobada y en


buen estado (ver las indicaciones del fabricante
del vehículo)

• Fusible de la unidad de mando del retarder 99/3


28019
comprobado y en buen estado
H53.8198xx
• Deterioro y desgaste de los conectores machos y 1. Retirar el conector de la válvula proporcional
hembras (ranuras de retención) en la válvula (3700) y conectarlo al adaptador de medición (99/
Adaptador de
proporcional comprobados 3).
medición

99/3 • El conducto de alimentación y el conector 2. Conectar el conector del adaptador de medición a


comprobados (control visual) y en buen estado la válvula proporcional (3700).

NOTA 3. Conectar el multímetro (98/8) (tipo de medición:


mA).
Las mediciones realizadas con un multímetro
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

convencional (sin medición efectiva real) no 4. En el adaptador de medición, colocar el


permite la lectura exacta de estos valores (la interruptor "Propventil" (válvula proporcional) en la
visualización salta). posición "I".

5. Conectar la ignición del vehículo.


Herramienta corriente de venta en comercios
6. Colocar el retarder en la posición máxima.
Multimeter (98/8) con medición efectiva, p. ej.
Fluke 179
© 2007

Página 53
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Diagnóstico y búsqueda de errores Comprobar la corriente de la válvula proporcional

NOTA Unidad
de mando
Code-Nr. (N° de
referencia Voith)
Valor nomi-
nal
Debido a una regulación constante del circuito de Digiprop 138, 152, 155 396–596 mA
ajuste, es posible que los valores de ajuste no sean
150 365–565 mA
constantes, sin embargo, se sitúan dentro de la
gama de valores indicados. 151 379–579 mA
153 423–623 mA
7. Consultar el valor de medición en el multímetro
157, 158 409–609 mA
(98/8) y comprarlo con el valor nominal
predefinido: 159 534–546 mA
179, 180, 440–640 mA
Unidad Part-No. (N° de Valor nomi- 502, 504, 508, 512,
de mando referencia Voith) nal 514
VERA™ H67.2763xx 440–640 mA 510 430–630 mA
H67.2866xx
8. En caso de que el valor sea diferente: Comprobar
H67.3449xx
los cables, los conectores y la unidad de mando
H67.3457xx del retarder y, en caso necesario, sustituirlos.
H67.3658xx
9. Desconectar el multímetro (98/8).
153.000586xx
10.Desconectar el conector del adaptador (99/3) de
medición a la válvula proporcional (3700).
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08
© 2007

Página 54
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Desmontar/montar el retarder

6. Desmontar/montar el retarder

PELIGRO
¡Caída del retarder!
Aplastamientos graves del cuerpo.
Ö Asegurar el retarder y la transmisión contra
caídas.
Ö Utilizar dispositivos de enganche adecuados.

ATENCIÓN
¡Componentes calientes!
Quemaduras en las manos.
Ö Trabajar con cuidado.
Ö Utilizar unos guantes de protección o un paño en
caso necesario.
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08
© 2007

Página 55
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Desmontar/montar el retarder

N° de Denominación
pos.
800 Pieza interior
850 Anillo exterior; 25300
sustituir si las pieza interior (800) se 25000
25300
sustituye 850
25000 Arandela de compensación
25100 Junta tórica circular 14 x 4; sustituir
25200
25200 Tornillo de cabeza hexagonal
M 10 x 70;
hexágono exterior, diám 16;
58 Nm
25300 Tornillo de cabeza hexagonal
M 10 x 60;
hexágono exterior, diám 16;
58 Nm 25100

NOTA
Ö Engrasar las juntas tóricas, las juntas tóricas
circulares y los anillos de retén con grasa sin
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

silicona ni ácidos antes del montaje.


25200

800
© 2007

28046

Página 56
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Desmontar/montar el retarder

• Sensor tacométrico y sensor de revoluciones


Herramientas especiales Medios auxiliares
desmontado (ver las indicaciones del fabricante
Sellado de rosca para superficie de impermeabilidad
del vehículo)
Loctite 5203 carcasa de la transmisión/carcasa
del retarder
• Retarder con transmisión desmontado del
vehículo (ver las indicaciones del fabricante del
vehículo)
Condiciones previas
FJ 6
48
62 265
80
0

• Retarder fuera de servicio Desmontar el retarder


H67.3320xx H67.3224xx H67.3319xx
• Encendido desconectado 25200
25300
Extractor Dispositivos de Punzón para • Presión de reserva pv descargada.
medición marcar
• Cable eléctrico de transmisión desconectado
98/3 98/1 98/4
• Conducto de aire comprimido presión de reserva
pv retirado
Herramientas de preparación propia
• El aceite purgado del retarder (ver página 24)

• El aceite purgado de la transmisión (ver las 25200


indicaciones del fabricante del vehículo) 28029
M 10

15
80 • Refrigerante vaciado (ver página 30) 1. Desatornillar los tornillos de cabeza hexagonal
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

(25200) y (25300).
28028 • Árbol de transmisión en la brida de la caja de
velocidades desmontado (ver las indicaciones del
fabricante del vehículo)
2 x Perno roscado

Material: St 37-2, DIN 17100 (1.80) • Brida de salida desmontada (ver las indicaciones
del fabricante del vehículo)
© 2007

Página 57
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Desmontar/montar el retarder

Desmontar el anillo exterior (850) y la arandela de


ATENCIÓN compensación (25000) NOTA
¡Pieza interior sin protección (800)! Ö Para facilitar el desmontaje, calentar la carcasa
Daño de la pieza interior (800). de la transmisión en el área del anillo exterior
(850) hasta aprox. 80 °C.
Ö Al realizar la colocación, asegurarse de que la
pieza interior (800) no resulte dañada.
25000 1. Mediante el extractor (98/3), desmontar el anillo

2. Mediante un dispositivo de elevación adecuado, 850 exterior (850).

desmontar el retarder de la transmisión. 2. Extraer la arandela de compensación (25000).


98/3

265
00
628
486
FJ
28181

ATENCIÓN
¡Componentes calientes!
25100 Quemaduras en las manos.
Ö Trabajar con cuidado.
28036 Ö Utilizar unos guantes de protección o un paño en
caso necesario.
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

3. Retirar las juntas tóricas circulares (25100) de la


transmisión.
© 2007

Página 58
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Desmontar/montar el retarder

Calcular la arandela de compensación


NOTA
NOTA Ö Realizar las mediciones en la transmisión y en
el retarder en posición vertical a temperatura 850
El grosor D de la arandela de compensación se
ambiente.
calcula con la siguiente fórmula:
Grosor D = medida B – medida A – 0,02 mm Ö Asegurar que la transmisión y el retarder se han
enfriado. 800
• Para la medida B se mide la distancia de la
superficie de impermeabilidad de la caja de
engranajes a la superficie de contacto del anillo
externo (850) en la carcasa de la transmisión.
• La medida A es la distancia de la superficie de 28032
impermeabilidad de la carcasa del retarder
hacia el anillo externo de rodamiento se calcula 2. Colocar el anillo exterior (850) sobre la pieza
de acuerdo con la siguiente fórmula:
interior (800).
Medida A = H – medida C
B
- H se anota por parte de Voith en la fábrica
sobre el dispositivo de medición.
- Para la medida C se mide la distancia del
borde superior del dispositivo de medición 98/1
28031
hacia la placa de medición en el dispositivo de
medición.
1. Medir la medida B y anotar el valor.
En el volumen de entrega del dispositivo de
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

medición se incluye (98/1) un calibre digital de


profundidad.

28084

3. Colocar el dispositivo de medición (98/1) sobre la


carcasa del retarder y apretarlo con 4 tornillos de
© 2007

cabeza hexagonal M 10 x 40.

