You are on page 1of 512

Catainfri S.L.

1
Catainfri S.L. 2
INTRODUCCIÓN
La presente Guía Básica del Frigorista (instalador, mantenedor –
reparador de instalaciones de Refrigeración y Climatización), está
compuesta por las instrucciones de los equipos y componentes
suministrados por los fabricantes, distribuidores de materiales y
equipamiento de instalaciones frigoríficas y nuestra experiencia en la
actividad diaria de instalación, mantenimiento y servicio técnico, en
instalaciones, industriales, comerciales y domesticas.
No pretende ser un Manual de estudio, nos limitamos a recopilar la
información suministrada de los componentes más comunes (para
tenerla “a mano”) que venimos instalando en muestras instalaciones.
Las marcas mencionadas están registradas y los artículos
reproducidos son propiedad de los autores, es responsabilidad de la/s
persona/s que descarguen el contenido, el uso que puedan hacer del
mismo.
La información aquí expuesta está recopilada de “buena fe”, no
estando exenta de algún error tipográfico o de interpretación, con lo que
aconsejamos se utilice como orientación y en ningún caso para la
elaboración de estudios, proyectos o cálculos, los cuales se realizaran
siguiendo los métodos contrastados y por técnicos cualificados.
Parte de la información aquí expuesta, es susceptible de revisión,
cambio, sustitución o eliminación, por lo que recomendamos consultar
con los fabricantes o distribuidores de material frigorífico y otros que
mencionamos a continuación, los cambios que se puedan producir.
Pecomark: http://www.pecomark.com
Danfoss: http://www.danfoss.es
Emerson Climate Technologies: http://www.emersonclimate.com
Salvador Escoda: http://www.salvadorescoda.com
Aire acondicionado Clivet: www.Clivet.es
Carrier España: www.carrier.es
Ako: http://www.ako.es
Praxair: http://www.praxair.es
Kimikal: http://www.kimikal.es
Extinfrisa: http://www.extinfrisa.es
NOTA: ver relación ampliada al final en Bibliografía
Agradecer a las marcas antes mencionadas su esfuerzo por poner
al alcance de los instaladores, las informaciones de sus productos, sin
las cuales no abría sido posible realizar esta Guía Básica.
Un agradecimiento especial a Rocío Prellezo García y Roberto
Catalá Murawski por su contribución en la trascripción y elaboración de
esta guía básica.

Casimiro Catalá Gregori


Catainfri S.L. 3
GUÍA RÁPIDA DE CONTENIDOS Y DE CONSULTA

Esta Guía Básica del Frigorista, está compuesta por 15 Capítulos que
tratan los diversos temas que inciden en las instalaciones y
conocimientos básicos a tener en cuenta.
Capitulo 1 GLOSARIO
Este capítulo es un mini diccionario de términos técnicos, que se divide
en siete apartados.
1.1 Diccionario de términos técnicos.
1.2 Definiciones del Reglamento de instalaciones Frigoríficas (RSF).
1.3 Definiciones del Reglamento de Instalaciones Térmicas (RITE).
1.5 Definiciones del RD 168/1985 (condiciones generales de
almacenamiento frigorífico)
1.6 Definiciones del RD 842/ 2002 (Reglamento Electrotécnico para baja
tensión), (RBT).
1.7 Definiciones del RD 795/2010 Comercialización y Manipulación de
Gases Fluorados.
Capitulo 2 FACTORES DE CONVERSIÓN E INFORMACIÓN TÉCNICA
En este capítulo se tratan los conocimientos básicos de matemáticas,
aritmética, sistemas de unidades, conversión de unidades etc.
Capitulo 3 CONEXIÓN DE COMPONENTES
En este capítulo tratamos el uso y manipulación de los materiales
usados en la interconexión de los componentes de una instalación
frigorífica o de aire acondicionado con tubería de cobre.
Capitulo 4 CONCEPTOS BÁSICOS DE ELECTRICIDAD
En este capítulo tratamos los conceptos básicos de electricidad como
son el magnetismo, la carga eléctrica, circuito eléctrico, motores,
protecciones etc.
Capitulo 5 HERRAMIENTA
En este capítulo tratamos de la herramienta necesaria para el ejercicio
de nuestra actividad.
Capitulo 6 CIRCUITO FRIGORÍFICO
En este capítulo tratamos los conceptos básicos del circuito frigorífico y
sus componentes, como son los diversos tipos de compresores,
evaporadores, condensadores y elemento de expansión (capilar).
Capitulo 7 COMPRESORES
En este capítulo tratamos los compresores herméticos de Danfoss, se
incluye tabla comparativa de diversos compresores herméticos.
Capitulo 8 REGULACIÓN
En este capítulo tratamos de los elementos de regulación del fluido
refrigerante que componen la instalación frigorífica como son las
válvulas de expansión, válvulas reguladores de presión, válvulas
Catainfri S.L. 4
solenoide, válvulas reguladores del caudal de agua y filtros
deshidratadores.
NOTA: entendemos por regulación todo componente de la instalación
que incide sobre la presión en el circuito frigorífico y no sobre el control.
Capitulo 9 CONTROL
En este capítulo tratamos el control de la instalación frigorífica, partiendo
de la composición y elaboración de los cuadros eléctricos y sus
componentes externos como son los termostatos (electrónicos o de
contacto), presostatos de control de presión de gas y aceite,.
NOTA: entendemos por control, todo componente de la instalación que
incide sobre el funcionamiento del compresor, resistencias, ventiladores,
ciclos de desescarches etc. y nos ofrecen una información sobre el
estado de la instalación.
Capitulo 10 PUESTA EN MARCHA Y MANTENIMIENTO
En este capítulo tratamos de los procedimientos de puesta en marcha a
seguir según el tipo de instalación, así como la carga de gas, carga de
aceite, protocolos de actuación en averías y tablas guía.
Capitulo 11 ACEITES
En este capítulo tratamos de los distintos tipos de aceites su aplicación y
características, con procedimientos para su sustitución.
Capitulo 12 GASES REFRIGERANTES
En este capítulo tratamos la clasificación del los gases según el
Reglamento de Seguridad de Instalaciones frigoríficas
Capitulo 13 NORMAS (PRL)
En este capítulo tratamos los conocimientos básicos de seguridad en
prevención de riesgos laborales en instalaciones frigoríficas.
Capitulo 14 TABLAS DE SATURACIÓN DE LOS GASES
En este capítulo disponemos de las tablas de presión-temperatura de los
gases más comunes.
Capitulo 15 VARIOS (cálculos y diseño)
En este capítulo nos introducimos en los conceptos básicos para el
cálculo de cargas en cámaras frigoríficas, cálculo del coeficiente de
trasmisión (K).
AL FINAL DEL ÍNDICE, PARA UNA LOCALIZACIÓN MÁS RÁPIDA,
TENEMOS UN ÍNDICE ALFABÉTICO DE:
.- Cuadros de alarmas y de averías que se encuentran en la Guía Básica
.- Tablas (listado de tablas de la Guía Básica)
NOTA: en las sucesivas actualizaciones de la Guía Básica 2.008, 09, 10
etc.… y los capítulos independientes, se actualizan y amplían los datos
contenidos en esta guía, que se pueden consultar en www. Catain.es

Esta Guía Básica pertenece a……………………………………………


Catainfri S.L. 5
ÍNDICE
1 GLOSARIO ...................................................................... 15
1.1 Diccionario de términos técnicos ............................... 15
1.2 Definiciones del (RSF) ................................................ 83
1.2.3 Clasificación de los locales y emplazamientos. ... 83
1.2.4 IF01Terminología ..................................................... 85
1.2.5 Clasificación de los sistemas de refrigeración ... 100
1.2.6 Símbolos a utilizar en esquemas ......................... 102
1.3 Definiciones del (RITE) ............................................... 59
1.5 Definiciones del R D 168/1985, Almac. Frigorífico . 66
1.6 Definiciones de RBT (Reglamento Baja Tensión). . 69
1.7 Definiciones RD 795/2010 Gases Fluorados... 98, 417

2 FACTORES DE CONVERSIÓN ................................ 111


2.6 Sistema Internacional (SI) ........................................ 116
2.7 Abreviaturas y Símbolos de Unidades ................... 117
2.8 Temperatura ............................................................... 119
2.11 Presión ...................................................................... 123
2.15 Factores de Conversión ......................................... 125
2.32 Equivalentes de Refrigeración ............................... 145
2.33 Calor Específico....................................................... 146

3 CONEXIÓN DE COMPONENTES ............................. 153


3.1.1 Tubería de Cobre ................................................... 153
3.1.4 Proceso de Soldadura Capilar.............................. 154
3.1.9 El Soplete ................................................................ 156
3.1.13 Proceso para Soldar ............................................ 159

4 CONCEPTOS BÁSICOS DE ELECTRICIDAD ........ 167


4.1.1 Fenómenos Eléctricos ........................................... 167
4.1.4 El Amperio ............................................................... 168
Catainfri S.L. 6
4.1.5 La resistividad ......................................................... 169
4.1.8 Magnetismo ............................................................. 173
4.1.9 Corriente alterna ..................................................... 174
4.2 Condensadores .......................................................... 178
4.3 Transformadores ....................................................... 180
4.4 Motores ....................................................................... 181
4.5 Elementos de protección y control .......................... 185
4.7 Riesgos eléctricos ..................................................... 187
4.8 Relación entre unidades (formulas) ........................ 187

5 HERRAMIENTA ............................................................ 193


5.1 Herramienta General del frigorista .......................... 193
5.2 Relación de materiales de repuesto ....................... 199
5.3 Elementos de protección individual de seguridad . 201
5.4 Instrucciones de seguridad de los analizadores ... 209
5.4.1 Purgado de mangueras ......................................... 209
5.4.2 Lectura de las presiones de trabajo ..................... 209
5.4.3 Vacío por toma de baja ......................................... 209
5.4.4 Vacío por toma de alta........................................... 209
5.4.5 Carga por baja ........................................................ 209
5.6 Equipo de recuperación ............................................ 211
5.7 Detector de fugas MINI-LEAK.................................. 219
5.8 Detector de fugas TEK-MATE ................................. 219
5.9 Detector de fugas (luz ultravioleta, spectroline) .... 220
5.13 Orden y limpieza de lugares de trabajo................ 202
5.13.1 Introducción........................................................... 202
5.13.2 Alcance y desarrollo ............................................ 203
5.13.3 Eliminar lo innecesario y clasificar lo útil .......... 203
5.13.4 Acondicionar los medios ..................................... 204
5.13.5 Decisión de localizaciones más apropiadas..... 204
5.13.6 Identificación de localizaciones .......................... 205
Catainfri S.L. 7
5.13.7 Evitar ensuciar y limpiar enseguida ................... 206
5.13.8 Crear y consolidar hábitos de trabajo................ 208

6 CIRCUITO FRIGORÍFICO ........................................... 221


6.1 Estados de la materia ............................................... 221
6.2 Ciclo de compresión .................................................. 223
6.2.1.2 Compresor ........................................................... 224
6.3.1 Evaporador .............................................................. 234
6.4.1 Condensador........................................................... 236
6.5 Expansión ................................................................... 240

7 COMPRESORES .......................................................... 249


7.1 Compresores Herméticos Danfoss ......................... 249
7.3.1 Compresores “F“ .................................................... 251
7.3.2 Compresores “FT“ .................................................. 252
7.3.3 Compresores “G“ .................................................... 252
7.3.4 Compresores “CL / DL“ ......................................... 253
7.3.5 Compresores “K“ .................................................... 253
7.5 Características de arranque LST / HST ................. 256
7.12 Temperatura de condensación .............................. 262

8 REGULACIÓN .............................................................. 265


8.1 Válvulas de expansión termostáticas ..................... 266
8.2 Válvulas de solenoide ............................................... 274
8.4 Válvulas de inversión de ciclo .................................. 282
8.9 Filtros secadores y visores de líquido ..................... 285
8.10 Reguladores de presión KV ................................... 298
8.10.2 Regulador de presión de evaporación .............. 298
8.10.3 Regulador de presión de condensación KVR .. 299
8.10.4 Regulador de presión de aspiración KVL ......... 301
8.10.5 Regulador de capacidad tipo KVC..................... 301
Catainfri S.L. 8
8.10.6 Regulador de presión de recipiente ................... 303
8.10.8 Instalación y ajuste de los KV ............................ 304
8.11 Válvulas presostática de agua ............................... 312

9 CONTROL ..................................................................... 319


9.1 Cuadros de maniobras eléctricas ............................ 319
9.2 Presostato diferencial de aceite, ............................. 336
9.3 Termostatos................................................................ 341
9.3.3 Termostato KP con sensor cilíndrico ................... 342
9.4 Presostatos ................................................................. 349

10 PUESTA EN MARCHA-MANTENIMIENTO ........... 359


10.1.1 Acciones previas al arranque ............................. 359
10.1.2 Arranque de la instalación .................................. 361
10.3 Procedimiento del vacio ......................................... 362
10.4 Procedimiento de carga refrigerantes .................. 365
10.10 Trabajos de mantenimiento ................................. 371
10.11.4 Averías de funcionamiento y su reparación ... 374

11 ACEITES...................................................................... 407
11.5.10 Clasificación y Aplicaciones de los Aceites .... 407
11.7 Carga de Lubricante................................................ 410
11.7.6 Procedimiento para cambio de aceite ............... 414

12 GASES REFRIGERANTES ...................................... 417


12.1 Refrigerantes para instalación nueva .................. 421
12.2 Clasificación de los Refrigerantes ........................ 423
12.3. Clasificación en función de sus efectos. ............. 423
12.4. Clasificación en función de su inflamabilidad. .... 423
12.5. Clasificación en función de la toxicidad. ............. 423
12.5. Grupos de seguridad. ............................................ 425
Catainfri S.L. 9
13 PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES ......... 433
13.1 Conceptos Básicos: ................................................ 433
13.2.2 Accidente de trabajo ............................................ 435
13.2.3 Enfermedades Profesionales ............................. 435
13.3.2 Obligaciones del empresario: ............................. 437
13.3.3 Obligaciones de los trabajadores....................... 439
13.4 Los equipos de protección individual .................... 439
13.5.1 La seguridad en máquinas.................................. 442
13.5.5 Riesgos más frecuentes. ..................................... 444
13.6.1 Seguridad en operaciones de manutención. .... 449
13.7 Trabajo de Soldadura y Oxicorte. ......................... 453
13.9 MANUAL DE PRIMEROS AUXILIOS .................. 455
13.9 Recomendaciones ................................................... 455
13.9.1 Heridas superficiales ........................................... 455
13.9.2 Hemorragias externas ......................................... 455
13.9.3 Hemorragias internas .......................................... 455
13.9.4 Accidentes producidos por electricidad ............ 456
13.9.5 Quemaduras graves ............................................ 456
13.9.6 Quemaduras leves ............................................... 456
13.9.7 Lesión por cuerpos extraños .............................. 457
13.9.9 Lesiones por cortes o golpes.............................. 457

14 TABLAS DE SATURACIÓN DE LOS GASES ...... 459


14.1 R-12, R-409A, R-401A, R-413A ............................ 459
14.2 R-502, R-408A, R-402A, R-403B .......................... 460
14.3 R-402B, R-22, R-417A, R-134a ............................ 461
14.4 R-410A, R-407C, R-404A, R-507.......................... 462
14.5 R-717, R-422D, R-422A, R-413A.......................... 463
14.6 DI-36, DI-44, R-600a, R-290, R-143a, R-13B1 ... 464
14.7 R-23, R-32, R-124, R-125, R-152a, R-227 .......... 465
14.8 R-123, 365mfc, ES36, R-500, FX-57, FX-80 ....... 466
Catainfri S.L. 10
14.9 R-246A, R-424A, R-434A ....................................... 467
14.10 R-428A, Isceon89, R-406, R-427A ..................... 468
14.11 Guía de aplicación de los Refrigerantes RS ..... 469

15 VARIOS (cálculo y diseño) ..................................... 471


15.1.1 Carga total de refrigeración: ............................... 471
15.1.2 Cálculo de pérdidas a través de las paredes: .. 471
15.1.3 Pérdidas por servicio: .......................................... 473
15.1.4 Pérdidas por calor debido a motores: ............... 473
15.1.5 Pérdidas por carga de género: ........................... 473
15.1.6 Pérdida por reacción y renovación de aire: ...... 474
15.1.7 Obtención de la carga total: ................................ 474
15.1.8 Enfriamiento de líquidos y salmueras: .............. 475
15.1.9 Enfriamiento por Frigoríferos: ............................. 475
15.1.10 Congelación: ....................................................... 476
15.1.11 Conservación a baja temperatura: .................. 476
16.1.15 Coeficiente de Transmisión Térmica (K). ....... 480
16.1.16 Ábaco para el cálculo de tuberias de agua .... 505

CUADROS DE AVERÍAS
Cuadro averías equipos frigoríficos automáticos: ....... 380
Cuadro averías funcionamiento instal. frigoríficas....... 374
Cuadro localización de averías de termostatos ........... 347
Cuadro localización de averías en presostatos ........... 355
Cuadro localización averías reguladoras de presión .. 309
Cuadro localización averías válvulas solenoide .......... 278
Cuadro localización averías en filtros y visores ........... 295
Cuadro de Problemas Evaporación.............................. 389
Cuadro de problemas Compresor.................................. 391
Cuadro de Problemas Condensación ........................... 380
Cuadro de Problemas de Rendimiento ......................... 405
Catainfri S.L. 11
Cuadro selección filtro deshidratador Danfoss ............ 296
Cuadro localización averías válvulas de agua ............. 318
Cuadro de construcción de cámaras de obra .............. 479

TABLAS DE LA GUÍA BÁSICA


Taba de aceites ................................................................ 409
Tabla 2.1 Unidades básicas del sistema Intern ........... 115
Tabla 2.1a Unidades derivadas del SI .......................... 116
Tabla 2.2 Unidades comunes derivadas de SI ............ 117
Tabla 2.3 Abreviaturas y símbolos ................................ 118
Tabla 2.4 Conversión de temperaturas ......................... 120
Tabla 2.5 Conversión unidades de presión .................. 124
Tabla 2.6 Conversión unidades de Longitud ................ 126
Tabla 2,7 Conversión unidades de Área....................... 128
Tabla 2,8 Conversión unidades de Volumen ............... 129
Tabla 2,9 Conversión unidades de Masa y Peso ........ 131
Tabla 2,10 Conversión unidades de Caudal ................ 133
Tabla 2,11 Conversión unidades Velocidad Lineal ..... 134
Tabla 2,12 Conversión unidades Aceleración Lineal .. 135
Tabla 2,13 Conversión unidades de Fuerza ................ 136
Tabla 2,14 Conversión, unid. Volumen Especifico ...... 137
Tabla 2,15 Conversión unidades de Densidad ............ 138
Tabla 2,16 Conversión, Trabajo, energía y calor ........ 139
Tabla 2,17 Conversión unidades de Potencia ............. 141
Tabla 2,18 Conversión unidades de Viscosidad.......... 142
Tabla 2,19 Conversión unidades de Entalpía .............. 143
Tabla 2,20 Conversión unidades de Entropía .............. 144
Tabla 2,21 Conversión, unidades trasferencia Calor .. 144
Tabla 2,22 Calores específicos promedio .................... 147
Tabla 2,22 Conversión unidades de Refrigeración ..... 145
Catainfri S.L. 12
Tabla 2,23 Conversión unidades Calor Especifico...... 146
Tabla 2,25 Psicométrica .................................................. 149
Tabla 3.3 Características del tubo de cobre ................. 163
Tabla 3.4 Fracciones y su equivalencia en mm ........... 164
Tabla 3.5 Características de la soldadura .................... 166
Tabla comparativa compresores Herméticos ............... 264
Tabla de asignación de colores ARI .............................. 431
Tabla de Clasificación de los Refrigerantes ................. 426
Tabla conductividad térmica de distintos materiales ... 482
Tabla Intensidad máx., en amperios, para cables....... 171
Tabla de Intensidades absorbidas ................................. 192
Tabla de renovaciones de aire en locales habitados .. 486
Tabla de selección de conductos ................................... 487
Tabla Valores de la conductancia K de aislamientos . 472
Tabla equivalencia conducto circular/rectangular ....... 488
Tabla Intensidades y calibres de fusibles .................... 191
Tabla orientativa de frigoríficas en cámaras ................ 477
Catainfri S.L. 13
Catainfri S.L. 14
Catainfri S.L. 15
1 GLOSARIO
1.1 Diccionario de términos técnicos
Para aprender cualquier tema, es imprescindible entender el significado
de las palabras y los términos que se usan, una palabra o término mal
entendido puede dar al traste con todo lo que intentamos aprender y lo
que es más grave “meter la pata hasta lo más hondo”, es imprescindible
aclarar todas la palabras que tengamos duda o no entendamos,
consultando con un buen diccionario. La siguiente lista de definiciones,
se proporciona para familiarizarse, con los significados específicos de
los términos que se utilizan en refrigeración y aire acondicionado.
A
ABSORBENTE: Sustancia con la habilidad de tomar o absorber otra
sustancia.
ACEITE PARA REFRIGERACIÓN: Aceite especialmente preparado,
para usarse en el mecanismo de los sistemas de refrigeración.
ACONDICIONADOR DE AIRE: Dispositivo utilizado para controlar la
temperatura, humedad, limpieza y movimiento del aire en el espacio
acondicionado, ya sea para confort humano o proceso industrial.
ACTUADOR: La parte de una válvula reguladora que convierte el fluido
mecánico, la energía térmica o la energía eléctrica, en movimiento
mecánico para abrir o cerrar la válvula.
ACUMULADOR: Tanque de almacenamiento, el cual recibe refrigerante
líquido del evaporador, evitando que fluya hacia la línea de succión
antes de evaporarse.
ADIABÁTICA, COMPRESIÓN: Compresión de gas refrigerante, sin
quitarle ni agregarle calor.
ADSORBENTE: Sustancia con la propiedad de retener moléculas de
fluidos, sin causarles cambios físicos o químicos.
AERACIÓN: Combinación de las substancias con el aire.
AGITADOR: Dispositivo en forma de hélice, utilizado para provocar
movimientos en fluidos confinados.
AIRE ACONDICIONADO: Control de la temperatura, humedad, limpieza
y movimiento de aire en un espacio confinado, según se requiera, para
confort humano o proceso industrial. Control de temperatura significa
calentar cuando el aire está frío, y enfriar cuando la temperatura es muy
caliente.
AIRE NORMAL (Estándar): Aire que contiene una temperatura de 20
ºC, una humedad relativa de 36 % y una presión de 101.325 kPa.
AIRE RAM: Aire forzado a través del condensador, causado por el
rápido movimiento de un vehículo en la carretera.
AIRE SECO: Aire en el cual no hay vapor de agua (humedad).
Catainfri S.L. 16
AISLAMIENTO (Eléctrico): Sustancia que casi no tiene electrones
libres; lo anterior hace que sea pobre en la conducción de la corriente
eléctrica.
AISLAMIENTO (Térmico): Material que es pobre conductor de calor;
por lo que, se usa para retardar o disminuir el flujo de calor. Algunos
materiales aislantes son corcho, fibra de vidrio, plásticos espumados
(poliuretano y poliestireno), etc.
ALETA: Superficie metálica unida a un tubo para proporcionar mayor
superficie de contacto, a fin de mejorar el enfriamiento. Las aletas
pueden ser circulares, enrolladas en forma de espiral individualmente en
cada tubo, o rectangulares en forma de placa, para un grupo de tubos.
Se usan extensivamente en condensadores enfriados por aire y
evaporadores.
ALGA: Baja forma de vida vegetal; se encuentra flotando libre en el
agua.
ALLEN, LLAVE: Punta hexagonal, usada para adaptarse en tornillos u
opresores con cabeza hueca.
ALÚMINA ACTIVADA: Compuesto químico que es una forma de óxido
de aluminio. Se usa como desecante.
AMBIENTE: Condiciones circundantes.
AMONIACO: Combinación química de nitrógeno e hidrógeno (NH3).
También se usa como refrigerante y se identifica como R-717.
AMPERAJE: Flujo de electrones (corriente) de un Coulomb por
segundo, que pasa por un punto dado de un circuito.
AMPERE: Unidad de corriente eléctrica. Equivale al flujo de un Coulomb
por segundo.
AMPERÍMETRO: Medidor eléctrico calibrado en amperes, usado para
medir corriente eléctrica.
AMPERÍMETRO REGISTRADOR: Instrumento eléctrico que se usa
para registrar gráficamente sobre una carta de papel móvil, la cantidad
de flujo de corriente.
ANEMÓMETRO: Instrumento utilizado para medir la proporción del flujo
o movimiento (velocidad) del aire.
ANILLO "O": Dispositivo sellante circular, usado entre partes donde
puede haber algún movimiento.
ÁNODO: Terminal positiva de una celda electrolítica.
ARCO ELÉCTRICO: Banda de chispas que se forma cuando una
descarga eléctrica de un conductor, salta a otro conductor.
ARMADURA: Parte de un motor eléctrico, generador u otro dispositivo
movido por magnetismo.
ARRANCADOR DEL MOTOR: Interruptor eléctrico de alta capacidad,
normalmente operado por electroimán.
Catainfri S.L. 17
ARRANQUE (Cut-In): Término usado para referirse al valor de la
presión o temperatura, a la cual cierra el circuito eléctrico de un control.
A.S.A.: Siglas de "American Standards Association". Ahora se le conoce
como "American National Standards Institute" (A.N.S.I.).
ASIENTO: Parte del mecanismo de una válvula, contra la cual presiona
la válvula para cerrar.
ASPIRACIÓN: Movimiento producido en un fluido por succión.
ATERRIZADO: Falla en un circuito eléctrico, el cual permite que la
electricidad fluya a las partes metálicas del mecanismo.
ATMÓSFERA NORMAL (Estándar): Ver Aire Normal (Estándar).
ATOMIZAR: Proceso de cambiar un líquido a partículas minutas de fino
rocío.
ÁTOMO: La partícula más pequeña de un elemento; puede existir sola,
o en combinación con otros átomos.
AUTOTRANSFORMADOR: Transformador en el cual, tanto el devanado
primario como el secundario, tienen vueltas en común. El alza o baja de
voltaje, se lleva a cabo por derivaciones en el devanado común.
AUTO-INDUCTANCIA: Campo magnético inducido en el conductor que
acarrea la corriente.
AZEOTRÓPICA, MEZCLA: Mezcla de dos o más líquidos de diferente
volatilidad, que al combinarse, se comportan como si fuera un solo
componente. El punto de ebullición de la mezcla, es menor que los de
los componentes individuales. Su composición no cambia al evaporarse
ni al condensarse. Un ejemplo de mezcla azeotrópica, es el refrigerante
502, el cual está compuesto de 48.8 % de R-22 y 51.2 % de R-115.
AZEÓTROPOS: Que tiene puntos de ebullición máximos y mínimos
constantes.
A.S.M.E.: Siglas de "American Society of Mechanical Engineers", que se
ha convertido en un conjunto de normas para la construcción de
calderas.
A.S.T.M., NORMAS: Normas emitidas por la "American Society of
Testing Materials".

B
BACTERIA DEL MAL LEGIONARIO: Se transmite por rutas aéreas,
posiblemente al abrir torres de enfriamiento enfriadas por aire, o los
condensadores evaporativos en sistemas comerciales. A este mal se le
llamó así, después de un brote de esta enfermedad, en una convención
de la Legión Americana en Julio de 1976.
BAFFLE: Ver deflector.
BANCO DE HIELO: Tanque que contiene serpentines de refrigeración u
otras superficies, donde se pueda acumular hielo durante los períodos
Catainfri S.L. 18
de poca o ninguna demanda de agua helada. Cuando ocurre la
demanda, el hielo acumulado se derrite para abastecer agua helada.
BANDA: Cinta continúa tipo hule, colocada entre dos o más poleas,
para transmitir movimiento rotatorio.
BANDA "V": Tipo de banda comúnmente utilizada en trabajos de
refrigeración. Tiene la superficie de contacto con la polea, en forma de
V.
BAÑO: Solución líquida usada para limpiar, recubrir o mantener una
temperatura especificada.
BAR: Unidad de presión absoluta. Un bar equivale a 100 kPa (0.9869
atmósferas).
BARÓMETRO: Instrumento para medir la presión atmosférica. Puede
estar calibrado en mm o pulgadas de mercurio en una columna; o en
Kg/cm² o en lb/pulg².
BARRERA DE VAPOR: Hoja delgada de plástico o aluminio, utilizada
en estructuras de aire acondicionado, para evitar que penetre el vapor
de agua al material aislante. En las cámaras de refrigeración, se
acostumbra aplicar un material impermeabilizante de algún tipo de
pintura o barniz.
BATERÍA: Celdas productoras de electricidad, que funcionan por la
interacción de metales y químicos, para crear un flujo de corriente
eléctrica.
BATERÍA (PILA) SECA: Dispositivo eléctrico con celdas que no
contienen líquido, utilizado para proporcionar electricidad de corriente
directa.
BERNOULLI, TEOREMA DE: En una corriente de líquido, la suma de la
carga de altura, la carga de presión y la velocidad, permanece constante
a lo largo de cualquier línea de flujo, suponiendo que no se hace ningún
trabajo por o sobre el líquido en el trayecto de su flujo; disminuye en
proporción a la pérdida de energía en el flujo.
BIFENILO POLICLORINADO (PCB): Fluido dieléctrico usado en
capacitores y transformadores. Es muy tóxico. El uso del PCB está
estrictamente regulado.
BIMETAL: Dispositivo para regular o indicar temperatura. Funciona
sobre el principio de que dos metales disímiles, con proporciones de
expansión diferentes, al soldarlos juntos, se doblan con los cambios de
temperatura.
BIÓXIDO DE CARBONO: Compuesto de carbono y oxígeno (CO2), el
cual algunas veces se usa como refrigerante, R-744. Cuando se
solidifica, comprimiéndolo en bloques sólidos, se le conoce como "Hielo
Seco". Su temperatura es de -78.3 ºC.
BIÓXIDO DE NITRÓGENO (NO2): Gas medianamente venenoso; se
encuentra con frecuencia en el humo o escape de los automóviles.
Catainfri S.L. 19
BLAST FREEZER: Ver Congelador de Ráfaga.
BOMBA: Cualquiera de las diferentes máquinas que impulsan un gas o
un líquido hacia -o lo atraen de- algo, por succión o por presión.
BOMBA CENTRÍFUGA: Bomba que produce velocidad al fluido,
convirtiéndola en carga de presión.
BOMBA DE ALTO VACÍO: Mecanismo que puede crear un vacío en el
rango de 1,000 a 1 micrón.
BOMBA DE CALOR: Sistema del ciclo de compresión, utilizado para
abastecer calor a un espacio de temperatura controlada. El mismo
sistema, puede también remover calor del mismo espacio.
BOMBA DE CONDENSADO: Dispositivo para eliminar el condensado
de agua, que se acumula en la bandeja de un evaporador.
BOMBA DE DESPLAZAMIENTO FIJO: Bomba en la que el
desplazamiento por ciclo, no puede ser variado.
BOMBA DE TORNILLO: Bomba que tiene dos tornillos entrelazados,
rotando dentro de una envolvente.
BOMBA DE VACÍO: Dispositivo especial de alta eficiencia, utilizado
para crear alto vacío para fines de deshidratación o de pruebas.
BOMBA RECIPROCANTE (UN PISTÓN): Bomba de un solo pistón
reciprocante (que se mueve hacia adelante y atrás, o hacia arriba y
abajo).
BOOSTER: Término común aplicado a un compresor, cuando se utiliza
en un sistema de compresión de doble etapa, para comprimir la etapa
baja desde el evaporador hasta la presión intermedia.
BOYLE, LEY DE: Ley de física: el volumen de un gas varía al variar la
presión, si la temperatura permanece constante. Ejemplo: Si la presión
absoluta ejercida sobre un gas, se aumenta al doble, su volumen se
reduce a la mitad. Si el volumen aumenta al doble, la presión del gas se
reduce a la mitad.
BROMURO DE LITIO: Elemento químico, comúnmente utilizado como
absorbente en un sistema de refrigeración por absorción. El agua puede
ser el refrigerante.
BULBO HÚMEDO, TERMÓMETRO: Instrumento utilizado en la
medición de la humedad relativa. La evaporación de la humedad
disminuye la temperatura de bulbo húmedo, comparada con la
temperatura de bulbo seco de la misma muestra de aire.
BULBO SECO, TERMÓMETRO: Instrumento con un elemento sensible
para medir la temperatura ambiente del aire.
BULBO SENSOR: Parte de un dispositivo con un fluido sellado, que
reacciona a los cambios de temperatura. Se usa para medir
temperaturas o para controlar mecanismos.
Catainfri S.L. 20
BULBO SENSOR DE TEMPERATURA: Bulbo que contiene un fluido
volátil y fuelle o diafragma. El aumento de temperatura en el bulbo,
causa que el fuelle o diafragma se expanda.
BUTANO: Hidrocarburo líquido (C4H10), comúnmente usado como
combustible o para fines de calentamiento.
B.T.U. (British Thermal Unit): Cantidad de calor que se requiere para
elevar un grado Fahrenheit, la temperatura de una libra de agua.

C
CABEZAL: Longitud de tubería o recipiente, al cual se le unen dos o
más tuberías, que transportan un fluido de una fuente común, a
diferentes puntos de uso.
CAÍDA DE PRESIÓN: Diferencia de presión en dos extremos de un
circuito o parte de un circuito. Cualquier pérdida de presión en la línea
debido a la fricción del fluido, o a una restricción en la línea.
CAJA DE CONEXIONES: Caja o contenedor que cubre un grupo de
terminales eléctricas.
CALDERA (Boiler): Recipiente cerrado, en el cual un líquido puede ser
calentado o evaporado.
CALDERA, ALTA PRESIÓN: Recipiente para la producción de vapor,
con espacio para agua. El calor evapora el agua, y el vapor es entonces
entubado hacia el equipo, para calefacción, fuerza, proceso, etc. El
vapor tiene una presión de 205 kPa.
CALEFACCIÓN ELÉCTRICA: Sistema en el cual se utiliza calor de
unidades de resistencia eléctrica, para calentar un edificio o habitación.
CALIBRAR: Posicionar indicadores por comparación, con un estándar o
por otros medios, para asegurar mediciones precisas.
CALOR: Forma de energía que actúa sobre las sustancias para elevar
su temperatura; energía asociada con el movimiento al azar de las
moléculas.
CALOR DE COMPRESIÓN: Efecto de calefacción que se lleva a cabo
cuando se comprime un gas. Energía mecánica de la presión, convertida
a energía calorífica.
CALOR DE FUSIÓN: Calor requerido por una sustancia, para cambiar
del estado sólido al estado líquido, a una temperatura constante. Por
ejemplo: hielo a agua a 0 ºC. El calor de fusión del hielo es 335 kJ/kg.
CALOR DE RESPIRACIÓN: Proceso mediante el cual, el oxígeno y los
carbohidratos son asimilados por una sustancia; también cuando el
bióxido de carbono y agua son cedidos por una sustancia.
CALOR ESPECÍFICO: Relación de la cantidad de calor requerido, para
aumentar o disminuir la temperatura de una sustancia en 1 ºC,
comparado con la que se requiere para aumentar o disminuir la
Catainfri S.L. 21
temperatura de una masa igual de agua en 1 ºC. Se expresa como una
fracción decimal.
CALOR LATENTE: Cantidad de energía calorífica requerida para
efectuar un cambio de estado (fusión, evaporación, solidificación) de una
sustancia, sin cambio en la temperatura o presión.
CALOR LATENTE DE CONDENSACIÓN: Cantidad de calor liberada
por un kg de una sustancia para cambiar su estado de vapor a líquido.
CALOR LATENTE DE EVAPORACIÓN: Cantidad de calor requerido
por un kg de sustancia, para cambiar su estado de líquido a vapor.
CALOR SENSIBLE: Calor que causa un cambio de temperatura en una
sustancia, sin que cambie de estado.
CALOR SOLAR: Calor creado por ondas visibles e invisibles del sol.
CALOR TOTAL: Suma del calor sensible y del calor latente.
CALORÍA: Unidad para medir el calor en el sistema métrico. Equivale a
la cantidad de calor que se requiere, para elevar la temperatura de un
gramo de agua en un grado centígrado. 1000 calorías = 1 Kcal.
CALORÍMETRO: Dispositivo utilizado para medir cantidades de calor o
para determinar calores específicos.
CALOR, INTENSIDAD DEL: Concentración de calor en una sustancia,
indicada por la temperatura de la misma, mediante el uso de un
termómetro.
CÁMARA DE PLENO: Cámara o contenedor para mover aire u otros
gases, bajo una presión ligeramente positiva.
CÁMARA DE REFRIGERACIÓN: Espacio refrigerado comercial, que se
mantiene a temperaturas por debajo de la ambiental.
CAMBIO DE ESTADO: Condición en la cual, una sustancia cambia de
sólido a líquido o de líquido a gas, debido a la aplicación de calor. O a la
inversa, cuando una sustancia cambia de gas a líquido o de líquido a
sólido, debido a la extracción de calor.
CAMIÓN REFRIGERADO: Vehículo comercial equipado para mantener
temperaturas por debajo de la ambiental.
CAMPO MAGNÉTICO: Espacio en el que existen líneas o fuerzas
magnéticas.
CAPACIDAD: Sistema de clasificación en refrigeración. Medido
generalmente en Kcal/h o en watts/h, (o en btu/h).
CAPACITANCIA (C): Propiedad de un no-conductor (condensador o
capacitor) que permite almacenar energía eléctrica en un campo
electrostático.
CAPACITOR: Tipo de dispositivo de almacenamiento eléctrico, utilizado
en el circuito de arranque y/o trabajo de muchos motores eléctricos.
CAPACITOR ELECTROLÍTICO: Placa de superficie capaz de
almacenar pequeñas cargas eléctricas.
Catainfri S.L. 22
CAPACITOR SECO: Dispositivo eléctrico hecho de metal seco y
aislamiento seco, utilizado para almacenar electrones.
CARBÓN ACTIVADO: Carbón especialmente procesado, utilizado en
filtros deshidratadores. También se utiliza para limpiar aire.
CARGA: Ver Carga de Refrigerante.
CARGA CRUZADA: Contenedor sellado con dos fluidos, que juntos,
crean una curva de presión-temperatura deseada. Tipo de carga que se
emplea, comúnmente, en los bulbos de las válvulas de termo expansión.
CARGA DE REFRIGERANTE: Cantidad de refrigerante colocada en un
sistema de refrigeración.
CARGA TÉRMICA: Cantidad de calor medida en watts, Kcal o btu, la
cual es removida durante un período de 24 horas.
CARRENE: Nombre comercial dado a algunos refrigerantes como el R-
30 (Carrene 1), el R-500 (Carrene 2).
CARTA PSICOMÉTRICA: Carta (gráfica) que muestra las relaciones
entre las propiedades del aire, tales como presión, temperatura,
contenido de humedad, volumen específico, etc...
CÁTODO: Terminal negativa de un dispositivo eléctrico. Los electrones
salen por esta terminal.
CAVITACIÓN: Condición gaseosa localizada, que se encuentra dentro
de una corriente líquida.
CELDA SOLAR: También conocida como celda fotovoltaica. Es un
dispositivo que convierte radiación solar directamente a electricidad.
CENTÍGRADA, ESCALA: Escala de temperatura usada en el sistema
métrico. El punto de congelación del agua es de 0 ºC, el punto de
ebullición es de 100 ºC.
CERA: Ingrediente en muchos aceites lubricantes, el cual se puede
separar del aceite si se enfría lo suficiente.
CERO ABSOLUTO (TEMPERATURA): Temperatura a la cual cesa todo
movimiento molecular. (-273 ºC y -460 ºF).
CHARLES, LEY DE: Volumen de una masa dada de gas, a presión
constante, varía de acuerdo a su temperatura.
CHAROLA DE CONDENSADO: Recipiente en forma de bandeja,
utilizado para recoger el condensado del evaporador.
CICLEO: Ver FLUCTUACIÓN.
CICLO: Serie de eventos u operaciones, las cuales tienen una tendencia
a repetirse en el mismo orden.
CICLO DE PARO: Segmento del ciclo de refrigeración cuando el
sistema no está operando.
CICLO INTERMITENTE: Ciclo que se repite a intervalos variables de
tiempo.
CILINDRO: 1.- Dispositivo que convierte fuerza de un fluido, en fuerza y
movimiento mecánico lineal. Este consiste, usualmente, de elementos
Catainfri S.L. 23
móviles tales como un pistón, biela y émbolo, operando dentro de un
cilindro. 2.- Contenedor cerrado para fluidos.
CILINDRO PARA REFRIGERANTE: Cilindro en el que se almacena y
distribuye el refrigerante. El código de colores pintado en el cilindro,
indica la clase de refrigerante.
CILINDRO PORTÁTIL: Recipiente utilizado para almacenar refrigerante.
Hay dos tipos comunes: recargables y desechables.
CIRCUITO: Instalación de tubería o de alambre eléctrico, que permite el
flujo desde y hacia la fuente de energía.
CIRCUITO ABIERTO: Circuito eléctrico interrumpido, el cual detiene el
flujo de electricidad.
CIRCUITO CERRADO: Circuito eléctrico en el que fluyen los electrones.
CIRCUITO EN PARALELO: Arreglo de dispositivos eléctricos, en el que
la corriente se divide y viaja a través de dos o más trayectos, y después
regresa a través de un trayecto común.
CIRCUITO EN SERIE: Alambrado eléctrico. Circuito eléctrico en el que
la electricidad que va a operar una segunda lámpara o dispositivo, debe
pasar por el primero; el flujo de corriente viaja al mismo tiempo por todos
los dispositivos conectados juntos.
CIRCUITO INTEGRADO: Circuito que incorpora transistores múltiples y
otros semiconductores sobre un solo circuito, algunas veces llamado
"chip".
CIRCUITO INTEGRADO (TABLERO): Circuito electrónico hecho de
transistores, resistores, etc., todos colocados en un paquete referido
como "chip", puesto que todos los circuitos están sobre una base de
material semiconductor.
CLUTCH MAGNÉTICO: Dispositivo operado por magnetismo para
conectar o desconectar una fuerza impulsora.
COBRIZADO: Condición anormal que se desarrolla en algunas
unidades, en las que el cobre es depositado electrolíticamente sobre
algunas superficies del compresor.
COEFICIENTE DE EXPANSIÓN: Incremento en longitud, área o
volumen de la unidad, por un grado de aumento en la temperatura.
COEFICIENTE DE RENDIMIENTO: Relación del trabajo realizado o
completado, en comparación con la energía utilizada.
COJINETE: Dispositivo de baja fricción para soportar y alinear una parte
móvil.
COLECTOR: Sección semiconductora de un transistor, conectada a la
misma polaridad como la base.
COLECTOR SOLAR: Dispositivo utilizado para atrapar radiación solar,
generalmente usando una superficie negra aislada.
Catainfri S.L. 24
COLOIDES: Celdas miniaturas peculiares a las carnes (res, cerdo, pollo,
pescado), las cuales, si se desbaratan, hacen que la comida se vuelva
rancia. Las bajas temperaturas minimizan esta acción.
COMBINADOR: Grupo de controles y circuitos, utilizado para operar un
dispositivo automáticamente y con precisión.
COMBUSTIBLE LP: Petróleo licuado usado como gas combustible.
COMBUSTIBLES, LÍQUIDOS: Líquidos que tienen una temperatura de
inflamación de/o superior a 60 ºC. Son clasificados como líquidos Clase
3.
COMPRESIÓN: Término utilizado para denotar el proceso de
incrementar la presión, sobre un volumen dado de gas, usando energía
mecánica. Al hacer esto, se reduce el volumen y se incrementa la
presión del gas.
COMPRESOR: Máquina en sistemas de refrigeración, hecha para
succionar vapor del lado de baja presión en el ciclo de refrigeración, y
comprimirlo y descargarlo hacia el lado de alta presión del ciclo.
COMPRESOR ABIERTO: Compresor en el que el cigüeñal se extiende
a través del cárter, hacia afuera del compresor, movido por un motor
externo. También se le llama compresor de movimiento externo.
COMPRESOR CENTRÍFUGO: Máquina para comprimir grandes
volúmenes de vapor, a una velocidad relativamente alta, usando
relaciones de compresión pequeñas. La compresión está basada en una
fuerza centrífuga de ruedas giratorias, con hojas tipo turbina.
COMPRESOR COMPUESTO (Compound): Compresor de cilindros
múltiples, en el que uno o más cilindros succionan el vapor del
evaporador, y lo descargan, generalmente, a través de un interenfriador
y hacia los demás cilindros, donde se comprime hasta la presión de
condensación.
COMPRESOR DE ALETAS ROTATORIAS: Mecanismo para bombear
fluidos por medio de aletas giratorias, dentro de un cárter cilíndrico.
COMPRESOR DE ETAPAS MÚLTIPLES: Compresor que tiene dos o
más etapas de compresión. La descarga de cada etapa, es la presión de
succión en la siguiente de la serie.
COMPRESOR DE UNA ETAPA: Compresor de una sola etapa de
compresión, entre las presiones del lado de baja y del lado de alta.
COMPRESOR HERMÉTICO: Unidad motocompesora en la que el motor
eléctrico y el compresor, están montados en una flecha común, dentro
de un casco de acero soldado. El motor eléctrico opera en la atmósfera
de refrigerante.
COMPRESOR RECIPROCANTE: Compresor que funciona con un
mecanismo de pistones y cilindros, para proporcionar una acción
bombeante. Los pistones se mueven hacia adelante y hacia atrás dentro
del cilindro, para comprimir el refrigerante.
Catainfri S.L. 25
COMPRESOR ROTATORIO: Compresor con un cilindro y un rotor
excéntrico interior, el cual gira dentro del cilindro. Las aletas deslizables
dentro del rotor, son las que comprimen el vapor durante la rotación.
COMPRESOR SEMIHERMÉTICO: Unidad motocompesora que opera
igual que un compresor hermético, con la excepción de que no está
totalmente sellado, sino que se pueden quitar las tapas de los extremos
para darle servicio.
CONDENSACIÓN: Proceso de cambiar de estado un vapor o un gas a
líquido, al enfriarse por abajo de su temperatura de saturación o punto
de rocío.
CONDENSADO: Líquido que se forma cuando se condensa un vapor.
CONDENSADOR: Componente del mecanismo de refrigeración, el cual
recibe del compresor vapor caliente a alta presión, enfriándolo y
regresándolo luego a su estado líquido. El enfriamiento puede ser con
aire o con agua.
CONDENSADOR ATMOSFÉRICO: Antiguo tipo de condensador, en el
cual, el vapor de refrigerante de la descarga, fluye dentro de una serie
de tubos. El agua fluye por gravedad, sobre el exterior de los tubos, para
absorber el calor del refrigerante y condensarlo.
Los tubos están expuestos a la atmósfera.
CONDENSADOR DE CASCO Y TUBOS (Multitubular): Recipiente
cilíndrico de acero con tubos de cobre en el interior.
El agua circula por los tubos, condensando los vapores dentro del
casco. El fondo del casco sirve como recibidor de líquido.
CONDENSADOR DE CASCO Y SERPENTÍN (Inmersión): Este
condensador es muy parecido al de casco y tubos, pero en lugar de
tubos rectos, tiene un serpentín por el que circula el agua.
CONDENSADOR ENFRIADO POR AGUA: Intercambiador de calor,
diseñado para transferir calor desde el refrigerante gaseoso al agua.
Existen tres tipos: Multitubular, de inmersión y de contracorriente (estos
son de tubos de cobre embutidos o de placas).
CONDENSADOR ENFRIADO POR AIRE: Intercambiador de calor, el
cual transfiere calor al aire circundante.
En estos condensadores, el vapor caliente de la descarga del compresor
entra en los tubos, y el aire atmosférico circula por fuera de los tubos,
los cuales, generalmente, son del tipo aleteado. Existen dos tipos:
Estáticos y Forzados
CONDENSADOR EVAPORATIVO: Condensador que combina un
condensador atmosférico, con una torre de enfriamiento de tiro forzado.
El haz de tubos se encuentra dentro de la torre. El agua es rociada
sobre los tubos, y el aire forzado enfría el agua y los tubos.
Parte del agua se evapora y enfría el resto del agua, reduciendo el
consumo de ésta.
Catainfri S.L. 26
CONDENSAR: Acción de cambiar un gas o vapor a líquido.
CONDICIONES NORMALES: Condiciones que se usan como base para
los cálculos en acondicionamiento de aire: temperatura de 20oc, presión
de 101.325 kPa y humedad relativa de 30 %.
CONDUCCIÓN: Flujo de calor entre sustancias, por medio de vibración
de las moléculas.
CONDUCTIVIDAD: Habilidad de una sustancia para conducir o
transmitir calor y/o electricidad.
CONDUCTIVIDAD, COEFICIENTE DE: Medición de la proporción
relativa, a la cual, diferentes materiales conducen el calor. El cobre es
un buen conductor del calor, por lo tanto, tiene un coeficiente de
conductividad alto.
CONDUCTOR: Sustancia o cuerpo capaz de transmitir electricidad o
calor.
CONEXIÓN PARA MANÓMETRO: Abertura o puerto, dispuesto para
que el técnico de servicio instale un manómetro.
CONGELACIÓN: Cambio de estado de líquido a sólido.
CONGELACIÓN RÁPIDA DE ALIMENTOS: Método que utiliza
nitrógeno o bióxido de carbono líquidos, para convertir alimentos frescos
en alimentos congelados duraderos. Se le conoce también como
congelación criogénica de alimentos.
CONGELADOR DE RÁFAGA: Sistema de congelación, en el cual,
grandes cantidades de aire a alta velocidad, son circuladas sobre el
evaporador y el producto a congelar. Con este sistema, se logran
temperaturas de -40ºC y a veces menores.
CONGELADOR SIN ESCARCHA: Gabinete refrigerado que opera con
un deshielo automático durante cada ciclo.
CONMUTADOR: Parte del rotor en un motor eléctrico, el cual transmite
corriente eléctrica al devanado del rotor.
CONMUTADOR CILÍNDRICO: Conmutador con superficies de contacto
paralelas a la flecha del rotor.
CONSTANTE DE PLANCK: Valor constante (6.626 x 10 Watts/s²) la
cual, cuando se multiplica por la frecuencia de radiación, determina la
cantidad de energía en un fotón.
CONSTRICTOR: Tubo u orificio, utilizado para restringir el flujo de un
gas o un líquido.
CONTAMINANTE: Sustancia, humedad o cualquier materia extraña al
refrigerante o al aceite en un sistema.
CONTRAFLUJO (Contracorriente): Flujo en dirección opuesta. Método
de transferencia de calor, donde la parte más fría del fluido de
enfriamiento, se encuentra con la parte más caliente del fluido que se va
a enfriar.
Catainfri S.L. 27
CONTROL: Dispositivo manual o automático, utilizado para detener,
arrancar y/o regular el flujo de gas, líquido y/o electricidad.
CONTROL A PRUEBA DE FALLAS: Dispositivo que abre un circuito,
cuando el elemento sensor pierde su presión.
CONTROL AUTOMÁTICO: Acción de una válvula, lograda a través de
medios automáticos que no requieren de ajuste manual.
CONTROL DE BAJA PRESIÓN: Dispositivo utilizado para evitar que la
presión de evaporación del lado de baja, caiga por debajo de cierta
presión.
CONTROL DE DESHIELO: Dispositivo para operar un sistema de
refrigeración, de tal manera, que proporcione una forma de derretir el
hielo y la escarcha formados en el evaporador. Hay tres tipos: manual,
automático y semiautomático.
CONTROL DE ESCARCHA: Ver CONTROL DE DESHIELO.
CONTROL DE LÍMITE: Control utilizado para abrir o cerrar un circuito
eléctrico, al alcanzarse los límites de presión o temperatura.
CONTROL DE PRESIÓN DE ACEITE (Diferencial de aceite):
Dispositivo de protección que verifica la presión del aceite en el
compresor con relación a la presión de succión. Se conecta en serie con
el compresor, y lo apaga durante los períodos de baja presión de aceite.
CONTROL DE REFRIGERANTE: Dispositivo que mide el flujo de
refrigerante, entre dos áreas del sistema de refrigeración. También
mantiene una diferencia de presión entre los lados de alta y baja presión
del sistema, mientras la unidad está trabajando.
CONTROL DE SEGURIDAD: Dispositivo para detener la unidad de
refrigeración, si se llega a una condición insegura y/o peligrosa, de
presiones o temperaturas.
CONTROL DE TEMPERATURA: Dispositivo termostático operado por
temperatura, que abre o cierra un circuito automáticamente.
CONTROL DEL MOTOR: Dispositivo operado por presión o
temperatura, utilizado para controlar la operación del motor.
CONTROL DEL MOTOR POR PRESIÓN: Control de alta o baja presión,
conectado al circuito eléctrico y utilizado para arrancar y parar el motor.
Es activado por la demanda de refrigeración o por seguridad.
CONTROL DIGITAL DIRECTO (CDD): Uso de una computadora digital
para realizar operaciones de control automático, requeridas en un
sistema de manejo de energía total (TEMS).
CONTROL PRIMARIO: Dispositivo que controla directamente la
operación de un sistema de calefacción.
CONTROL TERMOSTÁTICO: Dispositivo que opera un sistema o parte
de él, basado en un cambio de temperatura.
CONTROLADOR REMOTO: Dispositivo de control de energía, capaz de
controlar múltiples dispositivos.
Catainfri S.L. 28
Puede instalarse distante de los dispositivos que está controlando.
CONVECCIÓN: Transferencia de calor por medio del movimiento o flujo
de un fluido.
CONVECCIÓN FORZADA: Transferencia de calor que resulta del
movimiento forzado de un líquido o un gas, por medio de una bomba o
un ventilador.
CONVECCIÓN NATURAL: Circulación de un gas o un líquido, debido a
la diferencia en densidad resultante de la diferencia de temperaturas.
CONVERSIÓN, FACTORES DE: La fuerza y la potencia pueden ser
expresadas en más de una manera. Un hp es equivalente a 746 watts,
33,000 pie-lb de trabajo ó 2,546 btu/h. Estos valores pueden utilizarse
para cambiar de unas unidades a otras.
COPLES: Dispositivos mecánicos para unir líneas de tuberías.
CORRIENTE: Transferencia de energía eléctrica en un conductor, por
medio del cambio de posición de los electrones.
CORRIENTE ALTERNA (CA): Corriente eléctrica en la cual se invierte o
se alterna el sentido del flujo. En una corriente de 60 ciclos (Hertz), el
sentido del flujo se invierte cada 1/120 de segundo.
CORRIENTE DIRECTA (CD): Flujo de electrones, el cual se mueve
continuamente en un sentido en el circuito.
CORRIENTES EDDY: Corrientes inducidas que fluyen dentro de un
núcleo.
CORROSIÓN: Deterioro de materiales por acción química.
CORTO CIRCUITO: Condición eléctrica, donde una parte del circuito
toca otra parte del mismo, provocando que la corriente o parte de la
misma, tome un trayecto equivocado.
COULOMB: Cantidad de electricidad, transferida por una corriente
eléctrica de un ampere en un segundo.
CRIOGENIA: Refrigeración que trata con la producción de temperaturas
de -155 ºC y más bajas.
CUARTO DE MÁQUINAS: Área donde se instala la maquinaria de
refrigeración industrial y comercial, excepto los evaporadores.

D
DECIBEL (dB): Unidad utilizada para medir la intensidad de los sonidos.
Un decibel, es igual a la diferencia aproximada de la intensidad
detectable por el oído humano, cuyo rango es aprox. 130 dB, en una
escala que empieza con uno para los sonidos débilmente audibles.
DEFLECTOR (Bafle): Placa utilizada para dirigir o controlar el
movimiento de un fluido, dentro de un área confinada.
DENSIDAD: Estrechez de la textura o consistencia de partículas, dentro
de una sustancia. Se expresa como peso por unidad de volumen.
Catainfri S.L. 29
DESAEREACIÓN: Acto de separar el aire de las sustancias.
DESECANTE: Sustancia utilizada para colectar y retener humedad, en
un sistema de refrigeración. Los desecantes comunes son la sílica gel,
la alúmina activada y el tamiz molecular.
DESENGRASANTE: Solvente o solución que se usa para extraer aceite
o grasa, de las partes de un refrigerador.
DESHIDRATADOR: Sustancia o dispositivo que se utiliza, para extraer
la humedad, en un sistema de refrigeración.
DESHIELO: Proceso de eliminar la acumulación de hielo o escarcha de
los evaporadores.
DESHIELO AUTOMÁTICO: Sistema de eliminación de hielo o escarcha
de los evaporadores, de manera automática.
DESHIELO CON AIRE: Proceso de remover el hielo o la escarcha
acumulada en el serpentín del evaporador, utilizando los abanicos del
mismo evaporador, deteniendo previamente el paso de refrigerante
líquido. El aire circulado, debe tener una temperatura arriba de la de
congelación.
DESHIELO CON AGUA: Uso de agua para derretir el hielo y la
escarcha de los evaporadores, durante el ciclo de paro.
DESHIELO ELÉCTRICO: Uso de resistencia eléctrica, para fundir el
hielo y la escarcha de los evaporadores, durante el ciclo de deshielo.
DESHIELO POR CICLO REVERSIBLE: Método de calentar el
evaporador para deshielo. Por medio de válvulas, se mueve el gas
caliente del compresor hacia el evaporador.
DESHIELO POR GAS CALIENTE: Sistema de deshielo, en el cual, el
gas refrigerante caliente del lado de alta, es dirigido a través del
evaporador por cortos períodos de tiempo, y a intervalos
predeterminados, para poder eliminar la escarcha del evaporador.
DESHIELO, CICLO DE: Ciclo de refrigeración en el cual, la acumulación
de hielo y escarcha, es derretida en el evaporador.
DESHIELO, RELOJ DE (Timer): Dispositivo conectado a un circuito
eléctrico, el cual detiene la unidad el tiempo suficiente, para permitir que
se derrita la acumulación de hielo y escarcha sobre el evaporador.
DESHUMIDIFICADOR: Dispositivo usado para eliminar la humedad del
aire.
DESPLAZAMIENTO DEL COMPRESOR: Volumen en m³, representado
por el área de la cabeza del pistón o pistones, multiplicada por la
longitud de la carrera. Este es el desplazamiento real, no el teórico.
DESPLAZAMIENTO DEL PISTÓN: Volumen desplazado por el pistón,
al viajar la longitud de su carrera.
DESTILACIÓN, APARATO DE: Dispositivo de recuperación de fluidos,
que se usa para recuperar refrigerantes. La recuperación se hace
normalmente evaporando, y luego re-condensando el refrigerante.
Catainfri S.L. 30
DESVÍO (Bypass): Pasadizo en un lado o alrededor de un pasaje
regular.
DESVÍO (By Pass) DE GAS CALIENTE: Arreglo de tubería en la unidad
de refrigeración, la cual conduce gas refrigerante caliente del
condensador al lado de baja presión.
DETECTOR DE FUGAS: Dispositivo o instrumento que se utiliza para
detectar fugas, tal como lámpara de haluro, sensor electrónico o jabón.
DETECTOR DE FUGAS DE ESPUMA: Sistema de líquido espumante
especial, que se aplica con una brocha sobre uniones y conexiones,
para localizar fugas de manera similar a la espuma de jabón.
DETECTOR DE FUGAS ELECTRÓNICO: Instrumento electrónico que
mide el flujo electrónico a través de una rejilla de gas. Los cambios en el
flujo electrónico, indican la presencia de moléculas de gas refrigerante.
DEVANADO DE ARRANQUE: Devanado en motores eléctricos, que se
utiliza brevemente mientras arranca el motor.
DEVANADO DE MARCHA: Devanado eléctrico en motores, por el cual
fluye corriente durante la operación normal del motor.
DIAFRAGMA: Material flexible usualmente hecho de metal, hule o
plástico.
DIAGRAMA DE MOLLIERE: Gráfica de las propiedades de un
refrigerante, tales como: presión, temperatura, calor, etc.
DÍA-GRADO: Unidad que representa un grado de diferencia entre la
temperatura interior y exterior promedio en un día, usada con frecuencia
para estimar los requerimientos de combustible para un edificio.
DICLORODIFLUOROMETANO: Refrigerante comúnmente conocido
como R-12.
DIFERENCIAL: La diferencia de temperatura o presión, entre las
temperaturas o presiones de arranque y paro, de un control.
DIFUSOR DE AIRE: Rejilla o salida de distribución de aire, diseñada
para dirigir el flujo de aire hacia los objetivos deseados.
DINAMÓMETRO: Dispositivo para medir la salida o entrada de fuerza
de un mecanismo.
DIODO: Tubo de electrones de dos elementos, el cual permite mayor
flujo de electrones en una dirección que en otra, dentro de un circuito.
Tubo que sirve como rectificador.
DOSÍMETRO DE RUIDO: Instrumento usado para medir el sonido en
dBA.
DUCTO: Tubo o canal, a través del cual, el aire es movido o
transportado.
DUCTO FLEXIBLE: Ducto que puede ser guiado alrededor de
obstáculos, doblándolo gradualmente.
Catainfri S.L. 31
E
ECOLOGÍA: Ciencia del balance de la vida sobre la tierra.
EFECTO PELTIER: Cuando la corriente directa es pasada a través de
dos metales adyacentes, una unión se vuelve más fría y la otra más
caliente. Este principio es la base para la refrigeración termoeléctrica.
EFECTO SEEBECK: Cuando dos metales diferentes adyacentes se
calientan, se genera una corriente eléctrica entre los dos. Este principio
es la base para la construcción de termopares.
EFICIENCIA: Capacidad de un dispositivo, sistema o actividad, dividida
entre la potencia absorbida necesaria para crear esa capacidad. En un
compresor, la eficiencia sería la capacidad de trabajo, medida por un
cambio de presión, dividida entre la energía eléctrica consumida.
EFICIENCIA VOLUMÉTRICA: Término utilizado para expresar la
relación, entre el funcionamiento real de un compresor o de una bomba
de vacío, y el funcionamiento calculado en base a ese desplazamiento.
ELECTROIMÁN: Bobina de alambre enrollada alrededor de un núcleo
de hierro suave. Cuando fluye una corriente eléctrica a través del
alambre, el ensamble se vuelve un imán.
ELECTRÓLISIS: Movimiento de electricidad a través de una sustancia,
el cual causa un cambio químico en la sustancia o su contenedor.
ELECTRÓN: Partícula elemental o porción de un átomo, la cual acarrea
una carga negativa.
ELEMENTO DE PODER: Elemento sensible de un control operado por
temperatura.
ELIMINADORES DE VIBRACIÓN: Dispositivo o sustancia suave o
flexible, que reduce la transmisión de una vibración.
EMISOR: Conexión de un transistor marcada con una punta de flecha.
EMPAQUE (Burlete): Dispositivo sellante, consistente de material
suave o uno o más elementos suaves que se unen.
EMPAQUE MAGNÉTICO: Material para sellar puertas, el cual mantiene
las puertas fuertemente cerradas, mediante pequeños imanes
insertados en el empaque.
EMPAQUE, ESPUMA DE: Material para sellar uniones, hecho de tiras
de espuma de hule o plástico.
ENDOTÉRMICA, REACCIÓN: Reacción química en la cual se absorbe
calor.
ENERGÍA: Habilidad real o potencial de efectuar trabajo.
ENERGÍA ELECTROMAGNÉTICA: Energía que tiene características
eléctricas y magnéticas. La energía solar es electromagnética.
ENERGÍA, CONSERVACIÓN DE LA: Proceso de instituir cambios que
resultarán en ahorros de energía, sobre la revisión de los cálculos para
determinar las cargas principales.
Catainfri S.L. 32
ENFRIADOR: Intercambiador de calor que extrae calor de las
sustancias.
ENFRIADOR DE AGUA (Chiller): Sistema de aire acondicionado, el
cual circula agua fría a varios serpentines de enfriamiento, en una
instalación.
ENFRIADOR DE AIRE: Mecanismo diseñado para bajar la temperatura
del aire que pasa a través de él.
ENTALPÍA: La cantidad de calor en un kilogramo de sustancia,
calculada de una base de temperatura aceptada. La temperatura de 0
ºC, es una base aceptada para los cálculos del vapor de agua. Para
cálculos de refrigeración, la base aceptada es de -40ºC.
ENTROPÍA: Factor matemático usado en cálculos de ingeniería. La
energía en un sistema.
ENZIMA: Sustancia orgánica compleja, originada por células vivas, que
acelera los cambios químicos en los alimentos. La acción de las
enzimas se disminuye con el enfriamiento.
ESCALA CENTÍGRADA: Escala de temperaturas usada en el sistema
métrico. El punto de congelación de agua a la presión atmosférica
normal, es de 0ºC, y el punto de ebullición, es de 100ºC.
ESCALA FAHRENHEIT: En un termómetro Fahrenheit, bajo la presión
atmosférica normal, el punto de ebullición del agua es de 212ºF, y el
punto de congelación es de 32ºF arriba de cero.
ESCALA KELVIN (K): Escala de temperatura, en la cual, la unidad de
medición es igual al grado centígrado, y de acuerdo a la cual, el cero
absoluto es 0ºK, equivalentes a -273.16ºC. En esta escala el agua se
congela a 273.16ºK y ebulle a 373.16ºK.
ESCALA RANKINE (R): Nombre dado a la escala de temperaturas
absolutas, cuyas unidades son similares a los grados Fahrenheit. El cero
(0ºR) en esta escala equivale a -460ºF.
ESPACIO MUERTO: Pequeño espacio en un cilindro, del cual no ha
sido expulsado completamente el gas comprimido. Para una operación
efectiva, los compresores se diseñan para tener un espacio muerto, tan
pequeño como sea posible.
ESPUMA DE URETANO: Tipo de aislamiento espumado, en medio de
las paredes interiores y exteriores de un contenedor.
ESPUMADO: Formación de espuma en una mezcla de aceite-
refrigerante, debido a la rápida evaporación del refrigerante disuelto en
el aceite. Esto es más probable que suceda, cuando arranca el
compresor y la presión se reduce repentinamente.
ESTACIÓN CENTRAL: Ubicación central de la unidad de condensación
con el condensador, ya sea enfriado por agua o aire. El evaporador se
instala donde sea necesario, y se conecta a la unidad de condensación
central.
Catainfri S.L. 33
ESTATOR: Parte estacionaria de un motor eléctrico.
ESTETOSCOPIO: Instrumento utilizado en refrigeración para detectar
sonidos y localizar su origen, principalmente en los compresores.
ESTRATIFICACIÓN DEL AIRE: Condición en la que hay poco, o ningún
movimiento de aire, en un cuarto. El aire permanece en capas de
temperaturas.
ETANO (R-170): Fluido refrigerante de muy poco uso. En la actualidad,
se agrega a otros refrigerantes para mejorar la circulación de aceite.
EUTÉCTICO: Cierta mezcla de dos sustancias, que proporciona la
temperatura de fusión más baja de todas las mezclas, de esas dos
sustancias.
EUTÉCTICO, PUNTO: Temperatura de congelación para soluciones
eutécticas.
EVACUACIÓN: Extracción de aire (gas) y humedad, de un sistema de
refrigeración o aire acondicionado, mediante una bomba de vacío.
EVAPORACIÓN: Término aplicado al cambio de estado de líquido a
vapor. En este proceso se absorbe calor.
EVAPORADOR: Componente del mecanismo de un sistema de
refrigeración, en el cual, el refrigerante se evapora y absorbe calor.
EVAPORADOR DE CASCO Y TUBOS: Evaporador del tipo inundado,
utilizado principalmente para enfriar líquidos. Generalmente, el líquido
circula por los tubos que están dentro del casco cilíndrico, o viceversa.
EVAPORADOR DE EXPANSIÓN DIRECTA: Evaporador que utiliza
como dispositivo de control de líquido, una válvula de expansión
automática, o termostática.
EVAPORADOR INUNDADO: Evaporador que todo el tiempo contiene
refrigerante líquido.
EVAPORADOR SECO: Evaporador en el que el refrigerante está en
forma de gotas.
EXCÉNTRICO: Círculo o disco montado fuera de centro en una flecha.
EXFILTRACIÓN: Flujo lento de aire desde el edificio hacia el exterior.
EXHIBIDOR ABIERTO: Refrigerador comercial, diseñado para
mantener su contenido a temperaturas de refrigeración, aunque el
contenido esté en una caja abierta.
EXOTÉRMICA, REACCIÓN: Reacción química en la que se libera calor.
EXTREMO ACAMPANADO: Estructura del extremo de la placa de un
motor eléctrico, donde generalmente se aloja el cojinete.

F
FACTOR DE POTENCIA: Coeficiente de corrección para los valores de
la corriente o voltaje cambiante de la fuerza de CA.
Catainfri S.L. 34
FARADIO: Unidad eléctrica de capacidad. Capacidad de un
condensador, que cuando se carga con un coulomb de electricidad, da
un diferencial de potencial de un voltio.
FASE: Distinta función operacional durante un ciclo.
FILTRO: Dispositivo para retener partículas extrañas de un fluido.
FILTRO DE CARBÓN: Filtro de aire, que utiliza carbón activado como
agente limpiador.
FILTRO ELECTROSTÁTICO: Para limpiar aire, tipo de filtro que da a las
partículas una carga eléctrica. Esto causa que las partículas sean
atraídas a una placa para que sean extraídas del aire.
FILTRO-DESHIDRATADOR: Dispositivo empleado para la limpieza del
refrigerante y del aceite, en los sistemas de refrigeración. Retiene toda
clase de contaminantes, tales como: suciedad, rebabas, ceras,
humedad, ácidos, óxidos, etc.
FLAPPER, VÁLVULA: Válvula de metal delgada, usada en los
compresores de refrigeración, la cual permite el flujo del gas refrigerante
en un solo sentido.
FLARE: Agrandamiento (abocinado) que se hace en el extremo de un
tubo flexible, por medio del cual, el tubo se une a una conexión o a otro
tubo. Este agrandamiento se hace a un ángulo de aproximadamente
45º. Las conexiones lo oprimen firmemente, para hacer la unión fuerte y
a prueba de fugas.
FLARE, CONEXIÓN: Extremo de una conexión o accesorio roscado con
punta cónica (45º), para recibir el "flare" de un tubo con su tuerca
respectiva.
FLARE, TUERCA: Tuerca utilizada para sujetar el "flare" de un tubo
contra otra conexión.
FLOTADOR DEL LADO DE ALTA: Mecanismo para control de
refrigerante, que controla el nivel de refrigerante líquido, en el lado de
alta presión del sistema.
FLOTADOR DEL LADO DE BAJA: Válvula de control de refrigerante,
operada por el nivel del refrigerante líquido, en el lado de baja presión
del sistema.
FLUCTUACIÓN (Hunting): Este término, aplicado a cualquier tipo de
mecanismo, significa que el mecanismo primero viaja en extremo en un
sentido, y luego se regresa a otro extremo en el sentido opuesto. En
refrigeración, particularmente en las válvulas de expansión, si una
válvula "fluctúa", significa que alternadamente abrirá excesivamente,
permitiendo que entre demasiado refrigerante al evaporador, y luego,
cerrará demasiado, no permitiendo suficiente refrigerante al evaporador.
FLUIDO: Sustancia que puede estar en estado líquido o gaseoso.
Sustancia que contiene partículas, las cuales se mueven y cambian de
posición sin separación de la masa.
Catainfri S.L. 35
FLUIDO CRIOGÉNICO: Sustancia que existe como líquido o como gas,
a temperaturas ultra bajas (-157ºC o menores).
FLUIDO DIELÉCTRICO: Fluido con alta resistencia eléctrica.
FOTOELECTRICIDAD: Acción física, en la cual se genera un flujo
eléctrico por ondas de luz.
FOTÓN: Partícula de energía electromagnética, encontrada en la
radiación solar.
FREÓN: Nombre comercial para una familia de refrigerantes químicos
sintéticos, fabricados por E.I. DuPont de Nemours & Company Inc.
FRÍO: La ausencia de calor. Temperatura considerablemente por debajo
de la normal.
FUELLE: Contenedor cilíndrico corrugado, el cual se mueve al cambiar
la presión, o proporciona un sello durante el movimiento de partes.
FUERZA: La fuerza es una presión acumulada, se expresa en Newtons
(N) en el Sistema Internacional, o en libras (Lb), en el Sistema Inglés.
FUERZA ELECTROMOTRIZ (f.e.m.): Voltaje. Fuerza eléctrica que
causa que la corriente (electrones libres) fluya o se mueva en un circuito
eléctrico. La unidad de medición es el voltio.
FUNDENTE: Sustancia aplicada a las superficies que van a ser unidas
por soldadura, para evitar que se formen óxidos y para producir la unión.
FUSIBLE: Dispositivo de seguridad eléctrico que consiste de una tira de
metal fusible, la cual se funde cuando se sobrecarga el circuito.
FUSIBLE, TAPÓN: Tapón o conexión hecha con un metal de
temperatura de fusión baja conocida. Se usa como dispositivo de
seguridad para liberar presión en caso de incendio o sobrepresión.

G
GABINETE PARA HELADO: Refrigerador comercial que opera a
aproximadamente -18ºC (0ºF); se utiliza para almacenar helado.
GALVÁNICA, ACCIÓN: Desgaste de dos metales diferentes, debido al
paso de corriente eléctrica entre ambos. Esta acción se incrementa en la
presencia de humedad.
GAS: Fase o estado de vapor de una sustancia. Un gas es un vapor
sobrecalentado, muy lejos de su temperatura de saturación.
GAS INERTE: Gas que no cambia de estado ni químicamente, cuando
está dentro de un sistema, aunque se exponga a otros gases.
GAS INSTANTÁNEO (Flash Gas): Evaporación instantánea de
refrigerante líquido en el evaporador, lo que enfría el refrigerante líquido
remanente, a la temperatura de evaporación deseada.
GAS LICUADO: Gas abajo de cierta temperatura y arriba de cierta
presión, que se vuelve líquido.
Catainfri S.L. 36
GAS NO CONDENSABLE: Gas que no se convierte en líquido a las
temperaturas y presiones de operación.
GOLPE DE LÍQUIDO: Condición que se presenta cuando en un sistema
de expansión directa, el exceso de refrigerante líquido sale del
evaporador y entra al compresor, dañándolo.
GRANO (Grain): Unidad de peso utilizada para indicar la cantidad de
humedad en el aire. Un kilogramo contiene 15,415 granos; una libra
contiene 7,000 granos.
GRAVEDAD ESPECÍFICA: Peso de un líquido comparado con el peso
del agua, la cual tiene un valor asignado de 1.0.

H
HALÓGENOS: Grupo de elementos a los que pertenecen el yodo, el
bromo, el cloro y el flúor.
HERTZ (Hz): Unidad para medir la frecuencia. Término correcto para
referirse a los ciclos por segundo.
Hg (MERCURIO): Elemento metálico pesado color plata. Es el único
metal líquido a temperaturas ambiente ordinarias.
HIDRÁULICA: Rama de la física, que tiene que ver con las propiedades
mecánicas del agua y otros líquidos en movimiento.
HIDROCARBUROS: Compuestos orgánicos que contienen solamente
hidrógeno y carbono, en varias combinaciones.
HIDRÓMETRO: Instrumento flotante utilizado para medir la gravedad
específica de un líquido.
HIELO SECO: Sustancia refrigerante hecha de bióxido de carbono
sólido, el cual cambia de sólido a gas (se sublima). Su temperatura de
sublimación es de -78ºC.
HIGRÓMETRO: Instrumento utilizado para medir el grado de humedad
en la atmósfera.
HIGROSCÓPICO: Habilidad de una sustancia para absorber y soltar
humedad, y cambiar sus dimensiones físicas, conforme cambia su
contenido de humedad.
HP (Horsepower): Unidad de potencia que equivale a 33,000 pie-lb de
trabajo por minuto. Un HP eléctrico es igual a 745.7 watts.
HUMEDAD: Vapor de agua presente en el aire atmosférico.
HUMEDAD ABSOLUTA: Cantidad de humedad (vapor de agua) en el
aire, indicada en g/m³ de aire seco (granos/pie cúbico).
HUMEDAD RELATIVA (hr): La cantidad de humedad en una muestra
de aire, en comparación con la cantidad de humedad que el aire tendría,
estando totalmente saturado y a la misma temperatura.
HUMIDIFICADOR: Dispositivo utilizado para agregar y controlar
humedad.
Catainfri S.L. 37
HUMIDISTATO: Control eléctrico operado por cambios de humedad.

I
IGUALADOR EXTERNO: Tubo conectado al lado de baja presión del
diafragma de una válvula termostática, y a la conexión de salida del
evaporador.
IMÁN PERMANENTE: Material que tiene sus moléculas alineadas y
tiene su propio campo magnético. Barra de metal que ha sido
magnetizada permanentemente.
IME (Ice Melting Effect): Cantidad de calor absorbido por el hielo al
derretirse a 0ºC. Su valor es de 144 btu/l de hielo o 288,000 btu/TR (80
Kcal/kg).
IMPEDANCIA: Es la oposición en un circuito eléctrico al flujo de una
corriente alterna, que es similar a la resistencia eléctrica de una
corriente directa.
IMPULSOR: Parte rotatoria de una bomba.
INDICADOR DE LÍQUIDO ELECTRÓNICO: Dispositivo que envía una
señal audible, cuando al sistema le hace falta refrigerante.
INDICADOR DE LÍQUIDO Y HUMEDAD (Visor): Accesorio que se
instala en la línea de líquido, el cual proporciona una ventana de vidrio, a
través de la cual se puede observar el flujo del refrigerante líquido.
También contiene un elemento sensible a la humedad, cuyo color indica
el contenido de humedad.
INFILTRACIÓN: Paso del aire exterior hacia el edificio, a través de
ventanas, puertas, grietas, etc...
INHIBIDOR: Sustancia que evita una reacción química como la
oxidación o la corrosión.
INSTRUMENTO: Dispositivo que tiene habilidades para registrar,
indicar, medir y/o controlar.
INTENSIDAD DEL CALOR: Concentración de calor en una sustancia,
como se indica por la temperatura de esa sustancia, mediante el uso de
un termómetro.
INTERCAMBIADOR DE CALOR: Dispositivo utilizado para transferir
calor de una superficie caliente a una superficie menos caliente. (Los
evaporadores y condensadores son intercambiadores de calor).
INTERENFRIAMIENTO: Enfriamiento de vapor y líquido en un sistema
de refrigeración de doble etapa. El vapor de la descarga de la primera
etapa, es enfriado hasta casi su temperatura de saturación, antes de
entrar a la siguiente etapa de compresión. También, el líquido del
recibidor de la segunda etapa, puede ser enfriado a la temperatura de
succión intermedia.
Catainfri S.L. 38
INTERRUPTOR DE PRESIÓN: Interruptor operado por una disminución
o por un aumento de presión.
INTERRUPTOR DE PRESIÓN (ALTA): Interruptor de control eléctrico,
operado por la presión del lado de alta, el cual automáticamente abre un
circuito eléctrico, si se alcanza una presión demasiado alta. Se conecta
en serie con el motor para detenerlo por alta presión.
INTERRUPTOR DE PRESIÓN (BAJA): Dispositivo para proteger el
motor, el cual detecta la presión del lado de baja. El interruptor se
conecta en serie con el motor y lo detendrá, cuando haya una presión
excesivamente baja.
INTERRUPTOR DE PRESIÓN (DE ACEITE): Dispositivo para proteger
al compresor y el motor, en caso de una falla en la presión del aceite. Se
conecta en serie con el motor y lo detendrá, durante los períodos de
baja presión de aceite.
INTERRUPTOR SPDT: Interruptor eléctrico con una navaja (hoja) y dos
puntos de contacto.
INTERRUPTOR SPST: Interruptor eléctrico con una navaja (hoja) y un
punto de contacto.
INUNDACIÓN: Acto de permitir que un líquido fluya hacia una parte del
sistema.
IÓN: Átomo o grupo de átomos cargados eléctricamente.
IQF (Individual Quick Freezing): Mecanismo de refrigeración, que se
utiliza para la congelación rápida de alimentos en piezas pequeñas.
Consiste de una banda de velocidad variable, la cual transporta los
alimentos a través de un túnel, donde cada pieza es individualmente
congelada mediante aire frio que circula a alta velocidad.
ISOTERMA: Nombre con el que se conoce a la línea o líneas que en
una gráfica, representan un cambio a temperatura constante.
ISOTÉRMICA (EXPANSIÓN O CONTRACCIÓN): Acción que se lleva a
cabo sin un cambio de temperatura.
ISOTÉRMICO: Cambio de volumen o presión bajo condiciones de
temperatura constante.

J
JAULA DE ARDILLA: Ventilador que tiene sus hojas paralelas al eje, y
mueve aire en un ángulo recto o perpendicular ha dicho eje.
JOULE (J): Unidad de energía del Sistema Internacional (SI). Un Joule
equivale al trabajo realizado por la fuerza de un Newton, cuando el
punto de aplicación se desplaza una distancia de un metro, en dirección
de la fuerza.
Catainfri S.L. 39
JOULE-THOMPSON, EFECTO: Cambio en la temperatura de un gas, al
expandirse a través de un tapón poroso, desde una presión alta a una
presión más baja.
JUNTA DE EXPANSIÓN: Dispositivo que se instala en la tubería,
diseñado para permitir el movimiento de la tubería a causa de
expansiones y contracciones, ocasionadas por los cambios de
temperatura.

K
KELVIN: (Ver Escala Kelvin).
KILO VOLT AMPERE (KVA): Unidad de flujo eléctrico igual al voltaje,
multiplicado por el amperaje, y dividido entre mil. Unidad de fuerza que
se usa cuando el circuito de fuerza, tiene un factor de potencia diferente
a 1.0. (KW = KVA x cos 0).
KILOCALORÍA: Unidad de energía y trabajo, equivalente a mil calorías.
Ver caloría.
KILOPASCAL (kPa): Unidad de presión absoluta equivalente a mil
Pascales. Ver Pascal.
KILOWATT (Kw): Unidad de potencia equivalente a mil Watts. Ver Wat.

L
LACA: Recubrimiento o acabado protector, el cual forma una película,
por evaporación de un compuesto volátil.
LADO DE ALTA: Partes de un sistema de refrigeración, que se
encuentran bajo la presión de condensación o alta presión.
LADO DE BAJA: Partes de un sistema de refrigeración, que se
encuentran por abajo de la presión de evaporación o baja presión.
LADO DE SUCCIÓN: Lado de baja presión del sistema, que se extiende
desde el control de refrigerante, pasando por el evaporador, la línea de
succión, hasta la válvula de servicio de entrada al compresor.
LÁMPARA DE HALURO: Tipo de antorcha o soplete, para detectar
fugas de refrigerantes halogenados, de manera segura en un sistema.
LÁMPARA ESTERILIZADORA: Lámpara que tiene un rayo ultravioleta
de alta intensidad, utilizada para matar bacterias. También se usa en
gabinetes para almacenar alimentos y en ductos de aire.
LÁMPARA INFRARROJA: Dispositivo eléctrico que emite rayos
infrarrojos; mas allá del rojo en el espectro visible.
LAVADOR DE AIRE: Dispositivo utilizado para limpiar el aire, mientras
se aumenta o se disminuye su humedad.
Catainfri S.L. 40
LEY DE DALTON: "La presión de vapor creada en un recipiente, por
una mezcla de gases, es igual a la suma de las presiones de vapor
individuales de los gases, contenidos en la mezcla".
LICOR: En refrigeración, se llama así, a la solución utilizada en los
sistemas de refrigeración por absorción.
LIMPIADOR DE AIRE: Dispositivo utilizado para remover impurezas
producidas en el aire.
LÍNEA DE DESCARGA: En un sistema de refrigeración, es la tubería
que acarrea el gas refrigerante, desde el compresor hasta el
condensador.
LÍNEA DE LÍQUIDO: Tubería que acarrea refrigerante líquido, desde el
condensador o recibidor, hasta el mecanismo de control de refrigerante.
LÍNEA DE SUCCIÓN: Tubería que acarrea refrigerante gaseoso, desde
el evaporador hasta el compresor.
LÍNEA DE TIERRA: Alambre eléctrico que conduce electricidad de
manera segura, desde una estructura hacia el suelo.
LÍQUIDO: Sustancia cuyas moléculas se mueven libremente entre sí,
pero que no tienden a separarse como las de un gas.
LÍQUIDOS INFLAMABLES: Líquidos que tienen un punto de encendido
abajo de 60ºC (140ºF), y una presión de vapor que no excede los 276
kPa (40 psia) a 38ºC (100ºF).
LUBRICACIÓN FORZADA: Sistema de lubricación que utiliza una
bomba, para forzar al aceite hacia las partes móviles.
LUBRICACIÓN POR SALPICADURA: Método de lubricar las partes
móviles, agitando o salpicando el aceite dentro del cárter.

M
MAGNETISMO: Campo de fuerza que hace que un imán atraiga
materiales ferrosos o de níquel-cobalto.
MAGNETISMO INDUCIDO: Habilidad de un campo magnético para
producir magnetismo en un metal.
MANEJADORA DE AIRE: Abanico-ventilador, serpentín de
transferencia de calor, filtro y partes de la cubierta de un sistema.
MANIFOLD DE SERVICIO (Múltiple): Dispositivo con manómetros,
mangueras y válvulas manuales interconectados, que utilizan los
técnicos para dar servicio a los sistemas de refrigeración.
MANÓMETRO: Instrumento para medir presiones de gases y vapores.
Es un tubo de vidrio (o plástico) en forma de "U", con una cantidad de
líquido (agua o mercurio) y los extremos abiertos.
MANÓMETRO COMPUESTO: Instrumento para medir presiones por
arriba y abajo de la presión atmosférica.
Catainfri S.L. 41
MANÓMETRO DE ALTA PRESIÓN: Instrumento para medir presiones
en el rango de 0 a 500 psig (101.3 a 3,600 kPa).
MANÓMETRO DE BAJA PRESIÓN: Instrumento para medir presiones
en el rango de 0 a 50 psia (0 a 350 kPa).
MANÓMETRO DE BOURDON: Instrumento para medir presión de
gases y vapores, el cual se basa en el tubo de Bourdon. Son circulares y
consisten de carátula y aguja para indicar la presión.
MANÓMETRO DE COMPRESIÓN: Instrumento usado para medir
presiones positivas (arriba de la presión atmosférica) solamente. La
carátula de estos manómetros, normalmente va de 0 a 300 psig (101.3 a
2,170 kPa).
MANOVACUÓMETRO: Ver Vacuómetro.
MASA: Cantidad de materia mantenida junta, de tal manera que forma
un cuerpo.
MBH: Miles de BTU (14 MBH = 14,000 BTU).
MEDIDOR DE FLUJO: Instrumento utilizado para medir la velocidad o el
volumen de un fluido en movimiento.
MEGOHMETRO: Instrumento para medir resistencias eléctricas
extremadamente altas (en el rango de millones de ohms).
MEGOHMIO: Unidad para medir la resistencia eléctrica. Un meghomio
es igual a un millón de ohms.
MERCOID, BULBO: Interruptor de circuito eléctrico, que utiliza una
pequeña cantidad de mercurio en un tubo de vidrio sellado, para hacer o
romper contacto eléctrico con las terminales dentro del tubo.
MET: Término aplicado al calor liberado por un humano en reposo. Es
igual a 50 Kcal/m² Hr ó 58 W/m² (18.4 BTU/ pie² Hr).
MICRO: La millonésima parte de una unidad especificada.
MICROFARADIO (mfd): Unidad de la capacidad eléctrica de un
capacitor. Un microfaradio es igual a la millonésima parte de un faradio.
MICRÓMETRO: Instrumento de medición, utilizado para hacer
mediciones precisas hasta de 0.01 mm.
MICRÓN: Unidad de longitud en el sistema métrico, que equivale a la
milésima parte (1/1000) de un milímetro.
MICROPROCESADOR: Componente eléctrico que consiste de circuitos
integrados, los cuales pueden aceptar y almacenar información, y
controlar un dispositivo de capacidad.
MILI: Prefijo utilizado para denotar una milésima parte (1/1,000); por
ejemplo, milivoltio significa la milésima parte de un voltio.
MIRILLA: Tubo o ventana de vidrio en el sistema de refrigeración, que
sirve para mostrar la cantidad de refrigerante o aceite, e indica la
presencia de burbujas de gas en la línea de líquido.
MISCIBILIDAD: La capacidad que tienen las sustancias para mezclarse.
Catainfri S.L. 42
MOFLE DE DESCARGA: Cámara de absorción de ruidos; se usa en
compresores de refrigeración, para reducir el ruido de las pulsaciones
del gas de descarga.
MOLÉCULA: La parte más pequeña de un átomo o un compuesto, que
retiene la identidad química de esa sustancia.
MONOCLORODIFLUOROMETANO: Refrigerante mejor conocido como
R-22. Su fórmula química es
CHClF2. El código de color del cilindro donde se envasa es verde.
MONÓXIDO DE CARBONO (CO): Gas incoloro, inodoro y venenoso. Se
produce cuando se quema carbón o combustibles carbonosos con muy
poco aire.
MOTOR: Máquina rotatoria que transforma energía eléctrica en
movimiento mecánico.
MOTOR DE CUATRO POLOS: Motor eléctrico de 1,800 rpm, 60Hz
(velocidad síncrona).
MOTOR DE DOS POLOS: Motor eléctrico de 3,600 rpm, 60 Hz
(velocidad síncrona).
MOTOR DE FASE DIVIDIDA: Motor con dos devanados de estator.
Ambos devanados están en uso durante el arranque. Uno se
desconecta por un interruptor centrífugo, después que el motor adquiere
velocidad. Posteriormente, el motor opera solamente sobre el otro
devanado.
MOTOR DE INDUCCIÓN: Motor de corriente alterna, que opera sobre el
principio del campo magnético rotatorio.
El rotor no tiene conexión eléctrica, pero recibe energía eléctrica, por la
acción de transformador del campo de los devanados.
MOTOR DE POLOS SOMBREADOS: Pequeño motor de CA, diseñado
para arrancar bajo cargas ligeras.
MOTOR HERMÉTICO: Motor que mueve al compresor, sellado, dentro
del mismo casco que contiene al compresor.
MOTOR MONOFÁSICO: Motor eléctrico que opera con corriente alterna
de una sola fase.
MOTOR POLIFÁSICO: Motor eléctrico diseñado para usarse con
circuitos eléctricos de tres o cuatro fases.
MOTOR UNIVERSAL: Motor eléctrico que opera ya sea con CA o con
CD.
MUÑÓN: Parte del cigüeñal (o flecha), que está en contacto con los
cojinetes del extremo largo de la biela.

N
NEOPRENO: Hule sintético, resistente al aceite y gas hidrocarburo.
Catainfri S.L. 43
NEUTRALIZADOR: Sustancia utilizada para contrarrestar ácidos, en un
sistema de refrigeración.
NEUTRÓN: La parte del núcleo de un átomo, el cual no tiene potencial
eléctrico; eléctricamente es neutro.
NEVERA: Ver "Gabinete para Helado".
NEWTON: Unidad de fuerza del Sistema Internacional (SI), equivalente
a la fuerza ejercida sobre un objeto que tiene una masa de un kilogramo,
y una aceleración gravitacional de 1 m/seg².
NITRÓGENO LÍQUIDO: Nitrógeno en forma líquida, utilizado como
refrigerante de baja temperatura, en sistemas de refrigeración
sacrificables o químicos.
NÚCLEO DE AIRE: Bobina de alambre que no tiene núcleo metálico.
NÚCLEO MAGNÉTICO: Espacio en el que existen líneas de fuerza
magnéticas.
NÚMERO DE REYNOLDS: Relación numérica de las fuerzas dinámicas
del flujo de masa, con el esfuerzo puro debido a la viscosidad.

O
OHM (R): Unidad de medición de la resistencia eléctrica. Un ohm existe,
cuando un voltio causa un flujo de un ampere.
ÓHMETRO: Instrumento para medir la resistencia eléctrica en ohms.
OHM, LEY DE: Relación matemática entre el voltaje, la corriente y la
resistencia en un circuito eléctrico, descubierta por George Simón Ohm.
Esta se establece como sigue: el voltaje (V), es igual a la corriente en
amperes (I), multiplicada por la resistencia (R) en ohms; V = I x R.
ORGÁNICO: Perteneciente a o derivado de organismos vivos.
ORIFICIO: Abertura de tamaño exacto para controlar el flujo de fluidos.
OSCILOSCOPIO: Tubo con recubrimiento fluorescente, que muestra
visualmente una onda eléctrica.
OZONO: Una forma de oxígeno, O3, que tiene tres átomos en su
molécula, generalmente es producido por descargas eléctricas a través
del aire. La capa de ozono, es la capa externa de la atmósfera de la
tierra, que absorbe la luz ultravioleta del sol, y protege a las capas más
bajas y a la tierra de los dañinos rayos. En esta capa de ozono, han
ocurrido agujeros causados por el cloro. Los clorofluorocarbonos
(CFC's) contienen cloro, y cuando se liberan a la atmósfera, deterioran
la capa de ozono.

P
PARO (Cut -Out): Término usado para referirse al valor de la presión o
temperatura, a la cual se abre el circuito eléctrico de un control.
Catainfri S.L. 44
PASCAL (Pa): Unidad de presión absoluta en el sistema internacional
(SI); es igual a la fuerza de un Newton ejercida sobre una superficie de
un m²; Pa = N/m². Para algunos fines científicos o prácticos, el Pascal
puede resultar una unidad muy pequeña, por lo que entonces se utiliza
el kilo Pascal (kPa) o el BAR. 1 kPa = 1,000 Pa y 1 BAR = 100 kPa.
PASCAL, LEY DE: Esta ley establece que la presión aplicada a un
fluido, se transmite igualmente en todas direcciones. Para honrar a
Pascal, el sistema internacional de unidades (SI), utiliza el término
Pascal como unidad de presión.
PEINE PARA CONDENSADOR: Dispositivo en forma de peine, de
metal o plástico, usado para enderezar las aletas de metal en los
condensadores.
PERMANGANATO DE POTASIO: Compuesto utilizado en filtros de
carbón para ayudar a reducir los olores.
pH: Medición de la concentración de iones de hidrógeno libres en una
solución acuosa. El rango del pH va de 1 (acidez) hasta 14 (alcalinidad).
Un pH de 7 es neutral.
PIEZOELÉCTRICO: Propiedad del cristal de cuarzo que le causa
vibración, cuando se le aplica un voltaje de alta frecuencia (500 kHz o
más alto). Este concepto se utiliza para atomizar agua en un
humidificador.
PIE-LIBRA: Unidad de trabajo. Un pie-libra es la cantidad de trabajo que
se ejerce, al levantar un peso de una libra a una altura de un pie.
PIRÓMETRO: Instrumento utilizado para medir altas temperaturas.
PLACA DE IDENTIFICACIÓN: Placa comúnmente montada sobre el
casco de los compresores y motores, la cual proporciona información
relativa sobre el fabricante, número de parte y especificaciones.
PLATO DE VÁLVULAS: Parte del compresor, que se encuentra
ubicada entre la parte alta del cuerpo del compresor y la cabeza.
Contiene las válvulas y los puertos del compresor.
POLEA: Volante plano con ranuras en forma de "V". Cuando se instala
en el motor y en el compresor, proporciona medios para darle
movimiento.
POLEA TENSORA (LOCA): Polea que tiene un paso variable, y que
puede ajustarse para proporcionar diferentes relaciones de impulso de
polea.
POLIESTIRENO: Plástico utilizado como aislante, en algunas
estructuras refrigeradas.
POLIURETANO: Cualquier polímero de hule sintético, producido por la
polimerización de un grupo HO y NCO, a partir de dos diferentes
compuestos. En refrigeración, se utiliza como aislante y en productos
moldeados.
Catainfri S.L. 45
POLO DEL CAMPO: Parte del estator de un motor, el cual concentra el
campo magnético del campo del devanado.
POLO NORTE (MAGNÉTICO): Extremo de un imán, del cual fluyen
hacia afuera, las líneas de fuerza magnéticas.
POLO SUR (MAGNÉTICO): Extremo de un imán hacia el cual fluyen las
líneas de fuerza magnética.
PORCELANA: Recubrimiento de cerámica aplicado a superficies de
acero.
POTENCIAL ELÉCTRICO: Fuerza eléctrica que mueve o intenta mover
electrones, a lo largo de un conductor o una resistencia.
POTENCIÓMETRO: Instrumento para medición o control, el cual
funciona al detectar pequeños cambios en la resistencia eléctrica.
PPM (PARTES POR MILLÓN): Unidad para medir la concentración de
un elemento en otro.
PRESIÓN: Energía impactada sobre una unidad de área. Fuerza o
empuje sobre una superficie.
PRESIÓN ABSOLUTA: Es la suma de la presión manométrica más la
presión atmosférica.
PRESIÓN ATMOSFÉRICA: Presión que ejerce el aire atmosférico sobre
la tierra. Se mide en kPa, mm de Hg, kg/cm², lb/pulg², etc. Al nivel del
mar, tiene un valor de 101.325 kPa (14.696 lb/pulg²).
PRESIÓN CRÍTICA: Condición comprimida del refrigerante, en la cual el
líquido y el gas, tienen las mismas propiedades.
PRESIÓN DE ALTA: Término empleado para referirse a la presión, a la
cual se lleva a cabo la condensación, en un sistema de refrigeración.
PRESIÓN DE BAJA: Presión del lado de baja del ciclo de refrigeración,
a la cual se lleva a cabo la evaporación.
PRESIÓN DE CONDENSACIÓN: Presión dentro de un condensador, a
la cual el vapor de refrigerante, cede su calor latente de evaporación y
se vuelve líquido. Esta varía con la temperatura.
PRESIÓN DE DISEÑO: La más alta o más severa presión esperada,
durante la operación. Algunas veces, se usa como la presión de
operación calculada, más una tolerancia por seguridad.
PRESIÓN DE OPERACIÓN: Presión real a la cual trabaja el sistema,
bajo condiciones normales. Puede ser positiva o negativa (vacío).
PRESIÓN DE SUCCIÓN: En un sistema de refrigeración, se llama así a
la presión a la entrada del compresor.
PRESIÓN DE VAPOR: Presión ejercida por un vapor o un gas.
PRESIÓN ESTÁTICA: Presión de un fluido, expresada en términos de
la altura de columna de un fluido, tal como el agua o el mercurio.
PRESIÓN PIEZOMÉTRICA: En un sistema de refrigeración, se llama
así, a la presión contra la que descarga el compresor. Comúnmente, es
Catainfri S.L. 46
la presión que existe en el lado del condensador, y se mide en la
descarga del compresor.
PRESIÓN RELATIVA: Es la presión medida por los Manómetros
(Presión Manométrica)
PRESIONES PARCIALES: Condición donde dos o más gases ocupan
un espacio, cada uno ejerciendo parte de la presión total.
PRESOSTATO: Ver INTERRUPTOR DE PRESIÓN.
PRESOSTATO DE ALTA (AP): Ver INTERRUPTOR DE PRESIÓN
(ALTA).
PRESOSTATO DE ALTA Y BAJA (ABP): Combinación del presostato
de baja y de alta en un mismo dispositivo.
PRESOSTATO DE BAJA (BP): Ver INTERRUPTOR DE PRESIÓN
(BAJA).
PRESOSTATO DIFERENCIAL DE ACEITE (PDA): Ver INTERRUPTOR
DE PRESIÓN (ACEITE).
PRE-ENFRIADOR: Dispositivo que se utiliza para enfriar el refrigerante,
antes de que entre al condensador principal.
PROPANO: Hidrocarburo volátil, utilizado como combustible o
refrigerante.
PROTECTOR DE SOBRECARGA: Dispositivo operado ya sea por
temperatura, corriente o presión, que detiene la operación de la unidad,
si surgen condiciones peligrosas.
PROTECTOR (ELÉCTRICO): Dispositivo eléctrico que abrirá un circuito
eléctrico, si ocurren condiciones eléctricas excesivas.
PROTÓN: Partícula de un átomo con carga positiva.
PSI: Iníciales de "pounds per square inch", se usan para expresar
presiones en el sistema inglés.
PSIA: Iníciales de "pounds per square inch absolute", se usan para
expresar presiones absolutas en el sistema inglés.
PSICOMÉTRICA, MEDICIÓN: Medición de las propiedades del aire:
como temperatura, presión, humedad, etc., utilizando una carta
psicométrica.
PSICRÓMETRO: Instrumento para medir la humedad relativa del aire.
PSICRÓMETRO DE ASPIRACIÓN: Instrumento que fuerza a circular
una muestra de aire, a través de su interior, para medir la humedad
relativa.
PSICRÓMETRO DE ONDA: Instrumento de medición, con termómetros
de bulbo seco y de bulbo húmedo. Moviéndolo rápidamente en el aire,
se mide la humedad relativa.
PSIG: Iníciales de "pounds per square inch gauge", se usan para
expresar presiones manométricas en el sistema inglés.
PULIDO: Suavizar una superficie metálica, hasta un alto grado de
refinamiento o precisión, utilizando un abrasivo fino.
Catainfri S.L. 47
PUMP DOWN: Acción de utilizar un compresor o una bomba, para
reducir la presión dentro de un contenedor o sistema. En un sistema de
refrigeración, es la condición donde se detiene el flujo de refrigerante
líquido, hacia un recipiente (comúnmente el evaporador), y el vapor
formado del líquido remanente en ese recipiente, es bombeado por el
compresor. Esto se hace hasta reducir la presión a cierto valor, o se
puede prolongar hasta remover todo el refrigerante. Este método,
generalmente, se hace automático conectando la válvula solenoide de
líquido con el termostato, y el interruptor de baja presión con el motor del
compresor.
PUNTO DE CONGELACIÓN: Temperatura a la cual se solidifica un
líquido al extraerle calor. La temperatura (o punto) de congelación del
agua es de 0ºC (32ºF), a la presión normal o atmosférica.
PUNTO DE CONGELACIÓN, DEPRESIÓN DEL: Temperatura a la cual
se forma hielo, en una solución de agua con sal.
PUNTO DE EBULLICIÓN: Temperatura a la que un líquido hierve, bajo
la presión atmosférica de 101.3 kPa. El punto de ebullición del agua
pura es de 100ºC a nivel del mar.
PUNTO DE ESCURRIMIENTO: La temperatura más baja a la cual un
líquido escurrirá o fluirá.
PUNTO DE FUSIÓN: Temperatura a la cual se derrite o se funde una
sustancia a la presión atmosférica.
PUNTO DE IGNICIÓN: En los líquidos, es la temperatura a la cual
arden, y continúan quemándose, por lo menos durante 5 segundos.
PUNTO DE INFLAMACIÓN: En los líquidos, es la temperatura más
baja, en la cual el vapor que existe sobre la superficie se inflama cuando
se expone a una flama, pero que se apaga inmediatamente.
PUNTO TRIPLE: Condición de presión-temperatura, en la cual una
sustancia está en equilibrio (balance) en los estados sólido, líquido y
vapor.
PURGAR: Liberar gas comprimido hacia la atmósfera, a través de una o
varias partes, con el propósito de eliminar contaminantes.

Q
QUEMADOR: Dispositivo en el que se quema un combustible.
QUEMADURA DE MOTOCOMPESOR: Condición en la cual el
aislamiento del motor eléctrico se deteriora, debido a un
sobrecalentamiento.
QUEMADURA POR CONGELACIÓN: Condición aplicada a los
alimentos que no han sido debidamente envueltos, y que se han vuelto
duros, secos y descoloridos.
Catainfri S.L. 48
R
RADIACIÓN: Transmisión de calor por rayos térmicos u ondas
electromagnéticas.
RANGO: Ajuste de presión o temperatura de un control; cambio dentro
de los límites.
RANKINE: Ver escala Rankin.
RE-AJUSTAR (REHABILITAR): Término utilizado para describir el
trabajo de actualizar una instalación vieja, con equipo moderno, o para
que cumpla con los requerimientos de nuevos códigos.
REACTANCIA: La parte de la impedancia de un circuito de corriente
alterna, debido a la capacitancia o a la inductancia, o a ambas.
REACTANCIA INDUCTIVA: Inducción electromagnética en un circuito,
que crea una f.e.m. contraria o inversa, al cambiar la corriente original.
Esta se opone al flujo de la corriente alterna.
RECALENTAMIENTO: Incremento de la temperatura del gas en la
succión del compresor.
RECIBIDOR DE LÍQUIDO: Cilindro o contenedor conectado a la salida
del condensador, para almacenar refrigerante líquido en un sistema.
RECICLADO DE REFRIGERANTE: Limpiar el refrigerante para volverlo
a usar, reduciendo su humedad, acidez y materia en suspensión.
Generalmente, se aplica a procedimientos en el sitio de trabajo, o en
talleres de servicio locales.
RECIPROCANTE: Movimiento hacia adelante y hacia atrás en línea
recta.
RECOCIDO: Proceso de tratar un metal térmicamente, para obtener
propiedades deseadas de suavidad y ductilidad.
RECTIFICADOR (ELÉCTRICO): Dispositivo eléctrico para convertir CA
en CD.
RECUPERACIÓN DE REFRIGERANTE: Recoger refrigerante y
colocarlo en un cilindro, sin necesariamente efectuarle pruebas.
REFRIGERACIÓN POR ABSORCIÓN: Proceso de crear bajas
temperaturas, utilizando el efecto enfriador formado, cuando un
refrigerante es absorbido por una sustancia química.
REFRIGERACIÓN QUÍMICA: Sistema de enfriamiento, utilizando un
refrigerante desechable. También conocido como sistema refrigerante
sacrificable.
RECALENTAMIENTO: Ver Sobrecalentamiento.
REFRIGERACIÓN TERMOELÉCTRICA: Mecanismo de refrigeración
que depende del efecto Peltier. Una corriente directa, que fluye a través
de una unión eléctrica entre dos metales disímiles, produce un efecto de
calefacción o enfriamiento, dependiendo del sentido del flujo de
corriente.
Catainfri S.L. 49
REFRIGERADOR LIBRE DE ESCARCHA: Gabinete de refrigeración
que opera con deshielo automático durante cada ciclo.
REFRIGERANTE: Sustancia utilizada en los mecanismos de
refrigeración. Este absorbe calor en el evaporador, cambiando de estado
de líquido a vapor, liberando su calor en un condensador, al regresar de
nuevo del estado gaseoso al estado líquido.
REFRIGERANTES HALOGENADOS: Grupo de refrigerantes sintéticos,
que en su estructura química contienen uno o varios átomos de
elementos halogenados, tales como flúor, cloro o bromo.
REGISTRO: Combinación de rejilla y ensamble humidificador, que cubre
una abertura de aire o el extremo de un conducto de aire.
REGULADOR DE TIRO: Dispositivo que mantiene un tiro deseado, en
un aparato calentado por combustión, controlando automáticamente el
tiro de la chimenea a un valor deseado.
REJILLA: Apertura ornamental o persiana, colocada en un cuarto en el
extremo final de un pasadizo de aire.
RELACIÓN DE ASPECTO: Relación entre lo largo y lo ancho de un
ducto o rejilla de aire rectangulares.
RELACIÓN DE COMPRESIÓN: Relación de volumen del espacio
muerto con el volumen total del cilindro.
En refrigeración, también se utiliza como la relación de la presión
absoluta del lado de alta, entre la presión absoluta del lado de baja.
RELEVADOR: Mecanismo electromagnético, movido por una pequeña
corriente eléctrica en un circuito de control. Este opera una válvula o un
interruptor, en un circuito de operación.
RELEVADOR DE ARRANQUE: Dispositivo eléctrico que conecta y/o
desconecta, el devanado de arranque de un motor eléctrico.
RELEVADOR DE CORRIENTE: Dispositivo que abre o cierra un
circuito. Está hecho para actuar por el cambio en el flujo de corriente en
ese circuito.
RELEVADOR POTENCIAL: Interruptor eléctrico que abre al aumentar el
voltaje, y cierra con bajo voltaje.
RELEVADOR TÉRMICO: Control eléctrico operado por calor, que se
usa para abrir o cerrar un circuito eléctrico en un sistema de
refrigeración. Este sistema utiliza una resistencia, para convertir energía
eléctrica en energía calorífica.
RESINA EPÓXICA: Adhesivo plástico sintético.
RESISTENCIA: Oposición al flujo o movimiento. Coeficiente de fricción.
RESISTENCIA ELÉCTRICA (R): La dificultad que tienen los electrones
para moverse a través de un conductor o sustancia.
RESISTOR: Dispositivo eléctrico y pobre conductor de electricidad, que
produce una cierta cantidad de resistencia al flujo de corriente.
Catainfri S.L. 50
RESORTE DOBLADOR: Resorte que se coloca en el interior o exterior
de los tubos de cobre, para evitar que se colapsen al doblarlos.
RESTRICTOR: Dispositivo para producir una caída de presión o
resistencia deliberada en una línea, reduciendo el área de sección
transversal del flujo.
ROCÍO: Humedad atmosférica condensada, depositada en forma de
pequeñas gotas sobre las superficies frías.
ROCÍO, PUNTO DE: Temperatura a la cual el vapor de agua del aire (a
100% de humedad relativa) comienza a condensarse y depositarse
como líquido.
ROSCA HEMBRA: Cuerda interior de las conexiones, válvulas, cuerpos
de máquina y similares.
ROSCA MACHO: Cuerda exterior sobre la tubería, conexiones,
válvulas, etc.
ROTOR: Parte giratoria o rotatoria de un mecanismo.

