Professional Documents
Culture Documents
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
GRADO
EN ESPAÑOL II
2.ª PARTE | PLAN DE TRABAJO Y ORIENTACIONES PARA SU DESARROLLO
2016-2017
Vega Martínez, Pilar de
San Mateo Valdehíta, Alicia
GRADO EN LENGUA Y LITERATURA ESPAÑOLAS
ÍNDICE
5. GLOSARIO ................................................................................................................................................................ 21
Para cursar esta asignatura, COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA EN ESPAÑOL II, no es necesario
haber aprobado Comunicación oral y escrita en español I.
Son asignaturas completamente independientes.
2
Vega Martínez, Pilar de
San Mateo Valdehíta, Alicia
1. PLAN DE TRABAJO
La preparación de la asignatura debe atenerse a unas normas y unos plazos prefijados por la ley y
por el calendario académico, respectivamente, por lo que nos vemos obligados a adecuar a unas y otros la
realización de las actividades teóricas y prácticas que integran el programa.
Programa
Tema 1. El español actual
Introducción
1.1. El español estándar. Norma y uso
1.2. El español coloquial. Situación y uso
1.3. Recursos y métodos de trabajo
Tema 2. La norma en el nivel morfosintáctico. Prácticas dirigidas
Tema 3. La norma en el nivel léxico-semántico. Prácticas dirigidas
Tema 4. El plano textual
4.1. El texto y sus características
4.2. Tipología textual
Tema 5. La presentación escrita de trabajos académicos
Tema 6. Comprensión de textos orales y escritos
6.1. Textos orales del ámbito académico
6.2. Textos escritos del ámbito académico
4
Vega Martínez, Pilar de
San Mateo Valdehíta, Alicia
que con frecuencia confundimos la comprensión de la lectura con el verdadero conocimiento de los
conceptos que se nos han expuesto en ella.
Dentro de este grupo podemos diferenciar dos apartados:
Ejercicios de autocomprobación sobre textos escritos
Actividades de autocomprobación sobre textos orales
El primero corresponde a los temas 2, 3, 4 y 5, que el alumno encontrará en la plataforma del curso
virtual, referidos a aspectos normativos en el nivel morfosintáctico y léxico-semántico, al nivel textual y a la
presentación escrita de trabajos académicos, respectivamente.
El segundo versa sobre las cuatro conferencias de Manuel Seco que integran el tema 6 y, a ser
posible, deben realizarse a lo largo del curso, de manera transversal, como indica el cronograma que
veremos más adelante, para obtener el mayor rendimiento posible. Constan de varias cuestiones que se le
plantean al alumno sobre los temas que se tratan en las conferencias para que él mismo pueda comprobar
su capacidad de comprensión y asimilación.
Todos estos ejercicios van acompañados de orientaciones y respuestas del equipo docente para
facilitar el trabajo autónomo del estudiante.
c) Actividades de evaluación continua
El tercer grupo de actividades es el constituido por las dos que serán objeto de la evaluación continua
del estudiante, que serán corregidas por el tutor del Centro Asociado (o por los profesores de la Sede
Central, en caso de que el alumno no tenga asignado ningún tutor). Dichas actividades, concebidas para
fomentar la reflexión y la argumentación, contribuirán a asentar los conocimientos y permitirán evaluar el
proceso de aprendizaje de cada estudiante. Su realización no es obligatoria, pero conviene tener en cuenta
que, con su correcta realización, pueden sumar un máximo de 2 puntos a la calificación del examen,
siempre que esta sea de, al menos, 5.5 puntos. Además, los contenidos sobre los que versan estas
actividades constituyen materia de examen. Las actividades que no alcancen la calificación de Aprobado
no repercutirán en la nota final.
1. INTERACCIÓN ESTUDIANTE-PROFESORES
a)Teoría 40 60 2.4
b) Práctica
Este cronograma propone una organización racional para la preparación de la asignatura, aunque,
con la distribución del trabajo en periodos de dos semanas, se procura que el alumno disponga de cierta
libertad para realizarlo en función de sus posibilidades.
