You are on page 1of 76

Prólogo

Este guía contiene instrucciones de operación y lubricación y la información de


mantenimiento.

El sección de operación es una referencia para el nuevo operador y un repaso para el


experimentado.Lea - estudio - y guardelo útil.

Los ejemplos guian al operador a través de los procedimientos correctos de andstopping


de comprobación y de arranque y operativo el motor.

La sección de mantenimiento es una guía para el cuidado de equipo. El ilustrar, el paso -


por - las instrucciones de paso aregrouped atendiendo los intervalos. Los temas sin los
intervalos específicos son puestos en una lista debajo "When requieren."Los temas en la
"Lubricación y la tabla de mantenimiento" son mencionados a instrucciones detalladas
que siguen.

Use el metro del servicio para determinar atendiendo los intervalos. Los intervalos de
calendario indicados (diario, semanario, la revista mensual, etcétera.) Puede ser usado
en lugar de los intervalos de metro del servicio si proveen más conveniente atendiendo
programas y se aproximan la lectura de metro del servicio demostrada.

Bajo las condiciones operativas sumamente graves y empolvadas o mojadas, más


lubricación frecuente que ser especificado en la "Lubricación y la tabla de
mantenimiento" pudiera ser necesaria

Lleve a cabo el servicio sobre los temas en los múltiplos del requisito original. Por
ejemplo, a cada 500 horas del servicio o a 3 mes, también atienda esos temas poner en
una lista bajo cada 250 horas del servicio o mensualmente, cada 50 horas del servicio o
semanalmente y cada 10 horas del servicio o diariamente.

Algunas fotografías en esta publicación podrían indicar los detalles o los anexos que
pueden ser diferente de su motor.

Mejora continuada y progreso del diseño de producto podrían haber causado los
cambios para su motor que no puede estar cubierto de esta publicación. Cada
publicación es examinada y revisada, como requerir, para actualizar e incluir estos
cambios en ediciones posteriores.

Siempre que una pregunta surge respecto a su motor o esta publicación, por favor
consulte con su comerciante de Caterpillar para la más reciente información disponible.
".
1991, 2008 oruga Inc de derecho de autor.
All rights reserved. _ -
1991, 2008 oruga Inc de derecho de autor. All rights reserved. Page 1 de 2 6TB23839
3406B industrial operación de motor & amperio; 1990/09/01 1995/12 de fecha de
Update de fecha de publicación de SEBU5791 - 04 de número de medios de
comunicación de mantenimiento/06

1
Vista del modelo

2
Antes de empezar
Lleve a cabo el mantenimiento periódico requerido antes de iniciar el motor. Haga una
inspección de la instalación. Solamente lleva algunos minutos corregir las discrepancias
menores. Esto puede prevenir las reparaciones muy importantes más tarde.

1. Inspeccione el indicador del servicio más limpio de aire. Lf el pistón rojo está
enzarzado en el puesto levantado, atienda el limpiador de aire.

2. Inspeccione el nivel de refrigerante. El nivel debe estar para la parte inferior del
cuello de artículo de relleno de radiador.

3. Mida el nivel de aceite de la caje de la manivela. El nivel de aceite debe estar entre
ADD y FULL sobre la varilla del aceite.
4. Desconecte cualquier batería que cargadores que no son protegido contra la
competidor corriente vacían.
5. Todos guardianes deben ser en su lugar. Repare o reemplace a todos guardianes que
están deteriorados.

3
Empezar el motor

Anchos de vía
Los anchos de vía proveen una "Mirada" dentro del motor. Este seguro que están en el
buen orden básico. Usted puede determinar el rango de operacion normal observando
los anchos de vía durante un período de tiempo. La causa de cualquier cambio repentino
o importante en las interpretaciones debe ser determinado y corregido.

Combustible

Demuestra el nivel de combustible en el tanque. Con electricidad operado, se registra


solamente cuando el interruptor de tecla está encendido.

Presión de combustible

El indicador debe registrar el rango normal (verde). Cuando el elemento de filtro se


pone obstruido,

4
el indicador se mueve a OUT (rojo) de 20 psi (140 kPa). Cuando el indicador registra 20
psi abajo, lave el filtro de combustible principal y reemplace el elemento de filtro de
combustible secundario.

Amperímetro

Demuestra la carga de batería o la baja.

Tacómetro

Demuestra las revoluciones (RPM) del motor.

5
Presión de aceite

A registra entre 45 y 70 psi (310 y 480 kPa) cuando el motor está avanzando a la
velocidad de motor evaluada, con aceite de SAE 30, en la temperatura operativa. Una
presión más baja es normal en las velocidades funcionar en vacío bajas. Si ninguna
presión esta indicada, pare el motor inmediatamente.

Temperatura del agua

Se registra entre l70 y 195 °F de ° (77 C de ° y 90 C de °) normalmente. Algo las


temperaturas más altas podrían ocurrir bajo las ciertas condiciones.

Los motores equipados con el brillo promocionan la ayuda de arranque

Advertencia

Empezar fluido es imprevisible y debe ser almacenado fuera del calor y la luz del sol
directa. Si un recipiente de aerorosol es usado, siga las instrucciones sobre el recipiente.

6
1. Retire la carga del motor.

2. Cambie de lugar obturador de la gasolina para bajo dejar sin trabajo.

3. Gire el interruptor de tecla hacia ON

4. Gire el interruptor de Heat - START hacia Heat o START, como sdeindica por la
tabla de ayuda de arranque.

5. Después del tiempo de calor demostrado, cambie de lugar el interruptor al puesto de


START. Si empezar fluido es necesario, vierta la cápsula fluida de arranque, o rocie
empezando fluido en la entrada más limpia de aire. (Si el motor deja de empezar dentro
de 30 segundos, suelte el interruptor de encendido. Espere 2 minutos que el motor se
enfríe antes de usarlo otra vez.)

6. Tan pronto como el motor arranca, permita que el motor funcione en vacío 3 a 5
minutos o hasta que el ancho de vía de temperatura de agua ha empezado a aumentar.
En la temperatura fría, gire el interruptor de Heat - START hacia el puesto de Heat
hasta que el motor corre suavemente en el nivel más bajo ocioso.

7. 'No aplique una cantidad al motor o incremente la velocidad de motor, hasta que la
presión de aceite se registra sobre el calibrador. (La presión de aceite debe levantar
dentro de 15 segundos a la normalidad después de que el motor arranca.)

8. Opere el motor en la carga baja hasta que todos sistemas llegan a las temperaturas
operativas. Verifique todos anchos de vía durante el período de precalentamiento.

Tabla de ayuda de arranque

Los motores equipados con el brillo promocionan la ayuda de arranque


Temperatura de inicio Tiempo de calefacción de enchufe de brillo
Sobre 60°F Como requerido
Entre 60°F y 32°F (16°C y 0°C) 1 minuto
Entre 32°F y 0°F (0°C y -18°C) 2 minutos
Debajo de 0°F (-18°C) 3 minutos
*use moderadamente el fluido al iniciar si es requerido
**la calefacción del refrigerante y la caja de aceite, uso del fluido inicial y/o el uso de la
capacidad de la batería puede ser requerido.

Los motores no equipado con el brillo promocionan la ayuda de arranque

Los motores de Caterpillar con inyección directa (DI) son diseñados a temperturas por
encima de 10°F(- 12°C) sin usar ayudas de arranque. Si la temperatura está debajo de
10°F (-l2°C), una ayuda de arranque podría ser necesaria y/o el aceite de puede
necesitar ser calentado. Los calentadores de agua de chaqueta son use ayudar
arrancando en las temperaturas frías a menudo.

7
1. Ponga la transmisión en la posición neutra (y desconectar el embrague del clutch, si
así se provee).

2. No ponga el obturador de la gasolina cuando empiece el motor.

3. Gire el interruptor hacia el START. (Si el motor deja de empezar dentro de 30


segundos, suelte el competidor interruptor. Espere permitir que el motor se enfríe antes
de usarlo otra vez 2 minutos.)

4. Tan pronto como el motor arranca, permita que el motor funcione en vacío durante 3
a 5 minutos, o hasta que la temperatura del agua empieza a aumentar.

5. No aplique una carga al motor o incremente la velocidad de motor, hasta que el ancho
de vía de presión de aceite demuestra la normalidad. (La presión de aceite debe levantar
dentro de 15 segundos después de que el motor arranca.)

6.. Opere el motor en la carga baja hasta que todos sistemas llegan a las temperaturas
operativas. Verifique que todos anchos de vía durante el período de precalentamiento.

Inicio de aire

1. Lleve a cabo todo de los cheques preliminares de arranque eléctricos.

2. Verifique el suministro de aire. Debe haber 100 psi de presión atmosférica


disponible.
3. Empujar el boton de iniciar del motor
4. Tan pronto como el motor arranca, permita que el motor funcione en vacío durante 3
a 5 minutos, o hasta que el ancho de vía de temperatura del agua empieza a aumentar.

8
Operar el motor

Manejo del Equipo sin la carga

1. Cambie de lugar la palanca de control a la velocidad de motor de mitad.

2. engrane el conductor sin carga sobre el equipo.

3. Cambie de lugar la palanca de control a la (carga llena) libre alta.

4. Aplique la carga al equipo.

5. Verifique los indicadores


.
Manejo de equipo con carga

1. Cambie de lugar la palanca de control a la velocidad de motor de mitad.


2. Cambie de lugar la palanca de control a la alto vacio (carga llena).
3. enlace la carga a la guía del equipo

9
4. Verifique los indicadores del motor.

Operación de motor

Operación de carga completa

La Gobernador palanca de control debe quedar en el puesto gobernado completo


mientras opera en la carga llena.

Operación de carga reducida

si la carga varía, o es cíclico, la palanca se ajustará la velocidad de motor como requerir


generalmente. si una velocidad constante más lenta es deseada, cambie de lugar la
palanca de control al puesto de velocidad deseado.

Notificación
Sea sure incrementar la velocidad de motor antes de incrementar la carga.

La larga operación en la carga vacia o reducida podría causar el consumo de aceite y


carbonizar a la cámara de combustión y resultar en el rendimiento malo y una pérdida
del poder. Cada cuatro horas, cargue el motor para quitar el carbono de la cámara de
combustión.

Operación sin carga

Si la carga es retirada temporalmente, la velocidad de motor podría ser reducida


cambiando de lugar la palanca de control a manual. Sin embargo, el motor puede ser
operado en la máxima vacio sin causar la vida de motor acortada.

10
Parar el motor

Notificación
Parar el motor apenas ha estado trabajando debajo
Cargar, poder resultar en el recalentamiento y acelerar los componentes del motor
Seguir los procedimiento parado, dar una idea general que
Permita que el motor se enfríe. Las temperaturas excesivas hacia dentro el
turbocompresor causará los problemas de coquizacion de aceite.

1. Reduzca la velocidad de motor para dejarlo sin trabajo.

2. Cambie a la posición neutra. Sobre generadores, abra el disyuntor eléctrico principal.

3. Incremente la velocidad de motor en la nada más que la mitad de la velocidad de


motor. desocupe por al menos cinco minutos para enfriar el motor.

4. Reduzca la velocidad de motor para bajo dejar sin trabajo.

5. Verifique el nivel de aceite mientras el motor está funcionando en vacío. Mantenga el


nivel de aceite entre las marcas de ADD y FULL, cheque con con el motor encendido el
lado de la varilla del aceite.

6. El motor puede ser parado usando uno de los siguientes controles montados:

Para parar el motor:

Tire hacia arriba sobre el agarre de mano y cambie de lugar el control a la posición de
shutoff.
Use que el método abajo pare su aplicación especial.

11
Cambie de lugar la palanca contra el STOP; sujete la palanca en este puesto hasta que el
motor para.

Si un interruptor remoto ON/OFF es usado, cambie de lugar el interruptor al puesto de


OFF.

