Professional Documents
Culture Documents
Cummins ISL
Parte 2 - Operações com o motor removido
Volksbus 18-330 OT
Redação 04.2011
Manual de Reparação
1ª edição A4(1)br
MAN Latin America Manual de Reparação A41(1)br, 1ª edição
Serviços e Assistência Técnica Motor em linha Common Rail
Cummins ISL
- Português -
Impresso no Brasil
Manual de Reparação A4(1)br
1ª edição
1
PREFÁCIO
PREFÁCIO
Este manual de reparos foi desenvolvido com o objetivo de possibilitar a correta execução de reparos
nos veículos e agregados, empregando as técnicas conhecidas até o fechamento desta edição.
É obrigatório possuir a devida qualificação profissional para a execução dos reparos nos veículos e
agregados.
Os serviços de reparos estão divididos em capítulos e sub-capítulos. Cada sub-capítulo começa com
uma página sobre os pré-requisitos de trabalho. Os pré-requisitos de trabalho contêm um resumo
das indicações essenciais para a seção de reparos ilustrada, podendo incluir também uma descrição
detalhada dos serviços. Os capítulos de reparos indicam apenas os torques de aperto para as co-
nexões roscadas que diferirem da norma.
Os avisos importantes relacionados a segurança técnica e à proteção das pessoas são especialmente
destacados conforme mostrado a seguir.
CUIDADO
Tipo e fonte de perigo
• Refere-se aos procedimentos de trabalho e operacionais que devem ser observados a fim de
evitar riscos pessoais.
ATENÇÃO
Tipo e fonte de perigo
• Refere-se aos procedimentos de trabalho e operacionais que devem ser observados a fim de
evitar danos ou destruição de materiais.
Nota
Refere-se aos procedimentos de trabalho e operacionais que devem ser observados a fim de
evitar danos ou destruição de materiais.
Atenciosamente,
EDIÇÃO
Não é permitido imprimir, reproduzir ou traduzir este documento, parcial ou integralmente, sem a autorização
por escrito da MAN Latin America. Todos os direitos são reservados à MAN Latin America, sob as leis de
propriedade industrial e direitos autorais. A MAN Latin America se exime de qualquer responsabilidade em
caso de danos devido a alterações não previstas neste manual.
2 A4(1)br 1ª edição
ÍNDICE
Conteúdo Capítulo/Página
Índice Alfabético 7
Introdução
Componentes periféricos
Alternador ................................................................................................................. 27
Alternador - remover e instalar .................................................................................... 27
Compressor de Ar do Sistema de Freio ............................................................................. 31
Compressor de Ar do Sistema de Freio - remover e instalar ................................................ 31
Motor de partida ......................................................................................................... 41
Motor de partida - remover e instalar ............................................................................ 41
A4(1)br 1ª edição 3
ÍNDICE
Sistema de arrefecimento
4 A4(1)br 1ª edição
ÍNDICE
Sistema de turbocompressor
Dados técnicos
A4(1)br 1ª edição 5
ÍNDICE ALFABÉTICO
A
Apresentação do motor
Dados técnicos......................................................................................................................................... 19
Descrição do Motor .................................................................................................................................. 20
Plaqueta de identificação ......................................................................................................................... 17
N
Notas de segurança ........................................................................................................................................ 9
Geral........................................................................................................................................................... 9
A4(1)br 1ª edição 7
INTRODUÇÃO
INTRODUÇÃO
NOTAS DE SEGURANÇA
Geral
Os serviços de operação, manutenção e reparos nos caminhões e ônibus devem ser executados somente
por pessoal treinado.
O resumo a seguir traz orientações importantes para cada área, as quais devem ser observadas de modo a
evitar acidentes pessoais, bem como danos materiais e ao meio ambiente. Este é apenas um pequeno re-
sumo com as principais orientações voltadas a evitar acidentes. Evidentemente, todas as demais instruções
de segurança devem ser observadas, e as providências necessárias, tomadas.
Nos locais em que exista perigo potencial, serão disponibilizadas observações adicionais.
Procurar socorro médico imediato em caso de acidente, principalmente se houver contato com ácido corro-
sivo, penetração de combustível na pele, queimaduras por óleo quente, respingos de líquido de arrefecimento
nos olhos, lesões de membros do corpo, etc.
A4(1)br 1ª edição 9
INTRODUÇÃO
– Após a troca de componentes do sistema de gás natural, efetuada conforme os procedimentos de regula-
gem, verificar se todos os pontos de montagem estão livres de vazamentos de gás, utilizando para tanto
um spray ou detector de vazamentos de gás.
