Professional Documents
Culture Documents
सुप्तिङन्िम ् ऩदम ्
PADAM - Word
ऩदम ्
सुफन्तभ ् ततङन्तभ ्
अव्युत्ऩन्नशब्द् िद्धििान्ि
कृदन्िशब्द् समासशब्द् अव्युत्ऩन्नधािु् व्युत्ऩन्नधािु्
शब्द्
सनाद्यन्िा धािव्
Shastradeepika - 05
अ इ उ ण ् । ऋ ऌ क् । ए ओ ङ् । ऐ औ च ् । ह म व य ट् | रॉ ण ् । ञ भ ङ ण न भ ् । झ ब ञ ् । ।
घ ढ ध ष ् ।ज फ ग ड द श ् । ख प छ ठ थ च ट त व ् । क ऩ म ् । श ष स य् । ह र ् ।
सॊ्कृतव्माकयणभ ् - ऩदम ्
Preface
All our day to day transactions, communications, understanding of ideas, exchange of ideas etc.
are happening due to Sentences (Sabda - शब्द्) uttered by right from Great thinkers etc. to an
ordinary person, hence proper Sentences uttered with an intention of communicating right
meaning by speaker is basis of communication, when listener hears this sentences properly
then proper understanding -Right knowledge - do takes place. This Right knowledge takes place
only when right meaning of words (padam - ऩदभ ्) is known. So to understand a sentence its
part Word has to be known. For this we have to learn language with the help of Samskrit
grammar (Vyakarnam – सॊ्कृत-व्माकयणभ ्) by which we get knowledge of Right words. Since
Samskrit Vyakarnam teaches right words it is also called Padashastram - ऩदशा्रभ ्.
Topic Padam-ऩदभ ् is discussed here as per Ashtadhyayi sutras which serves as an introduction
for a beginner, so that he gets basic idea of Ashtadhyayi sutras and also prepares him for Laghu
siddhanta kaumudi.
Page 1
सॊ्कृतव्माकयणभ ् - ऩदम ्
Contents ;
1) Padam - definition and classifications Pg -3
2) Subantam Pg -4
3) Pratipadikam - definition and classifications Pg -6
4) Sup pratyayas - Pg-10
5) Karaka - Pg-14
6) IT prakarana – Pg-17
7) Tinantam – Pg-22
8) Dhatu - definition and classifications Pg-23
9) Tin pratyayas Pg-26
10) Upasargas Pg-31
11) Ashtadhyayi Pg-33
12) Glossary. Pg-37
Page 2
सॊ्कृतव्माकयणभ ् - ऩदम ्
ॐ
Chapter 1 – ऩदम ् - Padam / word
Padam is a technical term in Samskrit Vyakaranam and is roughly translated as word in English.
It is defined in Ashtadhayayi as follows.
2. Tinantam – The word unit which contains ततङ् प्रत्समम् at its end is called Tinantam.
ततङ् प्रत्समम् are always added to Dhatu only.
ततङ् अन्ते म्म तद् ततङन्तभ ्.
Note –
प्रकृतत & प्रत्समम्
when a pratyaya is added after a word, the word to which pratyaya is added is called Prakriti.
In English it is translated as Original Base.
Here सॉऩ
ु ् प्रत्समम् is added to Pratipadika hence pratipadika is Prakriti and Sup सॉऩ
ु ् is called
pratyayas.
Similarly ततङ् प्रत्समम् is added to Dhatu, so dhatu is Prakriti and ततङ् is called pratyayas.
Page 3
सॊ्कृतव्माकयणभ ् - ऩदम ्
पदम्
सफ
ु न्तभ ् ततङन्तभ ्
प्राततऩददकभ ् + सॉऩ
ु ् धात्ु + ततङ् प्रत्समम्
प्रत्समम्
Figure -01
Page 4
सॊ्कृतव्माकयणभ ् - ऩदम ्
ॐ
Chapter 2 – सुबन्िम ् - Noun
सब
ु न्िम ्
Subantam – As defined earlier, a word unit consisting of सॉऩ
ु ् प्रत्समम् at its end is Subantam
and this is usually a Noun also called Namapadam (नाभऩदभ ् ).
सब
ु न्िम ् = नामऩदम ् = प्रातिऩददकम ् + सॉऩ
ु ् प्रत्यय्
The Subantam consists of two parts viz. Pratipadika (प्राततऩददकभ ् ) and Sup pratyaya (सॉऩ
ु ्
प्रत्समम).
Here सॉऩ
ु ् प्रत्समम is added to Pratipadika , so pratipadika will also be called as prakriti.
प्राततऩददकभ ् सॉऩ
ु ् प्रत्समम्
सुफन्तभ ्
Figure 02.
Page 5
सॊ्कृतव्माकयणभ ् - ऩदम ्
ॐ
प्रातिऩददकम ् The Pratipadikas are meaningful nominal stems which are neither a verbal root
or pratyayas, from which we get nouns when we add Sup pratyayas.
They are broadly divided into two types Viz. अव्मुत्सऩन्नप्राततऩददक Underived pratipadika and
व्मुत्सऩन्नप्राततऩददक Derived pratipadika.