S
SALMUERA: Agua saturada con un compuesto químico que puede ser
una sal.
SALMUERA DE ALCOHOL: Solución de agua y alcohol, que
permanece como líquido a temperaturas debajo de 0 ºC.
SANGRAR: Reducir lentamente la presión de un gas o de un líquido en
un sistema o cilindro, abriendo lentamente una válvula. Este término se
aplica también, a la acción de drenar constantemente, una pequeña
cantidad de agua de un condensador evaporativo, o de una torre de
enfriamiento. El agua nueva que reemplaza al agua "sangrada", diluye
las impurezas que forman el sarro.
SATURACIÓN: Condición existente, cuando una sustancia contiene la
mayor cantidad que pueda retener, de otra sustancia, a esa presión y
temperatura.
SELLO DE FUELLE: Método de sellar el vástago de la válvula. Los
extremos del material sellante, se aseguran al bonete y al vástago. El
sello se expande y se contrae con el nivel del vástago.
SELLO DE LA FLECHA: Dispositivo utilizado para evitar fugas entre la
flecha y la carcasa.
SELLO DEL CIGÜEÑAL: Unión a prueba de fugas, entre el cigüeñal y
el cuerpo del compresor.
SELLO DEL COMPRESOR: Sello a prueba de fugas entre el cigüeñal y
el cuerpo del compresor, en un compresor de tipo abierto.
SEMICONDUCTOR: Clase de sólidos, cuya habilidad para conducir
electricidad, está entre la de un conductor y la de un aislante.
Catainfri S.L. 51
SENSOR: Material o dispositivo que sufre cambio en sus características
físicas o electrónicas, al cambiar las condiciones circundantes.
SEPARADOR DE ACEITE: Dispositivo utilizado para remover aceite del
gas refrigerante.
SERPENTÍN DE AIRE: Serpentín en algunos tipos de bombas de calor,
utilizado ya sea como evaporador o como condensador.
SI: Ver SISTEMA DE UNIDADES SI.
SÍLICA GEL: Compuesto químico absorbente, que se usa como
desecante.
SISTEMA DE CONTROL: Todos los componentes que se requieren,
para el control automático de la variable de un proceso.
SISTEMA DE MANEJO TOTAL DE ENERGÍA: Concepto de
conservación, donde un edificio es visto en términos del uso de su
energía total, en lugar de analizar los requerimientos de sistemas
separados.
SISTEMA DE RECIRCULACIÓN: Sistema en el que el refrigerante
líquido, es bombeado a través del evaporador, en una proporción más
rápida de lo que es evaporado; el exceso de líquido ayuda a mantener
húmeda la superficie interior del tubo, para promover una mejor
transferencia de calor en el evaporador. Esto permite un uso más
eficiente de la superficie del lado de baja. El líquido en exceso viaja junto
con el vapor, a través de la línea de succión, a un recibidor de baja
presión donde se separa del vapor. El líquido es recirculado de nuevo al
evaporador, junto con el líquido del condensador.
SISTEMA DE RECUPERACIÓN DE CALOR: Sistema que produce y
almacena agua caliente, transfiriendo calor del condensador a agua fría.
SISTEMA DE REFRIGERANTE SECUNDARIO: Sistema de
refrigeración, en el que el condensador es enfriado por el evaporador de
otro sistema de refrigeración (primario).
SISTEMA DE UNIDADES SI (Le Systéme International d' Unitès):
Sistema de mediciones creado para usarse internacionalmente. En
prácticamente todos los países europeos es obligatorio; algunos países
como E.U., no lo han adoptado aún, por la sabida razón del tiempo y
costo que implica el cambio.
SISTEMA EN CASCADA: Arreglo en el cual se usan en serie, dos o
más sistemas de refrigeración. El evaporador de un sistema, se utiliza
para enfriar el condensador del otro. Con los sistemas en cascada, se
logran temperaturas ultra bajas.
SISTEMA HERMÉTICO: Sistema de refrigeración que tiene un
compresor impulsado por un motor, y ambos están contenidos en la
misma carcasa.
SISTEMA INUNDADO: Tipo de sistema de refrigeración en el cual el
refrigerante líquido llena todo el evaporador.
Catainfri S.L. 52
SISTEMA MÉTRICO DECIMAL: Sistema decimal de mediciones.
SISTEMA MÚLTIPLE: Mecanismo de refrigeración, en el que varios
evaporadores, están conectados a una sola unidad de condensación.
SISTEMA REMOTO: Sistema de refrigeración en el que la unidad de
condensación, está alejada del espacio enfriado.
SISTEMA SECO: Sistema de refrigeración que tiene el refrigerante
líquido en el evaporador, principalmente en una condición atomizada o
en forma de gotas.
SISTEMA TIPO ABIERTO: Sistema de refrigeración con compresor
movido por correas, o directamente acoplado.
SISTEMA UNITARIO: Sistema de calefacción/refrigeración, ensamblado
de fábrica en un solo paquete; es comúnmente diseñado para
acondicionar un espacio o cuarto.
SISTEMA "SPLIT": Instalación de refrigeración o aire acondicionado, en
el que se coloca la unidad de condensación fuera o lejos del evaporador.
También se aplica a instalaciones de bomba de calor.
SOBRECALENTAMIENTO: 1- Temperatura del vapor arriba de su
temperatura de ebullición (saturación) a la misma presión. 2- La
diferencia entre la temperatura a la salida del evaporador, y la
temperatura más baja del refrigerante, que se está evaporando en el
evaporador.
SOBRECARGA: Carga mayor a aquella para la cual fue diseñado el
sistema o mecanismo.
SOLDADURA CON PLATA: Proceso de soldadura en el que la aleación
contiene algo de plata.
SOLDAR: Unión de dos metales con material de aporte no ferroso, cuyo
punto de fusión es menor al del metal base.
SOLENOIDE: Bobina enrollada alrededor de un material no magnético
(papel o plástico). Comúnmente, lleva un núcleo de hierro móvil, el cual
es atraído por el campo magnético al energizarse la bobina.
SOLENOIDE DE NÚCLEO DE AIRE: Solenoide con núcleo hueco, en
lugar de un núcleo sólido.
SOLUCIÓN: Líquido mezclado con otro líquido o sólido completamente
disuelto. Una solución acuosa de bromuro de litio (comúnmente usada
en sistemas de absorción), es agua con una cantidad de bromuro de litio
disuelta. Las soluciones "fuertes" o "débiles", son aquellas con
concentraciones altas o bajas, respectivamente, de otro líquido o sólido.
SUBENFRIAMIENTO: Enfriamiento de refrigerante líquido, abajo de su
temperatura de condensación.
SUBLIMACIÓN: Condición donde una sustancia cambia de sólido a
gas, sin volverse líquido.
SUSTANCIA: Cualquier forma de materia o material.
Catainfri S.L. 53
T
TABLERO DE CARGA: Tablero o gabinete, diseñado especialmente
para cargar refrigerante y aceite a los sistemas de refrigeración. Está
equipado con manómetros, válvulas y cilindros de refrigerante.
TAPÓN DE SEGURIDAD: Dispositivo que libera el contenido de un
recipiente, antes de alcanzar las presiones de ruptura.
TEMPERATURA: 1- Intensidad de calor o frío, tal como se mide con un
termómetro. 2- Medición de la velocidad del movimiento de las
moléculas.
TEMPERATURA ABSOLUTA: Temperatura medida desde el cero
absoluto.
TEMPERATURA AMBIENTE: Temperatura de un fluido (generalmente
el aire), que rodea un objeto por todos lados.
TEMPERATURA CRÍTICA: Temperatura a la cual el vapor y el líquido
tienen las mismas propiedades.
TEMPERATURA DE BULBO HÚMEDO: Medición del grado de
humedad. Es la temperatura de evaporación de una muestra de aire.
TEMPERATURA DE BULBO SECO: Temperatura del aire, medida con
un termómetro ordinario.
TEMPERATURA DE CONDENSACIÓN: Temperatura dentro de un
condensador, en el que el vapor de refrigerante, cede su calor latente de
evaporación y vuelve líquido. Esta varía con la presión.
TEMPERATURA DE EBULLICIÓN: Temperatura a la cual un líquido
cambia a gas
TEMPERATURA EFECTIVA: Efecto global de la temperatura sobre un
humano, humedad y movimiento del aire.
TEMPORIZADOR ("Timer"): Mecanismo operado por reloj utilizado
para control, abriendo y cerrando un circuito eléctrico.
TERMISTOR: Básicamente, es un semiconductor que tiene una
resistencia eléctrica, que varía con la temperatura.
TERMOCOPLE: Dispositivo que genera electricidad, usando el principio
que si dos metales diferentes se sueldan juntos en un extremo, y esta
unión se calienta, se desarrollará un voltaje a través de los extremos
abiertos (efecto Seebeck).
TERMOCOPLE, TERMÓMETRO: Instrumento eléctrico que utiliza el
termocople como fuente de flujo eléctrico. Se conecta a un
miliamperímetro calibrado en grados de temperatura.
TERMODINÁMICA: Rama de las ciencias; trata con las relaciones entre
el calor y la acción mecánica.
TERMÓMETRO: Instrumento para medir temperaturas.
Catainfri S.L. 54
TERMÓMETRO KATA: Termómetro de alcohol de bulbo grande, usado
para medir la velocidad del aire o condiciones atmosféricas, mediante el
efecto de enfriamiento.
TERMÓMETRO REGISTRADOR: Instrumento para medir temperaturas,
el cual tiene una plumilla marcando sobre una gráfica móvil.
TERMOMÓDULO: Número de termopares usados en paralelo para
lograr bajas temperaturas.
TERMOPILA: Número de termopares usados en serie para crear un
voltaje más alto.
TERMOSTATO: Dispositivo que detecta las condiciones de la
temperatura ambiente, y a su vez, acciona para controlar un circuito.
TERMOSTATO ELECTRÓNICO: Termostato que utiliza componentes
electrónicos, para realizar varias funciones como: sensar, interrumpir,
temporizar, escalonar y exhibir.
TETRACLORURO DE CARBONO: Líquido incoloro, no inflamable y
muy tóxico, que se utiliza como solvente. No debe permitirse que toque
la piel y no deben inhalarse sus vapores.
TINTE DE REFRIGERANTE: Agente colorante que puede agregarse al
refrigerante, para ayudar a localizar fugas en un sistema.
TONELADA DE REFRIGERACIÓN: Efecto refrigerante, equivalente a la
cantidad de calor que se requiere para congelar una tonelada corta
(2,000 lb) de agua a hielo, en 24 horas. Esto puede expresarse como
sigue: 1 TR= 12,000 btu/h = 3,024 Kcal/h.
TORQUE: Fuerza giratoria.
TORQUÍMETRO: Herramienta que se utiliza para medir el torque o
presión, que se aplica a una tuerca o tornillo.
TORRE DE ENFRIAMIENTO: Dispositivo que enfría por evaporación del
agua en el aire. El agua es enfriada hasta la temperatura de bulbo
húmedo del aire.
TRAMPA DE VAPOR: Válvula automática que atrapa aire, pero permite
que el condensado pase, al mismo tiempo que evita el paso de vapor.
TRANSDUCTOR: Dispositivo que se enciende por el cambio de fuerza
de una fuente, con el propósito de abastecer fuerza en otra forma, a un
segundo sistema.
TRANSFORMADOR: Dispositivo electromagnético que transfiere
energía eléctrica, desde un circuito primario, a varios voltajes en un
circuito secundario.
TRANSFORMADOR DELTA: Transformador eléctrico trifásico, que
tiene puntas de tres devanados conectados eléctricamente formando un
triángulo.
TRANSISTOR: Dispositivo electrónico comúnmente usado para
amplificación. Su uso es similar al tubo de electrones. Depende de las
propiedades conductoras de los semiconductores, en los cuales los
Catainfri S.L. 55
electrones que se mueven en un sentido, son considerados como
agujeros de salida, que sirven como transportadores de electricidad
positiva en el sentido opuesto.
TRANSMISIÓN: Pérdida o ganancia de calor desde un edificio, a través
de componentes exteriores como ventanas, paredes, pisos, etc.
TRANSMISIÓN DE CALOR: Movimiento de calor desde un cuerpo o
sustancia a otro. El calor puede transmitirse por radiación, conducción,
convección o combinación de las tres anteriores.
TRANSMISIÓN EXTERNA: Término utilizado para indicar que un
compresor, es movido por medio de bandas y polea o directamente de la
flecha, usando un motor externo. Al compresor y al motor se les da
servicio por separado.
TRIFÁSICO: Que opera por medio de la combinación de tres circuitos
de corriente alterna, los cuales difieren en fase por un tercio de ciclo.
TROPÓSFERA: Parte de la atmósfera inmediatamente arriba de la
superficie de la tierra, en la cual, ocurren la mayoría de los disturbios
meteorológicos.
TROQUELADO: Proceso de moldear metales de baja temperatura de
fusión, en moldes de metal modelados con toda precisión.
TUBO DE BOURDON: Tubo de metal elástico, aplanado, de paredes
delgadas y doblado en forma circular, el cual tiende a enderezarse al
aumentar la presión dentro del mismo. Se utiliza en manómetros.
TUBO CAPILAR: Tubo de diámetro interior pequeño, que se utiliza para
controlar el flujo de refrigerante hacia el evaporador. Se utiliza,
generalmente, en sistemas de refrigeración pequeños, tales como
refrigeradores domésticos, unidades de aire acondicionado de ventana,
etc.
TUBO DE ESTRANGULACIÓN: Dispositivo de estrangulación, que se
usa para mantener una correcta diferencia de presiones entre el lado de
alta y el lado de baja, en un sistema de refrigeración. A los tubos
capilares, algunas veces, se les llama tubos de estrangulación.
TUBO DE PITOT: Tubo utilizado para medir velocidades del aire.

U
ULTRAVIOLETA: Ondas de radiación invisible, con frecuencias más
cortas que las longitudes de onda de la luz visible, y más largas que los
rayos X.
UNIDAD DE CONDENSACIÓN: Parte de un mecanismo de
refrigeración, la cual succiona vapor de refrigerante del evaporador, lo
comprime, lo licúa en el condensador y lo regresa al control de
refrigerante.
Catainfri S.L. 56
UNIDAD DE VENTANA (Sistema Unitario): Sistema de
calefacción/refrigeración ensamblado de fábrica en un solo paquete,
diseñado para acondicionar un espacio o cuarto. Comúnmente se instala
en la ventana.
UNIDAD PAQUETE: Sistema de refrigeración completo, que incluye
compresor, condensador y evaporador, ubicado en el espacio
refrigerado.
UNIÓN: Punto de conexión (como entre dos tubos).
UNIÓN CALIENTE: La parte de un circuito termoeléctrico que libera
calor.
UNIÓN FRÍA: Parte de un sistema termoeléctrico, que absorbe calor
conforme opera el sistema.

V
VACÍO: Presión menor que la atmosférica.
VACUÓMETRO: Instrumento para medir vacío muy cercano al vacío
perfecto.
VÁLVULA: Accesorio utilizado para controlar el paso de un fluido.
VÁLVULA DE AGUA (ELÉCTRICA): Válvula tipo solenoide (operada
eléctricamente), que se usa para abrir y cerrar el flujo de agua.
VÁLVULA DE AGUA (TERMOSTÁTICA): Válvula usada para controlar
el flujo de agua a través de un sistema, accionada por una diferencia de
temperaturas. Se usa en unidades como compresores y/o
condensadores, enfriados por agua.
VÁLVULA DE AGUJA: Tipo de válvula que tiene el asiento del vástago
en forma de aguja, y un orificio pequeño en el asiento del cuerpo; sirve
para medir flujos bajos con mucha precisión.
VÁLVULA DE ALIVIO: Válvula de seguridad en sistemas sellados. Abre
para liberar fluidos, antes que alcancen presiones peligrosas.
VÁLVULA DE ÁNGULO: Tipo de válvula de globo, con conexiones para
tubo en ángulo recto. Usualmente, una conexión va en plano horizontal y
la otra en plano vertical.
VÁLVULA DE CONTROL: Válvula que regula el flujo o presión de un
medio, el cual afecta un proceso controlado. Las válvulas de control, son
operadas por señales remotas de dispositivos independientes, que
utilizan cualquier cantidad de medios de control, tales como neumáticos,
eléctricos o electrohidráulicos.
VÁLVULA DE DESCARGA: Válvula dentro del compresor de
refrigeración, que permite que salga del cilindro el gas refrigerante
comprimido, hacia la línea de descarga, evitando que se devuelva.
VÁLVULA DE DOS VÍAS: Válvula con un puerto de entrada y uno de
salida.
Catainfri S.L. 57
VÁLVULA DE ESCAPE: Puerto móvil que proporciona salida para los
gases del cilindro en un compresor.
VÁLVULA DE EXPANSIÓN: Tipo de control de refrigerante, la cual
mantiene presión constante en el lado de baja del sistema de
refrigeración. La válvula es operada por la presión en el lado de baja o
de succión. Con frecuencia, se le refiere como válvula de expansión
automática.
VÁLVULA DE EXPANSIÓN AUTOMÁTICA (VEA): Ver válvula de
expansión.
VÁLVULA DE FLOTADOR: Tipo de válvula que opera con un flotador,
sobre la superficie del líquido, controlando su nivel.
VÁLVULA DE GAS: Dispositivo en la tubería para arrancar, parar o
regular el flujo de un gas.
VÁLVULA DE LÍQUIDO-VAPOR: Válvula manual doble, que se utiliza
comúnmente en los cilindros de refrigerante, con la cual se puede
obtener refrigerante, ya sea en forma líquida o vapor, del cilindro.
VÁLVULA DE PRESIÓN DE AGUA (presostática): Dispositivo utilizado
para controlar el flujo de agua. Esta es responsable de crear la presión
piezométrica del sistema de refrigeración.
VÁLVULA DE RETENCIÓN (Check): Válvula de globo que acciona
automáticamente, y que sólo permite el flujo en un solo sentido.
VÁLVULA DE SEGURIDAD: Válvula auto-operable de acción rápida,
que se usa para un alivio rápido del exceso de presión.
VÁLVULA DE SERVICIO: Dispositivo utilizado en cualquier parte del
sistema donde se desea verificar presiones, cargar refrigerante o hacer
vacío o dar servicio.
VÁLVULA DE SERVICIO DE DESCARGA: Válvula de dos vías operada
manualmente, ubicada en la entrada del compresor. Controla el flujo de
gas de la descarga, se usa para dar servicio a la unidad.
VÁLVULA DE SERVICIO DE SUCCIÓN: Válvula de dos vías operada
manualmente, ubicada en la entrada del compresor. Controla el flujo de
gas de la succión, se usa para dar servicio a la unidad.
VÁLVULA DE SUCCIÓN: Válvula dentro del compresor de refrigeración,
que permite el ingreso del vapor de refrigerante, proveniente de la línea
de succión, al cilindro, evitando que se devuelva.
VÁLVULA DE TERMO EXPANSIÓN (Termostática): Válvula de control
operada por la temperatura y presión dentro del evaporador. Controla el
flujo de refrigerante hacia el evaporador. El bulbo sensor se instala a la
salida del evaporador.
VÁLVULA DE TRES VÍAS: Válvula de control de flujo con tres puertos,
para el flujo de fluidos.
Catainfri S.L. 58
VÁLVULA REGULADORA DE PRESIÓN: Dispositivo instalado en la
línea de succión, que mantiene una presión constante en el evaporador,
durante una parte de trabajo del ciclo.
VÁLVULA REVERSIBLE: Válvula utilizada en bombas de calor para
invertir el sentido del flujo, dependiendo si se desea refrigeración o
calefacción.
VÁLVULA SANGRADORA: Válvula con una pequeña abertura interna,
que le permite un flujo mínimo de fluido cuando la válvula está cerrada.
VÁLVULA SOLENOIDE: Válvula diseñada para funcionar por acción
magnética, a través de una bobina energizada eléctricamente. Esta
bobina acciona un núcleo móvil, el cual abre o cierra la válvula.
VÁLVULA TERMOSTÁTICA: Válvula controlada por elementos que
responden a cambios de temperatura.
VÁLVULA "SCHRADER": Dispositivo cargado con resorte, que permite
flujo en un sentido al presionar un perno en el centro, y en el sentido
opuesto, cuando existe una diferencia de presión.
VAPOR: Estado o fase de una sustancia que está en su temperatura de
saturación, o muy cercano a ella.
VAPOR SATURADO: Vapor que se encuentra a las mismas
condiciones de temperatura y presión, que el líquido del cual se está
evaporando. Es decir, si este vapor se enfría, se condensa.
VAPORIZACIÓN: Cambio del estado líquido al gaseoso.
VELOCÍMETRO: Instrumento que mide velocidades del aire, utilizando
una escala que indica directamente la velocidad del aire.
VENTILACIÓN: Flujo de aire forzado, por diseño, entre un área y otra.
VENTILADOR (ABANICO): Dispositivo de flujo radial o axial, usado
para mover o producir flujo de gases.
VENTILADOR CENTRÍFUGO: Algunas veces llamado ventilador de
jaula de ardilla. El ventilador o rotor va dentro de una cámara involuta de
metal, para dirigir el aire. El ventilador "bombea" el aire por medio de
una fuerza centrífuga, generada por las aspas del rotor al girar. Este tipo
de ventilador se utiliza, cuando se necesita vencer una resistencia
externa, para circular el aire.
VENTILADOR DEL CONDENSADOR: Dispositivo utilizado para mover
aire a través del condensador enfriado por aire.
VENTILADOR DEL EVAPORADOR: Ventilador que incrementa el flujo
de aire, sobre la superficie de intercambio de calor de los evaporadores.
VIBRACIÓN CRÍTICA: Vibración que es notable y dañina a una
estructura.
VISCOSIDAD: Resistencia a fluir que tienen los líquidos.
VOLTAJE: 1- Término empleado para indicar el potencial eléctrico o
f.e.m. en un circuito eléctrico. 2- Presión eléctrica que causa que fluya
una corriente. 3- Fuerza electromotriz (f.e.m.).
Catainfri S.L. 59
VOLTÍMETRO: Instrumento para medir voltaje en un circuito eléctrico.
VOLUMEN ESPECÍFICO: Volumen por unidad de masa de una
sustancia (m³/kg).

W
WATT (W): Unidad de potencia, equivale a la potencia producida al
realizar un trabajo de 1 Joule por segundo (1 Wat = 1 J/s).

Y
YUGO ESCOCÉS: Mecanismo utilizado para cambiar el movimiento
reciprocante en movimiento rotatorio o viceversa. Se utiliza para
conectar el cigüeñal con el pistón, en los compresores de refrigeración.

Z
ZEOTRÓPICA, MEZCLA: Mezcla de dos o más líquidos de diferente
volatilidad. Cuando se usa como refrigerante, al hervir en el evaporador,
se evapora un mayor porcentaje del componente más volátil, y cambia el
punto de ebullición del líquido remanente.
ZONA DE CONFORT: Área sobre una carta psicométrica, que muestra
las condiciones de temperatura, humedad, y algunas veces, el
movimiento del aire, en que la mayoría de la gente se siente confortable.
__________________________________________________________
1.3 definiciones del (RITE)
(Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios)
A efectos de aplicación de este RITE, los términos que figuran en él
deben utilizarse conforme al significado y a las condiciones que se
establecen para cada uno de ellos en este apéndice:
AIRE DE EXPULSIÓN (EHA) (EXHAUST AIR): es el aire extraído de
uno o más locales y expulsado al exterior.
AIRE DE EXTRACCIÓN (AE) (EXTRACT AIR): aire tratado que sale de
un local.
AE 1: (bajo nivel de contaminación) aire que procede de los locales en
los que las emisiones más importantes de contaminantes proceden de
los materiales de construcción y decoración, además de las personas.
Está excluido el aire que procede de locales donde se permite fumar.
AE 2: (moderado nivel de contaminación) aire procedente de locales
ocupado con más contaminantes que la categoría anterior, en los que,
además, no está prohibido fumar.
AE 3: (alto nivel de contaminación) aire de locales con producción de
productos químicos, humedad, etc.
Catainfri S.L. 60
AE 4: (muy alto nivel de contaminación) aire que contiene sustancias
olorosas y contaminantes perjudiciales para la salud, en
concentraciones mayores que las permitidas en el aire interior de la
zona ocupada.
AIRE EXTERIOR (ODA) (OUTDOOR AIR): aire que entra en el sistema
procedente del exterior antes de cualquier tratamiento.
AIRE DE IMPULSIÓN (SUP) (SUPPLY AIR): aire que entra tratado en
el local o en el sistema después de cualquier tipo de tratamiento.
AIRE INTERIOR (IDA) (INDOOR AIR): aire tratado en el local o en la
zona.
BIOMASA: cualquier combustible sólido, líquido o gaseoso, no fósil,
compuesto por materia vegetal o animal, o producido a partir de de la
misma mediante procesos físicos o químicos, susceptible de ser
utilizado en aplicaciones energéticas, como por ejemplo, las astillas, el
metiléster de girasol, o el biogás procedente de una digestión anaerobia.
BIOCOMBUSTIBLES SÓLIDOS: aquellos combustibles sólidos no
fósiles compuestos por materia vegetal o animal, o producidos a partir
de la misma mediante procesos físicos o químicos, susceptibles de ser
utilizados en aplicaciones energéticas, como por ejemplo los huesos de
aceituna, las cáscaras de almendra, los pelets, las astillas y los orujillos.
CALEFACCIÓN: proceso por el que se controla solamente la
temperatura del aire de los espacios con carga negativa.
CALEFACCIÓN Y REFRIGERACIÓN URBANA: cuando la producción
de calor o frío es única para un conjunto de usuarios que utilizan una
misma red urbana. En inglés se conoce como “district heating”.
CAPTADOR SOLAR TÉRMICO: dispositivo diseñado para absorber la
radiación solar y transmitir la energía térmica así producida a un fluido
de trabajo que circula por su interior.
CLIMATIZACIÓN: acción y efecto de climatizar, es decir de dar a un
espacio cerrado las condiciones de temperatura, humedad relativa,
calidad del aire y, a veces, también de presión, necesarias para el
bienestar de las personas y/o la conservación de las cosas.
2
Clo: unidad de resistencia térmica de la ropa; 1 clo = 0,155 m ºC/W.
COEFICIENTE DE EFICIENCIA ENERGÉTICA DE UNA MÁQUINA
FRIGORÍFICA:
En la modalidad de calefacción; COP (acrónimo del inglés “Coefficient
of Performance”) es la relación entre la capacidad calorífica y la potencia
efectivamente absorbida por la unidad.
En la modalidad de refrigeración; EER (acrónimo del inglés “Energy
Efficiency Ratio”) es la relación entre la capacidad frigorífica y la
potencia efectivamente absorbida por la unidad.
CONJUNTO CALDERA-SISTEMA DE COMBUSTIÓN: en las calderas
de biomasa se sustituye la denominación caldera-generador por caldera-
Catainfri S.L. 61
sistema de combustión, dado que la combustión se produce por medio
de sistemas que no son equiparables a un quemador.
CONTENEDORES ESPECÍFICOS DE BIOCOMBUSTIBLE: sistemas
de almacenamiento de biocombustible prefabricados que se producen
bajo condiciones que se presumen uniformes y son ofrecidos a la venta
como depósitos listos para instalar.
DECIPOL (DP): se define como la calidad del aire en un espacio con
una fuente de contaminación de fuerza 1 olf, ventilada por 10 L/s de aire
limpio.
DIRECTOR DE LA INSTALACIÓN: técnico titulado competente bajo
cuya dirección se realiza la ejecución de las instalaciones térmicas que
requiera la realización de un proyecto.
DIRECTOR DE MANTENIMIENTO: técnico titulado competente bajo
cuya dirección deber realizarse el mantenimiento de las instalaciones
térmicas cuya potencia térmica nominal total instalada sea igual o mayor
que 5.000 kW en calor y/o 1.000 kW en frío, así como las instalaciones
de calefacción o refrigeración solar cuya potencia térmica sea mayor
que 400 kW.
EDIFICIO: construcción techada con paredes en la que se emplea
energía para acondicionar el clima interior: puede referirse a un edificio
en su conjunto ó a partes del mismo que hayan sido diseñadas ó
modificadas para ser utilizadas por separado.
EDIFICIOS O LOCALES INSTITUCIONALES: son aquellos donde se
reúnen personas que carecen de libertad plena par abandonarlos en
cualquier momento. Ejemplo: hospitales, residencias de ancianos,
centros penitenciarios, colegios y centros de enseñanza infantil,
primaria, secundaria y bachillerato, cuarteles y similares.
EDIFICIOS O LOCALES DE PÚBLICA REUNIÓN: son aquellos donde
se reúnen personas para desarrollar actividades de carácter público o
privado, en los que los ocupantes tienen libertad para abandonarlos en
cualquier momento. Ejemplo: teatros, cines, auditorios, estaciones de
transporte, pabellones deportivos, centros de enseñanza universitaria,
aeropuertos, locales para el culto, salas de fiestas, discotecas, salas de
espectáculos y actividades recreativas, salas de exposiciones,
bibliotecas, museos y similares.
EMPRESA SUMINISTRADORA: aquella empresa legalmente
capacitada para proveer energía y productos energéticos (gas,
electricidad, productos petrolíferos, agua, etc.).
ENERGÍA CONVENCIONAL: aquella energía tradicional, normalmente
comercializada, que entra en el cómputo del Producto Interior Bruto de
la nación.
ENERGÍA RESIDUAL: energía que se puede obtener como
subproducto de un proceso principal.
Catainfri S.L. 62
ENTIDAD RECONOCIDA: aquella entidad autorizada para impartir los
cursos de formación de profesionales autorizados en instalaciones
térmicas de los edificios e inscrita en el registro especial del órgano
competente de la Comunidad Autónoma.
EQUIPO AUTÓNOMO DE GENERACIÓN DE CALOR: es el equipo,
compacto o no, que contiene todos los elementos necesarios para la
producción de calor, dentro de un único cerramiento, preparado para
instalar en el exterior del edificio y realizar el mantenimiento desde el
exterior del mismo.
EQUIPO DE ENERGÍA DE APOYO: generador que complementa el
aporte solar y cuya potencia térmica es suficiente para que pueda
proporcionar la energía suficiente para cubrir la demanda prevista.
FLUIDO PORTADOR: medio empleado para transportar energía térmica
en las canalizaciones de una instalación de climatización.
GENERADOR: equipo para la producción de calor o frío.
GENERADOR DE AIRE CALIENTE: es un tipo especial de generador
de calor, en el cual el fluido portador de la energía térmica es el aire.
IDA 1: aire de calidad alta.
IDA 2: aire de calidad media.
IDA 3: aire de calidad mediocre.
IDA 4: aire de calidad baja.
INSTALACIONES CENTRALIZADAS: aquellas en las que la producción
de calor es única para todo el edificio, realizándose su distribución
desde la central generadora a las correspondientes viviendas y/o locales
por medio de fluidos térmicos.
INSTALADOR AUTORIZADO: toda persona física acreditada mediante
el correspondiente carné profesional expedido por el órgano competente
de la Comunidad Autónoma.
LICENCIA MUNICIPAL DE OBRAS: documento municipal que autoriza
la ejecución de las obras.
LOCAL HABITABLE: local interior destinado al uso de personas cuya
densidad de ocupación y tiempo de estancia exigen unas condiciones
térmicas, acústicas y de salubridad adecuadas.
LOCAL NO HABITABLE: local interior no destinado al uso permanente
de personas o cuya ocupación, por ser ocasional o excepcional y por ser
bajo el tiempo de estancia, sólo exige unas condiciones de salubridad
adecuadas. En esta categoría se incluyen explícitamente como no
habitables los garajes, trasteros, huecos de escaleras, rellanos de
ascensores, cuartos de servicio, salas de máquinas, las cámaras
técnicas, los desvanes no acondicionados, sus zonas comunes, y
locales similares.
LOCAL DE SERVICIO: espacio normalmente no habitado destinado por
ejemplo a cuarto de contadores, limpieza etc.
Catainfri S.L. 63
LOCAL TÉCNICO: espacio destinado únicamente a albergar maquinaria
de las instalaciones térmicas.
MANTENEDOR AUTORIZADO: toda persona física acreditada
mediante el correspondiente carné profesional expedido por el órgano
competente de la Comunidad Autónoma.
MARCADO “CE” marcado que deben llevar los productos de
construcción para su libre circulación en el territorio de los Estados
miembros de la Unión Europea y países parte del Espacio Económico
Europeo, conforme a las condiciones establecidas en la Directiva
89/106/CEE u otras Directivas que les sean de aplicación.
2
Met: unidad metabólica; 1 met = 58,2 W/m
NIVEL DE COMUNICACIONES: corresponde a todos los controladores
e interfaces de comunicación del sistema de gestión, así como a los
buses de comunicación, drivers, redes, etc.
NIVEL DE GESTIÓN Y TELEGESTIÓN: corresponde a los puestos
centrales, programas residentes y periféricos asociados a los puestos
centrales, tales como impresoras, pantallas de vídeo, módems, routers,
etc.
NIVEL DE PROCESO: corresponde a los controladores, tanto
analógicos como digitales, que manejan los elementos del nivel de
periferia.
NIVEL DE UNIDADES DE CAMPO: corresponde a los equipos de
campo como: elementos primarios de medida, sondas, unidades de
ambiente, termostatos, indicadores de estados y alarmas, así como
elementos finales de control y mando, válvulas, actuadores, variadores
de tensión/frecuencia, elementos finales de control, etc.
ORGANISMOS DE CONTROL: son entidades públicas o privadas, con
personalidad jurídica, que se constituyen con la finalidad de verificar el
cumplimiento de carácter obligatorio de las condiciones de seguridad de
productos e instalaciones industriales, establecidas por los Reglamentos
de Seguridad Industrial, mediante actividades de certificación, ensayo,
inspección o auditoria, de acuerdo con el Real Decreto 2200/1995, de 28
de diciembre.
ODA 1: aire puro que puede contener partículas sólidas (p.e. polen) de
forma temporal.
ODA 2: aire con altas concentraciones de partículas.
ODA 3: aire con altas concentraciones de contaminantes gaseosos.
ODA 4: aire con altas concentraciones de contaminantes gaseosos y
partículas.
ODA 5: aire con muy altas concentraciones de contaminantes gaseosos
y partículas.
PORCENTAJE ESTIMADO DE INSATISFECHOS (PPD) (Predicted
Percentage of Dissatisfied): proporciona datos sobre la incomodidad o
Catainfri S.L. 64
insatisfacción térmica basándose en la estimación del porcentaje de
personas susceptibles de sentir demasiado calor o demasiado frío en
unas condiciones ambientales dadas.(UNE-EN ISO 7730)
POTENCIA TÉRMICA NOMINAL: potencia máxima que, según
determine y garantice el fabricante, puede suministrar un equipo en
funcionamiento continuo, ajustándose a los rendimientos declarados por
el fabricante.
PROYECTISTA: agente que redacta el proyecto por encargo de la
propiedad y con sujeción a la normativa correspondiente.
REFRIGERACIÓN: en climatización, proceso que controla solamente la
temperatura del aire de los espacios con carga positiva.
RENDIMIENTO: relación entre la potencia útil y la potencia nominal de
un generador.
SISTEMA: conjunto de equipos y aparatos que, relacionados entre sí,
constituyen una instalación de climatización.
SISTEMA DE TRANSPORTE DE BIOCOMBUSTIBLE SÓLIDO:
sistema para movimiento de biocombustible dentro de la instalación que
puede realizarse por diferentes medios como, por ejemplo, suelos con
rascadores horizontales hidráulicos, rascadores giratorios, suelos
inclinados con tornillo sin fin o suelos inclinados con sistema de
alimentación neumático.
SISTEMA MIXTO: técnica de acondicionamiento en la que el control de
las condiciones térmicas interiores está a cargo de un subsistema
(ventiloconvectores, inductores, aparatos autónomos, techos radiantes,
suelos radiantes, radiadores, etc.) en combinación con el subsistema de
ventilación.
SISTEMA SOLAR PREFABRICADO: son los que se producen bajo
condiciones que se presumen uniformes y son ofrecidos a la venta como
equipos completos y listos para instalar bajo un solo nombre comercial.
Pueden ser compactos o partidos, y por otro lado constituir un sistema
integrado o bien un conjunto y configuración uniforme de componentes.
SISTEMA TODO-AIRE: técnica de acondicionamiento en la que el
control de las condiciones térmicas interiores está a cargo del sistema
de ventilación.
SUPERFICIE DE APERTURA DE CAPTACIÓN SOLAR INSTALADA:
máxima proyección plana de la superficie del captador transparente
expuesta a la radiación solar incidente no concentrada.
SUPERFICIE DE CALEFACCIÓN: superficie de intercambio de calor
que está en contacto con el fluido transmisor.
SUP 1: aire de impulsión que contiene solamente aire exterior (ODA).
SUP 2: aire de impulsión que contiene aire exterior (ODA) y aire de
recirculación (RCA).
Catainfri S.L. 65
TÉCNICO TITULADO COMPETENTE: persona que está en posesión
de una titulación técnica, universitaria, que lo habilita para el ejercicio de
la actividad regulada en este RITE, de acuerdo con sus respectivas
especialidades y competencias y determinada por las disposiciones
legales vigentes.
TITULAR DE UNA INSTALACIÓN TÉRMICA: persona física o jurídica
propietaria o beneficiaria de una instalación térmica, responsable del
cumplimiento de las obligaciones derivadas de la normativa vigente ante
la Administración competente.
UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AIRE (UTA): aparato en el que se
realizan uno o más tratamientos térmicos del aire y de variación del
contenido del vapor de agua, así como de filtración y/o lavado, sin
producción propia de frío o calor.
UNIDAD TERMINAL: equipo receptor de aire o agua de una instalación
centralizada que actúa sobre las condiciones ambientales de una zona
acondicionada.
USO PREVISTO DEL EDIFICIO: uso específico para el que se proyecta
y realiza un edificio. El uso previsto se caracteriza por las actividades
que se desarrollan en el edificio y por el tipo de usuario. El uso previsto
de un edificio estará reflejado documentalmente en el proyecto o
memoria técnica.
USUARIO: persona física o jurídica que utiliza la instalación térmica.
VENTILACIÓN MECÁNICA: proceso de renovación del aire de los
locales por medios mecánicos.
VENTILACIÓN NATURAL: proceso de renovación del aire de los
locales por medios naturales (acción del viento y/o tiro térmico), la
acción de los cuales puede verse favorecida con apertura de elementos
de los cerramientos:
ZONA OCUPADA: se considera zona ocupada al volumen destinado
dentro de un espacio para la ocupación humana. Representa el volumen
delimitado por planos verticales paralelos a las paredes del local y un
plano horizontal que define la altura. Las distancias de esos planos
desde las superficies interiores del local son:
Límite inferior desde el suelo: 5 cm
Límite superior desde el suelo: 180 cm
Paredes exteriores con ventanas o puertas: 100 cm
Paredes interiores y paredes exteriores sin ventanas: 50 cm
Puertas y zonas de tránsito: 100 cm
No tienen la consideración de zona ocupada los lugares en los que
puedan darse importantes variaciones de temperatura con respecto a la
media y pueda haber presencia de corriente de aire en la cercanía de
las personas, como: zonas de tránsito, zonas próximas a puertas de uso
frecuente, zonas próximas a cualquier tipo de unidad terminal que
Catainfri S.L. 66
impulse aire y zonas próximas a aparatos con fuerte producción de
calor.
_________________________________________________________
1.5 DEFINICIONES DEL Real Decreto 168/1985, de 6 febrero
Reglamentación Técnico-Sanitaria sobre Condiciones Generales de
Almacenamiento Frigorífico.
TITULO PRIMERO
Definiciones y denominaciones
Artículo 3. A los efectos de esta Reglamentación, se establecen las
siguientes definiciones, sin menoscabo de que se vean complementadas
con las especificadas en las correspondientes Reglamentaciones
particulares:
3.1 ALIMENTO CONGELADO.-Es aquel en que la mayor parte de su
agua de constitución (agua libre) se ha transformado en hielo, al ser
sometido a un proceso de congelación y especialmente concebido para
preservar su integridad y calidad y para reducir, en todo lo posible, las
alteraciones físicas, bioquímicas y microbiológicas, tanto durante la fase
de congelación como en la conservación ulterior.
3.2 ALIMENTO CONGELADO RÁPIDAMENTE.-Cuando se utiliza el
término «alimento congelado rápidamente» (sinónimo:
«ultracongelado») significa:
-Que la congelación se efectúa de forma que el intervalo de máxima
cristalización (-1° a -5 °C) transcurra rápidamente.
-Que la temperatura de equilibrio alcanza -18 °C o una temperatura
inferior a aquella a la que se pretende conservar el producto.
-Que la temperatura del producto se mantiene a -18 °C o a una
temperatura inferior en el curso de su almacenamiento, transporte y
distribución, con el mínimo de variación o fluctuación que se indique en
su reglamentación específica.
3.3 ALIMENTO CONSERVADO POR EL FRÍO. Es aquel que,
previamente refrigerado o congelado, ha sido envasado, en su caso, y
sometido a un almacenamiento frigorífico en las condiciones adecuadas.
3.4 ALIMENTO REFRIGERADO.-Se entiende por tal aquel que ha sido
enfriado hasta la temperatura óptima de almacenamiento, de forma que
en todos sus puntos aquella sea superior a la de su punto de
congelación.
3.5 ALMACÉN FRIGORÍFICO («Frigorífico»).-Es un establecimiento
industrial integrado por locales, instalaciones y equipos dedicados de
forma permanente o circunstancial al almacenamiento frigorífico de
alimentos, pudiendo constituir por sí mismo una industria frigorífica
autónoma, ser anejo de otro establecimiento principal o disponer los
anejos de su actividad.
Catainfri S.L. 67
Cuando en el almacén frigorífico existen equipos para la congelación o
para la manipulación de alimentos, dichos equipos serán considerados
como anejos de la industria frigorífica principal.
Según «el uso», los almacenes frigoríficos se pueden clasificar en:
Almacenes frigoríficos de uso público: Son aquellos que funcionan como
prestatarios de servicios, para asegurar el almacenamiento frigorífico
adecuado de productos alimenticios por cuenta de terceros.
Almacenes frigoríficos de uso privado: Son los que se utilizan para
asegurar el almacenamiento frigorífico adecuado de los productos
alimenticios que son propiedad de su Empresa.
Almacén frigorífico de uso mixto: Son los que funcionan combinando los
dos usos anteriormente indicados, previo cumplimiento de las
correspondientes disposiciones legales vigentes (fiscal, administrativa,
etc.).
3.6 ALMACENAMIENTO FRIGORÍFICO.-Se entiende por
almacenamiento frigorífico de alimentos, su permanencia en cámaras
frigoríficas en las condiciones (temperatura, humedad relativa,
circulación de aire y, eventualmente, composición de la mezcla de gases
ambiente) más adecuadas al mantenimiento durante el mayor tiempo
posible de las características de aquellos en el momento de ser
introducidos en las mismas.
3.7 ANEJO.-Se aplica el término «anejo» a los establecimientos o
equipos no autónomos, dependientes técnica, funcional y especialmente
de otras industrias o establecimientos.
3.8 ANTECÁMARA.-Local que da acceso a una o varias cámaras
frigoríficas. Puede estar acondicionado térmicamente.
3.9 CÁMARA DE ALMACENAMIENTO FRIGORÍFICO EN
ATMÓSFERA CONTROLADA.-Son cámaras frigoríficas para productos
refrigerados, suficientemente estancas a los gases, provistas de
dispositivos para equilibrar su presión con la exterior y para regular y
mantener la mezcla gaseosa que se desee en su interior
(especialmente, los contenidos de oxígeno y de anhídrido carbónico).
3.10 CÁMARA FRIGORÍFICA.-Es todo local aislado térmicamente, en
cuyo interior pueden mantenerse razonablemente constantes la
temperatura y la humedad relativa requeridas mediante la acción de una
instalación frigorífica.
3.11 CÁMARA FRIGORÍFICA PARA PRODUCTOS CONGELADOS.-
Cámara frigorífica concebida para recibir y almacenar alimentos y
productos alimentarios previamente congelados.
3.12 CÁMARAS FRIGORÍFICAS PARA PRODUCTOS
REFRIGERADOS.- Cámara frigorífica concebida para recibir y
almacenar alimentos y productos alimentarios previamente refrigerados.
Catainfri S.L. 68
3.13 CÁMARA FRIGORÍFICA BITÉMPERA.-Cámara frigorífica
concebida para recibir y almacenar, alternativamente, alimentos y
productos alimentarios previamente refrigerados o congelados.
3.14 CÁMARA FRIGORÍFICA MIXTA.-Se denominan mixtas
(enfriamiento y conservación refrigerada) aquellas con suficiente
capacidad frigorífica instalada para poder enfriar en un plazo máximo de
veinticuatro horas los productos introducidos en las mismas a
temperatura ambiente, manteniéndolos luego a la temperatura de
almacenamiento refrigerado adecuada.
3.15 CENTRO TÉRMICO.-El centro térmico de una masa de producto
es el punto del interior de la misma que presenta la temperatura más
alta, recién finalizado el proceso de congelación o refrigeración.
3.16 DESCONGELACIÓN.-Proceso que consiste en suministrar a un
producto congelado la energía necesaria para fundir el hielo contenido
en el mismo y conseguir que recupere al máximo las características que
tenía con anterioridad a su congelación, con un mínimo de pérdida de
calidad.
3.17 EQUIPOS DE CONGELACIÓN.-Son aquellos locales o
instalaciones (túneles, tanques, congeladores, armarios) en los que
pueden congelarse los productos alimenticios conforme a lo establecido
en las definiciones 3.1 y 3.2, sin que, en ningún caso, esta actividad de
congelación pueda ser la principal en un almacén frigorífico.
3.18 EQUIPOS DE MANIPULACIÓN.-Están constituidos por la
maquinaria e instalaciones utilizadas en la limpieza, tratamiento,
selección, clasificación, acondicionamiento y envasado de alimentos, sin
que, en ningún caso, esta actividad de manipulación pueda ser la
principal en un almacén frigorífico.
3.19 ESTIBA.-Colocación ordenada de los productos en el interior de la
cámara frigorífica de modo que, aprovechando al máximo el volumen de
ésta, se permita la adecuada distribución del aire frío entre los mismos,
la necesaria circulación de personas y cargas y la inspección de
aquéllos.
3.20 HUMEDAD RELATIVA.-Es la relación existente entre la presión
parcial del vapor de agua en el aire húmedo y la presión parcial del
vapor de agua en el aire saturado de humedad, a igualdad de
temperatura y de presión. Casi siempre, se expresa en tantos por ciento.
3.21 INSTALACIONES Y ELEMENTOS INDUSTRIALES.-Tendrán la
consideración de instalaciones y elementos industriales de estos
almacenes frigoríficos de alimentos, toda clase de instalaciones fijas y
móviles (agua, energía eléctrica, calefacción, refrigeración, control de la
composición de la atmósfera, acondicionamiento de productos y cargas,
manutención, transporte interior, tarimas, bastidores, estantes, envases,
motores, herramientas, etc.) y, genéricamente, cuanto sea preciso
Catainfri S.L. 69
utilizar de forma permanente o circunstancial para lograr la finalidad de
dichos almacenes.
3.22 LOCALES.-Tendrán la consideración de locales las naves,
edificios, salas de trabajo, cámaras frigoríficas, antecámaras, andenes
de carga, oficinas, servicios del personal, en cuanto se destinen o
queden vinculadas de modo permanente o circunstancial al
almacenamiento frigorífico de alimentos.
3.23 MERMA.-Es la pérdida de peso que experimentan los productos
alimenticios durante el tratamiento frigorífico recibido previamente a su
almacenamiento y a lo largo de éste.
3.24 PLANTA FRIGORÍFICA.-Es toda instalación que utilice máquinas
térmicas para el enfriamiento de productos alimenticios que sean objeto
de un proceso de producción, acondicionamiento o comercialización
determinado.
3.25 TEMPERATURA DE EQUILIBRIO (TEMPERATURA MEDIA).-Se
entiende por temperatura de equilibrio de un paquete o de una masa de
producto alimenticio o alimentario, aquella que alcanza la masa después
de estabilización térmica en condiciones adiabáticas, es decir, sin
suministro o extracción de calor.
3.26 TRATAMIENTO FRIGORÍFICO.-Es el que se aplica al producto
alimenticio para hacer descender su temperatura hasta el nivel deseado
(refrigeración, congelación), previamente a su almacenamiento

__________________________________________________________
1.6 REAL DECRETO 842/ 2002, de 2 de agosto, por el que se
aprueba el Reglamento electrotécnico para baja tensión.
CONSIDERACIONES GENERALES:
Las definiciones específicas de los términos utilizados en las ITC
particulares pueden encontrarse en el texto de dichas IT C.
Para aquellos términos no definidos en la presente instrucción ni en las
ITC particulares se aplicará lo dispuesto en la norma UNE 21.302
DEFINICIÓN
AISLAMIENTO DE UN CABLE: Conjunto de materiales aislantes que
forman parte de un cable y cuya función específica es soportar la
tensión.
AISLAMIENTO PRINCIPAL: Aislamiento de las partes activas, cuyo
deterioro podría provocar riesgo de choque eléctrico.
AISLAMIENTO FUNCIONAL: Aislamiento necesario para garantizar el
funcionamiento normal y la protección fundamental contra los choques
eléctricos.
AISLAMIENTO REFORZADO: Aislamiento cuyas características
mecánicas y eléctricas hace que pueda considerarse equivalente a un
doble aislamiento.
Catainfri S.L. 70
AISLAMIENTO SUPLEMENTARIO: Aislamiento independiente, previsto
además del aislamiento principal, a efectos de asegurar la protección
contra choque eléctrico en caso de deterioro del aislamiento principal.
AISLANTE: Substancia o cuerpo cuya conductividad es nula o, en la
práctica, muy débil.
ALTA SENSIBILIDAD: Se consideran los interruptores diferenciales
como de alta sensibilidad cuando el valor de esta es igual o inferior a 30
mA.
AMOVIBLE: Calificativo que se aplica a todo material instalado de
manera que se pueda quitar fácilmente.
APARATO AMOVIBLE:
Puede ser:
- Aparato portátil a mano, cuya utilización, en uso normal, exige la
acción constante de la misma.
- Aparato movible, cuya utilización, en uso normal, puede necesitar su
desplazamiento.
- Aparato semi-fijo, solo puede ser desplazado cuando está sin tensión.
APARATO DE CALDEO ELÉCTRICO: Aparato que produce calor de
forma deliberada por medio de fenómenos eléctricos. Destinado a elevar
la temperatura de un determinado medio o fluido.
APARAMENTA: Equipo, aparato o material previsto para ser conectado
a un circuito eléctrico con el fin de asegurar una o varias de las
siguientes funciones: protección, control, seccionamiento, conexión.
APARATO FIJO: Es el que está instalado en forma inamovible.
BANDEJA: Material de instalación constituido por un perfil, de paredes
perforadas o sin perforar, destinado a soportar cables y abierto en su
parte superior.
BASE MÓVIL: Base prevista para conectarse a, o a integrase con,
cables flexibles y que puede desplazarse fácilmente cuando está
conectada al circuito de alimentación
BORNE O BARRA PRINCIPAL DE TIERRA: Borne o barra prevista
para la conexión a los dispositivos de puesta a tierra de los conductores
de protección, incluyendo los conductores de equipotencialidad y
eventualmente los conductores de puesta a tierra funcional.
CABLE:
Conjunto constituido por:
- Uno o varios conductores aislados
- Su eventual revestimiento individual
- La eventual protección del conjunto
- El o los eventuales revestimientos de protección que se dispongan
Puede tener, además, uno o varios conductores no aislados.
CABLE BLINDADO CON AISLAMIENTO MINERAL: Cable aislado por
una materia mineral y que tiene una cubierta de protección constituida
Catainfri S.L. 71
por cobre, aluminio o aleación de éstos. Estas cubiertas, a su vez,
pueden estar protegidas por un revestimiento adecuado.
CABLE CON CUBIERTA ESTANCA: Son aquellos cables que disponen
de una cubierta interna o externa que proporcionan una protección
eficaz contra la penetración de agua.
CABLE FLEXIBLE: Cable diseñado para garantizar una conexión
deformable en servicio y en el que la estructura y la elección de los
materiales son tales que cumplen las exigencias correspondientes.
CABLE FLEXIBLE FIJADO PERMANENTEMENTE: Cable flexible de
alimentación a un aparato, unido a éste de manera que solo se pueda
desconectar de él con ayuda de un útil.
CABLE MULTICONDUCTOR: Cable que incluye más de un conductor,
algunos de los cuales puede no estar aislado.
CABLE UNIPOLAR: Cable que tiene un solo conductor aislado.
CABLE CON NEUTRO CONCÉNTRICO: Cable con un conductor
concéntrico destinado a utilizarse como conductor de neutro.
CANAL: Recinto situado bajo el nivel del suelo o piso y cuyas
dimensiones no permiten circular por él y que, en caso de ser cerrado,
debe permitir el acceso a los cables en toda su longitud.
CANALIZACIÓN AMOVIBLE: Canalización que puede ser quitada
fácilmente.
CANALIZACIÓN ELÉCTRICA: Conjunto constituido por uno o varios
conductores eléctricos y los elementos que aseguran su fijación y, en su
caso, su protección mecánica.
CANALIZACIÓN FIJA: Canalización instalada en forma inamovible, que
no puede ser desplazada.
CANALIZACIÓN MOVIBLE: Canalización que puede ser desplazada
durante su utilización.
CANAL MOLDURA: Variedad de canal de paredes llenas, de pequeñas
dimensiones, conteniendo uno o varios alojamientos para conductores.
CANAL PROTECTORA: Material de instalación constituido por un perfil,
de paredes llenas o perforadas, destinado a contener conductores y
otros componentes eléctricos y cerrado por una tapa desmontable.
CEBADO: Establecimiento de un arco como consecuencia de una
perforación de aislamiento.
CERCA ELÉCTRICA: Cerca formada por uno o varios conductores,
sujetos a pequeños aisladores, montados sobre postes ligeros a una
altura apropiada a los animales que se pretende alejar y electrizados de
tal forma que las personas o los animales que los toquen no reciban
descargas peligrosas.
CIRCUITO: Un circuito es un conjunto de materiales eléctricos
(conductores, aparamenta, etc.) de diferentes fases o polaridades,
alimentadas por la misma fuente de energía y protegidos contra las
Catainfri S.L. 72
sobreintensidades por el o los mismos dispositivos de protección. No
quedan incluidos en esta definición los circuitos que formen parte de los
aparatos de utilización o receptores.
CONDUCTO: Envolvente cerrada destinada a alojar conductores
aislados o cables en las instalaciones eléctricas, y que permiten su
reemplazamiento por tracción.
CONDUCTOR DE UN CABLE: Parte de un cable que tiene la función
específica de conducir corriente.
CONDUCTOR AISLADO: Conjunto que incluye el conductor, su
aislamiento y sus eventuales pantallas.
CONDUCTOR EQUIPOTENCIAL: Conductor de protección que asegura
una conexión equipotencial.
CONDUCTOR FLEXIBLE: Conductor constituido por alambres
suficientemente finos y reunidos de forma que puedan utilizarse como
un cable flexible.
CONDUCTOR MEDIANO: (VER PUNTO MEDIANO)
CONDUCTOR DE PROTECCIÓN (CP o PE): Conductor requerido en
ciertas medidas de protección contra choques eléctricos y que conecta
alguna de las siguientes partes:
- Masas
- Elementos conductores
- Borne principal de tierra
- Toma de tierra
- Punto de la fuente de alimentación unida a tierra o a un neutro artificial.
CONDUCTOR NEUTRO: Conductor conectado al punto de una red y
capaz de contribuir al transporte de energía eléctrica.
CONDUCTOR CPN o PEN: Conductor puesto a tierra que asegura, al
mismo tiempo, las funciones de conductor de protección y de conductor
neutro.
CONDUCTORES ACTIVOS: Se consideran como conductores activos
en toda instalación los destinados normalmente a la transmisión de la
energía eléctrica. Esta consideración se aplica a los conductores de fase
y al conductor neutro en corriente alterna y a los conductores polares y
al compensador en corriente continua.
CONECTOR: Conjunto destinado a conectar eléctricamente un cable a
un aparato eléctrico.
Se compone de dos partes:
− Una toma móvil, que es la parte que forma cuerpo con el conductor de
alimentación.
− Una base, que es la parte incorporada o fijada al aparato de
utilización.
Catainfri S.L. 73
CONEXIÓN EQUIPOTENCIAL: Conexión eléctrica que pone al mismo
potencial, o a potenciales prácticamente iguales, a las partes
conductoras accesibles y elementos conductores.
CONTACTOR CON APERTURA AUTOMÁTICA
Contactor electromagnético provisto de relés que producen su apertura
en condiciones predeterminadas.
CONTACTOR CON CONTACTOS ABIERTOS EN REPOSO: Aparato
de interrupción no accionado manualmente, con una sola posición de
reposo que corresponde a la apertura de sus contactos. El aparato está
previsto, corrientemente, para maniobras frecuentes con cargas y
sobrecargas normales.
CONTACTOR CON CONTACTOS CERRADOS EN REPOSO: Aparato
de interrupción no accionado manualmente, con una sola posición de
reposo que corresponde a la apertura de sus contactos. El aparato está
previsto, corrientemente, para maniobras frecuentes con cargas y
sobrecargas normales.
CONTACTOR DE SOBRECARRERA: Interruptor contactor de posición
que entra en acción cuando un elemento móvil ha sobrepasado su
posición de fin de carrera.
CONTACTO DIRECTO: Contacto de personas o animales con partes
activas de los materiales y equipos.
CONTACTO INDIRECTO: Contacto de personas o animales domésticos
con partes que se han puesto bajo tensión como resultado de un fallo de
aislamiento.
CORRIENTE DE CONTACTO: Corriente que pasa a través de cuerpo
humano o de un animal cuando está sometido a una tensión eléctrica.
CORRIENTE ADMISIBLE PERMANENTE (DE UN CONDUCTOR):
Valor máximo de la corriente que circula permanentemente por un
conductor, en condiciones específicas, sin que su temperatura de
régimen permanente supere un valor especificado.
CORRIENTE CONVENCIONAL DE FUNCIONAMIENTO DE UN
DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN: Valor especificado que provoca el
funcionamiento del dispositivo de protección antes de transcurrir un
intervalo de tiempo determinado de una duración especificada llamado
tiempo convencional.
CORRIENTE DE CORTOCIRCUITO FRANCO: Sobreintensidad
producida por un fallo de impedancia despreciable, entre dos
conductores activos que presentan una diferencia de potencial en
condiciones normales de servicio.
CORRIENTE DE CHOQUE: Corriente de contacto que podría provocar
efectos fisiopatológicos.
CORRIENTE DE DEFECTO O DE FALTA: Corriente que circula debido
a un defecto de aislamiento.
Catainfri S.L. 74
CORRIENTE DE DEFECTO A TIERRA: Corriente que en caso de un
solo punto de defecto a tierra, se deriva por el citado punto desde el
circuito averiado a tierra o partes conectadas a tierra.
CORRIENTE DE FUGA EN UNA INSTALACIÓN: Corriente que, en
ausencia de fallos, se transmite a la tierra o a elementos conductores del
circuito.
CORRIENTE DE PUESTA A TIERRA: Corriente total que se deriva a
tierra a través de la puesta a tierra.
Nota: la corriente de puesta a tierra es la parte de la corriente de defecto
que provoca la elevación de potencial de una instalación de puesta a
tierra.
CORRIENTE DE SOBRECARGA DE UN CIRCUITO: Sobreintensidad
que se produce en un circuito, en ausencia de un fallo eléctrico.
CORRIENTE DIFERENCIAL RESIDUAL: Suma algebraica de los
valores instantáneos de las corrientes que circulan a través de todos los
conductores activos de un circuito, en un punto de una instalación
eléctrica.
CORRIENTE DIFERENCIAL RESIDUAL DE FUNCIONAMIENTO: Valor
de la corriente diferencial residual que provoca el funcionamiento de un
dispositivo de protección.
CORTACIRCUITO FUSIBLE: Aparato cuyo cometido es el de
interrumpir el circuito en el que es tá intercalado, por fusión de uno de
sus elementos, cuando la intensidad que recorre el elemento sobrepasa,
durante un tiempo determinado, un cierto valor.
CORTE OMNIPOLAR: Corte de todos los conductores activos. Puede
ser:
Š Simultáneo, cuando la conexión y desconexión se efectúa al mismo
tiempo en el conductor neutro o compensador y en las fases o polares.
Š No simultáneo, cuando la conexión del neutro o compensador se
establece antes que las de las fases o polares y se desconectan éstas
antes que el neutro o compensador.
CUBIERTA DE UN CABLE: Revestimiento tubular continuo y uniforme
de material metálico o no metálico generalmente extruido.
CHOQUE ELÉCTRICO: Efecto fisiopatológico resultante del paso de
corriente eléctrica a través del cuerpo humano o de un animal
DEDO DE PRUEBA O SONDA PORTÁTIL DE ENSAYO: En un
dispositivo de formas similar a un dedo, incluso en sus articulaciones
internacionalmente normalizado, y que se destina a verificar si las partes
activas de cualquier aparato o materias son accesibles o no al utilizador
del mismo. Existen varios tipos de dedos de prueba, destinados a
diferentes aparatos, según su clase, tensión, etc.
DEFECTO FRANCO: Defecto de aislamiento cuya impedancia puede
considerarse nula.
Catainfri S.L. 75
DEFECTO MONOFÁSICO ATIERRA: Defecto de aislamiento entre un
conductor y tierra.
DOBLE AISLAMIENTO: Aislamiento que comprende, a la vez, un
aislamiento principal y un aislamiento suplementario.
ELEMENTOS CONDUCTORES: Todos aquellos que pueden
encontrarse en un edificio, aparato, etc. y que son susceptibles de
transferir una tensión, tales como: estructuras metálicas o de hormigón
armado utilizadas en la construcción de edificios (p.e. armaduras,
paneles, carpintería metálica, etc.) canalizaciones metálicas de agua,
gas, calefacción, etc. y los aparatos no eléctricos conectados a ellas, si
la unión constituye una conexión eléctrica (p.e. radiadores, cocinas ,
fregaderos metálicos , etc.), suelos y paredes conductores.
ELEMENTO CONDUCTOR AJENO A LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA:
Elemento que no forma parte de la instalación eléctrica y que es
susceptible de introducir un potencial, generalmente el de tierra.
ENVOLVENTE: Elemento que asegura la protección de los materiales
contra ciertas influencias externas y la protección, en cualquier
dirección, ante contactos directos.
FACTOR DE DIVERSIDAD: Inverso del factor de simultaneidad.
FACTOR DE SIMULTANEIDAD: Relación entre la totalidad de la
potencia instalada o prevista, para un conjunto de instalaciones o de
máquinas, durante un período de tiempo determinado, y las sumas de
las potencias máximas absorbidas individualmente por las instalaciones
o por las máquinas.
FUENTE DE ENERGÍA: Aparato generador o sistema suministrador de
energía eléctrica.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA: Lugar o punto donde una
línea, una red, una instalación o un aparato recibe energía eléctrica que
tiene que transmitir, repartir o utilizar.
GAMA NOMINAL DE TENSIONES (Ver TENSIÓN NOMINAL DE UN
APARATO) IMPEDANCIA: Cociente de la tensión en los bornes de un
circuito por la corriente que fluye por ellos. Esta definición sólo es
aplicable a corrientes sinusoidales.
IMPEDANCIA DEL CIRCUITO DE DEFECTO: Impedancia total ofrecida
al paso de una corriente de defecto.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA: Conjunto de aparatos y de circuitos
asociados, en previsión de un fin particular: producción, conversión,
transformación, transmisión, distribución o utilización de la energía
eléctrica.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE EDIFICIOS: Conjunto de materiales
eléctricos asociados a una aplicación determinada cuyas características
están coordinadas.
Catainfri S.L. 76
INSTALACIÓN DE PUESTA A TIERRA: Conjunto de conexiones y
dispositivos necesarios para poner a tierra, individual o colectivamente,
un aparato o una instalación.
INSTALACIONES PROVISIONALES: Son aquellas que tienen, en
tiempo, una duración limitada a las circunstancias que las motiven:
Pueden ser:
− DE REPARACIÓN. Las necesarias para paliar un incidente de
explotación.
−DE TRABAJOS. Las realizadas para permitir cambios o
transformaciones de las instalaciones, sin interrumpir la explotación.
−SEMI-PERMANENTES. Las destinadas a modificaciones de duración
limitada, en el marco de actividades habituales de los locales en los que
se repitan periódicamente (Ferias).
− DE OBRAS. Son las destinadas a la ejecución de trabajos de
construcción de edificios y similares.
INTENSIDAD DE DEFECTO: Valor que alcanza una corriente de
defecto.
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO: Interruptor capaz de establecer,
mantener e interrumpir las intensidades de corriente de servicio, o de
establecer e interrumpir automáticamente, en condiciones
predeterminadas, intensidades de corriente anormalmente elevadas,
tales como las corrientes de cortocircuito.
INTERRUPTOR DE CONTROL DE POTENCIA Y
MAGNETOTERMICO: Aparato de conexión que integra todos los
dispositivos necesarios para asegurar de forma coordinada:
− Mando
− Protección contra sobrecargas
− Protección contra cortocircuitos
INTERRUPTOR DIFERENCIAL: Aparato electromecánico o asociación
de aparatos destinados a provocar la apertura de los contactos cuando
la corriente diferencial alcanza un valor dado.
LÍNEA GENERAL DE DISTRIBUCIÓN: Canalización eléctrica que
enlaza otra canalización, un cuadro de mando y protección o un
dispositivo de protección general con el origen de canalizaciones que
alimentan distintos receptores, locales o emplazamientos.
LUMINARIA: Aparato de alumbrado que reparte, filtra o transforma la
luz de una o varias lámparas y que comprende todos los dispositivos
necesarios para fijar y proteger las lámparas (excluyendo las propias
lámparas) y cuando sea necesario, los circuitos auxiliares junto con los
medios de conexión al circuito de alimentación.
MASA: Conjunto de las partes metálicas de un aparato que, en
condiciones normales, están aisladas de las partes activas.
Las masas comprenden normalmente:
Catainfri S.L. 77
− Las partes metálicas accesibles de los materiales y de los equipos
eléctricos, separadas de las partes activas solamente por un aislamiento
funcional, las cuales son susceptibles de ser puestas en tensión a
consecuencia de un fallo de las disposiciones tomadas para asegurar su
aislamiento. Este fallo puede resultar de un defecto del aislamiento
funcional, o de las disposiciones de fijación y de protección.
− Por tanto, son masas las partes metálicas accesibles de los materiales
eléctricos, excepto los de Clase II, las armaduras metálicas de los
cables y las condiciones metálicas de agua, gas, etc.
− Los elementos metálicos en conexión eléctrica o en contacto con las
superficies exteriores de materiales eléctricos, que estén separadas de
las partes activas por aislamientos funcionales, lleven o no estas
superficies exteriores algún elemento metálico.
Por tanto son masas: las piezas metálicas que forman parte de las
canalizaciones eléctricas, los soportes de aparatos eléctricos con
aislamiento funcional, y las piezas colocadas en contacto con la
envoltura exterior de estos aparatos.
Por extensión, también puede ser necesario considerar como masas,
todo objeto metálico situado en la proximidad de partes activas no
aisladas, y que presenta un riesgo apreciable de encontrarse unido
eléctricamente con estas partes activas, a consecuencia de un fallo de
los medios de fijación (p.e. aflojamiento de una conexión, rotura de un
conductor, etc.).
NOTA: Una parte conductora que sólo puede ser puesta bajo tensión en
caso de fallo a través de una masa, no puede considerarse como una
masa.
MATERIAL DE CLASE 0: Material en el cual la protección contra el
choque eléctrico, se basa en el aislamiento principal; lo que implica que
no existe ninguna disposición prevista para la conexión de las partes
activas accesibles, si las hay, a un conductor de protección que forme
parte del cableado fijo de la instalación. La protección en caso de
defecto en el aislamiento principal depende del entorno.
MATERIAL DE CLASE I: Material en el cual la protección contra el
choque eléctrico no se basa únicamente en el aislamiento principal, sino
que comporta una medida de seguridad complementaria en forma de
medios de conexión de las partes conductoras accesibles a un
conductor de protección puesto a tierra, que forma parte del cableado
fijo de la instalación, de forma tal que las partes conductoras accesibles
no puedan presentar tensiones peligrosas.
MATERIAL DE CLASE II: Material en el cual la protección contra el
choque eléctrico no se basa únicamente en el aislamiento principal, sino
que comporta medidas de seguridad complementarias, tales como el
doble aislamiento o aislamiento reforzado. Estas medidas no suponen la
Catainfri S.L. 78
utilización de puesta a tierra para la protección y no dependen de las
condiciones de la instalación.
Este material debe estar alimentado por cables con doble aislamiento o
con aislamiento reforzado.
MATERIAL DE CLASE III: Material en el cual la protección contra el
choque eléctrico no se basa en la alimentación a muy baja tensión y en
el cual no se producen tensiones superiores a 50 V en c.a. ó a 75V en
c.c.
MATERIAL ELÉCTRICO: Cualquier material utilizado en la producción,
transformación, transporte, distribución o utilización de la energía
eléctrica, como máquinas, transformadores, aparamenta, instrumentos
de medida, dispositivos de protección, material para canalizaciones,
receptores, etc.
MATERIAL MÓVIL: Material que se desplaza durante su
funcionamiento, o que puede ser fácilmente desplazado, permaneciendo
conectado al circuito de alimentación.
MATERIAL PORTÁTIL (DE MANO): Material móvil previsto para ser
tenido en la mano en uso normal, incluido el motor si este forma parte
del material.
NIVEL DE AISLAMIENTO: Para un aparato determinado, característica
definida por una o más tensiones especificadas de su aislamiento.
NIVEL DE PROTECCIÓN (DE UN DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN
CONTRA SOBRETENSIONES): Son los valores de cresta de las
tensiones más elevadas admisibles en los bornes de un dispositivo de
protección cuando está sometido a sobretensiones de formas
normalizadas y valores asignados bajo condiciones especificadas.
PARTES ACCESIBLES SIMULTÁNEAMENTE: Conductores o partes
conductoras que pueden ser tocadas simultáneamente por una persona
o, en su caso, por animales domésticos o ganado.
NOTA: Las partes simultáneamente accesibles pueden ser: Partes
activas, masas, elementos conductores, conductores de protección,
tomas de tierra).
PARTES ACTIVAS: Conductores y piezas conductoras bajo tensión en
servicio normal. Incluyen el conductor neutro o compensador y las
partes a ellos conectadas. Excepcionalmente, las masas no se
considerarán como partes activas cuando estén unidas al neutro con
finalidad de protección contra contactos indirectos.
PERFORACIÓN (RUPTURA ELÉCTRICA): Fallo dieléctrico de un
aislamiento por defecto de un campo eléctrico elevado o por la
degradación físico-química del material aislante.
PERSONA ADIESTRADA: Persona suficientemente informada o
controlada por personas cualificadas que puede evitar los peligros que
pueda presentar la electricidad.
Catainfri S.L. 79
PERSONA CUALIFICADA: Persona que teniendo conocimientos
técnicos o experiencia suficiente puede evitar los peligros que pueda
presentar la electricidad.
PODER DE CIERRE: El poder de cierre de un dispositivo, se expresa
por la intensidad de corriente que este aparato es capaz de establecer,
bajo una tensión dada, en las condiciones prescritas de empleo y de
funcionamiento.
PODER DE CORTE: El poder de corte de un aparato, se expresa por la
intensidad de corriente que este dispositivo es capaz de cortar, bajo una
tensión de restablecimiento determinada, y en las condiciones prescritas
de funcionamiento.
POTENCIA PREVISTA O INSTALADA: Potencia máxima capaz de
suministrar una instalación a los equipos y aparatos conectados a ella,
ya sea en el diseño de la instalación o en su ejecución, respectivamente.
POTENCIA NOMINAL DE UN MOTOR: Es la potencia mecánica
disponible sobre su eje, expresada en vatios, kilovatios o megavatios.
PROTECCIÓN CONTRA CHOQUES ELÉCTRICOS EN SERVICIO
NORMAL: Prevención de contactos peligrosos, de personas o animales,
con las partes activas.
PROTECCIÓN CONTRA CHOQUES ELÉCTRICOS EN CASO DE
DEFECTO: Prevención de contactos peligros de personas o de
animales con:
− Masas
− Elementos conductores susceptibles de ser puestos bajo tensión en
caso de defecto.
PUNTO A POTENCIAL CERO: Punto del terreno a una distancia tal de
la instalación de toma de tierra, que el gradiente de tensión resulta
despreciable, cuando pasa por dicha instalación una corriente de
defecto.
PUNTO MEDIANO: Es el punto de un sistema de corriente continua o
de alterna monofásica, que en las condiciones de funcionamiento
previstas, presenta la misma diferencia de potencial, con relación a cada
uno de los polos o fases del sistema. A veces se conoce también como
punto neutro, por semejanza con los sistemas trifásicos. El conductor
que tiene su origen en este punto mediano, se denomina conductor
mediano, neutro o, en corriente continua, compensador.
PUNTO NEUTRO: Es el punto de un sistema polifásico que, en las
condiciones de funcionamiento previstas, presenta la misma diferencia
de potencial, con relación a cada uno de los polos o fases del sistema.
REACTANCIA: Es un dispositivo que se aplica para agregar a un
circuito inductancia, con distintos objetos, por ejemplo: arranque de
motores, conexión en paralelo de transformadores o regulación de
Catainfri S.L. 80
corriente. Reactancia limitadora es la que se usa para limitar la corriente
cuando se produzca un cortocircuito.
RECEPTOR: Aparato o máquina eléctrica que utiliza la energía eléctrica
para un fin determinado.
RED DE DISTRIBUCIÓN: El conjunto de conductores con todos sus
accesorios, sus elementos de sujeción, protección, etc., que une una
fuente de energía con las instalaciones interiores o receptoras.
RED POSADA: Red posada, sobre fachada o muros, es aquella en que
los conductores aislados se instalan sin quedar sometidos a esfuerzos
mecánicos, a excepción de su propio peso.
RED TENSADA: Red tensada, sobre apoyos, es aquella en que los
conductores se instalan con una tensión mecánica predeterminada,
contemplada en las correspondientes tablas de tendido, mediante
dispositivos de anclaje y suspensión.
REDES DE DISTRIBUCIÓN PRIVADAS: Son las destinadas, por un
único usuario, a la distribución de energía eléctrica en Baja Tensión, a
locales o emplazamiento de su propiedad o a otros especialmente
autorizados por el Órgano Competente de la Administración. Las redes
de distribución privadas pueden tener su origen:
− En centrales de generación propia
− En redes de distribución pública. En este caso, son aplicables en el
punto de entrega de la energía, los preceptos fijados por los
Reglamentos vigentes que regulen las actividades de distribución,
comercialización y suministro de energía eléctrica, y en las
especificaciones particulares de la empresa eléctrica, aprobadas
oficialmente, si las hubiera.
REDES DE DISTRIBUCIÓN PÚBLICA: Son las destinadas al suministro
de energía eléctrica en Baja Tensión a varios usuarios. En relación con
este suministro son de aplicación para cada uno de ellos, los preceptos
fijados por los Reglamentos vigentes que regulen las actividades de
distribución, comercialización y suministro de energía eléctrica.
Las redes de distribución pública pueden ser:
− Pertenecientes a empresas distribuidoras de energía
− De propiedad particular o colectiva
RESISTENCIA LIMITADORA: Resistencia que se intercala en un
circuito para limitar la corriente circulante.
RESISTENCIA DE PUESTA A TIERRA: Relación entre la tensión que
alcanza con respecto a un punto a potencial cero una instalación de
puesta a tierra y la corriente que la recorre.
RESISTENCIA GLOBAL O TOTAL DE TIERRA: Es la resistencia de
tierra medida en un punto, considerando la acción conjunta de la
totalidad de las puestas a tierra.
Catainfri S.L. 81
SOBREINTENSIDAD: Toda corriente superior a un valor asignado. En
los conductores, el valor asignado es la corriente admisible.
SUELO O PARED NO CONDUCTOR: Suelo o pared no susceptibles de
propagar potenciales.
Se considerará así el suelo (o la pared) que presentan una resistencia
igual o superior a 50.000 Ω si la tensión nominal de la instalación es ≤
500 V y una resistencia igual o superior a 100.000 Ω si es superior a 500
V.
La medida de aislamiento de un suelo se efectúa recubriendo el suelo
con una tela húmeda cuadrada de, aproximadamente 270 mm de lado,
sobre la que se dispone una placa metálica no oxidada, cuadrada de
250 mm de lado y cargada con una masa M de, aproximadamente, 75
kg (peso medio de una persona).
Se mide la tensión con la ayuda de un voltímetro de gran resistencia
interna (Ri no inferior a 3.000 Ω, sucesivamente:
− Entre un conductor de fase y la placa metálica, (U2)
− Entre este mismo conductor de fase y una toma de tierra,
eléctricamente distinta T, de resistencia despreciable con relación a Ri,
se mide la tensión U1.
La resistencia buscada viene dada por la fórmula:

Se efectúan en un mismo local tres medidas por lo menos, una de las


cuales sobre una superficie situada a un metro de un elemento
conductor, si existe, en el local considerado.
Ninguna de estas tres medidas debe ser inferior a 50.000 Ω para poder
considerar el suelo como no conductor.
Si el punto neutro de la instalación está aislado de tierra, es necesario,
para realizar esta medida, poner temporalmente a tierra una de las fases
no utilizada para la misma.
TENSIÓN DE CONTACTO: Tensión que aparece entre partes
accesibles simultáneamente, al ocurrir un fallo de aislamiento.
NOTAS:
1. Por convenio este término solo se utiliza en relación con la protección
contra contactos indirectos.
2. En ciertos casos el valor de la tensión de contacto puede resultar
influido notablemente por la impedancia que presenta la persona en
contacto con esas partes.
Catainfri S.L. 82
TENSIÓN DE DEFECTO: Tensión que aparece a causa de un defecto
de aislamiento, entre dos masas, entre una masa y un elemento
conductor, o entre una masa y una toma de tierra de referencia, es decir,
un punto en el que el potencial no se modifica al quedar la masa en
tensión.
TENSIÓN NOMINAL (O ASIGNADA): Valor convencional de la tensión
con la que se denomina un sistema o instalación y, para los que ha sido
previsto su funcionamiento y aislamiento. Para los sistemas trifásicos se
considera como tal la tensión compuesta.
TENSIÓN NOMINAL DE UNA INSTALACIÓN: Tensión por la que se
designa una instalación o una parte de la misma.
TENSIÓN NOMINAL DE UN APARATO:
- Tensión prevista de alimentación del aparato y por la que se le
designa.
- Gama nominal de tensiones: Intervalo entre los límites de tensión
previstas para alimentar el aparato.
En caso de alimentación trifásica, la tensión nominal se refiere a la
tensión entre fases.
TENSIÓN ASIGNADA DE UN CABLE: Es la tensión máxima del
sistema al que el cable puede estar conectado.
TENSIÓN CON RELACIÓN O RESPECTO A TIERRA: Se entiende
como tensión con relación a tierra:
- En instalaciones trifásicas con neutro aislado o no unido directamente
a tierra, a la tensión nominal de la instalación.
- En instalaciones trifásicas con neutro unido directamente a tierra, a la
tensión simple de la instalación.
- En instalaciones monofásicas o de corriente continua, sin punto de
puesta a tierra, a la tensión nominal.
- En instalaciones monofásicas o de corriente continua, con punto
mediano puesto a tierra, a la mitad de la tensión nominal.
NOTA: Se entiende por neutro unido directamente a tierra, la unión a la
instalación de toma de tierra, sin interposición de una impedancia
limitadora.
TENSIÓN DE PUESTA A TIERRA (TENSIÓN A TIERRA): Tensión
entre una instalación de puesta a tierra y un punto a potencial cero,
cuando pasa por dicha instalación una corriente de defecto.
TIERRA: Masa conductora de la tierra en la que el potencial eléctrico en
cada punto se toma, convencionalmente, igual a cero.
TIERRA LEJANA: Electrodo de tierra conectado a un aparato y situado
a una distancia suficiente del mismo para que sea independiente de
cualquier otro electrodo de tierra situado cerca del aparato.
TOMA DE TIERRA: Electrodo, o conjunto de electrodos, en contacto
con el suelo y que asegura la conexión eléctrica con el mismo.
Catainfri S.L. 83
TUBO BLINDADO: Tubo que, además de tener las características del
tubo normal, es capaz de resistir, después de su colocación, fuertes
presiones y golpes repetidos, y que ofrece una resistencia notable a la
penetración de objetos puntiagudos.
TUBO NORMAL: Tubo que es capaz de soportar únicamente los
esfuerzos mecánicos que se producen durante su almacenado,
transporte y colocación.
SISTEMAS DE ALIMENTACIÓN PARA SERVICIOS DE SEGURIDAD:
El sistema comprende la fuente de alimentación y los circuitos, hasta los
bornes de los aparatos de utilización. Sistema de alimentación previsto
para mantener el funcionamiento de los aparatos esenciales para la
seguridad de las personas.
Ciertas instalaciones pueden incluir, también, en el suministro los
equipos de utilización.
SISTEMA DE DOBLE ALIMENTACIÓN: Sistema de alimentación
previsto para mantener el funcionamiento de la instalación o partes de
ésta, en caso de fallo del suministro normal, por razones distintas a las
que afectan a la seguridad de las personas.
TEMPERATURA AMBIENTE: Temperatura del aire u otro medio donde
el material vaya a ser utilizado.

_________________________________________________________
1.2 definiciones del (RSF)
(Reglamento de Seguridad para plantas e instalaciones Frigoríficas)

