Professional Documents
Culture Documents
DE LAS INSTALACIONES Y
TALLERES DE FORMACIÓN,
DEPENDIENTES DEL ÁREA
DE EMPLEO DEL EXMO.
C/ Corredera,24 Tel - 967 31 00 78
AYUNTAMIENTO DE
02640 – Almansa
(Albacete)
e-mail:
esteal@esteal.es
ALMANSA.
ANEJO DE AMPLIACION
INSTALACION EN BAJA TENSION
1.- ANTECEDENTES.
Los Talleres dependientes del área de empleo del ayuntamiento de Almansa disponen del pertinente
permiso y autorización de instalación eléctrica en baja tensión, pero debido a la ampliación de la potencia
eléctrica en el taller de soldadura y por la instalación de calefacción, se hace necesaria la ampliación del
contrato de suministro eléctrico, desarrollándose la instalación en este anejo..
2.- OBJETO.
- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión e Instrucciones Técnicas Complementarías (Real Decreto
842/2002 de 2 de agosto de 2002).
- Normas UNE de obligado cumplimiento publicadas por el Instituto de Racionalización y Normalización
(IRANOR)
- Reglamento de Actividades Insalubres, Nocivas, Molestas y Peligrosas.
- Reglamento de Seguridad e Higiene en el Trabajo.
- Condiciones Técnicas Municipales.
- Reglamento de Seguridad Contra Incendios en los Establecimientos Industriales.
- Real Decreto 1942/93, sobre el Reglamento de Instalaciones de Protección contra Incendios
- Codigo Técnico de la Edificación.
- Reglamento sobre Lugares de Trabajo. (R.D. 486/1997, de 14 de Abril).
- Decreto 158/1997 Código de Accesibilidad de Castilla la Mancha.
La instalación eléctrica del centro de formación esta clasificada según el Reglamento Electrotécnico de Baja
Tensión ITC-BT-28, como local de Pública Concurrencia, por lo que se deberán cumplir las prescripciones
especificas para este tipo de locales, a excepción de la instalación eléctrica del taller de carpintería y
carpintería metálica que se clasifica según el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión ITC-BT-29, como
emplazamiento clase II.
CANALIZACIONES.
Se proyecta una instalación empotrada en aseos, vestuarios y oficinas, constituida por conductores aislados
de 450/750 V no propagadores del incendio y de emisión de humos y opacidad reducida (UNE 211002),
instalados bajo tubo no propagador de la llama (UNE-EN 50085-1 Y UNE-EN 50086-1).
Instalación en montaje superficial, a una altura mínima de 2,5 m, en aula de formación, constituida por
conductores aislados de 450/750 V no propagadores del incendio y de emisión de humos y opacidad
reducida (UNE 211002), instalados bajo tubo rígido no propagador de la llama (UNE-EN 50085-1 y UNE-EN
50086-1).
Instalación en montaje superficial, a una altura mínima de 2,5 m, en taller de carpintería y carpintería
metálica, constituida por conductores aislados de 450/750 V no propagadores del incendio, de emisión de
humos y opacidad reducida (UNE 211002), resistentes al fuego (UNE 20432-2) e instalados bajo tubo rígido
de acero, no propagador de la llama (UNE-EN 50085-1 y UNE-EN 50086-1)
TRANSFORMADORES Y CONDENSADORES.
No aplica.
LUMINARIAS.
Se proyectan luminarias fluorescentes estancas en la zona de trabajo de los talleres, a una altura de 3.0, en
la zona de trabajo .
TOMAS DE CORRIENTE.
Se proyecta cajas con tomas de corriente estancas trifásicas y monofásicas en las zonas de trabajo
No aplica.
Todas las máquinas presentaran relés de protección de falta de fase, térmicos, etc, según fabricación de la
maquinaria.
No aplica.
La herramienta portátil eléctrica como maquina de taladrar, portátil, llaves eléctricas, etc cumplirán lo
dispuesto en el punto 1.7 del la Instr. MIE-BT-034.
Para una efectiva y segura protección, y teniendo en cuenta la naturaleza del local, las masas y elementos
conductores existentes, así como la extensión e importancia de la instalación, se adopta el sistema
consistente en la puesta a tierra de la masa y el empleo de interruptores diferenciales.
Para una efectiva y segura protección utilizaremos los interruptores automáticos magnetotérmicos.
Todos los motores estarán protegidos contra la falta de tensión mediante sus correspondientes
guardamotores
Este caso al tratarse de un local destinado a uso industrial suficiente con una iluminancia media en servicio
de 200 lux y en la oficina de 500 lux.
Los riesgos para la seguridad y salud de los trabajadores dependientes de las condiciones de visibilidad.
Las exigencias visuales de las tareas desarrolladas.
Siempre que sea posible los lugares de trabajo tendrán una iluminación natural, que deberá
complementarse con una iluminación artificial cuando la primera, por si sola, no garantice las condiciones de
visibilidad adecuadas.
En tales casos se utilizará preferentemente la iluminación artificial general, complementada a su vez con una
localizada cuando en zonas concretas se requieran niveles de iluminación elevados.
1. Los niveles mínimos de iluminación de los lugares de trabajo serán los establecidos en la siguiente
tabla:
Nivel mínimo
Zona o parte del lugar de trabajo (*)
de iluminación (lux)
Zonas donde se ejecuten tareas con:
1.º Bajas exigencias visuales 100
2.º Exigencias visuales moderadas 200
3.º Exigencias visuales altas 500
4.º Exigencias visuales muy altas 1.000
Estos niveles mínimos deberán duplicarse cuando concurran las siguientes circunstancias:
a. En las áreas o locales de uso general y en las vías de circulación, cuando por sus características,
estado u ocupación, existan riesgos apreciables de caídas, choques u otros accidentes.
b. En las zonas donde se efectúen tareas, cuando un error de apreciación visual durante la realización
de las mismas pueda suponer un peligro para el trabajador que las ejecuta o para terceros o cuando el
contraste de luminancias o de color entre el objeto a visualizar y el fondo sobre el que se encuentra sea muy
débil.
2. La iluminación de los lugares de trabajo deberá cumplir, además, en cuanto a su distribución y otras
características, las siguientes condiciones:
3. Los lugares de trabajo, o parte de los mismos, en los que un fallo del alumbrado normal suponga un
riesgo para la seguridad de los trabajadores dispondrán de un alumbrado de emergencia de
evacuación y de seguridad.
Se proyecta luminarias estancas en la zona de trabajo ha una altura de 3,0 en la zona del taller.
Admitiendo esta potencia consumida, se realizará una contratación con la empresa suministradora de:
La potencia total ha contratar según la empresa suministradora es 43.640 W con Taxímetro, en medida
directa.
El cuadro General de Contadores estará constituido por un módulo que cumplirá las normas de la empresa
suministradora, y que albergará todos los equipos de medida, tendrá además la adecuada capacidad de
corte en función de la máxima corriente de cortocircuito que pueda presentarse y estarán precintados por la
empresa suministradora.
El equipo de medida estará compuesto por un contador trifásico de activa y reactiva con maxímetro, será de
cuatro hilos, y estará constituido por unas envolventes y sistema de medida, el cual llevará una mirilla de
lectura.
El cuadro de contadores estará ubicado en el exterior del recinto (según se indica en planos), la colocación
del mismo cumplirá todo lo establecido en la MI-BT-015 punto 1,2 y según las normas particulares de la
empresa suministradora.
La C.G.P. esta instalada en la fachada del edificio, y en conformidad con la empresa suministradora y dentro
de un modulo prefabricado según normas particulares de la empresa suministradora.
La C.G.P. está destinada a alojar los elementos de protección de la línea repartidora, señalando el principio
de la propiedad del usuario, según NIE-3 MARZO/93.
La C.G.P. cumplirá las especificaciones del a R.U. 1403 y corresponderá a uno de los tipos aceptados por la
Empresa suministradora.
Irá provista de sistema de entrada y de salida para conductores unipolares o multipolares de hasta 240 mm2.
de sección, orificios de salida para conductores unipolares, dispositivo de cierre, precintado, sujeción de tapa
y fijación al muro.
Estará equipada con 3 bases de cortacircuitos fusibles, de cartucho de fusión cerrada de la clase GI,
maniobrables individualmente y una base seccionable con cuchilla de neutro. Será de la marca Himel o
similar responderá al esquema 10 y de una intensidad nominal de 100 A.
El cuadro general será el existente, ampliando las protecciones indicadas en presupuesto y mediciones así
como en el plano unifilar.
Protecciones a ampliar o cambiar en el cuadro general de mando y protección, según línea a proteger:
DERIVACIÓN INDIVIDUAL
Se cambia la Prot. Térmica:
I. Aut./Tet. In.: 100 A.
SUBCUADRO: CALDERA-COMPRESOR
Se añade Prot. Térmica:
I. Mag. Tetrapolar Int. 32 A.
Se añade Protección diferencial:
Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 40 A. Sens. Int.: 300 mA.
Las líneas de distribución nuevas que parten del cuadro general de mando y protección son:
DERIVACIÓN INDIVIDUAL
Se eligen conductores Unipolares 4x35+TTx16mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol - No propagador incendio y emisión humos y opacidad
reducida -. Desig. UNE: RZ1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 119 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 75 mm.
Línea: S. CALDERA-COMPRES
Se eligen conductores Unipolares 4x6+TTx6mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y emisión humos y opacidad
reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 32 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 25 mm.
DEMANDA DE POTENCIAS
Prot. Térmica:
I. Mag. Tetrapolar Int. 25 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA.
Prot. Térmica:
I. Mag. Tetrapolar Int. 25 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA.
Prot. Térmica:
I. Mag. Tetrapolar Int. 25 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA.
Línea: ALUMBRADO 1
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y emisión humos y opacidad
reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Bipolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA.
Línea: ALUMBRADO 1
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y emisión humos y opacidad
reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Bipolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA.
Línea: ALUMBRADO 3
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y emisión humos y opacidad
reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Bipolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA.
Línea: VENT-AEROTERMO
Se eligen conductores Unipolares 2x6mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y emisión humos y opacidad
reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 40 A. según ITC-BT-19
Protección diferencial:
Inter. Dif. Bipolar Int.: 40 A. Sens. Int.: 30 mA.
Línea: AEROTERMO
Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y emisión humos y opacidad
reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 20 mm.
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 16 A.
Línea: EXTRACCION
Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y emisión humos y opacidad
reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 20 mm.
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 16 A.
SUBCUADRO S. CALDERA-COMPRES
DEMANDA DE POTENCIAS
Alumbrado 144 W
Deteccion Gas 100 W
Caldera Gas-Bombas 2000 W
Compresor 5888 W
TOTAL.... 8132 W
Línea: Alumbrado
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y emisión humos y opacidad
reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 16 A.
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 20 A.
Línea: Compresor
Se eligen conductores Unipolares 4x4+TTx4mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, Poliolef. - No propagador incendio y emisión humos y opacidad
reducida -. Desig. UNE: ES07Z1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 24 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 25 mm.
Prot. Térmica:
I. Mag. Tripolar Int. 20 A.
OTRAS AMPLIACIONES.
Tal y como se describe en el plano del esquema unifilar, se ampliarán las líneas y protecciones para el
sistema de extracción y ventilación de cada taller y para la instalación del aerotermo de calefacción, de igual
forma se corregirán las deficiencias existentes en las protecciones térmicas y diferenciales existentes.
• Monofásica: 230 V.
• Trifásica. 400 V.
Fórmulas
I = Intensidad en Amperios.
U = Tensión de Servicio en Voltios (Trifásica ó Monofásica).
S = Sección del conductor en mm².
Cos φ = Coseno de fi. Factor de potencia.
R = Rendimiento. (Para líneas motor).
n = Nº de conductores por fase.
Xu = Reactancia por unidad de longitud en mΩ/m.
LINEA GENERAL ALIMENT. 54000.1 10 4x50+TTx25Cu 97.43 145 0.14 0.14 125
DERIVACION IND. 54000.1 2 4x35+TTx16Cu 97.43 119 0.04 0.18 75
TALLER SOLDADURA 33048 45 4x25+TTx16Cu 59.63 77 0.77 0.95 50
S. CALDERA-COMPRES 8069.76 45 4x6+TTx6Cu 14.56 32 0.75 0.93 25
Cortocircuito
Denominación Longitud Sección IpccI P de C IpccF tmcicc tficc Lmáx Curvas válidas
(m) (mm²) (kA) (kA) (A) (sg) (sg) (m)
Cortocircuito
Denominación Longitud Sección IpccI P de C IpccF tmcicc tficc Lmáx Curvas válidas
(m) (mm²) (kA) (kA) (A) (sg) (sg) (m)
Subcuadro S. CALDERA-COMPRES
Cortocircuito
Denominación Longitud Sección IpccI P de C IpccF tmcicc tficc Lmáx Curvas válidas
(m) (mm²) (kA) (kA) (A) (sg) (sg) (m)
- ANEXO SEPEI
- MODIFICACIÓN CAPITULO 3 DEL PRESUPUESTO
- AISLAMIENTO E IMPERMEABILIZACIÓN -
ANEXO
1.- ANTECEDENTES.
Don Fermín J. Cerdán Gosálvez, Alcalde Presidente del Exmo. Ayuntamiento de la ciudad de Almansa ha
encargado la redacción del proyecto para la adecuación de las instalaciones y talleres de formación del Área
de Empleo para la normativa actual y al Real Decreto 486/97 sobre lugares de trabajo, a los Ingenieros
Técnicos Industriales que suscriben.
2.- OBJETO.
La actividad se ubica en el bajo del edificio destinado al Área de empleo del Excmo. Ayuntamiento de
Almansa, situado en la C/ de las Monjas Agustinas nº 3 de Almansa (Albacete).
Los elementos constructivos deben cumplir las condiciones de reacción al fuego que se establecen en la tabla 4.1 de esta
Sección.
Revestimiento
Situación del elemento De techos y paredes De suelos
Norma Proyecto Norma Proyecto
Expediente MEMORIA - 1-
08-AC-010-06
PROYECTO DE ADECUACIÓN DE INSTALACIONES Y
ESTUDIO TECNICO ALMANSA S.L. TALLERES DEPENDIENTES DEL AREA DE EMPLEO DEL
- Ingeniería y Proyectos - EXMO. AYUNTAMIENTO DE ALMANSA
Se modifica el proyecto en relación a la solución constructiva del falso techo, cámara de aire, aislamiento
térmico a base de espuma rígida de poliuretano proyectado in situ de espesor de 4 cm. y cubierta de
chapa, que se cambia por un aislamiento con manta ligera de fibra de vidrio, que incorpora en una
de sus caras un velo de vidrio que aumenta su resistencia a la tracción con una resistencia al fuego A2-
s1,d0, y se coloca extendido sobre las placas del falso techo, con el resto de capas similares a lo
anteriormente definido.
Para completar la información del nuevo sistema constructivo elegido, se dispone del siguiente detalle en
perspectiva, donde se observa la forma en que debe disponerse del aislamiento térmico de fibra de vidrio
sobre el falso techo.
Expediente MEMORIA - 2-
08-AC-010-06
PROYECTO DE ADECUACIÓN DE INSTALACIONES Y
ESTUDIO TECNICO ALMANSA S.L. TALLERES DEPENDIENTES DEL AREA DE EMPLEO DEL
- Ingeniería y Proyectos - EXMO. AYUNTAMIENTO DE ALMANSA
7. CONCLUSIONES.
Expediente MEMORIA - 3-
08-AC-010-06
PROYECTO DE ADECUACIÓN
DE LAS INSTALACIONES Y
TALLERES DE FORMACIÓN,
DEPENDIENTES DEL ÁREA
DE EMPLEO DEL EXMO.
C/ Corredera,24 Tel - 967 31 00 78
AYUNTAMIENTO DE
02640 – Almansa
(Albacete)
e-mail:
esteal@esteal.es
ALMANSA.
- MEMORIA.
- ANEJO CALEFACCIÓN.
- ANEJO GAS NATURAL.
- PLIEGO DE CONDICIONES.
- ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD
PROYECTO DE ADECUACIÓN DE INSTALACIONES Y
ESTUDIO TECNICO ALMANSA S.L. TALLERES DEPENDIENTES DEL AREA DE EMPLEO DEL
- Ingeniería y Proyectos - EXMO. AYUNTAMIENTO DE ALMANSA
1.1.- ANTECEDENTES.
Don Fermín J. Cerdán Gosálvez, Alcalde Presidente del Exmo. Ayuntamiento de la ciudad de Almansa ha
encargado la redacción del proyecto para la adecuación de las instalaciones y talleres de formación del Área
de Empleo para la normativa actual y al Real Decreto 486/97 sobre lugares de trabajo, a los Ingenieros
Técnicos Industriales que suscriben.
1.2.- OBJETO.
La actividad se ubica en el bajo del edificio destinado al Área de empleo del Excmo. Ayuntamiento de
Almansa, situado en la C/ de las Monjas Agustinas nº 3 de Almansa (Albacete).
Expediente MEMORIA - 1-
08-AC-010-06
PROYECTO DE ADECUACIÓN DE INSTALACIONES Y
ESTUDIO TECNICO ALMANSA S.L. TALLERES DEPENDIENTES DEL AREA DE EMPLEO DEL
- Ingeniería y Proyectos - EXMO. AYUNTAMIENTO DE ALMANSA
Los talleres de que se dispone, están destinados a uso docente en diferentes materias, tales como
fontanería, construcción, soldadura, estructuras metálicas ligeras y carpinterías.
El acceso a cada taller se realiza a través de un patio central destinado a uso común, y se disponen de
forma continua, divididos por tabiques de ladrillo cerámico y comunicados mediante puertas metálicas de
diferente tipología.
La estructura esta realizada por pilares de hormigón armado, cerchas metálicas con perfiles doble L y con
correas de perfil IPN. Su estado es bueno, lo que no hace necesaria la actuación sobre ellas.
El cerramiento exterior esta realizado con tabique de bloque de hormigón, enfoscado por el exterior y
enlucido en su paramento interior, con carpintería formada por ventanas de acero y módulos de cemento
acristalados de diferente tipología. Este tipo de solución no cumple con las necesidades de aislamiento
térmico y acústico, por lo que se procederá a la actuación para corregirlas.
Las divisiones interiores son de ladrillo cerámico hueco enlucido por las dos caras, salvo en la división de los
talleres de construcción y soldadura que esta realizada por medio de una mampara de madera lacada y
acristalada en la parte superior.
En el taller de soldadura existe un altillo realizado con muros de ladrillo perforado y forjado de viguetas
autoportantes y bovedillas, con una escalera metálica y una barandilla perimetral del mismo material que no
cumple con la normativa específica.
Existe otro altillo en el taller de estructuras metálicas ligeras realizado con estructura metálica y escalera de
acero, con una mampara en la zona superior realizado con vidrio, que al igual no cumple con la normativa.
El pavimento está realizado con una solera de hormigón, presentando irregularidades y desperfectos que lo
hacen necesario de reforma.
Expediente MEMORIA - 2-
08-AC-010-06
PROYECTO DE ADECUACIÓN DE INSTALACIONES Y
ESTUDIO TECNICO ALMANSA S.L. TALLERES DEPENDIENTES DEL AREA DE EMPLEO DEL
- Ingeniería y Proyectos - EXMO. AYUNTAMIENTO DE ALMANSA
La cubierta es de chapa metálica ondulada en toda su superficie, con un buen estado de conservación,
salvo en algunas zonas que podemos encontrar fisuras o grietas que provocan la entrada de agua al interior
del edificio.
En taller de carpintería, la cubierta es inclinada, con pendiente del 10% sobre forjado, realizada mediante
formación de pendiente, aislamiento térmico, capa de regularización terminado con baldosas cerámicas
cogidas con mortero de cemento y con acabado superficial de pintura bituminosa. Su estado es defectuoso,
lo cual que produce goteras y humedades interiores, con lo que se requiere realizar restauración.
El falso techo existente es del tipo discontinuo con placas de lana de roca y lamina de protección de
aluminio, con perfilaría metálica colgada mediante tirantes atados a correas de cubierta. Por culpa de las
goteras y por el uso, presenta un mal estado de conservación, lo que procede su necesaria restauración o
reposición.
La pintura tanto exterior como interior está deteriorada por el uso, tiempo y por las condiciones
climatológicas.
Los talleres están dotados de instalación eléctrica preparada para el uso docente y para la diferente
maquinaria necesaria en las diversas actividades.
Consta de un cuadro de mando y protección en cada taller, con tuberías de PVC vistas, cajas de derivación
y cajas de mecanismos también vistas, cajas de fuerza estancas y diferenciales para la maquinaria.
La iluminación es a base regletas de tubos fluorescentes de 2x36 W, del tipo al aire o estancas, todas ellas
colgadas del techo, y también con focos de luz. Para la luz de emergencia, existen colocadas luminarias en
todos los talleres y aulas.
El estado de la instalación es deficiente, por lo que requiere de adecuación correspondiente, así como de
una ampliación de potencia en el taller de soldadura, y ampliación de una línea en el cuadro general.
La calefacción de los talleres se realiza mediante estufas de leña, con chimeneas verticales y
terminación en cubierta. Su estado es muy deteriorado y precisa retirada.
Expediente MEMORIA - 3-
08-AC-010-06
PROYECTO DE ADECUACIÓN DE INSTALACIONES Y
ESTUDIO TECNICO ALMANSA S.L. TALLERES DEPENDIENTES DEL AREA DE EMPLEO DEL
- Ingeniería y Proyectos - EXMO. AYUNTAMIENTO DE ALMANSA
En los talleres de estructuras metálicas ligeras y de carpintería, la ventilación se realiza mediante extractor
colocado en techo y con salida a exterior a fachada mediante tubos flexibles.
En taller de soldadura, se dispone de un ventilador colocado en fachada en conjunto con los módulos de
carpintería.
La extracción de humos de las cabinas de soldadura es a través de bocas de extracción conectadas a una
canalización única de tubo de chapa de acero galvanizada, que va a parar a una chimenea con salida a
cubierta.
La instalación de aire comprimido esta realizada con tubería de acero galvanizado vista, anclada a
paramentos de talleres y con toma de aire para su uso.
El compresor se encuentra situado dentro de una caseta de acero, habilitada para tal uso en patio interior del
edificio.
ACTUACIONES PREVIAS
Se retirará previamente todo el mobiliario de los talleres, y se almacenará en lugar habilitado a tal efecto.
Para la instalación de aire comprimido, se aumentará la longitud de las tomas de conexión que se
encuentren en muro de fachada y el resto mantendrá su disposición actual.
Demolición de altillos existentes en los talleres de soldadura y de estructuras metálicas ligeras, retirando
todos sus componentes y llevados a vertedero.
Demolición del falso techo, carpintería exterior y módulos acristalados. También se realizará la apertura
de huecos necesarios en fachada para la remodelación de la misma.
Se retirará la mampara de madera con acristalado superior que separa los talleres de construcción y
soldadura, y se realizará un acondicionado a las nuevas medidas interiores, y posteriormente se volverá
a colocar una vez hayan terminado los trabajos de tabiquería y pavimento.
Expediente MEMORIA - 4-
08-AC-010-06
PROYECTO DE ADECUACIÓN DE INSTALACIONES Y
ESTUDIO TECNICO ALMANSA S.L. TALLERES DEPENDIENTES DEL AREA DE EMPLEO DEL
- Ingeniería y Proyectos - EXMO. AYUNTAMIENTO DE ALMANSA
Se reducirá en 5 cm. de altura de hoja de puertas de paso interiores, para quedar enrasadas a nueva
cota de pavimento.
El local destinado para el compresor situado en el patio exterior, será demolido totalmente.
IMPERMEABILIZACIÓN Y AISLAMIENTO
El aislamiento térmico de cubierta se realizará mediante manta ligera de fibra de vidrio, que incorpora en
una de sus caras un velo de vidrio que aumenta su resistencia a la tracción, de 80 mm. de espesor,
tendida sobre el falso techo en toda su superficie.
CERRAMIENTO Y TABIQUERÍA
El cerramiento de fachada se acondicionará con un trasdosado interior formado por cámara de aire,
aislamiento térmico de fibra de vidrio de 6 cm. con barrera de vapor y tabique de ladrillo perforado doble.
Los nuevos huecos realizados para la carpintería, serán levantados con ladrillo perforado de 1 pie de
ancho más trasdosado interior similar al anteriormente expuesto.
Para el cuarto de maquinas, los tabiques serán de ladrillo perforado de 12 cm, con separación de ladrillo
hueco doble. La cubierta realizada de doble chapa de acero galvanizada y capa intermedia de espuma
de poliuretano, sobre correas metálicas apoyadas en tabiques.
Los vierteaguas serán de piedra artificial y se colocarán en todas las ventanas existentes, tanto viejas
como nuevas.
Se realizarán las ayudas necesarias a los distintos oficios e instalaciones de electricidad, calefacción y
ventilación.
La fachada será enfoscada con mortero de cemento, en las zonas necesarias por los trabajos de
adecuación.
En la zona de talleres, se colocará un falso techo discontinuo con paneles rígidos de fibra de vidrio
lámina de aluminio en la cara vista de medidas 1,20 x1,20 m, y con perfilería de acero galvanizado y
suspendido con fijadores homologados a correas de cubierta.
Para el taller de fontanería, el falso techo será desmontable con placas de escayola de 60 x 60 cm., y
perfilería vista lacada en blanco, sujeta con fijaciones homologadas.
Expediente MEMORIA - 5-
08-AC-010-06
PROYECTO DE ADECUACIÓN DE INSTALACIONES Y
ESTUDIO TECNICO ALMANSA S.L. TALLERES DEPENDIENTES DEL AREA DE EMPLEO DEL
- Ingeniería y Proyectos - EXMO. AYUNTAMIENTO DE ALMANSA
PAVIMENTO
El pavimento de los talleres será reforzado con solera de mortero autonivelante de 5 cm de espesor, y
tratado superficial con capa de cuarzo gris.
Se construirán las pendientes de acceso a la entrada de cada taller, realizadas con mortero de cemento,
capa superficial antideslizante y con pendiente inferior al 12%.
CARPINTERÍA
La carpintería exterior será de perfiles lacados a color, con rotura de puente térmico, doble acristalado
Climalit, y cámara de aire intermedia.
Para las ventanas que den a fachada exterior, se colocarán rejas de acero laminado.
Las puertas de entrada a los talleres, serán formadas por 2 hojas abatibles para acristalar, de acero
laminado, con zócalo inferior y barrotes verticales por el exterior.
En el cuarto de maquinas, se colocarán puertas de chapa galvanizada con rejillas superior e inferior.
PINTURAS
La pintura de paramentos interiores tanto verticales como horizontales, será plástica lisa mate a color, y
con un rodapié de diferente color más oscuro.
Los trabajos consistirán en la mejora de los cuadros de mando y protección, la instalación de los tubos
de PVC vistos, con cajas de derivación y cajas de mecanismos vistas, colocación de cajas de fuerza
estanca y diferenciales de maquinarias.
Los elementos que estén poco deteriorados serán reparados y utilizados nuevamente.
Se colocarán regletas estancas de 2x36 W suspendidas del techo y luminarias de emergencia con
lámpara fluorescente.
Los cuadros de mando y protección serán indicados con señalización de seguridad correspondiente.
En el taller de soldadura se ampliará la potencia eléctrica, incluyendo una línea específica en el cuadro
general de la escuela taller, la línea alimentara directamente al cuadro del taller de soldadura, y en este
taller se cambiarán las cajas de fuerza que no cumplan con la normativa actual.
Expediente MEMORIA - 6-
08-AC-010-06
PROYECTO DE ADECUACIÓN DE INSTALACIONES Y
ESTUDIO TECNICO ALMANSA S.L. TALLERES DEPENDIENTES DEL AREA DE EMPLEO DEL
- Ingeniería y Proyectos - EXMO. AYUNTAMIENTO DE ALMANSA
Instalación completa de gas para suministrar a caldera situada un cuarto de maquinas del patio interior,
desde la red en MPB, realizada con tubería de cobre 33/35 mm, con contador y armario de regulación.
Instalación de un sistema de calefacción acorde al uso y características de los talleres, compuesto por
aerotermos de calefacción por agua caliente y fancoils de techo en taller de fontanería, con anillo de ida
y retorno de tubería de cobre aislado térmicamente.
Se colocarán ventiladores de extracción en talleres, salvo de fontanería, con caudales de 1.400 a 2.400
m3/h y para 3 renovaciones de aire por hora, conectados con tubería helicoidal separativa por falto techo
hasta un plenum de conexión, con salida a chimenea de cubierta.
Las salidas de aire caliente o frío de la refrigeración de equipos de aire acondicionado se realiza en el
patio interior, la evacuación del aire se hará a través de rejillas que estarán orientadas de forma que, las
velocidades residuales de aire sean inferiores a 1 m/s y el salto térmico de temperatura inferior a 5oC,
medidos en un punto situado a menos de sesenta cm. de hueco o entre la acera y dos metros veinte de
altura.
CONDENSACIÓN.
La ventilación del local se realizará con dos turbinas de extracción insonorizada con un caudal 1.600 m³/h,
cada una. Estas turbinas estarán colocadas en el patio trasero del local.
La evacuación del aire procedente de establecimientos se realizará por medio de rejillas horizontales de
baja difusión, colocadas en la fachada del establecimiento cumpliendo estas condiciones:
- Que la velocidad de salida sea superior a 3 m/s, medida a la salida de la misma.
Expediente MEMORIA - 7-
08-AC-010-06
PROYECTO DE ADECUACIÓN DE INSTALACIONES Y
ESTUDIO TECNICO ALMANSA S.L. TALLERES DEPENDIENTES DEL AREA DE EMPLEO DEL
- Ingeniería y Proyectos - EXMO. AYUNTAMIENTO DE ALMANSA
- Que las velocidades residuales de aire sean inferiores a m/s y el salto térmico de temperatura
inferior a 5oC, medidos en cualquier punto situado a menos de sesenta cm. de hueco
practicable o entre la acera y dos metros veinte de altura.
La ventilación de los aseos se realizará también mediante un conducto exclusivo del local comercial que
conducirá este aire hasta la cubierta del edificio.
TORRES DE REFRIGERACIÓN.
CENTRO DE TRANSFORMACIÓN.
OLORES.
Esta actividad no esta clasificada como molesta por la producción de olores, según el Decreto 2414/1961
por el que se aprueba el Reglamento de Actividades Molestas, Insalubres, Nocivas y Peligrosas.
Se trata de Talleres para practicas de uso docente con un aforo de máximo de 70 alumnos y sin equipos de
reproducción/amplificación musical.
- Taller de Fontanería.
- Taller de Construcción y Albañilería.
- Taller de Soldadura.
- Taller de Estructuras Metálicas y Calderería.
- Taller de Carpintería Metálica en Aluminio.
- Taller de Carpintería de Madera.
Expediente MEMORIA - 8-
08-AC-010-06
PROYECTO DE ADECUACIÓN DE INSTALACIONES Y
ESTUDIO TECNICO ALMANSA S.L. TALLERES DEPENDIENTES DEL AREA DE EMPLEO DEL
- Ingeniería y Proyectos - EXMO. AYUNTAMIENTO DE ALMANSA
Grupo No aplica
Área acústica Sector del territorio con predominio de suelo de uso residencial.
Se trata de una actividad docente, pero con clara similitud a una actividad de tipología industrial, por tanto,
se deberán cumplir las siguientes condiciones:
2. Las máquinas de arranque violento, las que trabajen por golpes o choques bruscos y las dotadas de
órganos con movimiento alternativo deberán estar ancladas en bancadas de inercia independientes
sobre el suelo firme, y aisladas de la estructura de la edificación y del suelo del local, por medio de
materiales o elementos absorbentes de la vibración.
3. Los conductos por los que circulen fluidos líquidos o gaseosos en forma forzada, conectados
directamente con máquinas que tengan órganos en movimiento, dispondrán de dispositivos de
separación que impidan la transmisión de las vibraciones generadas en tales máquinas; las bridas y los
soportes de los conductos tendrán elementos antivibratorios y las aberturas de los muros para el paso de
las conducciones se rellenarán con materiales absorbentes de la vibración.
Según O.M.M.A. de Almansa, los cálculos justificativos se realizarán considerando un nivel de potencia o
presión sonora resultante de:
ACTIVIDAD dB(A)
Uso docente con taller de prácticas 85 (*)
(*) Se utilizará el valor de “Fabricas y talleres en general … 85 dBA”, ya que al
tratarse de talleres de practicas docentes con un uso discontinuo y esporádico, no es
lógico ni realista utilizar valores de emisión sonora mas elevados, ya que con las
máquinas instaladas no se realizan tareas productivas que impliquen un uso masivo
de éstas, que pudiesen generar niveles sonoros elevados.
Expediente MEMORIA - 9-
08-AC-010-06
PROYECTO DE ADECUACIÓN DE INSTALACIONES Y
ESTUDIO TECNICO ALMANSA S.L. TALLERES DEPENDIENTES DEL AREA DE EMPLEO DEL
- Ingeniería y Proyectos - EXMO. AYUNTAMIENTO DE ALMANSA
Para la realización de los cálculos en bandas de 1/3 de octava, se tomara como criterio de calculo 85 dB en
todo el espectro de frecuencias, de esta manera siempre estaremos a la hora del cálculo en el lado de la
seguridad.
