You are on page 1of 82

REGLAMENTO PORTUARIO

- Versión Español -

Nota de Recepción

Por la presente, acuso recibo del manual denominado “Reglamento Portuario” Edición
2016, actualizado al 1ro de Mayo de 2016, y de las “Condiciones para el uso de la
Terminal y Servicios” de Terminales Marítimas Patagónicas S.A. (TERMAP S.A.).

En nombre de los Propietarios y/o Fletadores del Buque Tanque acepto los requisitos y
reglas establecidos en el mencionado manual y en las Condiciones para el uso de la
Terminal y Servicios.

Capitán: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Buque: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha: __________________

Hora: __________________

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 2


Prólogo

Este manual está dirigido a los Propietarios, Operadores, Prácticos y Capitanes de los
Buques que utilicen las Terminales y contiene información sobre las condiciones
generales, las instalaciones, los servicios y las reglas que deberán cumplirse
estrictamente. También puede ser utilizado como documento de referencia por las
agencias marítimas, empresas de inspectores de cargamento o cualquier otra
organización o empresa relacionada con la operatoria en terminales tipo SPM de
TERMAP.

La información se encuentra en dos documentos o cuerpos:

- Reglamento Portuario

- Manual de Documentos Marítimos.

El Reglamento Portuario es el documento principal de referencia.

El Manual de Documentos Marítimos es un compendio de información adicional


específica y está disponible sólo a solicitud formal del interesado.

El Reglamento Portuario se compone de las siguientes ocho (8) secciones:


- Sección A: Reúne todas las advertencias pertinentes y las precauciones
importantes a tener en cuenta en las operaciones.
- Sección B: Detalla en cartillas de acceso rápido, todos los procedimientos de
emergencia y describe como gestiona la Compañía las emergencias.
- Sección C: Informa los límites operativos de la Terminal.
- Sección D: Especifica las funciones y las responsabilidades del personal clave
que participa en las operaciones.
- Sección E: Describe paso a paso las operaciones que se realizan en la Terminal.
- Sección F: Contiene información general de la Terminal.
- Sección G: Contiene el glosario y las definiciones.
- Sección H: Contiene los Anexos, principales documentos relativos a la
operación, de información general y figuras descriptivas.

El Manual de Documentos Marítimos se compone de las siguientes cuatro (4)


secciones:
- Anexo 1: Recopila los principales documentos, certificaciones y políticas de la
Empresa.
- Anexo 2: Detalla los principales procedimientos de operación de la Terminal.
- Anexo 3: Contiene documentos informativos adicionales.
- Figuras II: Contiene figuras descriptivas adicionales.

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 3


INDICE

A ADVERTENCIAS
A.1 Responsabilidad del Capitán del Buque Tanque
A.2 Incremento súbito de presión (Golpe de Ariete)
A.3 Contaminación
A.4 H2S
A.5 Alcohol & Drogas
A.6 Restricciones a fumar
A.7 Detención de las operaciones

B EMERGENCIAS
B.1 Procedimiento de Emergencias
B.1.01 Comunicaciones de Emergencia
B.1.02 Señal de Emergencia
B.1.03 Interrupción de la carga
B.1.04 Tormenta Eléctrica
B.1.05 Referencias rápidas de procedimientos de Emergencia
B.2 Gerenciamiento de las Emergencias
B.2.01 Documentos
B.2.02 Plan de Contingencias
B.2.03 Plan de Emergencia Buque - Tierra
B.2.04 Plan de Emergencia de TERMAP S.A. (Derrame en el mar)
B.2.05 Plan de Emergencia del Buque Tanque
B.2.06 Zarpada de Emergencia
B.2.07 Respuesta a derrames de hidrocarburos

C LÍMITES OPERACIONALES EN TERMINALES DE CALETA


CORDOVA Y CALETA OLIVIA
C.1 Límites Operacionales establecidos por la P.N.A.- Prefectura Naval Argentina
C.1.01 Mínima visibilidad para amarrar y desamarrar
C.1.02 Condiciones meteorológicas para amarrar
C.1.03 Condiciones meteorológicas para las operaciones
C.1.04 Horarios de maniobra de amarre
C.1.05 Máximo calado permitido
C.2 Límites de diseño y construcción
C.3 Límites del Sistema de amarre y del diseño de mangueras
C.3.01 Límites generales
C.3.02 Equipamiento de cubierta
C.3.03 Equipamiento del manifold
C.4 Límites operacionales por razones de seguridad - Suspensión del cargamento y
zarpada por mal tiempo
C.5 Limites considerados por el Capitán Operativo (Loading & Mooring Master)
C.6 Asiento del Buque Tanque
C.7 Límites de navegación
C.8 Límites adicionales

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 4


D ROLES DE FUNCIONES
D.1 Capitán del Buque Tanque
D.2 Práctico
D.3 Capitán Operativo Senior (Mooring & Loading Master)
D.4 Capitán Operativo Junior (Mooring & Loading Junior)
D.5 Asistentes del servicio de amarre
D.6 Capitán del Remolcador
D.7 Patrón de Lancha de amarre
D.8 Contramaestre de tierra

E DESCRIPCIÓN DE LAS PRINCIPALES OPERACIONES


E.1 Maniobras de amarre, conexión/desconexión de manguera y desamarre
E.1.01 Alcance
E.1.02 Condiciones de embarque
E.1.03 Evaluación
E.1.04 Condición de la maquina principal del Buque Tanque
E.1.05 Seguridad y cuidado del medio ambiente durante las maniobras
E.1.06 Elementos de maniobra necesarios en el Buque Tanque previo al arribo
E.1.07 Principales pasos para el amarre
E.1.08 Principales pasos para la conexión de manguera.
E.1.09 Principales pasos para la desconexión de manguera.
E.1.10 Principales pasos para desamarrar
E.1.11 Gráficos
E.1.12 Suspensión de las operaciones y zarpada por mal tiempo. Límites y
consideraciones.
E.2 Operaciones de carga
E.2.01 Alcance
E.2.02 Seguridad durante el cargamento
E.2.03 Recirculación, relleno inicial y final del sistema de tuberías
E.2.04 Principales pasos para el inicio de carga
E.2.05 Desplazamiento de Línea de Carga
E.2.06 Principales pasos para las operaciones de carga
E.2.07 Limitación de presión
E.2.08 Riesgos durante la operación de cargamento
E.2.09 Relleno de tanques (“Topping off”) durante las operaciones
E.2.10 Fin del cargamento
E.2.10.01 Caleta Córdova
E.2.10.02 Caleta Olivia

F INFORMACIONES DEL PUERTO


F. 1 Generalidades
F.1.01 Introducción
F.1.02 Objeto
F.1.03 Sistema de Gerenciamiento de TERMAP S.A.
F.1.04 Responsabilidad
F.1.05 Instalaciones, domicilio oficial, ubicación geográfica y características
principales
F.1.05.01 Comodoro Rivadavia
F.1.05.02 Terminal Caleta Córdova
F.1.05.03 Terminal Caleta Olivia

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 5


F.1.06 Definiciones

F.2 Instalaciones de la Terminal


F.2.01 Instalaciones
F.2.02 Boya de cargamento
F.2.03 Condiciones de diseño para la operación Terminal - Buque Tanque
F.2.03.01 Calado máximo
F.2.03.02 Restricción del Área de maniobras
F.2.03.03 Descarga de Lastre y Slops a la Terminal
F.2.03.04 Descarga de Lastre al mar.
F.2.04 Restricciones operativas de Presión - Régimen de carga
F.2.05 Tiempo mínimo de cierre de válvulas del Buque Tanque

F.3 Clima
F.3.01 Generalidades
F.3.02 Vientos
F.3.03 Mareas
F.3.04 Características meteorológicas (Derrotero Argentino)
F.3.05 Caleta Córdova
F.3.06 Caleta Olivia
F.3.07 Pronóstico

F.4 Aproximación a la Terminal, Ayudas para la navegación y Zona reservada de


operaciones
F.4.01 Aproximación y Ayudas a la Navegación
F.4.02 Zona Restringida de la Terminal
F.4.03 Área de fondeadero
F.4.04 Zona de Embarque del Capitán Operativo (Mooring & Loading Master)
F.4.05 Embarco y desembarco Capitán Operativo
F.4.06 Generalidades del Capitán Operativo (Mooring & Loading Master)
F.4.07 Peligro para la navegación

F.5 Amarre y Carga


F.5.01 Equipamiento del Buque Tanque
F.5.02 Alistamiento del Buque Tanque
F.5.03 Prioridad de amarre
F.5.04 Carta de Alistamiento (NOR), Tiempo de estadía y aceptación del NOR
F.5.05 Operación de amarre
F.5.06 Conexión de la manguera
F.5.07 Carga. Seguridad y responsabilidad
F.5.08 Carga. Control de la transferencia de petróleo
F.5.09 Golpe de ariete. Sanciones al Buque responsable
F.5.10 Señales de bandera
F.5.11 Pedido de Variación del volumen comprometido
F.5.12 Servicios e instalaciones provistas por la Compañía
F.5.13 Desplazamiento de línea (Flushing) del sistema de transferencia de carga

F.6 Lastre, Polución aérea


F.6.01 Precauciones y reglamentaciones
F.6.02 Mínimo lastre requerido

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 6


F.6.03 Vigilancia y control
F.6.04 Deslastre y carga simultánea
F.6.05 Ordenanzas marítimas de referencia para los Buques
F.6.06 Responsabilidad por contaminación
F.6.07 Plan de gestión del lastre
F.6.08 H2S y Mercaptanos
F.6.09 Estabilidad del Buque durante la carga

F.7 Seguridad & Protección


F.7.01 Seguridad
F.7.02 Lista de Verificación de seguridad Buque - Tierra
F.7.03 Precauciones a observar por el Buque durante las operaciones
F.7.04 Acciones implementadas por la Compañía para la seguridad
F.7.05 Liberación de las Instalaciones
F.7.06 Seguridad operativa
F.7.07 Protección del Medio ambiente
F.7.08 Código PBIP-Código Internacional para la Protección de Buques e
Instalaciones Portuarias
F.7.09 Acceso a las instalaciones

F.8 Servicios y Reglamentaciones portuarias


F.8.01 Documentación
F.8.02 Bandera
F.8.03 Reparaciones y/o inspecciones
F.8.04 Agentes gubernamentales
F.8.05 Permanencia de Autoridades o Agentes gubernamentales a bordo
F.8.06 Reglamentaciones por cuarentena
F.8.07 Consulados
F.8.08 Licencias y cambio de tripulación
F.8.09 Suministros
F.8.10 Asistencia médica de emergencia
F.8.11 Agentes marítimos
F.8.12 Contrabando
F.8.13 Desperdicios
F.8.14 Desembarco de la comisión de cargamento
F.8.15 Ausencia de Autoridad

F.9 Tarifa portuaria


F.9.01 Aranceles portuarios

F.10 Comunicaciones
F.10.01 Aviso de llegada (ETA)
F.10.02 Información a enviar por el Buque previo al arribo
F.10.03 Información de la Terminal previa al arribo del Buque
F.10.04 Comunicaciones iniciales por radio
F.10.05 Comunicación Buque-Terminal
F.10.06 Guardia de Radio

F. 11 Documentación e información adicional


F.11.01 Mantenimiento de las instalaciones

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 7


F.11.02 Ventana de mantenimiento de las Monoboyas
F.11.03 Información para la Nominación del Buque

G GLOSARIO

H ANEXOS, DOCUMENTOS INFORMATIVOS & FIGURAS

Anexo I Documentos Operacionales, registros y cartas que requieren firma


Carta 2.1 Condiciones de uso de las Terminales y servicios
Carta 2.2 Requisitos de Seguridad de la Terminal.
Carta 2.2 Adjunto del Documento Carta 2.2. Lista de verificaciones de seguridad
Buque - Terminal
Carta 2.3 Reglamento contra incendio y restricciones para fumar
Documento 4.1 Lista de Verificaciones de Equipo de la Terminal y Monoboya
Documento 4.2 Charla de seguridad de 5 minutos
Documento 5.1 Formulario de Nominación del Buque
Documento 5.5 Lista de verificaciones de elementos de izado del Buque
Documento 6.6 Conferencia de compromiso Pre-cargamento
Documento 6.7 Golpe de ariete en el sistema de tuberías Buque - Tierra
Documento 8.3 Información Pre-arribo del Buque Tanque
Documento 9.2 Equipo de cubierta del Buque Tanque para el amarre a Monoboya
Documento 9.3 Sistema de gas inerte
Documento 9.4 Cartas de protesta de la Terminal
Documento 9.5 Repuesta a carta de protesta del Buque
Documento 9.6 Declaración de lastre segregado
Documento 9.7 Relación horaria y planilla de caudales y presiones Buque - Terminal
Documento 9.8 Planilla de informe de agua de lastre
Documento 9.9 Informe de desempeño del Buque Tanque (VPR – Vessel Perfomance
Report)

Anexo II Documentos Informativos


Documento 5.4 Condiciones ambientales de diseño de operación y supervivencia de la
Boya
Documento 8.4 Información de Pre-arribo de la Terminal

Figuras I
Figura 3.5 Carta náutica H-356 – Carta local Caleta Córdova.
Figura 3.6 Carta Náutica H-98 – Carta local Caleta Olivia
Figura 3.7 Localización de la Monoboya de Caleta Córdova
Figura 3.8 Arreglo general de Monoboyas SOFEC CC & MHI CO
Figura 4.1 Arreglo general de la Terminal
Figura 4.2 Monoboya MHI Caleta Olivia
Figura 4.6 Sistema de mangueras Flotantes
Figura 4.7 Manguera de conexión al Buque
Figura 4.8 Sistema de Amarre
Figura 5.1 Arreglo OCIMF Manifold
Figure 5.4 Arreglo OCIMF Equipo de Amarre del Buque
Figure 6.1 Maniobra de Amarre
Figure 6.2 Maniobra de Conexión de Manguera

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 8


INFORMACIÓN INCLUIDA EN EL
“MANUAL DE DOCUMENTOS MARÍTIMOS”
Este documento se prevé entregar en caso de su solicitud por parte del Capitán,
Armador y/o Agente Marítimo del Buque Tanque

Anexo 1 Certificaciones y políticas de la Compañía


Documento 1.1 Política ambiental
Documento 1.2 Misión, Visión y valores
Documento 1.3 Lineamientos de Seguridad, Salud y Medio ambiente
Documento 1.4 Certificado de cumplimiento ISO 14001, ABS
Documento 1.5 Política de calidad
Documento 1.6 Certificado de cumplimiento ISO 9001, ABS
Documento 1.7 Declaración de cumplimiento de la Instalación portuaria – C. Córdova
Documento 1.8 Declaración de cumplimiento de la Instalación portuaria –C. Olivia
Documento 1.9 Política de Seguridad y Salud ocupacional

Anexo 2 Procedimientos Operacionales


Documento 6.1 Numero 21 Procedimiento de amarre, conexión, desconexión de la
manguera y desamarre
Documento 6.2 Procedimiento Operativo Nro. 8
Documento 6.3 Instrucciones, carga 1
Documento 6.4 Instrucciones, carga 2
Documento 6.5 Instrucciones, carga 3
Documento 6.8 Instrucciones, carga 4
Documento 6.9 Instrucciones, carga 5
Documento 6.10 Relleno de línea de carga

Anexo 3 Documentos Informativos


Documento 5.3 Características del Buque y la Monoboya
Documento 7.2 Nota tipo para realizar una solicitud de primer respuesta para el control
de derrames a TERMAP S.A.
Documento 8.1 Tarifas para la prestación de los servicios de amarre, Lanchaje y uso del
Buque de servicios
Documento 8.2 Aclaración acerca del servicio y aspectos de la operación
Documento 9.1 Planilla guía de mantenimiento de las Monoboyas

Figuras II
Figura 3.1 Localización de las Terminales
Figura 3.2 Localización de las Terminales
Figura 3.3 Carta náutica de Caleta Córdova y Caleta Olivares
Figura 3.4 Carta Náutica 37
Figura 4.3 Monoboya MHI Caleta Olivia
Figura 4.4 Monoboya SOFEC
Figura 4.5 Sistema de mangueras submarinas
Figura 4.9 Sistema de amarre alternativo para Buques menores de 70.000 DWT con
estopor de 54 mm
Figura 5.2 Estopor OCIMF tipo “Lengua”
Figura 5.3 Estopor OCIMF tipo “Barra”

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 9


A) ADVERTENCIAS

A.1 Responsabilidad del Capitán del Buque Tanque


El Capitán del Buque Tanque será en todo momento único responsable por la seguridad
de su nave y su tripulación, mientras se encuentre amarrado a la Terminal.

A.2 Incremento súbito de presión (Golpe de ariete)


El Buque será responsable de cualquier daño a las Instalaciones y / o al Medio ambiente
que pueden haber sido producidas como consecuencia de la manipulación incorrecta o
negligente de las válvulas del Buque. TERMAP S.A. tiene el derecho de penalizar al
Buque cancelando la carga, desamarrándolo de la Terminal y / o vetando la nave para
otras operaciones

LOS TANQUES DEL BUQUE NO SE RELLENARÁN O SE CERRARÁN


VÁLVULAS ANTES DE QUE LAS BOMBAS DE CARGAMENTO SE HAYAN
DETENIDO O DISMINUIDO EL REGIMEN DE CARGA, Y TODAS ESTAS
ACCIONES CONFIRMADAS POR EL M&L MASTER (CAPITÁN
OPERATIVO)

A.3 Contaminación
Es delito:
• Derramar petróleo
• Arrojar basura
• Verter Lastre contaminado
• Emitir excesivo humo por la chimenea

A.4 H2S
Los Buques Tanque que arriben con sus tanques de carga con más de 5 ppm en H2S no
serán amarrados.
Si al llegar a la Terminal se comprueba que la atmósfera de los tanques tiene una
concentración mayor al nivel aceptable, se le requerirá al Buque desalojar la misma.
Todas las demoras y los costos asociados con esta condición serán por cuenta del
Buque.

A.5 Alcohol & Drogas


Se advierte al Capitán que las operaciones cesarán cuando se detecte que las acciones de
una persona o personas que participen en la operación no estén bajo control como
resultado del uso de alcohol y/o drogas.
Las operaciones no se reanudarán hasta que la situación haya sido denunciada y
plenamente investigada por las autoridades pertinentes, y que a criterio de la Compañía
se considere segura la continuación.

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 10


A.6 Restricciones a fumar
A bordo de los Buques amarrados a la Terminal está estrictamente prohibido fumar,
salvo en aquellos espacios cerrados especialmente indicados por el Capitán y el M &L
Master (Capitán Operativo) como “zona para fumar”.
No acatar estas normas implicará el cese de las operaciones y puede resultar en la
zarpada del Buque de la Terminal hasta que se realice una completa investigación y se
reciba una garantía escrita por parte del Capitán del Buque asegurando que se tomaron
los controles efectivos

A.7 Detención de las Operaciones

EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA TRIPULACIÓN DEL BUQUE


TANQUE CERRARÁ VÁLVULAS CONTRA EL FLUJO DE LA CARGA
O REDUCIRÁ EL NUMERO DE TANQUES DISPONIBLES PARA LA
CARGA SIN INFORMAR PREVIAMENTE AL M&L MASTER
(CAPITÁN OPERATIVO).
EL PROCEDIMIENTO DE INTERRUPCIÓN DE LA CARGA DEBE SER
SEGUIDO EN TODO MOMENTO.

TODOS LOS INCIDENTES SE INVESTIGARAN ACORDE A LO


ESTABLECIDO POR LA LEY.

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 11


B) EMERGENCIAS
Los Buques de Apoyo basados en las Terminales están equipados para responder en
primera instancia a una emergencia por derrame originado en un Buque Tanque
operando en la Monoboya.
Las emergencias serán controladas desde la sala de respuestas a emergencias, localizada
en las oficinas centrales de TERMAP S.A., como primer respuesta. Emergencias
mayores en la Monoboya y sus proximidades demandarán la aplicación del Plan
Nacional de Emergencias para derrames de petróleo.

B.1 Procedimientos de Emergencia


B.1.01 Comunicaciones de Emergencia

MEDIOS SPM CALETA CORDOVA SPM CALETA OLIVIA

PRINCIPAL VHF CANAL 68 VHF CANAL 69

TERMINAL SECUNDARIO
VHF CANAL 19 VHF CANAL 11
VHF

TELÉFONO (+54) 297-459 0056 (+54) 297- 485 2686

PRINCIPAL
VHF CANAL 68 VHF CANAL 69

SECUNDARIO
VHF CANAL 19 VHF CANAL 11
VHF

BUQUE DE B/R El Chaltén (+54) 297 154645575 (+54) 297 154645575


APOYO
B/R El Calafate (+54) 297 155015752 (+54) 297 155015752

B/R de
reemplazo: El Ranquel: (+54) 291 154192533
El Maitén El Maitén .
y/o El Ranquel

COMPAÑÍA PRINCIPAL VHF CANAL 68 VHF CANAL 69


DE
SERVICIOS
ANTARES
TELÉFONO
NAVIERA (+54) 297-459 0138 (+54) 297- 485 4934
S.A.

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 12


B.1.02 Señal de Emergencia

Toques de duración no mayor a 10 segundos con la sirena de niebla y toque continúo de


la Alarma general del Buque.

B.1.03 Interrupción de la Carga

Se prohíbe la interrupción no planificada e imprevista de la carga por parte del Buque


El Capitán del Buque Tanque puede solicitar la interrupción de la carga de las siguientes
maneras:
• Solicitándolo al M&L Master (Capitán Operativo)
• Solicitándolo directamente a la Terminal vía radio o teléfono
• Solicitándolo vía Remolcador de Apoyo
• Solicitándolo vía Compañía de amarre y servicios basada en tierra
• Solicitándolo vía Remolcador de Apoyo mediante el accionamiento del
ESD (Emergency Shut Down) de la unidad de telemetría a bordo.

Como último recurso, y con la autorización del M&L Master (Capitán Operativo),
cerrando manualmente la válvula principal del Manifold de la siguiente manera:

2/3 de la válvula se cerrará en no menos de un (1) minuto.


el 1/3 remanente en no menos de tres (3) minutos.

B.1.04 Tormenta Eléctrica

En caso de tormenta eléctrica se detendrán las operaciones y se exigirá que el Buque


Tanque cumplimente el requerimiento establecido en el REGINAVE, Título 4, Sección
7 y 8 de la Prefectura Naval Argentina, que dispone la “Suspensión de las operaciones
de carga y descarga de productos”, además del “Cierre de abertura de tanques y válvulas
de salida”, incluyendo válvula de desvío del sistema de ventilación de tanque, si éste la
posee.

B.1.05 Referencia rápida de los Procedimientos de Emergencia

Emergencia a bordo o en las proximidades del Buque Tanque


Incendio a bordo del Buque Tanque
Incendio o Derrame en la Terminal
Derrame de petróleo del Buque Tanque o de la Monoboya
Amenaza a la protección y/o invasión a la zona de 500 m.

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 13


TERMAP S.A.
Terminales Marítimas Patagónicas S.A.
EMERGENCIAS A BORDO O EN LAS PROXIMIDADES DEL BUQUE TANQUE

INSTRUCCIONES EN CASO DE: EMERGENCIAS A BORDO O/EN LAS PROXIMIDADES DEL BUQUE TANQUE

ACCIONES A REALIZAR A BORDO TIPO DE EMERGENCIAS

• AVISO GENERAL - EMERGENCIA MÉDICA


- HOMBRE AL AGUA
• DAR AVISO A LA PREFECTURA NAVAL ARGENTINA, COMODORO RIVADAVIA O - COLISIÓN DEL BUQUE AL SPM
CALETA OLIVIA. - VARADURA DEL BUQUE TANQUE
• DAR AVISO A LA TERMINAL: - PÉRDIDA DE PROPULSIÓN Y/O
- Caleta Olivia: VHF Canal marino 69 o 11 Teléfono: +54 297 485-2686 GOBIERNO DEL BUQUE TANQUE
- Caleta Córdova: VHF Canal marino 68 o 19 Teléfono: +54 297 459-0056 - ROTURA DE CABO DE AMARRE
- ACTIVACIÓN DE LA BREAKAWAY
• INFORMAR: DURANTE OPERACIONES
- Tipo de Emergencia - ASISTENCIA A UN BUQUE EN
- Nivel de Emergencia EMERGENCIA
- Lugar de la Emergencia
- Información adicional

PERSONA QUE DETECTA LA CAPITÁN OPERATIVO (M&L COMANDO DEL REMOLCADOR


COMANDO DEL BUQUE
EMERGENCIA MASTER) DE APOYO
ƒ Confirmar la seguridad del personal. ƒ Activar el Plan de Emergencia del
ƒ Confirmar la seguridad propia y de ƒ Dar aviso al M&L Master y/o la ƒ Dar aviso a la Terminal, Remolcador Remolcador para asistencia a terceros.
las demás personas en las Terminal y Superintendente Marítimo ƒ Dar prioridad a la seguridad de las
proximidades. ƒ Activar El Plan de Emergencia del ƒ Activar el Plan de emergencia de la personas en todo momento.
Buque. Terminal. ƒ Dar aviso al Muelle de Caleta Olivia o
ƒ Dar aviso al Oficial del Buque y/o el ƒ NO parar la carga accionando las ƒ Solicitar la interrupción de la carga a Caleta Córdova.
M&L Master (Capitán Operativo) válvulas del Buque. la Terminal. ƒ Alertar o solicitar la aproximación de la
ƒ Solicitar la interrupción de la carga al ƒ Coordinar el cierre de válvulas y la Lancha de Amarre.
ƒ Dar la primer información acerca de M&L Master y/o la Terminal. desconexión de la manguera. ƒ Preparar equipos, materiales y personal
la procedencia y magnitud de la ƒ Coordinar con el M&L Master la ƒ Coordinar la posible zarpada del SPM acorde a la emergencia.
emergencia desconexión de la manguera ƒ Coordinar la posible asistencia del ƒ Alistar Sistema de Remolque.
ƒ Alistarse para dejar la SPM Remolcador. ƒ Preparar equipamiento y tripulación
ƒ Dar la primera respuesta en el caso ƒ Mantener contacto permanente con el ƒ Coordinar la posible asistencia de la para el desembarco de personal herido
de ser posible. M&L Master (Capitán Operativo) para Lancha de Amarre. y/o efectuar la Búsqueda y Rescate
coordinar acciones y posible apoyo de ƒ Mantener contacto con el
la Terminal. Superintendente Marítimo para posible
apoyo de la Terminal, o recibir
instrucciones.