20 C2.7 Artículo 7. Clasificación de los locales y emplazamientos.


Los locales y emplazamientos se clasifican de acuerdo con la seguridad
de las personas a las que puede afectar de forma directa un eventual
funcionamiento incorrecto del sistema de refrigeración.
1. Atendiendo a criterios de seguridad, los locales (recintos, edificios o
parte de edificios) en los que se ubican las instalaciones frigoríficas se
clasifican en las categorías siguientes:
a) Categoría A. Locales que pueden estar abiertos al público, y que
normalmente están ocupados por personas con una capacidad limitada
de movimientos para responder ante una emergencia (a título
meramente de ejemplo se indican los siguientes: hospitales, asilos,
sanatorios, prisiones, comisarías de policía, residencias de ancianos o
guarderías).
b) Categoría B. Locales donde las personas pueden pernoctar y locales
en los que no se controla el número de personas presentes o al que
tiene acceso cualquier persona no familiarizada con las medidas de
seguridad personales requeridas (a título meramente de ejemplo se
indican los siguientes: teatros, cines, auditorios, salas de baile, salas de
Catainfri S.L. 84
espectáculos, salas de exposición, bibliotecas, museos, supermercados,
centros comerciales, centros de enseñanza, centros deportivos, iglesias,
estaciones de transporte público, hoteles, restaurantes, o viviendas).
c) Categoría C. Locales donde sólo puede reunirse un número limitado
de personas, de las cuales alguna de ellas estará familiarizada con las
medidas generales de seguridad (a título meramente de ejemplo se
indican las siguientes: despachos profesionales, oficinas, laboratorios, o
lugares de trabajo en general).
d) Categoría D. Locales no abiertos al público y a los que tienen acceso
sólo personas autorizadas que estarán familiarizadas con las medidas
de seguridad generales del establecimiento (a título meramente de
ejemplo se indican los siguientes: centros de producción, industrias
químicas o alimentarías, fábricas de hielo, almacenes frigoríficos o áreas
restringidas de supermercados).
Cuando en un mismo edificio se ubiquen dos o más locales a los que
corresponda clasificar en categorías distintas se atenderá a lo siguiente:
1º En caso de que el acceso a los locales se realice por una entrada
principal y un vestíbulo comunes, todos los locales se considerarán
incluidos en la categoría que imponga las prescripciones más
restrictivas.
2º En caso de que el acceso a los locales desde el exterior sea
independiente y los locales se hallen totalmente separados por
elementos constructivos resistentes o puertas resistentes al fuego de
clase EI- 60, cada local se clasificará de forma independiente
atendiendo únicamente a sus características.
En caso de que un local puede clasificarse de forma genérica en una
categoría diferente a la que corresponda a sus características
específicas, se considerará incluido en la categoría que imponga las
prescripciones más restrictivas.
Las salas de máquinas específicas y las cámaras frigoríficas no se
considerarán como locales a los efectos de establecer la carga máxima
de refrigerante en las instalaciones frigoríficas.
2. Atendiendo a criterios de seguridad, los emplazamientos de los
sistemas de refrigeración en relación con los locales se clasifican según
los siguientes tipos:
Tipo 1: Sistema de refrigeración instalado en un espacio ocupado por
personas, no considerado como una sala de máquinas específica.
Tipo 2: Sistema de refrigeración con el sector de alta presión instalado
en una sala de máquinas específica o al aire libre.
Tipo 3: Sistema de refrigeración con todas las partes que contienen
refrigerante situado en una sala de máquinas específica o al aire libre.
Catainfri S.L. 85
20 IF01 INSTRUCCIÓN IF-01 TERMINOLOGÍA
20 IF01.1. Generalidades
A los efectos del Reglamento de seguridad para instalaciones
frigoríficas, son aplicables las definiciones expuestas en los apartados 2
y 3 de la presente instrucción en los que se incluyen, entre otras, todas
las definiciones recogidas en la Norma UNE-EN 378-1.
20 IF01.3. Definiciones
3.1. SISTEMAS DE REFRIGERACIÓN.
3.1.1. SISTEMAS DE REFRIGERACIÓN (BOMBAS DE CALOR).
Conjunto de componentes interconectados que contienen refrigerante y
que constituyen un circuito frigorífico cerrado, en el cual el refrigerante
circula con el propósito de extraer o ceder calor (es decir, enfriar o
calentar) a un medio externo al circuito frigorífico.
3.1.2. SISTEMA SEMICOMPACTO. Sistema de refrigeración construido
completamente en fábrica, sobre una bancada metálica o en una cabina
o recinto adecuados; fabricado y transportado en una o varias partes y
en el cual ningún elemento conteniendo fluido frigorígeno sea montado
in situ, salvo las válvulas de interconexión y pequeños tramos de tubería
frigorífica.
3.1.3. SISTEMA COMPACTO. Sistema semicompacto que ha sido
montado, cargado para ser utilizado y probado antes de su instalación y
que se instala sin necesidad de conectar partes que contengan
refrigerante. Un equipo compacto puede incluir uniones rápidas o
válvulas de cierre montadas en fábrica.
3.1.4. SISTEMA DE CARGA LIMITADA. Sistema de refrigeración cuyo
volumen interior y carga total de refrigerante son tales que, con el
sistema parado, aunque se produzca la vaporización total de la carga de
refrigerante, la presión en el mismo no puede superar la presión máxima
admisible.
3.1.5. SISTEMA DE ABSORCIÓN O ADSORCIÓN. Sistema de
refrigeración en el cual la producción de frío se realiza por vaporización
de un fluido frigorígeno cuyo vapor es sucesivamente absorbido o
adsorbido por un medio absorbente o adsorbente, del cual es separado
a continuación por calentamiento a una presión parcial de vapor más
elevada y seguidamente licuado por enfriamiento.
3.1.6. SISTEMA SECUNDARIO DE ENFRIAMIENTO O
CALEFACCIÓN. Sistema que emplea un fluido para transferir calor de
(a) los productos o espacios a enfriar (calentar), o de (a) otro sistema de
enfriamiento (calefacción), al (del) sistema de refrigeración (calefacción).
3.1.7. SISTEMA CERRADO. Sistema de refrigeración en el que todas
las partes por las que circula el refrigerante están conectadas
herméticamente entre sí mediante bridas, uniones roscadas o
conexiones similares.
Catainfri S.L. 86
3.1.8. SISTEMA SELLADO HERMÉTICO. Un sistema en el que todas
las piezas que contengan refrigerante estén sujetas mediante
soldaduras, abrazaderas o una conexión permanentemente similar, la
cual podrá contar con válvulas protegidas u orificios de salida protegidos
que permitan una reparación o eliminación adecuadas y cuyo índice de
fugas, determinado mediante ensayo, sea inferior a
3 gramos al año bajo una presión equivalente como mínimo al 25% de la
presión máxima permitida.
3.1.9. CARGA DE REFRIGERANTE. La especificada en la placa o
etiquetado del equipo o en su defecto la máxima cantidad de refrigerante
que admita el equipo para su correcto funcionamiento.
3.1.10. BOTELLA Y CONTENEDOR. Recipientes metálicos para el
transporte y suministro de refrigerante normalmente licuado y a presión,
concebido para ser recargado.
3.1.11. SECTOR DE ALTA PRESIÓN. Parte de un sistema de
refrigeración que trabaja, aproximadamente, a la presión de
condensación.
3.1.12. SECTOR DE PRESIÓN INTERMEDIA. Parte del sistema de
refrigeración que, en caso de trabajar en salto múltiple, queda
comprendida entre la descarga de un escalón o etapa y la aspiración del
siguiente.
3.1.13. SECTOR DE BAJA PRESIÓN. Parte del sistema de
refrigeración que trabaja, aproximadamente, a la presión de
evaporación.
3.1.14. SISTEMA FRIGORÍFICO EN CASCADA. Sistema frigorífico
compuesto por dos o más circuitos frigoríficos independientes, en los
cuales el condensador de uno de los circuitos transfiere calor
directamente al evaporador del circuito de temperatura inmediatamente
superior.
3.1.15. SISTEMA MÓVIL. Sistema de refrigeración que normalmente es
transportado durante su funcionamiento.
Nota: Los sistemas móviles incluyen los siguientes tipos:
a) Sistemas de refrigeración para transporte frigorífico, p.ej.: aéreo,
terrestre (por carretera o ferrocarril) y marítimo.
b) Sistemas de refrigeración para aire acondicionado, p.ej.: vehículos
terrestres (automóviles, camiones, autobuses, ferrocarriles,
excavadoras, grúas, cosechadoras, tractores, etc.), barcos, aviones,
etc..
3.2. LOCALES, EMPLAZAMIENTOS
3.2.1. SALA DE MÁQUINAS ESPECÍFICA. Local o recinto, no accesible
al público, especialmente previsto para contener, por razones asociadas
con la seguridad y protección del medio ambiente, componentes del
sistema de refrigeración, exceptuándose como tal cuando solo contiene
Catainfri S.L. 87
evaporadores, condensadores o tuberías. No tendrá consideración de
espacio, local o recinto habitado a los efectos de establecer la carga
máxima de refrigerante en la instalación frigorífica.
3.2.2. ESPACIO O LOCAL HABITADO. Recinto o local ocupado por
personas durante un periodo prolongado de tiempo. Cuando los
espacios anexos a los de posible ocupación humana no son, por
construcción o diseño, estancos al aire deben considerarse como parte
del espacio ocupado por personas. Por ejemplo: falsos techos,
pasadizos de acceso, conductos, tabiques móviles y puertas con rejillas
de ventilación.
3.2.3. ANTECÁMARA. Sala aislada, provista de puertas separadas de
entrada y salida que permiten el paso de un recinto a otro,
permaneciendo ambos aislados entre sí.
3.2.4. VESTÍBULO. Sala de entrada o pasillo amplio que sirve como
sala de espera.
3.2.5. PASILLO. Corredor para el paso de personas.
3.2.6. SALIDA. Abertura en pared exterior, con o sin puerta o portal.
3.2.7. CORREDOR DE SALIDA. Pasillo inmediatamente próximo a la
puerta, a través del cual las personas puedan abandonar el edificio.
3.2.8. CÁMARA FRIGORÍFICA. Recinto o mueble cerrado, dotado de
puertas herméticas, mantenido por un sistema de refrigeración, y
destinado a la conservación de productos. No tendrá consideración de
espacio habitado u ocupado.
3.2.9. COMUNICACIÓN DIRECTA. Abertura existente en la pared
medianera entre recintos que, opcionalmente, puede ser cerrada
mediante una puerta, ventana o portillo de servicio con apertura libre
desde ambos lados.
3.2.10. AL AIRE LIBRE. Cualquier espacio no cerrado, que puede estar
techado.
3.2.11. CÁMARAS DE ATMÓSFERA ARTIFICIAL.
3.2.11.1. CÁMARAS DE CONSERVACIÓN EN ATMÓSFERA
ARTIFICIAL. Son cámaras frigoríficas, suficientemente estancas a
gases y vapores, provistas de dispositivos para equilibrar su presión con
la exterior y para regular y mantener la mezcla gaseosa que se desee en
su interior (especialmente los contenidos de oxígeno y de anhídrido
carbónico).
3.2.11.2. CÁMARAS PARA LA MADURACIÓN ACELERADA Y LA
DESVERDIZACIÓN. Aquellas, dentro de las de atmósfera artificial,
provistas de elementos de calefacción, humidificación y
homogeneización de su ambiente interior y de emisión en el mismo de
gases estimulantes del proceso de maduración de los frutos y hortalizas
o de la degradación, en su caso, de la clorofila de los frutos (etileno con
nitrógeno) y la aparición de los pigmentos propios de la especie y
Catainfri S.L. 88
empleando, en ambos procesos, temperaturas superiores a las de
conservación.
3.2.12 LOCALES REFRIGERADOS PARA PROCESOS. Son aquellas
dependencias de trabajo donde tiene lugar un proceso (elaboración,
transformación, manipulación o acondicionamiento de un producto, etc.)
en unas condiciones higrotérmicas determinadas por normas técnicas o
reglamentos (higiénico sanitarios) que regulen las condiciones del
proceso: salas de despiece, salas de acondicionamiento (envasado,
empaquetado de productos, etc.), obradores, etc..
3.2.13 CABINA. Recinto móvil o fijo, estanco al agua y ventilado.
Realizado con paramentos prefabricados, y con estructura capaz de
soportar la máquina frigorífica contenida.
3.3. PRESIONES.
3.3.1. PRESIÓN ABSOLUTA. Presión referida al vacío absoluto.
Nota. Su uso se limita prácticamente sólo al cálculo del proceso
frigorífico. Para distinguirlo de las presión relativa se acompañará la
denominación de las unidades con la partícula “a”.
3.3.2. PRESIÓN RELATIVA (MANOMÉTRICA). Presión cuyo valor es
igual a la diferencia algebraica entre la presión absoluta y la presión
atmosférica.
3.3.3. PRESIÓN DE DISEÑO. Presión elegida para determinar la
presión de cálculo de cada componente.
3.3.4. PRESIÓN DE PRUEBA DE ESTANQUEIDAD. Presión que se
aplica para verificar que un sistema o cualquier parte del mismo es
estanco.
3.3.5. PRESIÓN DE PRUEBA DE RESISTENCIA. Presión que se aplica
para comprobar que un sistema o cualquier parte o componente del
mismo es capaz de soportar dicha presión sin que se produzcan
deformaciones permanentes, roturas o fugas.
3.3.6. PRESIÓN MÁXIMA ADMISIBLE. Presión máxima para la que
está diseñado el equipo, especificada por el fabricante.
Nota 1: Presión límite de funcionamiento que no deberá sobrepasarse,
tanto si el sistema está funcionando como si está parado.
Nota 2: La Directiva 97/23/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de
29 de mayo de 1997, relativa a la aproximación de las legislaciones de
los Estados miembros sobre equipos a presión, designa la presión
máxima admisible como “PS”.
3.3.7. RESISTENCIA LÍMITE DE UN SISTEMA. Presión a la cual una
parte del sistema rompe o revienta.
3.4. COMPONENTES DE LOS SISTEMAS DE REFRIGERACIÓN.
3.4.1. INSTALACIÓN FRIGORÍFICA. Conjunto de los componentes de
uno o varios sistemas de refrigeración y de todos los elementos
necesarios para su funcionamiento (cuadro y cableado eléctrico, circuito
Catainfri S.L. 89
de agua, etc.). Incluye los sistemas de refrigeración de cualquier
dimensión, comprendidos los utilizados en aire acondicionado y en
bombas de calor, así como los sistemas secundarios de enfriamiento y
los de calefacción generada por equipos frigoríficos (incluidas las
bombas de calor).
3.4.2. COMPONENTES FRIGORÍFICOS. Elementos que forman parte
del sistema de refrigeración, por ejemplo, compresor, condensador,
generador, absorbedor, adsorbedor, depósito de líquido, evaporador,
separador de partículas de líquido, etc.
3.4.3. COMPRESOR. Máquina que incrementa mecánicamente la
presión de un vapor refrigerante.
3.4.3.1. COMPRESOR DE DESPLAZAMIENTO POSITIVO
(VOLUMÉTRICO). Compresor en el que la compresión se obtiene por
variación del volumen interior de la cámara de compresión.
3.4.3.2. COMPRESOR NO VOLUMÉTRICO. Compresor en el que la
compresión se obtiene sin cambiar el volumen interior de la cámara de
compresión.
3.4.4. MOTOCOMPRESOR. Combinación fija de un motor eléctrico y un
compresor en una unidad.
3.4.4.1. MOTOCOMPRESOR HERMÉTICO. Combinación compuesta
por un compresor y un motor eléctrico, ambos encerrados en la misma
carcasa, sin eje ni sello mecánico externos, con el motor eléctrico
funcionando en presencia de una mezcla de aceite y vapor refrigerante.
3.4.4.2. MOTOCOMPRESOR SEMIHERMÉTICO. Combinación
compuesta por un compresor y un motor eléctrico, ambos encerrados en
una misma carcasa, con tapas desmontables para permitir el acceso,
pero sin eje ni sello mecánico externos, con el motor eléctrico
funcionando en presencia de una mezcla de aceite y vapor refrigerante.
3.4.4.3. MOTOCOMPRESOR DE ROTOR HERMÉTICO O
ENCAPSULADO. Motocompresor con envolvente hermética, que no
contiene el bobinado del motor, y sin eje externo.
3.4.5. COMPRESOR ABIERTO. Compresor con el eje de transmisión
que atraviesa la carcasa estanca que contiene al refrigerante.
3.4.6. ABSORBEDOR. Dispositivo en el que tiene lugar la absorción o
adsorción de un refrigerante gaseoso procedente de un evaporador, o
sea, su incorporación a un medio líquido o sólido.
3.4.7. GENERADOR. Aparato o intercambiador de calor en el que,
mediante un proceso de calefacción, tiene lugar la separación del vapor
disuelto en el líquido, al que se ha incorporado en un absorbedor,
haciendo posible su posterior licuefacción en un condensador.
3.4.8. EQUIPOS A PRESIÓN. Cualquier parte del sistema de
refrigeración que contiene refrigerante, exceptuando:
- Compresores.
Catainfri S.L. 90
- Bombas.
- Componentes de un sistema de absorción hermético.
- Evaporadores, en los que cada sección por separado no supere en
más de 15 dm3 el volumen que contiene refrigerante.
- Serpentines y baterías construidos exclusivamente con tubos.
- Tuberías y sus válvulas, uniones y accesorios.
- Dispositivos de control.
- Colectores y otros componentes que tengan un diámetro interno no
superior a 152 mm. Y un volumen interior neto no superior a 100 dm3.
3.4.9. CONDENSADOR. Intercambiador de calor en el que refrigerante
en fase de vapor se licua por cesión de calor.
3.4.10. RECIPIENTE DE LÍQUIDO. Recipiente conectado
permanentemente al sistema mediante tuberías de entrada y salida,
utilizado para acumulación de refrigerante líquido.
3.4.11. EVAPORADOR. Intercambiador de calor en el cual el
refrigerante liquido se vaporiza por absorción de calor procedente del
medio a enfriar.
3.4.12. ENFRIADOR. Intercambiador de calor en el cual el fluido
frigorífico se calienta por absorción de calor procedente del medio a
enfriar.
3.4.13. INTERCAMBIADOR DE CALOR. Equipo para transferir calor
entre dos fluidos sin que estos entren en contacto directo.
3.4.14. SERPENTÍN. Parte del sistema de refrigeración construido con
tubos curvos o rectos convenientemente conectados, que sirve como
intercambiador de calor (evaporador, condensador, etc.).
3.4.15. BATERÍA. Parte del sistema de refrigeración construido con
varios serpentines convenientemente conectados, que sirve como
intercambiador de calor (evaporador, condensador, etc.). Una batería
puede estar compuesta por uno o varios serpentines.
3.4.16. GRUPO DE ABSORCIÓN. Parte del sistema de absorción que
comprende la maquinaria frigorífica desde la entrada del absorbedor
hasta la entrada del condensador.
3.4.17. GRUPO DE COMPRESIÓN. Parte del sistema de refrigeración
que comprende la maquinaria frigorífica desde la entrada del compresor
o combinación de compresores hasta la entrada del condensador con
sus accesorios correspondientes.
3.4.18. GRUPO DE CONDENSACIÓN. Parte del sistema de
refrigeración que comprende la maquinaria frigorífica desde la entrada
del compresor o combinación de compresores, incluido su
accionamiento, condensador o condensadores, hasta la salida del
recipiente o recipientes de líquido y el correspondiente conjunto de
accesorios.
Catainfri S.L. 91
3.4.19. GRUPO EVAPORADOR. Combinación de uno o más
compresores, evaporadores y recipientes de líquido (si fuesen
necesarios) y el correspondiente conjunto de accesorios.
3.4.20. DISPOSITIVO DE EXPANSIÓN. Elemento que permite y regula
el paso del refrigerante líquido desde un estado de presión más alto a
otro más bajo. Se consideran como tales las válvulas de expansión
(manuales, termostáticas y electrónicas), los tubos capilares, los
flotadores de alta, etc.
Nota. Es el componente frigorífico con función opuesta a la del
compresor, delimita por la fase liquida los sectores de alta, intermedios
(si hubiera) y baja.
3.4.21. SEPARADOR DE PARTÍCULAS DE LÍQUIDO. Recipiente que
contiene refrigerante a baja presión y temperatura, al que están
conectados, mediante los tubos de alimentación de líquido y retorno de
vapor, uno o varios evaporadores. Normalmente se coloca en el sector
de baja en la aspiración de los compresores para protegerlos contra
arrastres de líquido. Con frecuencia son diseñados también como
recipientes acumuladores y distribuidores de líquido en los sectores de
baja.
3.4.22. SEPARADOR DE ACEITE. Equipo a presión colocado en la
descarga del compresor para separar y recuperar el aceite empleado en
la lubricación del compresor.
3.4.23. REFRIGERADOR INTERMEDIO. Equipo a presión, utilizado en
las instalaciones de dos etapas, que tiene como principal finalidad
refrigerar el gas descargado por los compresores de baja y que puede
utilizarse a su vez para subenfriar el líquido enviado al sector de baja y
aumentar así el efecto frigorífico. El subenfriamiento puede llevarse a
cabo en un circuito abierto o cerrado; en el primer caso el refrigerante
líquido quedará a la presión intermedia y a la temperatura de saturación
que corresponda a esa presión, mientras que en el segundo caso el
líquido quedará a la presión de alta y con una temperatura superior a la
intermedia (de cinco a diez grados, según el acercamiento elegido). El
dispositivo en cuestión puede separarse en dos conjuntos
independientes: uno para desrecalentar el gas y otro para subenfriar el
líquido.
3.4.24. ECONOMIZADOR. Equipo a presión, utilizado en las
instalaciones que funcionan en una sola etapa de compresión con
compresores de tornillo, y cuya principal finalidad consiste en subenfriar
el líquido enviado al sector de baja para aumentar así el efecto
frigorífico. Dicho aparato, como en el caso anterior, podrá ser del tipo de
circuito abierto o circuito cerrado.
Catainfri S.L. 92
3.4.25. VOLUMEN INTERIOR BRUTO. Volumen calculado conforme a
las dimensiones interiores del recipiente, sin tener en cuenta el volumen
ocupado por cualquier parte interna.
3.4.26. VOLUMEN INTERIOR NETO. Volumen calculado conforme a las
dimensiones interiores del recipiente deducido el volumen ocupado por
las partes internas.
3.4.27 REDUCTOR DE CO2 (ADSORBEDOR Y ABSORBEDOR DE
DIÓXIDO DE CARBONO). Equipo que mediante un proceso químico,
físico o químico-físico elimina el exceso de CO2 producido por los frutos
durante su almacenamiento en cámaras de atmósfera artificial.
3.4.28 GENERADOR DE ATMÓSFERA (REDUCTOR DE OXÍGENO).
Equipo que, utilizando distintos procesos, genera la atmósfera neutra
necesaria reduciendo el porcentaje deseado de oxígeno en las cámaras
de atmósfera artificial.
3.4.29 CAMBIADOR-DIFUSOR. Equipo consistente en baterías de
difusores compuestas por membranas (permeables al paso de ciertos
gases), que controlan la mezcla gaseosa, con ubicación indistinta en el
interior o exterior de la cámara de atmósfera artificial.
3.4.30 VÁLVULA EQUILIBRADORA DE PRESIONES. Dispositivo de
seguridad, utilizado en las cámaras frigoríficas, que permite y regula la
comunicación con el exterior de las mismas, evitando depresiones o
sobrepresiones peligrosas para la estructura de éstas, dado el grado de
estanqueidad con que actualmente se construyen todas ellas, así como
la incidencia que sobre las estructuras llegan a tener las rápidas
variaciones de temperatura y los desescarches.
3.5. TUBERÍAS, UNIONES Y ACCESORIOS.
3.5.1. RED DE TUBERÍAS. Tuberías o tubos (incluidas mangueras,
compensadores o tubería flexible) para la interconexión de las diversas
partes de un sistema de refrigeración.
3.5.2. UNIÓN (UNIÓN MECÁNICA). Conexión realizada entre dos
partes.
3.5.3. UNIÓN POR SOLDADURA. Unión obtenida por ensamblaje de
partes metálicas en estado plástico o de fusión.
3.5.4. UNIÓN POR SOLDADURA FUERTE. Unión obtenida por
ensamblado de partes metálicas mediante aleaciones que funden en
general a una temperatura de fusión superior o igual a 450 ºC.
3.5.5. UNIÓN POR SOLDADURA BLANDA. Unión obtenida por
ensamblado de partes metálicas mediante mezcla de metales o
aleaciones que funden a temperatura inferior a 450 ºC e igual o superior
a 220ºC.
3.5.6. UNIÓN EMBRIDADA. Unión realizada atornillando entre sí un par
de terminaciones con brida.
Catainfri S.L. 93
3.5.7. UNIÓN ABOCARDADA. Unión metálica a presión, en la cual se
realiza un ensanchamiento cónico en el extremo del tubo.
3.5.8. UNIÓN ROSCADA. Unión entre tuberías que no precisa de
ningún material de sellado, por ejemplo, unión roscada de un aro de
metal deformable por compresión.
3.5.9. UNIÓN CÓNICA ROSCADA. Unión de tubo roscado que requiere
material de relleno con el fin de sellar los hilos de la rosca.
3.5.10. COLECTOR O DISTRIBUIDOR. Tramo de tubería o tubo de un
sistema de refrigeración al cual se conectan dos o más tuberías o tubos.
3.5.11. DISPOSITIVO DE SECCIONAMIENTO (VÁLVULA DE CORTE).
Dispositivo para abrir o cerrar el flujo de fluido; por ejemplo, refrigerante,
salmuera.
3.5.12. VÁLVULAS DE INTERCONEXIÓN. Pares de válvulas de cierre
que aíslan partes del circuito frigorífico y están dispuestas para que
estas secciones puedan unirse antes de la apertura de las válvulas o
separarse después de cerrarlas.
3.5.13. VÁLVULA DE CIERRE RÁPIDO. Dispositivo de corte que cierra
automáticamente (por ejemplo por peso, fuerza de un resorte, bola de
cierre rápido) o tiene un ángulo de cierre muy pequeño.
3.6. ACCESORIOS DE SEGURIDAD.
3.6.1. DISPOSITIVO DE ALIVIO DE PRESIÓN. Elemento diseñado para
liberar o evacuar automáticamente el exceso de presión de un sistema
frigorífico al exterior o a otro sector de presión más baja.
3.6.2. VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN. Válvula accionada por
presión que se mantiene cerrada mediante un resorte u otros medios y
que está diseñada para liberar o evacuar el exceso de presión de forma
automática, al abrir a una presión no superior a la máxima admisible y
cerrar de nuevo una vez que la presión haya descendido por debajo del
valor admisible.
3.6.3. DISCO DE ROTURA. Disco o lamina cuya rotura se produce con
un diferencial de presión predeterminado.
3.6.4. TAPÓN FUSIBLE. Dispositivo con un material que a determinada
temperatura funde aliviando la presión.
3.6.5. DISPOSITIVO LIMITADOR DE LA TEMPERATURA. Dispositivo
accionado por temperatura, diseñado para evitar temperaturas que se
consideran peligrosas.
3.6.6. DISPOSITIVO DE SEGURIDAD LIMITADOR DE PRESIÓN.
Dispositivo accionado por presión, diseñado para detener el
funcionamiento del generador de presión.
3.6.6.1. PRESOSTATO AUTOMÁTICO. Dispositivo de desconexión de
rearme automático, que se denomina PSH para protección contra una
presión alta y PSL para protección contra una presión baja.
Catainfri S.L. 94
3.6.6.2. PRESOSTATO CON REARME MANUAL. Dispositivo de
desconexión de rearme manual sin ayuda de herramientas, denominado
PZH si la protección es contra una presión alta y PZL si la protección es
contra una presión baja.
3.6.6.3. PRESOSTATO DE SEGURIDAD CON BLOQUEO MECÁNICO.
Dispositivo de desconexión accionado por presión, con bloqueo
mecánico y rearme manual, únicamente con la ayuda de una
herramienta. Se denomina PZHH si la protección es contra una presión
muy alta y PZLL si la protección es contra una presión muy baja.
3.6.7. DISPOSITIVO DE SEGURIDAD LIMITADOR DE PRESIÓN
MÁXIMA SOMETIDO A UN ENSAYO DE TIPO. Dispositivo sometido a
un ensayo de tipo, diseñado para que, en caso de fallo o disfunción del
propio instrumento, éste interrumpa el suministro de tensión al equipo.
3.6.8. VÁLVULA DE TRES VÍAS. Válvula para comunicar o interrumpir
total o parcialmente dos circuitos con un tercero. Si se utiliza
conjuntamente con dos dispositivos de seguridad habilitará únicamente
la conexión de uno de ellos con el circuito frigorífico a proteger y
garantizará que en cualquier momento solo uno de los dispositivos
quede fuera de servicio.
3.6.9 VÁLVULA DE CUATRO VÍAS. Válvula de accionamiento
automático que, generalmente con dos vías, comunica dos zonas del
sector de alta y otras dos del sector de baja y cuya finalidad es
intercambiar la interconexión entre ambas con objeto de enviar en un
momento dado gas caliente al evaporador y poder aspirar del
condensador para efectuar un desescarche por inversión de ciclo.
3.6.10. DETECTOR DE REFRIGERANTE. Dispositivo de control que
detecta la presencia de un refrigerante determinado y usualmente activa
una alarma cuando la concentración de dicho refrigerante en el
ambiente sobrepasa un valor predeterminado.
3.6.11 SISTEMA DE DETECCIÓN DE FUGAS DE REFRIGERANTES
ORGANOHALOGENADOS. Dispositivo calibrado mecánico, eléctrico o
electrónico para la detección de fugas de refrigerantes
organohalogenados que, en caso de detección, avise automáticamente
a la empresa mantenedora y en su caso, al titular de la instalación.
3.7. FLUIDOS.
3.7.1. REFRIGERANTE (FLUIDO FRIGORÍGENO). Fluido utilizado en la
transmisión de calor que, en un sistema de refrigeración, absorbe calor a
bajas temperatura y presión, cediéndolo a temperatura y presión más
elevadas. Este proceso tiene lugar, generalmente, con cambios de fase
del fluido.
3.7.2. FLUIDO SECUNDARIO (FLUIDO FRIGORÍFERO). Sustancia
intermedia (p.e. agua, salmuera, aire, etc.) utilizada para transportar
Catainfri S.L. 95
calor entre el circuito frigorífico (circuito primario) y el medio a enfriar o
calentar.
3.7.3. AZEÓTROPO O MEZCLA AZEOTRÓPICA. Mezcla de fluidos
refrigerantes cuyas fases vapor y líquido en equilibrio poseen la misma
composición a una presión determinada.
3.7.4. ZEOTROPO O MEZCLA ZEOTRÓPICA. Mezcla de fluidos
refrigerantes cuyas fases vapor y líquido en equilibrio y a cualquier
presión poseen distinta composición.
3.7.5. TOXICIDAD. Propiedad de una sustancia que la hace nociva o
letal para personas y animales debido a una exposición intensa o
prolongada por contacto, inhalación o ingestión.
Nota: No se considera nocivo todo malestar temporal que no perjudica a
la salud.
3.7.6. LÍMITE INFERIOR DE INFLAMABILIDAD. Concentración mínima
de refrigerante que es capaz de propagar una llama en una mezcla
homogénea de aire y refrigerante.
3.7.7. LÍMITE PRÁCTICO. Concentración máxima admisible, por
razones de seguridad, expresada en k/m3, de gas refrigerante en un
local habitado.
3.7.8. FRACCIONAMIENTO. Cambio en la composición de la mezcla
del refrigerante; por ejemplo por evaporación de los componentes más
volátiles o por condensación de los menos volátiles.
3.7.9. EMISIÓN SÚBITA Y MASIVA. Emisión y evaporación de una
considerable parte de la carga de refrigerante en un periodo de tiempo
muy corto, por ejemplo, inferior a cinco minutos.
3.7.10. TIEMPO MÁXIMO DE EXPOSICIÓN. Tiempo máximo que el
hombre puede estar expuesto, sin riesgo, a una concentración elevada
de refrigerante; por ejemplo: no superior a diez minutos.
3.7.11. AIRE EXTERIOR. Aire procedente del exterior del edificio.
3.7.12. HALOCARBONOS / HIDROCARBUROS. Estos son:
CFC: halocarbono completamente halogenado (exento de hidrógeno)
que contiene cloro, flúor y carbono.
HCFC: halocarbono parcialmente halogenado que contiene hidrógeno,
cloro, flúor y carbono.
HFC: halocarbono parcialmente halogenado que contiene hidrógeno,
flúor y carbono.
PFC: halocarbono que contiene únicamente flúor y carbono.
HC: hidrocarburo que contiene únicamente hidrógeno y carbono.
3.7.13. RECUPERACIÓN DEL REFRIGERANTE. Acción de extraer el
refrigerante de un sistema en cualquier condición y almacenarlo en
botellas o contenedores externos.
Catainfri S.L. 96
3.7.14. REUTILIZACIÓN DEL REFRIGERANTE. Empleo de
refrigerantes usados en un sistema frigorífico (el mismo y otro distinto)
tras su recuperación y limpieza o regeneración.
3.7.15. LIMPIEZA DEL REFRIGERANTE. Procedimiento básico de
reducción de los contaminantes existentes en los refrigerantes, así como
filtrado y deshidratación, normalmente in situ mediante equipos
adecuados, con fines de reinstalación en el mismo aparato o en otro
similar por la misma Empresa Frigorista.
3.7.16. REGENERACIÓN DEL REFRIGERANTE. Procesado de los
refrigerantes usados con vistas a permitir su reutilización, mediante
procedimientos como el filtrado, secado, destilación y tratamiento
químico para alcanzar las especificaciones del producto nuevo. Esta
operación es realizada por parte de gestor de residuos, lo que
normalmente implica el tratamiento en lugar distinto, en una instalación
central.
Nota: Mediante los análisis químicos del refrigerante se determinará que
cumplen las especificaciones correspondientes. La identificación de
contaminantes y los análisis químicos exigidos para un producto nuevo,
se especifican en las normas nacionales e internacionales.
3.7.17. ELIMINACIÓN DEL REFRIGERANTE. Entrega a gestor
autorizado de refrigerante usado para su destrucción, bien por estar
prohibido, bien por ser imposible su limpieza o regeneración.
3.7.18. POTENCIAL DE AGOTAMIENTO DE LA CAPA DE OZONO
(PAO) EN INGLÉS ODP (OZONE DEPLETION POTENTIAL).
Parámetro adimensional que mide el potencial de agotamiento de la
capa de ozono estratosférico de la unidad de masa de una sustancia en
relación con la del R-11 que se adopta como unidad.
3.7.19. POTENCIAL DE CALENTAMIENTO ATMOSFÉRICO (PCA) EN
INGLÉS GWP (GLOBAL WARMING POTENTIAL). Parámetro que mide
el potencial de calentamiento atmosférico producido por un kilo de toda
sustancia emitida a la atmósfera, en relación con el efecto producido por
un kilo de dióxido de carbono, CO2, que se toma como referencia, sobre
un tiempo de integración dado. Cuando el tiempo de integración es de
100 años se indica con PCA 100.
3.7.20 TEWI (TOTAL EQUIVALENT WARMING IMPACT) Impacto total
equivalente sobre el calentamiento global. Es un parámetro que evalúa
la contribución total al calentamiento global producido durante su vida
útil por un sistema de refrigeración utilizado. Engloba la contribución
directa de las emisiones de refrigerante a la atmósfera y la indirecta
debida a las emisiones de CO2 (dióxido de carbono) consecuencia de la
producción de energía necesaria para el funcionamiento del sistema de
refrigeración durante su período de vida útil. Se expresa en kilogramos
equivalentes de CO2.
Catainfri S.L. 97
3.7.21 DESLIZAMIENTO (EN INGLÉS, GLIDE): Es la diferencia, en
valor absoluto, de temperatura existente, en el proceso isobárico de
ebullición o condensación de una mezcla de refrigerantes, entre la
temperatura del punto de burbuja y la temperatura del punto de rocío.
3.7.22 TEMPERATURA DEL PUNTO DE BURBUJA: Es la temperatura
en la que una mezcla zeotrópica de refrigerantes en fase líquida
subenfriada sometida a calentamiento isobárico, inicia su ebullición.
3.7.23 TEMPERATURA DEL PUNTO DE ROCÍO: Es la temperatura en
la que una mezcla zeotrópica de refrigerante en fase gaseosa
recalentada sometida a enfriamiento isobárico, inicia su condensación.
3.7.24 LIMPIEZA DEL CIRCUITO FRIGORÍFICO. Procedimiento para la
extracción de las sustancias indeseadas presentes en un circuito
frigorífico tales como aceites, ácidos, agua y otras impurezas.
3.8 VARIOS.
3.8.1. COMPETENCIA. Capacidad de realizar satisfactoriamente las
actividades de una ocupación.
3.8.2. SOLDADOR ACREDITADO. Persona poseedora de un
certificado, expedido por un organismo legalmente autorizado, por el que
se acredita su competencia para efectuar determinado trabajo de
soldadura, de acuerdo con la normativa vigente.
3.8.3. OPERARIO. Trabajador manual con actividad de carácter técnico.
3.8.4. EXPERTO SANITARIO. ATS, Auxiliares sanitarios, socorrista o
persona con preparación específica y avalada por un documento que
acredite su capacidad.
3.8.5. AIRE ACONDICIONADO DE BIENESTAR. Proceso para el
tratamiento del aire de un local, diseñado para satisfacer los requisitos
de bienestar de los ocupantes.
3.8.6. PUESTA EN MARCHA. Acción de poner a punto y en servicio
una instalación en correcto funcionamiento.
3.8.7. EQUIPO DE RESPIRACIÓN AUTÓNOMO. Aparato respiratorio
portátil que facilita el suministro de aire comprimido independiente del
medio atmosférico, en el que el aire, sin recirculación, descarga a la
atmósfera.
3.8.8. SISTEMA DE VACÍO. Procedimiento para extraer el aire de un
sistema o componente nuevo o revisado antes de proceder a la carga de
refrigerante. Sirve también para verificar la estanqueidad del sistema o
de un componente.
3.8.9. POTENCIA INSTALADA. A los efectos del Reglamento de
seguridad para instalaciones frigoríficas, se entenderá por potencia
instalada, en el caso de motocompresores herméticos o semiherméticos,
la máxima potencia consumida por el motor de accionamiento en el
campo de las condiciones de aspiración y descarga permitidos por el
fabricante en su catálogo.
Catainfri S.L. 98
En el caso de motocompresores abiertos, se computará como potencia
instalada la potencia nominal del motor de accionamiento.
Cuando se trate de sistemas de absorción se computará como potencia
instalada la potencia térmica de accionamiento entregada al generador.
3.8.10. TITULAR DE LA INSTALACIÓN. Persona física o jurídica
propietaria o usuaria de una instalación.
__________________________________________________________
Real Decreto 795/2010, de 16 de junio, por el que se regula la
comercialización y manipulación de gases fluorados y equipos
basados en los mismos, así como la certificación de los
profesionales que los utilizan.
1.7 Artículo 2. Definiciones.
A los efectos de este real decreto se entenderá por:
a) «GASES FLUORADOS»: las sustancias enumeradas en los grupos I,
II, III, VII, VIII y IX del anexo I del Reglamento (CE) n.º 1005/2009 del
Parlamento Europeo y del Consejo de 16 de septiembre de 2009, así
como las enumeradas en el anexo I del Reglamento (CE) n.º 842/2006
del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de mayo, incluyendo las
mezclas de fluidos que las contengan.
b) «CARGA DE GAS FLUORADO»: cantidad de gas especificada en la
placa o etiquetado del equipo o en su defecto, la máxima cantidad de
gas que admita el equipo para su correcto funcionamiento, establecida
por su fabricante o técnico competente.
c) «VENTA O CESIÓN DE GAS FLUORADO»: el cambio de propiedad
de un fluido con o sin implicaciones económicas respectivamente. No
tendrá tal consideración en el caso de que el cambio de propiedad se
derive de su empleo para la carga o mantenimiento de equipos por
cualquiera de las empresas o profesionales relacionados en la letra k)
de este mismo artículo.
d) «CONTROL DE FUGAS»: la comprobación de la estanqueidad de los
circuitos que contienen gases fluorados y la búsqueda de las áreas o
puntos de pérdida de fluidos, en particular de acuerdo al procedimiento
establecido en el Reglamento (CE) n.º 1516/2007, de 19 de diciembre
de 2007, por el que se establecen, de conformidad con el Reglamento
(CE) n.º 842/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, requisitos de
control de fugas estándar para los equipos fijos de refrigeración, aires
acondicionados y bombas de calor que contengan determinados gases
fluorados de efecto invernadero, en equipos de refrigeración y al
establecido en el Reglamento (CE) n.º 1497/2007 de la Comisión, de 18
de diciembre de 2007, por el que se establecen, de conformidad con el
Reglamento (CE) n.º 842/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo,
requisitos de control de fugas estándar para los sistemas fijos de
protección contra incendios que contengan determinados gases
Catainfri S.L. 99
fluorados de efecto invernadero, en equipos de protección contra
incendios.
e) «INSTALACIÓN»: la conjunción de al menos dos piezas de equipos o
circuitos que contengan o se hayan diseñado para contener o conducir
gases fluorados, con el fin de montar un sistema en su lugar de
funcionamiento, independientemente de que sea necesario o no cargarlo
tras el montaje.
f) «MANTENIMIENTO O REVISIÓN»: todas las actividades que
supongan acceder a los circuitos de sistemas existentes que contengan
o se hayan diseñado para contener gases fluorados y, en particular,
retirar una o varias piezas del circuito o equipo, volver a montar una o
varias piezas del circuito o equipo, así como reparar fugas. No tendrán
tal consideración la manipulación de componentes que no afecten al
confinamiento del fluido.
g) «VEHÍCULOS»: cualquier medio de transporte de personas o
mercancías, exceptuando ferrocarriles, embarcaciones y aeronaves e
incluyendo maquinaria móvil de uso agrario o industrial.
h) «DISTRIBUIDOR DE GASES FLUORADOS»: persona física o
jurídica que vende o cede gases fluorados, a otro distribuidor o a un
tercero para su uso, siempre y cuando los mencionados fluidos no
formen parte de un equipo o producto.
i) «FABRICANTES DE EQUIPOS O PRODUCTOS BASADOS EN
GASES FLUORADOS»: titulares de instalaciones en las que se
desarrollen actividades de montaje o producción de equipos o productos
basados en gases fluorados para su posterior comercialización o uso
por un tercero y en un emplazamiento distinto.
j) «COMERCIALIZADOR DE EQUIPOS BASADOS EN GASES
FLUORADOS»: persona física o jurídica que suministre equipos
basados en gases fluorados en condiciones comerciales a un tercero
que sea usuario final de dicho producto.
k) «EMPRESAS HABILITADAS»: aquellas facultadas para trabajar con
sistemas frigoríficos fijos por el Reglamento de seguridad de
instalaciones frigoríficas aprobado por el Real Decreto 3099/1977, de 8
de septiembre o por el Reglamento de instalaciones térmicas en edificios
aprobado por el Real Decreto 1027/2007, de 20 de julio, y las facultadas
para la instalación y mantenimiento de aquellos sistemas que empleen
fluidos organohalogenados, en equipos de protección contra incendios,
por el Reglamento de instalaciones de protección contra incendios
aprobado por Real Decreto 1942/1993 de 5 de noviembre. En relación a
lo especificado en el artículo 9.2.a) tendrán asimismo la consideración
de empresas habilitadas los talleres de vehículos que cuenten con el
personal especificado en el artículo 3.3., así como el personal de
Catainfri S.L. 100
mantenimiento de otros sistemas frigoríficos móviles no regulados por
los anteriores reglamentos.
l) «TITULAR»: persona física o jurídica propietaria del bien en cuestión,
o aquella que ésta designe, de mutuo acuerdo y por escrito, no teniendo
en este caso la consideración de venta o cesión, salvo que implique
también un traspaso de la propiedad del bien.
__________________________________________________________
IF03. INSTRUCCIÓN IF-03 CLASIFICACIÓN DE LOS SISTEMAS DE
REFRIGERACIÓN
A efectos de lo dispuesto en el artículo 6 del Reglamento de seguridad
para instalaciones frigoríficas, los sistemas de refrigeración se clasifican
en:
1.1. Sistema directo El evaporador o el condensador del sistema de
refrigeración está en contacto directo con el medio a enfriar o calentar.
1.2. Sistemas indirectos. El evaporador o el condensador del sistema
de refrigeración enfrían o calientan un fluido secundario que se hace
circular para enfriar o calentar el medio a tratar.
Nota - En general el equipo productor de frío estará situado en un local
distinto al de utilización, pero no tiene porqué ser siempre así, por
ejemplo en una nave industrial destinada a la producción de bebidas de
consumo puede necesitar el uso de un fluido secundario como el
propilénglicol o similar, el cual puede ser enfriado en la misma sala por
una planta enfriadora.
1.2.1. Sistema indirecto abierto. El evaporador enfría o el condensador
calienta el fluido secundario, el cual es puesto en contacto directo, por
ejemplo, mediante atomizadores o medios similares con el medio a
tratar.
1.2.2. Sistema indirecto abierto ventilado. El sistema es similar al
definido en el apartado 1.2.1., exceptuando que el evaporador y el
condensador están situados en un tanque abierto o ventilado.
1.2.3. Sistema indirecto cerrado. El evaporador enfría o el
condensador calienta el fluido secundario, el cual fluye a través de un
circuito cerrado en contacto directo con la sustancia a tratar.
1.2.4. Sistema indirecto cerrado ventilado. Este sistema es similar al
descrito en el apartado 1.2.3., exceptuando que el evaporador o el
condensador están situados en un tanque abierto ventilado.
1.2.5. Sistema doble indirecto abierto El sistema es similar al descrito
en el apartado 1.2.1., exceptuando que el fluido secundario circula a
través de un segundo intercambiador de calor situado en el exterior del
lugar, como se describe en el apartado 1.2.3. y enfría o calienta a otro
fluido secundario que es puesto en contacto directo, por ejemplo,
mediante atomizadores o medios similares con la sustancia a tratar.
Catainfri S.L. 101
Catainfri S.L. 102
1.2.6 INSTRUCCIÓN MI IF 017 Símbolos a utilizar en esquemas de
elementos de equipos frigoríficos
Catainfri S.L. 103
Catainfri S.L. 104
Catainfri S.L. 105
Catainfri S.L. 106
Catainfri S.L. 107
Catainfri S.L. 108
Catainfri S.L. 109
Catainfri S.L. 110
Catainfri S.L. 111
2 Factores de conversión
2.1 Introducción
En toda actividad realizada por el ser humano, hay la necesidad de
medir "algo"; ya sea el tiempo, distancia, velocidad, temperatura,
volumen, ángulos, potencia, etc.
Todo lo que sea medible, requiere de alguna unidad con qué medirlo, ya
que la gente necesita saber qué tan lejos, qué tan rápido, qué cantidad,
cuánto pesa, etc., en términos que se entiendan, que sean reconocibles,
y que se esté de acuerdo con ellos.
Para esto, fue necesario crear unidades de medición, las cuales en la
antigüedad eran muy rudimentarias (codos, leguas, barriles, varas, etc.),
y variaban de una región a otra. Algunas de estas unidades aún se
siguen usando y conservando su nombre original.
En los últimos tres siglos de la historia de la humanidad, las ciencias han
tenido su mayor desarrollo, y éste ha sido más vertiginoso de finales del
siglo XIX a la fecha.
Las unidades de medición tenían bases más científicas, y para efectuar
cálculos matemáticos, hubo necesidad de agruparlas. Así se originaron
los sistemas de unidades.
Era (y sigue siendo) común, que a las unidades se les diera el nombre
del científico que las descubría o inventaba.
Para evitar variaciones en el valor o magnitud de una unidad de un lugar
a otro o de un tiempo a otro, fue necesario fijar patrones o puntos de
referencia, para que basándose en dichos criterios, la unidad tuviera el
mismo valor en cualquier lugar que se utilizara. Conforme ha avanzado
el tiempo, algunos puntos de referencia de algunas unidades han
cambiado (pero no la unidad), siempre tratando de buscar más
precisión. Por ejemplo, la unidad de longitud del Sistema Métrico
Decimal, el metro (m.), originalmente se definía como la diezmillonésima
parte de la longitud del cuadrante del meridiano del polo norte al
ecuador, que pasa por París. Sin embargo, posteriormente se definió
como la distancia entre dos marcas, hechas en una barra metálica de
una aleación de platino e iridio, mantenida a una temperatura de 0ºC,
graduada en el museo de Sèvres en Francia. Actualmente, la longitud de
un metro se define, de una manera más precisa e invariable que antes,
como igual a 1'650,763.73 longitudes de onda en el vacío del kriptón 86,
excitado eléctricamente.
Catainfri S.L. 112
2.2 Aritmética Básica
Como ya sabemos, las operaciones aritméticas básicas se representan
por los símbolos siguientes:
+.- Más o suma. Ejemplo: 2 + 5 = 7.
=.- Igual a o mismo valor.
- .- Menos o resta. Ejemplo: 6 - 4 = 2.
X.- Multiplicación. Ejemplo: 2 x 4 = 8.
÷.- División. Ejemplo: 6 ÷ 2 = 3.
·.- Multiplicación. Ejemplo: 2 · 4 = 8.
().- Paréntesis; las operaciones dentro de paréntesis se hacen primero.
Ejemplo: (7-2) + 4 = 5 + 4 = 9.
()².- cuadrado; significa que el número dentro del paréntesis, se debe
multiplicar por sí mismo (elevar al cuadrado). Se puede hacer sin
paréntesis. Ejemplo: (3)² = 3² = 3 x 3 = 9.
() ³.-cubo; significa que el número dentro del paréntesis, se debe
multiplicar dos veces por sí mismo (elevar al cubo). Se puede hacer sin
paréntesis. Ejemplo: (3)³ = 3³ = 3 x 3 x 3 = 27.
a/b.- significa una división; el número de arriba "a" se va a dividir entre el
número de abajo "b". Ejemplo: Si "a"= 8 y "b" = 2, a/b = 8/2 = 8 ÷ 2 = 4.
∆.- (delta), significa una diferencia. Ejemplo: ∆T = diferencia de
temperaturas.
La mayoría de los cálculos incluyen el uso de unidades básicas. Estas
se expresan en dígitos. En la relación 9 x 3 = 27, 9 y 3 son dígitos y 27
está formado por dos dígitos, 2 y 7. En la mayoría de los sistemas de
unidades, como el métrico, la unidad básica es 1 y los dígitos múltiplos
(mayores de la unidad) y sub múltiplos (menores de la unidad), están
sobre la base de 10 (decimal). Por ejemplo, si el dígito 1 lo multiplicamos
por 10, será 10; cada multiplicación subsecuente por 10 será 100; 1,000;
10,000; 100,000 y así sucesivamente. Si la unidad se divide entre 10,
será 0.1 y cada división subsecuente será 0.01; 0.001; 0.0001 y así
sucesivamente.
Cada nivel de multiplicación o división tiene un nombre; por ejemplo los
múltiplos de la unidad:

Símb. Prefijo Cantidad Ejemplo


D = deca = 10 Decámetro
H = hecta = 100 Hectólitro
K = kilo = 1,000 Kilogramo
M = mega = 1'000,000 Mega ohm
G = giga = 1,000,000,000 Gigabyte
T = tera = 1,000,000,000,000 Terabyte
Catainfri S.L. 113
Y los submúltiplos de la unidad:
Símb. Prefijo Cantidad Ejemplo
d = deci = 0.1 Decímetro
c = centi = 0.01 Centígrado
M = mili = 0.001 Mililitro
μ = micro = 0.000001 Micrón
n = nano = 0.000000001 Nanofaradio
p = pico = 0.000000000001

En algunos cálculos, es difícil trabajar con cantidades que utilizan


muchos ceros, ya sea a la derecha o a la izquierda del punto decimal.
En estos casos se puede emplear un número especial llamado "potencia
de diez" para expresar estos tipos de cantidades.
"Potencia de diez", significa que el número 10 se multiplica por sí mismo,
el número deseado de veces para obtener el número de ceros
requeridos. El número de veces que 10 se debe de multiplicar por sí
mismo, se muestra por un pequeño número arriba y a la derecha del
número 10. Este número también se llama "exponente", y se utiliza
como se muestra a continuación:
Para números mayores que la unidad:
1
10 = 10 ó (10)
10 2= 100 ó (10 x 10)
3
10 = 1000 ó (10 x 10 x 10)
10 6= 1'000,000 ó (10 x 10 x 10 x 10 x 10 x 10) etc.
Así por ejemplo, para indicar 540,000 se puede expresar 5.4 x 10 5.
Para números menores que uno:
10 -1 = 0.1 ó (0.10)
10 -2 = 0.01 ó (0.10 x 0.10)
10 -3= 0.001 ó (0.10 x 0.10 x 0.10)
10 -6 = 0.000001 ó (0.10 x 0.10 x 0.10 x 0.10 x 0.10 x 0.10) etc...
Así por ejemplo, para indicar 0.00072 se puede expresar 7.2 x 10 -4.
2.3 Redondeo de Números
En cálculos de refrigeración, no es frecuente el uso de fracciones (o
decimales) de la unidad, sobre todo cuando no se requiere tanta
precisión. En estos casos, cuando el decimal es menor de cinco, se
redondea el número ignorando la fracción decimal. Cuando la fracción
es 5 o mayor, se redondea al siguiente número más grande. Por
ejemplo: 27.3 se redondea a 27 y 27.5 a 28.
2.4 Sistemas de Unidades
Desde que el científico inglés ISAAC NEWTON (1642-1727) estableció
el trascendental enunciado de que sobre la tierra y en su vecindad
inmediata, la aceleración de un cuerpo es directamente proporcional a la
Catainfri S.L. 114
fuerza resultante que actúa sobre el mismo, e inversamente proporcional
a su masa (a = F/m), desde entonces, los sistemas de unidades han
sido basados en esto.
Antes de este enunciado, las unidades no estaban agrupadas.
Las unidades de longitud eran el metro, el pie y sus múltiplos y
submúltiplos; las unidades de tiempo son el segundo, minuto, hora, día,
etc. No existían los sistemas de unidades bien definidos como los
conocemos ahora.
Analizando la ecuación de la segunda ley de Newton, podemos
expresarla también como F = ma, y así, podemos decir que una unidad
de fuerza (F) es producida por una unidad de aceleración (a), sobre un
cuerpo que tiene una masa (m) de una unidad. Esto es muy simple
aunque suene complicado; pero, ¿cómo denominaremos a esas
unidades de aceleración, de masa y de fuerza?
Primeramente, definiremos un sistema de unidades como sistema de
unidades compatibles y de proporción constante, con la segunda ley de
Newton.
Partiendo de esta definición, un sistema de unidades debe tener
unidades compatibles con la masa y la fuerza. Así, si medimos la masa
en kilogramos y la aceleración en m/seg², entonces la fuerza tendrá las
siguientes unidades:

Si utilizamos unidades inglesas:

Las unidades de la fuerza son, pues, una combinación de las unidades


fundamentales, y como se puede observar, deben ser compatibles; no
se combinan kilogramos con pies, ni libras con metros. Así pues, se
formaron los primeros sistemas de unidades. Curiosamente, a la unidad
de fuerza en el sistema métrico se le llamó Newton, en honor a este
científico inglés, y la unidad de fuerza en el sistema inglés se llama
poundal.
Sistema Inglés - Es el sistema que tiene como base el pie (ft), la libra
(lb) y el segundo (seg). El sistema inglés no es un sistema decimal como
el métrico, sino que sus unidades están basadas en múltiplos y
submúltiplos de 8 y de 12.
Ejemplo: 1 pie = 12 pulgadas; 1 yarda = 3 pies = 36 pulgadas; 1 galón =
4 cuartos = 8 pintas; 1 libra = 16 onzas; etc.
Catainfri S.L. 115
Se originó en Inglaterra, y actualmente se usa en algunos países en los
que se impuso, por ser estos conquistados o colonizados por los
ingleses. Aunque estos países son una minoría, tiene una difusión
grande y una fuerte influencia, sobre todo en Asia y en América.
Esta influencia se debe principalmente a la importación de tecnología y
literatura

Tabla 2.1 Unidades básicas del sistema Internacional


Este sistema tiende a desaparecer, ya que se creó un sistema de
unidades basado en el sistema métrico, y que se pretende que sea el
único que se use en el mundo (ver Sistema Internacional).
En Estados Unidos se adoptó desde hace unos 20 años, pero el proceso
de cambio obviamente se va a llevar algunos años más.
Otras unidades del sistema inglés son: ºF, btu, hp, el galón, psi, etc. y
los múltiplos y submúltiplos de: pie: milla, rod, fathom, yarda y pulgada.
libra: tonelada, onza y grano. galón: bushel, peck, cuarto, pinta, gill,
onza, dram, y minim.
2.5 Sistema Métrico Decimal
Tiene como unidades básicas el kilogramo (kg), el metro (m) y el
segundo (seg).
Al sistema métrico se le llama decimal, porque algunas unidades son en
base del 10, como el metro y el kilogramo.
Hasta hace poco, era el sistema de unidades más ampliamente utilizado
en todo el mundo, incluyendo nuestro país, donde era el sistema de
Catainfri S.L. 116
unidades Oficial. Decimos que "era", porque también se tiene que
adoptar el Sistema Internacional.
Ya que se tiene que hacer este cambio, las otras unidades del sistema
métrico se mencionarán en el sistema internacional, ya que algunas son
las mismas y otras son muy parecidas, puesto que son derivadas de las
mismas unidades básicas.
2.6 Sistema Internacional (SI)

Tabla 2.1a Unidades derivadas del SI con nombres especiales

Le Système International d'Unitès, es un sistema de unidades que se


pretende se utilice en todos los países del mundo, para uniformar los
conceptos y que desde el punto de vista técnico, se hable el mismo
lenguaje.
Catainfri S.L. 117
En la actualidad, en casi todos los países europeos es obligatorio el uso
del SI, pero todavía faltan muchos países por adoptarlo.
Las unidades básicas en el SI son el metro (m), el kilogramo (kg) y el
segundo (s), entre otras.
En las tablas 2.1, 2.1a y 2.2, se presenta una lista completa de las
unidades del SI. En las demás tablas, se muestran los factores de
conversión de las unidades del sistema inglés y del sistema métrico
"antiguo" al Sistema Internacional y viceversa.
TABLA 2.2 Unidades comunes derivadas de SI
CANTIDAD UNIDAD SÍMB
Aceleración lineal metro por segundo cuadrado m/s2
Aceleración angular radián por segundo cuadrado rad/s2
Área metro cuadrado m2
concentración mol por metro cubico mol/m3
Densidad de corriente ampere por metro cuadrado A/m2
Densidad, masa kilogramo por metro cubico kg/m3
Densidad de carga eléctrica coulomb por metro cubico C/m3
Densidad de flujo eléctrico coulomb por metro cuadrado C/m2
Entropía joule por kelvin J/K
Capacidad calorífica joule por kelvin J/K
Fuerza de campo magnético ampere por metro A/m
Momento de fuerza newton - metro N-m
Permeabilidad henry por metro H/m
Energía especifica joule por kilogramo J/kg
Entropía especifica joule por kilogramo - kelvin J/kg-K
Volumen especifico metro cubico por kilogramo m3/kg
Tensión superficial newton por metro N/m
Conductividad térmica watt por metro - kelvin W/m-K
Velocidad lineal metro por segundo m/s
Velocidad angular radian por segundo rad/s2
Viscosidad dinámica pascal - segundo Pa-s
Viscosidad cinemática metro cuadrado por segundo m2/s
Volumen metro cubico m3/kg
Capacidad calorífica
joule por kilogramo-kelvin J/kg-K
especifica
2.7 Abreviaturas y Símbolos de Unidades
A continuación se listan en orden alfabético, las abreviaturas y símbolos
de las unidades del sistema métrico y del sistema inglés; ya que las del
Catainfri S.L. 118
Sistema Internacional de Unidades (SI), son las que se indican en las
tablas 2.1, 2.1a y 2.2.

Tabla 2.3 - Abreviaturas y símbolos (Métrico e Ingles)


atm atmosfera kg f kilogramo fuerza
kilogramo por metro
brit británico kg/m2
cuadrado
kilogramo por metro
btu british thermal unit kg/m3
cubico
btu/ft3 btu por pie cubico kg/s kilogramo por segundo
btu/lb btu por libra km kilómetros
grado Celsius
ºC km2 kilómetros cuadrados
(centígrado)
cal caloría km/h kilómetros por hora
centímetros cúbicos
cc l litros
=cm3=ml
cm cm l/kg litros por kilogramos
cm2 centímetro cuadrado l/min litros por minutos
cm3 centímetro cubico lb libras
centímetro cubico por libras por pulgada
cm3/g lb/in2
gramo cuadrada
cSt centiStoke m metros
caballo de vapor
cv mi millas
(métrico)
d gal galón seco mi/h millas por hora
dm decímetro mi/min millas por minuto
ºF grado fahrenheit mi naut milla náutica
ft pies (feet) min minutos
ft2 pies cuadrados ml mililitro=cm3 (de liquido)
ft3 pies cúbicos mm milímetros
ft3/lb pies cúbicos po libra mm Hg milímetros de mercurio
metros cúbicos por
g gramo m3/s
segundo
gal galón oz onza (avoirdupois)
hp horse power oz t onza troy
libras por pulgada
in pulgada (inch) psi
cuadrada
in2 pulgada cuadrada psia libras por pulg2 absoluta
Catainfri S.L. 119
libras por pulg2
in3 pulgada cubica psig
manométrica
in Hg pulgadas de mercurio gt cuarto (de galón)
pulgadas cubicas por
in3/lb s segundo
libra
kcal Kilocaloría St Stoke
Kilocaloría por metro
kcal/m3 ton tonelada
cubico
kg kilogramo Torr Torricelli= mm Hg
kilogramo por ton de refrigeración
kg/cm2 T.R.
centímetro cuadrado standard comercial
kg/h kilogramo por hora U.S.A. estadounidense

2.8 Temperatura
La temperatura,
es una propiedad
que mide la
intensidad o nivel
de calor de una
sustancia. La
temperatura no
debe confundirse
con el calor, ya
que la
temperatura no
mide la cantidad
de calor en una
sustancia, sólo
nos indica qué tan
caliente o qué tan
fría está esa
sustancia.
La temperatura
debe designarse
en forma más
precisa con
referencia a una
escala.
El instrumento para medir la temperatura se llama termómetro; el más
común, es el que se basa en la expansión uniforme de un líquido dentro
de un tubo de vidrio sellado. Este tubo tiene en el fondo un bulbo donde
se aloja el líquido (mercurio o alcohol).
Catainfri S.L. 120
Tabla 2,4 - Conversión de temperaturas 1/2
ºC ºF ºC ºF ºC ºF
-73 -100 -148 -28,9 -20 -4,0 -9,4 15 59,0
-68 -90 -130 -28,3 -19 -2,2 -8,9 16 60,8
-62 -80 -112 -27,8 -18 -0,4 -8,3 17 62,6
-57 -70 -94 -27,2 -17 1,4 -7,8 18 64,4
-51 -60 -76 -26,7 -16 3,2 -7,2 19 66,2
-45,6 -50 -58,0 -26,1 -15 5,0 -6,7 20 68,0
-45,0 -49 -56,2 -25,6 -14 6,8 -6,1 21 69,8
-44,4 -48 -54,4 -25,0 -13 8,6 -5,6 22 71,6
-43,9 -47 -52,6 -24,4 -12 10,4 -5,0 23 73,4
-43,3 -46 -50,8 -23,9 -11 12,2 -4,4 24 75,2
-42,8 -45 -49,0 -23,3 -10 14,0 -3,9 25 77,0
-42,2 -44 -47,2 -22,8 -9 15,8 -3,3 26 78,8
-41,7 -43 -45,4 -22,2 -8 17,6 -2,8 27 80,6
-41,1 -42 -43,6 -21,7 -7 19,4 -2,2 28 82,4
-40,6 -41 -41,8 -21,1 -6 21,2 -1,7 29 84,2
-40,0 -40 -40,0 -20,6 -5 23,0 -1,1 30 86,0
-39,4 -39 -38,2 -20,0 -4 24,8 -0,6 31 87,8
-38,9 -38 -36,4 -19,4 -3 26,6 0 32 89,6
-38,3 -37 -34,6 -18,9 -2 28,4 0,6 33 91,4
-37,8 -36 -32,8 -19,3 -1 30,2 1,1 34 93,2
-37,2 -35 -31,0 -19,8 0 32,0 1,7 35 95,0
-36,7 -34 -29,2 -17,2 1 33,8 2,2 36 96,8
-36,1 -33 -27,4 -16,7 2 35,6 2,8 37 98,6
-35,6 -32 -25,6 -16,1 3 37,4 3,3 38 100,4
-35,0 -31 -23,8 -15,6 4 39,2 3,9 39 102,2
-34,4 -30 -22,0 -15,0 5 41,0 4,4 40 104,0
-33,9 -39 -20,2 -14,4 6 42,8 5,0 41 105,8
-33,3 -28 -18,4 -13,9 7 44,6 5,6 42 107,6
-32,8 -27 -16,6 -13,3 8 46,4 6,1 43 109,4
-32,2 -26 -14,8 -12,8 9 48,2 6,7 44 111,2
-31,7 -25 -13,0 -12,2 10 50,0 7,2 45 113,0
-31,1 -24 -11,2 -11,7 11 51,8 7,8 46 114,8
-30,6 -23 -9,4 -11,1 12 53,6 8,3 47 116,6
-30,0 -22 -7,6 -10,6 13 55,4 8,9 48 118,4
-29,4 -21 -5,8 -10,0 14 57,2 9,4 49 120,2
Catainfri S.L. 121
Tabla 2,4 - Conversión de temperaturas 2/2
ºC ºF ºC ºF ºC ºF
10,0 50 122,0 29,4 85 185,0 48,9 120 248,0
10,6 51 123,8 30,0 86 186,8 49,4 121 249,8
11,1 52 125,6 30,6 87 188,6 50,0 122 521,6
11,7 53 127,4 31,1 88 190,4 50,6 123 253,4
12,2 54 129,2 31,7 89 192,2 51,1 1234 255,2
12,8 55 131,0 32,2 90 194,0 51,7 125 257,0
13,3 56 132,8 32,8 91 195,8 52,2 126 258,8
13,9 57 134,6 33,3 92 197,6 52,8 127 260,6
14,4 58 136,4 33,9 93 199,4 53,3 128 262,4
15,0 59 138,2 34,3 94 201,2 53,9 129 264,2
15,6 60 140,0 35,0 95 203,0 54,4 130 266,0
16,1 61 141,8 35,6 96 204,8 55,0 131 267,8
16,7 62 143,6 36,1 97 206,6 55,6 132 269,6
17,2 63 145,4 36,7 98 208,4 56,1 133 271,4
17,8 64 147,2 37,2 99 210,2 56,7 134 273,2
18,3 65 149,0 37,8 100 212,0 57,2 135 275,0
18,9 66 150,8 38,3 101 213,8 57,8 136 276,8
19,4 67 152,6 38,9 102 215,6 58,3 137 278,6
20,0 68 154,4 39,4 103 217,4 58,9 138 280,4
20,6 69 156,2 40,0 104 219,2 59,4 139 282,2
21,1 70 158,0 40,6 105 221,0 60,0 140 284,0
21,7 71 159,8 41,1 106 222,8 60,6 141 285,8
22,2 72 161,6 41,7 107 224,6 61,1 142 287,6
22,6 73 163,4 42,2 108 226,4 61,7 143 289,4
23,1 74 165,2 42,8 109 228,2 62,2 144 291,2
23,9 75 167,0 43,3 110 230,0 62,8 145 293,0
24,4 76 168,8 43,9 111 231,8 63,3 146 294,8
25,0 77 170,6 44,4 112 233,6 63,9 147 296,6
25,6 78 172,4 45,0 113 235,4 64,4 148 298,4
26,1 79 174,2 45,6 114 237,2 65,0 149 300,2
26,7 80 176,0 46,1 115 239,0 65,6 150 302,0
27,2 81 177,8 46,7 116 240,8 66,1 151 303,8
27,8 82 179,6 47,2 117 242,6 66,7 152 305,6
28,3 83 181,4 47,8 118 244,4 67,2 153 307,4
26,9 84 183,2 48,3 119 246,2 67,8 154 309,2
Catainfri S.L. 122
2.9 Escalas de Temperatura Fahrenheit y Celsius
En 1592, Galileo inventó un termómetro, pero no tenía una escala bien
definida. En 1720, el holandés Gabriel Fahrenheit, fue el primero que
ideó un termómetro con una escala graduada, pero los puntos de
referencia que escogió fueron la temperatura del cuerpo humano (100ºF)
y la de una mezcla de hielo con sal (0ºF). En 1742, el sueco Anders
Celsius, tomando el antecedente de Fahrenheit, ideó la escala de
temperatura Celsius o Centígrada, usando como puntos de referencia la
temperatura de una mezcla de hielo y agua pura (0ºC), y la de ebullición
del agua pura (100ºC).
Estas dos escalas (la Fahrenheit y la Celsius), son las de uso más
común en trabajos cotidianos. Ambas escalas tienen valores positivos
(arriba del cero) y valores negativos (abajo del cero).
2.10 Escalas de Temperatura Absolutas, Kelvin y Rankine
Para trabajos más científicos, se requiere el uso de temperaturas
absolutas (totales), que no tengan valores negativos. Las escalas
absolutas comienzan de cero hacia arriba. El cero absoluto es una
temperatura que se
determinó
matemáticamente, y
se supone que a
esta temperatura, se
detiene el
movimiento
molecular de
cualquier sustancia.
Es la temperatura
más baja posible
en la tierra, y se
supone también que
en este punto, hay
una total ausencia
de calor.
Las escalas usadas
para medir
temperaturas
absolutas son la Kelvin (Celsius absoluta) y la Rankine (Fahrenheit
absoluta). La Kelvin usa las mismas divisiones o graduaciones que la
escala Celsius, y el cero absoluto (0ºK) equivale a -273.15ºC. La escala
Rankine usa las mismas divisiones que la escala Fahrenheit, y el cero
absoluto (0ºR) equivale a -460ºF.
La unidad de temperatura en el SI es el Kelvin (K), aunque se permite el
uso de ºC
Catainfri S.L. 123
2.11 Presión
La presión se define como la fuerza aplicada sobre una superficie, por lo
que sus unidades son kgf/m² = N/m².
Es una de las propiedades termodinámicas más útiles, porque se mide
directamente con facilidad. La unidad de presión en el SI, es el N/m² y
se le llama Pascal (Pa), en honor al físico francés Blaise Pascal.
Existen tres tipos de presión: a) Atmosférica o Barométrica, b)
Manométrica, y c) Absoluta.
2.12 Presión Atmosférica
Es la presión ejercida por el peso del aire atmosférico, al ser atraído por
la fuerza de la gravedad. Esta presión varía con relación a la altitud
sobre el nivel del mar.
También se le llama presión barométrica, porque el instrumento utilizado
para medirla, se llama barómetro.
El italiano Evangelista Torricelli, fue el primero en medir esta presión,
utilizando un barómetro de mercurio. El valor que él obtuvo es de 760
mm de mercurio al nivel del mar.
A estas unidades (mm Hg) también se les llama Torricelli (Torr). El valor
de la presión atmosférica al nivel del mar, es como sigue:
Sistema Internacional = 101,325 Pa
(Kilo Pascales) = 101.325 kPa
Sistema Métrico = 1.033 kg/cm2= 760 mm Hg.
Sistema Ingles = 14.696 psi= 29.92 Hg.
2.13 Presión Manométrica
Cuando se desea medir la presión dentro de un sistema cerrado, se
utiliza un instrumento llamado manómetro, por eso se le llama presión
manométrica.
La presión dentro de un sistema cerrado, puede ser mayor o menor que
la atmosférica. A la presión mayor que la atmosférica, se le llama
positiva; y a la menor, se le llama negativa o vacío. El manómetro marca
la diferencia de presiones entre la que existe dentro del sistema y la
presión atmosférica del lugar.
2.14 Presión Absoluta
Es la suma de la presión atmosférica más la presión manométrica. Si
esta última es positiva, se suman, y si es negativa, se restan.
Presión Absoluta = presión atmosférica + presión manométrica.
Presión Absoluta = presión atmosférica - presión manométrica (vacío).
Las unidades con que se miden comúnmente las presiones, son kg/cm²
en el sistema métrico, y lb/in² en el sistema inglés. Las presiones
negativas o vacío, se acostumbra medirlas en mm de Hg y pulgadas de
mercurio, respectivamente.
En la solución de la mayoría de los problemas de ingeniería sobre
presión y volumen, es necesario utilizar valores de presión absoluta. La
Catainfri S.L. 124
escala de presión absoluta, al igual que las de temperatura absoluta, no
tiene valores negativos ni combina diferentes unidades. Inicia en el cero
absoluto (0 Pa), que corresponde al vacío absoluto, y de allí aumenta.
En la mayoría de las operaciones, el Pascal (Pa) resulta una unidad muy
pequeña, por lo que generalmente se utilizan múltiplos de éste, que son
el kiloPascal (kPa) que es igual a 1,000 Pa, o bien el bar, que es igual a
100,000 Pascales = 100 kPa. Al kiloPascal también se le conoce como
pièze (pz).
En el sistema inglés, se hace una clara distinción entre libras por
pulgada cuadrada absolutas (psia por sus siglas en inglés de Pound per
Square Inch Absolute), y libras por pulgada cuadrada manométricas
(psig por sus siglas en inglés de Pounds per Square Inch Gauge).
Cuando sólo se usa psi sin la "a" o la "g", generalmente se refiere a
diferencias o caídas de presión.

Tabla 2,5 Factores de conversión de unidades de presión


x 0,010197 = kg/cm2
x 0,14504 = li/in2 (psia)
x 7,5 = mm Hg abs
Kilo Pascales
x 0,2953 = in Hg abs.
(kPa)
x 0,01 = bar
x 0,00987 = atmósferas
x 10,000 = barye (ub)
x 98,064 = kPa
x 14,2234 = lb/in2 (psi)
x 735,514 = mm Hg
kg/cm2
x 28,9572 = in Hg
x 0,987 = Bar
x 0,96778 = atmósferas
x 6,89474 = kPa
x 0,07031 = kg/cm2
x 51,715 = mm Hg
lb/in2 (psia)
x 2,036 = in Hg abs.
x 0,06895 = bar
x 0,0604 = atmósferas
1 psig x 15,696 psia = 108,22 kPa
0 psig x 14,696 psia = 101,325 kPa
Catainfri S.L. 125
x 0,13333 = kPa
x 0,00136 = kg/cm2
x 0,01934 = lb/in2 (psi)
mm Hg
x 0,03937 = in Hg
(Torr)
x 0,001333 = bar
x 0,00136 = atmósferas
x 1,000 = Micrones (μ)
x 3,3864 = kPa
x 0,03453 = kg/cm2
x 0,49115 = lb/in2 (psi)
in Hg
x 25,4 = mm Hg
(pulg. Hg)
x 0,03386 = bar
x 0,03342 = atmósferas
x 25,400 = micrones (μ)

x 101,325 = kPa
x 1,03329 = kg/cm2
x 14,6969 = lb/in2
atmósfera
x 760 = mm Hg
(atm)
x 29,9212 = in Hg
x 1,01325 = bar
x 33,9 = pies de agua

2.15 Factores de Conversión


Un factor de conversión es una cantidad (entera o fraccionaria) que
muestra la relación entre dos unidades de medición.
Los factores de conversión son muy útiles para resolver problemas
donde se utilizan fórmulas en que intervienen dos o más unidades
diferentes o donde la respuesta requiere una unidad de medición
diferente a la usada en el problema.
A continuación se verán los factores para convertir unidades de un
sistema a otro, principalmente del inglés al SI; agrupándolos por cada
una de las cantidades más comúnmente utilizadas. También, se
definirán las cantidades más importantes y se darán algunos ejemplos y
fórmulas para calcularlas.
Catainfri S.L. 126
2.16 Longitud
La longitud se define como la distancia entre dos puntos. La unidad de
longitud en el SI es el metro (m).
1 m = 10 decímetros (dm) = 100 centímetros (cm) = 1,000 milímetros
(mm) = 1'000,000 micrones (μ) = 0.001 kilómetros (km).
Tabla 2,6 Factores de conversión de unidades de Longitud
x 0,62137 = millas
x 0,5399 = millas náuticas
x 198,838 = rods
Kilómetros
x 546,8 = fathoms (braza)
(Km)
x 1,094 = yardas
x 3,281 = pies
x 1,00 = metros
x 320 = rods
x 1,760 = yardas
millas (mi) x 5,280 = pies
x 1,609,35 = metros
x 1,60935 = kilómetros
x 1,85325 = kilómetros
milla náutica x 1,15155 = millas
(mi anut) x 368,497 = rods
x 1,853,25 = metros
x 1,093613 = yardas
x 3,28083 = pies
metros (m) x 39,37 = pulgadas
/ 1,609,35 = millas
x 0,19884 = rods
1 rod x 5,03 = metros
/ 1,093,61 = kilómetros
x 0,9144 = metros
yardas (yd) x 3 = pies
x 36 = pulgadas
x 91,44 = centímetros
x 0,3048 = metros
x 0,3333 = yardas
pies (ft)
x 12 = pulgadas
x 30,48 = centímetros
Catainfri S.L. 127
x 0,0254 = metros
x 0,02777 = yardas
pulgadas x 0,08333 = pies
(in) x 2,54 = micrones
x 25,4 = centímetros
x 25,400 = milímetros
centímetros / 30,48 = pies
(cm) / 2,54 = pulgadas
/ 25,4 = pulgadas
milímetros
/ 304,8 = pies
(mm)
x 1,000 = micrones
micrones / 25,400 = pulgadas

2.17 Área
La medición de un área o superficie, es la medición de un espacio
bidimensional. Las unidades de área en el SI, son las unidades de
longitud al cuadrado (m x m = m²).
1 m² = 100 dm² = 10,000 cm² = 1 x 1'000,000 mm² = 0.001 hectáreas
(ha).
El área de las diferentes figuras geométricas, se encuentra aplicando
fórmulas sencillas; por ejemplo:
Catainfri S.L. 128
Tabla 2,7 Factores de conversión de unidades de Área
x 2,59 = km2
millas cuadradas x 640 = acres
(mi2) x 259 = hectáreas
x 2´589,999 = m2
x 0,3861 = mi2
kilómetros x 100 = hectáreas
cuadrados (km2) x 247,104 = acres
x 1´000,000 = m2
x 0,001563 = mi2
x 4,,840 = yd2
acres / 247,104 = km2
x 4,046,86 = m2
x 43,560 = ft2
/ 259 = mi2
x 0,01 = km2
hectáreas (ha) x 2,47104 = acres
x 10,000 = m2
x 11,959,9 = yd2
x 0,0001 = hectáreas
x 0,19599 = yd2
metros cuadrados
x 10,7639 = ft2
(m2)
x 1,549,99 = in2
x 10,000 = cm2
x 0,092903 = m2
pies cuadrados x 0,11111 = yd2
(ft2) x 144 = in2
x 929,03 = cm2
x 6,4516 = cm2
pulgadas x 144 = ft2
cuadradas (in2) x 645,16 = mm2
/ 1,296 = yd2
x 0,155 = in2
centímetros / 929,03 = ft2
cuadrados (cm2) x 100 = mm2
x 0,0001 = m2
Catainfri S.L. 129
2.18 Volumen y Capacidad (Líquido)
Tabla 2,8 Factores de conversión de unidades de Volumen
x 1,30795 = yd3
x 35,31447 = ft3
metro x 28,38 = búshels U.S.
cubico
(m3) x 220 = gal (brit.)
x 264,1728 = gal (U.S.)
x 1,000 = litros (dm3)
x 0,028317 = m3
x 28,317 = dm3
pies x 1,728 = in3
cúbicos
(ft3) x 0,80356 = búshels U.S.
x 7,48055 = gal (U.S.)
x 6,230 = gal (brit.)
x 1,000 = cm3 ó ml
x 61,0234 = in3
x 0,227 = gal seco (brit.)
x 0,25418 = gal liq (U.S.)
x 0,035314 = ft3
litros (l)
x 2,1142 = pintas
x 4,54374 = galón imperial
x 1,05668 = cuartos liq.
x 33,8135 = onzas fluidas (U.S.)
x 35,1988 = onzas fluidas (brit.)
barril x 42 = gal (petróleo)
x 16 = oz fluidas
pinta
x 0,473 = litros
x 2,0 = pintas
cuarto (qt) x 32,0 = onzas
x 0,946 = litros
x 35,2393 = litros (dm3)
x 2,150,42 = in3
Bushel x 1,24446 = ft3
(U.S.) x 9,3092 = gal liquido (U.S.)
x 8,0 = gal seco (U.S.)
x 0,035239 = m3
Catainfri S.L. 130
x 3,78543 = litros
x 8,34 = libras de agua
x 0,13368 = ft3
galón liquido
x 231 = in3
(gal)
x 4,0 = cuartos (liquido)
x 8,0 = pintas
x 128 = onzas (fluidos)
x 4,4049 = litros
galón seco x 0,15556 = ft3
(d gal) x 268,803 = in3
x 4,0 = cuartos (secos)
x 0,001 = litros (dm3)
centímetros x 0,061024 = in3
cúbicos (cm3 x 1,0 = ml
ó cc) x 0,03381 = onzas fluidas (U.S.)
x 0,03519 = onzas fluidas (brit.)
x 16,387 = cm3
pulgadas / 1,728 = ft3
cúbicas (in3) x 0,016387 = dm3 (litros)
x 16,387 = mm3

La medición del volumen, es la medición de un espacio tridimensional.


La unidad del volumen en el SI, es la unidad de longitud al cubo (m x m
x m = m³). En mediciones de capacidad, se puede usar el litro (l) y sus
múltiplos y submúltiplos.
1 m³ = 1,000 dm³ = 1'000,000 cm³ = 1,000 litros (l).
1 l = 10 decilitros (dl) = 100 centilitros (cl) = 1,000 mililitros (ml) = 1,000
centímetros cúbicos (cm³ o cc) = 1 decímetro cúbico (dm³).
Para calcular el volumen de diferentes cuerpos geométricos, se emplean
fórmulas sencillas:
Catainfri S.L. 131
2.19 Masa
En nuestra vida cotidiana, por tradiciones usamos un sistema de
unidades mixto e incompatible; es decir, usamos el kg tanto como
unidad de fuerza, como de masa o para presión.
La literatura abunda en una confusión entre fuerza y masa, que sin
duda, proviene de que la masa puede medirse por la fuerza de gravedad
(como en una báscula) y, consecuentemente, se usa la misma unidad
(el kilogramo) para medir cada una, sin indicar si es de masa o de
fuerza. Es importante hacer la diferencia entre lo uno y lo otro. La
palabra peso, se usa para indicar fuerza de gravedad, y masa, es la que
se compara en una báscula o balanza. Ejemplo: cuando se dice "ese
bulto pesa 30 kg", es más probable que se quiera indicar una masa.
Cuando se dice "el empuje del resorte sobre el pistón es de 6 kg", se
está haciendo referencia a una fuerza.
Un kg masa, es una cantidad absoluta de materia. Esto significa que un
kg de materia en reposo, siempre es un kg., independientemente de su
situación en el espacio, aún cuando la fuerza de gravedad sea pequeña
o nula.
La unidad de masa en el SI, es el kilogramo (kg).
1 kg =1,000 gramos (g) = 1'000,000 miligramos (mg) = 1 litro agua @
4oc.
Nota: En el sistema de unidades inglés, existen dos tipos de masa, el
Avoirdupois y el Troy.

Tabla 2,9 Factores de conversión de unidades de Masa y Peso 1/2


x 2,204585 = lb (avoir)
x 2,67923 = lb (troy)
x 1,000 = g
Kilogramos (kg)
x 35,2734 = oz (avoir)
x 32,1507 = oz (troy)
x 15,432,4 = gramos
x 28,35 = g
Onzas (avoir) (oz) x 0,9115 = oz (troy)
x 437,5 = gramos
Catainfri S.L. 132
Tabla 2,9 Factores de conversión de unidades de Masa y Peso 2/2
x 1,000 = kg
x 1,10231 = ton corta (U.S.)
Tonelada (ton)
x 0,98421 = ton larga (brit.)
x 2,204,58 = lb
x 2,000 = lb (avoir)
Tonelada Corta x 0,9072 = ton
(U.S.) x 0,89286 = ton larga
x 907,185 = kg
x 2,240 = ib (avoir)
Tonelada Larga x 1,01605 = ton
(brit.) x 1,12 = ton corta
x 1,016,05 = kg
x 0,001 = kg
x 0,03527 = oz (avoir)
Gramos (g) x 0,03215 = oz (troy)
x 15,432 = gramos
x 20,0 = gotas agua
x 31,10 = g
Onzas (troy)
x 1,09714 = oz (avoir)
(oz t)
x 480,0 = gramos
x 0,37324 = kg
x 12,0 = oz (troy)
Libras (troy) (lb x 5,760 = gramos
t) x 373024 = g
x 0,82286 = lb (avoir)
x 13,1657 = oz (avoir)
x 0,45359 = kg
x 16,0 = oz (avoir)
Libras (avoir)
x 7,000 = gramos
(lb)
x 453,59 = g
x 1,21528 = lb (troy)
Catainfri S.L. 133
2.20 Caudal (Flujo)
Tabla 2,10 Factores de conversión de unidades de Caudal
En Base a la Masa
x 0,001 = g/s
x 3,600 = kg/h
Kg/s x 3,6 = ton/h
x 7,936,5 = lb/h
x 2,20462 = lb/s
En Base a la Masa por Área
x 3,600 = kg/h m2
x 0,2048 = lb/s ft2
Kg/sm2
x 737,35 = lb/h ft2
x 5,12 = ln/h in2
En Base al Volumen
x 60 = m3/min
x 3,600 = m3/h
x 60,000 = l/min
m3/s x 35,3147 = ft3/s
x 2,118087 = ft3/min
x 15,850,4 = gal/min (U.S.)
x 13,199 = gal/min (brit.)
x 0,02832 = m3/min
x 28,32 = l/min
ft3/min
x 7,482 = gal/min (U.S.)
x 6,228 = gal/min (brit.)
x 0,2271 = m3/h
x 3,78543 = l/min
gal/min (U.S.)
x 8,019 = ft3/h
x 0,8326 = gal/min (brit.)
x 0,06 = m3/h
x 2,1186 = ft3/h
l/min
x 0,2642 = gal/min (U.S.)
x 0,22 = gal/min (brit.)
El caudal es el paso de una cantidad de masa (kg), por una unidad de
tiempo (s). El caudal se mide de 3 maneras distintas, y las unidades en
el sistema internacional SI, son diferentes para cada una:
Caudal en base a la masa - kg/s
Catainfri S.L. 134
Caudal en base al volumen - m³/s
Caudal en base a la masa por área - kg/m²s

2.21 Velocidad Lineal


La velocidad lineal es el desplazamiento de un objeto con respecto al
tiempo; por lo que, sus unidades son de longitud por tiempo.
En el SI son m/s.

Tabla 2,11 Factores de conversión de unidades de Velocidad Lineal


x 0,3048 = n/s
x 30,48 = cm/s
x 1,097283 = km/h
Pies/seg (ft/s)
x 0,68182 = mi/h
x 12,0 = in/s
x 0,59209 = nudos
x 1,60935 = km/h
x 0,44704 = m/s
Millas/Hora (mi/h) x 26,8217 = m/min
x 1,46667 = ft/s
x 0,86839 = nudos
x 3,8083 = ft/s
x 2,23693 = mi/h
Metros/seg (m/s) x 3,6 = km/h
x 39,37 = in/s
x 1,94254 = nudos
x 0,27778 = m/s
x 0,62137 = mi/h
(km/h) x 0,53959 = nudos
x 0,91134 = ft/s
x 16,667 = m/min
Catainfri S.L. 135
2.22 Aceleración Lineal
La aceleración se puede definir como: el incremento de velocidad con
respecto al tiempo. Como vimos al principio de este capítulo, una
cantidad unitaria de aceleración se indica por un metro por segundo y
por segundo; es decir, las unidades de la aceleración son dimensiones
de longitud por unidad de tiempo al cuadrado m/s².

Tabla 2,12 Factores de conversión de unidades de Aceleración


Lineal
x 0,3048 = m/s2
x 12,0 = in/s2
ft/s2 x 30,48 = cm/s2
x 0,68182 = mi/hs
x 1,09728 = kg/hs
x 3,2808 = ft/s2
x 100 = cm/s2
m/s2 x 39,37 = in/s2
x 3,6 = km/hs
x 2,237 = mi/hs

2.23 Fuerza
Una fuerza cuando se aplica a un cuerpo en reposo, lo hace que se
mueva.
Como vimos al inicio de este capítulo, la fuerza es igual a una unidad de
masa (kg) por una unidad de aceleración (m/s²), lo que resulta F = kg x
m/s².
La unidad de fuerza en el SI es entonces el kg-m/s² que se le llama
Newton (N).
1 N = 1 kg-m/s². El Newton es la fuerza que aplicada a un cuerpo con
masa de 1 kg, le da una aceleración de 1 m/s².
Otra unidad de fuerza es el kilogramo - fuerza (kgf) que se le llama así
para diferenciarlo del kilogramo masa (kg). 1 kgf = 9.8066 N (aceleración
de la gravedad).
En la mayoría de los países europeos, se ha adoptado el kilopond como
unidad de fuerza, en lugar del kgf.
Catainfri S.L. 136
Tabla 2,13 Factores de conversión de unidades de Fuerza
x 100,000 = dinas
x 0,001 = sthéne (sn)
Newton (N) x 0,2248 = lb f
x 7,233 = poundal
x 0,10197 = kgf
x 980,665 = dinas
x 9,80665 = N
kgf
x 0,000961 = sthéne (sn)
x 2,20458 = lb f
2.24 Volumen Específico (Masa Volumétrica)
El volumen específico de cualquier sustancia, es el volumen (m³) que
ocupa una unidad de masa (kg); en otras palabras, es el volumen de un
kilogramo de gas en condiciones normales (20 ºC y 101.3 kPa). Para
darnos una mejor idea, el volumen específico de un kilogramo de aire
seco y limpio, es de 0.84m³.
Comparándolo con el hidrógeno, un kilogramo de éste ocupa 11.17m³, y
un kilogramo de amoníaco ocupa 1.311m³.
A los gases que ocupan mayor espacio que el aire, se les llama gases
ligeros; los que ocupan menor espacio que el aire, se les llama gases
pesados.
Las unidades en el SI para medir el volumen específico son m³/kg.
1 m³/kg = 1,000 cm³/g = 1,000 l/kg = 1,000 dm³/kg.
Para determinar cualquier factor de conversión, donde intervienen dos o
más unidades, el procedimiento es muy simple; por ejemplo, el factor
para convertir m³/kg a ft³/lb (tabla 2.14), el cual es 16.018647, se
determina de la siguiente manera:
Las unidades que conocemos son m³/kg, y queremos convertir una
cantidad cualquiera a ft³/lb. Primero, necesitamos saber cuántos pies
cúbicos tiene un metro cúbico.
De la tabla 15.8 vemos que 1 m³ = 35.31447 ft³. También necesitamos
saber cuántas libras tiene un kilogramo; de la tabla 15.9, vemos que 1
kg = 2.20458 lb. El procedimiento es el siguiente:

En el caso de que no conociéramos la equivalencia de volumen entre m³


y ft³; pero conocemos la equivalencia de longitud entre m y ft (1 m =
3.28084 ft), también se puede determinar el mismo factor procediendo
como sigue:
Catainfri S.L. 137

De la misma manera se puede proceder para cualquier otro factor, aun


conociendo solamente las equivalencias básicas.
Nótese que el valor de una de las unidades es siempre uno (1), y que se
puede utilizar como multiplicador o como divisor, sin cambiar el valor de
la ecuación.
Tabla 2,14 Factores de conversión, unidades de Volumen Especifico
x 1,728 = in3/lb
x 62,427 = l/kg=(dm3/kg)
Pies cúbicos/lb
x 62,427 = cm3/g
(ft3/lb)
x 0,062427 = m3/kg
x 7,18055 = gal/lb (liq)
/ 1,728 = ft3/lb
Pulgada x 0,03613 = l/kg=(dm3/kg)
cúbicos/lb x 0,03613 = cm3/g
(in3/lb) / 27,700 = m3/kg
/ 231 = gal/lb (liq)
x 8,3454 = l/kg=(dm3/kg)
x 0,13369 = ft3/lb
gal/lb (lig)
x 0,008345 = m3/kg
/ 231,0 = in3/lb
x 16,018647 = ft3/lb
Metros x 119,842 = gal/lb (liq)
cúbicos/kg x 2,768 = in3/lb
(m3/kg) x 1,000 = l/kg=(dm3/kg)
x 1,000 = cm3/g
x 0,001 = m3/kg
Centímetros x 1,0 = l/kg=(dm3/kg)
cúbicos/g x 27,68 = in3/lb
(cm3/g) x 0,0160186 = ft3/lb
x 0,11983 = gal/lb (liq)
x 20,0 = gotas de agua
Partes por x 1,0 = mg/l=mg/kg
millón (ppm) x 0,058416 = gramos/gal
x 0,007 = gramos/lb
Catainfri S.L. 138
Ejemplo: encontrar el volumen en m³ de una cámara que tiene las
siguientes dimensiones, largo = 80 pies, ancho = 50 pies y alto = 12
pies.
De la fórmula para encontrar el volumen de un prisma recto (tabla 2.7)
v= largo x ancho x alto.
Obsérvese que el uno del factor de conversión va arriba en este caso,
para que se puedan cancelar los factores comunes (ft³).

2.25 Densidad o Peso Específico


La densidad de cualquier sustancia, es su masa (no su peso) por unidad
de volumen.
Las unidades de densidad en el S.I. son kg/m³.
Es aparente por las unidades, que la densidad es la inversa del volumen
específico.
Densidad = 1/volumen específico. 1 kg/m³ = 1,000 g/m³ = 0.001 g/cm³ =
0.001 kg/l = 1.0 g/l
Tabla 2,15 Factores de conversión de unidades de Densidad
x 16,018646 = kg/m3
lb/pie cúbico x 0,0160186 = g/cm3=kg/l
(lb/ft3) x 1,728 = lb/in3
x 0,13368 = lb/gal (liq)
x 7,48052 = lb/ft3
libras/galón / 231,0 = lb/in3
(lb/gal) x 0,119826 = g/cm3=kg/l
x 119,826 = kg/m3
x 0,062427 = lb/ft3
/ 27,700,8 = lb/in3
kg/metro cúbico
x 1,000 = g/cm3=kg/l
(kg/m3)
/ 119,826 = lb/gal (liq)
x 1,0 = g/l
x 1,000 = kg/m3=g/l
Gramos/cm3 x 0,03613 = lb/in3
(g/cm3) x 62,4263 = lb/ft3
x 1,0 = kg/l
Catainfri S.L. 139
Como se mencionó arriba, la densidad es la inversa o recíproco del
volumen específico.
Ejemplo: La densidad del agua a 20ºC es 998.204 kg/m³ ¿Cuál es su
volumen específico?

De manera similar, los factores de conversión del volumen específico,


son el recíproco de la densidad.
Para determinar un factor de la densidad dividimos 1 entre el factor del
volumen específico y viceversa.
Ejemplo: el factor de volumen específico para convertir ft³/lb a m³/kg es
0.0624272 (tabla 2.14). ¿Cuál será el factor para convertir lb/ft³ a kg/m³?
Dividimos 1 entre el factor

2.26 Trabajo, Energía y Calor


Tabla 2,16 Factores conversión, unidad. de Trabajo, energía y calor
x 1,05587 = kJ
x 107,558 = kgf-m
x 0,252 = kcal
btu (medio) x 778,1 = lbf-ft
x 0,2931 = W-h
/ 2,510 = Cv-h
/ 2,544,7 = hp-h
x 3,96832 = btu
x 4,184 = kJ
x 426,9 = kgf-m
kilocalorías (Kcal) x 3,087,77 = lbf/m
x 0,001559 = hp-h
x 0,001581 = Cv-h
x 1,163 = W-h
x 0,1019716 = kgf-m
x 0,73756 = lbf-ft
/ 1,184 = kcal
Joules (J)
/ 1,055,06 = btu
x 10 = ergs
/ 3,600 = W-h
Catainfri S.L. 140
x 9,80665 = W-h
x 7,233 = lbf-ft
kgf-m x 0,002724 = W-h
x 0,002642 = kcal
x 0,009296 = btu
x 1,35573 = J
lbf-ft
x 0,13826 = kgf-m

Cuando sobre un objeto se aplica una fuerza y se le desplaza una cierta


distancia, se ha efectuado un trabajo.
Por lo tanto, trabajo = fuerza (kg-m/s²) x distancia (m) = Nm.
En el SI, la unidad de trabajo es el Newton - metro (Nm) y se le llama
Joule (J). Un Joule es la cantidad de trabajo hecho por la fuerza de un
Newton, moviendo su punto de aplicación una distancia de un metro.
Otras unidades de trabajo son la dina por cm (dina - cm), y se llama erg
y el kilogramo fuerza por metro (kgf·m).
Como un Joule es una unidad de calor muy pequeña, para trabajos de
refrigeración se utiliza mejor el kiloJoule (kJ) = 1,000 J.
Energía es la capacidad o habilidad de hacer trabajo; por lo que las
unidades, son las mismas que el trabajo.
El calor es una forma de energía, por lo que sus unidades en el SI son la
caloría (cal) y la kilocaloría (kcal), esta última equivale a 1,000 calorías.
En el sistema inglés la unidad de calor es la british thermal unit (btu).

2.27 Potencia

La potencia es la rapidez o velocidad con que la energía se transforma


en trabajo; de aquí que sus unidades sean de trabajo (J) por unidades
de tiempo (s). La unidad de la potencia en el SI es el Watt (W); entonces
1 W = J/s. Algunas veces se emplea mejor el kiloWatt (kW) que equivale
a 1,000 W. Otras unidades comunes de potencia son el caballo de vapor
(cv) en el sistema métrico, y el horse power (hp) en el sistema inglés.
También, el kilogramo fuerza · metro por segundo (kgf·m/s).
Catainfri S.L. 141
Tabla 2,17 Factores de conversión de unidades de Potencia
x 859,8 = cv
x 3,412,14 = W
x 1,359 = lbf.ft/s
x 1,341 = kgf-m/s
kiloWatt (KW)
x 101,97 = btu/h
x 737,4 = kcal/h
x 1,00 = T.R.
x 0,28435 = W
x 0,7355 = kW
x 0,9863 = hp
x 75,0 = kgf-m/s
Caballo de vapor
x 542,475 = lbf.ft/s
(cv)
x 632,48 = kcal/h
x 2,509,85 = btu/h
x 4,781 = T.R.
x 1,01387 = cv
x 745,65 = W
x 550,0 = lbf.ft/s
horse power (hp) x 76,04 = kgf-m/s
x 2,544,66 = btu/h
x 641,232 = kcal/h
x 4,716 = T.R.
x 9,8066 = W
x 7,233 = lbf.ft/s
kgf-m/s
x 8,4312 = kcal/h
x 33,48 = btu/h
x 1,3558 = W
x 0,13826 = kgf-m/s
lbf-ft/s
x 1,1653 = kcal/h
x 4,626 = btu/h
2.28 Viscosidad
La viscosidad de un fluido se puede definir como su resistencia a fluir.
Por eso existe la fricción en los fluidos.
Debido a que existen más de cinco unidades diferentes para la
viscosidad absoluta, es preciso entender el concepto físico de ésta para
utilizar las unidades apropiadas.
Catainfri S.L. 142
Un fluido al deslizarse sobre una superficie, la parte baja del fluido que
está en contacto con la superficie tendrá menor velocidad que la parte
superior, debido a la fricción. Mediante un razonamiento matemático,
después de que el fluido ha recorrido una distancia, tenemos que la
viscosidad es:

A esta viscosidad se le llama viscosidad dinámica o absoluta.


Substituyendo por las unidades respectivas del SI tenemos:
La unidad más común para medir la viscosidad dinámica es el Poise.

Tabla 2,18 Factores de conversión de unidades de Viscosidad


Viscosidad Dinámica o Absoluta
x 0,10 = Pa-s
Poise x 360 = kg/m-h
x 0,002088 = lbf-s/ft2
x 10 = Poise
Pa-s x 1,000 = cP
x 0,02088 = lbf-s/ft2
Viscosidad Cinemática
x 10,000 = St
m2/s x 10,7643 = ft2/s
x 645,86 = ft2/min
x 0,0001 = m2/s
St x 0,001076 = ft2/s
x 0,01 = cSt

Otro tipo de viscosidad es la cinemática, que es la misma viscosidad


dinámica dividida por la densidad. Las unidades deben ser compatibles;
así, en el SI, la viscosidad cinemática es igual a: m²/s y se le llama
myriastoKe, aunque es más común el uso del StoKe (St) y el centiStoKe
(cSt).
Catainfri S.L. 143
2.29 Entalpía y Entalpía Específica
La entalpía se puede definir como el contenido de calor de una
sustancia. La entalpía es todo el calor contenido en un kilogramo de
sustancia, calculada a una temperatura de referencia que es de 0ºC
para el agua y vapor de agua, y de -40ºC para refrigerantes. Como la
entalpía es calor, sus unidades en el SI son las mismas que para la
energía: Joules (J). En el sistema inglés son btu y en el métrico son
kilocalorías (kcal).

Tabla 2,19 Factores de conversión de unidades de Entalpía


En Base a la Masa
x 0,239 = kcal/kg
kJ/kg
x 0,43 = btu/lb
x 4,184 = kJ/kg
kcal/kg
x 1,8 = btu/lb
x 2,3244 = kJ/kg
btu/lb
x 0,5556 = kcal/kg
En Base al Volumen
x 0,239 = kcal/m3
kJ/m3
x 0,026839 = btu/ft3
x 4,184 = kJ/m3
kcal/m3
x 0,11236 = btu/ft3
x 37,2589 = kJ/m3
byu/ft3
x 8,9 = kcal/m3

La entalpía específica es la entalpía descrita arriba, pero referida a una


unidad de masa; esto es, Joules por kilogramo (J/kg) en el SI. En el
sistema inglés las unidades son btu/lb. Como el J/kg es una unidad
pequeña, es más común utilizar el kiloJoule por kilogramo (kJ/kg).

2.30 Entropía y Entropía Específica


La entropía es una propiedad termodinámica muy útil, sobre todo en
trabajos de ingeniería. Es difícil dar una explicación sencilla; pero de una
manera simple, se puede decir que la entropía de una sustancia, es su
calor disponible medido en Joules. Al igual que la entalpía, la entropía
está basada en una temperatura de referencia de 0ºC para el agua y -
40ºC para refrigerantes. También, al igual que la entalpía, al efectuar
cálculos, lo que importa no es su valor absoluto, sino el cambio de
entropía. Un cambio de entropía es la suma de todos sus incrementos
diferenciales de calor, dividida entre la temperatura absoluta que existe
Catainfri S.L. 144
en el momento de cada incremento. Entropía es entonces =
calor/temperatura absoluta = Joules/K en el SI.
La entropía específica es la referida a una unidad de masa, por lo que
sus unidades en el SI son J/kg K. En el sistema métrico, sus unidades
son kcal/kg ºC y en el sistema inglés las unidades btu/lb R y btu/lb ºF.
Como sabemos, el Joule (J) es una unidad muy pequeña, por lo que es
más común el uso de kiloJoule (kJ).

Tabla 2,20 Factores de conversión de unidades de Entropía


x 0,239 = kcal/kg ºC
kJ/kg K
x 0,23885 = btu/lb ºF
x 1,0 = btu/lb ºF
kcal/kg ºC
x 4,184 = kJ/kg K
x 4,1868 = kJ/kg K
btu/lb ºF
x 1,0 = kcal/kg ºC

2.31 Transferencia de Calor

Tabla 2,21 Factores conversión, unidades de trasferencia de Calor


Conductividad Térmica
x 0,8598 = Kcal/h-m-ºC
W/mK
x 0,5778 = btu/h-ft-ºF
x 1,16222 = W/mK
kcal/h-m-ºC
x 0,627 = btu/h-ft-ºF
x 1,7307 = W/mK
btu/h-ft-ºF
x 1,488 = Kcal/h-m-ºC
Coeficiente de Trasferencia de Calor
x 0,8595 = kcal/h-m2-ºC
W/m2K
x 0,17611 = btu/h-ft2-ºF
x 1,16222 = W/m2K
kcal/h-m2ºC
x 0,2048 = btu/h-ft2-ºF
x 5,6782 = W/m2K
btu/h-ft2-ºF
x 4,883 = kcal/h-m2-ºC
Catainfri S.L. 145
2.32 Equivalentes de Refrigeración
A continuación, veremos algunas equivalencias de las unidades más
comúnmente empleadas en refrigeración.
Sin duda la que más destaca es la Tonelada de Refrigeración, la cual es
una medida arbitraria que surgió en E.U., donde la única unidad que se
manejaba era el btu. Como el btu es demasiado pequeño, para medir
capacidades nominales de las plantas frigoríficas y para clasificar
equipo, había necesidad de una unidad más adecuada.
La tonelada de refrigeración está basada en la cantidad de calor en btu,
que se requiere extraer a una tonelada corta (2,000 lb) de agua a 32ºF,
para convertirla en hielo a 32ºF.

Tabla 2,22 Factores de conversión de unidades de Refrigeración


x 12,000 = btu/h
x 200 = btu/min
x 3,024 = kcal/h
T.R.
x 3,5145 = kW
x 12,625 = kJ/h
x 4,716 = hp
x 3,9683 = btu/h
kcal/h x 3,024 = T.R.
x 0,2845 = kW
x 12,000 = T.R.
btu/h x 0,252 = kcal/h
x 293 = kW

El calor latente de congelación (solidificación) del agua, es muy cercana


a 144 btu/lb; por lo tanto, para congelar 2,000 lb de agua, se requiere
extraerle (2,000 lb X 144 btu/ lb)=288,000 btu. Esta cantidad es la que
define, de manera precisa, la unidad de refrigeración norteamericana, y
se llama tonelada estándar de refrigeración. Si esta unidad térmica se
refiere a una unidad de tiempo, como un día (24 hrs) se le llama
Tonelada Estándar comercial, y es igual a 288,000 btu/24h =12,000
btu/h. 1T.R.=12,000 btu/h.
Catainfri S.L. 146
2.33 Calor Específico (Capacidad Calorífica)
De acuerdo a la definición de kilocaloría, = la cantidad de calor que se
requiere agregar (o quitar) a un kilogramo de agua para aumentar (o
disminuir) su temperatura en un grado centígrado; la capacidad
calorífica (c) del agua es 1.0 kcal/kg ºC (1 kcal/1 kg x 1ºC = 1).
Pero no todas las sustancias tienen la misma capacidad que el agua,
para aumentar o disminuir su temperatura con los cambios de calor, ni
aún el hielo; por lo que la mayoría de las sustancias van a tener valores
diferentes, algunas mayores y otras menores a 1.0 ver tabla completa en
Capitulo 15.- Varios (cálculos y diseño) Requisitos para el
almacenamiento y propiedades de los productos perecederos de la guía
básica o capitulo independiente en www.catain.es.
Tabla 2,23 Factores de conversión de unidades de Calor Especifico
x 0,239 = kcal/kg ºC
kJ/kg K
x 0,2388 = btu/lb ºF
x 4,184 = kJ/kg K
kcal/kg ºC
x 1,0 = btu/lb ºF
x 4,1868 = kJ/kg K
btu/lb ºF
x 1,0 = kcal/kg ºC
Así, pues, el calor específico se puede definir igual que la kilocaloría,
pero referido a cualquier sustancia diferente del agua. Esto es, el calor
específico (c) es la cantidad de calor requerido para aumentar la
temperatura de cualquier sustancia en un grado, en relación a la
cantidad de calor requerido para aumentar en un grado, la temperatura
de una masa igual de agua. Por ejemplo, de la tabla 2.22 el calor
específico de alcohol es 0.615 kcal/kg ºC; esto nos indica que para
elevar un ºC la temperatura de un kilogramo de alcohol se requieren
0.615 kcal con relación a un kg de agua, que se requiere 1.0 kcal.
Catainfri S.L. 147

Tabla 2,22 Calores específicos promedio de algunas sustancias


CALOR ESPECIFICO
MATERIAL
Kcal/Kg. ºC KJ/Kg. K
Acero (Hierro) 0,129 0,5397
Agua 1,0 4,184
Aire 0,242 1,0125
Alcohol metílico 0,615 2,5832
Aluminio 0,214 0,8953
Amoniaco (4ªC) 1,10 4,6024
Asbesto 0,20 0,8368
Bronce 0,104 0,4351
Carbón 0,241 1,0083
Cartón 0,324 1,3556
Cobre 0,095 0,3975
Concreto 0,156 0,6527
Corcho 0,485 2,0292
Glicerina 0,576 2,410
Grafito 0,200 0,8368
Hielo 0,504 2,1087
Ladrillo 0,200 0,8368
Latón 0,09 0,3766
Madera 0,327 1,3681
Mercurio 0,033 0,1394
R-502 0,255 1,0669
Salmuera al 20% 0,850 3,5564
Vidrio 0,187 0,7824
Zinc 0,095 0,3975
Nota: ver calores específicos y temperaturas de almacenamiento
de los alimentos en el Capitulo 15 de la Guía Básica, en CD o en
la pagina www.catain.es , capitulo independiente
Catainfri S.L. 148
Catainfri S.L. 149
Tabla 2,25 Psicométrica 1/3
Diferencia= 1º , Humedad=
Ejemplo
Tª seca = 2ºC, Tª Húmeda = 1ºC 84%
Termp. Diferencia entre termómetro seco y el Húmedo
Seca 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5
1 100 91 83 75 68 60 53 45 37 30
2 100 92 84 77 69 62 55 48 41 33
3 100 92 84 76 70 63 57 50 44 37
4 100 92 85 78 71 64 57 52 44 40
5 100 93 86 79 72 65 58 51 45 40
6 100 93 86 79 73 66 60 53 47 41
7 100 93 86 80 74 67 61 55 50 44
8 100 93 87 80 74 68 63 57 51 45
9 100 94 88 82 76 70 64 58 53 47
10 100 94 88 82 76 70 65 59 54 49
11 100 94 88 82 77 71 66 60 55 50
12 100 94 89 83 78 72 67 62 57 52
13 100 94 89 84 79 73 68 63 58 53
14 100 95 90 85 80 75 70 65 60 55
15 100 95 90 85 80 75 70 65 61 56
16 100 95 90 85 81 76 72 67 63 58
17 100 95 91 86 81 76 72 68 64 59
18 100 95 91 86 82 77 73 69 65 60
19 100 95 91 86 82 78 74 70 66 61
20 100 95 91 86 82 78 75 70 66 62
21 100 96 92 87 83 79 75 71 67 63
22 100 96 92 87 83 79 76 72 68 64
23 100 96 92 88 84 80 77 72 68 65
24 100 96 92 88 84 80 76 73 70 66
25 100 96 92 88 84 8 0 77 73 70 67
26 100 96 93 89 85 81 78 74 71 67
27 100 96 93 89 85 81 78 75 72 68
28 100 96 93 89 86 82 79 75 72 69
29 100 96 93 89 86 82 79 76 73 69
30 100 96 93 89 86 82 79 76 74 70
31 100 97 94 90 87 83 80 77 74 70
32 100 97 94 91 88 84 80 77 74 71
Catainfri S.L. 150
Tª Diferencia entre termómetro seco y el Húmedo 2/3
S 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5
33 100 97 94 91 88 84 81 78 75 71
34 100 97 94 91 88 85 82 78 75 72
35 100 97 94 91 88 85 82 79 76 73
36 100 97 94 91 88 85 82 79 76 73
37 100 97 94 91 88 85 82 79 76 73
38 100 97 94 91 88 85 82 79 76 73
39 100 97 94 91 88 85 83 80 77 74
40 100 97 94 91 89 86 83 80 78 75
41 100 97 94 91 89 86 83 80 78 75
42 100 97 94 91 89 86 83 80 78 75
43 100 97 94 91 89 86 83 80 78 75
44 100 97 94 92 90 87 84 81 78 75
45 100 97 94 92 90 87 84 81 78 76
46 100 97 95 92 90 87 84 81 79 76
47 100 97 95 92 90 87 84 81 79 76
48 100 97 95 92 90 87 84 81 79 77
49 100 97 95 92 90 87 85 82 80 77
50 100 97 95 92 90 87 85 82 80 77
T.S. 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5
1 23 15 8 2
2 26 19 13 7 1
3 30 23 17 11 5
4 34 28 22 15 8 4
5 36 30 25 19 14 8 2
6 36 31 27 22 17 10 4
7 38 32 26 18 17 11 5
8 40 34 29 23 18 12 6 3 1
9 41 36 31 26 21 16 12 7 3
10 44 38 33 28 24 19 15 10 5
11 46 41 36 31 27 22 18 14 10 5
12 48 43 38 34 30 25 21 16 12 8
13 49 44 40 35 31 27 23 19 15 11
14 51 46 42 37 33 29 25 21 17 13
Catainfri S.L. 151
Tª Diferencia entre termómetro seco y el Húmedo 3/3
S. 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5
15 52 48 44 40 36 32 28 24 20 16
16 54 50 46 42 38 34 30 26 22 19
17 55 51 47 43 39 35 32 28 25 21
18 56 52 48 45 42 38 34 30 27 23
19 57 53 50 46 43 39 36 32 29 25
20 58 54 51 48 45 41 37 34 31 28
21 60 56 53 49 46 42 39 36 33 29
22 61 57 54 50 47 44 41 38 35 31
23 62 58 55 51 48 45 42 39 36 33
24 63 59 56 53 50 47 44 40 37 34
25 64 60 57 53 50 47 45 42 39 36
26 64 61 58 55 52 49 46 43 40 37
27 65 61 58 55 53 50 47 44 42 39
28 66 63 60 57 54 51 48 45 43 40
29 66 63 60 57 55 52 49 46 44 41
30 67 64 61 58 55 52 50 47 45 42
31 67 64 62 59 56 53 51 48 46 43
32 68 65 63 60 57 54 52 49 47 45
33 68 65 63 60 57 55 53 50 47 45
34 69 66 64 61 58 56 54 51 48 46
35 70 67 64 61 59 56 54 51 49 47
36 70 67 65 62 60 57 55 52 50 48
37 71 68 66 63 60 57 55 53 51 49
38 71 69 67 64 61 59 57 54 52 49
39 71 69 67 64 62 59 57 55 53 50
40 72 69 67 65 63 60 57 55 54 51
41 72 69 67 65 63 60 58 56 54 51
42 72 69 67 65 63 60 58 56 54 52
43 73 70 68 66 64 61 58 56 55 53
44 73 70 68 66 64 61 59 57 55 53
45 74 71 69 67 65 62 59 57 55 53
46 74 71 69 67 65 62 60 57 55 53
47 74 72 70 68 66 63 61 58 56 54
Catainfri S.L. 152
Catainfri S.L. 153
3 Conexión de componentes
3.1.1 Tubería de Cobre - La mayoría de la tubería utilizada en
refrigeración es de cobre (excepto con amoniaco).
La tubería de cobre viene disponible en dos tipos, rígido y flexible. El
cobre flexible se presenta en rollos de 15,25 m, y se utiliza
principalmente en pequeñas instalaciones. Se fabrica en diámetros
desde 3/16 hasta 3/4”.
El tubo de cobre rígido, se usa en diámetros superiores. No se debe
doblar ni hacer conexiones "flare", las uniones son soldadas. Se
presenta en tramos de 5 m. y todos ellos están deshidratados
interiormente.
3.1.2 Longitud Equivalente de Tubería - Cada válvula, conexión,
accesorio y vuelta en una línea de refrigeración, contribuye a la caída de
presión por fricción debido a su restricción a un flujo estable. Debido a la
complejidad de calcular la caída de presión a través de cada una de
ellas en lo individual, la práctica normal es establecer un equivalente en
longitud de tubería recta para cada accesorio.
Procesos de Soldadura Capilar para Tuberías de Cobre Rígido
Antes de ver paso a paso el proceso recomendado para soldar tubería
de cobre rígido, mencionaremos algunas de sus características y
ventajas.
3.2.3 Conexiones Soldables
Las conexiones soldables para unir tubería de cobre, son fabricadas de
tal manera que permiten, una vez ensambladas, tener juego de muy
pocas milésimas, justamente lo necesario para realizar el proceso de
soldadura capilar.
Todas las conexiones cuentan con un tope o asiento en su interior, que
permite introducir el extremo del tubo de cobre, no dejando ningún
espacio muerto que pudiera crear turbulencias en los fluidos. Además,
todas las conexiones soldables vienen grabadas en los extremos, con la
medida del diámetro nominal de entrada.
Las conexiones soldables se fabrican de diferentes materiales: cobre,
bronce y latón. La gama de conexiones es muy variada.
Las conexiones de cobre son las más recomendables para unir tuberías
de cobre, puesto que son del mismo metal y tienen las mismas
características. Se fabrican codos de 90º y de 45º, tees, coples,
reducciones de bujemy campana, etc...
Las conexiones de bronce son una aleación de cobre, zinc, estaño y
plomo. Son piezas fundidas y posteriormente maquinadas, por lo que su
superficie exterior es rugosa.
Catainfri S.L. 154
Se fabrican también roscables, además de soldables, en variedades
como codos, tees, coples, reducciones, yees, tapones, conectores,
tuerca unión, etc.
Las conexiones de latón son aleaciones de cobre y zinc y piezas
forjadas. Por lo regular, tienen un extremo soldable y uno roscado, para
unir una pieza roscable con un tubo de cobre. Comercialmente, se
identifican nombrando primero la unión soldable y luego la roscable.
Todos los tipos de conexiones antes mencionados, se pueden obtener
fácilmente en el mercado, y para identificarlas existe una manera
comercial, dependiendo del tipo y del diámetro nominal. Normalmente,
una conexión que tiene el mismo diámetro en todos sus extremos, se
nombra por su medida nominal. En el caso de conexiones con rosca, se
debe indicar claramente el lado roscable y el tipo de rosca (interior o
exterior). Para las conexiones soldables con reducción, se da primero el
diámetro mayor y luego el menor, como en el caso de acoplamientos y
codos reducidos
3.1.4 Proceso de Soldadura Capilar
La unión de tubería de cobre y conexiones soldables, se hace por medio
de "soldadura capilar". Este tipo de soldadura se basa en el fenómeno
físico de la capilaridad, que se define como sigue: cualquier líquido que
moje un cuerpo sólido, tiende a deslizarse por la superficie del mismo,
independientemente de la posición en que se encuentre. Al realizar una
soldadura, se calientan el tubo y la conexión hasta alcanzar la
temperatura de fusión de la soldadura, la cual correrá por el espacio
entre el tubo y la conexión, cualquiera que sea la posición que estos
tengan.
3.1.5 Tipos de Soldadura
En general, podemos decir que las soldaduras son aleaciones de dos o
más metales en diferentes proporciones.
Ver Tabla 3.5 Características de la soldadura al final del capitulo
Las soldaduras deben fundir a temperaturas menores que las piezas
metálicas a unir.
Aunque existen muchos tipos de soldaduras, aquí hablaremos de las
que sirven para unir tuberías y conexiones de cobre o aleaciones de
éste. La unión de tuberías de cobre se realiza por medio de dos tipos de
soldaduras: blandas y fuertes, según sea el caso.
Estas soldaduras son:
3.1.6 Soldaduras Blandas - Son todas aquellas que tienen su punto de
fusión abajo de 450ºC (842ºF). Se utilizan principalmente en
instalaciones hidráulicas en los desagües de los evaporadores, ya que
no es recomendable someterlas a alta presión. Existen tres de uso
común y se emplean de acuerdo al fluido.
Catainfri S.L. 155
3.1.7 Soldaduras Fuertes - Estas se dividen en dos clases: las que
contienen plata y las que contienen cobre y fósforo.
Estos tipos de soldaduras tienen puntos de fusión mayores de 430 ºC, y
son las recomendadas para instalaciones de sistemas de refrigeración,
aunque se prefieren las de cobre y fósforo para unir tuberías y
conexiones de cobre.
El fósforo en este tipo de soldaduras, actúa como un agente fundente, y
éstas son de menor costo que las de alto contenido de plata, por lo que
en ocasiones, no se requiere aplicar fundente.
En las soldaduras de plata, la aleación varía desde un 5% hasta un 60%
de plata, y su punto de fusión depende de esta aleación. Por ejemplo,
una soldadura con 5% de plata funde a 675ºC, y con 15% de plata funde
a 640ºC.
Las soldaduras de cobre y fósforo, tienen puntos de fusión mayores
(700ºC) y alta resistencia a la tensión (2,800 kg/cm²). Existen soldaduras
de cobre fosforado con contenido de 5% de plata, lo que le da mayor
resistencia (más de 2,900 kg/cm²).
La selección de una soldadura fuerte, depende de cuatro factores
principales:
- Dimensiones y tolerancias de la unión.
- Tipo y material de la conexión (fundida o forjada).
- Apariencia deseada.
- Costo.
Las soldaduras fuertes tienen la ventaja de que se pueden unir metales
similares y diferentes a temperaturas relativamente bajas.
3.1.8 Fundente
El fundente tiene una función muy apropiada. Debe disolver o absorber
los óxidos, tanto en la superficie del metal, como en la superficie de la
soldadura, los cuales se forman durante el calentamiento. Para lograr
esto, debe de adherirse tan ligeramente a la superficie metálica, que la
soldadura pueda sacarla de allí conforme avanza sobre la superficie. El
fundente no limpia el metal. Lo mantiene limpio, una vez que se ha
eliminado la suciedad y el óxido. Al aplicar cualquiera de las soldaduras
blandas, es indispensable utilizar fundente. El fundente debe ser
anticorrosivo o exclusivo para soldar tubería de cobre. Debe agitarse
antes de usarlo. Debe aplicarse una capa delgada y uniforme con una
brocha o cepillo, tanto al tubo como a la conexión. Debe evitarse
aplicarlo con los dedos, ya que los compuestos químicos del fundente,
pueden ser dañinos si llegan a los ojos o una herida abierta.
Los fundentes para soldaduras fuertes, son diferentes en composición
que los de soldaduras blandas. No pueden y no deben intercambiarse.
Los fundentes para soldaduras fuertes son a base de agua. El fundente
Catainfri S.L. 156
puede ser una fuente de corrosión en un sistema. Debe evitarse que
entre en él.
NOTA: Existen ciertos tipos de soldaduras, que en su interior contienen
resina (alma ácida); sin embargo, estas soldaduras no son
recomendadas para unir tuberías de cobre, pues el poder humectante
del fundente que contienen, no es suficiente, ya que viene en mínimas
proporciones, además de contener ácido.
3.1.9 El Soplete

Cuando se va a unir una tubería de cobre regida por medio de una


conexión, es necesario aplicar calor. Este calor lo proporciona una flama
lo suficiente intensa, que al aplicarla al tubo, la soldadura se derrita al
contacto.
El artefacto que proporciona este calor es el soplete, el cual puede ser
de diferentes combustibles: gasolina, propano, gas L.P. oxi-acetilono,
etc.
La llama de un soplete tiene dos coloraciones, que corresponden a
diversos grados de calor. La llama amarilla es luminosa pero no muy
calorífica. Al abrir poco a poco, pasa más mezcla gas-aire si hay
suficiente presión, desaparece la flama amarilla para convertirse en azul,
que es más calorífica; y a medida que se abra más, se intensifica el
calor.
Ya sea que el combustible sea acetileno, propano o gas natural (L.P.),
hay tres tipos básicos de flamas que se producen, cuando se mezclan
con el oxígeno en el soplete:
3.1.10 Flama Neutral - Es la que tiene en medio un pequeño cono azul.
Esta flama típicamente es la más caliente, y se utiliza cuando se
requiere aplicar calor en un solo punto específico.
3.1.11 Flama Oxidante - Esta se produce cuando hay presente más
oxígeno del necesario, para la combustión completa del gas. Se
caracteriza porque el cono azul es el más corto, cuando se usa acetileno
Catainfri S.L. 157
con oxígeno. Otra característica es el sonido áspero que hace el soplete,
debido al exceso de oxígeno.
Este tipo de flama no se recomienda para soldar; el exceso de oxígeno,
contribuye a la oxidación de los metales.
3.1.12 Flama Reductora -También llamada carburante, es la contraria a
la flama oxidante. Esta flama tiene una proporción tal de gas-oxígeno
que, hay presente un exceso de gas combustible. Se caracteriza por
tener el cono azul más grande que el de la flama oxidante, con un cono
suave y blanco alrededor del azul. Es la flama predominantemente
recomendada para soldar.
La flama reductora Ofrece varias ventajas. Primera, realmente ayuda a
eliminar el óxido de la superficie de los metales. Segunda, calienta de
manera más uniforme ya que, "envuelve" al tubo. Esto se logra
aplicando la flama de tal manera, que la punta del cono blanco apenas
toque el tubo. Tercera, se reduce el riesgo de sobrecalentar más en un
solo punto como con las otras flamas.
Hay diferencias de temperaturas entre los diferentes tipos de flamas, al
igual que en los diferentes gases combustibles, como se muestra en la
tabla 15.31.
Se recomienda que para soldar tubos hasta de 1", no se empleé una
flama demasiado fuerte, pues el calentamiento de la unión sería
demasiado rápido y no se podría controlar fácilmente, con el peligro de
una evaporación inmediata del fundente y oxidación del cobre, lo que
impide que corra la soldadura. En medidas mayores de 1", puede
emplearse una flama intensa, pues aquí no existe ese peligro. En
diámetros de 3" a 4", será conveniente aplicar más calor.

3.1.13 Instrucciones para el uso de sopletes


Al comenzar
1. Antes de montar los reguladores limpiar los acoplamientos entre
botellas y reguladores (1). Eliminar grasas y aceites, en especial en las
botellas de oxígeno. Comprobar que los reguladores son los adecuados
para los gases a utilizar.
2. Si las salidas de las botellas no están precintadas, antes de conectar
abrirlas ligeramente un instante (2) para expulsar posibles suciedades.
3. Acoplar los reguladores a las botellas (1).
4. Antes de abrir las válvulas de la botellas (2) comprobar que los
volantes de regulación de presiones de los reguladores (3) están
desenroscados (regulador cerrado) y el resto de las válvulas cerradas (4
y 5).
5. Situarse en el lado de la botella opuesto al regulador (6).
6. Abrir las válvulas de las botellas lentamente (2).
Catainfri S.L. 158
7. Roscar los volantes de regulación de presión de los reguladores (3)
para abrir el regulador hasta ajustar las presiones (7) según el trabajo a
realizar (ver tabla de presiones del soplete).
8. Abrir la válvula de gas combustible del soplete (4) y prender el gas
(9).
9. Abrir la válvula de oxígeno del soplete (5) y ajustar la llama (9).
Al finalizar
1. Cerrar la válvula de oxígeno del soplete (5).
2. Cerrar la válvula de gas combustible del soplete (4).
3. Cerrar las válvulas de las botellas (2).
4. Abrir las válvulas del soplete (4 y 5), hasta comprobar que las agujas
indicadoras de presión de los reguladores (7 y 8) están a cero y
entonces cerrarlas.
5. Desenroscar los volantes de regulación de presión de los reguladores
(3) para cerrarlos.