Again the derived pratipadika are divided into three types namely krudanta, Tadhhita and
Samasa Pratipadikas. All these four types are defined as given below.
प्रातिऩददकम ्
Figure -03.
2. व्युत्ऩन्नशब्द् Other school accepts all words are derived from Dhatus i.e. धातुज्
शब्द्, this school is called व्मुत्सऩत्त्सतऩऺ् and shabdas so obtained are called
व्युत्ऩन्नशब्द्. These words will become pratipadika by sutra 1-2-46.
Maharishi Panini has accepted both the schools by writing both sutras.
Page 7
सॊ्कृतव्माकयणभ ् - ऩदम ्
a. कृदन्िशब्द्
प्रत्समम् (ऩाणणतन सूर 3/1/1 to 5/4/160)
ऩयश्च (ऩाणणतन सूर 3/1/2 to 5/4/160)
धातो् (ऩाणणतन सर
ू 3/1/91 to 3/4/117)
कृदततङ् (ऩाणणतन सर
ू 3/1/93) अर धात्सवधधकाये ततङ्सबन्न् प्रत्समम् कृत्ससञ्ज्ऻ् ्मात ्॥
In the Dhatu adhikara i.e. from sutra 3-1-91 to end of the 3rd Adhyaya, all Non-ततङ्
pratyayas are called Krut pratyayas.
These Krut pratyayas are added after a Dhatu, as per sutras 3-1-1, 3-1-2 & 3-1-91 and
this unit will become krudanta and this krudanta will be called pratipadika by sutra 1-2-
46.
Example
Consider a dhatu ऩच ्, when a कृत ् pratyaya ण्वर
ु ् is added to this as per sutra ण्वल्
ु तच
ृ ौ
3/1/133, and this ण्वुर ् is replaced by अक as per sutra मुवोयनाकौ 7/1/1, then it becomes
ऩाचक which is a krudantam so pratipadika.
ऩच ् + ण्वुऱ ् ऩच ् + अक ऩाचक
कृ दन्तम् so प्राद्धतपददकम्
dhatu
ण्वुल् replaced by अक by 7/1/1
This is added to dhatu by 3/1/133
b. िद्धििान्िशब्द्
प्रत्समम् (ऩाणणतन सर
ू 3/1/1 to 5/4/160)
ऩयश्च (ऩाणणतन सूर 3/1/2 to 5/4/160)
ङ्माप्प्प्राततऩददकात ् (ऩाणणतन सूर 4/1/1 to 5/4/160)
Page 8
सॊ्कृतव्माकयणभ ् - ऩदम ्
तद्धद्धता् (ऩाणणतन सूर 4/1/76 to 5/4/160)
In the Tadhita adikara i.e. from sutra 4-1-76 to end of the 5th Adhyaya, all pratyayas are
called Tadhita pratyayas.
These Tadhita pratyayas are added after a Pratipadika as per sutras 3/1/1,3/1/2 &
4/1/1. And this unit will become Tadhitanta and this Tadhitanta will be called
Pratipadika by sutra 1-2-46.
Example
Consider a Pratipadika ऩयु ोदहत, when a तद्धद्धत pratyaya मक् is added to this as per sutra
ऩत्समन्तऩुयोदहताददभ्मो मक् (5/1/128), and in this मक् क् will become lopa, so only म
remains and ऩुयोदहत becomes ऩौयोदहत्सम which is a Tadhitantam so pratipadika.
Page 9
सॊ्कृतव्माकयणभ ् - ऩदम ्
ॐ
Chapter 4 – सॉऩ
ु ् प्रत्यया् Sup pratyayas
सॉुऩ ् प्रत्यया्
सॉऩ
ु ् प्रत्सममा् are obtained from sutra
स्वौजसमौट्छष्टाभ्याप्भिस्ङेभ्याभभ्यस्ङससभ्याभभ्यस्ङसोसाभङ्योस्सुऩ ् ॥ ४,१.२॥
सॉु औ जस ् । अभ ् औट् शस ् । टा भ्माभ ् सबस ् । ङे भ्माभ ् भ्मस ् । ङसस भ्माभ ् भ्मस ् | ङस ् ओस ् आभ ् ।
ङङ ओस ् सुऩ ् ॥ there are 21 pratyayas divided into 7 vibhaktis and 1 Sambodhana vibhakati
(सम्फोधनद्धवबत्क्त ) and 3 vachanas.
These pratyayas are added after a pratipadika as per sutra ङ्यातप्रातिऩददकाि ् ॥ ४,१.१ ॥
The seven vibhaktis are all given in table below along with their names like प्रथभाद्धवबत्क्त First
case etc. and also their meanings such as कत्सताथ – Nominative, means agent etc.
The Sambodhana vibhakati is a variety of a prathama vibhakti only, so not counted as separate
vibhakti but considered as prathama only, since prathama and sambhodana both are counted
as one vibhaktis, so we have only seven vibhaktis.
All these classifications of 21 vibhaktis as above are based on Astadhyayi sutras that are given
below.