6
Vega Martínez, Pilar de
San Mateo Valdehíta, Alicia
Como se puede observar, se prevé que el curso empiece el 16 de febrero, una vez finalizados los
exámenes del primer cuatrimestre.
A pesar de lo apretado del programa, están previstos unos días de vacaciones de Semana Santa
entre el 10 y el 17 de abril, así como una semana final de repaso —del 15 al 21 de mayo— antes del
comienzo de los exámenes del segundo cuatrimestre.
Es conveniente que las actividades de evaluación continua se le envíen al tutor (a través de la
plataforma del curso virtual), para su corrección y evaluación, puntualmente dentro de las fechas indicadas.
La obra siguiente:
Los materiales orales integrados por cuatro conferencias sobre temas lingüísticos,
impartidas por Manuel Seco Reymundo, miembro de la Real Academia Española, dentro del
ciclo Problemas de la lengua española, en la Fundación Juan March de Madrid, en 1981.
Estas conferencias, disponibles en la red
(http://www.march.es/conferencias/anteriores/index.aspx?b0=Seco%20%22Problemas%20
de%20la%20lengua%20espa%C3%B1ola%22&l=1), que se pueden descargar fácilmente
en MP3 para más comodidad de manejo, constituirán parte del material básico para la
preparación de varios temas del programa, y especialmente del tema 6, Comprensión de
textos orales y escritos, que se impartirá de forma transversal a lo largo del cuatrimestre:
1 http://www.march.es/conferencias/anteriores/voz.asp?id=300
2 http://www.march.es/conferencias/anteriores/voz.asp?id=301
3 http://www.march.es/conferencias/anteriores/voz.asp?id=302
4 http://www.march.es/conferencias/anteriores/voz.asp?id=303
8
Vega Martínez, Pilar de
San Mateo Valdehíta, Alicia
GÓMEZ TORREGO, Leonardo (2011) [2006]. Hablar y escribir correctamente. Gramática normativa del
español actual I. Acentuación, Puntuación, Ortografía, Pronunciación, Léxico, Estilo (4.ª ed.
actualizada). Madrid: Arco/Libros, S. L.
GÓMEZ TORREGO, Leonardo (2011) [2006]. Hablar y escribir correctamente. Gramática normativa del
español actual II. Morfología y sintaxis (4.ª ed. actualizada). Madrid: Arco/Libros, S. L.
GÓMEZ TORREGO, Leonardo (2011). Las normas académicas: últimos cambios. Madrid: S. M.
INSTITUTO CERVANTES (2012). El libro del español correcto: claves para hablar y escribir bien en
español. Madrid: Espasa Libros.
INSTITUTO CERVANTES (2013). Las 500 dudas más frecuentes del español. Madrid: Espasa Libros.
LÁZARO CARRETER, Fernando (1997). El dardo en la palabra. Madrid: Círculo de lectores.
LÁZARO CARRETER, Fernando (2005). El nuevo dardo en la palabra. Madrid: Alianza.
MONTOLÍO, Estrella (coord.) (2000). Manual práctico de escritura académica [Vols. I, II y III]. Barcelona: Ariel.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2009). Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2010). Ortografía de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2011). Nueva gramática de la lengua española. Manual. Madrid: Espasa
Calpe.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2012). Ortografía básica de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA y ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA (2013). El
buen uso del español. Madrid: Espasa.
REGUEIRO RODRÍGUEZ, María Luisa; y SÁEZ RIVERA, Daniel M. (2013). El español académico. Guía
práctica para la elaboración de textos académicos. Madrid: Arco/Libros, S. L.
SECO, Manuel (1973). “La lengua coloquial: Entre visillos, de Carmen Martín Gaite”. En VV. AA. El
comentario de textos. Madrid: Castalia, pp. 358-375.
Diccionarios
MALDONADO, Concepción (dir.) (2006) [1997]. Diccionario de uso del español actual (CLAVE) (8.ª ed.
aumentada y actualizada). Madrid: S. M.
MOLINER, María (1966-67). Diccionario de uso del español (DUE), 2 vols. Madrid: Gredos.
MOLINER, María (2009) [2000]. Diccionario de Uso del Español (3.ª ed.) [edición abreviada por la Editorial
Gredos, con CD-ROM]. Madrid: Gredos.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2006). Diccionario esencial de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe.