3.1.14 GASES COMBURENTES: Oxigeno y Aire


Son gases incoloros, inodoros e insípidos.
El oxígeno forma aproximadamente el 21 % del aire atmosférico.
Los gases comburentes no arden, pero soportan y aceleran
combustiones.
3.1.15 GASES INFLAMABLES: Acetileno, Hidrogeno
El acetileno es un gas incoloro, con un olor característico a ajo.
El hidrógeno es un gas incoloro, inodoro e insípido.
Catainfri S.L. 159
Forman mezclas explosivas con el aire y el oxígeno.
Pueden provocar asfixia en atmósferas confinadas o poco ventiladas.
3.1.13 Proceso para Soldar
Antes de todo, se debe tener la certeza del uso que va a tener la tubería,
para saber el tipo de soldadura y de fundente que se va a emplear.
Como ya mencionamos, existen soldaduras blandas a base de estaño y
plomo y soldaduras fuertes de cobre y fósforo, y de aleaciones de plata.
Las soldaduras blandas tienen puntos de fusión menores de 550ºC, y las
soldaduras fuertes tienen puntos de fusión mayores de 550ºC. Las
primeras se usan en instalaciones hidráulicas y las otras en el sistema
de refrigeración.
Para soldaduras de refrigeración y aire acondicionado, que usen
los nuevos aceites anticongelantes de base ESTER, se utilizara un
ambiente de nitrógeno en el interior del tubo cuando se efectúe la
soldadura, para evitar la contaminación del aceite por el efecto de
de la oxidación que se produce si en el interior hay aire.
La teoría básica y técnica de soldado, son las mismas para todos los
diámetros. Las variables son: las cantidades requeridas de tiempo, calor
y soldadura, para completar una unión designada. Una buena unión es
el producto de un técnico bien capacitado, que conoce y respeta los
materiales y métodos que utiliza.
Los pasos básicos en el proceso de soldadura son los siguientes:
3.1.14 Medición - La medición del largo del tubo debe ser precisa. Si el
tubo es muy corto, no alcanzará a llegar al tope de la conexión, y no se
podrá hacer una unión adecuada.
3.1.15 Corte - El corte de un tubo puede hacerse de diferentes maneras,
para obtener un corte a escuadra satisfactorio. El tubo puede ser
cortado con un cortatubo, con una segueta, con disco abrasivo o con
sierra cinta. Si se utiliza segueta, ésta debe ser de diente fino (32
dientes/pulgada) y deberá utilizarse una guía para que el corte sea a
escuadra. Independientemente del método de corte que se utilice, el
corte debe ser a escuadra, para que se pueda tener un asiento perfecto
entre el extremo del tubo y el tope de la conexión, evitando fugas de
soldadura. Se debe tener cuidado de no deformar el tubo mientras se
está cortando.
3.1.16 Limado - La mayoría de los métodos de corte, dejan rebabas en
el extremo del tubo. Si éstas no se eliminan, puede Ocurrir erosión y
corrosión, debido a la turbulencia y a la velocidad en el tubo. Las
herramientas que se usan para rimar los extremos de los tubos son
varias. Los cortatubos tienen una cuchilla triangular; se puede usar una
navaja de bolsillo o una herramienta adecuada, como una lima en forma
de barril, el cual sirve para limar el tubo por dentro y por fuera. Con tubo
de cobre flexible, se debe tener cuidado de no ejercer demasiada
Catainfri S.L. 160
presión, para no deformarlo. Un tramo de tubo limado apropiadamente,
tendrá una superficie suave para un mejor flujo.
3.1.17 Limpieza - La limpieza se hace fácil y rápida. Para que la
soldadura fluya adecuadamente, es crucial que se elimine el óxido y la
suciedad. Si esto no se hace, el óxido y la suciedad de la superficie
pueden interferir con la resistencia de la unión y causar un fallo.
La limpieza mecánica es una operación simple. El extremo del tubo
deberá limpiarse utilizando lija de esmeril, lana de acero o fibra de nylon,
en una distancia ligeramente mayor que la profundidad de la conexión.
También deberá limpiarse la conexión por dentro, utilizando lija o cepillo
de alambre del tamaño apropiado. No use franela. Deben tenerse las
mismas precauciones que con el tubo. El cobre es un metal suave; si se
elimina demasiado material, quedará floja la conexión, interfiriendo con
la acción capilar al soldar. El espacio capilar entre el tubo y la conexión,
es aproximadamente de 4 milésimas de pulgada (0.004"). La soldadura
puede llenar este espacio por acción capilar. Este espacio es crítico para
que la soldadura fluya y forme una unión fuerte. Se pueden utilizar
limpiadores químicos, siempre y cuando se enjuaguen completamente la
conexión y el tubo, de acuerdo a las recomendaciones del fabricante del
limpiador. Esto neutralizará cualquier condición ácida que pueda existir.
Las superficies una vez limpias, no deberán tocarse con las manos o
guantes grasosos. Los aceites de la piel o lubricantes y la grasa, pueden
impedir que la soldadura fluya y humedezca el tubo.
3.1.18 Rangos de Temperatura - Hasta este punto, los pasos para el
proceso de soldadura son los mismos para soldaduras blandas y
fuertes; la selección de uno u otro tipo, dependerá de las condiciones de
operación. En la práctica real, la soldadura blanda se aplica a
temperaturas entre 175 y 290ºC, mientras que la soldadura fuerte se
hace a temperaturas de entre 590 y 850ºC.
3.1.19 Aplicación del Fundente - Para soldaduras blandas, decíamos
que es indispensable el uso de fundente.
En las soldaduras fuertes, algunas no requieren el uso de fundente para
soldar cobre a cobre; en uniones de cobre a bronce y cobre a latón, sí
se requiere fundente, al igual que en soldaduras con aleaciones de
plata.
Los fundentes para soldaduras blandas son diferentes en su
composición, a los de soldaduras fuertes, y no deben de intercambiarse.
La función del fundente se explicó en el párrafo correspondiente.
Se debe aplicar una capa delgada y uniforme, con un cepillo o brocha;
NUNCA CON LOS DEDOS, tanto a la parte exterior del tubo como al
interior de la conexión.
Catainfri S.L. 161
3.1.20 Ensamble - Después de haber limpiado ambas superficies, y
aplicado el fundente en forma adecuada, se deben ensamblar colocando
la conexión sobre el tubo, asegurándose que el tubo siente bien contra
el tope de la conexión.
Se recomienda hacer un ligero movimiento giratorio hacia uno y otro
lado, para asegurar la distribución uniforme de la pasta fundente. Retire
el exceso de fundente con un trapo o estopa de algodón. Si se van a
efectuar varias soldaduras en una misma instalación, se recomienda
preparar todas las de un mismo día de trabajo. Se debe tener cuidado
para asegurarse que las conexiones y tubos estén adecuadamente
soportados, con un espacio capilar razonable y uniforme alrededor de la
circunferencia completa de la unión. Esta uniformidad del espacio capilar
asegurará una buena penetración de la soldadura. Un espacio excesivo
en la unión, puede provocar que la soldadura se agriete bajo una fuerte
tensión o vibración.
3.1.21 Calentamiento - En este paso deben observarse las
precauciones necesarias, debido a que se usan flama abierta y alta
temperatura, aunado a la flamabilidad de los gases. El calor,
generalmente se aplica con un soplete, aunque también se pueden
utilizar tenazas eléctricas.
Los sopletes para soldaduras blandas, comúnmente operan a base de
una mezcla de aire con algún combustible, tal como gasolina, acetileno
o algún gas LP. Los sopletes para soldaduras fuertes utilizan una
mezcla de oxígeno y algún combustible, debido a las altas temperaturas
requeridas; el combustible puede ser cualquier gas L.P o acetileno.
Recientemente, se han hecho innovaciones en las boquillas para
aire/combustible, y ahora se pueden utilizar éstas en una más amplia
variedad de tamaños, tanto para soldaduras blandas como para fuertes.
3.1.22 La operación de calentamiento empieza con un
"precalentamiento", el cual se hace con la flama perpendicular al tubo,
cerca de la entrada de la conexión. Este precalentamiento, conducirá el
calor inicial hacia el interior de la conexión, para una distribución pareja
por dentro y por fuera. El precalentamiento depende del diámetro de la
unión; la experiencia le indicará el tiempo apropiado.
La flama deberá moverse ahora hacia la conexión y luego hacia el tubo,
en una distancia igual a la profundidad del conector. Toque la unión con
la soldadura; si no se funde, retírela y continúe el proceso de
calentamiento. Tenga cuidado de no sobrecalentar, ni de dirigir la flama
al interior de la conexión. Esto puede quemar el fundente y destruir su
efectividad. Cuando se ha alcanzado la temperatura de fusión, se puede
aplicar calor a la base de la conexión, para ayudar en la acción capilar.
Catainfri S.L. 162
3.1.23 Aplicación de la Soldadura - Cuando se ha alcanzado la
temperatura adecuada, si el tubo está en posición horizontal, comience
a aplicar la soldadura en un punto como en el 4 de un reloj. Continúe en
el 8, y luego en el 12. Regrese al 6, luego al 10, y finalmente al 2. La
soldadura fundida será desplazada hacia el interior de la conexión por la
acción capilar, sin importar si ésta es alimentada hacia arriba, hacia
abajo o en forma horizontal. En diámetros de tubería grandes, es
recomendable golpetear levemente con un martillo en la conexión,
mientras se está soldando, para romper la tensión superficial y que la
soldadura se distribuya uniformemente en la unión.
Recuerde que la soldadura se debe fundir con el calor del metal. No la
funda con la flama del soplete. Es muy importante que la flama esté en
movimiento continuo, y no debe permitirse que permanezca demasiado
en un punto como para que queme el tubo o la conexión.
Cuando se haya completado el proceso de soldadura, deberá quedar
visible un anillo continuo alrededor de la unión. Si la soldadura falla en
fluir o tiende a «hacerse bolas», indica que hay oxidación sobre las
superficies metálicas, o el calor es insuficiente en las partes a unir.
Si la soldadura se rehúsa a entrar en la unión y tiende a fluir sobre el
exterior de cualquiera de las partes, esto indica que esa parte está
sobrecalentada o que a la otra parte le hace falta calor.
3.1.24 Enfriamiento y Limpieza - Después que se ha terminado la
unión, es mejor dejar enfriar en forma natural. Un enfriamiento brusco,
puede causar un esfuerzo innecesario en la unión, y eventualmente, un
fallo. Si la soldadura es blanda, el exceso de fundente debe limpiarse
con un trapo de algodón húmedo. Si la soldadura es fuerte, los residuos
de fundente se deben de eliminar lavando con agua caliente y
cepillando, con cepillo de alambre de acero inoxidable.
LÍNEAS DE REFRIGERACIÓN
En la ejecución de instalaciones frigoríficas comerciales e industriales,
todos los componentes los tiene que instalar y ensamblar el instalador
frigorista y es competencia del proyectista el realizar los cálculos
adecuados de las líneas frigoríficas así como su recorrido.
A pesar de todo nos podemos encontrar con situaciones de problemas
de retorno de aceite o intervenciones que requieran la modificación de
alguna parte del circuito.
NOTA: tener siempre presente las indicaciones de los fabricantes de
equipos y distribuidores y ante cualquier duda consultar con los mismos.
La correcta instalación de las líneas frigoríficas es fundamental para
garantizar el retorno de aceite al compresor, aunque lleven
incorporado un separador de aceite, el no seguir estas indicaciones
nos puede ocasionar serios problemas.
Catainfri S.L. 163
Tabla 3.3 Características del tubo de cobre
Diámetro Diámetro Diámetro
Nominal Exterior Interior Espesor
(pulgadas) mm mm mm
3/16 4,76 3,24 0,76
1/4 6,35 4,83 0,76
5/16 7,94 6,34 0,80
3/8 9,52 7,92 0,80
1/2 12,70 11,08 0,81
5/8 15,87 14,25 0,81
3/4 19,05 17,27 0,89
7/8 22,22 20,44 0,89
1 25,40 23,40 1,00
1-1/8 28,57 26,07 1,25
1-3/8 34,92 32,42 1,25
1-5/8 41,27 38,73 1,27
Diámetro Sección Volumen Superficie
Nominal interior Interior exterior
(pulgadas) dm2 dm3/ml m2/ml
3/16 0,0008 0,008 0,015
1/4 0,0018 0,0018 0,020
5/16 0,0032 0,032 0,025
3/8 0,0049 0,049 0,030
1/2 0,0096 0,096 0,040
5/8 0,0159 0,159 0,050
3/4 0,0234 0,234 0,060
7/8 0,0328 0,328 0,070
1 0,0430 0,430 0,080
1-1/8 0,0534 0,534 0,090
1-3/8 0,0825 0,825 0,110
1-5/8 0,1178 1,178 0,130
Nota: ver en Guía Básica Cap. 3 la tabla
completa
Catainfri S.L. 164
Tabla 3.4 Fracciones y decimales de pulgada
y su equivalencia en mm. 1/2
Fracción de Fracción decimal
Milímetros
pulgada de pulgada
1/64 0,0156 0,3967
1/32 0,0312 0,7937
3/64 0,0468 1,1906
1/16 0,0625 1,5875
5/64 0,0781 1,9843
3/32 0,0937 2,3812
7/64 0,1093 2,7781
1/8 0,125 3,175
9/64 0,1406 3,5718
5/32 0,1562 3,9687
11/64 0,1718 4,3656
3/16 0,1875 4,7625
13/64 0,2031 5,1593
7/32 0,2187 5,5562
15/64 0,2343 5,9531
1/4 0,25 6,5
17/64 0,2656 6,7468
9/32 0,2812 7,1437
19/64 0,2968 7,5406
5/16 0,3125 7,9375
21/64 0,3281 8,3343
11/32 0,3437 8,7312
23/64 0,3593 9,1281
3/8 0,375 9,525
25/64 0,3906 9,9218
13/32 0,4062 10,3787
27/64 0,4218 10,7156
7/16 0,4375 11,1125
29/64 0,4531 11,5093
15/32 0,4687 11,9062
31/64 0,1843 12,3031
1/2 0,5 12,7
Catainfri S.L. 165
Tabla 3.4 Fracciones y decimales de pulgada
y su equivalencia en mm. 2/2
Fracción de Fracción decimal
Milímetros
pulgada de pulgada
33/64 0,5162 13,0968
17/32 0,5312 13,4937
35/64 0,5468 13,8906
9/16 0,5625 14,2875
37/64 0,5781 14,6843
19/32 0,5937 15,0812
39/64 0,6093 15,4781
5/8 0,625 15,875
41/64 0,6406 16,2718
21/32 0,6562 16,6687
43/64 0,6718 17,0656
11/16 0,6875 17,4625
45/65 0,7031 17,8593
23/32 0,7187 18,2562
47/64 0,7343 18,6531
3/4 0,75 19,05
49/64 0,7656 19,4468
25/32 0,7812 19,8437
51/64 0,7968 20,2406
13/16 0,8125 20,6375
53/64 0,8281 21,0343
27/32 0,8437 21,4312
55/64 0,8593 218281
7/8 0,875 22,225
57/64 0,8906 22,6218
29/32 0,9062 23,0187
59/64 0,9218 23,4156
15/16 0,9375 23,8125
61/64 0,9531 24,2093
31/32 0,9687 24,6062
63/64 0,9843 25,0031
1 1,000 25,4
Catainfri S.L. 166
Tabla 3.5 Características de la soldadura
Catainfri S.L. 167
4 Conceptos básicos de electricidad
4.1 Conceptos básicos
4.1.1 Fenómenos Eléctricos
La manifestación más sencilla de la electricidad aparece en los
fenómenos de electrización por frotamiento: al frotar con un paño de
lana una varita de plástico o vidrio, la varita adquiere la propiedad de
atraer trozos pequeños de papel. También puede observarse que si
previamente electrizadas, ponemos en contacto dos varitas del mismo
material se repelen y si el material es distinto se atraen.
Éstos fenómenos se originan porque al frotar los átomos de la superficie
de los materiales, que ordinariamente tienen la misma cantidad de
protones que electrones, se excitan intercambiando electrones. En el
caso de lana-vidrio los electrones pasan desde el vidrio (que queda
cargado positivamente) a la lana (que pasa a tener carga negativa). En
el caso del plástico ocurre al contrario, el plástico gana electrones y se
carga, en consecuencia, negativamente y la lana se carga
positivamente. Esta descompensación de cargas + y – crea una carga
neta que genera una fuerza eléctrica en el espacio adyacente, lo que
explica su acción sobre las bolitas de papel.
La corriente eléctrica consiste en el desplazamiento ordenado de los
electrones.
Hay cuerpos que por su estructura presentan mucha dificultad al
movimiento de los electrones y se les denomina aislantes. Por el
contrario existen otras substancias, como los metales, en los que los
electrones pasan fácilmente de un átomo al vecino a los que se
denominan conductores, los cuerpos de características intermedias son
los semiconductores, que han posibilitado todo el desarrollo de la
electrónica.
4.1.2 Carga eléctrica, es la cantidad de electricidad que posee un
cuerpo y depende del número de electrones que ha ganado (carga
negativa) o perdido (carga positiva). La carga eléctrica más pequeña es
el electrón € y cualquier carga se puede expresar como múltiplo de ella.
En el Sistema Internacional la unidad de carga eléctrica es el Culombio
(C)
4.1.3 Circuito eléctrico. Componentes y Parámetros
Un circuito eléctrico es un conjunto de elementos ordenados para
aprovechar los efectos de la corriente eléctrica.
Para explicar mejor los parámetros de un circuito eléctrico vamos a
compararlo con un circuito hidráulico:
Catainfri S.L. 168
Así como en el caso del hidráulico para que circule el agua es necesario
que la bomba suministre una presión, para que haya una circulación de

“electrones” (fluido), en el eléctrico, es necesario que el generador


suministre una diferencia de potencial o tensión, que es la fuerza
electromotriz que mueve los electrones desde el polo – al + que es el
que por convención, se toma sin que afecte a los resultados.
La diferencia de potencial o tensión entre dos puntos de un circuito se
define como el trabajo que es necesario realizar para trasladar la unidad
de carga eléctrica desde uno a otro punto.
La unidad en el S.I. es el voltio (V).
La intensidad de corriente que circula por el conductor se define como el
número de cargas eléctricas que atraviesan una sección del mismo en la
unidad de tiempo.

I= intensidad de corriente en Amperios (A)


Q= carga eléctrica en <culombios (C)
T= tiempo en segundos
4.1.4 El Amperio es la intensidad de una corriente eléctrica que
transporta una carga de un Culombio por segundo.
Así como las tuberías y elementos del circuito hidráulico presentan una
resistencia al paso del agua, ocurre lo propio en un circuito eléctrico. La
unidad de medida es el ohmio (Ω), definida como la resistencia que
presenta al paso de la corriente un conductor cuando circula 1 A al
someterlo a una diferencia de potencial de 1 V.
En función de las características físicas del conductor, su resistencia
viene dada por la fórmula:
Catainfri S.L. 169

R= resistencia
P= resistividad en
L= longitud en m
2
S= sección en mm
4.1.5 La resistividad es el parámetro eléctrico más característico de un
material y es la resistencia que ofrece al paso de la corriente un
conductor de longitud unidad y sección unidad.
4.1.6 La ley de Ohm expresa la dependencia entre la diferencia de
potencia (d.d.p.) a que se encuentra sometido un conductor y la
intensidad de corriente que circula por el mismo en función de su
resistencia: V= R.I
Se hace extensivo a un circuito, expresando que la caída de tensión en
el mismo se obtiene multiplicando la intensidad de la corriente que
circula por la resistencia total del circuito.
Denominando como R2, R2,…..Rn la resistencia de cada uno de los
elementos del circuito, pueden presentarse 3 casos:
1.- Las resistencias están en serie. En este caso la resistencia total es la
suma de las parciales:
R = R1 + R2 +…Rn
2.- Las resistencias están en paralelo. Su resistencia resultante es igual
a la inversa de la suma de las inversas de resistencias parciales.

3.- Asociación mixta. Se reducen a sus equivalentes las asociaciones en


paralelo y se aplica el caso de serie.
4.1.7 Energía, Efecto Joule
La energía de la corriente eléctrica es la necesaria para mantener el
movimiento de las cargas en el circuito.
La fuerza electromotriz (f.e.m.) de una pila o generador es el trabajo que
dicho generador suministra por cada unidad de carga que pone en
movimiento.
E= f.e.m.
W= trabajo en Julios
Q= carga en Culombios
Por tanto W= E. Q, y como Q = I. T, entonces W= E. I .T
Catainfri S.L. 170
En consecuencia la potencia:

Luego

La unidad de potencia es el Watio en el S.I o su múltiplo en Kw.

1 Kw = 860 Kcal/h.
1Kw = 1,36 CV.
En el S.I. la unidad de energía es el Julio, pero es usual el empleo del
Kw.h.
El efecto Joule consiste en que todo conductor recorrido por una
corriente eléctrica se calienta. Como por la Ley de Ohm
2
Como V= R. I y P= V. I, tenemos P= R I y la energía será:
W= P. t =R I2 T, que representa el calor desprendido por una resistencia
eléctrica con:
W en Julios
R en Ω
I en A
t en S
ó bien: W= 0,239 . R .I2. t , con W en calorías.
Una consecuencia del efecto calorífico de la corriente eléctrica, es que
en los conductores al circular la corriente eléctrica se produce un calor
que es necesario evacuar por su superficie, pues de no hacerlo, el hilo
conductor puede llegar a fundirse o estropearse el aislamiento. Por ello
en el Reglamento Electrónico de baja Tensión se limita la intensidad
máxima de corriente que puede circular por cada mm2 de sección de
conductor (densidad/ de corriente en A/mm2)
En las tablas siguientes figuran las intensidades máximas admisibles
para cables con conductores de cobre aislados de uso común en
instalaciones y conductos flexibles para pequeños aparatos, así como
las caídas máximas de tensión permitidas en alumbrado y fuerza.
Catainfri S.L. 171
TABLA de Intensidad máxima admisible, en amperios, para cables con
conductores de cobre aislados con goma, o con policloruro de vinilo.
(Servicio permanente) Temperatura ambiente 40ºC
Al aire o directamente empotrados
Un solo cable Varios cables
Sección 1 1 1 2 3
nominal
2
mm (5) Uni- Bipol Tripolar Uni- Uni-
polar ar (1) polares polares
(3)
0.5 7.5 5.5 5 6 5.5
0.75 10 8 6.5 8.5 7
1 13 10.5 9.5 12 9
1.5 17 13 12 15 12
2.5 23 18 17 21 17
4 31 25 23 28 23
6 40 32 29 36 29
10 55 44 40 50 40
16 74 59 54 67 54
25 97 78 71 88 73
35 120 97 88 110 87
50 145 115 105 130 110
70 185 140 120 165 140
95 225 166 145 200 180
120 260 - - 235 210

Bajo tubo o conducto (4)


Un solo cable Varios cables
Sección 1 1 1 2 3
nominal
mm2 (5) Unip Bipol Tripol Unipolare Unipolare
olar ar ar (1) s s (3)
(2)
0.5 7 5 4.5 5.5 5
0.75 9 7 6 7.5 6.5
1 12 8.5 7.5 9.5 8.5
1.5 15 12 10 12 11
2.5 21 16 14 17 15
4 28 22 19 23 20
Catainfri S.L. 172
6 34 28 24 29 26
10 49 38 34 40 36
16 64 51 44 54 48
25 85 68 59 71 64
35 110 83 72 88 78
50 130 98 85 110 95
70 160 118 100 135 120
95 200 140 120 165 145
120 230 - - 190 170
150 265 - - 220 195

(1) Los mismos valores se aplican a los cables de 4 conductores,


constituidos por tres fases y neutro, o tres fases y protección, y a los de
5 conductores, constituidos por tres fases, neutro y protección.
(2) Sólo aplicable para corriente continua en cualquier clase de tubo o
para corriente alterna en tubos de material no ferromagnético.
(3) Los mismos valores se aplican al agrupamiento de 4 ó 5 conductores
para suministros trifásicos con neutro y/o protección.
(4)Ver apartado 2.1.4 "Factores de corrección"(en reglamento Baja
Tensión)
(5) No todas las secciones nominales son de fabricación normal para
todas las composiciones de cables en ambos tipos de aislamiento.
Véanse las normas UNE 21.027 1ª R. y 21.031.
TABLA de Intensidad máxima admisible en amperios para cables rígidos
con conductores de cobre aislados con goma butilica, etileno-propileno o
polietileno reticulado
(Servicio permanente) Temperatura ambiente 40ºC
Tipo de instalación
Al aire o directamente Bajo tubo o conducto (3)
empotrados
1 1 Tripolar 1 Bipolar 1 Tripolar
Bipolar (1)
Sección 2 3 2 3
nominal Unipola Unipolares Unipolares Unipolares
res
2
mm agrupa agrupados agrupados agrupados
dos (2) (2)
1 17 15 15 13
1.5 22 20 20 18
2.5 30 27 27 23
4 40 36 36 31
. . . . .
Catainfri S.L. 173
6 52 47 47 41
10 72 64 64 57
16 96 86 86 76
25 128 114 114 101
. . . . .
35 157 141 141 124
50 191 171 171 151
70 243 218 218 192
95 294 264 264 232
(1) Los mismos valores se aplican a los cables de 4 conductores,
constituidos por tres fases y neutro o tres fases y protección, y a los de 5
conductores, constituidos por tres fases, neutro y protección.
(2) Los mismos valores se aplican al agrupamiento de 4 conductores
para suministros trifásicos con neutro o 5 conductores para suministros
trifásicos con neutro y protección.
(3) Ver factores de corrección.
También este efecto calorífico se aprovecha para los fusibles que se
intercalan en el circuito a proteger y que cuando existe una sobre
intensidad se funden y abren el circuito.

4.1.8 Magnetismo
El magnetismo es un fenómeno que se da en los imanes como
consecuencia de su estructura molecular y que se caracteriza porque
alrededor del imán se crea un campo magnético definido por la
existencia de dos polos denominados Norte y Sur, de forma que las
líneas de fuerza del campo van desde el Sur al Norte. Estos imanes
naturales no precisan energía exterior y se emplean en algunos
termostatos.
Si enrollamos alrededor de un núcleo de hierro un cable eléctrico y
hacemos circular la corriente, el núcleo de hierro se convierte en un
imán que es temporal denominado electroimán, y cuya intensidad de
campo magnético es directamente proporcional a la intensidad de
corriente que circula. Se utilizan profusamente en las bobinas de los
contactores, válvulas
solenoides, etc. Asimismo
los campos magnéticos se
usan en las conversiones de
energía mecánica en
electricidad y viceversa en
los generadores y motores
respectivamente.
Catainfri S.L. 174
4.1.9 Corriente alterna
Hasta ahora hemos supuesto que tanto la intensidad de la corriente
como su sentido eran constantes. A este tipo de corriente se le
denomina continua, es la generada en pilas, baterías etc.
No obstante, el tipo de corriente utilizada normalmente es la corriente
alterna.
La característica de
ésta corriente es que
toma alternativamente
valores positivos y
negativos en cada
ciclo. Se genera una
corriente de este tipo,
según el Principio de
Inducción
Electromagnética,
moviendo una espira y
variando la intensidad
del campo magnético.
El dispositivo de la
figura está formado
por un electroimán conectado a una fuente de energía externa. Una
espira de hilo conductor es girada en el seno del campo magnético del
electroimán, de forma que, según sea su posición, “corta” un campo
magnético variable, generando en consecuencia una f.e.m. también
variable. Al elemento que gira se le denomina rotor y al que está fijo
estator.
El número de veces que la onda resultante se repite por segundo se
denomina frecuencia y periodo al tiempo que tarda en generarse una
onda completa.
Catainfri S.L. 175
Están relacionados por la fórmula:
FRECUENCIA DE ONDA=

En la práctica de lo que gira (rotor) es el campo magnético y permanece


fija la bobina, alimentándose los polos magnéticos mediante unos anillos
rozantes o escobillas.
Así, si utilizando un par de polos queremos producir corriente normal de
50 Hercios (ciclos/seg), el alternador debería estar girando a:
60 f = n.p ;; 60 X 50 = n 1;; n = 3000 r.p.m.
Si en vez de una sola bobina ó espira colocamos 3, situadas entre sí
desfasadas 120º, generaremos una corriente trifásica, formada por 3
corrientes alternas desfasadas entre sí 120º eléctricos.
Teóricamente para poder utilizar las 3 corrientes alternas monofásicas
necesitaríamos 6 conductores, dos por fase. De hecho se utilizan 3
conductores, uno por cada fase, uniéndose los segundos conductores
de cada fase en uno solo denominado neutro.
A las 3 fases se les llama R, S, T, y al neutro N.
En la distribución de esta corriente se utilizan dos montajes típicos: el de
estrella, con neutro y el de triángulo, sin neutro. En las figuras de la
página, se aprecian ambos montajes así como las características de las
corrientes de línea (IL), de fase IL y las tensiones correspondientes Uf y
UL.
Así, en el montaje con neutro, en estrella, tenemos que ,
siendo los valores usuales:

4.1.10 Impedancia
Si como elementos que absorben energía en el circuito tenemos
resistencias
puras, el
circuito se
denomina
óhmico y, en
caso de
corriente
alterna los
parámetros
Catainfri S.L. 176
característicos de la onda tensión e intensidad, v e i están en fase:
Si en el circuito existen bobinas (de motores p.e.), éstas presentan
mayor resistencia al paso de la corriente alterna que a la continua, pues
al ser ésta variable, genera
unas corrientes de
autoinducción que se
oponen a la principal que
las provoca. Un circuito
que tuviese inicialmente
como componentes
pasivos bobinas, se dice
que tiene reactancia
inductiva XL y la i va
retrasada 90º respecto V.
Si los elementos pasivos
presentes son condensadores, éstos no permiten el paso de la corriente
continua y sí el de la alterna, adelantando la i 90º respecto al V. un
circuito con solo condensadores se
dice que presenta reactancia
capacitiva XC:
La impedancia de un circuito
generalmente no está compuesta
en exclusiva de ninguno de los 3
tipos anteriores sino de una mezcla
de todos, predominando
usualmente el efecto inductivo
sobre el capacitivo, y por tanto la V
irá adelantada respecto a la i un
ángulo variable entre 0 y 90º. La
fórmula usada es:

4.1.11 Potencia en alterna


En continua vimos que:
P= VI, y es constante.
En alterna al presentar V e i valores variables en el tiempo, la potencia
es asimismo variables en cada instante, sería en general:
P (t) = V (t). i (t)
Para que la potencia sea positiva han de serlo V e i ó bien ambos
negativos
(+) x (+)= (+) y (-) x (-)= (+), y entonces se dice que el generador
suministra energía al circuito. En los casos restantes la potencia es
negativa el circuito devuelve energía al generador.
Catainfri S.L. 177

Calculando el valor medio de la potencia a lo largo de 1 ciclo


obtenemos:
P= V . I . cos ų
En donde:
1.- ų es el ángulo de desfase entre V e i (correspondería al tiempo T1de
la figura anterior).
2.- V, I, están referidos a sus valores eficaces (el valor eficaz en una
corriente alterna monofásica es
igual a 0,707 el valor máximo o
de cresta).
A esta potencia media se le
suele denominar también
potencia real o activa y se mide
en W.
Al producto de valor eficaz de
la tensión (ó f.e.m.) aplicada
por la componente reactiva de
la intensidad eficaz se le
denomina potencia reactiva.
Pr= V . I . sen ų
Su unidad de medida es el voltio-amperio reactivo (V.Ar.)
Al producto de los valores eficaces de V e i se le denomina potencia
aparente.
Pa= V . I
Se mide en voltio-amperios (V.A)
Catainfri S.L. 178
Teniendo en cuenta las 3 expresiones anteriores puede construirse el
triángulo de potencias: (Fig.13)
La potencia reactiva no da lugar a energía útil por lo que debe reducirse
en lo posible. El factor de potencia indica lo que aprovecha como
energía útil. Si ų=0 === cos ų=1 y la potencia reactiva valdría 0. Si
ų=90º === cos ų=0 y toda la potencia sería reactiva.
Análogamente a las fórmulas anteriores obtenidas para monofásica, en
corriente alterna trifásica, se llega a las siguientes fórmulas:

4.2 CONDENSADORES
4.2.1 Generalidades
Constan de dos placas metálicas (armaduras) separadas por un espacio
no conductor de la electricidad (dieléctrico).
Si cada una de las placas se conecta a uno de los polos de un
generador de corriente
continua a través de un
interruptor irán adquiriendo
carga eléctrica, de acuerdo
con el terminal al que están
conectados. El proceso
continuará hasta que la
diferencia de potencia entre
ambas placas sea igual al de
la batería, momento en que se interrumpirá la corriente. Así pues el
condensador tiene la propiedad de almacenar energía eléctrica. Cuando
el voltaje es máximo (está cargado) la corriente es nula, y de acuerdo
con lo que decíamos antes, i y v están desfasados 90º. Si una vez
cargado abrimos el interruptor, éstas se descargan circulando corriente
por el conductor.
La unidad de capacidad (c) es el Faradio (F) y viene expresada por:

Q=Carga en Culombios
V=diferencia de potencia en Voltios.
Por tanto, un Faradio es la capacidad de un condensador que al cargarlo
con un Culombio aparece entre sus armaduras la d.d.p. de un Voltio.
La capacidad total de un circuito con
condensadores en serie:
Catainfri S.L. 179
Si los condensadores están en paralelo:

La carga de un condensador no debe ser superior a la admisible por sus


características, pues se perforaría el dieléctrico.
La capacidad de un condensador es proporcional a la superficie de las
armaduras y a la capacidad de dieléctrico e inversamente proporcional a
la separación de las armaduras.
Los dieléctricos más usados son el aire, el polipropileno, el aluminio
metalizado, cerámica, etc…variando la constante dieléctrica desde 1
para el aire, 7 para la mica y hasta 5000 en los cerámicos.
4.2.2 Tipos
Los condensadores más utilizados son de los siguientes tipos:
1.- De armaduras. Utilizan el aire como dieléctrico.
2.- De tiras de papel, enrolladas. Van envasados en un recipiente
metálico. Usan como dieléctrico papel, propileno ó aluminio y van
bañados con un impregnan te que suele ser un aceite sintético y cuya
misión principal es evitar descargas internas en el condensador. Llevan
grabado un código que indica las temperaturas de utilización, resistencia
a la humedad, proporción de fallos y vida media.
3.- Electrolíticos y de aluminio.

4.2.3 Aplicaciones
Las dos aplicaciones más importantes de los condensadores son: para
corrección del factor de potencia y para el arranque de motores de
inducción monofásicos.

El la pregunta anterior ya vimos la conveniencia de reducir al máximo el


desfase entre v e i con objeto de aumentar en lo posible la potencia
activa y reducir la reactiva. Dado que en la mayoría de las instalaciones
predomina el efecto inductivo y por tanto v, va adelantada respecto a i,
lo que se hace es colocar condensadores cuyo efecto es opuesto,
disminuyendo en consecuencia el ángulo de desfase ų. La colocación
de estos condensadores es: en paralelo con la carga para r.o. variar la
Catainfri S.L. 180
intensidad que circula por ella, en los monofásicos, y conectados en
triángulo, en el caso de corriente trifásica.
Ésta corrección del factor de potencia se hace a nivel del conjunto de
instalaciones de un edificio, aún cuando suele colocarse también antes
de la alimentación de motores de elevado consumo.
En cuanto a su uso con los motores de inducción monofásica, pueden
utilizarse solamente para el arranque o de forma permanente incluso en
el funcionamiento normal, obteniéndose pares de arranque del orden de
2, 5 a 3 veces el normal, alcanzándose en régimen factores de potencia
próximos a la unidad. Estos motores de condensador permanente se
usan para accionamiento cuando van acoplados directamente al árbol
del motor.
4.3 TRANSFORMADORES

Los transformadores son máquinas estáticas que tienen la misión de


transferir, mediante un campo electromagnético alterno, la energía
desde un sistema con una tensión a otro sistema con la tensión
deseada.
Constan de dos arrollamientos aislados eléctricamente entre sí que van
sobre un núcleo común de hierro:
El arrollamiento primario se conecta a la red de alimentación a tensión
y tiene N1 espiras. Al circular la corriente alterna por el primario crea en
el núcleo de hierro un campo magnético que circula por el y se transfiere
al arrollamiento denoninado secundario que tiene N2 espiras y en el cual
la tensión V2, que debe ser la que necesitamos para nuestro uso. Las
corrientes que circulan son respectivamente I2 eI2.
Se cumple:

El material del núcleo suele ser chapa magnética que puede ser de
grano orientado con un aislamiento entre chapas para reducir las
Catainfri S.L. 181
pérdidas que se producen en las bobinas por efecto Joule y en el núcleo
magnético por histéresis y por corrientes parásitas llamadas de
Foucault.
Un transformador trifásico está formado por la asociación de 3
monofásicos, a los que se conecta cada una de las fases. Tanto el
primario como el secundario pueden estar conectados, en estrella o en
triángulo.
Los autotransformadores se emplean cuando las tensiones V1 y V2 no
difieren mucho (del orden del 25%) y se utilizan porque se ahorra
material al no estar separados eléctricamente los circuitos primarios y
secundario.
Los transformadores tienen 2 usos principales: de potencia y de media.

4.4 MOTORES
4.4.1 Principio de funcionamiento
Si colocamos una espira en el seno de un campo magnético creado por
un par de polos y
hacemos girar los
polos con velocidad
r.p.m. se induce una
fuerza electromotriz y,
al estar en
cortocircuito, una
corriente en la espira.
Por estar en el campo
magnético, se origina
una fuerza (F) que
hace que la espira gire también siguiendo en su movimiento a los polos.
Si en un principio la espira está en reposo y el campo comienza a girar,
se creará un par motor al cual se opone el par resistente necesario para
comenzar a mover la espira. El rotor debido a la resistencia de este par
resistente no puede girar a la misma velocidad que el estator
produciéndose lo que se denomina deslizamiento, que da origen al
nombre de asíncronos que reciben estos motores.

4.4.2 Motores Asíncronos Trifásicos


El efecto del par de polos girando puede sustituirse por un devanado
trifásico de corrientes en el estator, y en el rotor disponerse un conjunto
de espiras diametrales formando un devanado cerrado en cortocircuito.
Prácticamente están constituidos por:
Catainfri S.L. 182

Una corona estatórica de chapas magnéticas aisladas entre sí,


ranuradas, prensadas y sujetas a una carcasa de hierro.
Un devanado trifásico alojado en las ranuras del estator.
Una corona rotórica de chapas apiladas directamente sobre el eje en
muchos casos.
Catainfri S.L. 183
Un devanado polifásico de las ranuras del rotor que ha de estar cerrado
en cortocircuito para lo cual sus terminales están conectados a unos
anillos colectores de bronce o latón aislados del eje (motor de rotor
bobinado) o bien puede estar solo formado por unas barras desnudas de
cobre, bronce o aluminio unidos por sus extremidades a unos anillos del
mismo metal que los pone en cortocircuito (motor en jaula de ardilla).
En la figura puede observarse una sección transversal de este último
tipo:
El entrehierro, o separación de aire entre el estator y el rotor, de estos
motores es muy reducido, variando desde décimas de milímetro en los
pequeños, a poco más en los grandes.
El problema fundamental de estos motores reside en el arranque que
exige una intensidad que llega a ser de 3 a 8 veces la nominal. Para
reducir la corriente de arranque es preciso reducir en lo posible la
tensión de alimentación.
En los motores de rotor bobinado, sobre los anillos colectores del rotor,
se apoyan unas escobillas de grafito o métalo-grafíticas que permiten
conectar en serie con cada fase una resistencia adicional regulable que
limita la corriente de arranque. Una vez el motor alcanza la velocidad de
régimen, se levantan las escobillas mediante un dispositivo mecánico.
En el caso de jaula de ardilla, los procedimientos usuales son:
1.- Devanado partido.
2.- Resistencias en serie.
3.- Autotransformador.
4.- Estrella-triángulo.
A continuación se indican en cada caso los esquemas de conexión.
Catainfri S.L. 184

4.4.3 Motores Asíncronos Monofásicos


Usados para potencias pequeñas de hasta 1 Kw aprox. Constan de dos
devanados estatóricos, uno de ellos auxiliar para arranque que lleva un
condensador para conseguir un desfase de 90º eléctricos respecto la
principal, completado con un relé y una resistencia de descarga.
Este circuito auxiliar puede desconectarse después de conseguir el
arranque, o bien quedar incorporad, con su valor de arranque o
modificado, en el funcionamiento normal del motor consiguiéndose unas
condiciones de flujo, para alguna carga concreta parecidas a los
polifásicos.
Catainfri S.L. 185
Las siguientes figuras anteriores, representan un esquema de ambas
modalidades:
4.5 ELEMENTOS DE PROTECCIÓN Y CONTROL
Los elementos de protección, podemos clasificarlos, en función del tipo
de protección que presentan, en:
4.5.1 Protección contra sobreintensidades.
Las pérdidas de los motores en los devanados y en el hierro hacen que
normalmente se calienten, alcanzándose límites
peligrosos en el caso de que exista una sobreintensidad.
Para este tipo de protección se usan los relés térmicos
que constan de un bimetal que al calentarse y tener los
dos metales distintos coeficiente de dilatación se curvan
abriendo el circuito.
Deben regularse en función de la intensidad que realmente absorbe el
motor.
Existen otros relés térmicos denominados “Klixon” que se sitúan
directamente sobre el devanado del motor.
4.5.2 Protección contra cortocircuitos
Utilizada en todos los conductores contra defectos de aislamiento.
Los elementos más comunes son:
*Fusibles, de características apropiadas. Los tipos normales son:
Lentos, rápidos y lentos/rápidos.
*Relés electromagnéticos (figura izquierda y primera foto derecha) que
constan de un circuito magnético y de un mecanismo de desconexión
que actúa sobre un contacto auxiliar. Pueden estar integrados con un
Contactor (segunda foto derecha), que es el aparato especialmente
diseñado para conexión y desconexión a distancia de motores por medio
de un electroimán que abre o cierra los contactos.
Catainfri S.L. 186
4.5.3 Protección contra contactos
Los sistemas de protección contra contactos con partes eléctricas con
tensión son:
*Protección mediante puesta a tierra.
*Protección mediante puesta a neutro.
*Empleo de interruptores diferenciales.
La protección mediante puesta a tierra consiste en instalar un conductor
de protección apropiado para la conexión a tierra de todas las partes
metálicas de los aparatos eléctricos, de forma que cualquier corriente de
fuga puede
circular libremente
a tierra.
La protección
mediante puesta
neutro consiste en
conectar
directamente las
carcasas
metálicas de los
aparatos al
conductor neutro
del sistema de
distribución
puesto a tierra.
Los interruptores
diferenciales
basan su efecto
en la distancia de
intensidad
existente entre la
corriente normal
de fase y la
corriente que
circula por el
conductor neutro
de la instalación que se ve aumentada por la corriente de fuga o de
“defecto”.
Su funcionamiento es simple: se hacen pasar por el primario del
transformador toroidal todos los conductores de línea de alimentación al
aparato incluido el neutro. El secundario del transformador es un
delgado conductor arrollado sobre el núcleo, de forma que cuando hay
una corriente diferencial se induce una tensión en el secundario que
actúa el imán de bloqueo y abre el interruptor.
Catainfri S.L. 187
4.8 RELACIÓN ENTRE UNIDADES

Como la ecuación de la ley de Ohm y la formula de la potencia tienen


unidades en común, pueden relacionarse unas con otras y obtenerse un
formulario que permita calcular cualquier unidad combinando dos.
La presente “rueda” es un formulario completo de las unidades
eléctricas, donde puede obtenerse de dos unidades conocidas otra que
sea incógnita.

4.7 Riesgos eléctricos


ALGUNAS NOCIONES BÁSICAS SOBRE EL RIESGO ELÉCTRICO Y
MEDIDAS PARA PREVENIRLO
Es necesario tener en cuenta que a pesar de que el número de
accidente eléctrico es bastante más bajo que en otros sectores sus
consecuencias suelen ser mortales.
Los principales riesgos que conllevan las instalaciones eléctricas son:
- Electrocución por contacto eléctrico
- Incendio o explosión
El contacto eléctrico puede ser de dos tipos:
- Directo: cuando las personas entran en contacto con partes activas en
tensión.
- Indirecto: cuando el contacto se produce con masas puestas
accidentalmente en tensión
MEDIDAS PREVENTIVAS PARA TRABAJOS EN BAJA TENSIÓN:
CUADROS ELÉCTRICOS
- Mantener siempre todos los cuadros eléctricos cerrados.
- Desconectar la tensión antes de abrir el cuadro eléctrico.
Catainfri S.L. 188
- Todas las líneas de entrada y salida a los cuadros eléctricos estarán
perfectamente sujetas y aisladas.
- En los armarios y cuadros eléctricos deberá colocarse una señal donde
se haga referencia al tipo de riesgo a que se está expuesto.
CABLES, CLAVIJAS, CONEXIONES, EMPALMES, ENCHUFES
- Garantizar el aislamiento eléctrico de todos los cables activos.
- Los empalmes y conexiones estarán siempre aislados, protegidos y
bien fijados.
- Las clemas de conexión se reapretaran para comprobar su fijación.
- Los cables de alimentación de los componentes de la instalación
deben estar protegidos con material resistente, que no se deteriore por
roces o torsiones.
- No utilizar cables defectuosos, clavijas de enchufe rotas, ni aparatos
cuya carcasa presente defectos.
- Para desconectar una clavija de enchufe, se tirará siempre de ella,
nunca del cable de alimentación.
- No se tirará de los cables eléctricos para mover o desplazar los
aparatos o maquinaria eléctrica.
- Verificar que los aparatos estén perfectamente conectados.
- Evitar que se estropeen los conductores eléctricos, protegiéndolos
contra:
- quemaduras por estar cerca de una fuente de calor
- los contactos con sustancias corrosivas
- los cortes producidos por útiles afilados o máquinas en funcionamiento
- pisadas de vehículos.
- Se revisará periódicamente el estado de los cables flexibles de
alimentación y se asegurará que la instalación sea revisada por el
servicio de mantenimiento.
- La conexión a máquinas se hará siempre mediante bornas de
empalme, suficientes para el número de cables a conectar. Estas bornas
irán siempre alojadas en cajas registro.
- Todas las cajas de registro, empleadas para conexión, empalmes o
derivados, en funcionamiento estarán siempre tapadas.
- Todas las bases de enchufes estarán bien sujetas, limpias y no
presentarán partes activas accesibles, cuando están conectadas.
- Todas las clavijas de conexión estarán bien sujetas a la manguera
correspondiente, limpias y no representarán partes activas accesibles,
cuando están conectadas.
PUESTA A TIERRA
- La puesta a tierra se revisará al menos una vez al año para garantizar
su continuidad.
- Todas las masas con posibilidad de ponerse en tensión por avería o
defecto, estarán conectadas a tierra.
Catainfri S.L. 189
- Los cuadros metálicos que contengan equipos y mecanismos
eléctricos estarán eficazmente conectados a tierra.
- Se utilizará siempre que se pueda herramientas con conexión a tierra,
para evitar que la persona que la utilice sufra una descarga eléctrica en
caso de fallo.
- Las máquinas o herramientas que carecen de sistema de puesta a
tierra deben disponer de sistema de protección por doble aislamiento.
- En las máquinas y equipos eléctricos, dotados de conexión a tierra,
ésta se garantizará siempre.
- En las máquinas y equipos eléctricos, con doble aislamiento, éste se
conservará siempre.
- Las bases de enchufe de potencia, tendrá la toma de tierra
incorporada.
- Todos los receptores portátiles protegidos con puesta a tierra, tendrán
la clavija de enchufe con toma de tierra incorporada.
PROTECCIÓN DIFERENCIAL
- Todas las instalaciones eléctricas estarán equipadas con protección
diferencial adecuada.
- La protección diferencial se deberá verificar periódicamente mediante
el pulsador (mínimo una vez al mes) y se comprobará que actúa
correctamente.
MANIPULACIÓN, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN
- Cuando haya que manipular en una instalación eléctrica, hacerlo
siempre con la instalación desconectada.
- Las operaciones de mantenimiento, manipulación y reparación las
efectuarán solamente personal especializado.
- El personal que realiza trabajos en instalaciones empleará Equipos de
Protección Individual y herramientas adecuadas.
OTRAS MEDIDAS PREVENTIVAS
- No habrá humedades importantes en la proximidad de las instalaciones
eléctricas.
- El material eléctrico se depositará en lugares secos.
- No se mojarán los aparatos o instalaciones eléctricas.
- En ambientes húmedos, el especialista eléctrico asegurará, que las
máquinas eléctricas y todos los elementos de la instalación cumplen las
normas de seguridad.
- Los interruptores de la maquinaria deben estar situados de manera que
se evite el riesgo de la puesta en marcha intempestiva, cuando no sean
utilizadas.
- No dejar conectadas a la red aquellas herramientas que no estén en
uso.
- No se alterará ni modificará la regulación de los dispositivos eléctricos.
Catainfri S.L. 190
- La tensión de las herramientas eléctricas portátiles no podrá exceder
de 250 voltios con relación a tierra.
- Si se emplean pequeñas tensiones de seguridad, éstas serán igual o
inferiores a 50V en los locales secos y a 24V en los húmedos.
- Si un aparato o máquina ha sufrido un golpe, o se ha visto afectado por
la humedad o por productos químicos, no lo utilice y haga que lo revise
un especialista.
LOCALES CON RIESGOS ESPECÍFICOS
- Cuando el emplazamiento pueda estar mojado, los equipos eléctricos,
receptores fijos y tomas de corriente deben estar protegidos contra
proyecciones de agua y las canalizaciones deben ser estancas.
- En emplazamientos donde se trabaje con materiales inflamables se
deben extremar las medidas de seguridad, deben estar
convenientemente señalizados y la instalación ha de ser antideflagrante.
CÓMO ACTUAR EN CASO DE ACCIDENTE
Para socorrer a una persona electrizada por la corriente:
- No debe tocarla, sino cortar inmediatamente la corriente.
- Si se tarda demasiado o resulta imposible cortar la corriente, trate de
desenganchar a la persona electrizada por medio de un elemento
aislante.
- En presencia de una persona electrizada por corriente en alta tensión,
NO SE APROXIME A ELLA. Llame inmediatamente a un especialista
eléctrico.

NOTA: Anotaciones a las tablas siguientes de intensidades


absorbidas de los motores y calibres de los fusibles de protección.
Las intensidades nominales de motor indicadas se refieren a motores
trifásicos con rotor en cortocircuito a 1.500 r.p.m. y 50 Hz
Los fusibles son lentos en cortocircuito y dimensionados para:
.- Arranque directo: intensidad de arranque 6 In y duración del arranque
hasta 15 segundos.
.- Arranque estrella-triangulo: intensidad de arranque hasta 2 In y
duración del arranque hasta 15 segundos.
(1).- Los datos indicados en la tabla son valores medios, y por lo tanto
pueden diferir ligeramente de la realidad según la procedencia del motor
y el caso de aplicación.
(2).- Se puede emplear indistintamente el calibre superior y en inferior
Nota: ver tablas completas y detalladas en la Guía Básica del CD o
capitulo independiente en www.catain.es
Catainfri S.L. 191
MOTORES Y MAQUINAS ELÉCTRICAS (ver nota anterior)

Tabla de Intensidades y calibres de los fusibles de protección (1)


P= potencia R= rendimiento A= amperes I= intensidad
N= nominal F= factor D= directo E-T= estrella-Triangulo
Características del motor 220 V. 380 V.
P/N F/P R I/N Fusibles I/N Fusibles
KW CV (cos) (%) A D E-T A D E-T
0,06 1/12 0,70 59 0,4 1 * 0,19 * *
0,09 1/8 0,70 60 0,58 2 * 0,26 * *
0,12 1/6 0,70 61 0,76 2 * 0,33 1 *
0,18 1/4 0,70 61 1,21 2 * 0,53 1 *
0,25 1/3 0,70 62 1,48 4 * 0,65 2 *
0,37 1/2 0,72 64 1,95 4 * 0,86 2 *
0,55 3/4 0,75 69 2,7 6 * 1,18 4 *
0,75 1 0,80 74 3,5 6 * 1,5 4 *
1,1 1,5 0,83 77 4,8 10 * 2,1 4 *
1,5 2 0,83 78 6,2 16 4 2,7 6 *
2,2 3 0,83 81 8,7 (2) 6 3,8 10 6
3 4 0,84 81 12 20 10 5,3 (2) (2)
3,7 5 0,84 82 14 25 10 6 16 10
4 5,5 0,84 82 15 25 (2) 6,8 16 10
5,5 7,5 0,85 83 20 35 16 8,7 (2) 10
7,5 10 0,86 85 26 50 20 11,4 20 16
11 15 0,86 87 38 63 25 16,7 25 20
15 20 0,86 87 50 80 35 22 35 25
18,5 25 0,86 88 62 100 50 27 (2) 35
22 30 0,87 89 74 100 50 33 50 (2)
30 40 0,87 90 99 125 63 43 63 50
37 50 0,87 90 120 160 80 55 80 63
45 60 0,88 91 147 200 100 65 100 80
55 75 0,88 91 182 250 125 80 125 100
75 100 0,88 91 244 315 160 107 160 125
90 125 0,88 92 294 400 200 129 160 160
110 150 0,88 92 358 500 224 157 200 200
Catainfri S.L. 192
MOTORES Y MAQUINAS ELÉCTRICAS

Tabla de Intensidades absorbidas (A), de motores


Poten util Rendim C. alterna trifas bifas C.a. monof
CV Kw n Cos 220V 380V 500V 220V 110V 220V
0,5 0,37 0,74 0,75 1,74 1,10 0,77 1,51 6,02 3,01
0,75 0,55 0,76 0,77 2,48 1,44 1,09 2,15 8,57 4,29
1 0,74 0,78 0,80 3,10 1,79 1,37 2,58 10,8 5,36
1,5 1,10 0,79 0,82 4,47 2,59 1,97 3,87 15,5 7,75
2 1,47 0,81 0,83 5,74 3,32 2,53 4,97 19,9 9,95
2,5 1,84 0,81 0,83 7,14 4,15 3,16 6,23 24,9 12,5
3 2,21 0,82 0,84 8,52 4,93 3,75 7,36 29,6 14,8
4 2,95 0,83 0,85 11,1 6,40 4,89 9,60 38,4 19,2
5 3,68 0,85 0,87 13,4 7,80 5,90 11,6 46,3 23,2
6 4,42 0,86 0,87 15,5 9,00 6,90 13,4 53,7 26,9
7 5,15 0,86 0,87 18,2 10,5 8,00 15,7 62,6 31,4
8 5,89 0,87 0,87 20,4 11,8 9,00 17,7 70,7 35,4
9 6,62 0,87 0,87 23,0 13,3 10,1 19,9 79,6 39,8
10 7,40 0,87 0,88 25,3 14,6 11,1 21,8 87,4 43,7
11 8,10 0,87 0,88 27,8 16,1 12,3 24,1 96,0 48,0
12 8,83 0,87 0,88 30,3 17,5 13,3 26,2 105 52,5
13 9,57 0,87 0,88 32,8 19,5 14,5 28,4 114 56,8
14 10,3 0,87 0,88 35,4 20,5 15,6 30,6 122 61,1
15 11,0 0,88 0,88 37,4 21,7 16,5 32,8 130 64,8
16 11,8 0,88 0,88 40,0 23,2 17,8 35,0 138 69,0
17 12,5 0,88 0,88 42,5 24,6 18,7 37,2 147 73,4
18 13,2 0,88 0,89 44,5 25,8 19,8 28,4 154 76,9
19 14,0 0,88 0,89 46,9 27,2 20,7 40,6 162 81,0
20 14,7 0,88 0,89 49,4 28,6 21,8 42,7 170 85,0
21 15,5 0,89 0,89 51,2 29,7 22,6 44,4 178 88,7
22 16,2 0,89 0,89 53,6 32,1 23,6 46,5 186 93,0
23 16,9 0,89 0,89 56,1 32,5 24,7 48,5 195 97,2
24 17,7 0,89 0,89 58,5 33,9 25,8 50,7 203 102
25 18,4 0,89 0,89 61,0 35,3 26,9 52,7 212 106
30 22,1 0,89 0,90 72,4 41,9 31,9 62,7 251 126
Catainfri S.L. 193
5 HERRAMIENTA
La herramienta es la prolongación y ampliación de nuestros sentidos,
forman parte de nuestras habilidades para efectuar operaciones y
trabajos precisos. Con el tacto sabremos si el recalentamiento es alto o
bajo, con un termómetro lo sabremos con precisión, con el oído
apreciaremos ruidos, con un sonómetro mediremos los decibelios y así
cualquier cosa que hagamos con la herramienta adecuada obtendremos
unos resultados satisfactorios. La diferencia entre un “chapuzas” y un
aspirante a profesional, está en la habilidad de usar las herramientas
adecuadas (y saber usarlas). Mantener las herramientas en perfectas
condiciones o no, dice mucho a favor o en contra del que las utiliza.
En el capitulo independiente, se explica el uso correcto de las
herramientas que se utilizan, y el uso de los Equipos de Protección
Individual de Seguridad (EPIS), Aquí un listado de las herramientas,
material de repuesto y EPIS, para llevar un control de las mismas antes
de salir del taller y al terminar cualquier trabajo con el propósito de evitar
pérdidas o no llevar la herramienta necesaria.
Los fabricantes tienen la obligación de suministrar los manuales de uso
y seguridad de los equipos y sus certificados de homologación, los
cuales se deben de tener en sitio accesible para su consulta y aprender
su funcionamiento antes de usar cualquier equipo.

5.1 Herramienta General del frigorista


CONCEPTO MARCA C OBSERVACIONES
Alicate Boca Redonda
Alicate Corte
Alicate Tenacilla
Alicate Universal
Alicate Boca Plana
Alicate Mecánico Punta recta
Alicate Tenacilla Usag
Pela Cables
Nivel de burbuja
Nivel electrónico (laser)
Marcador Laser
Detector de metales
Medidor de distancias Digital
Flexo metro 3m.
Flexo metro 5 m.
Punteros 1
Punteros 2
Catainfri S.L. 194
CONCEPTO MARCA C OBSERVACIONES
Punteros 3
Cinceles 1
Cinceles 2
Cinceles 3
Llaves Inglesas 6”
Llaves Inglesas 8”
Llaves Inglesas 10”
Llaves Inglesas 15”
Buriles 200
Buriles 250
Cortafríos pequeño
Cortafríos mediano
Cortafríos grande
Maceta
Cinta Métrica 10m.
Cinta Métrica 20 m.
Llaves Tubo 6-7
Llaves Tubo 8-9
Llaves Tubo 10-11
Llaves Tubo 12-13
Llaves Tubo 14-15
Llaves Tubo 16-17
Llaves Tubo 18-19
Llaves Tubo 20-22
Llaves Fijas 6-7
Llaves Fijas 8-9
Llaves Fijas 10-11
Llaves Fijas 12-13
Llaves Fijas 14-15
Llaves Fijas 16-17
Llaves Fijas 18-19
Llaves Fijas 20-22
Juego llaves ALLEN 11 P
Llaves Dinamométricas
Juego de llaves de vaso
Llaves Grifas (12-14”)
Llaves Grifas (18-24”)
Radial grande
Radial pequeña
Catainfri S.L. 195
CONCEPTO MARCA C OBSERVACIONES
Caladora
Lijadora
Juego de coronas
Juego de brocas Acero rápido
Juego de brocas vidria
Maquina taladrar Grand
Maquina de Taladrar Pequeña
Pasa muros
Martillo de Bola
Martillos B/Nailon
Espátulas
Arco Sierra
Mordazas Gird 7”
Mordazas Grid 10”
Mordaza de Presión
Sierra madera
Sierra de escayola
Corta ingletes
Destornillador de clemas
Destornillador plano P.
Destornillador plano M.
Destornillador plano G.
Destornillador estrella P.
Destornillador estrella M.
Destornillador estrella G.
Juego destornillador (relojero)
Destornillado puño plano
Destornillad puño estrella
Busca-Polos
Pinza Eléctrica
Analizador aislamientos
Arrancador Compr. Herméticos
Analizador secuencia fa
Sonómetro
Tijera Electricista
Navaja Electricista
Tijera C/Chapa Izquierda
Tijera C/Chapa Derecha
Tijera C/Chapa Modelo
Catainfri S.L. 196
CONCEPTO MARCA C OBSERVACIONES
Formón
Remachadora de mano
Calibre
Juego llaves vaso
Prolongador eléctrico
Lima Plana
Lima Media caña
Limatón
Portátil
Linterna
Polipasto
Elevador
Bomba trasvase aceite
Detector Acidez Aceite
Detector fugas electrónico
Detector fugas (lámpara)
Detector fugas Fluorescente
Detector fugas espuma
Anemómetro
Termómetro digital laser
Termómetro bolsillo digital
Termómetro bolsillo alcohol
Bomba de vació
Bascula electrónica
Bomba limpieza circuitos
Eq. Soldadura Oxi-Butano.
Juego Soldadura grande
Eq. soldadura eléctrica
Eq. Recuperación Refrigerante
Equipo de inspección
Cortatubo grande
Cortatubo mediano
Cortatubo pequeño
Juego de abocardar
Juego de ensanchar
Enderezador de aletas
Juego de muelles
Juego de curvadoras
Maquina de curvar 3/8”
Catainfri S.L. 197
CONCEPTO MARCA C OBSERVACIONES
Maquina de curvar 1/2”
Maquina de curva 5/8 “
Maquina de curvar 3/4”
Latiguillos normales
Latiguillos R-410A
Puente de manómetros n
Puente manómetros Vacio
Puente manómetros Digital
Puente Digital +Vacio
Manorreductor Oxigeno
Manorreductor Acetileno
Manorreductor Nitrógeno
Manorreduct. Butano/Propano
Extractor poleas M.
Extractor poleas P
Extractor poleas grande
Extractor invertido M
Extractor de Obuses
Juego de tarrajas
Juego de sacabocados
Juego de machones
Carraca Válvulas servicio
Soplador condensadores
Envase R-134 a Capacid.
Envase R-404 A Capacid
Envase R-407 C Capacid
Envase R-410 A Capacid
Envase R- Capacid
Envase R- Capacid
Envase R- Capacid
Envase Nitrógeno Seco Capacid
Envase Oxigeno Capacid
Envase Acetileno Capacid
Envase Butano Capacid
Escalera plegable
Soldador eléctrico estaño
Hilo de estaño
Decapante para estaño
Soplete de mano butano
Catainfri S.L. 198
CONCEPTO MARCA C OBSERVACIONES
Soplete mano propano
Botella repuesto propano
Bote espuma poliuretano
Cinta aislante
Cinta Americana
Cinta de aluminio
Teflón (liquido, cinta)
Bridas
Terminales (Planos, Redondos)
Juego clemas conexión
Fungicida – Bactericida
Lubrificante (afloja todo)
Laca protectora
Retráctil (diferentes tamaños)
Cartón para juntas
Adhesivo
Blocante para tornillos
Tacos químicos
Juego tacos varias Medidas
Tacos expansivos (Pladur)
Varilla soldar cobre-cobre
Varilla soldar cobre-plata
Decapante
Catainfri S.L. 199
5.2 Relación de materiales de repuesto
CONCEPTO MARCA C OBSERV.
Filtro Deshidratador antiácido 1/4"
Filtro Deshidratador antiácido 3/8”
Filtro Deshidratador antiácido 1/2"
Filtro Deshidratador antiácido 5/8”
Filtro deshidratador 1/4" - capilar
Válvula Expansión Termostática
Válvula Expans. Termost. C. igualador
Orificio Válvula exp.
Válvula solenoide completa 1/4"
Válvula solenoide completa 3/8"
Válvula solenoide completa 1/2"
Válvula solenoide completa 5/8"
Bobina repuesto V/S
Presostato Diferencial de aceite
Presostato Baja presión
Presostato Alta presión
Presost. combinado Baja-Alta presión
Presostatos miniatura (especificar)
Manguito de presión 1/4” 500 mm
Manguito de presión 1/4” 700 mm
Tubo compensación (Capilar con T.)
Juego de tuercas 1/4-3/8-5/8
Acoplamientos 1/4 y 3/8 Gas - Sae
Termostato mecánico superficie
Termostato mecánico empotrar

Termostato electrónico superficie


Termostato electrónico empotrar 1 S.
Termostato electrónico empotrar 2 S.
Termostato electrónico empotrar 3 S.
Sonda repuesto Termostat electrónico
Reloj desescarche sin retardo ventil.
Reloj desescarche con retardo ventil.
Relé térmico motor
Contactor motor
Contactos auxiliares
Automático (magneto térmico)
Catainfri S.L. 200
CONCEPTO MARCA C OBSERV.
Fusibles repuesto
Modulo protección Termistores
Ventilador Multi-anclaje de 5 w.
Ventilador Multi-anclaje de 10 w
Ventilador Multi-anclaje de 16 w
Ventilador Multi-anclaje de 25 w
Aceite anticongel. Ester (Polioléster)
Aceite anticongelante sintético
Aceite anticongelante semisintético
Aceite anticongelante mineral
Tubería cobre 1/4”
Tubería cobre 3/8”
Tubería cobre 1/2”
Tubería cobre 5/8”
Tubería cobre 3/4”
Manguera 3x1,5 mm
Manguera 4x1,5 mm
Manguera 3x2,5 mm
Manguera 4x2,5 mm
Manguera 3x4 mm
Manguera 4x4 mm
Manguera apantallada
Manta de filtro de aire acondicionado
Catainfri S.L. 201
5.3 Elementos de protección individual de seguridad (EPIS)
CONCEPTO MARCA C OBSERV.
Botiquín primeros auxilios
Casco
Guantes de protección mecánica
Guantes específicos electricidad
Guantes (contra quemaduras)
Manguitos protección antebrazo
Auriculares (tapones, orejeras)
Pantalla protección facial
Gafas protec. Partículas suspens.
Gafas protección radial
Gafas protección sold. autógena
Gafas protec. soldadura de arco

Chaleco reflectante
Cinturón de sujeción
Arnés
Elemento amarre
Faja protección lumbar
Cinturón de caída completo
Calzado de seguridad
Botas protección impermeables

Chubasquero
Protección rodillas, codos etc.
Mascarilla protección polvo
Mascarilla protección gases
Repuesto mascarilla gases nº1
Repuesto mascarilla gases nº2
Repuesto mascarilla gases nº3
Equipo autónomo de respiración
Elementos señalizac. (especificar)
Catainfri S.L. 202

5.13 NTP 481: Orden y limpieza de lugares de trabajo

5.13.1 Introducción
En cualquier actividad laboral, para conseguir un grado de seguridad
aceptable, tiene especial importancia el asegurar y mantener el orden y
la limpieza. Son numerosos los accidentes que se producen por golpes y
caídas como consecuencia de un ambiente desordenado o sucio, suelos
resbaladizos, materiales colocados fuera de su lugar y acumulación de
material sobrante o de desperdicio. Ello puede constituir, a su vez,
cuando se trata de productos combustibles o inflamables, un factor
importante de riesgo de incendio que ponga en peligro los bienes
patrimoniales de la empresa e incluso poner en peligro la vida de los
ocupantes si los materiales dificultan y/u obstruyen las vías de
evacuación.
El R.D. 486/1997 por el que se establecen las disposiciones mínimas de
seguridad y salud en los lugares de trabajo, en su Anexo II regula la
obligatoriedad de mantener los locales de trabajos limpios y ordenados,
con el siguiente tenor literal:
.-Las zonas de paso, salidas y vías de circulación de los lugares de
trabajo y, en especial, las salidas y vías de circulación previstas para la
evacuación en casos de emergencia, deberán permanecer libres de
obstáculos de forma que sea posible utilizarlas sin dificultades en todo
momento.
.-Los lugares de trabajo, incluidos los locales de servicio, y sus
respectivos equipos e instalaciones, se limpiarán periódicamente y
siempre que sea necesario para mantenerlos en todo momento en
condiciones higiénicas adecuadas. A tal fin, las características de los
suelos, techos y paredes serán tales que permitan dicha limpieza y
mantenimiento. Se eliminarán con rapidez los desperdicios, las manchas
de grasa, los residuos de sustancias peligrosas y demás productos
residuales que puedan originar accidentes o contaminar el ambiente de
trabajo.
.-Las operaciones de limpieza no deberán constituir por sí mismas una
fuente de riesgo para los trabajadores que las efectúen o para terceros,
realizándose a tal fin en los momentos, de la forma y con los medios
más adecuados.
Esta NTP pretende establecer unas normas básicas de actuación en la
empresa para facilitar no solo la aplicación de las exigencias legales,
sino también su operatividad.
Catainfri S.L. 203
5.13.2 Alcance y desarrollo
Si bien el alcance de las normas que se implanten para garantizar el
orden y la limpieza afecta a todas las dependencias de la empresa y los
destinatarios de las mismas son todos los trabajadores de la misma con
independencia de su categoría u ocupación, la implantación operativa y
eficaz sólo se logrará si parte de un compromiso expreso de la Dirección
en tal sentido, seguido de una difusión de tal compromiso asumido, de
modo que todo trabajador sea conocedor de los objetivos que en esta
materia se ha marcado la Dirección y, de la necesidad y obligatoriedad
de participar y los medios con que participar para colaborar en la
consecución de tales objetivos.
Lo anterior implica elaborar un plan de acción que defina de manera
inequívoca los objetivos a conseguir y acciones para llevarlos a término
y establezca los mecanismos de vigilancia y control necesarios para
garantizar su cumplimiento.
Con el fin de gestionar correctamente lo relacionado con el orden y la
limpieza es imprescindible facilitar la comunicación y la participación de
los trabajadores para mejorar la forma de hacer las cosas, fomentar la
creación de nuevos hábitos de trabajo, implantar rigor en lo establecido
y responsabilizar individualmente a mandos intermedios y a trabajadores
sobre el tema.
Actuaciones
Las actuaciones a realizar para la consecución de los objetivos de
mantener una empresa “ordenada y limpia” se estructuran en distintas
etapas: eliminar lo innecesario y clasificar lo útil; acondicionar los medios
para guardar y localizar el material fácilmente; evitar ensuciar y limpiar
enseguida; crear y consolidar hábitos de trabajo encaminados a
favorecer el orden y la limpieza.
5.13.3 Eliminar lo innecesario y clasificar lo útil
El punto de arranque en el que soportar una correcta política
empresarial encaminada a conseguir y mantener ordenados y limpios
los espacios de trabajo debe partir de una estimación objetiva de todos
los elementos que son necesarios para las operaciones de producción a
realizar, lo que correlativamente va a permitir retirar del entorno de
trabajo y en su caso eliminar todos aquellos elementos innecesarios.
Al principio, será difícil distinguir entre lo que es necesario y lo que no lo
es y será más difícil todavía eliminar aquellos elementos que
tradicionalmente han formado parte del “paisaje” del puesto de trabajo o
de su entorno.
Debe establecerse una campaña inicial de selección y discriminación de
los elementos en función de su utilidad para realizar el trabajo previsto,
disponiendo de contenedores o espacios especiales para la recogida de
lo innecesario.
Catainfri S.L. 204
Una vez realizada esta primera e importante criba, el paso siguiente es
clasificar lo útil según su grado de necesidad. Dos parámetros
importantes para determinar el grado de necesidad de los elementos
útiles para el trabajo previsto son:
.-La frecuencia con que se necesita el elemento. Ello permitirá
almacenar fuera del área de trabajo aquello que se utilice
esporádicamente.
.-La cantidad de elemento necesaria para el trabajo. Ello permitirá
retirar del entorno de trabajo y almacenar fuera del área de trabajo el
exceso o sobrante de material.
Finalizada esta etapa, se habrá conseguido “lo más difícil”, cual es
romper con unos hábitos de trabajo incorrectos adquiridos y
consolidados. El paso siguiente consistirá en adquirir nuevos hábitos
que garanticen el control y eliminación de las causas que generan la
acumulación de elementos innecesarios.
Llegados a este punto, se ha conseguido una organización importante
del espacio de trabajo que redundará positivamente en el trabajo, pero
aún no se ha logrado el objetivo; tan sólo se ha cubierto la primera, difícil
e importante etapa.
5.13.4 Acondicionar los medios para guardar y localizar el material
fácilmente
Una vez que se ha conseguido eliminar lo superfluo e innecesario, el
paso siguiente es “ordenar lo útil” de manera que se consiga cumplir con
el aforismo: “cada cosa en su sitio y un sitio para cada cosa”. Debe
establecerse claramente donde tiene que estar cada cosa de modo que
todo trabajador que vaya a necesitarla sepa de manera indudable donde
va a encontrarla y donde debe devolverla.
La falta de orden en el espacio de trabajo genera una serie de
problemas que redundan en un menoscabo de la productividad
(pérdidas de tiempo en búsquedas de elementos y en movimientos para
localizarlos) y en un incremento de la inseguridad (golpes y contusiones
con objetos depositados en cualquier parte, vías de evacuación
obstruidas, elementos de protección ilocalizables,...).
Es pues importante, implantar un procedimiento de ordenación de los
elementos útiles para el trabajo, para lo cual se deben considerar dos
fases: decisión de las localizaciones más apropiadas e identificación de
localizaciones.
5.13.5 Decisión de las localizaciones más apropiadas
Cada emplazamiento estará concebido en base a su funcionalidad,
rapidez de localización y rapidez de devolución a su posición de
procedencia.
Para una correcta elección de la localización más apropiada de los
distintos elementos de trabajo, se tendrá en cuenta aspectos como la
Catainfri S.L. 205
frecuencia y la secuencia de uso de los mismos, lo que evitará
movimientos y/o desplazamientos innecesarios.
Así, a título orientativo, los principios a aplicar para encontrar las
mejores localizaciones para plantillas, herramientas y útiles debe
considerar:
.-Su frecuencia de uso, colocando cerca del lugar de uso los elementos
más usados y, más alejados del lugar de uso, los de uso infrecuente u
ocasional.
.-Almacenar juntos los elementos que se usan juntos y, en su caso,
depositados en la secuencia con la que se usan.
Diseñar un mecanismo de almacenaje del tipo “soltar con vuelta a
posición” para herramientas que se usan de modo repetitivo (ej.: en una
cadena de montaje). Consiste en colocar las herramientas suspendidas
de un resorte en posición al alcance de la mano. Al soltar la herramienta
vuelve sin más a la posición de partida.
.-Los lugares de almacenamiento de herramientas deben ser mayores
que éstas de modo que sea fácil y cómodo retirarlas y colocarlas.
-Almacenar las herramientas de acuerdo con su función (almacenar
juntas aquellas que sirven funciones similares) o producto (almacenar
juntas aquellas que se usan en el mismo producto).
.-Utilizar soportes para el almacenamiento en los que se hayan dibujado
los contornos de útiles y herramientas que faciliten su identificación y
localización.
5.13.6 Identificación de localizaciones
Una vez que se han decidido las mejores localizaciones, se precisa
tenerlas identificadas de forma que cada uno sepa donde están las
cosas, que cosas hay y, en su caso, cuantas hay.
La identificación de las distintas localizaciones permitirá la delimitación
de los espacios de trabajo de las vías de tránsito y de las áreas de
almacenamiento. Especial atención requiere prever la ubicación de
materiales y productos en curso de fabricación o manipulación.
La citada delimitación, siempre necesaria, es en algunos supuestos
obligatoria. Así, el mencionado R.D. 486/1997, establece en su Anexo I,
A).5; lo siguiente respecto a las vías de circulación:
.-Las vías de circulación de los lugares de trabajo, tanto las situadas en
el exterior de los edificios y locales como en el interior de los mismos,
incluidas las puertas, pasillos, escaleras, escalas fijas, rampas y muelles
de carga, deberán poder utilizarse conforme a su uso previsto, de forma
fácil y con total seguridad para los peatones o vehículos que circulen por
ellas y para el personal que trabaje en su proximidades.
.-Siempre que sea necesario para garantizar la seguridad de los
trabajadores, el trazado de las vías de circulación deberá estar
claramente señalizado.
Catainfri S.L. 206
Para concretar cómo debe realizarse tal señalización, el R.D. 485/1997
establece en su Anexo VII. 3 lo siguiente:
.-Cuando sea necesario para la protección de los trabajadores, las vías
de circulación de vehículos deberán estar delimitadas con claridad
mediante franjas continuas de un color bien visible, preferentemente
blanco o amarillo, teniendo en cuenta el color del suelo. La delimitación,
deberá respetar las necesarias distancias de seguridad entre vehículos y
objetos próximos, y entre peatones y vehículos.
.-Las vías exteriores permanentes que se encuentren en los alrededores
inmediatos de zonas edificadas deberán estar delimitadas cuando
resulte necesario, salvo que dispongan de barreras o que el propio tipo
de pavimento sirva como delimitación.
Asimismo, el citado Anexo VII del R.D. 485/1997 establece en su punto
2 los criterios de señalización de áreas peligrosas fundamentalmente
para evitar o minimizar el riesgo de caídas, choques y golpes.
.-Para la señalización de desniveles, obstáculos u otros elementos que
originen riesgos de caída de personas, choques o golpes podrá optarse,
a igualdad de eficacia, por el panel que corresponda según lo dispuesto
en el apartado anterior o por un color de seguridad, o bien podrán
utilizarse ambos complementariamente.
.-La delimitación de aquellas zonas de los locales de trabajo a las que el
trabajador tenga acceso con ocasión de éste, en las que se presenten
riesgos de caída de personas, caída de objetos, choques o golpes, se
realizará mediante un color de seguridad.
.-La señalización por color referida en los dos apartados anteriores se
efectuará mediante franjas alternas amarillas y negras. Las franjas
deberán tener una inclinación aproximada
de 45° con el siguiente modelo:
La señalización de superficies dedicadas
a funciones específicas tales como almacenamientos intermedios,
ubicación de equipos móviles y zonas de libre acceso a medios de
extinción y vías de evacuación, no debería efectuarse con bandas
amarillas y negras sino utilizando un código específico de señalización.
A título de ejemplo, los almacenamientos intermedios podrían
señalizarse contorneándolos perimetralmente con bandas iguales a las
utilizadas para las vías de circulación y su zona interior con color o
bandas identificativas de tal función; en tanto que las zonas de acceso a
los medios de extinción deberían marcarse en el suelo contorneándolas
perimetralmente con bandas rojas.
5.13.7 Evitar ensuciar y limpiar enseguida
La limpieza tiene como propósito clave el de mantener todo en condición
óptima, de modo que cuando alguien necesite utilizar algo lo encuentre
listo para su uso.
Catainfri S.L. 207
La limpieza no debe considerarse como una tarea ocasional que
tradicionalmente se ejecuta en “verano” o “a final de año” o cuando se
programa o se produce un “paro de proceso”. Por supuesto que
determinadas fechas o situaciones de proceso pueden considerarse y
habilitarse como idóneas para la ejecución de tareas especiales de
limpieza o para aprovechar y realizar una “limpieza a fondo”; pero la
limpieza no debe realizarse solo en esas ocasiones sino que debe estar
profundamente enraizada en los hábitos diarios de trabajo e integrarse
en las tareas diarias de mantenimiento, combinando los puntos de
chequeo de limpieza y mantenimiento.
La planificación de la limpieza diaria debe formar parte de un
procedimiento de actuación que los empleados deben conocer y aplicar.
El citado procedimiento debe estructurarse de manera que contenga:
.-Un objetivo claro: el de mantener los lugares de trabajo limpios y
ordenados con el fin de conseguir un mejor aprovechamiento del
espacio, una mejora en la eficacia y seguridad del trabajo y en general
un entorno más cómodo y agradable.
.-Un alcance definido, que afectará a todas las unidades funcionales de
la empresa.
.-Unos destinatarios que con carácter general serán todos los
trabajadores de la empresa ya que debiera ser responsabilidad de cada
trabajador el mantener limpio y ordenado su entorno de trabajo. El
mando directo de cada área o unidad funcional será responsable de
transmitir a sus trabajadores las normas de orden y limpieza que deben
cumplir y fomentar hábitos de trabajo en tal sentido. Deberán asimismo
realizar las inspecciones periódicas de orden y limpieza de sus áreas
correspondientes. A título orientativo, en el cuadro 1 se presenta un
cuestionario de chequeo para realizar una inspección de orden y
limpieza.
.-Unos medios materiales necesarios y puestos a disposición de los
trabajadores o ubicados en lugares estratégicos a fin de facilitar las
tareas encomendadas. Esos medios materiales comprenden tanto
materiales y productos a utilizar, como contenedores o recipientes
donde depositar los desechos residuales y, en su caso, recipientes
especiales para residuos que generen riesgos específicos: tóxicos,
inflamables, etc...
.-Unos métodos de limpieza encaminados a garantizar que las
operaciones de limpieza nunca generarán peligros ni para el operario
que la realiza ni para terceros.
Se crearán normas de actuación específicas para realizar operaciones
de limpieza sometidas a peligros concretos, (ej.: limpieza de máquinas,
limpieza de derrames de productos peligrosos, operaciones de limpieza
en espacios confinados, etc...) Complementariamente a la limpieza
Catainfri S.L. 208
programada, cuando se genera una situación accidental, por ejemplo un
derrame, hay que ser estricto e inflexible en su inmediata eliminación. Es
un momento clave que pone en evidencia el compromiso asumido en
este tema.
5.13.8 Crear y consolidar hábitos de trabajo encaminados a
favorecer el orden y la limpieza
Las tres etapas hasta ahora descritas pueden considerarse como
actividades, como algo que se hace. En contraste, el crear y consolidar
hábitos de trabajo correctos dentro de una disciplina de trabajo como
objetivo último a alcanzar no se puede considerar como una actividad
sino como “un estado o condición que existe cuando se mantienen las
tres etapas anteriores”.
Si tal disciplina de trabajo no se mantiene y los hábitos correctos de
trabajo no se consolidan, las condiciones vuelven a los viejos e
indeseables niveles de partida e incluso la realización de campañas
ocasionales no alcanzarán los resultados previstos.
Para convertir en hábitos la organización, el orden y la limpieza e
implantar una disciplina de trabajo es necesario:
.-el apoyo firme de una dirección visiblemente involucrada y
explícitamente comprometida en la consecución de tales objetivos,
.-la asignación clara de las tareas a realizar y de los involucrados en la
ejecución de las mismas. Se debe decidir quién es responsable de que
actividades se deben realizar para mantener la organización, orden y
limpieza,
.-integrar en las actividades regulares de trabajo las tareas de
organización, orden y limpieza, de modo que las mismas no sean
consideradas como tareas “extraordinarias” sino como “tareas
ordinarias” integradas en el flujo de trabajo normal,
.-responsabilizar a una persona, preferentemente el mando directo de
cada unidad funcional, de la bondad de cumplimiento de los
procedimientos establecidos sin admitir ni tolerar incumplimientos, ni tan
siquiera excepcionalmente.
Tal tarea de verificación y control debe hacerse con una periodicidad
establecida, como mínimo semanalmente y hacer uso de cuestionarios
de chequeo elaborados para tal efecto.
Catainfri S.L. 209
5.4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y USO DE LOS
ANALIZADORES
Los analizadores se caracterizan por tener manómetros regulables, visor
para ver el gas refrigerante, mandos rápidos, gancho de sujeción y ser
de fácil manejo.
Precauciones
• Compruebe que en todos los acoplamientos no hay hilos de rosca
dañados, suciedad, polvo, aceite o grasa.
• Si es necesario quite la suciedad y el polvo a los cristales de los
manómetros con un trapo limpio y seco. No utilice detergentes o
desinfectantes agresivos.
• Use guantes y gafas protectoras adecuadas.
5.4.1 Purgado de mangueras
1. Conecte la manguera amarilla a la Botella de refrigerante la cual
estará cerrada.
2. Conecte la manguera de baja LOW (azul) al Sistema.
3. Abra la Botella.
4. Cuando las mangueras estén llenas de gas, proceda a purgar el aire
de las mismas.
5.4.2 Lectura de las presiones de trabajo
1. Con todas las llaves cerradas.
2. Conecte las mangueras HIGH (roja) y LOW (azul) del Sistema al
Analizador.
3. Abra el Sistema.
4. En los manómetros podremos leer las presiones de trabajo.
5.4.3 Vacío por toma de baja
1. Con todas las llaves cerradas.
2. Conecte la manguera amarilla a la Bomba de vacío.
3. Conecte la manguera LOW (azul) al Sistema.
4. Abra el mando de LOW lentamente.
5. Abra todas las llaves de las mangueras en caso de tenerlas.
6. Ponga en marcha la Bomba de vacío.
5.4.4 Vacío por toma de alta
1. Con todas las llaves cerradas.
2. Conecte la manguera amarilla a la Bomba de vacío.
3. Conecte la manguera HIGH (roja) al Sistema.
4. Abra el mando de HIGH.
5. Abra todas las llaves de las mangueras en caso de tenerlas.
6. Ponga en marcha la Bomba de vacío.
5.4.5 Carga por baja
1. Con todas las llaves cerradas.
2. Conecte la manguera amarilla a la Botella.
3. Conecte la manguera LOW (azul) al Sistema.
Catainfri S.L. 210
4. Abra el mando de LOW.
5. Abra el mando de REF lentamente.
Para un vacio más rápido y efectivo, a ser posible hacer vacio por baja y
alta al mismo tiempo, utilizando en la conexión a bomba de vacio una
manguera de 3/8”. Evitar distancias largas entre el sistema, los
analizadores y la bomba de vacio (ver Procedimiento del vacio).
NOTA: según el fabricante, pueden cambiar las posiciones de las llaves
de los analizadores con relación a la función que hacen. Observar los
colores para evitar graves lesiones.
ROJO= Alta presión, AZUL= Baja presión, AMARILLO 3/8”= conexión
a Bomba de Vacio AMARILLO 1/4”= Botella de refrigerante/Bomba de
vacío.
Catainfri S.L. 211
5.6 EQUIPO DE RECUPERACIÓN Y TRASVASE DE
REFRIGERANTES
Catainfri S.L. 212
Catainfri S.L. 213
5.6 EQUIPO DE RECUPERACIÓN Y TRASVASE DE
REFRIGERANTES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
5.6.1 El modo seguro es el único modo
Nota: Si no es Usted un técnico cualificado en refrigeración, no use
este equipo.
1. El técnico debe de llevar siempre gafas de protección y guantes
mientras trabaja en sistemas de refrigeración.
2. Asegúrese de que el espacio en cual está Usted trabajando esté lo
suficientemente ventilado, especialmente si se sospecha de alguna fuga.
El vapor de refrigerante es peligroso para su salud y puede causar la
muerte.
3. Piense siempre antes de actuar. El exceso de confianza conlleva a
menudo descuidos que pueden ser dañinos para su salud, o aún peor,
pueden resultar en fatales consecuencias.
4. Lea las hojas de datos de seguridad (FDS) de los materiales con los
que vaya a entrar en contacto. Lea las FDS de los gases y aceites
refrigerantes, al final de esta guía.
5. Nunca utilice oxígeno para comprobar las fugas. Cualquier aceite en
contacto con el oxígeno bajo presión formará una mezcla explosiva.
6. Los sistemas de refrigeración generalmente están alimentados y
controlados eléctricamente.
Asegúrese de desconectar el sistema del suministro eléctrico antes de
repararlo.
7. Almacene siempre los envases de refrigerante en un lugar fresco y
seco.
8. Abra siempre lentamente las válvulas de servicio y de los envases de
refrigerante. Esto le ayudará a controlar rápidamente el caudal de los
gases si existe algún peligro. Una vez seguros de que no existe peligro
alguno, las válvulas pueden abrirse totalmente.
9. No mezcle refrigerantes distintos en un mismo sistema, envase o
recipiente alguno. Cada tipo de refrigerante debe de tener su propio
envase, filtros, etc.
10. Si entra humedad en el sistema de refrigeración, esta puede causar
un daño considerable al mismo. Mantenga todo conectado, con el
sistema de refrigeración minuciosamente limpio y seco.
11. El equipo debe de utilizarse en lugares con ventilación mecánica de
al menos cuatro cambios de aire por hora, o el equipo debe de situarse
al menos a 45 cm. del suelo. No utilice este equipo en las proximidades
de gasolina o cualquier otro líquido inflamable derramado.
5.6.2 Recuperación y almacenamiento
La seguridad es lo primero. Lea toda la información sobre la seguridad
en el manejo de refrigerantes incluyendo la hoja de datos de seguridad
Catainfri S.L. 214
proporcionada al final de esta guía. Nunca utilice la unidad en un
ambiente explosivo. Use gafas de seguridad y guantes protectores. La
zona de trabajo debe estar bien ventilada. Esta unidad sólo debe de ser
operada por técnicos cualificados.
MANIPULE CON CUIDADO LOS ENVASES DE REFRIGERANTE
CUIDADO: Nunca utilice envases desechables de 15 kilos (el tipo de
envase blanco no recargable en el cual se vende el refrigerante) para
recuperar refrigerante.
Utilice solamente botellas aprobadas.
NOTA: Los envases están diseñados para diferentes presiones.
NUNCA exceda la presión de trabajo especificada para cada envase.
Los manuales de seguridad recomiendan que los envases a presión no
se llenen por encima del 80% de su volumen en líquido. El 20% restante
es lo que se conoce como espacio de seguridad para evitar la
sobrepresión.
¡NUNCA TRANSPORTE UN ENVASE SOBRECARGADO!
El refrigerante se expande cuando se calienta y puede llegar a
causar la explosión del envase si este está sobrecargado.
5.6.3 Importante información general
Antes de utilizar su unidad de recuperación y trasvase, lea lo
siguiente
1. Aísle siempre las cantidades grandes de refrigerante y cierre las
válvulas después de usarlas de forma tal que si se produjera una fuga
en cualquier parte del sistema el refrigerante no se escape.
2. Los envases de almacenamiento algunas veces tienen válvulas que
no asientan adecuadamente al fabricarlas. El usar tapones en estas
válvulas evitará fugas de refrigerante.
3. Utilice la unidad siempre sobre una superficie plana y nivelada.
4. Su Equipo posee un presostato interno de corte. Si la presión dentro
del sistema excediera 38‟5 bar (550 PSI), el sistema se apagará
automáticamente. ¡CUIDADO!
El presostato de 38‟5 bar (550 PSI) no previene la sobrecarga de la
botella. Si su sistema se detiene por alta presión y está conectado a su
envase, puede que Usted haya sobrecargado la botella y creado una
situación muy peligrosa. Tome inmediatamente las medidas necesarias
para liberar el exceso de presión y/o sobrecarga de la botella.
5. ¡ATENCIÓN! Nunca sobrecargue los envases. La sobrecarga puede
ocasionar que los envases exploten.
6. Los envases y los filtros serán designados para un único refrigerante.
Antes de utilizar un envase previamente usado con otro refrigerante,
vacíelo completamente, hágale el vacío, purgue el envase utilizando
nitrógeno seco y vuelva a hacerle el vacío.
Catainfri S.L. 215
7. Debe tenerse un cuidado especial al recuperar de un sistema
quemado. Use dos filtros de alta capacidad de ácido en serie. Cuando
acabe la recuperación de ese sistema enjuague su Equipo con una
pequeña cantidad de aceite de refrigeración y de refrigerante limpio para
purgar cualquier sustancia extraña que pueda quedar en la unidad.
8. Vacíe siempre el refrigerante de la máquina a un envase; vea el
procedimiento de Auto Purga/ Auto Evacuación. El líquido refrigerante
que quede en el condensador puede expandirse causando daños a los
componentes.
5.6.4 Procedimiento normal de recuperación
1. Revise su Equipo minuciosamente para asegurarse que esté en
buenas condiciones para su uso.
2. Asegúrese que todas las conexiones sean correctas y estén
apretadas
3. Abra la llave de la fase de líquido del envase de recuperación (abra
siempre las válvulas lentamente para comprobar las mangueras y las
conexiones en busca de fugas).
4. Asegúrese de que la válvula Recover/Purge (Recuperación/Purga)
esté en la posición Recover (Recuperar).
5. Abra la válvula Output (salida) de la Equipo.
6. Abra la válvula de líquido de su analizador; al abrir la válvula de
líquido se extraerá primeramente todo el líquido del sistema,
reduciéndose en gran medida el tiempo de recuperación (una vez que el
líquido ha sido extraído abra la válvula de vapor del analizador para
terminar de evacuar el sistema).
7. Conecte su Equipo a la alimentación, 230V.
a. Ponga el interruptor principal en la posición ON. Usted debería
escuchar el ventilador funcionando..
b. Pulse el interruptor del compresor. Este interruptor “momentáneo”
arrancará el compresor; (puede ser necesario, bajo ciertas
circunstancias, el pulsar este interruptor más de una vez para arrancar el
compresor).
8. Lentamente abra la válvula input (entrada) de su Equipo.
a. Si el compresor empieza a dar golpes, lentamente cierre parcialmente
la válvula de entrada (input) hasta que se detenga este golpeteo.
b. Si se cerró la válvula de entrada, debe de abrirse completamente de
nuevo una vez que el líquido haya sido desalojado del sistema (la
válvula de vapor del analizador debe abrirse también en este momento).
9. Continúe con la máquina en marcha hasta que se alcance el vacío
requerido.
a. Cierre las llaves de líquido y vapor del analizador.
b. Cierre la válvula input (entrada) de su Equipo.
Catainfri S.L. 216
c. Apague la unidad y siga el procedimiento de Auto Purga de la página
siguiente.
Purgue siempre su Equipo después de cada uso.
El no purgar el gas que queda en el Equipo puede ocasionar una
degradación ácida de sus componentes internos y como
consecuencia un fallo prematuro de la unidad.
CUIDADO:
Al bombear líquido, no permita que el Equipo funcione con la llave
de entrada demasiado abierta, ocasionando golpes en el
compresor. Hacer esto puede ocasionar que el compresor se cale.
5.6.5 Auto purga
Procedimiento para purgar el resto de refrigerante
1. Cierre las válvulas del sistema que está reparando y que están
conectadas a la válvula input
(entrada) de su Equipo.
2. Cierre la válvula input (entrada) de su Equipo.
3. Apague el Equipo.
4. Ponga la válvula Recover/Purge (Recuperar/Purga) en la posición
Purge.
5. Vuelva a arrancar el Equipo.
6. Continúe en marcha hasta que se obtenga el nivel de vacío requerido.
7. Cierre las llaves del envase y de el Equipo.
8. Apague la Equipo.
9. Devuelva la válvula Recover/Purge a la posición Recover (recuperar).
10. Desconecte y guarde todas las mangueras.
11. Cambie el filtro de línea de su Equipo después de trabajos muy
grandes o cuando se encuentre con excesiva contaminación.
Nota: Para cambiar del modo de Recuperación a Purga:
Cierre la válvula Input (entrada), apague la unidad (para prevenir el
apagado por alta presión) cambie a la posición Purge (purgar) y vuelva a
arrancar la unidad.
5.6.6 Información adicional
Para alcanzar el vacío final más profundo, utilice el método de
enfriamiento del envase para disminuir la cabeza de presión en el
envase de recuperación. Repítalo según sea necesario hasta alcanzar el
nivel de vacío requerido. NOTA: Si no hay líquido en el envase de
recuperación, no funcionará el método del enfriamiento del envase. En
este caso utilice un envase vacío al cual se le ha efectuado el vacío
profundo con una bomba para alcanzar el nivel de vacío requerido.
Para maximizar la velocidad de recuperación utilice la mínima longitud
posible de unas mangueras de 3/8” de diámetro o más grandes. Se
recomiendan mangueras no más largas de 1 metro. Retire siempre
todos depresores de obús de las mangueras y válvulas de Schrader
Catainfri S.L. 217
innecesarios de las conexiones (utilizando un llave de obuses adecuada)
para una máxima evacuación. Las juntas de goma deformadas,
depresores de obús de las mangueras y las válvulas de Schrader
innecesarias o defectuosas pueden restringir el caudal hasta un 90%.
Si la presión del envase supera los 300 psi, utilice el método de
enfriamiento del envase para reducir la presión. Para recuperar grandes
cantidades de líquido, utilice el método de recuperación “PUSH/PULL”.
ATENCIÓN: Cuando utilice el método “PUSH/PULL”, debe utilizar una
balanza para prevenir la sobrecarga del envase de recuperación. Una
vez que el sifón “PUSH/PULL” ha comenzado, puede continuar y
sobrellenar el envase de recuperación incluso estando el envase
equipado con un flotador sensor de nivel. El sifón puede continuar
incluso cuando la máquina se apaga. Usted debe de cerrar
manualmente las llaves del envase y de la máquina para prevenir el
sobrellenado del envase de recuperación.
MÉTODO PUSH/PULL
El método Push/pull sólo funciona en sistemas grandes donde haya
líquido accesible. No utilice este método en sistemas con menos de 7 Kg
pues podría no funcionar.
5.6.7 Purgado de los gases no condensables de un refrigerante
identificado en un envase.
1. Deje reposar el envase sin disturbarlo durante 24 horas. (Esto permite
al aire alcanzar la parte alta del envase).
2. Conecte un analizador al envase y tome la lectura de la presión del
envase observando el manómetro
3. Determine la temperatura ambiente de la habitación.
4. Refiérase a un diagrama de presión/temperatura para refrigerantes.
Localice la temperatura en el diagrama y compárelo con la presión
correspondiente para el tipo de refrigerante del envase.
Determine como se relaciona con la lectura del manómetro.
5. Si la lectura de la presión es más grande que la presión mostrada en
el diagrama, muy despacio, para no causar turbulencias dentro del
envase, abra la llave de vapor. Observe como desciende la presión en el
manómetro. Para prevenir derrames de refrigerante añada de 0,3 a 0,35
bar (4-5 psi) a la presión mostrada en el diagrama. Cuando la lectura del
manómetro corresponda a esta presión, cierre la llave de vapor.
6. Permita que el envase repose durante 10 minutos y compruebe la
presión de nuevo.
7. Repita el proceso otra vez si es necesario.
5.6.9 Cuidado y mantenimiento de su equipo
Debe utilizarse siempre un filtro y reemplazarlo con frecuencia. La no
utilización del filtro invalidará su garantía. El uso del filtro reducirá en
Catainfri S.L. 218
gran manera el riesgo de dañar su Equipo previniendo la entrada de
materiales extraños en la unidad.
Debe de dar una consideración especial al filtrado cuando sepa que la
máquina que está reparando ha quemado el compresor.
Recomendamos utilizar dos filtros secadores de tamaño 162, en línea,
para ser utilizados en ese trabajo y solo en ese. También
recomendamos que se utilice un filtro limpio para cada trabajo. Cada
filtro debe ser etiquetado y utilizado exclusivamente para un tipo de
refrigerante nada más.
No utilice esta máquina en las proximidades de bidones derramados o
abiertos de gasolina u otros líquidos inflamables.
Evite la utilización de cables de prolongación. Si debe de utilizar un
cable de prolongación debería ser de un mínimo de 12AWG y no más
largo de 5 mt. La no utilización de prolongaciones reducirá en gran
medida el riesgo de fuego.
Purgue siempre la unidad de cualquier refrigerante restante después de
terminar cada trabajo de reparación. El refrigerante restante en la
máquina puede expandirse y causar daños a los componentes.
Si la máquina va a almacenarse o no se va a utilizar por un largo periodo
de tiempo, recomendamos que se evacue cualquier resto de refrigerante
y se purgue con nitrógeno seco.
Siempre que realice cualquier trabajo de mantenimiento en su Equipo,
asegúrese de que está desconectada de la fuente de tensión antes de
empezar.
5.6.10 Presostato de seguridad (con función de rearme manual).
Su equipo está equipado con un presostato interno de seguridad. Si la
presión dentro del sistema excediese 38,5 bar, el sistema será
desconectado automáticamente.
Si se activa el presostato de seguridad mientras se llena un envase,
podría ser causado porque la botella se está sobrellenando.
¡ESTA ES UNA SITUACIÓN MUY PELIGROSA! Usted debe de tomar
inmediatamente medidas para reducir la sobrepresión y/o sobrecarga
del envase.
Si el presostato de seguridad desconecta la máquina...
Debería de tomar las siguientes precauciones si se activa el presostato
de seguridad:
a. Sospecha de sobrecarga del envase de recuperación.
Conecte el envase de recuperación a otro envase con capacidad
sobrante de tal modo que la presión se reduzca a un nivel seguro. Esta
acción también reduciría la presión de la línea de salida de la Equipo.
Proceda con normalidad después de rearmar el presostato de seguridad
b. Causa de la activación del presostato de seguridad desconocida.
Compruebe que el envase de recuperación no esté sobrellenado.
Catainfri S.L. 219
Cierre las válvulas del sistema, de la botella y de la Equipo.
Desconecte el Equipo de las mangueras flexibles.
Desconecte al Equipo de la corriente.
Abra muy despacio las válvulas input (entrada) y output (salida).
Investigue la razón del fallo.
Una vez activado el presostato de seguridad tiene que ser rearmado
manualmente
5.7 DETECTOR DE FUGAS MINI-LEAK
Especial instalaciones frigoríficas
Los detectores de fugas con carga de
butano están siempre listos para el
servicio inmediato, no precisando un
precalentamiento que resulta largo y
molesto. Por estar cargados con gas,
funcionan siempre con llama constante
y son insensibles a las corrientes de
aire.
Localizan fácilmente las más pequeñas
fugas de refrigerantes halógenos en
instalaciones frigoríficas. Los detectores
permiten la localización de fugas inferiores a 4 gr. al mes.
La detección se efectúa por cambio de color de la llama al pasar ésta
por la zona de fuga.
5.8 DETECTOR DE FUGAS TEK-MATE
El detector de fugas de refrigerante TEK-MATE incorpora un sensor
electroquímico que consiste en un substrato
cerámico, cargado con un elemento
reactivo, y mantenido a alta temperatura
mediante un elemento calefactor
incorporado.
Cuando un gas refrigerante entra en
contacto con la superficie caliente, los
átomos de cloro, flúor o bromo, se separan
de la molécula y se ionizan. En consecuencia, una corriente eléctrica
dentro del substrato cerámico fluye hacia un electrodo colector ubicado
en el centro.
La cuidadosa selección y aplicación de la cerámica permite que el
sensor responda de forma similar al CFC (gases R11 y R12), HCFC
(gases R22 y R123) y HFC (gas R134a), así como también a las
mezclas substitutivas (gases R404A y R410A). De este modo, el
operador no necesita determinar el refrigerante que está utilizando, ni
tampoco debe acordarse de ajustar el conmutador selector. Además, al
buscar un refrigerante HFC, el instrumento no tiene una respuesta
Catainfri S.L. 220
exagerada a los trazos de vapor de cloro que con frecuencia están
presentes.
5.9 DETECTOR DE FUGAS (por contraste de luz ultravioleta,
spectroline)
Efectivo: localiza fugas no
detectables por otros
métodos.
Versátil: funciona en
cualquier instalación, sea
cual sea su tamaño, que
utilice los refrigerantes
R-11, R-12, R-22, R-113,
R-114, R-500 y R-502
(incluso R-134a mediante
aditivos especiales).
Ahorra tiempo y trabajo: el brillo fluorescente hace que la detección sea
más rápida y precisa, eliminando así la repetición de procesos y
trabajos.
De fácil utilización: proceso en 4 etapas.
Seguro: funciona donde otros fracasan: en el tiempo de localización y
precisión a la luz del día, con viento, cerca de aislantes, etc.
¿Cómo funciona?
El sistema Spectroline utiliza un procedimiento en 4 etapas para
indicarle de forma precisa y segura donde está la fuga, a menudo en
sólo unos minutos:
1. Introducir la cantidad indicada del aditivo fluorescente GLO-STICK
mediante las cápsulas especiales al circuito.
2. Conectar el dosificador entre la válvula de servicio de aspiración y la
botella.
3. Abrir la válvula lentamente y añadir gradualmente el aditivo GLO-
STICK al circuito. Dejar que el aditivo pase por todo el circuito.
4. Rastree las posibles fugas con la lámpara U.V. Spectroline. Todas las
fugas quedarán localizadas de forma precisa. ¡Así de fácil!
El sistema Spectroline funciona en cualquier circuito de aire
acondicionado y refrigeración, sea cual sea su tamaño, que utilice los
refrigerantes más comunes como R-12, R-22, R-113, R-114 y
R-500 (opcionalmente y bajo pedido para R-134a).
Localiza múltiples fugas, incluso las más pequeñas hasta 7 gr./año,
nunca da falsas alarmas. Además el aditivo permanece en el circuito
(hasta el cambio de aceite) por lo que posteriormente se pueden
comprobar futuras fugas de forma fácil, rápida y segura.
Catainfri S.L. 221
6 CIRCUITO FRIGORÍFICO
6.1.2 Estados de la materia

La materia puede encontrarse en tres estados diferentes que son sólido,


líquido y gas. Este estado viene determinado por la energía de las
moléculas (temperatura), es decir, el agregar o quitar calor puede
conducir a un cambio de estado físico de la materia.
Desde el punto de vista de los estados existentes en los circuitos
frigoríficos, solo contemplaremos la evaporación y condensación.
6.1.3 Evaporación
Este proceso también se conoce con el nombre de ebullición. La
principal diferencia entre el estado líquido y el estado gaseoso, estriba
en que en estado gaseoso las moléculas de la sustancia están más
separadas que en estado líquido. Esta separación se debe al
vencimiento de los enlaces que mantenía unidas las moléculas, causado
por un recibimiento de energía. Es decir, en estado gaseoso las
moléculas tienen más energía que en estado líquido, y si estas
moléculas pierden calor pueden volver de nuevo al estado líquido.
Resumiendo podemos afirmar que para producir la evaporación de un
líquido hay que suministrarle calor, mientras que para condensar (licuar)
un vapor hay que quitarle calor.
Cuando hierve un fluido, lo hace siempre a temperatura constante. Por
ejemplo, todos sabemos que el agua (a nivel del mar) hierve a los
100°C.
Esta temperatura de ebullición se mantiene constante
independientemente del calor que le apliquemos. El calor aplicado
variará la velocidad de ebullición.
La única manera de variar la temperatura de ebullición de un líquido es
variando la presión a la que está sometido.
Este efecto es el que se utilizará para extraer calor de un recinto con un
equipo frigorífico, a diferencia que en lugar de agua se utilizará un fluido
que hierve a una temperatura mucho más baja que la del agua (el R22
hierve a -40°C) y en consecuencia podrá absorber calor de materia a
una temperatura muy inferior para poder evaporarse. Utilizaremos este
fluido para enfriar el aire del recinto a refrigerar o climatizar, obligándolo
a evaporarse mediante la absorción de calor del mismo aire.
Catainfri S.L. 222
En el evaporador es donde se substrae el calor (generación de frío), por
lo tanto el refrigerante, a su paso por el evaporador, ha de ser capaz de
sustraer del entorno todo el calor posible y la mejor forma de hacerlo, es
cambiar de estado. El cambio de estado más favorable es el proceso de
evaporación.
Si disponemos un fluido en estado líquido (Refrigerante), es posible
hacerlo evaporar mediante la aportación de calor; pero, dependiendo de
la presión a la que está sometido, éste lo hará a una temperatura u otra.
Hay muchos factores influyentes en la temperatura del evaporador, es
decir a que temperatura deberá evaporar el refrigerante. Obviamente,
cuanta menos temperatura tenga el intercambiador; más rápidamente
será enfriado el aire que pase a su alrededor, en contrapartida, si la
temperatura es inferior a 0°C el agua que condensará el aire del recinto
al ser enfriado a su paso por el evaporador, se congelará y provocará un
bloqueo en el intercambiador lo cual podría provocar una posterior
avería del equipo. Para evitarlo los evaporadores deben de tener una
separación de aletas acorde con la función que han de desempeñar y en
casos de baja temperatura disponer de sistemas de desescarche
automáticos.
Visto esto podemos observar como la diferencia básica entre la
evaporación del agua y la evaporación de los gases refrigerantes, es
que el agua se evapora a una temperatura superior a la del cuerpo
humano y por eso obtenemos la sensación de calor, mientras que los
refrigerantes lo hacen a una temperatura inferior y por ese motivo
obtenemos la sensación de frío.
6.1.4 Condensación
El proceso de condensación o licuación, es el encargado de la
reutilización del refrigerante que ha sido ya evaporado. Este deberá
volver a transformarlo al estado líquido para poder volver a evaporarlo
de nuevo y reiniciar el ciclo sucesivamente.
Si tenemos un fluido en estado gaseoso, lo podemos condensar
mediante la sustracción de calor (la inversa a la evaporación).
Al igual que en la evaporación, podemos variar la temperatura de
condensación, variando la presión a la que el gas está sometido. Por lo
tanto la función de la unidad condensadora, es elevar la presión del gas
para conseguir aumentar la temperatura de condensación de tal forma
que ésta sea superior a la temperatura del aire exterior (hay que tener
en cuenta que en verano la temperatura exterior probablemente exceda
los 35°C).
La temperatura de condensación que el equipo buscará será de unos
50°C que equivale a una presión de condensación de unos 18,5 kg/cm2,
con lo que el aire exterior a 35°C estará lo suficientemente frío para
Catainfri S.L. 223
poder sustraer el calor al gas a través del intercambiador de calor
exterior y condensarlo.
La presión de condensación variará dependiendo de la temperatura del
aire exterior. Para poder aumentar la presión del refrigerante en estado
gaseoso el equipo utiliza un compresor eléctrico.
Si aspiramos el gas procedente de la evaporación y lo comprimimos
mediante un compresor, conseguiremos reducir el espacio que hay entre
sus moléculas, pero estas conservarán aún una gran cantidad de
energía interna (calor absorbido durante la evaporación + energía
aportada por el trabajo de compresión) que no permitirá que acaben de
enlazarse, y a consecuencia no permitirá que se convierta en líquido.
Por este motivo es necesario extraer el calor de este gas a alta presión.
La compresión del gas se realiza mediante el compresor, y la extracción
de calor mediante el intercambiador térmico del exterior a través del
condensador.
Una vez tenemos el refrigerante de nuevo en estado líquido, hemos de
volver a reducir la presión, para poder volver a introducirlo en el
evaporador (intercambiador interior). La reducción de presión se
consigue mediante un dispositivo de restricción como puede ser una
válvula de expansión, o el tubo capilar, que es un tubo muy fino y largo
que solo permite el paso de una cantidad muy pequeña de refrigerante.
6.2 Ciclo de compresión
Catainfri S.L. 224
En la figura anterior está representado el ciclo frigorífico con la situación
de los componentes básicos con relación al diagrama de presión
entalpia.
6.2 COMPONENTES DEL CICLO
6.2.1 COMPRESIÓN
6.2.1.1 Unidades Condensadoras
Son conjuntos formados por el compresor, condensador y recipiente de
líquido montados en una misma bancada, cuando en la misma bancada
se instalan varios compresores unidos por colectores entre si, se les
denomina Centrales Frigoríficas, estas pueden ser con condensador
incorporado o a distancia.
6.2.1.2 Compresor
Su funcionamiento es parecido al de una bomba de circulación; por un
lado aspira el gas refrigerante y por el otro lo impulsa, aumentando su
presión y temperatura. A su vez, claro está, posibilita la circulación del
fluido a lo largo del circuito, venciendo las diferentes pérdidas de carga
de la instalación.
La energía que absorbe el compresor de la red eléctrica se la cede al
gas, impulsándolo, comprimiéndolo y aumentando su temperatura.
Su trabajo principal consiste en:
1. Aspirar los vapores de Refrigerante producidos en el Evaporador.
2. Comprimir estos vapores para ayudar a su condensación.
Clasificación:
Según su Hermeticidad: Según su principio de
• Herméticos funcionamiento:
• Semi-herméticos • Alternativos
• Abiertos • Rotativos
• Centrífugos
• Scroll o espiral
• De tornillo
Si el compresor aspira vapor más rápidamente que el que pueda
producirse en el evaporador, la presión tiende a descender, y con esto la
temperatura del evaporador.
Si por el contrario, el compresor aspira menos refrigerante que el que
introducimos en el evaporador, la presión dentro de este, tenderá a
subir.
El refrigerante sale del evaporador ligeramente recalentado, y entra en
el compresor donde es comprimido.
A causa de esta compresión elevamos el refrigerante de presión y de
temperatura.
El refrigerante a la salida del compresor se encuentra con el calor
latente de vaporización robado en el evaporador más el calor de
compresión.
Catainfri S.L. 225
6.2.1.3 Compresores de tipo abierto
Los primeros modelos de compresores de
refrigeración fueron de este tipo.
Con los pistones y cilindros sellados en el interior
de un Cárter y un cigüeñal extendiéndose a
través del cuerpo hacia afuera para ser
accionado por alguna fuerza externa. Tiene un
sello en torno del cigüeñal que evita la pérdida de
refrigerante y aceite del compresor.
Este compresor ha sido reemplazado por el
moto-compresor de tipo semihermético y
hermético, y su uso continúa disminuyendo a excepción de aplicaciones
específicas que requieran potencia medianas y centrales frigoríficas
(tienen la ventaja, que ante una posible avería de motor eléctrico
quemado, este no contamina el
circuito frigorífico).
6.2.1.4 Moto-compresor semihermético
El compresor es accionado por un motor eléctrico montado directamente
en el cigüeñal del compresor, con todas sus partes, tanto del motor
como del compresor, herméticamente
selladas en el interior de una cubierta común.
Se eliminan los trastornos del sello, los
motores pueden calcularse específicamente
para la carga que han de accionar, y el
diseño resultante es compacto, económico,
eficiente y básicamente no requiere
mantenimiento. Las cabezas cubiertas del
estator, placas del fondo y cubiertas de Carter son desmontables
permitiendo el acceso para sencillas reparaciones en el caso de que se
deteriore el compresor.
6.2.1.5 Moto-compresor hermético
Este fue desarrollado en un esfuerzo para lograr
una disminución de tamaño y costo y es
ampliamente utilizado en equipo unitario de
escasa potencia.
Como en el caso del moto-compresor
semihermético, el motor eléctrico se encuentra
montado directamente en el cigüeñal del
compresor, pero el cuerpo es una carcasa
metálica sellada con soldadura. En este tipo de compresores no pueden
llevarse a cabo reparaciones interiores puesto que la única manera de
abrirlos es cortar la carcasa del compresor.
Catainfri S.L. 226
6.2.1.6 Funcionamiento Básico (compresores alternativos
Cuando el pistón se mueve hacia abajo en la carrera de succión se
reduce la presión en el cilindro. Y cuando la presión del cilindro es
menor que el de la línea de succión del compresor la diferencia de
presión motiva la apertura de las válvulas de succión y fuerza al vapor
refrigerante a que fluya al interior del cilindro.
Cuando el pistón alcanza el fin de su carrera de succión e inicia la
subida (carrera de compresión), se crea una presión en el cilindro
forzando el cierre de la válvula de succión. La presión en el cilindro
continua elevándose a medida que el cilindro se desplaza hacia arriba
comprimiendo el vapor atrapado en el cilindro. Una vez que la presión
en el cilindro es mayor a la presión existente en la línea de descarga del
compresor, las válvulas de descarga se abren y el gas comprimido fluye
hacia la tubería de descarga y al condensador.
Cuando el pistón inicia su carrera hacia abajo la reducción de la presión
permite que se cierren la válvula de descarga, dada la elevada presión
del condensador y del conducto de descarga, y se repite el ciclo.
Durante cada revolución del cigüeñal se produce una carrera de succión
y otra de compresión de cada pistón. De modo que en los moto-
compresores de 1750 rpm tienen lugar a 1750 ciclos completos de
succión y compresión en cada cilindro durante cada minuto. En los
compresores de 3500 rpm se tiene 3500 ciclos completos en cada
minuto.
6.2.1.7 Válvulas en el compresor
La mayoría de las válvulas del compresor reciprocante son del tipo de
lengüeta y deben posicionarse adecuadamente para evitar fugas.
El más pequeño fragmento de materia extraña o corrosión bajo la
válvula producirá fugas y deberá tenerse el máximo cuidado para
proteger el compresor contra contaminación.
6.2.1.8 Desplazamiento del compresor
El Desplazamiento de un compresor reciprocante es el volumen
desplazado por los pistones. La medida de desplazamiento depende del
fabricante, por ejemplo: Copeland lo publica en metros cúbicos por hora
y pies cúbicos por hora pero algunos fabricantes lo publican en pulgadas
cúbicas por revolución o en pies cúbicos por minuto.
Fórmula para la cilindrada del compresor y rendimiento en Frig/hr.=

V= Volumen/hora (m3/hora)
d= Diámetro del cilindro en mm
s= Carrera del pistón en mm
n= Revolución por minuto del compresor
Catainfri S.L. 227
a= Números de cilindros
3
Frig/hora.= V. frigorías prácticas por m
6.2.1.9 Volumen de espacio libre
La eficiencia de un compresor depende de su diseño. Si las válvulas
están bien posicionadas, el factor más importante es el volumen del
espacio libre (espacio muerto).
Una vez completada la carrera de compresión todavía queda cierto
espacio libre el cual es esencial para que el pistón no golpee contra el
plato de válvulas.
Existe además otro espacio en los orificios de la válvula de descarga
puesto que estos se encuentran en la parte superior del plato.
Este espacio residual que no es desalojado por el pistón al fin de su
carrera, se denomina volumen de espacio libre. Que permanece lleno
con gas comprimido y caliente al final de la carrera de compresión.
Cuando el pistón inicia el descenso en la carrera de succión, se expande
el gas residual de elevada presión y se reduce su presión. En el cilindro
no puede penetrar vapor de la línea de succión hasta que la presión en
el se reduzca a su valor menor que el de la línea de succión. La primera
parte de la carrera de succión se pierde bajo un punto de vista de
capacidad, ya que a medida que se aumenta la relación de compresión,
un mayor porcentaje de la carrera de succión es ocupada por el gas
residual.
6.2.1.10 Lubricación
Siempre debe de mantenerse un adecuado suministro de aceite en el
cárter, para asegurar una continua lubricación. En algunos compresores
la lubricación se efectúa por medio de una bomba de aceite de
desplazamiento positivo.
6.2.1.11 Enfriamiento del compresor
Los compresores enfriados por aire requieren un flujo adecuado de aire
sobre el cuerpo del compresor para evitar su recalentamiento. El flujo de
aire procedente del ventilador debe de ser descargado directamente
sobre el moto-compresor.
Los compresores enfriados por agua están equipados con una camisa
por la que circula el agua o están envueltos con un serpentín de cobre.
El agua debe de fluir a través del circuito de enfriamiento cuando el
compresor está en operación. Los moto-compresores enfriados por
refrigerante se diseñan de modo que el gas de succión fluya en torno y a
través del motor para su enfriamiento. A temperatura de evaporación por
debajo de -18°C o 0°F es necesario un enfriamiento adicional mediante
flujo de aire puesto que la densidad decreciente del gas refrigerante
reduce su propiedad de enfriamiento.
Catainfri S.L. 228
6.2.1.12 Capacidad del compresor
Los datos de capacidad los facilita el fabricante de cada modelo de
compresor para los refrigerantes con los que puede ser utilizado. Estos
datos pueden ofrecerse en forma de curvas o tablas, e indica la
capacidad en W./ hora, a diversas temperaturas de succión y de
descarga.
6.2.1.13 Compresores de dos etapas
Se han desarrollado los compresores de dos etapas para aumentar la
eficiencia cuando las temperaturas de evaporación se encuentran en la
gama de -35°C a -62°C.
Estos compresores se dividen internamente en baja o alta. Los motores
de tres cilindros tienen dos cilindros en la primera etapa y uno en la
segunda, mientras que los modelos de seis cilindros tienen cuatro en la
primera y dos en la segunda.
6.2.1.14 Alternativos
Fases de funcionamiento:

6.2.1.15 Rotativos
Este tipo de compresores encuentra aplicación en el campo de los
compresores pequeños.
Los compresores rotativos de uso común responden a dos diseños
generales.
Uno de ellos emplea un rodillo cilíndrico de acero, que gira sobre una
flecha excéntrica, montada concéntricamente en un rodillo.
Debido a la excentricidad de la flecha, el anillo cilíndrico es excéntrico
con el cilindro y toca la pared de éste en el punto de claro mínimo. Al
girar la flecha, el rodillo se desliza alrededor de la pared del cilindro, en
contacto con la pared y en el mismo sentido de la rotación de la flecha.
Una hoja empujada por un resorte, montada en una ranura de la pared
del cilindro, hace contacto fuertemente con el rodillo en todo momento.
La hoja se mueve hacia dentro y hacia fuera de la ranura del cilindro,
siguiendo al rodillo, conforme gira éste alrededor de la pared del cilindro.
La forma de comprimir el vapor de refrigerante se ilustra en las figuras
siguientes.
Catainfri S.L. 229

Otro diseño del compresor rotativo es el que utiliza una serie de paletas
u hojas rotatorias que se instalan a distancias iguales alrededor de la
periferia de un rotor ranurado.
La flecha del rotor está montada excéntricamente en un cilindro de
acero, de manera que el rotor toca casi la pared del cilindro en un lado,
estando separados ambos solamente por una película de aceite en este
punto.
En el punto opuesto a éste, el claro entre el rotor y la pared del cilindro,
es máximo. Las paletas se mueven hacia dentro y hacia fuera, en forma
radial, en las ranuras del rotor, al seguir el contorno de la pared del
cilindro por la acción de la fuerza centrífuga desarrollada por el rotor al
girar. Pudiendo también utilizarse resortes para este efecto.
Catainfri S.L. 230
El vapor de succión arrastrado al cilindro a través de lumbreras de
succión en la pared del mismo, queda atrapado entre dos paletas

adyacentes. El vapor es comprimido al girar las paletas del punto de


máximo claro del rotor

6.2.1.16 Centrífugos
El compresor centrífugo consiste esencialmente, en una o varias ruedas
impulsoras, montadas sobre una flecha (eje) de acero y encerradas en
una cubierta de hierro fundido.
El número de impulsores
(turbinas) empleados
depende principalmente
de la magnitud de la
presión que queremos
desarrollar durante el
proceso de compresión.
Los compresores de un
sólo impulsor se llaman
"de una sola etapa", los
de dos impulsores "de
dos etapas", etc.
Las ruedas impulsoras rotativas son esencialmente las únicas partes
móviles del compresor centrífugo y por lo tanto son la fuente de toda la
energía impartida al vapor durante el proceso de compresión.
Catainfri S.L. 231
La acción del impulsor es tal, que tanto la columna estática como la
velocidad del vapor, aumenta por la energía que se imparte el mismo. La
fuerza centrífuga aplicada al vapor confinado entre los álabes del
impulsor y que gira con los mismos, a causa la auto compresión del
vapor en forma similar a la que se presenta con la fuerza de la gravedad
que hace que las capas superiores de una columna de gas compriman a
las inferiores.
Los compresores centrífugos por tanto son esencialmente máquinas de
alta velocidad. Las velocidades rotatorias comunes varían entre 3.000 y
8.000 rpm. usándose velocidades más altas en algunos casos.

