You are on page 1of 11

SUSPENSIÓN

WT
A

B
SECCIÓN
RUEDAS Y LLANTAS PARA CARRETERA C

WT
CONTENIDO
INFORMACIÓN DE SERVICIO ..................... 2 Tabla de localización y corrección de fallas de rui- F
do, vibración y asperezas (NVH) .............................. 5
PRECAUCIONES ................................................ 2
Precauciones para el Sistema de sujeción suple- RUEDA PARA CARRETERA ............................ 7
G
mentario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETEN- Inspección ................................................................ 7
SOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD” ................. 2
Precauciones necesarias para girar el volante de
CONJUNTO DE RUEDA Y LLANTA PARA
la dirección después de desconectar el acumula- CARRETERA ..................................................... 8 H
dor. ............................................................................ 2 Ajuste ........................................................................ 8

PREPARACIÓN .................................................. 4 DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIO-


I
Herramienta comercial de servicio ............................ 4 NES (SDS) ......................................................... 11
RUEDA PARA CARRETERA ..................................11
LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE FA- Llanta .......................................................................11
LLAS DE RUIDO, VIBRACIÓN Y ASPERE- J
ZAS (NVH) ........................................................... 5

Revisión: diciembre de 2009 WT-1 2010 Tiida GOM


PRECAUCIONES
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >

INFORMACIÓN DE SERVICIO
PRECAUCIONES
Precauciones para el Sistema de sujeción suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y
“PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD” INFOID:0000000005719800

El Sistema de sujeción suplementario, como la “BOLSA DE AIRE” y el “PRETENSOR DEL CINTURÓN DE


SEGURIDAD”, utilizado junto con un cinturón de seguridad delantero, ayuda a reducir el riesgo o gravedad de
las lesiones al conductor y el pasajero delantero en ciertos tipos de choques. La información necesaria para
dar servicio al sistema de manera segura se incluye en la sección SRS y SB de este Manual de servicio.
ADVERTENCIA:
• Para evitar dejar el SRS inoperable, lo que podría incrementar el riesgo de lesiones o muerte en caso
de un choque que provocara el inflado de las bolsas de aire, todo trabajo de mantenimiento lo
deberá llevar a cabo un distribuidor autorizado de NISSAN/INFINITI.
• El mantenimiento inadecuado, incluyendo el desmontaje e instalación incorrectos del SRS, puede
ocasionar lesiones por activación accidental del sistema. Consulte el procedimiento de desmontaje
del cable en espiral y el módulo de la bolsa de aire en la sección SRS.
• No utilice equipo de prueba de sistemas eléctricos en ningún circuito relacionado con el SRS, a
menos que así se especifique en este Manual de servicio. Los mazos de cables del SRS se identifi-
can por el color amarillo y/o anaranjado de dichos mazos de cables o sus conectores.
PRECAUCIONES CUANDO SE USAN HERRAMIENTAS Y MARTILLOS ELÉCTRICOS O NEUMÁ-
TICOS
ADVERTENCIA:
• Al trabajar cerca de la unidad del sensor de diagnóstico de la bolsa de aire u otros sensores de sis-
tema de bolsas de aire con el interruptor de encendido en ENC o el motor en marcha, no use herra-
mientas neumáticas ni eléctricas, ni golpee cerca del (o los) sensor(es) con un martillo. La vibración
intensa podría activar el (o los) sensor(es) y desplegar la(s) bolsa(s) de aire, lo que probablemente le
causaría graves lesiones.
• Si piensa usar herramientas neumáticas o eléctricas o a golpear con un martillo, ponga siempre el
interruptor de encendido en APAG, desconecte el acumulador y espere al menos 3 minutos antes de
realizar cualquier servicio.
Precauciones necesarias para girar el volante de la dirección después de desconectar
el acumulador. INFOID:0000000005402039