Las medidas correctoras y los sistemas constructivos utilizados para los cerramientos del local serán tales
que cumplan los niveles máximos de emisión al interior de los locales colindantes y medio ambiente exterior
indicados en el art. 164 y 165 de la O.M.M.A.A, según se indica en el siguiente esquema:
AMBIENTE EXTERIOR
Día/Tarde Noche
Área Acústica
LKeq,T LKeq,T
LOCALES COLINDANTES
Día/Tarde Noche
Uso del local colindante
LKeq,T LKeq,T
Zonas de Estancia 40 30
Residencial
Dormitorios 35 25
Expediente MEMORIA - 10 -
08-AC-010-06
PROYECTO DE ADECUACIÓN DE INSTALACIONES Y
ESTUDIO TECNICO ALMANSA S.L. TALLERES DEPENDIENTES DEL AREA DE EMPLEO DEL
- Ingeniería y Proyectos - EXMO. AYUNTAMIENTO DE ALMANSA
Las máquinas o fuentes sonoras instaladas en los diferentes talleres y que producen ruidos y vibraciones
son las siguientes:
1 Maq. Cepillo 1 65
2 Maq. Sierra de disco ( ingleteadora) 2 70
3 Maq. Sierra de cinta 1 65
4 Maq. Universal de carpintería 1 65
5 Maq. de soldadura 13 65
6 Maq. Regruesar 1 60
7 Lijadora 1 70
8 Maq. prensa 1 70
9 Maq. Tupi 1 70
10 Ciclón aspirador de serrín 3 65
11 Herramientas portátiles 3 60
12 Compresor 1 70
13 Turbina de extracción de talleres(insonorizada) 5 48
14 Aerotermos de calefacción 10 40
15 Fan-coils 2 40
Nivel de ruido Total 80,9
Para que los valores de transmisión de vibraciones se encuentren siempre por debajo de este límite, se
dotarán a las máquinas de sistemas antivibratorios que proporcionen una disminución de las ondas sonoras
en la banda comprendida entre los 2 y 200 Hz..
Para la justificación se obtendrá el valor de la frecuencia de excitación de la máquina. Este valor será
facilitado por el fabricante, y en ausencia del mismo se obtendrá para máquinas simples de un solo motor de
la expresión:
ωo rpm
fo = , que en nuestro caso equivale a f =
2π 60
Expediente MEMORIA - 11 -
08-AC-010-06
PROYECTO DE ADECUACIÓN DE INSTALACIONES Y
ESTUDIO TECNICO ALMANSA S.L. TALLERES DEPENDIENTES DEL AREA DE EMPLEO DEL
- Ingeniería y Proyectos - EXMO. AYUNTAMIENTO DE ALMANSA
Subtangente
Peso de la Frecuencia de teórica para una
Velocidad del Motor
MAQUINA máquina excitación atenuación del
(rpm)
(kg) f (Hz) 95%
(mm)
Maq. Cepillo 800 220 13 31,6
Maq. Sierra de disco
2.580 máximo 40 43 máximo 3,0
(ingleteadora)
Maq. Sierra de cinta 2.580 máximo 215 43 máximo 3,0
Maq. Universal de
7.000 máximo 410 116 máximo 0,7
carpintería
Maq. Regruesar 800 220 13 31,6
Lijadora 2.000 20 33 4,9
Maq. Tupi 9.000 máximo 115 150 0,25
Ciclón aspirador de
2.800 20 46 2,5
serrín
Compresor 965 425 16 27,6
Los sistemas antivibratorios a utilizar serán de la marca VIBRACHOC TIPO RADIAFLEX, dependiendo de
la carga máxima de la máquina (dividida por el nº de apoyos), y de la flecha, se escogen los modelos,
según su catálogo:
Expediente MEMORIA - 12 -
08-AC-010-06
PROYECTO DE ADECUACIÓN DE INSTALACIONES Y
ESTUDIO TECNICO ALMANSA S.L. TALLERES DEPENDIENTES DEL AREA DE EMPLEO DEL
- Ingeniería y Proyectos - EXMO. AYUNTAMIENTO DE ALMANSA
Los muros, tabiques y forjados a construir en los cerramientos del local corresponderán a las siguientes
especificaciones.
Espesor Peso
Posición Estructura del cerramiento Material Observaciones
mm Kg/m²
1 Carpintería Aluminio 50
2 Seguridad 6+4+6 Cristal 11
Rw (C;Ctr): dB(A): 38
Cerramiento de Fachada y
CERRAMIENTO: MURO TIPO Ubicación:
Medianeras a otros edificios
Espesor Peso
Posición Estructura del cerramiento Material Observaciones
mm Kg/m²
Rw (C;Ctr): dB(A): 54
Expediente MEMORIA - 13 -
08-AC-010-06
PROYECTO DE ADECUACIÓN DE INSTALACIONES Y
ESTUDIO TECNICO ALMANSA S.L. TALLERES DEPENDIENTES DEL AREA DE EMPLEO DEL
- Ingeniería y Proyectos - EXMO. AYUNTAMIENTO DE ALMANSA
Espesor Peso
Posición Estructura del cerramiento Material Observaciones
mm Kg/m²
Rw (C;Ctr): dB(A): 52
Formulas utilizadas.
Siendo:
R = Aislamiento acústico.
m = Masa unitaria en Kg/cm²
Donde:
1⎛ 1 1 ⎞
f0 = 840 ⎜⎜ + ⎟
d ⎝ m1 m2 ⎟⎠
17000
fL =
d
Expediente MEMORIA - 14 -
08-AC-010-06
PROYECTO DE ADECUACIÓN DE INSTALACIONES Y
ESTUDIO TECNICO ALMANSA S.L. TALLERES DEPENDIENTES DEL AREA DE EMPLEO DEL
- Ingeniería y Proyectos - EXMO. AYUNTAMIENTO DE ALMANSA
Siendo:
R1= Aislamiento acústico material 1
R2= Aislamiento acústico material 2
f = Frecuencia en estudio
d = distancia entre paredes
α = absorción de la cámara
m1= Masa superficial material 1
m2= Masa superficial material 2
Σ Si
Ag = 10 * log --------------
Si
Σ ---------
10(ai/10)
Siendo:
Ag = Aislamiento acústico global
Si = Área elemento i
ai Aislamiento del elemento i
L = 10 · log (S 10 Li/10)
⎛ 0,32V ⎞
DnT= L1 – L2 – 10 log ⎜ ⎟+ K
⎝ S ⎠
Donde:
L1= Nivel de presión acústica en el recinto emisor.
L2= Nivel de presión acústica en el recinto receptor.
V = Volumen del local receptor.
S = Superficie del elemento separador
K = Reducción sonora por efecto de transmisiones laterales secundarias
⎛ 0,32V ⎞
L2= L1 – R – 10 log ⎜ ⎟+ K
⎝ S ⎠ NIVEL SONORO ESTIMADO EN EL LOCAL RECEPTOR
Expediente MEMORIA - 15 -
08-AC-010-06
PROYECTO DE ADECUACIÓN DE INSTALACIONES Y
ESTUDIO TECNICO ALMANSA S.L. TALLERES DEPENDIENTES DEL AREA DE EMPLEO DEL
- Ingeniería y Proyectos - EXMO. AYUNTAMIENTO DE ALMANSA
DnT= L1 – L2 – 10 log S - 6
Donde:
L1= Nivel de presión acústica en el recinto emisor.
L2= Nivel de presión acústica en el recinto receptor.
V = Volumen del local receptor.
S = Superficie del elemento de fachada
Donde:
Ln,w,eq= Nivel de presión acústica de impacto normalizado equivalente.
∆Lw = Reducción del nivel de presión acústica
K = Reducción sonora por efecto de transmisiones laterales secundarias
CÁLCULOS ACÚSTICOS
El estudio acústico se realizará justificando que las medidas correctoras adoptadas cumplen con el
mínimo necesario para garantizar que en el local receptor colindante y en el ambiente exterior, no se
superarán los niveles máximos de presión sonora y vibraciones marcados por la O.M.M.A.A., en este
caso, al tratarse de una actividad desarrollada en horario día/tarde, será:
Con el fin de poder establecer los espectros equivalentes al valor global en dBA, se utilizaran las curvas
NC (Noise Criterium), que se exponen a continuación:
Expediente MEMORIA - 16 -
08-AC-010-06
PROYECTO DE ADECUACIÓN DE INSTALACIONES Y
ESTUDIO TECNICO ALMANSA S.L. TALLERES DEPENDIENTES DEL AREA DE EMPLEO DEL
- Ingeniería y Proyectos - EXMO. AYUNTAMIENTO DE ALMANSA
Elemento Separador
MURO TIPO
considerado:
L1 85 85 85 85 85 85 85 85 85
10 log ⎛ 0,32V ⎞
⎜ ⎟ 3,2 3,2 3,2 3,2 3,2 3,2 3,2 3,2 3,2
⎝ S ⎠
K 5 5 5 5 5 5 5 - 5
DnT 32,8 42,8 49,8 55,8 59,8 62,8 64,8 32,3 51,3
Índice de
Aislamiento
48,0 45,2 47,9 52,8 56,1 67,1 78,5 - 54,0
R
Según Pto. 1.6
La solución proyectada para el aislamiento acústico cumple con la Ordenanza de Medio Ambiente
R(proyectado) ≥ DnT
El nivel estimado de presión acústica en el exterior del, considerando el cerramiento proyectado, es:
Expediente MEMORIA - 17 -
08-AC-010-06
PROYECTO DE ADECUACIÓN DE INSTALACIONES Y
ESTUDIO TECNICO ALMANSA S.L. TALLERES DEPENDIENTES DEL AREA DE EMPLEO DEL
- Ingeniería y Proyectos - EXMO. AYUNTAMIENTO DE ALMANSA
AISLAMIENTO EN FACHADA.
aventana/puerta 20 18 26 38 43 48 35 - 50,4
L1 85 85 85 85 85 85 85 85 85
Expediente MEMORIA - 18 -
08-AC-010-06
PROYECTO DE ADECUACIÓN DE INSTALACIONES Y
ESTUDIO TECNICO ALMANSA S.L. TALLERES DEPENDIENTES DEL AREA DE EMPLEO DEL
- Ingeniería y Proyectos - EXMO. AYUNTAMIENTO DE ALMANSA
Se instalarán cinco turbinas de extracción, que aseguran una renovación del aire de 3.750 m3/h en talleres.
Las turbinas serán centrifugas de baja revolución, estarán instaladas en una caja de insonorización. La
extracción se realizará por tubo helicoidal conexionado a un plenum colectivo, con salida a chimenea de
cubierta.
Se conservará la instalación actual de extracción de los humos producidos por las máquinas de soldar, y se
adaptará a la nueva distribución de cabinas de soldado.
Se cumplirá plenamente lo indicado en el Capitulo III Sección Primera, sobre accesibilidad en espacios
comunitarios, establecimientos e instalaciones de uso publico, y la Sección Segunda, sobre accesibilidad
exigible en los espacios reservados a los trabajadores en los edificios, instalaciones y establecimientos
de uso público, así como el anexo 1 y 2 del Decreto 158/1997 de Castilla-La Mancha.
El acceso desde la vía publica al interior del local se realizara por medio de una rampa, con una
pendiente máxima del 12%, existiendo un desnivel al principio de la rampa no superior a 2 cm, que se
achaflanará con un plano inclinado de 60%, además la rampa cumple con las condiciones de rampa
accesible indicadas en el anexo I pto.1.2.4 y anexo II pto.2.1.
Movilidad Vertical.
Movilidad Horizontal.
La movilidad o comunicación horizontal entre espacios del local permiten el desplazamiento y maniobra
de personas con limitaciones. A tal efecto, las puertas interiores, pasillos y recorridos, se ajustan a las
condiciones establecidas en el Anexo 2, del citado código.
Por otra parte, existen itinerarios interiores accesibles que posibilitan la aproximación a los elementos de
uso público, en las condiciones establecidas para los itinerarios en el Anexo 2.
Expediente MEMORIA - 19 -
08-AC-010-06
PROYECTO DE ADECUACIÓN DE INSTALACIONES Y
ESTUDIO TECNICO ALMANSA S.L. TALLERES DEPENDIENTES DEL AREA DE EMPLEO DEL
- Ingeniería y Proyectos - EXMO. AYUNTAMIENTO DE ALMANSA
Servicios Higiénicos.
No se prevé la construcción de aseos accesibles, esto condicionará el uso del local, no podrá
tener carácter de local de uso público, de los indicados en el art. 8 pto. 4.
Mobiliario accesible.
Como mínimo, un elemento de mobiliario de uso público para cada uso diferenciado será accesible en
las condiciones establecidas en el apartado 2.3.7. del Anexo 2.
La plantilla de personal que trabaje en este establecimiento será inferior a 6 trabajadores, por lo que no
es necesario cumplir ningún requisito especial, según el art. 28 pto. 2.
Expediente MEMORIA - 20 -
08-AC-010-06
PROYECTO DE ADECUACIÓN DE INSTALACIONES Y
ESTUDIO TECNICO ALMANSA S.L. TALLERES DEPENDIENTES DEL AREA DE EMPLEO DEL
- Ingeniería y Proyectos - EXMO. AYUNTAMIENTO DE ALMANSA
Definición del tipo de proyecto de que se trata, así como el tipo de obras previstas y el alcance de las mismas.
1 2 3 4
Tipo de proyecto ( ) Tipo de obras previstas ( ) Alcance de las obras ( ) Cambio de uso ( )
Los establecimientos y zonas de uso industrial a los que les sea de aplicación el Reglamento de seguridad contra incendios
en los establecimientos industriales (RD. 2267/2004, de 3 de diciembre) cumplen las exigencias básicas mediante su
aplicación.
Deben tenerse en cuenta las exigencias de aplicación del Documento Básico CTE-SI que prescribe el apartado III (Criterios
generales de aplicación) para las reformas y cambios de uso.
Los edificios y establecimientos estarán compartimentados en sectores de incendios en las condiciones que se establecen
en la tabla 1.1 de esta Sección, mediante elementos cuya resistencia al fuego satisfaga las condiciones que se establecen
en la tabla 1.2 de esta Sección.
A los efectos del cómputo de la superficie de un sector de incendio, se considera que los locales de riesgo especial y las
escaleras y pasillos protegidos contenidos en dicho sector no forman parte del mismo.
Toda zona cuyo uso previsto sea diferente y subsidiario del principal del edificio o del establecimiento en el que esté
integrada debe constituir un sector de incendio diferente cuando supere los límites que establece la tabla 1.1.
Expediente MEMORIA - 21 -
08-AC-010-06
PROYECTO DE ADECUACIÓN DE INSTALACIONES Y
ESTUDIO TECNICO ALMANSA S.L. TALLERES DEPENDIENTES DEL AREA DE EMPLEO DEL
- Ingeniería y Proyectos - EXMO. AYUNTAMIENTO DE ALMANSA
Ascensores
Número de Resistencia al fuego de la Vestíbulo de
1 Puerta
Ascensor sectores que caja ( ) independencia
atraviesa Norma Proyecto Norma Proyecto Norma Proyecto
-- -- EI-120 -- Sí -- E-30 --
1
() Las condiciones de resistencia al fuego de la caja del ascensor dependen de si delimitan sectores de incendio y están
contenidos o no en recintos de escaleras protegidas, tal como establece el apartado 1.4 de esta Sección.
Los locales y zonas de riesgo especial se clasifican conforme a tres grados de riesgo (alto, medio y bajo) según los criterios
que se establecen en la tabla 2.1 de esta Sección, cumpliendo las condiciones que se establecen en la tabla 2.2 de esta
Sección.
2 Vestíbulo de Resistencia al fuego del elemento
Superficie útil (m ) Nivel de 2 3
Local o zona 1 independencia ( ) compartimentador (y sus puertas) ( )
riesgo ( )
Norma Proyecto Norma Proyecto Norma Proyecto
Sala de Máquinas - 10,55 BAJO No NO EI-90 (EI2 45-C5) EI-90 (EI2 45-C5)
1
() Según criterios establecidos en la Tabla 2.1 de esta Sección.
2
() La necesidad de vestíbulo de independencia está en función del nivel de riesgo del local o zona, conforme exige la Tabla
2.2 de esta Sección.
3
() Los valores mínimos están establecidos en la Tabla 2.2 de esta Sección.
Los elementos constructivos deben cumplir las condiciones de reacción al fuego que se establecen en la tabla 4.1 de esta
Sección.
Revestimiento
Situación del elemento De techos y paredes De suelos
Norma Proyecto Norma Proyecto
Se limita en esta Sección la distancia mínima entre huecos entre dos edificios, los pertenecientes a dos sectores de incendio
del mismo edificio, entre una zona de riesgo especial alto y otras zonas, o hacia una escalera o pasillo protegido desde otras
zonas. El paño de fachada o de cubierta que separa ambos huecos deberá ser como mínimo EI-60.
Expediente MEMORIA - 22 -
08-AC-010-06
PROYECTO DE ADECUACIÓN DE INSTALACIONES Y
ESTUDIO TECNICO ALMANSA S.L. TALLERES DEPENDIENTES DEL AREA DE EMPLEO DEL
- Ingeniería y Proyectos - EXMO. AYUNTAMIENTO DE ALMANSA
Fachadas Cubiertas
1
Distancia horizontal (m) ( ) Distancia vertical (m) Distancia (m)
Ángulo entre
Norma Proyecto Norma Proyecto Norma Proyecto
planos
0 3,00 >3,00 ≥1 1,10 -
1
() La distancia horizontal entre huecos depende del ángulo α que forman los planos exteriores de las fachadas:
Para valores intermedios del ángulo α, la distancia d puede obtenerse por interpolación
α 0º (fachadas paralelas enfrentadas) 45º 60º 90º 135º 180º
d (m) 3,00 2,75 2,50 2,00 1,25 0,50
Expediente MEMORIA - 23 -
08-AC-010-06
PROYECTO DE ADECUACIÓN DE INSTALACIONES Y
ESTUDIO TECNICO ALMANSA S.L. TALLERES DEPENDIENTES DEL AREA DE EMPLEO DEL
- Ingeniería y Proyectos - EXMO. AYUNTAMIENTO DE ALMANSA
1
() Según se consideran en el Anejo SI-A (Terminología) del Documento Básico CTE-SI. Para los usos previstos no
contemplados en este Documento Básico, debe procederse por asimilación en función de la densidad de ocupación,
movilidad de los usuarios, etc.
2
() Los valores de ocupación de los recintos o zonas de un edificio, según su actividad, están indicados en la Tabla 2.1 de
esta Sección.
3
() El número mínimo de salidas que debe haber en cada caso y la longitud máxima de los recorridos hasta ellas están
indicados en la Tabla 3.1 de esta Sección.
4
() La longitud de los recorridos de evacuación que se indican en la Tabla 3.1 de esta Sección se pueden aumentar un 25%
cuando se trate de sectores de incendio protegidos con una instalación automática de extinción.
5
() El dimensionado de los elementos de evacuación debe realizarse conforme a lo que se indica en la Tabla 4.1 de esta
Sección.
Las condiciones de protección de las escaleras se establecen en la Tabla 5.1 de esta Sección.
• Las escaleras protegidas deben cumplir además las condiciones de ventilación que se contienen en la definición del
término que obra en el Anejo SI-A (Terminología) del Documento Básico CTE-SI.
• Las escaleras especialmente protegidas deben cumplir además las condiciones de ventilación que se contienen en la
definición del término que obra en el Anejo SI-A (Terminología) del Documento Básico CTE-SI.
• Las escaleras que sirvan a diversos usos previstos cumplirán en todas las plantas las condiciones más restrictivas de
las correspondientes a cada uno de ellos.
-- -- -- P -- No -- 1,00 1,10 - -
1
() Las escaleras serán protegidas o especialmente protegidas, según el sentido y la altura de evacuación y usos a los que sirvan, según
establece la Tabla 5.1 de esta Sección:
No protegida (NO PROCEDE); Protegida (P); Especialmente protegida (EP).
(2 ) Se justificará en la memoria la necesidad o no de vestíbulo de independencia en los casos de las escaleras especialmente protegidas.
(3 ) El dimensionado de las escaleras de evacuación debe realizarse conforme a lo que se indica en la Tabla 4.1 de esta Sección. Como
orientación de la capacidad de evacuación de las escaleras en función de su anchura, puede utilizarse la Tabla 4.2 de esta Sección (a
justificar en memoria).
Vestíbulos de independencia
Los vestíbulos de independencia cumplirán las condiciones que se contienen en la definición del término que obra en el
Anejo SI-A (Terminología) del Documento Básico CTE-SI.
Las condiciones de ventilación de los vestíbulos de independencia de escaleras especialmente protegidas son las mismas
que para dichas escaleras.
Expediente MEMORIA - 24 -
08-AC-010-06
PROYECTO DE ADECUACIÓN DE INSTALACIONES Y
ESTUDIO TECNICO ALMANSA S.L. TALLERES DEPENDIENTES DEL AREA DE EMPLEO DEL
- Ingeniería y Proyectos - EXMO. AYUNTAMIENTO DE ALMANSA
En caso de precisar otro tipo de instalaciones de protección (p.ej. ventilación forzada de garaje, extracción de humos de
cocinas industriales, sistema automático de extinción, ascensor de emergencia, hidrantes exteriores etc.), consígnese en las
siguientes casillas el sector y la instalación que se prevé:
Extracción con extractor helicoidal de >1.400 m³/h - F40090, el sistema de extracción, la campana y el
Talleres
conducto cumplirán los requisitos marcados en la tabla 2.1 del DB SI-1.
Peso
Local Unidad Tipo - Eficacia
(Kg)
Taller
1 Polvo ABC – 21A-144B 6 Kg
construcción
Polvo ABC – 21A-144B
Taller Soldadura 1 6 Kg
CO2 – 89B
Taller Estructuras Polvo ABC – 21A-144B
1 6 Kg
metálicas CO2 – 89B
Taller Carpintería
1 Polvo ABC – 21A-144B 6 Kg
metálica
2 Polvo ABC – 21A-144B
Taller Carpintería 6 Kg
1 CO2 – 89B
Los extintores se disponen de forma tal que puedan ser utilizados de manera rápida y fácil, siempre que sea posible se instalan en
los paramentos, de forma que el extremo superior del extintor se encuentre a una altura sobre el suelo menor que 1,70 m.,
proyectando su colocación en escaleras y pasillos en ángulos muertos para no entorpecer la evacuación.
Expediente MEMORIA - 25 -
08-AC-010-06
PROYECTO DE ADECUACIÓN DE INSTALACIONES Y
ESTUDIO TECNICO ALMANSA S.L. TALLERES DEPENDIENTES DEL AREA DE EMPLEO DEL
- Ingeniería y Proyectos - EXMO. AYUNTAMIENTO DE ALMANSA
No es necesario cumplir condiciones de aproximación y entorno pues La altura de evacuación descendente es menor de 9
m. No es necesario disponer de espacio de maniobra con las condiciones establecidas en el DB-SI (Sección SI 5) pues la
altura de evacuación descendente es menor de 9m. No es necesario disponer de un espacio suficiente para la maniobra de
los vehículos del servicio de extinción de incendios en los términos descritos en el DB-SI sección 5, pues no existen vías de
acceso sin salida de más de 20 m. de largo. No es necesario disponer de un espacio suficiente para la maniobra de los
vehículos del servicio de extinción de incendios en los términos descritos en el DB-SI sección 5, pues no existen vías de
acceso sin salida de más de 20 m de largo. .
Tramos curvos
Anchura mínima Altura mínima Capacidad portante
libre (m) libre o gálibo (m)
2
del vial (kN/m ) Radio exterior Anchura libre de
Radio interior (m)
(m) circulación (m)
Norma Proyecto Norma Proyecto Norma Proyecto Norma Proyecto Norma Proyecto Norma Proyecto
Resistencia al
Anchura mínima Altura libre (m) Separación máxima Distancia Pendiente
1 2 3 punzonamiento del
libre (m) () del vehículo (m) ( ) máxima (m) ( ) máxima (%)
suelo
Norma Proy. Norma Proy. Norma Proy. Norma Proy. Norma Proy. Norma Proy.
5,00 - - - 30,00 - 10 - -
1
( ) La altura libre normativa es la del edificio.
2
( ) La separación máxima del vehículo al edificio desde el plano de la fachada hasta el eje de la vía se establece en función
de la siguiente tabla:
edificios de hasta 15 m de altura de evacuación 23 m
edificios de más de 15 m y hasta 20 m de altura de evacuación 18 m
edificios de más de 20 m de altura de evacuación 10 m
3
( ) Distancia máxima hasta cualquier acceso principal del edificio.
• Las fachadas a las que se hace referencia en el apartado 1.2 de esta Sección deben disponer de huecos que permitan
el acceso desde el exterior al personal del servicio de extinción de incendios. Las condiciones que deben cumplir dichos
huecos están establecidas en el apartado 2 de esta Sección.
• Los aparcamientos robotizados dispondrán, en cada sector de incendios en que estén compartimentados, de una vía
compartimentada con elementos EI-120 y puertas EI2 60-C5 que permita el acceso de los bomberos hasta cada nivel
existente, así como sistema de extracción mecánica de humos.
Altura máxima del alféizar Dimensión mínima Dimensión mínima vertical Distancia máxima entre huecos
(m) horizontal del hueco (m) del hueco (m) consecutivos (m)
Expediente MEMORIA - 26 -
08-AC-010-06
PROYECTO DE ADECUACIÓN DE INSTALACIONES Y
ESTUDIO TECNICO ALMANSA S.L. TALLERES DEPENDIENTES DEL AREA DE EMPLEO DEL
- Ingeniería y Proyectos - EXMO. AYUNTAMIENTO DE ALMANSA
No se ampliará la instalación eléctrica existente, salvo la protección especifica para la sala de caldera de gas
y compresor, y las protecciones se instalarán en el cuadro del taller de soldadura.
No obstante todos los trabajos que se realicen sobre la instalación eléctrica deberán observar las siguientes
normas.
- SEGUN INSTALACION -
Según ITC-BT-28 del REBT, el local objeto del proyecto se clasifica como local de pública concurrencia, por
lo que deberán cumplir sus instalaciones con lo indicado en la mencionada ITC del citado reglamento.
Expediente MEMORIA - 27 -
08-AC-010-06
PROYECTO DE ADECUACIÓN DE INSTALACIONES Y
ESTUDIO TECNICO ALMANSA S.L. TALLERES DEPENDIENTES DEL AREA DE EMPLEO DEL
- Ingeniería y Proyectos - EXMO. AYUNTAMIENTO DE ALMANSA
El C.G.D. estará colocado al final de la derivación individual, tal y como se indica en planos, situado a una
altura mínima de 1 m de altura sobre el pavimento y en una zona donde no tenga acceso el publico.
Se utilizara para la protección y mando de cada uno de los circuitos que componen la instalación interior,
según esquema unifilar.
El C.G.D. estará compuesto por un armario metálico, empotrado a la pared. Dispondrá de una tapa del
mismo material sujeto con bisagra y cierre a presión.que llevará la abertura necesaria para que sobresalgan
los elementos de maniobra de los interruptores. En su parte superior dispondrá de un espacio reservado par
la identificación del instalador y fecha que se realiza la instalación.
En la C.G.D. se colocará el ICP que controlará la intensidad que circula en relación con la potencia
contratada.
En el interior del armario se colocarán los siguientes interruptores para los contactos indirectos y las
sobrecargas de intensidad, que se produzcan en los diferentes circuitos de la instalación.
En el interior del armario se colocarán los siguientes interruptores para los contactos indirectos y las
sobrecargas de intensidad, que se produzcan en los diferentes circuitos de la instalación.
Para una efectiva y segura protección, y teniendo en cuenta la naturaleza del local, las masas y elementos
conductores existentes, así como la extensión e importancia de la instalación, se adopta el sistema
consistente en la puesta a tierra de la masa y el empleo de interruptores diferenciales.
Para una efectiva y segura protección utilizaremos los interruptores automáticos magnetotérmicos.
La distribución interior se realizará con conductores de cobre de secciones adecuadas, tipo 07Z1-K de 750 V
de aislamiento,
Todos los conductores a emplear tendrán propiedades especiales frente al fuego, siendo autoextinguibles y
serán de baja emisión de humos y gases tóxicos (denominados libre de halógenos).
La sección a emplear será como mínimo 1,5 mm² en instalaciones de alumbrado y 2,5 mm² en instalaciones
de fuerza. Todos los circuitos incluirán conductor de protección.
Las canalizaciones eléctricas mantendrán una distancia mínima con otras canalizaciones de al menos 3 cm.
En las zonas donde las canalizaciones discurran cercanas a canalizaciones de calefacción, salida de humos,
etc, se ha previsto una distancia superior para evitar alcanzar una temperatura peligrosa. En ningún caso se
situarán paralelamente bajo otras canalizaciones que puedan dar lugar a condensaciones.
Expediente MEMORIA - 28 -
08-AC-010-06
PROYECTO DE ADECUACIÓN DE INSTALACIONES Y
ESTUDIO TECNICO ALMANSA S.L. TALLERES DEPENDIENTES DEL AREA DE EMPLEO DEL
- Ingeniería y Proyectos - EXMO. AYUNTAMIENTO DE ALMANSA
Se ha previsto que el alumbrado en los lugares de paso de publico solo se pueda controlar desde el cuadro
parcial al que pertenezca el circuito.
Todas los circuitos destinados a tomas de corriente partirán desde sus respectivos cuadros secundarios y
estarán realizados con conductores de cobre de secciones adecuadas, canalizados bajo tubo de PVC o de
acero, según el lugar.
Todas las tomas de corriente serán tipo Schuko de 2P+T de 16A/250V y rosetas situadas en el suelo
técnico.
Las cajas de registro, en los lugares que queden vistas, serán del tipo plexo estancas; en los lugares donde
estén ocultas o empotradas en los paramentos serán de PVC.
Los empalmes en las cajas de derivación, se realizarán con Bornes y cradytores de conexión, no
realizándose ningún empalme en las cajas de registro que sirvan de paso para los conductores.
ALUMBRADO.
En el alumbrado únicamente se empleará energía eléctrica, estando diseñado cada portalámparas para la
potencia máxima de la lámpara.
El alumbrado se ha distribuido de forma que, en ningún caso, en los locales o dependencias donde se reúna
público, el número de líneas secundarias y su disposición en relación con el total de lámparas a alimentar
sea tal, que el corte de corriente en una cualquiera de ellas, afecte a más de la tercera parte del total de
lámparas alimentadas por dichas líneas.
Se ha previsto que parte del alumbrado se alimente de la red complementaria (grupo electrógeno). Por lo
que, aunque se interrumpa el suministro principal, siempre quedará un porcentaje de la instalación
alimentada por la red complementaria, a menos que fallase también esta, en cuyo caso, entraría en
funcionamiento el alumbrado de emergencia y señalización.
En el caso de lámparas de descarga, para el cálculo de las líneas de alimentación, se aplicará un coeficiente
de 1,8.
Se pretende conseguir en el edificio un elevado "confort visual", así como un reducido consumo energético.
Con este objetivo, se emplearán luminarias equipadas con lámparas de bajo consumo y equipos de
arranque del tipo electrónico. Las ventajas de emplear reactancias electrónicas, en lugar de las
convencionales (magnéticas), se resumen en los siguientes puntos:
Los niveles mínimos de iluminación de los lugares de trabajo serán los establecidos en la siguiente tabla:
Expediente MEMORIA - 29 -
08-AC-010-06
PROYECTO DE ADECUACIÓN DE INSTALACIONES Y
ESTUDIO TECNICO ALMANSA S.L. TALLERES DEPENDIENTES DEL AREA DE EMPLEO DEL
- Ingeniería y Proyectos - EXMO. AYUNTAMIENTO DE ALMANSA
ALUMBRADO EXTERIOR.
Con el objetivo de influir en el hecho de que la estancia en el edificio sea lo más agradable posible, se
seguirán las siguientes premisas:
En cualquier caso, se cumplirán los condicionantes indicados anteriormente, prestando especial atención en
reducir al mínimo la "contaminación lumínica".
ALUMBRADO DE EMERGENCIA.
El alumbrado de emergencia estará instalado de tal forma, que solo entrará en caso de fallo en el circuito de
red principal y fallo en el circuito de red complementaria, garantizando la evacuación fácil y segura del
público hacia el exterior.
Será alimentado por fuentes propias de energía, que serán propias de cada uno de los aparatos.
Con el tipo de luminaria instalado se garantiza la fácil evacuación durante al menos una hora, proporcionado
en los ejes principales una iluminación adecuada.
El alumbrado de emergencia estará situado generalmente en las salidas, cerca de los cuadros eléctricos, así
como de sus accesos, completando también aquellas zonas donde por sus dimensiones o por su uso, así
proceda.
El alumbrado anti-pánico (seguridad) permitirá identificar y acceder a las rutas de evacuación e identificar
obstáculos. Será preciso una iluminancia horizontal mínima de 0,5 lux (hasta h = 1 m del suelo), durante 1
hora.
Expediente MEMORIA - 30 -
08-AC-010-06
PROYECTO DE ADECUACIÓN DE INSTALACIONES Y
ESTUDIO TECNICO ALMANSA S.L. TALLERES DEPENDIENTES DEL AREA DE EMPLEO DEL
- Ingeniería y Proyectos - EXMO. AYUNTAMIENTO DE ALMANSA
Esta línea estará de acuerdo a lo establecido en la ITC-BT-18 e ITC-BT-28 del REBT, siendo de cobre y con
doble aislamiento de PVC.
El circuito se unirá mediante pica al potencial de tierra, obteniendo así una toma de tierra general. Teniendo
así una total protección contra los contactos indirectos, abriéndose el circuito por medio de los interruptores
diferenciales, cuando la intensidad de defecto alcance un valor determinado. Teniendo en cuenta que se ha
establecido una protección diferencial de 300 mA / 30 mA y que cualquier masa no puede dar lugar a una
tensión superior a los 24 V.