सुऩ् ॥ ऩा_१,४.१०३॥
सुऩ्रीणण रीणण वचनान्मेकश एकवचनद्द्धववचनफहुवचनसॊऻातन ्मु्॥
Page 10
सॊ्कृतव्माकयणभ ् - ऩदम ्
The 21 sup pratyayas are divided into 7 triplets of which first, second and third pratyaya of
each triplet is called एकवचनभ ् /singular द्द्धववचनभ ् / dual, फहुवचनभ ् / plural, respectively.
द्व्येकयोद्थद्धववचनैकवचने॥ ऩा_१,४.२२॥
द्द्धवत्सवैकत्सवमोये ते ्त्॥
The singular affixes are employed in the sense of singular, the dual case affixes are employed in
the sense of dual.
द्धविप्तिश्च॥ ऩा_१,४.१०४॥
सुत्प्प्तङौ द्धवबत्क्तसॊऻौ ्त्॥
The Sup paratyayas (सॉऩ
ु ् प्रत्सममs) are also called as Vibhaktis and tin pratyayas (ततङ् प्रत्समम) are
also called as Vibhaktis
सॉऩ
ु ् प्रत्याहार –
This is obtained from starting pratyaya सॉु and endiig letter ऩ ् of सुऩ ् pratyaya. This is a short
form of all 21 pratyayas, because this represents itself and all that is in between them,
so from सॉऩ
ु ् we get सॉु, औ, जस ् - अभ ्, औट्, शस ् - टा, भ्माभ ्, सबस ् - ङे, भ्माभ ्, भ्मस ् - ङससॉ, भ्माभ ्,
भ्मस ् - ङस ्, ओस ्, आभ ् - ङङ, ओस ्, सुऩ ्.
Page 11
सॊ्कृतव्माकयणभ ् - ऩदम ्
सॉऩ
ु ् प्रत्यय् table -01
Case Ending with Meaning of
द्धवबत्क्त् कायक
एकवचनभ ् द्द्धववचनभ ् फहुवचनभ ् Vibhaktis
प्रथभा कत्सताथ Subject (in a
सॉु औ जस ्
First case Nominative Sentence)
Nominative To address a
सॊफोधन address or सॉु औ जस ् person or thing
First case vocative Oh! Aha! Hai!
Page 12
सॊ्कृतव्माकयणभ ् - ऩदम ्
This सॉऩ
ु ् प्रत्सममs are grouped into three main categories as shown in table below.
Table 02
सु औ जस ्
सु औ जस ्
अम ् औट् शस ्
टा भ्याम ् सिस ्
ङे भ्याम ् भ्यस ्
ङस ् ओस ् आम ्
ङङ ओस ् सुऩ ्
Karaka Vibhakti कारकद्धविप्ति् Karaka vibhakti means a case termination added to a word on
account of its syntactical connection with verb or verbal derivative. That is Karaka Vibhakti is a
case affix governed by a verb or verbal derivative.
There are only six karakas as shown below, Sambhanda shashti is not a karaka.
कत्िाथ कमथ च करणञ्च सभप्रदानन्िर्ैव च | अऩादानाधधकरणम ् कारकाणण षट् ||
1. प्रथभा – प्राततऩददकाथथसरङ्गऩरयभाणवचनभारे प्रथभा (२-३-४६)
्वतॊर् किाथ (१-४-५४); & सॊफोधने च (२-३-४७)
2. द्द्धवतीमा कतयुथ ीत्प्प्सततभॊ कमथ (१-४-४९)
कमथणण द्द्धविीया (२-३-२) and अकधथतॊ च (१-४-५१)
3. तत
ृ ीमा –साधकतभॊ कयणभ ् (१-४-४२); and किक
थ ृ रणयोस्िि
ृ ीया (२-३-१८)
4. चतुथी – कभथणा मभसबप्रैतत स सभप्रदानम ् (१-४-३२);
चिर्
ु ी सभप्रदाने (२-३-१३); and नभ््वत््त्वाहा्वधारॊवषड्मोगाश्च (२-३-१६)
5. ऩञ्ज्चभी – ध्रव
ु भऩामेऽऩादानम ् (१-४-२४); and अऩादाने ऩञ्चमी (२-३-२८)
6. सप्प्तभी – आधायोऽधधकरणम ् (१-४-४५); and सतिभयधधकरणे च (२-३-३६)
Page 14
सॊ्कृतव्माकयणभ ् - ऩदम ्
7. षष्ठी – षष्ठी शेषे (२-३-५०) shashti generally indicates relationship, when it indicates
relationship it is not a karaka. This type of Non karaka shashti is called sambandha shashti
(सम्फन्धषष्ठी).
Shashti vibhakti is also used in the sense of कताथ, कभथ etc. in this sense it is a karaka.
This type of Shashti is called karaka shashti.
Eg . 1. याभाम नभ् - Here याभाम is a upapadavibhakti in fourth case due to the noun नभ्,
2. बत्क्तभ ् द्धवना न भुत्क्त् - Here बत्क्तभ ् is a upapadavibhakti in second case due to the
noun द्धवना,
3. इन्राम ्वाहा - Here इन्राम is a upapadavibhakti in fourth case due to the noun ्वाहा
Page 15
सॊ्कृतव्माकयणभ ् - ऩदम ्
ॐ
What is इत ् ? The term इत ् (it) is a technical term used in Ashtadhyayi. इत ् (it) literally means
that which goes away or disappears and can be explained as Mute indicatory letter. इत ् (it) is
translated as Indicatory.