SECO, Manuel (2011). Nuevo diccionario de dudas y dificultades de la lengua española. Madrid: Espasa.
SECO, Manuel; ANDRÉS, Olimpia; y RAMOS, Gabino (2004). Diccionario fraseológico documentado del
español actual. Locuciones y modismos españoles. Madrid: Aguilar.
VV. AA. (1996). Diccionario Salamanca de la lengua española. Universidad de Salamanca: Santillana.
Recursos en la red
ALVAR EZQUERRA, Manuel: Recopilación de los diccionarios del español dispersos por Internet y de
acceso gratuito: http://www.ucm.es/BUCM/nebrija/
AZOFRA, Elena: Blog Morflog. Morfología e historia del español: http://morflog.hypotheses.org/sobre-el-blog
BOSQUE, Ignacio (2012). “El género no marcado”. El País, 7, marzo:
http://cultura.elpais.com/cultura/2012/03/07/actualidad/1331150944_957483.html
CENTRO VIRTUAL CERVANTES (Instituto Cervantes): http://cvc.cervantes.es/
Todos los alumnos tienen acceso a los fondos de las bibliotecas y mediatecas de la Sede Central y
de los Centros Asociados. En ellas pueden consultar la bibliografía básica recomendada por el equipo
docente. Pueden también consultar el catálogo en línea de la Red de Bibliotecas de la UNED a través de la
dirección: http://biblio15.uned.es/, así como utilizar el servicio de préstamo interbibliotecario en el caso de
que no encuentren en su Centro alguna de las obras relacionadas con el estudio de la asignatura. Desde la
UNED se proporciona acceso en línea a una importante colección de recursos electrónicos
multidisciplinares.
10
Vega Martínez, Pilar de
San Mateo Valdehíta, Alicia
CONTENIDOS
ACTIVIDADES TEÓRICAS
Estudiar los contenidos correspondientes a los epígrafes 1 (§ 1.1) y 2 (§ 1.2) del tema 1
con los apuntes que figuran en la plataforma virtual.
Estudiar los contenidos correspondientes a la conferencia de Manuel Seco “La lengua, los
niveles y la norma”.
ACTIVIDADES PRÁCTICAS
CONTENIDOS
Tema 1. El español actual.
1.3. Recursos y métodos de trabajo.
Tema 2. Prácticas dirigidas en el nivel morfosintáctico.
ACTIVIDADES TEÓRICAS
Estudiar los contenidos correspondientes al epígrafe 3 del tema 1 con los apuntes que
figuran en la plataforma virtual. Se trata de orientaciones prácticas sobre la navegación por
la página web de la Real Academia Española, que nos permite acceder a materiales de
gran utilidad para el curso:
El Diccionario de la lengua española (DLE) en línea.
El Diccionario panhispánico de dudas (DPD) en línea.
Las respuestas de la RAE a las dudas que con más frecuencia le plantean los
usuarios.
El banco de datos léxicos, compuesto por el CREA (Corpus de referencia del
español actual, con textos españoles e hispanoamericanos desde 1975 hasta la
actualidad) y el CORDE (Corpus diacrónico del español, con textos anteriores a
1975).
El Nuevo tesoro lexicográfico de la lengua española, que permite consultar el
Diccionario de autoridades y las 22 primeras ediciones del DLE.
Empezar la preparación del tema 2, Prácticas dirigidas en el nivel morfosintáctico.
ACTIVIDADES PRÁCTICAS
CONTENIDOS
ACTIVIDADES TEÓRICAS
Estudiar los resultados de los ejercicios de prácticas dirigidas sobre cuestiones normativas
en el nivel morfosintáctico que constituyen el tema 2.
Estudiar los resultados de los ejercicios que integran la actividad de evaluación continua 1
(“Leísmo, laísmo, loísmo”).
ACTIVIDADES PRÁCTICAS
CONTENIDOS
Estudiar los contenidos correspondientes al tema 3 con los apuntes que figuran en la
plataforma virtual.
Estudiar los resultados de los ejercicios de prácticas dirigidas sobre cuestiones normativas
en el nivel léxico-semántico que constituyen el tema 3.