12
Anexos
Tablero de instrumentos Premium

1. Tacómetro de motor
2. Presión de aceite de motor
3. Presión de combustible
4. Temperatura de aceite de motor
5. Temperatura del agua de chaqueta de motor

El tacómetro (1) monitorea las revoluciones (RPM) del motor.

Lectura de presión de aceite (2) será el más grande después de empezar el motor. La
presión de aceite disminuirá cuando el motor se calienta. Cuando la velocidad de motor
es incrementada a la velocidad de carga máxima, la presión de aceite aumentará en el
alcance normal y se estabilizará.

El indicador de presión de combustible (3) demuestra la presión del combustible


filtrado. Si el indicador de filtro de combustible se registra afuera, limpie el filtro de
combustible principal, si se provee, instale nuevos elementos de filtro de combustible.
El propósito del aceite es lubricar todas piezas móviles dentro del motor y enfriarse
(retirar el calor de) los pistones, los revestimientos, y orientación.

El indicador (4) demuestra la temperatura de aceite de motor.

13
El indicador (5) monitorea la temperatura del agua de motor. Este indicador podría
variar de acuerdo con la carga, pero nunca debe superar la temperatura hirviendo para el
sistema ser usado.

Dispositivos de paros de emergencia y alarmas

Alarmas y dispositivos de paro

Los sistemas de alarma suministran uno audible o una advertencia visual, o ambos,
cuando las ciertas condiciones operativas anormales existen. Estas condiciones pueden
ser suministro de combustible bajas, presión de aceite baja, o la temperatura de
refrigerante de motor alta. La alarma será activada hasta que la causa para la condición
es corregida. El sensor de alarma regresará a su puesto normal, y cerrará el circuito de
alarma.

Si ninguna acción es tomada cuando la alarma es activada para la falta de la lubricación


o el refrigerante, el motor puede ser dañado. Para impedir esto de ocurrir a motores de
asistencia nula, los dispositivos de paro también deben ser usados.

En una diferencia en el rango de temperatura o presión activa el sistema de alarma, el


dispositivo de paro para el motor. La luz de falla de motor sobre el panel de control y
uno o más de los indicadores se enciende, o salir de sopetón para demostrar el
problema. Las reparaciones deben ser hechas antes de que empezar sea intentado.

interruptor electrónico de paro por sobre velocidad

Este interruptor usa una detencion magnética montada en el volante para censar la
velocidad de motor.

14
Interruptor de paro por presión de aceite bajo

Este dispositivo está generalmente montado en un lado del motor con líneas de aceite
conectadas con el interruptor. La presión de aceite baja cierra el interruptor.

_
Los sistemas operados a mano requieren volver a poner empujando el botón hasta que
se cierra. Después de que el motor empiece y desarrolle la presión de aceite, la presión
de aceite empujará el botón a la posición función prolongada.

Notificación
Si el botón vuelto a poner no se traslada a la posición extendida después de que el
motor arranca, el motor no será protegido por este interruptor.

si el botón queda en la posición de reset(reinicio), la bomba de aceite de motor no está


desarrollara la presión de aceite normal y un chequeo debe ser hecho.

Los Sistemas de inicio-paro automáticos usan un interruptor de presión el cual se


resetea automáticamente

15
Paro por sobre velocidad

En caso de una sobre velocidad, el captador magnético cerrará el recorrido al solenoide


de paro de combustible y parará el motor.

El interruptor de paro puede ser examinado en busca de la operación correcta en la


condición 75 % sobre velocidad:

1. Determine el RPM de carga completa del motor de la placa de número de serie.

2. Opere el motor en la velocidad mostrada en la columna OVERSPEED TEST RPM de


la tabla.

3. Mientras mantener el test de RPM, empuje y sujete el botón VERIFY. El motor debe
parar.
Si el motor no se detiene con el test RPM especificado, se contacta con su comerciante
de Caterpillar.

16
Prueba de sobre velocidad
Revoluciones a carga Revoluciones en prueba de Revoluciones actuales de
completa velocidad sobre velocidad
1500 1328 1770
1800 1593 2124
2000 1770 2360
2200 1947 2596
la prueba una RPM es más lenta que la plena carga RPM
plena carga rpm x 0,885 =prueba de sobre velocidad

Cuando el motor para, la luz amarilla (2) se encenderá. El botón vuelto a poner (1) debe
ser empujado antes de empezar el motor. V

Interruptor electrónico de paro de sobre velocidad con terminador de arranque

Después de que el motor inicial ha dado cuerda al motor, el mecanismo del piñon puede
permanecer engranado con el volante como la velocidad de motor aumenta. En 600
rpm, el colector magnético abre el circuito al iniciar el motor, que permite que el piñón
se desconecte. El circuito se queda abierto hasta que el volante para. Esto impide dar
energía al encendido del motor otra vez mientras el volante está girando.

17
Este interruptor tiene uno 75 % verificar que el botón (1), un botón vuelto reset (2) y un
indicador iluminen (3) similar al interruptor de velocidad. La operación de esta parte del
interruptor es idéntica en todos los aspectos a uno sólo describir.

Además, este interruptor tiene un segundo detectando el circuito. Esto impide el inicio
del piñón de se quedar ocupado en el volante en RPM excesivo.

Interruptor de paro sobre velocidad (Electro - mecánico)

Este interruptor está montado sobre la unidad de disco de tacómetro o sobre el


Gobernador. La velocidad de motor excesiva cierra el interruptor por la fuerza
centrífuga.

Para reiniciar el interruptor, empuje el botón marcado con RESET. El mando se quedará
fuera de servicio hasta que se recupere la sobre velocidad

Interruptores de alarma

Los interruptores de alarma son puestos en uno less crítico que el control de shutoff
comparable la temperatura, la presión, o el nivel límite. El interruptor de alarma advierte
al operador que una condición operativa poco segura va a empezar a ocurrir. Las
medidas correctivas deben ser tomadas para evitar el daño posible para el motor y/o un
apagado de posible del motor.

Notificación
Podía ser peligroso tener el motor parar inesperadamente cuándo

18
El poder de motor es necesitado. Sin embargo, si el motor tiene una sobre velocidad, el
motor debe ser parado inmediatamente.

Cuando la temperatura programada, la presión o el nivel inestable existen, el interruptor


de alarma encenderá uno ligero o una audible alarma. La luz o la alarma continuarán
funcionando hasta que la condición sea corregida. Cuando la condición es corregida la
alarma automáticamente volver a reiniciara y la luz se apagara.

Notificación
La causa del apagado debe ser investigado y corregido
Antes de empezar el motor.

Interruptor de paro de alarma

Un interruptor puede ser instalado en el circuito de alarma para hacer callar la alarma
mientras el motor es parado para las reparaciones. Antes de empezar asegurese que el
interruptor fue movido a la posición de cerrado (on) y las luces de advertencia son
encendidas. "

Notificación
Si el interruptor es dejado en posición abierto (OFF) cuando el motor esta iniciado, el
motor no será protegido.

Dispositivos de paro de prueba y alarmas

Tenga todos a quienes el paro controla y alarme sobre el motor verificar dos veces un
año por su comerciante de Caterpillar.

Es importante que estos controles funcionen apropiadamente. Su condición operativa


puede ser verificado simulando las condiciones operativas extremistas bajo los
procedimientos de prueba controlados solamente. Para evitar el daño para el motor,
solamente personal autorizado debe dirigir estas revisiones.

La mayoría de los paneles de control están equipados con un interruptor de prueba.


Encendiendo el interruptor, todos luces de indicador de pueden ser examinado en busca
de la operación correcta. Evalue que el indicador se encienda periódicamente,
reemplace bombillas quemadas inmediatamente.

Reloj automático arrancando

Hay dos relojes automáticos arrancando que pueden ser usados sobre un juego de
generador de inicio-paro automático.

Un tipo permite que el motor arranque durante 30 segundos. El segundo tipo da cuerda
al motor a 10 segundos para no menos que 5 intentos de arranque sucesivos. si el motor
no empieza durante el período de tiempo especificado, el combustible será cerrado y
una luz indica el fracaso de arranque.

19
Relojes automáticos de enfriamiento

Cuando la carga es retirada del motor, el motor continuará encendido por un período
hasta 5 minutos.

Después de que el motor se ha enfriado, el reloj automático para el motor.

Ejercitador de motor

Las veces programadas, el ejercitador iniciara, correrá y parará el motor. Esto asegura
tanta lubricación correcta de todas partes de motor como la operación de equipo
correcta cuando unidad es necesitada.
Póngase familiarizado con todas instrucciones incluídas con el equipo.

20
Recomendaciones de mantenimiento

Enfriamiento

Notificación
Nunca añadir refrigerante a un motor recalentado; permitir que el motor se enfríe
Primero.

Verifique el peso específico de solución de anticongelante frecuentemente en el frío


Desgástese para garantizar la protección suficiente.

El refrigerante debe ser sacado y reemplazó "Cada 2000 horas de servicio"


Con adiciones de acondicionador de sistema de enfriamiento de Caterpillar
O el uso de elementos de acondicionadores de refrigerante de Caterpillar como
Recomendado, el desagüe al que el período puede ser prolongado atienda cada 4000
horas del servicio

Toda agua es corrosiva en un motor a temperatura operativa


El sistema debe ser protegido con acondicionador siempre a pesar de todo
De la concentración de anticongelante. Esto puede ser hecho por mantener un
3% Concentración de acondicionador de sistema de enfriamiento de Caterpillar líquido
O usando elementos de Conditioner de refrigerante de Caterpillar.

No use tanto el acondicionador de sistema de enfriamiento líquido como refrigerante


nunca

Elementos de acondicionador al mismo tiempo.


No use acondicionador de sistema de enfriamiento de Caterpillar o refrigerante
Elementos de acondicionador con Dowtherm 209 Full - Fill refrigerante.

Cuando quiere escurrir y volver a proporcionar el sistema de enfriamiento, re cheque el


nivel de refrigerante siempre y cuando el motor llega a la temperatura operativa normal.

Relleno en más de 5 Galones americanos (19 litros) por minuto pueden causar baches
al sistema de enfriamiento.

Solución de anticongelante de Premix que al proveer la protección el más bajo esperaba


la temperatura ambiental. Anticongelante sin diluir puro congelará a -10°F (- 23 ° C)

Opere con un termostato en el sistema de enfriamiento todo el año. Los problemas de


sistema de enfriamiento pueden surgir sin un termostato.

21
Eléctrico

Notificación
Cuando se usen cables de arranque para iniciar el motor, este seguro que sea en
paralelo: POSITIVO(+) a POSITIVO (+) y NEGATIVO (-) a NEGATIVO (-).

cuando use que la fuente eléctrica externa ponga en marcha máquina, se desconecta y
quita la tecla antes de adjuntar
J cablegrafía. Tecla Insertar y disconnect de turno se encienden, antes de arrancar.

Programación de la muestra de aceite

El uso programó la muestra de aceite para monitorear que los motores condicionaban y
requisitos de mantenimiento.

Cada muestra de aceite debe ser tomado cuando el aceite está caliente, y bien mezclado,
para asegurar una muestra es representativa del aceite en el compartimento.

Consulte con su comerciante de Caterpillar para la información completa, y la ayuda in


establecer un programa de muestra de aceite programado para su equipo.

Combustible

Notificación
Tanque de combustible de relleno al final de cada día de la operación a manejar la
humedad fuera y para prevenir la condensación. No llene el tanque
Hasta el borde. El combustible se expande cuando se pone tibio y podría desbordarse.

Agua y sedimento deben ser vaciados del tanque de combustible en el principio de cada
cambio o después de que el tanque de combustible ha sido llenado y permitido
detenerse de 5 a l0 minutos.

Drene el Tanque de combustible de humedad y sedimento como requeriera las


condiciones predominantes.

Después de cambiar filtros de combustible, siempre purgue el sistema de combustible


para retirar burbujas de aires del sistema.