Página 59
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Desmontar/montar el retarder

4. Apretar los tornillos de cabeza hexagonal con Las arandelas de compensación con los siguientes
10 Nm. grosores D pueden pedirse a Voith Turbo
GmbH & Co. KG:
5. Girar el piñón manualmente 15 veces en el
sentido de las agujas del reloj y 15 veces en el
Grosor D [mm] N° de referencia Voith
sentido contrario a las agujas del reloj.
H = xxx,xx
0,52 67.3426xx

98/1 0,55 67.3427xx


0,58 67.3428xx
0,61 67.3429xx
98/1 28085 0,64 67.3430xx
0,67 67.3431xx
8. Consultar la medida H del dispositivo de medición
0,70 67.3432xx
(98/1) (ver flecha/gráfico).
0,73 67.3433xx
9. Calcular la medida A:
0,76 67.3434xx
28086 Medida A = H – medida C.
0,79 67.3435xx
6. Medir la medida C con el calibre digital de 10.Calcular el grosor D de la arandela de 0,82 67.3436xx
profundidad. Desde el borde superior del compensación:
0,85 67.3437xx
dispositivo de medición hasta la placa de Grosor D = medida B – medida A – 0,02 mm.
0,88 67.3438xx
medición en el dispositivo de medición (98/1).
11.Desmontar el dispositivo de medición (98/1).
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

0,91 67.3439xx
7. Anotar la medida C.
12.Retirar el anillo exterior (850). 0,94 67.3440xx
0,97 67.3441xx
1,00 67.3442xx
© 2007

Página 60
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Desmontar/montar el retarder

2. Insertar el anillo exterior (850) en la carcasa de la


NOTA NOTA transmisión.
Ö En caso necesario utilizar dos arandelas de Ö En el caso de dos arandelas de compensación: 3. Insertar el anillo externo (850) hasta el tope
compensación para alcanzar la medida de Insertar en primer lugar la arandela de mediante el punzón para marcar (98/4).
compensación. compensación más gruesa en la carcasa de la
Ö En caso de que no se puede alcanzar con transmisión.
Montar el retarder
exactitud la medida de compensación calculada
con las arandelas de compensación: Cambiar la 1. Insertar la arandela de compensación (25000) en
medida de compensación inferior. 1
la carcasa de la transmisión.

Montar el anillo exterior (850) y la arandela de NOTA


compensación (25000)
Si se ha sustituido la pieza interior (800):
Ö sustituir el anillo exterior (850).

25000 ATENCIÓN
850 ¡Componentes calientes! 28037
Quemaduras en las manos.
98/4
Ö Trabajar con cuidado. 1. Limpiar la superficie de impermeabilidad de la
Ö Utilizar unos guantes de protección o un paño en carcasa del retarder (1).
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

caso necesario. 2. Colocar la transmisión de tal manera, que la


28135
superficie de impermeabilidad indique hacia
arriba.
NOTA
Ö Para facilitar el montaje, calentar la carcasa de
la transmisión en el área del anillo exterior (850)
hasta aprox. 80 °C.
© 2007

Página 61
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Desmontar/montar el retarder

25200 25200
25100
25200

25300

28038 28039

3. Limpiar la superficie de impermeabilidad de la 6. Colocar el retarder en la carcasa de la


carcasa de la transmisión y aplicar Loctite 5203. transmisión.

4. Engrasar las juntas tóricas circulares nuevas 7. Atornillar tres tornillos de cabeza hexagonal
(25100) con grasa sin silicona ni ácidos y (25200).
presionarlas en la carcasa de la transmisión.
8. Desatornillar los pernos roscados.
5. Atornillar dos pernos roscados en la carcasa de la
9. Atornillar dos tornillos de cabeza hexagonal
transmisión (ver fleche/gráfico).
(25200).
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

10.Apretar los tornillos de cabeza hexagonal (25200)


con 58 Nm.

11.Atornillar los tornillos de cabeza hexagonal


(25300) y apretarlos con 58 Nm.
© 2007

Página 62
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación

7. Reparación

7.1 Vista general de los componentes 64


7.2 Tapa del depósito de aceite superior 71
7.3 Tapa del depósito de aceite inferior 73
7.4 Tapa para desaireador con flotador 75
7.5 Desaireador con flotador 78
7.6 Orificio de purga de aire del retarder 82
7.7 Retarder básico 83
7.8 Pieza interior (800) 84
7.9 Tubo (5900) 86
7.10 Manguitos de agua 87
7.11 Intercambiador de calor 89
7.12 Válvula reguladora de presión 94
7.13 Válvula antiretorno (entrada) 97
7.14 Válvula antiretorno (salida) 99
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

7.15 Sensor de temperatura del aceite 102


7.16 Sensor de temperatura del refrigerante 104
7.17 Sensor de presión 106
7.18 Válvula proporcional y placa de amortiguación 107
© 2007

Página 63
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Vista general de los componentes

7.1 Vista general de los componentes


4100
5901 4150
5900 3300
N° de Denominación 3100
pos.
9000
100 Carcasa del retarder
6101
107 Tornillo de cierre M 24 x 1,5; 6100 2000
hexágono interior, diám 12; 5901 2810 6101
con junta tórica (108) de cobre: 80 Nm 8000
con junta tórica integrada: 47 Nm 3300 2301 6600
100
108 Junta tórica A 24 x 29 2800 2300 6700

1600 Tapa de la válvula 5300


6600
3850 5200a
1700 Junta tórica circular 60 x 3 3800 6700
2801 3850 7600
1900 Válvula antiretorno (entrada) M 48 x 1,5;
3900 7500
hexágono exterior, diám 55;
7300
con junta tórica (1950) de cobre: 280 Nm 2900 7300
con junta tórica integrada: 280 Nm 7300 7500
6400
1950 Junta tórica A 48 x 55 5600 2206 6700
5500 6600
4000 108 2600
5400 3700 3500 20100
107 1950 20000
3550
NOTA
2200
2500
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

Ö Engrasar las juntas tóricas, las juntas tóricas 3100 1900


circulares y los anillos de retén con grasa sin
Sustituir el componente 4250 20200
silicona ni ácidos antes del montaje. 2105 4250 5200b
4200 4200
Comprobar el componente 2100 6700 5300
según las instrucciones y, en 2106 6600 20200
3100
caso necesario, sustituirlo 1700 1600 20000
20100 20400 20300
Controlar visualmente y, en
© 2007

caso necesario, sustituirlo


28047

Página 64
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Vista general de los componentes

N° de Denominación
4100
pos. 4150
5901 3300
5900
2000 Tapa del depósito de aceite superior 3100
2100 Válvula antiretorno (salida) 9000
2105 Junta tórica circular 34 x 3 6101
6100 2000
2106 Junta tórica circular 54 x 3 6101
5901 2810
2200 Válvula reguladora de presión, 8000
completa; 3300 2301 6600
100
con tolva integrada 2800 2300 6700
sin tolva. Tolva en el tornillo de cierre
(3500) 5300
6600
3850 5200a
2206 Junta tórica circular 21,5 x 2,5 3800 6700
2801 3850 7600
2300 Desaireador con flotador
3900 7500
2301 Junta tórica circular 55 x 3 7300
2900 7300
2500 Tapa del depósito de aceite inferior 7300 7500
6400
2600 Junta 5600 2206 6700
5500 6600
4000 108 2600
5400 3700 3500 20100
107 1950 20000
3550
NOTA
2200
2500
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

Ö Engrasar las juntas tóricas, las juntas tóricas 3100


circulares y los anillos de retén con grasa sin 1900
silicona ni ácidos antes del montaje.
Sustituir el componente 4250 20200
2105 4250 5200b
4200 4200
Comprobar el componente 2100 6700 5300
según las instrucciones y, en 2106 6600 20200
3100
caso necesario, sustituirlo 1700 1600 20000
Controlar visualmente y, en 20100 20400 20300
© 2007

caso necesario, sustituirlo


28047

Página 65
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Vista general de los componentes