Anunasika Svaras (nasalized vowels) are called इत् that is indicatory, when occurring in
Upadesha.
The word upadesha in sutra is a technical term which is translated as original enunciation.
प्रत्ययाश ् सशवसत्र
ू ाणण, आदे शा आगमास्िर्ा | धािऩ
ु ाठो गणेऩाठ्, उऩदे शा प्रकीतिथिा् ||
A. The Pratyayas (प्रत्समम) like सॉऩ
ु ्, ततङ्, कृत ्, तद्धद्धत प्रत्समम् etc.
E. Dhatupata धातऩ
ु ाठ - Verbal roots given in the Paniniya Dhatu patha like डुकृञ ् कयणे
All the above six items are called Upadeshas (original enunciations).
Page 16
सॊ्कृतव्माकयणभ ् - ऩदम ्
हऱन्त्यम ्॥ ऩा_१,३.३॥
उऩदे शे इतत अनुवतथते, इत ् इतत अनुवतथते as per rule सूरेष्वदृष्टॊ ऩदॊ सूरान्तयादनुवतथनीमॊ सवथर॥
The word उऩदे शे and इत ् both will be repeated from the preceding 1-3-2 sutra to make sense of
this sutra complete. So उऩदे शे and इत ् are Anuvrittis.
उऩदे शे अन्त्समॊ हर ् इत ् सञ्ज्ऻ् ्मात ्। In Upadesha, the final Vyanjana(हर ्) is इत ्.
All the final consonants in upadesha (i.e. Dhatus, pratyayas etc.) are called इत्.
It is only in upadesha that a final consonant is इत ् । Not in other places.
न द्धवितिौ िॉस्
ु मा् ॥ ऩा_१,३.४॥
इत ् इतत अनुवतथते & अन्त्समॊ इतत अनुवतथत.े
द्धवबत्क्त्था्तवगथसभा नेत्।
The final तवगथ्, final सकाय् and finial भकाय् of Vibhakti pratyayas are not इत ्.
Vibhakti-pratyayas are terminations applied to nouns in declining them through various cases
and to verbs in conjugating them. (See page 11, sutra द्धवबत्क्तश्च॥ ऩा_१,४.१०४॥ )
eg. In pratyaya जस ् the अन्त्समभ ् सकाय would have become इत ् by sutra हरन्त्समभ ् 1-3-3, but
stopped by this sutra.
Note - ऩव
ू ेण प्राप्प्तामसभत्ससञ्ज्ऻामाॊ द्धवबक्तौ वतथभानानाॊ तवगथ-सकाय- प्रततषेध उच्मते ।
This is an exception to the previous sutra which declared all final Vyanjanas in Upadesha to be
इत ्. This exceptional rule applies only to vibhakti pratyayays and not to any other pratyayas.
Page 17
सॊ्कृतव्माकयणभ ् - ऩदम ्
आददधञथटुडव्॥ ऩा_१,३.५॥
उऩदे शे इतत अनुवतथत,े इत ् इतत अनुवतथते | आददशब्द् प्रत्समेकभ ् असबसम्फध्मते ।
Eg. When pratyaya षाकन ् is added to word जल्ऩ as per sutra जल्ऩसबऺकुट्टरुण्टवङ
ृ ् षाकन ्॥
ऩा_३,२.१५५॥ we get जल्ऩाक्
Note - षाकन ् = ष ् आक न ् = आक
here ष ् is initial of a pratyaya, so by sutra 1/3/6 is इत ्.
न ् is final vyanjana, so by sutra 1/3/3 is इत ् and
both these इत ् varnas will be lopa by sutra 1/3/9. So only आक remains.
षाकन ् = ष ् आक न ्
By 1/3/3, 1/3/6 and 1/3/9
Page 18
सॊ्कृतव्माकयणभ ् - ऩदम ्
चॉ ट
ु ू ॥ ऩा_१,३.७॥
ऱशतविद्धििे॥ ऩा_१,३.८॥
Page 19
सॊ्कृतव्माकयणभ ् - ऩदम ्
This sutra declares the function of इत ् , namely it is a mere indicatory letter and must be
rejected. It is useful only as a mnemonic and is not a part of the term.
Note – Lopa is translated as Elision in English. Here we use word Lopa only.
When a letter or word-form which was previously apparent becomes latent i.e. neither heard,
nor pronounced, not written is said to be lopa or elided.
Samskrit Vyakaranam (Samskrit grammar) is a Sabda Shastram (science of words), so here when
we say that the word (may be a single varna – alphabet - or a word) has disappeared, it simply
means that particular word or sound is inaudible/ unheard, i.e. not perceptible to ears.