Consumo aéreo

Examine la pantalla de prelimpiador en busca de la acumulación de polvo y escombros


diariamente
Revise el servicio de aire cuando banda roja (RED) se posicione en en el puesto visible.

22
Lubricantes - combustibles – refrigerantes

Especificaciones de lubricante. .

Las abreviaturas se poner en una lista abajo siguen a S.A.E. Nomenclatura de J 754.
Las clasificaciones siguen a S.A.E. Clasificaciones de J 183. Las especificaciones de
mil son USA. Especificaciones militares. Estas definiciones serán de la ayuda in
comprar lubricantes.

Aceite de motores (CD o CD / TO - 2)

Use aceites que tengan clasificación del servicio de motor (mil - L - 2104D) o CD / TO
- 2. Consulte el "Libro de datos de aceites de lubricación de EMA", de SEBU5939 de
Fonn, para poner en una lista de marcas de aceite de CD.

Grasa de lubricación (MPG)

Use grasa multiuso - tipo (MPG).NLGI. No. 2 La categoría es apropiada para la


mayoría de las temperaturas. Use no de NLGI. No 1 o No. 0 para las temperaturas
sumamente bajas.

Lubricantes viscosos recomendados

Para rangos de temperatura de °F y °C


Comportamiento del Viscosidad del Grados °F Grados °C
sistema aceite
Mínimo Máximo Mínimo Máximo
SAE 5W-20 (SPC) -22 +50 -30 +10
Carter del motor SAE 5W-20 -13 +50 -25 +10
CD SAE 10W -4 +50 -20 +10
or SAE 10W-30 -4 -104 -20 +40
CD/TO-2 SAE 10W-40 +5 +122 -15 +50
SAE 30 +5 +104 0 +40
SAE 40 +32 +122 +5 +50
Cuando la operación este por debajo -30ºC (- 22°F) refiérase al tiempo recomendado para la
operaciones y mantenimiento en frio, guía de SEBU5898 disponibles desde su distribuidor
caterpillar

Especificaciones de combustible

Tipos de combustible

Los motores de Caterpillar tienen la habilidad de consumir una gran variedad de


combustibles. Estos combustibles son divididos en dos grupos generales, preferente y
permitido.
Los combustibles preferidos proveen la vida del servicio de motor máxima y el
rendimiento

23
Vea la forma numero SEHS7067 de Caterpillar para un resumen detallado de
combustibles preferentes y sus especificaciones permitidos.

Índice de requerimientos.

El indice mínimo recomendó para el motor:


1. (Motor de cámara de Precombustion – indice 35)
2. (Motores de inyección directos – indice 40)

Punto de enturbamiento del combustible

Combustible que encera puede tapar los filtros de combustible en el clima frío. El
punto de nube de combustible debe estar debajo del temperatura del aire circundante
para prevenir la humedad y perder fuerza.

Combustible de contenido sulfuroso

los porcentajes de azufre en el combustible afectarán las recomendaciones de aceite de


motor. si el combustible tiene contenido de azufre de % 0.5, el aceite de motor de CD
debe tener uno TBN de 20 veces los porcentajes de azufre de combustible (TBN tan
medido por el método de D - 2896 de ASTM). Su proveedor de aceite debe poder
suministrar los aceites correctos.

Especificaciones de refrigerante

Refrigerante de motor

Use una mezcla de anticongelante de agua de relleno y acondicionador.

Formulario de Caterpillar numero SEBD0518 titulado "sabe de su sistema de


enfriamiento" puede proveer las especificaciones más detalladas.

Llene el agua
Añada acondicionador al agua siempre. No use agua simple nunca

Agua aceptable para el uso en el etileno tipo glicol anticongelante y mezcla de agua son
mostrada sobre la tabla:

24
Agua aceptable
Contenido de agua 50% anticongelante Sin anticongelante
50% agua
cloruros 100 ppm o menos 50 ppm o menos
sulfatos 100 ppm o menos 50 ppm o menos
Dureza como 200 ppm o menos 100 ppm o menos
CaC03
Sólidos disueltos 500ppm o menos 250 ppm o menos
pH 6.5 o higher 6.5 o higher
Ppm= partes por millón

Anticongelante

Use anticongelante de tipo glicol de etileno. Use que la cantidad correcta provea
protección de helada a la temperatura esperada más baja.

Acondicionador

Use acondicionador de sistema de enfriamiento de Caterpillar o equivalente. Siga las


instrucciones sobre el recipiente.

Sobre un motor nuevo o restaurado añadir 1 litro (1 cuarto) de acondicionador de


sistema de enfriamiento de Caterpillar, o equivalente, para cada uno 30 litros (8
EE.UU.. Galones) con el propósito de que el sistema de enfriamiento tendrá un 3 % a 6
% de acondicionador de concentracion.

si con el que el motor no es proveído de hace girar elementos de acondicionadores de


refrigerante - en adelante, añade 0.50 litro (1 pinta) de acondicionador de sistema de
enfriamiento de Caterpillar para cada uno 15 litros (4 EE.UU.. Galones) de refrigerante
para mantener los 3 % a 6 %.

Elementos de acondicionador de enfriamiento

Contáctese con su comerciante de Caterpillar para el elemento de acondicionador de


refrigerante correcto.

25
Lubricación y tabla de mantenimiento

Detalle Servicio Lubricante Pagina


Cada 10 horas o diario
(1)Carter de motor Mantenga el nivel CD 25
lleno en la bayoneta
(2)Tanque de Drene la humedad y 25
combustible los sedimentos
(3)Radiador Inspeccione el nivel 25
de enfriador
(4)Collarín de Engrasamiento Mpg 26
clutch adecuado
(5)Balero de flecha Mantenga el nivel CD 256
principal lleno sobre la
bayoneta. NO
SOBRE LLENAR
Cada 50 horas
(6)Varillas de zinc Remplace las 27
varillas si el zinc
esta deteriorado
(7)Baterías Inspeccionar el 28
nivel de electrolito
Cada 125 horas
(8)Balero de flecha Engrasar 2 MPG 29
de cambio accesorios
(9)Balero piloto Engrasar 1accesorio MPG 29
(10)Balero de Engrasar 1 MPG 29
flecha principal accesorio
Cada 250 horas
(11)Carter de Cambie aceite y 30
(1)
motor filtro
(11) A seguro de Cheque y ajuste la 31
válvula de motor válvula a la primera
NOTA: Cheque y plantación del
ajuste un primer intervalo de aceite
intervalo de cambio debido al desgaste
de aceite cada 2000 inicial y los
horas de servicio o asientos del tren de
un año o lo que componentes de la
ocurra primero válvula
(11) Respiradero Limpie el 31
Carter de motor respirador si es
NOTA: Cheque el necesario
respirador en el
primer intervalo del
cambio de aceite
cada 500 horas
(12)Alternador y Inspeccione la 32
cables de correo por desgaste

26
transmisión del y ajuste
ventilador
(13)Balero del Engrasar 1 MPG 34
ventilador accesorio
(14)Sistema de Agregue 34
enfriamiento acondicionador o
cambie el elemento
filtrante
Cada 500 horas
(14)Respiradero de Limpie el 36
carter de motor respirador
Cada 1000 horas
(15) Gobernador Engrasar 2 MPG 37
woodward accesorio Llenar de
aceite la taza
superior del motor
(16)Paro preventivo Consulte su 37
de control vendedor caterpillar
(17) manejador del Engrasar 1 MPG 37
tacometro accesorio
Cada 2000 horas
(18)Seguro de Seguro de válvula 38
válvula de motor
(19)Sistema de Cambie el 42
enfriamiento anticongelante
Cuando sea necesario
(20)limpiador de Limpiar cuando la 44
(2)
aire banda roja este
indicando en una
posición visible
(21)Sistemas de Cambie el filtro 47
combustible cuando la aguja
registre fuera(out)
con el motor
iniciado
(22)Tanque de Drene el agua y los 49
combustible sedimentos siempre
o cambie
frecuentemente el
filtro si es
requerido, lavar y
rellenar la tapa de
aceite
(23)Sistema de Drene y limpie 49
enfriamiento cuando se
recaliente el motor
o cuando esta sucio
(24)Iniciador de Llene el frasco 50
aire engrasador, limpie
el frasco

27
engrasador, ajuste
el frasco engrasador
Suministrador de Cheque el ajuste, 51
energia ajuste si es
necesario
Resplandor de Pruebe las clavijas
clavijas si una mal función
es sospechada

(1) los porcentajes de azufre en el combustible afectarán las recomendaciones de aceite


de motor. Si El combustible tiene contenido de azufre más de 0.5 %, el aceite de motor
debe tener un número de base de total (TBN) de 20 veces los porcentajes de azufre de
combustible (TBN tan medido por el método de D - 2896 de ASTM). Si el contenido de
azufre es más grande que 1.5 % por 1 peso, use un aceite con un TBN de 30 y reducen
el intervalo de cambio de aceite a la mitad. Consulte a su vendedor Caterpillar para una
correcta recomendación de aceite para su motor

(2) el elemento puede ser limpiado aproximadamente 4 veces. Inspeccione el elemento


cuidadosamente después de limpiar cada uno. Si El motor no esta equipado con el
indicador de servicio limpiador de aire, cheque cada 250 horas, o más a menudo bajo las
condiciones empolvadas. si después de instalar el limpiador de aire, el humo de gases de
escape, la pérdida de poder continúan, instale un nuevo elemento.

28
Capacidad de relleno (aproximado)

Aproximado Galones americanos Galones Lm Litros


Sistemas de 9.0 7.5 34.0
enfriamiento
Carter de motor y 9.0 7.5 34.0
filtro

Numero de cilindros 6 en línea


Calibre 5.4 pulgadas (137 milímetros)
STROKE 6.5 pulgadas (165 milímetros)
Desplazamiento 893 pulgadas cúbicas (14.6 litros)
Orden de encendido 1-5-3-6-2-4
Rotación (viendo desde el volante) En contra de las agujas del reloj

29
Cada 10 horas del servicio o diario
(1) Carter de motor

1. Mida el nivel de aceite con el motor iniciado en el nivel más bajo. El nivel de aceite
debe estar entre el ADD y FULL sobre la varilla del aceite.

2. Añada aceite si necesario.

42) Tanque de combustible

Notificación
No llene el tanque asta el tope. El combustible se dilata cuando se pone tibio y
Puede rebosar.

Llene el tanque de combustible al final del dia a extraer la humedad.

30
Vacie la humedad y el sedimento del tanque de combustible en el principio de cada
cambio o después de que el tanque ha sido llenado y permita reposar 5 o 10 minutos.

(3) radiador
Advertencia
A en la temperatura operativa, el refrigerante de motor está caluroso y bajo presión.
El vapor puede causar el perjuicio personal.
cheque a nivel solamente cuando el motor es parado y el radiador esta lo suficiente
fresco para tocarlo con la mano.
Quite la tapa de llenado despacio para aliviar la presión.
El acondicionador de sistema de enfriamiento contiene el álcali. Evite el contacto con
piel y ojos para prevenir el perjuicio personal.

Inspeccione el nivel de refrigerante. El nivel debe estar para la parte inferior del cuello
de relleno.

(4) cuello del cambio de embrague

31
Lubrique 1 accesorio.

(5) El comportamiento de eje principal – embrague pesado con reserva de aceite

1. Mida el aceite al nivel del motor parado. Mantenga el nivel de aceite en la marca
llena sobre el calibrador de nivel de aceite.

2. Añada aceite si necesario.

32
Cada 50 horas del servicio

(6) enchufes de zinc

Aplicaciones de agua salada solamente


1. Cambie de lugar el interruptor desconectado de batería la posición de OFF.
2. Retire todos los enchufes de zinc. Son pintados rojo para la identificación fácil.

3. golpee ligeramente las varillas de zinc con un martillo. Si al varilla se ha


deteriorado, o fueron intervenidas, instale una nueva varilla de zinc.