N° de Denominación
4100
pos. 4150
5901 3300
5900
2800 Tapa para desaireador con flotador 3100
2801 Tapa de cierre 9000
2810 Filtro de ventilación y de escape 6101
M 12 x 1,5; 6100 2000
hexágono exterior, diám 17; 5901 2810 6101
10 Nm 8000
3300 2301 6600
2900 Junta 100
2800 2300 6700
3100 Tornillo con arandela incorporada
M 8 x 30; hexágono exterior, diám 13; 5300
6600
30 Nm 3850 5200a
3800 6700
3300 Tornillo con arandela incorporada 2801 3850 7600
M 8 x 80; hexágono exterior, diám 13; 3900 7500
30 Nm 7300
2900 7300
3500 Tornillo de cierre M 30 x 1,5; 7300 7500
6400
hexágono interior, diám 17; 5600 2206 6700
con junta tórica (3550) de cobre: 5500 6600
4000 108 2600
130 Nm 5400 3700 3500 20100
107 1950 20000
con junta tórica integrada: 100 Nm 3550
3550 Junta tórica A 30 x 36 2200
2500
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

3100 1900
Sustituir el componente 4250 20200
NOTA 2105 4250 4200 4200 5200b
Comprobar el componente 2100 6700 5300
Ö Engrasar las juntas tóricas, las juntas tóricas
según las instrucciones y, en 2106 6600 20200
circulares y los anillos de retén con grasa sin 3100
silicona ni ácidos antes del montaje. caso necesario, sustituirlo 1700 1600 20000
Controlar visualmente y, en 20100 20400 20300
© 2007

caso necesario, sustituirlo


28047

Página 66
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Vista general de los componentes

N° de Denominación
4100
pos. 4150
5901 3300
5900
3700 Válvula proporcional 3100
3800 Placa de amortiguación 9000
3850 Junta tórica circular 16 x 3 6101
6100 2000
3900 Tornillo con arandela incorporada 6101
5901 2810
M 8 x 20; hexágono exterior, diám 13; 8000
30 Nm
3300 2301 6600
100
4000 Tuerca hexagonal M 8; 2800 2300 6700
hexágono exterior, diám 13;
18 Nm 5300
6600
3850 5200a
4100 Tornillo de cierre M 30 x 1,5; 3800 6700
hexágono interior, diám 17; 2801 3850 7600
con junta tórica (4150) de cobre: 3900 7500
130 Nm 7300
2900 7300
con junta tórica integrada: 100 Nm 7300 7500
6400
4150 Junta tórica A 30 x 36 5600 2206 6700
5500 6600
4000 108 2600
5400 3700 3500 20100
107 1950
NOTA 3550 20000

Ö Engrasar las juntas tóricas, las juntas tóricas 2200


2500
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

circulares y los anillos de retén con grasa sin 3100 1900


silicona ni ácidos antes del montaje. Sustituir el componente 4250 20200
2105 4250 5200b
4200 4200
Comprobar el componente 2100 6700 5300
según las instrucciones y, en 2106 6600 20200
3100
caso necesario, sustituirlo 1700 1600 20000
Controlar visualmente y, en 20100 20400 20300
© 2007

caso necesario, sustituirlo


28047

Página 67
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Vista general de los componentes

N° de Denominación
4100
pos. 4150
5901 3300
5900
4200 Tornillo de cierre M 24 x 1,5; 3100
hexágono interior, diám 12; 9000
con junta tórica (4250) de cobre: 80 Nm
con junta tórica integrada: 47 Nm 6101
6100 2000
4250 Junta tórica A 24 x 29 6101
5901 2810
5.200a Sensor de temperatura del aceite 8000
M 14 x 1,5; hexágono exterior, diám 27; 3300 2301 6600
100
30 Nm 2800 2300 6700
5200b Sensor de temperatura del refrigerante 5300
6600
M 14 x 1,5; hexágono exterior, diám 27; 3850 5200a
30 Nm 3800 6700
2801 3850 7600
5300 Junta tórica A 14 x 20
3900 7500
5400 Resorte en zigzag 7300
2900 7300
5500 Disco de escape 7300 7500
6400
5600 Anillo de empaquetadura JL 30 x 1,2 5600 2206 6700
5500 6600
4000 108 2600
5900 Tubo; con tuercas de racor; 5400 3700 3500 20100
107 1950 20000
60 Nm 3550
5901 Junta tórica circular 15,3 x 2,4 2200
2500
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

3100 1900
Sustituir el componente 4250 20200
NOTA 2105 4250 4200 4200 5200b
Comprobar el componente 2100 6700 5300
Ö Engrasar las juntas tóricas, las juntas tóricas
según las instrucciones y, en 2106 6600 20200
circulares y los anillos de retén con grasa sin 3100
silicona ni ácidos antes del montaje. caso necesario, sustituirlo 1700 1600 20000
Controlar visualmente y, en 20100 20400 20300
© 2007

caso necesario, sustituirlo


28047

Página 68
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Vista general de los componentes

N° de Denominación
4100
pos. 4150
5901 3300
5900
6100 Tubo 3100
6101 Junta tórica circular 15,3 x 2,4 9000
6400 Intercambiador de calor 6101
6100 2000
6600 Tornillo de cabeza hexagonal 6101
5901 2810
M 14 x 45; hexágono exterior, diám 22; 8000
en el caso de montaje con medidor de
3300 2301 6600
ángulo de giro: 100
2800 2300 6700
Par de apriete previo: 50 Nm
Par de apriete final: 30° 5300
6600
en el caso de montaje con llave dina- 3850 5200a
mométrica: 3800 6700
Par de apriete previo: 50 Nm 2801 3850 7600
Par de apriete final: 130 Nm 3900 7500
7300
6700 Arandela A 14 2900 7300
7300 7500
7300 Junta tórica circular 15 x 4 6400
5600 2206 6700
7500 Junta tórica circular 45 x 5 5500 6600
4000 108 2600
5400 3700 3500 20100
7600 Junta tórica circular 25 x 4 107 1950
3550 20000
8000 Placa distanciadora 196 x 144 x 2
2200
2500
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

3100 1900
NOTA Sustituir el componente
2105
4250 20200
4250 4200 4200 5200b
Ö Engrasar las juntas tóricas, las juntas tóricas Comprobar el componente 2100 6700 5300
circulares y los anillos de retén con grasa sin según las instrucciones y, en 2106 6600 20200
3100
1700 1600
silicona ni ácidos antes del montaje. caso necesario, sustituirlo
20000
Controlar visualmente y, en 20100 20400 20300
© 2007

caso necesario, sustituirlo


28047

Página 69
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Vista general de los componentes

N° de Denominación
4100
pos. 4150
5901 3300
5900
9000 Sensor de presión M 16 x 1,5; 3100
hexágono exterior, diám 27; 9000
30 Nm
20000 Manguitos de agua 6101
6100 2000
20100 Junta 5901 2810 6101
8000
20200 Tornillo con arandela incorporada
3300 2301 6600
M 8 x 80; hexágono exterior, diám 13; 100
2800 2300 6700
30 Nm
20300 Tornillo de cierre M 14 x 1,5; 5300
6600
hexágono exterior, diám 13; 3850 5200a
3800 6700
32 Nm
2801 3850 7600
20400 Junta tórica A 14 x 20 3900 7500
7300
2900 7300
7300 7500
NOTA 5600 2206
6400
6700
5500 6600
Ö Engrasar las juntas tóricas, las juntas tóricas 4000 108 2600
5400 3700 3500 20100
circulares y los anillos de retén con grasa sin 107 1950
3550 20000
silicona ni ácidos antes del montaje.
2200
2500
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

3100 1900
Sustituir el componente 4250 20200
2105 4250 5200b
4200 4200
Comprobar el componente 2100 6700 5300
según las instrucciones y, en 2106 6600 20200
3100
caso necesario, sustituirlo 1700 1600 20000
Controlar visualmente y, en 20100 20400 20300
© 2007

caso necesario, sustituirlo


28047

Página 70
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Tapa del depósito de aceite superior

7.2 Tapa del depósito de aceite


6101
superior
3300
6100
N° de Denominación
pos.
100 Carcasa del retarder 6101

2000 Tapa del depósito de aceite superior


2800 Tapa para desaireador con flotador
3100
3100 Tornillo con arandela incorporada M 8 x 30;
hexágono exterior, diám 13; 30 Nm
3300 Tornillo con arandela incorporada M 8 x 80;
2000
hexágono exterior, diám 13; 30 Nm
6100 Tubo; tener en cuenta la posición de
montaje 2800
6101 Junta tórica circular 15,3 x 2,4; sustituir
8000 Placa distanciadora 196 x 144 x 2; sustituir
8000

NOTA
Ö Engrasar las juntas tóricas, las juntas tóricas
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

circulares y los anillos de retén con grasa sin


silicona ni ácidos antes del montaje.