This inaudibleness of the word which was previously audible is technically called LOPA रोऩ्
Page 20
सॊ्कृतव्माकयणभ ् - ऩदम ्
Page 21
सॊ्कृतव्माकयणभ ् - ऩदम ्
ॐ
तिङन्िम ्
Tinantam – As defined earlier, a word unit consisting of ततङ् प्रत्समम् at its end is Tinantam
and this is usually a Verb also called Kriyapadam (क्रिमाऩदभ ्).
The Tinantam consists of two parts viz. Dhatu (धातु्) and Tin pratyaya (ततङ् प्रत्समम).
Here ततङ् प्रत्समम is added to Dhatu, so Dhatu will also be called as prakriti.
तिङन्िम ्
Figure -04
Page 22
सॊ्कृतव्माकयणभ ् - ऩदम ्
ॐ
Dhatu धािु्-
The Dhatus are verbal roots which denote action, they are of two types underived and derived.
1. अव्यत्ु ऩन्नधािु Underived Dhatus.
The dhatus which are not derived from any other dhatus etc. rather they are naturally
available, hence they are called Underived Dhatus.
All dhatus given in Panini’s Dhatu paata are underived dhatus and they are
approximately 2000.
These are called as Dhatus by sutra बूवादमो धातव् 1-3-1.
Eg; बू –To exist. ऩठ् – to read, गभ ् – to Go.
िव
ू ादयो धािव्॥ sutra 1-3-1॥
क्रिमावाधचनो भ्वादमो धातस
ु ॊऻा् ्म्ु ॥
The Verbal roots बू etc. which denotes action are called Dhatus.
Page 23
सॊ्कृतव्माकयणभ ् - ऩदम ्
When a सनाददप्रत्समम is added to a Prakriti (either underived dhatu or Pratipadika) as per
Panini Sutras, the word consisting of सनाददप्रत्समम at its end is called सनाद्यन्ि word and
is called Dhatu.
These derived Dhatus viz. सनाद्यन्ि dhatus and are of two types.
a. Those dhatus derived from Dhatus i.e. धातुज् धातु्.
धातु्. + सनाददप्रत्समम सनाद्मन्त-शब्द् धातु्.
b. Those dhatus derived from Pratipadika i.e. प्राततऩददकज् धातु्. These Dhatus are
also called Namadhatus
प्राततऩददक्+ सनाददप्रत्समम सनाद्मन्त-शब्द् धातु्.
Eg ; When क्मच ् pratyaya is added in the sense of to desire for one’s ownsake
to pratipadika ऩर
ु (son) as per sutra सऩ
ु ् आत्सभन् क्मच ् - 3-1-8, we get a
सनाद्मन्त word ऩर
ु ीम meaning desire to have a son for one’s own sake and
called as Dhatu by sutra सनाद्मन्ता धातव् 3-1-32
ऩुर + क्मच ् ऩुर + म ऩर
ु ीम
ऩुरीम = ऩुरभ ् इच्छतत means desire to have a son for one’s own sake.
Both these derived words are called Dhatus by sutra सनाद्मन्ता धातव् 3-1-32
Page 24
सॊ्कृतव्माकयणभ ् - ऩदम ्
Dhatus
धािु
धािज
ु ् धाि्ु – प्रातिऩददकज् धािु्
derived from dhatus. derived from pratipadikas.
ऻा + सन ् = त्जऻासा by 3-1-7 आत्सभानभ ् ऩुरभ ् इच्छतत is
Figure -05
Page 25
सॊ्कृतव्माकयणभ ् - ऩदम ्
ॐ
ततप्प्तत््झससप्प्थ्थसभब्व्भ्ताताॊझथासाथाॊध्वसभड्वदहभदहङ् (ऩाणणतन सर
ू 3/4/78)
र्म 3-4-77
प्रत्समम् (ऩाणणतन सूर 3/1/1 to 5/4/160)
ऩयश्च (ऩाणणतन सूर 3/1/2 to 5/4/160)
धातो् (ऩाणणतन सर
ू 3/1/91 to 3/4/117)
र् ऩय्भैऩदभ ् 1-4-99
तङानौ आत्सभनेऩदभ ् 1-4-100
ततङ् रीणण रीणण प्रथभभध्मभोत्सतभा् 1-4-101
तान्मेकवचनद्द्धववचनफहुवचनान्मेकश् 1-4-102
फहुषु फहुवचनभ ् 1-4-21
द्व्मेकमोद्थद्धववचनैकवचने 1-4-22
द्धवबत्क्तश्च 1-4-104
मुष्भद्मुऩऩदे सभानाधधकयणे ्थातनन्मद्धऩ भध्मभ् 1-4-105
अ्भद्मुत्सतभ् 1-4-107
शेषे प्रथभ् 1-4-108
2. Again each of these nine pratyayas are divided into three triplets and are respectively
called Prathama purusha, Madhyama purusha, Uttama purusha by sutra ततङ् रीणण रीणण
प्रथभभध्मभोत्सतभा् 1-4-101. See ततङ् pratyaya table.