Así mismo cabe señalar que la línea principal de tierra no será inferior a 16 mm² en Cu, y la línea de
enlace con tierra, no será inferior a 35 mm² en Cu. Como el edificio ya está construido se enlazara la
línea principal a la línea de enlace ya existente.
9. CONCLUSIONES.
Conforme a lo descrito anteriormente, los técnicos redactores estiman suficientemente descrita las obras
de adecuación a realizar, complementándose la documentación con el pliego de condiciones, las
mediciones, presupuesto y planos, quedando a disposición de las autoridades competentes para
cualquier aclaración al proyecto presentado.
Expediente MEMORIA - 31 -
08-AC-010-06
PROYECTO DE ADECUACIÓN DE INSTALACIONES Y
ESTUDIO TECNICO ALMANSA S.L. TALLERES DEPENDIENTES DEL AREA DE EMPLEO DEL
- Ingeniería y Proyectos - EXMO. AYUNTAMIENTO DE ALMANSA
ANEJO DE LA INSTALACIÓN
DE CALEFACCIÓN
En la instalación que se realiza se cumplirán las condiciones de ahorro energético establecidos en la norma
correspondiente, para lo cual quedarán excluidas de climatización las siguientes dependencias:
- Sala de máquinas.
- Centralización servicios eléctricos.
- Escalera de servicio.
- Cuarto varios de servicio.
- etc.
PAREDES.
FORJADOS.
TERRAZAS.
CUBIERTAS
SUELOS.
PUERTAS.
- Tipo de carpintería: METÁLICA, Sin rotura puente térmico, marco 50 mm, Acristalamiento doble < 30 %,
cámara 6 mm
- Tipo de carpintería: METÁLICA, Sin rotura puente térmico, marco 50 mm, Opaca
- Tipo de carpintería: METÁLICA, Sin rotura puente térmico, marco 50 mm, Acristalamiento doble < 30 %,
cámara 6 mm
- Tipo de carpintería: METÁLICA, Sin rotura puente térmico, marco 50 mm, Opaca
VENTANAS.
- Tipo de carpintería: METÁLICA, Con rotura p. term., marco 50 mm, aisl. 10 mm, acristalamiento Doble
(4mm sin revestir), cámara aire 9 mm
- Tipo de carpintería: METÁLICA, Con rotura p. term., marco 50 mm, aisl. 10 mm, acristalamiento Doble
(4mm sin revestir), cámara aire 9 mm
- Tipo de carpintería: METÁLICA, Con rotura p. term., marco 50 mm, aisl. 6 mm, acristalamiento Doble
(4mm sin revestir), cámara aire 9 mm
Vidrio: SENCILLO, 6 mm
Protección: Sin pers.
U acristalamiento (W/m² °K): 2.96
U marco (W/m² °K): 4
Fracción marco (%): 20
Color marco: Blanco
Tono marco: Medio
U ventana (W/m² °K): 3.17
f(m³/h·m): 1.5
Factor atenuación radiación solar: 0.94
Factor solar vidrio: 0.94
Dispositivo sombra: Retranqueo 38 cm
Los horarios de funcionamiento son aleatorios ya que cada vivienda tendrá un uso independiente, luego
utilizamos un suplemento por servicio intermitente de la calefacción de un 15 %.
Las cargas térmicas se obtienen considerando las temperaturas invernales que se producen generalmente
de noche; por este motivo no se toman en consideración las ganancias de calor producidas por fuentes
internas (personas, alumbrado, etc.).
Sólo se consideran las pérdidas por transmisión a través de paredes, muros exteriores, ventanas,
claraboyas, techos y suelos, además de las aperturas debidas a la toma de aire exterior.
La instalación que se proyecta está destinada a la calefacción de los talleres de formación dependientes del
area de empleo. El sistema elegido:
INVIERNO:
Un sistema de calefacción por Aerotermos y fancoil de agua caliente.
VERANO:
No aplica en este proyecto
Las instalaciones que se instalan utilizarán como combustible GAS NAURAL para la instalación de
calefacción.
La instalación presentara elementos de regulación para las variaciones de carga. Para obtener un
funcionamiento y un elevado grado de seguridad en las instalaciones, se colocarán los siguientes
componentes de regulación y control.
CALEFACCION.
SALA DE MAQUINAS.
La caldera se instalara en un cuarto técnico que deberá cumplir con la norma UNE 60601.
DISTRIBUCIÓN.
Cálculo
Denominación Sección (mm2)
(W)
2.- CÁLCULOS.
Con estos datos podemos determinar las condiciones técnicas para realizar los cálculos térmicos de cada
instalación.
Para el cálculo de la potencia calorífica necesaria, se ha basado inicialmente en factores tales como los
elementos constructivos del edificio, orientación, conducciones térmicas del edificio según el Código Técnico
de la Edificación, así como la indicada en el Reglamento e Instrucciones Técnicas de las Instalaciones de
Calefacción, Climatización y A.C.S. (real decreto 1027/2007 de 20 de julio)
Para el cálculo de las necesidades caloríficas de la instalación, se han tomado las siguientes condiciones
termohigrométricas según la norma UNE-100-014-84, e IT-1.1.4.1.21.
CONDICIONES EXTERIORES.
INVIERNO.
CONDICIONES INTERIORES.
INVIERNO.
INVIERNO
Las cargas térmicas se obtienen considerando las temperaturas invernales que se producen generalmente
de noche; por este motivo no se toman en consideración las ganancias de calor producidas por fuentes
internas (personas, alumbrado, etc).
Sólo se consideran las perdidas por transmisión a través de paredes, muros exteriores, ventanas,
claraboyas, techos y suelos, además de las aperturas debidas a la toma de aire exterior.
- Tipo de carpintería: METÁLICA, Sin rotura puente térmico, marco 50 mm, Acristalamiento doble < 30 %,
cámara 6 mm
- Tipo de carpintería: METÁLICA, Sin rotura puente térmico, marco 50 mm, Opaca
- Tipo de carpintería: METÁLICA, Sin rotura puente térmico, marco 50 mm, Acristalamiento doble < 30 %,
cámara 6 mm
f(m³/h·m): 15
- Tipo de carpintería: METÁLICA, Sin rotura puente térmico, marco 50 mm, Opaca
- Tipo de carpintería: METÁLICA, Con rotura p. term., marco 50 mm, aisl. 10 mm, acristalamiento Doble
(4mm sin revestir), cámara aire 9 mm
- Tipo de carpintería: METÁLICA, Con rotura p. term., marco 50 mm, aisl. 10 mm, acristalamiento Doble
(4mm sin revestir), cámara aire 9 mm
- Tipo de carpintería: METÁLICA, Con rotura p. term., marco 50 mm, aisl. 6 mm, acristalamiento Doble
(4mm sin revestir), cámara aire 9 mm
Vidrio: SENCILLO, 6 mm
Protección: Sin pers.
U acristalamiento (W/m² °K): 2.96
U marco (W/m² °K): 4
Fracción marco (%): 20
Color marco: Blanco
Tono marco: Medio
U ventana (W/m² °K): 3.17
f(m³/h·m): 1.5
Factor atenuación radiación solar: 0.94
Factor solar vidrio: 0.94
Dispositivo sombra: Retranqueo 38 cm
En parte, la entrada de aire exterior en un local se produce por la falta de estanqueidad de los cerramientos.
Las pérdidas Qv, se pueden estimara por diferentes métodos.
Las pérdidas de calor se evalúan mediante la fórmula:
Qv = V * Cpa * Pa * n * (Tint-Text)
donde:
De acuerdo con todo los datos expuestos y teniendo en cuenta además los coeficientes de suplemento por
servicio y orientación y parada intermitente.
En el proyecto se adjuntan las hojas de cálculo de carga, con los resultados obtenidos, del programa
informático.
INVIERNO
FICHAS DE
CÁLCULOS
CARGAS TÉRMICAS
ANEJO DE LA INSTALACIÓN
DE GAS NATURAL
1.- ANTECEDENTES.
Se pretende realizar una instalación de calefacción por caldera de gas natural, en las instalaciones de los
talleres de formación, dependientes del área de empleo del ayuntamiento de Almansa.
Es objeto del presente Proyecto solicitar de la Superioridad autorización para el montaje y puesta en marcha
de la instalación antes referida.
También es objeto de Proyecto la descripción de las características técnicas y cálculo de todos y cada uno
de los elementos que integran la instalación y características de la misma, de acuerdo con las condiciones
técnicas actualmente en vigor.
3.- NORMATIVA.
En la redacción del presente proyecto se han tenido en cuenta las siguientes Normas y Reglamentos.
- Real Decreto 919/2006, de 28 de julio por el que se aprueba el Reglamento Técnico de distribución
y utilización de combustibles gaseosos y sus instrucciones técnicas complementarias.
- Ordenanzas municipales.
4.- SUMINISTROS.
Por otra parte, para la futura actividad del establecimiento es imprescindible el uso de cocinas de fuegos de
llama visible y regulable así como una disponibilidad de agua caliente sanitaria, para el uso de las
dependencias del hotel, también se utilizará para dar suministro energético a la caldera de apoyo de
calefacción del equipo general de refrigeración.
El combustible será de gas natural, perteneciente a la familia 2, siendo algunas de sus características
aproximadas:
Dado que la instalación ha de abastecer a las calderas de calefacción de la futura actividad. La instalación
constará de las siguientes partes:
Los pases por los muros se realizarán mediante vaina ventilada o se rellenarán los extremos con masilla
hidrófugo.
La conducción, tanto horizontal como vertical, se sujetará con abrazaderas y anclajes resistentes, con
pendientes de 1% hacia la acometida a los sifones-purgas. La tubería se pintará anticorrosiva y se
señalizará con color amarillo.
En todos los puntos de la futura instalación receptora respetará lo dispuesto en las “Normas Básicas de
instalaciones de gas en edificios habitados”.
Las llaves de maniobra serán de tipo reglamentario en las Normas Básicas, de caja cerrada, macho cónico o
de bola y prensas de estanqueidad de teflón o similar. Serán de fácil maniobra y estarán emplazadas en
lugares de fácil accesibilidad.
Se cuidará de utilizar el trazado más racional y económico posible y respetar las secciones de tuberías que
se determinen.
La parte de transición enterrada de la canalización a la parte vista se realizará mediante tallos, según
empresa suministradora.
En todos los puntos de instalación receptora respetará lo dispuesto en las “Normas Básicas de instalaciones
de gas en edificios habitados”.
Las llaves de maniobra serán de tipo reglamentario en las Normas Básicas, de caja cerrada, macho cónico o
de bola y prensas de estanqueidad de teflón o similar. Serán de fácil maniobra y estarán emplazadas en
lugares de fácil accesibilidad.
Se cuidará de utilizar el trazado más racional y económico posible y respetar las secciones de tuberías que
se determinen.
La parte de transición enterrada de la canalización a la parte vista se realizará mediante tallos, según
empresa suministradora.
La distancia mínima de la generatriz inferior de las canalizaciones aéreas al suelo, será de 5 cm.
Estas canalizaciones serán de acero y sus accesorios serán de las mismas características.
El material de acero será laminado en caliente sin soldadura DIN 2440 (limite elástico 2.400 kg/cm2). Las
uniones serán las mínimas posibles, realizadas por soldaduras eléctricas.
Se dotarán de protección pasiva contra la corrosión mediante dos manos de pintura reflectante.
9 .- PASAMUROS.
En todos los lugares donde deba atravesar muros, la tubería estará protegida por pasamuros, de
forma tal que quede libre, como mínimo, un espacio de 10 mm. alrededor de la tubería, sellando con masilla
plástica sus extremos.
Las uniones serán, en todos los casos posibles, con soldadura a tope, con material de acuerdo al de
contacto.
El resto de las uniones serán roscadas que corresponderán a la unión con los aparatos y valvulería.
Las juntas serán las homologadas por la D.G.T. según BOE nº 49 de 26-2-1.976, tipo impermeabilizante.
La instalación receptora descrita en este Proyecto ha de ser destinada para suministro de gas de las
calderas de calefacción con las siguientes potencias:
SALA DE CALDERA
CALDERA Nº 1 144,00 kW
CALDERA Nº 2 – PREVISIÓN CALDERA OFICINAS 200,00 kW
El armario de regulación estará situado en la fachada trasera del teatro (calle nueva), empotrado con grado
de accesibilidad 2. Estará provisto de puerta metálica abriéndose hacia el exterior y provista de una
cerradura normalizada de la Empresa Suministradora de Gas. La puerta irá provisto de unas lamas de
ventilación, situadas en la parte inferior y superior con una sección de abertura mínima de 50 cm2.
Teniendo en cuenta que la potencia máxima simultanea de la instalación es de 344 Kwh y el poder calorífico
del gas natural es de 11,608 Kw/m3, obtendremos el caudal máximo probable de la instalación en Nm3/h.
Con este valor se elegirá un armario de regulación de 50 Nm3/h y un contador G-25, que admite un caudal
máximo de 35 Nm3/h y un caudal mínimo de 5,00 m3/h.
El regulador estará dotado de un mecanismo de cierre por sobrepresión actuando cuando la presión de
salida alcance un valor doble de la presión nominal de salida (Pmax=125 mbar) y otro mecanismo de cierre
por depresión (Pmin= 15 mbar). Dicha seguridades serán de rearme manual.
ACOMETIDA
La ubicación del tallo de acometida desde la red de distribución hasta el armario de regulación, será
propuesta por la Empresa Instaladora y aprobado par la Empresa Suministradora.
La arqueta de la Compañía Suministradora , se colocará lo más cerca posible del armario de regulación.
La IRC comprende desde el armario de regulación hasta la entrada al contador, situado en el propio armario
de regulación. Se realizará en acero DIN 2440 s/s de 1”,.
Posterior a la conexión al contador se colocará una llave de corte general seguido de una toma de presión,
según especificaciones de Gas Castilla-La Mancha.
El trazado de la tubería partirá desde la salida de una bifurcación ,en tubería de Ac 1” y distribución según
planimetría.
En la sala de caldera, una vez la tubería dentro del local de sala de calderas, tal y como indica la Norma
UNE 60-601/00, se colocará una llave de corte general seguido de una centralita con electroválvula
Normalmente Cerrada de Rearme Manual (NCRM), seguiremos en tubería de acero de 3/4”, grapada por el
techo de la sala de calderas, hasta la bifurcación para alimentar a las calderas, donde pondremos tubería de
3/4” para cada caldera y antes de conectar a la caldera, se colocará una llave de corte de aparato seguido
de una válvula pulsadora con manómetro de 0-100 mbar, un filtro, un estabilizador con un caudal
determinado y con presión de salida 22 mbar (incorporado en la rampa del quemador) y mediante una
tubería flexible de 1 ¼ l” se conectará a la caldera.
- La forma como se expulsan al exterior esos productos de combustión de los aparatos que no están
conectados a conducto.
También será necesario disponer una adecuada evacuación de humos y productos de combustión de los
aparatos hacia el exterior del local. De este modo, habrá de disponerse sobre el perímetro ocupado por
todos los aparatos que no disponen de chimeneas, en proyección vertical y a altura suficiente.
Se dispondrá de una entrada de aire para combustión y ventilación inferior, por orificios practicados en
paredes exteriores, siendo el caudal necesario superior al obtenido mediante la expresión:
La ventilación superior de la sala de calderas se realiza mediante una rejilla hacia el exterior.
Su dimensión vendrá regulada en función de la superficie de la sala de calderas, mediante la fórmula S> 10
*A, siendo A la superficie del local y S la superficie de la abertura expresada en cm2, con un mínimo de 400
cm2.
En nuestro caso, la sala de calderas tiene una superficie de 40 m2 . Por lo tanto la superficie mínima de
ventilación será de 400 cm2, libre.
Condiciones generales.
Como se indicó anteriormente, el edificio está dotado de una sala de calderas que estará realizada de
acuerdo al proyecto de calefacción/climatización, especifico , dicha sala de calderas cumplirá las
indicaciones de la UNE 100-020-89, en lo referido a sala de maquinas de seguridad elevada.
Además, por ser el gas natural el combustible a emplear, se aumentará la seguridad siguiendo las
indicaciones de la UNE 60-601-00, destacando las siguientes características:
• Se asigna grada de riesgo bajo por estar la potencia útil conjunta comprendida entre 70 y 600 kW.
• Se montarán sendos extintores en el interior y otro de la misma eficacia y funcionamiento manual en
el vestíbulo, lo más cerca posible de la puerta de acceso, siendo ambos de polvo seco polivalente
de 6 Kg de capacidad.
• Existirá un cerramiento con el exterior de, al menos 1 m2, de baja resistencia mecánica, (cubierta de
chapa).
• Las puertas de acceso tendrán el sentido de apertura hacía la salida. En la puerta principal se
colocará de forma bien visible las siguientes inscripciones:
CALDERA A GAS
PROHIBIDA LA ENTRADA A TODA PERSONA AJENA AL SERVICIO
Detección.
Se instalarán detectores de gas conectados a una central desde la que se comanda una electroválvula
general, la cual será puesta en posición de cerrada en caso de detectarse escape de gas en esta
dependencia. La reposición a su posición de abierta de esta electroválvula, será necesariamente de forma
manual.
Instalación eléctrica
La sala de calderas dispone de una pequeña instalación eléctrica que estará de acuerdo con el vigente
REBT e ITE y que estará de acuerdo a su clasificación como emplazamiento I Zona 2 ya que la presencia
de una atmósfera de gas explosiva solo podrá existir accidentalmente y por un período de corta duración.
También existirá un aparato automático y autónomo de alumbrado de emergencia de 150 lúmenes sobre las
puertas de salida, del mismo grado de protección que la iluminación general, es decir, IP 66 EEx ed IIC T4,
por lo menos, el cual se pondrá en funcionamiento de una forma automática en caso de falta de energía
eléctrica o cuando el valor de la tensión sea inferior al 70% de la nominal.
Toda la instalación que se realice exterior irá con tubo metálico de acero roscado, grapeado por las paredes
de la sala con material SPIT.
BP.
Dada la categoría de la instalación como de “baja presión”, las Normas Básicas prescriben la realización de
pruebas de estanqueidad, durante un periodo de 15 minutos.
Para efectuarla se dispondrá un manómetro de suficiente presión y cargar la instalación en sus distintos
tramos con aire a gas inerte a la presión mínima aludida, maniobrando las llaves y accesorios durante la
ejecución del ensayo.
Finalizada la prueba a los quince minutos, no deberá haberse registrado ninguna disminución de la presión
indicada en el manómetro al inicio de la prueba, para tener la seguridad de la corrosión de la instalación.
18.- SEGURIDAD.
La localización de fugas nunca deberá realizarse mediante la aplicación de llamas y cualquier reparación se
efectuará previo cierre de la llave general, purgando las conducciones, si fuese necesario.
Se recomienda al usuario efectúe un contrato de mantenimiento para la revisión del estado de la instalación
con una periodicidad mínima de cuatro años entre revisiones.
Tanto los productos propios de la combustión del gas como los humos y vapores procedentes de la labor
propia de la cocina, depurados en las cajas filtrantes de la campana de extracción, son conducidos al
exterior a través del conducto citado, debiéndose situar las bocas de la salida de gases guardando las
distancias prudenciales respecto de bienes o elementos de la comunidad en evitando molestias. En todo
caso, se tendrán en cuenta las Prescripciones municipales en vigor.
PLIEGO DE CONDICIONES
Condiciones Facultativas.
2. CONSTRUCTOR O INSTALADOR.
− Organizar los trabajos, redactando los planes de obras que se precisen y proyectando o autorizando
las instalaciones provisionales y medios auxiliares de la obra.
− Elaborar, cuando se requiera, el Plan de Seguridad e Higiene de la obra en aplicación del estudio
correspondiente y disponer en todo caso la ejecución de las medidas preventivas, velando por su
cumplimiento y por la observancia de la normativa vigente en materia de seguridad e higiene en el
trabajo.
− Suscribir con el Técnico Director el acta del replanteo de la obra.
− Ostentar la jefatura de todo el personal que intervenga en la obra y coordinar las intervenciones de
los subcontratistas.
− Asegurar la idoneidad de todos y cada uno de los materiales y elementos constructivos que se
utilicen, comprobando los preparativos en obra y rechazando los suministros o prefabricados que no
cuenten con las garantías o documentos de idoneidad requeridos por las normas de aplicación.
− Custodiar el Libro de órdenes y seguimiento de la obra, y dar el enterado a las anotaciones que se
practiquen en el mismo.
− Facilitar al Técnico Director con antelación suficiente los materiales precisos para el cumplimiento de
su cometido.
− Preparar las certificaciones parciales de obra y la propuesta de liquidación final.
− Suscribir con el Promotor las actas de recepción provisional y definitiva.
− Concertar los seguros de accidentes de trabajo y de daños a terceros durante la obra.
Antes de dar comienzo a las obras, el Constructor o Instalador consignará por escrito que la
documentación aportada le resulta suficiente para la comprensión de la totalidad de la obra contratada o,
en caso contrario, solicitará las aclaraciones pertinentes.
El Contratista se sujetará a las Leyes, Reglamentos y Ordenanzas vigentes, así como a las que se dicten
durante la ejecución de la obra.
El incumplimiento de esta obligación o, en general, la falta de cualificación suficiente por parte del
personal según la naturaleza de los trabajos, facultará al Técnico para ordenar la paralización de las
obras, sin derecho a reclamación alguna, hasta que se subsane la deficiencia.
El Jefe de la obra, por sí mismo o por medio de sus técnicos encargados, estará presente durante la
jornada legal de trabajo y acompañará al Técnico Director, en las visitas que haga a las obras,
poniéndose a su disposición para la práctica de los reconocimientos que se consideren necesarios y
suministrándole los datos precisos para la comprobación de mediciones y liquidaciones.
Es obligación de la contrata el ejecutar cuanto sea necesario para la buena construcción y aspecto de las
obras, aún cuando no se halle expresamente determinado en los documentos de Proyecto, siempre que,
sin separarse de su espíritu y recta interpretación, lo disponga el Técnico Director dentro de los límites
de posibilidades que los presupuestos habiliten para cada unidad de obra y tipo de ejecución.
El Contratista se compromete igualmente a entregar las autorizaciones que preceptivamente tienen que
expedir las Delegaciones Provinciales de Industria, Sanidad, etc., y autoridades locales, para la puesta
en servicio de las referidas instalaciones.
Son también por cuenta del Contratista, todos los arbitrios, licencias municipales, vallas, alumbrado,
multas, etc., que ocasionen las obras desde su inicio hasta su total terminación.
Cualquier reclamación que en contra de las disposiciones tomadas por éstos crea oportuno hacer el
Constructor o Instalador, habrá de dirigirla, dentro precisamente del plazo de tres días, a quien la hubiera
dictado, el cual dará al Constructor o Instalador, el correspondiente recibo, si este lo solicitase.
El Constructor o Instalador podrá requerir del Técnico Director, según sus respectivos cometidos, las
instrucciones o aclaraciones que se precisen para la correcta interpretación y ejecución de lo proyectado.
Las reclamaciones que el Contratista quiera hacer contra las órdenes o instrucciones dimanadas de la
Dirección Facultativa, sólo podrá presentarlas ante la Propiedad, si son de orden económico y de
acuerdo con las condiciones estipuladas en los Pliegos de Condiciones correspondientes. Contra
disposiciones de orden técnico, no se admitirá reclamación alguna, pudiendo el Contratista salvar su
responsabilidad, si lo estima oportuno, mediante exposición razonada dirigida al Técnico Director, el cual
podrá limitar su contestación al acuse de recibo, que en todo caso será obligatoria para ese tipo de
reclamaciones.
9. FALTAS DE PERSONAL.
El Contratista podrá subcontratar capítulos o unidades de obra a otros contratistas e industriales, con
sujeción en su caso, a lo estipulado en el Pliego de Condiciones Particulares y sin perjuicio de sus
obligaciones como Contratista general de la obra.
El Constructor dispondrá por su cuenta los accesos a la obra y el cerramiento o vallado de ésta.
11. REPLANTEO.
El Constructor o Instalador iniciará las obras con el replanteo de las mismas en el terreno, señalando las
referencias principales que mantendrá como base de ulteriores replanteos parciales. Dichos trabajos se
considerarán a cargo del Contratista e incluidos en su oferta.
El Constructor someterá el replanteo a la aprobación del Técnico Director y una vez este haya dado su
conformidad preparará un acta acompañada de un plano que deberá ser aprobada por el Técnico,
siendo responsabilidad del Constructor la omisión de este trámite.
El Constructor o Instalador dará comienzo a las obras en el plazo marcado en el Pliego de Condiciones
Particulares, desarrollándolas en la forma necesaria para que dentro de los períodos parciales en aquél
señalados queden ejecutados los trabajos correspondientes y, en consecuencia, la ejecución total se
lleve a efecto dentro del plazo exigido en el Contrato.
Obligatoriamente y por escrito, deberá el Contratista dar cuenta al Técnico Director del comienzo de los
trabajos al menos con tres días de antelación.
En general, la determinación del orden de los trabajos es facultad de la contrata, salvo aquellos casos en
los que, por circunstancias de orden técnico, estime conveniente su variación la Dirección Facultativa.
De acuerdo con lo que requiera la Dirección Facultativa, el Contratista General deberá dar todas las
facilidades razonables para la realización de los trabajos que le sean encomendados a todos los demás
Contratistas que intervengan en la obra. Ello sin perjuicio de las compensaciones económicas a que
haya lugar entre Contratistas por utilización de medios auxiliares o suministros de energía u otros
conceptos.
Cuando sea preciso por motivo imprevisto o por cualquier accidente, ampliar el Proyecto, no se
interrumpirán los trabajos, continuándose según las instrucciones dadas por el Técnico Director en tanto
se formula o se tramita el Proyecto Reformado.
El Constructor o Instalador está obligado a realizar con su personal y sus materiales cuanto la Dirección
de las obras disponga para apeos, apuntalamientos, derribos, recalzos o cualquier otra obra de carácter
urgente.
Si por causa de fuerza mayor o independiente de la voluntad del Constructor o Instalador, éste no
pudiese comenzar las obras, o tuviese que suspenderlas, o no le fuera posible terminarlas en los plazos
prefijados, se le otorgará una prórroga proporcionada para el cumplimiento de la contrata, previo informe
favorable del Técnico. Para ello, el Constructor o Instaldor expondrá, en escrito dirigido al Técnico, la
causa que impide la ejecución o la marcha de los trabajos y el retraso que por ello se originaría en los
plazos acordados, razonando debidamente la prórroga que por dicha causa solicita.
El Contratista no podrá excusarse de no haber cumplido los plazos de obra estipulados, alegando como
causa la carencia de planos u órdenes de la Dirección Facultativa, a excepción del caso en que
habiéndolo solicitado por escrito no se le hubiesen proporcionado.
Todos los trabajos se ejecutarán con estricta sujeción al Proyecto, a las modificaciones del mismo que
previamente hayan sido aprobadas y a las órdenes e instrucciones que bajo su responsabilidad y por
escrito entregue el Técnico al Constructor o Instalador, dentro de las limitaciones presupuestarias.
De todos los trabajos y unidades de obra que hayan de quedar ocultos a la terminación del edificio, se
levantarán los planos precisos para que queden perfectamente definidos; estos documentos se
extenderán por triplicado, siendo entregados: uno, al Técnico; otro a la Propiedad; y el tercero, al
Contratista, firmados todos ellos por los tres. Dichos planos, que deberán ir suficientemente acotados, se
considerarán documentos indispensables e irrecusables para efectuar las mediciones.
El Constructor debe emplear los materiales que cumplan las condiciones exigidas en las "Condiciones
Generales y Particulares de índole Técnica "del Pliego de Condiciones y realizará todos y cada uno de
los trabajos contratados de acuerdo con lo especificado también en dicho documento.
Por ello, y hasta que tenga lugar la recepción definitiva del edificio es responsable de la ejecución de los
trabajos que ha contratado y de las faltas y defectos que en éstos puedan existir por su mala gestión o
por la deficiente calidad de los materiales empleados o aparatos colocados, sin que le exima de
responsabilidad el control que compete al Técnico, ni tampoco el hecho de que los trabajos hayan sido
valorados en las certificaciones parciales de obra, que siempre serán extendidas y abonadas a buena
cuenta.
Si el Técnico tuviese fundadas razones para creer en la existencia de vicios ocultos de construcción en
las obras ejecutadas, ordenará efectuar en cualquier tiempo, y antes de la recepción definitiva, los
ensayos, destructivos o no, que crea necesarios para reconocer los trabajos que suponga defectuosos.
Los gastos que se observen serán de cuenta del Constructor o Instalador, siempre que los vicios existan
realmente.
El Constructor tiene libertad de proveerse de los materiales y aparatos de todas clases en los puntos que
le parezca conveniente, excepto en los casos en que el Pliego Particular de Condiciones Técnicas
preceptúe una procedencia determinada.
Si no se hubiese preceptuado nada sobre el particular, se retirarán de ella cuando así lo ordene el
Técnico.
Todos los gastos originados por las pruebas y ensayos de materiales o elementos que intervengan en la
ejecución de las obras, serán de cuenta de la contrata.
Todo ensayo que no haya resultado satisfactorio o que no ofrezca las suficientes garantías podrá
comenzarse de nuevo a cargo del mismo.
Es obligación del Constructor o Instalador mantener limpias las obras y sus alrededores, tanto de
escombros como de materiales sobrantes, hacer desaparecer las instalaciones provisionales que no
sean necesarias, así como adoptar las medidas y ejecutar todos los trabajos que sean necesarios para
que la obra ofrezca un buen aspecto.
El Técnico Director facilitará a la Propiedad la documentación final de las obras, con las especificaciones
y contenido dispuesto por la legislación vigente.
El plazo de garantía será de doce meses, y durante este período el Contratista corregirá los defectos
observados, eliminará las obras rechazadas y reparará las averías que por esta causa se produjeran,
todo ello por su cuenta y sin derecho a indemnización alguna, ejecutándose en caso de resistencia
dichas obras por la Propiedad con cargo a la fianza.
El Contratista garantiza a la Propiedad contra toda reclamación de tercera persona, derivada del
incumplimiento de sus obligaciones económicas o disposiciones legales relacionadas con la obra.
Tras la Recepción Definitiva de la obra, el Contratista quedará relevado de toda responsabilidad salvo en
lo referente a los vicios ocultos de la construcción.
Los gastos de conservación durante el plazo de garantía comprendido entre las recepciones
provisionales y definitiva, correrán a cargo del Contratista.
Por lo tanto, el Contratista durante el plazo de garantía será el conservador del edificio, donde tendrá el
personal suficiente para atender a todas las averías y reparaciones que puedan presentarse, aunque el
establecimiento fuese ocupado o utilizado por la propiedad, antes de la Recepción Definitiva.
La recepción definitiva se verificará después de transcurrido el plazo de garantía en igual forma y con las
mismas formalidades que la provisional, a partir de cuya fecha cesará la obligación del Constructor o
Instalador de reparar a su cargo aquéllos desperfectos inherentes a la norma de conservación de los
edificios y quedarán sólo subsistentes todas las responsabilidades que pudieran alcanzarle por vicios de
la construcción.
En el caso de resolución del contrato, el Contratista vendrá obligado a retirar, en el plazo que se fije en el
Pliego de Condiciones Particulares, la maquinaría, medios auxiliares, instalaciones, etc., a resolver los
subcontratos que tuviese concertados y a dejar la obra en condiciones de ser reanudadas por otra
empresa.
Condiciones Económicas
El cálculo de los precios de las distintas unidades de la obra es el resultado de sumar los costes directos,
los indirectos, los gastos generales y el beneficio industrial.
a) La mano de obra, con sus pluses, cargas y seguros sociales, que intervienen directamente en la
ejecución de la unidad de obra.
b) Los materiales, a los precios resultantes a pie de la obra, que queden integrados en la unidad de que
se trate o que sean necesarios para su ejecución.
c) Los equipos y sistemas técnicos de la seguridad e higiene para la prevención y protección de
accidentes y enfermedades profesionales.
d) Los gastos de personal, combustible, energía, etc., que tenga lugar por accionamiento o
funcionamiento de la maquinaría e instalaciones utilizadas en la ejecución de la unidad de obras.
e) Los gastos de amortización y conservación de la maquinaria, instalaciones, sistemas y equipos
anteriormente citados.
− Los Gastos Generales de empresa, gastos financieros, cargas fiscales y tasas de la administración
legalmente establecidas. Se cifrarán como un porcentaje de la suma de los costes directos e
indirectos (en los contratos de obras de la Administración Pública este porcentaje se establece un 13
por 100).
Beneficio Industrial:
− El Beneficio Industrial del Contratista se establece en el 6 por 100 sobre la suma de las anteriores
partidas.
− Se denominará Precio de Ejecución Material al resultado obtenido por la suma de los anteriores
conceptos a excepción del Beneficio Industrial y los gastos generales.
Precio de Contrata:
− El precio de Contrata es la suma de los costes directos, los indirectos, los Gastos Generales y el
Beneficio Industrial + IVA.
En el caso de que los trabajos a realizar en un edificio u obra aneja cualquiera se contratasen a riesgo y
ventura, se entiende por Precio de Contrata el que importa el coste total de la unidad de obra, es decir, el
precio de Ejecución material, más el tanto por ciento (%) sobre este último precio en concepto de Gastos
Generales y Beneficio Industrial del Contratista. Los Gastos Generales se estiman normalmente en un
13% y el beneficio se estima normalmente en 6 por 100, salvo que en las condiciones particulares se
establezca otro destino.