En el caso de retarder a partir del n° de referencia


de Voith H67.150030: 100
Medios auxiliares
Sellado de rosca Loctite para orificios de los
© 2007

572 tornillos con arandela 28072


incorporada
Página 71
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Tapa del depósito de aceite superior

Condiciones previas Montar

• Retarder fuera de servicio 1. Limpiar las superficies de impermeabilidad de la


carcasa del retarder y de la tapa del depósito de
• Encendido desconectado
aceite (2000).

2. En el caso de los retarder a partir del n° de refe-


ATENCIÓN rencia Voith H67.150030: Aplicar sellado de
rosca Loctite 572 en los orificios de los tornillos
¡Componentes calientes!
con arandela incorporada (3100 y 3300).
Quemaduras en las manos.
Ö Trabajar con cuidado. 3. Insertar una placa distanciadora nueva (8000).
Ö Utilizar unos guantes de protección o un paño en
4. Engrasar las juntas tóricas circulares nuevas
caso necesario.
(6101) con grasa sin silicona ni ácidos y
colocarlas en el tubo (6100).
Desmontar
5. Engrasar el orificio para el tubo (6100) en la tapa
1. Desatornillar los tornillos con arandela
para el desaireador con flotador (2800) con grasa
incorporada (3100 y 3300).
sin silicona ni ácidos.
2. Retirar la tapa del depósito de aceite (2000).
6. Insertar el tubo (6100) en la tapa del depósito de
3. Retirar la placa distanciadora (8000). aceite (2000) y la tapa para el desaireador con
flotador (2800). Tener en cuenta la posición de
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

4. Retirar el tubo (6100) con juntas tóricas circulares montaje.


(6101).
7. Atornillar la tapa del depósito de aceite (2000) con
los tornillos con arandela incorporada (3100 y
3300).

8. Apretar los tornillos con arandela incorporada


(3100 y 3300) en cruz con 30 Nm.
© 2007

Página 72
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Tapa del depósito de aceite inferior

7.3 Tapa del depósito de aceite


inferior

N° de Denominación
pos.
2500 Tapa del depósito de aceite inferior
2600 Junta; sustituir
3100 Tornillo con arandela incorporada
M 8 x 30; hexágono exterior, diám 13;
30 Nm

NOTA 2600
Ö Engrasar las juntas tóricas, las juntas tóricas
circulares y los anillos de retén con grasa sin
silicona ni ácidos antes del montaje.

2500

3100
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08
© 2007

28073

Página 73
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Tapa del depósito de aceite inferior

Condiciones previas 3. Atornillar la tapa del depósito de aceite (2500) con


los tornillos con arandela incorporada (3100).
• Retarder fuera de servicio

• Encendido desconectado ATENCIÓN


¡Orden incorrecto al apretar los tornillos con
• El aceite purgado del retarder (ver página 24)
arandela incorporada!
La tapa se deforma.

ATENCIÓN Ö Apretar los tornillos con arandela incorporada en


el orden especificado.
¡Componentes calientes!
Quemaduras en las manos.
Ö Trabajar con cuidado.
Ö Utilizar unos guantes de protección o un paño en
caso necesario. 6
5 7
Desmontar 4 3 8
17 2 1 9
1. Desatornillar los tornillos con arandela
16 10
incorporada (3100).
15 11
2. Retirar la tapa del depósito de aceite (2500). 14 12
13 28074
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

3. Retirar la junta (2600).

4. Apretar los tornillos con arandela incorporada


Montar
(3100) en el orden especificado con 30 Nm.
1. Limpiar las superficies de impermeabilidad de la
carcasa del retarder y de la tapa del depósito de
aceite (2500).
© 2007

2. Insertar una junta nueva (2600).

Página 74
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Tapa para desaireador con flotador

7.4 Tapa para desaireador con


flotador
3300

N° de Denominación
pos.
2800 Tapa para desaireador con flotador
2800
2801 Tapa de cierre 6101
2900 Junta; sustituir
6100
3300 Tornillo con arandela incorporada
M 8 x 80; hexágono exterior, diám 13;
2801 6101
30 Nm
6100 Tubo; tener en cuenta la posición de
montaje
6101 Junta tórica circular 15,3 x 2,4; sustituir 2900

NOTA
Ö Engrasar las juntas tóricas, las juntas tóricas
circulares y los anillos de retén con grasa sin
silicona ni ácidos antes del montaje.
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

NOTA
En caso de que se sustituya la tapa para el
desaireador con flotador (2800):
Ö Pedir también la tapa de cierre (2801).
© 2007

28180

Página 75
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Tapa para desaireador con flotador

Condiciones previas Desmontar 3. Retirar la junta (2900).

• Retarder fuera de servicio 6101

• Encendido desconectado 6100


3300 6101
• Válvula proporcional y placa de amortiguación
desmontadas (ver página 107)

ATENCIÓN
¡Componentes calientes!
Quemaduras en las manos. 28050 28052
Ö Trabajar con cuidado.
Ö Utilizar unos guantes de protección o un paño en 1. Desatornillar los tornillos con arandela 4. Retirar el tubo (6100).
caso necesario. incorporada (3300).
5. Extraer la junta tórica circular (6101).

2800

2900
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

28051

2. Retirar la tapa para el desaireador con flotador


© 2007

(2800).

Página 76
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Tapa para desaireador con flotador

Montar 5. Insertar la tapa para el desaireador con flotador


(2800) en el tubo (6100).
2000
6. Atornillar la tapa para el desaireador con flotador
6100
(2800) con los tornillos con arandela incorporada
2900
6101 (3300).

7. Apretar los tornillos con arandela incorporada


(3300) en cruz con 30 Nm.

28136
28060
3. Insertar una junta nueva (2900).
1. Engrasar las juntas tóricas circulares nuevas
(6101) con grasa sin silicona ni ácidos y 6100
colocarlas en el tubo (6100).

2. Insertar el tubo (6100) en la tapa del depósito de 3300


aceite superior (2000). Tener en cuenta la
2800
posición de montaje.
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

28061

4. Engrasar el orificio para el tubo (6100) en la tapa


para el desaireador con flotador (2800) con grasa
sin silicona ni ácidos.
© 2007

Página 77
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Desaireador con flotador

7.5 Desaireador con flotador

N° de Denominación
pos.
2300 Desaireador con flotador
2300/1 Inserción de válvula
2300/2 Flotador, peso nominal máx. 12 g;
en caso de desaireador con flotador a
partir de n° de referencia Voith
H53.133214 tener en cuenta la posición
de montaje:
el lado marcado con "O" hacia arriba. 2300/1
2300/3 Asiento del flotador
2301 Junta tórica circular 55 x 3; sustituir 2301
2300
2300/2

NOTA
2300/3
Ö Engrasar las juntas tóricas, las juntas tóricas
circulares y los anillos de retén con grasa sin
silicona ni ácidos antes del montaje.
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

Medios auxiliares
Alcohol para flotadores
© 2007

28048

Página 78
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Desaireador con flotador

ATENCIÓN
Herramientas de preparación propia
ATENCIÓN
¡Herramientas especiales incorrectas! ¡Componentes calientes!
Daño de los componentes. Quemaduras en las manos.
Ö Utilizar sólo herramientas especiales de la Ö Trabajar con cuidado.
versión mencionada. Ø 40,5 mm Ö Utilizar unos guantes de protección o un paño en

7 mm
Ö En los gráficos de las herramientas especiales, Ø 60 mm caso necesario.
observar las dos últimas cifras del n° de
H67.2757xx Desmontar
referencia Voith.