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 14


TERMAP S.A.
Terminales Marítimas Patagónicas S.A.
INCENDIO A BORDO DEL BUQUE TANQUE (hoja 1 de 2)

INSTRUCCIONES EN CASO DE: INCENDIO A BORDO DEL BUQUE TANQUE

ACCIONES A REALIZAR A BORDO


• DAR AVISO GENERAL
• DAR AVISO A LA PREFECTURA NAVAL ARGENTINA, COMODORO RIVADAVIA O CALETA OLIVIA.
• ACCIONAR LA SIRENA DE NIEBLA DEL BUQUE CON TOQUES LARGOS DE NO MAS DE 10 SEGUNDOS DE DURACIÓN CONJUNTAMENTE
CON TOQUE CONTINUO DE LA ALARMA GENERAL DEL BUQUE
• DAR AVISO A LA TERMINAL
- Caleta Olivia: VHF Canal marino 69 o 11 Teléfono: +54 297 485-2686
- Caleta Córdova: VHF Canal marino 68 o 19 Teléfono: +54 297 459-0056

PERSONA QUE DETECTA EL COMANDO DEL BUQUE CAPITÁN OPERATIVO COMANDO DEL REMOLCADOR
FUEGO (M&L MASTER) DE APOYO
ƒ Confirmar la seguridad del personal.
ƒ Confirmar la seguridad propia y de las ƒ Ordenar la activación de la alarma. ƒ Dar aviso a la Terminal, el Remolcador ƒ Activar el Plan de Emergencia del
personas en proximidades del fuego. ƒ Dar aviso al M&L Master y/o la y el Superintendente Marítimo Remolcador para asistencia a terceros.
ƒ Dar aviso al Capitán del Buque y/o el Terminal. ƒ Activar el Plan de Emergencia de la ƒ Dar prioridad a la seguridad de las
M&L Master. ƒ Activar El Plan de Emergencia del Terminal personas en todo momento
ƒ Dar la primera información acerca de la Buque. ƒ Solicitar la interrupción de la carga a la ƒ Dar aviso al muelle de Caleta Olivia o
procedencia y magnitud del fuego. ƒ NO parar el cargamento accionando las Terminal. Caleta Córdova.
ƒ Dar primera respuesta para el caso de un válvulas del Buque. ƒ Coordinar el cierre de las válvulas y la ƒ Alertar o solicitar la aproximación de la
foco menor atendible con extintores ƒ Solicitar la interrupción de la carga al desconexión de la manguera. Lancha de Amarre.
portátiles. M&L Master (Capitán Operativo) y/o ƒ Coordinar con el oficial del Buque ƒ Preparar equipo de lucha contra
Terminal. Tanque el posible abandono del SPM incendio.
ƒ Coordinar con el M&L Master la ƒ Coordinar la posible asistencia del ƒ Alistar equipamiento y tripulación para
desconexión de manguera. Remolcador para remolque o lucha el desembarco de personal herido y/o
ƒ Alistar BT para abandonar la SPM contra incendio. efectuar la Búsqueda y Rescate
ƒ Mantener contacto permanente con el ƒ Coordinar con el Oficial del Buque
M&L Master para coordinar la zarpada Tanque y/o el Capitán del Remolcador el
de la SPM y el posible apoyo de la probable desembarco de personal y/o
Terminal. abandono del Buque Tanque.
ƒ Mantener contacto con el
Superintendente Marítimo para coordinar
el posible apoyo de la Terminal o recibir
instrucciones
Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 15
TERMAP S.A.
Terminales Marítimas Patagónicas S.A.
INCENDIO A BORDO DEL BUQUE TANQUE (hoja 2 de 2)

INSTRUCCIONES EN CASO DE: INCENDIO A BORDO DEL BUQUE TANQUE (continuación)

ACCIONES A REALIZAR EN LA TERMINAL


• SE EFECTUARAN LOS AVISOS INDICADOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO
• DAR AVISO A LA TERMINAL
- Caleta Olivia: VHF Canal marino 69 o 11 Teléfono: +54 0297 485-2686
- Caleta Córdova: VHF Canal marino 68 o 19 Teléfono: +54 0297 459-0056

PLAYA DE TANQUES CALETA JEFE DE OPERACIONES JEFE DE OPERACIONES COMANDANTE DE INCIDENTES


OLIVIA / CORDOVA MARITIMAS TERRESTRES

Jefe de Playa de tanques / Supervisor Superintendente Marítimo Gerente de Operaciones Gerente General
C. Córdova: Juan Cortada +54 297 459 0056 José Luis Marzocca +54 297 447 4400 Darío Puebla: +54 297 447 4400 int 111 Daniel Scalise: +54 297 447 4400 int
C. Olivia: Marcelo Vilche +54 297 485 2686 int. 113 Guardia: +54 297 156249 919 110
Guardia: +54 297 156 248 676 Celular: +54 297 154526004

• Detener el cargamento. • Mantener contacto permanente con el • Mantener contacto permanente con • Mantener contacto permanente con el
• Cerrar las válvulas del SPM y Terminal. M&L Master. el Comandante de respuesta marítima Comandante de Operaciones acerca de
• Dar aviso al Gerente de Operaciones en • Coordinar esfuerzos de ayuda y y el Jefe de Playa de tanques. la evolución del incidente y resultado
su rol de Comandante de Operaciones. primer asistencia con el Capitán • Coordinar esfuerzos de ayuda de las acciones emprendidas.
• Permanecer alerta a requerimientos Operativo y el representante de la adicional y primera asistencia. • Establecer el alcance de las acciones
adicionales del Capitán Operativo. Empresa contratista de amarre y • Mantener informado y coordinar de asistencia que se efectúan al Buque
• Coordinar apoyo externo local a pedido mantenimiento. acciones adicionales con el Jefe de Tanque.
del Comandante de respuesta marítima • Mantener informado y coordinar las Operaciones Marítimas y el • Notificar a las Autoridades
(Superintendente Marítimo) o del acciones adicionales con el Jefe de Comandante de Incidentes. Municipales, Provinciales, Nacionales
Comandante de Operaciones. Operaciones Terrestres y el y Organismos de Seguridad.
Comandante de Incidentes. • Notificar al Directorio.
• Notificar a la Empresa Productora que
ha nominado al Buque y a su Armador.

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 16


TERMAP S.A.
Terminales Marítimas Patagónicas S.A.
INCENDIO O DERRAME EN LA TERMINAL

INSTRUCCIONES EN CASO DE: INCENDIO O DERRAME EN LA TERMINAL

ACCIONES A REALIZAR A BORDO

• LA TERMINAL ACCIONARÁ LA SIRENA DE INCENDIO EN FORMA CONTINUA

• CONFIRMAR LA ALARMA

• COMUNICARSE CON LA TERMINAL


- Caleta Olivia: VHF Canal marino 69 o 11 Teléfono: +54 0297 485-2686
- Caleta Córdova: VHF Canal marino 68 o 19 Teléfono: +54 0297 459-0056

COMANDO DEL BUQUE CAPITÁN OPERATIVO COMANDO DEL REMOLCADOR DE APOYO


(M&L MASTER)

• Confirmar la alarma con la Terminal • Establecer contacto con la Terminal, confirmando • Activar el Plan de Emergencia del Remolcador para
• Comunicar al M&L Master la emergencia. asistencia a terceros
• NO Detener la carga accionando las válvulas del • Dar aviso al Buque Tanque, Remolcador de Apoyo • Mantener contacto permanente con el
Buque. y Superintendente Marítimo. M&LMaster.(Capitán Operativo)
• Solicitar la interrupción de la carga al M&L • Activar el Plan de Emergencia
Master y/o Terminal. • Solicitar la interrupción de la carga a la Terminal
• Coordinar La desconexión de la manguera con • Coordinar el cierre de válvulas y la desconexión de
el M&L Master la manguera.
• Alistar el Buque para abandonar la Monoboya • Coordinar para el desamarre BT abandono de la
• Mantener contacto permanente con el M&L Monoboya.
Master para coordinar la zarpada de la • Mantener contacto con el Superintendente
Monoboya. Marítimo para coordinar o recibir instrucciones.

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 17


TERMAP S.A.
Terminales Marítimas Patagónicas S.A.
DERRAME DE HIDROCARBUROS DESDE EL BUQUE O MONOBOYA

INSTRUCCIONES EN CASO DE: DERRAME DE HIDROCARBUROS DESDE EL BUQUE O MONOBOYA

ACCIONES A REALIZAR A BORDO


• DAR AVISO GENERAL

• DAR AVISO A LA PREFECTURA NAVAL ARGENTINAS, COMODORO RIVADAVIA O CALETA OLIVIA.


• DAR AVISO A LA TERMINAL
- Caleta Olivia: VHF Canal marino 69 o 11 Teléfono : +54 0297 485-2686
- Caleta Córdova: VHF Canal marino 68 o 19 Teléfono: +54 0297 459-0056

PERSONA QUE DETECTA EL COMANDO DEL BUQUE CAPITÁN OPERATIVO COMANDO DEL
DERRAME (M&L MASTER) REMOLCADOR DE APOYO

ƒ Confirmar la seguridad propia y de las ƒ Dar aviso al M&L Master y/o la ƒ Confirmar la seguridad del personal. ƒ Activar el Plan de Emergencias
personas en proximidades del derrame. Terminal. ƒ Dar aviso a la Terminal, el Remolcador , el del Remolcador para lucha contra
ƒ Activar El Plan de Emergencia del Superintendente Marítimo derrames.
ƒ Dar aviso al Capitán del Buque y/o el Buque para controlar el derrame. ƒ Activar el Plan de Emergencia de la Terminal
M&L Master. ƒ NO parar el cargamento accionando las Marítima. ƒ Dar aviso al muelle de Caleta
válvulas del Buque. ƒ Solicitar la interrupción de la carga a la Olivia o Caleta Córdova.
ƒ Dar la primera información acerca de ƒ Solicitar la interrupción de la carga al Terminal.
la procedencia y magnitud del derrame. M&L Master (Capitán Operativo) y/o ƒ Coordinar el cierre de las válvulas y la ƒ Alertar o solicitar la aproximación
Terminal. desconexión de la manguera. de la Lancha de Amarre.
ƒ Dar primera respuesta para el caso de ƒ Solicitar formalmente al L&M Master ƒ Coordinar con el oficial del Buque Tanque el
un derrame menor (SOPEP) la colaboración de la Terminal para posible abandono del SPM ƒ Preparar equipos de lucha contra
controlar el derrame en el mar. ƒ Coordinar la posible asistencia del derrames.
ƒ Coordinar con el L&M Master la Remolcador y Lancha de Amarre para la
desconexión de manguera. respuesta al derrame. ƒ Mantener contacto permanente
ƒ Alistar el Buque Tanque para ƒ Coordinar con el Capitán del Buque Tanque con el Mooring & Loading
abandonar la SPM la asistencia de la Terminal. Master.
ƒ Mantener contacto permanente con el ƒ Mantener contacto con el Superintendente
L&M Master para coordinar la zarpada Marítimo para coordinar el posible apoyo de la
del SPM. Terminal o recibir instrucciones
ƒ Mantener comunicaciones con el
representante de PNA embarcado.
ƒ Referirse al Plan de Emergencias de
TERMAP, contribuyente al PLANACOM

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 18


TERMAP S.A.
Terminales Marítimas Patagónicas S.A.
AMENAZA A LA PROTECCIÓN Y/O INTRUSIÓN A LA ZONA DE 500 M

INSTRUCCIONES EN CASO DE: AMENAZA A LA PROTECCION Y/O INTRUSION A LA ZONA DE 500 M

ACCIONES A REALIZAR A BORDO


• DAR AVISO GENERAL

• DAR AVISO A LA TERMINAL


- Caleta Olivia: VHF Canal marino 69 o 11 Teléfono: +54 0297 485-2686
- Caleta Córdova: VHF Canal marino 68 o 19 Teléfono: +54 0297 459-0056
- Oficial de protección de las instalaciones Portuarias de TERMAP SA +54 0297 154131940
- PNA: VHF Canal Marino 16

PERSONA QUE DETECTA LA CAPITÁN OPERATIVO COMANDO DEL REMOLCADOR


COMANDO DEL BUQUE
AMENAZA (M&L MASTER) DE APOYO

ƒ Dar aviso al Capitán del Buque y/o ƒ Dar aviso al loading/ Mooring Master ƒ Dar aviso al Oficial de Protección de la ƒ Activar el Plan de Protección de la
Loading/ Mooring Master. ƒ Activar el Plan de Protección del Buque. Instalación Portuaria, la Terminal, el Terminal
ƒ Dar la primera información acerca del ƒ NO detener la carga accionando las Remolcador, el Superintendente Marítimo y ƒ Contactar y advertir a la
origen y detalles. válvulas del Buque. al Representante de PNA a bordo embarcación intrusa.
ƒ Solicitar la interrupción de la carga al ƒ Activar el Plan de Protección de la ƒ Mantener contacto permanente con
loading/ Mooring Master o la Terminal. Instalación Portuaria el M&L Master (Capitán Operativo) y
ƒ Coordinar con el loading/Mooring ƒ Solicitar la interrupción de la carga a la el Oficial de Protección de la
Master la desconexión de la manguera. Terminal. instalación Portuaria.
ƒ Alistar el Buque para el abandono de la ƒ Coordinar el cierre de válvulas y la
Monoboya desconexión de la manguera.
ƒ Mantener contacto permanente con el ƒ Coordinar con el Capitán del Buque el
loading/ Mooring Master para coordinar posible abandono de la Monoboya.
la zarpada de la Monoboya. ƒ Coordinar la asistencia del Remolcador.
ƒ Coordinar con el Capitán del Buque la
asistencia de la Terminal.
ƒ Mantener contacto con el Oficial de
Protección de la Instalación Portuaria para
coordinar el posible apoyo desde la
Terminal o recibir instrucciones.
ƒ Mantener comunicaciones con el
representante de la PNA a bordo.

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 19


B.2 Gerenciamiento de las Emergencias

B.2.01 Documentos

TERMAP S.A. se encuentra organizada y preparada para atender en forma adecuada las
emergencias que puedan presentarse en sus instalaciones. Esta sección describe los
documentos que las autoridades y representantes de la Compañía tienen en su poder para
consultar en caso de necesidad.
ƒ Plan de Contingencias (Emergencias en Playa de tanques)
ƒ Plan de Emergencias Buque Tanque - Terminal (Emergencias offshore en general)
ƒ Plan de Emergencias (Derrames al Mar)

B.2.02 Plan de Contingencia

Las emergencias que puedan presentarse en las instalaciones terrestres de las Terminales de
TERMAP S.A. se encuentran evaluadas y su respuesta organizada en los documentos "Plan
de Contingencias de las Instalaciones Terrestres".
El plan cumplimenta los requerimientos previstos en la Resolución 342/93 de la Secretaría de
Energía, ahora Ministerio de Energía y Minería de la Nación.

B.2.03 Plan de Emergencia Buque Tanque-Terminal

Todas las emergencias que puedan presentarse con motivo de las operaciones entre el Buque
Tanque y las Terminales de TERMAP S.A. se encuentran evaluadas y su respuesta
organizada en el documento "Plan de emergencias Buque Tanque -Terminal".

B.2.04 Plan de Emergencia de TERMAP S.A. (Derrames al Mar)

TERMAP S.A. cuenta con un Plan de Emergencia autorizado y auditado por Prefectura
Naval Argentina para el caso de producirse derrames de hidrocarburos en las terminales
marítimas de carga de Caleta Córdova y/o Caleta Olivia. Dicho Plan cumple con lo
establecido en la Ordenanza Marítima 8/98.
El Plan contempla la respuesta a los eventuales derrames que se originen en las
instalaciones de cada terminal marítima (Monoboyas, Tuberías, Mangueras, etc.) y la
primera respuesta de aquellos derrames originados en los Buques Tanques o de otros que
sean responsabilidad del mismo. Para estos casos el Plan de Emergencias contempla efectuar
la primera respuesta hasta tanto se haga cargo de la situación la empresa Armadora del Buque
Tanque.

B.2.05 Plan de Emergencias del Buque Tanque

Todos los Buques Tanques que operen en las instalaciones de la Compañía deberán contar
con el Plan de Emergencias de abordo aprobados por la Autoridad Marítima correspondiente,
acorde con lo establecido en la Regla 26 del Anexo I del Convenio MARPOL 73/78.
Los Buques de bandera nacional deberán contar con el Plan de Emergencias conforme lo
dispuesto en la Ordenanza Marítima 8/98 de la Prefectura Naval Argentina, y las empresas
identificadas en dichos planes para actuar en la respuesta a los incidentes deberán cumplir
con lo establecido por la en la Ordenanza N° 5/99.

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 20


Asimismo, el Buque Tanque deberá acreditar su afiliación a la International Tanker Owners
Pollution Federation Ltd. (ITOPF), ser miembro de algún Club de Protección e Indemnidad
(P&I Clubs) que cubra los riesgos de contaminación por hidrocarburos, contar con el
Certificado exigido por el Convenio Internacional sobre Responsabilidad Civil por
Contaminación por Hidrocarburos (CLC 92) y mencionar en la Planilla de Nominación
(documento mediante el cual el Buque Tanque es aprobado por TERMAP S.A.) a una
Compañía de respuesta a derrames de hidrocarburos que en caso de producirse alguna
contaminación de las aguas, por responsabilidad del Buque Tanque, se encuentre en
condiciones de operar a las 24 horas de haberse producido el incidente.

B.2.06 Zarpada de emergencia

El Capitán Operativo (M&L Master) podrá a su sólo criterio, si lo considera necesario,


decidir la zarpada de emergencia del Buque Tanque, tanto por razones de seguridad como
para proteger las instalaciones propias de la Terminal. Ante esta situación la operación de
carga debe ser detenida, debiéndose obedecer las instrucciones del Capitán Operativo para
detener la transferencia del petróleo, desconectar la manguera de carga y desamarrar el
Buque.
En el caso que el Buque no estuviera en condiciones de maniobrar y navegar por medios
propios, (falla de generadores eléctricos, máquinas propulsoras o sistema de gobierno, por
ejemplo) será remolcado por el Buque de Apoyo hasta el fondeadero seguro más próximo, si
las condiciones lo permitiesen.

B.2.07 Respuesta a derrames de hidrocarburos

Conforme al Plan de Emergencias, TERMAP posee equipos propios para iniciar el control de
un derrame de hidrocarburos.

En caso que el Buque tanque produjera un derrame de petróleo este documento incluye un
formulario de solicitud para que el Capitán del buque requiera la primera respuesta a
TERMAP SA, Copia de la nota señalada se presenta en el:
“Manual de documentos marítimos” Anexo 3-Documentos Informativos- Documento 7.2,
Nota tipo para realizar una solicitud de servicios para el control de derrames a TERMAP
S.A.

Conforme el Anexo 18 de la Ordenanza Marítima 8/98 de la Prefectura Naval Argentina


(PNA), para el caso de Buques Tanques extranjeros que realicen viajes no habituales, el
Agente Marítimo es el encargado de presentar con suficiente anticipación información
referida a la disponibilidad de los recursos de respuesta necesarios para responder a un
derrame de hidrocarburos o, en su defecto, informar cual es la Compañía dedicada al control
de derrames de hidrocarburos nominada para atender un eventual hecho contaminante del
Buque. Las dependencias jurisdiccionales de la PNA evaluarán la aceptabilidad de la
información. Para el caso de Buques Tanques que habitualmente operen en ambas terminales
deberán presentar y aprobar ante la PNA el Plan de Emergencias correspondiente.
Adicionalmente, TERMAP S.A. requiere para la nominación de los Buques la identificación
de la empresa de respuesta derrames en el formulario correspondiente.
Ver Anexo I, Documento 5.1, Planilla de nominación.

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 21


C) LIMITES OPERATIVOS DE LAS TERMINALES DE CALETA
CORDOVA Y CALETA OLIVIA

C.1 Límites Operativos dispuestos por P.N.A. - Prefectura Naval Argentina


"Normas particulares de seguridad de la navegación de aplicación a las Monoboyas SPM,
Anexo Alfa de la Disposición SNAV, NA 9 Nro. 34/99"

C.1.01 Visibilidad mínima para el atraque y desatraque:

Visibilidad mínima para iniciar el amarre: 5 millas náuticas.


Visibilidad mínima para desamarre: 3 millas náuticas.

C.1.02 Condiciones Hidrometeorológicas para el amarre:

Velocidad máxima admisible de viento: 15 m/s del sector Oeste.


Altura máxima de ola: 1,8 m.

Para vientos provenientes de otros sectores o cuadrantes, la velocidad permitida será inferior
a la indicada, de forma tal de no alcanzar la ola asociada los valores de altura máximos
señalados.

C.1.03 Condiciones Hidrometeorológicas para las operaciones:

Velocidad máxima admisible de viento: 25 m/s del sector Oeste

C.1.04 Horario para las maniobras de amarre:

Buques menores a 70.000 DWT:


Podrán realizar amarre nocturno cuando la velocidad
del viento no exceda 5 m/s y/o la altura de ola no
supere 0,5 metros.

Buques mayores a 70.000 DWT: Solamente podrán realizar el amarre en horario diurno.

C.1.05 Calado máximo permitido: 18 metros (59' 02")

Notas:
- TERMAP SA asigna el valor de velocidad del viento al medido a una altura de 10
metros sobre nivel del mar durante el periodo de un minuto.
- El horario diurno comprenderá los intervalos de tiempo del crepúsculo náutico
matutino y vespertino.

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 22


C.2 Límites por diseño y construcción

Caleta
Córdova SPM Olivia SPM

• Máximo porte bruto admitido 160.000 DWT 160.000 DWT


• Mínimo porte bruto admitido 39.000 DWT 39.000 DWT

Condiciones ambientales previstas:

• Profundidad 37.14 m (121.8') 42.34 m (138.9')


• Amplitud de marea 5.98 m (19.6') 5.98 m (19.6')
• Velocidad del Viento 25.72 m/s (50 nudos) 25.72 m/s (50 nudos)
• Velocidad de la corriente 0.55 m/s (1.07 nudos) 0.55 m/s (1.07 nudos)
• Máxima altura de Ola 6.30 m (20.6') 5.00 m (16.4')

C.3 Límites por sistema de amarre y configuración de mangueras

C.3.01 Límites generales


Ambas SPMs

Máximo Calado Permitido 18.0 m (59')

Máxima Distancia Proa-Manifold 148.5 m (487.2')

Mínima Distancia Proa-Manifold 92.0 m(301.8')

Capacidad Mínima del Equipo de Izado de Mangueras (SWL)

Porte Bruto 39.000 to 60.000 DWT 10 tons


Porte Bruto 61.000 to 150.000 DWT 15 tons

Brida de conexión en Manguera tanker (ASA 150) 16"

Disposición del Manifold OCIMF

Estopor para Cadena de 76mm según OCIMF 1 x SWL: 200 tons.

Conexión de Manguera flotante al Buque:


- Caleta Olivia SPM (#) Babor/ Estribor
- Caleta Córdova SPM Estribor

Se requiere que los Buques Tanques posean arreglos y equipos de amarre y manifold según
requerimientos OCIMF (Oil Companies International Maritime Forum) conforme las
publicaciones “Recommendations for equipment employed in the buoy mooring of
conventional tankers at single point moorings”, cuarta edición 2007, y “Mooring equipment
guidelines”, tercer edición 2008.

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 23


Nota (#): Requerir información al Capitán Operativo M&L Master) al arribar.

Las siguientes características se destacan de las publicaciones anteriormente señaladas:

C.3.02 Equipo de cubierta:

ƒ Distancia estopor - portaespía de proa: 2,7 m a 3,7 m.


ƒ Característica del estopor: SWL 200 tons, para sujeción de cadena de 76 mm.
Sección de garganta: 322 - 330 mm. x 356 - 360 mm.
ƒ Debido a que únicamente se amarra con una sola línea de cadena, se prefiere el uso
del estopor y portaespía central.
ƒ No se admite el uso de Smit Bracket.
ƒ Para el amarre excepcional de Buques con estopor de 54 mm. se requerirá el aviso y
la conformidad para realizar el servicio de cambio de cadena de amarre conforme el
tarifario de uso del Buque de servicios de TERMAP S.A.

C.3.03 Equipo de Manifold:

ƒ Distancia horizontal brida de manifold - costado del Buque: 4,6 m.


ƒ Altura máxima del centro de la brida sobre cubierta principal: 2,1 m.
ƒ Mínima distancia entre centros de bridas del manifold: 2,0 m.
ƒ Distancia entre centro de brida de conexión a bandeja colectora: 0,9 m. (#)
(#) Debido al uso de manguera de conexión doble carcaza 16” (diámetro exterior: 1,4 m.)
no podrán conectarse Buques que no cumplan este último requerimiento.