Funcionamento do motor
– Somente o pessoal autorizado poderá dar partida e executar serviços no motor.
– Evitar aproximar-se das peças móveis quando o motor estiver em funcionamento, e utilizar uniforme de
trabalho apropriado (justo ao corpo). Em ambientes fechados, utilizar sistema de exaustão.
– Perigo de queimaduras ao executar serviços em motores aquecidos.
– Não abrir o circuito de arrefecimento quente e sob pressão - Perigo de queimaduras.
Cargas suspensas
– Evitar posicionar-se embaixo de cargas suspensas (motores, agregados, caixa de mudanças, peças, etc.).
– Utilizar apenas equipamentos de elevação apropriados e em perfeitas condições técnicas, bem como
paletes de cargas com suficiente capacidade de sustentação.
10 A4(1)br 1ª edição
INTRODUÇÃO
– Desconectar as baterias dos veículos estacionados por longos períodos, e recarregá-las a cada 4 sema-
nas.
Solda elétrica
– Conectar o aparelho de proteção«ANTIZAP-SERVICE-WÄCHTER (ANTIZAP-VIGILANTE DE SERVIÇO)»
(código de produto MAN 80.78010.0002) conforme as instruções que acompanham o aparelho.
– Caso este aparelho não esteja disponível, desconectar as baterias e fixar firmemente o cabo positivo no
cabo negativo, para gerar um contato elétrico.
– Colocar a chave geral da bateria manualmente na posição ligada. Conectar um cabo auxiliar (cabo >
1mm2) nos contatos do relé «negativo» e «positivo»da chave geral eletrônica da bateria. Além disso, ligar
vários consumidores de carga, como: Girar a chave de ignição para a posição «ligado», interruptor do
pisca-alerta «ligado», chave de iluminação na posição «farol ligado», ventoinha de ventilação no «nível
máximo». Quanto mais consumidores estiverem ligados, maior será a proteção.
Após o término dos serviços de solda, desligar todos os consumidores, retirar todas as pontes (deixar no
estado original) e, em seguida, conectar as baterias.
– Em todos os casos, deixar o aterramento do aparelho de solda o mais próximo possível do local da solda.
Não colocar os cabos do aparelho de solda em paralelo com os condutores elétricos do veículo.
Serviços de pintura
– Em serviços de pintura, os componentes eletrônicos deverão ser submetidos a altas temperaturas (máximo
95°C) somente por curtos períodos de tempo; a permanência em uma temperatura de no máximo 85°C é
permitida por cerca de 2 horas; desconectar as baterias.
As junções roscadas do componente de alta pressão do sistema de injeção não devem ser pintadas. Há
risco de entrada de sujeira em caso de reparo.
A4(1)br 1ª edição 11
INTRODUÇÃO
– Desligar a ignição e retirar a chave, desconectar o cabo terra da bateria e da alimentação elétrica do airbag
e dos tensionadores do cinto antes de iniciar os serviços e verificações das unidades de airbag ou dos
tensionadores, bem como serviços no veículo que possam produzir vibrações.
– Montar o sistema airbag do condutor no volante, código MAN 81.66900-6035, conforme o manual de
instruções.
– Fazer a verificação das unidades de airbag ou dos tensionadores dos cintos somente com os instrumentos
especificamente designados para esta finalidade; não utilizar lâmpadas de testes, voltímetros ou ohmô-
metros.
– Após todos os serviços e verificações, deve-se primeiramente desligar a ignição e, em seguida, conectar
a(s) conexão(ões) de encaixe do airbag e do tensionador dos cintos e, por último, conectar a bateria.
Ninguém deve permanecer na cabine neste momento.
– Instalar as unidades de airbag separadamente, com a bolsa de impacto voltada para cima.
– Não utilizar graxa nem produtos de limpeza nos airbags e nos tensionadores dos cintos.
– Armazenar e transportar as unidades de airbag e dos tensionadores dos cintos somente na embalagem
original. O transporte no compartimento de passageiros é proibido.
– O armazenamento das unidades dos airbags e dos tensionadores dos cintos somente é permitido em
depósitos fechados a chave, sob peso máximo de 200 Kg.
Geral
– Os agregados são fabricados exclusivamente para a aplicação definida pelo respectivo fabricante: Qual-
quer outra aplicação excedente é considerada como aplicação não predeterminada. O fabricante não se
responsabiliza por danos provocados pelo uso fora da especificação, ficando o usuário como único res-
ponsável neste caso.