Instalar nuevas varillas de zinc

1. Desenrosque o perfore la varilla existente de la base de enchufe.


2. Instale una nueva varilla en la base de enchufe.
3. Instale el enchufe.

(7) baterías
Advertencia
No fume cuando vea el nivel de electrólito de batería. Las baterías dan emanaciones que
pueden estallar.

33
El electrólito es un ácido y puede causar el perjuicio personal si hace contacto con piel o
ojos.

1. Limpie la cima de las baterías y quítese taoa de llenado. Observe el nivel de


electrólito.
2. Mantenga el nivel de electrólito a la parte inferior de la tapa de relleno. Use agua
destilada

3. Si la batería y las abrazaderas de cable son corroídos, límpielos con una solución de
bicarbonato de sodio y agua.
4. Ajuste las abrazaderas y cúbralos con grasa.

34
Cada 125 unidades de metro del servicio

(8) orientación de palanca de Shift

Lubrique 2 accesorios; 1 accesorio sobre cada lado de embrague.

(9) piloto comportamiento

Lubrique 1 accesorio al final de eje.

(10) comportamiento de eje principal

Lubrique 1 accesorio inicial posterior.

35
Cada 250 unidades de metro del servicio
(11) Carter de motor

Advertencia
Use precaución cuando drene aceite o cambie filtros. Aceite caliente o componentes
pueden causar las quemaduras si hacen contacto con piel.

El motor debe ser parado y el aceite calentarse.

1. Retire el enchufe de desagüe de aceite del carter(s) y permita que el aceite se


escurra.

2. Pase un trapo a la tierra de la vivienda de filtro de aceite.

36
3. Retire y descarte el filtro.
4. Limpie la base de filtro. Asegúrese de que todo de empaquetadura vieja sea quitado.
Cuando instale el nuevo filtro de aceite de motor, cubra el precinto con una capa ligero
de aceite de motor.
5. Instale el nuevo filtro. La mano refuerza el filtro y adicionalmente gire 3/4 después de
que la empaquetadura hace contacto con la base.

6. Limpie el enchufe de desagüe en disolvente no flamable limpio e instálelo.


7. Llene el carter. Vea las calidad de relleno.
8. Empiece y opere el motor. Inspeccionar para fugas. Reduzca la velocidad de motor
para bajo dejar sin trabajo.

9. Mantenga el nivel a lleno (FULL) en el lado de motor iniciado en la varilla del


aceite. Pare el motor.

(11A) Seguro de la válvula de motor

El seguro de la válvula inicial se ajusta sobre los nuevos motores o remanufacturado es


recomendado al primer intervalo de cambio de aceite nuevos, reconstruido programado,
debido a el uso inicial y la instalación' componentes de tren de válvula.
Vea tema, "Pestaña de válvula de motor" en "Cada 2000 horas del servicio".

37
(11B) respiro de carter de motor

Típico ejemplo

Verifique el respiro del carter de motor en el primer intervalo de cambio de aceite y la


limpieza si necesario.

Vea tema, "Respiro del carter de motor" en "Cada 500 horas del servicio" para el
procedimiento.

(12) alternador y correas de transmisión del ventilador

1. Examine los cinturones en busca del desgaste excesivo, se deshilachando y se


agrietando.
Cuando la sustitución de cinturón es necesaria, los cinturones deben ser reemplazados
en juegos combinado completos. No reemplace solamente un cinturón nunca. El nuevo
cinturón llevará toda la carga y fallará rápidamente.

2. Aplique una fuerza de 25 libras (110 N) al cinturón, a mitad de camino entre la polea
impulsada y la conduccion. Mida la desviación de cinturón.
La desviación de cinturón correcta es 9/16 a 13 / l6" (14 a 20 mm). Ajuste la tensión de
cinturón como requiera.

Para ajustar cinturones de alternador:

1. afloje la contratuerca en el cinturón para sostener las cabezas.

38
2. gire la contratuerca de ajuste hasta que la desviación de cinturón correcta es
obtenida. `

3. apriete la contratuerca
4. Verifique el ajuste de cinturón

Para ajustar las guías del ventilador:

1. Afloje los pernos en aumento (A) y ajuste perno (B) con el adaptador.

2. cuando se ajuste apropiadamente, ajuste los pernos en aumento (A).

39
3. Cheque el ajuste de cinturón.

(13) valeros de ventilador

Lubrique l accesorio sobre el Valero del ventilador.

(14) sistema de enfriamiento

Si no esta equipado con acondicionador de elementos refrigerantes.

Advertencia
En la temperatura operativa, el refrigerante de motor está caliente y bajo presión.

El vapor puede causar el perjuicio personal.

Refrigerante de cheque a nivel solamente cuando el motor es parado y el radiador este


lo suficientemente fresco para tocarlo

Quite la tapa despacio para aliviar la presión.

El acondicionador de sistema de enfriamiento contiene el álcali. Evite el contacto con


piel y ojos para prevenir el perjuicio personal.

Notificación

40
Toda el agua es corrosiva en la temperatura motor operando. Use líquido de
acondicionador de sistema de enfriamiento de Caterpillar, o el elemento de
acondicionador de refrigerante para tratar el agua simple o solución de anticongelante
de glicol de etileno. No use tanto el acondicionador de sistema de enfriamiento líquido
como el elemento de acondicionador de refrigerante nunca al mismo tiempo.
No use acondicionador de sistema de enfriamiento de Caterpillar o elementos de
acondicionador de refrigerante con refrigerante de Full - FILL de Dowtherm 209.

1. Afloje tapa del radiador despacio para aliviar la presión, y quite la tapa de relleno,
podría ser necesario, para sacar el suficiente refrigerante tener en cuenta lla adicion del
acondicionador

2. Añada acondicionador de sistema de enfriamiento de Caterpillar.

3. Inspeccione el sello de la tapa de relleno. Reemplazar si esta dañado.

4. instale la tapa del filtro del radiador

Si esta equipado con elementos acondicionadores refrigerantes.

Advertencia
En la temperatura operativa, el refrigerante de motor está caliente y bajo presión.

El vapor puede causar el perjuicio personal.

Cheque el nivel del refrigerante solamente cuando el motor es parado y la tapa del
radiador este lo suficientemente fresca para tocar

Quite la tapa despacio para aliviar la presión.

El acondicionador de sistema de enfriamiento contiene el álcali. Evite el contacto con


piel y ojos para prevenir el perjuicio personal.

41
1. Cierre válvula de entrada (A) y válvula de tomacorriente (B) en la base de filtro.

Notificación
Toda agua es corrosiva en la temperatura motor operar. Use que líquido de
acondicionador de sistema Caterpillar o el elemento acondicionador de refrigerante trate
el agua simple o solución de anticongelante de glicol de etileno. No use tanto el
acondicionador de sistema de enfriamiento líquido como el elemento de acondicionador
de refrigerante nunca al mismo tiempo.

No use acondicionador de sistema de enfriamiento de Caterpillar o elementos


acondicionadores de refrigerante con refrigerante de Full - FILL de Dowtherm 209.

2. Retire el elemento de acondicionador de refrigerante.

42
3. Limpie el elemento instalando la base. Asegúrese que todo elemento viejo es retirado.
4. Cubra el nuevo elemento con una película fina de aceite de motor limpio.

5. Instale el elemento hasta que haga contacto con la base. Entonces, ajuste 3/4 curva.

6. Abra la válvula de entrada (A) y la válvula de salida (B).


7. Empiece el motor y inspeccionar para fugas.

43
Cada 500 horas del servicio

(14A) respirador de Carter de motor

Típico ejemplo
1. Afloje abrazaderas de manguera (1) y deslice la manguera al tubo
2. Afloje abrazadera respiro conservar (2) y retire el respiro.
3. Lave respiro (3) completamente, con solvente no flamable y séquelo.

4. Instale un nuevo sello (4) y limpie el respirador (3). `


5. deslice la manguera a respiradero (3) y ajuste abrazaderas de manguera (1) y y
retenga la abrazadera del respirador (2).

44
Cada 1000 horas del servicio

(15) Gobernador de Woodward

1. Lubrique 2 accesorios.

2. Llene la taza de aceite con aceite de motor limpio.

(16) control protector de paro

Los controles de paro deben ser periódicamente a checados para asegurar que si una
condición adversa surge, el control de paro cerrará el motor.

Tenga su comerciante de Caterpillar para inspeccionar los controles.

(17) tacómetro - si es equipado


Lubrique 1 accesorio.

45
Cada 2000 horas del servicio

(18) pestaña de válvula de motor

Advertencia
Prevenir la lesión posible, cuando gire el volante, no el iniciador de motor para girar. El
motor podría arrancar.

Notificación
Con el motor parado y frío, inspeccione y ajuste el puente y el ajuste de válvula. Gire el
volante en la dirección de la rotación normal siempre.

Las válvulas deben ser cerradas para que los seguros del puente y la válvula sean
ajustados.

Hay dos brazos de mecedora (A), por cilindro. Una mecedora para las dos válvulas de
gases de escape y una mecedora arman las dos válvulas de entrada. Cada par de válvulas
son conectadas por un puente (B), que es activado por el brazo de mecedora. Las
válvulas en cada uno junto a el que pareja es ajustada simultáneamente el ajustar tornillo
(C), en la mecedora se arman. Cada puente es ajustado ajustando tornillo (D).

46
1. Limpie la zona alrededor de las tapas de válvula. Retire las tapas. -

2. Retire los pernos de cronometraje (l), y enchufe (2). Retire la tapa.


3. instale la herramienta de girado de motor, 5P7307disponible de su comerciante de
Caterpillar.
4. Gire el piñón para alinear el hoyo en el volante con el hoyo en el volante.
5. Instale el perno de cronometraje en el volante. Éste es el perno de arriba de los dos
pernos que fijan la tapa del volante.

Ajuste de puente

El ajuste del puente será necesario solamente después de amoldar las válvulas o el otro
trabajo sobre la cabeza de cilindro es hecho.

Las válvulas deben ser completamente cerradas

Si el bridge fuera retirado lleve a cabo el paso l y 2. Si el puente no fuera retirado, siga a
3 de paso. `

1. Ponga aceite de motor en el puente sujetando el cilindro por la cabeza y el borde en


el puente
2. Instale el puente con el tornillo de ajuste hacia el colector de gases de escape.

47
3. regrese el ajuste del tornillo algunos turnos (en sentido contrario a las agujas del
reloj). Asegúrese de que no sea en contacto con el tallo de válvula.

4. Presione punto más arriba del contacto con el bridge derecho down on la mecedora
firmemente.

5. Vuelva a ajustar tornillo en sentido de las agujas del reloj hasta que el contacto es
hecho con el tallo de válvula. Vuélvase el ajustar tornillo además de 30° (un doceavo)

6. Sujete el se adaptar tornillo en esta pposicion. Ajuste la contratuerca a 22±3 libras


Pies. (30±4 N.m).

7. Ponga aceite de motor en el punto donde el brazo de mecedora hace el contacto con el
puente.

Después de verificar el ajuste de puente, haga el ajuste de pestaña de válvula.

Ajuste de pestaña de válvula de motor

Advertencia
Prevenir la lesión posible, no use el inicio de motor para que gire el volante.

Los componentes de motor calientes pueden causar las quemaduras. Deje el tiempo
adicional para el motor enfriarse antes de medir la autorización de válvula.

Notificación
Mida del seguro de válvula con el motor parado.

48
Para obtener una medición exacta, deje al menos 20 minutos para las válvulas para
enfriarse a cabeza de cilindro de motor y bloquee la temperatura.

Si la válvula de remocion está dentro de ±0.08 mm (.003 pulgadas) de la remocion dada,


el ajuste no es requerido. Si la remocion no estaba dentro de estos límites, fijó la
autorización como dar en la tabla.

1. poner el pistón no 1 con el centro muerto hacia la parte superior (TDC) sobre la
compresión.