ACTIVIDADES PRÁCTICAS
12
Vega Martínez, Pilar de
San Mateo Valdehíta, Alicia
CONTENIDOS
ACTIVIDADES TEÓRICAS
ACTIVIDADES PRÁCTICAS
Responder a las cuestiones que se plantean en el tema 6 sobre la conferencia “El léxico de
hoy”.
Realizar los ejercicios de autocomprobación propuestos en el tema 4.
Escuchar la conferencia de Manuel Seco “El léxico de hoy”.
CONTENIDOS
ACTIVIDADES TEÓRICAS
Estudiar los contenidos correspondientes al tema 5 con los apuntes que figuran en la
plataforma virtual.
Estudiar los contenidos correspondientes a la conferencia de Manuel Seco “El español,
entre la unidad y la dispersión”.
ACTIVIDADES PRÁCTICAS
5 http://parles.upf.edu/es/content/centro-de-redaccion-0
14
Vega Martínez, Pilar de
San Mateo Valdehíta, Alicia
Aunque aquí jugamos con la ventaja de que el discurso está grabado y lo podemos oír tantas veces
como queramos, resulta muy conveniente acostumbrarse a escuchar con atención una exposición oral,
anotando lo fundamental y procurando desarrollar la capacidad de síntesis.
Lo aconsejable es escuchar atentamente la conferencia la primera vez y dejar para audiciones
posteriores la toma de apuntes para responder a las cuestiones que se plantean en las actividades de
autocomprobación.
Sus enunciados y soluciones integran el tema 6, que se encuentra en la plataforma del curso virtual.
Las fechas de realización y entrega al tutor de cada una de estas actividades se encuentran en el
cronograma siguiente.
Fechas de Fecha de
Actividad Temas a los que corresponde
realización entrega 6
6 Cuando el plazo de entrega de la tarea finaliza, en la casilla Estado de la tarea, aparece la información: “Fuera de plazo”, que
indica que ya NO es posible enviar la respuesta de esa tarea. P. ej., a partir del día 4 de abril, encontrarán esta pantalla:
16
Vega Martínez, Pilar de
San Mateo Valdehíta, Alicia
(En caso de que el número de ejemplos obtenido en alguno de los dos bancos de datos sea demasiado
extenso, puede limitarse a consignar 10, procurando que la selección refleje la diversidad de países y de
épocas en que se presente).
Especifique en qué ejemplos los sintagmas la dijeron y le llamaron responden al uso normativo y en
cuáles no.
Comente los resultados obtenidos en el CREA y el CORDE, en función de la teoría estudiada previamente
y añadiendo todas las observaciones que considere oportunas.
“Yo no puedo creer sino que todos los deste linaje de los Panzas dice don Quijote (II, cap. L)
refiriéndose a la familia de Sancho nacieron cada uno con un costal de refranes en el cuerpo: ninguno
dellos he visto que no los derrame a todas horas y en todas las pláticas que tienen”. Y, pocos capítulos más
adelante, Cervantes, siempre por boca de su protagonista, le afea a Sancho su costumbre: “No más
refranes, Sancho, por un solo Dios; habla a lo llano, a lo liso, a lo no intrincado, como muchas veces te he
dicho; y verás cómo te vale un pan por ciento” (II, cap. LXXI).
El uso de proverbios y refranes, tan característico de la lengua clásica achacada a los rústicos, no
ha desaparecido de la lengua popular. Es más, se ha extendido peligrosamente a otros niveles de la lengua,
alcanzando con frecuencia al uso estándar. Pero en el camino se ha empobrecido. Sancho abusaba de los
refranes, y con frecuencia los deformaba en sus famosas prevaricaciones lingüísticas. La lengua actual
(popular y común) recurre con frecuencia a los usos proverbiales, pero carece de la riqueza de medios que
demostraba Sancho. Pocos hispanohablantes conocen más allá de unas docenas de refranes, y algunos de
ellos incompletos. ¿Quién, por ejemplo, sabe en nuestros días que la segunda parte del refrán que empieza
por Quien a buen árbol se arrima es buena sombra le cobija? ¿Y que el refrán que comienza con De casta
le viene al galgo tiene una segunda parte: el ser rabilargo?