– A observância das condições determinadas pelo fabricante quanto ao funcionamento, manutenção e re-
paros faz parte da aplicação predeterminada.
– A utilização do agregado, bem como sua manutenção e reparos, devem estar a cargo somente de pessoal
familiarizado com o equipamento e que possua conhecimento dos riscos existentes.
– O fabricante não se responsabiliza por danos provenientes de alterações arbitrárias feitas no motor.
– Manipulações do sistema de injeção e nas regulagens podem influenciar o rendimento e a composição
dos gases de escape do agregado, impossibilitando assim o cumprimento das normas de emissões.
– Eventuais falhas de funcionamento devem ser imediatamente investigadas e solucionadas.
– Limpar os agregados cuidadosamente antes dos reparos e atentar para que todas as aberturas estejam
fechadas, a fim de evitar a penetração de sujeira.
– Colocar placa de aviso nos agregados que não estiverem prontos para o funcionamento.
– Utilizar somente os materiais de uso indicados conforme a recomendação MAN.
– Observar os intervalos de manutenção prescritos.
– Não completar o óleo de motor/transmissão acima da marcação máxima. Não exceder a inclinação máxima
permitida de operação de veículo/agregado.
– A desativação ou armazenagem de ônibus ou caminhões durante períodos acima de 3 meses exige medi-
das especiais conforme a norma de fábrica MAN M 3069, Parte 3.
Geral
Usar somente equipamentos liberados expressamente pela MAN Latin America, assim como peças originais
MAN. A MAN Latin America não assume nenhuma responsabilidade sobre produtos de outras procedências.
12 A4(1)br 1ª edição
INTRODUÇÃO
Líquido de arrefecimento
O aditivo para radiador não diluído deve ser tratado como resíduo tóxico. A eliminação de líquidos de arre-
fecimento usados (mistura de aditivo para radiador e água) deve ser feita de acordo com as instruções das
autoridades locais competentes.
Óleos de motor, transmissão e diferencial; elementos filtrantes, caixas e cartuchos de filtros, agentes
de dessecação
Os óleos de motor, caixa de mudanças e diferencial (filtros de óleo e de combustível, agentes secadores de
ar) são considerados resíduos tóxicos. Observar as instruções das autoridades locais referentes ao descarte
dos materiais acima mencionados.
Geral
– Os jatos de combustível podem cortar a pele. A névoa de combustível é inflamável.
– Nunca soltar os parafusos do lado de alta pressão do combustível do sistema Common-Rail com o motor
em funcionamento (tubo de ligação da bomba de alta pressão ao Rail, no Rail e do cabeçote ao injetor).
– Evitar permanecer próximo ao motor em funcionamento.
A4(1)br 1ª edição 13
INTRODUÇÃO
– Qualquer modificação do cabeamento original, por exemplo, cabeamento do injetor não blindado ou uti-
lização de kit de testes eletro-eletrônicos, poderá fazer com que sejam ultrapassados os valores-limites
prescritos para marcapassos cardíacos.
– Os equipamentos originais relacionados aos motores Cummins-Common-Rail não oferecem nenhum pe-
rigo para os portadores de marcapasso quando utilizados da forma prescrita.
– Jatos de combustível podem cortar a pele. A névoa de combustível é inflamável.
– Nunca soltar os parafusos dos tubos de alta pressão do combustível do sistema Common-Rail com o
motor em funcionamento (tubo de injeção da bomba de alta pressão para o distribuidor de combustível, no
distribuidor de combustível e do cabeçote para o injetor).
– Evitar permanecer próximo ao motor quando este estiver em funcionamento.
– Com o motor em funcionamento, as tubagens encontram-se permanentemente sob uma pressão de com-
bustível de 1.800 bar e superior.
– Antes de serem abertas as uniões roscadas, aguardar pelo menos um minuto até que a pressão tenha
reduzido.
– Eventualmente, controlar a redução de pressão no tubo de distribuição com o equipamento de diagnóstico
INSITE TM.
– Evitar o contacto com peças condutoras de tensão na ligação eléctrica dos injectores, com o motor em
funcionamento.
14 A4(1)br 1ª edição
INTRODUÇÃO
– Utilizando tampas apropriadas, fechar imediatamente todas as peças removidas do lado limpo do sistema
de combustível.
– As conexões devem ficar armazenadas em embalagens livres de poeira até a aplicação; descartá-las após
uma única aplicação.