2. Con no. 1 Pistón en máximo centro muerto (TDC) sobre la compresión, y perno de
cronometraje instalado, miden pestaña entre el puente y la mecedora activa 1, 3, y 5
sobre válvulas de gases de escape para cilindros. Válvulas de entrada para 1 de cilindro,
2, y 4.

3. Ajuste válvulas si necesario.

4.para ajustar, afloje la contratuerca de la válvula. Gire el tornillo de ajuste que permita
medir el calibrador, del tamaño correcto, intercambie el alto de puente y brazo de
mecedora de válvula.

49
5. Ajuste la contratuerca de tornillo a 22±3 libra pie (30±4 N.m) y mida pestaña.
Reajuste si es necesario.

6. Retire el perno y gire 360° el volante en dirección a la rotación de motor. Ahí pondra
el pistón no. 6 con el centro muerto hacia la parte superior (TDC), sobre la compresión.
Instale el perno de cronometraje en el volante.

7. ajuste la claridad de la válvula hacia la salida, para los cilindros 2,4 y 6. Ajuste las
válvulas de entrada para cilindros 3, 5, y 6.

8. Ajuste la válvula ajustando el tornillo de la contratuerca a 22±3 libra pie (30±4 n-m).
Mida el seguro. Reajuste si es necesario.

9. Retire el perno de cronometraje del volante.

10. Retire la herramienta de girado del motor.

11. Instale la tapa, los pernos y enchufe.

Rotación de válvula.

Antes de que las tapas de válvula sean instaladas, examine las válvulas en busca de la
rotación.

1. Señale una línea sobre cada retenedor de válvula.


2. Empiece el motor y avance al nivel más bajo
3. Mire la marca de línea sobre cada retenedor de válvula.

Cada retenedor de válvula debe girar ligeramente cada vez que la válvula se cierra. Si
estas no giran, se contactan con su comerciante de Caterpillar.

4. Pare el motor.
5. Inspeccione los sellos de la válvula e instale nuevos si es necesario.

6. Instale tapas de brazo de mecedora. Ajuste pernos a 18±5 libra pie(24±7N-m).

(19) el sistema de enfriamiento – cambiando el anticongelante


Advertencia

50
En la temperatura operativa, el refrigerante de motor está caliente y bajo presión.

El vapor puede causar el perjuicio personal.

Refrigerante de cheque a nivel solamente cuando el motor es parado y el radiador


suficientemente fresco para tocarlo con la mano.

Quite la tapa despacio para aliviar la presión.

El acondicionador de sistema de enfriamiento contiene el álcali. Evite el contacto con


piel y ojos para prevenir el perjuicio personal.

Notificación
Toda agua es corrosiva en la temperatura motor operar. Use líquido acondicionador de
sistema de enfriamiento de Caterpillar, o el elemento de acondicionador de refrigerante
para tratar el agua simple o solución de anticongelante de glicol de etileno. No use tanto
el acondicionador de sistema de enfriamiento líquido como el elemento de
acondicionador de refrigerante nunca al mismo tiempo.

Cuando cambie solución de anticongelante, reemplace el elemento filtratrante de


mantenimiento de grupo de acondicionador de refrigerante de anexo con el elemento de
filtro de precharge apropiado.

No use acondicionador de sistema de enfriamiento de Caterpillar o elementos de


acondicionador de refrigerante con refrigerante de Full - FILL de Dowtherm 209.

No añada refrigerante a un motor recalentado nunca; permita que el motor se enfríe


primero.

Notificación
Acondicionador de refrigerante excesivo (más grande que el bastante 6 % inicial
recomendado) que 65 % habano juntos con las concentraciones de anticongelante más
grande causan que depósitos moldeen y poder resulta en obstrucción de tuve de radiador
y recalentamiento.

51
1. Afloje la tapa del radiador despacio para aliviar la presión. Quítese la tapa del
radiador.

2. Retire el tapón de desagüe de radiador. Permita que el refrigerante se escurra.

3. Retire el tapón de desagüe de bloque de motor. Permita que refrigerante se escurra.


4. Limpie los tapones de desagüe.
5. Instale los tapones de desagüe.

Llenar el sistema de enfriamiento

1. Mezcle anticongelante para proveer la protección a la temperatura ambiental esperada


más baja.
No llenar el sistema de enfriamiento altope. Tenga en cuenta la adición de
acondicionador.

2. Ayudar evitar baches, añada refrigerante despacio, 5 galones americanos (19 litros)
por minuto o menos. Ver capacidades de rellenado
Vuelva a proporcionar capacidad.
3. Añada acondicionador de sistema de enfriamiento o elemento de precarga correcto.
4. Traiga el nivel de refrigerante a menos de 1/2 pulgada (1 cm) abajo del tubo de
rellenado.

52
5. inicie el motor sin la tapa del radiador. Añada refrigerante, si necesario, cuando el
nivel se estabiliza.
6. Pare el motor. Reemplace la tapa del radiador si esta dañada. Instale la tapa de
radiador.

53
Cuando sea necesario

(20) limpiador de aire.


Notificación
Atienda el limpiador de aire con el motor parado.

Atienda el limpiador de aire cuando la banda roja en el indicador se estanca en el puesto


visible.

1. Retire la tapa más limpia de aire y el elemento.

2. cubra el acceso de aire para prevenir objetos olvidados en la entrada del motor

54
3. Limpie el interior del filtro.
4. Retire la tapa de la entrada de aire

Notificación
Note las flechas de los lados del elemento, muestran la corriente de aire.

5. instale cualquiera nuevo o elemento limpio filtrante


6. instale la cubierta limpiadora de aire

7. Vuelva a poner el indicador del servicio empujando sobre el botón de descanso.


8. limpiando aire de elementos contaminantes. Vea limpiar elementos filtrantes.

Limpiando aire de elementos contaminantes

55
Advertencia
Cuando se use aire de presión, lleve revestimiento de cara y ropa protectora. La presión
máxima para limpiar los propósitos debe ser 30 psi (205 kPa).

Notificación
Cuando limpie con agua a presión, use 40 psi (280 kPa) máximo para prevenir daños en
los elementos

Filtro de carbon

Los filtros de carbon se usan para retirar el carbon y otras partículas transportadas por
el aire en grandes sistemas. Los filtros de carbón tipo paneles están hechos de una fibra
adherida, estructuralmente soportada con tela para recoger.

Los filtros de carbon son recomendados para el uso en cualquier aplicación donde hay
una posibilidad para aire de gases de escape ser producido en el sistema de toma de aire
de motor.
Los filtros de aire no deben ser limpiados. Reemplace el elemento con cualquiera de los
elementos limpios

Notificación
No limpie elementos golpeando ellos sobre objetos duros.

Inspeccione un elemento después de limpiar.-No use un elemento con pliegues dañados,


empaquetaduras, juntas o sellos.

Tenga elementos de repuesto a la mano al uso cuando este limpiando alguno.


Los limpiadores de aire tipo panel puden ser limpiados de la misma manera

Presión de aire- 30 psi (205 kPa) maximo

56
1. Dirija el aire a lo largo de la longitud completa de cada pliegue sobre el lado más
limpio del elemento

2. sople para aflojar la suciedad de la cara sucia.


3. Dirija el aire del equipo limpio completamente al equipo sucio para quitar la suciedad

Agua - 40 psi (280 kPa) maximo

1. Dirija el agua a lo largo de la longitud completa de cada pliegue, sobre el lado limpio
del elemento.

2. Dirija el agua a lo largo de la longitud completa de cada pliegue sobre el lado sucio
del elemento.

57
3. Enjuague el lado limpio del elemento.
4. Permita que el elemento se seque.

Inspeccionando elementos

1. introduzca la luz dentro del elemento limpio y seco. Descarte los elementos si tiene
rasgaduras o roturas.

2. Envuelva y guarde buenos elementos en un lugar seco limpio.

(21) sistema de combustible – limpiando el filtro primario de combustible

1. Pare el motor y cierre la válvula de suministro de combustible del tanque de


combustible.

58
2. Afloje la tuerca conservando (1) sobre la tapa de filtro.
3. Baje la caja del filtro (3) y el elemento (2).
4. Retire el elemento de filtro de la caja. Limpie el elemento y la caja en solvente
inflamable.
5. Reinstale el elemento en la caja.
6. Inspeccione el sello (4). Use un nuevo sello si el usado está dañado.
7. Instale el elemento y la caja. Instale la tuerca de retención.
8. Abra la válvula de suministro de combustible.

Filtros de combustible finales:

1. Retire el filtro.
2. Limpie el sello cerrando la superficie de la base de filtro.

Notificación
Asegúrese que todo el sello viejo es retirado.

3. Lubrique el sello del nuevo filtro con combustible limpio.


4. Instale el filtro y ajústelo a mano hasta que el sello haga contacto con la base, ajuste
1/2 a 3/4 curva más.

59
5. Prepare el sistema.

Para preparar el sistema:

1. Asegúrese que la válvula de línea de combustible está abierta y el control de paro de


motor esta apagado (OFF)
2. Abra el combustible activando la bomba.
3. Opere la bomba hasta que la resistencia es sentida.
Combustible y aire se descargan a través de la línea de regreso para caer.
4. Cierre la llave de la bomba combustible.

Si el motor continúa fallando o humeando, el desbordamiento adicional es necesario.


Con el motor iniciada, afloje la tuerca de línea de combustible, uno a la vez, varias
veces sucesivamente y permita que el combustible corra hasta que libre burbujas de
aires. Ajuste la tuerca de línea de combustible.

(2)) tanque de combustible


Abra la válvula de desagüe de tanque de combustible. Permita que la humedad y el
sedimento se escurra. Cierre la válvula de desagüe.

(2) sistema de enfriamiento - limpieza


Advertencia
En la temperatura operativa, el refrigerante de motor está caliente y bajo presión. El
vapor puede causar el perjuicio personal.

60
Refrigerante de cheque a nivel solamente cuando el motor es parado y el radiador este
suficiente mente fresco para tocarlo.

Quite la tapa despacio para aliviar la presión.

El acondicionador de sistema de enfriamiento contiene el álcali. Evite el contacto con


piel y ojos para prevenir el perjuicio personal.

`
Notificación
Si el motor es ser guardado en, o enviado a, una área con las temperaturas abajo
heladas, el sistema de enfriamiento debe estar protegido a la temperatura ambiental
esperada más baja, o agotado totalmente tampoco.

No añada refrigerante a un motor recalentado nunca, permita que el motor se enfríe


primero.

No use acondicionador de sistema de enfriamiento de Caterpillar o elementos de


acondicionador de refrigerante con refrigerante de Full - FILL de Dowtherm 209.

1. Aflojar la tapa del radiador despacio para aliviar la presión y quitar la tapa de relleno.

2. Retire el tapon de desagüe del radiador.

61
3. Retire el tapon del desagüe de bloque de motor.

Advertencia
usar todas las soluciones que limpian con cuidado.

La mayoría de los sistemas de enfriamiento comerciales pueden ser usados

4. Instale los tapones de desagüe. Llene el sistema con la solución limpiadora(1)


5. Empiece y opere el motor durante 1/2 hora. Pare el motor. Vacie la solución
limpiandora.
6. Enjuague el sistema con el agua limpia hasta que el agua salga limpia. No opere el
motor mientras lo limpia.
7. Instale todos los tapones de desagüe. Llene el sistema con la solucion
neutralizadora(2)
8. Empiece y opere el motor durante 10 minutos. Pare el motor y escúrrase la soulucion
neutralizadora.
9. Enjuague el sistema con el agua limpia, hasta que el agua saliente este limpia. No
opere el motor mientras es limpiado.
10. Instale todos tapones de desagüe.
11. Mezcle solución de anticongelante para proveer la protección a la temperatura
ambiental esperada más baja.
12. Añada los cantidad de acondicionador de corrosión de Caterpillar, o el equivalente
para que este sistema de enfriamiento tendrá una concentración correcta 3 % de
acondicionador. Vea el tema lubricantes - combustibles - refrigerantes.
13. Instale elemento de acondicionador de refrigerante, si equipado.
14. Ayudar evitar antecámaras de compresión, añada refrigerante despacio, en 5
Galones (19 litros) por minuto o menos.
(1)
2 libras. Bisulfato de sodio (NaHSO4) por 10 galones (1 kilogramo por 40 litros) de
agua.
(2)
1/2 libra. Cristales de carbonato de sodio (Na2CO3 . 10 H20) por 10 galones (250
gramos por 40 litros) de agua.