3. Again each of these triplets are divided into three Vachanas and are respectively
Ekavachana - Singular, Dvivachana – Dual, Bahuvachana – Plural by sutra
तान्मेकवचनद्द्धववचनफहुवचनान्मेकश् 1-4-102. See also sutra 1/4/22 and 1/4/21 pg11
4. In a sentence the ततङन्तभ ् ऩदभ ् ending with uttama purusha pratyayas are used when
the agent is I - Asmad sabda - (First person) whether explicitly used or implicitly
assumed as per sutra अ्भद्मुत्सतभ् 1-4-107
a. The Uttama purusha equivalent in English is First person - I – generally speaker
in a sentence.
Eg; अहभ ् ऩठासभ = I Read.
here अहभ ् (=I ) is Agent of अ्भद्-शब्द् and ऩठासभ is verb with uttama purusha
pratyaya ending of dhatu ऩठ् and means Read
5. In a sentence the ततङन्तभ ् ऩदभ ् ending with Madhyma purusha pratyayas are used
when the agent is You - Yushmad sabda - (Second person) whether explicitly used or
implicitly assumed as per sutra मुष्भद्मुऩऩदे सभानाधधकयणे ्थातनन्मद्धऩ भध्मभ् 1-4-105
a. The Madhayama purusha equivalent in English is Second person - You –
generally Listener in a sentence.
Eg; त्सवभ ् ऩठसस = you cook. Page 27
सॊ्कृतव्माकयणभ ् - ऩदम ्
here त्सवभ ् (= You ) is Agent of मुष्भद्-शब्द् and ऩठसस is a verb with
Madhyama purusha pratyaya ending of dhatu ऩठ् and means Read.
6. In a sentence the ततङन्तभ ् ऩदभ ् ending with Prathama purusha pratyayas are used
when the agent is other than I - Asmad sabda - (First person) and You - Yushmad sabda -
(Second person), like He, She, It, That, This etc. whether explicitly used or implicitly
assumed as per sutra शेषे प्रथभ् 1-4-108
a. The Prathama purusha equivalent in English is Third person – he, she, this that
etc. – generally all things other than speaker and Listener in a sentence.
Eg; स् खादतत = He Eats, सा खादतत = She Eats, तत ् खादतत = That Eats.
here स् / सा / तत ् is an Agent which is other than I and You and खादतत with
pratama purusha pratyaya ending of dhatu खाद् is a verb means Eat.
7. These 18 pratyayas are also called Vibhaktis by sutra द्धवबत्क्तश्च 1-4-104. See pg11
8. So these 18 pratyayas with all divisons will be as shown in the table below.
Page 28
सॊ्कृतव्माकयणभ ् - ऩदम ्
Table 04
ऩय्भैऩद प्रत्सममा्
द्धवबत्क्त् एकवचनभ ् द्द्धववचनभ ् फहुवचनभ ्
प्रथभऩरु
ु ष् ततऩ ् तस ् णझ Third Person
भध्मभऩरु
ु ष् ससऩ ् थस ् थ Second Person
ऩुरुष् सभऩ ् वस ् भस ् First Person
आत्सभनेऩद प्रत्सममा्
प्रथभऩुरुष् त आताभ ् झ Third Person
भध्मभऩुरुष् थास ् आथाभ ् ध्वभ ् Second Person
ऩरु
ु ष् इट् वदह भदहङ् First Person
This tables shows pratyayas after the lopa of it (इत ् ) varnas as per rules given It prakarana (see
pg 16).
Table 05
ऩय्भैऩद प्रत्सममा्
द्धवबत्क्त् एकवचनभ ् द्द्धववचनभ ् फहुवचनभ ्
प्रथभऩरु
ु ष् ततऩ ् ति िस ् णझ इ Third Person
1/3/3 & 1/3/9 1/3/4 1/3/7 & 1/3/9
भध्मभऩरु
ु ष् ससऩ ् सस र्स ् र् Second Person
1/3/3 & 1/3/9 1/3/4
ऩरु
ु ष् सभऩ ् सम वस ् मस ् First Person
1/3/3 & 1/3/9 1/3/4 1/3/4
आत्सभनेऩद प्रत्सममा्
प्रथभऩरु
ु ष् ि आिाम ् झ अ Third Person
1/3/4 1/3/7 & 1/3/9
भध्मभऩरु
ु ष् र्ास ् आर्ाम ् ध्वम ् Second Person
1/3/4 1/3/4 1/3/4
ऩरु
ु ष् इट् इ वदह भदहङ् मदह First Person
1/3/3 & 1/3/9 1/3/3 & 1/3/9
Page 29
सॊ्कृतव्माकयणभ ् - ऩदम ्
Like in any other language even in Samskrit also, there is past tense, present tense and future
tense and also moods. All these are called रकाय lakara in Samskrit. Among these
So which ever tense or mood is required of any dhatu, then that lakara is added after that
dhatu and lakara is replaced by tin pratyayas.
These tin pratyayas which came in place of lakaras undergoes varieties of modifications for
different lakaras and dhatus as per Ashtadhyayi sutras. Here we are not going deal with this
topic as it is beyond the scope of this book.
Here we have given an example of presentence i.e. रट् रकाय of मज ् dhatu which means to
worship.
When these tin pratyayas are added to this dhatu in present tense (i.e. in रट् रकाय), we get the
following forms which are in given in table below.