– Em seguida, guardar os componentes com cuidado em um recipiente limpo e fechado.
– Nunca utilizar líquidos de limpeza ou de teste para esses componentes.
– Retirar as peças novas da embalagem original apenas imediatamente antes da utilização.
– Executar serviços nos componentes removidos somente em um local de trabalho equipado para esse fim.
– Caso novas peças sejam enviadas, sempre colocar as peças removidas nas embalagens originais das
novas peças.
Ao executar serviços em motores de ônibus, deve-se também observar obrigatoriamente as medidas des-
critas a seguir:
Observações
Os agregados dispõem de um sistema de controle eletrônico capaz de supervisionar tanto o agregado como
a si próprio (auto-diagnóstico).
Ao detectar uma falha, o sistema faz a análise do problema e executa automaticamente um dos seguintes
processos:
7. Observações de montagem
Observações
Montagem de tubulações
– As tubulações não podem ser deformadas durante os serviços de montagem - risco de ruptura!
As tubulações não podem ser deformadas durante os serviços de montagem - risco de ruptura!
– Use somente vedações originais MAN.
– As superfícies de vedação têm de estar limpas e não devem apresentar defeitos.
– Não utilizematerial de vedação ou cola - caso necessário, para facilitar a montagem, usar um pouco de
graxa, de forma a reter a junta na peça a ser montada.
– Apertar uniformemente os parafusos com o torque indicado.
A4(1)br 1ª edição 15
INTRODUÇÃO
Retífica do motor
– A vida útil de um motor é influenciada por diversos fatores. Por isto, é impossível prever a quantidade de
horas de trabalho necessárias para um recondicionamento básico do motor.
– A abertura ou retífica do motor não é recomendada enquanto o motor apresentar valores de taxa de
compressão normais e os seguintes valores de funcionamento não se alterarem consideravelmente em
comparação com os valores de um motor novo:
– Taxa de compressão.
– Pressão de admissão.
– Temperatura dos gases de escape.
– Temperatura do líquido de arrefecimento e do óleo lubrificante.
– Pressão e consumo de óleo.
– Formação de fumaça.
16 A4(1)br 1ª edição
INTRODUÇÃO
APRESENTAÇÃO DO MOTOR
Plaqueta de identificação
Descrição do motor
Número do motor
O número do motor também está gravado na lateral direita do bloco, sobre o radiador de óleo do motor.
A4(1)br 1ª edição 17
INTRODUÇÃO
18 A4(1)br 1ª edição
INTRODUÇÃO
Dados técnicos
A4(1)br 1ª edição 19
INTRODUÇÃO
Descrição do Motor
Vista Frontal
20 A4(1)br 1ª edição
INTRODUÇÃO
Vista traseira
A4(1)br 1ª edição 21
INTRODUÇÃO
Vista superior
22 A4(1)br 1ª edição
INTRODUÇÃO
A4(1)br 1ª edição 23
INTRODUÇÃO
(1) Conexão de saída do compressor do tur- (9) Regulador da pressão do óleo lubrificante
bocompressor (10) Filtro de óleo lubrificante
(2) Termostato de óleo lubrificante (11) Localização da vareta medidora do nível
(3) Carcaça dos balanceiros de óleo
(4) Conexão de saída do líquido de arrefeci- (12) Linha de dreno de óleo do turbocompres-
mento do motor sor
(5) Sensor da temperatura do líquido de arre- (13) Cárter de óleo lubrificante
fecimento (14) Carcaça do volante do motor
(6) Conexão de entrada do líquido de arrefe- (15) Linha de suprimento de óleo do turbocom-
cimento pressor
(7) Radiador do óleo lubrificante (16) Coletor de escape
(8) Torneira de dreno de líquido de arrefeci-
mento
A plaqueta de identificação do motor contém informações importantes sobre o motor. A plaqueta está loca-
lizada no lado superior da carcaça das engrenagens.
24 A4(1)br 1ª edição
COMPONENTES PERIFÉRICOS
COMPONENTES PERIFÉRICOS
A4(1)br 1ª edição 25
COMPONENTES PERIFÉRICOS
ALTERNADOR
Alternador - remover e instalar
Serviços Adicionais
–
Dados Técnicos
Parafuso inferior de fixação do alternador ......................................................................................40 N.m
Parafusos de fixação do tirante do alternador .................................................................................25 N.m
Parafusos de fixação do suporte do alternador ao motor .................................................................24 N.m
Informações Importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
A4(1)br 1ª edição 27
COMPONENTES PERIFÉRICOS
ATENÇÃO
Risco de ferimentos por resíduos removidos com ar comprimido
• Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face ao trabalhar com ar comprimido. Os
resíduos e poeira lançados podem causar ferimentos.