62
(24) inicio del motor de aire

Llenando el motor de aceite

El aceite de motor inicial lubrica las aspas del motor, mientras que el motor está
funcionando.
Cuando el bote de aceite se pone medio vacío, retire el tapon llenado de aceite y llene el
bote con aceite limpio. Haga referencia a la tabla de lubricación y mantenimiento para
aceite correcto.

Notificación
No permita que el bote nunca se ponga vacío. El motor inicial será dañado por la falta
de la lubricación correcta.

Vaciando el colector de aceite

El colector acumula el aceite después de que ha lubricado las aspas de motor de


arranque, y la humedad desde el aire.

Vacie el colector siempre que se pone medio lleno.

Ajustando el proveedor de aceite

63
Si es necesario, ajuste la aceitera para que suelte aproximadamente cuatro gotas de
aceite por minuto en el flujo de aire de motor de arranque.

1. Cambie de lugar la palanca de lanzamiento de compresión al puesto de START, y


cambie de lugar la Gobernador palanca de control al puesto cerrar.

2. Pare sobre la palanca de control de inicio de aire y arranque el motor. »

3. Cuente las gotas de aceite soltado por minuto en el arroyo de aire.


a. Girar la aguja de válvula (priorizando el engrasador) incrementar el número de las
gotas por minuto en sentido contrario a las agujas del reloj.
b. Gire la aguja de válvula en sentido de las agujas del reloj para reducir el número de las
gotas por minuto.

(25) suministro de energía

El embrague debe engranar con un empujón difícil y un broche a presión distinto. Si la


confrontación es "Blando", ajuste el embrague.

1. Pare el motor. Retire la tapa de inspección de embrague.

2. gire el embrague hasta que el alfiler de cerradura, engranado en el anillo de cierre, es


visible.

64
3. Jale el alfiler de cerradura. Gire el anillo de cierre en sentido de las agujas del reloj
hasta que el alfiler de cerradura caiga en la próxima muesca.

4. Evalué el ajuste de embrague. Si fotograma también "Blando", gire el anillo a la


próxima muesca. Si el ajuste está demasiado ajustado, gire el anillo un nivel anterior.

5. Instale la tapa.

(26) tapones de brillo

1. desconecte el cable principal del conectyor de la Terminal del interruptor de HEAT-


START

2. Instale un ampermetro, con una capacidad de más de 75 amperios, en una serie entre
el desconectado y la terminal sobre el interruptor de Heat - START.

3. Gire el interruptor de Heat - START hacia Heat y observe el ampermetro

Cada conector de 12 volts mostrara aproximadamente 12.5 amperes. El amperaje de un


conector multiplicado por 6 será 75 amperios. Esto será el total mostrados por los
conectores de este motor.

Una lectura baja indica que uno o mas conectores estan defectuosos

4. Si un conector defectuoso es mostrado, desconecte un conector principal a la vez.

5. gire el interruptor a Heat. Observe el ampermetro. Reconecte el primero

6. El enchufe el conector que no cambia el leer sobre el ampermetro cuando el


interruptor está encendido, es el conector defectuoso.

65
Almacenamiento de motor

Información general

Estas instrucciones dan los procedimientos y las recomendaciones que guardarán la


posibilidad del daño en un mínimo cuando los motores estén en el almacenamiento por
un año o menos.

Después de un año, el procedimiento de protección completo debe ser seguido otra vez
si el motor es guardado en el almacenamiento.

La mejor protección por partes exteriores del motor es por el uso minucioso de pintura.
La pintura es una buena protección para un guardado de período de hasta dos año.
Limpie el motor y las áreas de repinte que tienen daño de pintura con una pintura de
buena calidad totalmente.

Si un motor no es usado, el aceite puede deslizarse por las paredes de cilindro, los
anillos de pistón cojinetes principales, cojinetes de barra de conexión, cigüeñal, marchas
y otras piezas que consiguen lubricación normalmente. Esta falta de lubricante deja la
corrosión empezar sobre el metal, especialmente en áreas de alta humedad (el contenido
de agua del aire).

Cuando el motor es encendido otra vez, antes de que estas superficies obtengan aceite,
el contacto de metal - metal causará el desgaste. Procurara que este desgaste sea
minimo, use que el competidor gire el motor con el obturador de la gasolina en
combustible del puesto hasta que la presión de aceite es mostrada sobre el calibrador de
presión.

Use un compresor de aire con un anexo de vaporizador rocie partes de motor externas
con una mezcla de aceite de VCI 50 % y aceite de motor 50 % preparar el motor para
almacén. Debe ser posible cambiar el ajuste de boquilla dé cualquier rocío o niebla. El
ajuste de niebla es mejor si el acceso para componentes es difícil. El espray es mejor
para las partes sobre el exterior.

Inhibidor de corrosión volátil (VCI) (aceite NOXRUST VCI #10 o equivalente) el


aceite líquido DA a ambos la protección de vapor de metal ferroso contra la corrosión
causada por la humedad. En un compartimiento cerrado, la protección está junto a el
contacto directo con aceite de VCI o junto a el contacto con los vapores de VCI. Vea a
su proveedor local para un aceite de tipo similar. La información adicional respecto a el
pedido y el uso de NOX-RUST VCI #10 y NOX - óxido y una lista de proveedores
fuera del U.S.A.. Estar disponible de:-

Daubert químico Co.


1200 Jorie Blvd.
Oakbrook, IL 60521
Teléfono: (312) 582-1000
Nota: adjunte una etiqueta de "No opere" sobre el interruptor de inicio, el botón de
inicio o pomo de inicio de aire, antes de atender el motor. Estas etiquetas, SEHS7332 de
formulario, está disponibles de su comerciante de Caterpillar.

66
Procedimiento de almacenamiento

1. Limpie el exterior del motor y recubra las áreas que tienen daño de pintura con una
pintura de buena calidad.
2. Retire las baterías y úselos en algún otro lugar o póngalos en almacén donde pueden
ser verificados y acuse con electricidad otra vez when necesitan. Lf el arenot de baterías
retirado, lave las tapas.Ponga una carga eléctrica a la batería a un peso específico de
1.275. Desconecte las unidades terminales de batería. Ponga una tapa de plástico sobre
la batería.
1991, 2008 oruga Inc de derecho de autor. All rights reserved. Llamar por megafonía 2
de 5
3. Aflojar todos admirador, alternador cinturones, etcétera. Adjunte una etiqueta para
demostrar qué trabajo haber sido hecho.
4. Ponga una tapa impermeable sobre motores con documentos adjuntos guardados
fuera. Haga la tapa ajustado, butloose suficiente para permitir que aire circule alrededor
del motor para prevenir el daño para partes de metal expuestas de la condensación.
Nota: retire la tapa impermeable cada dos o tres meses y examine el motor en busca de
la corrosión. Si el motor tiene señales de la corrosión en el período de cheque, siga al
procedimiento de protección otra vez. Para operar el motor, no es necesario retirar el
mezcla de aceite de conservante. Lf que una protección de compartimento under de VCI
evapora es abierto, puesto más mezcla de VCI en para make para la pérdida de vapor.
Nota: instale todas tapas y/o ponga cinta sobre todas inauguraciones el consumo aéreo,
las inauguraciones de gases de escape, la vivienda de volante, los respiros de crankcase,
tubos de varilla del aceite, etcétera. Asegúrese de que todas tapas sean aire estrecho y
protegido contra las inclemencias del tiempo. El uso uno impermeable, clima cinta
contraria.
5. Ponga lubricante en todos puntos dados en la lubricación y la tabla de mantenimiento.
6. Ponga una pesado amount of grasa multiuso sobre todos fuera de partes que se
mueven; hilos de rod, articulaciones de pelota, la conexión, etcétera.
7. Aceite y aceite que elementos de filtro usaron por menos de 50 horas en el motor no
necesitan ser cambiados. (Por lo demás, cambie el aceite, llenar el motor a la marca de
"Añada aceite" sobre la varilla del aceite.) Añada 3 % para 4 % de aceite de VCI por el
volumen de motor. Si el motor está agotado, instale una mezcla de aceite de VCI 50 % y
aceite de motor 50 % en el crankcase y en todos compartimentos de aceite lubricante en
la tarifa de una mezcla de aceite de VCI de parte por quince partes de capacidad de
compartimento en el nivel lleno. Si posible, opere el motor tres a cinco minutos. Ponga
cinta sobre todas inauguraciones para cerrar vapores de VCI en el motor.
Nota: si necesario, agote un poco de lubricante para añadir a la mezcla. - C
8. Retire cualquier tierra del limpiador de aire. Verifique todos precintos y
empaquetaduras.
9. Retire los elementos de filtro de aire. Gire el motor en la velocidad dar cuerda con
control de obturador de la gasolina en combustible del puesto, retire el enchufe de
presión para la presión de impulso y use un vaporizador para añadir una mezcla de
aceite de VCI 50 % y aceite de motor 50 %. Rate de aplicación mínimo es 5.5 milliliters
por litro (3 oz. Por 1000 pulgadas cúbicas) del desplazamiento de motor.
10. Llene la represa de aceite con una mezcla de aceite de VCI 50 % y aceite de motor
50 % para el competidor de aire.
11. Use que un pulverizador ponga una mezcla de aceite de VCI 50 % y aceite de motor
50 % en las aperturas de gases de escape. Rate de aplicación mínimo es 5.5 milliliters
por litro (3 oz. Por 1000 pulgadas cúbicas) del desplazamiento de motor.

67
12. También, use que un pulverizador ponga una mezcla de aceite de VCI 50 % y aceite
de motor 50 % sobre el volante, los dientes de ringgear y competidor piñón. Instale las
tapas para guardar los vapores.
13. Retire las boquillas de combustible y instale 30 milliliters (1 oz) de aceite de VCI 50
% y aceite de motor 50 % en cada cilindro. Prueba (usar calibrar aceite) instale
boquillas de combustible entonces/luego y ajuste todos accesorios al par de torsión
correcto. Use una herramienta motor girar girar el motor despacio dos vueltas completas
en dirección a la rotación normal, poner aceite sobre las paredes de cilindro.
14. Retire el combustible de la vivienda de filtro de combustible secundaria o cambie
que el elemento de filtro de combustible de spin-on consiga cualquier tierra y agua.
Limpie el filtro de combustible principal, llene aceite con la calibración y opere el cebar
bomba. Esto conseguirá aceite limpio al filtro de combustible secundario y el motor, y
ayudará prevenir boquillas de bomba de combustible de "Adhesivo" durante el
almacenamiento prolongado.
--≫ 1991, 2008 Caterpillar Inc de derecho de autor. All rights reserved. Llamar por
megafonía 3 de 5
El aceite de calibración está disponible de su comerciante de Caterpillar en dos tamaños,
el 208 litro (55 galones) o 19liters (5 galones). Abra la válvula de desagüe de tanque de
combustible y retire cualquier agua o tierra del interior del tanque de combustible.
El combustible debe ser tratado con un Biocide, que impide bacterias y hongos de
contaminar combustible diesel que contiene un poco de agua. La contaminación
microbiana puede causar obstrucción de sistema de combustible grave, filtro tapar,
bomba poner de combustible y corrosión.
La información adicional respecto a el pedido y el uso de Biocide de combustible diesel
y una lista de proveedores fuera del U.S.A.. Estar disponible de:
Carbón fusionado & amperio; Petroleum I `
Especialistas, Inc.
C.P.S. Se asocia
9214 Ernst calle
Fort Wayne, Indiana 46809
Telephone (219) 747-7080
Cellosolve de metilo ayudará assimilate el agua en el combustible y prevendrá los
problemas de temperatura de congelación. Llene el tanque de combustible con el
combustible tratado. Selle todas inauguraciones al tanque para prevenir la evaporación
del combustible.
15. Retractese de- una muestra de refrigerante y examínelo en busca de claridad (el
óxido) y el punto de congelación. Si contiene partículas suspendidas o no proporcionar
C de ° (F de ° de l0 de -) a protección de helada a por lo menos zxjMINUS 23, el
refrigerante debe ser sacado. Vacie el sistema de enfriamiento totalmente, si necesitar.
El sistema de enfriamiento debe ser enjuagado totalmente y limpiado químicamente.
16. Vuelva a proporcionar el sistema de enfriamiento con una solución de refrigerante
que es agua 50 % y glicol de etileno 50 %. Instale un nuevo elemento de acondicionador
de refrigerante de precharge (si equipado con lo refrigerante elementos de
acondicionador). Uno 3 % a 6 % la concentración de acondicionador de refrigerante no
tiene que ser añadida, si el sistema de enfriamiento está lleno de la solución de
refrigerante para the top of el cuello de artículo de relleno. Adjunte una etiqueta que
demuestra qué haber sido hecho.
Nota: no use elementos de acondicionador de refrigerante o acondicionador de
refrigerante líquido con refrigerante de Full - relleno de Dowtheim 209.
Procedimiento para la operación después de A de almacenamiento