3. PRECIOS CONTRADICTORIOS.
Se producirán precios contradictorios sólo cuando la Propiedad por medio del Técnico decida introducir
unidades o cambios de calidad en alguna de las previstas, o cuando sea necesario afrontar alguna
circunstancia imprevista.
Los contradictorios que hubiere se referirán siempre a los precios unitarios de la fecha del contrato.
Si el Contratista, antes de la firma del contrato, no hubiese hecho la reclamación u observación oportuna,
no podrá bajo ningún pretexto de error u omisión reclamar aumento de los precios fijados en el cuadro
correspondiente del presupuesto que sirva de base para la ejecución de las obras (con referencia a
Facultativas).
Contratándose las obras a riesgo y ventura, no se admitirá la revisión de los precios en tanto que el
incremento no alcance en la suma de las unidades que falten por realizar de acuerdo con el Calendario,
un montante superior al cinco por ciento (5 por 100) del importe total del presupuesto de Contrato.
No habrá revisión de precios de las unidades que puedan quedar fuera de los plazos fijados en el
Calendario de la oferta.
6. ACOPIO DE MATERIALES.
El Contratista queda obligado a ejecutar los acopios de materiales o aparatos de obra que la Propiedad
ordena por escrito.
Los materiales acopiados, una vez abonados por el Propietario son, de la exclusiva propiedad de éste;
de su guarda y conservación será responsable el Contratista.
Si de los partes mensuales de obra ejecutada que preceptivamente debe presentar el Constructor al
Técnico Director, éste advirtiese que los rendimientos de la mano de obra, en todas o en algunas de las
unidades de obra ejecutada, fuesen notoriamente inferiores a los rendimientos normales generalmente
admitidos para unidades de obra iguales o similares, se lo notificará por escrito al Constructor o
Instalador, con el fin de que éste haga las gestiones precisas para aumentar la producción en la cuantía
señalada por el Técnico Director.
Si hecha esta notificación al Constructor o Instalador, en los meses sucesivos, los rendimientos no
llegasen a los normales, el Propietario queda facultado para resarcirse de la diferencia, rebajando su
importe del quince por ciento (15 por 100) que por los conceptos antes expresados correspondería
abonarle al Constructor en las liquidaciones quincenales que preceptivamente deben efectuársele. En
caso de no llegar ambas partes a un acuerdo en cuanto a los rendimientos de la mano de obra, se
someterá el caso a arbitraje.
En cada una de las épocas o fechas que se fijen en el contrato o en los "Pliegos de Condiciones
Particulares" que rijan en la obra, formará el Contratista una relación valorada de las obras ejecutadas
durante los plazos previstos, según la medición que habrá practicado el Técnico.
Al Contratista, que podrá presenciar las mediciones necesarias para extender dicha relación, se le
facilitarán por el Técnico los datos correspondientes de la relación valorada, acompañándolos de una
nota de envío, al objeto de que, dentro del plazo de diez (10) días a partir de la fecha de recibo de dicha
nota, pueda el Contratista examinarlos o devolverlos firmados con su conformidad o hacer, en caso
contrario, las observaciones o reclamaciones que considere oportunas. Dentro de los diez (10) días
siguientes a su recibo, el Técnico Director aceptará o rechazará las reclamaciones del Contratista si las
hubiere, dando cuenta al mismo de su resolución, pudiendo éste, en el segundo caso, acudir ante el
Propietario contra la resolución del Técnico Director en la forma prevenida de los "Pliegos Generales de
Condiciones Facultativas y Legales".
Tomando como base la relación valorada indicada en el párrafo anterior, expedirá el Técnico Director la
certificación de las obras ejecutadas.
De su importe se deducirá el tanto por ciento que para la constitución de la fianza se haya
preestablecido.
Las certificaciones se remitirán al Propietario, dentro del mes siguiente al período a que se refieren, y
tendrán el carácter de documento y entregas a buena cuenta, sujetas a las rectificaciones y variaciones
que se deriven de la liquidación final, no suponiendo tampoco dichas certificaciones aprobación ni
recepción de las obras que comprenden.
Las relaciones valoradas contendrán solamente la obra ejecutada en el plazo a que la valoración se
refiere.
Cuando el Contratista, incluso con autorización del Técnico Director, emplease materiales de más
esmerada preparación o de mayor tamaño que el señalado en el Proyecto o sustituyese una clase de
fábrica con otra que tuviese asignado mayor precio, o ejecutase con mayores dimensiones cualquier
parte de la obra, o, en general, introdujese en ésta y sin pedírsela, cualquiera otra modificación que sea
beneficiosa a juicio del Técnico Director, no tendrá derecho, sin embargo, más que al abono de lo que
pudiera corresponderle en el caso de que hubiese construido la obra con estricta sujeción a la
proyectada y contratada o adjudicada.
a) Si existen precios contratados para unidades de obra iguales, las presupuestadas mediante partida
alzada, se abonarán previa medición y aplicación del precio establecido.
b) Si existen precios contratados para unidades de obra similares, se establecerán precios
contradictorios para las unidades con partida alzada, deducidos de los similares contratados.
c) Si no existen precios contratados para unidades de obra iguales o similares, la partida alzada se
abonará íntegramente al Contratista, salvo el caso de que en el Presupuesto de la obra se exprese
que el importe de dicha partida debe justificarse, en cuyo caso, el Técnico Director indicará al
Contratista y con anterioridad a su ejecución, el procedimiento que ha de seguirse para llevar dicha
cuenta, que en realidad será de Administración, valorándose los materiales y jornales a los precios
que figuren en el Presupuesto aprobado o, en su defecto, a los que con anterioridad a la ejecución
convengan las dos partes, incrementándose su importe total con el porcentaje que se fije en el
Pliego de Condiciones Particulares en concepto de Gastos Generales y Beneficio Industrial del
Contratista.
11. PAGOS.
Los pagos se efectuarán por el Propietario en los plazos previamente establecidos, y su importe,
corresponderá precisamente al de las certificaciones de obra conformadas por el Técnico Director, en
virtud de las cuales se verifican aquéllos.
La indemnización por retraso en la terminación se establecerá en un tanto por mil (o/oo) del importe total
de los trabajos contratados, por cada día natural de retraso, contados a partir del día de terminación
fijado en el Calendario de Obra.
Se rechazará toda solicitud de resolución del contrato fundada en dicha demora de Pagos, cuando el
Contratista no justifique en la fecha el presupuesto correspondiente al plazo de ejecución que tenga
señalado en el contrato.
No se admitirán mejoras de obra, más que en el caso en que el Técnico Director haya ordenado por
escrito la ejecución de trabajos nuevos o que mejoren la calidad de los contratados, así como la de los
materiales y aparatos previstos en el contrato. Tampoco se admitirán aumentos de obra en las unidades
contratadas, salvo caso de error en las mediciones del Proyecto, a menos que el Técnico Director
ordene, también por escrito, la ampliación de las contratadas.
En todos estos casos será condición indispensable que ambas partes contratantes, antes de su
ejecución o empleo, convengan por escrito los importes totales de las unidades mejoradas, los precios
de los nuevos materiales o aparatos ordenados emplear y los aumentos que todas estas mejoras o
aumentos de obra supongan sobre el importe de las unidades contratadas.
Se seguirán el mismo criterio y procedimiento, cuando el Técnico Director introduzca innovaciones que
supongan una reducción apreciable en los importes de las unidades de obra contratadas.
Cuando por cualquier causa fuera menester valorar obra defectuosa, pero aceptable a juicio del Técnico
Director de las obras, éste determinará el precio o partida de abono después de oír al Contratista, el cual
deberá conformarse con dicha resolución, salvo el caso en que, estando dentro del plazo de ejecución,
prefiera demoler la obra y rehacerla con arreglo a condiciones, sin exceder de dicho plazo.
El Contratista estará obligado a asegurar la obra contratada durante todo el tiempo que dure su
ejecución hasta la recepción definitiva; la cuantía del seguro coincidirá en cada momento con el valor
que tengan por contrata los objetos asegurados. El importe abonado por la Sociedad Aseguradora, en el
caso de siniestro, se ingresará en cuenta a nombre del Propietario, para que con cargo a ella se abone la
obra que se construya y a medida que ésta se vaya realizando. El reintegro de dicha cantidad al
Contratista se efectuará por certificaciones, como el resto de los trabajos de la construcción. En ningún
caso, salvo conformidad expresa del Contratista, hecho en documento público, el Propietario podrá
disponer de dicho importe para menesteres distintos del de reconstrucción de la parte siniestrada; la
infracción de lo anteriormente expuesto será motivo suficiente para que el Contratista pueda resolver el
contrato, con devolución de fianza, abono completo de gastos, materiales acopiados, etc.; y una
indemnización equivalente al importe de los daños causados al Contratista por el siniestro y que no se
hubiesen abonado, pero sólo en proporción equivalente a lo que suponga la indemnización abonada por
la Compañía Aseguradora, respecto al importe de los daños causados por el siniestro, que serán
tasados a estos efectos por el Técnico Director.
En las obras de reforma o reparación, se fijarán previamente la porción de edificio que debe ser
asegurada y su cuantía, y si nada se prevé, se entenderá que el seguro ha de comprender toda la parte
del edificio afectada por la obra.
Los riesgos asegurados y las condiciones que figuren en la póliza o pólizas de Seguros, los pondrá el
Contratista, antes de contratarlos en conocimiento del Propietario, al objeto de recabar de éste su previa
conformidad o reparos.
Al abandonar el Contratista el edificio, tanto por buena terminación de las obras, como en el caso de
resolución del contrato, está obligado a dejarlo desocupado y limpio en el plazo que el Técnico Director
fije.
Después de la recepción provisional del edificio y en el caso de que la conservación del edificio corra a
cargo del Contratista, no deberá haber en él más herramientas, útiles, materiales, muebles, etc., que los
indispensables para su guardería y limpieza y para los trabajos que fuese preciso ejecutar.
En todo caso, ocupado o no el edificio está obligado el Contratista a revisar la obra, durante el plazo
expresado, procediendo en la forma prevista en el presente "Pliego de Condiciones Económicas".
Cuando durante la ejecución de las obras ocupe el Contratista, con la necesaria y previa autorización del
Propietario, edificios o haga uso de materiales o útiles pertenecientes al mismo, tendrá obligación de
repararlos y conservarlos para hacer entrega de ellos a la terminación del contrato, en perfecto estado de
conservación reponiendo los que se hubiesen inutilizado, sin derecho a indemnización por esta
reposición ni por las mejoras hechas en los edificios, propiedades o materiales que haya utilizado.
En el caso de que al terminar el contrato y hacer entrega del material propiedades o edificaciones, no
hubiese cumplido el Contratista con lo previsto en el párrafo anterior, lo realizará el Propietario a costa de
aquél y con cargo a la fianza.
1. CONDICIONES GENERALES.
Todos los materiales a emplear en la presente instalación serán de primera calidad y reunirán las
condiciones exigidas en el Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión y demás disposiciones vigentes
referentes a materiales y prototipos de construcción.
Todos los materiales podrán ser sometidos a los análisis o pruebas, por cuenta de la contrata, que se
crean necesarios para acreditar su calidad. Cualquier otro que haya sido especificado y sea necesario
emplear deberá ser aprobado por la Dirección Técnica, bien entendiendo que será rechazado el que no
reúna las condiciones exigidas por la buena práctica de la instalación.
Los materiales no consignados en proyecto que dieran lugar a precios contradictorios reunirán las
condiciones de bondad necesarias, a juicio de la Dirección Facultativa, no teniendo el contratista derecho
a reclamación alguna por estas condiciones exigidas.
Todos los trabajos incluidos en el presente proyecto se ejecutarán esmeradamente, con arreglo a las
buenas prácticas de las instalaciones eléctricas, de acuerdo con el Reglamento Electrotécnico para Baja
Tensión, y cumpliendo estrictamente las instrucciones recibidas por la Dirección Facultativa, no
pudiendo, por tanto, servir de pretexto al contratista la baja en subasta, para variar esa esmerada
ejecución ni la primerísima calidad de las instalaciones proyectadas en cuanto a sus materiales y mano
de obra, ni pretender proyectos adicionales.
2. CANALIZACIONES ELECTRICAS.
Los cables se colocarán dentro de tubos, rígidos o flexibles, o sobre bandejas o canales, según se indica
en Memoria, Planos y Mediciones.
Antes de iniciar el tendido de la red de distribución, deberán estar ejecutados los elementos estructurales
que hayan de soportarla o en los que vaya a ser empotrada: forjados, tabiquería, etc. Salvo cuando al
estar previstas se hayan dejado preparadas las necesarias canalizaciones al ejecutar la obra previa,
deberá replantearse sobre ésta en forma visible la situación de las cajas de mecanismos, de registro y
protección, así como el recorrido de las líneas, señalando de forma conveniente la naturaleza de cada
elemento.
Las bandejas se dimensionarán de tal manera que la distancia entre cables sea igual o superior al
diámetro del cable más grande. El material usado para la fabricación será acero laminado de primera
calidad, galvanizado por inmersión. La anchura de las canaletas será de 100 mm como mínimo, con
incrementos de 100 en 100 mm. La longitud de los tramos rectos será de dos metros. El fabricante
indicará en su catálogo la carga máxima admisible, en N/m, en función de la anchura y de la distancia
entre soportes. Todos los accesorios, como codos, cambios de plano, reducciones, tes, uniones,
soportes, etc, tendrán la misma calidad que la bandeja.
Las bandejas y sus accesorios se sujetarán a techos y paramentos mediante herrajes de suspensión, a
distancias tales que no se produzcan flechas superiores a 10 mm y estarán perfectamente alineadas con
los cerramientos de los locales.
No se permitirá la unión entre bandejas o la fijación de las mismas a los soportes por medio de
soldadura, debiéndose utilizar piezas de unión y tornillería cadmiada. Para las uniones o derivaciones de
líneas se utilizarán cajas metálicas que se fijarán a las bandejas.
- De acero roscado galvanizado, resistente a golpes, rozaduras, humedad y todos los agentes
atmosféricos no corrosivos, provistos de rosca Pg según DIN 40430. Serán adecuados para su doblado
en frío por medio de una herramienta dobladora de tubos. Ambos extremos de tubo serán roscados, y
cada tramo de conducto irá provisto de su manguito. El interior de los conductos será liso, uniforme y
exento de rebabas. Se utilizarán, como mínimo, en las instalaciones con riesgo de incendio o explosión,
como aparcamientos, salas de máquinas, etc y en instalaciones en montaje superficial con riesgo de
graves daños mecánicos por impacto con objetos o utensilios.
- De policloruro de vinilo rígido roscado que soporte, como mínimo, una temperatura de 60º C sin
deformarse, del tipo no propagador de la llama, con grado de protección 3 o 5 contra daños mecánicos.
Este tipo de tubo se utilizará en instalaciones vistas u ocultas, sin riesgo de graves daños mecánicos
debidos a impactos.
- De policloruro de vinilo flexible, estanco, estable hasta la temperatura de 60 ºC, no propagador de las
llamas y con grado de protección 3 o 5 contra daños mecánicos. A utilizar en conducciones empotradas
o en falsos techos.
Para la colocación de las canalizaciones se tendrán en cuenta las prescripciones MIE BT 017, MIE BT
018 y MIE BT 019.
El dimensionado de los tubos protectores se hará de acuerdo a la MIE BT 019, tabla I, tabla II, tabla III,
tabla IV y tabla V. Para más de 5 conductores por tubo o para conductores de secciones diferentes a
instalar por el mismo tubo, la sección interior de éste será, como mínimo, igual a tres veces la sección
total ocupada por los conductores.
Como norma general, un tubo protector sólo contendrá conductores de un mismo y único circuito, no
obstante, podrá contener conductores pertenecientes a circuitos diferentes si todos los conductores
están aislados para la máxima tensión de servicio, todos los circuitos parten del mismo interruptor
general de mando y protección, sin interposición de aparatos que transformen la corriente, y cada circuito
está protegido por separado contra las sobreintensidades.
Se evitarán siempre que sea posible los codos e inflexiones. No obstante, cuando sean necesarios se
efectuarán por medio de herramienta dobladora de tubos a mano o con máquina dobladora. La suma de
todas las curvas en un mismo tramo de conducto no excederá de 270º. Si un tramo de conducto
precisase la implantación de codos cuya suma total exceda de 270º, se instalarán cajas de paso o tiro en
el mismo. Todos los cortes serán escuadrados al objeto de que el conducto pueda adosarse firmemente
a todos los accesorios. No se permitirán hilos de rosca al descubierto.
Para la ejecución de la instalación, bajo tubo protector, se tendrán en cuenta las prescripciones
generales siguientes:
- El trazado se hará siguiendo líneas paralelas a las verticales y horizontales que limitan el local.
- Los tubos se unirán entre sí mediante accesorios adecuados a su clase que aseguren la continuidad de
la protección que proporcionan a los conductores.
- Las curvas practicadas en los tubos serán continuas y no originarán reducciones de sección
inadmisibles.
- Será posible la fácil introducción y retirada de los conductores en los tubos después de colocados y
fijados éstos y sus accesorios, disponiendo para ello los registros que se consideren convenientes y que
en tramos rectos no estarán separados entre si más de 15 m.
- Las conexiones entre conductores se realizarán en el interior de cajas apropiadas de materia aislante.
Las dimensiones de estas cajas serán tales que permitan alojar holgadamente todos los conductores que
deban contener. Su profundidad será igual, por lo menos, a una vez y media el diámetro del tubo mayor,
con un mínimo de 40 mm; el lado o diámetro de la caja será de al menos 80 mm. Cuando se quieran
hacer estancas las entradas de los tubos en las cajas de conexión, deberán emplearse prensaestopas
adecuados. En ningún caso se permitirá la unión de conductores, como empalmes o derivaciones por
simple retorcimiento o arrollamiento entre sí de los conductores, sino que deberá realizarse siempre
utilizando bornes de conexión.
- Cuando los tubos estén constituidos por materias susceptibles de oxidación se aplicará a las partes
mecanizadas pinturas antioxidantes. Igualmente, en el caso de utilizar tubos metálicos sin aislamiento
interior, se tendrá en cuenta las posibilidades de que se produzcan condensaciones de agua en el
interior de los mismos.
Cuando los tubos se coloquen empotrados se tendrán en cuenta, además, las siguientes prescripciones:
- La instalación de tubos normales será admisible cuando su puesta en obra se efectúe después de
terminados los trabajos de construcción y de enfoscado de paredes y techos, pudiendo el enlucido de los
mismos aplicarse posteriormente.
- Las dimensiones de las rozas serán suficientes para que los tubos queden recubiertos por una capa de
1 cm de espesor, como mínimo, del revestimiento de las paredes o techos.
- En los cambios de dirección, los tubos estarán convenientemente curvados o bien provistos de codos o
"T" apropiados, pero en este último caso sólo se admitirán los provistos de cajas de registro.
- Las tapas de los registros y de las cajas de conexión quedarán accesibles y desmontables una vez
finalizada la obra, quedando enrasadas con la superficie exterior del revestimiento de la pared o techo.
- Es conveniente disponer los recorridos horizontales a 50 cm, como máximo, de suelo o techos, y los
verticales a una distancia de los ángulos de esquinas no superior a 20 cm.
Cuando los tubos se coloquen en montaje superficial se tendrán en cuenta, además, las siguientes
prescripciones:
- Los tubos se fijarán a las paredes o techos por medio de bridas o abrazaderas protegidas contra la
corrosión y sólidamente sujetas. Las distancia entre éstas será, como máximo, de 0,80 m para tubos
rígidos y de 0,60 m para tubos flexibles. Se dispondrán fijaciones de una y otra parte en los cambios de
dirección y de los empalmes y en la proximidad inmediata de las entradas en cajas o aparatos.
- Los tubos se colocarán adaptándolos a la superficie sobre la que se instalan, curvándolos o usando los
accesorios necesarios.
- En alineaciones rectas, las desviaciones del eje del tubo con respecto a la línea que une los puntos
extremos no serán superiores al 2 por 100.
- Es conveniente disponer los tubos normales, siempre que sea posible a una altura mínima de 2,50 m
sobre el suelo, con objeto de protegerlos de eventuales daños mecánicos.
El paso de las canalizaciones a través de elementos de la construcción, tales como muros, tabiques y
techos, se realizará de acuerdo a las siguientes prescripciones:
En caso de proximidad de canalizaciones eléctricas con otras no eléctricas, se dispondrán de forma que
entre las superficies exteriores de ambas se mantenga una distancia de 3 cm, por lo menos.
En caso de proximidad con conductos de calefacción, de aire caliente, o de humo, las canalizaciones
eléctricas se establecerán de forma que no puedan alcanzar una temperatura peligrosa, y por
consiguiente, se mantendrán separadas por una distancia mínima de 150 mm o por medio de pantallas
calorífugas.
Como norma general, las canalizaciones eléctricas no se situarán paralelamente por debajo de otras que
puedan dar lugar a condensaciones.
Las canalizaciones eléctricas se dispondrán de manera que en cualquier momento se pueda controlar su
aislamiento, localizar y separar las partes averiadas y, llegado el caso, reemplazar fácilmente los
conductores deteriorados.
Se adoptarán las precauciones necesarias para evitar el aplastamiento de suciedad, yeso u hojarasca en
el interior de los conductos, tubos, accesorios y cajas durante la instalación. Los tramos de conductos
que hayan quedado taponados se limpiarán perfectamente hasta dejarlos libres de dichas
acumulaciones, o se sustituirán conductos que hayan sido aplastados o deformados.
3. CONDUCTORES.
Los conductores utilizados se regirán por las especificiones del proyecto, según se indica en Memoria,
Planos y Mediciones.
3.1. MATERIALES.
Los conductores de sección igual o superior a 6 mm2 deberán estar constituidos por cable obtenido por
trenzado de hilo de cobre del diámetro correspondiente a la sección del conductor de que se trate.
3.2. DIMENSIONADO.
Para la selección de los conductores activos del cable adecuado a cada carga se usará el más
desfavorable entre los siguientes criterios:
- Intensidad máxima admisible. Como intensidad se tomará la propia de cada carga. Partiendo de las
intensidades nominales así establecidas, se eligirá la sección del cable que admita esa intensidad de
acuerdo a las prescripciones del Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión o las recomendaciones
del fabricante, adoptando los oportunos coeficientes correctores según las condiciones de la instalación.
En cuanto a coeficientes de mayoración de la carga, se deberán tener presentes las Instrucciones de la
Normativa.
- Caída de tensión en servicio. La sección de los conductores a utilizar se determinará de forma que la
caída de tensión entre el origen de la instalación y cualquier punto de utilización, sea menor del 3 % de la
tensión nominal en el origen de la instalación, para alumbrado, y del 5 % para los demás usos,
considerando alimentados todos los receptores susceptibles de funcionar simultáneamente.
- Caída de tensión transitoria. La caída de tensión en todo el sistema durante el arranque de motores no
debe provocar condiciones que impidan el arranque de los mismos, desconexión de los contactores,
parpadeo de alumbrado, etc.
Los conductores de protección serán del mismo tipo que los conductores activos especificados en el
apartado anterior, y tendrán una sección mínima igual a la fijada en el Reglamento de Baja Tensión, en
función de la sección de los conductores de fase o polares de la instalación. Se podrán instalar por las
mismas canalizaciones que éstos o bien en forma independiente, siguiéndose a este respecto lo que
señalen las normas particulares de la empresa distribuidora de la energía.
Las canalizaciones eléctricas se establecerán de forma que por conveniente identificación de sus
circuitos y elementos, se pueda proceder en todo momento a reparaciones, transformaciones, etc.
Como norma general, todos los conductores de fase o polares se identificarán por un color negro, marrón
o gris, el conductor neutro por un color azul claro y los conductores de protección por un color amarrillo-
verde.
Las instalación deberá presentar una resistencia de aislamiento por lo menos igual a 1.000xU, siendo U
la tensión máxima de servicio expresada en voltios, con un mínimo de 250.000 ohmios.
La rigidez dieléctrica ha de ser tal, que desconectados los aparatos de utilización, resista durante 1
minuto una prueba de tensión de 2U+1.000 voltios, siendo U la tensión máxima de servicio expresada en
voltios y con un mínimo de 1.500 voltios.
4. CAJAS DE EMPALME.
Las conexiones entre conductores se realizarán en el interior de cajas apropiadas de material plástico
resistente incombustible o metálicas, en cuyo caso estarán aisladas interiormente y protegidas contra la
oxidación. Las dimensiones de estas cajas serán tales que permitan alojar holgadamente todos los
conductores que deban contener. Su profundidad será igual, por lo menos, a una vez y media el
diámetro del tubo mayor, con un mínimo de 40 mm; el lado o diámetro de la caja será de al menos 80
mm. Cuando se quieran hacer estancas las entradas de los tubos en las cajas de conexión, deberán
emplearse prensaestopas adecuados. En ningún caso se permitirá la unión de conductores, como
empalmes o derivaciones por simple retorcimiento o arrollamiento entre sí de los conductores, sino que
deberá realizarse siempre utilizando bornes de conexión.
Los conductos se fijarán firmemente a todas las cajas de salida, de empalme y de paso, mediante
contratuercas y casquillos. Se tendrá cuidado de que quede al descubierto el número total de hilos de
rosca al objeto de que el casquillo pueda ser perfectamente apretado contra el extremo del conducto,
después de lo cual se apretará la contratuerca para poner firmemente el casquillo en contacto eléctrico
con la caja.
Los conductos y cajas se sujetarán por medio de pernos de fiador en ladrillo hueco, por medio de pernos
de expansión en hormigón y ladrillo macizo y clavos Split sobre metal. Los pernos de fiador de tipo
tornillo se usarán en instalaciones permanentes, los de tipo de tuerca cuando se precise desmontar la
instalación, y los pernos de expansión serán de apertura efectiva. Serán de construcción sólida y
capaces de resistir una tracción mínima de 20 kg. No se hará uso de clavos por medio de sujeción de
cajas o conductos.
Los interruptores y conmutadores cortarán la corriente máxima del circuito en que estén colocados sin
dar lugar a la formación de arco permanente, abriendo o cerrando los circuitos sin posibilidad de torma
una posición intermedia. Serán del tipo cerrado y de material aislante. Las dimensiones de las piezas de
contacto serán tales que la temperatura no pueda exceder de 65 ºC en ninguna de sus piezas. Su
construcción será tal que permita realizar un número total de 10.000 maniobras de apertura y cierre, con
su carga nominal a la tensión de trabajo. Llevarán marcada su intensidad y tensiones nominales, y
estarán probadas a una tensión de 500 a 1.000 voltios.
Las tomas de corriente serán de material aislante, llevarán marcadas su intensidad y tensión nominales
de trabajo y dispondrán, como norma general, todas ellas de puesta a tierra.
Todos ellos irán instalados en el interior de cajas empotradas en los paramentos, de forma que al
exterior sólo podrá aparecer el mando totalmente aislado y la tapa embellecedora.
En el caso en que existan dos mecanismos juntos, ambos se alojarán en la misma caja, la cual deberá
estar dimensionada suficientemente para evitar falsos contactos.
Todos los cuadros eléctricos serán nuevos y se entregarán en obra sin ningún defecto. Estarán
diseñados siguiendo los requisitos de estas especificaciones y se construirán de acuerdo con el
Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión y con las recomendaciones de la Comisión Electrotécnica
Internacional (CEI).
Cada circuito en salida de cuadro estará protegido contra las sobrecargas y cortocircuitos. La protección
contra corrientes de defecto hacia tierra se hará por circuito o grupo de circuitos según se indica en el
proyecto, mediante el empleo de interruptores diferenciales de sensibilidad adecuada, según normativa.
Los cuadros serán adecuados para trabajo en servicio continuo. Las variaciones máximas admitidas de
tensión y frecuencia serán del + 5 % sobre el valor nominal.
Los cuadros serán diseñados para servicio interior, completamente estancos al polvo y la humedad,
ensamblados y cableados totalmente en fábrica, y estarán constituidos por una estructura metálica de
perfiles laminados en frío, adecuada para el montaje sobre el suelo, y paneles de cerramiento de chapa
de acero de fuerte espesor, o de cualquier otro material que sea mecánicamente resistente y no
inflamable.
Alternativamente, la cabina de los cuadros podrá estar constituida por módulos de material plástico, con
la parte frontal transparente.
Las puertas estarán provistas con una junta de estanquidad de neopreno o material similar, para evitar la
entrada de polvo.
Todos los cables se instalarán dentro de canalaetas provista de tapa desmontable. Los cables de fuerza
irán en canaletas distintas en todo su recorrido de las canaletas para los cables de mando y control.
Los aparatos se montarán dejando entre ellos y las partes adyacentes de otros elementos una distancia
mínima igual a la recomendada por el fabricante de los aparatos, en cualquier caso nunca inferior a la
cuarta parte de la dimensión del aparato en la dirección considerada.
La profundidad de los cuadros será de 500 mm y su altura y anchura la necesaria para la colocación de
los componentes e igual a un múltiplo entero del módulo del fabricante. Los cuadros estarán diseñados
para poder ser ampliados por ambos extremos.
Los aparatos indicadores (lámparas, amperímetros, voltímetros, etc), dispositivos de mando (pulsadores,
interruptores, conmutadores, etc), paneles sinópticos, etc, se montarán sobre la parte frontal de los
cuadros.
Todos los componentes interiores, aparatos y cables, serán accesibles desde el exterior por el frente.
El cableado interior de los cuadros se llevará hasta una regleta de bornas situada junto a las entradas de
los cables desde el exterior.
Las partes metálicas de la envoltura de los cuadros se protegerán contra la corrosión por medio de una
imprimación a base de dos manos de pintura anticorrosiva y una pintura de acabado de color que se
- los compartimentos que hayan de ser accesibles para accionamiento o mantenimiento estando el
cuadro en servicio no tendrán piezas en tensión al descubierto.
- el cuadro y todos sus componentes serán capaces de soportar las corrientes de cortocircuito (kA)
según especificaciones reseñadas en planos y mediciones.
En el origen de la instalación y lo más cerca posible del punto de alimentación a la misma, se colocará el
cuadro general de mando y protección, en el que se dispondrá un interruptor general de corte omnipolar,
así como dispositivos de protección contra sobreintensidades de cada uno de los circuitos que parten de
dicho cuadro.
La protección contra sobreintensidades para todos los conductores (fases y neutro) de cada circuito se
hará con interruptores magnetotérmicos o automáticos de corte omnipolar, con curva térmica de corte
para la protección a sobrecargas y sistema de corte electromagnético para la protección a cortocircuitos.
En general, los dispositivos destinados a la protección de los circuitos se instalarán en el origen de éstos,
así como en los puntos en que la intensidad admisible disminuya por cambios debidos a sección,
condiciones de instalación, sistema de ejecución o tipo de conductores utilizados. No obstante, no se
exige instalar dispositivos de protección en el origen de un circuito en que se presente una disminución
de la intensidad admisible en el mismo, cuando su protección quede asegurada por otro dispositivo
instalado anteriormente.
Los interruptores serán de ruptura al aire y de disparo libre y tendrán un indicador de posición. El
accionamiento será directo por polos con mecanismos de cierre por energía acumulada. El
accionamiento será manual o manual y eléctrico, según se indique en el esquema o sea necesario por
necesidades de automatismo. Llevarán marcadas la intensidad y tensión nominales de funcionamiento,
así como el signo indicador de su desconexión.
El interruptor de entrada al cuadro, de corte omnipolar, será selectivo con los interruptores situados
aguas abajo, tras él.
6.3. GUARDAMOTORES.
Los contactores guardamotores serán adecuados para el arranque directo de motores, con corriente de
arranque máxima del 600 % de la nominal y corriente de desconexión igual a la nominal.
La longevidad del aparato, sin tener que cambiar piezas de contacto y sin mantenimiento, en condiciones
de servicio normales (conecta estando el motor parado y desconecta durante la marcha normal) será de
al menos 500.000 maniobras.
La protección contra sobrecargas se hará por medio de relés térmicos para las tres fases, con rearme
manual accionable desde el interior del cuadro.
En caso de arranque duro, de larga duración, se instalarán relés térmicos de característica retardada. En
ningún caso se permitirá cortocircuitar el relé durante el arranque.
La verificación del relé térmico, previo ajuste a la intensidad nominal del motor, se hará haciendo girar el
motor a plena carga en monofásico; la desconexión deberá tener lugar al cabo de algunos minutos.
Cada contactor llevará dos contactos normalmente cerrados y dos normalmente abiertos para
enclavamientos con otros aparatos.
6.4. FUSIBLES.
Los fusibles serán de alta capacidad de ruptura, limitadores de corriente y de acción lenta cuando vayan
instalados en circuitos de protección de motores.
Los fusibles de protección de circuitos de control o de consumidores óhmicos serán de alta capacidad
ruptura y de acción rápida.
Se dispondrán sobre material aislante e incombustible, y estarán construidos de tal forma que no se
pueda proyectar metal al fundirse. Llevarán marcadas la intensidad y tensión nominales de trabajo.
No serán admisibles elementos en los que la reposición del fusible pueda suponer un peligro de
accidente. Estará montado sobre una empuñadura que pueda ser retirada fácilmente de la base.
- Alejamiento de las partes activas (en tensión) de la instalación a una distancia tal del lugar donde las
personas habitualmente se encuentran o circulan, que sea imposible un contacto fortuito con las manos
(2,50 m hacia arriba, 1,00 m lateralmente y 1,00 m hacia abajo).
- Interposición de obstáculos que impidan todo contacto accidental con las partes activas. Estos deben
estar fijados de forma segura y resistir los esfuerzos mecánicos usuales que pueden presentarse.
- Recubrimiento de las partes activas por medio de un aislamiento apropiado, capaz de conservar sus
propiedades con el tiempo, y que limite la corriente de contacto a un valor no superior a 1 mA.