C.4 Límites por Seguridad en la Operación - Suspensión del cargamento y


zarpada por mal tiempo
El servicio de amarre prestado por la Terminal incluye una Lancha y un Buque Remolcador
de apoyo.

Todas las operaciones de amarre y carga se realizan con el apoyo permanente del
Remolcador para asegurar que el sistema de amarre se encuentre en tensión y la proa del
Buque Tanque permanezca alejada de la Monoboya durante toda la operación.

Las Monoboyas cuentan con un sistema de control de las variables operativas con radioenlace
a la Playa de Tanques y al Remolcador de Apoyo. Este sistema de telemetría posee niveles
automáticos de alarma en los cuales se han fijado valores para referencia del Capitán
Operativo.

La sección E.1.11 detalla las consideraciones a tener en cuenta por los Capitanes Operativos
para suspensión de las operaciones y zarpar cuando las condiciones climáticas no sean
adecuadas.

En resumen, las operaciones serán suspendidas y se procederá detener el cargamento,


desconectar la manguera e iniciar el desamarre del Buque cuando la velocidad del viento
alcance 25 m/s (valor medio del viento en un período de un minuto medido a 10 metros sobre

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 24


el nivel del mar), y/o el esfuerzo de amarre supere las 81 toneladas, la tendencia del mismo
sea creciente y el pronóstico meteorológico inmediato no sea favorable.

Se requiere que todos los Buques dispongan de un sistema de gas inerte para el tratamiento
de la atmósfera de sus tanques. Asimismo, los Capitanes Operativos solamente autorizarán el
amarre de aquellos Buques que posean inertizados sus tanques al 8% de Oxígeno o menos en
volumen.

Aquellos Buques que por su cantidad, volumen y disposición de tanques no permitan operar
al régimen de carga acordado en el Reglamento entre la Terminal y los Productores, podrán
ser desamarrados con objeto de no demorar al Buque próximo en ventana y finalizar su carga
cuando el programa de Buques lo permita.

A fin de evitar una nueva nominación de aquellos Buques que no cumplan con los
requerimientos establecidos por esta Compañía, el Comando del Buque, los Productores o sus
Armadores, Fletadores o Agentes Marítimos, serán notificados adecuadamente sobre el
inconveniente que los inhabilita para una próxima operación.

Los Comandos de los Buques deberán aceptar por escrito las “Condiciones de uso de las
Terminales y Servicios” según lo indicado en las nuevas cartas y anexos de la
Reglamentación Portuaria que oportunamente se darán a conocer.

C.5 Límites Considerados por el Capitán Operativo (Loading & Mooring


Master )
Toda operación de Buques quedará a criterio del Capitán Operativo quien evaluará si las
condiciones de amarre y/o permanencia del Buque en la Terminal son seguras para el
personal, medio ambiente e instalaciones, y si el mismo reúne los requisitos establecidos por
TERMAP SA en su Reglamentación Portuaria.

C.6 Asiento del Buque Tanque


El máximo asiento aceptado por la Terminal en condición de lastre segregado (25% del
DWT) es de 3 metros a popa. El Buque siempre debe garantizar una evolución segura,
teniendo su hélice y timón como máximo 1/3 de los mismos fuera del agua.

C.7 Límites de Navegación


El Capitán del Buque Tanque deberá tener especialmente en cuenta la escasa distancia que se
encuentra la Boya de Carga de la línea de varadura.

Por razones de seguridad TERMAP S.A. recomienda que en ningún momento los Buques
Tanque, en condición de máximo calado, naveguen en las proximidades de sus instalaciones
en zonas de menos de 22,5 metros de profundidad, para lo cual deberán referirse a la

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 25


información incluida en las cartas y publicaciones náuticas oficiales del Servicio de
Hidrografía Naval (SHN) de la República Argentina.

C.8 Límites Adicionales


TERMAP SA se reserva el derecho de establecer nuevas limitaciones a sus Terminales
Marítimas cuando se detecten condiciones durante las operaciones de los Buques que puedan
amenazar el medio ambiente o seguridad de las instalaciones

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 26


D) ROLES DE FUNCION

D.1 Capitán del Buque Tanque

En toda circunstancia y casos los Buques Tanque estarán bajo la única responsabilidad de su
Capitán el cual proveerá en todo momento el equipo y tripulación necesarios para efectuar las
maniobras y operaciones de cargamento en forma segura y de acuerdo con el procedimiento
establecido por el Mooring /Loading Master (Capitán Operativo). El Capitán del Buque instruirá
un adecuado plan de guardias y grado de alistamiento en cubierta y máquinas que aseguren una
pronta respuesta en caso de emergencia.

D.2 Práctico
Todos los Buques de bandera extranjera a los que la Prefectura Naval Argentina les exija
tomar Práctico deberán embarcarlo antes de iniciar la maniobra de amarre. El Práctico debe
estar habilitado y registrado por la Prefectura Naval Argentina.
El Servicio de Práctico no es realizado por TERMAP S.A. y las empresas que lo prestan no
tienen representantes en la zona de operaciones, por lo que deberá requerirse con suficiente
anticipación al Agente Marítimo para que se realicen las previsiones que correspondan a fin
de no demorar las operaciones.
El Práctico permanecerá a bordo durante toda la operación de carga y asesorará al Capitán del
Buque en todo lo concerniente a navegación y maniobra, salvo excepciones autorizadas por
la Prefectura Naval Argentina.

D.3 Capitan Operativo Senior (Mooring & Loading Master - Senior)


Profesional designado por la Compañía, actúa como Capitán asesor durante las operaciones
de carga de crudo. No se le permite a los Buque Tanque acercarse a la Monoboya sin la
asistencia del M&L Master.

El M & L Master tiene incluidas, pero no limitadas a, las siguientes responsabilidades:


• Dar todas las instrucciones requeridas a la tripulación del Buque Tanque cuando se
aproximen a la Monoboya para un seguro amarre, desamarre, carga y cualquier otra
operación dentro del área en donde se lleva a cabo el cargamento con crudo.
• Asegurar el estado y condición del Buque Tanque y de todo el equipo. Si el mismo
no está a su satisfacción, deberá informarlo al Superintendente Marítimo
inmediatamente.
• Realizar aquellas inspecciones pertinentes a bordo del Buque, por ejemplo, la del
Libro registro de Hidrocarburos que deberá estar disponible para el M & L Master
para revisarlo luego de que embarque al Buque.
• Estar directamente a cargo de todas las comunicaciones entre los Buques
involucrados en las operaciones y tierra. Estas comunicaciones se realizaran con radio
VHF portátiles.
• Impartir las órdenes pertinentes durante la las maniobras a ser seguidas por las
Lanchas y Remolcador de apoyo.
• Asegurar que se cumplan todas las regulaciones de seguridad relevantes, las
recomendaciones señaladas en el Reglamento Portuario, los procedimientos de
emergencia, y que se adhiera a la política declarada por TERMAP SA.

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 27


• Ser responsable de las actividades del equipo de asistencia en el amarre, debiendo
asegurar para él y su tripulación tener suficientes periodos de descanso durante las
operaciones de carga, tanto el Capitán Operativo como el supervisor del equipo,
deberán estar disponibles en cualquier momento. Cuando delegue el puesto a otro
M/L Master Senior o Junior, debe asegurar que todos los aspectos de la operación
fueron transferidos y completamente entendidos.
• Establecer la frecuencia de la ronda de los asistentes de amarre en cada punto de
interés (proa, manifold y popa del Buque tanque), asegurando el paso por cada
estación al menos tres veces por hora.
• Asegurar que toda la información relevante relacionada con la operación de
carga/descarga es recibida, impartida e intercambiada con el Capitán del Buque, los
Oficiales y el personal relevante de guardia en la sala de control de cargamento.
Incluyendo también la confección de la lista de comprobación de seguridad entre el
Buque y tierra (SSSCL) y la documentación de seguridad antes de comenzar
cualquier operación.
• Coordinar con el Capitán del Buque tanque y el del Remolcador de apoyo el pasado y
largado del cabo de remolque a fin de que no se produzcan situaciones inseguras en el
aduje o desaduje del mismo en las bitas del Buque tanque, o en el manipuleo de la
vinculación del cable de remolque y los cabos en el Remolcador.

D.4 Capitan Operativo Junior (Mooring & Loading Master - Junior)


Profesional designado por la Compañía (si se dispone), que actúa como asistente del Mooring
& Loading Master Senior (Capitán Operativo Senior), durante las operaciones de cargamento
de crudo.

El M & L Master Junior tiene incluidas, pero no limitadas a, las siguientes responsabilidades:
• Asistir al M/L Master Senior en todas aquellas tareas que se le indiquen
• Asistir en la Proa del Buque Tanque durante las maniobras de aproximación, amarre y
desamarre
• Supervisar la conexión de la manguera de cargamento
• Supervisar la conexión del remolque de seguridad
• Reemplazar al Capitán Operativo Senior durante sus periodos de descanso

D.5 Asistentes del Servicio de Amarre


Personal designados por la Compañía contratada. Actúan como asistentes de los Capitanes
Operativos Junior y Senior.

El personal asistente de amarre tiene incluidas, pero no limitadas a, las siguientes


responsabilidades:
Asistir en la proa del Buque durante las maniobras de aproximación, amarre y desamarre:
• Controlar todo el equipamiento de amarre, remolque e izaje del Buque Tanque, que
se usará en las maniobras, alertando al Capitán Operativo de cualquier desvío
detectado
• Realizar la conexión de la manguera de cargamento
• Colaborar en la conexión del remolque de seguridad

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 28


• Controlar después de la conexión de la manguera de cargamento, el comportamiento de
la sarta de mangueras, especialmente la manguera de salida de Monoboya, informando
al Capitán Operativo de cualquier configuración anormal detectada, este control debe
ser realizado a intervalos regulares a lo largo de la operación de carga.
• Permanecer de guardia en la proa del Buque Tanque controlando la posición relativa
Buque-Boya y el trabajo de la estacha de amarre. Esta posición se alternará según lo
indique el Capitán Operativo con la guardia en el Manifold (observando el
desempeño de la conexión de la manguera) y en la popa del Buque Tanque
controlando el trabajo de los remolques de seguridad.
• Controlar si hay señales de cualquier tipo de polución en las aguas próximas a la
Monoboya, Mangueras y Buque Tanque.
• Mantenerse en comunicación con el Capitán Operativo, informando inmediatamente
de cualquier situación de riesgo.
• Llevar a bordo del Buque Tanque las herramientas y materiales necesarios para la
conexión de la manguera de cargamento
• Instalar y controlar el registrador de presión en el accesorio previsto para tal fin en el
cabezal de la manguera de conexión.
• Instalar la PTU (Unidad portátil de telemetría) en la proa del Buque.

D.6 Capitán del Remolcador de Apoyo


Si se encontrara disponible, un Remolcador de apoyo será provisto por la Compañía
contratada para asistir al Buque Tanque durante las maniobras de aproximación, amarre y
desamarre y mantener al Buque con un remolque de seguridad durante toda la operación de
carga.

El Capitán del Remolcador tiene incluidas, pero no limitadas a, las siguientes


responsabilidades:
• Seguir las indicaciones del L&M Master (Capitán Operativo) durante las operaciones
• Apartar la línea de mangueras flotantes si se requiere, acorde a lo indicado en las guías
OCIMF, siguiendo las prácticas usuales y las recomendaciones del fabricante de las
mangueras, evitando fuerzas que provoquen tensiones excesivas y manteniendo una
configuración apropiada.
• Controlar en la pantalla indicadora de telemetría en todo momento el comportamiento
del trabajo de la estacha de amarre, informando al Capitán Operativo de cualquier
tensión anormal observada.
• Mantenerse comunicado con el personal asistente de amarre en la proa del Buque
Tanque, el cuarto control de carga del Buque, la Terminal, Lanchas y la base de tierra
de la Compañía contratada para el amarre.
• Estar en una condición de respuesta inmediata para asistir al Buque Tanque con todos
los medios disponibles en caso de emergencia
• Controlar el tipo y capacidad de los cabos de remolque del Buque Tanque, en cuanto
a cantidad, capacidad (SWL) y estado general de manera de asegurar un remolque
seguro en todo momento.
• Permanecer antes y después de las operaciones cubriendo el “stand by” de seguridad
de las tareas que efectúa la/las Lanchas, especialmente con mal tiempo, visibilidad
reducida o durante la noche.

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 29


• Informar al L&M Master (Capitán Operativo) cualquier condición operativa,
meteorológica y/o del remolcador que pueda afectar la continuidad de la actividad de
soporte / remolque.

D.7 Patrón de la Lancha


La Compañía contratada provee una (eventualmente dos Lanchas para el caso que no se
encuentre disponible el Remolcador de apoyo) para asistir al Buque Tanque durante las
maniobras de aproximación, amarre, izaje de la manguera de cargamento, desamarre y
transferencia hacia/desde el Buque Tanque de todo el personal involucrado en las
operaciones de carga, también, mantenerse “stand by” en la base de tierra durante toda la
operación.

El Patrón de la Lancha tiene incluidas, pero no limitadas a, las siguientes responsabilidades:


• Seguir las indicaciones del Capitán Operativo durante las operaciones.
• Controlar que todo el personal que embarca esté con todos los elementos de
protección personal y cumplimenta las precauciones de seguridad referidas a los
dispositivos electrónicos.
• Coordinar con el Capitán del Buque Tanque todas las maniobras de
embarco/desembarco siguiendo los standards marítimos reconocidos
• Remolcar la línea de mangueras flotantes acorde a las guías OCIMF, siguiendo las
prácticas usuales y las recomendaciones del fabricante de la manguera, evitando
esfuerzos que provoquen tensiones excesivas o pliegues, y manteniendo una
configuración apropiada, informando al Capitán Operativo de cualquier desvío
detectado.
• Estar alerta y preparado durante la condición “stand by” de manera de asistir
inmediatamente al Buque Tanque si se requiere.

D.8 Contramaestre de Tierra

La base de tierra tiene personal de guardia suficiente para cubrir los requerimientos de la
operación las 24 horas, en turnos de 12 horas.

El contramaestre de tierra tiene las siguientes responsabilidades:


En tierra:
• Responsable del turno de guardia
• A cargo de las comunicaciones referidas a la operación y la base de tierra
• Mantener la condición de alerta de los medios basados en tierra involucrados en la
operación

A bordo de la Lancha de Amarre:


• A cargo de las maniobras de cubierta
• Revisar la Boya y su equipamiento antes del amarre, después de la conexión y
después de la partida del Buque Tanque según lo requiera el Capitán Operativo
• Informar al Capitán Operativo del resultado de los controles y de cualquier anomalía
detectada.

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 30


E) DESCRIPCION DE LAS OPERACIONES PRINCIPALES

E.1 Descripción de las Maniobras de Amarre, Conexión/Desconexión de


Manguera, y Desamarre
E.1.01 Alcance

Los lineamientos generales para llevar a cabo de manera segura las maniobras de: amarre,
conexión, desconexión de manguera, y desamarre con los Buques Tanques, se detallan en el
Anexo 2-Documento 6.1-Procedimiento Operativo: 21.
Estas instrucciones representan, también, una guía para un mejor uso operacional de las
instalaciones marítimas de la Compañía en lo que se refiere a las maniobras de amarre y
conexión de la manguera al Buque y siguen generalmente las guías de OCIMF.
Estas instrucciones son de aplicación obligatoria en todas las maniobras de amarre, conexión,
desconexión de manguera y desamarre llevadas a cabo en las Terminales de Caleta Córdova
y Caleta Olivia.
Sin embargo, es importante señalar que el Capitán Operativo tiene la potestad de introducir
cambios en los procedimientos y/o resolver situaciones inesperadas, en todo momento que
estas surjan durante las maniobras.

E.1.02 Evaluación

El M&L Master (Capitán Operativo) evaluará la situación y decidirá si están dadas las
condiciones para iniciar un amarre seguro, utilizando todos los recursos disponibles y su
propia experiencia.
En los períodos en donde las actividades están suspendidas a causa del mal tiempo y hay un
Buque esperando a que estas mejoren, el Capitán Operativo permanentemente evaluará las
condiciones para amarrar, y mantendrá contacto directo (vía teléfono o radio) con el Capitán
del Buque, de manera de efectuar la mejor coordinación para el comienzo de las operaciones.
Si las operaciones de amarre deben ser postergadas (porque así lo considere el Capitán
Operativo, o porque lo demande el Capitán del Buque o el Práctico o el patrón de la Lancha)
debido al mal tiempo o bajas condiciones de seguridad, el Capitán Operativo es la única
persona autorizada por TERMAP S.A. para dar cualquier información acerca de la
interrupción y la posibilidad posterior de continuar las maniobras, informando de tal
circunstancia por fax a la administración de TERMAP y por radio al Supervisor de Guardia
en la respectiva Playa de Tanques.

E.1.03 Condiciones de Embarco

El Buque presentará una “Escala Combinada de Práctico” acorde a las reglas internacionales,
y a satisfacción del Capitán Operativo en la banda de sotavento del Buque.
El Capitán Operativo embarcará al menos a una milla náutica de la Monoboya para facilitar
el sotavento del Buque, y también, una vez a bordo, para evaluar la distancia adecuada para
una mejor aproximación final a la Monoboya.

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 31


E.1.04 Condición de la Máquina Principal

El Buque Tanque una vez amarrado y durante todo el tiempo de estadía en la Terminal,
mantendrá en todo momento una configuración de máquinas y generadores que garanticen en
casos de emergencia poder propulsar en el menor tiempo posible.

E.1.05 Verificaciones de Seguridad y Medio Ambiente.

Teniendo en cuenta el riesgo de las maniobras realizadas por los Buques Tanque, antes de
iniciar cualquier maniobra se llevarán a cabo las siguientes acciones:

• Charla de Seguridad: El Capitán Operativo mantendrá previo a su embarque, una


reunión de inducción de seguridad, con el personal involucrado en las maniobras de
amarre / desamarre en la base de TERMAP S.A. La reunión será debidamente
registrada.

• Charla de Seguridad: Patrón de Lancha de Amarre y Capitán del Remolcador de


apoyo llevaran a cabo una reunión de inducción de seguridad con el personal
involucrado en las maniobras en cada una de sus embarcaciones. La reunión será
debidamente registrada.

Además, Se realizaran las verificaciones de seguridad relacionadas con los equipos:


• Lista de verificaciones de la Monoboya y su equipamiento.
El Capitán Operativo o el Contramaestre de tierra a bordo de la Lancha de Amarre
llevaran a cabo una inspección visual de seguridad de la monoboya de la detallada en
la lista de chequeo especialmente confeccionada para tal propósito. Cuando finalicen
las operaciones se efectuará una inspección similar. Las verificaciones serán
debidamente documentadas.
• Lista de verificaciones para la Seguridad y Prevención de la Contaminación, acorde a
la OM 1/93 de PNA y la SSSCL incluida en el ISGOTT.
El Capitán Operativo conjuntamente con el Capitán/1er. Oficial del Buque tanque,
llevaran a cabo las verificaciones de seguridad establecidas en la OM 1/93 y en la
SSSCL del ISGOTT en la interface “Terminal- Buque Tanque”. Las verificaciones
serán debidamente registradas.
• Lista de Verificaciones del equipo de izaje del Buque Tanque
El personal de amarre llevara a cabo una verificación visual de seguridad del sistema
de izaje del Buque Tanque (Pluma o Grúa) usados para conectar/desconectar la
manguera del Terminal. La verificación será debidamente documentada.
• Puesta en marcha del Sistema de Telemetría instalado en la Monoboya.
• Si se encuentra disponible, la Terminal proveerá un GPS diferencial que permite
controlar la velocidad y la distancia del Buque Tanque respecto de la Monoboya. O
activación del software Coastal Explorer del remolcador de apoyo que proporciona
por AIS similar información y/o la del sistema AIS del sistema de telemetría de
TERMAP.
• También, si se encuentra disponible y las condiciones meteorológicas permiten
instalarlo, la Terminal proveerá para la maniobra de amarre un cabo mensajero de
mayor resistencia (SWL: 100 a 300 Toneladas)

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 32


E.1.06 Preparación del Material necesario en el Buque Tanque previo al Amarre

• Un cabo virador construido en material flotante con un diámetro mínimo de 1 pulgada


Y una longitud no menor a 100 metros
• Un guinche de 15 toneladas de tiro con un tambor libre para estibar un cabo
mensajero de no menos de 100 metros de longitud y de 80 mm de diámetro (10” de
mena) y el cabo virador conectado a él.
• El portaespías, el estopor de proa, los roletes y el tambor del guinche deben estar
correctamente alineados para evitar condiciones inseguras y daños en el cabo
mensajero
• Dos cabos de remolque en popa construidos en material flotante, de 80 a 100 metros
de longitud, cada uno de no menos de 70 Toneladas de carga de rotura, o uno de
resistencia equivalente.

E.1.07 Principales pasos para el amarre

• El Buque Tanque se alinea con la componente de viento y mar.


• La Monoboya se dejara por la amura de Babor o Estribor durante la aproximación
dependiendo de la banda donde se conectara la manguera.
• Dentro de los 1000 metros de la monoboya se navegará con la Velocidad Mínima de
Gobierno (VMG). Normalmente esta VMG está alrededor de 1 Nudo dentro de la
zona de 1000 metros de distancia a la Monoboya y a no más de 0,5 nudos dentro de la
zona de 500 metros.
• El Remolcador de Apoyo apartará la línea de mangueras y la Lancha de Amarre
tomará el extremo del cabo mensajero, manteniéndolo claro y extendido hacia el
Buque Tanque.
• A 150 metros de la Monoboya la Lancha de Amarre procederá a tomar el cabo
virador del Buque Tanque y a conectarlo al cabo mensajero de la Monoboya, la
velocidad del Buque Tanque. Durante este período de transición idealmente el BT
debe estar sin arrancada o arrancada mínima.
• El Buque Tanque comenzará a virar el cabo mensajero de la Monoboya.
• La Lancha de amarre procederá a tomar el extremo de la línea de mangueras
entregada por el Remolcador de Apoyo, manteniendo en todo momento una
configuración apropiada, evitando un radio de curvatura o un esfuerzo de tiro
excesivo que pueda plegar una de las mangueras o accionar la cupla Breakaway.
• El Buque Tanque muy despacio continua virando el mensajero sin ejercer tensión,
hasta que la cadena de desgaste (Chafe Chain) este en posición para ser trabada
seguramente con el estopor.
• El Buque Tanque no deberá tener arrancada adelante cuando se encuentre a 50 metros
de la Monoboya.
• El Remolcador de Apoyo tomará dos cabos de remolque de la popa del Buque
Tanque, ambos pasados por un portaespía central, y los conectará a su cable de
remolque.
• El Remolcador de Apoyo permanecerá remolcando con una correcta tensión y a
adecuada distancia.
• La transferencia del esfuerzo que ejerce el Remolcador al Buque Tanque deberá ser
paulatina y controlada para evitar la sobretensión en el sistema de amarre de la boya.
En tal sentido evitará, en la medida de lo posible, imprimir al Buque Tanque

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 33


velocidades superiores a 0,3 nudos, y tensiones al sistema de amarre que excedan las
40 tons.

Nota: Durante o previo a condiciones meteorológicas adversas el Capitán Operativo puede


solicitar que los remolques sean pasados antes de completar el amarre, o iniciar la conexión
de la manguera antes de pasar los remolques.
Para el caso en que la Terminal ocasionalmente se encuentre sin Remolcador, la línea de
mangueras será remolcada por otra Lancha de Amarre, y solamente en caso de necesidad la
posición Monoboya-Buque Tanque será mantenida con máquina del Buque Tanque, como se
menciona en el documento “Single Point Mooring Maintenance and Operations Guide” /
OCIMF.

E.1.08 Principales pasos para la conexión de Manguera.

• La Lancha de Amarre procederá a remolcar el extremo de la manguera flotante a la


zona del Manifold del Buque Tanque.
• Se arriará el gancho de la grúa a la posición en que el personal de la Lancha de amarre
pueda asegurar la eslinga de la manguera a él.
• Se conectará la eslinga de la manguera al gancho de la grúa.
• La manguera se izará a una posición en donde la cadena de la manguera pueda ser
asegurada a una bita por medio del gancho disparador (tipo pelicano”).
• Una vez que la cadena soporte el peso, la manguera podrá ser curvada en dirección al
Manifold.
• Cuando la manguera este sobre la bandeja recolectora del Manifold, el personal de
amarre procederá a remover la tapa ciega para verificar la condición de la junta.
• Usando “Tirfors” y la grúa del Buque, se procederá a conectar la brida Camlock de la
manguera al flange del Manifold del Buque Tanque.
• Posteriormente se instalarán las fajas auxiliares para mantener la manguera trincada y
con un radio de curvatura apropiado.