68
1. Retire todos a quienes tapas protectoras exteriores, y cualquier cinta o grasa usaron
para la protección.
2. Vacie el aceite de VCI y la mezcla de aceite de motor del motor, si el aceite ha estado
en el motor por más de un año, o si el motor fuera drainedbefore izquierdo añadir la
mezcla de VCI. Si el almacenamiento fuera a corto plazo, el motor puede ser operado
con uno 3 % a la mezcla de VCI 4 % en el motor.
3. Ajuste el ventilador y los cinturones de alternador. Conecte las baterías, verifique el
aceite y el nivel de refrigerante.
4. Use una herramienta motor girar girar el motor dos vueltas completas en dirección a
la rotación normal, asegurarse de que no hay bloqueos hidráulicos o resistencia.
5. Antes de empezar el motor, retire la tapa de válvula o las tapas y ponga un grande
amount of aceite de motor sobre el mecanismo de válvula para prevenir el daño para las
válvulas.
6. Conseguir lubricación inmediata y prevenir el daño para el motor en los primeros
segundos después de empezar, es necesaria to la presión lubrica el motor. (Vea el
"Procedimiento para la lubricación de presión" que sigue.) Prepare el motor con
combustible diesel limpio antes de empezar. - "" yo

1991, 2008 oruga Inc de derecho de autor. All rights reserved. - llamar por megafonía 4
de 5
7. Arranque el motor con combustible off hasta que la presión de aceite es observada.
8. En el primer día de la operación, examine el motor completo en busca de fugas varias
veces y corrija la operación.
9. ¿usted ve? El formulario SEBU5898, Guide de operación de clima frío, si el motor es
retirado de almacén en las temperaturas less que zxjMINUS 23 ° C (- 10 ° F).
10. Después del inicio - aumente, añada acondicionador de sistema de enfriamiento
como necesitar.
Introducción de lubricación de presión `
Lt es muy importante para un motor tener lubricación (necesitada) suficiente durante los
primeros segundos de la operación. Un principio seco (sin la lubricación necesitada) de
un motor puede causar soportar el daño. Un motor tiene enough aceite sobre las partes
para la lubricación durante la puesta en marcha de motor en general.
Sin embargo, esta lubricación no puede ser suficiente o puede ser perdido si el motor ha
estado en el almacenamiento para ninguna longitud del tiempo. Para prevenir la
posibilidad de un principio seco y tener el daño durante los primeros segundos de la
operación, la lubricación de presión del motor es necesaria (llene los pasajes de aceite
principales con aceite bajo presión).
Una bomba de prelube opcional o bomba de sumidero manual está disponible sobre
algunos motores. Cuando esta bomba es instalada, el crankcase puede estar lleno de la
cantidad correcta de aceite. Entonces/luego la bomba de prelube enviará aceite a todo
partes de el motor así que tendrá enough lubricación antes de empezar.
Procedimiento para la lubricación de presión
1. Conecte el suministro de aceite al pasaje de aceite principal del motor.
2. Llene el crankcase con lo correcto amount of aceite. La cantidad de aceite usado en el
procedimiento de lubricación de presión debe ser restado de la tabla de capacidad de
repuesto dada en la operación y el guía de mantenimiento.
Nota: use a minimum of 30 % de la capacidad de aceite de motor. Podría ser necesario
llenar el tanque varias veces.
Operación inicial después del almacenamiento de motor

69
1. Luego del almacenamiento de motor, solamente un cheque de operaciones en el
primer principio es necesario antes de la operación.
2. El propósito de este primer cheque de operaciones es ser sure que las presiones y las
temperaturas en el enfriamiento, combustible y sistemas de lubricación son correctos, y
cualquier fugas son corregidas.
3. Estar seguro de un cheque seguro y uniforme en la primera operación, use the
following procedimiento:
a. Gire el motor en la velocidad dar cuerda con thethrottle en combustible del puesto
hasta que la presión de aceite está presente.
b. Opere el motor durante 5 minutos en la velocidad vacante baja hasta que la
temperatura de refrigerante es 66 C de ° (150 F de °) o más alto.

1991, 2008 oruga Inc de derecho de autor.


1991, 2008 oruga Inc de derecho de autor. All rights reserved. Llamar por megafonía l
de 2
6T B23839 3406B operación de motor industrial & amperio; el mantenimiento
SEBU579l de número de medios de comunicación - 04 1990/09/01 actualización de
fecha de publicación la fecha 1995/12/06
Almacenamiento de generador
Procedimiento de almacenamiento
Cuando un generador está en el almacenamiento para cualquier longitud del tiempo, la
humedad condensa en los devanados. Minimice la condensación por el uso de un
espacio de almacenamiento seco y estufas. Consulte 2 de paso abajo
Si un generador cepillo -type (SRCR) es estar en el almacenamiento for a year or more,
levante los cepillos del anillo de desliz para prevenir el daño para el anillo de desliz por
el efecto químico.
Después del almacenamiento
Nota: evalue los devanados de stator principales con un megolnnmeter en the following
situación:
1. Antes de la nueva empresa inicial del juego de generador.
2. Cada * 3 meses si el generador está funcionando en un ambiente húmedo.
3. Si el generador no ha sido hecho funcionar en la carga para * 3 meses o más.
La prueba de megaohmmetro es descrita en SENR2180 de Manuals del servicio o
SENR7968. Una interpretación de 1 meghom o less indica que el serpentear ha
absorbido demasiada humedad.
*Ésta es una pauta solamente. Lt podría ser necesario a lo megger más frecuentemente
si el ambiente está sumamente húmedo, salobre o si la última prueba de megger
estuviera cerca al megaohmio.
Para retirar la humedad
Retirar la humedad causada por la alta humedad, use uno de los lo siguiente - métodos
de hacer el generador seco:
1. Dé energía a estufas en generador si tan equipado.
2. Ponga el generador en un horno en una fiebre de no más de 85 C de ° (* de 1 8501)
durante cuatro horas.

Notificación
Si un horno es usado para el secado, use un tipo aéreo forzoso en vez de un tipo
radiante. Los hornos radiantes pueden causar el recalentamiento localizado.

70
3. Las estufas del mismo tipo usado en aplicaciones marinas, pueden ser instalado sobre
generadores. (Vea el libro de partes.) Estos calentadores calientan los devanados para
retirar la humedad y deben ser comiected siempre en las condiciones de alta humedad
siempre que el generador no está funcionando.
1991, 2008 lnc de Caterpillar de derecho de autor. All rights reserved. Llamar por
megafonía 2 de 2
4. Use un cercado de lona alrededor del generador y las lámparas de calefacción para
incrementar la temperatura. Haga una inauguración en la cima para el lanzamiento de la
humedad.
5. Envie una corriente de voltaje baja a través de los devanados para incrementar los
devanados de ofthe de temperatura. No supere 85 C de ° (185 F de °).
Lf las lecturas de prueba de megohrnrneter bajo 1 megaohmio después del se secar o si
se va debajo de 1 megoh poco después de se secar, contáctese con su comerciante de
Caterpillar. La protección se ha deteriorado y debe ser restaurado.
1991, 2008 oruga Inc de derecho de autor. `
All rights reserved.
1991, 2008 oruga Inc de derecho de autor. All rights reserved. Llamar por megafonía 1
de 1
6TB23839 3406B operación de motor industrial & amperio; el mantenimiento
SEBU5791 - 04 de número de medios de comunicación la fecha de publicación en que
1990/09/01 pone al día la fecha 1995/12/06
Recomendaciones de mantenimiento preventivas para el recurso
Juegos de generador
Infomation se relacionar con los procedimientos de mantenimiento es incluido en este
guía de motor. Infomation adicional está disponible en el manual del servicio, o
consulte con su comerciante de Caterpillar.
Recurso generadores
Los recurso juegos de generador no pueden ser necesitados muy a menudo, pero cuando
lo son, está generalmente bajo las condiciones de emergencia. El mantenimiento de
estas recurso unidades es muy importante. Deben estar en la condición operativa
excelente, listo para trabajar bajo la carga en cualquier momento siempre. Es
recomendado que que the following programa de mantenimiento preventivo es
establecido.
Advertencia
El interruptor parada - manual - automático sobre los paneles arrancando debe ser
puesto en el puesto de "Stop" when lleva a cabo el mantenimiento o el trabajo de
reparación sobre un recurso juego de generador. Esto previene la unidad
De empezar si un corte de electricidad o salto de voltaje deben ocurrir mientras trabajan
en la unidad. El fracaso de obedecer podía resultar en el perjuicio personal o la muerte.

S haga cualquier reparaciones necesarias con el motor parado y el sistema de arranque


minusválidos.
Mantenga actualizado un diario o un sistema de registro de récords de documentar todas
interpretaciones de ancho de vía, los problemas, las reparaciones y perfomed de
mantenimiento sobre el equipo.
Estufas de l
La humedad es una enemiga natural de generadores y todo equipo eléctrico. Cada
esfuerzo debe ser hecho guardar el generador tan seco como lo posible. Las estufas
deben ser operado dentro del generador cuando no es en uso mantener la integridad de
los devanados de generador.