Anillo de control
99/5
Herramientas especiales 99/4

Material: St 37
Peso: 0,085 kg
98/9
El anillo de control (99/4) puede solicitarse a Voith
Turbo GmbH & Co. KG: n° de referencia Voith
H67.2757xx.
H53.7712xx H53.942811
Condiciones previas 28053
Extractor de Adaptador
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

• Retarder fuera de servicio


choque 1. Atornillar el extractor de choque (99/5) con el
99/5 98/9 • Encendido desconectado adaptador (98/9).

• Válvula proporcional y placa de amortiguación 2. Mediante el extractor de choque (99/5) con el


desmontadas (ver página 107) adaptador (98/9), extraer la inserción de válvula
(2300/1) hacia arriba.
• Tapa para desaireador con flotador desmontada
© 2007

(ver página 75)

Página 79
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Desaireador con flotador

Comprobar
2300/2
1. Comprobar y limpiar la suciedad o los restos de
aceite en el desaireador con flotador (2300). 99/4
2300/2

2300/3

2300/1
2300/2

28054 28057

3. En caso necesario, extraer el flotador (2300/2) y 5. En la inserción de válvula (2300/1), comprobar el


el asiento del flotador (2300/3). borde de impermeabilidad de la junta radial (ver
28056
flecha/gráfico):
- Colocar el flotador (2300/2) sobre un objeto
2. Comprobar que el flotador (2300/2) no presenta
apropiado, p. ej. ranura hexagonal.
daños en las superficies y las superficies de
2300/1 impermeabilidad (ver flecha/gráfico). - Situar la inserción de válvula (2300/1) en el
flotador y aumentar la carga con el anillo de
3. Pesar el flotador (2300/2). Peso nominal control (99/4).
máx. 12 g.
- Llenar el espacio vacío entre el flotador (2300/
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

4. En caso de sobrepasar el peso nominal: Sustituir 2) y el canto superior de la inserción de válvula


2301 el desaireador con flotador completo (2300). con alcohol.

28055 NOTA
4. Retirar la junta tórica circular (2301) de la concha El borde de impermeabilidad está dañado si el nivel
del líquido baja en 1 minuto.
la inserción de válvula(2300/1).
© 2007

6. En caso de borde de impermeabilidad dañado:


sustituir el desaireador con flotador (2300).
Página 80
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Desaireador con flotador

Montar 6. En la carcasa del retarder, engrasar el orificio


para el desaireador con flotador (2300) con grasa
ATENCIÓN 2300/1 sin silicona ni ácidos.

¡Grasa en la junta radial!


99/5
Averías en el funcionamiento del retarder.
2300/2
Ö No engrasar la junta radial.

98/9
2300/3

28059
2300/1
2. Limpie el flotador con alcohol.
28053
NOTA
7. Mediante el extractor de choque (99/5) con el
En caso de desaireador con flotador a partir de n°
2301 adaptador (98/9), introducir el desaireador con
de referencia Voith H53.133214:
flotador (2300) con cuidado.
Ö Tener en cuenta la posición de montaje del
28058
flotador: El lado marcado con "O" hacia arriba. 8. Completar el retarder.
1. Engrasar la nueva junta tórica circular (2301) con
3. Insertar el flotador (2300/2) en el asiento del
grasa sin silicona ni ácidos y apretarla en la
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

flotador (2300/3).
inserción de válvula (2300/1).
4. Colocar la inserción de válvula (2300/1) en el
asiento del flotador (2300/3).

5. Limpiar las superficies de impermeabilidad de la


carcasa del retarder y de la tapa para el
desaireador con flotador (2800).
© 2007

Página 81
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Orificio de purga de aire del retarder

7.6 Orificio de purga de aire del Condiciones previas


retarder • Retarder fuera de servicio

• Encendido desconectado
N° de pos. Denominación
5400 Resorte en zigzag; sustituir
5500 Disco de escape; comprobar, limpiar y PELIGRO
soplar con aire comprimido
¡Orificio de purga de aire del retarder muy sucio
5600 Anillo de empaquetadura
o con exceso de esmalte!
El retarder reduce la potencia de frenado con
retraso.
5400
5500 Ö Sustituir el orificio de purga de aire del retarder.

ATENCIÓN
5600
¡Orificio de purga de aire del retarder con daños
mecánicos!
Averías en el funcionamiento del retarder.
r.
ch-N
-Sa -Nr.
Kd. ach
h-S
Voit

Ö Sustituir el orificio de purga de aire del retarder.


28062
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

Medios auxiliares
Gasolina de lavado para disco de escape
© 2007

Página 82
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Retarder básico

7.7 Retarder básico

N° de Denominación
pos.
33 Retarder básico 25000
25300
850 Anillo exterior; sustituir 850
3700 Válvula proporcional 5200a
3800 Placa de amortiguación
25200
5200a Sensor de temperatura del aceite
6400 Intercambiador de calor
9000 Sensor de presión 3700

25000 Arandela de compensación 3800 9000

25100 Junta tórica circular 14 x 4; sustituir


25200 Tornillo de cabeza hexagonal 25100
M 10 x 70; hexágono exterior, diám 16;
58 Nm
25300 Tornillo de cabeza hexagonal
M 10 x 60; hexágono exterior, diám 16;
58 Nm
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

25200
NOTA
Se han adjuntado instrucciones para el retarder 33
básico (pieza de repuesto), en las que se describen 6400
el montaje/desmontaje y la devolución del retarder
básico defectuoso (ver instrucciones de
© 2007

modificaciones del retarder básico VR 115 E).


28182

Página 83
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Pieza interior (800)

7.8 Pieza interior (800)

N° de Denominación
pos.
800
800 Pieza interior

Herramienta corriente de venta en comercios

Placa calentadora

Condiciones previas

• Retarder desmontado (ver página 55)

Desmontar

Ö Mediante un extractor adecuado, extraer la pieza


interior (800) del eje del retarder.
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08
© 2007

28184

Página 84
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Pieza interior (800)

Montar

ATENCIÓN
¡Componentes calientes!
Quemaduras en las manos.
Ö Trabajar con cuidado.
Ö Utilizar unos guantes de protección o un paño en
caso necesario.

1. Mediante una placa calentadora, calentar la pieza


interior (800) hasta aprox. 100 ºC.

2. Introducir a presión la pieza interior (800) en el eje


del retarder hasta el tope.
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08
© 2007

Página 85
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Tubo (5900)

7.9 Tubo (5900)

N° de Denominación
pos.
5900 Tubo; con tuercas de racor;
60 Nm 5900

5901 Junta tórica circular 15,3 x 2,4; sustituir

Condiciones previas 5901


• Retarder desmontado (ver página 55)

5901
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08
© 2007

28183

Página 86
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Manguitos de agua

7.10 Manguitos de agua

NOTA
El modelo de los manguitos de agua puede variar
dependiendo del fabricante del vehículo (ver las
indicaciones del fabricante del vehículo).

N° de Denominación
pos.
20100
20000 Manguitos de agua 20000
20100 Junta; sustituir 20200
20200 Tornillo con arandela incorporada
M 8 x 80; hexágono exterior, diám 13;
30 Nm

NOTA
Ö Engrasar las juntas tóricas, las juntas tóricas 20100
circulares y los anillos de retén con grasa sin Kd
.-S
ac
h-

ac
Nr

h-
Nr
.
.