E.1.09 Principales pasos para la desconexión de Manguera

• Habiéndose drenado la tubería de conexión, las válvulas del Manifold y la de punta de


línea, una vez que estas se encuentren cerradas, se puede proceder a desconectar la
brida Camlock del Manifold.
• Se moverá la manguera usando la grúa sobre la bandeja recolectora hacia una
posición en donde pueda instalarse la brida ciega.
• Se soltarán las fajas que ciñen la manguera a la regala y se izará la manguera hasta
que la pluma o la grúa tome el peso de la manguera. En tal posición se liberará de la
bita la cadena de la manguera.
• Se arriará la manguera suavemente hasta que flote libremente en el agua.
• El personal de la Lancha desconectara la eslinga de izado del gancho.
Nota: En condiciones de buen tiempo esta maniobra será posible de realizarse sin la
asistencia de la Lancha de Amarre. En tal caso la manguera se arriará al mar usando un cabo
de retenida pasado a través del argollón de la cadena de la manguera. El cabo será
manipulado sobre una bita del Buque y retenida hasta la asistencia de la Lancha de Amarre; o
en caso de que no se disponga de Lancha de Amarre, retenida hasta el desamarre del Buque

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 34


Tanque, en la que se libera un extremo del cabo de manera que corra a través del argollón de
la manguera.

E.1.10 Principales pasos para el Desamarre

• Previamente deberá asegurarse que el cabo virador del Buque Tanque utilizado en la
maniobra de amarre se haya retirado del tambor del guinche y sólo el mensajero se
encuentre estibado en el mismo.
• El sistema de amarre se aflojará (en bando) dando máquina avante, si es necesario.
• Una vez que se liberó la tensión del sistema de amarre, se abrirá el estopor de proa y
la cadena será arriada en forma controlada contra vuelta del guinche.
• El mensajero se arriará hasta que la cadena y el boyón estén en el agua
• El Buque comenzará a moverse lentamente hacia popa mientras el mensajero será
arriado acompañando tal movimiento.
Nota: La Función del Remolcador de Apoyo durante la zarpada del Buque Tanque estará
subordinada a las condiciones del tiempo y a la posición relativa Buque-Costa. En tales casos
el Capitán Operativo coordinará con el Capitán del Buque y el Capitán del Remolcador, de
remolcar hacia popa el Buque Tanque, después que se largue la cadena del estopor de proa.

E.1.11 Suspensión de las operaciones y zarpada por mal tiempo. Límites y consideraciones

Las principales consideraciones a tener en cuenta por los Capitanes Operativos para decidir
la finalización de la carga y zarpada de un B/T son las siguientes:

• Que la velocidad del viento no supere los 25 m/s, conforme disposición de PNA (34/99
DPSN). El Buque Tanque no debe permanecer amarrado con vientos superiores a 25 m/s
(velocidad promedio del viento en un período de minuto, medida a 10 metros sobre el nivel
del mar).
• Que el nivel de alarma de esfuerzo de amarre “HiHi” del sistema de telemetría de la
monoboya, seteado en 70 tons, haya sido superado en reiteradas oportunidades, y no sea
posible percibir que pueda disminuir en corto plazo. A tal efecto se realizará una evaluación
en un período de no más de 10 minutos.
• Que se haya alcanzado 81 toneladas de esfuerzo en el cabo de amarre y la línea de
tendencia de "Predicción" del sistema de telemetría indique que el esfuerzo seguirá “en
aumento”.
• Que se registren fuertes impactos de las mangueras flotantes contra el casco del buque, y/o
se transmitan importantes vibraciones a su manifold y/o se observe excesiva curvatura de la
manguera de salida de boya u otra del sistema flotante.
• Que el pronóstico fuera desfavorable.
• Que las condiciones Hidrometeorológicas imperantes, o aquellas que se esperan puedan
desarrollarse presenten riesgos para las personas y equipos durante la desconexión, la
zarpada o las maniobras de las embarcaciones.

E.1.12 Figuras
Figuras I, - Figuras 6.1 detalle de maniobra de amarre y Figura 6.2 maniobra de conexión de
manguera

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 35


E.2 Operaciones de Carga

E.2.01 Alcance

Los lineamientos generales para realizar una operación de carga segura con el Buque Tanque
están detallados en el “Manual de documentos marítimos”, Anexo 2-documento 6.2-
Procedimiento Operativo número 8.
La operación de carga será coordinada y supervisada en el Buque Tanque por el Capitán
Operativo, para lo cual tomará conocimiento del Plan de Carga del Buque y acordará con los
Oficiales del mismo y Supervisores de la Terminal el intercambio de información referida a
presiones, caudales, volúmenes, disposición de equipos para el bombeo y maniobras de
válvulas.
Toda operación de apertura y cierre de válvulas para habilitar o cerrar tanques del Buque
deberá realizarse con el consentimiento del Capitán Operativo quien dará conocimiento
anticipado al Supervisor de la Playa de tanques.
Asimismo, todo cambio en la disposición de equipos para el bombeo, como así también
cualquier cambio de tanques para la carga desde la Terminal, será informado anticipadamente
por el Supervisor de Playa de tanques al Capitán Operativo y al Buque.
Únicamente el Jefe de Planta, el Supervisor a cargo de la operación y/o el Capitán Operativo
se encuentran facultados por TERMAP S.A. para acordar e introducir cambios en el
procedimiento y/o resolver situaciones no previstas, cada vez que durante la operación se
observe la necesidad de implementarlos.
Las comunicaciones entre la Terminal y el Buque serán realizadas por intermedio del
Supervisor de Planta u Operador autorizado por este último, quien mantendrá contacto radial
con el Capitán Operativo o el Oficial del Buque por él habilitado.

E.2.02 Seguridad durante el cargamento

Los riesgos en las operaciones de cargamento de Buques Tanques en una Terminal Marítima
son de altísima severidad y las instalaciones, como así también los equipamientos
automáticos de protección y el procedimiento de carga no serán suficientes para realizar una
operación segura si el personal involucrado no comprende la importancia que tiene su
desempeño al realizar el accionamiento de válvulas u otras maniobras de la operación de
carga.

Acciones previas al cargamento.


• Inducción de Seguridad.
El Capitán Operativo llevará a cabo una charla de inducción a la seguridad con el
personal a cargo de las operaciones de carga en el Buque Tanque.
• Establecimiento de la condición de seguridad, previo inicio de cargamento.
El Supervisor de la Terminal requerirá en forma radial al Buque Tanque el
"comprendido" de nuestro mensaje de "establecimiento de la condición de seguridad"
• El Capitán Operativo instalará sobre la consola del Cuarto de Control un cartel de
Aviso de precaución acerca de la prohibición del accionamiento de válvulas no
autorizados.
• El Capitán Operativo y el Supervisor de la Terminal intercambiarán y contrastarán
cada dos horas los principales detalles y parámetros de la operación que serán
anotados en sus respectivas Planillas de Control de Carga (fecha, hora, equipos,
presiones, caudales, volúmenes y diferencias).

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 36


Simultáneamente, pero en forma automática, se registrarán continuamente las principales
variables operativas con los siguientes instrumentos:
• Registrador instalado permanentemente en la tubería de salida de Playa de Tanques
para registrar presión de bombeo, caudal, temperatura del petróleo y presión de
aspiración de bombas. Este instrumento se pondrá en funcionamiento al momento de
iniciar la recirculación del crudo dentro de la Terminal y se desconectará finalizado el
cargamento
• Registrador portátil, instalado en Manifold del Buque Tanque por el personal de
amarre para registrar la presión de ingreso del petróleo al Buque. Este registrador se
pondrá en funcionamiento antes de abrir la válvula del Manifold del Buque y se
desconectará finalizado el cargamento. Conforme su disponibilidad, éste registrador
podrá ser del tipo de carta circular, de almacenamiento digital o un árbol de
manómetros cuya finalidad es retener la máxima presión alcanzada en el Manifold
durante la operación.
• Sistema de Telemetría, instalado en la Playa de Tanques y conectado con los sensores
de Monoboya y del Oleoducto para registrar los parámetros de amarre, presión y
caudal en Monoboya y Playa de Tanques.

Asimismo, toda la operación de carga quedará registrada en las planillas "Control de


Embarques", "Medición de Tanques" y "Control de Recirculación" que confeccionará
el Supervisor de la Terminal y en las planillas "Time Log", "Loading Plan" y "Rate's
sheet" elaborada a bordo por el Capitán Operativo.

E.2.03 Recirculación, relleno inicial y final del sistema de tuberías

Previo al inicio de las operaciones, la Terminal realizará un desplazamiento de línea interno


denominado “recirculación".
Este procedimiento se efectuará como mínimo el tiempo necesario para desplazar el 150 %
del contenido de dichas líneas, los principales pasos son:
• Relleno de línea inicial.
• Relleno de línea final.
• Medición y certificación.

E.2.04 Principales pasos para el comienzo de la carga


Una vez finalizada la operación de conexión de manguera, se deben completar los siguientes
pasos
• Acordar el plan de cargamento y volúmenes a cargar.
• Confirmar que se encuentran habilitados los permisos por Aduana.
• Efectuar el control del listado de seguridad Buque – Tierra OM 1/93 (SSSCL).
• Realizar la apertura de las válvulas de Cabezal de manguera de conexión, la de la
Boya y la del Buque.
Habiendo confirmado la buena recepción del crudo en un solo tanque el Capitán Operativo
solicitará el inicio de carga por gravedad.

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 37


E.2.05 Desplazamiento de Línea

Debido a reglamentaciones internas de la Terminal antes del comienzo de la carga, se


cargara un desplazamiento de línea a uno o dos tanques dedicados, para facilitar la medición
por parte del inspector de cargamento, una vez que se realizó el desplazamiento y se
efectuaron las mediciones, se continuará normalmente con el cargamento. Los detalles del
procedimiento se pueden encontrar en el “Manual de documentos marítimos” -Anexo 2-
Procedimientos Operacionales-Relleno de Línea de carga.

E.2.06 Principales pasos para la operación de Carga

• Controlar la normal recepción del crudo en un solo tanque cargando “por gravedad”.
• Controlar los parámetros normales de cargamento (ver tablas), este paso demandará
normalmente de 5 a 15 minutos dependiendo de la temperatura del petróleo.
• Abrir tres tanques de suficiente capacidad para asegurar un caudal mínimo de
recepción de 2500 m3/h.
• Informar al Supervisor del Terminal que el Buque de encuentra en condiciones de
recibir carga mediante equipos (bombas).
• Referencias:

CALETA CORDOVA CALETA OLIVIA

Presión en Kg/cm2/ Caudal m3/h


Equipo Planta Boya Caudal Planta Boya Caudal

Gravedad 1.0 - 3.0 1.0-3.0 1000 1.0-2.0 1.0-2.0 1800

1erEquipo 1.0-7.0 1.0-5.0 1200 1.0-3.0 1.0-2.0 1300

2doEquipo 2.5-8.8 2.5-7.3 2600 2.5-4.0 2.0-3.0 2600

3er Equipo 2.7-9.2 2.5-7.2 3400 4.0-7.3 3.0-5.5 3600

4toEquipo 8.5-11.9 7.0-8.4 3900 8.0-10.0 5.0-7.5 4600

5toEquipo nil nil nil 9.5-11.5 7.5-9.0 5200

Debido a que cualquiera de las Terminales se encuentra en condiciones de dar cumplimiento


al mínimo requerimiento reglamentado de bombeo mediante el uso de dos equipos (68.000
m3 en no más de 36 hs, equivalente a un caudal promedio de 1.888 m3/h), la decisión de un

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 38


tercer equipo o equipos sucesivos para el bombeo resultará de una evaluación que realizará
TERMAP S.A. conforme a la necesidad de evacuación del crudo, inclemencias
meteorológicas y Buques a la espera, entre otras.

E.2.07 Limitación de presión

Las instalaciones cuentan con el siguiente esquema de protecciones automáticas que limitan
la presión del sistema. El exceso de los valores indicados provoca una detención automática
de todas las bombas ("Shut Down") y el cierre automático de la válvula de salida de la Playa
de Tanques.

CALETA CORDOVA CALETA OLIVIA

I) Protección por exceso de Tasa o Gradiente de presión


(valores en Kg/cm 2 seg )

En Boya: 0,8 En Boya: 0,6

II) Protección por exceso de presión (valores en Kg/cm2 )

Cada
Cada Bomba Planta Boya Planta Boya
Bomba

14.0 14.5 10.0 12.0 12.5 11.5

Adicionalmente, el oleoducto de carga de cada Terminal cuenta con una tubería de alivio que
se encuentra conectada a un tanque. Esta tubería se habilitaría en forma automática al
alcanzarse una presión de 23 Kg/cm2 que es la presión a la cual se encuentra calibrado un
disco de ruptura para tal fin. Asimismo, cada Monoboya posee una válvula de seguridad
registrada a 21 Kg/cm2 cuya descarga se halla conectada a un recipiente de 0,5 m3 de
capacidad.
Finalmente, el sistema cuenta con otro dispositivo denominado “cupla marina de ruptura”
(breakaway coupling) que actúa como última protección con la finalidad de evitar la rotura de
las mangueras. Este dispositivo realiza su apertura automática cuando la presión de la línea
de mangueras flotantes alcanza 27,0 Kg/cm2 o el esfuerzo de tracción en las mangueras es
superior a 35 toneladas.

E.2.08 Riesgos durante la operación de cargamento


El mayor riesgo que existe en la operación de cargamento es la rotura de alguna manguera,
junta de expansión, tubería u otro elemento del sistema por un brusco incremento de presión
(golpe de ariete).
Para evitar esto se recomiendan las siguientes prácticas:
• Comunicaciones claras entre el Capitán Operativo y el Supervisor de Terminal,
referidas a acciones o maniobras a realizar.
• Toda maniobra de válvulas en el Buque Tanque que signifique restringir el ingreso del
petróleo al mismo, aun cuando previamente se hubiesen habilitado nuevos tanques
para la carga, requerirá el aviso anticipado del Capitán Operativo al Supervisor de
Playa de Tanques para que éste tome las precauciones necesarias a fin de mantener

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 39


los valores de presión dentro de los valores de referencia. Ante tal situación, se
considera como una buena práctica, en Playa de Tanques, detener uno de los equipos
de bombeo y realizar la apertura del "by-pass" no menos de 20 % o referirse a la regla
general indicada en la siguiente tabla.

Condición de recepción o condición en la


Cantidad de equipos
que quedará el Buque luego de finalizar la
recomendada (bombas)
maniobra de válvula prevista.
Un tanque totalmente abierto Gravedad o un Equipo

Dos tanques totalmente abiertos Dos Equipos

Tres tanques Totalmente Abiertos Tres Equipos

Cuatro Tanques totalmente Abiertos Cuatro Equipos

• Garantizar en todo momento la Buena recepción y suficiente capacidad.


• El Supervisor de Playa de tanques deberá tomar todos los recaudos a su alcance para
evitar el incremento de la presión y/o del caudal del petróleo.
• Parar los equipos de bombeo del servicio, abrir o cerrar el "by pass" u otra maniobra
se deberá informar anticipadamente al Capitán Operativo para que en el Buque se
evalúe si existe alguna condición de riesgo de rebalse de cisternas próximas a su
finalización.

E.2.09 Relleno de Cisternas durante la operación

Detalle de los principales cuidados a tener en cuenta durante las operaciones

• Abrir otros tanques de manera de reducir el caudal de entrada en los primeros.


• La Terminal requiere tener suficiente capacidad adicional en cada tanque o
derivación de emergencia con un mínimo de volumen de 500 m3 en un tanque “slop”
o en el último tanque de carga
• Siempre que fuera posible, al momento de iniciar la fase de relleno de un tanque y/o
su finalización (restricción y/o cerrado de válvulas) se mantendrán dos cisternas
totalmente abiertas.
• Se deberá reducir el caudal de carga, retirando equipos de servicio y/o abriendo by
pass toda vez que se realice un estrangulamiento y/o cerrado de válvulas, sea por un
inicio y/o final de relleno de cisternas o simple cambio de tanques.
• El cierre de las válvulas de los tanques de relleno se podrá realizar con dos equipos
siempre que en el Buque se garantice un caudal mínimo de recepción de 2.500 m3/h
con la apertura previa de nuevas cisternas (como mínimo dos en total, ver documento
6. 7 “Golpe de ariete en el sistema de tuberías Buque - Tierra). Caso contrario se
hará en condición “por gravedad”, para lo cual el Capitán Operativo solicitará a Playa
de Tanques detener el último equipo antes de iniciar el cierre de la cisterna que se
encuentre rellenando, como si fuera el final de carga.

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 40


E.2.10 Finalización del Cargamento

En general, la "parada" de los equipos se realizará en función de las presiones registradas en


la Planta durante las maniobras del relleno final de las cisternas del Buque.
Cabe destacar que las secuencias de finalización en las Terminales de Caleta Olivia y
Córdova presentan diferencias.

E.2.10.01 Caleta Córdova

• Faltando 1000 a 3500 m3 para completar la carga se procederá a detener el cuarto


equipo.
• Faltando 800 a 2500 m3 para completar la carga, se detendrá el tercer equipo.
• Faltando 500 a 1500 m3 para completar la carga, el segundo equipo será detenido.
• Faltando 300 a 800 m3 para completar la carga parar el último equipo.
• Cargar “Por gravedad” a un caudal no mayor a 1000 m3/h.
• Reducir el caudal a 400 m3/h, condición que permite un seguro cierre de la válvula de
la Monoboya sin que se registren presiones superiores a los 4,00 Kg/cm2.

E.2.10.02 Caleta Olivia

• Faltando 1000 a 3500 m3 para completar la carga se procederá a detener el cuarto


equipo.
• Faltando 800 a 2500 m3 para completar la carga, se detendrá el tercer equipo.
• Faltando 500 a 1500 m3 para completar la carga, el segundo equipo será detenido.
• Faltando 300 a 800 m3 para completar la carga parar el último equipo.
• Cargar “Por gravedad” a un caudal no mayor a 1000 m3/h.
• Reducir el caudal a 150 m3/h, condición que permite un seguro cierre de la válvula
de la Monoboya sin que se registren presiones superiores a los 4,00 Kg/cm2.

Posteriormente, y una vez que el petróleo no se encuentre circulando por el sistema, se


autorizará el cierre de la válvula mariposa del cabezal correspondiente a la manguera de
conexión.
Para el caso en que al final de la carga no pueda cerrarse el “By Pass” por inconvenientes
técnicos, y se corra el riesgo de rebasar una cisterna del Buque, se deberá realizar un cierre
controlado de la válvula de la Monoboya (manual o por telemetría), y si esto tampoco fuera
posible, se realizará el cierre controlado de una válvula de comando manual de Manifold o de
cabezal de la manguera de conexión. En todos los casos se procederá conforme al
"Procedimiento de Emergencia - Detención del Cargamento" que establece:

• Los primeros dos tercios de la válvula se cerrarán en aproximadamente un minuto (1') y


• El tercio restante en no menos de tres minutos (3').

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 41


F) INFORMACION DEL PUERTO

F.1 Generalidades
F.1.01 Introducción

Las Terminales de Caleta Córdova y Caleta Olivia son operadas por Terminales Marítimas
Patagónicas S.A. (TERMAP S.A.) durante las 24 horas del día los siete días de la semana,
siempre que el clima y las circunstancias lo permitan. El Amarre, la carga y otros usos y
servicios de las Terminales se encuentran sujetos a las “Condiciones de Uso de las
Terminales y Servicios” que serán entregadas a los Capitanes de los Buques tanque por el
Capitán Operativo. Ver Anexo I, Carta 2.1, Condiciones de Uso de las Terminales y
Servicios.

F.1.02 Objeto

Este manual no pretende reemplazar ninguna publicación marítima oficial, actualmente en


aplicación, por tal motivo, debe procurarse hacer referencia a lo publicado por el Servicio de
Hidrografía Naval, así como a todas las reglamentaciones, leyes o decretos en vigencia.

F.1.03 Sistema de Gestión de TERMAP

TERMAP S.A. realiza sus actividades conforme un Sistema de Gestión Integrado Ambiental
y de la Calidad certificado y auditado periódicamente por el American Bureau of Shipping
(ABS), según los requerimientos de la Norma ISO 14.001:2004 e ISO 9001:2008,
respectivamente y aplica Sistema de gestión de Seguridad y Salud ocupacional según los
requerimientos de la Norma OHSAS 18001.

La Política Ambiental y de la Calidad constituyen los principales documentos del Sistema,


éstas se encuentran basada en los Lineamientos de Seguridad, Salud y Medio Ambiente de la
Compañía, consistentes con su Misión, Visión y Valores, documentos disponibles en el
“Manual de documentos marítimos”.

F.1.04 Responsabilidad

Se realizaron los mejores esfuerzos para proveer información precisa al momento de esta
publicación, pero en algunos casos la información está basada en fuentes cuya exactitud no
puede ser garantizada; por lo tanto, la Compañía no garantiza ni asume responsabilidad en lo
que concierne a los mismos o por las consecuencias derivadas del uso de la información
contenida en este Manual cualquiera sea su propósito.

El Manual no exime ni limita la responsabilidad de los Capitanes y tripulantes de las


embarcaciones en el ejercicio de prácticas seguras de acuerdo a estándares universalmente
utilizados en la profesión, como así también el del cumplimiento de las leyes e instrucciones
emitidas por las autoridades de aplicación de la República Argentina.

El criterio que debe prevalecer cuando no exista, o haya conflicto entre las legislaciones,
reglamentaciones o instrucciones, es el de la seguridad de las personas, el cuidado del medio
ambiente y el de la propiedad.

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 42


Los términos y condiciones de utilización de las Terminales de Caleta Córdova y Caleta
Olivia, cuya aceptación es obligatoria por parte de los usuarios de las Terminales, están
expuestos en el Anexo I, Nota 2.1, “Condiciones de uso de las Terminales y Servicios”, que
puede resumirse en el siguiente texto:

TERMAP S.A. PROVEE TODO EQUIPAMIENTO, INSTALACIONES Y SERVICIOS,


INCLUYENDO LOS SERVICIOS DE AMARRE Y EL DE CAPITANES OPERATIVOS,
ASUMIENDO EL BUQUE TANQUE EL RIESGO DE SU UTILIZACIÓN.
LA PROVISIÓN DE DICHOS SERVICIOS, INSTALACIONES Y EQUIPAMIENTO NO
DEBE INTERPRETARSE NI POSIBILITA LA EXISTENCIA DE UN CONTRATO,
TENIENDO TERMAP S.A. Y SUS CONTRATISTAS EL DERECHO A LIMITAR SU
RESPONSABILIDAD ACORDE A LA LEGISLACIÓN VIGENTE EN LA REPÚBLICA
ARGENTINA.

F.1.05 Instalaciones, Domicilio Oficial, Ubicación y Principales características

F.1.05.01 Comodoro Rivadavia


La sede administrativa de la empresa está ubicada en la ciudad de Comodoro Rivadavia, en la
Provincia del Chubut, con domicilio oficial en:

TERMINALES MARITIMAS SAENZ PEÑA 796


PATAGONICAS S.A. 9000 COMODORO RIVADAVIA
TERMAP S.A. CHUBUT, ARGENTINA

En estas oficinas se concentra el gerenciamiento administrativo, operativo y técnico de la


Compañía, pudiéndose requerir información adicional sobre los servicios al:

Sr. José Luis Marzocca / Superintendente Marítimo


Tel: 0297-447-4400 – Interno 113
Fax: 0297-447-9291
E mail: jmarzocc@termap.com.ar

Sr. Alejandro Georgi / Líder de Mantenimiento Instalaciones Marítimas


Tel: 0297-485-2686 – Interno 116
E mail: ageorgi@termap.com.ar

Adicionalmente, la Compañía cuenta con un Sitio en Internet para suministrar información:


www.termap.com.ar

F.1.05.02 Terminal Caleta Córdova


La Terminal de Caleta Córdova está ubicada en aguas del Golfo de San Jorge a 20 Km al
Norte de la ciudad de Comodoro Rivadavia, en la Provincia del Chubut y consiste en:

- Una Playa de Tanques con instalaciones sobre la costa con capacidad máxima de
almacenaje para 282.517 m3 de petróleo crudo y una recepción aproximada de
26.000 m3 por día.
- Un amarradero de carga costa afuera que consiste en una Monoboya tipo SPM -
Single Point Mooring- (amarradero de punto único) cuya posición geográfica es:

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 43


Latitud: 45º 46' 23.5" S ; y Longitud; 067º 19' 24.9” W, conectada a la Terminal por
una cañería de 32".
- La manguera de carga actualmente consiste en una manguera flotante de 20" que se
reduce en su extremo a una manguera de 16" con brida de conexión de similar
diámetro.
- Estación Marítima con muelle para operación de Lanchas de Amarre desde donde
embarcan Capitán Operativo y toda aquella tripulación con destino al Buque Tanque.

F.1.05.03 Terminal Caleta Olivia


La Terminal de Caleta Olivia está ubicada en aguas del Golfo de San Jorge en la ciudad de
Caleta Olivia en la Provincia de Santa Cruz, a 70 Km al Sur de Comodoro Rivadavia y
consiste en:

- Una Playa de tanques con instalaciones sobre la costa con capacidad máxima de
almacenaje para 216.782 m3 de petróleo crudo y una recepción aproximada de
16.000 m3 por día.
- Un amarradero de carga costa afuera que consiste en una Monoboya del tipo SPM-
Single Point Mooring- (amarradero de punto único) cuya posición geográfica es:
Latitud: 46º 25' 31.6" " S y Longitud: 067º 28' 42.1" W, conectada a la Terminal por
una cañería de 36".
- La manguera de carga actualmente consiste en una manguera flotante de 20" que se
reduce en su extremo a una manguera de 16" con brida de conexión de similar
diámetro.
- Estación Marítima con muelle para operación de Lanchas de Amarre desde donde
embarcan Capitán Operativo y todo aquella tripulación con destino al Buque Tanque.

Referencias: Las Cartas y Planos de referencia para cada Terminal se encuentran en la


Sección H, Anexo, Figura I, Figuras 3.5, 3.6 y 3.7.