CUIDADO
Risco de ferimentos e queimaduras provocados por vapor de água
• Ao trabalhar com um limpador a vapor, utilize óculos de segurança ou máscara e roupas de
proteção. O vapor quente pode causar ferimentos graves.
28 A4(1)br 1ª edição
COMPONENTES PERIFÉRICOS
A4(1)br 1ª edição 29
COMPONENTES PERIFÉRICOS
Instale o alternador
30 A4(1)br 1ª edição
COMPONENTES PERIFÉRICOS
Dados Técnicos
Porcas de fixação...........................................................................................................................77 Nm
Parafusos de fixação ......................................................................................................................43 Nm
Conexão do tubo de entrada ...........................................................................................................12 Nm
Porcas de fixação do suporte dos tubos...........................................................................................20 Nm
Porcas de fixação dos flange ..........................................................................................................40 Nm
Informações Importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
A4(1)br 1ª edição 31
COMPONENTES PERIFÉRICOS
CUIDADO
Risco de incêndio
• Não fume, não transporte cigarros aceso e não utilize chamas nuas de qualquer tipo, durante
a realização de qualquer procedimento nos componentes relacionados com o sistema de com-
bustível ou perto deles. Nestas operações ocorrem misturas altamente inflamáveis que podem
incendiar-se. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos graves.
• Depois que motor parar, aguarde pelo menos um minuto antes de iniciar qualquer tipo de repa-
ração no sistema de injeção. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos
graves.
Nota
USE SEMPRE os equipamentos de proteção individual recomendados para cada operação.
Ferramentas especiais
32 A4(1)br 1ª edição
COMPONENTES PERIFÉRICOS
A4(1)br 1ª edição 33
COMPONENTES PERIFÉRICOS
34 A4(1)br 1ª edição
COMPONENTES PERIFÉRICOS
A4(1)br 1ª edição 35
COMPONENTES PERIFÉRICOS
36 A4(1)br 1ª edição
COMPONENTES PERIFÉRICOS
A4(1)br 1ª edição 37
COMPONENTES PERIFÉRICOS
Instale o tubo de entrada de liquido de arrefeci- Ligue o tubo de saída ao sistema de ar compri-
mento mido e o tubo de entrada ao filtro de ar
38 A4(1)br 1ª edição
COMPONENTES PERIFÉRICOS
A4(1)br 1ª edição 39
COMPONENTES PERIFÉRICOS
MOTOR DE PARTIDA
Motor de partida - remover e instalar
Dados técnicos
Parafusos de fixação do motor de partida .......................................................................................45 N.m
Informações Importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
ATENÇÃO
Risco de ferimentos por resíduos removidos com ar comprimido
• Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face ao trabalhar com ar comprimido. Os
resíduos e poeira lançados podem causar ferimentos.
CUIDADO
Risco de ferimentos e queimaduras provocados por vapor de água
• Ao trabalhar com um limpador a vapor, utilize óculos de segurança ou máscara e roupas de
proteção. O vapor quente pode causar ferimentos graves.
A4(1)br 1ª edição 41
COMPONENTES PERIFÉRICOS
Ferramentas especiais
42 A4(1)br 1ª edição
COMPONENTES PERIFÉRICOS
Nota
• Usando os testes convencionais para verificação
Para facilitar a montagem, identifique os
do funcionamento do motor de partida, avalie a
terminais elétricos com etiquetas ou fita
necessidade de sua remoção.
adesiva.
• Para mais informações sobre os testes, sugeri-
mos a consulta ao manual de “Equipamentos Elé- • Desconecte os conectores elétricos do solenóide
tricos” ou solicite a avaliação de um técnico em do motor de partida e do motor de partida.
eletricidade veicular.
Remova os parafusos de fixação do motor de
Limpe a área do motor de partida partida
CUIDADO Nota
Risco de ferimentos e queimaduras São 3 os parafusos de fixação. A imagem
provocados por vapor de água mostra apenas dois.
• Ao trabalhar com um limpador a vapor,
utilize óculos de segurança ou máscara Nota
e roupas de proteção. O vapor quente Observe a posição do cabo massa.
pode causar ferimentos graves.