6.2.1.17 Scroll o espiral


Este tipo de compresores utilizan dos
espirales para realizar la compresión
del gas, como podemos ver la figura.
Las espirales se disponen cara contra
cara. Siendo la superior fija y la que
incorpora la puerta de descarga. La
inferior es la espiral motriz.
Las espirales disponen de sellos a lo
largo del perfil en las cargas opuestas.
Estos actúan como segmentos de los
cilindros proporcionando un sello de
refrigerante entre ambas superficies.
El centro del cojinete de la espiral y el
centro del eje del cigüeñal del conjunto
motor están desalineados. Esto
produce una excentricidad o
movimiento orbital de la espira móvil

En la figura siguiente se muestra el


giro del eje motor que hace que la
espiral describa una órbita alrededor
del centro del eje y no una rotación.
Catainfri S.L. 232
El movimiento orbital
permite a los espirales
crear bolsas de gas, y,
como la acción orbital
continua, el movimiento
relativo entre ambas
espirales, fija y móvil,
obliga a las bolsas de
refrigerante a desplazarse
hacia la puerta de
descarga en el centro del
conjunto disminuyendo
progresivamente el
volumen.
Durante el primer giro o
fase de aspiración, la
separación de las
paredes de las espirales permite entrar al gas.
Al completar el giro, las superficies de las espirales se vuelven a unir
formando las bolsas de gas.

Durante el segundo giro o fase de compresión, el volumen de las bolsas


de gas se reduce progresivamente.
La finalización del segundo giro produce la máxima compresión.
Durante el tercer giro o fase de descarga, la parte final del scroll obliga
al gas comprimido a salir a través de la puerta descargada.
Finalmente al acabar el giro, el volumen del gas en las bolsas se reduce
a cero, "exprimiendo" al gas remanente fuera de las caracolas.
Mirando el ciclo completo destacamos las tres fases: A) aspiración, B)
compresión C) descarga, y vemos que las tres se producen
simultáneamente sin ningún tipo de secuencia.
Catainfri S.L. 233
6.2.1.18 De tornillo
En vez de un
impulsor, el
compresor de tornillo
utiliza dos tornillos
para producir
la compresión del
gas refrigerante.
El par de tornillos se
halla montado en el
interior de una
carcasa con
tolerancias de
fabricación muy ajustadas
Mirando desde la parte final de los rotores, el que se encuentra a la
derecha es el rotor macho o
conductor y está accionado por el
motor. En cada giro el perfil del rotor
macho ó conductor engrana y
conduce el rotor hembra ó
conducido, situado a la izquierda
produciendo en las dos piezas
movimientos opuestos.
El funcionamiento del compresor de
tornillo es de desplazamiento
positivo.
Su ciclo comienza cuando el gas a la presión de aspiración entra a
través de la galería de aspiración que se encuentra situada en la parte
inferior de la carcasa.
Al entrar el gas llena los espacios o bolsas
formadas por los perfiles de los rotores.
Girando la sección del compresor 90°,
podemos apreciar que cuando la bolsa de
gas supera la galería de aspiración, la
carcasa sella esta bolsa. Continuando la
rotación de los tornillos, los perfiles del
macho y la hembra se van ensamblando.
Continuando la rotación, el punto de
contacto de los perfiles se desplaza hacia la galería de descarga,
conduciendo el gas contenido en las bolsas, hacia esa galería. Al mismo
tiempo, se va produciendo una reducción progresiva del volumen de
éstas bolsas comprimiendo el gas.
Catainfri S.L. 234
Finalmente, cuando el gas comprimido entra en
contacto con la galería de descarga, es impulsado.
Y, como en la rotación del compresor continua, el
volumen de la bolsa de refrigerante es reducido a
cero, "expulsando" el gas remanente en estas
cavidades. Es muy importante resaltar que el gas
entra y sale del compresor a través de galerías, por
lo que no se utiliza ningún tipo de válvulas. Los
compresores con este tipo de diseño se denominan
compresores sin válvulas.

6.3 EVAPORACIÓN
6.3.1 Evaporador
Como todo el mundo sabe, para evaporar un líquido (pasar del estado
líquido al gaseoso) hace falta suministrarle una cantidad de calor. Desde
el puchero de la cocina hasta las calderas industriales, se necesita una
fuente de calor que nos permita efectuar esta transformación.
Toda persona ha experimentado frío después de sudar, esto es debido
al calor que absorbe el sudor del cuerpo para evaporarse y pasar a la
atmósfera; es el sistema que utilizan los seres humanos para evitar que
la temperatura del cuerpo suba en exceso. Los estanques que poseen
algunos edificios en su azotea tienen esta misma función; el agua se
evapora absorbiendo calor del edificio. Quién no se ha preguntado
alguna vez el por qué de ese invento, puesto a pleno sol, pueda

mantener el agua fresca. En el caso del botijo, la razón es la misma, la


arcilla del botijo es porosa y deja filtrarse pequeñas cantidades de agua
que al evaporarse absorben calor, enfriando su contenido.
Catainfri S.L. 235
Todos los líquidos actúan de esta misma manera, si bien lógicamente
para aplicaciones específicas se usan unos líquidos determinados. En
refrigeración, comúnmente, los compuestos halogenados.
El evaporador es uno de los componentes principales de toda
instalación frigorífica, porque en él es donde verdaderamente
producimos el frío, absorbiendo calor del ambiente que lo rodea, para
evaporarse el líquido refrigerante que circula por su interior.
Consisten en unos recipientes cerrados de paredes metálicas formados
generalmente por tubos agrupados en uno o más serpentines.
6.3.2 Clasificación
Según el sistema de
expansión:
.- Evaporadores secos Según su construcción:
.- Evaporadores semi- .- Tubo liso
inundados .- Tubo y aletas de Placas
.- Evaporadores inundados
Según el sistema de enfriamiento:
.- Aire forzado
.- Convección natural
.- Contacto directo

El refrigerante que le llega al evaporador en estado líquido, pasa a


estado vapor. Este cambio de estado produce un enfriamiento en el
fluido que se pone en contacto con él.
El evaporador en los equipos domésticos se compone de un tubo que
suele llevar unas aletas al exterior, por lo que su contextura se asemeja
al radiador de un coche. Por un extremo se alimenta a través de una
válvula de un fluido refrigerante, contenido en una botella a presión.
Por el exterior del tubo circula aire, movido por la acción del ventilador.
El fluido refrigerante juega el papel del sudor y se supone que está a
una temperatura de +3°C, mientras que el aire en la entrada del
evaporador tiene un nivel térmico de 25°C.
Al estar más caliente el aire que el refrigerante, pasa calor desde el
primero al segundo, por lo que el aire se enfría cediendo su energía al
refrigerante.
Este, en lugar de calentarse, hierve, transformándose en vapor.
A la salida del evaporador el aire está más frío que a la entrada, y el
refrigerante se encuentra totalmente vaporizado.
El enfriamiento del aire es tan intenso que además abandona sobre la
superficie del evaporador una parte del vapor de agua; de aquí que el
aire salga no solo más frío, sino también menos húmedo que a la
entrada. Hay que recalcar que el refrigerante a la salida del evaporador
lleva toda la energía que le ha robado al aire.
Catainfri S.L. 236
Se observa en la figura siguiente, que el evaporador es quien realiza esa
función de descarga transfiriendo la carga térmica desde el aire de
retorno al refrigerante.

Fórmula para la superficie del evaporador: S= F: K (T1 – T2)


2
S= Superficie del evaporador (m )
F= Frigorías horarias a eliminar de la cámara
K= Coeficiente de transmisión del evaporador
T1= Temperatura interior de la cámara
T2= Temperatura evaporación del refrigerante

6.4 CONDENSACIÓN
6.4.1 Condensador
Su misión consiste en condensar o licuar (convertir en líquido) el gas
que le llega procedente del compresor.
También las últimas vueltas del condensador, el líquido ya condensado
se subenfría.
El gas que entra en el condensador a alta presión y alta temperatura,
procedente del compresor, llega a este con el calor tomado en el
evaporador, más el calor debido a la compresión. Mediante una
corriente de aire o de agua (Medio condensante), se le quita este calor
Catainfri S.L. 237
total y lo convertimos en líquido (lo condensamos) de ahí el nombre de
este aparato.
La transformación del vapor en líquido (condensación), se hace dentro
del condensador en tres tiempos:
1°.- Se enfría el vapor recalentado por el compresor. Por ejemplo de
55°C a 45°C (calor sensible).
2°.- Se condensa el líquido (calor latente).
3°.- Se subenfría el líquido condensado (calor sensible).
Como podemos ver en la figura adjunta, el condensador de los equipos
domésticos es muy parecido al evaporador. En realidad tienen un papel
inverso.

A continuación veremos la clasificación de los condensadores, pero los


más utilizados en refrigeración comercial son los CONDENSADORES
DE AIRE FORZADO.

6.4.2 Clasificación
Según el medio condensante
• Aire: • Agua:
– Tiro natural – De contracorriente
– Tiro Forzado – Multitubulares
--Placas
• Aire-Agua:
– Evaporativos
Catainfri S.L. 238
6.4.3 Zonas definidas del Condensador
Dentro del condensador, el refrigerante sufre tres cambios respecto a su
temperatura. En primer lugar debe bajar de la temperatura de descarga
a la de condensación, después mantiene constante la temperatura
mientras está cambiando de estado y al final el líquido refrigerante se
subenfría.
Es importantísimo en las instalaciones pequeñas que no tienen
recipientes, cuidar la carga de refrigerante para que esta sea exacta, ya
que una sobrecarga haría que el refrigerante ocupara las últimas vueltas
del condensador, reduciéndose la superficie efectiva del mismo, y
provocando una mala condensación y un exceso de presión en el lado
de alta.

6.4.3 SELECCIÓN SIMPLIFICADA DEL CONDENSADOR


Para la selección del condensador necesario se puede proceder de la
siguiente forma: multiplicar el rendimiento frigorífico del compresor (a la
tª de evaporación y de condensación de diseño consideradas) por el
factor correspondiente de la tabla adjunta. Recomendamos seleccionar
en base a condiciones de tª de evaporación y condensación extremas
(desfavorables) donde aún se requiera funcionamiento efectivo.
Ejemplos:
Aplicación Aire Acondicionado Sala despiece
Sea temperatura ambiente de diseño supuesta de 32 ºC y, admitiendo
una temperatura de condensación máxima de 54 ºC: para compresor
hermético modelo TAG4546T (R-404A) seleccionamos potencia a
+7,2/+54 ºC = 11.300 W.
Multiplicar la potencia anterior por el factor 1,26 = 14.240 W.
Catainfri S.L. 239
Tabla de factor de corrección para el cálculo del condensador

Aplicación refrigeración
Sea temperatura ambiente de diseño supuesto de 32 ºC y admitiendo
una temperatura de condensación máxima de 44 ºC; para compresor
semi-hermético (R-404A) modelo D4-16Y seleccionamos potencia a -5/
+ 45 ºC = 11.010 W. Multiplicar la potencia anterior por el factor 1,33 =
14.645 W. (nota: haber seleccionado a 0/ + 45º y factor 1,28 es actuar
con mayor seguridad en arranques y más altas tª interiores de cámara).
Aplicación Congelados
Sea temperatura ambiente de diseño supuesta de 32 ºC y admitiendo
una temperatura de condensación máxima de 44 ºC; para compresor
4CC-6.2Y (R-404 A) seleccionamos una potencia a una temperatura de -
25/ + 45 ºC = 9.290 W.
Multiplicar la potencia anterior por el factor 1,54 = 14.310 W. (Nota:
Haber seleccionado a -20/ + 45 ºC y factor 1,48 es actuar con mayor
seguridad en arranques y más altas tª interiores de cámara).
Nota 1: Para otras aplicaciones aplicar criterios de selección semejantes
o consultar.
Nota 2: Aplicar factores de sobredimensionado por envejecimiento,
suciedad y similares.
Nota 3: Los anteriores criterios son orientativos y siempre modificables y
más válidos los aconsejados por el diseñador/proyectista de cada caso
en concreto.
Catainfri S.L. 240
6.5 Tubo Capilar (Expansión)
El tubo capilar es una tubería de líquido de pequeño diámetro que une el
condensador en un extremo con el filtro deshidratador y el otro extremo
con el evaporador. Una parte de su longitud va soldada a la tubería de
aspiración y forman así, con su reducido coste, un intercambiador de
calor.
Por su reducido diámetro se produce en la extremidad del tubo capilar
una caída de presión, necesaria para la evaporación.
Al circular el fluido por un tubo de tan poca sección, la fricción produce
una pérdida de carga y por lo tanto una reducción de presión. A la salida
del capilar se produce una expansión (aumento de volumen) brusco y se
evapora parte del líquido absorbiendo calor del propio fluido, con lo cual
la temperatura del mismo disminuye enfriándose.
El uso de tubos capilares en las instalaciones tiene las siguientes
ventajas:
1. Gran sencillez. Si su aplicación es correcta funcionará
indefinidamente, ya que este dispositivo inyector no tiene partes móviles.
2. El tubo capilar es de menor costo que una válvula de expansión.
3. En el grupo no es necesario colocar depósito de líquido por lo cual se
abarata.
4. La carga de gas refrigerante es menor.
5. En las paradas se equilibran las presiones, por lo cual al ponerse en
marcha el motor no tiene dificultad.
En instalaciones con fluctuación de carga interna del evaporador y
evaporadores con distribuidores de líquido, se instalaran válvulas de
expansión con el objeto de regular la carga de gas en el evaporador (ver
válvulas de expansión).
Consideración sobre los tubos capilares
Todos los sistemas de enfriamiento por compresión (aire acondicionado
o refrigeración requieren un reductor de presión o de control de flujo o
dosificación de la sustancia de trabajo (o refrigerante) del lado de alta al
lado de baja presión.
El Tubo Capilar como elemento dosificador del flujo de refrigerante es
muy popular, para los equipos compactos de aire acondicionado y
refrigeración especialmente en equipos pequeños, por encima de 5
caballos de potencia, se aumenta la carga de refrigerante y la capacidad
del compresor, haciendo más difícil las aplicaciones con tubos capilares,
y por lo tanto se recomienda que las aplicaciones sean menores de 5
CV, en refrigeración doméstica, aire acondicionado, congeladores,
deshumidificadores, etc. tipo compacto o partido. En evaporadores de
tiro forzado o con distribuidor de líquido con carga variante de
refrigerante, se instalaran válvulas de Expansión.
Catainfri S.L. 241
6.5.1 Ajuste de la carga en sistemas con capilar
Su operación se basa en la cantidad de flujo de refrigerante (masa) en
estado líquido que pasa con facilidad a través de un tubo de diámetro
pequeño, en cambio cuando está en estado de vapor su restricción al
pasar por el tubo es mayor, Conecta la salida del refrigerante del
condensador a la entrada del evaporador. En algunos casos se suelda
en forma paralela a la tubería de succión del compresor el tubo capilar,
formando un intercambiador de calor, con el objeto de mejorar el
funcionamiento y eficiencia del ciclo, aumentando el Subenfriamiento del
líquido.
Como las presiones de descarga y de succión del compresor ( presión
de condensación y presión de evaporación, dependen de la temperatura
ambiente y de la carga térmica del refrigerador (o enfriador)
respectivamente), en las aplicaciones con tubo capilar, estas variaciones
de presiones no son muy grandes, ya que estos equipos relativamente
pequeños se encuentran ubicados en lugares de temperatura
controlada, con variaciones de temperatura no muy grandes, por lo que
las aplicaciones con tubo capilar son ideales.
Las variaciones de carga no son grandes, por lo que en estos sistemas
no se requieren recipientes de líquido (calderin), y consecuentemente la
carga de refrigerante es mucho menor, casi todos los sistemas de aire
acondicionado, refrigeración domestica, etc., son con tubo capilar, y se
producen millones cada año (mas otros millones de años anteriores), el
ahorro de refrigerante por este concepto es monumental. Un gran
porcentaje de estos sistemas no se carga con la cantidad correcta de
refrigerante, esto conduce a una ineficiencia de operación de los
sistemas, y a daños a los compresores. Por ejemplo, un sistema que
tiene una deficiencia de refrigerante de un 10 %, resulta en un 20 % de
disminución de eficiencia. Un equipo de 36000.0 Btu/h, requiere
aproximadamente 2.7 Kg. de refrigerante R-22, y tendría un EER de 9.0,
si se carga con 1/ 4 Kg., menos tendría un EER de 7.5, equivalente a
una reducción de capacidad del 15 % (se necesitaría que el equipo
funcionara un 15 % más de tiempo a un costo mayor, para lograr el
enfriamiento requerido). En sistemas con tubo capilar la carga de
refrigerante es crítica, ya que si la carga es baja, el evaporador no se
llena y como ya se indicó, no entregará su capacidad especificada,
menor confort, y trabajará ineficientemente, el retorno escaso de
refrigerante al compresor, a mayor temperatura, causará un enfriamiento
del motor inadecuado, deteriorándolo y finalmente su quemadura,
también ocasionando altas temperaturas de descarga dañando el plato
de válvulas.
Una deficiencia pequeña de carga de refrigerante, causará una gran
pérdida de capacidad y eficiencia en el sistema, y daños al compresor.
Catainfri S.L. 242
Por otro lado la sobrecarga de refrigerante ocasiona altas presiones de
descarga, y por lo tanto alto consumo eléctrico, también causará retorno
de refrigerante líquido al compresor, con la consecuente dilución de
aceite y por lo tanto la falla de lubricación y rotura mecánica.
Por lo anterior se concluye la importancia de la carga precisa de
refrigerante en los sistemas con tubo capilar.
Una ventaja de los sistemas de tubo capilar es que cuando el compresor
para, el refrigerante, continua su flujo al evaporador, por lo que las
presiones del lado de alta y de baja se igualan en corto tiempo,
permitiendo el uso de motores y sus componentes de bajo par de
arranque
El tubo capilar es de un diámetro pequeño, y por lo tanto susceptible a
taparse con cualquier material extraño, y es por lo tanto necesario la
utilización de un filtro secador en su entrada. El requerimiento rígido de
la cantidad de carga de refrigerante, así como su limpieza, hacen de
estos sistemas él fabricarlos en forma compacta, y que salgan de fábrica

sellados.
Las principales variables que afectan el funcionamiento del tubo capilar
son: Sus Dimensiones largo, y su diámetro. Sus Presiones, de entrada o
de condensación, y de salida o de evaporación, y el Subenfriamiento del
Líquido a su entrada del tubo.
Como ya se mencionó el control del flujo de refrigerante en el tubo
capilar viene del principio físico de que el líquido y el vapor tienen
diferencia a fluir. El líquido tiene menos resistencia que el vapor. A
medida que el refrigerante entra al tubo capilar a una presión de
condensado Pc, esta presión se va reduciendo a temperatura constante
Tc, hasta que llega a la presión de saturación Ps a esta temperatura, en
ese lugar el refrigerante se evapora y continua por el resto de la longitud
del tubo, bajando aún más su presión, en la condición de dos fases
Líquida-Vapor. El punto donde se inicia la evaporación se denomina
punto de ebullición o de burbujeo.
Catainfri S.L. 243
Cuando la temperatura ambiente aumenta, entonces aumenta la presión
de descarga, el subenfriamiento decrece, por lo tanto la restricción del
tubo se aumenta, contrarrestando el efecto del aumento de presión, o
sea el tubo capilar se ajusta asimismo.
Para seleccionar un tubo capilar, existen tablas de selección que nos
proporciona el diámetro y longitud de un tubo capilar, basándose en la
capacidad requerida, tipo de refrigerante, aplicación (temperaturas).
Después, de todas maneras es necesario hacer las pruebas (prueba y
error), al tubo seleccionado hasta ajustarlo a las condiciones deseadas.
Teóricamente existen una gran cantidad de combinaciones Longitud-
Diámetro que nos proporcionan el flujo de refrigerante y presiones
requeridas, pero existen limitaciones prácticas: Por ejemplo un diámetro
pequeño será más propenso a taparse con materia extraña, además de
mantener su tolerancia en su diámetro en la fabricación del tubo. Un
diámetro grande implica longitudes muy grandes e imprácticas, con altos
costos. Un tubo capilar corto y de gran diámetro, puede crear problemas
de operación, cualquier fluctuación o imperfección, puede tender a pasar
refrigerante líquido al compresor.
Hemos mencionado la importancia de la carga de refrigerante en los
sistemas con tubo capilar, como se afecta la eficiencia, capacidad, y
funcionamiento. El método recomendable para la determinación de la
carga de refrigerante, es el del sobrecalentamiento a la entrada al
compresor, que indirectamente nos controla también el subenfriamiento
en el condensador. Recordando que el sobrecalentamiento es el calor
sensible (que se puede medir) que se añade a un liquido refrigerante
que causa que su temperatura se eleve.
Catainfri S.L. 244
Los dos diagramas a continuación explican el método:
La forma entonces para determinar la carga de refrigerante en sistemas
con tubo capilar, es mediante la medición del sobrecalentamiento a la
entrada del compresor, si el sobrecalentamiento es alto la carga de
refrigerante esta baja (y también el subenfriamiento del líquido
refrigerante a la salida del condensador, antes del tubo capilar, está
bajo), la capacidad y eficiencia del sistema estarán bajos, Será
necesario añadir refrigerante, el subenfriamiento en el condensador se
aumentará, y el sobrecalentamiento a la entrada al compresor

disminuirá. Como lo indican las dos figuras anteriores. También el punto


de ebullición en el tubo capilar se moverá a la derecha (en la figura
respectiva) y el flujo de refrigerante en el sistema se aumentará,
mejorando la capacidad y eficiencia del sistema. Es importante en el
evaporador tomar en cuenta la humedad ambiental, por eso es
necesario medir la temperatura de bulbo húmedo del aire (BH), ya que
esta humedad al condensarse en el evaporador es calor latente de
condensación que se tiene que añadir a la carga térmica, sino se
considera se tendrá un error en la determinación de la carga de
refrigerante.
Tablas selección tubos capilares
Las tablas de selección de tubos capilares son para tener una referencia
de los diámetros y longitudes de los capilares a seleccionar, los
fabricantes de compresores suministran programas informáticos y tablas
para la selección adecuada del capilar a instalar con sus compresores
en función a la potencia frigorífica, temperatura de evaporación,
temperatura de condensación, Subenfriamiento y tipo de gas utilizado.
Catainfri S.L. 245
Catainfri S.L. 246
Catainfri S.L. 247
En la primera columna aparecen las capacidades en frigorías/hora
(frigorías/0.86 = Watios) y en la parte inferior, las longitudes en metros
de tubo necesario en principio. Cada curva pertenece a un determinado
diámetro de tubo en milímetros. La coincidencia entre los dos puntos
(frigorías/hora y diámetro del tubo) señalan la longitud prevista en un
principio, que debe de sujetarse al factor de corrección que facilita la
curva de la siguiente figura, de acuerdo con la temperatura de
condensación (escala inferior) y el Subenfriamiento del liquido (escala
de la derecha).
Ejemplo: Supongamos un sistema cuya capacidad es de 500
frigorías/hora (581 Watios) con una temperatura de condensación de 45
ºC y un Subenfriamiento de 10 ºC. Empleando tubo de 1 mm de
diámetro encontramos que la longitud del capilar será de 1,1 metros,
correspondiendo un factor de corrección de 0,9 por lo que la longitud
final será de 1,10 X 0,9 = 1 metro.
Con tubo de 1,2 mm de diámetro, la longitud original sería de 2,8 mm
para convertirse, después de aplicar el factor de corrección en 2,8 X 0,9
= 2,1 metros.
A continuación reproducimos la pantalla de resultados del programa de
Danfoss “DanCap”, utilizando los mismos datos del ejemplo (el
programa se puede descargar en www.danfoss.com).
Catainfri S.L. 248
Catainfri S.L. 249
7 COMPRESORES
7.1 Contenido
No hay ninguna norma general para designar el tamaño de los
compresores herméticos.
Anteriormente, se indicaban los tamaños de compresor en HP (CV),
pero esta unidad de medida no representaba una definición clara de las
características de refrigeración. Por esto, Danfoss ha utilizado y
desarrollado continuamente desde los años 60 el sistema que se

describe a continuación.
El compresor está marcado de acuerdo con las normas que se ilustran
en la tabla que sigue. Las abreviaturas están explicadas en las
secciones respectivas.
La primera letra (P, T, N, F o S) indica la serie de fabricación del
compresor, mientras que la segunda letra indica la ubicación de la
protección de motor. El volumen de desplazamiento nominal se indica
mediante un número, que por razones prácticas, es un valor aproximado
al real. Entre los indicadores de serie de compresor y volumen de
desplazamiento está expresado el tipo de optimización del compresor.
Aquí aparecen las letras E (optimización energética), S (aspiración
semidirecta) o Y (alta optimización energética), apareciendo las letras E
Catainfri S.L. 250
y S a veces juntas. Si no hay ninguna letra de este tipo, se trata de una
ejecución estándar del compresor.
7.2 Identificación/marcado del compresor
La letra que sigue la marca de volumen nominal desplazado indica el
refrigerante que deberá ser utilizado, así como el campo de aplicación
del compresor. LBP (Low Back Pressure) indica el rango de bajas
temperaturas de evaporación, MBP (Medium Back Pressure) el rango de
medias temperaturas de evaporación, y HBP (High Back Pressure) el
rango de altas temperaturas de evaporación.
La “T” adicional indica que es un compresor ideado para condiciones
climatológicas tropicales.
La letra final del marcado del compresor proporciona información sobre
el par de arranque. Si el compresor está ejecutado para LST y HST (ver
más abajo) como estándar, no aparece ninguna letra en este lugar. “K“
indica un bajo par de arranque (tubo capilar, LST = Low Starting Torque)
y “X“ alto par de arranque (válvula de expansión, HST = High Starting
Torque).
Los compresores Danfoss están equipados con motores monºFásicos
de c.a. (con la excepción del compresor de tipo BD para 12 V y 24 V
c.c., y el compresor de tipo TLV que está accionado por un motor de 230
V c.c. con automatismo electrónico). Los motores de c.a. se suministran
con los sistemas siguientes:
RSIR (Resistant Start Induction Run): Motor de inducción de arranque
por resistencias
RSCR (Resistant Start Capacitor Run): Motor de inducción de arranque
por resistencias y condensador de marcha
CSIR (Capacitor Start Induction Run): Motor de inducción con
condensador de arranque
CSR (Capacitor Start Run): Motor de inducción con condensador de
arranque y condensador de marcha
Los compresores con motores de sistemas RSIR y RSCR tienen un bajo
par de arranque (LST) y se utilizan en aparatos de refrigeración con
tubos capilares, en los que la igualación de presión tiene lugar antes de
cada arranque.
El sistema RSIR incorpora un termistor PTC o un relé y un devanado
bifilar (relé de intensidad) como equipamiento de arranque. La creciente
aplicación de termistores PTC ha resultado en una considerable
reducción del número de dispositivos de arranque. En cualquier caso, la
PTC debe mantenerse un periodo desactivada de unos 5 minutos para
permitir su enfriamiento antes de que pueda volver a arrancar.
El sistema RSCR, que consta de un termistor PTC y un condensador de
marcha, es principalmente utilizado en compresores con optimización
energética.
Catainfri S.L. 251
Los compresores con motores del tipo CSIR y CSR tienen un alto par de
arranque (HST) y pueden ser utilizados en aparatos de refrigeración con
tubos capilares, así como en sistemas con funcionamiento por válvula
de expansión (sin igualación de presión). El sistema CSIR está
compuesto por el relé de arranque y el condensador de arranque
especificados para cada tipo de compresor en particular. Los sistemas
CRS requieren un relé de tensión, un condensador de arranque y un
condensador de marcha.
A excepción de los de menor tamaño, los compresores de tipo TL, FR,
NL y SC equipados con un motor del tipo RSIR (Bajo par de arranque)
para ser utilizados con refrigerante R 134a, pueden ser transformados al
motor del tipo CSIR (Alto par de arranque), reemplazando el
equipamiento eléctrico externo. Los compresores de tipo TF, FF y NF
incorporan un arranque de devanado bifilar, un relé y protección exterior
de motor. Por lo tanto no es posible cambiar entre RSIR y
CSIR. Los tipos de compresores de las series TL, FR, NL y SC están
equipados con un protector incorporado en el motor.
7.3 Tipos de motor
Aplicaciones
A continuación se ilustran algunos ejemplos de los campos de aplicación
para compresores de tipo F, FT, G y K.
7.3.1 Compresores “F“
Ejemplos: TL4F, NL7F, SC15F
La letra F indica que los compresores están ideados para funcionar con
refrigerante R 134a a bajas temperaturas de evaporación (LBP).
Los campos típicos de aplicación son aparatos frigoríficos, arcones
congeladores, mostradores frigoríficos de vitrina y otras aplicaciones
similares.
Esto indica que el campo de aplicación es el de LBP (MBP) y que el
rango de temperatura de evaporación es desde -35°C hasta -10°C
aproximadamente. Para asegurar un funcionamiento de compresor libre
de fallos, no deben ocurrir fluctuaciones de tensión que excedan +/- 10%
de la tensión nominal.
Los compresores F en tamaños destinados a aparatos frigoríficos
domésticos están también disponibles en diseños con bajo consumo
energético (E, ES, Y). Sin embargo, esto significa que los motores no
podrán arrancar con una tensión de línea de menos del 90% de la
tensión nominal.
Por consiguiente, los compresores F son la solución preferida en países
industrializados con un suministro de energía eléctrica estable de 220-
240 V 50 Hz (115 V 60 Hz) y con un interés especial en un bajo
consumo energético.
Catainfri S.L. 252
Una tensión de 240 V 50 Hz refuerza el par de motor, en comparación
con una tensión de 220 V
50 Hz, y esto hace que los compresores de tipo F sean capaces de
resistir cargas más elevadas si están conectados a una alimentación de
240 V.
Por el contrario, los compresores F de 220 V no son adecuados para
funcionar bajo una alimentación de 60 Hz, como 220 V 60 Hz y 230 V 60
Hz. Los compresores F designados para una tensión nominal de 115 V
60 Hz también pueden normalmente funcionar con 110 V 50 Hz
Y 100 V 50 Hz, puesto que un paso de 60 Hz a 50 Hz refuerza el par de
motor.
7.3.2 Compresores “FT“
Ejemplos: TLS3FT; NL7FT
Los compresores de tipo FT son particularmente adecuados para países
con un suministro inestable de energía eléctrica, y especialmente, con
bajadas de tensión extremas. Estos compresores de tipo F han sido
especialmente diseñados para condiciones climatológicas de los
trópicos y son particularmente idóneos para ser utilizados bajo
condiciones de funcionamiento más críticas
(p.ej., altas temperaturas ambientales, grandes oscilaciones de tensión
en la red de suministro eléctrico). Como en el caso de los de tipo F, los
compresores FT están dimensionados para campos de aplicación con
bajas temperaturas de evaporación (LBP).
7.3.3 Compresores “G“
Ejemplos: TL4G, FR7.5G, SC12G
La letra G significa que el motor es de potencia nominal más alta que el
compresor de tipo F y, por consiguiente, podrá ser utilizado a
temperaturas de evaporación más altas que el compresor de tipo F.
Los compresores G pueden ser caracterizados como compresores R
134a HBP, esto significa que son idóneos para funcionar en condiciones
expuestas a altas temperaturas de evaporación, es decir,
deshumidificadores de aire, enfriadores de líquido y diversas
aplicaciones de refrigeración comerciales. Los compresores G pueden
ser utilizados en altas, medias y bajas temperaturas de evaporación, y
por lo tanto, pueden considerarse universales. Un motor dimensionado
de esta manera supone también una ventaja en caso de inestabilidad de
suministro eléctrico. También son muy tolerantes con las fugas de
refrigerante del circuito de refrigeración. Por consiguiente, los
compresores G son un excelente suplemento al diseño de los de tipo F.
Los modelos G son el sistema LBP/MBP correcto para países con
suministro eléctrico inestable, redes débiles y extremas bajadas de
tensión con respecto a la tensión de línea.
Catainfri S.L. 253
Los modelos G de la serie TL y FR son altamente idóneos para el tipo
de funcionamiento para
R 134a LBP en frigoríficos y congeladores domésticos en países con
tensiones nominales de 220 V
60 Hz y 230 V 60 Hz.
7.3.4 Compresores “CL / DL“
Ejemplos: TL4CL, SC10CL, FR6DL, SC15DL
Los compresores CL/DL están diseñados para sistemas de refrigeración
que funcionan con R404 A o R 507.
Los compresores con las letras de designación final CL son idóneos
para aplicaciones en unidades de refrigeración y congelación comercial,
o en aplicaciones similares con bajas temperaturas de evaporación
(LBP).
Los compresores con la designación final DL están diseñados para altas
temperaturas de evaporación (HBP). Son utilizados en aparatos de
refrigeración como p.ej., enfriadores de líquido, distribuidores
automáticos, bombas de calor, mostradores frigoríficos de vitrina,
deshumidificadores de aire y aplicaciones similares.
Los compresores se enfrían por ventilador (velocidad mínima del aire
mín. 3,0 m/s).
7.3.5 Compresores “K“
Ejemplos: FR15K, NL10K, TLS4K
La designación de todos los compresores que funcionan con refrigerante
R 600a (isobutano) incluyen la letra K en la última posición.
Estos compresores están diseñados para bajas temperaturas de
evaporación (LBP), es decir, para aplicaciones en frigoríficos,
mostradores frigoríficos de vitrina, y aparatos similares. Como en el caso
de los compresores F, los compresores K están equipados con un motor
diseñado para funcionar en países con un suministro de energía
eléctrica estable.
Algunos de los compresores más pequeños de tipo TLS-K, TLES-K,
TLY-K y PLE-K se pueden utilizar para temperaturas medias de
evaporación (MBP).
El R 600a (C4 H10) es un refrigerante inflamable y ha sido clasificado
como A3 de acuerdo con la norma ANSI/ASHRAE 34. En consecuencia
habrá que observar ciertas normas de seguridad.
Un procedimiento de prueba específico (TS 95006) fue aceptado como
suplemento a la norma europea EN 60335-2-24 (similar a la norma IEC
335-2-24) para aplicaciones de refrigeración domésticas. Esta norma
describe las exigencias de las pruebas a efectuar cuando se utilizan
hidrocarburos. Los compresores Danfoss con isobutano (R 600a) están
sólo permitidos para ser utilizados en unidades diseñadas para R600a
de acuerdo con TS 95006 o una posterior reglamentación. Esto significa
Catainfri S.L. 254
que los compresores no pueden ser utilizados en unidades que no
hayan sido diseñadas y aprobadas para R 600a desde el principio.
7.4 Motores – par máximo del motor
La característica y designación de un motor está relacionada con el
rendimiento del motor con una carga correspondiente a la mitad del par
máximo. El concepto “par máximo o par de desenganche” expresa la
Catainfri S.L. 255
carga máxima que el motor es capaz de resistir sin pararse. Cuando hay
que hacer una prueba de un compresor en la práctica, el par máximo de
motor debe ser lo suficiente alto para que el motor resista condiciones
de trabajo extremas.
La carga máxima de trabajo del compresor se ilustra por medio de
“curvas de par máximo”, de esta manera se demuestran gráficamente
las condiciones de funcionamiento que el compresor es capaz de
resistir.
Estas curvas se determinan manteniendo una presión de aspiración
constante (temperatura de evaporación) y seguidamente dejar trabajar el
compresor con una contrapresión creciente bajo una tensión constante.
Si la carga llega a ser demasiado alta, bajará el número de revoluciones,
mientras que el consumo de corriente aumentará significativamente, y
finalmente el compresor llegará a pararse.
La figura ilustra los límites de carga para compresores de tipo TL-„F“ y
TL-„G“ con distintas tensiones bajas y la misma temperatura de motor.
También se muestran en el diagrama, los valores para TL-„G“ a 60 Hz
El diagrama también muestra un ejemplo típico de las fluctuaciones de
carga a las que un compresor está sujeto desde el momento de puesta
en marcha hasta que ha alcanzado el régimen de funcionamiento
estacionario en un circuito de refrigerante por expansión con tubo
capilar.
La curva de presión, determinado por las condiciones de arranque y la
composición del sistema, se llama “característica del sistema.” En este
ejemplo, las condiciones de arranque están determinadas por la
aparición de la igualación de presión y temperatura en el sistema de
refrigeración a 43°C.
Para que un compresor sea capaz de resistir la secuencia de carga
ilustrada, es necesario que la curva de par máximo a un voltaje
específico no interseccione la curva de característica del sistema.
Por la figura 1 se puede ver que la curva de par máximo de un
compresor de tipo TL-„G“ a 60 Hz es más o menos la misma que para
un compresor de tipo TL-„F“ a 50 Hz. En el ejemplo ilustrado se tendría
que considerar la inclusión de un compresor de tipo G, en caso de que
las aplicaciones de refrigeración diseñadas para 230 V 50 Hz vayan a
ser conectadas a una red de alimentación de 220 V o 230 V 60 Hz.
Además, se mejoran las propiedades de tensión mínima con la misma
frecuencia utilizando el motor más potente del compresor de tipo G. Por
esta razón, los compresores de tipo G son una excelente solución en
campos de aplicación con bajadas de tensión, mientras que los de tipo F
son utilizados en aplicaciones de refrigeración y congelación domésticas
ideadas para países con un suministro eléctrico más estable.
Catainfri S.L. 256
Para altas temperaturas de evaporación (HBP) se requiere un par de
motor más alto que para bajas temperaturas de evaporación (LBP). Los
compresores de tipo G son apropiados para este campo de
aplicaciones, lo cual convierte a estos compresores en universales para
R 134a.
Los compresores con optimización energética se caracterizan por un
mínimo de pérdidas mecánicas y eléctricas, y con una alta eficiencia
volumétrica. Para conseguir un alto rendimiento del motor, hay que tener
en cuenta los siguientes factores al dimensionar el compresor:
condiciones de aplicación bien definidas, mínimas caídas de tensión y
una curva característica del sistema conforme a estas condiciones. Esto
significa que es necesario un cuidadoso dimensionamiento de los
componentes del sistema (superficie del condensador, volumen del
condensador y tubos capilares).
Desde este punto de vista, los compresores tipo F son una mejor
solución en términos de consumo energético que los de tipo G, y están
ideados para aplicaciones de refrigeración domésticas. En estos casos,
para un funcionamiento sin problemas es necesario un suministro de
energía eléctrica estable (el 90% de tensión de la red, como mínimo) y
un dimensionamiento correcto del sistema.
7.5 Características de arranque LST / HST
Catainfri S.L. 257
El par máximo de motor limita las posibilidades de carga de trabajo y de
arranque del motor. Sin embargo, se requiere un par de arranque de
valor apropiado para poner el motor en marcha.
La figura ilustra las curvas de par de rotación para los motores de tipo
LST y HST. LST y HST son siglas que significan Low Starting Torque
(bajo par de arranque) y High Starting Torque
(alto par de arranque) respectivamente. En el eje de las ordenadas se
indica el par de rotación, mientras que en el de las abscisas se indica la
velocidad del motor. Como puede verse, el bajo par de arranque es
característico de los motores denominados LST y el alto par de arranque
es característico de los motores HST. Los motores de los compresores
con alto par de arranque están siempre equipados con condensador de
arranque.
Los motores monofásicos de los compresores se arrancan conectando
un circuito auxiliar que consiste en una bobina de arranque y un
dispositivo de arranque. El dispositivo de arranque puede ser bien un
relé de intensidad (o un relé de tensión), o bien un semiconductor
denominado
PTC (Coeficiente de temperatura positivo) (Positive Temperature
Coefficient).
7.6 Compresores con bajo par de arranque LST
Los compresores de tipo LST sólo pueden ser utilizados en sistemas de
refrigeración en los que antes de cada arranque se produce una
igualación entre la presión de evaporación y la de condensación, con la
condición previa de que se realice una expansión a través del tubo del
capilar. Una característica del sistema eléctrico que Danfoss aplica a los
compresores LST es la incorporación de una PTC de tipo 103N..., así
como una protección de motor incorporada.
La PTC en un semiconductor con un coeficiente de temperatura positivo,
esto significa que no ofrece resistencia al paso de corriente cuando la
unidad está fría. Cuando ésta se pone en marcha, la corriente que pasa
a través del PTC hace que se caliente rápidamente, creando una
resistencia tan elevada en su circuito de manera que el paso de la
corriente se queda en un valor muy bajo pero lo suficientemente alto
como para mantener caliente la PTC.
Fig. 3: Curva de trabajo y correlación intensidad/tiempo de la PTC
En el ciclo de trabajo de la PTC ilustrado, la resistencia está expresada
en ohmios (En el ciclo de trabajo de la PTC ilustrado, la resistencia está
expresada en ohmios la propiedad de permitir sólo un tiempo de
arranque limitado en la bobina de arranque. Si el arranque falla, la
bobina de arranque no sufre sobrecarga. Por el contrario, un relé de
intensidad es capaz de realizar repetidas conexiones y desconexiones a
intervalos de tiempo muy cortos que podrían llevar a una sobrecarga de
Catainfri S.L. 258
los contactos del relé y de la bobina de arranque. En todo caso, la PTC
requiere un cierto tiempo de enfriamiento antes de efectuar un nuevo
arranque. Para ilustrar el principio de operación del PTC, la figura
incluye también un diagrama de correlación corriente/tiempo. Cuánto
más tiempo disponga la PTC para enfriarse, mejor preparado estará
para el siguiente arranque, lo cual significa que la bobina de arranque
tendrá una duración más larga.
Condiciones previas para la utilización del sistema PTC:
Catainfri S.L. 259
- Hay que asegurar mediante el termostato que el tiempo de parada
permita la igualación de presión en el sistema.
- Según el tamaño del compresor, el periodo de parada deber ser de 3 a
5 minutos como mínimo (p.ej., los tiempos mínimos para el TL son de 3
minutos, y para el SC de 5 minutos).
El sistema con PTC ofrece una serie de ventajas:
- Mejor protección de la bobina de arranque
- La PTC no se ve afectada frente a subidas o bajadas de tensión
- Libre de interferencias de radio y de televisión
- No tiene desgaste

- Idéntico sistema de dispositivo de arranque PTC para muchos


compresores de distintos tamaños.
En la ilustración que sigue se ve el diagrama eléctrico, en versión con
PTC y en versión con relé de arranque, para el sistema de motores
RSIR con bajo par de arranque (LST).
El motor está normalmente protegido por su protección interior
incorporada. Los tipos TF, NF y FF, mencionados anteriormente,
incorporan un protector externo de motor.
En muchos compresores, cambiando simplemente el dispositivo de
arranque, se pueden convertir compresores con bajo par de arranque
LST en compresores con alto par de arranque HST o viceversa.
7.7 Compresores con alto par de arranque HST
Al arrancar un compresor con una diferencia de presión en el sistema, el
motor requiere un alto par de arranque; es aquí donde se hace
necesario un dispositivo de alto par de arranque (HST).
Los sistemas de refrigeración con válvula de expansión deben estar
equipados siempre con compresores de HST, ya que el compresor
arranca siempre con una diferencia de presión considerable.
Catainfri S.L. 260
Algunos aparatos de refrigeración con tubo capilar tienen periodos de
parada tan cortos, que no hay tiempo para una igualación de presión
completa entre el lado de alta presión y el lado de aspiración, antes del

siguiente arranque. En este caso debe utilizarse un compresor con lato


par de arranque HST.
Debido a que el dispositivo de alto par de arranque HST incorpora
siempre un condensador de arranque, la corriente de arranque del
compresor de alto par HST es más baja que la corriente de un
compresor de bajo par LST equivalente. Esta circunstancia se utiliza de
vez en cuando en relación con un suministro de energía eléctrica débil,
de esta manera se puede reducir la caída de tensión en el momento de
arranque. El sistema de arranque de alto par HST también puede ser
utilizado en circuitos de refrigeración con igualación de presión para los
que se había planeado un dispositivo de arranque de bajo par LST.
Todos los compresores FR, una gran parte de los TL y NL, así como
muchos de los de tipo SC incorporan motores que pueden ser
equipados con dispositivos de arranque de bajo par LST o de alto par
HST, según las necesidades o demandas del cliente. Esto proporciona
ciertas ventajas respecto a existencias en almacén y mantenimiento por
el cliente (en comparación con los preceptos convencionales que
prescriben la incorporación de motores de bajo par LST o de alto par
HST en los compresores.
Existen compresores SC de alto par de arranque que sólo se
suministran con dispositivo de arranque HST. A continuación se ilustra el
diagrama eléctrico para el sistema de motores CSIR con alto par de
arranque (HST.
7.8 Condiciones para una larga vida útil
Para lograr un funcionamiento sin problemas y una vida útil larga en el
compresor hermético, deben cumplirse las siguientes condiciones:
1. El par de arranque debe ser suficiente para permitir el arranque del
motor con las condiciones de presión reinantes en el sistema.
Catainfri S.L. 261
2. El par máximo del motor debe ser suficiente para permitir que el motor
resista las condiciones de carga en el momento de arrancar y durante la
marcha.
3. Durante el funcionamiento del sistema de refrigeración, la temperatura
del compresor nunca debe ascender a niveles que puedan dañar sus
componentes. Por consiguiente, las temperaturas de condensación y de
compresión deben mantenerse lo más bajas posible.
4. Un dimensionamiento correcto del sistema de refrigeración en
cuestión, y una correcta evaluación de las condiciones de
funcionamiento del compresor bajo cargas máximas.
5. Limpieza suficiente y mínima humedad residual en el sistema.
7.9 Sobrecarga de motor
La puesta en marcha del motor está condicionada por el par de arranque
y/o por el par máximo del motor. Si el par de arranque o el par máximo
son insuficientes, el compresor o no puede arrancar o el arranque será
obstaculizado y retrasado a causa de la activación del protector interno
del motor.
Los intentos de arranque repetidos someten el motor a sobrecarga, lo
cual tarde o temprano se traducirá en fallos. Los problemas de este tipo
pueden ser evitados utilizando la combinación correcta de
compresor/motor. Danfoss ofrece la mejor solución para la mayoría de
las aplicaciones. Todo es cuestión de seleccionar el compresor
adecuado para condiciones de trabajo extremas.
7.10 Sobrecarga térmica
Para asegurar una larga vida útil de compresor deben evitarse las
condiciones de funcionamiento que conducen a una descomposición
térmica de los materiales utilizados en el compresor. Los materiales
involucrados son el refrigerante, el aceite y los materiales para el
aislamiento del motor. El aislamiento del motor está formado por el
esmalte para el bobinado de cobre, el aislamiento de la ranura del
núcleo del estator, cinta aislante y cables de alimentación.
Ya en 1960, Danfoss introdujo materiales de aislamiento totalmente
sintéticos en todos sus compresores, y desde entonces se ha mejorado
continuamente el esmalte para el aislamiento del hilo conductor y el
propio sistema aislante. El resultado es una mejora constante de la
protección contra la sobrecarga de motor.
Los refrigerantes R 12 y R 502, como todos los gases CFC, al ser
dañinos para el medioambiente, fueron prohibidos. Estos refrigerantes
eran utilizados junto con aceites minerales, de forma que, a altas
temperaturas de funcionamiento podía ocurrir la llamada reacción
Spauschus entre el aceite y el refrigerante, produciéndose la
coquización de la válvula, sobre todo cuando había un bajo un alto nivel
de humedad residual.
Catainfri S.L. 262
Los refrigerantes R 134a, R 404A o R 507 utilizados hoy día requieren
aceites perfeccionados.
Sólo se utilizan con aceites POE de calidad especial (poliolester).
En la práctica actual ya no existe ningún peligro de coquización de la
válvula cuando se utilizan estos refrigerantes y este tipo de aceite POE.
Las condiciones impuestas ahora sobre las temperaturas de
condensación y del motor sirven para proteger el motor y así aumentar
su vida útil.
Para la aplicación de los compresores Danfoss en dispositivos de
refrigeración doméstica y comercial con los refrigerantes que están
disponibles actualmente, recomendamos el cumplimiento de las reglas
que siguen.
7.11 Temperatura de la bobina
La temperatura de la bobina no debe nunca sobrepasar los 125°C
durante funcionamiento continuo.
Para periodos limitados de tiempo, p.ej., durante el arranque del
compresor o en caso de picos cortos de carga, la temperatura no
debería sobrepasar los 135°C.
Para refrigeración comercial con R 134a se aplican los mismos valores
que en la refrigeración doméstica. Sin embargo, se recomienda el
enfriamiento del compresor por medio de ventilador.

7.12 Temperatura de condensación


Cuando se utilizan los refrigerantes R 600a o R 134a la temperatura de
condensación durante el funcionamiento continuo no debe sobrepasar
los 60°C. Durante picos cortos de carga la temperatura no debe exceder
los 70°C.
En refrigeración comercial donde se utilizan los refrigerantes R 404A y R
507 el límite de temperatura de condensación está en los 48°C, durante
funcionamiento continuo, y los 58°C en caso de picos de carga.
Todos los compresores de tipo CL y DL están enfriados por ventilador.
7.13 Refrigerantes
De acuerdo con el Protocolo de Montreal, la utilización de refrigerantes
CFC (clorofluorocarbonos) ha sido interrumpida. Esta prohibición incluye
refrigerantes como el R 12 y el R 502.
En un futuro próximo, los refrigerantes HCFC (hidroclorofluorocarbonos)
no podrán ser utilizados en Europa. Para respetar el plazo de abandono
de los refrigerantes HCFC, se han desarrollado varios refrigerantes
alternativos para sustituir a los que se van prohibiendo. Todos las
nuevas unidades de refrigeración deben funcionar con los refrigerantes
restantes, es decir, los PFC (perfluorocarbonos), HFC
(hidrofluorcarbonos), hidrocarburos y refrigerantes inorgánicos.
Catainfri S.L. 263
Con el refrigerante R 134a - HFC, se ha encontrado un sustituto a largo
plazo para el refrigerante R 12 que deteriora la capa de ozono. El R
134a tiene aproximadamente las mismas propiedades termodinámicas
que el R 12, lo que simplifica la reconversión de instalaciones frigoríficas
existentes.
Danfoss puede ofrecer una amplia gama de compresores diseñados
para unidades de refrigeración que trabajan con R 134a.
En Alemania, los refrigerantes altamente inflamables a base de
hidrocarburos, como el R 600A – Isobutano, han encontrado un amplio
campo de aplicación en aplicaciones domésticas. El tiempo dirá si la
utilización de hidrocarburos se extenderá. En los Estados Unidos, no se
espera ningún desarrollo similar.
Hasta hace muy poco tiempo, el refrigerante R 502 – CFC era utilizado
en aplicaciones de refrigeración comercial. Hay algunas mezclas de
HFC que a la larga sustituirán el R 502. Entre estas mezclas se
encuentran el R 404A y el R 507. Además estos refrigerantes R 404a y
R 507 también se pueden utilizar en aplicaciones comerciales, en lugar
del refrigerante R 22 – CFC.
Los compresores CL y DL están diseñados para funcionar en sistemas
de refrigeración que trabajan con R 404A y R 507.
Información sobre compresores Danfoss
Se puede encontrar más información sobre los compresores y unidades
condensadoras Danfoss en la literatura especializada y en la dirección
de Internet: www.danfoss.com.
Catainfri S.L. 264

Tabla comparativa compresores Herméticos


Electrolux
Áspera (2) Danfoss Tecunseh (3)
(1)
Modelo HP Modelo HP Modelo HP Modelo HP
L40TN 1/6 NB6144E 1/5
L45TN 1/5 NB6152E 1/5 TL4D 1/6 AEZ4425E 1/5
L57TN 1/4 NB6165E 1/4 FR6D 1/4 AEZ4430E 1/4
L76TN 3/8 NE6181E 1/3 AEZ4440E 1/3
L88TN 3/8 NE6210E 1/3 SC10D 1/3 CAE4450E 1/3
P12TN 1/2 NE9213E 1/2 CAE9460T 1/2
GL45TB 1/6 NB5132Z 1/6 AZ4414Y 1/6
GL60TB 1/5 NB6144Z 1/5 THB419Y 1/5
GL80TB 1/5 NE6160Z 1/4 FR7GH 1/5 AEZ4425Y 1/5
GL90TB 1/4 NB6170Z 1/4 FR10G 1/4 AEZ4430Y 1/4
GP12TB 3/8 NE6187Z 1/3 FR11G 3/8 CAE4440Y 3/8
GP14TB 3/8 T6213Z 1/2 SC15G 1/2 CAE4448Y 3/8
ML45TB 1/5 NB6152GK 1/5 AEZ4425Z 1/5
ML60TB 1/4 NB6165GK 1/4 FR6DL 1/4
ML80TB 3/8 NE6181GK 1/4 AEZ4440Z 1/3
ML90TB 3/8 NE6210GK 3/8 SC10DL 1/3 CAE4450Z 3/8
MP12TB 1/2 NE9213GK 1/2 CAE9460Z 1/2
MP14TB 1/2 T6217GK 5/8 SC15DL 5/8 CAJ9480Z 5/8
MP12FB 3/8 NE2134GK 3/8 CAE2420Z 1/2
MP14FB 1/2 SC15CL 5/8 CAJ2428Z 5/8
MX18FB 5/8 T2168GK 3/4 SC18CL 3/4 CAJ2432Z 3/4
MX21FB 3/4 Y2178GK 1 SC21CL 1
MS26FB 3/4 J2192GK 3/4 CAJ2446Z 1

(1) Electrolux = Cubigel = ACC


(2) Áspera = Embraco
(3) Tecunseh = L´Unite Hermetique
Ver capitulo 7 independiente, rendimientos de compresores
Catainfri S.L. 265

8 REGULACIÓN
La selección de los componentes a instalar estará determinada por la
eficacia y necesidad imperativa de su uso, instalar componentes no
estrictamente necesarios no mejora el funcionamiento, cuanto más
sencilla es la instalación, es más eficaz (componentes innecesarios =
averías innecesarias).

VÁLVULAS DE EXPANSIÓN DANFOSS


Catainfri S.L. 266
8.1 Válvulas de expansión termostáticas
Una válvula de expansión consta de un elemento termostático (1)
separado del cuerpo de válvula por una membrana.
El elemento termostático está en contacto con un bulbo (2) a través de
un tubo capilar,
un cuerpo de
válvula (3) y un
muelle (4).
8.1.1
Funcionamiento
de una válvula
de expansión
termostática
El funcionamiento
está determinado
por 3 presiones
fundamentales:
P1: La presión
del bulbo que
actúa en la parte
superior de la
membrana y en la
dirección de la
apertura de la
válvula.
P2: La presión
del evaporador,
que influye en la
parte inferior de
la membrana y en
la dirección del
cierre de la
válvula.
P3: La presión
del muelle, que
igualmente actúa
en la parte
inferior de la
membrana y en la
dirección del
cierre de la
válvula.
Catainfri S.L. 267
Cuando la válvula regula, hay
un balance entre la presión del
bulbo por un lado de la
membrana y la presión de
evaporación y del muelle por el
lado opuesto de la membrana.
Por medio del muelle se ajusta
el recalentamiento.
8.1.2 Recalentamiento
El recalentamiento se mide en
el lugar donde está situado el
bulbo en la tubería de
aspiración, el resultado es la
diferencia entre la temperatura
existente en el bulbo y la
presión de evaporación /
temperatura de evaporación en
el mismo lugar. El
recalentamiento se mide en
Kelvin (K) ó en °C y se emplea
como señal reguladora de
inyección de líquido a través
de la válvula de expansión.

8.1.3 Subenfriamiento
El Subenfriamiento se define
como la diferencia entre la
temperatura del líquido y la
presión/temperatura de
condensación a la entrada
de la válvula de expansión.
El Subenfriamiento se mide
en Kelvin (K) ó en °C.
El Subenfriamiento del
refrigerante es necesario para
evitar burbujas de vapor en el
líquido delante de la válvula.
Las burbujas de vapor merman
la capacidad de la válvula y
por consiguiente reducen el
suministro de líquido al
evaporador.
Catainfri S.L. 268
Un Subenfriamiento de un valor de 4-5K es suficiente en la mayoría de
los casos.
8.1.4 Igualación de presión exterior
Si se usan distribuidores de líquido, siempre deberá emplearse válvulas
de expansión con igualación de presión exterior. El uso de distribuidores
de líquido causa generalmente una caída de presión de 1 bar en el
distribuidor y en el tubo del mismo.
Estas válvulas siempre deberán utilizarse en instalaciones de
refrigeración con evaporadores compactos de pequeño tamaño, como
p.ej. intercambiadores de calor de placa, donde la caída de presión
siempre será más elevada que la presión correspondiente a 2 K.
8.1.5 Cargas
Las válvulas de expansión pueden
disponer de 3 tipos de carga:
1. Carga universal
2. Carga MOP
3. Carga MOP con lastre, estándar
para válvulas de expansión Danfoss
con MOP.
Las válvulas de expansión con
Carga Universal se emplean en la
mayoría de las instalaciones de
refrigeración, en las que no se exige
una limitación de presión y en las
que el bulbo puede llegar a tener
una mayor temperatura que el
elemento, o en altas temperaturas
de evaporación/ alta presión de
evaporación.
Las válvulas con carga MOP se
usan normalmente en unidades de fábrica, donde se desea una
limitación de la presión de aspiración en el momento de puesta en
marcha, como por ejemplo en el sector de transporte y en instalaciones
de aire acondicionado. Las
válvulas de expansión con MOP
tienen una cantidad muy
reducida de carga en el bulbo.
Esto significa que la válvula o el
elemento tienen que tener una
temperatura mayor que el
bulbo. En caso contrario, la
carga puede emigrar del bulbo
hacia el elemento, con el
Catainfri S.L. 269
consiguiente cese de funcionamiento de la válvula de expansión.
Las válvulas con carga MOP con lastre se usan preferentemente en
instalaciones de refrigeración con evaporadores “altamente dinámicos”,
como p.ej. en instalaciones de aire acondicionado e intercambiadores de
calor de placa con una alta transmisión de calor. Con carga MOP con
lastre, se puede conseguir un recalentamiento de hasta 2 - 4K (°C)
menor, que con otros tipos de carga.
8.1.6 La carga universal tiene una carga líquida en el bulbo. La
cantidad de carga es tan grande, que siempre quedará carga en el bulbo
a pesar de que el elemento se encuentre más frío o más caliente que el
bulbo.
8.1.7 La carga MOP tiene una cantidad limitada de carga líquida en el
bulbo. Las siglas “MOP” significan Presión de Operación Máxima
(Maximum Operation
Pressure) y es la presión de aspiración/ evaporación más alta, permitida
en las tuberías de aspiración/evaporación. La carga se habrá evaporado
cuando se llegue al punto MOP. Cuando la presión de aspiración vaya
aumentando, la válvula de expansión empezará a cerrarse a unos
0.3/0.4 bar por debajo del punto MOP y se cerrará completamente
cuando la presión de aspiración sea igual al punto MOP. MOP también
se llama a veces - Protección de sobrecarga de motor- “Motor Overload
Protection”.
8.1.8 Carga MOP con lastre
El bulbo de una válvula de expansión termostática contiene un material
de gran porosidad y superficie en relación a su peso. La carga MOP con
lastre tiene un efecto amortiguante sobre la regulación de la válvula de
expansión. La válvula se abre despacio cuando la temperatura del bulbo
aumenta y cierra rápido cuando la temperatura del bulbo disminuye.
8.1.9 Elección de válvula de expansión termostática
La elección de la válvula de expansión termostática se realiza
conociendo los siguientes datos:
· Refrigerante
· Capacidad del evaporador
· Presión de evaporación
· Presión de condensación
· Subenfriamiento
· Caída de presión a través de la válvula
· Igualación de presión interna o externa
8.1.10 Identificación
El elemento termostático está equipado
con una etiqueta (parte superior del
diafragma). El código indica el refrigerante
para el que está diseñada la válvula:
Catainfri S.L. 270
X = R 22
Z = R 407C
N = R 134a
L = R 410A
S = R 404A/ R507
La etiqueta indica así mismo, el tipo de válvula, rango de temperatura de
evaporación, punto MOP, refrigerante, y presión máx. de prueba
PS/MWP.
En las válvulas TE 20 y TE 55 la capacidad nominal está sellada en una
etiqueta adherida a la válvula.
El conjunto de orificio para T/TE 2 está marcado con el tamaño del
orificio (p.ej. 06) y la grabación de la semana + el último número del año
de fabricación (p.ej. 279).
El número del conjunto de orificio también está indicado en el embalaje.
La inscripción superior en los
conjuntos de orificio para TE 5 y
TE 12 , (TE 12) indica el tipo de
válvula para el que se puede
utilizar el orificio. La inscripción
inferior (01) indica el tamaño del
orificio.
La inscripción inferior en los conjuntos para TE 20 y TE 55 (50/35 TR
N/B) indican la capacidad nominal de los dos rangos de temperatura de
evaporación N y B, y el refrigerante. (50/35 TR = 175 kW en el rango N y
123 kW en el rango B). La inscripción superior (TEX 55) indica el tipo de
válvula para el que se puede utilizar el conjunto de orificio.
8.1.11 Montaje
La válvula de expansión se monta en la tubería de líquido delante del
evaporador, y su bulbo
se sujeta a la tubería de
aspiración lo más cerca
posible al evaporador.
En caso de que haya
igualación de presión
externa, la tubería de
igualación deberá
conectarse a la tubería
de aspiración
inmediatamente
después del bulbo.
La mejor posición de
Catainfri S.L. 271
montaje del bulbo es en una tubería horizontal en una posición que
corresponde a las agujas del reloj marcando entre la una y las cuatro. La
ubicación depende del diámetro exterior de la tubería.
8.1.12 Posición del bulbo
El bulbo no deberá montarse
nunca en la parte baja de una
tubería de aspiración, ya que
éste detectará señales falsas a
causa de la existencia de aceite
en el fondo de la tubería.
El bulbo debe medir la
temperatura del vapor de
aspiración y, por lo tanto, no
debe situarse de manera que
esté sometido a fuentes
extrañas de calor/frío.
Si el bulbo está sometido a corrientes de aire caliente, se recomienda su
aislamiento.
El bulbo no debe montarse después de un intercambiador de calor, ya
que en esta posición dará señales falsas a la válvula de expansión.
El bulbo no debe montarse cerca de componentes con grandes masas,
ya que esto también producirá emisión de señales falsas a la válvula de
expansión.
Tal como se ha indicado anteriormente, el bulbo debe instalarse en la
parte horizontal de la tubería de aspiración inmediatamente después del
evaporador.
No deberá
instalarse en un
colector de
aspiración o en una
tubería vertical
después de una
trampa de aceite.
El montaje del
bulbo de la válvula
de expansión
siempre tiene que
efectuarse delante
de posibles bolsas
de líquido.
Catainfri S.L. 272
8.1.13 Ajuste
La válvula de expansión se
suministra con un ajuste
de fábrica idóneo para la
mayoría de los casos. En
caso de que fuera
necesario un ajuste
adicional, utilícese el
vástago de regulación de
la válvula de expansión.
Girando el vástago en el
sentido de las agujas del
reloj se aumenta el
recalentamiento y girando
en el sentido contrario de
las agujas del reloj se disminuye el recalentamiento. En los tipos T /TE
2, una vuelta del vástago
resulta en un cambio en el
recalentamiento de
aproximado 4K (°C) a una
temperatura de evaporación
de 0°C.
Para el tipo TE 5 y tamaños
superiores una vuelta del
vástago a 0°C de
temperatura de evaporación,
supone un cambio de unos
0.5K.
En las TUA y TUB, una
vuelta del vástago a 0°C de
temperatura de evaporación,
supone un cambio de aproximado 3 K.
Un funcionamiento inestable del evaporador puede eliminarse de la
siguiente manera: Aumentar el recalentamiento haciendo girar
suficientemente el vástago de
regulación de la válvula hacia la
derecha hasta que desaparezca el
funcionamiento inestable.
Seguidamente hacer girar el
vástago gradualmente hacia la
izquierda. Desde esta posición se
da una vuelta entera al vástago
hacia la derecha, (para los tipos
Catainfri S.L. 273
T/TE 2, sólo es necesario 1/4 de vuelta)
En esta posición el sistema de
refrigeración tendrá un
funcionamiento estable y el
evaporador es utilizado a su
pleno rendimiento. Una
oscilación de ±0.5°C en el
recalentamiento no se
considera como un
funcionamiento inestable.
Un recalentamiento excesivo en
el evaporador puede ser debido
por falta de refrigerante.
Se puede reducir el
recalentamiento, haciendo girar
gradualmente el vástago de regulación hacia la izquierda (en sentido
contrario a las agujas del reloj), hasta que el funcionamiento inestable
aparezca.
Desde esta posición se da una vuelta entera al vástago hacia la
derecha, (para las T/TE 2 sólo un 1/4 de vuelta). En esta posición el
evaporador es utilizado a su pleno rendimiento. Una oscilación de
±0.5°C en el recalentamiento no se considera como un funcionamiento
inestable.
8.1.14 Sustitución del conjunto de orificio
Si no se puede encontrar un punto de reglaje en el cual el evaporador no
presente inestabilidad,
puede ser debido a que la
capacidad de la válvula sea
demasiado grande, siendo
necesaria la sustitución del
conjunto de orificio o de la
válvula por un tamaño
menor.
En caso de que el
recalentamiento del
evaporador sea excesivo,
es debido a que la
capacidad de la válvula es
demasiado pequeña,
siendo necesaria la
sustitución del conjunto de orificio por uno de tamaño mayor.
Las válvulas TE, T2, TUA, y TCAE se suministran con un conjunto de
orificio intercambiable.
Catainfri S.L. 274

8.2 VÁLVULAS DE SOLENOIDE


Catainfri S.L. 275
8.2.1 Instalación
Todas las válvulas de
solenoide, tipos EVR/EVRA,
solamente funcionan
correctamente en una dirección
de flujo, esto es la dirección
indicada por la flecha.
Normalmente, cuando se monta
una válvula solenoide delante
de una válvula de expansión
termostática, se debe colocar
aquella cerca de ésta.
Con esto se evitan golpes de ariete cuando la válvula de solenoide se
abre.
Nota
Desde Abril de 1996 las EVR
6 -EVR 22 se suministran
con tornillos TORX de acero
inoxidable.
Montando un tubo vertical
cerrado - colocado en una
pieza T - delante de la
válvula de solenoide, se
puede solucionar los
problemas de golpes de
ariete.
Para evitar roturas, se debe comprobar que los tubos alrededor de la
válvula estén fijados debidamente.
Normalmente, cuando se monta una válvula tipo EVR/EVRA mediante
soldadura, no hace falta
desmontar la válvula, siempre
que se tomen las precauciones
necesarias.
Nota: Proteger el tubo de la
armadura contra chispas de
soldadura.
8.2.2 Precauciones para EVRA
32 & 40
Una vez fijada la válvula en la
tubería, se debe desmontar el
cuerpo de la válvula para evitar que el calor dañe las empaquetaduras.
Catainfri S.L. 276
Para instalaciones con tuberías de acero soldado se recomienda montar
un filtro de impurezas, tipo FA o similar, delante de la válvula solenoide.
(Se recomienda limpiar antes de arrancar en plantas nuevas).
8.2.3 En la prueba de presión
Todas las válvulas del sistema deben
estar abiertas, esto se hace o bien
activando la bobina o abriendo la
válvula manualmente (si hay un
husillo de operación manual).
Siempre se debe recordar volver el
husillo a su posición inicial antes del
arranque. En caso contrario, la
válvula no cerrara.
Siempre se deben utilizar dos
llaves en el mismo lado de la
válvula de solenoide al sujetarla a
las tuberías.
8.2.4 La bobina
Controlar la tensión nominal de la
bobina.
Montar las empaquetaduras
debidamente.
El apriete de la tuerca debe
realizarse de Forma correcta:
Primero roscarla a mano y luego se
debe darle media vuelta con una
llave.
Hay que tener cuidado, ya que la rosca de
plástico puede estropearse si se aprieta
mucho.
8.2.5 La bobina clip-on
En el año
2001,
Danfoss
presenta la
bobina clip-
on, la
cuales incluyen todos los
componentes. Cuando se monta la
bobina, se debe introducir en la
armadura y presionar hasta que se
escuche un click. Esto significa que la
bobina ha sido colocada
Catainfri S.L. 277
correctamente.
Nota: Recordar colocar una arandela entre el cuerpo de la válvula y la
bobina.
Asegurarse de que la arandela es uniforme, no tiene imperfecciones y la
superficie está libre de pintura o de
algún otro material.
Nota: En el mantenimiento se debe
cambiar esta arandela.
La bobina se puede desmontar
introduciendo un destornillador
entre el cuerpo de la válvula y la
bobina. El destornillador se utiliza
como palanca para desmontar la
bobina.
Se deben montar los cables
cuidadosamente. No se debe
permitir que pueda entrar agua en la caja de terminales.
El cable debe salir mediante un lazo anti gotas.
La superficie exterior del cable se ha
de adaptar totalmente al prensa de
entrada.
Por eso siempre se deben utilizar
cables redondos, ya que son los
únicos que pueden estanquizarse
eficazmente.
Se debe tomar nota de los colores de
los hilos del cable.
Amarillo/verde siempre es para
tierra.
Hilos de color uniforme casi siempre son fase ó neutro.
Cuando se desmonta una bobina pueden ser necesario utilizar
herramientas, p.ej. dos destornilladores.
8.2.6 El producto correcto
Se debe comprobar que los datos de la
bobina (tensión y frecuencia)
correspondan a la tensión de suministro.
En caso contrario se puede quemar la
bobina. Siempre se debe comprobar que
la válvula y la bobina cuadren entre sí. Al
cambiar la bobina de EVR 20 NC
(normalmente cerrada) se debe notar:
- El cuerpo de la válvula para bobinas de
c.a. tiene la armadura cuadrada.
Catainfri S.L. 278
- El cuerpo de la válvula para bobinas de c.c. tiene la armadura redonda.
Una bobina equivocada produce en un MOPD inferior.
Ver los datos de la tuerca superior.
En caso de ser posible siempre se deben elegir bobinas de una sola
frecuencia ya que desprenden menor
calor que las bobinas de frecuencia
doble. Si la válvula de instalación está
cerrada (sin tensión) la mayoría del
tiempo de funcionamiento, se debe
elegir una válvula solenoide NC. Si la
válvula de la instalación está abierta
(sin tensión) la mayoría del tiempo de
funcionamiento, se debe elegir una
válvula de solenoide NO. Nunca se
debe cambiar una válvula de
solenoide del tipo NO con una válvula
de accionamiento del tipo NC - ni al
revés.
Con cada bobina clip-on se
suministran dos etiquetas (ver dibujo).
La etiqueta adhesiva es para pegar en el lateral de la bobina, mientras
que la otra, la perforada, se debe colocar sobre la armadura antes de
que la bobina se monte.
Cuadro de Localización de averías en válvulas solenoide
SÍNTO CAUSA POSIBLE REMEDIO
MA
La 1 Falta de tensión 1 Controlar si la válvula está abierta
válvula de la bobina. o cerrada.
de a) utilizar un detector magnético.
solenoi b) levantar la bobina y controlar si
de no hay resistencia.
se NOTA: Nunca se debe desmontar la
abre. bobina si hay tensión ya que esto
puede quemarla. Revisar el diagrama
2 y las instalaciones eléctricas, los
Tensión/frecuencia contactos del relé, las conexiones de
incorrectas. cables y fusibles.
2 Comparar los datos de la bobina
con los de la instalación.
Medir la tensión de la bobina.
Variación de tensión permisible:
Un 10% superior a la tensión
3 Bobina nominal.
Catainfri S.L. 279
quemada. Un 15% inferior a la tensión nominal.
4 Presión Cambiar y montar una bobina
diferencial correcta.
demasiado alta. 3 Ver abajo síntoma “bobina
quemada”
5 Presión 4 Revisar datos técnicos y diferencia
diferencial de presión. Sustituir la válvula.
demasiado baja. Reducir la presión diferencial p.e. la
presión a la entrada.
6 Armadura 5 Revisar datos técnicos y diferencia
dañada y curvada. de presión. Sustituir la válvula.
7 Impurezas en la Revisar la membrana y/o los aros del
membrana/el émbolo, y cambiar las diferentes
émbolo. empaquetaduras. *)
8 Impurezas en el 6 Cambiar los componentes
asiento de la defectuosos *)
válvula. Cambiar las diferentes
Impurezas en la empaquetaduras. *)
armadura / tubo de 7 Cambiar los componentes
la armadura. defectuosos *)
Cambiar las diferentes
9 empaquetaduras. *)
Corrosión/cavidad 8 Limpiar la válvula.
es. Cambiar las partes defectuosas. *)
Cambiar las diferentes
10 Falta de empaquetaduras.*)
componentes 9 Cambiar las partes defectuosas. *)
después de Cambiar las diferentes
desmontar la empaquetaduras. *)
válvula. 10 Montar los componentes que
falten. Cambiar las diferentes
empaquetaduras.*)
La 1 Presión 1 Revisar los datos técnicos y la
válvula diferencial presión diferencial de la válvula.
de demasiado baja. Sustituir por una válvula adecuada.
solenoi Revisar la membrana y/o los aros del
de se émbolo, y cambiar las
abre 2 Armadura empaquetaduras. *)
parcial dañada o curvada. 2 Cambiar los componentes
men-te. 3 Impurezas en el defectuosos. *)
asiento de la Cambiar las diferentes
válvula. empaquetaduras. *)
3 Limpiar la válvula.
Catainfri S.L. 280
Cambiar las partes defectuosas. *)
4 Impurezas en el Cambiar las diferentes
asiento de la empaquetaduras. *)
válvula. 4 Limpiar la válvula.
Impurezas en la Cambiar las partes defectuosas. *)
armadura / tubo de Cambiar las diferentes
armadura. empaquetaduras. *)
5 5 Cambiar las partes defectuosas. *)
Corrosión/cavidad Cambiar las diferentes
es. empaquetaduras. *)
6 Falta de 6 Montar los componentes que
componentes falten. *)
después de Cambiar las diferentes
desmontar la empaquetaduras.*)
válvula.
Válvula 1 Todavía hay 1 Levantar la bobina y controlar si
de tensión en la hay resistencia.
solenoi bobina. NOTA: Nunca se debe desmontar la
de 2 El husillo de bobina si hay tensión, ya que esto
no se apertura manual puede quemarla.
abre/se no funciona. Revisar el diagrama y la
abre 3 Pulsaciones en instalaciones eléctricas, relés,
parcial la línea de conexiones de los cables.
men-te descarga. Presión 2 Revisar la posición del husillo.
diferencial 3 Revisar datos técnicos de la
demasiado alta en válvula. Revisar presiones y
posición abierta. condiciones de flujo. Sustituir por
La presión de válvula adecuada. Revisar la
salida es a veces instalación en general.
superior a la 4 Cambiar las partes defectuosas. *)
presión de Cambiar las diferentes
entrada. empaquetaduras.*)
4 Tubo de la 5 Revisar presión y flujo.
armadura dañado Cambiar las partes defectuosas. *)
o curvado. Cambiar las diferentes
5 Placa de válvula, empaquetaduras. *)
membrana o 6 Revisar el montaje de la válvula. *)
asiento de válvula Cambiar las diferentes
defectuoso. empaquetaduras. *)
6 Montaje de la 7 Limpiar la válvula.
membrana o de la Cambiar las diferentes
placa de soporte empaquetaduras. *)
incorrecto.
Catainfri S.L. 281
7 Impurezas en la
placa de la válvula,
en la tobera de
piloto ó en el tubo
de la armadura.
Válvula 1 Corrosión en el 1 Cambiar las partes defectuosas. *)
solenoi orificio ó línea Cambiar las diferentes
de se piloto. empaquetaduras.*)
abre
parcial 2 Falta de 2 Cambiar las partes defectuosas. *)
men-te. componentes Cambiar las diferentes
después de empaquetaduras.*)
desmontar la
válvula.
La 1 Ruido de 1 Revisar los datos de la bobina.
válvula frecuencia Cambiar por una bobina correcta.
solenoi (zumbido).
de 2 Golpes de 2 Cambiar las partes defectuosas.
emite líquido cuando la 3 Limpiar impurezas. *)
ruidos válvula abre.
3 Golpes de 4 Cambiar las diferentes
líquido cuando la empaquetaduras. *)
válvula cierra.
4 Presión
diferencial
demasiado alta y/o
pulsaciones en la
línea de descarga
incorrectas.
Bobina Cortocircuito en la
quema bobina (puede ser
da causado por
(Bobina humedades).
fría con La armadura no Revisar instalaciones eléctricas.
tensión se desplaza dentro Revisar la variación máxima de
) del tubo: tensión.
a) Tubo de - Variación de tensión permisible:
armadura dañado Un 10% superior a la tensión
o curvado nominal.
b) Armadura Un 15% inferior a la tensión nominal.
dañada. Revisar las demás instalaciones para
c) Impurezas en el cortocircuitos y las conexiones de
tubo de armadura. cable.
Catainfri S.L. 282
Temperatura del Una vez reparado cambiar la bobina
medio demasiado (con el voltaje correcto).
alta. Revisar juntas en el tubo de
Temperatura armadura.
ambiente
demasiado alta.
Pistón ó aro del
pistón dañado (en
válvulas de
solenoide EVSA
de mando por
servo).
8.4 Válvulas de inversión de ciclo Danfoss
Catainfri S.L. 283
Catainfri S.L. 284
Catainfri S.L. 285
8.9 FILTROS SECADORES Y VISORES DE LÍQUIDO

8.9.1 Función
Para asegurar un funcionamiento óptimo, el interior del sistema de
refrigeración deberá estar limpio y seco.
Antes de poner en marcha el sistema, deberá eliminarse la humedad por
vacío a una presión absoluta de 0.05 mbar.
Durante el funcionamiento, es preciso recoger y eliminar suciedad y
humedad.
Para ello se utiliza un filtro secador
que contiene un núcleo sólido formado
por:
- Molecular sieves (támiz molecular)
- Gel de sílice
- Alúmina activada y una malla de
poliéster (A) insertada en la salida del
filtro.
El núcleo sólido es comparable a una
esponja, capaz de absorber agua y
retenerla. El támiz molecular y el gel de sílice retienen el agua, mientras
que la alúmina activada retiene el agua y los ácidos. El núcleo sólido (B),
junto con la malla de poliéster (A), actúa
así mismo como filtro contra la suciedad.
El núcleo sólido retiene las partículas de
suciedad grandes, mientras que la malla
de poliéster atrapa las partículas
pequeñas.
El filtro secador es, por lo tanto, capaz
de interceptar todas las partículas de
suciedad de un tamaño superior a 25
micras.
Los tipos DCL/DML 032s,
DCL/DML 032.5s y DCL/DML 033s
se fabrican especialmente para
sistemas de tubos capilares y se
utilizan por tanto en sistemas de
refrigeración en los que la
expansión se produce a través de
un tubo capilar.
8.9.2 Selección del filtro secador
El filtro secador debe seleccionarse
de forma que se adapte a las conexiones y a la capacidad del sistema
de refrigeración.
Catainfri S.L. 286
Si se precisa un filtro con conexiones para soldar, se recomienda la
utilización de los filtros secadores Danfoss tipos DCL/DML.
Cuentan con una capacidad de secado muy elevada que prolonga el
intervalo entre los cambios de filtro. Un anillo situado en el conector (A)
indica que el tamaño se especifica en mm, si carece de anillo, el tamaño
se especifica en pulgadas. El tipo DCL se puede utilizar con
refrigerantes CFC/HCFC mientras que el tipo DML se utiliza para
refrigerantes HFC.

8.9.3 Emplazamiento en el sistema


El filtro secador se instala normalmente en la línea de líquido, donde su
función principal
consiste en
proteger la
válvula de
expansión.
La velocidad del
refrigerante en la
línea es baja, y
por ello el
contacto entre el
refrigerante y el
núcleo sólido del
filtro secador es
bueno. A la vez
que la pérdida de
carga a través del
filtro secador es
baja.
También se
puede instalar un filtro secador en la tubería de aspiración para proteger
el compresor contra suciedad y secar el refrigerante.
Los filtros de aspiración, también llamados filtros antiácidos, se utilizan
para eliminar los ácidos tras producirse un daño en el motor. Para
asegurar una reducida pérdida de
carga, el filtro de aspiración debe ser
mayor que el filtro de la línea de
líquido.
Se debe cambiar el filtro de aspiración
antes de que la pérdida de carga
supere los siguientes valores:
Sistemas de A/A: 0.50 bar
Sistemas de refrigeración.: 0.25 bar
Catainfri S.L. 287
Sistemas de congelación.: 0.15 bar
Detrás del filtro secador, se debe instalar un visor de líquido con un
indicador de humedad. La indicación del visor significa:
Verde: No existe humedad “peligrosa” en el refrigerante.
Amarillo: Contenido de humedad en el
refrigerante demasiado elevado, delante
de la válvula de expansión.
Burbujas:
1) La pérdida de carga a través del filtro
secador es demasiado elevada.
2) No hay Subenfriamiento
3) Falta de refrigerante en todo el sistema
Si el visor de líquido se instala delante del filtro secador, la indicación
será la siguiente:
Verde: No existe humedad “peligrosa” en el refrigerante.
Amarillo: Contenido de humedad en el refrigerante demasiado elevado
en todo el sistema.
Burbujas:
1) No hay Subenfriamiento
2) Falta de refrigerante en todo el sistema
Por tanto, si se precisa una indicación tanto del contenido total de
humedad en el sistema de refrigeración, como del estado del
refrigerante por delante de la válvula de expansión, se deberá instalar un
visor de líquido a ambos lados del filtro secador. El punto de cambio de
verde a amarillo en el visor de líquido es determinado en función de la
hidrosolubilidad del refrigerante.
El indicador muestra el color amarillo antes de que se produzca el riesgo
de congelación del agua en la válvula de expansión.
¡Nota!
No añada refrigerante simplemente porque aparezcan burbujas en el
visor de líquido.
Antes deberá determinar la causa de las
burbujas!
8.9.4 Instalación
El filtro secador se debe instalar con el
caudal en la dirección indicada por la
flecha que aparece en la etiqueta.
El filtro secador puede instalarse en
cualquier sentido, pero hay que tener en
cuenta las siguientes observaciones:
El montaje vertical con un caudal descendente se traduce en una rápida
evacuación/vaciado del sistema de refrigeración. Con un montaje
Catainfri S.L. 288
vertical y un caudal ascendente, la evacuación/vaciado será más lenta,
ya que el refrigerante debe evaporarse a través del filtro secador.
El núcleo sólido está firmemente
ajustado en la carcasa del filtro. Los
filtros secadores Danfoss son
capaces de resistir una vibración de
hasta 10 g*).
Determine si la tubería soportará el
filtro secador y tolerará la vibración.
Si no es así, el filtro secador deberá
instalarse mediante una abrazadera
u otro método similar, y asegurarse a una parte rígida del sistema.
*) 10 g = diez veces la fuerza de gravedad de la tierra.
DCR: Instalar con el conector de entrada mirando hacia arriba en
posición horizontal. De esta manera se evita que la suciedad penetre en
la tubería cuando se
cambie el núcleo.
Al instalar un DCR
nuevo, hay que
recordar que siempre
debe haber suficiente
espacio para cambiar
el núcleo.
No extraiga los filtros
secadores o núcleos
de sus cajas hasta
que vaya a instalarlos, con el fi n de protegerlos contra posibles daños.
No existe vacío ni sobrepresión en el interior de los filtros y los botes.
Las tuercas de unión de plástico, las cápsulas y el cierre hermético
garantizan la perfecta
conservación de los
materiales desecantes.
8.9.5 Soldadura
Para soldar el filtro secador,
deberá utilizarse un gas
protector, como por ej. N2.
Asegure que el gas protector
fluya en la dirección del
caudal del filtro. De esta
manera se evitará que el calor
de la soldadura dañe la malla
de poliéster.
Catainfri S.L. 289
El procedimiento de soldadura puede desprender gases tóxicos. Lea las
instrucciones del proveedor y observe los avisos de seguridad.
Mantenga la cabeza alejada de los gases mientras realice la soldadura.
Utilice una potente ventilación y/o extracción en la llama para evitar
inhalar los gases. Use gafas protectoras. Utilice un paño húmedo
alrededor de filtros con conexiones de cobre puro.
Funcionamiento
Penetra humedad en el sistema:
1) Durante la fabricación/instalación del sistema.
2) Al abrir el sistema para realizar un servicio de mantenimiento.
3) Si se produce una fuga en el lado de absorción, si se encuentra al
vacío.
4) Cuando se llena el sistema con aceite o refrigerante que contiene
humedad.
5) Si se produce una fuga en un condensador refrigerado por agua.
Humedad en el sistema de refrigeración, puede provocar:
a) Obstrucción del dispositivo de
expansión debido a la formación
de hielo.
b) Corrosión de las piezas
metálicas.
c) Daños químicos en el
aislamiento de compresores
herméticos y semiherméticos.
d) Descomposición del aceite
(formación de ácidos).
El filtro secador elimina la
humedad que permanece tras la
evacuación, o que penetra posteriormente
¡Atención!
No utilice nunca “líquidos anticongelantes” como metanol junto con un
filtro secador, ya que puede dañarse el filtro hasta el punto de ser
incapaz de absorber el agua y los ácidos.
8.9.6 Cambie el filtro secador cuando
- El visor de líquido indique que el contenido de humedad es demasiado
elevado (amarillo).
- La pérdida de carga a través del filtro sea demasiado elevada
(burbujas en el visor durante un funcionamiento normal).
- Se haya cambiado un componente principal del sistema, p.ej. el
compresor.
- Cada vez que se abra el sistema, p.ej. si se cambia el conjunto de
orificio de una válvula de expansión.
Catainfri S.L. 290
No utilice nunca un filtro secador usado, ya que soltará humedad si se
utiliza en un sistema con un bajo contenido de humedad, o si se
calienta.
DCR
Observe que puede existir una sobrepresión en el filtro. Por tanto, tenga
cuidado al abrirlo.
No vuelva a utilizar la junta de bridas del filtro DCR.
Encaje una junta nueva y aplíquele un poco de aceite para maquinaria
de refrigeración antes de apretarla.

Juntas y arandelas
● Utilice solamente juntas que no estén
dañadas.
● Las superficies de las bridas
destinadas a formar el sellado, no
deberán presentar daños y deben estar
limpias y secas antes del montaje.
● No utilice siliconas, antioxidantes, o
compuestos químicos similares durante
el montaje o desmontaje.
● Utilice una cantidad de aceite suficiente para la lubricación de pernos y
tornillos durante el montaje.
● No utilice tornillos secos, oxidados o defectuoso de cualquier otra
manera, ya que esto puede proporcionar un apriete incorrecto, lo cual
puede originar fugas en las juntas de las bridas.
Montaje de juntas:
1. Humedezca la superficie de las juntas con una gota de aceite de
refrigerante.
2. Coloque la junta en su sitio.
3. Monte los tornillos y apriete suavemente hasta que todos los tornillos
hagan un buen contacto.
4. Apriete los tornillos con dos llaves.
Apriete los tornillos en al menos 3-4 pasos, por ejemplo de la siguiente
manera:
Paso 1: a apróx. 10% del par requerido.
Paso 2: a apróx. 30% del par requerido.
Paso 3: a apróx. 60% del par requerido.
Paso 4: al 100% del par requerido.
Finalmente, compruebe que el par es correcto, en el mismo orden
utilizado para el apriete.
Desechos
Catainfri S.L. 291
Cierre siempre herméticamente los filtros secadores usados, ya que
éstos contienen siempre pequeñas cantidades de refrigerante y residuos
de aceite.
Observe la normativa vigente cuando deseche filtros secadores usados.
8.9.7 Cambio de un filtro secador
- Cierre la válvula nº 1.
- Vacíe el filtro
mediante aspiración.
- Cierre la válvula nº 3.
- Abra la válvula nº 2.
El sistema empezará a
funcionar, bypasando
el filtro.
- Cambie el filtro o el
núcleo del filtro.
- Vuelva a poner en
marcha el sistema
abriendo/cerrando las válvulas en orden inverso.
- Retire las palancas/volantes de las válvulas.
8.9.8 Filtros especiales de Danfoss
Filtros secadores combi, tipos DCC y DMC
Estos filtros que son una
combinación de filtro secador y
recipiente, se utilizan en
sistemas más pequeños
provistos de válvula de
expansión en los que el
condensador no puede contener
todo el refrigerante.
El recipiente aumenta el
Subenfriamiento del líquido y
crea la posibilidad de un
desescarche automático durante
las paradas. El recipiente
absorbe un volumen variable de
refrigerante (de una temp.de
condens. Variable) y debe ser capaz de contener todo el refrigerante
durante el mantenimiento. Por razones de seguridad, el volumen del
recipiente debe ser al menos un 15% mayor que el volumen del
refrigerante.
8.9.9 Núcleo de filtro antiácidos, 48-DA
El núcleo, tipo 48-DA, se utiliza para la adsorción de ácidos después de
quemarse un compresor hermético o semihermético.
Catainfri S.L. 292
El daño que da lugar a la formación de ácido se manifiesta por el olor del
aceite y quizás por su decoloración.
Los daños pueden ser
causados por:
- humedad, suciedad o
aire
- un motor de arranque
defectuoso
- fallo de refrigeración,
debido a una carga
demasiado pequeña de
refrigerante.
- Temperatura de gas
caliente superior a
175°C
Tras cambiar el
compresor y limpiar el resto del sistema, se instalan dos filtros antiácido,
uno en la línea de líquido y otro en la tubería de aspiración. Con esto, se
comprueba periódicamente el contenido de ácido y, de ser necesario, se
cambian los filtros. Cuando una comprobación del aceite muestre que el
sistema ya no contiene ácidos, se pude sustituir el filtro antiácidos por un
filtro secador normal, retirándose el núcleo del filtro antiácidos de la
tubería de aspiración.
8.9.10 Aplicaciones especiales
Filtros secadores DCL/DML
Cuando se reparen pequeños frigoríficos o congeladores, se puede
ahorrar tiempo y dinero instalando un filtro secador DCL/DML en la
tubería de aspiración. La ventaja queda manifestada si se compara el
método habitual de reparación de un compresor defectuoso con un
método que aprovecha las óptimas
propiedades de los filtros
DCL/DML en cuanto a la retención
de humedad, ácidos y suciedad.
NOTA: El „método DCL/DML “sólo
se puede utilizar cuando el aceite
no presente decoloración y cuando
el filtro no está obstruido a la
entrada del capilar.
Las ventajas que aporta la
instalación de un filtro DCL/DML
en la tubería de aspiración son las
siguientes:
1. Reparación más rápida.
Catainfri S.L. 293
2. Mayor capacidad de secado y de eliminación de ácidos.
3. Protección del compresor contra impurezas de todo tipo.
4. Mayor calidad de reparación.
5. Entorno de trabajo más limpio.
El filtro DCL/DML absorberá los ácidos y la humedad contenidos en el
aceite usado y por lo tanto, no es necesario eliminar el aceite restante
del sistema de refrigeración.

Un filtro DCL/DML instalado en la tubería de aspiración retiene las


impurezas del condensador, el evaporador, la tubería, etc., prolongando
la vida útil del nuevo compresor. Se pueden utilizar filtros DCL/ DML con
las mismas conexiones que las del compresor. También se recomienda
la gama de compresores Danfoss.
Dimensionamiento
Al seleccionar un filtro secador de un catálogo, existe una serie de
conceptos que pueden influir sobre la selección.
Catainfri S.L. 294

EPD (Punto de Equilibrio del Secador) Equilibrium Point Dryness


Define el mínimo contenido posible de agua de un refrigerante en su
fase líquida después de haber entrado en contacto con un filtro secador.
EPD para R 22 = 60 ppmW *)
EPD para R 134ª = 75 ppmW *)
EPD para R 404ª = 30 ppmW *)
Estipulado según la norma ARI 710, en
ppmW (MG agua/KG refrigerante)
*) ARI: Air-conditioning and Refrigeration Institute, Virginia, USA
8.9.11 Capacidad de secado (cap. De agua)
Es la cantidad de agua que el filtro secador es capaz de absorber a
24°C y con una temp. De líquido de
52°C según estipulado por la norma ARI
710*. La capacidad de agua, se expresa
en g.de agua, gotas de agua o en kg.
De refrigerante al secarse.
R 22: 1050 ppmW a 60 ppmW
R 134ª: 1050 ppmW a 75 ppmW
R 404ª: 1020 ppmW a 30 ppmW
1000 ppmW = 1 g de agua por 1 kg de refrigerante
1 g de agua = 20 gotas de agua.
8.9.12 Capacidad de líquido (ARI 710)
Expresa la cantidad de líquido capaz de fluir a través de un filtro con un
caída de presión de 0.07 bar a tc = +30°C, te = -15°C.
La capacidad de líquido se expresa en l/min
ó en kW.
Conversión de kW a litros/minuto:
R 22 1kW = 0.32 l/min
R 134ª 1kW = 0.35 l/min
R 404ª 1kW = 0.52 l/min
*) ARI: Air-conditioning and Refrigeration
Institute, Virginia, USA
Catainfri S.L. 295
8.9.13 Capacidad recomendada para el sistema
Expresada en kW para distintos tipos de sistemas de refrigeración, en
función de una capacidad de líquido de Δp = 0.14 bar y en condiciones
de funcionamiento normales.
Condiciones de funcionamiento:
Sistema de refriger. Y congelado te = -15ºC, tc =+30ºC
Sistemas de A/A te = -5ºC, tc = +45ºC
Unidades de A/A te = +5ºC, tc = +45ºC
te = temperatura de evaporación.
Tc = temperatura de condensación.
¡Atención!:
Teniendo la misma capacidad de sistema en kW en unidades de A/A y
en sistemas de refrigeración/congelación, las unidades de aire
acondicionado permiten la instalación de filtros secadores más
pequeños, debido a las más elevadas temperaturas de evaporación (te)
y al supuesto de que las unidades producidas en fábrica contienen
menos humedad que los sistemas instalados „in situ“
Cuadro de localización y reparación de averías en filtros y visores
SÍNTOMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El indicador Demasiada Cambiar el filtro secador*
del visor de humedad en el
líquido sistema.
muestra
amarillo.
Capacidad 1 Caída de presión 1 Comparar el tamaño del
del excesiva a través filtro con la capacidad del
evaporador del filtro. sistema.
insuficiente 2 Filtro obstruido. Cambiar el filtro secador*
3 Capacidad del 2 Cambiar el filtro secador*
filtro inferior a la 3 Comparar el tamaño del
necesaria. filtro con la capacidad del
sistema.
Cambiar el filtro secador*
Burbujas en 1 Caída de presión 1 Comparar el tamaño del
el visor de excesiva a través filtro con la capacidad del
líquido del filtro. sistema.
después del 2 Filtro obstruido. Cambiar el filtro secador*
filtro. 3 Capacidad del 2 Cambiar el filtro secador*
filtro inferior a la 3 Comparar el tamaño del
necesaria. filtro con la capacidad del
4 Subenfriamiento sistema.
insuficiente. Cambiar el filtro secador*
Catainfri S.L. 296
5 Refrigerante 4 Comprobar la causa del
insuficiente. Subenfriamiento insuficiente.
No añada refrigerante
simplemente porque haya
burbujas en el visor.
5 Cargar el refrigerante
necesario.
La salida 1 Caída de presión 1 Comparar el tamaño del
del filtro excesiva a través filtro con la capacidad del
más fría del filtro. sistema.
que la Cambiar el filtro secador*
entrada 2 Cambiar el filtro*
(puede 2 Filtro obstruido. 3 Comparar el tamaño del
haber 3 Capacidad del filtro con la capacidad del
hielo). filtro inferior a la sistema.
necesaria. Cambiar el filtro secador*

Cuadro de selección de filtro deshidratador Danfoss a instalar

F ilt. FUNCIÓ REFRI NÚCLEO ADITIVACEITE


N GERA SÓLIDO
NTE
DML Filtro HFC, 100% Polioléster
secador compati molecular (POE)
estándar. ble con sieves Polialquil (PAG)
R 22
DCL Filtro CFC/H 80% Aceite
secador CFC molecular mineral(MO)
estándar sieves Alquilbenceno
20% alúmina (BE)
activada
DMB Filtro HFC, 100% Polioléster
secador compati molecular (POE)
bi-flow ble con sieves Polialquil (PAG)
R 22
DCB Filtro CFC/H 80% Aceite
secador CFC molecular mineral(MO)
bi-flow sieves Alquilbenceno
20% alúmina (BE)
activada
DMC Filtro HFC, 100% Polioléster
secador compati molecular (POE)
Catainfri S.L. 297
combinad ble con sieves Polialquil (PAG)
o R 22

DCC Filtro CFC/H 80% Aceite


secador CFC molecular mineral(MO)
combinad sieves Alquilbenceno
o 20% alúmina (BE)
activada
DAS Filtro R 22, R 30%
antiácidos 134ª, molecular
R 404ª, sieves
R 507 70% alúmina
activada
DCR Filtro Véase 48-DU/DM,
secador en la 48-DN DC,
con descrip 48-DA, 48-F
núcleo ción del
sólido núclo
intercamb sólido
iable. abajo.
48- Núcleo HFC, 100% Polioléster
DU/D intercamb compati molecular (POE)
M iable para ble con sieves Polialquil (PAG)
para DCR: R 22
DCR estándar
48- Núcleo CFC/H 80% Aceite
DN/D intercamb CFC molecular mineral(MO)
C iable sieves Alquilbenceno
para para DCR 20% alúmina (BE)
DCR estándar activada
48- Núcleo R 22, R
DA intercamb 134ª,
para iable R 404ª,
DCR para DCR R 507
Estándar
48-F Filtro para Todos Todos
para retención
DCR impureza
s para
DCR
Catainfri S.L. 298
8.10 REGULADORES DE PRESIÓN KV

8.10.1 Aplicación
Los reguladores tipo KV se emplean en las zonas de alta/baja presión
para crear una presión constante bajo condiciones variables.
KVP como regulador de presión de evaporación.
KVR como regulador de presión de condensación.
KVL como regulador de presión de aspiración.
KVC como regulador de capacidad.
KVD como regulador de presión de recipiente.
NRD como válvula de presión diferencial
8.10.2 Regulador de presión de evaporación
El regulador de presión de evaporación se instala en la línea de
aspiración detrás
del evaporador
para regular la
presión de
evaporación en
instalaciones con
uno o más
evaporadores y
un compresor. En
las instalaciones
que trabajan con
diferentes
presiones de
evaporación, se
monta el KVP
detrás del evaporador que tenga la más alta presión. Montar una válvula
de retención tipo NRV en la línea de aspiración detrás del evaporador
con la presión de aspiración más baja.
En instalaciones con
evaporadores
montados en
paralelo, un solo
compresor y donde
se requiere la misma
presión de
evaporación, se
monta la KVP en la
línea de aspiración
común.
Catainfri S.L. 299
El regulador de presión de
evaporación KVP tiene una toma
para acoplar un manómetro que se
usa para regular la presión de
evaporación.
La KVP mantiene una presión
constante en el evaporador.
La KVP se abre al aumentar la
presión de entrada (presión de
evaporación).