NOTA:
• Este procedimiento se aplica sólo a modelos con sistema de llave inteligente y NATS (SISTEMA ANTI-
RROBO DE NISSAN).
• Desmonte e instale todas las unidades de control después de desconectar ambos cables del acumulador
con el interruptor de encendido en la posición de "SEGURO".
• Use siempre CONSULT-III para realizar el autodiagnóstico como parte de cada inspección de funciona-
miento después de terminar el trabajo. Si detecta un código de diagnóstico de fallas, realice el diagnóstico
del problema de acuerdo a los resultados del autodiagnóstico.
Para modelos equipados con sistema de llave inteligente y NATS, se adopta en el cilindro de la llave un
mecanismo de seguro de dirección controlado eléctricamente.
Por esta razón, si se desconecta o descarga el acumulador, el volante de dirección quedará asegurado y será
imposible hacerlo girar.
Si necesita girar el volante de dirección mientras el acumulador está desconectado, siga el procedimiento a
continuación antes de comenzar la operación de reparación.
PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN
1. Conecte ambos cables del acumulador.
NOTA:
Suministre corriente usando cables puente si el acumulador se descargó.
2. Use la llave mecánica o la llave inteligente para girar el interruptor de encendido a la posición "ACC". En
este momento, se liberará el seguro de la dirección.
3. Desconecte ambos cables del acumulador. El seguro de la dirección quedará liberado y se podrá manio-
brar el volante de dirección.
Revisión: diciembre de 2009 WT-2 2010 Tiida GOM
PRECAUCIONES
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
4. Realice la operación de reparación necesaria.
5. Cuando termine el trabajo de reparación, regrese el interruptor de encendido a la posición de "SEGURO" A
antes de conectar los cables del acumulador. (En este momento se acoplará el mecanismo de seguro de
la dirección).
6. Realice una comprobación de autodiagnóstico de todas las unidades de control mediante CONSULT-III. B

WT

Revisión: diciembre de 2009 WT-3 2010 Tiida GOM


PREPARACIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
PREPARACIÓN
Herramienta comercial de servicio INFOID:0000000005402040

Nombre de la herramienta Descripción


Herramienta eléctrica Remoción de las tuercas de las ruedas

PBIC0190E

Revisión: diciembre de 2009 WT-4 2010 Tiida GOM


LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE FALLAS DE RUIDO, VIBRACIÓN Y ASPE-
REZAS (NVH)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE FALLAS DE RUIDO, VIBRACIÓN Y
A
ASPEREZAS (NVH)
Tabla de localización y corrección de fallas de ruido, vibración y asperezas (NVH)
INFOID:0000000005402041 B

Use la tabla siguiente como ayuda para encontrar la causa del síntoma. Si fuera necesario, repare o reem-
place estas piezas.
C

Consulte RUEDA PARA LA CARRETERA en esta tabla


D

Consulte LLANTAS en esta tabla


WT

RAX-5,
FAX-5,

RSU-5
FSU-6
WT-11

FAX-5
WT-8

WT-7

WT-8

BR-5

PS-5
Página de referencia F


G

EJE DELANTERO Y SUSPENSIÓN DELANTERA


I

EJE TRASERO Y SUSPENSIÓN TRASERA


J
Tamaño de los neumáticos inexacto
Desgaste de las llantas desigual
Presión de las llantas inexacta
Instalación incorrecta, flojedad

K
Causa posible y PIEZAS EN SOSPECHA

RUEDAS DE CAMINO
Deformación o daño

EJE PROPULSOR
L
No uniformidad
Desbalanceo

DIRECCIÓN
Ovalamiento

LLANTAS

FRENO

Ruido × × × × × × × × × × × × × N
Sacudida × × × × × × × × × × × × ×
Vibración × × × × × ×
LLANTAS Bamboleo × × × × × × × × × × × × × O
Temblor × × × × × × × × × × × ×
Mala calidad de
Síntoma viaje o manejo
× × × × × × × × × × P
Ruido × × × × × × × × × ×
Sacudida × × × × × × × × × ×
RUEDA PARA CA- Trepidación,
RRETERA × × × × × × × × ×
temblor
Mala calidad de
× × × × × × ×
viaje o manejo

Revisión: diciembre de 2009 WT-5 2010 Tiida GOM


LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE FALLAS DE RUIDO, VIBRACIÓN Y ASPE-
REZAS (NVH)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
×: Aplicable

Revisión: diciembre de 2009 WT-6 2010 Tiida GOM


RUEDA PARA CARRETERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
RUEDA PARA CARRETERA
A
Inspección INFOID:0000000005402042