La protección contra contactos indirectos se asegurará adoptando el sistema de clase B "Puesta a tierra
de las masas y dispositivos de corte por intensidad de defecto", consistente en poner a tierra todas las
masas, mediante el empleo de conductores de protección y electrodos de tierra artificiales, y asociar un
dispositivo de corte automático sensible a la intensidad de defecto, que origine la desconexión de la
instalación defectuosa (interruptor diferencial de sensibilidad adecuada, preferiblemente 30 mA). La
elección de la sensibilidad del interruptor diferencial "I" que debe utilizarse en cada caso, viene
determinada por la condición de que el valor de la resistencia de tierra de las masas R, debe cumplir la
relación:
R £ 50 / I, en locales secos.
R £ 24 / I, en locales húmedos o mojados.
6.6. SECCIONADORES.
Los seccionadores serán adecuados para servicio continuo y capaces de abrir y cerrar la corriente
nominal a tensión nominal con un factor de potencia igual o inferior a 0,7.
6.7. EMBARRADOS.
El embarrado principal constará de tres barras para las fases y una, con la mitad de la sección de las
fases, para el neutro. La barra de neutro deberá ser seccionable a la entrada del cuadro.
Las barras serán de cobre electrolítico de alta conductividad y adecuadas para soportar la intensidad de
plena carga y las corrientes de cortocircuito que se especifiquen en memoria y planos.
Se dispondrá también de una barra independiente de tierra, de sección adecuada para proporcionar la
puesta a tierra de las partes metálicas no conductoras de los aparatos, la carcasa del cuadro y, si los
hubiera, los conductores de protección de los cables en salida.
Los cuadros irán completamente cableados hasta las regletas de entrada y salida.
Se proveerán prensaestopas para todas las entradas y salidas de los cables del cuadro; los
prensaestopas serán de doble cierre para cables armados y de cierre sencillo para cables sin armar.
Todos los aparatos y bornes irán debidamente identificados en el interior del cuadro mediante números
que correspondan a la designación del esquema. Las etiquetas serán marcadas de forma indeleble y
fácilmente legible.
En la parte frontal del cuadro se dispondrán etiquetas de identificación de los circuitos, constituidas por
placas de chapa de aluminio firmemente fijadas a los paneles frontales, impresas al horno, con fondo
negro mate y letreros y zonas de estampación en alumnio pulido. El fabricante podrá adoptar cualquier
solución para el material de las etiquetas, su soporte y la impresión, con tal de que sea duradera y
fácilmente legible.
En cualquier caso, las etiquetas estarán marcadas con letras negras de 10 mm de altura sobre fondo
blanco.
7. RECEPTORES DE ALUMBRADO.
Se prohibe colgar la armadura y globos de las lámparas utilizando para ello los conductores que llevan la
corriente a los mismos. El elemento de suspensión, caso de ser metálico, deberá estar aislado de la
armadura.
Los circuitos de alimentación a lámparas o tubos de descarga estarán previstos para transportar la carga
debida a los propios receptores, a sus elementos asociados y a sus corrientes armónicas. La carga
mínima prevista en voltiamperios será de 1,8 veces la potencia en vatios de los receptores. El conductor
neutro tendrá la misma sección que los de fase.
Todas las partes bajo tensión, así como los conductores, aparatos auxiliares y los propios receptores,
excepto las partes que producen o transmiten la luz, estarán protegidas por adecuadas pantallas o
envolturas aislantes o metálicas puestas a tierra.
Los aparatos de alumbrado tipo fluorescencia se suministrarán completos con cebadores, reactancias,
condensadores y lámparas.
Todos los aparatos deberán tener un acabado adecuado resistente a la corrosión en todas sus partes
metálicas y serán completos con portalámparas y accesorios cableados. Los portalámparas para
lámparas incandescentes serán de una pieza de porcelana, baquelita o material aislante. Cuando sea
necesario el empleo de unidad montada el sistema mecánico del montaje será efectivo, no existirá
posibilidad de que los componentes del conjunto se muevan cuando se enrosque o desenrosque una
lámpara. Las reactancias para lámparas fluorescentes suministrarán un voltaje suficiente alto para
producir el cebado y deberán limitar la corriente a través del tubo a un valor de seguridad
predeterminado.
Las reactancias y otros dispositivos de los aparatos fluorescentes serán de construcción robusta,
montados sólidamente y protegidos convenientemente contra la corrosión. Las reactancias y otros
dispositivos serán desmontables sin necesidad de desmontar todo el aparato.
Los aparatos a pruebas de intemperie serán de construcción sólida, capaces de resistir sin deterioro la
acción de la humedad e impedirán el paso de ésta en su interior.
Las lámparas incandescentes serán del tipo para usos generales de filamento de tungsteno.
Los tubos fluorescentes serán de base media de dos espigas, blanco, frío normal. Los tubos de 40 W
tendrán una potencia de salida de 2.900 lumens, como mínimo, y la potencia de los tubos de 20 W será
aproximadamente de 1.080 lumens.
8. RECEPTORES A MOTOR.
Los motores estarán construidos o se instalarán de manera que la aproximación a sus partes en
movimiento no pueda ser causa de accidente.
Los conductores de conexión que alimentan a un solo motor deberán estar dimensionados para una
intensidad no inferior al 125 por 100 de la intensidad a plena carga del motor en cuestión y si alimentan a
varios motores, deberán estar dimensionados para una intensidad no menor a la suma del 125 por 100
de la intensidad a plena carga del motor de mayor potencia más la intensidad a plena carga de los
demás.
Los motores estarán protegidos contra cortocircuitos y contra sobrecargas en todas sus fases, siendo de
tal naturaleza que cubran, en los motores trifásicos, el riesgo de la falta de tensión en una de sus fases.
En el caso de motores con arranque estrella-triángulo la protección asegurará a los circuitos, tanto para
conexión de estrella como para la de triángulo.
Las características de los dispositivos de protección estarán de acuerdo con las de los motores a
proteger y con las condiciones de servicio previstas para éstos, debiendo seguirse las indicaciones
dadas por el fabricante de los mismos.
Los motores estarán protegidos contra la falta de tensión por un dispositivos de corte automático de la
alimentación, cuando el arranque espontáneo del motor, como consecuencia de un restablecimiento de
la tensión, puede provocar accidentes, oponerse a dicho establecimiento o perjudicar el motor.
En general, los motores de potencia superior a 0,75 kW estarán provistos de reóstatos de arranque o
dispositivos equivalentes que no permitan que la relación de corriente entre el periodo de arranque y el
de marcha normal que corresponda a su plena carga, según las características del motor que debe
indicar su placa, sea superior a la señalada en el cuadro siguiente:
Todos los motores de potencia superior a 5 kW tendrán seis bornes de conexión, con tensión de la red
correspondiente a la conexión en triángulo del bobinado (motor de 220/380 V para redes de 220 V entre
fases y de 380/660 V para redes de 380 V entre fases), de tal manera que será siempre posible efectuar
un arranque en estrella-triángulo del motor.
Los motores deberán cumplir, tanto en dimensiones y formas constructivas, como en la asignación de
potencia a los diversos tamaños de carcasa, con las recomendaciones europeas IEC y las normas UNE,
DIN y VDE. Las normas UNE específicas para motores son la 20.107, 20.108, 20.111, 20.112, 20.113,
20.121, 20.122 y 20.324.
Para la instalación en el suelo se usará normalmente la forma constructiva B-3, con dos platos de
soporte, un extremo de eje libre y carcase con patas. Para montaje vertical, los motores llevarán
cojinetes previstos para soportar el peso del rotor y de la polea.
La clase de protección se determina en las normas UNE 20.324 y DIN 40.050. Todos los motores
deberán tener la clase de protección IP 44 (protección contra contactos accidentales con herramienta y
contra la penetración de cuerpos sólidos con diámetero mayor de 1 mm, protección contra salpicaduras
de agua proveniente de cualquier dirección), excepto para instalación a la intemperie o en ambiente
húmedo o polvoriento y dentro de unidades de tratamiento de aire, donde se ursarán motores con clase
de protección IP 54 (protección total contra contactos involuntarios de cualquier clase, protección contra
depósitos de polvo, protección contra salpicaduras de agua proveniente de cualquier dirección).
Todos los motores deberán tener, por lo menos, la clase de aislamiento B, que admite un incremento
máximo de temperatura de 80 ºC sobre la temperatura ambiente de referencia de 40 ºC, con un límite
máximo de temperatura del devanado de 130 ºC.
El diámetro y longitud del eje, las dimensiones de las chavetas y la altura del eje sobre la base estarán
de acuerdo a las recomendaciones IEC.
La calidad de los materiales con los que están fabricados los motores serán las que se indican a
continuación:
- carcasa: de hierro fundido de alta calidad, con patas solidarias y con aletas de refrigeración.
- estator: paquete de chapa magnética y bobinado de cobre electrolítico, montados en estrecho contacto
con la carcasa para disminuir la resistencia térmica al paso del calor hacia el exterior de la misma. La
impregnación del bobinado para el aislamiento eléctrico se obtendrá evitando la formación de burbujas y
deberá resistir las solicitaciones térmicas y dinámicas a las que viene sometido.
- rotor: formado por un paquete ranurado de chapa magnética, donde se alojará el davanado secundario
en forma de jaula de aleación de aluminio, simple o doble.
Para la correcta selección de un motor, que se hará par servicio continuo, deberán considerarse todos y
cada uno de los siguientes factores:
- potencia máxima absorbida por la máquina accionada, incluidas las pérdidas por transmisión.
- velocidad de rotación de la máquina accionada.
- características de la acometida eléctrica (número de fases, tensión y frecuencia).
- clase de protección (IP 44 o IP 54).
- clase de aislamiento (B o F).
- forma constructiva.
- temperatura máxima del fluido refrigerante (aire ambiente) y cota sobre el nivel del mar del lugar de
emplazamiento.
- momento de inercia de la máquina accionada y de la transmisión referido a la velocidad de rotación del
motor.
- curva del par resistente en función de la velocidad.
Los motores podrán admitir desviaciones de la tensión nominal de alimentación comprendidas entre el 5
% en más o menos. Si son de preverse desviaciones hacia la baja superiores al mencionado valor, la
potencia del motor deberá "deratarse" de forma proporcional, teniendo en cuenta que, además,
disminuirá también el par de arranque proporcional al cuadrado de la tensión.
El número de polos del motor se eligirá de acuerdo a la velocidad de rotación de la máquina accionada.
En caso de acoplamiento de equipos (como ventiladores) por medio de poleas y correas trapezoidales, el
número de polos del motor se escogerá de manera que la relación entre velocidades de rotación del
motor y del ventilador sea inferior a 2,5.
Todos los motores llevarán una placa de características, situada en lugar visible y escrita de forma
indeleble, en la que aparacerán, por lo menos, los siguientes datos:
9. PUESTAS A TIERRA.
Las puestas a tierra se establecerán con objeto de limitar la tensión que con respecto a tierra pueden
presentar en un momento dado las masas metálicas, asegurar la actuación de las protecciones y
eliminar o disminuir el riesgo que supone una avería en el material utilizado.
R £ 50 / I, en locales secos.
- Línea de enlace con tierra, formada por un conductor de cobre desnudo enterrado de 35 mm² de
sección.
- Punto de puesta a tierra, situado fuera del suelo, para unir la línea de enlace con tierra y la línea
principal de tierra.
b/ Línea principal de tierra, formada por un conductor lo más corto posible y sin cambios bruscos de
dirección, no sometido a esfuerzos mecánicos, protegido contra la corrosión y desgaste mecánico, con
una sección mínima de 16 mm².
c/ Derivaciones de la línea principal de tierra, que enlazan ésta con los cuadros de protección,
ejecutadas de las mismas características que la línea principal de tierra.
d/ Conductores de protección, para unir eléctricamente las masas de la instalación a la línea principal de
tierra. Dicha unión se realizará en las bornas dispuestas al efecto en los cuadros de protección. Estos
conductores serán del mismo tipo que los conductores activos, y tendrán una sección mínima igual a la
fijada por la tabla V de la Instrucción MIE BT 017, en función de la sección de los conductores de fase o
polares de la instalación.
Los circuitos de puesta a tierra formarán una línea eléctricamente continua en la que no podrán incluirse
en serie masas o elementos metálicos. Tampoco se intercalarán seccionadores, fusibles o interruptores;
unicamente se permite disponer un dipositivo de corte en los puntos de puesta a tierra, de forma que
permita medir la resistencia de la toma de tierra.
Caso de temer sobretensiones de origen atmosférico, la instalación deberá estar protegida mediante
descargadores a tierra situados lo más cerca posible del origen de aquellas. La línea de puesta a tierra
de los descargadores debe estar aislada y su resistencia de tierra tendrá un valor de 10 ohmios, como
máximo.
La aparamenta se someterá en fábrica a una serie de ensayos para comprobar que están libres de
defectos mecánicos y eléctricos.
- Se medirá la resistencia de aislamiento con relación a tierra y entre conductores, que tendrá un valor de
al menos 1.000 ohmios por voltio de tensión nominal, con un mínimo de 250.000 ohmios.
- Una prueba de rigidez dieléctrica, que se efectuará aplicando una tensión igual a dos veces la tensión
nominal más 1.000 voltios, con un mínimo de 1.500 voltios, durante 1 minuto a la frecuencia nominal.
Este ensayo se realizará estando los aparatos de interrupción cerrados y los cortocircuitos instalados
como en servicio normal.
- Se pondrá el cuadro de baja tensión y se comprobará que todos los relés actúan correctamente.
- Se calibrarán y ajustarán todas las protecciones de acuerdo con los valores suministrados por el
fabricante.
Estas pruebas podrán realizarse, a petición de la DO, en presencia del técnico encargado por la misma.
Cuando se exijan los certificados de ensayo, la EIM enviará los protocolos de ensayo, debidamente
certificados por el fabricante, a la DO.
11. CONTROL.
Se realizarán cuantos análisis, verificaciones, comprobaciones, ensayos, pruebas y experiencias con los
materiales, elementos o partes de la instalación que se ordenen por el Técnico Director de la misma,
siendo ejecutados en laboratorio que designe la dirección, con cargo a la contrata.
Antes de su empleo en la obra, montaje o instalación, todos los materiales a emplear, cuyas
características técnicas, así como las de su puesta en obra, han quedado ya especificadas en apartados
anteriores, serán reconocidos por el Técnico Director o persona en la que éste delegue, sin cuya
aprobación no podrá procederse a su empleo. Los que por mala calidad, falta de protección o
aislamiento u otros defectos no se estimen admisibles por aquél, deberán ser retirados inmediatamente.
Este reconocimiento previo de los materiales no constituirá su recepción definitiva, y el Técnico Director
podrá retirar en cualquier momento aquellos que presenten algún defecto no apreciado anteriormente,
aún a costa, si fuera preciso, de deshacer la instalación o montaje ejecutados con ellos. Por tanto, la
responsabilidad del contratista en el cumplimiento de las especificaciones de los materiales no cesará
mientras no sean recibidos definitivamente los trabajos en los que se hayan empleado.
12. SEGURIDAD.
- Siempre que se vaya a intervenir en una instalación eléctrica, tanto en la ejecución de la misma como
en su mantenimiento, los trabajos se realizarán sin tensión, asegurándonos la inexistencia de ésta
mediante los correspondientes aparatos de medición y comprobación.
- Serán bloqueados en posición de apertura, si es posible, cada uno de los aparatos de protección,
seccionamiento y maniobra, colocando en su mando un letrero con la prohibición de maniobrarlo.
- No se restablecerá el servicio al finalizar los trabajos antes de haber comprobado que no exista peligro
alguno.
- En general, mientras los operarios trabajen en circuitos o equipos a tensión o en su proximidad, usarán
ropa sin accesorios metálicos y evitarán el uso innecesario de objetos de metal o artículos inflamables;
llevarán las herramientas o equipos en bolsas y utilizarán calzado aislante, al menos, sin herrajes ni
clavos en las suelas.
- Se cumplirán asimismo todas las disposiciones generales de seguridad de obligado cumplimiento
relativas a seguridad, higiene y salud en el trabajo, y las ordenanzas municipales que sean de aplicación.
13. LIMPIEZA.
Antes de la Recepción provisional, los cuadros se limpiarán de polvo, pintura, cascarillas y de cualquier
material que pueda haberse acumulado durante el curso de la obra en su interior o al exterior.
14. MANTENIMIENTO.
Cuando sea necesario intervenir nuevamente en la instalación, bien sea por causa de averías o para
efectuar modificaciones en la misma, deberán tenerse en cuenta todas las especificaciones reseñadas
en los apartados de ejecución, control y seguridad, en la misma forma que si se tratara de una
instalación nueva. Se aprovechará la ocasión para comprobar el estado general de la instalación,
sustituyendo o reparando aquellos elementos que lo precisen, utilizando materiales de características
similares a los reemplazados.
Las unidades de obra serán medidas con arreglo a los especificado en la normativa vigente, o bien, en el
caso de que ésta no sea suficiente explícita, en la forma reseñada en el Pliego Particular de Condiciones
que les sea de aplicación, o incluso tal como figuren dichas unidades en el Estado de Mediciones del
Proyecto. A las unidades medidas se les aplicarán los precios que figuren en el Presupuesto, en los
cuales se consideran incluidos todos los gastos de transporte, indemnizaciones y el importe de los
derechos fiscales con los que se hallen gravados por las distintas Administraciones, además de los
gastos generales de la contrata. Si hubiera necesidad de realizar alguna unidad de obra no comprendida
en el Proyecto, se formalizará el correspondiente precio contradictorio.
Los cables, bandejas y tubos se medirán por unidad de longitud (metro), según tipo y dimensiones.
En la medición se entenderán incluidos todos los accesorios necesarios para el montaje (grapas,
terminales, bornes, prensaestopas, cajas de derivación, etc), así como la mano de obra para el
transporte en el interior de la obra, montaje y pruebas de recepción.
Los cuadros y receptores eléctricos se medirán por unidades montadas y conexionadas.
La conexión de los cables a los elementos receptores (cuadros, motores, resistencias, aparatos de
control, etc) será efectuada por el suministrador del mismo elemento receptor.
Las características, criterios de calidad y ensayos de los extintores móviles, se ajustarán a los
especificado en el Reglamento de Aparato a Presión, del Ministerio de Industria y Energía, así como a
las siguientes Normas UNE.
Los extintores se clasifican en los siguientes tipos, en función del agente extintor:
Extintores de agua.
Extintores de espuma.
Extintores de polvo.
Extintores de anhídrido carbónico.
Extintores de hidrocarburos halogenados.
Extintores específicos para fuegos de metales.
Los agentes de extinción contenidos en extintores portátiles, cuando consisten en polvos químicos espumas
físicas o hidrocarburos halogenados se ajustarán a las siguientes normas:
En todo caso la eficacia de cada extintor así como su identificación, según UNE-23-110-75, estarán
consignada en la etiqueta del mismo.
Se consideran extintores portátiles aquellos cuya masa sea igual o inferior a 20 Kg. Si dicha masa fuese
superior, el extintor dispondrá de un medio de transporte sobre ruedas.
Se instalará el tipo de extintor según las siguientes tabla en función de la clase de fuego establecidas en la
Norma UNE-23-010-76 “Clases de fuego”.
Clase A. Fuego de materiales sólidos, generalmente de naturaleza orgánica, donde la combustión se realiza
normalmente sin formación de brasas.
A B C D
Si el fuego en presencia de Tensión Eléctrica, superior a 25V. Cualquiera que sea su clase, se utilizarán los
siguientes extintores con la adecuación que se señalan:
Se situarán en todas las dependencias próximas a las salidas de los locales y siempre en los lugares de fácil
visibilidad y acceso.
Se señalizarán todos los medios de protección contra incendios de utilización manual, especialmente
aquellos que no sean fácilmente localizabais desde algún punto de la zona, de tal forma que desde dicho
punto la señal resulte fácilmente visible. Las señales serán las definidas en la Norma UNE 23-033, y su
tamaño será el que resulte de aplicar la Norma UNE-81.501.
Los extintores portátiles se colocarán fijados a paramentos verticales o pilares, de forma que la parte
superior del extintor quede como máximo a 1.70 metros del suelo y aprovechado a ser posible los ángulos
muertos.
En lo referente a diseño y construcción de todos los elementos que componen el sistema de calefacción s
emplearan con prioridad las normas UNE, completadas por códigos DIN y otras normas aceptadas
nacionalmente.
Los tubos de materias empleados en la construcción de elementos del equipo o en conexiones y tuberías
serán de homologados.
La capacidad de los equipos y las dimensiones de los distintos elementos de la instalación será según se
especifican en él capitulo de resultados de la " Memoria " y en los " Planos ".
INSTALACIÓN.
Todos los equipos deben estar colocados en los espacios asignados y se dejara un espacio razonable de
acceso para su mantenimiento y reparación. Se verificara el espacio requerido par los equipos propuestos
tanto en caso de que en este proyecto haya sido especifico o no.
En lo referente a diseño y construcción se emplearan con prioridad las normas UNE, completadas por
códigos DIN y otras normas aceptadas nacionalmente.
Los tubos de materias empleados en la construcción de elementos del equipo o en conexiones y tuberías
serán de homologados.
CALDERA.
Formara un conjunto completo y, por tanto estará prepara para su funcionamiento con total autonomía,
necesitando únicamente las conexiones hidráulicas y eléctricas.
BOMBAS CIRCULADORAS.
Construidas para montaje en línea o bien sobre bancada, estarán construidas en fundición, con motor
eléctrico de accionamiento directo de cuatro polos a 1450 revoluciones por minuto, refrigeradas por aire y
con grado de protección IP-54, la bomba ira preparada con sus oportunos cierres mecánicos.
Su montaje in-line se realizara a la tubería mediante amortiguadores de tubería, quedando aisladas del resto
de la instalación para evitar posibles transmisiones de vibraciones, dotándose de llaves de corte, retención,
diafragmas, accesorios, etc.., para su correcto funcionamiento y posibilidad de desmontaje del equipo ante
eventuales averías, sin necesidad del vaciado y paro de la instalación.
La red, incluyendo órganos de mando o regulación, se aislaran mediante coquilla de poliuretano, garantizado
la continuidad en las uniones, el aislamiento será continuo sin puentes térmicos y con adecuadas
protecciones en los puntos de soporte de las tuberías y pasamuros existentes. La red quedara señalada
adecuadamente según las siguientes normalización:
La densidad de soportes de sujeción quedara determinada según el diámetro de la canalización, según las
normas UNE publicadas al respecto.
En todos aquellos puntos que discurran por el exterior, las tuberías, una vez aisladas convenientemente, se
recubrirán mediante planchas de aluminio de 0.6 mm de espesor, trabajada adecuadamente mediante
bornes de unión para su ensamblaje al conjunto de la canalización.
Serán radiadores de aluminio para instalaciones de agua caliente hasta 6 bar y 110ºC o vapor a baja presión
hasta 0.5 bar. Los radiadores estarán formados por elementos acoplables entre sí mediante manguitos
rosca derecha-izquierda y junta de estanqueidad. Estarán fabricados por inyección a presión de la aleación
de aluminio previamente fundida.
REGULACIÓN.
Como elemento de control y regulación se instalara regulación en la caldera, debidamente conexionada que
actuara sobre el fluido térmico, cumpliendo las exigencias de ahorro de energía y confortabilidad demandas
pro las instalaciones.
VALVULERIA.
Las válvulas y grifos, hasta un diámetro de 2" (50 mm) estarán construidos en bronce o latón. La presión que
van a soportar no sea superior a 4 Kg/cm2. La perdida de carga de las válvulas estando completamente
abiertas y circulando por ellas un caudal igual al que circularía por una tubería del mismo diámetro, cuando
la velocidad del agua fuese de 0,9 m/s, no será superior a la producida por una tubería de acero mismo
diámetro y de la siguiente longitud, según el tipo de válvula.
Su instalación se realizara con el vástago por encima del plano horizontal que contiene el eje de la tubería,
siendo fácilmente accesible para operación de control y mantenimiento, todas las válvulas de regulación
instaladas se montaran en by-pass con la canalización, con el fin de poderse fácilmente desmontar ante
eventuales averías, la totalidad de la valvuleria quedara completamente aislada térmicamente con el mismo
material que la canalización donde vaya insertadas.
VASO DE EXPANSIÓN.
Construido en virolas de chapa de acero negro soldadas eléctricamente, con cámaras de nitrógeno y
membrana recambiable, debidamente homologado y timbrado en origen por los Servicios Territoriales de
Industria y Energía, dispondrá de válvula de comprobación de la cámara de nitrógeno y su instalación se
realizara sin ningún órgano de corte con el retorno de la instalación.
PRUEBAS PARCIALES.
A lo largo de la ejecución se realizaran pruebas parciales, controles de recepción, etc. de todos los
elementos que indique el director de la obra. Particularmente todas las uniones o tramos de tubería,
conductos o elementos que por necesidades de la obra vayan a quedarse ocultos, serán expuestos para su
inspección o expresamente aprobados, antes de cubrirlos o colocar las protecciones requeridas.
PRUEBAS FINALES.
Terminada la instalación, se someterá por partes o en su conjunto las pruebas que se indican, sin perjuicio
de aquellas otras que se solicite el director de la obra.
Es condición previa para la realización de las pruebas finales que la instalación se encuentre totalmente
terminada de acuerdo con las especificaciones de proyecto, así como que haya sido previamente
equilibrada y puesta a punto y se hayan cumplido las exigencias previas que establezca el director de obra
tales como limpieza, suministro de energía, etc.
Como mínimo se realizaran las pruebas especificas que se indican referentes a las exigencias de seguridad
y uso racional de la energía, y las pruebas globales del conjunto de la instalación.
PRUEBAS GLOBALES.
Se realizaran como mínimo las siguientes pruebas globales, independientemente de aquellas otras que
pueda pedir el director de la obra.
b) Pruebas hidráulicas.
.Independientemente de las pruebas parciales a que se han sometido las partes de la instalación a
lo largo del montaje, todos los equipos y conducciones se someterán a una prueba en frío
equivalente a vez y media la de trabajo, con un mínimo de 400 KPa y una duración no menor a 24
horas.
Por ultimo, se realizara la comprobación de la estanqueidad del circuito con el fluido a temperatura
de régimen.
Una vez que las pruebas anteriores hayan sido satisfactorias, se dejara enfriar bruscamente la
instalación hasta una temperatura de 60ºC de salida de equipo, manteniendo la regulación anulada
y las bombas en funcionamiento. A continuación se volverá a calentar hasta la temperatura de
régimen de salida de equipo.
Se realizaran las pruebas que a criterio del director de obra sean necesarias para comprobar el
funcionamiento normal en régimen de invierno o de verano, obteniendo un estadillo de condiciones
higrometricas interiores para unas condiciones exteriores debidamente registradas.
La mínima del día registrada no será inferior a 2ºC o superior a 10ºC a la contractual exterior.
Se disminuirá en 0,5ºC por cada ºC que la temperatura mínima del día haya sido inferior a la
exterior contractual.
Se aumentara en 0,15ºC por cada ºC que la temperatura mínima del día haya sido superior a la
exterior contractual.
f) Otras pruebas.
Por ultimo, se comprobara que la instalación cumple con las exigencias de calidad, confortabilidad y
ahorro de energía que se dictan en las instrucciones técnicas.
1.º Queda totalmente prohibido utilizar la sal de maquina para otro fin distinto del que proyecta.
2.º Queda totalmente prohibido utilizar el recinto de la sal de maquina como almacén de utensilios de
limpieza o mantenimiento de la instalación.
3.º No esta permitido fumar ni encender cerillas, ni ningún otra clase de combustible en el interior del recinto
de la sala de maquinas.
4.º Anualmente deberá efectuarse pro personal técnicamente competente de empresa autorizada, el buen
funcionamiento de la instalación así como su rendimiento energético.
5.º Si por avería de algún equipo o maquina conectado a la red se produjese un disparo de alguna
protección, se separara esta del servicio hasta la reaparición por el personal técnicamente cualificado.
6.º Al finalizar la instalación, el instalador estar obligado a entregar al titular de la misma un manual de
instrucciones de la instalación. Este manual de instrucciones deberá contener:
a) Características, marca y dimensiones de todos los elementos que componen la instalación tanto
en la planta generadora como las redes de tuberías exteriores, distribución interior, regulación, etc.
c) Instrucciones sobre las operaciones de conservación a realizar sobre los elementos más
importantes de la instalación: bombas de calor, bombas, ventiladores, aparatos de regulación, etc.
Además de lo indicado en el manual de instrucciones, las normas que afecten a la seguridad se colocaran
próximas al aparato o aparatos de que se trate, con preferencias en una placa automática u hojas
plantificadas que garantice la fácil lectura y la permanencia en el tiempo de lo escrito.
Se aportara para la tramitación ante los Órganos Públicos la documentación que se detalla:
- Solicitud.
- Proyecto técnico.
- Titular de la instalación.
- Empresa de Mantenimiento.
LIBRO DE MANTENIMIENTO.
El contratista vendrá obligado a llevar un libro de Ordenes con el total de páginas numeradas y selladas, en
el cual se registraran todas aquellas incidencias, disposiciones y reformas que el Director de la Obra dicte
sobre la instalación, debiéndose formar por el contratista como enterado de las mismas. Dicho Libro se
hallara siempre a la disposición de la Dirección de la obra.
Las tuberías y accesorios que forman parte de las instalaciones receptoras deben ser de materiales que no
sufran deterioros ni por el gas distribuido ni por el medio exterior con el que estén en contacto, o bien, en
este último caso, que estén protegidos con un recubrimiento eficaz.
POLIETILENO.
El tubo y los accesorios de polietileno utilizados deben ser de calidad PE 80 o PE 100, y deben ser
conformes a la Norma UNE-EN 1555.
El uso del polietileno queda limitado a tuberías enterradas y a tramos alojados en vainas empotradas que
discurran por muros exteriores o enterradas que suministran a armarios de regulación y/o contadores de las
edificaciones. Dichos armarios deben tener al menos una de sus paredes colindante con el exterior.
COBRE.
El tubo de cobre debe ser redondo de precisión estirado en frío sin soldadura, del tipo denominado Cu-DHP
de acuerdo con la Norma UNE-EN 1057.
Las características mecánicas de los tubos de cobre, así como sus medidas y tolerancias, deben ser las
determinadas en la Norma UNE-EN 1057. Se debe utilizar tubo en estado duro con un espesor mínimo de 1
mm para tuberías vistas, pudiéndose utilizar el tubo en estado recocido y en rollo para la conexión de
aparatos y para tuberías enterradas, teniendo en este último caso un espesor mínimo de 1,5 mm y un
diámetro exterior máximo de 22 mm.
Los accesorios para la ejecución de uniones, reducciones, derivaciones, cambios de dirección, etc.,
mediante soldadura por capilaridad, deben estar fabricados con material de las mismas características que
el tubo al que han de unirse y conformes a la Norma UNE-EN 1254-1 o, en su caso, pueden ser accesorios
mecanizados de aleación de cobre según las Normas UNE-EN 12164, UNE-EN 12165 o UNE-EN 1982,
según corresponda.
Las medidas y tolerancias de los accesorios de cobre o de aleación de cobre deben ser conformes a las
Normas UNE 60719 y UNE-EN 1254-1.
Los accesorios de cobre para ejecución de uniones mediante presión (press-fitting) deben ser conformes al
proyecto de Norma PNE-prEN 1254-7.
ACERO.
El tubo de acero debe estar fabricado a partir de banda de acero laminada en caliente con soldadura
longitudinal o helicoidal, o bien estirado en frío sin soldadura.
En lo relativo a las dimensiones y características, los tubos de acero deben ser conformes a la Norma UNE
36864, para tubos soldados longitudinalmente, y a las Normas UNE 19040, UNE 19041 y UNE 19046 para
los tubos de acero sin soldadura.
Los accesorios para la ejecución de uniones, reducciones, derivaciones, cambios de dirección, etc. mediante
soldadura, deben estar fabricados en acero compatible con el tubo al que se han de unir, conforme con las
especificaciones de la Norma UNE-EN 10242.
La ejecución de uniones, reducciones, derivaciones, cambios de dirección, etc. mediante unión roscada se
debe realizar con accesorios de fundición maleable, de acuerdo con las especificaciones indicadas en la
Norma UNE-EN 10242.
ACERO INOXIDABLE.
El tubo de acero inoxidable debe estar fabricado a partir de banda de acero inoxidable soldada
longitudinalmente.
Las características mecánicas de los tubos de acero inoxidable, así como sus medidas y tolerancias, deben
ser conformes con la Norma UNE 19049-1.
Los accesorios para la ejecución de uniones, reducciones, derivaciones, cambios de dirección, mediante
soldadura por capilaridad, deben estar fabricados en acero inoxidable de las mismas características que el
tubo al que han de unirse.
OTROS MATERIALES.
Se pueden emplear también en la construcción de instalaciones receptoras los materiales que sean
aceptados en la Norma UNE-EN 1775 y que cumplan una norma de referencia de reconocido prestigio.
Las vainas, conductos y pasamuros que se utilicen para enfundar un tramo de la instalación receptora deben
ser de materiales adecuados a las funciones a que se destinen, según lo indicado para cada caso en la
Norma UNE 60670-4, siendo generalmente metálicos, plásticos rígidos o de obra.