8.10.3 Regulador de presión de condensación KVR


La KVR se monta normalmente entre el condensador enfriado por aire y
el recipiente. La KVR
mantiene una presión
constante en los
condensadores enfriados
por aire. Se abre al
aumentar la presión de
entrada (presión de
condensación). La KVR
junto con una KVD ó una
NRD aseguran una presión
de líquido suficientemente
alta en el recipiente bajo
condiciones de trabajo
variables. El KVR tiene una
toma para acoplar un manómetro que se usa para regular la presión de
condensación.
En casos cuando el
condensador enfriado por
aire y el recipiente estén
situados en zonas exteriores
y en un entorno climático
muy frío, puede resultar
difícil arrancar la instalación
de refrigeración después de
una larga parada. En estos
casos, se monta la KVR
delante del condensador
enfriado por aire con una
NRD montada en una
Catainfri S.L. 300
tubería bypass alrededor del condensador.

La KVR se utiliza
también para
recuperación de
calor. Para este uso
se monta la KVR
entre el depósito de
recuperación de calor
y el condensador.

Es necesario montar
una válvula de
retención entre el
condensador y el
recipiente para evitar
una reversión de
condensación de
líquido en el
condensador.
La KVR puede
utilizarse como válvula
auxiliar en
instalaciones de
refrigeración con
desescarche
automático.
La KVR se monta en
este caso entra la tubería de salida del evaporador y del recipiente.
NOTA: La KVR no debe utilizarse nunca como válvula de seguridad.
Catainfri S.L. 301
8.10.4 Regulador de presión de aspiración KVL
El regulador de presión de
aspiración KVL impide el
funcionamiento del compresor
y el arranque si la presión de
aspiración es demasiado alta.
La KVL se monta en la línea
de aspiración inmediatamente
delante del compresor. La KVL
se usa frecuentemente en
instalaciones de refrigeración
con compresores herméticos o
semiherméticos, diseñados
para bajas temperaturas.
La KVL se abre al descender
la presión de aspiración.

8.10.5 Regulador de capacidad tipo KVC


La KVC se utiliza para regular la capacidad en instalaciones donde se
dan casos de baja carga es necesario evitar una presión de aspiración
demasiado baja y un
funcionamiento
irregular. Una presión
de aspiración
demasiado baja
causa además vacío,
y por lo tanto, riesgo
de penetración de
humedad en
instalaciones con
compresores abiertos
y bombeo del aceite.
La KVC se monta
normalmente en una
tubería bypass entre
las líneas de descarga y de aspiración del compresor.
La KVC se abre al descender la presión de aspiración.
Catainfri S.L. 302

Si se desea una mayor exactitud en la regulación de baja presión de


aspiración, se puede usar como alternativa un regulador de capacidad
tipo CPCE, en lugar de un KVC.
La KVC se puede montar también en una tubería bypass desde la línea
de descarga del compresor, con la salida del KVC conectada entre la
válvula de expansión y el evaporador. Esta disposición se puede utilizar
en un enfriador de líquido con varios compresores montados en
paralelo, donde no se usa un distribuidor de líquido.
Catainfri S.L. 303
8.10.6 Regulador de presión de recipiente KVD:
La KVD se usa para
mantener una presión de
recipiente suficientemente
elevada en instalaciones de
refrigeración con o sin
recuperación de calor. La
KVD se utiliza junto con el
regulador de presión de
condensación tipo KVR. El
regulador de presión de
recipiente KVD tiene una
toma para acoplar un
manómetro que se usa para
regular la presión de
recipiente.
La KVD se abre al disminuir
la presión del recipiente.

8.10.7 Identificación
Todos los reguladores de presión tipo KV llevan una etiqueta que indica
la función, tipo de válvula, así como la gama de trabajo de la válvula y la
presión de trabajo máxima (PS/MWP).
En la parte inferior de la etiqueta se ve
una flecha doble con los signos + y –
en ambos extremos. La dirección +
significa una presión más alta y la
dirección – una presión más baja. Los
reguladores de presión tipo KV
pueden utilizarse con cualquier tipo de

líquido refrigerante, excepto con


amoníaco (NH3), siempre que se
respeten las gamas de presión de los
reguladores.
El cuerpo de válvula está marcado
con la dimensión de la válvula, por
ejemplo: KVP 15, y con una flecha
que indica la dirección del flujo a
través de la válvula.
Catainfri S.L. 304
8.10.8 Instalación y ajuste de los KV
Las tuberías cerca de las válvulas KV
deben estar bien sujetas, para proteger las
válvulas contra vibraciones.
Los reguladores de presión tipo KV pueden
montarse en cualquier posición siempre
que el flujo corresponda a la dirección de la
flecha y teniendo en cuenta que no formen
trampas de aceite o de líquido.

8.10.9 Soldadura
Durante la soldadura es importante enrollar un paño mojado alrededor
de la válvula.
No orientar nunca la llama de gas
hacia la válvula, para que ésta no
reciba el calor directamente.
Durante la soldadura, es importante
no dejar restos de metal de
aportación en la válvula, ya que
pueden deteriorar su función.
Antes de la soldadura de las
válvulas KV asegurarse de que no
haya ningún manómetro conectado.
Usar siempre gafas de protección.
Advertencia!
Aleaciones de materiales de soldadura y material fundente desarrollan
humo que puede ser dañino para la salud. Léase las instrucciones y
atenerse a las normas de seguridad. Soldar bajo buenas condiciones de
ventilación ó/y usar extractor en la llama para no inhalar humo de gases.
No es aconsejable efectuar la soldadura si hay líquido refrigerante en la
instalación de refrigeración, ya que se pueden producir gases peligrosos
que pueden dañar, por ejemplo, el fuelle de las válvulas KV u otros
componentes de las instalaciones de refrigeración.
8.10.10 Prueba de presión
Se puede hacer una prueba de presión de los reguladores tipo KV
después de su montaje en la instalación de refrigeración, siempre y
cuando la presión de prueba no sobrepase la presión a la que el
regulador puede ser sometido.
La presión de prueba máxima permisible para los reguladores KV es
indicada en la tabla de valores.
Catainfri S.L. 305

8.10.11 Vacío
Durante el vacío de la instalación de refrigeración todas las válvulas KV
deben estar abiertas.
Las válvulas KV, reguladas de fábrica, se suministran con las siguientes
posiciones:
KVP, cerrada
KVR, cerrada
KVL, abierta
KVC, abierta
KVD, abierta
Por lo tanto, será necesario girar totalmente hacia la izquierda el eje de
ajuste de las válvulas KVP y KVR durante el vacío de la instalación de
refrigeración.
En algunos casos será necesario efectuar el vacío tanto por el lado de
alta presión como por el lado de baja presión.
No es aconsejable efectuar el vacío a través de la toma del manómetro
en las válvulas KVP, KVR y KVD ya que ésta tiene un orificio muy
pequeño.

8.10.12 Ajuste
Al ajustar los reguladores de presión
tipo
KVR en las instalaciones de
refrigeración, es aconsejable tomar
como punto de partida el ajuste de
fábrica.
Para volver al ajuste de fábrica de
cada regulador se mide desde la parte
Catainfri S.L. 306
superior de la válvula hasta la parte superior de la tuerca de ajuste.
En la tabla de valores se indica; el ajuste de fábrica, la distancia “x” en
mm, y el cambio de presión que se produce por cada vuelta de la tuerca
de ajuste para todos los tipos KV.

8.10.13 El regulador de presión de evaporación tipo KVP se


suministra siempre con el ajuste de fábrica de 2 bar.
Apretando hacia la
derecha se consigue una
presión más alta, aflojando
una presión más baja.
Después de algún tiempo
de trabajo normal de la
instalación será necesario
efectuar un reajuste, que
se efectúa con un
manómetro. Si se usa el
KVP como protección a la
congelación, KVP como
protección a la
congelación, el reajuste
Catainfri S.L. 307
deberá efectuarse cuando la instalación de refrigeración funcione con la
mínima carga de trabajo.
8.10.14 El regulador de presión de aspiración KVL se suministra
siempre con un ajuste de fábrica de 2 bar.
Apretando en sentido de las agujas del reloj se consigue una presión
más alta, aflojando en sentido contrario, una presión más baja. El ajuste
de fábrica es el punto en el que la KVL empieza a abrir o en el que
justamente cierra. Ya que se trata de la protección del compresor, la
KVL debe ajustarse a máxima presión de aspiración permisible del
compresor. El ajuste debe efectuarse de acuerdo con el manómetro de
aspiración del compresor.
8.10.15 Regulador de presión de condensación KVR + NRD
En instalaciones de refrigeración con un sistema regulador KVR + NRD,
la KVR debe ajustarse para obtener una presión adecuada en el
recipiente. Se puede permitir una presión de condensación de
1.4 a 3.0 bar (caída de presión a través de
NRD) más alta que la presión del recipiente. En caso de no ser
suficiente debe usarse la combinación KVR + KVD.
Este ajuste se efectúa mejor durante el funcionamiento en periodo de
invierno.
Catainfri S.L. 308
8.10.16 Regulador de presión de condensación KVR + KVD:
En instalaciones de refrigeración con KVR + KVD, la presión de
condensación se ajusta con el KVR, mientras el KVD permanece
cerrado.
Seguidamente se ajusta el KVD a una presión de recipiente que, por
ejemplo, sea 1 bar más baja que la presión de condensación. Este
ajuste se efectúa con un manómetro y es preferible realizar el mismo
durante el funcionamiento en periodo de invierno. Si el ajuste de la
presión de condensación se efectúa durante el funcionamiento en
periodo de verano, se puede utilizar uno de los siguientes

procedimientos:
1) En una instalación de refrigeración recién montada y con un ajuste de
fábrica de los KVR/KVD de 10 bar, el ajuste del sistema se puede
efectuar contando el número de vueltas de la tuerca de ajuste.
2) En una instalación de refrigeración ya existente, donde se desconoce
el ajuste de los KVR/KVD, en primer lugar es preciso establecer un
punto de partida para el ajuste y posteriormente contar el número de
vueltas que se dan a la tuerca de ajuste.
Catainfri S.L. 309
Cuadro de localización de averías en reguladoras de presión KV

SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN


PROBABLE
Temperatura 1 El regulador de 1 Ajustar el regulador de
ambiente presión de presión de evaporación a
demasiado evaporación tipo una presión más baja. El
alta. KVP está ajustado ajuste debería ser aprox.
a un nivel de 8 a 10 K más bajo que
demasiado alto. la temperatura ambiente
deseada. Recuerde
apretar la cubierta
protectora después del
2 Fuga en el fuelle ajuste.
del regulador de 2 Aflojar la cubierta
presión de protectora lentamente. Si
evaporación tipo hay presión o huellas de
KVP. líquido refrigerante debajo
de la cubierta protectora,
significa que el fuelle
tiene fugas.
Temperatura El regulador de Ajustar el regulador de
ambiente presión de presión de evaporación a
demasiado evaporación tipo una presión más alta. El
baja. KVP está ajustado ajuste debería ser aprox.
a un nivel de 8 a 10 K más bajo que
demasiado bajo. la temperatura ambiente
deseada. Recuerde
apretar la cubierta
protectora.
Presión de 1 El regulador de 1 Cambiar el regulador de
aspiración presión de presión de evaporación
inestable. evaporación tipo por uno más pequeño.
KVP es demasiado Recuerde apretar la
grande. cubierta protectora
después del ajuste.
2 El regulador de 2 Cambiar el regulador de
capacidad tipo capacidad por uno más
KVC es demasiado pequeño. Recuerde
grande. apretar la cubierta
protectora después del
ajuste.
Catainfri S.L. 310
Presión de El regulador de Cambiar el regulador de
aspiración capacidad tipo capacidad. Ajustar el
demasiado KVC es defectuoso regulador de capacidad a
alta. o ajustado a un un presión más baja.
nivel demasiado Recuerde apretar la
alto. cubierta protectora
después del ajuste.
Presión El regulador de Ajustar el regulador de
demasiado presión de presión de condensación
alta en el condensación tipo a la presión correcta.
condensador KVR está ajustado Recuerde apretar la
por aire. a una presión cubierta protectora
demasiado alta. después del ajuste.
Presión El fuelle del Aflojar la cubierta
demasiado regulador de protectora lentamente. Si
alta en el presión de hay presión o huellas de
condensador condensación tipo líquido refrigerante debajo
por agua. KVR puede tener de la cubierta protectora,
fugas. significa que el fuelle
tiene fugas.
El regulador El fuelle del Aflojar la cubierta
de presión de regulador de protectora lentamente. Si
aspiración presión de hay presión o huellas de
está fuera de aspiración tipo líquido refrigerante debajo
ajuste. KVL tiene fugas. de la cubierta protectora,
significa que el fuelle
tiene fugas. Cambiar la
válvula.
La línea de 1 Posibilidad de 1 Aflojar la cubierta
descarga del fugas en el fuelle protectora lentamente. Si
compresor del regulador de hay presión o huellas de
está capacidad tipo líquido refrigerante debajo
demasiado KVC. de la cubierta protectora,
caliente significa que el fuelle
tiene fugas. Cambiar la
2 La cantidad de válvula.
gas caliente es 2 Si es necesario, ajustar
demasiado grande. el regulador de capacidad
KVC a una presión más
baja. Se puede montar
una válvula de inyección
(p.ej. TE2) en la línea de
aspiración.
Catainfri S.L. 311
La 1 El regulador de 1 Ajustar el regulador de
temperatura presión de presión de recipiente a
en el recipiente, tipo una presión más alta.
recipiente es KVD está ajustado También puede ser
demasiado a una presión necesario ajustar el
alta. demasiado baja. regulador de presión de
No hay condensación a una
Subenfria- presión más alta.
miento del 2 El fuelle del 2 Aflojar la cubierta
líquido. regulador de protectora lentamente. Si
presión de hay presión o huellas de
recipiente tipo KVD líquido refrigerante debajo
puede tener fugas. de la cubierta protectora,
significa que el fuelle
tiene fugas. Cambiar la
válvula.
Catainfri S.L. 312

8.11 VÁLVULA PRESOSTÁTICA DE AGUA


Catainfri S.L. 313
8.11.1 Aplicación

Las válvulas de agua controladas por presión, tipo WV se usan en


instalaciones de refrigeración con condensadores enfriados por agua
para mantener una presión de
condensación constante bajo
cargas de trabajo variables.
Las válvulas de agua pueden
usarse con todos los líquidos
refrigerantes comunes,
siempre que se respeten los
rangos de trabajo de las
válvulas.
La WVS puede también
usarse con R 717 (amoníaco).

8.11.2 Identificación
La válvula de agua Danfoss tipo WVFM se
compone de un cuerpo de válvula y un
cuerpo de fuelle.
En el cuerpo del fuelle hay una etiqueta
que indica el tipo de válvula, gama de
trabajo y presión máxima de trabajo.
Catainfri S.L. 314
La etiqueta también indica la presión máx. de trabajo por el lado del
agua, expresado como PN 10
según IEC 534-4.
En la parte inferior de la
válvula se muestra la dirección
en la que el eje debe girarse
para conseguir un mayor o
menor caudal de agua.
La válvula de agua tipo WVFX
está compuesta por un cuerpo
de válvula con un cuerpo de
fuelle a un lado y un
dispositivo de ajuste al otro.
En el cuerpo de fuelle hay una etiqueta que indica el tipo de válvula,
gama de trabajo y presión máxima de trabajo.
Todos los valores son válidos para el lado del condensador.
En uno de los lados de la válvula están grabados los siguientes datos:
PN 16 (presión nom.) y como ej. DN 15
(diámetro nom.), junto con kvs 1.9 (la capacidad de la válvula en m3/h
con una caída de presión de 1 bar).
En el lado opuesto de la válvula están grabadas las siglas: “RA” y “DA”.
RA significa; función inversa (“reverse acting”) y DA; función directa (
“direct acting”).
Cuando la WVFX se uso como válvula de presión de condensación, el
cuerpo de fuelle debe ser montado a lado de la marca DA.
Catainfri S.L. 315
8.11.3 Montaje
Las WVFM y WVFX se montan en la línea de agua, normalmente
delante del condensador y con el caudal en la dirección de la flecha. Es
recomendable montar siempre
un filtro de suciedad delante
de la válvula, por ejemplo el
tipo FV, para evitar suciedad
en las partes móviles de la
válvula.
Para prevenir vibraciones en
el fuelle, el cuerpo se conecta
por medio de un tubo capilar,
a la línea de descarga detrás
del separador de aceite. El
tubo capilar se debe conectar en la parte superior de la línea de
descarga para evitar un llenado de aceite o posible suciedad.
Las válvulas de agua WVFM y WVFX 32-
40 se montan normalmente con el cuerpo de fuelle mirando hacia arriba.

Las válvulas WVFX 10-25 se pueden


montar en cualquier posición.

8.11.4 Ajuste
Las válvulas de agua tipo
WVFM y WVFX se tienen
que ajustar para conseguir la
presión de condensación
deseada.
Girando el eje de ajuste
hacia la derecha se obtiene
más baja presión y girando a
la izquierda más alta presión.
Para un ajuste aproximado
Catainfri S.L. 316
se puede utilizar las marcas de la escala 1 - 5. La marca 1 de la escala
equivale a 2 bar aproximadamente y la marca 5 equivale a 17 bar apróx.
Los valores de la gama de ajuste son válidos para cuando la válvula
empieza a abrir. Para conseguir la apertura total, la presión de
condensación tiene que incrementarse en 3 bar.

8.11.5 Mantenimiento
Es recomendable
someter las válvulas de
agua a un mantenimiento
preventivo, ya que se
puede acumular suciedad
(sedimentos) alrededor
de las partes móviles de
las válvulas. En la rutina
de mantenimiento puede
incluirse un lavado con
agua de las válvulas, por
una parte para eliminar
las impurezas, y por otra
para “percibir“ si la
reacción de la válvula ha
cambiado o se ha vuelto más lenta

El lavado de la válvula de
agua tipo WVFM resulta
más fácil si empleando dos
destornilladores se hace
palanca debajo de la tuerca
de ajuste. De esta manera
se puede abrir la válvula
para un mayor paso de
agua.
El lavado de la válvula de
agua tipo WVFX se puede
efectuar de manera similar
si los dos destornilladores
se introducen en las
ranuras a cada lado del
dispositivo de ajuste (caja del muelle) y debajo del plato de muelle y
Catainfri S.L. 317
haciendo palanca hacia las tuberías con los dos destornilladores se
consigue un mayor paso de agua.

Si se observan irregularidades en las válvulas de agua o fugas en el


asiento de válvula, éstas se desmontan y se limpian.
Antes de desmontar una
válvula, siempre hay que
quitar la presión de la
carcasa del fuelle, o sea,
se desconecta del
condensador del sistema
de refrigeración.
También hay que apretar
al máximo hacia la
derecha la tuerca de
ajuste hacia la posición de
más baja presión, antes
de desmontar.
Todas las juntas, inclusive
las tóricas, se cambian
después de desmontar una válvula.

8.11.6 Piezas de repuesto


Danfoss puede suministras piezas de repuesto para las válvulas WVFM:
1.- una carcasa del fuelle
2.- un kit de repuestos (que contiene repuestos, juntas y grasa para el
lado de agua de la válvula).
3.- También se suministra un juego de juntas como repuesto para la
válvula tipo WVFM.
Los códigos de las piezas de repuesto y juegos de juntas se encuentran
en el catálogo “Spare Parts“*.
Catainfri S.L. 318

Cuadro localización averías en válvulas presostática de agua

SÍNTOM CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN


A
Presión 1 La válvula de agua 1 Aumentar el caudal de
demasiad tipo WV está ajustada a agua ajustando la válvula
o alta en una presión demasiado de agua a una presión más
condensa alta. (el caudal de agua baja.
dores es demasiado
enfriados pequeño). 2 Limpiar el filtro y
por agua. 2 El filtro de suciedad seguidamente lavar la
delante de la válvula de válvula de agua abriéndola
agua tipo WV está para un mayor paso de
atascado. agua (véase las
instrucciones).
3 El fuelle de la válvula 3 Averiguar si el fuelle tiene
de agua tipo WV tiene fugas con un detector de
fugas. fugas. Cambiar el elemento
del fuelle. Véase el catálogo
“spare parts”*. No debe
haber presión en el
elemento de fuelle durante
4 La conexión del tubo montaje / desmontaje.
capilar y la válvula de 4 Averiguar si el tubo capilar
agua WV y el está atascado o deformado.
condensador está Cambiar el tubo capilar.
atascada o deformada. 5 Comprobar si la
5 La válvula de agua membrana está agrietada.
tipo WV está cerrada a Cambiar la membrana.
causa de un defecto en Véase catálogo spare
la membrana superior. parts*. No debe haber
presión en el elemento de
fuelle durante
montaje/desmontaje.
Catainfri S.L. 319
9 CONTROL
9.1 Cuadros de maniobras eléctricas
Este apartado lo vamos a dedicar a la composición de los esquemas
eléctricos básicos que controlan un circuito frigorífico, su composición y
su elaboración partiendo de un sistema de refrigeración simple,
progresando a sistemas con más componentes.
Para entender la composición y situación de los elementos de un circuito
eléctrico de una instalación frigorífica, es imprescindible conocer el
funcionamiento del ciclo frigorífico, sus componentes y la función que
realizan, si usted, lo que pretende es adquirir nuevos conocimientos
sobre instalaciones frigoríficas, le recomiendo se salte este apartado y
regrese a él después de haber estudiado el circuito frigorífico. De todas
formas, a medida que incorporemos elementos en los esquemas,
haremos una pequeña descripción y motivo de su implantación
No trataremos los diferentes sistemas de control que hay en el mercado
ni su clasificación, todos ellos se pueden intercalar en los circuitos en
función de su aplicación, las características y necesidades de control
que requiera cada instalación. Tampoco mencionaremos los
correspondientes a equipos de aire acondicionado ya que estos
incorporan para el control placas electrónicas y cada fabricante tiene su
modus operante y esto sería interminable.
Si consideramos que cada instalación es única, la composición y
elaboración del control será específico a cada caso en particular con sus
correspondientes automatismos.
En el mercado se comercializan una serie de cuadros eléctricos de
control de instalaciones frigoríficas, para instalaciones individuales que
cubre toda la gama de temperaturas y aplicaciones, en caso de
instalaciones con varios servicios o circuitos, los cuadros se realizan
bajo pedido, pudiendo estos incluir cualquier control especifico que
requiera la instalación, desde microprocesadores a controles totales con
registro de datos, alarmas, gestión a distancia etc.
En todo caso la elaboración de los cuadros eléctricos deben de cumplir
la normativa vigente de instalaciones eléctricas y todos tienen en común
dos circuitos totalmente diferenciados que son el circuito de potencia
(es el cableado que suministra la corriente a cada compresor, ventilador,
resistencias de desescarche, bombas etc. Con sus correspondientes
dispositivos de protección y accionamiento) y el circuito de maniobra
(que es el cableado que conecta entre si todos los dispositivos de
control y protección como son los termostatos, presostatos, control de
desescarche, protecciones térmicas, contactores de motores, etc.).
Catainfri S.L. 320
Si analizamos el funcionamiento de una instalación o intentamos
localizar un mal funcionamiento de algún componente, debemos de
distinguir si este corresponde al circuito de control o de potencia para
evitar enredos innecesarios.
Cuando se acciona cualquier dispositivo de seguridad o de protección,
es imperativo localizar la causa que origino la actuación del dispositivo y
nunca se debe de anular ningún dispositivo de seguridad o de
protección de motores. Las consecuencias pueden ser muy graves y
atentar contra la vida de las personas.
Todos los cuadros deben de disponer en su interior de las instrucciones
de seguridad y de funcionamiento de los automatismos que se
encuentran instalados así como los esquemas eléctricos
correspondientes.
NOTA: ANTES DE ABRIR UN CUADRO, DESCONECTAR LA
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA GENERAL DEL CUADRO
9.1.1 Control desescarche evaporadores
El evaporador es el encargado de extraer el calor del recinto, al trabajar
con temperaturas de evaporación por debajo 0 ºC, la humedad relativa
del aire se adhiere al evaporador formando una fina capa de hielo en las
aletas del evaporador que crece continuamente, llegando a obstruir el
paso del aire a través de las aletas del evaporador y anulando la función
del evaporador. En los evaporadores estáticos se llega a formar una
gruesa capa de hielo que actúa como aislante térmico impidiendo que el
refrigerante absorba calor.
Para evitar estas situaciones y mantener los evaporadores libres de
hielo, se debe de instalar un control de desescarche, que está formado
por un reloj programador y una batería de resistencias o aporte de calor
por medio de gas caliente (inversión de ciclo), agua caliente por medio
de difusores, aire exterior (nichos) etc.
En nuestros esquemas utilizaremos las resistencias eléctricas, por su
simplicidad y para no complicar los esquemas, aunque al igual que
controlamos las resistencias por medio del Contactor, podemos controlar
cualquier otro sistema, como válvula inversora de ciclo, bombas de
agua, compuertas de aire etc.
A continuación se muestran dos sistemas de control típicos, con sus
esquemas de funcionamiento, como son el clásico reloj de desescarche
mecánico, que está formado por dos esferas dentadas donde se
Catainfri S.L. 321
colocaran tantas patillas como ciclos de desescarche necesitemos en la
esfera de las horas y la duración máxima en la esfera de los minutos.
En el mercado hay variedad de marcas de estos relojes que pueden
diferir en la disposición de las esferas, pero su funcionamiento es el
mismo.
En la figura superior, se muestra un reloj de desescarche (que es el que
utilizaremos en nuestros esquemas) marca THEBEN modelo FRI77, sin
retardo de ventiladores en el esquema de la izquierda y con retardo de
ventiladores en el esquema de la derecha.
Los programadores electrónicos con microprocesador, son dispositivos
que se están imponiendo en cualquier tipo de instalación por pequeña
que sea por su eficacia y su alto grado de regulación.

Con estos dispositivos podemos regular todos los parámetros de la


instalación como son los compresores, evaporadores, los ciclos de
desescarche con el tiempo de duración en función de la cantidad de
hielo, el funcionamiento de los ventiladores del evaporador con sus
retardos, alarmas, gestión a distancia etc.
En la figura, se muestra un programador marca AKO (en la página web
del fabricante, www.ako.es, puede ver toda la gama disponible de estos
microprocesadores y otros controles integrales de instalaciones
frigoríficas)
9.1.2 Conexionado motores herméticos (220 v)
En equipos frigoríficos de pequeña potencia equipados con compresores
herméticos como neveras, arcones congeladores, armarios frigoríficos
(tanto de conservación como de congelación), enfriadores de líquidos,
Catainfri S.L. 322
botelleros etc., no hay un cuadro eléctrico específico, el circuito de
potencia y de maniobra es el mismo.
Los controles de regulación como los termostatos, presostatos, relojes
de desescarche y demás controles soportan un consumo de conexión y
desconexión más que suficientes con relación a la potencia del
compresor.
En estos casos el circuito eléctrico de maniobra es el que actúa
directamente sobre el compresor y ventiladores, en caso de tener que
conexionar un motor hermético monofásico cuyo consumo de arranque
sea superior al soportado por los automatismos, deberemos de separar
al compresor del circuito de maniobra instalado un relé (Contactor) de
accionamiento del compresor de suficiente capacidad, haciendo que la
corriente de consumo del compresor no pase por ningún control y sea
directa al compresor a través de este relé, que será el que active el
control correspondiente como si fuese el mismo compresor. En estos
casos tendríamos ya un circuito de potencia para el compresor y un
circuito de maniobra para el control.
NOTA: en equipos de aire acondicionado de pequeña potencia, este relé
está integrado en la placa electrónica, cuando el compresor supera el
consumo, este relé se sitúa en la unidad exterior junto con el compresor.
En todos los casos de compresores herméticos monofásicos, las
protecciones térmicas del compresor están integradas en el mismo
compresor, dentro del bobinado cuando son por temperatura y fuera
cuando son por temperatura y exceso de consumo, así como los
condensadores de arranque y marcha del compresor.
9.1.3 conexionado básico

El esquema de conexionado de la figura, corresponde a un equipo


frigorífico con compresor hermético, condensador y evaporador estático
con expansión por capilar (ver circuito frigorífico).
Los componentes del circuito eléctrico son dos, Termostato y
compresor.
Catainfri S.L. 323
La caja de conexión (figura de
la derecha) y el compresor se
suministra formando un
conjunto inseparable, por lo que
a partir de ahora, en los
esquemas, representaremos al
compresor y caja de conexiones
como un solo elemento, sin
reproducir el esquema de
conexión del relé, condensador
y protector térmico, para no
complicar los esquemas con
conexiones que ya conocemos.
Nota: en neveras domesticas y
arcones de congelación (la
mayoría), el intercambiador
exterior e interior (condensador
y evaporador) son de tipo
estático, la circulación del aire a
través del condensador y
evaporador es por convención
natural y no forzada con
ventiladores, en el resto de condensadores por aire esta es forzada.
Catainfri S.L. 324
9.1.4 Esquemas conexiones circuito
El Esquema 2A corresponde a la conexión básica que hemos expuesto
anteriormente, con la variante de que no representamos las conexiones
eléctricas del compresor como mencionamos y se le ha añadido un
interruptor de corte general (o de protección), con el ventilador del
condensador, funcionando en paralelo con el compresor.
En el Esquema 2B, se incorpora el ventilador del evaporador con un
conmutador de funcionamiento en automático o manual, para que el
ventilador funcione en continuo o pare cuando lo hace el compresor.
En el siguiente Esquema 2C, se añade un reloj de desescarche
mecánico con las numeraciones de los contactos según el esquema de
conexionado del reloj, para forzar el paro del compresor con el fin de
eliminar el hielo del evaporador por aire (típico en muebles frigoríficos de
media/alta temperatura).
A continuación en el Esquema 2D, añadimos unas resistencias de
desescarche en el evaporador para deshacer el hielo con más rapidez
en muebles de media temperatura y necesario, en muebles de baja
temperatura (al tener una temperatura por debajo de 0ºC, necesitamos
añadir calor para fundir el hielo del evaporador).

El Esquema 3A, es la continuación del 2D, en este caso a las


resistencias de desescarche, le añadimos un termostato de seguridad
de fin de desescarche.
OBSERVACIÓN: los relojes de desescarche mecánicos tienen un cicló
de duración del tiempo fijo sin considerar la cantidad de hielo que tenga
el evaporador con lo que se corre el riesgo de sobrecalentar el
evaporador y añadir a la cámara una temperatura excesiva. Este
termostato desconectara las resistencias de desescarche cuando la
temperatura dentro del evaporador alcance un máximo de entre 5/10 ºC,
colocando el sensor (bulbo) de temperatura en el punto más
desfavorable para la eliminación del hielo.
Los programadores electrónicos para este caso, disponen de dos
sondas, una para control de la temperatura del recinto y otra para
controlar la temperatura del evaporador. Cuando en el evaporador se
alcanza la temperatura programada de fin de desescarche, el
programador interrumpe el desescarche y comienza un nuevo ciclo de
frio, sin tener en cuenta el tiempo máximo de desescarche que tenga
programado.
En el Esquema 3B, conectamos un reloj de desescarche con control de
retardo de ventiladores. En recintos de baja temperatura es necesario
colocar este tipo de relojes con el fin de impedir que entren a funcionar
los ventiladores inmediatamente después de un desescarche.
Catainfri S.L. 325
OBSERVACIÓN: como comentamos en el esquema anterior, el
evaporador alcanza temperaturas superiores a las del recinto en el ciclo
de desescarche, la función del retardo, es la de mantener los

ventiladores parados después del desescarche durante unos minutos al


principio del ciclo para que el equipo frigorífico enfrié el evaporador a
temperatura de trabajo y cuando se pongan en marcha los ventiladores
no introduzcan una gran cantidad de calor en el recinto.
Todos estos procesos en los relojes de desescarche se hacen por
tiempo, lo que nos obliga a hacer comprobaciones periódicas para
ajustar al máximo los ciclos de desescarche.
Catainfri S.L. 326
En los programadores electrónicos, estos procesos se hacen por
temperatura (a excepción del inicio del desescarche que es por

intervalos de horas) y cuando se alcanzan las temperaturas


programadas se cambian los ciclos, consiguiendo una mayor eficacia y
seguridad en el funcionamiento.

El Esquema 4, varia del anterior (Esquema 3B) en que el compresor es


controlado por un presostato de seguridad de alta y baja presión, el
termostato controla la solenoide de liquido al igual que el reloj de
desescarche y se han intercalado interruptores de corte a cada
componente con el fin de poder pararlos para realizar comprobaciones.

OBSERVACIÓN: como se ha comentado en los últimos esquemas,


durante el desescarche aportamos calor al evaporador y este se
encuentra con líquido refrigerante en el interior de las tuberías, lo que
provocamos un incremento de presión y una apertura de la válvula de
expansión excesiva, cuando termine el ciclo y arranque el compresor
corremos el riesgo de golpes de liquido en el compresor con un régimen
de trabajo del compresor por encima de sus límites.
La función de la válvula solenoide es interrumpir el paso de refrigerante
al evaporador y quedar almacenado en el recipiente de líquido mientras
se efectúa el desescarche o durante las paradas por temperatura.
El compresor estará controlado por el presostato de alta y baja presión
(cuando se cierre la solenoide, recogerá el gas y parara por baja
presión), al mismo tiempo dispondremos de una protección de seguridad
de alta presión, que es obligatoria para equipos con carga de gas
refrigerante del grupo primero superior a 1,5 Kg., condensados por agua
Catainfri S.L. 327
o aire, con ventiladores no acoplados directamente al compresor (MI-IF
009, 11.1 del Reglamento de Seguridad para Instalaciones Frigoríficas).
9.1.5 Conexionado compresores herméticos trifásicos
Los compresores herméticos superiores a 1 KW., son frecuentes en
instalaciones de aire acondicionado, llegando hasta potencias de 40
CV., son compresores que por su reducido tamaño (con relación a los
Semihermético), su bajo nivel sonoro y rendimiento (compresores
Scroll), los hacen idóneos para estas aplicaciones.
Las consideraciones para la conexión de estos compresores es la
misma que para cualquier compresor trifásico del tipo que sea, en un
circuito de potencia.
9.1.6 Esquema conexión circuito potencia
Partimos de un circuito frigorífico con un compresor, un ventilador de
evaporador y resistencias de desescarche. Este es un circuito típico que
nos podemos encontrar en cualquier instalación, el resto es añadir o
eliminar elementos.

Si nuestra instalación dispone de más elementos trifásicos, los


incluiremos en el circuito de potencia, por lo contrario si el ventilador del
evaporador es monofásico, de escasa potencia, lo podremos situar en el
circuito de maniobra, aunque es aconsejable, para evitar sobrecargas en
los automatismos de control instalar contactores de pequeña potencia
para los ventiladores.
Catainfri S.L. 328
En este esquema, no están representados los ventiladores del
condensador, que son monofásicos y están conexionados en paralelo
con el compresor formando una Unidad Condensadora, si fuesen
trifásicos, los incluiríamos en el circuito de potencia y maniobra.
OBSERVACIÓN: en condensadores con dos o más ventiladores aunque
no sean trifásicos y funcione la instalación durante el invierno con
temperaturas exteriores bajas, tenemos que considerar la instalación de
un control de condensación por medio de un presostato de alta presión
que pare uno o más ventiladores para mantener la presión de alta dentro
de las condiciones de diseño y para ello lo incluiríamos en el circuito de
potencia y maniobra.
En primer lugar dispondremos de un interruptor de corte general (IG),
para la desconexión cuando efectuemos el mantenimiento o alguna
comprobación o reparación en el cuadro eléctrico.
Como se puede observar en el esquema, cada motor debe de tener en
primer lugar un interruptor automático, magneto térmico o diferencial
según la necesidad, y en el peor de los casos, nos podemos encontrar
con cuadros eléctricos antiguos que disponen de un conjunto de fusibles
calibrados en función de la potencia del motor.
A continuación estará situado el Contactor, que es el que nos pondrá en
marcha el motor, seguido del Relé de protección Térmica del motor.
En los casos de ventiladores del evaporador monofásicos, que usemos
un Contactor para activarlos (casos de evaporadores de uno a seis
ventiladores), prescindiremos del relé de protección térmica, al igual que
en la conexión de las resistencias de desescarche.
Cada motor tiene su Contactor (-KM) numerado, y la numeración de la
conexión de maniobra de la bobina del Contactor (A1, A2) y cada relé de
protección térmica (F), su numeración de la conexión (95-96) y el
indicador o piloto de alarma de desconexión (97-98), esta numeración es
la que utilizaremos en el circuito de maniobra para diferenciarlos.
Los contactores disponen de un contacto auxiliar de maniobra (nº 13 y
14), que utilizaremos según el caso, si fuesen necesarios más contactos
auxiliares, estos se tienen que adquirir aparte y van anclados encima del
Contactor siendo de conexión (15-16) o desconexión (17-18, 19-20)
cuando se activa el Contactor.
Por último, tenemos las regletas de conexiones de los motores o
elementos de potencia externos al cuadro, numeradas (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,
8, 9).
Catainfri S.L. 329
9.1.7 Esquema conexión circuito maniobra

El esquema 6, corresponden a la maniobra del circuito de potencia del


esquema 5, y es el mismo circuito de maniobra que vimos en el
esquema 4, con las siguientes variaciones.
Hemos sustituido el compresor, ventilador y resistencias, por su
correspondiente Contactor, situado en el esquema 5 de potencia, con su
numeración y denominación.
Cada motor dispone de su protección térmica (F1 y F2) que
intercalamos para que desconecte el Contactor en caso de consumo
excesivo y pare el motor correspondiente.
La maniobra del Contactor de las resistencias la pasamos por un
contacto auxiliar del Contactor del compresor (17-18), que cierra cuando
se desactiva el Contactor del compresor, alimentando
OBSERVACIÓN: el motivo de esta maniobra es impedir que funcionen
al mismo tiempo el compresor y las resistencias (esto nos provocaría un
consumo eléctrico duplicado). El reloj de desescarche cuando desactiva
la función de frio y nos manda que entren las resistencias, lo hace
cortando la solenoide de liquido y activando las resistencias, el
compresor sigue funcionando mientras tenga presión de refrigerante en
el circuito y no para hasta que el presostato de baja presión corte la
alimentación al Contactor, durante este intervalo de tiempo las
resistencias no se pondrán en marcha, evitando esta duplicación de
consumo, tampoco lo hará si durante el desescarche sube la presión y
se pone en marcha el compresor.
Catainfri S.L. 330
El esquema 7, es el esquema típico de una instalación frigorífica de 0.5
a 5 CV., de potencia, con relación al esquema 6, se le han añadido los
siguientes componentes:

Modulo de Termistores (MT), la mayoría de fabricantes incorporan este


modulo en sustitución del clásico Clixón de temperatura, su función es la
misma (pero con un grado mayor de protección y fiabilidad), disponen de
un sensor en el bobinado del compresor para evitar un exceso de
temperatura con el consiguiente riesgo de quemarse.
OBSERVACIÓN: en el esquema 5, comentamos la conveniencia de
controlar la presión de condensación en equipos que funcionen con
temperaturas exteriores bajas, en el esquema actual hemos incorporado
el control del ventilador exterior (VC), a través de un presostato de alta
presión (AP) que nos parara el motor del ventilador cuando la presión de
alta este por debajo de la presión de diseño, el ventilador funcionara
cuando el contacto auxiliar (KM 1, 13-14) cierre al entrar en
funcionamiento el Contactor del compresor.
A continuación hemos previsto la conexión de unas resistencias de
calentamiento de aceite del cárter de los compresores.
OBSERVACIÓN: la función de estas resistencias, es la de mantener una
temperatura adecuada en el aceite del cárter del compresor para evitar
que se condense el refrigerante con el aceite en periodos de parada del
compresor, con el siguiente riesgo de formación de espuma cuando
arranque el compresor y provoque una falta de lubrificación. Estas
resistencias funcionan cuando el compresor está parado y para esto las
accionaremos a través de un contacto auxiliar del Contactor del
compresor (KM 1, 19-20), abierto en marcha y cerrado en reposo.
Catainfri S.L. 331
También hemos incorporado la conexión de todos los pilotos indicadores
de funcionamiento y de alarma de activación de protecciones como son
las protecciones térmicas de los motores (F1 y F2) y alarma de
activación del modulo de Termistores.
Por último hemos numerado todas las conexiones correspondientes a
los bornes de conexión de los elementos que componen la instalación y
se encuentran fuera del cuadro eléctrico, con las regletas
correspondientes y su numeración, tanto del circuito de potencia como el
de maniobra.

El esquema 8 corresponde a instalaciones frigoríficas de 5 a 10 CV., de


potencia o más, con arranque directo de compresores.

A partir de 7.5 CV., es habitual que los compresores incorporen un


devanado partido (Part-Winding). En otras palabras, en el compresor
hay dos bobinados cono si fuesen dos motores de distinta potencia cada
uno y sumando los dos la total, primero entra uno y a continuación el
otro (en esquemas siguientes se representa la conexión de estos
Catainfri S.L. 332
motores). Estos compresores pueden arrancar directamente sin usar el
Part-Winding.
Hasta ahora la lubrificación de las partes móviles del compresor (Bielas,
pistones, cigüeñal etc.), se producía por salpicadura (el cigüeñal del
compresor dispone de unos salientes que golpean el aceite en el cárter
y lo salpican), a partir de 7.5 CV., los compresores incorporan una
bomba de inyección de aceite (algunos de 5 CV, también), lo que nos
obliga a instalar un presostato diferencial de aceite (PDA).
OBSERVACIÓN: este presostato actúa cuando la presión de aceite está
por debajo de los límites establecidos, desactivando el Contactor del
compresor. Dispone de una conexión para una resistencia interna que
alimentamos a través de un contacto auxiliar del Contactor del
compresor y una conexión para piloto de alarma. Estos presostatos son
de rearme manual.
Para evitar consumos excesivos en los picos de arranque a partir de
esta potencia, instalaremos un sistema de arranque descargado
(obligatorio en arranque en Part-Winding y Estrella-Triangulo). Consiste
en una válvula solenoide (SA) que nos comunica la aspiración y la
descarga del compresor durante el arranque del compresor, con una
válvula de retención (no eléctrica) en la descarga del compresor. Esta
válvula solenoide esta activada por un relé temporizado (TA), que
trascurridos unos segundos después del arranque del compresor
desactiva la válvula solenoide.
Catainfri S.L. 333
9.1.8 Esquema conexión modulo termistores y demand cooling
El esquema 10, muestra la conexión de los termistores de un modulo
para compresor de arranque directo y otro de Part-Winding, a
continuación el conexionado de un sistema Demand Cooling, usado en
instalaciones de baja temperatura con R-22
Catainfri S.L. 334
9.1.9 Esquema conexión Part-Winding y control de aceite
En el esquema 11, representa la conexión de maniobra de un modulo de
termistores con un control de aceite tipo OPS1 con la conexión del
presostato de alta, presostato de baja, termostato y Contactor del
compresor.
El esquema 12, son los mismos controles con un relé auxiliar y el
conexionado de potencia de un compresor con arranque Part-Winding.
Catainfri S.L. 335
9.1.10 Esquema conexión control aceite sentronic y alco
El esquema 13, corresponde a las conexiones de los controladores
electrónicos de control de aceite Sentronic de Copeland, instalados en
compresores Discus modelos D2D, D3D y D4D-D8D.
El esquema 14, son las conexiones del presostato diferencial de aceite
de Alco FD instalados en compresores modelos D2D,D3D y D4D-D8D.
Catainfri S.L. 336
9.2 PRESOSTATO DIFERENCIAL DE ACEITE DANFOSS, MP-54,55 y
55A
Los presostatos diferenciales de aceite MP 54 y MP 55 se utilizan como
interruptores de seguridad para proteger compresores de refrigeración
contra presiones de aceite de lubricación insuficientes.
En el caso de fallo de la presión de aceite, el presostato diferencial
parará el compresor después de transcurrir cierto tiempo.
Los MP 54 y 55 se utilizan en sistemas de refrigeración con refrigerantes
fluorados.
El MP 55 A se utiliza en sistemas de refrigeración con R717 (NH3), pero
también se puede utilizar en sistemas con refrigerantes fluorados.
El MP 54 tiene un diferencial de presión fijo e incorpora un relé
temporizador térmico con ajuste fijo del tiempo de disparo.
Los MP 55 y 55A
tienen un diferencial
de presión ajustable
y pueden
suministrarse con y
sin relé
temporizador
térmico.

9.2.1
Características
Amplia gama de
regulación: Pueden
utilizarse en
instalaciones de
congelación,
refrigeración y aire
acondicionado.
Pueden utilizarse
para todos los
refrigerantes
fluorados normales.
Conexiones
eléctricas en la
parte frontal del
aparato.
Adecuados para
corriente alterna y
continua.
Catainfri S.L. 337
Entrada de cable roscada para cables de 6 a 14 mm de diámetro
Diferencial de conmutación pequeña
Cumple con los requisitos de EN 60947
DISEÑO: El funcionamiento del presostato depende sólo del diferencial
de presión, es decir la diferencia de presión existente entre los dos
fuelles con efecto opuesto, mientras que es independiente de las
presiones absolutas ejercidas sobre cada fuelle.
Los MP 55 y 55A pueden ser ajustados para distintas presiones
diferenciales mediante el disco de ajuste (3). El ajuste del diferencial de
presión puede ser leído en la escala interior.
El MP 54 tiene un diferencial fijo y no está dotado de disco de ajuste. El
diferencial de presión ajustado en fábrica está estampado sobre la placa
frontal del aparato.
1. Conexión de presión del sistema de lubrificación, OIL (aceite).
2. Conexión de aspiración de la instalación frigorífica LP (BP).
3. Disco de ajuste
4. Botón de rearme
5. Dispositivo de prueba
9.2.2 Definiciones
Gama diferencial: Diferencial de presión entre las conexiones LP (baja
presión) y OIL (aceite) dentro del cual el presostato diferencial puede ser
ajustado para funcionar.
Valor de escala: El diferencial entre la presión de la bomba de aceite y
la presión en el cárter en el momento en que el sistema de contactos
alimenta de corriente el relé temporizador en caso de caída de presión
del aceite.
Gama de funcionamiento: La gama de presión de la conexión LP (baja
presión) dentro de los límites en los que el presostato diferencial puede
funcionar.
Diferencial de contactos: El aumento de presión por encima del
diferencial de presión de ajuste (valor de escala) que es necesario para
desconectar la alimentación del relé temporizador.
Tiempo de apertura: El tiempo que el presostato diferencial deja
funcionar el compresor con la presión de aceite demasiado baja durante
el arranque y durante el trabajo.
Si no hay presión de aceite en el momento de arranque, o si ésta
desciende por debajo del valor de ajuste durante el funcionamiento, el
compresor se parará cuando el tiempo de apertura haya expirado.
El circuito eléctrico está dividido en dos circuitos completamente
aislados entre sí: un circuito de seguridad y un circuito operativo.
Catainfri S.L. 338
9.2.3 Funcionamiento El temporizador (e) del circuito de seguridad está
activado cuando la presión del aceite lubrificante efectiva, el diferencial

de presión del aceite (la diferencia entre la presión de la bomba de


aceite y la presión de aspiración) es más baja que el valor de ajuste.
El temporizador está desactivado cuando el diferencial de presión del
aceite es más alto que el valor de ajuste además del valor diferencial de
contactos.
Los dos diagramas más abajo ilustran los términos "diferencial de
presión del aceite" y "diferencial de contactos", dos nociones esenciales
para la utilización de los presostatos diferenciales de aceite.
El primer diagrama ilustra el funcionamiento del presostato en la fase de
arranque; el segundo ilustra la función de control durante el
funcionamiento.

Punto A: Arranque normal


En la fase de arranque, la presión del aceite lubrificante aumenta hasta
el diferencial de ajuste más el diferencial de contactos, antes que el
temporizador se desconecte (aquí, después de 45 s). En el punto A, los
contactos T1-T2 se abren y el temporizador (e) se para.
En este momento se acaban de establecer las condiciones normales
para el aceite de lubrificación.
Punto B: La presión del aceite lubrificante no alcanza el diferencial de
ajuste más el diferencial de contactos, antes que haya pasado el tiempo
de retardo. En el punto B, el temporizador abre el circuito entre los
bornes L y M y le compresor se para. Si hay un emisor de señal
conectado al borne B, éste se activará. Una nueva puesta en marcha
sólo será posible después de unos 2 minutos activando el botón de
rearme y eliminando de la causa del defecto
Punto C: En pleno funcionamiento, la presión del aceite lubrificante cae
a un valor inferior al del diferencial de ajuste/fijo.
Catainfri S.L. 339
En el punto C, el circuito de seguridad cierra los contactos T1-T2 y el
temporizador es activado.
Punto D: La presión del aceite lubrificante alcanza el diferencial de
ajuste/fijo más el diferencial de contactos antes que haya pasado el
tiempo de retardo. En el punto D, el circuito de seguridad abre los
contactos T1-T2 y el temporizador se para. En este momento se acaban
de establecer las condiciones normales para el aceite de lubrificación.
Punto E: Durante el funcionamiento, la presión del aceite de
lubrificación cae a un valor inferior al del diferencial de ajuste/fijo.
En el punto E, el circuito de seguridad cierra los contactos T1-T2 y el
temporizador es activado.
Punto F: La presión del aceite de lubrificación se mantiene inferior al
Catainfri S.L. 340
valor del diferencial de ajuste/fijo. En el punto F, el temporizador abre el
circuito entre los bornes L y M y el compresor se para.
Si hay un emisor de señal conectado al borne S, éste se activará.
Una nueva puesta en marcha sólo será posible después de unos 2
minutos activando el botón de rearme y eliminando de la causa del

defecto.
Después del arranque: Después de la puesta en marcha del compresor,
es importante controlar el funcionamiento correcto del presostato
diferencial: utilizar el dispositivo de prueba situado en el lado izquierdo
del interior del aparato.
Cuando este dispositivo se aprieta hacia abajo y se mantiene en esta
posición, el motor del compresor deberá pararse después que haya
pasado el tiempo de retardo consignado en el temporizador
Catainfri S.L. 341
9.3 TERMOSTATOS DANFOSS

9.3.1 Instalación
Si existe riesgo de presencia de gotas o pulverización de agua, monte
una tapa.
La tapa aumenta el grado de protección a IP 44 y es indicada para todos
los termostatos KP. La tapa se adquiere por
separado (código nº 060-109766 para unidad
simple; 060-109866 para unidad doble).
Para lograr el nivel de protección IP 44, cubra
todos los orificios de la tapa posterior del
termostato.

Si la unidad está expuesta a riesgo de


agua, se puede alcanzar un mayor grado
de protección con un tapa especial de
protección IP55.
La protección IP 55 está disponible para
unidad simple (060-033066) y unidad
doble (060-035066).
Si la unidad va a utilizarse en entornos en los que haya suciedad o
donde pueda estar expuesta a una intensa pulverización, deberá
montarse una tapa protectora. La tapa puede montarse con un soporte
angular o con un soporte de pared (código de la tapa para unidad
simple, 060-105666; para la unidad doble (060-105566).
Si la circulación de aire es insuficiente, podría aumentar el diferencial en
2-3 oc.
Catainfri S.L. 342
Instale el termostato de modo que el aire puede circular libremente
alrededor del sensor. Al mismo tiempo, asegúrese de que el sensor no
esté expuesto a corrientes de aire procedentes de las puertas o a
radiaciones de la superficie del evaporador.
No instale nunca el termostato sobre una pared fría; esto aumenta el
diferencial. En cambio, instale la unidad sobre una placa aislante.
9.3.2 Termostato KP con sensor de aire
Cuando ubique el sensor:
Recuerde que el aire ha de
poder circular libremente
alrededor del sensor. Por
ejemplo, cuando el control
se realiza en base a la
temperatura del aire de
retorno, el sensor no debe
estar en contacto con el
evaporador.
9.3.3 Termostato KP con
sensor cilíndrico
Hay tres maneras de fijar el
sensor:
1) En la tubería.
2) Entre las aletas del evaporador.
3) En un receptáculo.
Si se utiliza un receptáculo: utilice siempre pasta conductora de calor
(código nº 041E0110) para asegurar un contacto correcto entre el sensor
y el medio.
9.3.4 Ajuste
Termostato con rearme automático
Ajústelo siempre a la temperatura más elevada de la escala de
regulación. Luego ajuste el
diferencial en la escala
DIFF.
El ajuste de temperatura de
la escala de regulación
corresponderá entonces a la
temperatura a la que el
compresor de refrigeración
arrancará al aumentar la
temperatura. El compresor
se parará cuando la
temperatura coincida con el
valor fijado en la escala DIFF.
Catainfri S.L. 343
Para realizar el preajuste de los termostatos cargados con vapor,
deberán utilizarse las curvas del gráfico que se muestran en la hoja de
instrucciones. Si el compresor no se para cuando esté ajustado para
parar a bajas temperaturas: Compruebe si el diferencial se ha ajustado a
un valor demasiado elevado.

9.3.5 Termostatos con rearme máximo


Ajustar la temperatura más elevada = temperatura de parada de la
escala de regulación.
El ajuste del diferencial es fijo.
Cuando la temperatura del sensor del termostato coincida con el ajuste
del diferencial podrá volver a arrancar el sistema pulsando el botón
Reset (Rearme).

9.3.6 Termostato con rearme mínimo


Ajustar la temperatura más baja = temperatura de parada de la escala
de rangos.
El ajuste del diferencial es fijo.
Cuando la temperatura que circunda al sensor del termostato haya
alcanzado el ajuste del diferencial, podrá volver a arrancar el sistema
pulsando el botón Reset (Rearme).
Cuando la temperatura del sensor del termostato coincida con el ajuste
del diferencial podrá volver a arrancar el sistema pulsando el botón
Reset (Rearme).
Ejemplo de ajuste
La temperatura de la cámara congeladora debe estar controlada por un
termostato que cierre una válvula solenoide. El sistema es de vaciado
previo del evaporador. Y la parada se realiza por medio de un presostato
de baja.
En este caso, el presostato no puede ajustarse de modo que se
desconecte a presiones inferiores a las necesarias.
Al mismo tiempo, deberá conectarse a una presión que corresponda a la
temperatura de conexión del termostato.
Ejemplo:
Cámara congeladora R 22
Temperatura en cámara: –20°C
Temperatura de corte termostato: –20°C
Temperatura conexión termostato: –15°C
Presión de desconexión del presostato: 0.5 bar (–32°C)
Presión de conexión del presostato: 2.0 bar (–15°C)
Catainfri S.L. 344
9.3.7 Comprobación del funcionamiento del contacto
Cuando los cables eléctricos están conectados, el funcionamiento del
contacto puede comprobarse manualmente. Dependiendo de la
temperatura del sensor y del ajuste del termostato, habrá que presionar
el dispositivo de
comprobación hacia
arriba o hacia abajo.
Los mecanismos de
rearme quedan
inoperativos durante la
comprobación.
Utilice el dispositivo de
comprobación de la
parte superior
izquierda.

Advertencia!
El funcionamiento del contacto del termostato KP simple no deberá
comprobarse nunca activando el dispositivo de la derecha.
Si se ignora esta advertencia, podrá desajustarse el termostato. En el
peor de los casos podrá degradarse el funcionamiento.

9.3.8 Termostato doble KP 98


Utilice el dispositivo de comprobación de la parte izquierda para
comprobar el funcionamiento con aumento de la temperatura del aceite
y el dispositivo de comprobación de la parte inferior derecha para
comprobar el funcionamiento con aumento de la temperatura del gas de
descarga.

9.3.9 Baja tensión


En los sistemas en que el KP se active ocasionalmente (alarma) y en los
sistemas en que el KP sea la fuente de señal de PLC, etc. (baja
tensión): Utilice un KP con contactos de oro; éstos ofrecen un buen
contacto a bajas tensiones.

9.3.10 El termostato idóneo para su sistema de refrigeración


El termostato ha de incorporar la carga correcta:
Vapor:
Bajas temperaturas, los fuelles más fríos, grado de protección no
determinante.
Catainfri S.L. 345

Cuando se produzcan
ascensos y descensos
graduales de temperatura
(menos de 0.2K/min), por
ejemplo en cámaras
frigoríficas grandes y
lentas que contengan
muchos artículos, se
recomienda utilizar un KP
62 con carga de vapor.

Absorción:
Altas temperaturas, grado
de protección
determinante. Fuelles más
fríos o más calientes.
Cuando se producen
cambios rápidos de
temperatura (más de 0.2K/
min), por ejemplo en
pequeñas cámaras
frigoríficas en las que se
cambien los artículos muy
a menudo, se recomienda
un KP 62 con carga de
absorción.
Sensor de tubo capilar
recto
Sensor con bobina capilar
en su extremo
Sensor de bobina capilar
(incorporado al termostato)
Sensor remoto de doble
contacto
Sensor remoto cilíndrico
Sensor de bobina capilar
(incorporado al termostato)
Catainfri S.L. 346
9.3.11 Colocación del sobrante de tubo capilar Doble termostato KP
98
El sobrante de tubo capilar puede romperse si se producen vibraciones,
dando lugar a una pérdida total de carga en el sistema. Por
consiguiente, es sumamente importante que se
observen las siguientes normas:
• Cuando el montaje se realiza directamente
sobre el compresor: Fije el tubo capilar de modo
que la instalación del compresor/termostato vibre
al mismo tiempo. El sobrante de tubo capilar ha
de estar bobinado y atado.
• Otros tipos de montaje: Con el tubo capilar
sobrante hacer una bobina circular (bucle) suelta.
Fije al compresor el trozo de tubo capilar situado entre el compresor y el
bucle. Fije el trozo de tubo capilar situado entre el bucle y el termostato
a la base sobre la que se haya montado el termostato.

9.3.12 Termostatos con carga de vapor


No ubique nunca un
termostato con carga de
vapor KP en un local en el
que la temperatura sea o
pueda ser inferior a la de la
cámara fría.

No permita nunca que el tubo


capilar del termostato KP pase
junto a un tubo de aspiración al
atravesar una pared.
Catainfri S.L. 347
Cuadro de localización de averías de termostatos KP

SÍNTOMA CAUSA POSIBLE REMEDIO


Tiempo de El tubo capilar del Coloque el tubo capilar
funcionamiento termostato que de modo que el sensor
del compresor contiene la carga de siempre sea la parte más
demasiado vapor está en fría.
corto y contacto con el a) Busque una mejor
temperatura de evaporador, o el tubo ubicación para el sensor,
la cámara de aspiración está donde el aire circule a
demasiado alta. más frío que el mayor velocidad o donde
El sistema sensor. el contacto con el
funciona con un a) Insuficiente evaporador sea mejor.
diferencial de circulación de aire b) Utilice un termostato
temperatura alrededor del sensor dotado de un sensor de
demasiado del termostato. menor tamaño. Reduzca
elevado. b) La temperatura del el diferencial. Asegúrese
sistema cambia tan de que el sensor haga
rápidamente que el mejor contacto.
termostato no puede c) Aísle el termostato de
acusar los cambios. la pared fría.
c) El termostato está
montado sobre una
pared fría en el
interior de la cám.
El termostato a) Pérdida total o a) Sustituya el termostato
no arranca el parcial de la carga y monte el sensor/tubo
compresor, aún debido a la rotura del capilar correctamente.
cuando la temp tubo capilar.
del sensor sea b) Encuentre un lugar
superior al valor b) Parte del tubo más apropiado para el
fijado. El capilar de un termostato, de modo que
termostato no termostato dotado de el sensor esté siempre en
reacciona carga de vapor está la parte más fría. Utilice
cuando se más frío que el un termostato que
calienta el sensor. incorpore carga de
sensor con la absorción.
mano.
El compresor Se ha ajustado un Con el ajuste de rango
continúa termostato con carga bajo, el diferencial del
funcionando de vapor sin tener en termostato es mayor al
aún cuando el cuenta las curvas del indicado en la escala (ver
sensor está a gráfico mostradas en diagrama de la hoja de
Catainfri S.L. 348
una temp. la hoja de instrucciones).
inferior al valor instrucciones.
fijado (ajuste
menos
diferencial)
Funcionamiento Las grandes Evite las variaciones de
inestable del variaciones en la temperatura ambiente
termostato temperatura ambiente cerca del termostato. Si
dotado de dan lugar a una es posible, utilice un
carga de sensibilidad del grado termostato dotado de
absorción. de protección. carga de vapor
(insensible a las
variaciones de la
temperatura ambiente).
Sustituya el termostato
por otro dotado de un
sensor de mayor tamaño.
El eje del Fallo en el Sustituya el termostato y
diferencial de la funcionamiento del evite realizar
unidad simple mecanismo de volteo comprobaciones
está doblado y debido a que se ha manuales salvo en la
la unidad no intentado comprobar forma recomendada por
funciona. el cableado Danfoss.
manualmente desde
la parte derecha del
termostato.
Catainfri S.L. 349

9.4 PRESOSTATOS

9.4.2 Instalación
Monte el presostato KP sobre un soporte o
una superficie completamente plana.
El presostato también puede montarse sobre
el compresor.

En condiciones desfavorables, un soporte


angular podría amplificar las vibraciones en el
plano de montaje. Por consiguiente, cuando
se esperan fuertes vibraciones, utilizar siempre un soporte de pared.

Si existe riesgo de caída de gotas o


pulverización de agua, deberá montarse la tapa
superior que se suministra con el equipo. La
tapa incrementa el grado de protección a IP 44
y es adecuada para todos los presostatos KP.
Para obtener el grado de protección IP 44, los
orificios de la placa posterior del presostato
deben quedar cubiertos mediante su montaje sobre un soporte de
fijación: placa en ángulo (060-105666) ó de pared (060-
105566).
La tapa superior se suministra con todos los presostatos con rearme
automático.
Catainfri S.L. 350
También se puede utilizar en unidades con rearme manual, pero en ese
caso, deberá pedirse por separado: (código.: para unidades sencillos,
060-109766; para unidades dobles, 060-109866).
Si la unidad va a utilizarse en entornos donde exista suciedad o donde
pueda estar expuesta a una intensa pulverización - desde arriba o desde
los lados - deberá cubrirse con una cubierta protectora. La cubierta
puede utilizarse tanto con la placa en ángulo como con la placa de
pared.

Si el riesgo de que la unidad vaya a estar


expuesta a fuertes chorros de agua, se puede
conseguir un mejor grado protección, montando
el presostato con una cubierta de protección IP
55 especial.
La cubierta de protección IP 55 está disponible
tanto para unidades sencillos (060-033066)
como para unidades dobles (060-035066).
La conexión de presión del presostato siempre debe estar conectada a
la tubería de tal modo que el líquido no se acumule en los fuelles. Este
riesgo se presenta principalmente cuando:
• Cuando la unidad está situado en bajas condiciones ambientales, p.ej.
en corrientes de aire.
• La conexión se haya realizado en la parte inferior de la válvula.
Este líquido podría dañar el presostato de alta. Por tanto no se
amortiguarían las pulsaciones del compresor, lo cual daría lugar a
inestabilidad del contacto.

9.4.3 Colocación del exceso de tubo capilar


El exceso de tubo capilar puede romperse
si se producen vibraciones, dando lugar a
una pérdida total de carga en el sistema.
Por consiguiente es muy importante
seguir las siguientes normas:
• Cuando el montaje se realiza
directamente sobre el compresor:

Fijar el tubo capilar de modo que la instalación


del compresor/control vibre al mismo tiempo.
El exceso de tubo capilar debe estar bobinado
y atado.
• Otros tipos de montaje: Enrollar el exceso de
tubo capilar en un bucle suelto. Fijar el trozo
de tubo capilar entre el compresor y el bucle
Catainfri S.L. 351
al compresor. Fijar el trozo de tubo capilar situado entre el bucle y el
presostato a la base sobre el que se haya montado el último. En caso de
vibraciones muy fuertes, Danfoss recomienda el uso de tubos capilares
de acero con conexiones para abocardar:
Código 0.5 m = 060-016666
Código 1.0 m = 060-016766
Código 1.5 m = 060-01686
9.4.4 Ajuste
Los presostatos KP pueden
preajustarse utilizando un
cilindro de aire comprimido.
Asegúrese de que los
contactos de conmutación
estén conectados
correctamente.
9.4.5 Presostato de baja
Fijar la presión de arranque
(CUT-IN) en la escala (A). A
continuación fijar el diferencial
en la escala (B).
Presión de parada = CONEX
menos DIFF.
9.4.6 Presostato de alta
Fijar la presión de parada (CUT-OUT) en la escala (A). A continuación
fijar el diferencial en la escala (B).
Presión de arranque = CUT OUT menos DIFF.
Recuerde: Las escalas son orientativas.
9.4.7 Ejemplo con cuatro compresores en paralelo (R502)
Medio: helado a – – –0.5 bar,
Catainfri S.L. 352
Cada presostato (p.ej. KP 2) tiene que fijarse por separado de acuerdo
con la siguiente tabla.
9.4.8 Ajuste de LP para uso exterior
Si el compresor, el condensador y el recipiente están situados en el
exterior, el presostato KP debe fijarse a un ajuste de conexión “CUT IN”
inferior a la presión más baja durante el
funcionamiento en invierno. En esto caso, tras de
periodos de inactividad más prolongados, la presión
del recipiente determina la presión de aspiración.
Ejemplo: Una temp. más baja de –20°C alrededor del
compresor significa, para R12 una presión 0.5 bar.
La presión de arranque (CUT IN) deberá fijarse a –24°C
(correspondiente a 0.3 bar). Al0_0013

9.4.9 Comprobación del funcionamiento del contacto


Cuando los cables eléctricos están
conectados y el sistema se encuentra a
la presión normal de servicio, el
funcionamiento dl contacto puede
comprobarse manualmente.
Dependiendo de la presión y el ajuste de
los fuelles, el dispositivo y de
comprobación deberá pulsarse hacia
arriba. Los mecanismos de rearme
quedarán inoperativos durante la
comprobación.
Unidades sencillas: Utilizar el dispositivo de
prueba situado
en la parte
superior
izquierda.
Unidades
dobles: Utilizar
el dispositivo de prueba de la izquierda
para actualizar comprobaciones de de
baja presión, y el de la parte inferior
derecha para actualizar
comprobaciones de alta presión.
¡Advertencia!
El funcionamiento del contacto de los presostatos KP, nunca deberá
comprobarse activando el dispositivo de la parte superior derecha. Si se
ignora esta advertencia, el presostato se puede desajustar, y en el peor
de los casos podrá degradarse el funcionamiento del mismo.
Catainfri S.L. 353
9.4.10 Presiones de evaporación (pe) indicativas para diferentes
tipos de instalaciones
En el presostato doble KP 15 con rearme opcional automático o manual
tanto en el lado de baja como en el de alta presión, se debe fijar rearme
automático cuando se realizan trabajos de mantenimiento. El presostato
arrancará entonces automáticamente. Recuerde que deberá volver a
fijarse el ajuste original de rearme tras finalizar los trabajos de
Catainfri S.L. 354
mantenimiento.
Para proteger el presostato de ajustes de rearme automático: Retire
simplemente la arandela que controla la función de rearme!
Si hay que proteger la unidad contra un uso indebido, se puede sellar la
arandela con laca roja.
9.4.11 El presostato correcto para su sistema de refrigeración
En sistemas herméticos se pueden utilizar KP„s con conexiones
soldadas en lugar de conexiones
para abocardar.
Los presostatos utilizados en
instalaciones de amoníaco deberán
ser del tipo KP-A.
– 1/4 -
18 NPT (código 060- 014166).
En los sistemas de refrigeración que
contengan una elevada carga de
refrigerante y en los que se requiera
un mayor grado de seguridad (a
prueba de fallos): Utilizar KP 7/17 con dobles fuelles.
El sistema se para si se produce la rotura de uno de los fuelles - sin
pérdida de carga de refrigerante.
En los sistemas que funcionen con baja presión en el evaporador, y

donde el presostato tenga que regular (no solo alarmas): Utilizar un KP 2


con un diferencial pequeño.
Un ejemplo en el que el presostato y termostato están situados en serie:
Catainfri S.L. 355
El KP 61 regula la temperatura mediante la parada/arranque del
compresor.
El KP 2 para el compresor cuando la presión de aspiración alcanza un
nivel demasiado bajo.
KP 61:
ARRANQUE = 5°C (2.6 bar)
PARADA = 1°C (2.2 bar)
KP 2 low pressure:
ARRANQUE = 2.3 bar
PARADA = 1.8 bar

En sistemas donde el KP se active ocasionalmente (alarmas) y en


sistemas donde el KP sea la fuente de señal para
PLC„s etc.: Utilizar KP con contactos dorados, ya que éstos
proporcionan un buen contacto a bajas tensiones.

Cuadro de localización de averías en presostatos KP


SÍNTOMA CAUSA PROBABLE REMEDIO
Presostato de 1 Presión de 1 Corrija los
alta condensación demasiado fallos
desconectado. elevada debido a: mencionados.
Atención: No Superficies del
arranque el condensador sucias u
sistema hasta obstruidas.
que se haya Ventiladores parados/fallo
detectado y suministro de agua
rectificado la Fase/fusible, motor de
anomalía ventilador defectuoso.
Demasiada carga de
refrigerante en el sistema
Aire en el sistema.
El presostato a) Ajuste de diferencial Incremente el
de baja no demasiado elevado, por ajuste del rango
para el lo que la presión de o reduzca el
compresor. parada queda por debajo Diferencial.
de –1 bar.
b) Ajuste de diferencial
demasiado elevado, el
compresor no alcanza la
presión de parada.
Catainfri S.L. 356
Tiempo de 1 Ajuste del diferencial en 1 Incremente el
funcionamient el presostato de baja ajuste del
o del demasiado bajo. diferencial.
compresor 2 Ajuste del presostato de 2 Compruebe el
demasiado alta demasiado bajo, es ajuste del
corto. decir, demasiado próximo presostato de
a la presión normal de alta.
funcionamiento. Increméntelo si
3 Presión de lo permiten los
condensación demasiado datos del
elevada debido a: sistema.
Superficies del 3 Corrija los
condensador sucias u fallos
obstruidas. mencionados.
Ventiladores parados/fallo
sum. de agua
Fase/fusible, motor de
ventilador defect.
Demasiado refrigerante
en el sistema
Aire en el sistema.
La presión de El sistema a prueba de Cambie el
parada del KP fallos en el elemento de presostato.
7 ó KP 17, en los fuelles se activa si las
el lado de alta, desviaciones hayan sido
no coincide superiores a 3 bar.
con el valor de
la escala.
El eje del Fallo en el función. del Sustituya el
diferencial de mecanismo de volteo, presostato y
la unidad debido a que se ha evite actualizar
simple se ha intentado comprobar el comprobaciones
doblado y la cableado manualmente manuales de
unidad no desde la parte derecha de otras maneras
funciona. la unidad. que las
recomendadas
por Danfoss
. Los fuelles llenos de Monte el
Vibraciones líquido hacen que el presostato de
en el orificio de amortiguación modo que el
presostato de de la conexión de entrada líquido no pueda
alta presión. no actúe. acumularse en
el elemento de
Catainfri S.L. 357
los fuelles
Elimine el flujo
de aire frío
alrededor del
presostato. El
aire frío crea
condensación en
el elemento de
los fuelles.
Fallo periódico La resistencia de Monte un KP
del contacto transición de los con contactos
cuando la contactos es demasiado dorados.
regulación se elevada.
realiza desde
un PC, con
tensión y
corrientes
mínimas.
Catainfri S.L. 358
Catainfri S.L. 359
10 Puesta en marcha-mantenimiento
10.1.1 Acciones previas al arranque
1.- Revisión de las tuberías, valvulería y demás elementos de la
instalación para comprobar que se ajusta al esquema/diseño frigorífico y
el buen hacer en el campo de la refrigeración.
2.- Comprobación de los desagües: pendientes, sifones y resistencia de
desagüe en caso de cámaras a temperatura bajo cero.
3.- Comprobación de la colocación y buen funcionamiento de las
válvulas equilibradoras de presión y de las alarmas de hombre
encerrado en las cámaras negativas.
4.- Comprobación del funcionamiento de las resistencias de puerta en
cámaras de congelación
5.- Comprobar que todas las válvulas de paso de la instalación están
abiertas.
6.- Comprobación de la alimentación/ acometida eléctrica al cuadro de
control de la instalación:
7.- Tensión entre fases.
8.- Tensión entre fase y neutro.
9.- Ausencia de fallo de fase.
10.- Desequilibrio de fases: máximo 2%.+

11.- Orden de las fases para el sentido de giro de los ventiladores y si el


sentido de giro del compresor es único (compresores de tornillo, scroll o
rotativo).
11.- Carga de la instalación con Nitrógeno seco para:
Realización de la prueba de estanqueidad de la instalación (IF - 010.
estanquidad de los elementos de un equipo frigorífico)
12.- Comprobación de fugas en la instalación: Se dejará la instalación
con nitrógeno el mayor tiempo posible, 24 horas como mínimo y se
Catainfri S.L. 360
verificará que la presión no ha disminuido (será necesario corregir la
presión si la temperatura ambiente ha cambiado): Si se detecta una
bajada de la presión de nitrógeno se procederá a la búsqueda de fugas
con ayuda de agua y jabón.
13.- Una vez solucionadas las fugas se realizará el vacío de la
instalación para eliminar los gases incondensables y la humedad
presentes en el circuito (ver procedimiento del vacío). Si se detecta que
existen fugas porque el vacío no se mantiene se debe proceder
nuevamente a buscar las fugas con presión de nitrógeno.
NOTA: no arrancar nunca un compresor con el vacío en el
compartimento motor, posible daño eléctrico al bobinado.
14.- Realizar una primera carga incompleta de refrigerante (ver
procedimiento de carga).
15.- Conexión de las resistencias de cárter previa la puesta en marcha
para asegurar que el aceite contenga la mínima cantidad posible de
refrigerante disuelto. Recomendable 24 horas antes. En todo caso, debe
asegurarse que la temperatura del aceite está 15 a 20ºC por encima de
la temperatura ambiente que rodea la instalación (se puede comprobar
aplicando un termómetro de contacto al Carter de aceite del compresor).
16.- Regulación de presostatos: con una botella de nitrógeno seco y un
manorreductor se procederá a la regulación de todos los presostatos de
la instalación. Recordemos que las escalas de los presostatos son
indicativas y no pueden tomarse como exactas.
17.- Parametrización de los termostatos electrónicos y, si existen,
microprocesadores de control de compresores.
18.- Regulación de los elementos de seguridad eléctricos (disyuntores,
térmicos…) a los niveles de consumo máximo permitidos por el
compresor, ventiladores…etc.
19.- Regulación de los temporizadores de arranque de los compresores
(en caso de arranque Part-Winding o Estrella-Triángulo) según
indicaciones del fabricante del compresor. Regulación del resto de
temporizadores de la instalación: anti-cortos ciclos de compresores,
temporizadores de desescarche, etc.…
20.- Comprobación de la cadena de seguridad del compresor en el
esquema eléctrico del cuadro de control de la instalación.
21.- Test de funcionamiento del/los compresor/es: con la potencia
quitada, comprobar que llega tensión a los bornes de alimentación al
compresor con la maniobra activada (selector de maniobra del
compresor en posición Marcha). En el caso de que la protección de los
compresores se realice por disyuntores, será necesario puntear los
contactos de maniobra del disyuntor para poder realizar este test.
22.- Test de funcionamiento de los ventiladores de la instalación. En
caso de ventiladores de varias velocidades, comprobar que la velocidad
Catainfri S.L. 361
conectada es la correcta. Verificar que el sentido de giro de los
ventiladores es el correcto.
23.- Ajuste de los bornes de potencia de compresores y ventiladores.
24.- Comprobar que los niveles de aceite son correctos: cárter del
compresor, nivel del visor del cárter, depósitos nodriza de aceite, (llenar
al menos la mitad del volumen del depósito nodriza, ya que algo de
aceite saldrá hacia la instalación para llenar los sifones y separador de
aceite).
25.- Colocación de los cartuchos de filtraje en líquido y aspiración, si no
están instalados.
26.- Si existen sondas de presión, comprobar que marcan lo mismo que
los manómetros fijos / puente de manómetro conectados a la instalación.
En caso contrario, comprobar la conexión eléctrica de las sondas.
10.1.2 Arranque de la instalación
1.- Poner el sector de maniobra del servicio frigorífico (o varios en caso
de central frigorífica) en posición de MARCHA. Se observará que la
presión de baja empieza a subir por efecto del refrigerante inyectado por
la/s válvula/s de expansión. Esperar a que la presión de baja suba, al
menos, 1 bar por encima del tarado del presostato de baja, pero nunca
por encima de la presión de evaporación máxima admitida por el campo
de trabajo del compresor.
2.- Seguidamente, poner el selector de maniobra de 1 compresor en
posición MARCHA. Si los pasos anteriores se han realizado, el
compresor debe ponerse en marcha sin problemas.
3.- La presión de alta del sistema inicialmente empezará a subir y la
presión de baja, bajará. Posiblemente, el sistema necesitará que se
complete la carga en refrigerante con lo que es posible que el compresor
pare por presostato de baja (en este caso pudiera observarse que bajan
las presiones de alta y baja simultáneamente).
4.- Completar la carga de la instalación
5.- Ir arrancando de uno en uno los compresores (si hay más de 1, será
necesario poner en marcha también más servicios previamente).
6.- Comprobar que la/s cámara/s y/o muebles frigoríficos descienden la
temperatura. La consecución de la temperatura deseada puede llevar
algún tiempo, no olvidemos que se deben enfriar los paneles, suelo, etc.
En caso de grandes cámaras de congelados, cuando se alcanzan 0ºC,
es conveniente reducir la temperatura progresivamente, de 1 a 2ºC
hasta alcanzar los -20ºC deseados.
7.- Comprobar el recalentamiento de cada una de las válvulas de
expansión de la instalación. Regular si fuera necesario (la mayoría de
las veces, si la válvula seleccionada es la correcta, el reglaje de fábrica
se ajusta perfectamente).
Catainfri S.L. 362
8.- Una vez estabilizado el funcionamiento, comprobar los siguientes
datos:
a).- Presión de alta: debe ser coherente con la temperatura ambiente
exterior (entrada de aire al condensador), el delta T de selección del
condensador y el número de compresores en marcha.
b).- Presión de baja: debe ser coherente con el diseño de la instalación y
la regulación de los compresores ( si hay más de 1 o el compresor único
lleva algún tipo de regulación de capacidad),
c).- Subenfriamiento de líquido.
d).- Recalentamiento de aspiración: no debe ser inferior a 5 K, y no
superior a 20K.
e).- Temperatura de descarga: mínimo 20K por encima de la
temperatura saturada correspondiente a la presión de alta.
f).- Temperatura del aceite.
g).- Consumos (amperaje) de los compresores: inferior al consumo
nominal de placa de características. Es recomendable comprobar que
corresponde con el valor de consumo que da el fabricante en el software
en las condiciones reales de la instalación.
h).- Consumo de los ventiladores: inferiores o iguales a las
características de la placa del ventilador.
i).- Voltajes.
1.- Comprobar que el número de arranques del compresor por hora no
excede el máximo permitido por el fabricante del compresor.
2.- Comprobar que la posición de las sondas de desescarche de los
evaporadores (si existen) están colocadas en el lugar del evaporador
más desfavorable a efectos de desescarche, esto es, el último sitio
donde se funde el hielo. Éste varía en función de diversos factores, por
lo que hay que comprobarlo posteriormente cuando ya se ha formado
hielo en el evaporador y observando un desescarche del mismo.

10.3 Procedimiento del vacio


La instalación o reparación del circuito frigorífico o de algunos de sus
componentes requiere aplicar “Buenas Prácticas” para realizar la
deshidratación parcial o total del ciclo de refrigeración. No siempre la
tarea de vacío se realiza correctamente y lamentablemente se corren
riesgos de reducir o terminar con la vida útil de los componentes de la
instalación.
Algunos circuitos de refrigeración son más extensos, requieren aplicar
soldaduras de sus tuberías de cobre, las cuales se tienen que hacer con
una atmosfera interior del tubo inerte, como puede ser haciendo circular
nitrógeno seco, para evitar contaminar el circuito interior al quemar el
oxigeno, también al utilizar aceites anticongelables sintéticos, los cuales
Catainfri S.L. 363
son mucho más capaces de absorber humedad que los aceites
minerales nos obligan hacer un vacio más cuidadoso.
Los gases refrigerantes ecológicos que reemplazan a los refrigerantes
que afectan a la capa de ozono también exigen un tratamiento especial,
como ocurre con los llamados mezclas y otros cómo el R 410A, dónde
nos debemos manejar con presiones superiores al R-22.
Cuando el circuito de refrigeración no requiere ser preparado y montado
por el instalador cómo sucede con los equipos compactos, rof- top y
máquinas enfriadoras de líquidos etc., no existen riesgos, pero si el
equipo es una unidad partida o instalación frigorífica y esta ha sido
expuesta a la presión atmosférica es imprescindible realizar un vacio
adecuado.
10.3.1 El barrido con gas refrigerante está totalmente prohibido
En general el vacío y deshidratación de un sistema se realiza después
de haberse verificado que el circuito no tiene pérdida tras haberse hecho
una prueba de estanqueidad con Nitrógeno seco con las presiones
mínimas según especifica el Reglamento de Seguridad para Plantas e
instalaciones Frigoríficas en su Instrucción Técnica MI-IF 010
(Estanqueidad de los Elementos de un Circuito Frigorífico) y no
encontrándose fugas. La evacuación se efectúa con el uso de una
bomba de vacío que se conectará por medio de latiguillos al circuito.
10.3.2 La Bomba de Vacío
Las bombas de vacío que disponen de aceite para su lubricación
requieren cambio de aceite de acuerdo no solo a su uso, sino también al
grado de contaminación en que se encuentra el circuito a deshidratar.
Es recomendable cambiar el aceite con frecuencia para evitar disminuir
la eficiencia de la bomba, téngase en cuenta que el aceite se contamina
por medio de vapor de agua que se elimina del circuito.
Es aconsejable que si el circuito a deshidratar contiene mucha
humedad, en el mismo momento que la bomba se detiene al terminar la
deshidratación, se proceda a retirar su aceite y sustituirlo por otro de las
mismas características que aconseja el fabricante, de esta forma
evitaremos que la humedad permanezca dentro de la bomba afectando
sus partes mecánicas y disminuyendo su eficiencia.
Cuando se comienza el vacío en un circuito nunca se debe hacer
funcionar la bomba si la presión en el circuito a evacuar es superior a la
presión atmosférica
La bomba debe ser cuidada y mantenida para asegurar que se logre el
vacío esperado.
Las bombas en general deben disponer de una válvula solenoide que
asegure interrumpir el trabajo de vacío antes de proceder a detenerla
para no perder el vacío logrado hasta ese momento, evitando además
que el aceite de la bomba pueda entrar en el sistema por la baja presión
Catainfri S.L. 364
en que éste se encuentra, una interrupción de la energía eléctrica
también debe tenerse en cuenta, tratando que una válvula solenoide
(normalmente cerrada) actúe para proteger el vacio logrado hasta ese
momento.
Si disponemos de una bomba que tiene “gas balast” ésta válvula permite
que se mezcle aire atmosférico más seco con aire saturado extraído por
la primera etapa de la bomba facilitando expulsar la humedad y
aumentando la eficiencia de la bomba.
10.3.3 Las conexiones entre la bomba y el circuito (ver
herramientas)
Para lograr un vacío eficiente debemos tener en cuenta lo siguiente:
1.- Disponer de una conexión directa entre la bomba y el equipo y de
sección lo más amplia posible con conexiones seguras que no tengan
pérdidas.
2.- La distancia que separa la bomba con el equipo debe ser lo más
corta posible.
3.- Debemos sustituir el “Obús” de la válvula transitoriamente mientras
se realiza el vacío para eliminar esta restricción.
4.- El procedimiento de extracción del “Obús” se realiza fácilmente por
medio de una válvula específica.
10.3.4 El circuito al cual se le hará vacío
Debemos asegurarnos que el circuito en cuestión tendrá todas sus
válvulas abiertas en dónde corresponda para que no existan limitaciones
en la evacuación. De no tenerse en cuenta puede haber zonas no
deshidratadas convenientemente.
Cuándo los circuitos son de gran capacidad se deberá estudiar el
recorrido y asegurarse que restricciones insalvables cómo tubos
capilares, válvulas de expansión, válvulas de retención no desmejoren o
impidan la deshidratación. En los casos de circuitos de gran volumen, el
uso de 2 bombas instaladas en dos lugares estratégicos del circuito,
puede ser una muy buena solución. Los lugares apropiados pueden
tener límites simétricos con la restricción más severa, como por ejemplo
la válvula de expansión, el tubo capilar, etc.
Los tiempos de evacuación son dependientes de la eficiencia de la
bomba, su capacidad y el grado de humedad que dispone el circuito.
Un circuito puede haber llegado después de cierto tiempo al nivel de
evacuación esperado, por lo tanto si se detiene la bomba y por medio
del instrumento medimos el vacío, se percibe una pérdida de dicho vacío
hasta un cierto nivel, dónde el instrumento queda detenido, en principio
puede atribuirse a una pérdida, pero si el instrumento se detiene
manteniendo aún un nivel de vacío no despreciable, puede ser que el
circuito aún contenga humedad, y al momento de detener la bomba, las
micro gotas que aún quedan dentro del circuito al evaporarse aumenta
Catainfri S.L. 365
la presión existente del circuito. Cuando un circuito, después de cierto
tiempo de evacuación, llega al nivel de vacío esperado, es
recomendable que la bomba continué el proceso de evacuación por más
tiempo, el tiempo sugerido debería ser no inferior a 1/3 del tiempo total
empleado para llegar al vacío requerido. A continuación, antes de
detener la bomba, debemos interrumpir la operación de ésta, cerrando la
válvula, que la vincula con el circuito. Cómo es de esperar, el
manómetro podrá ser leído y en este caso podemos observar algunos
posibles resultados:
1.- El manómetro disminuye su valor hasta mantenerse invariable. Este
movimiento, que surge a partir de la detención de la bomba, es atribuible
a la búsqueda de equilibrio interno del sistema. Si la medición no sufre
modificaciones con el transcurso del tiempo, se habrá logrado el fin
buscado.
2.- El manómetro muestra un crecimiento acelerado. En este caso
estaremos frente a una pérdida en depresión, que debemos localizar. Si
bien esta búsqueda deberá ser orientada a cargar al sistema con
Nitrógeno, a fin de su localización. No debe pasar inadvertido que exista
el problema de pérdida en las conexiones realizadas para esta tarea.
3.- Por último si se presenta una pérdida, que detiene al instrumento en
un valor de vacío no deseado, y dicho valor permanece con un
crecimiento casi imperceptible, podremos estar frente a un sistema
dónde aún permanecen micro gotas que al evaporarse hacen aumentar
la presión interna del sistema. En este último caso debemos intentar
continuar haciendo vacío y transcurrido cierto tiempo comprobar la
medición.
10.4 Procedimiento de carga de instalaciones frigoríficas con
refrigerantes mezcla zeotrópica (serie 400)
En primer lugar, es importante conocer el tipo de válvula de que
disponen las botellas de refrigerante que utilizamos.
Existen dos tipos:
1.- Válvula de 1 salida con sonda: en este caso, con la botella en
posición “normal”, esto es, con la válvula en la parte superior de la
botella, al abrir el grifo de la válvula saldrá refrigerante en fase líquida. Si
volteamos la botella de forma que la válvula quede en la parte inferior de
la botella, de la botella saldrá refrigerante en fase vapor. Las botellas de
acero de 25 y 60 Kg corresponden a esta tipología.
2.- Válvula de 1 salida sin sonda: en este caso, con la botella en
posición “normal”, esto es, con la válvula en la parte superior de la
botella, al abrir el grifo de la válvula saldrá refrigerante en fase vapor. Si
volteamos la botella de forma que la válvula quede en la parte inferior de
la botella, saldrá refrigerante en fase líquida. Las botellas de acero de 12
Kgs corresponden a esta tipología.
Catainfri S.L. 366
Para cargar correctamente una instalación frigorífica necesitamos:
1.- Un puente de manómetros.
2.- Un juego de mangueras flexibles.
3.- La/s botella/s de refrigerante.
4.- Un termómetro de contacto.
Realizar un vacío correcto a la instalación.
10.4.2 Sistemas con válvula/s de expansión.
.- Usar guantes y gafas de protección adecuadas para realizar estas
operaciones.
.- Conectar la botella de refrigerante a la toma central del puente de
manómetros con una manguera flexible.
.- Conectar con otra manguera flexible, la toma de alta del puente de
manómetros a la parte de alta presión de la instalación: llave de carga,
llave instalada en la tapa de la carcasa de filtro (si es del tipo de
cartuchos reemplazables), o bien en la toma de carga de la válvula de
entrada o salida del recipiente de líquido.
.- Purgar las mangueras de carga con refrigerante de la botella.
Cuidado, peligro de quemaduras. Usar guantes y gafas.
.- Disponer la botella de refrigerante para que salga fase líquida.
.- Asegurarse que la/s solenoides de la instalación están cerradas.
.- Abrir la válvula de la botella, la válvula del manómetro de alta del
puente y finalmente la válvula de carga de la instalación.
.- Dejar entrar refrigerante en fase líquida hasta que observemos que no
entra más (se igualan las presiones de la botella y de la instalación).
.- NOTA: para cumplir lo dispuesto en el artículo 34 del RSF, esta
operación se realizara antes de poner en marcha la instalación y
después del vacío para eliminar incondensables y humedad del
sistema, solo y exclusivamente en estos momentos.
.- Cerrar la válvula de carga de la instalación y la llave del manómetro de
alta del puente.
.- Conectar con otra manguera la toma de baja del puente de
manómetros a una válvula de carga de la parte de baja del puente de
manómetros a una válvula de carga de la parte de baja presión de la
instalación: llave de aspiración del compresor, llave a la salida o entrada
del evaporador, etc.…Purgar la manguera con refrigerante.
.- Abrir la válvula de carga del lado de baja de la instalación. Mantener
cerrada la válvula de manómetro de baja del puente de manómetros.
Abrir la válvula de la botella (dispuesta la botella para salir refrigerante
en fase líquida)
.- Abrir una/la solenoide de líquido. Dejar que la presión suba al menos 1
bar por encima de la presión de tarado del presostato de baja, pero
nunca por encima de la máxima de presión de evaporación permitida
como campo de trabajo del compresor.
Catainfri S.L. 367
.- Poner en marcha el compresor.
.- Abrir un poco la válvula del manómetro de baja del puente. De esta
forma saldrá líquido de la botella, y se expansionará en la válvula del
puente de manómetros.
.- Dejar que la presión del manómetro de baja se sitúe 1-1,5 bar por
encima de la presión de baja del circuito (leída cuando la llave del
manómetro está cerrada)
.- NOTA: Si se observa que la manguera se escarcha, que el aceite
del compresor hace espuma o que el ruido del compresor cambiar,
cerrar inmediatamente la válvula del puente de manómetros,
esperar unos segundos a que dichos síntomas desaparezcan y
repetir el punto anterior.
.- Seguir de esta forma hasta que con el termómetro de contacto se
verifique que el recalentamiento de aspiración se sitúa en valores
correctos (entre 10 y 20 K).
.- Comprobar, como observación complementaria, que en el visor de
líquido no pasan burbujas continuamente. Aún con la instalación bien
cargada se pueden observar algunas burbujas eventualmente.
.- Cerrar la válvula de la botella de refrigerante, así se vaciarán las
mangueras de refrigerante y luego cerrar la válvula de carga del lado de
baja de la instalación y retirar las mangueras flexibles.
.- El proceso de carga ha finalizado.
10.4.3 Sistema con capilar (ver también 6.5.1 “Ajuste de la carga”
.- Usar guantes y gafas de protección adecuadas para realizar estas
operaciones.
.- Conectar la botella de refrigerante a la toma central del puente de
manómetros con una manguera flexible.
.- Conectar otra manguera flexible a la toma de baja del puente de
manómetros, abrir la válvula de la botella de refrigerante para que salga
fase líquida, abrir ligeramente la válvula de manómetro de baja del
puente de manómetros para purgar la manguera y conectar al obús de
carga del compresor. Cuidado peligro de quemaduras. Usar guantes y
gafas.
.- El refrigerante que sale en fase líquida de la botella se expansiona en
la instalación y se convierte en vapor. Cargar observando que la presión
de la instalación no supere la presión equivalente a la temperatura
ambiente según la relación presión-temperatura del refrigerante (usar
una regleta si no aparece la escala de temperatura en el manómetro),
así evitaremos que entre líquido en la instalación.
.- Cerrar la llave del manómetro de baja del puente.
.- Poner en marcha el compresor (verificar el recalentamiento).
Catainfri S.L. 368
10.5 Procedimiento de carga de instalaciones frigoríficas con
refrigerantes puros y mezcla azeotrópica (serie 500)
.- Usar guantes y gafas de protección adecuadas para realizar estas
operaciones.
.- Abrir un poco la válvula del manómetro de baja del puente. De esta
forma saldrá líquido de la botella, y se expansionará en la válvula del
puente de manómetros.
.- Dejar que la presión del manómetro de baja se sitúe 1-1,5 bar por
encima de la presión de baja del circuito (leída cuando la llave del
manómetro está cerrada)
.- Si se observa que la manguera se escarcha, que el aceite del
compresor hace espuma o que el ruido del compresor cambia,
cerrar inmediatamente la válvula del puente de manómetros,
esperar unos segundos a que dichos síntomas desaparezcan y
repetir el punto anterior.
.- Seguir de esta forma hasta que con el termómetro de contacto se
verifique que el recalentamiento de aspiración se sitúa en valores
correctos (entre 10 y 20 K).
.- Comprobar, como observación complementaria, que en el visor de
líquido no pasan burbujas continuamente. Aún con la instalación bien
cargada se pueden observar algunas burbujas eventualmente.
.- Cerrar la válvula de la botella de refrigerante, así se vaciarán las
mangueras de refrigerante y luego cerrar la válvula de carga del lado de
baja de la instalación y retirar las mangueras flexibles.
.- El proceso de carga ha finalizado.
10.6 Comprobación de la carga de refrigerante en equipos de aire
acondicionado
IMPORTANTE: tener sobre todo en consideración la temperatura de
descarga del compresor
Con ello se consigue que, aunque con carga de refrigerante corregida,
pueda tener las consideraciones de funcionamiento descritas a
continuación.
.- CARGA CORRECTA SI:
Valores de sobrecalentamiento de 6/8 ºC y Subenfriamiento de 4/6ºC
con temperatura de descarga del compresor de 30/40 ºC por encima de
la temperatura de condensación (estos valores indican una
concentración de refrigerante en el condensador, probablemente por
una temperatura de aire externo particularmente frio y aire interior
bastante caliente).
Valores de sobrecalentamiento de 2/4 ºC y Subenfriamiento de 0/3 ºC
con temperatura de descarga del compresor de 20/25 ºC por encima de
la temperatura de condensación (estos valores indican una temperatura
de aire interior frio y temperatura externa caliente).
Catainfri S.L. 369

.- CARGA NO CORRECTA SI:


Valores de sobrecalentamiento de 6/8 ºC y Subenfriamiento de 0/2ºC
con temperatura de descarga del compresor de 40/50 ºC por encima de
la temperatura de condensación (estos valores indican una carga de gas
refrigerante insuficiente).
Valores de sobrecalentamiento de 0/2 ºC y Subenfriamiento de 4/6oc
con temperatura de descarga del compresor de 15/20 ºC por encima de
la temperatura de condensación (estos valores indican sobrecarga de
gas refrigerante con un probable retorno de liquido al compresor).
La escarcha en parte de la batería del evaporador y línea de retorno al
compresor, indican una temperatura de evaporación del refrigerante por
debajo de la congelación del agua por falta de carga de gas refrigerante
(Subenfriamiento muy bajo -5/0 ºC).
NOTA: seguir las indicaciones de los fabricantes, con la carga de gas
refrigerante indicada en la placa de características y suplemento de
carga en función de las distancias de las tuberías de interconexión.
10.7 Controles, regulaciones y trabajos de mantenimiento
No sólo cuando se presentan averías, sino también a intervalos
regulares, deben efectuarse controles y trabajos de mantenimiento en
las instalaciones frigoríficas. Sin embargo, deben efectuarse solamente
los trabajos que no anulen la garantía del fabricante. A continuación se
indican los trabajos más importantes.
Trabajos de control:
1.- Medición de la presión de evaporación, condensación y en caso
necesario de la intermedia. Para ello tomar un manómetro con la escala
suficientemente grande, de acuerdo con el refrigerante empleado. El
manómetro debe someterse a carga lentamente. Los golpes de presión
deben evitarse cerrando la válvula incorporada a la tubería de medición.
Catainfri S.L. 370
2.- Medición de las temperaturas de sobrecalentamiento de los lados de
aspiración y presión del compresor.
3.- Medición de la temperatura de la salmuera o del aire.
4.- Medición de la presión del aceite del compresor.
5.- Medición de la densidad de la salmuera y del pH.
6.- Comprobación del calentamiento del motor y del arranque del mismo.
7.- Comprobación de la correcta toma de tierra de los aparatos
eléctricos.
8.- Control de la formación de escarcha de los elementos refrigeradores.
9.-Control visual del estado general de la instalación, incluyendo la
instalación eléctrica, así como los artículos a refrigerar.
10.- Comprobación de la entrada de aire fresco en la cámara frigorífica.
11.- Control de las fugas:
Las fugas se reconocen a menudo por las manchas de aceite que se
extienden en los puntos donde hay escape.
Si las fugas son grandes se observan ruidos de burbujas y en las
instalaciones de amoníaco se produce un fuerte olor.
Para detectar fugas pequeñas se emplean los métodos siguientes,
según sean los refrigerantes utilizados.
En las instalaciones de NH3 se localizan las fugas con una varilla de
cristal humedecida con ácido clorhídrico. Si hay fuga se forma una
niebla blanca.
Otro método es emplear papel tornasol rojo humedecido, que con el
amoníaco se colorea de azul. En las instalaciones con Refrigerantes se
recubren los puntos de unión con una solución de jabón. Si hay fuga se
forma una burbuja o espuma. Para proteger los retenes sensibles de los
ejes, del ataque de la corrosión producida por la solución de jabón, debe
engrasarse el cuello del eje que sobresale de la tapa del retén con grasa
libre de ácidos.
En las instalaciones de Refrigerantes puede emplearse también una
lámpara especial. Esta lámpara puede funcionar con alcohol o con
acetileno, y la presencia de una pequeña cantidad de refrigerante se
reconoce por la coloración verde de la llama. Debido a la sensibilidad de
la lámpara es necesario ventilar bien el local. Si el escape de
refrigerante es grande, la llama se colorea de azul y se forma un humo
mordiente y venenoso… El detector de halógeno, un aparato eléctrico
muchas más sensible, se aplica principalmente en las instalaciones
pequeñas.
Es lógico que durante la búsqueda de fugas la instalación debe de estar
parada, y en todas sus piezas debe existir una sobrepresión.
Para localizar fugas en depósitos abiertos puede usarse petróleo y tiza.
La fisura más fina facilita la penetración del petróleo, que pasa al otro
lado de la pared del depósito manchando la tiza.
Catainfri S.L. 371
Control del almacenamiento seco y hermético al aire, del aceite y
productos de secado.
Comprobar si se han colgado en sitio visible y accesible las normas de
comportamiento en caso de avería, y si se dispone de instrucciones de
manejo. Es recomendable llevar un libro de registro en el que se anoten
los resultados del control, averías, y reparaciones realizadas. Éste libro
se guarda junto a la instalación.
10.10 Trabajos de mantenimiento
Según sea la necesidad deben realizarse los siguientes trabajos de
mantenimiento:
1.- Limpiar en general la instalación.
2.- Limpiar el condensador refrigerado por aire.
3.- Limpiar los canales de aire, las aberturas de entrada y salida de aire,
así como la tapa del ventilador del motor.
3.- Cambiar el aceite siguiendo las instrucciones del fabricante del
compresor.
5.- Engrase de los rodamientos del electromotor después de 1000 horas
de funcionamiento. Para ello debe quitarse la tapa, limpiar
cuidadosamente los rodamientos con petróleo e inyectar grasa para
rodamientos libre de ácidos.
6.- Comprobar los aros de fricción y las escobillas. Cuando se cambien
las escobillas emplear si es posible otras del mismo material.
7.- Engrase de los cojinetes de los motores de ventiladores y bombas.
8.- Cambiar las correas o frotarlas con estearina y tensarlas.
9.- Comprobar los cartuchos secadores y rellenarlos.
10.- Renovar el aire del condensador (incondensables).
La eliminación de gases extraños de las instalaciones frigoríficas se
hace después de una largo tiempo de parada (20 a 60 minutos). Para
ello el condensador o colector debe estar provisto de un dispositivo de
dirección. Los gases extraños que se encuentran en la instalación se
acumulan en la parte superior del condensador o del colector. Desde allí
pueden salir al exterior (no en la sala de máquinas). En las instalaciones
de amoníaco se prevé una eliminación continua de gases extraños. En
el dispositivo de dirección, la mezcla de gases extraños y NH3 es
conducida a través de un refrigerador, con el fin de condensar el NH3 y
devolverlo al colector o al condensador. El gas extraño es conducido
como medida de seguridad a un recipiente con agua por una válvula de
escape.
11.- Limpiar los tubos de agua del condensador. Debido a la suciedad y
a los depósitos de cal, los tubos de los condensadores refrigerados por
agua se juntan. Al disminuir la transmisión de calor baja notablemente el
rendimiento del condensador.
12.- Renovar el aceite.
Catainfri S.L. 372
Incluso en las instalaciones con separador automático del aceite es
aconsejable renovar el aceite del evaporador en intervalos de tiempo
grandes. Las instalaciones de amoníaco poseen una válvula de salida
en la parte inferior del evaporador, del refrigerador intermedio y del
colector, que puede cerrarse con la ayuda de un dispositivo de cierre
rápido. Con otros refrigerantes el evaporador sólo puede ser vaciado de
aceite si previamente el refrigerante ha sido vaciado. El aceite que se
encuentra en la cámara frigorífica se acumula en la parte inferior del
evaporador, desde donde es eliminado directamente o bien es
conducido por una tubería ascendente a la válvula de salida, que está
ubicada en este caso en la parte superior. En el último sistema de
vaciado de aceite debe crearse una sobrepresión en el evaporador que
expulse el aceite e impida que el aire penetre en el interior, Esto se
consigue inyectando una pequeña cantidad de refrigerante en el
evaporador y dejando que se evapore. Durante la operación el
evaporador debe calentarse, pues con baja temperatura no es ello
posible.
13.- Descongelar el evaporador.
14.- Reforzar la salmuera
15.- Recubrir con talco las gomas de obturación de las puertas de la
cámara frigorífica.
16.- Parar la instalación.
Si la instalación debe pararse en una época fría del año, debe vaciarse
el agua de los condensadores y de las culatas, cerrando
herméticamente las bocas de salida del agua. También deben cerrarse
las válvulas de paso del compresor. No debe olvidarse desconectar el
interruptor principal y quitar los fusibles, para evitar una conexión
involuntaria.
17.- Puesta en marcha después de un largo tiempo de parada.
Después de un largo tiempo de parada, las máquinas deben ponerse de
nuevo en marcha con gran cuidado. Fundamentalmente debe
procederse previamente a cambiar el producto de secado y el aceite.
El compresor debe ponerse en marcha primero con la válvula de paso
de la aspiración cerrada, y si existe engrase a presión debe vigilarse la
presión del aceite. Antes de la puesta en marcha no debe abrirse la
entrada de agua de la refrigeración de la culata. Si se observa una fuerte
formación de espuma de aceite en la mirilla del cárter del cigüeñal, la
presión del aceite no llega a alcanzar la altura deseada. La válvula de
paso no debe abrirse hasta que en el compresor se haya hecho el vacío
y desaparecido la espuma. La válvula de paso debe abrirse despacio y
con interruptores.
Catainfri S.L. 373
10.11 Trabajos de reparación
Los trabajos de soldadura sólo pueden ejecutarse en los depósitos
abiertos vacíos, y a ser posible en una atmósfera de nitrógeno. En los
aparatos sometidos a presión debe eliminarse totalmente la presión
antes de abrirlos. Después de efectuar un trabajo de reparación o una
modificación, en depósitos de presión para los que es reglamentaria la
recepción, es necesario proceder a una nueva recepción. La soldadura
debe ser efectuada sólo por soldadores debidamente autorizados. Lo
tubos cincados deben soldarse después de quitar el zinc por
calentamiento. Los tubos estañados sueldan difícilmente, pues el estaño
facilita la formación de poros en el cordón de soldadura. Después de
soldar deben decaparse los depósitos con una solución de ácido
clorhídrico o sulfúrico al 50% y a continuación neutralizarse. Estos
trabajos deben encargarse a una firma especializada.
En los depósitos cerrados destinados a contener salmuera no se debe
manipular con llama, pues a menudo contienen gases hidrógenos
combustibles, que pueden hacer explosión al contacto con la llama.
También existe peligro de explosión en el caso de mezcla de aceite y
aire, a partir de los 270ºC. Para la prueba de presión de tuberías y
depósitos no debe emplearse en ningún caso oxígeno, pues en
combinación con el aceite es explosivo.
10.11.1 Vaciado del refrigerante
Para vaciar la instalación de refrigerante se coloca una tubería desde el
condensador a la botella en la que se ha hecho el vacío. La botella se
coloca de pie y se enfría a baja temperatura con la ayuda de hielo o de
bolsas de hielo seco. Al abrir la tubería, el refrigerante sometido a alta
presión pasa del condensador a la botella. Si la corriente se interrumpe
por la formación de burbujas de vapor, es que debe eliminarse el aire de
la botella. Hay que tener en cuenta que la botella sólo puede llenarse
hasta el 80%, pues en caso contrario se producirán presiones
inadmisibles al menos calentamiento. Por medio de una balanza debe
de comprobarse que no se ha sobrepasado la masa indicada en la
botella. Si la botella se coloca sobre la balanza durante el llenado, la
tubería de unión debe ser flexible.
10.11.2 Bloqueo de las tuberías
En los trabajos de reparación en tuberías de agua y salmuera que no
posean una válvula de paso en un lugar adecuado, la tubería puede
cerrarse congelándola por medio de hielo seco. Experimentalmente se
ha demostrado que un tubo de 2” se congela en unos 20 minutos.
Cuidado con las fisuras en la tubería.
Catainfri S.L. 374
10.11.3Tuberías atascadas
Los tapones en tuberías largas pueden detectarse inyectando nitrógeno.
El punto atascado se reconoce porque detrás de él la tubería no se
calienta o se calienta poco.