20000
-S
ith
Vo

silicona ni ácidos antes del montaje.


Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

20200
© 2007

28063

Página 87
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Manguitos de agua

Condiciones previas

• Retarder fuera de servicio

• Encendido desconectado

• Refrigerante purgado (ver página 30)

ATENCIÓN
¡Componentes calientes!
Quemaduras en las manos.
Ö Trabajar con cuidado.
Ö Utilizar unos guantes de protección o un paño en
caso necesario.
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08
© 2007

Página 88
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Intercambiador de calor

7.11 Intercambiador de calor

N° de Denominación
pos.
6400 Intercambiador de calor
6600 Tornillo de cabeza hexagonal
M 14 x 45; hexágono exterior, diám 22; 6700
en el caso de montaje con medidor de
ángulo de giro:
Par de apriete previo: 50 Nm
Par de apriete final: 30°
en el caso de montaje con llave dina- 6600
mométrica: 7600
Par de apriete previo: 50 Nm
Par de apriete final: 130 Nm 7500
7300
6700 Arandela A 14 7300
7300 Junta tórica circular 15 x 4; sustituir 6400
7500 Junta tórica circular 45 x 5; sustituir
7600 Junta tórica circular 25 x 4; sustituir

7300
NOTA 7500
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

6700
Ö Engrasar las juntas tóricas, las juntas tóricas 6600
circulares y los anillos de retén con grasa sin
silicona ni ácidos antes del montaje.

6700
6600
© 2007

28064

Página 89
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Intercambiador de calor

Medios auxiliares
NOTA PELIGRO
Pasta de sellado Dirko-S para superficie de imper-
Ö Proporcionar por su cuenta las piezas de Profi press HT de Elring: meabilidad intercambiador ¡Caída del intercambiador de calor!
conexión que no estén listados aquí. de calor/ Aplastamientos graves del cuerpo.
• Color negro
carcasa del retarder
• Resistente a la Ö Asegurar el intercambiador de calor contra
temperatura caídas.
Herramientas especiales
–50 °C ... +250 °C Ö Utilizar dispositivos de enganche adecuados.
• N° de referencia Voith
190.001697xx
ATENCIÓN
Condiciones previas
¡Componentes calientes!
• Retarder fuera de servicio Quemaduras en las manos.
• Encendido desconectado Ö Trabajar con cuidado.
H67.1948xx Ö Utilizar unos guantes de protección o un paño en
• Presión de reserva pv descargada. caso necesario.
Placa de • El aceite purgado del retarder (ver página 25)
separación
• Refrigerante purgado (ver página 30)
50/22
• Manguito de agua desmontado (ver página 87)
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

Herramienta corriente de venta en comercios

Medidor de ángulo de giro 3/4"


© 2007

Página 90
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Intercambiador de calor

Desmontar 2. Conectar el conducto de aire comprimido con el


reductor de presión a la conexión "A".

6400
ATENCIÓN
7600
7500 ¡Agua caliente!
7300 Quemaduras en las manos.
6600 7300 Ö Trabajar con cuidado.
Ö Utilizar unos guantes de protección o un paño en
6700
caso necesario.
6700 7300
6600 7500 28067
6700 3. Llenar el intercambiador de calor (6400) por el
6600 28066 lado del agua con agua caliente (aprox. 70 °C).
3. Retirar las juntas tóricas circulares (7300, 7500 y
1. Desatornillar los tornillos de cabeza hexagonal 7600). 4. Someter el intercambiador de calor (6400) lenta-
(6600) con arandelas (6700). mente a máx. 10 bares de sobrepresión.
Comprobar
2. Retirar el intercambiador de calor (6400). ATENCIÓN
50/22 6400
¡Intercambiador de calor con fugas!
Averías en el funcionamiento del retarder.
Ö En caso de que aparezcan burbujas de aire en el
agua o se detecten fugas externas: Sustituir el
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

intercambiador de calor.

C 5. Repetir la comprobación en las conexiones (B y C).


A B

28068
© 2007

1. Montar la placa de separación (50/22) con las


juntas tóricas circulares en el intercambiador de
calor (6400). Página 91
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Intercambiador de calor

Montar 4. Apretar los tornillos de cabeza hexagonal (6600)


con arandelas (6700).
NOTA 5. Apretar los tornillos de cabeza hexagonal (6600)
Los intercambiadores de calor nuevos están en cruz con 50 Nm.
revestidos en el lado del agua y del aceite con
aceite de conservación. 6. En el caso de montaje con medidor de ángulo
de giro: Apretar los tornillos de cabeza hexagonal
Ö Antes del montaje, purgar el posible aceite que
se haya acumulado y enjuáguelo por el lado del (6600) en cruz con 30°.
agua con agua caliente.
En el caso de montaje con llave dinamométrica:
Apretar los tornillos de cabeza hexagonal (6600)
28174 en cruz con 130 Nm.
100
2. Aplicar la pasta de sellado en las dos superficies 7. Completar el retarder.
de impermeabilidad (ver línea discontinua/
7600 gráfico). ATENCIÓN
7500
7300 ¡Refrigerante incorrecto!
7300 6400 Daños en el circuito de refrigeración del vehículo y
del retarder.
Ö Tener en cuenta las especificaciones del
fabricante del vehículo o las especificaciones de
7300 6600
7500 la lista de calidad de refrigerante de Voith Turbo.
28070
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

6700
1. Engrasar las nuevas juntas tóricas (7300, 7500 y 8. Llenar el circuito del vehículo y del retarder (ver
7600) con grasa sin silicona ni ácidos y colóquelo 6700 las indicaciones del fabricante del vehículo).
6600
en la carcasa del retarder. 6700
6600 28066

3. Colocar el intercambiador de calor (6400) en la


© 2007

carcasa del retarder.

Página 92
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Intercambiador de calor

ATENCIÓN
¡En caso de restos de agua en el retarder!
Eyección de aceite por el orificio de purga de aire
del retarder.
6400
Averías en el funcionamiento del retarder.
Ö Llenar el retarder con 7,0 litros de aceite de
motor o de enjuague.
Ö Enjuagar el sistema de retarder mediante varios
frenados suaves.
Ö Purgar el aceite. 28175

Ö Repetir el proceso de 2 a 3 veces.


9. Sellar la ranura entre el intercambiador de calor
Ö Eliminar el aceite del sistema de refrigeración y
(6400) y la carcasa del retarder (ver línea
calentamiento (ver las indicaciones del
fabricante del vehículo). discontinua/figura).
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08
© 2007

Página 93
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Válvula reguladora de presión

7.12 Válvula reguladora de presión

N° de Denominación
pos.
2200 Válvula reguladora de presión, completa;
con tolva integrada
sin tolva. Tolva en el tornillo de cierre
(3500)
2206 Junta tórica circular 21,5 x 2,5; sustituir
3500 Tornillo de cierre M 30 x 1,5;
hexágono interior, diám 17;
con junta tórica (3550) de cobre: 130 Nm
con junta tórica integrada: 100 Nm
r.
h-N
ac r.

3550 Junta tórica A 30 x 36; sustituir Kd

Vo
.-S

ith
-S
ac
h-N

NOTA
Ö Engrasar las juntas tóricas, las juntas tóricas
circulares y los anillos de retén con grasa sin
silicona ni ácidos antes del montaje. 2206
3550
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

3500
2200
© 2007

28075

Página 94
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Válvula reguladora de presión

Condiciones previas 1. Desatornillar el tornillo de cierre (3500) con la


Herramientas especiales
junta tórica (3550).
• Retarder fuera de servicio

• Encendido desconectado

• El aceite purgado del retarder (ver página 24)

Nr.
h-
ac
.-S Nr.
Kd h-

ATENCIÓN
ac
-S
ith
Vo

H53.7712xx
¡Componentes calientes!
Quemaduras en las manos. 99/5
Extractor de
Ö Trabajar con cuidado.
choque
Ö Utilizar unos guantes de protección o un paño en 28077
99/5 caso necesario.
2. En caso de válvula reguladora de presión (2200)
En caso de válvula reguladora de presión (2200) con tolva integrada: Atornillar el extractor de
Desmontar
con tolva integrada: choque (99/5) con el tornillo de cierre (50/43).