F.2 Instalaciones de las Terminales

F.2.01 Instalaciones

Las Terminales de Caleta Córdova y Caleta Olivia son Monoboyas “SPM” - Single Point
Mooring (punto único de amarre) del tipo “CALM” - Catenary Anchor Leg Mooring
(fondeo por catenaria de cadenas).
Cada Monoboya se encuentra conectada a su respectiva instalación terrestre por medio de un
conjunto de mangueras de 20” de diámetro y tuberías submarinas, de 32" en Caleta Córdova
y 36” en Caleta Olivia. La Monoboya se conecta con el Buque Tanque mediante una línea de
mangueras flotantes de 20” con reducción a 16”.
Ambas Terminales cuentan con la más alta clasificación del American Bureau of Shipping,
(ABS) para Terminales de su tipo conforme el documento: “Rules for building and Classing
Single Point Moorings, 1996”. A tales efectos se realizan inspecciones anuales acorde a los
requerimientos del ABS.
En la Sección H., Anexos, Figuras I, Figura .1, se representa el Arreglo general de ambas
Terminales.

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 44


F.2.02 Monoboya de Carga

Las Monoboyas de ambas Terminales son cilíndricas, construidas en acero, y están


aseguradas al lecho marino por 6 líneas de catenaria de cadenas de 76 mm. de diámetro,
culminando cada una de ellas en su correspondiente ancla de más de 15 Ton. Las Monoboya
de Caleta Olivia fue provista por son MHI (Mitsubishi Heavy Industries) y la instalada en
Caleta Córdova por SOFEC. La Compañía cuanta con una Monoboya MHI de repuesto para
un eventual reemplazo.
Para mayor información ver Sección H, Anexos, Figuras I, Figuras 3 y 8.

F.2.03 Condiciones de diseño para la Operación entre la Terminal y el Buque Tanque

Las Terminales Marítimas fueron diseñadas para dar amarre seguro y operar Buques
comprendidos entre 39.000 y 160.000 DWT para las condiciones ambientales de la zona. No
obstante, y a fin de prever situaciones que impidan iniciar y/o continuar las operaciones por
razones de seguridad, y/o del cuidado del medio ambiente y/o de las instalaciones y/o de los
Buques, la Terminal exige que los Buques tanque sean nominados con anticipación mediante
un formulario en el que se proveen las principales características de los mismos.

Asimismo, TERMAP S.A. ha preparado documentos en los que se presentan las condiciones
y límites de operación en función de las características propias de las instalaciones de la
Terminal:
Los documentos mencionados se incluyen en la Sección H, Anexos, Anexo II, Documentos
5.4 y 8.4.
Adicionalmente a lo dispuesto en los documentos mencionados se destaca que las
embarcaciones deben cumplir con los siguientes requisitos para poder ser admitidas a la
Monoboya de cargamento:

F.2.03.01 Calado Máximo: Se requiere que la embarcación posea en todo momento


un calado tal que provea una adecuada luz entre su quilla y el fondo marino. La
profundidad del agua en las Terminales es de aproximadamente 120 pies(36,5 m).
Bajo ninguna circunstancia el calado del Buque Tanque superará los 53 pies (18m.).

F.2.03.02 Restricción del área de maniobras: El área de maniobras para la


Aproximación (amarre) y/o Alejamiento (desamarre) se encuentra reducida por la
escasa distancia que se encuentran las Monoboyas de la Isobata de 22,5 metros, a
partir de la cual existe riesgo de varadura.
Por razones de seguridad TERMAP S.A. recomienda que en ningún momento los
Buques Tanques, , naveguen en las proximidades de sus instalaciones en zonas de
menos de 22,5 metros de profundidad, para lo cual deberán referirse a la información
incluida en las cartas y publicaciones náuticas Oficiales del Servicio de Hidrografía
Naval (SHN) de la República Argentina.

F.2.03.03 Descarga de Lastre y Slops a la Terminal: Por razones ambientales y


operativas TERMAP S.A. no recibe lastre sucio ni mezclas oleosas (slops). No
obstante, en caso de presentarse una comprobada emergencia, la Compañía, a su única
opción, podrá evaluar la posibilidad de habilitar excepcionalmente una de sus
Terminales para la recepción de dichos fluidos, previo acuerdo comercial mediante el

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 45


cual los costos de la operación y de la disposición final de dichos fluidos serán
cubiertos por armador/fletador del Buque.

F.2.03.04 Descarga de Lastre al mar: Se requiere que las embarcaciones cumplan con
la convención y protocolos MARPOL 73/78 y revisiones, con respecto a la descarga
de lastre segregado o limpio en tanto permanezcan en aguas argentinas. No se permite
que las embarcaciones descarguen cualquier tipo de lastre fuera de borda conteniendo
organismos exóticos y/o efluentes en exceso de 15 ppm (partes por millón). Las
embarcaciones deberán mostrar su Libro de Registro de Hidrocarburos y su Plan de
gestión de Lastre (Ballast water management plan - IMO Resolution A.868-20) al
Capitán Operativo para que éste lo inspeccione cuando lo solicite.

F.2.04 Restricciones operativas por Presión – Régimen de Carga

Restricciones Operativas - Presión y Caudales máximos


Basándose en los estudios hidráulicos realizados, para la determinación del incremento de
presión en el sistema de transferencia como consecuencia del cierre indebido de una válvula
del Buque Tanque (Golpe de ariete / surge pressure), TERMAP S.A. ha dispuesto los
siguientes valores máximos de presión y caudal de operación. Dichos valores minimizan la
posibilidad de que sean superadas las presiones admisibles como consecuencia del fenómeno
hidráulico señalado.
A continuación se establecen los valores de Presión máxima de seguridad operativa en
Boya (PMSO) y máximo de caudal, consistentes con los niveles admitidos por el
procedimiento de Carga y los ESD (Emergency Shut Down) establecidos:

Terminal:
Caleta Córdova Caleta Olivia
MHI & SOFEC Buoy
ƒ Presión máxima de seguridad 8,0 Kg/cm2 9,5 Kg/cm2
operativa (PMSO),
ƒ Caudal máximo admitido 3660 m3/hr 4600 m3/hr
ƒ Bombas usadas: 4 4
Presión de Parada de Emergencia(ESD) 10,00 Kg/cm2 11,50 Kg/cm2

Régimen de carga Mínimo requerido a los Buque Tanque

El régimen de carga será el adecuado para asegurar que se cumpla con el mínimo previsto en
el Reglamento de TERMAP S.A. entre el Operador y el Cargador, dependiendo
principalmente de las características de las tuberías de recepción de los Buques y la
temperatura del crudo almacenado en la Terminal.
A fin de agilizar las operaciones, se requiere que las embarcaciones comiencen el deslastre
segregado tan pronto como se encuentre amarrada y en tanto las conexiones de las mangueras
e inspecciones de tanques estén llevándose a cabo.
Además, se solicita que la embarcación acepte como mínimo un caudal de 2000 m3/hr, o tan
rápido como sea posible en concordancia con normas de seguridad. Se solicita también que

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 46


cualquier obstáculo al flujo de crudo hacia la embarcación sea retirado antes de que la
embarcación arribe a la Boya de cargamento.

F.2.05 Tiempo Mínimo de Cierre de válvulas del Buque Tanque

El Procedimiento de carga de la Terminal (Procedimiento de Carga Nro. 8) establece la


prohibición del cierre de válvulas del Buque Tanque sin el consentimiento anticipado del
Capitán Operativo y del Supervisor de la Terminal.
No obstante, y a fin de minimizar los efectos de un cierre de válvula no autorizado en el
Buque Tanque, TERMAP S.A. solicita que el tiempo de cierre de las válvulas del Buque en
lo posible no sea inferior a 40 segundos.

Tiempo Mínimo de Cierre: 40 segundos

Asimismo se exige a los Buques que la válvula principal del Manifold sea del tipo de
accionamiento manual.

F.3 Clima

F.3.01 Generalidades

La Compañía puede informar acerca de condiciones climáticas generales, pero el comando


del Buque Tanque debe referirse a las publicaciones náuticas editadas para obtener
información más detallada sobre el clima, dirección de los vientos, mareas y corrientes.

F.3.02 Vientos

Los vientos prevalecientes costa afuera durante todo el año son moderados a fuertes
y desde el cuadrante Oeste. Vientos Fuertes y Muy Fuertes pueden producirse en cualquier
época del año y llegar a ser de considerable intensidad, lo cual generan generalmente un
estado de mar con o pronunciado oleaje.

F.3.03 Mareas

Las mareas pueden predecirse con bastante exactitud mediante la utilización de las tablas de
mareas del Servicio de Hidrografía Naval argentino

F.3.04 Características Meteorológicas (Derrotero Argentino)

A título informativo, se transcribe a continuación la información de la zona contenida en el


Derrotero Argentino (H 202), documento del Servicio de Hidrografía Naval de la Armada
Argentina.

Corrientes de Marea. Las corrientes de marea se hacen sentir con poca intensidad en
proximidades de la costa; su dirección es casi paralela a la misma. Mar adentro la
corriente alcanza una intensidad máxima de 1,25 nudos.

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 47


Climatología. El clima del puerto de Comodoro Rivadavia, como de los demás
cargaderos de petróleo de las Caletas Córdova, Olivares y Olivia, a semejanza del
resto de los puertos patagónicos, se caracteriza por una estación ventosa con un
tiempo seco y temperatura agradable, que corresponde a los meses de Noviembre-
Abril y otra estación, asimismo ventosa con tiempo frío y seco acompañado de
nevadas con mayor intensidad hacia el interior de la costa en los meses de Junio,
Julio y Agosto. Los vientos del W, procedentes de tierra, soplan la mayor parte de los
días del año, en una proporción de 431 por mil y a una velocidad de 41 km/hora.
Frecuentemente son fuertes y arrachados pero no impiden las operaciones de carga o
descarga. En caso de estar fondeados dentro de la isobata de los 10 m, el trabajo de las
anclas es importante, siendo necesario en la mayoría de los casos, filar cadena.
Normalmente los vientos de tierra soplan con intensidad variable, amainando al
anochecer.
Después de noches con vientos fuertes del Sector W, suelen producirse calmas
durante el crepúsculo matutino, para volver a recrudecer el tiempo con el orto del sol,
constituyendo así, los momentos óptimos para la maniobra.
Los vientos fuertes, muy fuertes y arrachados de los Sectores SW al NW dificultan el
amarre en el puerto y los cargaderos de petróleo; sin embargo, dan la oportunidad de
maniobrar para llegar a los amarraderos siempre que se los alcance en los instantes en
que el sol se pone, momentos en que se produce una disminución sensible del viento y
a veces hasta la calma. Este período de aparente bonanza tiene una duración poco
menor que la del crepúsculo civil.
Si durante el crepúsculo matutino el horizonte muestra nubosidad de stratus-cirrus con
tonalidad rojiza y la noche ha sido calma, después de la salida del sol empezarán a
soplar vientos fuertes del sector W que durarán todo el día.
Los vientos de NW al NE, cuando soplan, lo hacen moderadamente, empiezan por lo
general después del mediodía para calmar al anochecer. En ocasiones, con barómetro
alto, el viento del NE se mantiene por varios días trayendo mar que se sostiene hasta
que vuelva a soplar viento de tierra.
Los vientos frescos del E son muy raros, vienen acompañados de lluvia y cuando se
hacen sentir, debe abandonarse el fondeadero, pues arbolan mar gruesa. Los vientos
del S, se anuncian por un descenso regular del barómetro que se produce en la
mayoría de los casos con calma o brisa suave del NW para alcanzar o pasar en su
descenso los 987 hPa en que la caída del barómetro se detiene con pequeña tendencia
a subir y con presencia de un horizonte cargado de gruesas nubes por el S.
La racha sobreviene con caracteres de temporal acompañada de lluvia y a veces
granizo, por lo que siempre con anterioridad se deben tomar providencias con el
Buque y embarcaciones en el agua. La duración de los malos tiempos del S es
inversamente proporcional a sus intensidades y después de ellos se produce una serie
de días de buen tiempo.
De una manera general, el clima de Comodoro Rivadavia se caracteriza por su
inclemencia, correspondiendo la época de peores tiempos desde el Solsticio de Junio
al Equinoccio de Septiembre época ésta en que los vientos del W y SW se presentan
con mayor frecuencia.

Presión atmosférica. La presión atmosférica media anual es de 1002,8 hPa. La


máxima media mensual se registra en septiembre con 1004,8 hPa y la menor en enero
con 999,8 hPa.

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 48


Temperatura. La temperatura media anual es de 12° 5 C. Los meses más fríos son
junio y julio con temperaturas medias de 6 °C y el más caluroso es enero con 18 °C.
La temperatura máxima registrada ha sido de 37° 6 C y la mínima 6° 2C bajo cero.

Heladas. Las heladas se registran con una frecuencia media de 25,8 días al año.

Nubes. El promedio anual del grado de nubosidad es de 4,3 octavos, con una máxima
de 4,5 en Enero y Julio y mínima de 3,9 en Marzo.

Humedad relativa. El grado de saturación del aire presenta escasa diferencia entre
los promedios mensuales. Los valores medios más altos corresponden a mayo con
62% y el mínimo a Enero con 39%.

Precipitación. La precipitación media anual es de 301 mm. Las lluvias máximas


corresponden al otoño y las mínimas a la primavera. Por otra parte, los meses sin
lluvia son relativamente frecuentes.

Nieblas. La frecuencia media anual del fenómeno es de 4.8 días, distribuidos con
cierta uniformidad durante todo el año.

Nevadas. La frecuencia media anual de nevadas es de 6.2 días y se registran entre


mayo y agosto. En Colonia General Las Heras, costa adentro, las nevadas son mucho
más frecuentes y han ocurrido todos los meses del año, salvo el mes de Febrero; en
término medio la tierra se cubre en ese lugar con una capa de nieve durante 11 días en
la estación de invierno.

Granizo. El fenómeno alcanza una frecuencia media anual de 2.8 días y puede
registrarse durante todo el año.

F.3.05 Caleta Córdova

Punta Novales y su larga restinga, que se extiende en dirección ENE, ofrecen una relativa
protección a la SPM a la ola generada por vientos del sector N, NNE y NE. Para vientos con
componente W, la línea de costa acantilada que se extiende de N a S frente a la SPM, la ola
generada no es relevante debido a la proximidad de ésta a la costa.
Desde el faro San Jorge la línea de costa se abre en dirección SW; los vientos con
componente S (SSW, S, SSE y SE), aunque sean de una intensidad de regular a Leve
generan una ola importante en aproximadamente seis horas.
Los vientos del cuadrante E (ENE, E, ESE), son vientos oceánicos asociados a centros de
baja y alta presión permanentes, que generan una importante ola de mar de fondo; que a
veces asociada a los vientos locales pueden incrementarla o disminuirla.
De acuerdo a las características de dicha ola es posible que pueda realizarse el amarre del
Buque Tanque pero no la conexión de la manguera debido al movimiento que le imprime y
las consecuentes cargas dinámicas.

F.3.06 Caleta Olivia

Al N de la posición de la SPM, la línea de costa se abre en dirección NW y al hacia S la


misma se abre en dirección SE, y luego del cerro Tres Hermanas en dirección E hasta Cabo

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 49


Blanco, cerrando el Golfo San Jorge. Los vientos del sector NW-NNW-N-NNE y NE, de
intensidad regular a leve generan una ola importante en menos de seis horas.
Para los vientos de los sectores WNW-W-WSW y SW, ante los cuales la SPM se encuentra
protegida por su proximidad a la costa y sus mesetas acantiladas, no es relevante la ola que
generan. Similar comportamiento se produce para los vientos de los sectores SSW, S, SSE y
SE.
Al igual que en Caleta Córdova, los vientos del sector E generan un importante mar de leva
que puede incrementarse o disminuirse con un cambio de viento local, posibilitando el
amarre pero, impidiendo circunstancialmente la conexión de manguera al Buque.

F.3.07 Pronóstico

La Terminal cuenta con un servicio contratado de pronóstico local, que se emite dos veces
por día aproximadamente a las 0200 hs y 1300 hs. el cual presenta para el día, cada dos horas,
la evolución e intensidad del viento, la altura de ola y la presión atmosférica. Brinda también
una proyección del Pronóstico Meteorológico para los dos días cada tres horas.

F.4 Aproximación a la Terminal, Ayudas para la Navegación y Zonas


Reservadas de Operaciones

F.4.01 Aproximación a la Terminal y Ayudas para la Navegación

Los Capitanes deben referirse a todo lo publicado por el Servicio de Hidrografía Naval y todo
lo reglamentado oficialmente con respecto a Aproximación, Ayuda para la Navegación y
Señalizaciones a las Terminales de Caleta Córdova y Caleta Olivia, las cuales están ubicadas
según lo indicado en la Sección 1.05.
No obstante, el Artículo 4 de la Ordenanza Marítima Nro. 13/97 de la Prefectura Naval
Argentina establece que la aproximación a la zona, cuando se deba navegar entre la línea de
las 20 millas y la isobata de varadura y la costa, se realizará por una derrota que implique el
menor tiempo de tránsito en la misma.

Las Boyas de las Terminales cuentan con el siguiente equipamiento para ayuda de la
navegación:

• Pantalla Reflectora de Radar


• Diámetro de pantalla Mínimo: 20¨ (508 mm)

• Bocina de Niebla
• Rango Acústico de 0.5 millas (0.93 Km)
• Código Morse Letra ¨U¨ cada 30 segundos

• Luz de Posición (Marine Lantern)


• Todo horizonte (360 grados) y visible a 5 millas (9Km)
Luz Blanca
Flash/ Eclipse: 0.5 sec ON – 1 sec OFF – 0.5 sec ON – 1 sec OFF – 1.5 se ON –
10.5 sec OFF, Letra ¨U¨ Código Morse

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 50


F.4.02 Zona Restringida de la Terminal

Está prohibido en todo momento que los Buques Tanque naveguen dentro de la zona
restringida de la Terminal a menos que el Capitán Operativo esté a bordo. Se considera zona
restringida el área que está dentro de un radio de 2 (dos) millas desde la Boya, conforme
“Agregado Nro. 17 de la Ordenanza Marítima 1/74)

F.4.03 Área de Fondeadero

Se encuentra prohibido el fondeo de cualquier embarcación dentro de la zona comprendida


por un círculo de radio de dos (2) millas alrededor de la posición de cada Monoboya,
conforme el Agregado 17 de la Ordenanza Marítima 1/74.
• Área de fondeadero de Buques tanque a espera de amarre en Boya
Al momento de publicarse este manual no existen requerimientos específicos por
parte de las autoridades para efectuar el fondeo en las proximidades de la Terminal de
Caleta Córdova, debiendo consultar a la autoridad marítima local al momento de
arribar a la zona de cada Terminal.
En Caleta Olivia la zona de fondeo y espera se encuentra debidamente especificada
en las cartas náuticas.
• Área de fondeadero para alije o maniobras de top-off.
Los Capitanes deberán referirse a todo lo publicado por el Servicio de Hidrografía
Naval o comunicarse con la Autoridad Marítima Local.

F.4.04 Zona de Embarque del Capitán Operativo

El Capitán Operativo abordará el Buque Tanque en la zona indicada expresamente por él


mismo durante las comunicaciones iniciales, debiendo observar el barco las instrucciones
recibidas de la Compañía o del Capitán Operativo.

F.4.05 Embarco/Desembarco del Capitán Operativo

Los Buques Tanque antes de amarrar en la Monoboya serán abordados por el Capitán
Operativo y los Asistentes del Servicio de Amarre en la zona que se coordine previamente
por radio.
La escala de Práctico deberá estar armada y asegurada en la posición apropiada de embarco
en el costado del Buque libre de todas las descargas de agua que puedan causar mojaduras al
personal que embarque/desembarque.
Durante la transferencia del personal el Oficial de Cubierta que supervise la maniobra estará
en contacto radial directo con el Puente, el Buque deberá mantener Velocidad Mínima de
Gobierno con la máquina avante a una velocidad compatible con la de la Lancha de Amarre,
de manera que le permita mantener una posición confortable al abarloarse.
Durante un embarco/desembarco el Buque Tanque no debe detener su arrancada hacia
adelante excepto en una emergencia o cuando lo requiera el Patrón de la Lancha.
Cuando se embarque/desembarque por medio de una escala combinada, la escala real estará
orientada a popa (SOLAS reg. 23 sect. 3.3.1.5).
De ser posible se recomienda que la escala de Práctico esté vinculada (vinculación flexible,
no rígida) a la escala real en el punto de transferencia entre si y que ambas se liguen a los
cáncamos dispuestos en el casco si los tuviera.

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 51


Es responsabilidad del Buque Tanque asegurar el tránsito a la comisión de cargamento
mientras embarca/desembarca hacia / desde sus puestos de trabajo.
Un método mecánico de izamiento de diseño aprobado servirá como una alternativa
aceptable en reemplazo de la escala convencional y para ser usada juntamente con la escala
real; sin embargo, un método de izamiento mecánico cuya operatividad reside en el uso de un
sólo cable no será aprobado para este procedimiento.

La escala de Práctico o la escala combinada será armada y dispuesta acorde a:


ƒ SOLAS Convention Chapter V.
ƒ IMO Resolution A.275 (VIII) - Performance standards for mechanical pilot hoists.
ƒ IMO Resolution A.426 (XI) - Arrangements for embarking and disembarking pilots in
very large ships.
ƒ IMO Resolution A.667 (16) – Pilot transfer arrangements.
ƒ IMO MSC Circ.568/ Rev.1 - Required boarding arrangements for pilots
ƒ OM 4/89 Medios para el trasbordo de Prácticos

F.4.06 Generalidades Capitán Operativo

Los Buques Tanque proveerán comida para los Capitanes Operativos Senior y Junior en tanto
éstos permanezcan a bordo del barco y los alojarán en dos (2) camarotes similares al del
Práctico. En caso de que el barco no disponga de esta cabina, se lo alojará en otra equivalente
a la que utilizaría un Oficial. El Capitán Operativo tendrá acceso al puente y al área central
del barco, incluyendo Cuarto Control de Carga. Estas zonas no estarán cerradas para facilitar
la entrada del Capitán Operativo cuando éste lo estime conveniente, a menos que
previamente se haya convenido de otra forma. Asimismo, el Capitán Operativo abordará
junto a tres (3) Marineros del servicio de amarre a quienes también se les proveerá de
alimentación y un (1) camarote para los períodos de descanso durante la operación de carga.
A fin de evitar la interrupción del descanso de los asistentes de amarre, éste camarote
únicamente podrá compartirse con el personal que interviene en la operación de carga y
cumple períodos de guardia y descanso similares.
Se implementará un sistema de rotación de personal de dos marineros descansando y uno de
guardia cubriendo los lugares indicados por el Capitán Operativo. Para mayor información
acerca del tratamiento del personal que embarca con el Capitán Operativo consultar el ítem
F.8.05. Permanencia de Autoridades o Agentes gubernamentales a bordo. Camarotes y
Comidas.

Los servicios de los Capitanes Operativos se proveen con el acuerdo expreso y con la
condición de que cada vez que los Capitanes Operativos designados o provistos por la
Compañía abordan el Buque Tanque lo hacen para proveer asistencia. Ni la Compañía
ni el empleador del Capitán Operativo estarán obligados a responder por daños o
lesiones que puedan resultar como consecuencia de las directivas impartidas o asistencia
provista por tal Capitán Operativo o por sus acciones, en tanto a bordo o en las
inmediaciones del barco al cual esté asistiendo.

F.5 Amarre y Carga

F.5.01 Equipamiento del Buque Tanque


Todos los Buques deberán cumplimentar los requerimientos establecidos por OCIMF para
los equipos de amarre e instalaciones de Manifold, como así también los determinados por

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 52


TERMAP S.A. en este Reglamento Portuario (Ver Sección H, Anexos, Anexo I -Documento
5.1, Planilla de Nominación del Buque).
Asimismo, todo Buque Tanque deberá estar equipado y proceder conforme la “Guía
Internacional de Seguridad para Petroleros y Terminales” (ISGOT / OCIMF), SOLAS 74,
MARPOL 73 y 78 y sus enmiendas.

ƒ Cuarto de Control de Carga


Adicionalmente a los requerimientos señalados, solo se admitirá la operación de Buques
que posean en el “Cuarto Control de Carga” medios para supervisar y conducir la
operación de carga, debiendo contar con un sistema de comunicaciones VHF para el
contacto con la Terminal y personal de guardia sobre la cubierta, un sistema de alarmas
de sobrellenado de cada tanque y un sistema de control a distancia de válvulas o, en su
defecto, un “mímico” (tablero en el que se representa la condición de cada válvula del
Buque) para el caso que el Buque posea solo el control de válvulas desde la cubierta. En
el tablero de válvulas se destacará de forma particular la secuencia y el tipo de válvulas
que se deberán accionar para derivar el cargamento a un tanque de alivio en una
emergencia, para aquellos casos en que ocurra un sobrellenado de algunos de los
tanques. Dicho tanque de alivio deberá poseer como mínimo un volumen de 500 m3 y
encontrarse vacío antes de iniciar el cargamento.

ƒ Nivel de Llenado de los Tanques del Buque


A fin de mantener activo los sistemas de alarma por sobrellenado (overfill), no se
permite la carga de los tanques hasta el nivel de alarma de sobrellenado a excepción que
el Buque Tanque posea un sistema de alarma adicional efectivo, a satisfacción del
Capitán Operativo, quien podrá requerir su prueba previo inicio de la carga.