Tallos de polietileno
Los conjuntos de regulación con presión de entrada para MOP superior a 0,4 bar e inferior o igual a 5 bar y
de salida para MOP inferior o igual a 0,4 bar, deben ser conformes a las características constructivas,
dimensionales, mecánicas y de funcionamiento indicadas en la Norma UNE 60404-1. Para el caso de
ERMs, éstas deben cumplir con la Norma UNE 60620-3 en lo relativo al recinto de instalación, precauciones
diversas, construcción e instalación, y con la Norma UNE 60404-1 para el resto de características.
Los conjuntos de regulación con presión de entrada para MOP superior a 0,05 bar e inferior o igual a 0,4 bar
y de salida para MOP inferior o igual a 0,05 bar, deben ser conformes a las características constructivas,
dimensionales, mecánicas y de funcionamiento indicadas en la Norma UNE 60410.
Los reguladores con presión de entrada para MOP superior a 0,05 bar e inferior o igual a 0,4 bar y de salida
para MOP inferior o igual a 0,05 bar, de caudal nominal inferior o igual a 4,8 m3 (n)/h de aire serán
conformes a las características mecánicas y de funcionamiento indicadas en la Norma UNE 60402, y deben
incorporar siempre la válvula de seguridad por mínima presión. Los reguladores para caudales nominales
superiores deben incorporar elemento filtrante y válvula de seguridad por mínima presión (si ésta no existe
en las instalaciones individuales a las que suministra), y el conjunto se debe instalar entre sendas válvulas
que permitan su sustitución o desmontaje parcial para efectuar el mantenimiento.
Los reguladores para acoplar a depósitos móviles de GLP de capacidad inferior o igual a 15 kg y presión de
salida para MOP inferior o igual a 200 mbar, deben ser conformes con la Norma UNE-EN 12864.
Las VISmin de caudal nominal inferior o igual a 4,8 m3 (n)/h deben ser conformes con las características
mecánicas y de funcionamiento indicadas en la Norma UNE 60403.
Contadores de gas
Los contadores de gas utilizados para medir y registrar el volumen consumido por los aparatos conectados a
una instalación de gas, deben ser conformes con las Normas UNE-EN 1359 y UNE 60510 (contadores de
paredes deformables), UNE-EN 12261 (contadores de turbina) y UNE-EN 12480 (contadores de pistones),
según corresponda.
Soportes de contador
En caso de ser necesarios, deben ser conformes con las características mecánicas y dimensionales que se
indican en la Norma UNE 60495.
Centralización de contadores
Cuando se utilicen módulos prefabricados para la centralización de contadores, éstos deben ser conformes
con las características mecánicas y dimensionales que se indican en la Norma UNE 60490. Cuando no se
utilicen módulos prefabricados, los criterios sobre las características mecánicas y dimensionales serán
conformes a la Norma UNE 60490.
Dispositivos de corte
Las llaves de paso de la instalación receptora deben ser conformes con las características mecánicas y de
funcionamiento indicadas en la Norma UNE-EN 331 hasta diámetro nominal DN 50, o en la Norma UNE
60708, para diámetro nominal superior a DN 50 y hasta DN 100.
Los dispositivos de corte de obturador esférico de diámetro nominal inferior o igual a DN 50 deben ser como
mínimo de clase de temperatura -20 ºC según la Norma UNE-EN 331.
Los dispositivos de corte deben ser fácilmente bloqueables y precintables en su posición de "cerrado", y las
dimensiones de los mismos y de sus conexiones deben ser conformes con lo especificado en la Norma UNE
60718.
Para diámetros superiores o iguales a DN 100, se deben poder instalar llaves del tipo obturador esférico,
mariposa u otros de adecuadas características mecánicas y de funcionamiento.
Las conexiones de los aparatos a gas a la instalación receptora o a un depósito móvil de GLP se pueden
realizar mediante conexión rígida o flexible, en función del tipo de aparato a conectar, tal como se indica en
la Norma UNE 60670-7.
Los tubos flexibles se deben considerar como parte integrante de las instalaciones suministradas con gases
de la 3ª familia, desde una botella de GLP y que unan la salida de la botella y la tubería de la instalación,
debiendo tener una longitud máxima de 0,80 m en el caso de flexibles de elastómero y 1 m en el resto de los
casos.
Los tubos flexibles de elastómero deben estar de acuerdo con la Norma UNE 53539 y los tubos flexibles
metálicos con la Norma UNE 60713-2 o con la Norma UNE 60717.
Los tubos flexibles de acero inoxidable corrugado con conexiones roscadas (según la Norma UNE 60713-1)
se deben considerar como parte integrante de una instalación receptora para la conexión de contadores de
gas, debiendo tener una longitud máxima en este caso de 0,80 m.
Tomas de presión
El tipo de tomas de presión que se deben utilizar en los diferentes tramos de las instalaciones receptoras
donde son necesarias, depende de la presión máxima de operación (MOP) del tramo y deben ser conformes
a la Norma UNE 60719.
Las uniones de los tubos entre sí y de éstos con los accesorios y elementos de las instalaciones receptoras,
se deben realizar de forma que el sistema utilizado asegure la estanquidad, sin que ésta se pueda ver
afectada ni por lo distintos tipos y presiones de gas que se prevea suministrar ni por el medio exterior con el
que estén en contacto.
Los procesos de soldadura utilizables dependen de los materiales de los tubos y/o accesorios a unir, y de si
son del mismo o de diferente material.
En general, las técnicas de soldadura y, en su caso, los materiales de aportación para su ejecución, deben
cumplir con unas características mínimas de temperatura y tiempo de aplicación, resistencia a la tracción,
resistencia a la presión y al gas distribuido, etc., y deben ser adecuadas a los materiales a unir.
En la realización de soldaduras se deben seguir las instrucciones del fabricante de los tubos, de los
accesorios y del material de aportación, teniendo especial precaución en la limpieza previa de las superficies
a soldar, en la utilización del decapante adecuado al tipo de soldadura y en la eliminación de los residuos del
fundente.
Las uniones soldadas deben ser siempre por soldadura fuerte en los tramos con MOP superior a 0,05 e
inferior o igual a 5 bar, así como en los tramos que discurran por garajes o aparcamientos.
La soldadura blanda sólo se puede utilizar en las tuberías con MOP inferior o igual a 0,05 bar de
instalaciones que suministren a locales destinados a usos domésticos.
- Unión Polietileno - Polietileno. Se realizará mediante soldadura por electrofusión o a tope, que sea
compatible con los tubos y accesorios a unir.
- Unión cobre - cobre o aleación de cobre. Se realizará mediante soldadura por capilaridad, a través de
accesorios adecuados de cobre o de aleación de cobre y utilizando materiales de aportación que estén de
acuerdo a la Norma UNE-EN 1044 en soldadura fuerte y a la Norma UNE-EN 29453 en soldadura blanda.
El punto de fusión mínimo debe ser de 450 ºC para la soldadura por capilaridad fuerte, y de 220 ºC para la
soldadura blanda.
No se debe utilizar aleación de estaño-plomo como material de aportación. No se debe utilizar el abocardado
del tubo de cobre para soldar por capilaridad, excepto en la construcción de baterías de contadores
centralizados, siempre que, una vez realizada la unión soldada, el espesor resultante sea como mínimo el
espesor del tubo.
No se debe realizar la extracción de la tubería principal para soldar derivaciones, excepto en los módulos de
centralización de contadores, en los que la extracción de la misma se debe realizar conforme a la Norma
UNE 60490.
- Unión acero - acero. Se realizará mediante soldadura eléctrica al arco, o también con soldadura
oxiacetilénica para diámetros nominales inferiores o iguales a DN 50.
- Unión acero inoxidable - acero inoxidable. Se realizará mediante soldadura por capilaridad, a través de
accesorios adecuados de acero inoxidable o de aleación de cobre, o bien a tope directamente entre tubos, y
utilizando materiales de aportación que estén de acuerdo a la Norma UNE-EN 1044 en soldadura fuerte y la
Norma UNE-EN 29453 en soldadura blanda.
El punto de fusión mínimo debe ser de 450 ºC para la soldadura por capilaridad fuerte, y de 220 ºC para la
soldadura blanda.
No se debe utilizar aleación de estaño-plomo como material de aportación. No se debe utilizar el abocardado
del tubo para soldar por capilaridad, excepto en la construcción de baterías de contadores centralizados,
siempre que, una vez realizada la unión soldada, el espesor resultante sea como mínimo el espesor del
tubo.
- Unión cobre o aleación de cobre - acero. No se permite la unión directa de tubos de cobre y acero. La
unión de un tubo o accesorio de cobre con un tubo o accesorio de acero, se debe realizar intercalando un
accesorio de aleación de cobre.
La unión de dicho accesorio de aleación de cobre con un tubo o accesorio de acero, se debe realizar por
soldadura fuerte a tope por bordón, con material de aportación de aleación de cobre y punto de fusión
mínimo de 850 ºC.
- Unión cobre o aleación de cobre - acero inoxidable. No se deben unir de forma directa tubos de cobre y de
acero inoxidable. La unión de un tubo o accesorio de cobre con un tubo o accesorio de acero inoxidable, se
debe realizar intercalando un accesorio de aleación de cobre.
- Unión cobre o aleación de cobre - plomo. Se realizará mediante soldadura de estaño-plomo. La aleación
del material de aportación debe garantizar una temperatura de fusión superior a 200 ºC.
- Unión acero o acero inoxidable - plomo. No se deben unir de forma directa tubos de plomo y de acero o
acero inoxidable. Se debe intercalar siempre un manguito de aleación de cobre.
Uniones desmontables
Las uniones desmontables son la unión por junta plana, la unión por bridas y las uniones metal-metal.
- Unión por junta planta. El enlace mecánico y la junta plana de esta unión serán conformes a las
características, materiales y dimensiones de la Norma UNE 60719 que le son de aplicación.
La junta plana puede ser de elastómero conforme a las características indicas en la Norma UNE-EN 549 en
cuanto al material, o bien de otro material adecuado a esta aplicación.
Este tipo de unión se puede utilizar exclusivamente para conectar a las tuberías los accesorios
desmontables pertenecientes a la instalación receptora (dispositivos de corte, contadores, reguladores,
válvulas de seguridad por mínima presión, etc), y en las conexiones rígidas de aparatos a gas fijos.
- Unión por bridas. Las bridas deben ser conformes a las características y dimensiones que se indican en las
Normas UNE-EN 1092-1 y UNE-EN 1092-2, intercalando entre ellas una junta.
La junta puede ser de elastómero conforme a las características indicadas en la Norma UNE-EN 682 en
cuanto al material, o bien de otro material adecuado a este aplicación.
- Unión metal - metal. Deben ser del tipo esfera-cono por comprensión, de anillos cortantes o similar.
Su uso queda limitado a las conexiones en conjuntos de regulación y a la conexión de accesorios en baja
presión. En cualquier caso, estas uniones no deben estar sujetas a movimiento.
Uniones roscadas
Las uniones roscadas se deben realizar únicamente sobre tubos de acero de calidad roscable de
conformidad con la Norma UNE 36864 de las series medias o pesadas y sus accesorios roscados de
fundición maleable según la Norma UNE-EN 10242 y deben ser conformes a la Norma UNE 19500. Las
roscas deben ser efectuadas de acuerdo a la Norma UNE-EN 10226-1 y debe asegurarse su estanquidad
mediante un compuesto anaeróbico, o un compuesto no endurecible, o bien con cinta de estanquidad de
PTPE, de acuerdo con las Normas UNE-EN 751-1, UNE-EN 751-2 y UNE-EN 751-3, respectivamente.
A título orientativo, la separación máxima entre los elementos de sujeción de las tuberías, considerando ésta
como la separación entre dos soportes o entre soporte y llave de paso, en función del diámetro, deberían ser
los expresados a continuación.
2.1.- Volumen bruto mínimo de los locales donde se ubican aparatos a gas
Los locales donde se instalen aparatos a gas de circuito abierto no conducidos (tipo A), deben tener un
volumen bruto mínimo. En cambio, los locales donde se instalen sólo aparatos a gas de circuito estanco y/o
de circuito abierto conducido no precisan volumen mínimo.
Locales que contienen aparatos de circuito abierto no conducidos (tipo A) que no sean aparatos de
calefacción
El volumen bruto mínimo, considerando como tal el delimitado por las paredes del local sin restar el
correspondiente mobiliario que contenga, debe ser el indicado a continuación:
ΣQn ≤16 kW 8
ΣQn >16 kW | Qn| - 8
Si el consumo calorífico total es superior a 30 kW, el local debe disponer de un sistema de impulsión
o extracción mecánica de aire que garantice la renovación continua del aire del local, y que disponga de un
sistema de corte de gas por fallo del sistema de ventilación.
El volumen bruto mínimo será el resultante de la siguiente ecuación, con un mínimo de 15 m3.
Las aberturas o conductos de ventilación deben tener una superficie libre mínima indicada en la tabla
siguiente:
Armario exterior Armario interior
Local técnico N≤2 N>2 N≤2 N>2 Conducto
Ventilación Cuarto contadores Cont. Cont. Cont. Cont. Técnico
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Superior Directa 200 cm² 5 cm² 50 cm² 5 cm² 200 cm² 150 cm²
Superior Indirecta No permitida No perm. No perm. 5 cm² No perm. No permit.
Inferior Directa 200 cm² 5 cm² 50 cm² 5 cm² 200 cm² 150 cm²
Inferior Indirecta (*) 200 cm² No perm. No perm. 5 cm² 200 cm² 150 cm²
(*) En el caso de gases menos densos que el aire, si el local o armario está situado en un primer sótano, no se debe utilizar la ventilación
indirecta.
2.3.- Requisitos Mínimos De Las Aberturas De Ventilación De Los Locales Que Contienen Aparatos
De Circuito Abierto.
Los locales que contienen aparatos a gas de circuito abierto deben cumplir los requisitos mínimos de las
aberturas de ventilación indicadas a continuación, en función de los tipos de aparatos instalados y el tipo de
gas suministrado.
- Locales que contienen sólo aparatos conducidos (tipo B): Ventilación directa o indirecta. El extremo inferior
debe estar a una altura 1,80 m del suelo del local y 40 cm del techo. En edificios ya construidos a
cualquier altura.
- Locales que contienen simultáneamente aparatos conducidos y no conducidos (tipo A y B): Ventilación
directa o indirecta. El extremo inferior debe estar a una altura 1,80 m del suelo del local y 40 cm del
techo. En edificios ya construidos a cualquier altura.
- Locales que contienen sólo aparatos no conducidos (tipo A) con Qn 16 kW: Ventilación directa o
indirecta. El extremo inferior debe estar a una altura 1,80 m del suelo del local y 40 cm del techo. En
edificios ya construidos a cualquier altura, siempre que exista campana o extractor adecuado.
- Locales que contienen sólo aparatos no conducidos (tipo A) con Qn 16 kW: Ventilación directa. Dividida
en dos aberturas: una inferior, cuyo extremo superior debe estar a una altura 50 cm del suelo (puede ser
indirecta), y una superior cuyo extremo inferior debe estar a una altura 1,80 m del suelo del local y 40 cm
del techo o, alternativamente, campana o extractor adecuado.
- Locales que contienen sólo aparatos conducidos (tipo B): Ventilación indirecta (sólo en edificios ya
construidos) o directa. El extremo inferior debe estar a una altura 15 cm del suelo del local.
- Resto de casos: Ventilación directa o indirecta. Dividida en dos aberturas: una inferior, cuyo extremo
inferior debe estar a una altura 15 cm del suelo, y una superior cuyo extremo inferior debe estar a una
altura 1,80 m del suelo del local y 40 cm del techo o, alternativamente, campana o extractor adecuado.
Los locales que alojan únicamente aparatos de calefacción tipo A de consumo calorífico inferior a 4,65 kW y
que tengan un volumen adecuado no precisan sistema de ventilación.
Las conexiones de los aparatos a gas a la instalación receptora o a un depósito móvil de GLP, a través de la
llave de aparato, o al tramo de tubería rígida que pueda salir de ésta, se debe realizar según el tipo de
aparato (fijo o móvil).
Conexión rígida
La conexión rígida se debe realizar con tubo de cobre, acero o acero inoxidable, de las mismas
características y con los métodos de unión indicados en la Norma UNE 606070-3 para las tuberías de gas.
Las uniones mecánicas de estas conexiones se deben efectuar mediante enlaces por junta plana según la
Norma UNE 60719.
La conexión flexible de acero inoxidable debe ser conforme a la Norma UNE 60713-1 y UNE 60713-2. La
longitud de la conexión debe ser la mínima necesaria y en ningún caso superior a 2 m.
Las uniones mecánicas de estas conexiones se deben efectuar mediante enlaces por junta plana conforme
a la Norma UNE 60719, si bien una de ellas se puede realizar por unión roscada conforme a la Norma UNE
19009-1.
La longitud de la conexión flexible debe ser tal que garantice que en ninguna circunstancia el tubo flexible
pueda quedar bajo la acción de las llamas, y en ningún caso debe ser superior a 1,5 m. En la unión de
aparatos de calefacción móviles, su longitud no debe ser superior a 0,6 m.
Los tubos flexibles espirometálicos se deben instalar de manera que bajo ninguna circunstancia puedan
entrar en contacto con las partes calientes del aparato.
Los aparatos de cocción móviles se deben conectar preferentemente mediante este tipo de conexión.
La longitud de la conexión flexible debe ser tal que garantice que en ninguna circunstancia el tubo flexible
pueda quedar bajo la acción de las llamas, y en ningún caso debe ser superior a 1,5 m. En la unión de
aparatos de calefacción móviles, su longitud no debe ser superior a 0,6 m.
La longitud de la conexión flexible debe ser tal que garantice que en ninguna circunstancia el tubo flexible
pueda quedar bajo la acción de las llamas, y en ningún caso debe ser superior a 1,5 m. En la unión de
aparatos de calefacción móviles, su longitud no debe ser superior a 0,6 m.
Los tubos flexibles de elastómero se deben instalar de manera que bajo ninguna circunstancia puedan
entrar en contacto con las partes calientes del aparato.
La longitud del tubo flexible deber ser la mínima posible, de manera compatible con el desplazamiento
necesario del aparato, y en ningún caso debe ser superior a 1,5 m. En la unión de aparatos de calefacción
móviles, su longitud no debe ser superior a 0,6 m.
La unión del tubo flexible de elastómero con los extremos de la instalación y del aparato, se debe realizar
mediante boquillas de conexión según Norma UNE 60714, ambas del mismo diámetro nominal que el tubo
flexible, cuyos extremos deben estar sujetos a las boquillas mediante abrazaderas metálicas.
Los tubos flexibles de elastómero se deben instalar de manera que bajo ninguna circunstancia puedan
entrar en contacto con las partes calientes del aparato.
La longitud de la conexión flexible debe ser tal que garantice que en ninguna circunstancia el tubo flexible
pueda quedar bajo la acción de las llamas, y en ningún caso debe ser superior a 1,5 m.
Los valores de las presiones de ensayo, es decir, las presiones estáticas a aplicar en la conexión de
entrada de gas al aparato en funcionamiento, se indican a continuación:
- Primera familia 1a (G110, G112): Pn: 8 mbar, Pmin: 6 mbar, Pmax: 15 mbar.
- Segunda familia 2H (G20, G21, G222, G23): Pn: 20 mbar, Pmin: 17 mbar, Pmax: 25 mbar.
- Segunda familia 2L (G25, G26, G27): Pn: 25 mbar, Pmin: 20 mbar, Pmax: 30 mbar.
- Segunda familia 2E (G20, G21, G222, G231): Pn: 20 mbar, Pmin: 17 mbar, Pmax: 25 mbar.
- Tercera familia 3B/P (G30, G31, G32): Pn: 29 mbar, Pmin: 25 mbar, Pmax: 35 mbar.
- Tercera familia 3B/P (G30, G31, G32): Pn: 50 mbar, Pmin: 42,5 mbar, Pmax: 57,5 mbar.
- Tercera familia 3P (G31, G32): Pn: 37 mbar, Pmin: 25 mbar, Pmax: 45 mbar.
- Tercera familia 3P (G31, G32): Pn: 50 mbar, Pmin: 42,5 mbar, Pmax: 57,5 mbar.
- Tercera familia 3B (G30, G31, G32): Pn: 29 mbar, Pmin: 20 mbar, Pmax: 35 mbar.
Se debe comprobar que el montaje del aparato se ha realizado de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
En la puesta en marcha de cualquier aparato a gas, con la llave de conexión de aparato abierta y con los
mandos del aparato cerrados, se debe realizar la comprobación de la estanquidad de todas las uniones
comprendidas entre la llave de conexión de aparato y el propio aparato, excluido éste, empleando cualquier
método cualitativo adecuado al propósito de los indicados en el apartado 6.1 de la Norma UNE 60670-
11:2005.
En los aparatos de evacuación conducida (tipos B y C), vitrocerámicas de fuegos cubiertos y generadores
de aire caliente directa por convección forzada que, independientemente de su consumo calorífico nominal,
cumplan con los requisitos establecidos en la Norma UNE-EN 525, se debe seguir el procedimiento descrito
en el Anexo A de la Norma UNE 60670-10: 2005 para determinar sobre los productos de la combustión cuál
es la concentración de monóxido de carbono (CO) corregido no diluido, salvo en el caso de los generadores
de aire caliente, que por su propia concepción, éste se toma ya diluido.
En ningún caso se debe dejar puesto en marcha el aparato si este valor es superior a 1000 ppm.
En el caso de instalaciones que dispongan de aparatos suspendidos de calefacción por radiación que
vierten directamente los productos de la combustión sobre el local a calefactar (tipo A) se debe proceder a
efectuar una medición del CO-ambiente siguiendo el procedimiento descrito en el Anexo B de la Norma UNE
60670-10: 2005.
Se debe realizar en la puesta en marcha de los aparatos a gas de circuito abierto de tiro natural conectados
a un conducto de evacuación.
Se debe comprobar que el tiro es suficiente y que no se detecta revoco, utilizando un aparato o sistema
adecuado al propósito.
En el caso de los aparatos de calefacción de tiro natural, cuando en el local exista una sistema de extracción
mecánica que pueda accionarse simultáneamente, la comprobación del tiro del aparato se debe realizar con
el extractor mecánico en funcionamiento a la máxima potencia, y con las puertas y ventanas del local
cerradas.
En el eventual supuesto de que se detecte revoco en esta comprobación, no se puede poner en marcha el
aparato hasta que se resuelva la situación.
En los trabajos de montaje, reparación y ampliaciones se prohíbe utilizar herramientas de acero que puedan
producir chispas, origen de incendio, salvo que la estación esté inertizada.
Por igual motivo se prohíbe con las mismas condiciones el acceso llevando zapatos con herrajes.
Una vez se deje oír el paso del gas, se procederá a la apertura sucesiva de las llaves de corte general
exteriores e interiores del edificio comprobando la estanqueidad de las mismas.
Se aproximará, en caso de quemador, un punto de fuego al mismo y se abrirá la válvula de corte del
aparato, quedando así en disposición de uso. En caso de que existiera aire en el interior de la conducción
esta operación puede durar algunos segundos, debiendo permanecer con el punto de fuego encendido
hasta que encienda y se estabilice el citado quemador.
Posteriormente la puesta en marcha habitual solo requiere la apertura de llave de corte interior y encendido
del quemador.
Los aparatos de consumo se utilizarán siguiendo las instrucciones de los fabricantes de cada uno de ellos.
Anomalía posible: Agotamiento del depósito o bien por obstrucción de los filtros reguladores o inyectores.
Fuga de gas.
La percepción del olor característico del gas es síntoma de una salida incontrolada de gas, bien sea por
apagado de la llama o bien por la existencia de una fuga.
En el primer caso se procederá a cerrar el mando del quemador y después la llave de corte. Se realizará una
buena ventilación del local con apertura de puertas y ventanas, vigilando previamente que no existen en las
proximidades puntos de fuego o motores.
En caso de fuga distinta del quemador se procederá al cierre de todas la llaves de la instalación, empezando
por la llave del aparato y terminando por la llave general. Se realizarán las correspondientes ventilaciones
indicadas y se dará aviso al instalador o empresa suministradora de gas, para se reparación.
Actuación de emergencias.
Casos de emergencias son aquellos en los que el gas se escapa de forma incontrolada de una instalación.
3.- Utilizar extintores si se trata de un incendio que pueda ser dominado. Nunca agua sobre equipo eléctrico
conectado.
4.- Un incendio atado desde sus comienzos puede ser dominado fácilmente.
6.- En caso de que alguien presente síntomas de asfixia, será retirada de inmediato a una zona aireada y si
es preciso practicarle la respiración artificial, así como llamar al médico.
7.- Si se trata de un intoxicado por CO se procederá del mismo modo que en el caso anterior, evitando que
se duerma y manteniéndolo en reposo.
Cualquier persona que observe una emergencia ( accidente, asfixia, incendio, explosión, etc) debe dar la
alarma, en la forma prevista según el siguiente plan de emergencia.
Se avisará al titular de la instalación, se le indicará claramente: de que se trata, donde ocurre, quien pasa el
aviso.
Como medidas previas antes de que llegue el titular se apartará a los heridos, si los hubiese y se desalojará
la zona siniestrada.
El titular tomará la iniciativa para evitar en lo posible la extensión de los daños, en caso de que pueda hacer
frente con medios y personal disponibles, cerrará las llaves de la instalación de gas y del depósito si ello
fuera posible, alejará las materias inflamables y combustibles. Se hará frente a la situación con los medios
disponibles, indicando claramente, de que se trata, donde ocurre, quien pasa el aviso, llamará a :
Policía municipal.
Vecinos colindantes.
Empresa mantenedora.
Empresa suministradora.
Mientras llega la ayuda exterior, el titular tomará la iniciativa para evitar en lo posible, la extensión de los
daños, retirando a los heridos, si los hubiera, cerrará las llaves de la instalación de gas y del depósito si ello
fuera posible, alejará las materias inflamables y combustibles que vivan o trabajen junto a la instalación
divulgará el citado plan y colocará una copia en lugar adecuado.
El objetivo será cerrar la salida del gas del recipiente que lo contiene, para ello:
La persona que se acerque lo hará a favor del viento y salir con él de cara.
Se ha de desalojar la zona afectada y cercarla para evitar entorpecimientos e impedir el acceso a la zona
peligrosa del personal no equipado adecuadamente.
Las tuberías de pequeño diámetro pueden ser aplastadas para evitar fuga de gas.
Se ha de evitar que el gas entre en los sótanos, dispersando la nube de gas utilizando neblina de agua
dirigida contra la corriente del gas, desviándola a un lugar seguro.
1.- ANTECEDENTES
1.1.- INTRODUCCIÓN
Habiéndose encargado el presente Plan de Seguridad e Higiene a los Técnicos que suscriben, se
persona en el lugar de su emplazamiento y después de efectuar los reconocimientos in-situ y el estudio
previo del proyecto de Instalaciones, se procede a su redacción con arreglo a la normativa y condiciones
técnicas en vigor.
Este estudio Básico de Seguridad y salud tiene como objetivo establecer directrices y previsiones
respecto a prevención de riesgos de accidentes laborales, de enfermedades profesionales, y de daños a
terceros, así como los derivados de los trabajos de reparación, conservación, entretenimiento y
mantenimiento.
Así mismo se determinan las instalaciones preceptivas de higiene y bienestar que han de usar los
trabajadores durante las obras e instalaciones.
Servirá además para dar unas directrices básicas a la empresa constructora para que pueda llevar a
cabo sus obligaciones en el campo de la prevención de riesgos profesionales, facilitando su desarrollo,
bajo el control de la dirección Facultativa. Todo ello de acuerdo con el Real Decreto 1627/1.997 de 24 de
Octubre, por el que se implanta la obligatoriedad de la inclusión de un Estudio Básico de Seguridad y
Salud en las obras de construcción.
1.2.1.- Denominación.
1.2.2.- Emplazamiento.
1.2.3.- Presupuesto.
1.2.7.- Accesos.
Dicho local está ubicado en una zona de mucho tránsito por lo que, tanto en accesos como en protección
a terceros, se tendrá en cuenta esta circunstancia.
Por lo anteriormente citado, deben tenerse en cuenta las Ordenanzas Municipales (Zona de
aparcamiento prohibido, para carga y descarga, invasión de aceras, etc.)
1.2.8.- Topografía.
1.2.9.- Superficie.
1.3.2.- Cimentación.
No precisa.
1.3.3.- Estructura.
No precisa.
1.3.4.- Cerramientos.
No precisa.
La distribución interior de las dependencias serán de tabicón de ladrillo hueco doble. Se prevé el uso de
andamios de borriquetes.
No se prevé la circulación de personas ajenas por el interior del local, por permanecer este cerrado a
personas externas.
Se prestará especial atención al tráfico peatonal en calzada y aceras a la hora de carga y descarga de
los materiales con medios mecánicos ( camión con pluma, elevadores de horquilla, etc.).
El enganche provisional de obra requerirá la presentación del boletín de obra expedido por instalador
autorizado y el montaje del cuadro de obra reunirá todas las condiciones marcadas por su
correspondiente reglamento.
Se ha estudiado la conveniencia del emplazamiento del enganche provisional de obra en función de las
necesidades durante el transcurso de ejecución de la obra para lo que habrá de realizarse por la Calle
principal por la proximidad con la instalación de los servicios higiénicos de la obra, distribuyéndose en el
interior de la obra a distintas tomas de agua, siendo el abastecimiento de la red municipal de agua
potable.
1.4.1.- CIMENTACIONES.
No se precisa.
1.4.2.- ESTRUCTURAS.
No se precisa.
1.4.3.- CERRAMIENTOS.
El levantamiento de los cerramientos prefabricados se ejecutará por fases alternadas en función de los
paños de fachadas.
Riesgos.
Los andamios cumplirán en todo momento con lo especificado en la reglamentación vigente al respecto.
La operación de carga y descarga de materiales en plantas se realiza bajo la supervisión de una
persona instruida en este tipo de trabajos.
La pieza prefabricada, será izada del gancho de la grúa mediante el auxilio de balancines.
Una vez presentado en el sitio de instalación ¡ el prefabricado, se procederá sin descolgarlo del gancho
de la grua y sin descuidar la guía mediante los cabos, el montaje definitivo. Concluído el cual, podrá
desprenderse del balancín.
La recepción en los apoyos se realizará mediante dos cuadrillas de tres hombres bajo coordinación de
un capataz.
Se prohibe trabajar o permanecer en lugares de tránsito de piezas suspendidas, en prevención de riesgo
de desplome.
Se instalarán señales de peligro.
Protección Colectiva:
1.4.4.- CUBIERTAS.
No se precisa.
Riesgos:
Protecciones colectivas:
Barandillas de protección.
Marquesinas de protección.
Los medios auxiliares y andamios de borriquetas serán resistentes.
Protección individual:
Casco de seguridad.
Mono de trabajo.
Guantes de cuero y goma.
Calzado de seguridad con puntera reforzada y plantilla de acero.
Gafas para proyecciones de partículas.
Mascarillas buconasales para corte de piezas.
Cinturón de seguridad para trabajos de altura.
Para los trabajos de esta fase que sean de rápida ejecución ( colocación de tapas de registro,
mecanismos, hilo, etc.) se utilizarán escaleras de tijera, mientras que en aquellos otros de ejecución más
lenta se emplearán andamios de borriquetas ,colocación de caja de registro, tubo, puntos de luz, etc.)
Para la fijación de pernios, puntas, tornillos, clavos, etc, en los muros y en los techos se empleará las
pistola clavadora.
Riesgos:
La conducción electrica debe estar protegida del paso de máquinas y personas en previsión del deterioro
del aislamiento de plástico de los conductores realizándose instalaciones aéreas.
Se prohibirá la utilización directa de las terminales de los cables como clavijas de toma de corriente,
empleándose para ello aparellaje eléctrico debidamente aislado.
Las tomas de corriente, conexiones, etc. Para máquinas estarán protegidas, ya que generalmente corren
peligro de recibir golpes o aplastamientos.
La herramienta eléctrica y aparato o maquinaria que se emplee, estará protegida contra contactos
eléctricos indirectos por medio de doble aislamiento reforzado.
Se revisará periódicamente el estado de la instalación y aislamiento de cada herramaienta portátil
eléctrica , máquina o aparato eléctrico.
Se impedirá que personal no cualificado de tensión a las instalaciones eléctricas sobre las que se esté
operando. Para ello se avisará de dicha circunstancia ala persona responsable de la obra o instalación,
debiendo colocar cartel de advertencia de peligro a la entrada de al instalación, incluso bloquearla si
fuera posible.
Protecciones colectivas:
Protección individual:
Casco de seguridad.
Guantes de cuero.
Guantes aislantes para baja tensión.
Cinturón de seguridad para trabajos de altura.
Como en el resto de los oficios de las diversas instalaciones que intervienen en el proceso constructivo,
se utilizarán los medios auxiliares necesarios para la realización de los trabajos de fontanería y
calefacción, dependiendo de las condiciones en que se realicen ( trabajos al mismo nivel, en altura, etc.)
así como la herramienta específica a utilizar y los riesgos derivados de los diferentes trabajos de
soldadura.
Riesgos:
Protecciones colectivas:
Protección individual:
Casco de seguridad.
Mono de trabajo.
Guantes de soldador.
Pantalla de soldar.
Mandil de cuero y polainas.
Mascarillas buconasales.
Así mismo se contemplan los distintos acabados que intervienen en la ejecución material de la obra tales
como carpintería de madera, carpintería metálica, acristalamiento, pinturas, piedra artificial,
marmoliestería, etc.
Riesgos:
Para todos ellos es común la detección de riesgos enumerados anteriormente para las demás
instalaciones, concretándose en los siguientes:
Protecciones colectivas:
Protección individual:
Mono de trabajo.
Casco de seguridad.
Guantes de cuero y goma.