Herramientas de preparación propia 3. Mediante el extractor de choque, (99/5) expulsar


la válvula reguladora de presión completa (2200)
de la carcasa del retarder.
M8
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

Nr.
h-
ac
-S Nr.
Kd. ac
h-
th-S
Voi

3550
3500
M 20 x 1,5
28076
Adaptador
© 2007

50/43
Página 95
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Válvula reguladora de presión

Montar 2. En caso de válvula reguladora de presión (2200)


con tolva integrada: En caso necesario, atornillar
NOTA el extractor de choque (99/5) con el tornillo de
cierre (50/43).
Son posibles 2 modelos de la válvula reguladora de
presión: 3. Mediante el extractor de choque, (99/5) introducir
• Válvula reguladora de presión con tolva completamente la válvula reguladora de presión
integrada (2200) con cuidado.
• Válvula reguladora de presión sin tolva. La tolva
se encuentra en el tornillo de cierre (3500) 4. En caso de tornillo de cierre (3500) con junta
tórica (3550) de cobre:
Ö No combinar las piezas individuales.
- Engrasar la nueva junta tórica (3550) con
grasa sin silicona ni ácidos.
- Atornillar el tornillo de cierre (3500) con la
junta tórica (3550) y apretarlo con 130 Nm.

En caso de tornillo de cierre (3500) con junta


tórica integrada:
r.
h-N .
ac r
.-S h-N
Kd ac
-S
th

- Comprobar la existencia de daños en la junta


Voi

tórica. En caso necesario, sustituir el tornillo


de cierre (3500).
2206
- Atornillar el tornillo de cierre (3500) y apretarlo
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

con 100 Nm.


2200 28078

1. Engrasar la nueva junta tórica circular (2206) con


grasa sin silicona ni ácidos y colocarla en la
carcasa de la válvula reguladora de presión
(2200).
© 2007

Página 96
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Válvula antiretorno (entrada)

7.13 Válvula antiretorno (entrada)

N° de Denominación
pos.
1900 Válvula antiretorno (entrada), completa
1900/1 Guía M 48 x 1,5;
hexágono exterior, diám 55;
con junta tórica (1950) de cobre:
280 Nm
con junta tórica integrada: 280 Nm
1900/2 Resorte
1900/3 Émbolo
1950 Junta tórica A 48 x 55; sustituir

1950
NOTA 1900/3
Ö Engrasar las juntas tóricas, las juntas tóricas 1900/2
circulares y los anillos de retén con grasa sin
silicona ni ácidos antes del montaje. 1900/1

Nr.
h-
ac
-S Nr.
Kd. ac
h-

En el caso de retarder a partir del n° de referencia


th-S
Voi
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

de Voith H67.150030 y la junta tórica (1950) de 1900


cobre:
Medios auxiliares
Sellado de rosca Loctite 572 para roscas de la guía
© 2007

28079

Página 97
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Válvula antiretorno (entrada)

Condiciones previas Comprobar Montar

• Retarder fuera de servicio 1. En caso de guía (1900/1) con junta tórica inte- Ö En el caso de retarder a partir del n° de referencia
grada: Comprobar la existencia de daños en la de Voith H67.150030 y la junta tórica (1950) de
• Encendido desconectado
junta tórica. En caso necesario, sustituir la válvula cobre:
antiretorno (entrada) (1900) completa.
- Aplicar Loctite 572 en la rosca de la guía (1900/
ATENCIÓN 1900/1 1).
- Engrasar la nueva junta tórica (1950) con grasa
¡Componentes calientes!
sin silicona ni ácidos.
Quemaduras en las manos.
- Atornillar la válvula antiretorno (entrada) (1900)
Ö Trabajar con cuidado.
con la junta tórica (1950).
Ö Utilizar unos guantes de protección o un paño en
caso necesario. - Apretar la válvula antiretorno (entrada) (1900)
1900/3 con 280 Nm.

Desmontar En caso de guía (1900/1) con junta tórica inte-


grada: Atornillar la válvula antiretorno (entrada)
1. Desatornillar la guía (1900/1). 1900/2 (1900) y apretarla con 280 Nm.
2. Extraer el resorte (1900/2) y el émbolo (1900/3) 28179

de la carcasa del retarder.


2. Comprobar la existencia de daños en el
revestimiento de goma del émbolo (1900/3). En
caso necesario, sustituir la válvula antiretorno
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

(entrada) (1900) completa.

3. Comprobar la existencia de desgaste en la guía


(1900/1) y el resorte (1900/2). En caso necesario,
sustituir la válvula antiretorno completa (entrada)
(1900).
© 2007

Página 98
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Válvula antiretorno (salida)

7.14 Válvula antiretorno (salida)

N° de Denominación
pos.
1600 Tapa de la válvula;
tener en cuenta la posición de montaje
1700 Junta tórica circular 60 x 3; sustituir
2100 Válvula antiretorno (salida), completa;
tener en cuenta la posición de montaje
2105 Junta tórica circular 34 x 3; sustituir
2106 Junta tórica circular 54 x 3; sustituir
3100 Tornillo con arandela incorporada
M 8 x 30; hexágono exterior, diám 13;
30 Nm

NOTA
.
Nr
h-
ac .
.-S Nr
Kd h-
ac

Ö Engrasar las juntas tóricas, las juntas tóricas


-S
ith
Vo

circulares y los anillos de retén con grasa sin 2105


silicona ni ácidos antes del montaje.
2106
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

1700
1600

2100 3100
© 2007

28080

Página 99
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Válvula antiretorno (salida)

Desmontar Comprobar
Herramientas especiales
1. Desatornillar los tornillos con arandela 2100
incorporada (3100).
1
2. Retirar la tapa de la válvula (1600).

153.000052xx

Extractor
28158
50/1

1. Comprobar la existencia de daños en el


Condiciones previas
revestimiento de goma del plato de válvula (1). En
• Retarder fuera de servicio 50/1 28153 caso necesario, sustituir la válvula antiretorno
(salida) (2100) completa.
• Encendido desconectado 3. Desplazar el extractor (50/1) sobre la válvula
2. Comprobar la existencia de desgaste y
• El aceite purgado del retarder (ver página 24) antiretorno (salida) (2100) hasta que encaje.
ovalización del orificio o del manguito (ver flecha/
4. Extraer la válvula antiretorno (salida) (2100) de la gráfico). En caso necesario, sustituir la válvula
carcasa del retarder. antiretorno (salida) (2100) completa.
ATENCIÓN
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

5. Retirar las juntas tóricas circulares (1700, 2105 y 3. Introducir el plato de válvula (1) presionándolo
¡Componentes calientes!
2106). hasta el tope y comprobar el desgaste del émbolo
Quemaduras en las manos. de guía (2). En caso necesario, sustituir la válvula
Ö Trabajar con cuidado. antiretorno completa (salida) (2100).
Ö Utilizar unos guantes de protección o un paño en
caso necesario.
© 2007

Página 100
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Válvula antiretorno (salida)

Montar 5. Apretar los tornillos con arandela incorporada


(3100) en cruz con 30 Nm.
1. Engrasar las nuevas juntas tóricas circulares
(2105 y 2106) con grasa sin silicona ni ácidos y
apretarlas en la válvula de retorno (salida) (2100).

2100

28178

2. Con las herramientas adecuadas, introducir a


presión la válvula antiretorno (salida) (2100) en la
carcasa del retarder. Tener en cuenta la posición
de montaje (ver flecha/gráfico).
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

3. Engrasar la nueva junta tórica circular (1700) con


grasa sin silicona ni ácidos y colocarla en la tapa
de la válvula (1600).