ƒ Válvulas del Sistema de Carga


Se requiere que la totalidad de las válvulas del sistema de carga de los Buques Tanque
no sean del tipo "normalmente cerradas", caso contrario se informará al Capitán
Operativo a fin de evaluar la posibilidad de instrumentar un procedimiento particular
sobre uso manual de dichas válvulas. Asimismo, en lo posible, se requiere que el tiempo
mínimo de cierre de las válvulas sea de 40 segundos, sin que su cumplimiento sea
interpretado como una autorización implícita de la Compañía para realizar una maniobra
de válvulas sin el previo consentimiento del Capitán Operativo y Supervisores de la
Terminal, ya que toda operación de válvulas deberá consultarse con anticipación a
dichos representantes de la Compañía. Finalmente, se requiere que la válvula principal
del Manifold sea de comando manual, debiéndose bloquear todos los mecanismos de
comando a distancia que se encuentren instalados.

ƒ Equipos para el Amarre e Izado de la manguera

Antes de la llegada del Buque Tanque a la zona de abordaje del Capitán Operativo, la
pluma o grúa de carga será aparejada y alistada como para proceder a subir a bordo
del barco los pertrechos de amarre y posteriormente la manguera de conexión. En el
castillo de proa del barco estará preparado un cabo virador de nylon con un diámetro
mínimo de 1 pulgada y una longitud no inferior a 100 m. El cabrestante, guinches y
aparejos deberán estar en muy buenas condiciones de uso. Los preparativos de amarre
del Buque Tanque deben ser los adecuados como para posibilitar el amarre, esto incluye

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 53


la previa liberación de al menos un tambor de uno de los guinches en donde se estibará
el cabo mensajero (10" de mena -pick up rope) del sistema de amarre de la Terminal.
En aquellos casos en que él o los tambores de virado de los guinches no sean del tipo
recomendado por OCIMF, o que los mismos no garanticen la adecuada estiba del cabo,
el Capitán Operativo podrá optar por requerir al Remolcador de Apoyo el cambio del
"pick up rope" por otro de similares características pero adecuado para la tarea
prevista.
La Compañía solamente autoriza el virado de los cabos de amarre por medio de los
tambores de los guinches, el uso de cabirones se encuentra prohibido y requiere la
autorización particular del Capitán Operativo.
En tal caso la maniobra de amarre se limitará a realizarse únicamente bajo muy buenas
condiciones meteorológicas por la tripulación del Buque.
Sobre el costado del Buque donde se encuentra el Manifold a utilizar, debe existir
equipamiento como para permitir el izado de la manguera flotante de carga de manera
segura y eficiente desde la superficie del mar por sobre la barandilla de regala hasta el
Manifold del Buque Tanque.
La Terminal ha instrumentado una metodología de inspección visual de los equipos de
izado de las mangueras. El Anexo I, Documento 5.5 (incluido en la Sección H, Anexos)
presenta el formulario en el cual el Capitán Operativo registrará cualquier anomalía
observada por él o por los asistentes del servicio de amarre. Si, en la opinión del
Capitán Operativo, el barco no está equipado adecuadamente como para amarrar y
cargar, éste podrá informar acerca de esta situación al Capitán del Buque Tanque y en
tal caso el barco no podrá proceder al amarre, o no le será conectada la manguera de
carga, hasta que las instalaciones, cabos o aparejos respondan a los requerimientos del
Capitán Operativo.
Una descripción de los equipos mínimos requeridos puede observarse en la Sección H,
Anexos, Anexo I, Documento 8. 4, Información de Pre Arribo de la Terminal.

ƒ Iluminación
Para las operaciones de carga nocturna el Buque deberá proveer suficiente iluminación
a la Monoboya y el espejo de agua circundante con objeto de detectar cualquier
contaminación de las aguas por derrame de hidrocarburos y facilitar la maniobra de
amarre a la Terminal.
La escasa iluminación habilitará a la Terminal a suspender las operaciones hasta tanto no
se cumplimente este requerimiento.
La pérdida de tiempo resultante de tal situación será responsabilidad del Buque Tanque.

F.5.02 Alistamiento del Buque Tanque

La Monoboya se encuentra en mar abierto, por lo tanto, desde el momento en que el Capitán
Operativo aborda el Buque Tanque hasta que se efectúa la carga y desembarca, se debe
disponer de toda la potencia posible tanto en los guinches y molinetes de cubierta como en
todo el equipamiento del mismo.
Las máquinas del Buque Tanque, así como el servomotor y cualquier otro equipo vinculado a
las maniobras náuticas, deben mantenerse en un grado de apresto que permita disponer de
ellos de inmediato para que el barco pueda maniobrar en una Emergencia o zarpar si así lo
requiriera el Capitán Operativo.

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 54


El personal del Buque Tanque debe estar presente en sus puestos en todo momento en tanto
el barco esté realizando tareas de amarre, desamarre, carga u operaciones relacionadas con el
SPM.

Cuando el barco está equipado con un control eléctrico de embrague al eje propulsor, deberá
desconectar tanto el “control eléctrico” de embrague como el “control manual” de manera tal
que no exista la posibilidad de que la máquina accione al eje propulsor mientras el barco está
siendo amarrado.

Se deberá proveer vigilancia constante en la sala de máquinas, en el cuarto de control de


carga y en el puente mientras el barco esté amarrado a la Monoboya o en sus inmediaciones.

Durante toda la operación de carga, personal del Buque deberá efectuar una guardia
permanente en la proa para verificar el estado y mantenimiento de la tensión de la amarra a la
Boya y de la segura distancia Boya – Proa del Buque Tanque. Toda novedad relevante deberá
ser comunicada al Oficial de Guardia y al Capitán Operativo.

F.5.03 Prioridad de Amarre

La secuencia de amarre se hará de acuerdo a un programa preestablecido y acordado entre


TERMAP S.A. y los Productores, teniendo en cuenta que el barco se encuentre válidamente
nominado y debidamente equipado para amarrar. En el caso de que el amarre sea demorado
por razones climáticas, el barco mantendrá su puesto en la lista de espera, siempre que haya
llegado dentro de la ventana asignada.

Si se le requiriera dejar la zona en razón de las condiciones climáticas, el barco permanecerá


en contacto con la Terminal de la respectiva Caleta para ponerse a disposición en cuanto el
clima mejore.
TERMAP se reserva el derecho de cargar los barcos fuera del turno acordado una vez que
mejore la meteorología siempre y cuando este procedimiento no demore la carga de otros
barcos esperando su turno y en ventana.

Por ejemplo, si el estado del tiempo hiciera necesario que un Buque Tanque esperando su
turno tuviera que abandonar la zona, la Compañía podrá cargar a cualquier otro barco que
hubiera llegado al fondeadero después del primer barco, pero antes de que éste retorne luego
de su alejamiento por mal tiempo.

En la Sección H, Anexos, Anexo I, Documento 5.1 se presenta el formulario utilizado para


efectuar la nominación de los Buques a la Terminal.

F.5.04 Carta de Alistamiento (NOR), Tiempo de Estadía y aceptación del NOR

Al llegar el Buque Tanque al lugar de fondeo en las proximidades de la Monoboya, el Agente


Marítimo avisará a TERMAP por telefax que el barco está listo para cargar mediante la
"Carta de Alistamiento" (Notice of Readiness -NOR). El tiempo de estadía (Laytime)
comenzará a partir del momento en que hayan expirado las seis primeras horas siguientes a la
aceptación de tal aviso por la Compañía, teniendo en cuenta que el Buque Tanque haya sido
nominado para cargar y que la Terminal tiene en su poder tal nominación, y las operaciones
no se hayan visto afectadas o demoradas por malas condiciones hidrometeorológicas que no

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 55


permitan o dificulten el amarre de los Buques tanque a la Monoboya. La aceptación del NOR
emitido por el Buque solamente se realizará una vez que el Capitán Operativo haya
embarcado y confirme que el Buque se encuentra en condiciones de amarrar, conectar y
operar sin inconvenientes, que los inspectores de medición dan la conformidad sobre el
estado de las cisternas y que haya cumplimentado la OM 1/93 (SSSCL) .
La falta de conocimiento del estado de las cisternas, como así también cualquier otro
inconveniente impiden aceptar el NOR e iniciar las operaciones, habilitando a la Compañía a
realizarlas con el siguiente Buque que se encuentra en zona o próximo a llegar. El tiempo de
estadía continuará hasta que la Terminal o el Buque indique que se ha finalizado el
cargamento y se detenga el ingreso de crudo al mismo. El Capitán Operativo sellará el NOR
emitido indicando la fecha y hora de “recepción” y la correspondiente a la de “aprobación”.

F.5.05 Operación de Amarre

La Compañía proveerá un Remolcador de Apoyo y una Lancha, o dos Lanchas, para


colaborar en el amarre y desamarre del Buque Tanque. Estas embarcaciones estarán alistadas
en los amarraderos de TERMAP S.A. en Caleta Córdova y Caleta Olivia, y operarán bajo el
control directo de los Capitanes Operativos. La embarcación mayor, o una de las Lanchas,
remolcará el extremo de la manguera alejándolo del Buque Tanque durante las maniobras de
aproximación. Una vez que el Buque alcance la posición adecuada, la Lancha remolcará el
extremo del cabo mensajero del sistema de amarre de la Boya, y lo vinculará al virador
proporcionado por el Buque, el Buque procederá al virado del sistema de amarre, permitiendo
incorporar la cadena de desgaste al estopor del Buque, estas últimas operaciones serán
realizadas cuando el barco se encuentre a una distancia razonable de la Boya de cargamento y
cuando así fuera dispuesto por el Capitán Operativo.
La maniobra de amarre se detalla en la Sección H, Anexos, Figuras I, Figura 6.1 El sistema
de amarre de cada Terminal consiste en un cabo de amarre de alta resistencia con cadena de
desgaste de 76 mm y cabo de izado (pick up rope), conforme se detalla en la Sección H,
Anexos, Figuras I, Figuras 4.8.
El cabo de izado (pick up rope) habitual empleado por TERMAP es de 10” de mena,
construido en polipropileno, con carga de rotura mínima 72 tons, Este cabo normalmente se
emplea en buques de hasta DWT 80.000. Cuando se prevea la operación de un Buque tanque
de mayor porte, si las condiciones meteorológicas lo permiten, el buque de servicios
reemplazará este cabo por uno características especiales, de mayor carga de rotura (100 a 300
tons, dependiendo de la disponibilidad).
La cadena de desgaste deberá asegurarse al estopor del Buque Tanque. Todos los detalles de
amarre y la secuencia de las maniobras serán dirigidas por el Oficial a cargo del Buque luego
de consultar con el Capitán Operativo. Una vez que el Buque amarró el cabo mensajero se
desestibará y se desconectara del virador del Buque de manera de mantener libre el
mensajero del sistema de amarre y listo para arriarse sin ninguna restricción.
Al finalizar el amarre, desde la popa del Buque Tanque se desplegarán dos cabos flotantes, en
buen estado, de no menos de 8" de circunferencia y de más de 80 metros de longitud, que
serán utilizados por el Remolcador para mantener alejada la proa del Buque Tanque de la
Monoboya. De esta forma, el Remolcador actuará como embarcación de apoyo para lo cual
permanecerá manteniendo al Buque Tanque alejado de la Monoboya y en equilibrio con el
Sistema SPM - BT - BR durante toda la operación. En caso de no disponerse de Remolcador,
esta tarea será realizada utilizando las máquinas del Buque Tanque.
A fin de confirmar la normal condición de la Monoboya y sus equipos, el Capitán Operativo
y o el Contramaestre de tierra realizará previo inicio de la operación de amarre la inspección

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 56


visual de las instalaciones. Asimismo, al concluir las operaciones realizará un control del
estado en que quedan las mismas. A tal efecto confeccionará la planilla de control adjunta en
la Sección H, Anexos, Anexo I, Documento 4.1, Lista de Verificación del equipo y Boya.

F.5.06 Conexión de la Manguera

Luego de que el barco ha sido amarrado, la manguera flotante de conexión será izada por el
costado indicado utilizando el equipo propio del barco. La manguera de carga flotante tiene
20 pulgadas de diámetro (con reducción a 16), y está provista de una brida de 16” serie 150
A.N.S.I. para conectar al Manifold del Buque. El barco deberá poseer adaptadores y todos los
accesorios adecuados a bordo que le permitan conectar la manguera. La conexión de la
manguera al Manifold será realizada por personal dispuesto por TERMPA bajo las
indicaciones del Capitán Operativo y el apoyo del personal y equipo propio del Buque. Se
extremarán los cuidados mientras se opere con la manguera flotante para evitar daños en la
misma o en sus accesorios.
Adicionalmente a los medios dispuestos por la Compañía, el Capitán Operativo podrá
requerir al Buque otros elementos, tales como cabos o defensas para asegurar el adecuado
trabajo de la manguera de conexión al Manifold cada vez que un Buque presente un arreglo
de regala-Manifold no convencional. La maniobra de conexión de la manguera se detalla en
el documento Sección H, Anexos, Figuras I –Figura 6.2.

F.5.07 Carga-Seguridad y Responsabilidad

Antes de que comience una operación de carga, el Capitán Operativo y el Oficial a cargo de
las operaciones de carga del Buque Tanque sostendrán una conversación con el propósito de
formular el plan de carga y asegurar que el Buque Tanque esté listo para cargar.

No se procederá a efectuar carga alguna sin la autorización del Capitán Operativo, la cual
será otorgada una vez que la conversación previa se ha efectuado y el Listado de Seguridad
del Buque Tanque (ver Sección H, Anexos, Anexo 2, Adjunto a Carta 2.2) se ha
cumplimentado.

El Capitán del Buque Tanque seguirá siendo responsable en todo momento de la seguridad y
operaciones a bordo del Buque Tanque.

El Capitán Operativo le informará al Oficial a cargo de las operaciones de carga en el Buque


Tanque acerca de las presiones y riesgos del procedimiento de carga, para lo cual entregará
una copia del Procedimiento Operativo Nro. 8, “Procedimiento autorizado por la Terminal”
(ver Sección H, Anexos, Anexo 2, Documento 6.2) que deberá cumplirse durante las
operaciones.

El Capitán Operativo no dirigirá ningún aspecto de la operación de carga, excepto en lo que


concierne a la protección del amarradero de carga, instalaciones y equipo relacionados con el
mismo. El manejo de las válvulas a bordo del Buque Tanque es de responsabilidad directa
del personal del Buque Tanque.
El Capitán Operativo tendrá derecho a no iniciar las operaciones de carga o a suspenderlas y
requerir al Buque Tanque que zarpe y se aleje de la monoboya, en cualquier momento en que
el plan de amarre o lo convenido con respecto al plan de carga o en cuanto los requisitos y
reglamentaciones de seguridad aquí establecidas no sean cumplimentados o en el momento

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 57


en que el Capitán Operativo esté enterado o se dé cuenta de la existencia de alguna razón que
en su opinión requiera la suspensión del amarre y carga. El Buque Tanque se hará cargo de
cualquier demora causada por tal inconveniente, perdiendo el derecho de operar en la ventana
originalmente asignada y debiendo emitir un nuevo NOR cuando el mismo haya superado los
inconvenientes que produjeron la suspensión.
Finalmente, la carga se iniciará luego de que se lleven a cabo las siguientes acciones,
expuestas en forma detallada en el procedimiento de carga:

1) Inducción a la Seguridad (ANEXO 8 del Procedimiento Operativo Nro. 8) El Capitán


Operativo llevará a cabo una charla de inducción a la seguridad con el personal a cargo de las
operaciones a bordo.

2) Establecimiento de la Condición de Seguridad, (ANEXO 9 del Procedimiento Operativo


Nro.8). Previo inicio de cargamento el Supervisor de la Terminal requerirá en forma radial al
Buque Tanque el "comprendido" del mensaje de "Establecimiento de la Condición de
Seguridad".

3) Aviso de precaución acerca de la prohibición del accionamiento de válvulas no autorizado


(ANEXO 10 del Procedimiento Operativo Nro. 8). El Capitán Operativo instalará sobre la
consola de control de válvulas del Buque Tanque un aviso de advertencia referido a la
prohibición del accionamiento de válvulas sin previa coordinación.

4) Acuerdo previo a la carga. El Capitán Operativo acordará y documentará con el comando


del Buque Tanque los detalles del cargamento relacionados con la especificación del
petróleo, los parámetros de la carga, los requerimientos de deslastre, las comunicaciones y el
procedimiento de emergencia de detención de la carga.

Los documentos mencionados en los ítems 1 a 3 se adjuntan en el “Manual de documentos


marítimos”, Anexo 2, Documento 6.2, Procedimiento Operativo Nro. 8 de TERMAP S.A.,
“Procedimiento autorizado por la Terminal”. El documento mencionado en el ítem 4 se
encuentra en: Sección H, Anexos, Anexo I Documento 6.6, Acuerdo previo al Cargamento.

F.5.08 Carga-Control de la transferencia del Petróleo

El control del flujo de petróleo entrante se ejerce en la estación de bombeo en tierra. El


personal del Buque Tanque debe controlar frecuentemente el proceso de carga del crudo de
modo tal que el Oficial a cargo de las operaciones de carga en el Buque Tanque, mediante la
intervención del Capitán Operativo, pueda solicitar la reducción o detención del caudal de
crudo antes de que se dé por terminada la carga en el último tanque o tanques.

Todas las maniobras de apertura y/o cierre de válvulas serán comunicadas al Capitán
Operativo, el cual solicitará a la Playa de Tanques la detención total o disminución del
régimen de bombeo, según lo considere oportuno.

Treinta minutos antes de la finalización de las operaciones de carga, se deberá emitir una
advertencia normal de “stand-by” para que los Operadores en la Playa de tanques procedan a
disminuir el caudal de crudo. Se requiere un mínimo de diez (10) minutos para detener el
flujo de petróleo una vez que el personal del Buque Tanque se dispone a detener las
operaciones de carga.

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 58


Para disminuir paulatinamente el caudal de ingreso de petróleo al Buque, la detención de los
equipos de bombeo desde la playa de tanques se hará con suficiente anticipación a intervalos
de no menos de 5 minutos entre cada uno.

El personal del Buque Tanque será responsable de emitir este comunicado. La detención final
del bombeo la realiza únicamente la Terminal para lo cual una vez que haya transcurrido al
menos 5 minutos desde que se detuviera el último equipo de bombeo, podrá cerrar la Válvula
Interceptora que detiene el movimiento del crudo hacia la SPM. Cuando en el Buque se
observa que ya no ingresa crudo se procederá a cerrar las válvulas en el siguiente orden:

1) Valvula de Monoboya
2) Manifold
3) Cabezal de Manguera

Ver “Manual de documentos marítimos”, Anexo 2, Procedimientos Operativos, Documento


6.2, Procedimiento Operativo de Carga Numero 8.

F.5.09 Golpe de Ariete-Sanciones al Buque Responsable

Todas las operaciones con tanques a bordo serán supervisadas por un Oficial responsable. Es
esencial el permanente contacto con la Playa de Tanques por intermedio del Capitán
Operativo.
La Terminal cuenta con un sistema de detención del cargamento “Emergency Shut Down”
(ESD) que actúa deteniendo las bombas de impulsión cuando se registra un exceso de presión
en el sistema de carga (mangueras y tubería). No obstante, es posible que este sistema no
resulte suficiente para salvaguardar las instalaciones y se produzca el daño en algunos de sus
componentes del sistema de transferencia de crudo y el consecuente derrame al mar de
petróleo.

En estos casos, TERMAP S.A., soportada por la información grabada en forma continua por
los registradores de presión de la Terminal (presiones registradas en la Playa de Tanques, la
SPM y la Manguera de conexión al Manifold), luego de efectuar la investigación
correspondiente, podrá hacer responsable al Buque Tanque por cualquier daño en las
instalaciones y/o de las consecuencias ambientales que se hayan producido por la descuidada
y/o equivocada manipulación de las válvulas del Buque.

TERMAP S.A. se reservará el derecho de imputar la responsabilidad del evento al Buque en


caso de que no sea entregado al Capitán Operativo una copia del registro electrónico de
movimiento de válvulas efectuado desde el Cuarto de Control de Carga, y penalizarlo,
cancelando el cargamento y/o vetando al BT para realizar otras operaciones. La finalización
del veto o inhibición se producirá cuando el Armador del Buque Tanque presente un informe
escrito a completa satisfacción de TERMAP S.A. en el que detalle las causas que originaron
el inconveniente y las acciones implementadas para evitar la reiteración del mismo.

La posibilidad de veto o inhibición no se limita únicamente a aquellos casos en que se hayan


producido daños o derrames, también será de aplicación toda vez que se accione el ESD por
inconvenientes originados en el Buque Tanque, según la investigación realizada por
TERMAP S.A., debiendo presentar el Armador el informe mencionado anteriormente y
cancelando todos los costos asociados incluyendo las inspecciones técnicas, el uso de

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 59


embarcaciones que asistan, o cualquier costo que surja como consecuencia de reparaciones o
perdida de ganancias.

Dada la importancia de este asunto y sus consecuencias, recomendamos que todos los
Oficiales lean y entiendan la nota de advertencia correspondiente al "Golpe de Ariete" que se
presenta en la Sección H, Anexos, Anexo I, Documento 6.7, Golpe de ariete en el Sistema de
Tuberías Buque -Tierra antes de iniciar el cargamento.

F.5.10 Señales de Bandera

Durante las operaciones de carga, la Bandera de Código Internacional "B" será desplegada en
la driza del palo mayor en horas del día, mientras que durante la noche se encenderá una luz
roja continua, todo horizonte, que deberá poder ser observada desde una distancia de dos (2)
millas,

F.5.11 Pedido de Variación del Volumen Comprometido

Se destaca que, salvo comunicación de las autoridades aduaneras, el volumen adicional no


podrá superar el máximo admitido por las autoridades antes de iniciar la carga.

F.5.12 Servicios e Instalaciones Provistas por TERMAP

Todo el equipamiento, servicios e instalaciones provistos, incluyendo el Capitán Operativo y


Marineros de amarre , Lancha de Amarre, Remolcador de Apoyo (cuando estuviera
disponible), Equipo para Carga, u otro equipo asumiendo el Buque Tanque el riesgo de su
utilización.

La provisión de tales servicios e instalaciones no deberá interpretarse ni posibilitará la


existencia de un contrato. Cualquier Lancha, Remolcador o Buque de apoyo provistos por la
Compañía tendrán derecho a limitar su responsabilidad de acuerdo con las Leyes vigentes en
la República Argentina.

TERMAP S.A., conforme a su reglamento y procedimientos, provee el servicio de “Amarre y


Desamarre” que comprende las operaciones detalladas en este capítulo, la conexión y
desconexión de la manguera al Manifold, y el transporte de las Autoridades, Inspectores de
Medición, personal de este servicio y Capitán Operativo.
Finalmente la Compañía provee un “Servicio de Lancha” que puede ser requerido por las
Agencias Marítimas para efectuar el movimiento de documentos de y hacia el Buque Tanque
y que no se encuentra comprendido en los Servicios de Amarre y Desamarre.

F.5.13 Barrido del Sistema de Transferencia de Petróleo de la Terminal

Los Buques que amarran deben conocer que en caso de requerirse, la Terminal realizará el
barrido del sistema de transferencia de petróleo (mangueras y tuberías). En este sentido la
Terminal podrá:
• Solicitar barrer las tuberías de la Terminal con agua de mar o
• Recibir petróleo y agua desde las instalaciones de tierra, almacenarlas
temporalmente en el Buque y retornarla nuevamente hasta que toda la línea este
con petróleo y lista para las operaciones de carga.

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 60


Todos los costos relacionados en el servicio requerido serán a cuenta de la Terminal
incluyendo los costos de horas trabajadas.
La Terminal proveerá los procedimientos, detalles de las presiones de trabajo y
caudales. La Terminal tendrá en consideración aquellos Buques que no puedan realizar
la tarea indicada.

F.6 Lastre, Contaminación Aérea

F.6.01 Precauciones y Reglamentaciones

No está permitido que el Buque Tanque descargue lastre sucio fuera de borda, pero sí que
descargue lastre libre de petróleo y de especies exóticas. Es responsabilidad del Capitán del
Buque Tanque observar que ningún tipo de hidrocarburo (crudo, combustible, diesel,
desperdicios, residuos, agua contaminada de lastre, o agua aceitosa de la sentina) y/u
organismos exóticos sean vertidos o derramados al mar.

Para prevenir este tipo de descargas se requiere que se dé cumplimiento a lo dispuesto en esta
sección y que además, para prevenir cualquier pérdida de petróleo hacia el mar, todos los
imbornales de cubierta deben estar seguramente tapados.

Tan pronto como sea posible luego de la llegada del Buque Tanque, los tanques serán
inspeccionados para descartar cualquier evidencia de petróleo en el lastre. También se
implementará la inspección durante la descarga del lastre.

Si se comprobaran violaciones, el barco deberá zarpar y descargar el lastre sucio acorde a las
reglamentaciones vigentes a una distancia mayor a 50 millas náuticas desde la costa. La
pérdida de tiempo y costos asociados serán exclusivamente a cuenta del Buque Tanque.

• Descarga de Lastre Segregado

La descarga de agua de lastre de los Buques Tanque representa un peligro ambiental


potencial, debido a la posibilidad de liberar al medio ambiente costero organismos exóticos,
tales como algas e invertebrados vivos o en estado latente, en forma de propagos, gametas,
huevos o larvas.