Cinturón de seguridad.
Calzado de seguridad con plantilla de acero y puntera reforzada.
Manguitos y polainas.
Gafas de protección.
Mascarillas.
Pantallas.
Descripción de trabajos.
Una vez que la Compañía Suministradora haya realizado la acometida, que será subterránea , se
procederá a la instalación del cuadro general de mando y protección , dotado con seccionador general
de corte automático, interruptor omnipolar y protección contra faltas a tierra, sobrecargas y cortocircuitos,
mediante interruptores manetotérmicos y diferencial de 300 ma. El cuadro estará aislado con los
elementos bajo tensión.
De este cuadro saldrán circuitos secundarios de alimentación a los cuadros secundarios para
alimentación a grúa, montacargas, maquinillo, vibrador, etc., dotados de interruptor omnipolar, interruptor
general magnetotérmico, estando las salidas protegidas con interruptor magnético y diferencial de 30
mA.
Por último del cuadro general saldrá un circuito de alimentación para los cuadros secundarios donde se
conectarán las herramientas portátiles en los diferentes tajos. Estos cuadros serán de instalación móvil,
según las necesidades de la obra y cumplirán las condiciones exigidas para instalaciones de intemperie,
estando colocados estratégicamente, a fin de disminuir en lo posible el número de líneas y su longitud.
Cualquier parte de la instalación, se considerará bajo tensión mientras no se compruebe lo contrario con
aparatos destinados al efecto.
El tramo entre el cuadro general de protección y los cuadros de máquinas, será tensado con piezas
especiales sobre apoyos. Si los conductores no pueden soportar la tensión mecánica prevista, se
emplearán cables fiables con una resistencia de rotura de 800 Kg. Fijando a éstos el conductor con
abrazaderas.
Los conductores si van por el suelo, no serán pisados ni se colocarán materiales sobre ellos. Al atravesar
En la instalación de alumbrado, estarán separados los circuitos de valla, acceso a zonas de trabajo,
escaleras, almacenes, etc.
Los aparatos portátiles que sea necesario emplear, serán estancos al agua y estarán convenientemente
asilados.
Las derivaciones de conexión a máquinas se realizarán con terminales de presión, disponiendo las
mismas de mando de marcha y parada. Estas derivaciones al ser portátiles, no estarán sometidas a
tracción mecánica que origine su rotura.
Las lámparas para alumbrado general y sus accesorios, se situarán a una distancia mínima de 2,50 m.,
de piso a suelo, las que se pueden alcanzar con facilidad estarán protegidas con una cubierta resistente.
Existirá una señalización sencilla y clara a la vez, prohibiendo la entrada a personas no autorizadas a los
locales donde esté instalado el equipo eléctrico, así como manejo de aparatos eléctricos a personas no
designadas para ello.
Igualmente se darán instrucciones sobre las medidas a adoptar en caso de incendio o accidente de
origen eléctrico.
Se sustituirán inmediatamente las mangueras que presenten algún deterioro en la capa aislante de
protección.
Protecciones personales.
Protecciones colectivas:
Mantenimiento periódico del estado de las mangueras, tomas de tierra, enchufes, cuadros distribuciones,
etc.
1.6.- MAQUINARIA.
No se precisa.
Grúa Pluma.
Caída de la carga.
Golpes y aplastamientos por la carga.
Ruina de la máquina por viento, exceso de carga, arriostramiento deficiente, mal montaje, etc.
El gancho deslizado de limitador de ascenso, para evitar el descarrilamiento del carro de desplazamiento
y posibles roturas del cable. Estará provisto de pestillo de Seguridad en pefecto uso.
En ningún momento se efectuarán tiros sesgados de la carga, ni se hará más de una maniobra a la vez.
La maniobra de elevación de la carga se hará de forma lenta, de forma que si la maquinaria detectase
algún defecto, deposite la carga en el origen inmediatamente.
La pluma de la grúa dispondrá de carteles suficientemente visibles, con las cargas pemitidas.
Todos los movimientos de la grúa se efectuarán por persona competente y cualificada, auxiliada por el
señalista.
Protecciones personales.
Protecciones colectivas.
Protecciones personales.
La máquina estará colocada en zonas que no sean de paso y además bien ventiladas, si no es del tipo
Vibrador.
No se precisa.
Amasadora .
Descargas eléctricas.
Atrapamientos por órganos móviles.
Vuelcos y atropellos al cambiarla de sitio.
Protecciones personales.
Casco homologado.
Mono de trabajo.
Guantes de goma.
Mascarilla antipolvo.
Protecciones colectivas.
Herramientas manuales:
Taladro percutor.
Martillo rotativo.
Pistola clavadora.
Lijadora.
Disco radial.
Cortadora de terrazo.
Cortadora de azulejo.
Rozadora.
Descargas eléctricas.
Proyección de partículas.
Caídas en altura.
Ambiente ruidoso.
Generación de polvo.
Explosiones e incendios.
Cortes en extremidades.
Protecciones personales.
Casco homologado.
Guantes de cuero.
Protecciones auditivas y oculares.
Cinturón de seguridad.
Protecciones colectivas.
Descripción
Andamios de servicios, usados como elemento auxiliar en los trabajos de cerramientos e instalaciones.
Andamios de borriquetas o caballetes, constituidos por una plataforma de tres tablones, colocados
sobre dos pies en forma de “V” invertida, sin arriostramientos.
Escaleras de mano, metálicas o de madera, para trabajos en alturas pequelas y de poco tiempo, o para
acceder a algún lugar poco elevado del nivel de suelo.
Protecciones personales.
Mono de trabajo.
Casco homologado.
Calzado con suela antideslizante.
Protecciones colectivas.
Se deberá informar a la obra del emplazamiento de los diferentes Centros médicos ( Servicios propios,
Mutuas Patronales, Mutualidades Laborales, Ambulatorios, etc.) donde debe trasladarse a los
accidentados para su más rápido y efectivo tratamiento.
Es conveniente disponer en la obra y en sitio bien visible, de una lista con los teléfonos y direcciones de
los Centros asignados para urgencias, ambulancias, taxis, etc. Para garantizar un rápido transporte de
los posibles accidentados a los Centros de asistencia.
Todo el personal que empiece a trabajar en la obra deberá pasar un reconocimiento médico previo al
trabajo y que será repetido en el período de un año.
2. PLIEGO DE CONDICIONES.
Es el documento que contiene las prescripciones relativas a las medidas a tomar, normas de actuación
en los trabajos, calidad de los elementos de protección, relaciones con los subcontratistas, organización
de la seguridad de la obra, etc.
Está constituido por las disposiciones legales que sean de aplicación en los trabajos a realizar como:
Ordenanzas, Reglamentos, Normativa sobre Comités y Cooordinador de Seguridad y Salud,
homologaciones de materiales de Protección, Convenios Colectivos, etc., indicando los aparatos o
artículos que tengan especial incidencia en la ejecución de la obra.
En este apartado se mencionarán las obligaciones que puedan poner cada una de las partes
intervinientes en el proceso constructivo de la obra tales como:
a.- Propiedad.
b.- Empresa constructora.
c.- Dirección facultativa.
d.- Trabajadores.
Comprende las diversas normas dictadas por la empresa en materia de Seguridad y Salud, que
complementan la normativa lega, sin contradecirla.
Se indicará la formación del Coordinador en función del volumen de obra, indicándose así mismo las
competencias de cada uno de ellos, que pueden ser varias, desde promover la observancia de las
disposiciones vigentes, cuidando de que los trabajadores reciban la formación adecuada en materia de
Seguridad, hasta comunicar situaciones eminentemente peligrosas, así como las condiciones de orden y
limpieza en los tajos.
Se detallarán una serie de fichas de control, cada uno de los oficios que intervienen en la obra, así como
los riesgos específicos de este trabajo, las protecciones personales y colectivas que se deben aplicar y
las normas personales y colectivas que se deben aplicar con seguridad del mencionado trabajo, con un
seguimiento periódico, revisándose su correcta ejecución así como definiendo las calidades de los
materiales de protección.
Se cumplimentarán en la obra partes detallados de los accidentes que puedan acontecer en la misma.
Deberá instalarse en obra señalización de seguridad, disponiendo señales que indiquen la obligación de
utilizar el casco, gafas, etc. Y señales que adviertan del riesgo eléctrico y del riesgo de cargas
suspendidas. La señalización se ajustará a lo indicado en el R.D. 1403/86 de 9 de mayo ( B.O.E. 9-7-86).
Los interruptores y enchufes serán de equipo completamente cerrado, estando totalmente prohibida la
aplicación directa de los hilos conductores desnudos al enchufe ( Art. 60 de la O.G..S.H.T.).
a.- Diariamente el gruista, antes de iniciar su trabajo revisará los elementos sometidos a esfuerzo,
especialmente el cable.
Dispondrá de dispositivo de parada de emergencia mediante seta de paro sobre relieve y en color rojo (
Art. 89 de la O.G.S.H.T.).
Deberá conectarse a la red de puesta a tierra, con resistencia adecuada ( Art. 51 de la O.G.S.H.T.).
Estará dotada de un interruptor estanco.
a.- Estarán provistas de zapatas antideslizantes en su pié o de ganchos en la parte superior. 8 Art. 19
de la O.G.S.H.T.)
b.- Sobrepasarán en 1 m. Los puntos de apoyo superiores, para facilitar al ascenso y descenso de los
operarios ( ART. 19 de la O.G.S.H.T.).
c.- el peldañeado tendrá un ancho de 1m. la huella será al menos de 23 cm. y la tábica o contrahuella
estará comprendida entre 13 y 20 cm. ( Art. 17 de la O.G.S.H.T.).
Para evitar golpes en la cabeza, todos los trabajadores utilizarán el casco protector, homologado de la
clase N. Serán de uso personal ( Art. 143 de la O.G.S.H.T.) y norma Técnica Reglamentaria MT-1
B.O.E. 30-12-74).
En los trabajos de hormigonado, taladros de hormigón, corte con sierra circular, apertura de rozas, corte
de material cerámico, etc. Al objeto de evitar lesiones en los ojos, se utilizarán gafas de seguridad con
montura tipo integral o panorámica. Serán de uso personal ( Art. 145 de la O.G.S.H.T.)
Los trabajadores que realicen operaciones de transporte, carga y descarga de materiales, máquinas o
elementos auxiliares, utilizarán guantes de cuero, para evitar roces en manos y amortiguar golpes. Para
evitar el contacto con el cemento o productos agresivos químicos, se utilizarán guantes de goma. Serán
se uso personal ( Art. 149 de la O.G.S.H.T.).
Para evitar el riesgo de accidentes por caída de objetos en los pies, o perforaciones de las suelas de
calzado por clavos, cristales, etc. Los trabajadores utilizarán calzado de seguridad con refuerzo metálico
en puntera y plantillas de acero. Serán de uso personal y homologadas de la clase III ( ART. 148 de la
O.G.S.H.T.) Y Norma Técnica Reglamentaria Mt-5 B.O.E. 12-2-80).
Para evitar el riesgo de caída de altura se utilizarán cinturones de seguridad del tipo de sujeción clase A
y del tipo anticaída clase C. Se tendrán especial cuidado en la seguridad del punto de anclaje. (ART. 151
de la O.G.S.H.T. Y NORMA Técnica Reglamentaria MT-22 de B.O.E. 17-3-81).
Los trabajadores utilizarán ropa de trabajo ( monos) que les será facilitado gratuitamente por la empresa
( Art. 142 de la O.G.S.H.T. ).
las escaleras de acceso a la obra , en las que exista peligro de caída de más de 3m. al vaciado de la
excavación en sótano, dispondrán de barandilla de 90 cm. de altura y rodapié de 20 cm. ( Art. 185 de la
O.G.S.H.T.).
Trasdosado formado por fábrica de ladrillo cerámico hueco doble 24x11,5x7 cm.,
cámara de aire de 2 cm. y aislamiento térmico con panel flexible PV Papel 60 de
Isover, i/ replanteo, nivelación, aplomado, p.p. de enjarjes, mermas y roturas,
humedecido de las piezas, rejuntado, limpieza y medios auxiliares. Según RC-03,
UNE-EN-998-1:2004, NTE-FFL, PTL y CTE-SE-F. Medido deduciendo huecos
superiores a 2 m2.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
5,44 3,20 17,408
6,33 3,20 20,256
6,73 3,20 21,536
3,37 3,20 10,784
69,984 69,984
Total m2 ......: 69,984 27,48 1.923,16
Trasdosado formado por fábrica de ladrillo cerámico hueco doble 24x11,5x7 cm.,
cámara de aire de 2 cm. y aislamiento térmico con panel flexible PV Papel 60 de
Isover, i/ replanteo, nivelación, aplomado, p.p. de enjarjes, mermas y roturas,
humedecido de las piezas, rejuntado, limpieza y medios auxiliares. Según RC-03,
UNE-EN-998-1:2004, NTE-FFL, PTL y CTE-SE-F. Medido deduciendo huecos
superiores a 2 m2.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
8,08 4,80 38,784
9,46 4,80 45,408
Deducción de huecos -2 7,55 -15,100
69,092 69,092
Total m2 ......: 69,092 27,48 1.898,65
Trasdosado formado por fábrica de ladrillo cerámico hueco doble 24x11,5x7 cm.,
cámara de aire de 2 cm. y aislamiento térmico con panel flexible PV Papel 60 de
Isover, i/ replanteo, nivelación, aplomado, p.p. de enjarjes, mermas y roturas,
humedecido de las piezas, rejuntado, limpieza y medios auxiliares. Según RC-03,
UNE-EN-998-1:2004, NTE-FFL, PTL y CTE-SE-F. Medido deduciendo huecos
superiores a 2 m2.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
12,53 4,80 60,144
12,99 4,80 62,352
Deducción de huecos -1 3,75 -3,750
-1 4,35 -4,350
-1 7,34 -7,340
107,056 107,056
Total m2 ......: 107,056 27,48 2.941,90
Trasdosado formado por fábrica de ladrillo cerámico hueco doble 24x11,5x7 cm.,
cámara de aire de 2 cm. y aislamiento térmico con panel flexible PV Papel 60 de
Isover, i/ replanteo, nivelación, aplomado, p.p. de enjarjes, mermas y roturas,
humedecido de las piezas, rejuntado, limpieza y medios auxiliares. Según RC-03,
UNE-EN-998-1:2004, NTE-FFL, PTL y CTE-SE-F. Medido deduciendo huecos
superiores a 2 m2.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
8,49 4,80 40,752
9,47 5,60 53,032
2 8,25 4,80 79,200
Deducción de huecos -1 14,40 -14,400
(Continúa...)
Mediciones y presupuesto de Adecuación Instalaciones y Talleres Página 9
PRESUPUESTO PARCIAL Nº 2 CERRAMIENTO Y DIVISIONES
Nº Ud Descripción Medición Precio Importe
Trasdosado formado por fábrica de ladrillo cerámico hueco doble 24x11,5x7 cm.,
cámara de aire de 2 cm. y aislamiento térmico con panel flexible PV Papel 60 de
Isover, i/ replanteo, nivelación, aplomado, p.p. de enjarjes, mermas y roturas,
humedecido de las piezas, rejuntado, limpieza y medios auxiliares. Según RC-03,
UNE-EN-998-1:2004, NTE-FFL, PTL y CTE-SE-F. Medido deduciendo huecos
superiores a 2 m2.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
7,55 4,80 36,240
7,60 4,80 36,480
Deducción de huecos -1 8,55 -8,550
-1 7,00 -7,000
57,170 57,170
Total m2 ......: 57,170 27,48 1.571,03
Trasdosado formado por fábrica de ladrillo cerámico hueco doble 24x11,5x7 cm.,
cámara de aire de 2 cm. y aislamiento térmico con panel flexible PV Papel 60 de
Isover, i/ replanteo, nivelación, aplomado, p.p. de enjarjes, mermas y roturas,
humedecido de las piezas, rejuntado, limpieza y medios auxiliares. Según RC-03,
UNE-EN-998-1:2004, NTE-FFL, PTL y CTE-SE-F. Medido deduciendo huecos
superiores a 2 m2.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
16,72 4,80 80,256
15,78 4,80 75,744
13,91 4,80 66,768
3,91 4,80 18,768
241,536 241,536
Total m2 ......: 241,536 27,48 6.637,41
Fábrica de ladrillo cerámico hueco doble 24x11,5x7 cm., de 1/2 pie de espesor
recibido con mortero de cemento CEM II/B-P 32,5 N y arena de río tipo M-5,
preparado en central y suministrado a pie de obra, para revestir, i/replanteo,
nivelación y aplomado, rejuntado, limpieza y medios auxiliares. Según
UNE-EN-998-1:2004, RC-03, NTE-PTL, RL-88 y CTE-SE-F, medido a cinta corrida.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
3,04 2,38 7,235
7,235 7,235
Total m2 ......: 7,235 17,89 129,43
Vierteaguas de piedra artificial con goterón, formado por piezas de 30 cm. de ancho
y 3 cm. de espesor, pulido en fábrica, recibido con mortero de cemento CEM II/B-P
32,5 N y arena de río M-5, i/rejuntado con lechada de cemento blanco BL-V 22,5 y
limpieza, medido en su longitud.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
2 3,10 6,200
1,30 1,300
7,500 7,500
Total m. ......: 7,500 15,51 116,33
Vierteaguas de piedra artificial con goterón, formado por piezas de 30 cm. de ancho
y 3 cm. de espesor, pulido en fábrica, recibido con mortero de cemento CEM II/B-P
32,5 N y arena de río M-5, i/rejuntado con lechada de cemento blanco BL-V 22,5 y
limpieza, medido en su longitud.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
2 3,62 7,240
3,75 3,750
3,00 3,000
1,50 1,500
15,490 15,490
Total m. ......: 15,490 15,51 240,25
Vierteaguas de piedra artificial con goterón, formado por piezas de 30 cm. de ancho
y 3 cm. de espesor, pulido en fábrica, recibido con mortero de cemento CEM II/B-P
32,5 N y arena de río M-5, i/rejuntado con lechada de cemento blanco BL-V 22,5 y
limpieza, medido en su longitud.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
2 3,75 7,500
4,26 4,260
3,37 3,370
3,00 3,000
2,25 2,250
1,50 1,500
21,880 21,880
Total m. ......: 21,880 15,51 339,36
Vierteaguas de piedra artificial con goterón, formado por piezas de 30 cm. de ancho
y 3 cm. de espesor, pulido en fábrica, recibido con mortero de cemento CEM II/B-P
32,5 N y arena de río M-5, i/rejuntado con lechada de cemento blanco BL-V 22,5 y
limpieza, medido en su longitud.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
4,17 4,170
3,53 3,530
3,00 3,000
10,700 10,700
Total m. ......: 10,700 15,51 165,96
Vierteaguas de piedra artificial con goterón, formado por piezas de 30 cm. de ancho
y 3 cm. de espesor, pulido en fábrica, recibido con mortero de cemento CEM II/B-P
32,5 N y arena de río M-5, i/rejuntado con lechada de cemento blanco BL-V 22,5 y
limpieza, medido en su longitud.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
4 1,50 6,000
1,28 1,280
7,280 7,280
Total m. ......: 7,280 15,51 112,91
Vierteaguas de piedra artificial con goterón, formado por piezas de 30 cm. de ancho
y 3 cm. de espesor, pulido en fábrica, recibido con mortero de cemento CEM II/B-P
32,5 N y arena de río M-5, i/rejuntado con lechada de cemento blanco BL-V 22,5 y
limpieza, medido en su longitud.
Cubierta formada por panel de chapa de acero en perfil comercial, prelacada cara
exterior y galvanizada cara interior de 0,6 mm. con núcleo de espuma de
poliuretano de 40 kg./m3. con un espesor total de 30 mm., sobre correas metálicas
(incluida en esta partida), i/p.p. de solapes, accesorios de fijación, juntas de
estanqueidad, medios auxiliares y elementos de seguridad, s/NTE-QTG-8. Medida
en verdadera magnitud.
Enfoscado a buena vista sin maestrear, aplicado con llana, con mortero de
cemento CEM II/B-P 32,5 N y arena de río M-10, en paramentos verticales de 20
mm. de espesor, regleado, i/p.p. de andamiaje, s/NTE-RPE-5, medido deduciendo
huecos.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
Cerramiento de huecos en 5,95 5,950
fachadas
5,950 5,950
Total m2 ......: 5,950 5,92 35,22
Enfoscado a buena vista sin maestrear, aplicado con llana, con mortero de
cemento CEM II/B-P 32,5 N y arena de río M-10, en paramentos verticales de 20
mm. de espesor, regleado, i/p.p. de andamiaje, s/NTE-RPE-5, medido deduciendo
huecos.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
Cerramiento de huecos en 4,01 4,010
fachadas
4,010 4,010
Total m2 ......: 4,010 5,92 23,74
Enfoscado a buena vista sin maestrear, aplicado con llana, con mortero de
cemento CEM II/B-P 32,5 N y arena de río M-10, en paramentos verticales de 20
mm. de espesor, regleado, i/p.p. de andamiaje, s/NTE-RPE-5, medido deduciendo
huecos.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
Cerramiento de huecos en 0,51 0,510
fachadas
0,510 0,510
Total m2 ......: 0,510 5,92 3,02
Enfoscado a buena vista sin maestrear, aplicado con llana, con mortero de
cemento CEM II/B-P 32,5 N y arena de río M-10, en paramentos verticales de 20
mm. de espesor, regleado, i/p.p. de andamiaje, s/NTE-RPE-5, medido deduciendo
huecos.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
Cerramiento de huecos en 5,4 5,400
fachadas
5,400 5,400
Total m2 ......: 5,400 5,92 31,97
Enfoscado a buena vista sin maestrear, aplicado con llana, con mortero de
cemento CEM II/B-P 32,5 N y arena de río M-10, en paramentos verticales de 20
mm. de espesor, regleado, i/p.p. de andamiaje, s/NTE-RPE-5, medido deduciendo
huecos.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
Enfoscado a buena vista sin maestrear, aplicado con llana, con mortero de
cemento CEM II/B-P 32,5 N y arena de río M-10, en paramentos verticales de 20
mm. de espesor, regleado, i/p.p. de andamiaje, s/NTE-RPE-5, medido deduciendo
huecos.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
2 3,04 2,38 14,470
3,19 2,38 7,592
3,69 2,31 8,524
3,50 2,31 8,085
38,671 38,671
Total m2 ......: 38,671 5,92 228,93
Puerta de chapa lisa de 1 hoja de 80x200 cm. y rejilla de ventilación, realizada con
doble chapa de acero galvanizado de 1 mm. de espesor y panel intermedio,
rigidizadores con perfiles de acero conformado en frío, herrajes de colgar, cerradura
con manillón de nylon, cerco de perfil de acero conformado en frío con garras para
recibir a la obra, acabado con capa de pintura epoxi polimerizada al horno,
elaborada en taller, ajuste y fijación en obra, instalada incluido recibido de
albañilería
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
P-2 1 1,000
1,000 1,000
Puerta de entrada de 140x210 cm. formada por 2 hojas, abatibles para acristalar,
una de 90 cm para paso y un fijo abatible de 50 cm, formada por cerco y bastidor
de hoja con tubos huecos de acero laminado en frío de 80x40x1,5 mm., junquillos
atornillados de 20x20x1,5 mm., con zocalo inferior de 80 cm y barrotes verticales
exteriores de tubo de 30x10x1,5 mm. soldados entre sí, patillas para recibido a
obra, herrajes de colgar y seguridad, cerradura y manivela a dos caras, elaborada
en taller y ajuste en obra i/luna incolora de 6 mm. instalada incluido recibido de
albañilería.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
P-1 1 1,000
1,000 1,000
Total ud ......: 1,000 612,56 612,56
Puerta de entrada de 140x210 cm. formada por 2 hojas, abatibles para acristalar,
una de 90 cm para paso y un fijo abatible de 50 cm, formada por cerco y bastidor
de hoja con tubos huecos de acero laminado en frío de 80x40x1,5 mm., junquillos
atornillados de 20x20x1,5 mm., con zocalo inferior de 80 cm y barrotes verticales
exteriores de tubo de 30x10x1,5 mm. soldados entre sí, patillas para recibido a
obra, herrajes de colgar y seguridad, cerradura y manivela a dos caras, elaborada
en taller y ajuste en obra i/luna incolora de 6 mm. instalada incluido recibido de
albañilería.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
P-1 1 1,000
1,000 1,000
Total ud ......: 1,000 612,56 612,56
Puerta de entrada de 140x210 cm. formada por 2 hojas, abatibles para acristalar,
una de 90 cm para paso y un fijo abatible de 50 cm, formada por cerco y bastidor
de hoja con tubos huecos de acero laminado en frío de 80x40x1,5 mm., junquillos
atornillados de 20x20x1,5 mm., con zocalo inferior de 80 cm y barrotes verticales
exteriores de tubo de 30x10x1,5 mm. soldados entre sí, patillas para recibido a
obra, herrajes de colgar y seguridad, cerradura y manivela a dos caras, elaborada
en taller y ajuste en obra i/luna incolora de 6 mm. instalada incluido recibido de
albañilería.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
P-1 1 1,000
1,000 1,000
Puerta de entrada de 140x210 cm. formada por 2 hojas, abatibles para acristalar,
una de 90 cm para paso y un fijo abatible de 50 cm, formada por cerco y bastidor
de hoja con tubos huecos de acero laminado en frío de 80x40x1,5 mm., junquillos
atornillados de 20x20x1,5 mm., con zocalo inferior de 80 cm y barrotes verticales
exteriores de tubo de 30x10x1,5 mm. soldados entre sí, patillas para recibido a
obra, herrajes de colgar y seguridad, cerradura y manivela a dos caras, elaborada
en taller y ajuste en obra i/luna incolora de 6 mm. instalada incluido recibido de
albañilería.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
P-1 1 1,000
1,000 1,000
Total ud ......: 1,000 612,56 612,56
Reja formada por perfiles macizos de acero laminado en caliente, bastidor con
pletina de 40x5 mm. y barrotes cada 12 cm. de redondo macizo D=16 soldados a
tope, con garras para recibir de 12 cm., elaborada en taller y montaje en obra (sin
incluir recibido de albañilería).
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
2 3,62 0,50 3,620
3,620 3,620
Total m2 ......: 3,620 62,41 225,92
Reja formada por perfiles macizos de acero laminado en caliente, bastidor con
pletina de 40x5 mm. y barrotes cada 12 cm. de redondo macizo D=16 soldados a
tope, con garras para recibir de 12 cm., elaborada en taller y montaje en obra (sin
incluir recibido de albañilería).
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
3,75 0,50 1,875
4,26 0,50 2,130
3,37 0,50 1,685
5,690 5,690
Total m2 ......: 5,690 62,41 355,11
Reja formada por perfiles macizos de acero laminado en caliente, bastidor con
pletina de 40x5 mm. y barrotes cada 12 cm. de redondo macizo D=16 soldados a
tope, con garras para recibir de 12 cm., elaborada en taller y montaje en obra (sin
incluir recibido de albañilería).
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
4,17 1,30 5,421
3,53 1,30 4,589
10,010 10,010
Total m2 ......: 10,010 62,41 624,72
Pintura plástica lisa mate lavable estándar obra nueva en blanco o pigmentada, con
rodapie a color de 1,50 m. de altura, sobre paramentos horizontales y verticales,
dos manos, incluso mano de imprimación y plastecido.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
7,34 4,43 32,516
5,44 4,43 24,099
6,33 4,43 28,042
2 5,66 4,43 50,148
5,71 4,43 25,295
6,73 4,43 29,814
1,81 4,43 8,018
1,03 4,43 4,563
3,91 4,43 17,321
2 1,55 4,43 13,733
2 1,42 4,43 12,581
246,130 246,130
Total m2 ......: 246,130 4,66 1.146,97
Pintura plástica lisa mate lavable estándar obra nueva en blanco o pigmentada, con
rodapie a color de 1,50 m. de altura, sobre paramentos horizontales y verticales,
dos manos, incluso mano de imprimación y plastecido.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
9,76 4,43 43,237
8,08 4,43 35,794
9,46 4,43 41,908
120,939 120,939
Total m2 ......: 120,939 4,66 563,58
Pintura plástica lisa mate lavable estándar obra nueva en blanco o pigmentada, con
rodapie a color de 1,50 m. de altura, sobre paramentos horizontales y verticales,
dos manos, incluso mano de imprimación y plastecido.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
12,53 4,43 55,508
9,57 4,43 42,395
12,99 4,43 57,546
155,449 155,449
Total m2 ......: 155,449 4,66 724,39
Pintura plástica lisa mate lavable estándar obra nueva en blanco o pigmentada, con
rodapie a color de 1,50 m. de altura, sobre paramentos horizontales y verticales,
dos manos, incluso mano de imprimación y plastecido.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
17,83 4,43 78,987
17,47 4,43 77,392
8,49 4,43 37,611
8,61 4,43 38,142
1,20 4,43 5,316
237,448 237,448
Total m2 ......: 237,448 4,66 1.106,51
Pintura plástica lisa mate lavable estándar obra nueva en blanco o pigmentada, con
rodapie a color de 1,50 m. de altura, sobre paramentos horizontales y verticales,
dos manos, incluso mano de imprimación y plastecido.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
8,61 4,43 38,142
7,55 4,43 33,447
7,60 4,43 33,668
8,70 4,43 38,541
143,798 143,798
Total m2 ......: 143,798 4,66 670,10
Pintura plástica lisa mate lavable estándar obra nueva en blanco o pigmentada, con
rodapie a color de 1,50 m. de altura, sobre paramentos horizontales y verticales,
dos manos, incluso mano de imprimación y plastecido.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
8,85 4,43 39,206
16,72 4,43 74,070
8,55 4,43 37,877
4,74 3,25 15,405
13,91 3,25 45,208
7,23 3,25 23,498
15,71 1,18 18,538
3 3,00 3,25 29,250
Horizontal 82,44 82,440
365,492 365,492
Total m2 ......: 365,492 4,66 1.703,19
Pintura acrílica plástica tipo Ovaldine mate calidad superior, aplicada con rodillo, en
paramentos verticales y horizontales de fachada, i/limpieza de superficie, mano de
imprimación y acabado con dos manos, según NTE-RPP-24.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
Fachada A 22,36 4,89 109,340
Fachada B 15,50 4,89 75,795
Fachada C 4,85 3,53 17,121
Fachada D 2,86 3,59 10,267
Fachada E 30,15 3,45 104,018
316,541 316,541
Total m2 ......: 316,541 5,83 1.845,43
Pintura al esmalte sintético color gris, dos manos sobre carpintería de chapa
galvanizada o aluminio y metales no férricos, i/limpieza, desengrasado manual,
imprimación de wash primer y acabado con esmalte.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
Porton existente de entrada 28 28,000
a taller estructuras
metalicas por ambas caras
Puertas de acceso a dala 12 12,000
calderas y compresor, por
ambas caras
40,000 40,000
Total m2 ......: 40,000 10,61 424,40
Anillo de calefacción, para la ida y retorno con tubería de cobre de 26-28 mm. de
diámetro, Norma UNE 37.141, para red de distribución de calefacción, con p.p. de
accesorios, soldadura, pequeño material y aislamiento térmico s/IT.IC, probado a
10 kg/cm2.
1 DEMOLICIONES 13.283,36
5 PAVIMENTOS 11.880,10
6 CARPINTERÍA 21.516,31
7 PINTURAS 10.837,86
43 E07LD010 m2 Fábrica de ladrillo cerámico hueco doble 24x11,5x7 cm., de 1/2 pie de
espesor recibido con mortero de cemento CEM II/B-P 32,5 N y arena de
río tipo M-5, preparado en central y suministrado a pie de obra, para
revestir, i/replanteo, nivelación y aplomado, rejuntado, limpieza y
medios auxiliares. Según UNE-EN-998-1:2004, RC-03, NTE-PTL, RL-88 y
CTE-SE-F, medido a cinta corrida.
63 E08PEA080_CARP m2 Guarnecido con yeso negro y enlucido de yeso blanco sin maestrear en
paramentos verticales de 15 mm. de espesor, incluso formación de
rincones, guarniciones de huecos, remates con rodapié, p.p. de
guardavivos de chapa galvanizada y colocación de andamios, s/NTE-RPG,
medido deduciendo huecos superiores a 2 m2.
64 E08PEA080_CARP.MET m2 Guarnecido con yeso negro y enlucido de yeso blanco sin maestrear en
paramentos verticales de 15 mm. de espesor, incluso formación de
rincones, guarniciones de huecos, remates con rodapié, p.p. de
guardavivos de chapa galvanizada y colocación de andamios, s/NTE-RPG,
medido deduciendo huecos superiores a 2 m2.
66 E08PEA080_EST.MET m2 Guarnecido con yeso negro y enlucido de yeso blanco sin maestrear en
paramentos verticales de 15 mm. de espesor, incluso formación de
rincones, guarniciones de huecos, remates con rodapié, p.p. de
guardavivos de chapa galvanizada y colocación de andamios, s/NTE-RPG,
medido deduciendo huecos superiores a 2 m2.
67 E08PEA080_FONT m2 Guarnecido con yeso negro y enlucido de yeso blanco sin maestrear en
paramentos verticales de 15 mm. de espesor, incluso formación de
rincones, guarniciones de huecos, remates con rodapié, p.p. de
guardavivos de chapa galvanizada y colocación de andamios, s/NTE-RPG,
medido deduciendo huecos superiores a 2 m2.
68 E08PEA080_SOLD m2 Guarnecido con yeso negro y enlucido de yeso blanco sin maestrear en
paramentos verticales de 15 mm. de espesor, incluso formación de
rincones, guarniciones de huecos, remates con rodapié, p.p. de
guardavivos de chapa galvanizada y colocación de andamios, s/NTE-RPG,
medido deduciendo huecos superiores a 2 m2.