मज ् धात्ु मज ् धातु्
रट् रकाये ऩय्भैऩदरूऩाणण रट् रकाये आत्सभनेऩदरूऩाणण
Page 30
सॊ्कृतव्माकयणभ ् - ऩदम ्
ॐ
Sutras –
उऩसगाथ् क्रिमामोगे॥ 1-4- 59॥ ते प्राग्धातो्॥1-4-80॥ छन्दसस ऩये द्धऩ ॥1-4-81॥ व्मदहताश्च 1-4-82
Upasargas –
Upasargas are words which are prefixed only to Dhatus as per sutras उऩसगाथ् क्रियायोगे॥ ऩा १-४-
५९॥ and िे प्राग्धािो्॥ऩा १,४.८०॥ to get various shades of meaning of Dhatus, sometimes these
upasargas makes dhatu’s meaning more specific or opposite or a different one or just doesn’t
change sense of a Dhatu.
उद् + गच्छतत = उद्गच्छतत means goes up. Here upasarga makes more specific.
अधध + गच्छतत = अधधगच्छतत means gains. Here upasarga gives new meaning.
There are 22 Upasargas beginning with प्र and ending with उऩ. Since the group of these 22
Upasargas is beginning with प्र, hence group is also called as प्रादम्
Page 31
सॊ्कृतव्माकयणभ ् - ऩदम ्
उऩसगाथ् क्रियायोगे॥ रसक_३५ = ऩा_१,४.५९॥
प्रादम् क्रिमामोगे उऩसगथसॊऻा् ्मु्।
प्र ऩया अऩ सभ ् अनु अव तनस ् दस
ु ् द्धव आङ् तन अधध अद्धऩ अतत सु उत ् असब प्रतत ऩय उऩ - एते
प्रादम्॥
Now the question is where it should be added to a dhatu, i.e. before or after a dhatu, this is
answered by sutra given below.
Eg. बवतत is a dhatu, if we add अनु to it as per sutra 1-4-59, it becomes अनुबवतत, here we have
prefixed as per sutra ते प्राग्धातो् 1-4-80.
But where as in Vedas, upasargas are not only added prior to dhatus but also
Eg - आ नो बरा् ितवो मन्तु द्धवश्वत् here मन्तु is dhatu and आ is upasarga added
to it though separated by many words. Sentence will be आमन्तु नो बरा् ितवो
द्धवश्वत्. Let noble thoughts come to us from everywhere.
Here मन्तु means go, with upasarga आ it becomes आमन्तु means Come.
Page 32
सॊ्कृतव्माकयणभ ् - ऩदम ्
Ashtādhyāyi Introduction
Ashtādhyāyi is a book containing rules of Samskrit Grammar in form of Sutras authored by Maharishi
Pānini. It is one of the Vedānga - that is an important ancillary of Vedas. This is meant to know right
word and its meaning. Hence it is called Padashāstram. ( ).
It contains nearly 4000 sutras divided into eight main chapters called Adhyāyas and again each Adhyāya
is divided into four sub chapters called Pāda, so each Adhyāya contains four pādas. See fig 06 and 07.
We have a total of eight adhyāyas hence book is called as Ashtadhyayi and due to 4 pādas of each
Adhyāyas, there will be a total no of 32 pādas from all eight Adhyāyas.
Ashtādhyayi is very vast and has innumerable topics and sub topics, here we have given topics that have
been taught in above lessons and also mentioned few more topics which are useful for beginners of
Laghusiddhānta kaumudi. See fig 09.
The Ashtadhyayi is also divided as Sapādasaptādhyayi – and Tripādi for the sake
of grammatical operations. See fig 08.
Sapādasaptādhyayi -
All Seven Chapters (Adhyayas) from 1st to 7th both included and the first pada of eight chapter i.e. 8/1 is
called Sapadasaptadhyayi ( ).
Tripādi
The three paadas (sub chapters) 2, 3 and 4 of Eight chapter ( = अ अ ) i.e 8/2, 8/3 and 8/4 of
Ashtādhāyayi are called Tripādi.
Asiddham – means that which is non-existing. Here it means non existing of a particular sutras with
respect to other specified sutra. Hence Asidhha Sutra’s operations are considered null and void with
respect to specified class sutras as mentioned below.
1) The sutras of Tripadi are considered as Asiddha i.e non existing with respect to
sapadasaptadhyayi. So sutras from 8/2/1 to 8/4/68 are Asiddha for sutras from 1/1/1 to
8/1/last. Hence operations if at all are there then they are also null and void for
Sapadasapthadhyayi.
Page 33
सॊ्कृतव्माकयणभ ् - ऩदम ्
2) And even within Tripadi, Para sutra (succeeding sutra) is considered Asiddha with respect to
poorva sutra (Preceding sutra) eg sutra 8/3/64 is Asidhha to all previous sutras like 8/3/63,
8/3/62,61,60………………..8/2/50………………8/2/1 and soon. So operations of Asiddha sutras will
be null and void.
All this is obtained on basis of sutra 8/2/1.