Los organismos liberados pueden encontrar un nicho ambiental no ocupado y proliferar, con
gran impacto sobre las especies autóctonas. Como extensión de las Ordenanzas Marítimas
Nro. 7/98 y 12/97 (DPMA) de la Prefectura Naval Argentina, en las que se reglamenta el
cambio obligatorio del agua de lastre para las zonas especiales, TERMAP SA requiere que
los Buques Tanque renueven el agua de lastre de sus tanques segregados fuera de las zonas
costeras tomando agua dentro de las 150 millas antes de arribar a la Terminal debido a que la
Compañía no cuenta con instalaciones que permitan tratar este tipo de aguas lastre, los
Capitanes de los Buques que operen en las Terminales deberán informar que el agua de lastre
fue renovada totalmente antes de arribar para minimizar la posibilidad de infección de las
aguas de Caleta Olivia y/o Caleta Córdova por especies exóticas.

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 61


Se otorga una excepción a esta regulación a los Buques que usualmente trabajan con la
Terminal y provengan del Puerto de Bahía Blanca.

• Descarga de Lastre Contaminado

El Buque Tanque que no cuente con sistema de lastre segregado, deberá descargar su lastre sucio
de acuerdo con las normas internacionales establecidas por el Convenio Internacional para la
Prevención de la Contaminación del Mar de 1973, enmendado por su Protocolo de 1978
(MARPOL 73/78), al cual la República Argentina se ha adherido por medio de la Ley N° 24.089.

Estas normas establecen que la descarga de combinaciones de hidrocarburos desde los


Buques Tanque en ruta a las Terminales está prohibida excepto cuando se observan
fehacientemente las siguientes condiciones:

• La proporción de descarga instantánea del contenido de petróleo en una mezcla no


excede los 60 litros por milla náutica navegada.
• La cantidad total de petróleo descargada no excede la cantidad permitida por la
Convención Internacional para la Prevención de Contaminación Marítima de 1973
modificada por el Protocolo de 1978, y
• El Buque Tanque se encuentra a más de 50 millas del punto más cercano a la costa
de Argentina.

Debido a que la descarga de lastre sucio en las zonas de operaciones está prohibida, en caso de
producirse, el Capitán Operativo deberá interrumpir todas las maniobras y notificar a la
Prefectura Naval Argentina.
Las demoras resultantes de este hecho serán de exclusiva responsabilidad del Buque Tanque. El
Buque Tanque que deba abandonar la SPM para descargar lastre sucio, limpiar sus tanques, su
casco o por alguna otra razón, ocasiona con esta demora la nulidad del Aviso de Alistamiento
(NOR) ya efectuado y al mismo tiempo pierde la prioridad para cargar.

Los Buques Tanque en esta situación de contingencia deberán renovar su Aviso de Alistamiento
el cual una vez aceptado por la Compañía posibilitará nuevamente la entrada del barco para
continuar la carga. .

Se advierte a los Capitanes que cuando dispongan de lastre sucio o de agua de la sentina a 50 o
más millas náuticas de la costa argentina, todas las tuberías, aspiradores, filtros y bombas que
van a ser usados más tarde para descargar lastre limpio, deben ser limpiados de forma tal que no
exista la posibilidad de que ni siquiera una mínima porción de material contaminante sea vertido
al mar durante las estadía en las instalaciones de TERMAP S.A.

F.6.02 Lastre Mínimo Requerido

Los Buques Tanque deben tener suficiente lastre o carga (25 a 33 % de su porte bruto) para
maniobrar con seguridad, y cuando sea posible llegarán al amarre apropiadamente adrizado y
con la hélice/s propulsora/s sumergidos o como máximo con un tercio (1/3) del diámetro
emergiendo del agua. El Capitán Operativo puede rehusarse a permitir el amarre hasta tanto
si a su juicio el barco no posea el asiento adecuado que le permita maniobrar con seguridad.

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 62


Una vez finalizado el amarre, y durante cualquier momento de la operación de carga, el
buque deberá conservar una condición de estabilidad y asiento que a juicio del Capitán
Operativo, sea suficiente para maniobrar en forma segura para abandonar la Terminal

F.6.03 Vigilancia y Control

Los Buques Tanque deben mantener una constante vigilancia en el costado desde el cual el
lastre segregado es descargado para advertir cualquier indicación de decoloración del agua o
película oleosa.

La descarga del lastre será inmediatamente suspendida si hubiera alguna indicación de esta
ocurrencia. Se implementará la investigación del suceso y los resultados serán informados en
forma escrita al Capitán Operativo. La descarga no continuará sin el permiso del Capitán
Operativo.

Si, en el transcurso de una inspección o durante el proceso de carga se descubre que el o los
tanques no mantienen la condición de estanqueidad entre los tanques de carga y los de lastre,
para evitar cualquier pérdida de petróleo, el Capitán Operativo puede rechazar cargar el barco
hasta que se presente evidencia de que ha sido reparado satisfactoriamente y posteriormente
certificado por el "Lloyds Register of Shipping" o por el "American Bureau of Shipping" u
otra sociedad clasificadora reconocida.

En horario nocturno o de visibilidad restringida además de las luces reglamentarias


normalmente utilizadas los buques amarrados deberán estar iluminados, con todos los
reflectores disponibles y adecuados orientados a cubierta y espejo de agua circundante para
poder detectar cualquier indicio de derrame oleoso tanto durante la descarga de lastre limpio
como durante la carga de petróleo.

Los Buques Tanque que no dispongan de iluminación adecuada no podrán cargar en horario
nocturno y tal demora será responsabilidad de los mismos. Asimismo se debe informar:
1. Si la totalidad del agua de lastre fue renovada antes de arribar a la Terminal.
2. Si el Buque posee un sistema de muestreo automático de detección de trazas o gases
de hidrocarburo para advertir la posible contaminación del lastre.
3. El tipo de sistema de muestreo automático del agua de lastre
4. Si el sistema de muestreo se mantendrá activo durante toda la operación.
5. Si la descarga del lastre segregado se efectuará sobre la línea de agua en una zona
bien iluminada (operación nocturna).
6. Si se mantendrá activa una guardia permanente de inspección, para observar la
descarga del agua de lastre al mar.

Los ítems 1), 5) y 6) son requerimientos obligatorios para efectuar el deslastre, no obstante,
en caso que el ítem 4) sea afirmativo, la guardia indicada en el ítem 6) podrá ser intermitente.
Ver Sección H, Anexos, Anexo I -Documento 9.6 – Certificado de Lastre Segregado ,que
detalla las condiciones establecidas por TERMAP SA que deben ser cumplidas por el Buque
Tanque para deslastrar.

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 63


F.6.04 Carga y Deslastre Simultáneos

Los Buques Tanque equipados con lastre segregado podrán descargar el lastre segregado y
cargar petróleo simultáneamente, previa aprobación del Capitán Operativo.

Para el caso de los Buques Tanque cuyas tuberías de descarga de lastre atraviesan tanques de
carga, la Compañía recomienda, cuando sea posible y aplicable, que:

1) el uso de dichas tuberías de lastre se realice antes de cargar con petróleo los tanques de
carga y/o el deslastre se realice en horario diurno,
2) la descarga de lastre al mar se realice por sobre la superficie del agua (línea de flotación)

Cuando estas recomendaciones no sean aplicables, se exige que el Capitán del Buque
implemente una ronda continua de inspección de la calidad del deslastre a intervalos de
tiempo de no más de dos (2) horas.
La Compañía podrá hacer excepciones a esta regla si el buque cuenta con un sistema
automático de monitoreo de la calidad del lastre descargado en el cual se indique el contenido
de hidrocarburo del mismo en partes por millón (ppm).

F.6.05 Ordenanzas Marítimas de Referencia para los Buques

Los Buques Tanque que naveguen hacia las instalaciones de la Compañía deberán tener
presente y cumplir, en lo que resulte pertinente, las normas establecidas en las Ordenanzas
Marítimas (OM):
• OM Nº 1/93 “Lista de verificaciones para prevenir la contaminación en operaciones de
carga y descarga a granel de hidrocarburos en Puertos, Terminales, Plataformas o
Monoboyas”
• OM Nº 11/97 “Normas de gestión de la seguridad operacional del Buque y la
prevención de la contaminación (NGS),
• OM Nº 7/98 “Prevención de la contaminación con organismos acuáticos en el lastre de
los Buques destinados a puertos argentinos de la cuenca del plata”
• OM Nº 12/98 “Designación de zonas de protección especial en el litoral argentino”
• OM Nº 13/98 “Rutas de los Buques que transporten hidrocarburos y sustancias nocivas
líquidas a granel, en navegación marítima nacional”

F.6.06 Responsabilidad por Contaminación

El Capitán del Buque Tanque, Propietarios, u Operadores serán responsables por cualquier
daño causado por contaminación en territorio o aguas argentinas y se harán cargo de las
multas o penalidades aplicables en cumplimiento de las leyes argentinas.

Los Buques Tanque para ser aceptados para cargar, deberán acreditar su afiliación al ITOPF
(INTERNATIONAL TANKER OWNERS POLLUTION FEDERATION LTD), ser
miembros de algún club P&I (Protection and Indemnity Clubs) miembro del “IGP&I Clubs”,
que cubra aquellos riesgos adicionales a los provistos por seguro de casco del Buque (Hull
Insurance) y nominar anticipadamente una Compañía de respuesta en caso de producirse
alguna contaminación de las aguas y/o costas.

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 64


F.6.07 Plan de Gestión de Lastre

Se requiere que las embarcaciones cumplan con la Resolución IMO A.868 (20) debiendo
tener disponible la información requerida por el Plan de gestión de Lastre (Ballast Water
Management Plan), del cual deberán exponer sus últimos movimientos al Capitán Operativo.
En caso que esta información no se encuentre debidamente documentada, se podrá exigir que
se complete el registro de TERMAP S.A. denominado "Ballast Water Reporting Form",
presentada en la
Sección H, Anexo I, Documento 9.8.

F.6.08 H2S y Mercaptanos

Los Buques que arriben a la Terminal de Carga de TERMAP SA y que hayan transportado
previamente carga con alto contenido de H2S, deberán purgar sus tanques de carga previo al
arribo. Tales buques confirmarán por medio de la planilla "Información del Buque previa al
arribo” que la atmosfera de sus tanques de carga contienen niveles de H2S por debajo de 5
ppm (Valor Umbral Límite - TLV).

Los Buque Tanque con la atmosfera de sus tanques de carga conteniendo más de 5 ppm
en H2S no serán amarrados. Todas las demoras, pérdidas y costos asociados serán a
cuenta del Buque. Ver ISGOTT ítem 2.3.6

Durante las operaciones de carga el personal del Buque Tanque será responsable de controlar
las concentraciones de H2S en las áreas de la cubierta principal. Para el caso que las
concentraciones excedan 5 ppm, se informará al Capitán Operativo quien instruirá a los
Asistentes de Amarre para que momentáneamente se retiren de la cubierta del Buque hasta
recibir nuevas instrucciones.

A fin de continuar con las operaciones el comando del Buque Tanque pondrá a consideración
del Capitán Operativo el procedimiento a seguir. El mismo deberá cumplimentar las
recomendaciones del ítem 2.3.6.4 del ISGOTT y documentarse formalmente. Posteriormente
el Capitán Operativo consultará con la Compañía si las medidas de seguridad propuestas por
el comando del Buque Tanque son suficientes.

Similares acciones deberán considerase en caso que se detecte presencia de Mercaptanos.

F.6.09 Estabilidad del Buque durante la Transferencia de Líquidos

Los Buques Tanque de doble casco y otros diseños que están sujetos a significativos efectos
de superficie libre durante las operaciones de transferencia de líquidos requieren especial
consideración.
El Capitán asegurará que mientras el buque permanezca amarrado en la Monoboya su altura
metacéntrica inicial (GMo) corregida por superficie libre, y medida a 0° de escora, no sea
inferior a 0.15 m.

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 65


F.7 Seguridad & Protección

F.7.01 Seguridad

El Capitán del Buque Tanque es responsable por la seguridad integral a bordo debiendo
evaluar de manera permanente los múltiples riesgos potenciales presentes en un operación de
carga.
La tripulación del Buque Tanque como así todo el personal embarcado de manera transitoria,
acatará las normas de seguridad que son de general observancia en la industria de Oil & Gas
así como los Requisitos y Reglamentaciones establecidos en este Manual. Se tendrá en cuenta
la última edición del "International Safety Guide of Oil Tankers and Terminals" (ISGOTT),
todos los temas aplicables contenidos en la última edición OCIMF de "Ship to Ship Transfer
Guide” y la nueva publicación de OCIMF, “Competence Assurance Guidelines for Mooring,
Loading and Lightering Masters”.

Si alguna medida precautoria, requisito o reglamentación impuesta por la Compañía,


incluyendo aquellas establecidas en el Reglamento contra Incendio y Restricciones para
Fumar incluidas en el Anexo 2 de este Manual, fuera desatendida por el Capitán, Oficiales o
Tripulación del Buque Tanque constituirá causa suficiente para que el buque sea rechazado y
tenga que zarpar si estaba ya amarrado. Todos los gastos ocasionados correrán por el
Armador del Buque Tanque. Mientras el Buque Tanque permanezca fondeado o dentro de la
zona del amarradero de carga, su personal y todas las operaciones que realice deberán
cumplir con lo dispuesto en este Capítulo.

F.7.02 Lista de Verificación de Seguridad Buque-Tierra (SSSCL)

Una vez amarrado y antes de iniciar las operaciones de carga, se confeccionará la Lista de
Verificación de Seguridad Buque/Tierra. Esta lista tiene como finalidad la verificación del
cumplimiento de las exigencias de seguridad y prevención de la contaminación de forma tal
que no existan o se eliminen riesgos que puedan afectar las normales operaciones o la
seguridad del Buque, de la Terminal y de todo su personal. La lista debe ser confeccionada
conjuntamente, punto por punto, entre el Oficial de Carga del buque, y el Capitán Operativo.

Una copia de este documento se adjunta en el Anexo I, Adjunto a Carta 2.2 Lista de
verificaciones de Seguridad Buque-Tierra.

F.7.03 Precauciones a Observar por el Buque durante las Operaciones

Se mantendrá atendiendo la operación una dotación de tripulantes suficiente bajo la


supervisión de un Oficial responsable, que permita mantener el control de las operaciones y
la vigilancia adecuada a fin de cumplimentar las normas de seguridad y actuar con eficiencia
en casos de emergencias.
En tal sentido, y específicamente a fin de cumplimentar lo dispuesto en el ítem 23.5.3 del
ISGOTT, 5ta edición, el Capitán del Buque Tanque dispondrá una guardia permanente en la
proa del Buque para asegurar la condición del cabo de amarre y verificar que este se
encuentre durante toda la operación con suficiente tensión. La guardia reportará de inmediato
al Oficial de Servicio cualquier pérdida total de tensión de la amarra y/o aproximación
peligrosa de la proa del Buque a la Monoboya, como así también la presencia de
hidrocarburos en la superficie del mar en las proximidades. Esta guardia permanente será

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 66


independiente de la provista el Servicio de Amarre. El Capitán Operativo podrá acordar con
el Capitán del Buque que circunstancialmente sólo uno de los vigiladores de proa (el provisto
por el Buque o el provisto por el Servicio de amarre) pueda ausentarse temporalmente.
A tal fin se efectuarán las correspondientes comunicaciones para asegurar y confirmar que
siempre permanezca una vigilancia efectiva de la posición relativa SPM – Proa del Buque,
condición de tensión en la amarra y estado de la superficie del mar libre de hidrocarburos.
De esta forma el Buque deberá cumplimentar lo dispuesto en el ítem 7.4 del ISGOTT, 5ta
edición, en todo lo referido a poder moverse por sus propios medios en una emergencia, ya
sea para zarpar o, en caso de necesidad, para maniobrar ante cualquier inconveniente en el
mantenimiento de la posición relativa Boya – proa del Buque Tanque.

Las máquinas, el servomotor y cualquier otro equipo considerado esencial, así como toda la
maquinaria sobre cubierta deben permanecer en estado de alerta para poder maniobrar en
forma inmediata y de esta manera posibilitar que el buque se aleje de la zona en cuanto sea
así instruido por el Capitán Operativo o el Capitán del Buque

Todas las aberturas y ventilaciones de los compartimentos del casillaje y máquinas que den a
cubierta principal o que miren a la cubierta de los tanques (puertas, ojos de buey u otras
aberturas a través de las cuales exista la posibilidad de que ingresen gases), deben
mantenerse cerradas durante las operaciones.

Está terminantemente prohibido fumar a bordo del Buque Tanque y en el amarradero de


carga exceptuando las áreas designadas a ese efecto por el Capitán. El Capitán es responsable
de asegurar que todo el personal de su Buque esté informado de cuáles son las zonas
designadas para fumar y a ese efecto dispondrá los anuncios apropiados. El Capitán
Operativo puede solicitar al Capitán del Buque Tanque que las restricciones de fumar sean
mayores, en tanto las condiciones así lo aconsejen. El personal, al que se habrá así advertido,
no llevará consigo encendedores o fósforos cuando se encuentre en las zonas restringidas
para fumar.
El Capitán del Buque Tanque impartirá instrucciones a los Oficiales y tripulación con
respecto a no tirar cigarrillos encendidos fuera de borda o desde las portillas. En algunas
ocasiones se prohibirá fumar totalmente.
Se prohíbe el uso de lámparas portátiles, lamparitas colgantes o artefactos eléctricos
conectados con prolongadores. Solamente se autoriza el uso en cubierta artefactos eléctricos
que cumplan los estándares de seguridad para este tipo de operaciones. Todos los cobertores
de escotillas del tanque de cargamento y de los sondajes o aberturas para avistamiento deben
mantenerse cerrados a excepción del momento en que los tanques van a ser manualmente
probados o sondeados en cuyo caso los cobertores de sondeo pueden destaparse para la
prueba o sondeo correspondiente.
La ventilación de los tanques (exhaustación) debe realizarse sólo por el sistema de venteo
dispuesto a tal efecto.
Cuando se haya iniciado la carga esté procediendo a cargar el Buque Tanque no se podrá
movilizar suministros en la cubierta superior ni realizar maniobras de embarque de
mercaderías desde embarcaciones menores.
Se prohíbe todo tipo de inspección (por parte del Armador, sociedad de clasificación o PNA)
o actividad que demande distraer parte de la tripulación o contemple la prueba o ensayo de
algún circuito, elemento o mecanismo que tenga una relación con el normal procedimiento de
carga.

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 67


Está prohibida la ejecución de trabajos de reparaciones en frío o en caliente mientras
permanezcan amarrados a la SPM, incluido trabajos de calderas, picareteo, etc.

No deben realizarse tareas que puedan generar chispas y puedan inflamar mezclas
explosivas, tales como:
• Golpear maniguetas de tapas de tanques o sistema de conexión de mangueras, con
instrumentos metálicos.
• Amarrar a la Boya con los conductos de los sistemas de escapes de sala de máquinas y
sus correspondientes mata chispas sucios.
• La limpieza debe ser efectuada antes del amarre, quedando constancia en el respectivo
Libro de guardia.
• Soplado de conductos de chimenea y calderas. Todos los quemadores, tubos, guarda
calores, manifolds de exhaustación y arrestadores de chispas deberán mantenerse en
buen estado de funcionamiento y limpios.
• Los guardacalores de chimeneas y tubos de las calderas no deben ser utilizados
mientras se esté amarrado..
• No se utilizarán solventes limpiadores altamente volátiles en la sala de máquinas bajo
ninguna circunstancia mientras el Buque Tanque permanezca en el amarradero de
carga.

No está permitida la apertura, lavado y desgasificado de los tanques de los buques. Los
acondicionadores de aire individuales deben ser desconectados y no ser usados a menos que
estén certificados por autoridad competente posibilitando su funcionamiento seguro en áreas
inflamables. Si se tuviera en funcionamiento un equipo acondicionador de aire central debe
operarse en el modo recirculación.

El equipo de radar del Buque Tanque no debe ser puesto en funcionamiento mientras el
Buque esté operando con la carga o el lastre. Se permite el uso de radios VHF/UHF
antiexplosivas para la manipulación del cargamento y operaciones de seguridad. El sistema
satelital de comunicaciones puede ser utilizado durante las operaciones de carga.
El sistema AIS se mantendrá encendido en el mínimo nivel de potencia que permita la
intercomunicación del mismo con el correspondiente de buque Remolcador de apoyo. El
Sistema AIS es utilizado por el Buque remolcador de apoyo y la Terminal para revisar
permanentemente la posición relativa del sistema "Monoboya - Buque tanque -
Remolcador".
Los teléfonos celulares solamente se encuentran habilitados para ser utilizados en el casillaje
del Buque Tanque.
En todo momento se debe mantener una efectiva vigilancia contra incendios sobre cubierta y
en la sala de máquinas. El equipo extinguidor de incendios estará listo para su uso inmediato
así como también los extinguidores portátiles en el Manifold. Mangueras contra incendio de
suficiente extensión como para alcanzar a todos los sectores del Buque deben ser conectadas
a las bocas de agua y debe habilitarse máxima presión en la línea de cubierta.
Se deberán observar estrictamente todas las recomendaciones contenidas en el último OCIMF
"Ship to Ship Transfer Guide" y en la última edición de la "International Safety Guide for Oil
Tankers and Terminals" (ISGOTT). con respecto a la carga y descarga de Buques tanque.
Las únicas llamas expuestas permitidas mientras el permanece en el amarradero de carga son
las de las calderas y el equipo de cocina. En todo momento debe haber suficiente cantidad de
extinguidores de incendio cerca de la cocina y de las calderas siempre que las mismas no
constituyan un riesgo de inflamación de gases en una operación normal.

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 68


Se prohíbe el uso de cámaras fotográficas o vídeo alimentadas por baterías, a excepción que
las mismas cuenten con certificado antiexplosivo.

F.7.04 Acciones implementadas por la Compañía para la Seguridad

TERMAP ha implementado las siguientes acciones para asegurar la condición de seguridad y


minimizar la posibilidad de que se presenten situaciones de riesgo durante las operaciones de
carga y amarre:
• Seguridad en las maniobras de Amarre y Conexión
• Seguridad en la Operación de Carga
Las mismas se encuentran desarrolladas en la sección E.1.05 y E 2.02 respectivamente.

F.7.05 Liberación de las Instalaciones

No se permitirá la permanencia del Buque Tanque amarrado en la Terminal una vez


finalizadas las operaciones.

F.7.06 Seguridad Operativa

• Antes de la aproximación y mientras se encuentre en la SPM


Las Anclas deberán estar en sus escobenes, frenadas, con estopor y trincas de mar colocadas,
no se permitirá realizar mientras se encuentre en la SPM trabajos en el cabrestante o en sus
mecanismos que requieran soltar el freno o remover el estopor

• Antes de comenzar la carga


Se deberá verificar en particular que se cumplan las siguientes condiciones a bordo:
− Que esté amarrado con seguridad
− Que la estacha de amarre este con suficiente tensión y la SPM este en la posición
entre las 10 y 02 horas respecto de la proa
− Que se establezca un sistema de comunicación (principal y secundario) con la
Estación de carga en Tierra
− Que el Sistema de gas inerte este operativo antes del comienzo de las operaciones de
carga. Se encuentren todos sus tanques de carga vacíos, así como los que están
cargados bajo presión positiva y totalmente inertizados con gas que contenga oxígeno
en una proporción menor al 8 %
− Que el sistema de control a distancia de los niveles de los tanques y el correspondiente
a las alarmas de sobrellenado de los mismos se encuentren activados y en buen estado
de funcionamiento
− Todas las conexiones no utilizadas y los Manifold, incluyendo la descarga de popa,
deben estar provistos de una brida ciega de conexión ajustada adecuadamente con la
totalidad de su bulonería y juntas
− La brida Camlock de la manguera de conexión este correctamente conectada y que las
válvulas de maniobra estén listas a operar
− Que no se observen fuegos ni llamas abiertas, personas fumando u otra circunstancia
que signifique un riesgo a bordo

• Durante las operaciones


El Capitán del Buque asegurará:

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 69


− Que en todo momento por lo menos un Oficial de Guardia y dos marineros del buque
permanezcan en servicio, disponibles y a cargo de las operaciones sobre cubierta.
− Que en todo momento y mientras se encuentre amarrado el Buque Tanque, por lo
menos un maquinista permanezca en servicio, disponible y a cargo de la sala de
máquinas.
− Que exista permanente vigilancia de la condición de equilibrio del sistema SPM-
Buque Tanque- Remolcador de Apoyo. SPM se debe encontrar entre las 10hs y 02
hs relativa a la Proa y el Remolcador de Apoyo entre las 04 hs y 08 hs relativo a la
Proa.
− Que el Oficial de Guardia, ya sea desde el Puente o Cuarto de Control de Carga,
cuente con suficiente información acerca de las condiciones meteorológicas y
situación segura del amarre y la operación, y disponga de los medios adecuados de
comunicación para en caso de necesidad requerir de inmediato la puesta en servicio
de la máquina principal y la urgente presencia del Capitán en el Puente para
maniobrar el Buque.
− Que la Sala de Bombas de la Terminal esté convenientemente intercomunicada con el
buque para regular la operación y para eventuales paros de emergencia.
− Que las operaciones se inicien y finalicen lentamente conforme al procedimiento de
carga autorizado por la Terminal (Operación de carga).
− Que la línea de mangueras opere en forma adecuada y sus conexiones y accesorios
no acusen pérdidas.
− Que no se produzcan pérdidas o derrames del sistema de cañerías o de los tanques
receptores.