69 E08PFA030_CARP m2 Enfoscado a buena vista sin maestrear, aplicado con llana, con mortero
de cemento CEM II/B-P 32,5 N y arena de río M-10, en paramentos
verticales de 20 mm. de espesor, regleado, i/p.p. de andamiaje,
s/NTE-RPE-5, medido deduciendo huecos.
71 E08PFA030_CONST m2 Enfoscado a buena vista sin maestrear, aplicado con llana, con mortero
de cemento CEM II/B-P 32,5 N y arena de río M-10, en paramentos
verticales de 20 mm. de espesor, regleado, i/p.p. de andamiaje,
s/NTE-RPE-5, medido deduciendo huecos.
72 E08PFA030_CUARTO m2 Enfoscado a buena vista sin maestrear, aplicado con llana, con mortero
de cemento CEM II/B-P 32,5 N y arena de río M-10, en paramentos
verticales de 20 mm. de espesor, regleado, i/p.p. de andamiaje,
s/NTE-RPE-5, medido deduciendo huecos.
73 E08PFA030_ESTR.MET m2 Enfoscado a buena vista sin maestrear, aplicado con llana, con mortero
de cemento CEM II/B-P 32,5 N y arena de río M-10, en paramentos
verticales de 20 mm. de espesor, regleado, i/p.p. de andamiaje,
s/NTE-RPE-5, medido deduciendo huecos.
74 E08PFA030_SOLD m2 Enfoscado a buena vista sin maestrear, aplicado con llana, con mortero
de cemento CEM II/B-P 32,5 N y arena de río M-10, en paramentos
verticales de 20 mm. de espesor, regleado, i/p.p. de andamiaje,
s/NTE-RPE-5, medido deduciendo huecos.
100 E12PVA020_SOLD m. Vierteaguas de piedra artificial con goterón, formado por piezas de 30
cm. de ancho y 3 cm. de espesor, pulido en fábrica, recibido con
mortero de cemento CEM II/B-P 32,5 N y arena de río M-5, i/rejuntado
con lechada de cemento blanco BL-V 22,5 y limpieza, medido en su
longitud.
112 E15CCH030_CARP ud Puerta de entrada de 140x210 cm. formada por 2 hojas, abatibles para
acristalar, una de 90 cm para paso y un fijo abatible de 50 cm, formada
por cerco y bastidor de hoja con tubos huecos de acero laminado en frío
de 80x40x1,5 mm., junquillos atornillados de 20x20x1,5 mm., con zocalo
inferior de 80 cm y barrotes verticales exteriores de tubo de 30x10x1,5
mm. soldados entre sí, patillas para recibido a obra, herrajes de
colgar y seguridad, cerradura y manivela a dos caras, elaborada en
taller y ajuste en obra i/luna incolora de 6 mm. instalada incluido
recibido de albañilería.
113 E15CCH030_CARP.MET ud Puerta de entrada de 140x210 cm. formada por 2 hojas, abatibles para
acristalar, una de 90 cm para paso y un fijo abatible de 50 cm, formada
por cerco y bastidor de hoja con tubos huecos de acero laminado en frío
de 80x40x1,5 mm., junquillos atornillados de 20x20x1,5 mm., con zocalo
inferior de 80 cm y barrotes verticales exteriores de tubo de 30x10x1,5
mm. soldados entre sí, patillas para recibido a obra, herrajes de
colgar y seguridad, cerradura y manivela a dos caras, elaborada en
taller y ajuste en obra i/luna incolora de 6 mm. instalada incluido
recibido de albañilería.
114 E15CCH030_CONST ud Puerta de entrada de 140x210 cm. formada por 2 hojas, abatibles para
acristalar, una de 90 cm para paso y un fijo abatible de 50 cm, formada
por cerco y bastidor de hoja con tubos huecos de acero laminado en frío
de 80x40x1,5 mm., junquillos atornillados de 20x20x1,5 mm., con zocalo
inferior de 80 cm y barrotes verticales exteriores de tubo de 30x10x1,5
mm. soldados entre sí, patillas para recibido a obra, herrajes de
colgar y seguridad, cerradura y manivela a dos caras, elaborada en
taller y ajuste en obra i/luna incolora de 6 mm. instalada incluido
recibido de albañilería.
116 E15CPL140 ud Puerta de chapa lisa de 2 hojas de 80x200 cm. y rejilla de ventilación,
realizada con doble chapa de acero galvanizado de 1 mm. de espesor y
panel intermedio, rigidizadores con perfiles de acero conformado en
frío, herrajes de colgar, cerradura con manillón de nylon, cerco de
perfil de acero conformado en frío con garras para recibir a la obra,
acabado con capa de pintura epoxi polimerizada al horno, elaborada en
taller, ajuste y fijación en obra, instalada incluido recibido de
albañilería
117 E15CPL140_1 ud Puerta de chapa lisa de 1 hoja de 80x200 cm. y rejilla de ventilación,
realizada con doble chapa de acero galvanizado de 1 mm. de espesor y
panel intermedio, rigidizadores con perfiles de acero conformado en
frío, herrajes de colgar, cerradura con manillón de nylon, cerco de
perfil de acero conformado en frío con garras para recibir a la obra,
acabado con capa de pintura epoxi polimerizada al horno, elaborada en
taller, ajuste y fijación en obra, instalada incluido recibido de
albañilería
118 E15DRC020_CONST m2 Reja formada por perfiles macizos de acero laminado en caliente,
bastidor con pletina de 40x5 mm. y barrotes cada 12 cm. de redondo
macizo D=16 soldados a tope, con garras para recibir de 12 cm.,
elaborada en taller y montaje en obra (sin incluir recibido de
albañilería).
119 E15DRC020_EST.MET m2 Reja formada por perfiles macizos de acero laminado en caliente,
bastidor con pletina de 40x5 mm. y barrotes cada 12 cm. de redondo
macizo D=16 soldados a tope, con garras para recibir de 12 cm.,
elaborada en taller y montaje en obra (sin incluir recibido de
albañilería).
121 E20TA030_CARP Ud Tubería de acero galvanizado de 3/4" (20 mm.) de diámetro nominal,
UNE-19047, en instalación interior de taller, para aire comprimido,
ampliando la toma de conexión 20 cm., con p.p. de piezas especiales
galvanizadas, instalado y funcionando.
122 E20TA030_CARP.MET Ud Tubería de acero galvanizado de 3/4" (20 mm.) de diámetro nominal,
UNE-19047, en instalación interior de taller, para aire comprimido,
ampliando la toma de conexión 20 cm., con p.p. de piezas especiales
galvanizadas, instalado y funcionando.
123 E20TA030_CONST Ud Tubería de acero galvanizado de 3/4" (20 mm.) de diámetro nominal,
UNE-19047, en instalación interior de taller, para aire comprimido,
ampliando la toma de conexión 20 cm., con p.p. de piezas especiales
galvanizadas, instalado y funcionando.
124 E20TA030_SOLD Ud Tubería de acero galvanizado de 3/4" (20 mm.) de diámetro nominal,
UNE-19047, en instalación interior de taller, para aire comprimido,
ampliando la toma de conexión 20 cm., con p.p. de piezas especiales
galvanizadas, instalado y funcionando.
128 E22NTC050 m. Anillo de calefacción, para la ida y retorno con tubería de cobre de
26-28 mm. de diámetro, Norma UNE 37.141, para red de distribución de
calefacción, con p.p. de accesorios, soldadura, pequeño material y
aislamiento térmico s/IT.IC, probado a 10 kg/cm2.
129 E22SNA010_CONS ud Aerotermo para instalaciones de calefacción por agua caliente con
conducción forzada de aire caliente, potencia 8,0 kcal/h., equipado con
batería de intercambio de calor en cobre-aluminio, ventilador
helicoidal silencioso, descarga de aire en cualquier posición, aletas
orientables, soportes fijos u orientables, con envolvente de plancha de
acero pintada, totalmente instalado, con electroválvula y termostato
ambiente, incluido conexión electrica del ventilador, de la
electroválvula y del termostato, y parte proporcional de ida y retorno
de tubería de cobre.
131 E22SNA030_CARP ud Aerotermo para instalaciones de calefacción por agua caliente con
proyección forzada de aire caliente, potencia 14.0 kW., equipado con
batería de intercambio de calor en cobre-aluminio, ventilador
helicoidal silencioso, descarga de aire en cualquier posición, aletas
orientables, soportes fijos u orientables, con envolvente de plancha de
acero pintada, totalmente instalado, con electroválvula y termostato
ambiente, incluido conexión electrica del ventilador, de la
electroválvula y del termostato, y parte proporcional de ida y retorno
de tubería de cobre.
132 E22SNA030_CARP.MET ud Aerotermo para instalaciones de calefacción por agua caliente con
proyección forzada de aire caliente, potencia 14.0 kW., equipado con
batería de intercambio de calor en cobre-aluminio, ventilador
helicoidal silencioso, descarga de aire en cualquier posición, aletas
orientables, soportes fijos u orientables, con envolvente de plancha de
acero pintada, totalmente instalado, con electroválvula y termostato
ambiente, incluido conexión electrica del ventilador, de la
electroválvula y del termostato, así como protección diferencial y
magnetotermica del aerotermo (ha instalar en el cuadro de mando y
protección del taller) y parte proporcional de ida y retorno de
tubería de cobre.
134 E23DCH080_CARP.MET m. Tubería helicoidal de pared lisa de D=150 mm. en chapa de acero
galvanizada espesor 0,5 mm., i/p.p. de plenum de conexión, codos,
derivaciones, manguitos y demás accesorios.
135 E23DCH080_CONST m. Tubería helicoidal de pared lisa de D=150 mm. en chapa de acero
galvanizada espesor 0,5 mm., i/p.p. de plenum de conexión, codos,
derivaciones, manguitos y demás accesorios.
136 E23DCH100_CARP m. Tubería helicoidal de pared lisa de D=200 mm. en chapa de acero
galvanizada espesor 0,5 mm., i/p.p. de plenum de conexión, codos,
derivaciones, manguitos y demás accesorios.
137 E23DCH100_EST.MET m. Tubería helicoidal de pared lisa de D=200 mm. en chapa de acero
galvanizada espesor 0,5 mm., i/p.p. de plenum de conexión, codos,
derivaciones, manguitos y demás accesorios.
138 E23DCH100_SOLD m. Tubería helicoidal de pared lisa de D=200 mm. en chapa de acero
galvanizada espesor 0,5 mm., i/p.p. de plenum de cnexión, codos,
derivaciones, manguitos y demás accesorios.
140 E23VC003_CARP.MET ud Módulo de ventilación extracción de aire para un caudal de 1.400 m3/h
en caja insonorizada, acoplamiento directo, con motor de 1/10 CV. de
potencia, construido a base de paneles de acero galvanizado con
aislamiento termoacústico, ventilador centrífugo de doble aspiración,
provisto de amortiguadores elásticos y punta flexible en la boca de
salida, con compuerta de registro y junta estanca. Incluida la conexión
electrica, medida la unida instalada.
141 E23VC003_CONST ud Módulo de ventilación extracción de aire para un caudal de 1.400 m3/h
en caja insonorizada, acoplamiento directo, con motor de 1/10 CV. de
potencia, construido a base de paneles de acero galvanizado con
aislamiento termoacústico, ventilador centrífugo de doble aspiración,
provisto de amortiguadores elásticos y punta flexible en la boca de
salida, con compuerta de registro y junta estanca. Incluida la conexión
electrica, medida la unida instalada.
142 E23VC005_CARP ud Módulo de ventilación extracción de aire para un caudal de 2.400 m3/h
en caja insonorizada, acoplamiento directo, con motor de 1/6 CV. de
potencia, construido a base de paneles de acero galvanizado con
aislamiento termoacústico, ventilador centrífugo de doble aspiración,
provisto de amortiguadores elásticos y punta flexible en la boca de
salida, con compuerta de registro y junta estanca. Incluida la conexión
electrica, medida la unida instalada.
144 E23VC005_SOLD ud Módulo de ventilación extracción de aire para un caudal de 2.400 m3/h
en caja insonorizada, acoplamiento directo, con motor de 1/6 CV. de
potencia, construido a base de paneles de acero galvanizado con
aislamiento termoacústico, ventilador centrífugo de doble aspiración,
provisto de amortiguadores elásticos y punta flexible en la boca de
salida, con compuerta de registro y junta estanca. Incluida la conexión
electrica, medida la unida instalada.
145 E24IC030 ud Instalación completa de gas para suministrar a una caldera (y previsión
para conectar la caldera existente en zona de oficinas), desde la red
en MPB incluso contador y armario de regulación en fachada, válvulas de
seguridad, electroválvula, llaves de corte, realizada con tubería de
acero de 1" hasta la derivación a las dos calderas, desde este punto
hasta el interior de la sala de calderas se realizará con tubería de
acero de 3/4", ventilación superior de la caseta realizada con tubo de
D=30 cm con sombrerete (longitud máxima de 0,5 m), instalación de
centralita y detector de Gas Natural, conectados con la electrovalvula
del armario de regulación, incluidos todos los accesorios necesarios
para el cumplimiento de la normativa y el correcto funcionamiento de la
instalación, SEGÚN ESQUEMA DE PLANOS Y SEGÚN NORMAS UNE, accesorios y
elementos auxiliares, terminada.
158 E27EPA020_CARP m2 Pintura plástica lisa mate lavable estándar obra nueva en blanco o
pigmentada, con rodapie a color de 1,50 m. de altura, sobre paramentos
horizontales y verticales, dos manos, incluso mano de imprimación y
plastecido.
159 E27EPA020_CARP.MET m2 Pintura plástica lisa mate lavable estándar obra nueva en blanco o
pigmentada, con rodapie a color de 1,50 m. de altura, sobre paramentos
horizontales y verticales, dos manos, incluso mano de imprimación y
plastecido.
160 E27EPA020_CONST m2 Pintura plástica lisa mate lavable estándar obra nueva en blanco o
pigmentada, con rodapie a color de 1,50 m. de altura, sobre paramentos
horizontales y verticales, dos manos, incluso mano de imprimación y
plastecido.
162 E27EPA020_FONT m2 Pintura plástica lisa mate lavable estándar obra nueva en blanco o
pigmentada, con rodapie a color de 1,50 m. de altura, sobre paramentos
horizontales y verticales, dos manos, incluso mano de imprimación y
plastecido.
163 E27EPA020_SOLD m2 Pintura plástica lisa mate lavable estándar obra nueva en blanco o
pigmentada, con rodapie a color de 1,50 m. de altura, sobre paramentos
horizontales y verticales, dos manos, incluso mano de imprimación y
plastecido.
164 E27GA030 m2 Pintura acrílica plástica tipo Ovaldine mate calidad superior, aplicada
con rodillo, en paramentos verticales y horizontales de fachada,
i/limpieza de superficie, mano de imprimación y acabado con dos manos,
según NTE-RPP-24.
165 E27HEC040 m2 Pintura al esmalte sintético color gris, dos manos sobre carpintería de
chapa galvanizada o aluminio y metales no férricos, i/limpieza,
desengrasado manual, imprimación de wash primer y acabado con esmalte.
3 A02A060 m3 Mortero de cemento CEM II/B-P 32,5 N y arena de río de tipo M-10 para uso corriente
(G), con resistencia a compresión a 28 días de 10 N/mm2, confeccionado con
hormigonera de 200 l., s/RC-03 y UNE-EN-998-1:2004.
O01OA070 1,220 h. Peón ordinario 14,55 17,75
P01CC020 0,380 t. Cemento CEM II/B-P 32,5 N sacos 70,44 26,77
P01AA020 1,000 m3 Arena de río 0/6 mm. 12,06 12,06
P01DW050 0,260 m3 Agua obra 0,80 0,21
M03HH020 0,400 h. Hormigonera 200 l. gasolina 1,93 0,77
Total por m3: 57,56
4 A02A080 m3 Mortero de cemento CEM II/B-P 32,5 N y arena de río de tipo M-5 para uso corriente
(G), con resistencia a compresión a 28 días de 5,0 N/mm2, confeccionado con
hormigonera de 200 l., s/RC-03 y UNE-EN-998-1:2004.
O01OA070 1,220 h. Peón ordinario 14,55 17,75
P01CC020 0,270 t. Cemento CEM II/B-P 32,5 N sacos 70,44 19,02
P01AA020 1,090 m3 Arena de río 0/6 mm. 12,06 13,15
P01DW050 0,255 m3 Agua obra 0,80 0,20
M03HH020 0,400 h. Hormigonera 200 l. gasolina 1,93 0,77
Total por m3: 50,89
6 E02CM040 m3 Excavación a cielo abierto, en terrenos duros, con martillo rompedor, con extracción
de tierras fuera de la excavación, en vaciados, sin carga ni transporte al vertedero
y con p.p. de medios auxiliares.
O01OA070 0,086 h. Peón ordinario 14,55 1,25
M05RN060 0,250 h. Retro-pala con martillo 34,07 8,52
rompedor
Total por m3: 9,77
8 E09IMS020 m2 Cubierta de chapa de acero de 0,6 mm. de espesor en perfil comercial galvanizado por
ambas caras, sobre correas metálicas, i/p.p. de solapes, accesorios de fijación,
juntas de estanqueidad, medios auxiliares y elementos de seguridad, s/NTE-QTG-7.
Medida en verdadera magnitud.
O01OA030 0,115 h. Oficial primera 16,76 1,93
O01OA050 0,115 h. Ayudante 15,21 1,75
P05CGG010 1,150 m2 Chapa lisa ac.galvaniz. a=100cm 5,00 5,75
e=0,6mm
P05CW010 1,000 ud Tornillería y pequeño material 0,14 0,14
Total por m2: 9,57
Cuadro de precios auxiliares Página 2
11 E17CBL050 ud Cuadro de Mando y Protección con Magnetotermico General 4x32 A, Diferencia 4x40 30
mA, Magenetotermico 2x10 A de Alumbrado, 2X16 A para alarma gas, 2x20 A de caldera,
3x20 A para Compresor, medida la unidad instalada y funcionando, según el reglamento
electrotécnico de baja tensión, incluyendo cableado y conexionado.
O01OB200 0,926 h. Oficial 1ª electricista 16,65 15,42
P15FB040 1,000 ud Arm. puerta trasp. 24 mód. 41,47 41,47
P15FE210 1,000 ud PIA Legrand 4x32 A 85,54 85,54
P15FD080 1,000 ud Int.aut.di. Legrand 4x40 A 30 191,27 191,27
mA
P15FE130 1,000 ud PIA Legrand 3x20 A 54,98 54,98
P15FE050 2,000 ud PIA Legrand 2x10 A 16,88 33,76
P15FE060 2,000 ud PIA Legrand 2x16 A 17,19 34,38
P01DW090 1,000 ud Pequeño material 0,90 0,90
Total por ud: 457,72
12 E17CC070_PVCRIG… m Circuito alumbrado realizado con tubo PVC rigido M 20/gp7, conductores de cobre
rígido de 1,5 mm2, aislamiento 750 V. libre de halogeno, en sistema monofásico (fase
y neutro), incluido p./p. de cajas de registro y regletas de conexión.
O01OB200 0,185 h. Oficial 1ª electricista 16,65 3,08
O01OB210 0,185 h. Oficial 2ª electricista 15,57 2,88
P15GE010 1,000 m. Tubo PVC rigido.M 20/gp7 0,54 0,54
P15GA010 3,000 m. Cond. rígi. 750 V 1,5 mm2 Cu 0,14 0,42
libre de halogeno
P01DW090 1,000 ud Pequeño material 0,90 0,90
Total por m: 7,82
13 E17CC080_PVCRIG… m Circuito usos varios realizado con tubo PVC corrugado M 25/gp5, conductores de cobre
rígido de 2,5 mm2, aislamiento 750 V. libre de halogeno, en sistema monofásico (fase
neutro y tierra), incluido p./p. de cajas de registro y regletas de conexión.
O01OB200 0,185 h. Oficial 1ª electricista 16,65 3,08
O01OB210 0,185 h. Oficial 2ª electricista 15,57 2,88
P15GE020 1,000 m. Tubo PVC rigido. abocar.M 0,78 0,78
25/gp7
P15GA020 3,000 m. Cond. rígi. 750 V 2,5 mm2 Cu 0,23 0,69
libre de halogeno
P01DW090 1,000 ud Pequeño material 0,90 0,90
Total por m: 8,33
14 E17CI010X m. Línea alimentación a subcuadro de 4x6+TTx6mm2 Cu mm2, bajo tubo de PVC rígido D=50, M
40/gp5, conductores de cobre aislamiento 450/750 V ES07Z1-K(AS) libre de alógenos.
Instalada por el interior de los talleres, incluyendo elementos de fijación y
conexionado.
O01OB200 0,235 h. Oficial 1ª electricista 16,65 3,91
O01OB210 0,235 h. Oficial 2ª electricista 15,57 3,66
P15AI370 5,000 m. C.a.l.halóg.ESO7Z1-k(AS) H07V 1,15 5,75
6mm2 Cu
P15GD020 1,000 m. Tubo PVC ríg. der.ind. M 40/gp5 0,62 0,62
P01DW090 1,000 ud Pequeño material 0,90 0,90
Total por m.: 14,84
Cuadro de precios auxiliares Página 3
16 E17CI080Z m. Línea alimentación a subcuadro de 4x25+TTx16mm2 Cu mm2, bajo tubo de PVC rígido D=50,
M 40/gp5, conductores de cobre aislamiento 450/750 V ES07Z1-K(AS) libre de alógenos.
Instalada por el interior de los talleres, incluyendo elementos de fijación y
conexionado.
O01OB200 0,235 h. Oficial 1ª electricista 16,65 3,91
O01OB210 0,235 h. Oficial 2ª electricista 15,57 3,66
P15AI040 4,000 m. C.aisl.l.halóg.RZ1-k 0,6/1kV 3,62 14,48
1x25mm2 Cu
P15AI030 1,000 m. C.aisl.l.halóg.RZ1-k 0,6/1kV 2,89 2,89
1x16mm2 Cu
P15GD020 1,000 m. Tubo PVC ríg. der.ind. M 40/gp5 0,62 0,62
P01DW090 1,000 ud Pequeño material 0,90 0,90
Total por m.: 26,46
17 E17CL050 m. Línea general de alimentación (LGA) en canalización entubada formada por conductor de
Cu 4(1x50) mm2 con aislamiento 0,6/1 kV libre de halógenos. Instalación incluyendo
conexionado.
O01OB200 0,469 h. Oficial 1ª electricista 16,65 7,81
O01OB210 0,469 h. Oficial 2ª electricista 15,57 7,30
P15AI060 4,000 m. C.aisl.l.halóg.RZ1-k 0,6/1kV 5,34 21,36
1x50mm2 Cu
P15GD040 1,000 m. Tubo PVC ríg. der.ind. M 63/gp5 1,01 1,01
P01DW090 1,000 ud Pequeño material 0,90 0,90
Total por m.: 38,38
18 E17CT100_PVCRIG… m Circuito de potencia para una intensidad máxima de 20 A. o una potencia de 10 kW.
Constituido por cinco conductores (tres fases, neutro y tierra) de cobre de 4 mm2 de
sección y aislamiento tipo W 750 V libre de halogeno. Montado bajo tubo de PVC,
incluyendo ángulos y accesorios de montaje.
O01OB200 0,185 h. Oficial 1ª electricista 16,65 3,08
O01OB210 0,185 h. Oficial 2ª electricista 15,57 2,88
P15GE040 1,000 m. Tubo PVC rigido .M 40/gp7 1,60 1,60
P15GA030 5,000 m. Cond. rígi. 750 V 4 mm2 Cu 0,37 1,85
libre de halogeno
P01DW090 1,000 ud Pequeño material 0,90 0,90
Total por m: 10,31
19 E17MLG010 ud Punto de luz bipolar estanco con intensidad de 10A realizado con tubo PVC corrugado
de M 20/gp5 y conductor rigido de 1,5 mm2 de Cu, y aislamiento VV 750 V, incluyendo
caja de registro, interruptor bipolar 10A con grado IP55 IK 07, con marco Legrand
serie Plexo 55 superficie monobloc gris bicolor, instalado.
O01OB200 0,371 h. Oficial 1ª electricista 16,65 6,18
O01OB220 0,371 h. Ayudante electricista 15,57 5,78
P15GB010 8,000 m. Tubo PVC corrugado M 20/gp5 0,15 1,20
P15GA010 16,000 m. Cond. rígi. 750 V 1,5 mm2 Cu 0,14 2,24
libre de halogeno
P15GK050 1,000 ud Caja mecan. empotrar enlazable 0,23 0,23
P15MLD010 1,000 ud Interruptor bip. Legrand Plexo 10,69 10,69
55
P01DW090 1,000 ud Pequeño material 0,90 0,90
Total por ud: 27,22
Cuadro de precios auxiliares Página 4
21 E17MWS030 ud Base de enchufe tipo industrial, para montaje superficial, 2p+t, 16 A. 230 V., con
protección IP447, instalada.
O01OB200 0,232 h. Oficial 1ª electricista 16,65 3,86
P15IA030 1,000 ud Base IP44 230 V. 16 A. 2p+t.t. 13,90 13,90
P01DW090 1,000 ud Pequeño material 0,90 0,90
Total por ud: 18,66
22 E17MWS060 ud Base de enchufe tipo industrial, para montaje superficial, 3p+t, 16 A. 230 V., con
protección IP447, instalada.
O01OB200 0,232 h. Oficial 1ª electricista 16,65 3,86
P15IA060 1,000 ud Base IP44 400 V. 32 A. 3p+t.t. 23,14 23,14
P01DW090 1,000 ud Pequeño material 0,90 0,90
Total por ud: 27,90
23 E18GLB040 ud Luminaria de emergencia autónoma Legrand tipo B65, IP65 clase I de 165 lúm., con
lámpara fluorescente, fabricada según normas EN 60598-2-22, UNE 20392-93, autonomía
superior a 1 hora. Con certificado de ensayo (LCOE) y marca N de producto
certificado, para instalación saliente o empotrable sin accesorios, enchufable con
zócalo conector. Cumple con las Directivas de compatibilidad electromagnéticas y baja
tensión, de obligado cumplimiento. Alimentación 230 V. 50/60 Hz. Acumuladores
estancos Ni-Cd, alta temperatura, materiales resistentes al calor y al fuego. Puesta
en marcha por telemando, con bornes protegidas contra conexión accidental a 230 V.
Instalado incluyendo replanteo, accesorios de anclaje y conexionado.
O01OB200 0,926 h. Oficial 1ª electricista 16,65 15,42
P16ELB070 1,000 ud Emerg.Legrand B65 165 lm. 1 h. 56,76 56,76
IP65
P15GA010 6,000 m. Cond. rígi. 750 V 1,5 mm2 Cu 0,14 0,84
libre de halogeno
P01DW090 1,000 ud Pequeño material 0,90 0,90
Total por ud: 73,92
24 E18IEA070 ud Regleta estanca en fibra de vidrio reforzado con poliester de 1x36 W., con protección
IP 65/clase II. Equipo eléctrico formado por balasto electrónico, portalámparas,
lámpara fluroescente de nueva generación y bornes de conexión. Posibilidad de montaje
individual o en línea. Instalado, incluyendo replanteo, accesorios de anclaje y
conexionado.
O01OB200 0,278 h. Oficial 1ª electricista 16,65 4,63
O01OB220 0,278 h. Ayudante electricista 15,57 4,33
P16BB070 1,000 ud Regleta estanca 1x36 W. HF 75,37 75,37
P16CC090 1,000 ud Tubo fluorescente 36 1,42 1,42
W./830-840-827
P01DW090 1,000 ud Pequeño material 0,90 0,90
Total por ud: 86,65
25 E18IEA080 ud Regleta estanca en fibra de vidrio reforzado con poliester de 2x36 W., con protección
IP 65/clase II. Equipo eléctrico formado por balasto electrónico, portalámparas,
lámpara fluroescente de nueva generación y bornes de conexión. Posibilidad de montaje
individual o en línea. Instalado, incluyendo replanteo, accesorios de anclaje y
conexionado.
O01OB200 0,278 h. Oficial 1ª electricista 16,65 4,63
O01OB220 0,278 h. Ayudante electricista 15,57 4,33
P16BB080 1,000 ud Regleta estanca 2x36 W. HF con 67,76 67,76
cadena para montaje suspendido
P16CC090 2,000 ud Tubo fluorescente 36 1,42 2,84
W./830-840-827
P01DW090 1,000 ud Pequeño material 0,90 0,90
Total por ud: 80,46
26 E22ERT010 ud Termostato ambiente desde 8ºC a 32ºC, con programación independiente para cada día de
la semana de hasta 6 cambios de nivel diarios, con tres niveles de temperatura
ambiente: confort, actividad y reducido; programa especial para período de
vacaciones, con visor de día, hora, temperatura de consigna y ambiente, instalado.
O01OB170 0,464 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 17,34 8,05
P20WT010 1,000 ud Termostato ambiente programable 108,34 108,34
Total por ud: 116,39
Cuadro de precios auxiliares Página 5
28 E24AA010 ud Acometida para gas en acero DIN 2440 sin soldadura de D=1", para redes de
distribución hasta 1,5 m. de longitud desde la red a la válvula de acometida y
conexión al armario de regulación, incluso excavación y reposición de zanja para
tubo, protección de tubería, certificado, etc., terminada.
O01OA130 2,500 h. Cuadrilla E 22,45 56,13
E02CM040 1,900 m3 Excavación a cielo abierto, en 9,77 18,56
terrenos duros, con martillo
rompedor, con extracción de
tierras fuera de la excavación,
en vaciados, sin carga ni
transporte al vertedero y con
p.p. de medios auxiliares.
P01AA020 0,023 m3 Arena de río 0/6 mm. 12,06 0,28
P01HM030 0,015 m3 Hormigón HM-25/P/20/I central 60,04 0,90
P19TAW040 0,100 ud Cinta anticorrosiva 10 cm x 30 28,99 2,90
m R-20
P19TAW060 0,100 ud Cinta anticorrosiva 10 cm x 15 32,08 3,21
m S-40
P19TAW070 0,025 l. Imprimación anticorrosiva 1 l. 17,31 0,43
P19TPW200 1,000 ud Válv. acometida DN-25x32 ext. 39,37 39,37
PE
P19TPW120 1,000 ud Tallo-acometida PE/AC DN-32x1", 60,26 60,26
acod.
P19TPW140 1,000 ud Tubo guarda con tapón l=500 mm 4,92 4,92
P19TPW160 1,000 ud Soporte para válvula-acometida 6,38 6,38
P19TPW170 1,000 ud Arqueta polipropi. 4,20 4,20
válv.-acomet.
P19Z010 1,000 ud Pruebas de presión 78,82 78,82
Total por ud: 276,36
29 E24R100 ud Conjunto de regulación para gas, A-50 Especial con contador G-25 totalmente equipado
y homologado
O01OA130 3,000 h. Cuadrilla E 22,45 67,35
P19RR100 1,000 ud Reg. MPB-MPA Qs=50m3/h c/máx 142,10 142,10
P19RF020 1,000 ud Filtro Pt=16 bar E=H-1" S=H-1" 41,00 41,00
P19RF070 1,000 ud Cartucho filtro de 1" DN 25 17,42 17,42
P19WVA060 1,000 ud Válv. PN-5 M/M DN=1"-20 mm 7,01 7,01
P19WVA080 1,000 ud Válv. PN-5 M/M DN=2" 42,09 42,09
P19AM010 1,000 ud Arm.regualción A-50 Especial 546,63 546,63
%AP 28,000 % Accesorios, pruebas, etc. 863,60 241,81
Total por ud: 1.105,41
30 E24TA050 m. Tubería para gas en acero DIN 2440 sin soldadura de D=3/4", para instalaciones
receptoras, i/p.p de accesorios y pruebas de presión.
O01OA130 0,200 h. Cuadrilla E 22,45 4,49
P19TAA020 1,000 m. Tub.ac.DIN 2440 D=3/4" s/sold. 6,10 6,10
%AP1000 10,000 % Accesorios, pruebas, etc. 10,59 1,06
Total por m.: 11,65
34 INSTALACIONELEC… ud Instalacion de todos los mecanismos, tomas de fuerza, pantallas y tulipas del
alumbrado y emergencias, cuadro de mando y protección eléctrica, magnetotérmicos y
diferenciales.
O01OB200 4,633 h. Oficial 1ª electricista 16,65 77,14
O01OB210 4,633 h. Oficial 2ª electricista 15,57 72,14
P01DW090 1,000 ud Pequeño material 0,90 0,90
Total por ud: 150,18
36 LIMPIEZAELECTRI… ud Limpieza y desengrase de todos los mecanismos, tomas de fuerza, pantallas y tulipas
del alumbrado y emergencias, cuadro de mando y protección eléctrica, magnetotérmicos
y diferenciales.
O01OB210 4,633 h. Oficial 2ª electricista 15,57 72,14
P01DW090 1,000 ud Pequeño material 0,90 0,90
Total por ud: 73,04
37 O01OA090 h. Cuadrilla A
O01OA030 0,717 h. Oficial primera 16,76 12,02
O01OA050 0,717 h. Ayudante 15,21 10,91
O01OA070 0,359 h. Peón ordinario 14,55 5,22
Total por h.: 28,15
38 O01OA130 h. Cuadrilla E
O01OA030 0,717 h. Oficial primera 16,76 12,02
O01OA070 0,717 h. Peón ordinario 14,55 10,43
Total por h.: 22,45