10.11.4 Averías de funcionamiento y su reparación


Los datos que se exponen a continuación presuponen que la
instalación, después de su puesta en marcha, satisface las
condiciones exigidas y que se conoce el estado de funcionamiento.
Las desviaciones respecto a este estado de funcionamiento son el
criterio para determinar una avería. Antes de proceder a buscar una
avería, debe comprobarse el funcionamiento del aparato de
medición que ha servido para reconocerla.

10.11.5 Averías en el circuito de refrigerante


Las averías más importantes y que se producen más a menudo, sus
causas y las medidas a tomar para su corrección se detallan en las
siguientes tablas.

Cuadro de averías de funcionamiento de instalaciones frigoríficas

Desviación del Causas Medidas a tomar para


estado normal su corrección
de funcionami-
ento.
1.1. Excesiva Disminuir la carga de
necesidad de frío. calor, por ejemplo
disminuyendo la
renovación del
producto; preenfriar o
congelar los productos
calientes en una
cámara especial de
1. Temperatura
enfriamiento, ó túnel;
de evaporación
disminuir el caudal en
elevada.
los refrigeradores de
líquido; reparar el
aislamiento defectuoso.
1.2. Potencia del Reparar las válvulas;
compresor limpiar el filtro de
demasiada pequeña. aspiración; ajuste del
reglaje de la potencia,
o reparación de los
Catainfri S.L. 375
aparatos de regulación
defectuosos; control y
reparación de tuberías
defectuosas con
válvulas de seguridad o
manuales para facilitar
el arranque.

2.1. Falta de Añadir refrigerante;


refrigeración. eliminar atascos en las
tuberías; reparar los
aparatos de regulación
y control defectuosos,
tales como termómetro
de ambiente,
termostato de la
salmuera, válvula
magnética y válvula de
expansión; reparar las
2. Temperatura fugas; elevar la
de evaporación prensión de
baja. condensación.
2.2. Transmisión de Eliminar el aceite del
calor defectuosa. evaporador;
descongelar el
evaporador o el
refrigerador de aire;
reforzar la
concentración de la
salmuera; reparar el
agitador de los
refrigeradores de
salmuera abiertos;
reparar los ventiladores
defectuosos y las
bombas para los
2.3. Potencia de refrigerantes.
compresión Reparar el regulador de
demasiado alta. potencia.
Catainfri S.L. 376
3.1. Presencia de Purgar el aire de la
gases extraños en el instalación.
circuito del Quitar la suciedad de
refrigerante. las superficies de
3.2. Transmisión de transmisión de calor del
calor defectuosa. del condensador;
3.3. Necesidad aumentar el caudal de
excesiva de frío. agua de refrigeración o
3. Temperatura
del caudal de aire;
de condensación
disminuir el nivel de
elevada.
refrigerante en el
condensador;
comprobar y reducir en
caso necesario la
elevada temperatura
del refrigerante.

Véase 1.1.
4.1. Transmisión de Regulación del caudal
calor excesiva. de refrigerante; reparar
4.2. Potencia de el regulador del agua
4. Temperatura
compresión de refrigeración.
de condensación
demasiado baja.
baja.
4.3. Falta de Véase 1.2.
refrigerante.
Añadir refrigerante.
5. 5.1. Excesivo paso Regulación de la
Sobrecalentamie de refrigerante hacia válvula de expansión o
nto bajo de los el evaporador. reparación de la
gases de misma; disminuir la
aspiración en las cantidad de
bocas de refrigerante; reparar el
aspiración del regulador del nivel de
compresor. líquido.
6. 6.1. Paso defectuoso Regular la válvula de
Sobrecalentamie de refrigerante. expansión o repararla;
nto elevado de añadir refrigerante;
los gases de eliminar los atascos en
aspiración en las las tuberías.
bocas de
aspiración del
compresor.
Catainfri S.L. 377
7.1. Véase 1y3 Véase 1 y 3.
7. Consumo
excesivo de
7.2. Avería mecánica Reparar el compresor o
corriente por el
en el compresor o en el accionamiento.
motor del
el accionamiento
compresor.

Los atascos, en particular de los órganos de regulación, pueden tener


causas muy diferentes. En los primeros tiempos, después de la primera
puesta en marcha de la instalación, prevalece como motivo la suciedad,
que es la consecuencia de un montaje poco limpio. Un contenido
demasiado alto de agua en el refrigerante conduce también a tascos
motivados por congelación del agua en los puntos de estrangulamiento.
Este tipo de atascos se reconocen porque si se eleva la temperatura por
encima de 0ºC desaparecen. También en este caso puede ser motivo
del atasco el montaje incorrecto o el excesivo contenido de agua en el
refrigerante. Otra posible causa de atascos puede ser la precipitación de
la parafina en los órganos de regulación, lo cual se produce por el
empleo de aceite inadecuado en las instalaciones de Refrigerante. Esta
causa se reconoce porque el atasco desaparece por regla general con
temperaturas inferiores a 0ºC.
10.11.6 Humedad demasiado elevada del aire en la cámara de
refrigeración
La excesiva humedad del aire en la cámara de refrigeración conduce a
la formación de una capa grasienta en la carne, que fomenta la aparición
de bacterias en muchos alimentos.
Además se producen daños en los muros de aislamiento. Como causas
de la excesiva humedad del aire en la cámara de refrigeración pueden
citarse:
1.- Tiempo de funcionamiento de la instalación demasiado corto, pues la
caída calorífica es demasiado baja (temperatura exterior demasiado
baja)
2.- Los cuerpos de refrigeración están congelados pues no se han
descongelado desde hace bastante tiempo, por lo que la producción de
frío y la precipitación de la humedad es defectuosa a pesar de que la
instalación está funcionando en forma continua.
3.- Capas de aire estacionadas en la cámara de refrigeraciones
motivadas por excesivo apilamiento de los alimentos o por elementos de
la edificación, tales como puntales y paredes de separación, o también
por tener unas secciones de paso del aire del refrigerador pequeño y por
la colocación desfavorable del ventilador o por falso sentido de giro del
mismo.
Catainfri S.L. 378
10.11.7 Humedad demasiada baja del aire en la cámara de
refrigeración
Si la humedad en la cámara de refrigeración es demasiado baja, se
producen al cabo de poco tiempo notables pérdidas de masa de los
alimentos que contienen agua, disminuyendo la calidad y su aspecto.
Las causas son achacables a los siguientes defectos:
1.- Temperatura de evaporación demasiado baja y tiempo de
funcionamiento demasiado largo.
2.- Caída de calor demasiado grande y también tiempo de
funcionamiento demasiado largo.
10.11.8 Averías en el circuito del agua de refrigeración
El agua de refrigeración con un grado de dureza demasiado elevado o
con alto contenido de hierro ocasiona depósitos en las tuberías y en las
superficies de transmisión de calor, la cual disminuye notablemente. El
funcionamiento de los aparatos de regulación y control del circuito de
agua de refrigeración está también en peligro. Es preciso tratar
previamente estas aguas.
El funcionamiento correcto de las bombas de agua de refrigeración es
influenciado por la aspiración de aire como consecuencia de fugas en la
tubería de aspiración, filtro de aire atascado, prensaestopas o válvula de
pie con fugas. Por otra parte, la presencia de aire en el circuito del agua
de refrigeración fomenta la corrosión.
10.11.9 Averías en el circuito de la salmuera
Para que las bombas de salmuera funcionen correctamente debe
ponerse atención en que las prensaestopas y las tuberías de aspiración
no tengan fugas, y en que el filtro de aspiración no esté atascado. La
presencia de aire en el circuito de la salmuera produce una fuerte
corrosión y un enfriamiento irregular. Si hay que reforzar la salmuera
debe usarse siempre un producto del mismo fabricante. Debe
comprobarse regularmente la densidad el pH, así como que vuelve al
valor efectivo en caso de desviaciones.
10.12 TRANSMISIÓN DE MOTORES/VENTILADORES POR
CORREAS
Con el fin de que los equipos puedan satisfacer la mayor parte de las
exigencias de instalación, los ventiladores centrífugos y motores
eléctricos que están acoplados con sistemas de transmisión con correa,
deben de cumplir unos requisitos mínimos.
Los componentes de dicho sistema de transmisión (correa, motor
eléctrico y poleas) son fiables y de mantenimiento reducido; no obstante,
se les debe controlar a intervalos regulares para evitar la necesidad de
recurrir a operaciones de mantenimiento extraordinario.
A continuación se indica una lista de las condiciones de uso que se han
de evitar.
Catainfri S.L. 379
- Correa salida de la garganta.
- Correa que toca el fondo de la garganta.
- Correas de longitud desigual (solo en el caso en que haya más de una
correa instalada).
- Tensión insuficiente
Es de particular importancia controlar la tensión de la correa.
Una tensión insuficiente es causa de deslizamientos y del consiguiente
recalentamiento de la correa, que determina una sensible reducción de
la vida útil de la misma.
- Tensión excesiva.
Una tensión demasiado elevada somete la correa a esfuerzos
superiores a los admitidos, que reducen la duración de la misma y
desarrollan una carga excesiva en los soportes.
La tensión de la correa se puede variar regulando el tornillo sin fin de la
corredera sobre la cual se apoya el motor, mediante una llave de tubo o
fija.
La correa está correctamente tensada cuando se respetan las distancias
indicadas en el esquema anexo
Cualquiera de las situaciones indicadas a continuación puede causar un
deterioro prematuro de la polea.
- Poleas desalineadas.
- Poleas no paralelas.
- Polea torcida.
- Polea demasiado pequeña.
- Polea rota.
- Polea excéntrica o vacilante.
- Polea consumida.
- El polvo, la grasa u otra suciedad depositados entre las superficies de
la correa y de las poleas pueden ser causa de funcionamiento anómalo
del sistema.
- Humedad elevada.
Catainfri S.L. 380
- MOTOR ELÉCTRICO
La limpieza periódica del motor eléctrico garantiza una mayor duración
del mismo, ya que aumenta la capacidad de la carcasa de disipar el
calor generado.
Las ranuras de paso del aire de enfriamiento deben mantenerse siempre
libres de obstrucciones.
Los cojinetes en buenas condiciones determinan bajos valores de
fricción y, como consecuencia, mantienen la absorción eléctrica dentro
de los valores mínimos con evidentes ventajas para el motor.
Un control periódico para determinar la presencia de ruidos o zumbidos
sospechosos puede evitar la necesidad de realizar operaciones de
mantenimiento.
- VENTILADOR
Una limpieza general del ventilador realizada con una cierta frecuencia
garantizará el paso del aire y, por tanto, el rendimiento.
Los cojinetes en buen estado determinan bajos valores de fricción y, por
consiguiente, también:
- absorción eléctrica reducida, con beneficios para el motor eléctrico;
- pocas posibilidades de desgaste excesivo de la correa de transmisión.
Un control periódico para determinar la presencia de ruidos o zumbidos
sospechosos puede evitar la necesidad de realizar operaciones de
mantenimiento.
Si los antivibradores de goma sobre los cuales está colocado el
motor/ventilador se encuentran en buenas condiciones, se transmitirán
pocas vibraciones a la estructura portante de la unidad y la sonoridad se
mantendrá reducida.
Un control periódico de los antivibradores puede evitar que se
produzcan vibraciones o ruidos anormales.

Cuadro de Problemas Condensación

PROBL MOTIVO PROBABLE SOLUCIÓN


EMA
1. Aire o gases no 1. Purgar el condensador,
Presión condensables en la arrancar y dejar funcionar
excesiv instalación de hasta alcanzar temperatura
a. refrigeración. de funcionamiento.
enfriad 2. Superficie 2. Sustitución por uno más
os demasiado pequeña. grande.
agua y 3. La instalación 3. Sacar refrigerante hasta
aire contiene demasiado presión de condensación
refrigerante. normal. El visor ha de estar
Catainfri S.L. 381
(Acumulación de siempre lleno.
refrigerante en el
condensador).
4. La regulación de la 4. Regular a la presión
presión de correcta.
condensación regulada
a una presión alta.
1. Suciedad en la 1. Limpiar el condensador.
superficie exterior del
condensador.
2. Motor de ventilador o 2. Cambiar aspas, motor, o
aspas con defecto. ambas.
3. Acceso de aire al 3. Retirar impedimentos o
condensador trasladar de situación.
Enfriados por aire

demasiado restringido.
4. Temperatura 4. Cambio lugar, ventilación
ambiente demasiado adecuada.
alta.
5. Dirección contraria 5. Cambiar sentido rotación
del aire a través del del ventilador. Corriente de
condensador. aire se dirige al
6. Cortocircuito de aire condensador y luego al
entre el lado de presión compresor.
y aspiración del 6. Montar un conducto
ventilador del adecuado, si es posible,
condensador. dirigido hacia el exterior.

1. La temperatura del 1. Bajar temperatura del


agua de enfriamiento agua.
es demasiado alta.
Enfriados por agua

2. El caudal de agua es 2. Aumentar el caudal.


demasiado pequeño. Estudiar si se puede utilizar
3. Sedimentos, una válvula automática.
suciedad en interior 3. Limpiar tuberías con
tuberías. productos adecuados.
4. Bomba de agua de 4. Cambiar bomba de agua
enfriamiento de enfriamiento en caso
defectuosa o fuera de necesario.
servicio.
Presión 1. Superficie 1. Establecer regulación de
baja demasiado grande. condensación.
enfriad 2. Baja carga del 2. Establecer regulación de
os aire evaporador. condensación.
Catainfri S.L. 382
o agua 3. Presión de 3.Encontrar la avería en el
aspiración demasiado tramo entre condensador y
baja, debido a la falta válvula termostática
de líquido en el
evaporador.
4. Las válvulas de 4. Reemplazar placas y
aspiración o de platos de válvulas.
descarga del
compresor tengan
posibles fugas.
5. El regulador de 5. Ajustar el regulador de
presión de presión de condensación a
condensación ajustado su presión correcta.
a una presión
demasiado baja.
6. Recipiente no 6. Cambiar recipiente de
aislado y situado en lugar o proveerlo de una
posición fría con cubierta aislante adecuada.
relación al
condensador.(El
recipiente actúa como
condensador)
1. Temperatura de aire 1. Regular presión de
de enfriamiento condensación.
Enfriad
demasiado baja.
os por
2. Caudal de aire hacia 2. Reemplazar ventilador
aire
el condensador por una más pequeño;
demasiado grande. regular velocidad del motor.
1. Caudal de agua 1. Montar válvula
Presión
demasiado grande. presostática de agua o
baja
regular la existente.
enfriad
2. Temperatura del 2. Reducir flujo de agua,
os por
agua demasiado baja. eventualmente con válvula
agua
presostática de agua.
1. Presostato de 1. Diferencial a valor más
arranque/parada del bajo; usar regulación con
ventilador con válvula de control de
Presión diferencial grande. condensación o utilizar
inestabl Podrá producir vapor regulador de velocidad del
e en línea de líquido ventilador.
después de arranque, a
causa de refrigerante
en el condensador.
Catainfri S.L. 383
2. La válvula 2. Ajustar la válvula a más
termostática es recalentamiento o cambiar
inestable. el orificio a uno menor.
3. Avería en las 3. Cambiar las válvulas a
válvulas de control de más pequeñas.
condensación (orificios
demasiado grandes)
4. Presión de 4. Ver “Presión de
aspiración inestable. aspiración inestable”.
1. Presión de 1. Localizar la avería en el
aspiración demasiado tramo desde el recipiente
baja, por: hasta la línea de aspiración.
Temperatura de linea de descarga alta

a) Falta de líquido en (Ver “Presión de aspiración


evaporador. baja”)
b) Carga de Cambiar platos de válvulas
evaporador demasiado en el compresor.
baja. Suprimir intercambio de
c) Fugas en los platos calor, seleccionar uno más
de las válvulas de pequeño.
aspiración y descarga
del compresor.
d) Recalentamiento
alto: intercambiador de
calor o acumulador de
aspiración.
2. Presión de 2. Ver “Presión de
condensación condensación alta”.
demasiado alta.
1. Paso del refrigerante
líquido al compresor Ver “Presión de
Temper
(válvula termostática condensación demasiado
atura
ajustada a un baja”
de linea
recalentamiento bajo o
de
bulbo mal situado)
descar
2. Presión de
ga baja
condensación
demasiado baja.
Nivel 1. Falta de líquido 1. Averiguar causa (fuga,
de refrigerante en la sobrecarga evaporador).
líquido instalación. Subsanar averías y recargar
en el la instalación si es
recipien 2. Sobrecarga del necesario.
te bajo evaporador. 2. Situar el recipiente junto
Catainfri S.L. 384
al condensador.
Condensadores enfriados
por aire: Establecer la
regulación de presión de
condensación regulando
velocidad del ventilador con
p.ej. un convertidor de
frecuencia.
Nivel Demasiada carga de Vaciar refrigerante, de
de líquido en la modo que la presión de
líquido instalación. condensación siga normal y
en la mirilla del visor esté sin
recipien vapor.
te alto.
Enfriam
iento
normal.
Enfriam 1. Atascamiento parcial Localizar el componente,
iento de un componente en limpiarlo o cambiarlo.
pequeñ la línea de líquido.
o

1. Atasco parcial del 1. Averiguar si hay


filtro secador. impurezas en la instalación,
limpiar si es necesario y
cambiar el filtro secador.
Filtro 2. Filtro secador 2. Averiguar si hay
secado saturado total o humedad o ácidos en la
r frío, parcialmente con agua instalación, limpiar si es
posible o ácidos. necesario, cambiar filtro
s gotas secador, varias veces si es
de necesario. En caso de
rocío o contaminación por ácidos:
escarch cambiar el líquido
a. refrigerante y la carga de
aceite, montar un filtro
secador con cartucho
intercambiable en la línea
de aspiración.
Visor Humedad en la 1. Averiguar si hay
de instalación. presencia de fugas en la
líquido instalación. Reparar y
Catainfri S.L. 385
descolo recargar si es necesario.
rido 2. Averiguar si hay
amarillo presencia de ácidos en la
. instalación. Cambiar el filtro
secador varias veces si es
necesario.
3. En casos extremos,
puede ser preciso cambiar
el líquido refrigerante e
incluso el aceite. Limpieza
completa de la instalación si
es necesario.

Visor Impurezas en forma de Cambiar el visor de líquido y


de pequeñas partículas en el filtro secador.
liquido la instalación.
marrón
o negro
1. Subenfriamiento 1
pobre por caída de a) Cambiar la línea de
presión en línea de líquido por otra de diámetro
líquido, puede ser conveniente.
causada por: b) Cambio curvas.
a) Extrema longitud de c) Buscar impurezas en
línea de líquido en instalación, limpiar si es
relación con su necesario y cambiar filtro
Burbuja
diámetro. Línea de secador.
s de
líquido con diámetro
vapor
demasiado pequeño.
en el
b) Curvas en línea de
visor
líquido.
delante
c) Atascamiento parcial
de la
de filtro secador.
válvula
2. Falta de 2 Reducir la temperatura
termost
Subenfriamiento de ambiente; instalar
ática
líquido a causa de intercambio de calor líquido
penetración de calor en y aspiración; aislar línea de
la línea de líquido, que líquido del entorno junto a la
puede ser ocasionada línea de aspiración.
por alta temperatura
alrededor de la misma.
3. Condensadores 3 Intercambiar la entrada y
enfriados por agua: la salida del agua de
Catainfri S.L. 386
Subenfriamiento enfriamiento. (Tiene que
demasiado pequeño a haber corrientes opuestas
causa de dirección entre el agua y el líquido
contraria del caudal del refrigerante).
agua de enfriamiento.
4. Presión de 4 Ver “Presión de
condensación condensación baja”.
demasiado baja.
5. Válvula de salida del 5 Reemplazar la válvula o
recipiente pequeña o abrirla completamente.
no abierta
completamente.
6. Demasiada caída de 6 Instalar un intercambiador
presión hidrostática en de calor entre la línea de
la línea de líquido líquido y la de aspiración
(demasiado desnivel antes de la subida de línea
entre la válvula de líquido.
termostática y el
recipiente).
7. Presión de 7 Reemplazar o ajustar el
condensación regulador de condensación
defectuosa: a su valor correcto.
acumulación de líquido Si es necesario cambiar la
en el condensador. regulación instalando
Si se regula la presión válvulas reguladoras de
de condensación con presión de condensación o
arranque/parada del con un regulador de
ventilador del velocidad.
condensador, puede
aparecer vapor en la
línea de líquido durante
algún tiempo después
de la puesta en marcha
del ventilador.
Burbuja Falta de líquido en la Recargar instalación,
s de instalación. primero asegúrese que
vapor ninguna de las averías
en el citadas en 1, 2, 3, 4, 5, 6 y 7
visor estén presentes. En caso
delante contrario, hay riesgo de
de la sobrecarga.
válvula
termost
Catainfri S.L. 387
ática
1. La operación de 1. Establecer un sistema de
desescarche no se ha desescarche o ajustar la
Enfriad realizado o es ineficaz. operación existente.
ores de 2. Humedad de aire en 2.
aire. cámara frigorífica a) Recomendar embalaje de
evapor excesiva por la entrada productos o ajustar la
a-dor de humedad de: operación de desescarche.
bloque a) Productos no b) Tapar rendijas.
ado de embalados. Recomendar que la puerta
escarch b) Entrada de aire en se mantenga cerrada.
a las cámaras a través
de rendijas o puerta
abierta.
Evapor Aletas o láminas Enderezar aletas: peinador
ador deformadas. de aletas.
dañado
1. Superficie del 1. Reemplazar el
Excesiv
evaporador excesivo evaporador por uno más
a
causando un pequeño.
humed
funcionamiento a una
ad de
temperatura de
aire en
evaporación excesiva
la
con periodos cortos de
cámara
funcionamiento.
.
2. Baja carga del 2. Establecer regulación de
trabajo en la cámara humedad con un
t.
(deshumidificación hidrómetro, elementos de
ambien
insuficiente a causa del calor y un termostato de
te
corto funcionamiento seguridad.
normal
por cada 24 h).
1. La cámara está mal 1. Recomendar mejor
aislada. aislamiento.
Humed 2. Gran consumo 2. Menos consumo interno
ad del interno de energía. de energía.
aire en 3. Evaporador 3. Reemplazar el
la pequeño, evaporador por uno más
cámara funcionamiento a grande.
baja temperatura de
evaporación baja.
Catainfri S.L. 388
1. Capacidad 1. Ver “Compresor”.
compresor demasiado
pequeña.
2.Carga de trabajo de 2.
la cámara demasiado a) Menos productos en
grande a causa de : cámaras o aumento
a) Introducción de capacidad de la instalación.
productos que no están b) Disminuir consumo de
fríos. energía o aumento
b) Gran consumo capacidad de la instalación.
interno de energía, p. c) Mejor aislamiento.
ej.: alumbrado y d) Cámara más hermética y
ventiladores. apertura mínima de las
c) Cámara mal aislada. puertas.
d) Gran infiltración de
aire.
Temper
3. Evaporador 3. Reemplazar por uno más
atura
demasiado pequeño. grande.
del aire
4. Afluencia de líquido 4.Ver “Burbujas de vapor en
en la
refrigerante hacia el el visor”
cámara
evaporador muy
frigorífi
pequeño o existente.
ca
5. Regulador de 5. Ajustar el regulador de
demasi
presión de evaporación presión de evaporación.
ado
ajustado a una presión Usar manómetro.
alta.
de evaporación
demasiado alta.
6. Presostato de baja 6. Ajustar el presostato a su
presión ajustado a una valor correcto de presión de
presión de corte corte. Usar manómetro.
demasiado alta.
7. Válvula de 7. Ajustar válvula a una
regulación de presión de apertura más
capacidad abre a una baja.
presión de evaporación
demasiado alta.
8. Válvula de 8. Ajustar la válvula de
regulación de presión presión de aspiración a una
de aspiración ajustada presión de apertura más
a una presión de alta, si el compresor lo
apertura demasiado b. admite.
Catainfri S.L. 389
Cuadro de Problemas Evaporación

Temper Avería en el termostato Si es absolutamente


atura de la cámara: necesario: Establecer un
de la Temperatura de corte calentamiento eléctrico
cámara ajustada a un valor controlado por termostato.
demasi demasiado bajo.
ado Temperatura ambiente
baja demasiado baja.
1. Compresor 1. Cambiar compresor por
demasiado pequeño. uno mayor.
2. Platos de válvulas 2. Reemplazar platos de
Presión del compresor con válvulas.
de fuga.
aspiraci 3. Regulación de 3. Cambio o ajuste del
ón capacidad defectuosa o regulador de capacidad.
demasi mal ajustada.
ado 4. Carga de la 4. Menos carga; compresor
alta instalación demasiado mayor; válvula presión de
grande. aspiración.
5. Válvula desescarche 5. Cambiar la válvula.
gas caliente tiene fuga.
Presión 1. Termostática 1. Ajustar termostática a
de ajustada a un niveles adecuados.
aspiraci recalentamiento
ón demasiado bajo o
demasi bulbo mal situado.
ado 2. Orificio de la válvula 2. Reemplazar el orificio por
alta y termostática uno más pequeño.
baja demasiado grande.
temper 3. Fugas en el 3. Reemplazar el
atura intercambiador de calor intercambiador de calor.
del gas entre las líneas de
de líquido y aspiración.
aspiraci
ón

Presión Presostato de baja Ajustar o cambiar el


de presión mal ajustado o presostato de baja presión o
aspiraci defectuoso. combinado.
ón
Catainfri S.L. 390
baja,
funcion
amient
o
constan
te
1. Carga de la 1. Regular capacidad o
instalación baja. aumentar presión diferencial
2. Falta líquido presostato de baja presión.
refrigerante en el 2.
evaporador: a. Ver “nivel líquido
a. Falta de refrigerante recipiente bajo”.
en el recipiente. b. Ver “Burbujas vapor en el
b. Línea de líquido visor”.
demasiado larga. c. Ver “Burbujas vapor en el
c. Línea de líquido visor”.
demasiado estrecha. d. Ver “Burbujas vapor en el
d. Curvas pronunciadas visor”.
Presión
línea de líquido. e. Ver “Burbujas vapor en el
de
e. Filtro secador visor”.
aspiraci
parcialmente atascado. f. Ver “Burbujas vapor en el
ón
f. Falta visor”.
baja,
Subenfriamiento de g. Ver “Burbujas vapor en el
funcion
líquido. visor”.
amient
g. Falta de enfriamiento h. Ver “Burbujas vapor en el
o
de líquido. visor”.
normal
h. Avería en la válvula
funcion
presostática. 3. Reemplazar el
amient
3. Evaporador evaporador.
o
demasiado pequeño. 4. Cambiar o reparar el
irregula
4. Ventilador del ventilador.
r
evaporador defectuoso.
5. Demasiada caída de 5 Si es necesario, cambiar
la presión en el evaporador y/o la línea de
evaporador y/o en la aspiración.
línea de aspiración. 6 .Ajuste desescarche
6. Desescarche no existente o nuevo.
realizado o es ineficaz. 7. Aumentar concentración
7. Congelación en el de salmuera.
enfriador de salmuera. 8. Ver” enfriadores de aire-
8. Aire o salmuera líquido”.
insuficiente. 9. Ver “nivel de aceite en
9. Acumulación de cárter bajo”.
Catainfri S.L. 391
aceite en el
evaporador.

Presión 1. Recalentamiento de 1. Ajustar termostática a


de válvula termostática. niveles adecuados.
aspiraci Demasiado pequeño. 2. Reemplazar la válvula de
ón 2. Orificio de la válvula regulación de capacidad por
inestabl demasiado grande. una más pequeña.
e, 3. Fallo de regulación 3. Ajustar a mayor
trabaja de capacidad: diferencial la precisión de
ndo a. Válvula regulación conexión y de desconexión.
válvula de capacidad grande.
de b. Presostato (o) para
expansi regulación por etapas
ón mal ajustado (s).
termost
ática.
Alimentación del Ver “Nivel de líquido en el
Temper
refrigerante hacia el recipiente”, “Filtro secador
atura
evaporador demasiado de frío”, ”Burbujas de aire
gas de
pequeña a causa de: en el visor”, “Presión de
aspiraci
Avería en la línea de aspiración baja”.
ón
líquido o en sus
elevada
componentes.
Demasiada
alimentación de A Ajustar recalentamiento
refrigerante hacia el de válvula de expansión.
evaporador a causa de:
Temper
a. Válvula termostática b. Colocar correctamente el
atura
ajustada con un bulbo.
del gas
recalentamiento
de
demasiado bajo.
aspiraci
b. Bulbo de la válvula
ón
termostática mal
baja.
situado (en un lugar
demasiado caliente o
con mal contacto con la
línea)
Catainfri S.L. 392
Cuadro de problemas Compresor
Funcio 1. Capacidad del 1. Regulación de capacidad
namien compresor demasiado mediante válvula de
to grande en relación con regulación de capacidad o
irregula la carga de la compresores conectados en
r instalación a cualquier paralelo.
(desco momento dado.
nexión 2. Compresor 2. Reemplazar por uno o
por demasiado grande. más pequeño.
presost 3. Regulador de 3. Ajustar el regulador a su
ato de presión de evaporación valor correcto usando un
baja ajustado a una presión manómetro.
presión demasiado alta.
)
Funcio 1. Presión de 1. Ver “Presión de
namien condensación condensación alta”.
to excesiva.
irregula
r 2. Avería en el 2. Cambiar presostato de
(desco presostato de alta alta o el presostato
nexión presión. combinado.
por
presost 3. Presostato de alta 3. Ajuste presostato valor
ato de presión ajustado a una correcto> manómetro.
alta presión de corte
presión demasiado baja.
)
Temper Válvulas de aspiración Cambiar las placas de
atura o de descarga (platos válvulas.
de la de válvulas del Ver “temperatura de línea
línea compresor) de descarga demasiado
de posiblemente con alta”.
descar fugas.
ga
demasi
ado
alta.
Compr Paso de líquido Ajustar la válvula
esor refrigerante desde el termostática a un menor
frío evaporador hacia la recalentamiento.
línea de aspiración y
Catainfri S.L. 393
posiblemente hacia el
compresor, debido a un
ajuste de la válvula
termostática incorrecto.
1. Sobrecarga del 1. Reducir la carga del
compresor y evaporador o reemplazarlo
posiblemente del por otro más grande.
motor, a causa de una
excesiva carga del
evaporador y por
consiguiente una
presión de aspiración
demasiado alta.
2. Mal enfriamiento del 2. Encontrar la avería en la
motor y los cilindros a línea entre el condensador y
causa de: la válvula termostática.
Compr
a. Válvulas de a. Cambiar placas de
esor
aspiración y de válvulas (compresor)
caliente
descarga con fugas
(platos de válvulas del
compresor)
b. Recalentamiento en b. Quitar el intercambiador
el intercambiador de de calor o escoger un
calor o en el intercambiador de calor más
acumulador de pequeño.
aspiración en la línea
de aspiración.
3. Presión de 3. Ver presión de
condensación condensación excesiva.
demasiado alta.
A. Golpes de líquido en A. Ajustar la válvula
Sonido el cilindro a causa de termostática a un
de entrada de líquido al recalentamiento menor.
golpeo: compresor.
1. B. Aceite de ebullición B. Montar elementos de
constan a causa de absorción calor en el compresor o bajo
tement de líquido refrigerante el cárter.
e en el aceite del cárter.
al C. Desgaste en parte C. Reparar o cambiar el
arranca móviles del compresor, compresor.
r especialmente los
rodamientos.
Nivel -Demasiada cantidad -Vaciar aceite hasta el nivel
Catainfri S.L. 394
de de aceite al retorno del correcto, asegurarse de que
aceite evaporador cuando la el alto nivel de aceite no sea
en el carga del sistema es debido a una absorción de
carter baja. líquido refrigerante en el
demasi aceite del cárter.
ado
alto -Absorción del líquido -Realizar una adecuada
con refrigerante por el instalación de línea de
gran aceite del cárter a aspiración.
carga o causa de una Montar elementos de calor
sin ella temperatura ambiente en el compresor o debajo
durante demasiado baja. del cárter del compresor.
la
parada
o el
arranqu
e.
-Mal retorno aceite del -Trampas de aceite en
evaporador, a causa líneas verticales de
de: aspiración, tramos de 3m a
a. Líneas verticales de 4m. Si la alimentación de
aspiración con líquido se da por debajo del
excesivo diámetro. evaporador, puede ser
b. Falta de secador de necesario intercambiar las
aceite. líneas de entrada y salida
c. Falta de inclinación (alimentación de líquido por
Nivel en la línea horizontal arriba).
de de aspiración. -Cambiar los componentes
aceite -Desgaste de pistón / desgastados.
en el aros pistón /cilindro -En todos casos: el
cárter -En compresores compresor que arranca
demasi conectados en último es el más expuesto a
ado paralelo: la falta de aceite. Nivelar
bajo. a) Con un tubo de compresores para que
igualación de aceite: todos estén al mismo plano
los compresores no horizontal. Montar línea de
están en mismo plano igualación de presión del
horizontal. Tubo de cárter.
igualación estrecho -Limpiar o cambiar carcasa
b) Con regulación de de nivel y válvula de
nivel de aceite: válvula flotador. Limpiar o cambiar
de flotador atascada línea de retorno de aceite;
total o parcialmente. cambiar válvula de flotador
Catainfri S.L. 395
c) La válvula del o todo el separador de
flotador se queda aceite.
agarrotada.
-Retorno de aceite del
separador de aceite
atascado total o
parcialmente, o la
válvula de flotador se
queda agarrotada.
1. Gran absorción de 1. Montar elementos de
líquido refrigerante en calentamiento en el
el aceite del cárter a compresor o debajo del
Aceite causa de una cárter del compresor.
en temperatura ambiente
ebullici demasiado baja.
ón en 2. Instalaciones con 2. Separador demasiado
el separador de aceite: frío en parada. Instalar
arranqu Demasiada absorción elementos de calentamiento
e de líquido refrigerante control termostático;
en el aceite del solenoide con efecto
separador durante la retardado en retorno de
parada. aceite.
1. Paso de líquido 1. Aumentar
refrigerante desde el recalentamiento de la
evaporador hacia el termostática.
Aceite
cárter compresor.
ebullici
2. Instalaciones con 2. Cambiar la válvula de
ón.
separador de aceite: La flotador o todo el separador
válvula de flotador no de aceite.
cierra completamente.
Instalación En todos los casos:
contaminada debido a: 1.¡¡Cambiar el aceite y filtro
1. Limpieza insuficiente secador!!
durante el montaje. 2. Limpiar el sistema de
2. Descomposición del refrigerante.
Aceite aceite a causa de 3. Encontrar y subsanar la
descolo humedad en la causa de la elevada
rido instalación. temperatura. Ver
3. Descomposición del “Temperatura demasiado
aceite a causa de alta en línea de descarga”.
temperatura demasiado Si es necesario, limpieza
alta en línea de completa del sistema
descarga. frigorífico.
Catainfri S.L. 396
4. Partículas de 4. Limpiar el sistema de
desgaste de refrigerante.
componentes móviles. 5. Montar un filtro “anti-
5. Limpieza insuficiente ácido”. Si es necesario,
después de quemarse cambiar el filtro varias
el motor eléctrico. veces.
1. Protección 1. Localizar la avería y
termostática del motor subsanarla o cambiar la
cortada o defectuosa a protección térmica.
causa p.ej.: Ver “Presión de aspiración
Presión de aspiración excesiva”
excesiva. Ver “Presión de
Presión de condensación excesiva”
condensación Limpiar sistema de líquido
excesiva. refrigerante y cambiar el
Suciedad o compresor y el filtro
revestimiento de cobre secador.
en rodamientos del Limpiar el sistema de
compresor, etc. refrigerante y cambiar el
Devanados del motor compresor y el filtro
en cortocircuito (motor secador.
quemado)
2. Protectores de 2. Arrancar instalación
Compr devanados del motor cuando las bobinas se
esor no abiertos a causa de hayan enfriado
arranca consumo excesivo de suficientemente.
energía.
3. Contactos de 3. Averiguar la causa de
arranque del motor sobrecarga del motor,
quemados a causa de: subsanarla y cambiar el
a. Corriente de Contactor.
arranque excesiva.
b. Contactor
demasiado pequeño.
4. Otro equipo de 4.Averiguar la causa y
seguridad cortado, mal subsanarla antes de poner
ajustado o defectuoso. la instalación en marcha:
a. Presostato a. Ver “Compresor, Nivel de
diferencial de aceite aceite bajo” y “Aceite en
(falta de aceite, aceite ebullición”
en ebullición) b. Ver “Presión de
b. Presostato de alta condensación alta”
presión. c. Ver “Presión de
Catainfri S.L. 397
c. Presostato de baja aspiración baja”.
presión.
5. Interruptor de flujo 5. Averiguar y subsanar la
(Concentración de causa del caudal reducido o
salmuera demasiado la falta de éste en el circuito
baja, averías de la de salmuera.
bomba de salmuera, Ver “Enfriadores líquidos”.
filtro atascado en el
circuito de salmuera, T.
de evaporación
demasiado baja).
6. Termostato de 6. Averiguar y subsanar la
protección a causa de la baja
congelación temperatura en el circuito
(Concentración de de salmuera. Ver
salmuera demasiado “Enfriadores de líquidos”.
baja, averías de bomba
de salmuera, filtro
atascado en el circuito
de salmuera,
temperatura de
evaporación
demasiado baja).
7. Equipo de regulación 7. Localizar y subsanar la
cortado, mal ajustado o avería. Arrancar la
defectuoso: Presostato instalación. Ver “Presión de
de baja presión. aspiración baja”.
Termostato de la
cámara.
8. Devanados del 8. Localizar y subsanar.
motor quemados. Cambiar el motor.
Compresor abierto: Reemplazar el motor por
a. Sobrecarga del uno más grande.
motor y del compresor. Localizar y subsanar la
b. Motor demasiado causa de la sobrecarga y
pequeño. Compresor cambiar el compresor.
hermético y Localizar y subsanar la
semihermético. causa de formación de
c. Sobrecarga del ácidos, desmontar el
compresor y del motor. compresor, limpiar el
d. Formación de ácidos sistema de refrigeración si
en el sistema de es necesario, montar un
refrigeración. nuevo filtro “anti-ácido”,
Catainfri S.L. 398
9. Agarrotamiento en cargar con aceite y
los rodamientos y refrigerante nuevos, instalar
cilindros debido a: un compresor nuevo.
a. Partículas de
suciedad en el sistema 9. Limpiar el sistema y
de refrigeración. montar un filtro secador y
b. Revestimiento de compresor nuevos.
cobre en partes lisas a. Limpiar el sistema y
en consecuencia de montar un filtro secador y
formación de ácidos en compresor nuevos.
el sistema de b. En todos los casos:
refrigeración localizar y subsanar la
refrigerante. avería y cambiar los
c. Insuficiencia o falta componentes defectuosos o
de lubricación como instalar un compresor
consecuencia de: nuevo.
Bomba de aceite c. Ver “Compresor. Aceite
defectuosa. en ebullición”
Aceite en ebullición en Ver “Compresor. Aceite
el cárter. cárter bajo”.
Insuficiencia cantidad Ver “Compresor. Aceite
aceite. cárter bajo”.
Acumulación de aceite Ver “Compresor. Aceite
en el evaporador. cárter bajo”.
1. Control Termostato 1. Mal regulado-defectuoso,
y Presostato. reparar-sustituir.
2. Bulbo del termostato. 2. Examinar buen contacto
3. El refrigerante no con el evaporador.
El circula en forma 3.
compre debida, a causa de: a. Abrirla bien.
sor a. Válvula de líquido b. Limpiarlos o cambiarlos.
enfría, cerrada en parte. c. Cambiarla.
pero no b. Filtro de líquido o d. Eliminar la obstrucción o
para o secador taponados. cambiar la línea.
funcion c. Válvula de solenoide e. Colocar tubería de mayor
a de poco paso diámetro.
demasi d. Línea líquido f. Eliminar la obstrucción o
ado parcialmente cambiar la tubería por una
tiempo. interrumpida por de mayor diámetro.
aplastamiento u g. Comprobar fuga y añadir,
obstrucción, o después de eliminada,
pequeña. refrigerante necesario.
e. Línea de líquido de h. Compruebe por
Catainfri S.L. 399
poco paso. manómetro presión de baja;
f. Aspiración ajuste válvula expansión.
parcialmente i. Limpiar la válvula; Instalar
interrumpida por un filtro secador; Cambiar el
aplastamiento u aceite por otro de menor
obstrucción, o viscosidad; Limpiar el filtro.
pequeña. j. Cambiar la válvula de
g. Falta refrigerante. expansión.
h. Válvula de k. Cambiar el
expansión demasiado emplazamiento de la válvula
abierta o bien, de expansión.
demasiado cerrada.
i. Válvula de expansión
o filtro de la misma
cerrados en parte por
la presencia de hielo,
cera, partículas de
suciedad.
j. Bulbo de la válvula de
expansión parcialmente
descargado.
k. Válvula de expansión
colocada en un lugar
demasiado frío.
4.Compresor ineficaz, 4.
debido a: a. Ajustar cambiar discos si
a. Pierden las válvulas necesario.
de expansión. b. Cambiar polea si es tipo
b. Equipo compresor abierto o compresor mayor.
de poca capacidad.

5.El equipo trabaja 5.


sobrecargado por: a. Dar instrucciones al
a. Entrada de género usuario.
caliente. b. Dar instrucciones al
b. Puertas abiertas usuario.
continuamente. c. Mejorarlo.
c. Aislamiento d. Cambiarlos.
insuficiente.
d. Compresor y
evaporador pequeños.
El 1. Las correas del Cambiar o tensarlas
compre compresor resbalan. 2.
Catainfri S.L. 400
sor no 2. El refrigerante no
para y circula en cantidad
enfría suficiente, debido a a. Abrirla o cambiarla.
poco obstrucciones:
a. Válvula de servicio
de líquido parcialmente
cerrada o muy b. Limpiar el filtro. Instalar
pequeña. una nueva carga en el
b. Filtro de líquido o secador o cambiarlo.
secador obstruidos o c. Cambiar.
bien pequeños. d. Eliminar l a obstrucción o
c. Válvula de solenoide cambiar la tubería.
de poco paso.
d. Línea de líquido
cerrada en parte por un
aplastamiento u e. Cambiar por otra mayor,
obstrucción. o colocar un cambiador de
e. Línea de líquido de temperatura.
poco diámetro. f. Eliminar la obstrucción o
f. Aspiración cambiarla.
parcialmente
interrumpida por
aplastamiento u otras g. Colocar otra de mayor
obstrucciones. diámetro.
g. Línea aspiración h. Buscar fuga, después de
pequeña. reparar añadir refrigerante
h. Falta de refrigerante. necesario.
i.Válvula de expansión i. Limpiar la válvula; Instalar
parcialmente obstruida filtro secador; usar aceite
por hielo, cera o desparafinado.
suciedad. j. Repararla o cambiarla.
j. Válvula de expansión
cerrada por fallo k. Ajustarla.
mecánico.
k. Válvula de expansión l. Cambiar la válvula de
desajustada. expansión.
l. Bulbo de la válvula de m. Cambiar el
expansión parcialmente emplazamiento de
descargado. expansión.
m. Válvula de n. Determinar la causa de la
expansión colocada en citada alta presión y
un lugar demasiado cambiar el flotador.
frío.
Catainfri S.L. 401
n. Una excesiva
presión de alta ha
cerrado el flotador.
3. La válvula de 3. Repararla o cambiarla.
expansión queda
abierta y entra tanto
refrigerante que no
puede evaporarse a
una presión baja para
dar una temperatura.
4.Compresor ineficaz 4.
debido a:
a. Válvulas que a. Repararlas.
pierden.
b. Fugas por los b. Repararlas.
segmentos.
c. Equipos c. Cambio de polea, si es
compresores de poca tipo abierto, cambiar a
capacidad. compresor mayor.
1. Diferencial de control 1. Aumentar diferencial. Si
muy justo, a causa de no responde el control,
mal ajuste o defecto. sustituir por otro.
2.La válvula de 2.
expansión termostática a.Limpiar válvulas-Filtro;
falla por alguna de las Instalar filtro secador;
causas siguientes: menor viscosidad aceite.
a. Hielo, cera suciedad b. Cambiar otra de orificio
cierra parcialmente la adecuado.
El válvula de expansión o c. Cambiar la válvula.
compre filtro. d. Cambiar su
sor no b. Orificio pequeño emplazamiento a un lugar
para y c. Bulbo descargado. menos frío.
enfría d. Válvula en lugar
poco demasiado frío y el
elemento térmico más
frío que el bulbo.
3.Si se dispara el 3.
dispositivo de a. Aflojar las correas.
sobrecarga del motor b. Menos carga línea-
será debido a: aumento sección.
a. Correas muy c. Cambiarlo por otro mayor
tensadas. d. Sustituir o lubricar.
b. Bajo voltaje. e. Reparar o cambiar.
Catainfri S.L. 402
c. Motor pequeño
d. Cojinetes
desgastados o no
lubricados.
e. Masa o cortocircuito.
4. Obstrucción en línea 4.
de líquido de o
aspiración. a Cambiar por mayor o
a. Línea de líquido instalar un cambiador de
pequeña o demasiada temperaturas.
elevación hasta el
evaporador.
b. Filtro de líquido o b. Limpiar los filtros o
secador obstruido. cambiarlo.
c. Línea de líquido de c. Eliminar obstrucciones o
aspiración parcialmente cambio.
cerrada por causa de
algún aplastamiento u
otra obstrucción.
d. Línea de aspiración d. Cambio por mayor
pequeña. diámetro.
e. Válvula de servicio e. Abrirla o cambiarla.
de líquido cerrada en
parte o muy pequeña. f. Cambiarla.
f. Válvula de solenoide g. Buscar fuga y añadir
de poco paso. refrigerante
g. Falta de refrigerante. 5. Cambiarlo por uno de
5. La presión de mayor superficie.
aspiración es baja 6. Si se trata de un ataque,
debido a que el comprobar que no está
evaporador es completo el baño de
pequeño. salmuera, reparar posibles
6. Falta de salmuera. fugas y reponer.

1 Presostato o 1. Ajústese a la presión o


termostato ajustado a temperatura de parada
frío. correspondientes.
Hace 2 Presostato o 2. Repasar los contactos,
demasi termostato no cambiando el control en
ado frío desconecta. último caso.
3 Hielo, cera o 3. Limpiar la válvula, instalar
suciedad en el punzón filtro secador; Emplear
de la válvula de aceite menos viscoso.
Catainfri S.L. 403
expansión.
4. Válvula de 4. Ajustarla.
expansión desajustada.
5. El bulbo de la válvula 5. Asegurar dicho contacto.
de expansión no hace
buen contacto con la
línea de aspiración.
Elevad El compresor funciona Examinar con un
o demasiado tiempo. amperímetro si el motor, por
consum Motor defectuoso. defecto del mismo,
o de consume más de lo normal,
corrient cambiando en caso
e necesario.
1. Válvula de 1. Ajuste la presión. En las
expansión demasiado instalaciones a bajas
Se
abierta. temperaturas la tubería de
escarch
aspiración, si no está
a la
aislada, suda.
línea
2. Control demasiado 2. Regular la parada del
de
desajustado. mismo.
aspiraci
3. El bulbo de control 3. Comprobar que haga
ón
de temperatura no buen contacto con el tubo
hace buen contacto. del evaporador.
Defecto de la parte Comprobar caída de
eléctrica, por causa de: tensión:
a. Bajo voltaje. a. Cambiar a potencia
b. Motor pequeño. adecuada.
c. Cojinetes no b. Sustituir por otro
lubricados o adecuado.
desgastados. c. Engrasar o cambiarlos si
Protecc d. Máxima intensidad hay desgaste.
ión de defectuoso. d. Revise y sustituya en
máxima e. Sobrecarga caso necesario.
intensid calentamiento del e. Potencia, presión y
ad se motor. consumo.
dispara f. Bobina de máxima f. Compruebe y sustituya
intensidad de por la que corresponda.
capacidad distinta al
consumo del motor.
g. Masa o cortocircuito g. Reparar o cambiar.
en bobinado motor.
h. Arranque motor h. Examine el
monofásico defectuoso. dispositivo,repararsustituir.
Catainfri S.L. 404
i. Condensador motor i. Comprobar cortocircuito y
monofásico. cambiar.
Defectuoso.
Alta presión en el
sistema a causa de:
a. Válvula descarga a.Abrirla.
parcialmente cerrada.
b. Condensador de aire b. Limpiarlo.
sucio.
c. Temperatura del aire c. Condensador agua o
ambiente muy alta. evaporativo.
d. Mala circulación de d. Libre circulación de aire o
aire en condensador. conductos.
e. Condensador e. Eliminar obstrucción o
refrigerado por agua no aumentar la presión y
hay agua o caudal tamaño de la tubería.
escaso.
f.T. del agua de f. Aumentar el caudal.
condensación muy alta.
g. Tubos del g. Limpiarlos.
Protecc condensador del agua
ión de taponado de cal o
máxima suciedad.
instensi h. Irrigadores del h. Limpiarlos.
dad se condensador
dispara evaporativo taponados.
i. Bomba de circulación i. Buscar la causa de la
del condensador anomalía y repararla.
evaporativo no
funciona.
j. Superficie sucia de j. Limpiarlo.
serpentín del
condensador
evaporativo.
k. Aspiración o k. Eliminar la obstrucción.
descarga de aire del
condensador
evaporativo obstruidas.
l. Ventilador del l. Repararlo.
condensador
evaporativo no
funciona.
m. Aire en el sistema. m. Purgar.
Catainfri S.L. 405
n. Excesiva carga de n. Reducir la carga.
refrigerante, costándole
arrancar al compresor.
ñ. Condensador ñ. Cambiar a otro de mayor
pequeño. superficie.

Cuadro de Problemas de Rendimiento


1. Control ajustado a 1. Ajústese el control.
Tra. temperatura alta.
refriger 2. Falta de refrigerante. 2. Complétese la carga del
ador 3. Empleo de agua en mismo.
0ºk los cubitos. 3. Utilizar agua pura.
pero no 4. Ciclo de parada muy 4. Regule el control
se largo, desescarche. acortando diferencial.
hielan 5. Temperatura exterior 5. Compruebe ventilación
los muy alta. adecuada.
cubitos 6. Evaporador ha 6. Desmontar evaporador,
rápida embolsado aceite. limpiar-secar.
mente
1. Evaporador aislado 1. Deshelar el evaporador.
Los
por una capa de hielo.
cubitos
2. Defectuosa 2. Modifique la colocación
de hielo
circulación de aire en el de los alimentos evitando
se
interior del refrigerador. cubrir los estantes con
produc
3. Colocación de papeles.
en bien
alimentos calientes o 3. Llamar la atención del
pero no
apertura excesiva de cliente sobre ambos puntos.
hay
las puertas.
bastant
4. El cliente desconecta 4. Esto no debe hacerse en
e frío
la nevera cada noche. modo alguno.
en la
5. Temperatura exterior 5. Compruebe ventilación
nevera.
muy alta. adecuada.
Las 1. El ciclo de parada es 1. Ajústese el diferencial del
cremas demasiado largo. control.
o 2. Demasiada cantidad 2. Utilizar con cuidado
postres de extractos en la dichos extractos poniendo
helados confección de las la cantidad justa.
no se cremas ¿alcohol?
hielan 3. No se emplea 3. Más tiempo para helar las
(en una suficiente tiempo para cremas que l corriente para
nevera conseguir la los cubitos de hielo.
Catainfri S.L. 406
domésti congelación.
ca)
1. Mueble sucio. 1. Limpiar con solución de
2. Alimentos en malas agua y sosa.
Malos condiciones. 2. Ventilar y limpiar con
olores 3. El desagüe no tiene solución anterior.
en el sifón. 3. Instalarlo.
interior 4. Fuga de refrigerante. 4. Localizarla y repararla.
de la 5. Fuga de salmuera, si 5. Localizarla y repararla.
nevera es con tanque. 6. Limpiar una solución de
o mal 6. La superficie del agua y sosa.
sabor evaporador está sucia. 7. Tensarla, sustituirla si es
de los 7. Correa quemada por necesario.
aliment resbalar. 8. Instalar dispositivo
os 8. Motor sobrecargado. protector de máxima.
9. Circulación de aire 9. Modificar la colocación
defectuosa. del género.
Compresor no Compresor completamente
descansa sobre flotante.
muelles.
El compresor bombea Compruebe cantidad
aceite. suficiente de aceite.
Cojinetes defectuosos. Repare construyendo
Bielas desgastadas. nuevos cojinetes.
Silbido (en Desmontar y reparar en
compresores de tipo taller.
abierto). Correa. Cambiarla y ajustar
Presión elevada en la tensión.
Ruido unidad condensadora. Prensaestopas. Carga de
Presión por ventilación gas o aire.
o condensador sucio. Limpiar condensador.
Polea del ventilador Ajústese el tornillo de
floja o mal alineada sujeción o corríjase la
Correa rota o alineación.
deshilada. Cambiarla.
Volante del compresor Apretarle la tuerca de
flojo. fijación.
Las válvulas de Comprobar sujecciones
descarga hacen ruido.
Vibraciones metálicas.
Catainfri S.L. 407
11 Aceites
11.1 Guía de utilización de aceites
Las características de composición, su estado en la instalación, y el
control de su presión o centrifugación, son las bases primordiales a
controlar para que el aceite actúe de forma adecuada en la instalación
frigorífica y aporte longevidad a las piezas en fricción.
Nota: Se recomienda revisar periódicamente la calidad del aceite,
conveniente cambiar aceite del compresor después de las primeras
horas de funcionamiento (+filtros)

11.5.10 Clasificación y Aplicaciones de los Aceites Lubricantes


Nafténicos y Los aceites minerales nafténicos
desparafinado clásicos están recomendados para la
s. lubricación de compresores alternativos
DIN 51 503- (pistones) y rotativos de circuitos
1,KAA,KC,KE. frigoríficos con refrigerantes CFC (R-
Aplicación: 12,R-502) y HCFC (R-22, R-408A, R-
R717 (NH3) 409A), además de Amoniaco.
Mineral CFC/HCFC
Nafténi Compresores Hay lubricantes libres de ceras
cos (M) Herméticos (desparafinados) y de gran estabilidad
DIN 51 503- térmica, tanto a bajas como a altas
1,KE temperaturas alcanzadas en el sistema.
Aplicación: Pueden usarse como refrigerantes
R600a miscibles con el aceite mineral el R-22,
(isobutano) R-413A, R-409A, R-417A y otros con
temperaturas en el evaporador de
hasta -46ºC
DIN 51 503-1, Lubricantes destinados a la lubricación
Polialfa KAA,KC. de compresores utilizando fluidos de
olefinas Aplicación: tipo CFC, HCFC y NH3 cuando las
(PAO) R717 (NH3) temperaturas de evaporación son muy
CFC/HCFC bajas.
DIN 51 503-1, Con refrigerantes parcialmente
KC,KE miscibles cuando se requiere un trabajo
DIN 51 503-1, en baja temperatura de evaporación,
Alquilb KAA,KC,KE. tales como R-22 y R-408A, es
encéni- Aplicación: preferible la utilización de los aceites
co (AB) CFC/HCFC sintéticos alquilbencénico,
especialmente si no existe un
Drop-In dispositivo separador de aceite
adecuado.
Catainfri S.L. 408
R717 (NH3) La ventaja de esta familia de aceites
radica en la excelente miscibilidad con
el R-22, R-502 y R-408 por debajo de -
25ºC, cuando los aceites minerales ya
no son del todo convenientes, así como
en la buena estabilidad térmica y
química, que les permite trabajar con
temperaturas de descarga elevadas.
Lubricantes Los aceites sintéticos polioléster están
Sintéticos pensados para la lubricación de los
última compresores que funcionan con los
generación refrigerantes definitivos HFC (R-
para 134a,R-404A,R-507,R-407C, R-410, R-
Refrigerantes 23), que no dañan la capa de ozono.
libres de Están formulados con bases
Cloro. seleccionadas de tipo polioléster y
DIN 51 503- aditivos que les confieren excelentes
Poliolés
1,KD propiedades en lubricación, estabilidad
ter
Aplicación: y protección contra la corrosión.
(POE)
HFC
(ESTE
R)
DIN 51 503- Estos lubricantes absorben fácilmente
1,KB la humedad ambiental. Deben tomarse
Aplicación: precauciones para minimizar la
R744 (CO2) exposición al aire. Para una mejor
adaptación a las necesidades de uso
toda la gama de viscosidades se
encuentra disponible en latas de 1 lt, 4
lts, 10 lts, 20 lts, y 208 lts bajo
atmósfera inerte de nitrógeno.
Lubricantes Aceites lubricantes pensados para la
Solubles en lubricación de compresores de
NH3 amoníaco, así como sistemas de aire
DIN 51 503-1, acondicionado para automóvil
Polialq KAA funcionando con R-134a Son
uilengli- Aplicación: lubricantes de una gran estabilidad
col R717 (NH3) térmica, con un elevadísimo poder
(PAG) higroscópico (absorción de agua),
compatibles con elastómeros, solubles
en amoníaco y con un grado de
corrosión al cobre importante. Son
lubricantes muy complicados de manip.
Catainfri S.L. 409
TABA DE ACEITES (ORIGINALES)

Aplicación Se= Semisintetico; Mi= Mineral; Es= Ester


A= Alta; M= Media V= Viscosidad a cSt 40ºC
B= Baja Temp. L= Litros en Envase
Frascold (pistones) Tipo V L Modelo
R-22; A/M Mi 68 20 SHELL CLAVUS G68
R-404A; M/B Es 32 5 Frascold 32-FC/RL-32H
Frascold (Tornillos)
(R-22; A)
Es 150 20 SZ-OIL8
R-134,R404; A/M/B
Bitzer (Pistones)
R-22; A/M/B Se 39 5/20 Bitzer B 5,2
5 Bitzer BSE 32
R-404A; M/B Es 33,5
10 (Fuchs Reniso T.SEZ 32)
R-404A, 5 Bitzer BSE 55
Es 52,5
R-134a;A/M 10 (Fuchs Reniso T.SE 55)
NH3; A/M Mi 68 20 Shell Clavus G 68
Bitzer (Tornillos) (1)= Sintético, (2)= Sintético- EBP
R-22; M/B (1) 100 20 Bitzer B 100
R22; A/M/B (2) 150 20 Bitzer B 150 SH
Bitzer BSE 170
R-404,R-134; A/M/B Es 170 10
(Fuchs Reniso T. SE 170)
NH3; A/M Mi 68 20 Shell Clavus G 68
NH3; M/B Mi 46 20 Shell Clavus G 46
Bitzer (Scroll)
R-407A: A/M/B Es 22 5 MOBIL EAL 22 CC
Maneurop (Herméticos)
R-22; A/M Mi * 2/5 White Oil 160 P
R-404,R-134; A/M/B Es * 1/2 160 PZ
R-502; B Se * 2 160 ABM
Maneurop (Scroll) Tipo V L Modelo
R-22; A/M Mi * 2/5 White Oil 160 P
R-134a,R-407C; A Es * 1/2 160 SZ
Catainfri S.L. 410

TABA DE ACEITES SUSTITUTIVOS

Aplicación Se= Semisintetico; Mi= Mineral; Es= Ester


A= Alta; M= Media V= Viscosidad a cSt 40ºC
B= Baja Temp. L= Litros en Envase
Frascold (Pistones) Tipo V L Modelo
R-22; M/B Mi 30 5 Sumiso 3 GS
R-22; A/M Mi 57 5 Suniso 4 GS
R-404A; M/B Es 32 4/20 Suniso Sl 32
R-404,R-134; A/M Es 48,2 4/20 Suniso SL 46
Bitzer (Pistones)
R-22; M/B Mi 30 5 Suniso 3 GS
R-404, R-134; M/B Es 32 4/20 Suniso SL 32
R-404,R-134; A/M Es 48,2 4/20 Suniso SL 46
R-404,R-134; A/M Es 32 5 Frascold 32-FC/RL-32H
NH3; A/M Mi 57 5 Suniso 4 GS
Bitzer (Tornillos)
R-404,R-134; A/M Es 170 10 Fuchs Reniso T.SE 170
NH3; A/M Mi 57 5 Suniso 4 GS
Nh3; B Mi 30 5 Suniso 3 GS
Los lubricantes alternativos pueden tener campos de aplicación más
restringidos que los lubricantes originales. Consultar.
NOTA: Es aconsejable utilizar siempre que sea posible el aceite original
del compresor.
Es recomendable evitar mezclas de aceites, especialmente los de tipos
(bases) distintas.

11.7 Carga de Lubricante


Si el aceite no se manipula correctamente, la humedad y el aire pueden
entrar en la instalación, ya sea directamente o en el lubricante, por tal
motivo deben mantenerse los envases de aceite sellados hasta el
momento de su utilización. En la medida de lo posible, deben comprarse
los envases adecuados a cada aplicación, y nunca trasvasar aceite de
un recipiente a otro.
Aunque en la mayoría de los casos, los compresores nuevos se
suministrar precargados con lubricante, hay excepciones donde la carga
inicial se lleva a cabo por parte de los técnicos de servicio. Normalmente
se requiere un “rellenado” del compresor para compensar la parte de la
Catainfri S.L. 411
carga inicial que está en circulación por la instalación, por ello, deben
seguirse las instrucciones del fabricante del compresor sobre el nivel
correcto en la mirilla del aceite, pues puede variar de un modelo a otro.
El nivel debe comprobarse cuando la instalación esté a régimen en
condiciones de trabajo normales, debido a que un nivel excesivo de
lubricante puede estropear al compresor.
11.7.1 Procedimiento de carga
.- Recoger el refrigerante en el recipiente de líquido.
.- Aislar el compresor con las llaves de servicio de alta y baja.
.- Conectar la bomba de vacío a una de las dos válvulas de servicio.
.- Reducir la presión en el compresor hasta una presión ligeramente
positiva (aprox. 0,1 bar) y parar la bomba.
.- Desenroscar el tornillo de acceso al cárter y roscar la manguera de
carga con la válvula cerrada.
.- Abrir cuidadosamente la válvula de servicio de aspiración y dejar
entrar un poco de vapor, solo el suficiente para tener presión positiva, y
cerrar de nuevo.
.- Abrir la válvula de la manguera para purgar el aire, abrir el envase de
aceite, cerrar la válvula de la manguera e introducirla en el aceite.
.- Arrancar de nuevo la bomba de vacío. Cuando la presión en el
compresor esté ligeramente por debajo de la atmosférica, abrir la válvula
de corte cuidadosamente.
.- Llenar el lubricante hasta el nivel correcto, mirando la mirilla del
compresor y cerrar entonces la válvula de corte.
.- Para la bomba de vacío abrir la válvula de servicio de aspiración hasta
tener una presión ligeramente positiva y desconectar la manguera de
carga colocando el tronillo de acceso al cárter en si sitio.
Se debe tener cuidado de no vaciar completamente el envase de
lubricante, lo que burbujearía aire a través del aceite y podría llegar al
interior del compresor, si eso ocurre, debe colocarse el tornillo de
acceso al cárter en su sitio y hacer vacío completo al compresor.
Las pequeñas cantidades de lubricante para completar la carga pueden
añadirse empleando una jeringa de lubricante, ya que el aire no entrará
en la instalación durante el pequeño tiempo que el tapón de llenado del
cárter esté abierto, debido a que el refrigerante disuelto en el aceite del
cárter, mantendrá una presión ligeramente positiva conforme se separe
el aceite.
También pueden hacerse en este caso con una bomba de aceite, ya que
puede llenar lubricante en una cantidad media contra la presión de
cárter del compresor.
En una instalación que funcione correctamente todo el aceite que sale
del compresor, se mueve a lo largo del circuito con el refrigerante y
retorna al compresor, donde actúa de nuevo como lubricante.
Catainfri S.L. 412
Esto no sucede siempre, y el aceite puede acumularse en el circuito. Los
dos efectos principales serán una falta de aceite en el compresor, que
puede ocasionar problemas de lubricación, y la obstrucción parcial o
total del circuito frigorífico, con la consiguiente pérdida de eficiencia.
Una posible razón para un bajo retorno de aceite puede ser el empleo
de un lubricante de viscosidad demasiado alta. Como se indicó
anteriormente, los fabricantes de compresores especifican la viscosidad
del lubricante, pero pueden sugerir un rango de viscosidades.
Si el retorno de aceite es un problema, podría ser útil probar con el
grado más bajo recomendado por el fabricante.
Como el evaporador es el punto más frío del circuito, podría decirse que
la viscosidad del lubricante es la más alta allí, aun que esto no es
siempre cierto, debido al efecto de dilución por el refrigerante disuelto,
las viscosidades más altas se encuentran en la línea de aspiración y en
el punto donde el recalentamiento está sobre 20-25º C.
Un intercambiador de calor entre el líquido y la línea de aspiración
puede ser útil en este punto, si las condiciones de trabajo de la
instalación lo permiten.
La geometría y las velocidades por la tubería pueden ayudar a mover
físicamente el aceite a través de la instalación y devolverlo al compresor,
incluso con lubricantes-refrigerantes inmiscibles, aunque en
instalaciones con largas tiradas de tubería o puntos bajos en el tendido
de las líneas, los cuales pueden atrapar el aceite, necesitarán un
refrigerante miscible para retornar ese aceite al compresor.
La línea de succión deberá tener suficiente velocidad de paso de gas, ya
que las velocidades recomendadas son aproximadamente 3,5
metros/segundo (200 metros/minuto) en líneas horizontales, y 7,5
metros/segundo verticales.
La velocidad no debe superar los 15 metros/segundo, para reducir el
ruido y evitar la excesiva pérdida de presión. Un buen diseño de tuberías
en instalaciones extensas incluye inclinar la aspiración hacia el
compresor y colocar trampas (sifones), al principio y al final de las
tuberías verticales.
11.7.2 Extracción de lubricante
Para extraer lubricante utilizado de un compresor, se recomienda utilizar
equipos de protección ocular y guantes de goma o equivalente, ya que
puede contener sustancias ácidas.
11.7.3 La extracción de lubricante es necesaria en los siguientes
casos:
.- En el cambio de CFC a refrigerantes definitivos, se requerirá extraer la
mayor parte del lubricante de la instalación.
.- Si el aceite contiene ácido y se ha degradado durante el
funcionamiento.
Catainfri S.L. 413
.- Si se ha quemado el motor, en caso de que haya alguna duda de la
limpieza de la instalación.
11.7.4. Equipo preciso
.- Bomba de vacío.
.- Manguera de conexión.
.- Envases para almacenar el lubricante que se extraerá, a ser posible,
graduados.
.- Tubo de cobre, de un diámetro apropiado para introducirlo a través del
tornillo de llenado del cárter y llegar al fondo del cárter.
.- Material plástico para el llenado.
11.7.5 Cómo hacerlo
.- Sella la tunería de cobre y la de vacío en la parte superior del envase
receptor, usando para sellar “mastic”.
.- Con el fin de aislar el compresor, cerrar ambas llaves.
.- Arrancar la bomba de vacío, haciendo vacío para el aceite, ya que así,
saldrá el lubricante desde el compresor hasta el envase. Si es un
envase graduado, tendrá posibilidad de verificar la cantidad y el color.
También se puede utilizar la presión de refrigerante en lugar de vacío,
en este caso se utiliza la misma longitud de tubo de cobre, pero sellando
el acceso al cárter del compresor. Si se deja entrar el necesario vapor
de refrigerante en el cárter a través de la válvula de aspiración, existirá
una presión positiva en el cárter, consiguiendo así, que el aceite pase
por el tubo hasta el envase final.
Con este sistema se extrae el lubricante menos completo que el anterior,
pero resulta de más utilidad para conseguir muestras de aceite para
analizar.
Después de extraer el aceite a través de cualquier método, existe el
peligro de que pueda entrar aire en la instalación, y por consiguiente,
humedad. La contrapresión del refrigerante limitará la entrada de aire,
pero sin evitarlo totalmente.
Al rellenar con el lubricante nuevo, debe purgarse el aire presente en el
compresor abriendo la válvula de aspiración, después situar y apretar
con rapidez el tornillo en el acceso del cárter y cerrar la válvula. Así, la
mayoría del aire y la humedad que transporta, saldrán por el orificio del
tornillo.
Si el compresor ha sido abierto a la atmósfera durante un tiempo, sea el
que sea, y de forma especial si se han utilizado sustancias disolventes
para eliminar lodos o aceites polimerizados, se aconseja hacer un vacío
del compresor antes de introducir el aceite nuevo.
El objetivo es mantener sin humedad y limpio el lubricante nuevo en una
instalación no contaminada.
Catainfri S.L. 414
11.7.6 Procedimiento para cambio de aceite (sistemas con cloro)
Catainfri S.L. 415
11.8 Problemas con el Aceite
La calidad del aceite y las condiciones de funcionamiento son
fundamentales para el buen rendimiento de los compresores y la
longevidad de los mimos. En compresores sin bomba de aceite
(inferiores a 10 cv.) ni control de presión o nivel de aceite es
imprescindible realizar comprobaciones y pruebas periódicas de la
calidad y cantidad de aceite de los compresores. En compresores con
control de presión de aceite o control de nivel se deben de hacer las
mismas comprobaciones aunque dispongamos de controladores que
nos alertan de la falta de suficiente aceite (estos controladores nos
indican la falta de presión suficiente y no de la calidad del aceite).
Los dispositivos de control de presión de aceite se activan cuando la
presión diferencial entre la aspiración del gas del compresor (o presión
en el cárter) y la presión de la bomba de aceite, no se encuentra dentro
de los parámetros ajustados que pueden ser ocasionados por los
siguientes motivos.
.- Falta de aceite en el cárter del compresor.
.-Retorno de líquido refrigerante al compresor, provocando burbujeo en
el aceite del cárter
.- Liquido refrigerante en el cárter del compresor después de largos
periodos de parada o paradas en época invernal en compresores sin
resistencias de cárter.
.- Filtro de malla metálica en la succión de la bomba de aceite sucio.
.- Aceite en malas condiciones (descompuesto).
Cuando se activan los dispositivos de control antes de rearmarlos, hay
que efectuar las siguientes comprobaciones:
1 Verificar el nivel de aceite en el visor del cárter.
2 Comprobar la calidad del aceite.
3 Limpiar el filtro de malla de succión de la bomba antes de cargar el
aceite.
4 Comprobar que la instalación dispone de los sifones y trampas de
aceite adecuados.
5 Una vez cargada y en funcionamiento, comprobar que la presión
diferencial es correcta. (La presión de aceite a la salida de la bomba
podrá ser considerada normal cuando se encuentre comprendida entre
1,05 y 4,2 bar por encima de la presión del cárter)

Para una mayor información, consultar los siguientes capítulos de


la Guía Básica completa o capítulos independientes.
CAPITULO 7 Compresores
7.14.4 Aceites lubrificantes (compresores Copeland Discus)
7.14.5 Bomba de aceite
7.14.6 Presostato diferencial de aceite
Catainfri S.L. 416
7.14.7 Circulación del aceite
7.14.8 Nivel de aceite
7.14.9 Presión de aceite
7.14.24 Resistencias de Carter
7.14.25 Bomba de aceite
7.14.26 Control de presión diferencial de aceite OPS1
7.14.27 Nuevo sistema de seguridad de la presión de aceite
SENTRONIC+TM
7.14.30 Presostato diferencial de aceite Alco
7.15.1 Problemas de lubrificación
7.15.2 Dilución del aceite
7.15.5 Formación de acido
NOTA: aunque todas las indicaciones vienen referidas a los
compresores Discus de Copeland, también son validas para todos
los compresores alternativos semiherméticos o abiertos de
cualquier fabricante con bomba de inyección de aceite.
CAPITULO 9 CONTROL
9.2 Presostato diferencial de aceite Danfoss. (Características y
funcionamiento)
CAPITULO 10 PUESTA EN MARCHA
10.10 Trabajos de mantenimiento (12 renovar el aceite)
Cuadro de problemas en compresores (ver problemas de aceite)
Catainfri S.L. 417
12 GASES REFRIGERANTES
En lo que respecta a la manipulación de los gases refrigerantes hay que
tener en cuenta las siguientes normativas:
Real Decreto 795/2010, de 16 de junio, por el que se regula la
comercialización y manipulación de gases fluorados y equipos
basados en los mismos, así como la certificación de los
profesionales que los utilizan.
Artículo 1. Objeto y ámbito de aplicación.
1. Este real decreto tiene por objeto regular la distribución y puesta en el
mercado de gases fluorados, así como su manipulación y la de los
equipos basados en su empleo. Establece asimismo los procedimientos
de certificación del personal que realiza determinadas actividades, todo
ello con el objetivo de evitar las emisiones a la atmósfera y dar
cumplimiento a lo previsto en la normativa europea.
2. Será de aplicación a los distribuidores de gases fluorados y de
equipos y productos basados en ellos, así como al personal que realice
alguna de las actividades previstas en el artículo 3 y a titulares,
comercializadores y empresas instaladoras y mantenedoras de los
equipos mencionados en dicho artículo.
1.7 Artículo 2. Definiciones. (Ver en Glosario)
Artículo 3. Actividades restringidas a personal en posesión de la
certificación exigida.
1. En relación con los equipos de refrigeración o climatización con
sistemas frigoríficos de carga superior o igual a 3 kg de refrigerantes
fluorados, solamente el personal en posesión de la certificación prevista
en el anexo I.1, podrá realizar las actividades siguientes:
a) Instalación.
b) Mantenimiento o revisión, incluido el control de fugas, carga y
recuperación de refrigerantes fluorados.
c) Manipulación de contenedores de gas.
2. En relación con los equipos de refrigeración o climatización con
sistemas frigoríficos de carga inferior a 3 kg de gases fluorados,
solamente el personal mencionado en el apartado anterior y el personal
en posesión de la certificación prevista en el anexo I.2, podrá realizar las
actividades siguientes:
a) Instalación.
b) Mantenimiento o revisión, incluida la carga y recuperación de
refrigerantes fluorados.
c) Manipulación de contenedores de gas.
Catainfri S.L. 418
Adicionalmente a estas actividades el personal en posesión de la
certificación prevista en el anexo I.2 podrá realizar el control de fugas en
equipos con sistemas frigoríficos de cualquier carga.
El personal que acceda a la certificación a través de la vía e)
especificada en el anexo I.2.2, únicamente podrá desarrollar las
actividades enumeradas en el primer párrafo en equipos de transporte
refrigerado de mercancías que empleen menos de 3 kg de refrigerantes
fluorados.
(…/…)
Distribución y utilización de fluidos
Artículo 9. Obligaciones específicas relativas a la distribución,
comercialización y titularidad de los fluidos y equipos basados en
ellos.
1. Conforme al artículo 13.1 del Reglamento (CE) n.º 1005/2009, del
Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de septiembre de 2009, los
distribuidores de halones, deberán ser específicamente autorizados por
el órgano competente de su comunidad autónoma para introducir
halones en el mercado para su empleo en los usos críticos enumerados
en el anexo VI del citado reglamento.
2. Los distribuidores de gases fluorados, se asegurarán de que:
a) En el caso de que su destino sea la utilización como refrigerante,
únicamente se ceden o venden a empresas habilitadas o fabricantes de
equipos basados en dichos fluidos.
b) En el caso de halones únicamente se ceden o venden a fabricantes o
recargadores de equipos de protección contra incendios
específicamente autorizados para este gas.
c) En el caso de agentes de extinción contra incendios distintos de los
halones, únicamente se ceden o venden a fabricantes o recargadores de
equipos basados en dichos fluidos.
d) En el caso de que su destino sea la utilización como disolventes o en
equipos de conmutación de alta tensión, únicamente se ceden o venden
a empresas que cuenten con personal debidamente certificado de
acuerdo a los apartados 5 y 6 respectivamente del artículo 3.
3. Los fabricantes y recargadores de equipos de protección contra
incendios basados en halones únicamente podrán adquirir estos fluidos
a distribuidores autorizados.
4. Las empresas habilitadas podrán almacenar y transportar tanto
gases fluorados vírgenes como recuperados, debiendo entregar
aquéllos destinados a la regeneración o destrucción a un gestor de
residuos en un plazo no superior a seis meses. A tal efecto deberán
disponer de un contrato en vigor que asegure la mencionada recogida
periódica de sus instalaciones de los residuos generados en el
desarrollo de su actividad, así como de una contabilidad actualizada de
Catainfri S.L. 419
las cantidades de residuos generadas, de acuerdo a lo establecido en el
artículo 21.c de la Ley 10/1998, de 21 de abril, de Residuos.
5. La titularidad de refrigerantes fluorados en contenedores destinados
al transporte y almacenamiento de estos fluidos, queda restringida a
distribuidores, empresas habilitadas y fabricantes de equipos basados
en dichos fluidos, así como a gestores de residuos debidamente
autorizados cuando los fluidos tengan tal condición.
6. En el caso de que conforme a otra normativa específica se permita el
almacenamiento de envases de refrigerantes fluorados en las
instalaciones para su mantenimiento y servicio, su titularidad queda
restringida a la empresa habilitada encargada del mantenimiento o a
distribuidores de gases fluorados, pudiendo quedar dichos envases en
depósito en las instalaciones.
7. Los comercializadores de los equipos basados en gases fluorados
relacionados en el artículo 3, apartados 1 y 2 que requieran ser
instalados, se asegurarán de que dicha instalación la realice una
empresa habilitada.
8. Los titulares de los equipos relacionados en el artículo 3 deberán
contratar o encomendar la ejecución de las actividades enumeradas en
dicho artículo a empresas habilitadas o personal certificado, según
proceda.
Artículo 10. Etiquetado de equipos.
1. Quien comercialice, de acuerdo con el artículo 7.2 del Reglamento
(CE) n.º 842/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de
mayo de 2006, productos y aparatos sujetos a etiquetado para su uso en
España, deberá asegurarse de que cuenten con el etiquetado, al menos,
en castellano, de conformidad con lo establecido en el Reglamento (CE)
n.º 1494/2007 de la Comisión, de 17 de diciembre de 2007, por el que se
establecen, de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento (CE) n.º
842/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo de 17 de mayo, la
forma de etiquetado y los requisitos adicionales de etiquetado de los
productos y aparatos que contengan determinados gases fluorados de
efecto invernadero. Asimismo deberán adjuntar las instrucciones de
manejo, al menos, en castellano.
2. Las empresas habilitadas colocarán una etiqueta con las
características y de la manera prevista en el Reglamento (CE) n.º
1494/2007 de la Comisión, de 17 de diciembre de 2007, en los equipos
enumerados en el artículo 3, apartados 1, 2 y 4, que no dispongan de la
misma en el momento de realizar alguna intervención. En el caso de que
contengan sustancias que agotan la capa de ozono, la etiqueta deberá
contener el tipo de sustancia, la cantidad de ésta contenida en los
aparatos y los elementos de etiquetado establecidos en el anexo I del
Reglamento (CE) n.º 1272/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo
Catainfri S.L. 420
de 16 de diciembre de 2008, sobre clasificación, etiquetado y envasado
de sustancias y mezclas, y por el que se modifican y derogan las
Directivas 67/548/CEE y 1999/45/CEE y se modifica el Reglamento (CE)
n.º 1907/2006.
(…/…)
Reglamento europeo 2037/00 (deroga el Reglamento europeo
3093/94):
En cumplimiento de los artículos 16 y 17 todas las empresas que
manipulen gases refrigerantes se encuentran en la obligación de
recuperar mediante personal cualificado dichas sustancias reguladas
(CFC, HCFC, HFC) utilizando los equipos apropiados para su
destrucción, reciclado o regeneración durante las operaciones de
revisión y mantenimiento de los aparatos y/o antes de su desmontaje y/o
destrucción.
Asimismo indica que se deben tomar las medidas adecuadas para
prevenir los escapes de dichas sustancias.
Ley 12/95 régimen sancionador del reglamento europeo 2037/00:
Las infracciones por incumplimiento de este reglamento están
catalogadas en
– Leves: multa inferior a 4.507,50 €
– Graves: multa inferior a 13.522,77 €
– Muy Grave: multa superior a 13.522,77 €
R.D 833/88 sobre residuos tóxicos y peligrosos:
Obliga a todas las empresas que recuperen gases refrigerantes que
tengan la consideración de residuo por su contenido, forma de
presentación (mezclados con lubricantes...) u otras características como
pueden ser en presencia de humedad, acidez, etc., a registrarse en su
Comunidad Autónoma como PEQUEÑO PRODUCTOR DE RESIDUOS,
obteniendo un código como productor y a tener firmado un contrato de
Servicio de Gestión de Residuos con un GESTOR AUTORIZADO
cumpliendo con todas las autorizaciones administrativas y legislación
aplicable al respecto.
Régimen sancionador del R.D. 833/88:
Las infracciones por incumplimiento de este Real Decreto están
catalogadas en
– Leves: multa de hasta 6.000 €
– Graves: cese temporal o total de la actividad y multa de hasta
300.506,05 €
– Muy Graves: cese temporal o total de la actividad y multa de hasta
601.012,10 €
Orden MAM/304/2002:
Los productos susceptibles de recuperarse no solo son los agresivos
para el medio ambiente (capa de ozono) que se enviaran a destruir
Catainfri S.L. 421
(CFC) sino todos los catalogados en el Código Europeo de Residuos
(CER) como son los HCFC y HFC.
Después de lo anteriormente expuesto para el cumplimiento de la
Legislación aplicable es aconsejable:
– Disponer de un sistema de recuperación de gases refrigerantes.
– Inscribirse en la Consejería de Medio Ambiente de la Comunidad
Autónoma correspondiente como pequeño productor de residuos
tóxicos.
– Tener un contrato de gestión de residuos con un Gestor Autorizado.
El responsable de verificar el cumplimiento de la Legislación
anteriormente mencionada es el SEPRONA (Servicio de Protección de
la Naturaleza) perteneciente a la Guardia Civil.
12.1 REFRIGERANTES PARA INSTALACIÓN NUEVA SEGÚN
APLICACIÓN FRIGORÍFICA
Aplicación Refrigerantes HFC Refrigerantes libres
(recomendados) de Halógenos
R-407C R-290 (propano) (***)
Aire R-410A (**) R-600a (isobutano) (***)
Acondicionado R-134a R-1270 (propileno) (***)
R-404A/R-507A R-290/R600a (***)
(algunas enfriadoras)
R-134a NH3 (****)
R-404A R-290a (***)
Refrigeración R-507A R-600a (***)
Alta Tº R-1270 (***)
R-290/R600a (***)
R-134a NH3 (****)
(Tº evap > 15 ºC)
Refrigeración R-404A R-290a (***)
Media Tº R-507A R-1270 (***)
R-290/R600a (***)
R-404A NH3 (****)
Refrigeración R-507A R-290a (***)
Baja Tº R-1270 (***)
Refrigeración R-23 R-170 (etano) (***)
Muy Baja Tº R-404/R-507A
(cascada) (hasta - 60ºC)
(*) La fabricación de las HCFC (R-22,...) está prohibida en la Unión
Europea.
(**) Gas de Alta Presión (8 bar más que le R-22 a 40ºC)
(***) Inflamable (****) Tóxico
Catainfri S.L. 422
Catainfri S.L. 423
IF02. INSTRUCCIÓN IF-02. CLASIFICACIÓN DE LOS
REFRIGERANTES (FLUIDOS FRIGORÍGENOS)
20 IF02.4. Grupos de clasificación según el grado de seguridad
A efectos de lo dispuesto en el artículo 4.2 del Reglamento de seguridad
para instalaciones frigoríficas, los refrigerantes se clasifican en grupos
de acuerdo con sus efectos sobre la salud y la seguridad que se detallan
en el apéndice 1 de esta instrucción (Tabla A).
El Ministerio de Industria, Turismo y Comercio podrá autorizar a petición
de parte interesada la utilización de otros refrigerantes, o sus mezclas,
no incluidos en el apéndice 1, previa determinación de cuantas
características de prueba y uso sean precisas según lo requerido en las
prescripciones establecidas en el Reglamento de seguridad para
instalaciones frigoríficas y en las instrucciones técnicas complementarias
que lo desarrollan.
20 IF02.4.1. Clasificación en función de sus efectos sobre la salud y
seguridad.
Los refrigerantes se clasifican de acuerdo con su inflamabilidad y su
toxicidad.
20 IF02.4.1.1. Clasificación en función de su inflamabilidad.
Los refrigerantes deberán incluirse dentro de uno de los tres grupos, 1, 2
y 3 basándose en el límite inferior de inflamabilidad a presión
atmosférica y temperatura ambiente:
GRUPO 1: Refrigerantes no inflamables en estado de vapor a cualquier
concentración en el aire.
GRUPO 2: Refrigerantes cuyo límite inferior de inflamabilidad, cuando
forman una mezcla con el aire, es igual o superior al 3,5% en volumen
(V/V).
GRUPO 3: Refrigerantes cuyo límite inferior de inflamabilidad, cuando
forman una mezcla con el aire, es inferior al 3,5% en volumen (V/V).
Nota – Los límites inferiores de inflamabilidad se determinarán de
acuerdo con la correspondiente norma, por ejemplo, ANSI / ASTM E
681.
20 IF02.4.1.2. Clasificación en función de la toxicidad.
Los refrigerantes deberán incluirse dentro de uno de los dos grupos A y
B basándose en su toxicidad:
GRUPO A: Refrigerantes cuya concentración media en el tiempo no
tiene efectos adversos para la mayoría de los trabajadores que pueden
estar expuestos al refrigerantes durante una jornada laboral de 8 horas
diarias y 40 horas semanales y cuyo valor es igual o superior a una
concentración media de 400 ml/m3 [400 ppm. (V/V)].
GRUPO B: Refrigerantes cuya concentración media en el tiempo no
tiene efectos adversos para la mayoría de los trabajadores que puedan
Catainfri S.L. 424
estar expuestos al refrigerante durante una jornada laboral de 8 horas
diarias y 40 horas semanales y cuyo valor es inferior a una
concentración media de 400 ml/m3 [400 ppm. (V/V)].
Nota – Bajo ciertas condiciones se pueden producir compuestos tóxicos
de descomposición por contacto con llamas o superficies calientes. Los
principales productos de descomposición del grupo de refrigerantes del
grupo L1 (A1), con excepción del dióxido de carbono, son los ácidos
clorhídricos y fluorhídricos. Si bien son tóxicos, delatan automáticamente
su presencia debido a su olor extremadamente irritante incluso a bajas
concentraciones.
Nota – Estos criterios sobre toxicidad, con independencia de su posible
valor de referencia, no se refieren a los valores límites ambientales
previstos en el Real Decreto 374/2001, de 6 de abril, sobre la protección
de la salud y seguridad de los trabajadores contra los riesgos
relacionados con los agentes químicos durante el trabajo, que se
aplicarán según su normativa específica.
Catainfri S.L. 425
20 IF02.4.1.3. Grupos de seguridad. Los refrigerantes se clasifican por
grupos de seguridad de acuerdo con la tabla 1.
20 IF02.4.1.4. Clasificación de las mezclas de los refrigerantes en
función de sus efectos sobre la salud y la seguridad
A las mezclas de refrigerantes, cuya inflamabilidad o toxicidad puedan
variar debido a cambios de composición por fraccionamiento, se les
deberá asignar una doble clasificación de grupo de seguridad separada
por una barra oblicua (/). La primera clasificación registrada deberá ser
la clasificación de la composición original de la mezcla. La segunda
registrada deberá ser la de la composición de la mezcla en el “caso del
fraccionamiento más desfavorable”. Cada característica deberá
considerarse independientemente.
Ambas clasificaciones deberán determinarse utilizando los mismos
criterios que si fuera un refrigerante con un único componente.
En cuanto a su toxicidad, “el caso del fraccionamiento más
desfavorable” deberá definirse como la composición que resulta de la
concentración más alta del (de los) componente(s) en fase líquida o
vapor. La toxicidad de una mezcla específica deberá establecerse en
base a sus componentes considerados individualmente.
NOTA 1: Puesto que el fraccionamiento puede ocurrir como resultado
de una fuga en el sistema de refrigeración cuando se determine “el caso
de fraccionamiento más desfavorable” deberán considerarse la
composición de la mezcla que queda en el sistema y la de la fuga. El
“caso del fraccionamiento más desfavorable” podrá ser o bien la
composición inicial o una composición generada durante el
fraccionamiento.
NOTA 2: El caso del fraccionamiento más desfavorable, en lo referente
a la toxicidad, podrá o no coincidir con el caso del fraccionamiento más
desfavorable respecto a la inflamabilidad.
20 IF02.4.1.5. Límites prácticos
Los límites prácticos se establecerán según los criterios recogidos en el
apéndice 1.
20 IF02.4.1.6. Certificado de la calidad del refrigerante y ficha de
seguridad
Los distribuidores – fabricantes de refrigerantes deberán suministrar
junto al refrigerante el certificado de calidad del mismo acreditativo de su
composición química concreta así como su ficha de seguridad.
Catainfri S.L. 426

Tabla de Clasificación de los Refrigerantes (1)

Ebull.
Clasific
Grupo Refrig Nº DENOMINACIÓN 1,013
FORMULA
(3) (compos= % peso) bar
L S (4) ºC
1 A1 R-11 Triclorofluormetano CCL3F (5) 23,8
1 A1 R-12 Diclorodifluormetano CCL2F2 (5) -29
Bromoclorodifluoro
1 A1 R-12B1 CBrCLF2 (5) -4
metano
1 A1 R-13 Clorotrifluormetano CCLF3 (5) -81,4
1 A1 R-13B1 Bromotrifluormetano CBrF3 (5) -58
1 A1 R-22 Clorodifluormetano CHCLF2 (5) -40,8
1 A1 R-23(6) Trifluormetano CHF3 -82,15
1,1,2-Tricloro-1,2,2- CCL2FCCIF2
1 A1 R-113 -39
Tetrafluoretano (5)
1,2-Dicloro-1,1,2,2-
1 A1 R-114 CF2CHCLF (5) 3,8
tetrafluoretano
2-Cloro-1,1,1,2,2-
1 A1 R-115 CF3CCLF2 (5) -39
Pentafluoretano
2-Cloro-1,1,1,2-
1 A1 R-124 CF3CHCLF (5) -12,1
Tetrafluoretano
1 A1 R-125 Pentafluoretano CF3CHF2 -48,1
1 A1 R-134a 1,1,1,2-Tetrafluoretano CF3CH2F -26,2
1 A1 R-218 Octofluorpropano C3F8 **
1 A1 R-C318 Octofluorciclobutano C4F8 -6
R-12/152a CCL2F2 +
1 A1 R-500 -33,5
(73,8/26,2) CHF2CH3 (5)
CCL2F2 +
1 A1 R-501 R-12/22 (25/75) -41
CHCLF2 (5)
R-22/115 CHCLF2 +
1 A1 R-502 -45,4
(48,8/51,2) CF3CCLF2 (5)
CHF3 +
1 A1 R-503 R-23/13 (40,1/59,9) -88,7
CCLF3 (5)
Catainfri S.L. 427

Ebull.
Clasific DENOMINACIÓN
Grupo Refrig Nº 1,013
(compos= % FORMULA
(3) bar
peso)
L S (4) ºC
R-125/143a CF3CHF2 +
1 A1 R-507A -46,7
(50/50) CF3CH3
1 A1 R-508A R-23/116 (36/61) CHF3+C2F6 -86
1 A1 R-508B R-23/116 (46/54) CHF3+C2F6 -88,3
CHCLF2 +
1 A1 R-509A R-22/218 (44/56) -47
C3F8
1 A1 R-718 Agua H2O 100
Dióxido de
1 A1 R-744 CO2 0,07
carbono
CHCLF2 + (5) -33,4
R-22/152a/124
1 A1/A1 R-401A CHF2CH3 + a
(53/13/34)
CF3CHCLF -27,8
CHCLF2 + (5) -34,9
R-22/152a/124
1 A1/A1 R-401B CHF2CH3 + a
(61/11/28)
CF3CHCLF -29,6
CHCLF2 + (5) -28,9
R-22/152a/124
1 A1/A1 R-401C CHF2CH3 + a
(33/15/52)
CF3CHCLF -23,3
CF3CHF2 + -49,2
R-125/290/22
1 A1/A1 R-402A C3H8 + a
(60/2/38)
CHCLF2 (5) -47
CF3CHF2 + -47,2
R-125/290/22
1 A1/A1 R-402B C3H8 + a
(38/2/60)
CHCLF2 (5) -44,8
R-22/218/290 CHCLF2 + (5) -44,0 a
1 A1/A1 R-403A
(75/20/5/) C3F8+C3H8 -42,4
R-22/418/290 CHCLF2 + (5) -43,9 a
1 A1/A1 R-403B
(56/39/5) C3F8+C3H8 42,4
FCF3CHF2 + -46,5
R-125/143a/134a
1 A1/A1 R-404A CF3CH3 + a
(44/52/4)
CF3CH2F -45,7
Catainfri S.L. 428

Ebull.
Clasific DENOMINACIÓN
Grupo Refrig Nº 1,013
(compos= % FORMULA
(3) bar
peso)
L S (4) ºC
CHCLF2 + -46,5
R- CHF2CH3 + a
1 A1/A1 R-405A 22/152a/142b/C3
CH3CCLF2 + -45,7
18 (45/7/5,5/42,5)
C4F8 (5)
CH2F2 + -45,2
R-32/125/134a
1 A1/A1 R-407A CF3CHF2 + a
(20/40/40)
CF3CH2F -38,7
CH2F2 + -46,8
R-32/125/134a
1 A1/A1 R-407B CF3CHF2 + a
(10/70/20)
CF3CH2F -42,4
CH2F2 + -43,8
R-32/125/134a
1 A1/A1 R-407C CF3CHF2 + a
(23/25/52)
CF3CH2F -36,7
CF3CHF2 + -44,6
R-125/143a/22
1 A1/A1 R-408A CF3CH3 + a
(7/46/47)
CHCLF2 (5) -44,1
CHCLF2 + -34,7
R-22/124/142b CF3CHCLF + a
1 A1/A1 R-409A
(60/25/15) CH3CCLF2
-26,3
(5)
CHCLF2 + -35,8
R-22/124/142b CF3CHCLF + a
1 A1/A1 R-409B
(65/25/10) CH3CCLF2
-28,2
(5)
CH2F2 + -51,6 a
1 A1/A1 R-410A R-32/125 (50/50)
CF3CHF2 -51,5
CH2F2 + -51,5 a
1 A1/A1 R-410B R-32/125 (45/55)
CF3CHF2 -51,4
CHCLF2 +
R-22/124/600
1 A1/A1 R-(2) CF3CHCLF + -34,1
(50/47/3)
C4H10 (5)
Catainfri S.L. 429

Ebull.
Clasific DENOMINACIÓN
Grupo Refrig 1,013
(compos= % FORMULA
Nº (3) bar
peso)
L S (4) ºC
CF3CHF2 +
R- CF3CH3 +
1 A1/A1 R-(2) 125/143a/290/22 -45,6
(42/6/50) C3H8 +
CHCLF2 (5)
CF3CH2F + -23,8
R-134a/124/600
1 A1/A1 R416A CF3CHCLF + a
(59/39,5/1,5)
C4H10 (5) -21,8
CF3CHF+CF3 -42,6
R-125/134a/600a
1 A1/A1 R-(2) CH2F + a
(65,1/31,5/3,4)
CH(CH3)3 -38,6
CF3CHF2 + -46,0
R-125/134a/600a
1 A1/A1 R-(2) CF3CH2F + a
(85,1/11,5/3,4)
CH(CH3)3 -43,6
R-125/290/218 CF3CHF2 +
1 A1/A1 R-(2) -54,6
(86/5/9) C3H8 + C3F8
R-134a/227 CF3CH2F +
1 A1/A1 R-(2) -24,7
(52,5/47,5) CF3CHFCF3
CF3CHF2 + -38,0
R-125/134a/600
1 A1/A1 R-417A CF3CH2F + a
(46,6/50/3,4)
C4H10 (5) -32,9
C3F8 + -29,4
R-218/134a/600a
2 A1/A2 R-413A CF3CH2F + a
(9/88/3)
CH(CH3)3 -27,4
CHCLF2 + -32,7
R-22/142b/600a
2 A1/A2 R-406A CCLF2CH3 + a
(55/41/4)
CH(CH3)3 -23,5
CHCLF2 + -39,6
R-22/152a/1270
2 A1/A2 R-411A CHF2CH3 + a
(87,8/11/1,5)
C3H6 (5) -37,1
Catainfri S.L. 430
Ebull.
Clasific
Grupo Refrig Nº DENOMINACIÓN 1,013
FORMULA
(3) (compos= % peso) bar
L S (4) ºC
CHCLF2 + -41,6
R-22/152a/1270
2 A1/A2 R-411B CHF2CH3 + a
(94/3/3)
C3H6 (5) -40,2
CHCLF2 + -36,5
R-22/218/142b
2 A1/A2 R-412A C3F8 + a
(70/5/25)
CCLF2CH3 (5) -28,9
2 A2 R-32(6) Difluormetano CH2F2 -51,76
1,1.Dicloro-1-
2 A2 R-141b CCL2CH3 (5) 32
fluormetano
1-Cloro-1-
2 A2 R-142b CCLF2CH3 (5) -10
difluoretano
2 A2 R-143a 1,1,1-Trifluoretano CF3CH3 -47
2 A2 R-152a 1,1-Difluoretano CHF2CH3 -25
2 A2 R-160 Cloruro de etilo CH3CH2CL (5)
2 B1 R-21 Diclorofluormetano CHCL2F (5) +8,92
2,2-Dicloro-
2 B1 R-123 CF3CHCL2 (5) 27,7
1,1,1-trifluoretano
2 B1 R-764 Dióxido de azufre SO2 -10
2 B2 R-30 Cloruro de metileno CH2CL2 (5) 40
2 B2 R-40 Cloruro de metilo CH3CL (5) -24
2 B2 R-611 Formiato de metilo C2H4O2 31,2
2 B2 R-717 Amoniaco NH3 -33
2 B2 R-1130 1,2-Dicloroetileno CHCL=CHCL **
3 A3 R-50 Metano CH4 -161
3 A3 R-170 Etano C2H6 -89
3 A3 R-290 Propano C3H8 -42
3 A3 R-600 Butano C4H10 0
3 A3 R-600a Isobutano CH(CH3)3 -12
3 A3 R-1150 Etileno CH2=CH2 -104
3 A3 R-1270 Propileno C3H6 -48
3 A3 R-E170 Dimitileter CH3OCH3 -24,8
Catainfri S.L. 431
Notas de la Tabla de Clasificación de los refrigerantes
(1).- Tabla reducida (ver más datos en tabla completa)
(2).- Pendiente de asignar denominación simbólica numérica.
(3).- Los “R-“números se corresponden con ISO 817.
(4).- En las mezclas se da el punto de burbuja / punto de rocío.
(5).- Estos refrigerantes, en cumplimiento de lo establecido en el
Reglamento (CE) 2037/2000 no pueden ser utilizados en instalaciones
nuevas, solo los HCFC vírgenes en recarga de las instalaciones
existentes, hasta el 1 de Enero del 2.010, y en el acondicionamiento de
vehículos destinados a usos militares, hasta el 2.008. Los HCFC
reciclados se podrán usar para recargar instalaciones existentes hasta
febrero de 2.015.
(6).- A partir de la fecha de entrada en vigor del reglamento sobre
determinados gases fluorados de efecto invernadero, quedara prohibida
la comercialización de aquellas sustancias que vengan especificadas en
el mismo.

