You are on page 1of 3

Nr. Înregistare ..............................

ȘCOALA GIMNAZIALĂ ȚUȚORA


Profesor BĂLȚĂTEANU CĂTĂLINA ECATERINA
An școlar 2016-2017

Plan remedial în urma aplicării testelor inițiale și de îmbunătățire a situației


elevilor care înregistrează rezultate modeste
la limba engleză (L1) și franceză (L2)
Clasele V-VIII
Evaluarea este considerată azi parte componentă integrantă a procesului de învăţământ, ea
completând „ciclul de intervenţie” al educatorului asupra elevului şi furnizând acestuia şi elevilor,
informaţiile necesare desfăşurării optime a acestui process. Evaluarea inițiala se realizează la începutul
unui program de instruire și obiectivele ei privesc cunoașterea capacităților generale de învățare ale
elevilor, a nivelului dezvoltării psihice a lor, a nivelului de pregătire al acestora încă de la începutul
programului de instruire, a faptului ca aceștia stapânesc acele cunoștinte și abilități necesare înțelegerii
conținuturilor programului ce urmează.
În ceea ce mă privește, mai mult ca în alte cazuri, evaluarea inițială la toate clasele la care predau,
cu elevi care fie sunt la inceput de ciclu , fie sunt abia din acest an elevii mei, mi-a oferit imaginea de
ansamblu a pregătirii elevilor, a golurilor și nevoilor lor în ceea ce privește cunoștințele, astfel încât să pot
lua măsurile necesare pentru a avea rezultatele corespunzătoare.

În vederea redresării situației unor elevi cu rezultate slabe și a motivării în continuare a celor cu
rezultate bune și foarte bune, evaluările inițiale au fost discutate, rezultatele fiind aduse la cunoștința
elevilor, părinților și conducerii școlii, pentru a fi centralizate.

Puncte slabe în cazul elevilor cu rezultate modeste:

1
- elevii în cauză nu reușesc să formuleze enunțuri simple, deoarece nu și-au însușit noțiunile de
bază de gramatică sau vocabular.
- elevii cu rezultate modeste din fiecare clasă nu pun accent pe studiul individual, nu își
efectuează temele acasă și, adesea, nu prezintă la ora de curs materialele necesare (caiet de lucru,
fișe de lucru, manual) sau nu iau notițe corespunzător. Adesea, notițele din caietele acestora sunt
deficitare, prezentând atât lipsuri de conținut, cât și greșeli de ortografie.
- am constatat dificultaă tți îîn exprimarea scrisaă , gresț eli de ortografie, confuzii gramaticale, lexic slab
exploatat.
- au probleme cu înţelegerea mesajului scris sau oral, oricât de simplu ar fi acesta

- de asemenea am observat lipsă de concentrare și neatenție la detalii, la care se adăugă o ortografie


dezastruoasă, în unele cazuri de exprimare scrisă slabă și de un lexic sărac.
- unii elevi nu reușesc să îndeplinească cerințe simple, precum selectarea unui răspuns corect,
conjugarea unor verbe precum avoir sau etre (limba franceza), descrierea succintă a unei
persoane sau încăperi, exprimarea preferințelor...
- se constată că elevii cu rezultate modeste la limbile străine sunt, de regulă, elevi cu probleme și
la celelalte materii de studiu sau cu probleme disciplinare/părinți plecați în străinătate (lipsa
suprevegherii părinților fiind un factor major în scăderea rezultatelor elevilor la învățătură)
- nivelul de cunoștințe este foarte redus. Există mari lacune în ceea ce privește vocabularul, dar și
probleme de gramatică, în special cea a verbului (timpuri verbale). S-au observat dificultăți în exprimarea
scrisă și în ortografierea unor cuvinte și nu au fost respectate condițiile impuse în enunțuri.

Măsuri remediale propuse :


- voi pune la dispoziţia elevilor seturi de exerciţii de utilizare corectă a structurilor gramaticale,
exerciţii morfo-sintactice de exprimare scrisă și orală corectă
- voi utiliza în timpul orelor fişe de lucru cu exerciţii ce vizează înţelegerea textului, alegerea
variantei corecte, exprimarea propriului răspuns pe anumite teme de interes
- voi relua prin explicații și exerciții acele noțiuni ce nu au fost însușite de elevii în cauză
- voi încerca să adaptez prezentarea conținuturilor în funcție de particularitățile cognitive ale
elevilor

2
- vor fi efectuate redactaă ri cu teme variate sț i dictaă ri.
- Se va folosi lexicul îîn exercitții de traducere
- De asemenea, îîn cazul tuturor claselor se va proceda la o evaluare sistematicaă , la interasistentțe sț i
la adaptarea metodelor de lucru la stilurile de îînvaă tțare a claselor.

- le voi pune elevilor la dispoziție materiale audio care să le permită receptarea unei game variate
de mesaje în limba franceză/engleză
- voi respecta indicațiile programei în vigoare și voi urmări atingerea obiectivelor propuse
- voi încerca motivarea elevilor pentru implicarea lor în procesul învăţării prin desfăşurarea unor
activităţi didactice care să stimuleze interesul pentru învăţare – folosirea metodelor activ-
participative, asigurarea unui cadru propice învăţării, sistem echitabil de recompense – sancţiuni
pozitive.
- le voi solicita să elaboreze propriile fișe și scheme de sintetizare a anumitor noțiuni de
gramatică sau vocabular
- voi încerca să corectez sistematic temele şi lucrările individuale ale elevilor, explicându-le, de
fiecare dată, unde au greşit, cu scopul consolidării unor competenţe solide de folosire corectă a
structurilor tipice limbii franceze/engleze
- voi stabili o comunicare permanentă cu familia, transmițându-le părinților orice situație ce ar
putea împiedica buna desfășurare a procesului educativ
- îmi propun elaborarea riguroasă a unor fişe de lucru individuale specifice categoriilor de
competențe la care elevul prezintă lacune.

- se va urmări aprofundarea acelor puncte slabe la care elevii au făcut dovada slabei pregătiri.

- voi practica organizarea activităţii de învăţare pe grupe de elevi, în funcţie de valenţele


educative, în funcţie de posibilităţile intelectuale diferite ale elevilor, în funcţie de nivelul de
cunoştinţe ale elevilor.

- este necesară ierarhizarea şi diferenţierea sarcinilor didactice.

Director, Profesor limba franceză/engleză,


Prof. Dr Dima Margareta Iulia Cătălina Ecaterina Bălțăteanu

You might also like