Pero, sobre todo, el hablante de nuestros días usa y abusa de las frases hechas y de toda suerte de
locuciones, como puede verse en el apartado 3.8.2 del tema 3 La norma en el nivel léxico-semántico. Y, a la
manera de Sancho, prevarica frecuentemente en su uso. Raro es quien, en nuestros días, no dice que tal
proyecto hace aguas, cuando pretende decir que presenta síntomas de ir a fracasar. Y no sabe que la frase
original, procedente, como tantas otras (irse a pique, ir viento en popa...), de la jerga marinera, es hacer
agua, ser invadido por ella un navío a través de una abertura y, por tanto, comenzar a correr el peligro de
naufragar. Pese a que el DPD (2005) admite –debido a la extensión de su empleo– la locución hacer aguas
en el mencionado sentido, el DLE (2014) solo reconoce para la secuencia hacer aguas su sentido
tradicional, de aguas menores: ‘orina humana’. A poco que reflexionemos sobre el feo equívoco que se crea
con la nueva construcción en plural, volveremos al uso clásico exclusivo: hacer agua.
18
Vega Martínez, Pilar de
San Mateo Valdehíta, Alicia
Las secuencias subrayadas son frases y locuciones mal empleadas o, al menos, utilizadas en clara
contradicción con su sentido original. La práctica consiste en:
7 Se valorarán especialmente las definiciones tomadas de fuentes escritas acordes con el nivel de estudios del Grado: tratados de
fraseología, diccionarios de términos filológicos, diccionarios de lingüística, etc.
correcciones. No hay que preocuparse, en cambio, por la existencia de alguna que otra tachadura, siempre
preferible a los borrones de corrector blanco y, especialmente, a la introducción del texto no válido entre
paréntesis, cuya función en la escritura es muy diferente. Y, sobre todo, nunca hay que contar con pasar el
examen a limpio, práctica escolar que solo sirve para perder un tiempo precioso.
Por lo que respecta a la actitud del examinando, es muy conveniente observar las siguientes
normas:
Leer atentamente las instrucciones del examen y rellenar los datos que se pidan antes de
empezar a contestar a las cuestiones que se planteen.
Leer todas las preguntas o temas que lo integren para hacerse una composición de lugar y
calibrar el orden en que nos interesa responder, en función de nuestros conocimientos de
cada parte, y el tiempo que podemos dedicarles.
Leer muy atentamente la pregunta que se va a responder para no omitir ningún aspecto. Si
es preciso, hacer un borrador previo para apuntar los aspectos que hay que tratar en ella.
Empezar por las preguntas que mejor se saben, pero respondiendo exclusivamente a lo que
se pide, sin extenderse demasiado ni utilizando un lenguaje telegráfico.
Releer el examen antes de entregarlo siempre que sea posible para corregir posibles
erratas o pequeñas faltas, pero evitando llenar el ejercicio de llamadas de aclaración o
ampliación de lo escrito que producen una pésima impresión de desorden.
Todos estos consejos y muchos más se encuentran en el documento Cómo se hace un examen 8 del
Centro de Redacción de la UPF. “Modelos de textos”, que conviene consultar.
8
http://parles.upf.edu/llocs/cr/casacd/visormcs.htm
9
http://portal.uned.es/portal/page?_pageid=93,14024325&_dad=portal
20
Vega Martínez, Pilar de
San Mateo Valdehíta, Alicia
5. GLOSARIO
El Diccionario panhispánico de dudas contiene un Glosario de términos lingüísticos que, en la
edición impresa, ocupa las páginas 755-770, pero que se puede consultar también en línea
(http://www.rae.es/diccionario-panhispanico-de-dudas/terminos-linguisticos).
Para una consulta más especializada de términos lingüísticos, se recomienda la obra siguiente:
DUBOIS, Jean y otros (1973). Dictionnaire de Linguistique. Paris: Larousse. Versión española de Inés
Ortega y Antonio Domínguez; dirección y adaptación de Alicia Yllera (1979). Diccionario de lingüística,
Madrid: Alianza Diccionarios.