RUEDA DE ALUMINIO B
1. Revise las llantas en cuanto a desgaste e inflado adecuado.
2. Revise que las ruedas no tengan deformidades, ni fracturas ni otros daños. Si encuentra alguna deformi-
dad, desmonte la rueda y verifique el descentramiento de la misma. C
a. Retire la llanta de la rueda de aluminio y monte en una máquina de balanceo de llantas.
b. Fije el comparador de carátula como se indica.
D
Descentrado de la : Consulte WT-11, "RUEDA
rueda PARA CARRETERA".
(Valor de compara- WT
dor de carátula)

SFA975B
G
RUEDA DE ACERO
1. Revise las llantas en cuanto a desgaste e inflado adecuado.
2. Revise que las ruedas no tengan deformidades, ni fracturas ni otros daños. Si encuentra alguna deformi- H
dad, desmonte la rueda y verifique el descentramiento de la misma.
a. Retire la llanta de la rueda de acero y monte en una máquina de balanceo de llantas.
b. Fije dos comparadores de carátula como se indica. I
c. Ponga ambos micrómetros en cero.
d. Gire la rueda y tome la lectura de los micrómetros en varios
puntos de la circunferencia de la rueda. J
e. Calcule la excentricidad en cada punto como se indica.

K
Descentrado radial =
(A+B)/2
Descentrado lateral =
L
(C+D)/2
f. Seleccione el valor positivo máximo de descentrado y el valor
negativo máximo. M
Sume los dos valores para determinar el descentrado total. En
caso de que un valor positivo o negativo no esté disponible, use
el valor máximo (negativo o positivo) para el descentrado total.
Si el valor total del descentrado excede el límite, reemplace la N
rueda de acero.

Descentrado : Consulte WT-11, "RUEDA PARA CA- O


de la rueda RRETERA".
SEIA0558E

Revisión: diciembre de 2009 WT-7 2010 Tiida GOM


CONJUNTO DE RUEDA Y LLANTA PARA CARRETERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
CONJUNTO DE RUEDA Y LLANTA PARA CARRETERA
Ajuste INFOID:0000000005719801

BALANCEO DE RUEDAS (CONTRAPESOS ADHESIVOS)


Preparación antes del ajuste
Elimine los contrapesos interiores y exteriores de balanceo de la rueda (rin) con un producto removedor, des-
monte la cinta adhesiva de dos caras de la rueda.
PRECAUCIÓN:
• Tenga cuidado de no rallar la rueda durante el desmontaje.
• Después de eliminar la cinta adhesiva de doble cara, limpie de la rueda los restos del producto
removedor.
Ajuste del balanceo de la rueda
• Si el equipo de balanceo tiene un modo de ajuste para contrapesos adhesivos, seleccione el modo de con-
trapesos adhesivos y omita el Paso 2 siguiente. Si el equipo de balanceo sólo tiene el modo de ajuste para
contrapesos de broche (ceja de la rueda), siga el Paso 2 para calcular el tamaño del contrapeso adhesivo
correcto.
1. Coloque la rueda en el equipo de balanceo utilizando el orificio central como guía. Encienda el equipo de
balanceo.
2. Si el equipo de balanceo de ruedas sólo tiene el modo de contrapesos de broche (ceja de la rueda), siga
este paso para calcular el tamaño del contrapeso adhesivo correcto que debe utilizar. Cuando los valores
de desbalanceo interno y externo aparezcan en el indicador del equipo de balanceo, multiplique el valor
del desbalanceo externo por 5/3 (1.67) para calcular el contrapeso que debe utilizar. Seleccione el contra-
peso externo del valor más cercano al valor calculado, e instálelo en la posición exterior designada, o en
el ángulo designado en relación con la rueda.
a. Valor de desbalanceo indicado × 5/3 (1.67) = contrapeso por
instalar.
Ejemplo de cálculo:
23 g (0.81 onzas) × 5/3 = 38.33 g (1.35 onzas) = 40 g (1.41
onzas) de contrapeso (valor más cercano al contrapeso calcu-
lado)
NOTA:
Tenga presente que el valor del contrapeso debe ser el más cer-
cano al valor calculado del contrapeso.
Ejemplo:
37.4 ⇒ 35 g (1.23 oz)
SMA054D
37.5 ⇒ 40 g (1.41 oz)