Ashtādhyāyi
Adhyaha 1 Adhyaha 2 Adhyaha 3 Adhyaha 4 Adhyaha 5 Adhyaha 6 Adhyaha 7 Adhyaha 8
Figure 06
अष्टाध्यायी
सूर - 75 सूर - 72 सूर - 150 सूर - 178 सूर - 136 सूर - 223 सूर - 103 सूर - 74
सूर - 73 सूर - 38 सूर - 188 सूर - 145 सूर - 140 सूर - 199 सूर - 118 सूर - 108
सूर - 93 सूर - 73 सूर - 176 सूर - 168 सूर - 119 सूर - 139 सूर - 120 सूर - 119
सूर - 110 सर
ू - 85 सर
ू - 117 सर
ू - 144 सर
ू - 160 सर
ू - 175 सर
ू - 97 सर
ू - 68
Figure 07
Page 34
सॊ्कृतव्माकयणभ ् - ऩदम ्
Ashtādhyāyi
pada 1
Tripadi
pada 2,3 & 4
Sapādasaptādhyayi - Tripādi
सऩादसप्प्ताध्मामी
त्ररऩादी
Figure 08.
Page 35
सॊ्कृतव्माकयणभ ् - ऩदम ्
Figure – 09.
द्द्धविीयोध्याय् िि
ृ ीयोध्याय्
प्रर्मोध्याय्
1.वद्धृ द्धयादै च ् 1-1-1. First sutra 2/1/1 to 2/2 2. ऩयश्च 3/1/2 to 5/4/160
अष्टभोध्माम् प्रथभऩाद्
st th
1 pada of 8 Adhyaya from
8/1/1 to 8/1/74 contains various
sandhi rules.
षष्ठोध्माम् &
चतथ
ु ोध्माम् &
सप्प्तभोध्माम्
ऩञ्ज्चभोध्माम्
अष्टभोध्माम् 2 3 & 4 pada also
nd rd th
2.्वौजसभौट्छष्टाभ्मात्म्ब
3.्वयप्रकयणभ ् & 2.Many sandhi rules etc. like Anusvaras, Visargas
्ङेभ्माम्भ्म्ङससभ्माम्भ्म
सभासप्रकयणभ ् etc. etc.
्ङसोसाम्ङ्मो्सुऩ ् 4/1/2 6/1/ , 6/2 , 6/3 .
3. भूधन्
थ मादे श प्रकयण -Rules pertaining to
3.्रीप्रत्सममप्रकयणभ ् 4.अङ्ग्म 6/4/1 conversion of स ् to ष ्. From 3/3/55 to 3/3/119.
4/1/3/ to 4/1/81 from here begins
अङ्गाधधकाय् upto 7/4/97.
In this adhikara, various 4.णत्सव प्रकयणभ ् - Rules pertaining to conversion
4.तदितप्रकयणभ ् sub adhikaras and many
rules pertaining to Angas of न ् to ण ् . From 8/4/1 to 8/4/39
4/1/76 to 5/4/60 etc.
are given.
5. Last Sutra अ अ - 8/4/68
ॐ शाप्न्िश्शाप्न्िश्शाप्न्ि्
Page 36
सॊ्कृतव्माकयणभ ् - ऩदम ्
Glossary
Ashtādhyāyi P33.
See also P34 figure 06, 07, P35 figure 08 and P36 figure 09.
It - इत ् – Indicatory. P16
Krut pratyaya - कृत ् प्रत्समम् – A class of pratyayas which are added to dhatus. P8
Page 37
सॊ्कृतव्माकयणभ ् - ऩदम ्
Plural फहुवचनभ ्, - if agents etc. are more than two. P10, 11
Prathama purusha - प्रथभऩुरुष् English is Third person – he, she, this that etc. P28.
Sapādasaptādhyayi – P33
Tadhita pratyaya - तद्धद्धत प्रत्समम् - A class of pratyayas which are added to pratipadika. P9
Tin pratyaya - ततङ् प्रत्समम - Personal endings/ Personal terminations. P26. Table -04 & 05.
Page 38
सॊ्कृतव्माकयणभ ् - ऩदम ्
Upapada Vibhakti – उऩऩदद्धवबत्क्त् - P15.
Page 39
सॊ्कृतव्माकयणभ ् - ऩदम ्
About the author-
Apart from teaching, he is also guiding people in Spiritual, Religious, Social matters and
also does Samaja seva- social service.etc.
He has also studied in Kashi. In Kashi with the blessings of Bhagavan Vishwanatha and
Mother Annapurana, he studied Shastras from great Scholars and also did sadhanas and
teaching, here he stayed for nearly three years. He has also learned shastras from different
scholar in many places of our country.
Apart from his shastra Adhyanam and teaching, he has also spent a lot of time in Tapasya
and Sadhanas in different parts of our country viz. Himalayas, on the banks of river Ganga
Narmada etc.
At present, He is teaching shastras for many seekers without any discrimination of caste,
religion and sex etc. to create a healthy Global citizens in this era of Globalisation for the
Universal Peace and Prosperity and also to Protect, Preserve and Propagate Santana Dhrama
Hinduism through shastra teaching, sadhana, and service for a better world.
Page 40