Detención de las Operaciones


La operación deberá detenerse en las siguientes circunstancias:
− Cuando la Proa del Buque Tanque se aproxime en forma riesgosa a la SPM y/o el
sistema de amarre se encuentre sin tensión (Cabo de amarre en contacto con la
superficie del mar).
− Cuando existan vientos de intensidad tal que pongan en riesgo el amarre seguro y la
operación.
− Cuando se produzca cualquier derrame de hidrocarburos sobre la cubierta del Buque o
SPM, alcance o no la superficie del mar.
− Cuando se produzca fuego en algún sector del Buque. Para el caso que se produzca
fuego en algún sector, sin tener en cuenta la importancia del mismo, se emitirá
inmediatamente una señal de emergencia. La señal de emergencia consiste en la
pitada constante de un silbato a bordo del Buque Tanque junto con el llamado
continuo de su campana. Todas las operaciones de carga y lastre se interrumpirán
inmediatamente y se desconectarán las mangueras de carga. Se procederá entonces a
desamarrar el Buque.
− Durante tormentas eléctricas
− Si se produce un siniestro en la Planta de Almacenaje
− Por cualquier circunstancia que configure una situación de peligro

El Remolcador de Apoyo, en caso que no sea necesario para el desamarre en emergencia del
Buque Tanque podrá apoyar de inmediato las tareas de respuesta al incendio generado en
caso de fuego a bordo

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 70


Una vez Finalizadas las Operaciones
Se cerrarán las válvulas de la Monoboya y del Manifold del Buque conforme al
procedimiento autorizado por la Terminal (Operación de Carga). Se colocarán las bridas
ciegas en el extremo de la línea de la manguera de conexión a efectos de prevenir cualquier
tipo de derrame de petróleo

F.7.07 Protección al Medio Ambiente

Es obligación del Buque prever las medidas para evitar posibles derrames y tener los medios
para la respuesta en caso de ser necesario.
Dispondrán para uso inmediato, bombas y elementos absorbentes para recuperar un derrame
accidental en cubierta.
Las disposiciones de lastre de la Compañía se detallan en la Sección F 6.

F.7.08 Código PBIP-Código Internacional para la Protección de Buques e Instalaciones


Portuarias

La enmienda al Capítulo XI-2 del Convenio Internacional sobre Seguridad de la Vida


Humana en el Mar (SOLAS 74/78), que implanta al Código de Protección del Buque y de las
Instalaciones Portuarias (Código PBIP), entró en vigor el día 1° de julio de 2004.
Por tal razón TERMAP SA implementó los Planes de Protección de las Instalaciones
Portuarias correspondientes a las Monoboyas de Caleta Córdova y de Caleta Olivia, cuyos
Oficiales de Protección de la Instalación Portuaria (OPIP) y puntos de contacto se indican a
continuación:

Jorge Federico De La Huerta José Luis Marzocca


OPIP Titular Caleta Córdova & Olivia OPIP Suplente Caleta Córdova & Olivia
jdelahuerta@termap.com.ar jmarzocc@termap.com.ar
54 297 154131940 54 297 156248676

Marcelo Fabián Vilche Gonzalo Marcelo Mayol


OPIP Suplente Caleta Olivia & Córdova OPIP Suplente Caleta Córdova & Olivia
mvilche@termap.com.ar gmayol@termap.com.ar
54 297 156249722 54 297 156259408

El cumplimiento de las disposiciones del Código PBIP se encuentra certificado por la


Prefectura Naval Argentina, organismo que expidió la Declaración de Cumplimiento de la
Instalación Portuaria de las Terminales de Caleta Córdova y Olivia, cuyas copias se presentan
en la Sección H, Anexos, Anexo 1, Documentos 1.7 y 1.8.

Debido a la importancia de este asunto, TERMAP requiere que los Buques que operen en sus
Terminales cuenten con su Certificado Internacional de Protección aprobado y vigente y que
el Oficial de Protección del Buque (OPB) envíe, vía e-mail o fax, con 72 horas de antelación
al amarre, cualquier requerimiento, pregunta o duda a fin de evitar demoras en las
operaciones de amarre y embarque de crudo.

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 71


El Capitán Operativo actuará como representante del OPIP a bordo del Buque Tanque y
proveerá un listado del personal que intervendrá en la interfaz Buque – Terminal, en virtud de
la aplicación del Código PBIP.

F.7.09 Acceso a las Instalaciones

El acceso a las instalaciones se encuentra restringido y limitado a personal autorizado.


Información acerca de los requerimientos para ingresar podrá obtenerse a través de las
Agencias Marítimas que operan en la zona o por intermedio del:

Estudio RUBI SA
controldocumentario@estudiotarrio.com
Tel - Fax.: +54 297 154522632
Alvarez Jonte 350 KM 5 – Comodoro Rivadavia – Chubut – Argentina

F.8 Servicios Portuarios & Requisitos

F.8.01 Documentos

Al arribar a las Terminales de Caleta Olivia o Caleta Córdova, el Buque deberá disponer
de toda la información que sea requerida por las autoridades y agencias marítimas de
modo de no demorar las operaciones.

Se requieren los siguientes documentos:


ƒ Declaración de Salud - Health Declaration
ƒ Lista de tripulación (Rol) - Crew List
ƒ Liberación del último puerto - Clearance from last port of call

F.8.02 Bandera

Los Buques Tanque mientras naveguen en aguas territoriales de Argentina deben desplegar la
bandera argentina en el palo del trinquete durante las horas del día.
Las aguas territoriales argentinas se extienden 12 millas náuticas mar adentro desde la costa.
El golfo San Jorge es considerado aguas interiores y por ende todo su interior corresponde al
Mar Territorial Argentino. (Ley Internacional del Mar)

F.8.03 Reparaciones y/o Inspecciones

Mientras el barco se encuentre en el fondeadero o amarradero de carga las máquinas no


podrán desafectarse para efectuar reparaciones menores o de mantenimiento.
Si eventualmente ante una necesitad de emergencia fuere vital realizar un desarme que deje la
planta propulsora sin servicio, deberá ser previamente coordinado entre el Capitán Operativo,
Capitán de Buque , Superintendente Marítimo de Termap y con el apoyo del Agente
Marítimo, efectos planificar/ prever asistencia del Remolcador de Apoyo u Asistencia
Externa si fuere necesario
Asimismo, durante la carga está prohibido todo tipo de inspección (realizada por personal
del Armador, Sociedad Clasificadora o Prefectura Naval) que demande distraer parte de la

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 72


tripulación o contemple la prueba o ensayo de algún circuito, elemento o mecanismo que
tenga o no relación con el normal procedimiento de carga.
Esta restricción alcanza particularmente también a todos los componentes de los sistemas de
lastre y carga cuyas reparaciones o inspecciones deberán realizarse fuera de la Terminal, sin
excepciones.

F.8.04 Agentes Gubernamentales

En la ciudad de Comodoro Rivadavia se encuentran destacados agentes gubernamentales


tales como Inspectores de Aduanas, de Inmigraciones, de Salud Pública, Autoridades
Portuarias, Prefectura Naval Argentina y la Policía. Si a bordo del Buque Tanque se
encontrara un inspector de Aduanas, Prefectura, o cualquier otro agente, se les proporcionará
comida. Los Buques Tanque que arriben a la SPM deben disponer una escala de Prácticos
para que los agentes puedan embarcar.
Las autoridades de Salud, Aduana y Prefectura Naval Argentina visitarán al Buque a su
arribo, debiendo el Agente Marítimo tomar las providencias del caso.

F.8.05 Permanencia de Autoridades o Agentes Gubernamentales Abordo

El siguiente personal permanecerá a bordo durante la totalidad de las operaciones:


− Dos (2) Capitanes Operativos (Dos Seniors o un Senior y un Junior cuando la
operación de carga sea mayor de 24 horas o el buque sea de bandera extranjera)
(Mooring & Loading Master Senior and Junior)
− Un (1) Práctico
− Uno o dos (1 o 2) Representantes de la Prefectura Naval Argentina
− Uno o dos (1 o 2) Inspectores de Cargamento
− Tres (3) Asistentes / Marineros del Servicio de Amarre

El personal de Aduanas y Salud desembarcaran luego de efectuar sus controles.


Para todo el personal mencionado se proporcionará comida en los horarios de rancho
habituales, en lo posible adecuada al estilo occidental. Adicionalmente se requiere que se
proporcione de camarotes individuales:

− Un (1) camarote para cada Capitán Operativo,


− Un (1) camarote para el Práctico
− Un (1) camarote con no menos de dos (2) camas para los Asistentes/Marineros, el que
será utilizado en turnos rotativo de dos asistentes en descanso y uno de guardia. A fin
de evitar la interrupción del descanso del personal mencionado éste camarote solo
podrá compartirse con personal que intervenga en la operación de carga y cumpla
períodos de guardia y descanso similares al de los Asistentes/Marineros.

El/los Representantes de la Prefectura Naval y el/los Inspectores de Cargamento deberán


contar con alojamiento en camas individuales, en camarotes individuales o compartidos.

F.8.06 Reglamentaciones por Cuarentena

Conforme a la práctica internacional, los Buques que se aproximen a las costas deberán izar y
mantener arbolada la bandera "QUEBEC" hasta que las autoridades efectúen la inspección y

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 73


liberación. Por la noche deberán encender una luz roja encima de la blanca, hasta que sea
otorgada la liberación.
Los Buques tanque deberán mantener durante toda su estadía amarrado en la SPM una
bandera "BRAVO", durante el día, y una luz roja por la noche.

F.8.07 Consulados
Además de las representaciones consulares en Buenos Aires, en Comodoro Rivadavia se
encuentran los de Chile, Italia, Sudáfrica y España.

F.8.08 Cambio de Tripulación


Excepto por emergencia médica, no está permitido a la tripulación del Buque embarcar o
desembarcar mientras se encuentre en la Monoboya.

F.8.09 Suministros

Las provisiones, suministros y pertrechos no podrán ser provistos en el amarradero de carga.


Las preguntas en relación con la disponibilidad de estos elementos y la carga de los mismos
serán diligenciadas por el Agente Marítimo.

F.8.10 Asistencia Médica de Emergencia

Durante la carga si se requiriese asistencia médica de urgencia, deberán coordinar dicha


solicitud con el Capitán Operativo. Dicha información será trasmitida al Agente Marítimo y
de manera informativa a la PNA para que se canalice el requerimiento.
El embarque de la Asistencia Médica deberá ser autorizado por la Prefectura Naval
Argentina.
Si bien en la Terminal no hay instalaciones médicas ni hospitalarias, las mismas están
disponibles en Comodoro Rivadavia o Caleta Olivia.

F.8.11 Agentes Marítimos

La Compañía no presta servicios como Agente Marítimo. Los Buques Tanque deben
requerirlos de sus propios agentes.

F.8.12 Contrabando

Se prohíbe a cualquier nave no autorizada por el Capitán Operativo que se acerque al Buque
Tanque durante su estadía en el amarradero de carga. Para evitar la posibilidad de que
elementos no autorizados lleguen a bordo, se recomienda también a los Capitanes Operativos
prohibir el acercamiento de cualquier nave a los Buques Tanque mientras estén dentro o en
las inmediaciones de la SPM.

F.8.13 Desperdicios

Se prohíbe arrojar desperdicios de cualquier tipo fuera de borda. Tampoco pueden ser
recibidos en las Terminales.
En este aspecto los Buques deberán referirse a lo dispuesto por la Prefectura Naval
Argentina. para el tratamiento de los desperdicios.

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 74


F.8.14 Desembarco de la Comisión de Carga

Si las condiciones Hidrometeorológica no permiten el desembarco de la comisión de carga


(Autoridades - Inspector de Carga - Capitanes Operativos – Práctico - Marineros del Servicio
de Amarre) por los medios usuales (Lancha o Remolcador), el Buque permanecerá en espera
en la zona de fondeo hasta que las mencionadas condiciones cambien pudiendo hacer
segura la transferencia.
En el caso que sea imperativo para el Buque continuar con su viaje, el desembarco de la
comisión se realizará en el puerto o rada más cercano a la derrota de su destino.
La coordinación de los medios de desembarco serán efectuados por el Agente Marítimo del
Buque y todos los costos relacionados serán a cuenta del mismo.

F.8.15 Ausencia de Autoridad

En caso que las Autoridades Argentinas (PNA, Inmigración, Aduana, Sanidad, etc.), el
Práctico, o el Inspector de Carga no se presenten al sitio de embarco a la hora citada, el
Capitán Operativo, el Agente Marítimo, y el Superintendente Marítimo de TERMAP S.A.
seguirán los siguientes pasos:
1) El Capitán Operativo contactará a la Agencia Marítima informándole la anomalía.
2) El Capitán Operativo informará al Superintendente Marítimo y permanecerá en
espera con las autoridades presentes en la Base Pre – embarque.
3) El Superintendente Marítimo consultará a la Agencia la naturaleza de la demora o
causa de la ausencia de las autoridades ausentes.
4) El Agente Marítimo realizará las consultas relacionadas tendientes a normalizar la
situación, o conseguir un permiso de la PNA o Aduana de manera de proceder al
amarre con el Buque Tanque e iniciar normalmente las operaciones. Mantendrá
actualizada la información al Capitán Operativo. Si sus gestiones tuviesen resultado
negativo también informará al Superintendente Marítimo.
5) En el caso del Inspector de Carga, la Agencia Marítima solamente actualizará la hora
de arribo del Buque, siendo responsabilidad de la Compañía de medición de presentar
en tiempo y forma al personal que abordará el Buque Tanque, efectuando los
contactos necesarios con la Agencia Marítima y/o el Capitán Operativo.

F.9 Aranceles Portuarios


Excepto lo aquí contenido, la Compañía no abonará ningún cargo por o a nombre de los
Buques Tanque que lleguen a las Terminales de Caleta Córdova y Caleta Olivia. Cualquier
interrogante concerniente a tales aranceles, tributos o derechos deberá diligenciarse a través
del Agente Marítimo. Los servicios de “Amarre y Desamarre”, “Lanchaje” o “uso de
Remolcador” serán cobrados por la Compañía de acuerdo al tarifario en vigencia.
Las tarifas en vigencia están disponibles para ser consultadas en las oficinas de TERMAP
S.A.

F.10 Comunicaciones
F.10.01 Aviso de Llegada (ETA)
Los Buques Tanque, sus Armadores o Agentes marítimos deberán enviar, vía fax, un mensaje
de Aviso Estimado de Llegada (Estimated Time Arrival - ETA) a la Compañía no menos de
72 horas antes de su arribo a las Terminales de Caleta Córdova/Caleta Olivia.

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 75


Los mensajes ETA posteriores deben ser transmitidos a la Compañía cuando el Buque
Tanque se encuentra a 48 hs y a 24 hs de distancia de la Terminal confirmando o notificando
cualquier cambio en el primer mensaje (72 hs) ETA, y en cualquier otro momento después
del mensaje de las 24 hs en tanto se produzca algún cambio mayor de una hora en el ETA.

Las ETAs deberán ser enviadas indefectiblemente al telefax de TERMAP S.A.:

+54 297 - 447 9291

F.10.02 Información a enviar por el Buque Tanque previo al Arribo


Además del Aviso de llegada (ETA), todos los Buques provenientes del exterior deberán
suministrar la siguiente información a TERMAP S.A. no menos de 24 horas antes de su
arribo a la Terminal de Caleta Córdova o Caleta Olivia.

• ¨Información Pre-Arribo del Buque Tanque”. Ver Sección H, Anexo I, Documento 8.3

F.10.03 Información a ser enviada por la Terminal previo al arribo del Buque Tanque
TERMAP S.A. recomienda a las Agencias Marítimas el envío del siguiente documento a los
Buques Tanque previo a su arribo:

• “Información de Pre-Arribo de la Terminal”. Ver Sección H, Anexo II, Documento 8.4.

F.10.04 Comunicaciones iniciales por Radio


Las comunicaciones iniciales entre los Buques Tanque y la Compañía se efectuarán a través
de radio, banda móvil marítima, Canales 68/69 VHF (*).

F.10.05 Comunicación Buque-Terminal


Las Terminales y los Muelles desde donde operan las lanchas de amarre están equipadas con
equipos de radio VHF / teléfonos y mantienen una escucha de radio en canales VHF 68/69
(*). No menos de 12 horas antes del arribo del Buque Tanque a las Terminales, se requiere
que mantenga una vigilancia radial VHF canales 68/69 (*) y 16. Se recomienda a los
Capitanes que utilicen estas frecuencias tan pronto como el Buque Tanque esté dentro de la
zona o se sirvan comunicarse a los siguientes teléfonos para intercambiar información de su
arribo y no demorar las operaciones.

• Caleta Córdova: Muelle: +54297 459 0138 y / o Terminal: +54297 459 0056

• Caleta Olivia: Muelle: +54297 485 4934 y/ o Terminal: +54297 485 2686

(*)Nota: Los siguientes canales de operación VHF deben ser cubiertos para comunicación
entre Buque-Tierra
• Terminal Caleta Córdova: VHF Marino Canal 68
• Terminal Caleta Olivia : VHF Marino Canal 69

F.10.06 Guardia de Radio

El Buque Tanque mientras está en el fondeadero en espera para el deberá mantener escucha
en los canales de frecuencia VHF 16, y 68 (en Caleta Córdova) y VHF 16 y 69 (en Caleta
Olivia), a menos que se hubiera convenido de otro modo con el Capitán Operativo.

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 76


F.11 Documentos e Información Adicional

F.11.01 Mantenimiento de las Instalaciones

La Compañía mantiene las instalaciones de manera de asegurar permanentemente que el


servicio es provisto de una manera eficiente y segura. Los trabajos de mantenimiento
llevados a cabo responden directamente a la experiencia del personal de la Compañía para el
mantenimiento y operación de los Terminales, y están basados en las recomendaciones de los
diferentes documentos de OCIMF (Oil Companies International Marine Forum), en las
recomendaciones de mantenimiento de los fabricantes de las Monoboyas, las reglas de
clasificación del ABS (American Bureau of Shipping) y las buenas prácticas.

F.11.02 Ventana de Mantenimiento de las Monoboyas

Las tareas de mantenimiento de rutina se realizan en los periodos disponibles de tiempo entre
las ventanas operacionales asignadas para los Buques Tanque, programadas mensualmente
en el PEEF (Programa de embarques y entregas final)
Estos periodos disponibles están considerados por TERMAP SA como “tiempo exclusivo de
mantenimiento” reservado para las instalaciones.
En el caso de tareas de intervención de mayor envergadura (tales como: cambio de
mangueras flotantes, mangueras submarinas, estacha de amarre, cadena de anclas,
Monoboya; inspección general de clase, etc.) se requiere un período de tiempo más extenso y
sin interrupciones, y se identificaran en el PEEF arriba mencionado. Este tipo de tareas
demandan una movilización extra de personal y equipos razón por la cual no pueden
demorarse o ser interrumpidas.

F.11.03 Información para la Nominación de Buques

Todos los Buques Operando en las Terminales de Caleta Córdova y Caleta Olivia serán
nominados con una anticipación de 7 días enviando la información incluida en la Sección H,
Anexo I documento 5.1.

F.11.04 Informe de desempeño del Buque Tanque (VPR – Vessel Perfomance Report)

Una vez que el Buque Tanque zarpa el Capitán Operativo completará el informe VPR de
manera de evaluar el desempeño del Buque en la operación. Este reporte es archivado en la
oficina central de TERMAP S.A. De contener información relevante, una copia del mismo
podrá ser enviada al Cargador y/o Armador del Buque y al sistema de Vetting de referencia
usado por el armador o por TERMAP. El formato del documento se encuentra en la Sección
H, Anexos, Anexo I, Documento 9.9.

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 77


G) GLOSARIO
AUTORIDAD MARÍTIMA: Se refiere a la Prefectura Naval Argentina, institución que
representa y ejerce la autoridad policial y de seguridad para personas, bienes y el medio
ambiente en la jurisdicción de las Operaciones Náuticas y de Carga.

PNA de Comodoro Rivadavia


Posee injerencia sobre la zona de la Terminal de Caleta Córdova
Teléfono: 0297 - 447 3863
Radio: Canal 16 de VHF

Sub Prefectura de Caleta Olivia:


Teléfono: 0297 - 448 1275
Radio: Canal 16 de VHF

TERMINAL, TERMINAL MARITIMO, COMPANIA: TERMAP S.A.

SPM (Single Point Mooring): Sistema de amarre de punto único compuesto por una
Boya (Monoboya) construida en chapa de acero naval para amarre y carga de Buques
Tanque. Su diseño permite al buque bornear mientras está amarrado por su proa y
simultáneamente transferir petróleo crudo a través de un sistema de tuberías y mangueras. El
equipo se encuentra fondeado por medio de un campo de cadenas y anclas.

BUQUE TANQUE: Es el Buque Petrolero que realiza carga de hidrocarburos en cualquiera


de las instalaciones de la Compañía.

CANAL VHF MARITIMO DE LLAMADA Y EMERGENCIAS: Canal 16 de VHF.

CANAL VHF MARITIMO DE TRABAJO: Canales 68 y 69 de VHF, para Caleta


Córdova y Caleta Olivia, respectivamente. Excepcionalmente se utilizará el canal 19 como
un medio de comunicación secundario/alternativo.

CAPITÁN OPERATIVO: Capitán de Ultramar contratado por la Compañía con amplia


experiencia, a cargo de la coordinación las operaciones de carga, amarre y desamarre a bordo
del Buque Tanque. Es el representante de TERMAP a bordo y permanece desde antes del
amarre hasta después del desamarre.

CCI: Convenio de Cooperación Interempresario

CRE: Centro de Respuestas de Emergencia localizado en las oficinas centrales de TERMAP

ESFUERZO DE AMARRE: Se refiere a la tensión en la estacha o cabo de amarre medida


mediante un sensor ubicado en el grillete de arraigo de la estacha a la plataforma de amarre
de la Boya.

ETA: Estimated Time of Arrival (Hora Estimada de Arribo de Llegada)

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 78


ISGOTT: International Safety Guide for Oil Tankers and Terminals.

ITOPF: International Tanker Owners Pollution Federation Ltd.

LANCHA DE APOYO O AMARRE: Embarcación menor, que transporta al Capitán de


Operativo, al Práctico y al resto del personal de tierra que debe embarcar durante las
operaciones de amarre y carga, y ayuda en las maniobras de amarre, desamarre y carga.
Durante las operaciones de amarre, desamarre y carga el Patrón de la Lancha de apoyo recibe
órdenes del Capitán Operativo.

LISTA DE CONTROL DE SEGURIDAD: Lista de control establecida por la Prefectura


Naval Argentina, en la Ordenanza Marítima Nº 1/93, de similar contenido que la SSSCL del
ISGOTT.

MILLA: Se refiere siempre a una milla náutica, de 1852 m de longitud.

MERCAPTANO: Gas incoloro de olor desagradable, similar al del repollo en


descomposición.

NOR: Notice of Readiness (Carta de Alistamiento).

OCIMF: Oil Companies International Maritime Forum.

OMI: Organización Marítima Internacional.

OPIP: Oficial de Protección de la Instalación Portuaria.

PBIP: Código de Protección a los Buques y a las Instalaciones Portuarias (ISPS).

PLAYA DE TANQUES O PLANTA DE ALMACENAJE: Sector terrestre de las


instalaciones de la Compañía destinadas a recibir, almacenar y despachar petróleo crudo al
Buque Tanque amarrado a la Monoboya.

PRESIÓN EN EL MANIFOLD: Presión medida en cupla de conexión "Camlock" de la


manguera de conexión, inmediatamente antes de la entrada al Manifold de carga del Buque.

PRESIÓN EN LA PLANTA: Presión medida en la Planta, en tierra, en el colector de salida


de los equipos de bombeo.

PROPAGOS: Nombre que se da en biología a formas latentes del ciclo reproductivo de


algunas especies inferiores, que generan una distribución espacial en la reproducción, en este
caso en el medio marino. Ej.: gametas, huevos y larvas.

REMOLCADOR DE APOYO: Es el Remolcador de Mar del tipo AHTS o similar que tiene
por misión asistir al Buque Tanque durante las operaciones de amarre, carga y desamarre, de
acuerdo a las maniobras descriptas en el presente Manual. El Capitán del mismo depende
operativamente del Capitán Operativo

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 79


SULFURO DE HIDROGEO o ACIDO SULFHIDRICO (H2S): Gas tóxico incoloro de
olor desagradable, similar al de los huevos en descomposición.

SUPERVISOR DE LA TERMINAL: Se refiere al Supervisor de las Plantas de Caleta


Córdova o Caleta Olivia, a cargo de las decisiones relativas a las operaciones de carga, quien
depende del JEFE DE PLANTA o TERMINAL.

TERMINAL O TERMINAL MARÍTIMA: Conjunto de instalaciones de la Compañía que


permiten recibir, almacenar y embarcar petróleo crudo a los Buques Tanque. Cada Terminal
cuenta con una instalación terrestre (Playa de tanques o Planta de Almacenamiento) y una
instalación marítima (Boya o Monoboya).

ZONA DE PELIGRO: A bordo del Buque Tanque, la zona exterior del mismo en la cual
existe riesgo de presencia de gases inflamables, y en la cual se prohíbe fumar, realizar
cualquier tipo de trabajo en caliente o utilizar cualquier herramienta o instrumento que pueda
originar chispas.

ZONA RESERVADA PARA OPERACIONES DE BUQUES TANQUE: Área indicada


en las cartas argentinas H-356, H-357 A, H-359, H-310 y 37, en la cual sólo pueden navegar
los Buques Tanque que realicen operaciones de amarre y carga.

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 80


H) ANEXOS, DOCUMENTOS INFORMATIVOS & FIGURAS

Reglamento Portuario – Edic. 2016 / Pág. 81

You might also like