Tabla de asignación de colores ARI

Numero Color Asignado Numero Color Asignado


R-11 Naranja R-404A Naranja
R-12 Blanco R-407A Verde Lima
R13B1 Rojo Rosáceo R-407B Crema
R-22 Verde Claro R-407C Marrón Mediano
R-23 Azul Grisáceo Claro R-408A Violeta Mediano
R-113 Violeta R-409A Marrón Mediano
R-114 Azul Oscuro R-410A Rosa
R-116 Gris Oscuro R-410B Castaño
R-123 Azul Grisáceo Claro R-411A Violeta
R-124 Verde Intenso R-411B Azul Verdoso
R-125 Marrón Mediano R-414B Azul Mediano
R-134a Celeste R-416A Lima
R-401A Rojo Rosáceo R-500 Amarillo
R-401B Mostaza R-502 Violeta Claro
R-401C Azul Verdoso R-503 Azul Verdoso
R-402A Marrón Claro R-507A Azul Verdoso
R-402B Oliva R-508B Azul Oscuro
Catainfri S.L. 432
Catainfri S.L. 433
13 PREVENCIÓN DE RIESGOS
LABORALES EN INSTALACIONES
13.1 Conceptos Básicos:
Prevención: Es el conjunto de disposiciones o medidas adoptadas o
previstas para la mejora de las condiciones de trabajo con el fin de evitar
o disminuir los riesgos laborales.
Riesgo Laboral: Posibilidad de que un trabajador o trabajadora sufra un
determinado daño para la salud. Para calificar un riesgo se miden dos
factores principalmente, la gravedad y la inminencia.
La gravedad del riesgo se define como la probabilidad de que se
produzca el daño por la severidad del mismo. De este modo, la
severidad de un riesgo sería alta si la probabilidad de que aparezca es
elevada y el daño que ocasione es grande.
Se define como riesgo grave e inminente aquél cuya materialización
se presenta como más que probable e inmediata y se prevé que pueda
causar severos daños al trabajador o trabajadores.
Ejemplo: En una obra de construcción, se considera riesgo grave e
inminente el hecho de que un operario que trabaja en altura no lleve
el arnés anclado.
Las condiciones de trabajo son aquellas circunstancias que inciden
significativamente en la generación de riesgo para la salud del
trabajador; comprende las condiciones generales de los locales,
instalaciones, productos, equipos y demás útiles, los agentes químicos,
físicos y biológicos presentes en el ambiente laboral y la organización y
desarrollo del trabajo en cuanto puede influir en el comportamiento del
trabajador, es decir, en su equilibrio físico, mental y social.
Entendemos por condición peligrosa aquella que se deriva de las
inseguridades del propio trabajo, es decir, de las deficiencias de los
lugares de trabajo, equipos e instalaciones.
13.1.1 Factores de riesgo Profesional
Entendemos por factores de riesgo profesional aquellas condiciones y
circunstancias que aumentan la posibilidad de que se produzca un
accidente en el puesto de trabajo.
Los factores de riesgo los podemos clasificar en diferentes grupos:
13.1.2 Factores de Seguridad: Son aquellos relacionados directamente
con los equipos, objetos, aparatos, máquinas, sustancias e instalaciones
de trabajo.
Los factores de seguridad son estudiados por la Seguridad del Trabajo.
Las consecuencias principales son lesiones originadas por:
Catainfri S.L. 434
Elementos móviles de las máquinas (golpes, cortes, atrapamientos)
materiales desprendidos, etc.
Golpes con objetos, maquinas o materiales.
Aplastamientos, caídas de o desde aparatos elevadores, vuelcos de
vehículos, etc.
Contactos eléctricos (quemaduras, asfixias, paro respiratorio, etc.)
Quemaduras por incendios o explosión, etc.
13.1.3 Factores Medioambientales: Son también condiciones que
influyen sobre la accidentalidad. Los contaminantes presentes en
ambientes laborales se pueden englobar en tres categorías
fundamentales:
Contaminantes físicos: ruido, vibraciones, estrés térmico, iluminación,
humedad, radiaciones ionizantes y no ionizantes, presión atmosférica,
etc.
Contaminantes químicos: constituidos por materiales inertes presentes
en el aire, como gases, vapores, polvo, nieblas, aerosoles, etc.
Contaminantes biológicos: microorganismos, bacterias, virus, hongos,
etc. Que causan enfermedades profesionales.
Estos factores de riesgo son estudiados por la Higiene Industrial.
Dependiendo del contaminante, se pueden producir diferentes
consecuencias:
-En caso de los contaminantes físicos, se pueden originar diferentes
tipos de accidentes o enfermedades profesionales. Entre las posibles
consecuencias, pueden producir quemaduras, pérdidas de audición,
enfermedades oncológicas, etc.
-En el caso de los contaminantes químicos, y dependiendo del tipo, se
pueden producir destrucción de tejidos, alteración pulmonar, cáncer,
depresión del sistema nervioso, etc.
-Por último, en el caso de contaminantes biológicos, se pueden
provocar diferentes enfermedades profesionales como paludismo,
hepatitis, tétanos, tuberculosis, etc.
13.1.4 Factores derivados de las características del trabajo: Las
características del trabajo son las exigencias que la tarea impone a los
trabajadores (esfuerzos, manipulación de cargas, posturas, etc.)
asociadas a cada tipo de actividad y determinantes de la carga de
trabajo, tanto física como mental, pudiendo dar lugar a la fatiga.
Estos factores de riesgo los estudia la Ergonomía. Pueden originar
diferentes accidentes de trabajo o patologías que pueden dar lugar a
enfermedades crónicas. La fatiga física o mental se manifiesta por
síntomas de irritabilidad, falta de energía y voluntad, depresión. Se suele
presentar acompañada de fuertes dolores de cabeza, mareos, insomnio,
etc.
Catainfri S.L. 435
13.1.5 Factores derivados de la Organización del trabajo: Aspectos
relacionados con la organización del trabajo (tareas, horarios, turnos,
etc.) que pueden provocar problemas de insatisfacción, estrés,
insomnio, fatiga, problemas digestivos, falta de comunicación, etc.
Se consideran esencialmente dos factores derivados de la organización
del trabajo:
Factores temporales (jornada de trabajo, turnicidad, nocturnidad, etc.)
Factores de la tarea (automatización, comunicación, promoción).
En temas relacionados con la prevención, además de conocer que tipos
de factores de riesgo pueden afectar a la seguridad laboral es
importante conocer cuáles son los daños ocasionados por el trabajo.
La Ley de Prevención de Riesgos Laborales considera daño derivado
del trabajo a todas aquellas enfermedades, patologías o lesiones
sufridas como motivo u ocasión del trabajo.
13.2.1 Daños derivados del trabajo
13.2.2 Accidente de trabajo: Es un suceso que produce en la persona
trabajadora lesiones corporales con disminución o anulación de su
integridad física.
Se consideran accidentes:
-Los ocurridos durante el trayecto de ida o vuelta del trabajo (in itinere).
-Los ocurridos durante el desempeño de las funciones sindicales.
-Los que sufra el trabajador como consecuencia de las tareas distintas a
su categoría.
-Los que sufre el trabajador durante los actos de salvamento, siempre y
cuando estén relacionados con el trabajo.
-Las enfermedades no contempladas que se agraven como
consecuencia de la lesión.
Los accidentes laborales se pueden producir por dos tipos de causas:
-Técnicas, cuando se producen fallos de las máquinas o equipos. Estas
causas son fácilmente conocibles y se pueden controlar. Una vez que se
detecta dónde está el error, se le aplica una medida técnica para
corregirlo.
-Causas humanas, se producen cuando, por parte del trabajador, hay
una falta de información, formación interés, etc.
También pueden producirse accidentes debido a causas técnicas y
humanas. Se da cuando un error técnico acompaña a un fallo humano
(falta de formación, desinterés…)
13.2.3 Enfermedades Profesionales: Aquellas que se adquiere a
consecuencia del ejercicio continuado de un trabajo y debido a las
características de éste. La enfermedad profesional se origina por
factores físicos, químicos o biológicos.
Se consideran enfermedades profesionales aquellas que:
- Se produzcan como consecuencia del trabajo.
Catainfri S.L. 436
- Su origen es debido al desempeño de las actividades que se
especifican en el cuadro de enfermedades profesionales publicado por
el RD 1995/1978, modificado por el RD 2821/1981.
- Son provocadas por la acción de elementos y sustancias indicadas en
el citado cuadro.
- Cualquier otra enfermedad que no esté contemplada en dicho cuadro,
se considera enfermedad común.
Ejemplo:
Un trabajador de la construcción sufre sordera debido a una
exposición continuada a elevados niveles de ruido.
Consideramos que se trata de una enfermedad profesional, al
haberse producido como consecuencia del trabajo.
13.2.4 Incidente de Trabajo: Suceso no previsto, espontáneo y no
deseado, que no causa lesiones o daños a bienes o procesos pero
dificulta el normal funcionamiento del trabajo y puede ser causa de un
accidente futuro.
El mecanismo que produce en un incidente es el mismo que produce un
accidente. Los dos son igualmente importantes, e incluso el incidente lo
es más porque es un aviso de lo que pudo pasar.
Ejemplo:
En una obra al elevar un palet de ladrillos con una grúa, este cae al
suelo sin golpear a nadie y sin dañar el material que se iba a
transportar.
Es un ejemplo de incidente, dado que, por casualidad, no se
produjo ningún daño personal ni material.
13.2.5 Otros daños derivados del trabajo: la fatiga profesional, el
estrés o la insatisfacción laboral también son daños derivados del
trabajo.
La fatiga es el desgaste que se produce cuando se da un exceso de
trabajo sin ser compensado por el descanso. Existen diferentes tipos de
fatiga:
-Fatiga muscular: provocada por exceso de trabajo corporal y
acompañado por una sensación genérica de malestar.
-Fatiga mental: caracterizada por un esfuerzo cognitivo debido a la
excesiva carga mental que hay que soportar. Existe fatiga mental
ocasional y crónica. La primera se da en ocasiones y permite la
recuperación del organismo y la segunda se da de manera constante y
continua de forma que el trabajador no pueda recuperar su nivel de ritmo
habitual.
El estrés es considerado como un desequilibrio entre:
-Las demandas del trabajo y las capacidades del trabajador para
afrontar el contenido de las demandas.
Catainfri S.L. 437
-Las necesidades, aspiraciones y expectativas del trabajador y la
imposibilidad de satisfacerlas a través de la puesta en práctica de sus
capacidades.
-Entre las necesidades, aspiraciones y expectativas del trabador y la
imposibilidad de satisfacerlas a través del trabajo ofertado por la
empresa.
La insatisfacción laboral es la falta de gratificación que siente la
persona con respecto a sus funciones y entorno de trabajo. Esta
sensación se debe al balance negativo que experimenta el trabajador
cuando las compensaciones que recibe no superan las contribuciones
que da a la empresa.
13.3.1 Marco Normativo básico
13.3.2 Obligaciones del empresario:
*Protección frente a los riesgos laborales. En el artículo 14 de la Ley de
Prevención de Riesgos laborales (en adelante LPRL) se especifica que
todos los trabajadores tienen derecho a una protección eficaz en materia
de seguridad y salud en el trabajo. El empresario deberá realizar una
prevención permanente y específica de los riesgos laborales existentes.
*Principios de la acción preventiva. En el artículo 15 de la LPRL se
indica la obligación del empresario a aplicar las medidas que integran el
deber general de prevención con arreglo a los siguientes principios
generales:
-Evitar los riesgos.
-Evaluar los riesgos que no se puedan evitar.
-Adaptar el trabajo a la personal, sus métodos e instrumentos con miras,
en particular, a atenuar el trabajo monótono y repetitivo y a reducir los
efectos del mismo en la salud.
-Tener en cuenta la evolución de la técnica.
-Sustituir lo peligroso por lo que entrañe poco o ningún peligro.
-Planificar la prevención.
-Adoptar medidas que antepongan la protección colectiva a la individual.
-Dar las debidas instrucciones a los trabajadores.
*Equipos de trabajo y medios de protección. Según el artículo 17 de la
LPRL el empresario deberá adoptar las medidas necesarias con el fin de
que los equipos de trabajo sean adecuados para el trabajo que deba
realizarse.
*Información, consulta y participación de los trabajadores. El artículo 18
de la LPRL obliga al empresario a adoptar las medidas necesarias para
que los trabajadores reciban todas las informaciones necesarias en
relación con:
-Los riesgos para la seguridad y salud de los trabajadores en el trabajo,
tanto los que afecten a la empresa en su conjunto como a cada tipo de
puesto de trabajo o función.
Catainfri S.L. 438
-Las medidas y actividades de protección y prevención aplicables a los
riesgos existentes.
*El empresario deberá, también, consultar a los trabajadores y permitir
su participación en todas las cuestiones que afecten a la seguridad y a
la salud en el trabajo. Los trabajadores podrán hacer propuestas al
empresario, así como a los órganos de participación establecidos.
*Formación de los trabajadores. El artículo 19 de la LPRL obliga al
empresario a garantizar que cada trabajador reciba una formación
teórica y práctica, suficiente y adecuada, en materia preventiva, tanto en
el momento de su contratación como cuando se produzcan cambios en
las funciones que desempeñe o se introduzcan nuevas tecnologías o
cambios en los equipos de trabajo.
*Medidas de emergencia y gestión del riesgo grave e inminente. Según
el artículo 20 de la LPRL obliga al empresario a analizar las posibles
situaciones de emergencia y adoptar las medidas necesarias en materia
de primeros auxilios, lucha contra incendios y evacuación de los
trabajadores.
*El empresario deberá designar al personal encargado de poner en
práctica estas medidas.
*Vigilancia de la Salud. Según el artículo 22 de la LPRL, el empresario
deberá garantizar a los trabajadores un servicio de vigilancia periódica
de su estado de salud en función de los riesgos del trabajo. Con carácter
general, esta vigilancia solo podrá ser llevada a cabo cuando el
trabajador preste su consentimiento.
*Protección de los trabajadores especialmente sensibles a determinados
riesgos. Según el artículo 25 de la LPRL, el empresario deberá
garantizar la protección de los trabajadores que por sus características
personales o estado biológico conocido, incluidos aquellos que tengan
reconocida la situación de discapacidad física, psíquica o sensorial,
sean especialmente sensibles a los riesgos derivados del trabajo.
*Protección de la maternidad. Según el artículo 26 de la LPRL, la
evaluación de los riesgos que realice el empresario deberá comprender
la determinación de la naturaleza, el grado y la duración de la exposición
de las trabajadoras en situación de embarazo o parte reciente, a
agentes, procedimientos o condiciones de trabajo que puedan influir
negativamente en la salud de las trabajadoras o del feto.
Si el resultado de la evaluación revelase algún riesgo, el empresario
deberá adoptar medidas para protegerlas adecuadamente.
*Protección de menores. Según el artículo 27 de la LPRL, antes de la
incorporación al trabajo de jóvenes menores de 18 años, y previamente
a cualquier modificación importante de sus condiciones de trabajo. El
empresario deberá efectuar una evaluación de los puestos de trabajo a
desempeñar por los mismos, a fin de determinar la naturaleza, el grado
Catainfri S.L. 439
y la duración de su exposición a agentes o condiciones de trabajo que
puedan poner en peligro la salud de estos trabajadores.
*Relaciones de trabajo temporales, de duración determinada y en
empresas de trabajo temporal, El artículo 28 de la LPRL anuncia que
dichos trabajadores deberán disfrutar del mismo nivel de protección en
materia de seguridad y salud que los restantes trabajadores de la
empresa.
13.3.3 Obligaciones de los trabajadores: Según el artículo 29 de la
LPRL, corresponde a los trabajadores velar por su propia seguridad en
el trabajo y por la de aquellas otras personas a las que pueda afectar su
actividad profesional a causa de sus actos y omisiones en el trabajo, de
conformidad con su formación y las instrucciones del empresario.
Los trabajadores deberán seguir las instrucciones indicadas por el
empresario, y en particular:
-Usar adecuadamente, de acuerdo con su naturaleza y los riesgos
previsibles, las máquinas, aparatos, herramientas, sustancias
peligrosas, equipos de transporte, y en general, cualesquiera otros
medios con los que desarrollen su actividad.
-Utilizar correctamente los medios y equipos de protección facilitados
por el empresario, de acuerdo con las instrucciones recibidas de éste.
-No poner fuera de funcionamiento y utilizar correctamente los
dispositivos de seguridad existentes o que se instalen en los medios
relacionados con su actividad o en los lugares de trabajo en los que ésta
tenga lugar.
-Informar de inmediato a su superior jerárquico directo, y a los
trabajadores designados para realizar tareas de protección y de
prevención, o en su caso, al servicio de prevención, acerca de cualquier
situación que, a su juicio, entrañe un riesgo para la seguridad.
-Contribuir al cumplimiento de las obligaciones establecidas por la
autoridad competente con el fin de proteger la seguridad y la salud de
los trabajadores en el trabajo.
-Cooperar con el empresario para que éste pueda garantizar unas
condiciones de trabajo que sean seguras y no entrañen riesgos para la
seguridad y la salud de los trabajadores.
13.4 LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
La Ley 31/1995 de 8 de noviembre de PRL define lo que es un equipo
de protección individual, asimismo el RD. 773/1997, sobre disposiciones
mínimas de seguridad para la utilización de equipos de protección
individual regula su uso para los trabajadores y actividades.
13.4.1 Clasificación de los EPI´S según RD1407/92
Categoría 1:
Se encuentran los que por su sencillo diseño, el usuario puede juzgar
por sí mismo su eficacia contra riesgos mínimos, y cuyos efectos,
Catainfri S.L. 440
cuando sean graduales, pueden ser percibidos a tiempo y sin peligro
para el usuario.
Dentro de esta categoría se encuentran: guantes de jardinería, dedales,
guantes de protección contra soluciones detergentes diluidas o contra
manipulación o choque de piezas calientes (temperatura inferior a 50º),
delantales de uso profesional, ropa que nos proteja contra agentes
atmosféricos, como pueden ser gorras, ropa de temporada, zapatos,
botas, gafas de sol, cascos de protección del cuero cabelludo.
El fabricante estampará en cada EPI y en su embalaje la marca CE.
Categoría 2:
Estarán incluidas en esta categoría los modelos de EPIS que no
reuniendo las condiciones de la categoría anterior, no estén diseñados
de la forma y para la magnitud del riesgo que se indica en la categoría 3.
Incluimos en esta categoría, EPI´S de protección ocular, protección
auditiva, protección de pies y piernas y protección de brazos y manos.
El fabricante estampará en cada EPI y su embalaje la marca CE y las
dos últimas cifras del año en que se han puesto en el mercado.
Categoría 3:
Son los modelos de EPI´S, de diseño complejo, destinados a proteger al
usuario de todo peligro mortal o que pueda dañar gravemente o de
forma irreversible su salud, sin que pueda descubrir a tiempo su efecto
inmediato.
Se incluyen dentro de esta categoría, los equipos de protección
respiratoria filtrante, los autónomos y semi-autónomos, los equipos de
protección contra agresivos químicos y radiaciones ionizantes, los EPI´S
de intervención en ambientes cálidos (T>100ºC), los EPI´S de
intervención en ambientes fríos (T<50ºC), los EPI´S contra caídas de
altura y los EPI´S contra riesgos eléctricos.
Antes de ser fabricados deben de superar el examen CE de tipo y la
fabricación estará sometida a algunos de los sistemas de Garantía de
Calidad, bien al del producto final o al de producción con vigilancia.
El fabricante estampará en cada EPI y su embalaje la marca CE más las
dos últimas cifras del año en que se ha fabricado el producto más el
número de Organismo de Control.
13.4.2 Tipos de Protectores
Protección anticaídas
CLASE A MT-13
.- Cinturón de sujeción. Utilizado para sostener al usuario a punto de
anclaje, anulando la posibilidad de caída libre. Constituido por una faja y
uno o más elementos de amarre.
.- Arnés de suspensión. Utilizado para suspender al usuario desde uno o
más puntos de anclaje. Constituido por una o más bandas flexibles y
Catainfri S.L. 441
una o más zonas de conexión que permiten mantener al menos el tronco
y cabeza del individuo en posición vertical estable.
CLASE C MT-22
.- Cinturón de caída: utilizado para frenar y detener la caída libre de un
individuo, de forma que al final de aquella, la energía que se alcance sea
absorbida en gran parte por los elementos integrantes del cinturón,
manteniendo los esfuerzos transmitidos a la persona por debajo de un
valor prefijado.
.- Constituido fundamentalmente por un arnés con o sin faja y un
elemento de amarre, que puede estar provisto de un amortiguador de
caída.
Protecciones de la cabeza
.- Casco de seguridad. Ofrece protección específica del cráneo. Se
utiliza en trabajos a distinto nivel, tanto en baja como en alta tensión. Su
uso es obligatorio con barboquejo a partir de 2m.
Protecciones auditivas
.- Se recomienda a partir de 80 dB (A).
.- Son obligatorias a partir de 90 dB (A).
.- Hay dos tipos: tapones y orejeras.
Protecciones de las vías respiratorias
.- Máscaras: protege vías respiratorias y órganos visuales.
.- Mascarillas: protege sólo las vías respiratorias.
.- Boquilla conectada a la vía bucal cierra la entrada de las vías nasales.
Protección de la cara
Se utilizan pantallas faciales:
.- Adecuada para la protección total del rostro frente a riesgos de
salpicaduras, impactos y fulguraciones.
.- Para trabajos con riesgos de proyecciones (sólidas y/o líquidas)
.- Para fulguraciones: combinada con gafas inactínicas.
Protecciones de los ojos
Protegen del calor intenso, de las radiaciones energéticas y de los
impactos de partículas.
Pantallas:
.- De distintos materiales plásticos.
.- Coloreadas (inactínicas) o no.
.- Manuales o acoplables (casco, frente, cuello).
.- Inactínicas para trabajos de soldadura eléctrica, protección frente a
radiaciones y calor.
.- No inactínicas de protección contra salpicaduras.
Gafas de seguridad contra impactos.
.- Para trabajos con riesgo de proyección de partículas sólidas.
Gafas de seguridad inactínica y contra impactos.
Catainfri S.L. 442
.- Todo trabajo con riesgo de cegamiento de arco, fulguración,
cortocircuito o radiaciones.
0. Protecciones de las extremidades superiores.
1. Guantes aislantes.
.- Protección contra riesgo eléctrico.
.- Caucho natural o sintético, neopreno o materiales similares.
.- Utilización en manipulación de instalaciones.
2. Guantes de protección mecánica. Para la manipulación en trabajos que
puedan producir cortes, pinchazos, abrasión.
3. Guantes ignífugos. Protección contra quemaduras.
4. Manguitos de protección del antebrazo. Para trabajos con proyección de
partículas y riesgos de quemaduras.
5. Protecciones de las extremidades inferiores.
6. Botas de protección mecánica.
7. Botas de protección impermeable.
8. Polainas de soldador.
13.4.3 Requisitos mínimos de los EPI´S (89/656/CEE
9. Ser adecuado a los riesgos de los que ha de proteger, sin suponer un
riesgo adicional.
0. Responder a las condiciones existentes en el lugar de trabajo.
1. Tener en cuenta las condiciones ergonómicas y de salud del trabajador.
2. Adecuarse al portador tras los necesarios ajustes.
3. En caso de riesgos múltiples, en los que sea preciso utilizar varios
equipos, éstos serán compatibles.
4. Destinados a uso personal.
5. Proporcionados gratuitamente por el empresario.
6. El empresario informará al trabajador sobre los riesgos que protege.
7. El empresario garantizará la formación.
13.5.1 La seguridad en máquinas. Exigencias normativas en
máquinas y equipos de trabajo.
Como reglamentación básica existen tres reglamentos fundamentales:
.- Sobre comercialización contamos con el RD 1435/1992, reglamento
de seguridad en máquinas, modificado por el RD 56/1995.
.- Sobre el uso de maquinaria se publicó el RD 1215/1997 sobre
disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los
trabajadores de los equipos de trabajo.
Es posible que en las empresas existan equipos que no cumplan con las
disposiciones mínimas del RD 12/15/1997. Para ello, el citado
reglamento, exige una adecuación a la norma, es decir, que cumplan
con los anexos I y II que el propio reglamento especifica y se realice la
denominada Puesta en Conformidad, que significa que la maquinaria,
equipo de trabajo o instalación sea segura para los trabajadores. De
hecho, en la actualidad, debería haberse adecuado la mayoría de las
Catainfri S.L. 443
máquinas de nuestro parque industrial, debido a que para los equipos y
máquinas no móviles el plazo finalizó el 28 de agosto de 1998 y para los
equipos de trabajos móviles y de elevación de cargas expira el plazo en
diciembre de 2002.
Para ser más exactos el RD 1215/1997, propone que las máquinas o
equipos de trabajo deben cumplir con los siguientes requisitos:
13.5.2 Actividades y tareas con máquinas en la Industria del Metal
Existen diversas maneras de conformar los metales y aleaciones, con el
fin de obtener piezas de forma y dimensiones deseadas.
Hay piezas que sólo pueden fabricarse por un procedimiento, sin
embargo, la mayoría de piezas que se fabrican hoy en día, se fabrican
mediante dos o más procedimientos. Por ejemplo, fundición y
mecanizado.
Entre los procesos de trabajo utilizados para la fabricación de piezas en
el sector metalúrgico podemos encontrar:
Arranque de viruta (torneado, taladro, fresado…)
Deformación plástica (forja, estampación, laminación, extrusión…)
Moldeo o fundición.
Desprendimiento de partículas.
Corte de materiales (cizallas).
Otros procedimientos de conformación (sinterizado, ultrasonido, láser,
plasma, etc.)
Uno de los procedimientos más utilizados cosiste en la conformación por
arranque de viruta, que se caracteriza por obtener piezas de muy
variada forma utilizando herramientas de corte. La máquina utilizada se
conoce con el nombre de máquina-herramienta y el proceso descrito,
mecanizado.
13.5.3 Tipos de Máquinas
La metalurgia de transformación como actividad industrial ocupa un
lugar preferente en el mundo laboral. Su problemática en cuestiones de
seguridad e higiene industrial tiene muchos aspectos comunes a otras
actividades industriales.
Si nos centramos en la problemática de la seguridad de la maquinaria en
procesos industriales, quizás sea la máquina-herramienta la que
mayores dificultades nos proporcione.
Toda máquina-herramienta está formada por un conjunto de elementos,
hidráulicos, neumáticos, eléctricos, mecánicos o combinación de los
mismos, capaces de transmitir la potencia desde un órgano energético
llamado motor, a un órgano operador llamado herramienta.
Las máquinas herramienta más utilizadas para la conformación de los
metales, podemos clasificarlas en dos grandes grupos, dependiendo de
su forma de trabajo:
Máquinas que trabajan por arranque de viruta.
Catainfri S.L. 444
Máquinas que trabajan deformando metales.
13.5.4 Características generales de las máquinas-herramientas
Una máquina- herramienta esquemáticamente podemos considerarla
integrada por:
.- Unos órganos estáticos (bancada)
.- Unos órganos cinemáticos (caja velocidades, caja de avances, etc.)
.- Una serie de instalaciones auxiliares constituidas por los sistemas
eléctricos, de engrase, de refrigeración, etc.
A continuación exponemos cada una de las instalaciones auxiliares:
Sistemas eléctricos: encargados de suministrar energía a la máquina,
cualquiera que sea el sistema de transmisión de la misma. Las
principales causas de accidente pueden ser debidas a derivaciones
o cortocircuitos.
Sistema mecánico: es la base fundamental de toda máquina-
herramienta, completándose con los otros sistemas. Proporciona a la
máquina los MC, MA, y MP, que condicionan la superficie a obtener. Es
el sistema que mayor número de accidentes origina. Para evitarlos
es conveniente proteger todas las partes o elementos móviles.
Sistema de refrigeración: incide sobre el conjunto formado por pieza y
herramienta durante el proceso de mecanizado. Puede ser centralizado
o independiente, para cada máquina. Dependiendo las condiciones de
seguridad e higiene del tipo de refrigerante utilizado y de la hermeticidad
de la instalación, para evitar derrames, suciedad y posibles accidentes.
Sistema de engrase: se encarga de garantizar el perfecto
funcionamiento de la máquina. De su mal funcionamiento pueden
derivarse averías, y como consecuencia de ello, accidentes.
13.5.5 Riesgos más frecuentes en la utilización de máquinas
herramientas.
Los riesgos principales derivados del mecanizado en máquinas-
herramientas los podemos agrupar en:
RIESGOS GENERALES DEBIDOS A:
.- Sistemas de transmisión (engranajes, árboles, etc.)
.- Materiales trabajados y herramientas
.- Fluidos de corte.
.- Sistemas de mando.
.- Operaciones de limpieza y reparación.
.- Electricidad.
.- Condiciones ambientales y de implantación de las máquinas.
.- Iluminación.
.- Actitudes peligrosas del trabajador.
RIESGOS ESPECÍFICOS DE CADA TIPO DE MÁQUINA:
Para evitar los riesgos derivados de cada tipo de máquina proponemos
las siguientes medidas preventivas.
Catainfri S.L. 445
Colocar defensas, resguardos y dispositivos de protección.
Adoptar sistemas de trabajo seguros por parte del trabajador.
Establecer condiciones ambientales adecuadas (iluminación, ruido,, etc.)
Utilizar los equipos de protección individual adecuados.
A continuación vamos a analizar los tipos de riesgos generales y las
medidas de prevención adecuadas.
RIESGOS ASOCIADOS A LOS SISTEMAS DE TRANSMISIÓN.
Riesgos: accidentes por atrapamientos, golpes, roturas de elementos…
Medidas preventivas: protecciones por defensas o guardas de
encerramiento total (carcasas o cárteres) o pantallas.
Pueden ser fijas o móviles de enclavamiento.
RIESGOS ASOCIADOS A FLUIDOS DE CORTE.
.- Taladrina sintética: solución acuosa muy diluida de pH ligeramente
básico. La taladrina de emulsión contiene algo de aceite mineral y
emulsionante.
.- Aceite mineral, constituye una fracción del petróleo.
.- Aceites sintéticos. Son productos polímeros que sustituyen
actualmente a los aceites minerales e incluso a las taladrinas.
.- Aceites de temple. Son aceites minerales empleados en los procesos
de temple y sometidos a altas temperaturas (600ºC- 900ºC).
Los riesgos asociados a fluidos de corte son:
.- Contacto con fluidos pudiendo originar afecciones cutáneas o
alérgicas. En algunos casos enfermedad profesional (botón de aceite).
.- Resbalones, caídas por acumulación de aceite en el suelo.
.- Salpicaduras de líquidos.
.- Riesgos de que se formen concentraciones de formaldehido (puede
provocar alergias).
Las medidas preventivas a minimizar los efectos de estos riesgos son:
.- No trabajar con heridas en las manos y extremar medidas de higiene
personal.
.- Revisión y mantenimiento periódico de los sistemas de Refrigeración.
.- Protección mediante pantallas fijas en las máquinas.
.- Sistemas de extracción localizada en la zona de emisión de nieblas de
aceite si fuera necesario.
.- Protección individual (gafas o pantalla).
Riesgos asociados a los SISTEMAS DE MANDO:
Riesgos:
.- Atrapamiento por accionamiento involuntario de los mandos de puesta
en marcha o inaccesibilidad de los mandos de parada.
.- Erosiones o cortes motivados por virutas, al situar mandos en la
trayectoria de estas.
Medidas preventivas:
Catainfri S.L. 446
.- Colocar los mandos de manera que no puedan ser accionados
involuntariamente, y protegidos.
.- Imposibilitar el riesgo de confusión entre mandos.
.- Destacar el mando de parado sobre el de la puesta en marcha.
.- Facilitar la parada mediante mando tipo seta de color rojo.
Riesgos asociados a las OPERACIONES DE LIMPIEZA Y
REPARACIÓN:
Riesgos:
.- Atrapamientos, cortes o golpes por limpieza o reparación de la
máquina en marcha, o por haber sido puesta en marcha
inadvertidamente.
.- Atrapamientos, cortes, etc. Por no haber colocado las protecciones o
defensas.
.- Cortes debido a la manipulación de virutas.
Medidas preventivas:
.- No almacenar las virutas, limpiando la máquina con frecuencia
utilizando gancho o sistema adecuado.
.- Revisar periódicamente las máquinas, engrasarlas y limpiarlas.
.- Desconectar la corriente eléctrica durante las operaciones de
mantenimiento.
.- Colocar las protecciones una vez concluidas las operaciones de
mantenimiento.
RIESGOS ELÉCTRICOS:
Riesgos:
.- Contactos directos o indirectos al operar en los interruptores de baja
tensión.
.- Contactos directos por conductores en mal estado.
.- Contactos con la masa de la instalación accidentalmente en tensión.
Medidas preventivas:
.- Colocar sistemas de protección (puesta a tierra, interruptor
diferencial…)
.- Revisar la instalación eléctrica (conductores, interruptores, etc.)
.- Aislar el puesto de trabajo.
Riesgos asociados a las CONDICIONES AMBIENTALES Y DE
IMPLANTACIÓN DE LAS MÁQUINAS:
Riesgos:
.- Los anteriormente señalados de cortes, atrapamientos, contactos
eléctricos…
Medidas preventivas:
.- Cumplir con lo establecido en la normativa relativa a condiciones de
implantación de máquinas (distancias, vías de acceso, dimensiones
mínimas,…)
.- Limpieza y orden de los suelos (retirar virutas, lubricantes, etc.)
Catainfri S.L. 447
.- Señalización y utilización de colores de seguridad para elementos en
movimiento, pasillos, zonas peligrosas, utilización de EPI‟S adecuados,
etc.
.- Medios de protección contra incendios adecuados (extintor para fuego
de clase E) al tipo de riesgo.
Riesgos asociados a la ILUMINACIÓN:
Riesgos:
.- Fatiga visual, con el consiguiente peligro de accidente.
Medidas preventivas:
.- Evitar sombras y deslumbramientos (pinturas mate).
.- Limpiar frecuentemente las ventanas y luminarias.
.- Adecuar la iluminación a lo expuesto en el RD 486/1997
Riesgos asociados al RUIDO:
Riesgos:
.- Sordera profesional, hipoacusia y otras patologías directas e indirectas
sobre el organismo.
Medidas preventivas:
.- Las descritas en el RD 1316/1989. Evaluación de los puestos, zonas o
áreas expuestas a niveles de ruido considerables. El estudio del ruido
conviene realizarlo utilizando una serie de parámetros: cantidad de ruido
existente en un área, cantidad recibida por el trabajador –dosis- y
frecuencia del ruido.
.- Medidas técnicas de control del ruido (control de la fuente, control de
medio, y/o control del receptor con la protección individual).
.- Señalización.
.- Formación e información.
.- Vigilancia de la salud.
ACTITUDES PELIGROSAS EN EL TRABAJO:
Riesgos: los anteriormente expuestos de corres, atrapamientos, caídas,
erosiones, salpicaduras de líquidos, etc.
Medidas preventivas:
.- No maniobrar en la máquina hasta conocer su funcionamiento.
.- Utilizar ropa de trabajo adecuada y EPI‟S indicados para el trabajo.
.- No retirar las virutas con las manos, utilizar ganchos, guantes, etc.
.- Mantener en orden el puesto de trabajo, incluyendo la taquilla de
herramientas.
.-Comprobar la correcta colocación de la herramienta y piezas antes de
la puesta en marcha de la máquina.
.- Utilizar los medios adecuados para el manejo de piezas pesadas.
.- Seguir los procedimientos seguros de trabajo.
Riesgos asociados a la CONFORMACIÓN POR DESPRENDIMIENTO
DE PARTÍCULAS:
Catainfri S.L. 448
Dentro de este proceso pueden incluirse tanto los denominados
mecanizados abrasivos como el de electroerosión.
Dado que la aplicación del mecanizado por electroerosión es escasa y
que sus riesgos se encuentran muy localizados en estas máquinas, así
como las medidas de prevención a adoptar, nos centraremos
exclusivamente en el mecanizado con abrasivos, ya que además de que
su uso es el más extendido, los riesgos que presenta son muy
importantes.
Mecanizado por abrasivos:
Dentro de este grupo se encuentran los trabajos de esmerilado,
desbarbado o tronzado, afilado, rectificado, pulido, etc. Realizados con
máquinas-herramientas utilizando la muela adecuada.
Riesgos más frecuentes y medidas preventivas:
Proyección de partículas o fragmentos de muela debidos a:
.- Falta de equilibrado o apriete excesivo de la muela en su eje.
.- Excesiva fuerza de la muela sobre el eje.
.- Velocidad de giro superior a la máxima fijada en la muela.
.- Elección incorrecta del abrasivo.
.- Falta de protecciones y/o inadecuados.
Medidas preventivas:
.- Comprobar la velocidad de la muela.
.- Ejecutar la prueba de sonido y equilibrado de la muela.
.- Colocar y ajustar las protecciones y porta piezas.
.- En los portátiles, no soltar hasta que esté parada.
.- Utilizar protecciones individuales.
Atrapamientos debidos a:
.- Atrapamientos involuntario de la pieza entre porta pieza y muela.
.- Utilización de procedimientos de trabajo inadecuados.
.- Montajes defectuosos de las piezas y realizar giros invertidos.
Medidas preventivas:
.- Regular la distancia entre soporte y muela.
.- Utilizar prendas de trabajo ajustadas.
Contactos eléctricos debido a:
.- Contactos directos e indirectos en las máquinas.
Medidas preventivas:
.- Colocar tomas de tierra adecuadas y /o interruptor diferencial.
.- Utilizar doble aislamiento en las portátiles.
.- Revisar las partes activas del circuito eléctrico.
Riesgos higiénicos debidos a:
.- Inhalación de polvos desprendidos (aglutinante, abrasivo, material
mecanizado).
.- Contacto con fluidos de corte.
Medidas preventivas:
Catainfri S.L. 449
.- Sustituir el abrasivo.
.- Realizar las operaciones en húmedo.
.- Proceder a extracción localizada.
13.6.1 Seguridad en operaciones de manutención.
La manutención es el desplazamiento natural o mecánico de las
materias primas, mercancías y otros materiales en los talleres,
almacenes y demás dependencias de la empresa.
El manejo de materias precisa de la ejecución de tres operaciones
básicas:
.- Levantamiento.
.- Transporte.
.- Descarga.
Estas operaciones terminan con el almacenamiento, punto final del
transporte y manejo de materiales. La tendencia actual es mecanizar al
máximo todas las operaciones y la organización de la manutención, con
el fin de evitar al trabajador riesgos inútiles e improductivos que además
llevan consigo graves riesgos de accidentes.
13.6.2 MANUTENCIÓN MANUAL
Estudiar e inspeccionar la carga para averiguar su peso, posibilidad de
agarre y la existencia de clavos, astillas o bordes cortantes.
Apoyar firmemente los pies, separándolos a una distancia equivalente a
la que hay entre los hombros, y colocar el objeto lo más cerca posible de
la base de apoyo.
Doblar las rodillas para asir el peso, manteniendo la espalda recta,
agarrar la carga fuertemente, levantándola gradualmente, enderezando
las piernas y manteniendo la carga próxima al cuerpo.
Depositar la carga, si es sobre una superficie elevada debe hacerse
sobre el borde de la superficie y empujar con las manos. Si es sobre el
suelo, doblar las rodillas e ir descendiendo el peso pegado al tronco,
manteniendo la espalda recta.
Las estadísticas nos dicen que hay muchos accidentes de trabajo
provocados directa o indirectamente por la manutención, como son:
caídas heridas, mala disposición de piezas, etc.
Esta operación que parece muy simple provoca numerosas lesiones
como: dislocaciones, esguinces, fracturas, hematomas, lesiones en la
columna, lumbalgias, hernias discales por sobreesfuerzos…
Las prácticas inseguras como el traslado de cargas excesivas, agarre
inadecuado, levantamiento inapropiado, la no utilización de los equipos
de protección individual y por no prestar atención a los espacios libres
para las manos y pies provocan todas estas lesiones y accidentes.
ACCESORIOS PARA LA MANIPULACIÓN MANUAL:
Herramienta de mano: palancas, rodillos, ganchos, gatos…
Carretilla de mano y paletas.
Catainfri S.L. 450
13.6.3 MANUTENCIÓN MECÁNICA
Aparatos pesados de elevación y gran manutención: como puentes
grúa, grúas de puerto, grúas para la construcción, grúas pórtico,
eslingas, accesorios y dispositivos.
Aparatos de manutención continua para productos a granel y cargas
unitarias: como transportadores de banda, tablillas, mesas de rodillos, y
ruedas, arrastradores de carro con carril incorporado, etc.
Aparatos de serie para elevación: como polipastos, carros porta
polipastos, tornos, grúas manuales y de ménsula.
Carretillas de mano: apiladoras, retráctiles, elevadoras de horquilla,
recoge pedidos, tractoras y empujadoras, etc.
Grúas móviles: grúas sobre bandejas, neumáticos y orugas, grúas sobre
camión, carretillas-grúa.
Podíamos seguir enumerando máquinas y aparatos hasta un número
muy alto. Todos ellos presentan hoy las máximas garantías en lo
referente a los riesgos de accidentes. De esto se deduce que evitar los
accidentes es más responsabilidad de la persona que los maneja que
del aparato.
Los riesgos más importantes provocados por el transporte mecánico
son: caídas, atropellos, golpes, atrapamientos…
Con el fin de prevenir los riesgos derivados de la utilización de grúas,
existen una serie de normas de operadores de grúas, que son las
siguientes:
.- La grúa no debe manejarla nadie excepto el operador autorizado.
.- Cuando esté en el trabajo debe estar en la cabina listo para entrar en
servicio.
.- No subir nunca a la grúa, ni permitir que lo haga nadie, sin
desconectar antes el interruptor principal y dejarlo bloqueado en
posición “OFF” con un candado.
.- Antes de despegar el trole o el puente, es necesario asegurarse de
que el gancho está suficientemente alto para salvar todos los
obstáculos.
.- No dejar nunca que la grúa choque con otra.
.- Examinar la grúa al comenzar la jornada, especialmente los
engranajes sueltos o defectuosos, llaves, rodaduras, carriles, timbres de
advertencia, señales, etc. Asegurarse de que la grúa quede limpia y bien
engrasada.
.- No se debe atender a otro trabajo mientras está en marcha el equipo
de elevación, ni se debe abandonar el puesto al lado de los controles
hasta que la carga esté segura, ya sea en tierra o en el lugar adecuado.
.- No desplazar cargas por encima del personal, hacer sonar la campana
o la sirena cuando sea necesario.
Catainfri S.L. 451
.- No permitir, bajo ningún concepto, que se desplacen personas
colgadas de la carga o de los ganchos.
.- Si hay algún corte de energía, llevar la palanca a la posición “off” hasta
que vuelva la energía.
.- Asegurarse de que el extintor está lleno y en buen estado.
.- No operar una grúa si no se está en perfectas condiciones físicas. Si
se está enfermo, informar al encargado.
.- No arrastrar las eslingas, cadenas, ni el bloque diferencial. Una vez
que haya sido descendida la carga,
.- No mover la grúa hasta bajar el gancho y que los encargados de él
hayan colgado la cadena o eslinga.
.- Si alguna maniobra se considera insegura, llamar al supervisor o al
mecánico de servicio.
.- Antes de abandonar la cabina, desconectar el botón principal.
Asegurarse de que el gancho o imán estén sin carga y que el mando del
imán (si lo hay) esté en posición “off”. Asegurar el equipo de manera que
no pueda ser puesto en marcha por personas no autorizadas.
.- Parar la grúa y desconectar el botón principal. Si no funciona
correctamente llamar al supervisor.
.- En caso de relajamiento del cable, comprobar el asiento de este en las
poleas y en el tambor antes de seguir la operación.
Elementos auxiliares:
Juegan un papel muy importante en el levantamiento, transporte y
descarga efectuados mecánicamente. Estos elementos auxiliares son:
-Cables metálicos: al elegirlos se ha de prestar atención a: su
resistencia, flexibilidad, resistencia a la abrasión, resistencia al
aplastamiento, resistencia a la corrosión.
Es muy importante para la seguridad realizar el acoplamiento del los
extremos del cable a los accesorios terminales.
Los operarios que manipulen cables deben ir provistos de prendas de
protección personal: guantes, y calzado de seguridad.
-Cuerdas: para levantamientos mecánicos deben ser de fibra ya que su
resistencia a la rotura es muy superior a la de las fibras naturales, aun
que pueden usarse de manila, cáñamo y sisal.
-Cadenas: no deben tener ningún eslabón roto, corrido, torcido,
aplastado, abierto, desgastado o alargado. Es muy importante
comprobar que la cadena no se halle retorcida, enroscada o anulada y
asegurarse de que la carga de trabajo sea inferior a la quinta parte de su
carga de rotura.
-Ganchos de sujeción: no pueden tener cantos cortantes. Deben llevar
un mecanismo que imposibilite la caída de la carga tras el paso de la
gaza. La carga debe ser soportada por la parte más ancha del gancho y
Catainfri S.L. 452
nunca por su extremo o punta. La carga de trabajo será como máximo la
quinta parte de la carga de rotura del gancho.
-Eslingas: utilizar las eslingas adecuadas a la carga que se va a
soportar, ya que quien se sitúa bajo cargas suspendidas se expone a un
gran peligro. Para prevenir que esto ocurra se recomienda usar
únicamente eslingas en las que esté grabado en sitio visible la carga
que admite. Al depositar la carga ha de hacerse sobre soportes
adecuados para que la eslinga pueda retirarse sin daños.
Al elevar la carga hemos de estar seguros de que se encuentra
centrada, con las eslingas bien puestas y sin defectos.
13.6.4 MANUTENCIÓN AUTOMÁTICA
El 26% de los accidentes de trabajo se producen durante las
operaciones de manutención. Los factores que los producen son muy
diversos:
-Producidos por falta de formación profesional, experiencia o
habilidad.
-Producidos por mala comunicación: llamar gritando, producir ruidos
inútiles, tirar o lanzar material, bromas o burlas, asustar, juegos
violentos, discusiones, riñas…
-Producidos por imprudencias: no usar elementos de protección,
quitar o bloquear los dispositivos de seguridad, aparatos de seguridad
mal instalados, desconectar los instrumentos de seguridad, no
comprobar antes de comenzar el mecanismo de los sistemas de
seguridad…
-Producidos en los desplazamientos: correr, conducir demasiado
deprisa, conducir muy lentamente, lanzar el material en lugar de
transportarlo, saltar de un vehículo o de una plataforma en marcha,
andar hacia atrás, trabajar demasiado rápido o muy lento, moverse
sobre travesaños o vigas, no tener cuidado al subir o bajar de un sitio…
-Producidas en el estacionamiento: estacionar bajo cargas
suspendidas, fijas o en movimiento. Asomar el cuerpo o parte del mismo
en las cajas de los montacargas, detenerse demasiado cerca de los
accesos de montacargas, levantar una carga sin doblar las rodillas y con
la espalda curvada, desplazarse en posición peligrosa, estacionar en vía
de paso de un vehículo, no prestar atención a la posibilidad de caídas o
desplazamientos de los materiales transportados.
-Producidos por imprudencias en la maniobra: puesta en marcha,
parada, encendido o desplazamiento de objetos sin orden previa o sin
dar señal apropiada. Olvido de bloquear los mandos mecánicos o
eléctricos en los interruptores para evita su puesta en marcha
accidental. Olvido de poner fuera de circuito algún aparato que no deba
ser utilizado. Descarga o desplazamiento de cargas sin dar señal previa.
Ausencia de carteles, señales o etiquetas de aviso de peligro…
Catainfri S.L. 453
-Producidos por imprudencias en operaciones peligrosas.
-Producidas por imprudencias en el uso de utillajes: emplear
herramienta en mal estado, utilizar herramientas de forma peligrosa,
coger los objetos de forma peligrosa y no fijarse de qué manera se
cogen.
-Producidos por negligencias en el uso de protecciones
individuales: ausencia de gafas, guantes, máscaras, calzado, casco…
utilizar zapatos con tacón acto, cabellos largos, vestidos sueltos,
corbatas… Equipos de protección individual en mal estado.
-Producidos por imprudencias en los almacenamientos:
sobrecargas, amontonamiento peligroso, carga excesiva, abandono de
herramienta, materiales, desechos, cables, cadenas… en zonas de
trabajo. Aceite, grasa, agua, pintura… en el suelo de los locales de
trabajo o zonas de paso.
-Producidos por instalaciones imperfectas y defectos de material:
acondicionamiento inapropiado, ventilación incorrecta, ambiente
contaminado, iluminación incorrecta, instalación sin protección, defectos
del material…
-Producidos por procedimientos peligrosos: materiales mal
colocados, demasiadas personas en el lugar de trabajo, salidas y
pasillos insuficientes, plano de circulación peligroso, evacuación
defectuosa…
-Producidos por deficiencias del equipo de protección personal.
- Producidos por factores psicosociales, etc. Dificultad de atención,
fatiga mental, estrés…
Estos son todos los actos de inseguridad. Muchos dependen
directamente de lo que haga el trabajador, por lo que en sus manos
está evitar gran cantidad de accidentes.
13.7 Trabajo de Soldadura y Oxicorte.
La soldadura de metales está basada en la elevación de la temperatura
en puntos, líneas o superficies en donde se aplicará la presión, metales
de aportación o se unirán los puntos o las zonas sobrecalentadas de las
piezas a unir.
Riesgos comunes a todas las tareas de soldadura:
-Inhalación de los humos de la soldadura: tiene su origen en el
desprendimiento de partículas que se producen al sobrecalentar los
metales y otros materiales como electrodos de aporte que
combinándose con elementos del aire ambiental forman óxidos y otras
sustancias partículas que pueden ser inhaladas por los trabajadores.
Asimismo, acompañan a estas partículas diversas sustancias en estado
gaseoso producidas por reacciones tanto de los productos como de los
elementos aéreos.
Catainfri S.L. 454
-Inhalación de los vapores nitrosos: que se producen por la reacción
del metal de aporte junto con el metal base.
-Inhalación de gases: dentro de los sólidos y gases que componen los
humos desprendidos de las operaciones de soladura se encuentran los
gases irritantes de acción sistemática. Estos gases se forman al
reaccionar entre sí los elementos aéreos, debido a las altas
temperaturas presentes en el arco y a recubrimientos presentes en el
material a soldar.
.- Inhalación de óxidos de hierro: partículas neumoconióticas, irritantes
pulmonares o tóxicas que se desprenden en el proceso de soldadura.
.- Radiaciones ultravioletas: chispas eléctricas, elevadas a temperaturas
puntuales y otras situaciones similares, son capaces de producir
radiaciones entre las que caben destacar, las comprendidas dentro de
los límites de frecuencia y longitud de onda característicos de las
denominadas radiaciones ultravioletas, de conocido poder agresivo
sobre todo para la piel y los ojos.
.- Quemaduras y abrasiones: por contacto con puntos térmicos y
calientes como pueden ser la boquilla del soplete, el metal o el
electrodo.
.- Riesgo por corte o pinchazo: por tareas de desbarbados, consiste en
el repaso de las superficies soldadas con el fin de eliminar los restos de
escoria del cordón de soladura y obtener superficies soldadas. Se
utilizan en esta tarea máquinas portátiles (radiales) provistas de muelas
abrasivas para el ataque tangencial sobre el material.
.- Choque por objetos o herramientas: choques contra objetos inmóviles,
caída de objetos en manipulación, sobreesfuerzos…
.- Exposición al ruido por las tareas de desbarbado.
.- Exposición a posturas inadecuadas: por las tareas de soldadura, en
particular en espacios confinados.
.- Incendios y explosiones: que tienen su origen en las características de
inflamabilidad y capacidad de oxidación de los gases empleados
(acetileno y oxígeno) por el retroceso en la operación incorrecta de la
mezcla del oxígeno y el acetileno e incluso debido a una boquilla sucia o
que esté obstruida.
13.7.1 El Oxicorte
Consiste en la aplicación de calor por medio de un dardo de llama
procedente de la combustión de acetileno, propano, hidrógeno y oxígeno
a una zona de material a cortar. Lo que se trata es de elevar la
temperatura hasta el punto de fusión, al tiempo que se suministra
oxígeno que activa la reacción.
Los riesgos son similares a los anteriores, y las medidas preventivas
son:
Catainfri S.L. 455
.- Mantenimiento de los equipos de trabajo. Un mantenimiento adecuado
del equipo de soldadura oxiacetilénica en cuanto a la boquilla del
soplete, que no tenga suciedad, etc. Mantenimiento también de las
mangueras. Es conveniente utilizar racores y no realizar empates
provisionales.
.- Ventilación adecuada del taller o lugar de trabajo, con el objeto de
prevenir la acumulación excesiva de vapores humos, etc. Esta
ventilación puede ser tanto local como generalizada y si ambas se
combinan, mejor.
.- Utilización de los equipos de protección individual en todo momento
(pantalla de protección, guantes…)
.- Formación e información profesional, tanto en el uso y técnica de
soldadura como en los riesgos y las medidas preventivas a adoptar.
.- Vigilancia de la salud exhaustiva y periódica con el fin de analizar el
estado del organismo.
13.9 MANUAL DE PRIMEROS AUXILIOS

13.9 RECOMENDACIONES

13.9.1 HERIDAS SUPERFICIALES

7. Que debe hacerse:


-Lavar y desinfectar las manos.
-Limpiar la herida con agua y jabón.
-Desinfectar la herida con un antiséptico (alcohol o agua oxigenada)
-Tapar la herida con una gasa limpia y fijarla con un esparadrapo.
-Una herida muy grave o extensa siempre debe de ser vista por un
médico.
8. Que no debe hacerse:
-No prestarle atención.
-Heridas profundas siempre debe verlo un médico.

13.9.2 HEMORRAGIAS 13.29.3 HEMORRAGIAS


EXTERNAS INTERNAS
11.
9. Si la sangre sale a chorro:
12. Síntomas:
-Comprimir la herida con un -Palidez
paño limpio,
-Piel continuamente
fría y sudorosa.de
modo energético. -Sensación de mareo.
-Acostar al herido para evitar -Dolor de cabeza.
desmayos. -Taquicardia.
-Avisar urgentemente al médico. -Hipotensión arterial.
10. Si la sangre fluye: 13. Que debe hacerse:
Catainfri S.L. 456
-Comprimir con una gasa o -Avisar urgentemente a una
paño limpio, continuamente y de ambulancia.
modo energético. -Mientras se espera la llegada de
-Acostar o sentar al herido para la ambulancia acostar al
evitar desmayos. Accidentado boca arriba y con
-Realizar vendaje flojo sobre la las piernas elevadas.
herida. 14. Que no debe hacerse:
-Posteriormente la herida debe -Intentar reanimar al accidentado
ser vista por un médico. con café, alcohol o cualquier otro
tipo de bebidas, dándole de
comer.

13.9.4 ACCIDENTES PRODUCIDOS POR ELECTRICIDAD


15. Síntomas:
-Constricción violenta de los músculos
-Falta de respiración.
-Falta respiro cardiaco.
-Quemaduras
16. Que debe hacerse:
-En caso de que el accidentado esté agarrado al cable eléctrico,
cortar urgentemente el paso de la corriente eléctrica.
-Si no se puede cerrar el paso de la corriente, retirar al accidentado
empleando objetos aislantes (guantes, botas, cuerdas, madera, etc.)
-Practicar masaje cardiaco externo, si es preciso.
-Avisar urgentemente a una ambulancia.
17. Que NO debe hacerse:
-Tocar al accidentado si aún está en contacto con el cable eléctrico.
-Suspender la respiración artificial y el masaje cardiaco si se ve que
no hay respuesta, transcurridos unos minutos.
-Atender las quemaduras producidas por la descarga.

13.9.5 QUEMADURAS 13.29.6 QUEMADURAS LEVES


GRAVES
Que debe hacerse: 18. Que debe hacerse:
-Apagar las llamas prendidas en -Dejar correr agua del grifo sobre
la ropa con mantas, agua o las quemaduras.
líquidos no inflamables. -Cubrir la quemadura con una
-Mantener al accidentado gasa limpia.
acostado y tapado con una -Consultar con el médico.
manta.
-Avisar urgentemente a una
ambulancia.
Catainfri S.L. 457
19. Que NO debe hacerse: 20.
-Que el accidentado permanezca de 21. pie o Que NO debe
se ponga a correr si sus vestidos están hacerse:
ardiendo, ya que podría avivar las llamas. -Arrancar la piel de
-Echar arena o tierra sobre la víctima para las ampollas.
apagarle el fuego, salvo que este sea el -Aplicar pomadas.
único medio del que se disponga.
-Tocar las ropas de las personas afectadas,
aplicarle pomada o darle algún tipo de
bebidas alcohólicas.
13.9.7 LESIÓN POR CUERPOS
EXTRAÑOS
-Lavar el ojo con abundante agua.
-Llevar al accidentado a un centro
asistencial.
13.9.9 LESIONES POR CORTES
O GOLPES
-Lavar el ojo con abundante agua. -Tapar el ojo con una gasa
-Tapar el ojo con una gasa limpia. limpia.
-Llevar al accidentado a un centro -Llevar urgentemente al
asistencial. accidentado a un centro
asistencial.
IMPORTANTE: DESPUÉS DE REALIZAR
LOS PRIMEROS AUXILIOS SIEMPRE LA
PERSONA DEBERÁ SER TRASLADADA A
UN CENTRO MEDICO.
Catainfri S.L. 458
Catainfri S.L. 459
14 Tablas de Saturación de los Gases
14.1 R-12, R-409A, R-401A, R-413A
Tabla 1 de Presiones - Temperatura del R-12, R409A,
R-401A, R-413A
Sustitutos del R-12 (provisionales)
Temp. R-409A R-401A
R-12 R-413A
vapor liquido vapor liquido
-40 -0,36 -0,46 -0,19 -0,45 -0,28 -0,19
-36 -0,24 -0,34 -0,03 -0,32 -0,12 -0,03
-32 -0,09 -0,20 0,16 -0,18 0,05 0,14
-28 0,08 -0,03 0,38 -0,01 0,26 0,35
-24 0,27 0,16 0,62 0,19 0,49 0,58
-20 0,49 0,38 0,90 0,41 0,75 0,85
-16 0,73 0,63 1,21 0,67 1,05 1,14
-12 1,01 0,91 1,56 0,96 1,38 1,48
-8 1,31 1,23 1,95 1,29 1,76 1,85
-4 1,66 1,59 2,38 1,66 2,18 2,27
0 2,04 1,99 2,86 1,07 2,64 2,73
+4 2,46 2,43 3,39 2,54 3,16 3,24
+8 2,92 2,93 3,98 3,05 3,73 3,81
+12 3,43 3,48 4,62 3,61 4,35 4,41
+16 3,99 4,08 5,32 4,24 5,04 5,09
+20 4,59 4,74 6,08 4,93 5,79 5,83
+24 5,26 5,47 6,90 5,68 6,60 6,63
+28 5,98 6,26 7,80 6,50 7,49 7,51
+32 6,75 7,12 8,77 7,40 8,45 8,45
+36 7,60 8,06 9,81 8,38 9,50 9,47
+40 8,51 9,08 10,94 9,44 10,62 10,58
+44 9,49 10,18 12,15 10,58 11,83 11,77
+48 10,54 11,37 13,44 11,82 13,13 13,04
+52 11,67 12,65 14,82 13,15 14,52 14,41
+56 12,88 14,02 16,29 14,58 16,01 15,87
+60 14,17 15,50 17,86 17,76 17,60 17,43

NOTA: presiones manométricas


Catainfri S.L. 460
14.2 R-502, R-408A, R-402A, R-403B
Tabla 2 de Presiones - Temperatura del R-502, R408A,
R-402A, R-403B
Sustitutos del R-502 (provisionales)
Temp. R-408A R402A
R-502 R-403B
vapor liquido vapor liquido
-40 0,29 0,27 0,29 0,40 0,53 0,60
-36 0,54 0,51 0,54 0,67 0,82 0,89
-32 0,82 0,80 0,83 0,99 1,15 1,21
-28 1,13 1,12 1,16 1,34 1,52 1,57
-24 1,49 1,49 1,52 1,75 1,94 1,88
-20 1,89 1,90 1,94 2,20 2,41 2,43
-16 2,34 2,36 2,40 2,71 2,93 2,94
-12 2,84 2,87 2,92 3,28 3,52 3,51
-8 3,39 3,45 3,50 3,91 4,17 4,12
-4 4,00 4,08 4,14 4,61 4,88 4,82
0 4,68 4,78 4,84 5,38 5,67 5,58
+4 5,42 5,55 5,62 6,23 6,53 6,41
+8 6,22 6,39 6,46 7,16 7,48 7,31
+12 7,11 7,32 7,39 8,17 8,51 8,31
+16 8,07 8,32 8,40 9,28 9,63 9,37
+20 9,11 9,42 9,50 10,48 10,84 10,53
+24 10,24 10,60 10,69 11,78 12,16 11,78
+28 11,46 11,89 11,97 13,19 13,58 13,13
+32 12,77 13,27 13,36 14,71 15,11 14,58
+36 14,18 14,76 14,86 16,35 16,76 16,14
+40 15,69 16,37 16,47 18,12 18,53 17,81
+44 17,31 18,10 18,20 20,01 20,43 19,59
+48 19,03 19,95 20,05 22,05 22,47 21,49
+52 20,88 21,93 22,04 24,23 24,65 32,51
+56 22,84 24,05 24,16 26,57 26,99 25,65
+60 24,92 26,32 26,43 29,07 29,48 27,93

NOTA: presiones manométricas


Catainfri S.L. 461
14.3 R-402B, R-22, R-417A, R-134a
Tabla 3 de Presiones - Temperatura. del R-22, R402B,
R-417A, R-134a
Sust.R-502 Sustituto R-22
Defin.
prov. (provis.)
Temp. R-402B R-417A
R-22 R-134a
vapor liquido vapor liquido
-40 0,26 0,40 0,05 0,09 0,16 -0,49
-36 0,51 0,66 0,26 0,31 0,43 -0,37
-32 0,80 0,97 0,51 0,53 0,75 -0,23
-28 1,13 1,31 0,78 0,79 1,12 -0,07
-24 1,50 1,70 1,09 1,09 1,10 0,11
-20 1,91 2,14 1,45 1,43 1,52 0,33
-16 2,38 2,63 1,85 1,81 2,10 0,57
-12 2,91 3,17 2,31 2,22 2,60 0,85
-8 3,49 3,78 2,80 2,69 2,55 1,17
-4 4,14 4,45 3,36 3,21 3,10 1,53
0 4,86 5,18 3,97 3,79 3,90 1,93
+4 5,64 5,99 4,66 4,42 4,60 2,38
+8 6,51 6,88 5,40 5,11 5,10 2,88
+12 7,45 7,84 6,22 5,87 5,94 3,43
+16 8,48 8,89 7,12 6,71 6,55 4,04
+20 9,60 10,03 8,10 7,60 7,64 4,72
+24 10,82 11,27 9,16 8,58 8,83 5,46
+28 12,14 12,60 10,31 9,65 10,20 6,27
+32 13,56 14,04 11,55 10,79 11,00 7,15
+36 15,09 15,59 12,89 12,02 11,70 8,12
+40 16,74 17,25 14,33 13,35 13,19 9,16
+44 18,51 19,04 15,88 14,77 14,90 10,30
+48 20,41 20,95 17,54 16,31 16,75 11,53
+52 22,45 23,00 19,32 17,93 17,60 12,85
+56 24,63 25,18 21,23 19,66 18,90 14,28
+60 26,96 27,51 23,26 21,51 20,95 15,82

NOTA: presiones manométricas


Catainfri S.L. 462
14.4 R-410A, R-407C, R-404A, R-507
Tabla 4 de Presiones - Temperatura del R-502, R408A,
R-402A, R-403B
Gases definitivos
Temp. R-407C R-404A
R-410A R-507
vapor liquido vapor liquido
-40 0,79 0,19 0,20 0,37 0,36 0,40
-36 1,13 0,43 0,44 0,63 0,63 0,67
-32 1,52 0,70 0,72 0,93 0,93 0,98
-28 1,96 1,01 1,03 1,27 1,27 1,33
-24 2,47 1,36 1,39 1,66 1,66 1,66
-20 3,03 1,75 1,80 2,09 2,09 2,16
-16 3,66 2,21 2,25 2,58 2,58 2,66
-12 4,37 2,71 2,76 3,12 3,13 3,22
-8 5,15 3,28 3,33 3,72 3,73 3,83
-4 6,02 3,90 3,97 4,39 4,40 4,51
0 6,98 4,60 4,67 5,12 5,14 5,26
+4 8,03 5,36 5,44 5,93 5,95 6,09
+8 9,18 6,20 6,29 6,82 6,84 6,99
+12 10,44 7,13 7,22 7,78 7,81 7,98
+16 11,82 8,14 8,24 8,84 8,86 9,06
+20 13,31 9,24 9,35 9,98 10,01 10,23
+24 14,92 10,43 10,55 11,23 11,26 11,50
+28 16,67 11,72 11,86 12,57 12,61 12,87
+32 18,55 13,12 13,27 14,03 14,06 14,34
+36 20,58 14,63 14,79 15,58 15,63 15,93
+40 22,76 16,26 16,44 17,25 17,33 17,64
+44 25,09 18,01 18,20 19,05 19,14 19,47
+48 27,58 19,87 20,10 20,97 21,09 21,43
+52 30,25 21,87 22,13 23,02 23,19 23,52
+56 33,09 14,01 24,30 25,21 25,44 25,75
+60 36,11 26,28 26,62 27,53 27,85 28,12

NOTA: presiones manométricas


Catainfri S.L. 463
14.5 R-717, R-422D, R-422A, R-413A
Tabla 5 de Presiones - Temperatura del R-717, R-422D,
R-422A, R-413A
Gases definitivos
Temp. R-422D R-422A
R-717 R-413A
vapor liquido vapor liquido
-40 -0,26 0,25 0,02 0,49 0,35 -0,19
-36 -0,09 0,48 0,23 0,76 0,60 -0,03
-32 0,10 0,75 0,46 1,070 0,91 0,14
-28 0,33 1,05 0,73 1,42 1,23 0,35
-24 0,60 1,39 1,04 1,81 1,59 0,58
-20 0,91 1,77 1,39 2,25 2,03 0,85
-16 1,27 2,20 1,78 2,75 2,49 1,14
-12 1,68 2,68 2,23 3,32 3,03 1,48
-8 2,14 3,22 2,72 3,91 3,62 1,85
-4 2,67 3,81 3,27 4,59 4,28 2,27
0 3,27 4,47 3,87 5,34 5,01 2,73
+4 3,94 5,19 4,57 6,16 5,81 3,24
+8 4,70 5,98 5,32 7,06 6,69 3,81
+12 5,54 6,85 6,14 8,05 7,65 4,41
+16 6,48 7,81 7,05 9,12 8,71 5,09
+20 7,52 8,83 8,04 10,28 9,85 5,83
+24 8,68 9,94 9,12 11,54 11,09 6,63
+28 9,95 11,15 10,29 12,87 12,44 7,51
+32 11,35 12,46 11,57 14,37 13,91 8,45
+36 12,89 13,87 12,96 15,95 15,48 9,47
+40 14,57 15,38 14,45 17,64 17,18 10,58
+44 16,41 17,01 16,07 19,45 19,01 11,77
+48 18,40 18,74 17,82 21,39 20,96 13,04
+52 20,57 20,61 19,69 23,46 23,06 14,41
+56 22,92 22,57 21,71 25,66 25,29 15,87
+60 25,46 24,68 23,87 28,01 27,71 17,43

NOTA: presiones manométricas


Catainfri S.L. 464
14.6 DI-36, DI-44, R-600a, R-290, R-143a, R-13B1

Tabla 6 R-600a, R-290, DI-36, DI-44, R-11, R-13B1, R-143a

Meforex Isobutano Propano Otros Refrig.


R- R-
Temp. DI-36 DI-44 R-600a R-290
143a 13B1
P.Ma P.Ma. P.Abs P.Abs P.Abs P.Abs
-40 -0,23 0,31 x 1,110 1,42 2,21
-36 -0,07 0,56 x 1,315 1,68 2,58
-32 0,11 0,85 x 1,549 1,99 2,99
-28 0,32 1,18 x 1,813 2,34 3,46
-24 0,55 1,55 x 2,110 2,73 3,97
-20 0,82 1,97 0,7195 2,444 3,16 4,55
-16 1,12 2,43 0,8498 2,815 3,65 5,18
-12 1,46 2,96 0,9978 3,228 4,20 5,88
-8 1,83 3,54 1,165 3,685 4,80 6,65
-4 2,25 4,48 1,353 4,189 5,47 7,48
0 2,72 4,89 1,564 4,743 6,20 8,40
+4 3,23 5,67 1,799 5,349 7,01 9,40
+8 3,80 6,53 2,060 6,011 7,89 10,48
+12 4,42 7,46 2,349 6,732 8,85 11,65
+16 5,10 8,48 2,668 7,515 9,90 12,92
+20 5,85 9,59 3,018 8,362 11,04 14,28
+24 6,66 10,79 3,401 9,278 12,28 15,75
+28 7,56 12,09 3,820 10,27 13,62 17,33
+32 8,48 13,48 4,276 11,33 15,07 19,02
+36 9,51 14,99 4,771 12,47 16,63 20,83
+40 10,61 16,61 5,308 13,69 18,32 22,76
+44 11,79 18,34 5,888 15,00 20,13 24,83
+48 13,06 20,19 6,513 16,40 22,08 27,03
+52 14,42 22,16 7,186 17,89 24,18 29,37
+56 15,87 24,27 7,908 19,47 26,43 31,86
+60 17,42 26,50 8,683 21,16 28,85 34,52
Abs= Absoluta (a la lectura del manómetro incrementar 1 bar)
P. Ma.= Presión manométrica
Catainfri S.L. 465
14.7 R-23, R-32, R-124, R-125, R-152a, R-227

Tabla 7 R-23, R-32, R-124, R-125, R-152a, R-227

Otros Refrigerantes (Solkane)


Temp. R-23 R-32 R-124 R-125 R-152a R-227
P.Abs P.Abs P.Abs P.Abs P.Abs P.Abs
-40 7,12 1,77 0,26 1,48 0,47 0,32
-36 8,23 2,12 0,33 1,77 0,58 0,40
-32 9,47 2,52 0,40 2,10 0,70 0,49
-28 10,84 2,97 0,49 2,48 0,85 0,60
-24 12,36 3,48 0,59 2,90 1,01 0,72
-20 14,02 4,06 0,71 3,38 1,21 0,87
-16 15,86 4,71 0,85 3,91 1,43 1,03
-12 17,86 5,43 1,01 4,51 1,68 1,22
-8 20,05 6,24 1,19 5,17 1,96 1,44
-4 22,45 7,14 1,40 5,90 2,28 1,68
0 25,05 8,13 1,63 6,71 2,64 1,96
+4 27,88 9,22 1,89 7,59 3,04 2,27
+8 30,96 10,42 2,18 8,57 3,49 2,62
+12 34,30 11,74 2,51 9,63 3,98 3,00
+16 37,92 13,18 2,87 10,79 4,53 3,43
+20 41,85 14,74 3,27 12,05 5,13 3,90
+24 x 16,45 3,71 13,41 5,79 4,42
+28 x 18,29 4,19 14,89 6,51 4,99
+32 x 20,29 4,72 16,49 7,30 5,61
+36 x 22,45 5,30 18,22 8,16 6,29
+40 x 24,78 5,93 20,08 9,09 7,03
+44 x 27,29 6,62 22,08 10,10 7,83
+48 x 29,99 7,36 24,24 11,20 8,70
+52 x 32,88 8,17 26,56 12,37 9,64
+56 x 35,99 9,04 29,04 13,64 10,66
+60 x 39,33 9,97 31,72 15,01 11,75
P Abs= Presión Absoluta (a la lectura del manómetro
incrementar 1 bar)
Catainfri S.L. 466
14.8 R-123, 365mfc, ES36, R-500, FX-57, FX-80

Tabla 8 R-123, 365mfc. ES36, R-500, FX-57, FX-80

Refrigerantes Solkane Refrigerantes Forane


Temp. R-123 365mfc ES36 R-500 FX-57 FX-80
P.Abs P.Abs P.Abs P.Abs P.Abs P.Abs
-40 0,03 x 0,04 0,756 0,826 1,749
-36 0,04 x 0,05 0,907 0,993 2,081
-32 0,06 0,02 0,06 1,082 1,185 2,461
-28 0,07 0,03 0,07 1,282 1,405 2,894
-24 0,09 0,04 0,09 1,511 1,656 3,383
-20 0,12 0,05 0,11 1,770 1,941 3,934
-16 0,15 0,07 0,13 2,063 2,263 4,552
-12 0,18 0,08 0,16 2,392 2,624 5,242
-8 0,22 0,11 0,19 2,760 3,027 6,009
-4 0,27 0,13 0,22 3,170 3,477 6,859
0 0,33 0,17 0,26 3,625 3,976 7,798
+4 0,39 0,20 0,31 4,128 4,527 8,831
+8 0,47 0,25 0,36 4,682 5,135 9,964
+12 0,55 0,30 0,43 5,291 5,801 11,203
+16 0,65 0,36 0,50 5,957 6,530 12,554
+20 0,76 0,43 0,58 6,685 7,326 14,024
+24 0,89 0,51 0,67 7,476 8,192 15,619
+28 1,03 0,60 0,78 8,336 9,130 17,345
+32 1,19 0,71 0,89 9,266 10,146 19,210
+36 1,36 0,83 1,03 10,271 11,243 21,220
+40 1,56 0,96 1,17 11,354 12,424 23,382
+44 1,77 1,12 1,34 12,518 13,693 25,703
+48 2,01 1,28 1,52 13,769 15,054 28,191
+52 2,27 1,47 1,73 15,108 16,510 30,852
+56 2,56 1,68 1,95 16,542 18,066 33,695
+60 2,87 1,91 2,20 18,072 19,724 36,727
P Abs= Presión Absoluta (a la lectura del manómetro
incrementar 1 bar)
Catainfri S.L. 467
14.9 R-246A, R-424A, R-434A

Tabla 9 R-246A, R-424A, R-434A (RS-24/44/45)

Refrigerantes RS de gas-servei, s.a.


Temp. RS-24= R-246A RS-44= R-424A RS-45= R-434A
liquido vapor liquido vapor liquido vapor
-40 -0,42 -0,54 -0,05 -0,34 0,25 0,11
-36 -0,29 -0,43 0,15 -0,19 0,50 0,33
-32 -0,14 -0,30 0,37 -0,02 0,78 0,59
-28 0,04 -0,15 0,62 0,18 1,10 0,89
-24 0,24 0,02 0,91 0,42 1,46 1,23
-20 0,47 0,23 1,24 0,69 1,87 1,61
-16 0,74 0,46 1,61 1,00 2,33 2,04
-12 1,04 0,72 2,03 1,35 2,84 2,53
-8 1,37 1,03 2,49 1,74 3,40 3,07
-4 1,75 1,37 3,01 2,19 4,03 3,67
0 2,18 1,75 3,58 2,69 4,73 4,33
+4 2,65 2,19 4,21 3,24 5,49 5,06
+8 3,18 2,67 4,91 3,86 6,33 5,87
+12 3,76 3,20 5,67 4,55 7,24 6,76
+16 4,40 3,80 6,51 5,30 8,24 7,72
+20 5,10 4,45 7,42 6,13 9,33 8,78
+24 5,87 5,18 8,41 7,04 10,50 9,93
+28 6,71 5,97 9,48 8,04 11,78 11,17
+32 7,63 6,84 10,64 9,12 13,15 12,52
+36 8,62 7,78 11,90 10,30 14,64 13,98
+40 9,70 8,81 13,25 11,58 16,23 15,56
+44 10,87 9,93 14,71 12,97 17,95 17,25
+48 12,12 11,14 16,27 14,48 19,79 19,08
+52 13,48 12,45 17,94 16,10 21,77 21,05
+56 14,94 13,87 19,74 17,85 23,88 23,17
+60 16,50 15,39 21,66 19,74 26,15 25,45

NOTA: presiones manométricas


Catainfri S.L. 468
14.10 R-428A, Isceon89, R-406, R-427A

Tabla 10 R-428A (RS-52), Isceon 89, R-406, R-427A (FX-100)

Refrigerante RS Presiones Absolutas


Temp.

Temp.
RS-52= R-428A Isceon 89 R-406 R-427A
liquido vapor liqu. vapor Abs Abs
-40 0,47 0,41 -80 0,18 0,26 x x
-36 0,75 0,68 -75 0,26 0,35 x x
-32 1,07 1,00 -70 0,35 0,47 x 0,233
-28 1,44 1,35 -65 0,47 0,61 x 0,315
-24 1,85 1,75 -60 0,62 0,78 x 0,419
-20 2,31 2,20 -55 0,81 0,99 x 0,55
-16 2,82 2,71 -50 1,04 1,25 x 0,711
-12 3,40 3,27 -45 1,32 1,55 x 0,908
-8 4,04 3,89 -40 1,65 1,91 0,59 1,146
-4 4,74 4,59 -35 2,04 2,33 0,74 1,432
0 5,52 5,35 -30 2,48 2,82 0,93 1,772
+4 6,37 6,19 -25 3,03 3,38 1,15 2,171
+8 7,30 7,11 -20 3,64 4,04 1,42 2,637
+12 8,32 8,11 -15 4,34 4,78 1,73 3,178
+16 9,43 9,21 -10 5,14 5,62 2,09 3,801
+20 10,63 10,40 -5 6,04 6,58 2,5 4,514
+24 11,93 11,69 0 7,06 7,65 2,98 5,325
+28 13,34 13,09 +5 8,20 8,85 3,52 6,243
+32 14,87 14,60 +10 9,47 10,18 4,14 7,277
+36 16,51 16,23 +15 10,87 11,65 4,84 8,435
+40 18,27 17,98 +20 12,43 13,28 5,62 9,727
+44 20,17 19,87 +25 14,14 15,07 6,5 11,162
+48 22,20 21,91 +30 16,02 17,03 7,46 12,751
+52 24,39 24,09 +35 18,07 19,17 8,54 14,501
+56 26,73 26,45 +40 20,31 21,49 9,73 16,425
+60 29,25 28,98 +45 22,75 24,02 11,03 18,530
Abs= Absoluta (a la lectura del manómetro incrementar 1 bar)
RS-52= R428A= Presión manométrica, T.= Temperatura
Catainfri S.L. 469
14.11 Guía de aplicación de los Refrigerantes RS
GUÍA DE APLICACIÓN DE LOS RS
Aplicación Refrigerantes Antiguos
Aire Acondicionado R-12 R-22 R-502
Automoción RS-24
Enfriadoras Recipiente/Tornillo/DX RS-24 RS-44/45
Enfriadoras Multitubular envolvente RS-44/45
Enfriadoras Coaxiales RS-44
Enfriadoras de placas RS-44
Sistemas inundados RS-44
A.C. Comercial y Domestico RS-44
Deshumidificadores RS-24 RS-44
Bombas de Calor RS-44/45
Proceso industrial de enfriamiento RS-24 RS-44/45
Splits (sistemas partidos) RS-44
Enfriadoras locales (portátiles) RS-44
Equipos de tejado RS-44/45
A.C. de ventana/pared RS-44
Refrigeración R-12 R-22 R-502
Enfriadoras de bebidas RS-24 RS-44
Cámaras frigoríficas RS-24 RS-44 RS-52
Vitrinas frigoríficas RS-24 RS-44 RS-52
Neveras y congeladores domésticos RS-24
Máquinas expendedoras bebidas RS-24 RS-44 RS-52
Máquinas de helados RS-24 RS-52
Maquinas de hielo RS-24 RS-44/45 RS-52
Pistas de hielo RS-24 RS-44 RS-52
Transporte frigorífico RS-24 RS-44/45 RS-52
Sistemas inundados RS-44 RS-52
Procesos de refrigeración RS-24 RS-44/45 RS-52
Enfriadoras de agua RS-24 RS-44/45
Cámara refrigeración visitable RS-24 RS-44/45
Cámara de congelación visitable RS-44 RS-52
Nota: consulte pautas de reconversión en www.gas-servei.com
RS-24 = R426A, RS-44 = R424A, RS-45 = R434A, RS-52 = R428A
Catainfri S.L. 470
RESUMEN DE LA SUSTITUCIÓN DEL R-22

A.C. Con válvula de Expansión de orificio fijo RS-44


Aire acondicionado con sistema TXV RS-44/45
Refrigeradores con Expansión de Orificio fijo RS-44
Refrigeradores con sistema TXV RS-44/45
Evaporadores Multitubo Envolvente RS-44/45
Refrigeración con evaporación menor de -10ºC RS-44
Refrigeración con evaporación menor de -35ºC RS-44
Refrigeración con evaporación menor de -40ºC RS-52
NOTAS:
1.- No usar RS-45 o RS-52 con sistemas con tubo capilar
2.- El RS-45 y RS-52 están especialmente recomendados para
ser usados con TXV de R-404A.
3.- La gran capacidad del RS-52 puede requerir en ocasiones de
un mayor condensador
4.- Cuando use el RS-52 para sustituir el R-12, asegúrese de que
el sistema es adecuado para las presiones del mismo.
5.- Consulte las fichas técnicas en www.gas-servei.com
6.- Consulte las pautas de reconversión en www.gas-servei.com
RS-24 = R426A, RS-44 = R424A, RS-45 = R434A, RS-52 = R428A
Catainfri S.L. 471
15 Varios (cálculo y diseño)
En este capítulo vamos a tratar de introducirnos en los conceptos
básicos del cálculo de instalaciones para tener conocimiento de ello y en
un momento determinado poder valorar la validez de nuestro equipo
frigorífico.
15.1 Instalaciones Frigoríficas
15.1.1 Carga total de refrigeración:
La carga total de una instalación frigorífica es el número de frigorías que
deben obtenerse, o dicho de manera más correcta, la cantidad total de
calorías que deben extraerse a fin de mantener la temperatura deseada
en la cámara, nevera o recipiente a enfriar.
Dicha cifra procede del total de calor que entra en el refrigerador por el
conjunto de las tres causas siguientes:
1º Pérdidas a través de las paredes.
2º Pérdidas por servicio (uso de puerta, alumbrado, calor del personal,
etc.)
3º Pérdidas por la carga de género que entra a diario en el refrigerador.
15.1.2 Cálculo de pérdidas a través de las paredes:
La cantidad de calor que entra por pérdidas a través de las paredes
depende de tres factores:
1.- Superficie total exterior de la cámara, nevera o recipiente.
2.- Aislamiento del mismo.
3.- Diferencia de temperatura entre la exterior, donde se halla instalada
la cámara, y lo que debe obtenerse en su interior (∆T). Como es natural,
cuando mayor sea la superficie total exterior, mayor será la cantidad de
calor que deberá extraerse. Si el aislamiento es de mayor espesor,
menores serán las pérdidas a través del mismo, y más calor deberá
absorberse cuando mayor sea la diferencia de temperatura entre el
exterior e interior de la cámara o nevera.
El primer paso para obtener la pérdida por paredes, consiste en
determinar la superficie total de la cámara o nevera. Para obtener dicha
superficie puede emplearse la siguiente fórmula:
S = 2 (a x b) + 2 (b x c) + 2 (c x a)
a= ancho exterior.
b= fondo exterior.
c= alto exterior.
Conocido ya este dato, y determinado el espesor del aislamiento con
que se efectuará el recubrimiento de la cámara, se buscará entonces el
coeficiente de transmisión correspondiente o dicho aislamiento.
Se pasará entonces a establecer la diferencia de temperatura entre el
ambiente exterior y el de la cámara. Para la primera debe calcularse
siempre la temperatura media en la época más calurosa, y en cuanto a
Catainfri S.L. 472
la temperatura que debe mantenerse en el interior del refrigerador
depende de la naturaleza del producto que debe almacenarse, para lo
que han de tenerse en cuenta las temperaturas de conservación
recomendable (ver tabla). Así pues, reconocidos los factores
representados por:
S= Superficie exterior de la cámara en metros cuadrados.
K= Coeficiente de transmisión del aislamiento.
∆T = Diferencia de temperatura (exterior e interior).
Se obtendrá la cantidad de frigorías a producir por día, usando la
fórmula siguiente:
S x K x ∆T x 24 horas= Frigorías en 24 horas por pérdidas a través
de paredes.
Si existe alguna parte del refrigerador o nevera que se halle aislada con
cristales (como el caso de las vitrinas-mostradores), u otro material
distinto, entonces deberá deducirse de la superficie total la que
corresponda a dicho espacio, calculando las pérdidas a través de ese
espacio bajo la misma fórmula anterior, usando en “K” el coeficiente de
trasmisión del material empleado.
Tabla de Valores de la conductancia K de aislamientos de paredes,
suelos y techos
Espesor Poliuretan Poliuretan Poliestir Fibra de Placas
aislamie o o eno Vidrio y de
nto (expandid (planchas) (extrusi Poliestir Corcho
o) onado) eno
K= K= K= K= K=

m.m. W/m2.K W/m2.K W/m2.K W/m2.K W/m2.K


25 0.92 1.02 1.15 1.14 1.73
50 0.45 0.51 0.56 0.71 0.85
75 0.30 0.34 0.38 0.47 0.57
100 0.23 0.26 0.28 0.35 0.43
125 0.18 0.29 0.23 0.28 0.34
150 0.15 0.17 0.19 0.24 0.28
180 0.13 0.15 0.16 0.20 0.24
200 0.11 0.12 0.14 0.18 0.21
230 0.10 0.11 0.13 0.16 0.19
250 0.09 0.10 0.11 0.14 0.17
Nota: tener en cuenta que estos datos están en Watios, si estamos
haciendo las operaciones en Frigorías tendremos que pasar los Watios
a Frigorías antes, o viceversa. (Watios X 0.86 = Frigorías / 0.86 =
Watios).
Catainfri S.L. 473
15.1.3 Pérdidas por servicio:
La cantidad de calor que entra en el refrigerador por este concepto
depende del número de veces que se abren las puertas, dado que a su
vez está afectado por el uso que se haga del refrigerador. En un
restaurante, por ejemplo, se abrirán más veces las puertas que en una
cámara de almacenamiento de carne. Aunque se trata de un dato difícil
de determinar de una manera exacta, la práctica ha establecido unos
porcentajes de pérdida por apertura de puertas, alumbrado, calor de
personal, etc. Que sirven perfectamente y dan una idea aproximada de
dicho valor.
Dichas pérdidas de paredes, son como sigue:
.- En grandes cámaras de conservación, generalmente provistas de
antecámara…15%
.- Para detallistas de carnes…………………25%
.- Para restaurantes, bares y pastelerías….40%
15.1.4 Pérdidas por calor debido a motores eléctricos:
Para el cálculo deben tenerse en cuenta el calor que aportan los
motores y los ventiladores en sistemas empleando evaporadores de aire
forzado, de acuerdo con la relación conocida por “equivalente mecánico
del calor”, por la cual sabemos que un caballo de vapor equivale a 632
calorías a extraer por hora. Basta, pues, multiplicar la potencia en CV
del motor empleado para mover el ventilador, por la cifra citada y se
obtendrán las frigorías que deben añadirse a las pérdidas totales
resultantes por hora.
15.1.5 Pérdidas por carga de género:
Para obtener dicho valor, cuando se trate de la conservación de
productos a temperaturas positivas, sobre cero grados centígrados,
deben conocerse los factores siguientes:
Cantidad en kilos de género que entra diariamente en la cámara, mueble
o recipiente (ver tabla Productos Perecederos).
.- Diferencia de temperatura del género a su entrada y la que debe
obtenerse en el interior (∆T).
.- Calor específico del producto a enfriar (ver tabla Productos
Perecederos).
La entrada diaria de género es un dato de mucha importancia y debe
precisarse de la manera más aproximada posible, siendo preferible, en
todo caso, pecar por exceso que no fijar una cifra que se halle por
debajo de la realidad, y que por consiguiente, sirva para dar una idea
errónea de las pérdidas que por este concepto correspondan. En las
instalaciones de bares donde exista la refrigeración de líquidos deberá
tomarse como base la cantidad de líquido (agua, cerveza, etc.) que se
consuma en el número de horas de mayor despacho, en lugar de fijar un
total de las 24 horas del día.
Catainfri S.L. 474
Así también en otras industrias dónde la producción o carga de género
se haga durante un determinado número de horas de trabajo, ese total
de horas es el que deberá de ser considerado para obtener el promedio
de pérdida por carga. Por ejemplo, en el desmolde de chocolate se
calcula la jornada de trabajo, o sea, de 8 horas al día, en que
normalmente se obtiene la producción deseada.
Conocida la temperatura de entrada de género, se obtendrá la diferencia
con el interior (∆T).
Una vez determinados ya los tres factores mencionados, multiplíquense
entre sí, de acuerdo con la siguiente fórmula:
Kilos x (∆T) x Calor específico (*), y tendremos el número de frigorías
a producir para el enfriamiento de la carga de género introducido a
diario.
(*) Ver tabla de calores específicos, respiración, temperatura de
conservación, tiempo máximo de almacenaje etc. de los alimentos.
15.1.6 Pérdida por reacción y renovación de aire en frutas y
verduras:
Debe recordarse que se trata de materias vivas, las cuales se hallan, por
consiguiente, sujetas a cambios durante su almacenamiento. Estos
cambios son debidos a la respiración , o proceso en que el oxígeno del
aire se combina con el carbono de los tejidos del fruto, Durante dicho
proceso se desprende energía en forma de calor, que también forma
parte de las pérdidas calculadas por la carga de género y debe tenerse
necesariamente en cuenta para el cálculo total (ver tabla).
El valor aproximado de estas pérdidas por kilo de género y por día, se
realiza por medio de la siguiente fórmula:
Kilos x Coeficiente de respiración en Frig/día x Kilo.
Asimismo, a fin de evitar la formación de gases durante el citado periodo
de vida propio del fruto debe dotarse a las cámaras de una renovación
de aire adecuada, que normalmente, y para instalaciones de regular
capacidad, se calcula a un promedio de cuatro renovaciones totales del
volumen de aire de la cámara por día. Las pérdidas por día por este
concepto se calculan así:
Volumen de la cámara en x 4 renovaciones x 20 frig/dia por
15.1.7 Obtención de la carga total:
Para ello súmense los tres factores (o cinco si se trata de productos
hortofrutícolas) obtenidos de acuerdo con las fórmulas descritas:
Pérdidas por paredes + Pérdidas por servicio + Pérdidas por carga
Y se obtendrá el total de frigorías que deben obtenerse en 24 horas.
Como quiera que el rendimiento o capacidad de las unidades
condensadoras se calcula generalmente a base de un trabajo máximo
de 16 horas diarias en la época de mayor calor, a fin de asegurar un
buen ciclo de desescarchado en el evaporador (en instalaciones que
Catainfri S.L. 475
produzcan temperaturas sobre cero), bastará dividir la cifra total
obtenida por 16 y tendremos las frigorías que deberán producirse por
hora. Finalmente, con objeto de cubrir todo posible imprevisto, se
acostumbra añadir a la cifra obtenida el llamado coeficiente de
seguridad, que normalmente puede calcularse entre un 8% o 10%.
15.1.8 Enfriamiento de líquidos y salmueras:
Para enfriamiento de baños deben seguirse las mismas normas,
respecto a las pérdidas por paredes del recipiente, servicio y carga del
producto a enfriar, que tratándose de armarios o cámaras frigoríficas.
Debe tenerse en cuenta un punto, el tiempo en que deberá efectuarse el
trabajo de enfriamiento a fin de obtener la media horaria por pérdidas de
carga de género (los demás factores, perdidas por paredes y servicio,
corresponden a 16 horas de trabajo del compresor) dividiendo el
producto por el número de horas de trabajo.
Para calcular el volumen de salmuera necesario para obtener el
rendimiento frigorífico deseado, se emplea la fórmula siguiente

Cuando se trata de evaporadores con circulación de salmuera, debe


tenerse en cuenta también la cantidad de salmuera que deberá circular
por dicho serpentín evaporador, y mantener en el tanque una buena
reserva de salmuera, que, cuanto mayor sea, redundará en beneficio del
trabajo y potencia frigorífica del compresor.
15.1.9 Enfriamiento por Frigoríferos:
En primer lugar deben obtenerse las pérdidas por paredes, servicio y
carga de género, cual si se tratase de una cámara corriente.
Entonces, conociendo este dato, será preciso determinar la cantidad de
aire a renovar, y por consiguiente, la capacidad del ventilador necesario.
Dicho volumen de aire a circular por hora se obtendrá por medio de la
fórmula siguiente:

En una cámara que trabaje a la temperatura de 2º C debe contarse con


una diferencia de 4 a 5 grados entre la temperatura del aire a la entrada
del evaporador y a la salida.
Conocido ya el caudal de aire necesario y el ventilador a emplear, puede
deducirse entonces la selección del conducto y de las bocas de
descarga, empleando las siguientes fórmulas:
La sección de la boca de aspiración debe preverse un 25% mayor que la
suma total de las bocas de descarga.
Catainfri S.L. 476

15.1.10 Congelación:
Cuando ya no se trata de la simple conservación de género en tiempo
limitado, sino que se requiere la congelación del producto para su
almacenamiento durante largos periodos de tiempo, entonces deben
tenerse en cuenta los cuatro factores siguientes para el cálculo de
pérdidas por carga de género:
1.- Calor específico del género sobre cero, osea, el conocido hasta
ahora para su conservación.
2.- Calor específico del género bajo cero (ver tabla).
3.- Calor latente de congelación (ver tabla).
4.- Temperatura de congelación (ver tabla).
Y el cálculo de dichas pérdidas se efectuará de la siguiente manera:
1º Se calculan las pérdidas por enfriamiento hasta cero grados, usando
la fórmula:
Kilos x (∆T) (dif. temperatura de entrada genero hasta 0ºC) x Calor
específico sobre cero
2º Se calcula entonces el calor latente de congelación:
Kilos x Calor latente de congelación
3º Finalmente, se obtienen las pérdidas por congelación:
Kilos x Calor específico bajo cero x diferencia de temperatura de
0ºC a la de congelación.
Los tres productos se suman, y se tendrá el factor total de pérdidas por
carga de género en la cámara, que deberá añadirse a las pérdidas por
paredes y uso, siguiendo la fórmula descrita anteriormente para las
instalaciones de conservación a temperaturas positivas.
15.1.11 Conservación a baja temperatura de productos congelados:
En esta clase de instalaciones, en que el género entra ya congelado, no
es necesario prever pérdidas de carga por congelación, bastando
únicamente tener en cuenta perdidas que correspondan a toda posible
recuperación del género por no entrar este a la temperatura existente en
la cámara, usando la fórmula:
Kilos x Calor específico bajo cero x (∆T) Diferencia de temperatura
entre la del género y la de la cámara.
Catainfri S.L. 477
Velocidad del aire en las instalaciones de congelación:
La velocidad del aire varía de acuerdo con la clase y espesor del
género, así como también según las ideas que sobre el embalaje del
producto tenga el usuario, cuando se trata de paquetes congelados. Sin
embargo, cuando se requiere una congelación rápida, es necesario
circular un fuerte volumen de aire para obtener un aumento de
temperatura lo más pequeño posible cuando el aire pasa sobre el
producto.
Las velocidades de aire empleadas van desde 2,5 a 16 metros por
segundo, y es difícil de establecer cuál es la velocidad de más frecuente
aplicación.
Posiblemente, a la temperatura de -30ºC, la velocidad de aire podría
considerarse práctica y económica a unos 12 m/segundo.
Un bloque de filetes de pescado de 7 kg de peso, con un volumen de 6 x
30 x 40 cm, tarda siete horas y media para llegar a una temperatura de -
18ºC, en una corriente de aire de -30ºC a la velocidad de 2,5m/segundo.
Este tiempo de congelación se reduce a cinco horas y media si la
velocidad del aire se aumenta hasta 10m/segundo, y hasta cuatro horas
si el aire pasa a la velocidad de 16m/segundo.
Construcción de cámaras
NOTA: en la construcción de cámaras con paneles industriales, tener
especial cuidado con los PUENTES TÉRMICOS, producidos por el
recubrimiento de chapa del panel cuando este traspasa el aislamiento.
Evitar esta situación en todos los casos (techos, suelos y paredes), en
conservación e imprescindible en congelación.

Modo de empleo de la Tabla orientativa de necesidades frigoríficas


en cámaras:
Los valores indicados están calculados para las siguientes condiciones
de trabajo.
Temperatura interior= 0ºC
Temperatura exterior= +30ºC
Tiempo diario de marcha del compresor= 16 horas
OBSERVACIONES: datos para cámaras de uso general, sin tener en
cuenta aplicaciones especificas. Tener muy encuentra el uso destinado
de la cámara y cantidad, temperatura de entrada, tiempo máximo en
alcanzar la temperatura de la cámara del genero y tipo de género a
enfriar/conservar
Catainfri S.L. 478
Tabla orientativa necesidades frigoríficas en cámaras
Cámara Alto Largo Compresor P.Absovida
m3 m m W./h. CV
1 1,70 1,20 0,5 295
1,5 1,70 1,50 0,6 340
2 2 1 1 407
2,5 2 1 1,25 407
3 2,20 1 1,40 466
3,5 2,20 1,10 1,45 524
4 2,20 1,20 1,55 582
4,5 2,20 1,30 1,60 640
5 2,40 1,30 1,6 698
6 2,40 1,50 1,65 814
7 2,40 1,50 1,95 931
8 2,40 1,70 2 1,047
9 2,40 1,80 2,10 1,163
10 2,50 2 2 1,338
11 2,50 2 2,10 1,454
12 2,50 2 2,40 1,512
13 2,50 2,10 2,50 1,628
14 2,50 2,25 2,50 1,745
15 2,60 2,30 2,50 1,919
16 2,60 2,30 2,70 1,977
17 2,60 2,45 2,70 2,094
18 2,60 2,50 2,80 2,152
19 2,60 2,50 2,95 2,210
20 2,60 2,50 3,10 2,268
22 2,60 2,60 3,25 2,442
24 2,60 2,70 3,45 2,675
26 2,60 2,80 3,60 2,150
28 2,60 3 3,60 3,140
30 2,60 3 3,85 3,373
35 2,70 3,35 3,90 3,721
40 2,70 3,70 4 4,070
45 2,70 3,90 4,30 4,303
Catainfri S.L. 479
Listado de construcción de cámaras de obra
Catainfri S.L. 480
16.1.15 Calculo del Coeficiente de Transmisión Térmica (K).

El coeficiente de transmisión
térmica se define como el número
de kilocalorías que pasan en una
hora a través de un metro cuadrado
de superficie de un elemento
constructivo de cierto espesor,
cuando la diferencia de temperatura
entre el aire de una cara y de otra
es de un grado centígrado. Los
valores del coeficiente de
transmisión térmica K se
determinan con la fórmula:

En la que:
Coeficiente de transmisión superficial externa expresado en
Kcal/m2· h · ºC
Coeficiente de transmisión global a través de una cámara de aire
2
expresado en Kcal/m · h · ºC

Coeficiente de transmisión superficial interna expresado en


Kcal/ · h · ºC
Espesor de cada material que compone el elemento (muro
forjado, etc.) expresado en metros.

Coeficiente de conductividad térmica de cada uno de los


materiales que componen el elemento (muro forjado, etc.) expresado en
kcal/m · h · ºC
Catainfri S.L. 481
A continuación se detallan cada uno de los términos del
denominador, según diferentes casos.

Corresponden a superficies de parámetros al


exterior:

En contacto con aire en movimiento………………


En contacto con aire en reposo……………………

Corresponden a superficies de parámetros al


interior:

Elementos verticales………………………………….
Elementos horiz. más caliente arriba que abajo.....
Elementos horiz. más caliente abajo que arriba.....

Corresponden a cámaras de aire

(A) Cámaras de aire verticales


(B) Cámaras de aire horizontales más caliente arriba que abajo
(C) Cámaras de aire horizontales más caliente abajo que arriba

Los valores de se obtienen, en cada caso,

a partir del correspondiente de la tabla siguiente y del espesor del


elemento a considerar.
Catainfri S.L. 482
Tabla de conductividad térmica de distintos materiales

Densidad Conductividad
Material Aparente
Kg/ Térmica
Kcal/hm ºC
(W/m ºC)
ROCAS Y SUELOS NATURALES
Rocas y terrenos
Rocas compactas 2500-3000 3.00 (3.50)
Rocas porosas 1700-2500 2.00 (2.33)
Arena con humedad natural 1700 1.20 (1.40)
Suelo coherente humedad 1800 1.80 (2.10)
natural
Arcilla 2100 0.80 (0.93)
Materiales suelos de relleno desecados al aire, en forjados, etc.
Arena 1500 0.50 (0.58)
Grava rodada o de machaqueo 1700 0.70 (0.81)
Escoria de carbón 1200 0.16 (0.19)
Cascote de ladrillo 1300 0.35 (0.41)
PASTAS, MORTEROS Y HORMIGONES
Revestimientos continuos
Morteros de cal y bastardos 1600 0.75 (0.87)
Mortero de cemento 2000 1.20 (1.40)
Enlucido de yeso 800 0.26 (0.30)
Enlucido de yeso con perlita 570 0.16 (0.18)
Hormigones normales y ligeros
Hormigón armado (normal) 2400 1.40 (1.63)
Hormigón con áridos ligeros 600 0.15 (0.17)
Hormigón con áridos ligeros 1000 0.28 (0.33)
Hormigón con áridos ligeros 1400 0.47 (0.55)
Hormigón celular con áridos 600 0.29 (0.34)
siliceos
Hormigón celular con áridos 1000 0.58 (0.67)
siliceos
Hormigón celular con áridos 1400 0.94 (1.09)
siliceos
Hormigón celular sin áridos 305 0.08 (0.09)
Hormigón en masa con grava normal:
Con áridos ligeros 1600 0.63 (0.73)
Con áridos ordinarios, sin vibrar 2000 1.00 (1.16)
Catainfri S.L. 483
Con áridos ordinarios, vibrado 2400 1.40 (1.63)
Hormigón en masa con arcilla 500 0.10 (0.12)
expandida
Hormigón en masa con arcilla 1500 0.47 (0.55)
expandida
Fábrica de bloques de hormigón incluidas juntas
Con ladrillos silicocalcáreos 1600 0.68 (0.79)
macizo
Con ladrillos silicocalcáreos 2500 0.48 (0.56)
perforados
Con bloques huecos de 1000 0.38 (0.44)
hormigón
Con bloques huecos de 1200 0.42 (0.49)
hormigón
Con bloques huecos de 1400 0.48 (0.56)
hormigón
Con bloques hormigón celular 600 0.30 (0.35)
curado vapor
Con bloques hormigón celular 800 0.35 (0.41)
curado vapor
Con bloques hormigón celular 1000 0.40 (0.47)
curado vapor
Con bloques hormigón celular 800 0.38 (0.44)
curado aire
Con bloques hormigón celular 1000 0.48 (0.56)
curado aire
Con bloques hormigón celular 1200 0.60 (0.70)
curado aire
Placas o paneles
Cartón-yeso 900 0.16 (0.18)
Hormigón con fibra de madera 450 0.07 (0.08)
Placas de escayola 800 0.26 (0.30)
LADRILLOS Y PLAQUETAS
Fábrica de ladrillo macizo 1800 0.75 (0.87)
Fábrica de ladrillo perforado 1600 0.65 (0.76)
Fábrica de ladrilla hueco 1200 0.42 (0.49)
Plaquetas 2000 0.90 (1.05)
VIDRIO
Vidrio plano para acristalar 2500 0.82 (0.95)
Catainfri S.L. 484
Densidad Conductividad
Material Aparente
Kg/ Térmica
Kcal/hm ºC
(W/m ºC)
METALES
Fundición y acero 7850 50 (58)
Cobre 8900 330 (384)
Bronce 8500 55 (64)
Aluminio 2700 175 (204)
MADERA
Maderas frondosas 800 0.18 (0.21)
Maderas de coníferas 600 0.12 (0.14)
Contrachapado 600 0.12 (0.14)
Tablero aglomerado de 650 0.07 (0.08)
partículas
PLASTICOS Y REVESTIMIENTOS DE SUELO
Linóleo 1200 0.16 (0.19)
Moquetas, alfombras 1000 0.04 (0.05)
MATERIALES BITUMINOSOS
Asfalto 2100 0.60 (0.70)
Betún 1050 0.15 (0.17)
Láminas bituminosas 1100 0.16 (0.19)
MATERIALES AISLANTES TERMICOS
Arcilla expandida 300 0.073 (0.085)
Arcilla expandida 450 0.098 (0.114)
Aglomerado de corcho UNE 110 0.034 (0.039)
5690
Espuma elastomérica 60 0.029 (0.034)
Fibra de vidrio
Tipo I 10-18 0.038 (0.044)
Tipo II 19-30 0.032 (0.037)
Tipo III 31-45 0.029 (0.034)
Tipo IV 46-65 0.028 (0.033)
Tipo V 66-90 0.028 (0.033)
Tipo VI 91 0.031 (0.036)
Catainfri S.L. 485
Densidad Conductividad
Material Aparente
Kg/ Térmica
Kcal/hm ºC
(W/m ºC)
Lana mineral
Tipo I 30-50 0.036 (0.042)
Tipo II 51-70 0.034 (0.040)
Tipo III 71-90 0.033 (0.038)
Tipo IV 91-120 0.033 (0.038)
Tipo V 121-150 0.033 (0.038)
Perlita expandida 130 0.040 (0.047)
Poliestireno expandido UNE 53310:
Ti po I 10 0.049 (0.057)
Tipo II 12 0.038 (0.044)
Tipo III 15 0.032 (0.037)
Tipo IV 20 0.029 (0.034)
Tipo V 25 0.028 (0.033)
Poliestireno extrusionado 33 0.028 (0.033)
Polietileno reticulado 30 0.033 (0.038)
Polisocianurato, espuma de 35 0.022 (0.026)
Poliuretano conformado, espuma de:
Tipo I 32 0.020 (0.023)
Tipo II 35 0.020 (0.023)
Tipo III 40 0.020 (0.023)
Tipo IV 80 0.034 (0.040)
Poliuretano alicado in situ, espuma de:
Tipo I 35 0.020 (0.023)
Tipo II 40 0.020 (0.023)
Urea formol, espuma de 10-12 0.029 (0.034)
Urea formol, espuma de 12-14 0.030 (0.035)
Vermiculita expandida 120 0.030 (0.035)
Vidrio celular 160 0.038 (0.044)
Catainfri S.L. 486
Tabla de renovaciones de aire en locales habitados
Catainfri S.L. 487
TABLA DE SELECCIÓN DE CONDUCTOS
Catainfri S.L. 488
TABLAS EQUIVALENCIA CONDUCTO CIRC. RECT.
Catainfri S.L. 489
Tablas de selección de rejillas y conductos
Catainfri S.L. 490
Catainfri S.L. 491
Catainfri S.L. 492
Catainfri S.L. 493
Catainfri S.L. 494
Catainfri S.L. 495
Catainfri S.L. 496
Catainfri S.L. 497
Catainfri S.L. 498
Catainfri S.L. 499
Catainfri S.L. 500
Catainfri S.L. 501
Catainfri S.L. 502
Catainfri S.L. 503
Catainfri S.L. 504
Catainfri S.L. 505
16.1.16 ÁBACO PARA EL CÁLCULO DE TUBERÍAS DE AGUA
1. El primer problema a resolver consiste en determinar el diámetro de
una tubería d. y de la pérdida de carga que presentará, conociendo el
caudal de la bomba qv, la velocidad de circulación de agua w en la
tubería y la longitud I de la misma.

Ejemplo: Sabemos que qv=9000 dm3/h, w=1.5 m/s, I=35m, y queremos


determinar d yJ2. Punteemos sobre la escala de caudales el caudal
correspondiente en litros por segundo, o sea, en el caso presente:

Punteemos ahora sobre la escala de velocidad la velocidad w=1.5 m/s


Juntemos los dos puntos con una recta y en los valores
correspondientes a los valores d y J2 leeremos: d=46mm y J2=0.115 por
metro de conducto, teniendo en cuenta las pérdidas de carga 15% de J
que figura en la escala correspondiente para esta cobertura.

La pérdida de carga obtenida es por metro de tubería, por lo que ésta


presentará una pérdida de carga total de: J = 0.115X35 = 4.025m Que
deberá añadirse a la longitud real de la citada tubería para determinar la
altura mano métrica de la bomba.

2. El segundo problema cosiste en determinar el diámetro de una tubería


d y la velocidad de circulación w del agua, conociendo el caudal qv de la
bomba y la pérdida de carga por metro de tubería.
Ejemplo: determinar el diámetro de la tubería de una bomba sabiendo
que su caudal es de 14000 dm3/h y que la pérdida de carga unitaria J1
es de 0.140m. Punteemos sobre la escala de caudales el caudal en

Punteemos después sobre la escala de pérdida de carga el valor de J1 =


0.140mm. Juntemos los dos puntos con una regla y leeremos en la
escala correspondiente los valores d y w, que serán en el caso presente:
d=52mm w=1.9m/s
Catainfri S.L. 506
Catainfri S.L. 507
Catainfri S.L. 508
BIBLIOGRAFÍA

REGLAMENTOS
.- Real Decreto 3099/1977, de 8 de septiembre (Industria y Energía),
por el que se aprueba el Reglamento de Seguridad para Plantas e
Instalaciones Frigoríficas.
.- Real Decreto 1027/2007, de 20 de julio, por el que se aprueba el
Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios.
.- Real Decreto 168/1985, de 6 febrero, Reglamentación Técnico-
Sanitaria sobre Condiciones Generales de Almacenamiento Frigorífico.
.- Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el
Código Técnico de la Edificación.
.- Real Decreto 865/2003, de 4 de julio, por el que se establecen los
criterios higiénico-sanitarios para la prevención y control de la
legionelosis. www.legionela.info
.- Real Decreto 842/ 2002, de 2 de agosto, por el que se aprueba el
Reglamento electrotécnico para baja tensión.
.- Real Decreto 795/2010, de 16 de junio, por el que se regula la
comercialización y manipulación de gases fluorados y equipos basados
en los mismos, así como la certificación de los profesionales que los
utilizan.
.- INSHT, Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo.
www.insht.es

MANUALES TÉCNICOS
.- Manual de Aire Acondicionado (Handbook ok Air Conditioning
System Desing) Carrier, Editorial Marcombo Boixareu Editores.
.- Manual ASHRAE – 1985 FUMDAMENTALS Editado por ATECYR.
.- Manual ASHRAE – 1990 REFRIGERATION, Sistemas y aplicaciones.
Editado por ATECYR
.- Instalaciones Frigoríficas Tomo 1 y 2 de P.S. Rapin, editado por
Marcombo Boixareu Editores.
.- Vitrinas y Muebles Frigoríficos, Georges Rigot, editado por A.
Madrid Vicente Ediciones.
.- Tratado Practico de Refrigeración Automática, de J. Alarcón Creus,
editado por Marcombo Boixareu Editores
.- Nuevo Curso de Ingeniería del Frio, Colegio Oficial de Ingenieros
Agrónomos de Murcia, editado por A. Madrid Vicente Ediciones
.- Curso 2007/2008 de Termodinámica Y Termotecnia de la Escuela
de Ingenierías Agrarias de la Universidad de Extremadura.
Catainfri S.L. 509
FABRICANTES, DISTRIBUIDORES
.- Afrisa:
C/ Mejorada, 4 Pol. Ind. Sector 8 (Las Monjas) 28850 Torrejón de Ardoz
(Madrid) www.grupodisco.com
.- AKO Electromecánica, SAL
Avd. Roquetes, 30-38 08812 S. Pere de Ribes – (Barcelona) Tf/
938142700 Fax: 938934054, www.ako.es
.- Carrier España SA:
Pº Castellana, 36-38 28046 Madrid www.carrier.es
.- Clivet España:
Avda. Quitapesares, 50 28670 Villaviciosa de Odón (Madrid) Tel:
916658280 Fax: 916657806 www.Clivet.es
.- Copeland: www.copeland.com
. - Danfoss SA:
C/ Caléndula, 93 Edificio I Miniparc III Urb. “El Soto de la Moraleja”
28109 Alcobendas (Madrid) Tel: 916586688 Fax: 916637370
www.danfoss.es
.- Distribuciones Casamayor:
C/ del Rayo, s/n- Nave, 34 Pol. Ind. San José de Valderas II 28918
Leganes (Madrid) Tel: 916193582 Fax: 916194114115,
www.dcasamayor.com
. - Emerson Climate Technologies: www.emersonclimate.com
.- Extinfrisa Extinción y Refrigeración SA:
C/ Roma, 2 28813 Torres de la Alameda (Madrid) Tel: 902199590 Fax:
902199591 www.extinfrisa.es
.- Frimetal SA
C/ San Toribio, 6 28031 Madrid Tel: 913030426 Fax: 917774761
www.frimetal.es
.- Gas-Servei, Barcelona (Oficina central)
Motores, 151-156, Naves 8 y 9, 08038 – Barcelona, Tel. 93 223 13 77,
Fax. 93 223 14 79 www.gas-servei.com
.- General Frigorifica, Suministros y Distribución del Frio S.L.
C/ Antonio Lopez, 132 28019 Madrid Tel: 914762912 Fax: 914753422
www.sudifri.com
. - Kimikal:
Pol. Ind. La Estación “Proindus” C/ Milano, 6 Nave 21 28320 Pinto
(Madrid) www.kimikal.es
.- Koolair:
Polígono Industrial 2, la Fuensanta 28936 Móstoles (Madrid) Tel:
916450033 Fax: 916456962 www.koolair.es
Catainfri S.L. 510
.- Pecomark SA:
C/ Paris, 79 08029 Barcelona Tel: 934948800 Fax: 933223368
www.pecomark.com
. - Praxair:
C/ Orense, 11 28020 Madrid Tel: 914533000 Fax: 915554307
www.praxair.es
.- Salvador Escoda:
Rosselló, 430-432 bjs. 08025 Barcelona Tel. 93 446 20 25 Fax 93 446
21 91 www.salvadorescoda.com

NOTAS…………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
Catainfri S.L. 511
NUESTRO PRODUCTO FINAL VALIOSO DE INTERCAMBIO:
INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO Y SERVICIO TÉCNICO DE
SISTEMAS DE REFRIGERACIÓN Y CLIMATIZACIÓN,
INDUSTRIALES, COMERCIALES Y DOMESTICAS, SEGÚN LAS
NECESIDADES ESPECIFICAS DE CADA USO Y CASO A PLENA
SATISFACCIÓN DEL CLIENTE.

Certificado de Empresa Instaladora y Mantenedora de instalaciones


frigoríficas RSF (Reglamento de seguridad para plantas e
instalaciones frigoríficas). nº: FI-106 y nº: FM-84

Certificado de Empresa Instaladora y Mantenedora del RITE


(Reglamento de Instalaciones Térmicas en Edificios) nº: EITE-2603
y nº: EMTE-1157

Pagina web http://www.catain.es


Dto. Administración: admin@catain.es
Dto. Comercial: comercial@catain.es
Dto. Técnico: sat@catain.es
Teléfono/Fax: 914712302
(Rev.010810)
Catainfri S.L. 512

You might also like