Revisión: diciembre de 2009 WT-8 2010 Tiida GOM


CONJUNTO DE RUEDA Y LLANTA PARA CARRETERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
3. Instale el contrapeso en la posición indicada.
PRECAUCIÓN: A
• No instale el contrapeso interior antes de instalar el con-
trapeso exterior.
• Antes de instalar el contrapeso, cerciórese de limpiar la
B
superficie de contacto de la rueda.
• Al instalar el contrapeso (1) en la rueda, póngalo en el área
surcada (A) de la pared interior de la rueda como se muestra,
de modo que el centro del contrapeso (B) coincida con la posi- C
ción (o el ángulo) indicada por el equipo de balanceo (C).
PRECAUCIÓN:
• Use siempre contrapesos adhesivos NISSAN genuinos. D
• Los contrapesos de balanceo no son reutilizables;
reemplácelos siempre por nuevos.
• No instale más de tres contrapesos.
WT

G
JPEIC0040ZZ

4. Si el valor del contrapeso calculado excede de 50 g (1.76


onzas), instale dos contrapesos en serie, como se muestra. H
PRECAUCIÓN:
No instale un contrapeso encima de otro.
5. Encienda otra vez el equipo de balanceo. I
6. Instale el contrapeso en el lado interior de la rueda, en la posi-
ción (o el ángulo) indicada por el equipo de balanceo.
PRECAUCIÓN: J
No instale más de dos contrapesos de balanceo.
7. Encienda el equipo de balanceo. Cerciórese de que los valores
de desbalanceo residual interior y exterior sean de 5 g PEIA0033E
K
(0.17 onzas) o menos.
8. Si el valor de desbalanceo residual excede de 5 g (0.17 onzas), repita los procedimientos de instalación.
L
Balanceo de ruedas Dinámico (en la ceja) Estático (en la ceja)
Desbalanceo
Consulte WT-11, "RUEDA PARA CARRETERA".
máximo permisible M
ROTACIÓN DE LLANTAS
• Consulte en el programa de mantenimiento los intervalos de servi-
cio de rotación de llantas. Consulte MA-7, "Mantenimiento gene- N
ral".
• Al instalar el rueda, apriete las tuercas de las ruedas al par especi-
ficado. O
PRECAUCIÓN:
• No incluya la llanta de emergencia tipo T al rotar las llantas.
• Al instalar las ruedas, apriételas diagonalmente, dividiendo
el trabajo dos a tres veces para prevenir cualquier distor- P
sión de las ruedas.
• Tenga cuidado de no apretar la tuerca de la rueda a un par
SMA829C
de apriete que exceda la especificación para evitar que se
dañe el rotor del disco.
• Utilice tuercas para ruedas originales NISSAN para ruedas (rines) de aluminio.

Revisión: diciembre de 2009 WT-9 2010 Tiida GOM


CONJUNTO DE RUEDA Y LLANTA PARA CARRETERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >

Par de apriete de las : 113 N·m (12 kg-m, 83 lb-


tuercas de las ruedas: pie)

Revisión: diciembre de 2009 WT-10 2010 Tiida GOM


DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
A
RUEDA PARA CARRETERA INFOID:0000000005402045

B
Admisible
Elemento estándar
Aluminio Acero
C
Desvío lateral Menos de 0.3 mm Menos de 0.5 mm
Límite máximo del descentrado (0.012 pulg) (0.020 pulg)
radial Desvío radial Menos de 0.3 mm Menos de 0.8 mm D
(0.012 pulg) (0.031 pulg)
Dinámico
Menos de 5 g (0.18 oz) (un lado)
(en la ceja de la rueda) WT
Desbalanceo máximo permisible
Estático (en la ceja de Menos de 10 g (0.35 oz)
la rueda)
F
Llanta INFOID:0000000005402046

Unidad: kPa (kg/cm2 , psi) G


Presión de aire
Tamaño de las
Llanta convencional Llanta de refac-
llantas H
Rueda delantera Rueda trasera ción
P185/65R15 230 (2.3, 33) 210 (2.1, 30) —
P195/55R16 240 (2.4, 35) 240 (2.4, 35) — I

T125/70D15 — — 420 (4.2, 60)


J

Revisión: diciembre de 2009 WT-11 2010 Tiida GOM

You might also like