4. Atornillar la tapa de la válvula (1700) con los


tornillos con arandela incorporada (3100). Tener
en cuenta la posición de montaje.
© 2007

Página 101
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Sensor de temperatura del aceite

7.15 Sensor de temperatura del aceite

N° de Denominación
pos.
5200a Sensor de temperatura del aceite
M 14 x 1,5;
hexágono exterior, diám 27; 30 Nm
5300 Junta tórica A 14 x 20; sustituir

NOTA
Ö Engrasar las juntas tóricas, las juntas tóricas
circulares y los anillos de retén con grasa sin
silicona ni ácidos antes del montaje.

Condiciones previas

• Retarder fuera de servicio

• Encendido desconectado 5300


• Cable eléctrico de transmisión desconectado 5200a
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

ATENCIÓN
¡Componentes calientes!
Quemaduras en las manos.
Ö Trabajar con cuidado.
Ö Utilizar unos guantes de protección o un paño en
© 2007

caso necesario. 28115

Página 102
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Sensor de temperatura del aceite

Comprobar la resistencia interior

NOTA
La medición en una sola gama de temperatura es
por lo general suficiente.
Polaridad arbitraria.

Temperatura Resistencia
20 °C ± 10 °C 1039–1117 Ω
60 °C ± 10 °C 1194–1271 Ω
80 °C ± 10 °C 1271–1347 Ω
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08
© 2007

Página 103
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Sensor de temperatura del refrigerante

7.16 Sensor de temperatura del


refrigerante

N° de Denominación
pos.
5200b Sensor de temperatura del refrigerante
M 14 x 1,5; hexágono exterior, diám 27;
30 Nm
5300 Junta tórica A 14 x 20; sustituir
5200b

NOTA
5300
Ö Engrasar las juntas tóricas, las juntas tóricas
circulares y los anillos de retén con grasa sin
silicona ni ácidos antes del montaje.

Condiciones previas

• Retarder fuera de servicio

• Encendido desconectado
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

• Refrigerante purgado (ver página 30)

• Cable eléctrico de transmisión desconectado


© 2007

28114

Página 104
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Sensor de temperatura del refrigerante

ATENCIÓN
¡Componentes calientes!
Quemaduras en las manos.
Ö Trabajar con cuidado.
Ö Utilizar unos guantes de protección o un paño en
caso necesario.

Comprobar la resistencia interior

NOTA
La medición en una sola gama de temperatura es
por lo general suficiente.
Polaridad arbitraria.

Temperatura Resistencia
20 °C ± 10 °C 1039–1117 Ω
60 °C ± 10 °C 1194–271 Ω
80 °C ± 10 °C 1271–347 Ω
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08
© 2007

Página 105
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Sensor de presión

7.17 Sensor de presión

N° de Denominación
pos.
9000 Sensor de presión M 16 x 1,5;
hexágono exterior, diám 27;
30 Nm

9000
NOTA
Ö Engrasar las juntas tóricas, las juntas tóricas
circulares y los anillos de retén con grasa sin
silicona ni ácidos antes del montaje.

Condiciones previas

• Retarder fuera de servicio

• Encendido desconectado

• Cable eléctrico de transmisión desconectado


Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

ATENCIÓN
¡Componentes calientes!
Quemaduras en las manos.
Ö Trabajar con cuidado.
Ö Utilizar unos guantes de protección o un paño en
caso necesario.
© 2007

28116

Página 106
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Válvula proporcional y placa de amortiguación

7.18 Válvula proporcional y placa de


amortiguación

N° de Denominación 3850
pos.
C Presión de reserva pv "P"
H Cable eléctrico de conexión
3700 Válvula proporcional 3800 3850

3800 Placa de amortiguación, sustituir en 3900


caso de daños 4000
3850 Junta tórica circular 16 x 3; sustituir
3900 Tornillo con arandela incorporada
H
M 8 x 20; hexágono exterior, diám 13;
30 Nm; sustituir
4000 Tornillo de cabeza hexagonal M 8; 3900
hexágono exterior, diám 13; 3700
18 Nm; sustituir
4000
C

NOTA
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

Ö Engrasar las juntas tóricas, las juntas tóricas


circulares y los anillos de retén con grasa sin
silicona ni ácidos antes del montaje.
© 2007

28113

Página 107
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Reparación Válvula proporcional y placa de amortiguación

Condiciones previas

• Retarder fuera de servicio

• Encendido desconectado

• Presión de reserva pv descargada.

• Conducto de aire comprimido presión de reserva


pv (C) retirado

• En la válvula proporcional, el cable de conexión


eléctrica está separado. (H) Control general y de
desgaste de los conectores machos y hembras
(ranuras de retención)

NOTA
Ö Comprobar la existencia de daños mecánicos y
del paso del tiempo en la placa de
amortiguación (3800) y sustituirla en caso
necesario.
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08
© 2007

Página 108
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Vista general de las herramientas

8. Vista general de las herramientas

8.1 Diagnóstico 110


8.2 Desmontar/montar el retarder 112
8.3 Reparación 113

ATENCIÓN
¡Herramientas especiales incorrectas!
Daño de los componentes.
Ö Utilizar sólo herramientas especiales a partir de
la versión mencionada.
Ö En los gráficos de las herramientas especiales,
observe las dos últimas cifras del n° de
referencia Voith.
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08
© 2007

Página 109
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Vista general de las herramientas

8.1 Diagnóstico
Actividad Herramientas especiales Herramientas de preparación propia
Comprobar la presión –
de pilotaje del circuito
de ajuste

153.001085xx 153.000776xx H53.1403xx

Comprobador Software de Manómetro


del retarder, comprobación 0–6 bares
completo en "DIANA Lite"
maletín
50/56 50/56i 99/7
Comprobar la presión –
dinámica pdyn
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

153.001085xx 153.000776xx

Comprobador Software de
del retarder, comprobación
completo en "DIANA Lite"
© 2007

maletín
50/56 50/56i
Página 110
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Vista general de las herramientas

Actividad Herramientas especiales Herramientas de preparación propia


Comprobar la corriente –
de la válvula
proporcional

H53.8198xx

Adaptador de
medición
99/3
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08
© 2007

Página 111
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Vista general de las herramientas

8.2 Desmontar/montar el retarder

Actividad Herramientas especiales Herramientas de preparación propia


Desmontar/montar el
retarder

M 10
15
FJ 6
48
62 265
80
0

80

H67.3320xx H67.3224xx H67.3319xx 28028

Extractor Dispositivos de Punzón para 2 x Perno roscado


medición marcar
98/3 98/1 98/4 Material: St 37-2, DIN 17100 (1.80)
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08
© 2007

Página 112
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Vista general de las herramientas

8.3 Reparación

Actividad Herramientas especiales Herramientas de preparación propia


Desaireador con
flotador

Ø 40,5 mm

7 mm
Ø 60 mm

H53.7712xx H53.942811 H67.2757xx

Extractor de Adaptador Anillo de control


choque
99/5 98/9 99/4
Material: St 37
Peso: 0,085 kg
Intercambiador de –
calor
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

H67.1948xx

Placa de
separación
© 2007

50/22

Página 113
Voith Turbo I Manual de servico Voith Retarder VR 115 E – 153.000188xx I Vista general de las herramientas

Actividad Herramientas especiales Herramientas de preparación propia


Válvula reguladora de
presión
M8

H53.7712xx M 20 x 1,5

Extractor de Adaptador
choque
99/5 50/43
Válvula antiretorno –
(salida)

153.000052xx
Voith Turbo I 153.00315110 I arrtd I 2007-08

Extractor
50/1
© 2007

Página 114
Voith Turbo
Produktgruppe Retarder

Postfach 1555
74555 Crailsheim
Deutschland

Phone: 00 49 79 51 / 32-0
Fax: 00 49 79 51 / 32-756
service-retarder@voith.com
www.voith.com

Engineered reliability.

You might also like