71
1991, 2008 oruga Inc de derecho de autor. »
All rights reserved. C
1991, 2008 oruga Inc de derecho de autor. Derechos de A11 ses reservado. Llamar por
megafonía 1 de 3
GTB23839 3406B operación de motor industrial & amperio; el mantenimiento
SEBU5791 de número de medios de comunicación - 04 1990/09/01 actualización de
fecha de publicación la fecha 1995/12/06
El mantenimiento preventivo para recurso motores del set de generador a Bc llevar a
cabo por un operador autorizado
Artículo {el servicio
WEBR: Betnre Startin - el En- Ina
Check de lmspecuun el motor, rrrdiatnr y generador para escombros caminan, fcrralrgn
nbiacts.
Lucas ur tittirrgs descompuestos. Gu: nds y ponenm de preparación intensiva. Fterpetlr
tan necesario.
Elralts inspeccionan alquitrán llevados. Bruksarr o cinturones de lucas [altsrnatcnr, el
habano, la tracción, abc.}
cmrtng Systnmt Malrrtarrr prmpar mutant Laval.
Elluck Hsatar Shack fm pmpar upexatinn. Mantener actualizado BFG (el F de BU; la
temperatura de rmrnnt.
En tha embótese: siempre.
Nr Gtmrmr tnrsmrar Ghacktha lndlc mr. Cha nga tha arrcluanur elements vmantnn
indicator
Rjénphragm se queda tcdtcd.
Palanca de aceite de thu de cheque de Crnnlrcasa de motor. Mantener la nada de thu a
nivel entre el añadir y tm el! Marcas
Cn el motor paró ct de equipo el dlpslictr.
Gcwerrtur Check ard malntaln tha all larsl [lf raquiradt.
Cargue combustible el sistema que Chuck fu filtra. Y los pasos de agua de drairt |"& el
amperio; t0r" {aqulppwt de lT. Sustento {LE el! Tanque
. Lleno. Chadt indmatur de filtro de combustible [él equipar}.
El sistema de aire de Z (Equlppndj préssufé de bit de t de ¤ de 'rB de 0l de
CODGBHBMEQ de dracma.
E Bgttgrmr; mantenga actualizado stmtrdyte que barctnriers a nivel, limpios si
necesario, buscan fuerte
Conrwctiuns.
Mide los anchos de vía de mt de crl de ·:¤n·rrru¤n de Shack thu. Ftrzpair urraplama
cualquier gauga descompuesto.
Brrtmry aperutrun de prnpsr de tor de cheque de cargador. Dtscunnact cnargrar bafura
smrrtrg el
Mgirn él no es e1 de manejo de uf capaz arrancar mucho.
-. . .
= Weekl: Wrth En - mí Ftunrun-
El inicio de l el motor que turappwkimatsly de angina de pecho de thc huno bordea
diminuto: parrurminglhass de whils
R verifica. Él requerir. La angina de pecho puede ba pelaje de nperatad como Sung
como ballena sei
I el nuta de mr - s.. Theengirte ust mil millones de m loaded separó Inrtgzr ar que
mirtutnsis de SG
Requlrad de r.

72
U6! Prmsum fm prrzasure de aceite operativo correcto de cheque. H lejos a la sección
de Operation
Nf este guía tu la lectura de presión de ccrmct.
Tcrr presión de tural operativa correcta de cheque de presión de Fmt. Ftrafar tv el
Oparatiun scc-
trun nf this guide Fgritla rxrrrzct prrsrsaura reading.
URL de tha de cheque de Crankcasa de motor mí l.. Mantener actualizado uatwasn de
ley de lmqil el añadir marcas de armtul
Enlate el motor que opera ttiprstich de tha de GI de equipo,-
La frecuencia {rpm; y rawrngs de Guam y racxurcr de voltaje generado. Notar: el GT de
vataje de ating de oper uno DDM {jus el!
Empezar; bs de voluntad de generador ligeramente más alto que lo tha uf de voltaje de
operaciones uno
Gcnraratur que ha sido Iuad de radar de u y tibio. Tttshrll malo cf de Ucttags uno
Generator de SPM disminuirá a maximum of 1 % when este generador
Se estabilizar en pie [E12 ° Fj.. Centilitros de elemento esencial en el que el dsrrmasa de
uultaga ucnurs
Aproximadamente 30 minutos urea. Gsrtararry. tarnparsrturaa cr generators sta mrtze
mth
. *"* ¡’@!§.-..- ..... H,.... .... - .... --
Pelaje uperatlun correcto de cheque de sL de § de t.r de ¤ de L de radiador [capaz
hacerlo/serlo Eggtusa traalyrt de alcaparras.
Las fugas y los ruidos verifican fugas de prenda de piel y enfermeras anormales. La
nota: motor debe ser stcrppad
__._ las reparaciones necesarias Debra hacer.
¡Semana! : Después de Stu en tljgirrgrrg
Swrrarras de mrtumaric {Equrpprad de rf] verificar ttnut todo g de ¤ de qr de gg de tEIj
de r de g de » de g; jr] gr; q de iittq de ¤ de mpE de ¤ de r cubre de piel el inicio
automático.
Fuat Laval Shack the tual twat; ratill when Eetlcw thraa-fuurlhs ful
Bmrnry Cunnect de cargador si el cargador hubiera sido desconectado prrkzvusly.
Grabe comprando con tarjeta E
Readingr de arruperagu |
*RJ.R de ¤ de w1 de - aE1e -* M de r de ¤ de ¤ de ¤ de - s zxjBULLET "E ["; "E * 'Ti
de £" el!?..""""" el EEE de.E?¤.T de €?¿F?¿EF?- yo
...1 [
"Bafnra Startinu de marlve el Enuine
2DA PARTE de la TABLA
3PARTE De La TABLA de RA

...1 [
"Bafnra Startinu de marlve el Enuine

1991, 2008 lnc de Caterpillar de derecho de autor. All rights reserved. Llamar por
megafonía 1 de 3
GTB23839 3406B operación de motor industrial & amperio; el mantenimiento
SEBU5791 - 04 de número de medios de comunicación la fecha de publicación en que
1990/09/01 pone al día la fecha 1995/12/06
When requerir
Regulador de voltaje y generador

73
Limpio e Inspect
Advertencia
Antes de trabajar dentro del generador, asegúrese de que el competidor motor no pueda
ser activado por ninguna señal automática o manual.
Cuando el motor - generador está operando, los voltajes hasta 600V están presentes en
estas áreas cerca de o sobre el regulador:
1. El regulador tira final-
2. El transformador tira final de excitación (self- excitar
Generador solamente)
No provoque un corto circuito en estas unidades terminales para conectar a tierra con
ninguna parte del cuerpo o ningún material conductor. La pérdida de vida o lesión podía
resultar de la conmoción eléctrica o la lesión de metal fundido.
Una conmoción eléctrica puede ser recibido del condensador del regulador (C1) cuando
el motor - generador no está en la operación. Evitar la lesión posible, desembarque el
precio guardado que usa uno 100 resistor de ohmio enfrente unidades terminales de C1.

Notificación
Los componentes electrónicos en el regulador pueden estar dañados durante la
operación de generador si el contacto es hecho entre la parte y tierra. ` `

La humedad de lf es permitida quedar en contacto con un devanado eléctrico, un poco


de la humedad será absorbida al final. Esto bajará la resistencia de la protección de
bobinado. La protección usada sobre los devanados de generadores de Caterpillar es la
humedad contraria, pero la exposición constante para la humedad bajará la resistencia
de la protección gradualmente.
1991, 2008 lnc de Caterpillar de derecho de autor. All rights reserved. Llamar por
megafonía 2 de 3
La suciedad puede hacer el problema worse porque puede soportar la humedad en
contacto con la protección. Sal (de aire de mar) también puede hacer el problema mucho
peor. Esto es porque la sal cuida absorber la humedad desde el aire. Cuando la sal y la
humedad se combinan, hacen a un buen director eléctrico.
Limpie el regulador de voltaje y el generador de tierra y escombros. Use un cepillo para
aflojar las acumulaciones de suciedad y un sistema de vacío para el retiro. El uso de aire
comprimido no es recomendado, debido a la humedad presente en forma del
condensado.
La agrupación según rendimiento de carbono de aislantes puede ser causada por la
suciedad o soltar conexiones. Estos senderos de carbono deben ser limpiados o los
aislantes reemplazados. El fracaso de corregir un problema de agrupación según
rendimiento de carbono resultará en un cortocircuito en el circuito eléctrico al final.
' Busque cables holgados o descompuestos y conexiones visualmente. Verifique los
cables y las conexiones en el ensamblaje del regulador. Verifique que todos tableros de
circuitos son tapados completamente en sus tomas de corriente. Verifique todos cables y
conexiones en el generador. Haga cualquier reparaciones necesarias al cableado como
requerir. Consulte el "Manual del servicio de generador del set eléctrico" para la prueba
y se adaptar o los procedimientos de desmontaje y ensamblaje.
V de estufas. C de »
El generador de SR4 puede funcionar en las condiciones de alta humedad sin los
problemas. Sin embargo, los problemas pueden existir cuando el generador está libre y
el aire circundante es más tibio que el generador. La humedad puede formarse sobre los

74
devanados y resultar en el rendimiento malo y resultar en el daño para los devanados ni
siquiera.
Siempre que el generador no es en uso, asegure que las estufas están en la operación.
Un origen externo de 115 o A.C. de voltios de 230 (200 v en 50 hertz). Es exigido
operar las estufas.
La conexión de estufa para H1 de fuente externo, H2, H3, H4. Unidades terminales de
tira finales
I de m] M Ll.
*II
Una i *
Uno " "'*
H 5 nn 23HHE de lc
••
. • Lr-
N
1 1*-
L de Q de l] L de l de ®2
Si 115 origen de VAC está disponible, conecte ambos calentadores en paralelo al otro
lado del origen (Ll - L2). Lf que 230 VAC adquire está disponible, ambos calentadores
sintonizan en serie al otro lado del origen (L1 - L2).
Cheques de resistencia de protección periódicos recomendados
Use un megaohmmetro para verificar la resistencia de protección generador dar cuerda
periódicamente. La frecuencia de
1991, 2008 lnc de Caterpillar de derecho de autor. All rights reserved. A llamar por
megafonía 3 de 3
La prueba de megaohmmetro es determinada por los generadores enviromnent y por las
señales de prueba de megaohmmetro previas.
La prueba de megaohmmetro cada 6 meses si el generador es instalado en una área
cercada con relativamente la humedad baja y las diferencias de temperatura mínimas.
La prueba de megaohmmetro cada 3 meses si el generador no es protegido de los
elementos por una área cercada.
El megaohmmetro hace pruebas todas las semanas y usa estufas si el generador es
expuesto a un ambiente de wáter de mar o si las condiciones circundantes están muy
húmedas (respectivos humedad 75 % más arriba) o si una interpretación de prueba de
megaohmmetro reciente fuera less than 3 megaohmios. Aplicaciones de ln donde alta
humedad de sal - y está presentes, las estufas deben ser operado siempre que el
generador no está funcionando debajo cargan. Ésta es la única manera de mantener las
interpretaciones de prueba de megaohmmetro encima de 1 megaohmio.
Haga referencia a la prueba y la sección de Adjusting del "Manual del servicio de
generador del set eléctrico" para el procedimiento correcto evaluar los devanados.
1991, 2008 oruga Inc de derecho de autor.
All rights reserved.
1991, 2008 oruga Inc de derecho de autor. All rights reserved. Llamar por megafonía 1
de 1
6TB23839 3406B operación de motor industrial & amperio; el mantenimiento
SEBU5791 de número de medios de comunicación - 04 1990/09/01 actualización de
fecha de publicación la fecha 1995/12/06
Cada 4000 horas del servicio
Comportamiento de generador
Lubrique

75
_ - - r' - zv ".
Rrt I "
( ~ ,» (
1. Retire el tapa de capucha de la parte trasera de la vivienda de generador.
2. Retire el equipo derecho y baje enchufes de tubo de grasa.
3. Instale un accesorio de grasa en el tubo de grasa equipo enhebrar derecho.
4. Lubrique todos generadores de marco pequeños con una arma de fuego de grasa usar
dos bombas de (2) de grasa. Para 680 o generadores enmarcados más grandes, tres (3)
bombas de grasa es requerido.
Use grasa multiuso - tipo (MPG). No de NLGI. 2 La categoría es apropiada para la
mayoría de las temperaturas. Use NLG1No. 1 O 0 correja para las temperaturas
sumamente bajas.
. `= de r._, ,
._ "Yo" "
- -.
I _.... A.. _ ¤ "", yo
Si 1,...._ = F de rrr de r
5. Instale el enchufe más bajo. Pase un trapo a grasa excesiva.
6. Retire el quedar bien del tubo de grasa de equipo derecho.
7. Empiece el motor y permita que la grasa se dilate.
8. Pare el motor. Instale el enchufe en el tubo de grasa de equipo derecho y pase un
trapo a grasa excesiva.
9. Instale el tapa de capucha. R
1991, 2008 oruga Inc de derecho de autor.
All rights reserved.

76

You might also like