A4(1)br 1ª edição 43
COMPONENTES PERIFÉRICOS
Gire a árvore de manivelas para examinar a cre- Meça a distância entre o flange e a cremalheira
malheira
44 A4(1)br 1ª edição
COMPONENTES PERIFÉRICOS
Instalação
Instale os parafusos de fixação do motor de par-
tida
Nota
Observe a posição de acoplamento do
cabo massa.
ATENÇÃO
Risco de danos ao componente
• Observe a identificação dos terminais
para evitar ligações erradas. Observe
as etiquetas ou fita adesivas adiciona-
das na desmontagem.
A4(1)br 1ª edição 45
MOTOR CUMMINS ISL
A4(1)br 1ª edição 47
MOTOR CUMMINS ISL
Informações Importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
Ferramentas especiais
A4(1)br 1ª edição 49
MOTOR CUMMINS ISL
Nota
Esta operação é necessária em 3 tipos
de serviço:
Nota Substituição do vedador dianteiro
Não é necessário remover esta polia (da Remoção da caixa de engrenagens de
correia do compressor do AC) para re- distribuição
mover as outras polias da árvore de ma- Substituição do amortecedor de vi-
nivelas. Sua remoção de forma isolada brações
só é necessária se esta sofrer danos ou Reforma total ou parcial do motor
desgaste.
• Remova o conjunto de polias da árvore de mani-
• Remova os parafusos de fixação da polia da cor- velas.
reia de acionamento do compressor do ar condi-
cionado ao conjunto de polias da árvore de mani-
velas.
50 A4(1)br 1ª edição
MOTOR CUMMINS ISL
A4(1)br 1ª edição 51
MOTOR CUMMINS ISL
52 A4(1)br 1ª edição
MOTOR CUMMINS ISL
ÁRVORE DE MANIVELAS
Árvore de manivelas - remover e instalar
Serviços adicionais
–
– Amortecedor de vibrações, Polia do Ar condicionado e Polias da árvore de manivelas - remover e instalar,
consulte 49
– Tampa das engrenagens de sincronismo - remover e instalar, consulte 241
– Volante do motor - remover e instalar, consulte 265
– Carcaça do volante - remover e instalar, consulte 145
– Vedador traseiro da árvore de manivelas - remover e instalar, consulte 259
– Cárter de óleo - remover e instalar, consulte 151
– Tubo de sucção de óleo - remover e instalar, consulte 399
Dados Técnicos
Parafusos da capa do mancal principal............................................................................................50 Nm
Parafusos de fixação do suporte do vedador traseiro ao bloco do motor ...........................................10 Nm
Parafusos de fixação da carcaça da embreagem .............................................................................75 Nm
Parafusos do volante do motor......................................................................................................140 Nm
Parafusos de fixação da carcaça das engrenagens ao bloco do motor .............................................40 Nm
Parafusos de fixação da placa de encosto .......................................................................................25 Nm
Porcas de fixação da bomba de combustível ...................................................................................34 Nm
Porcas de fixação do compressor à carcaça ....................................................................................75 Nm
Parafusos de fixação do suporte do compressor ..............................................................................45 Nm
A4(1)br 1ª edição 53
MOTOR CUMMINS ISL
Linhas de ar ...................................................................................................................................24 Nm
Linhas de óleo do compressor.........................................................................................................12 Nm
Parafusos da placa de escora .........................................................................................................25 Nm
Parafusos de fixação do conjunto de polias e amortecedor de vibrações .........................................200 Nm
Informações Importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
Nota
USE SEMPRE os equipamentos de proteção individual recomendados para cada operação.
Ferramentas especiais
54 A4(1)br 1ª edição
MOTOR CUMMINS ISL
Nota
• Instale um cabo de força adequado no encaixe Não é necessário remover esta polia (da
existente no tensor da correia do motor. correia do compressor do AC) para re-
• Movimente o cabo de força no sentido anti-horá- mover as outras polias da árvore de ma-
rio e remova a correia do motor. Para mais infor- nivelas.
mações, .
• Remova os parafusos de fixação do conjunto de
Instale a ferramenta para imobilizar a árvore de
polias e amortecedor de vibrações à árvore de
manivelas
manivelas.
A4(1)br 1ª edição 55
MOTOR CUMMINS ISL
Nota
Para esta operação o motor deverá ser
girado 90 graus para evitar queda dos
tuchos das válvulas.
56 A4(1)br 1ª edição
MOTOR CUMMINS ISL
A4(1)br 1ª edição 57
MOTOR CUMMINS ISL
Remova o tubo de sucção de óleo Remova as capas dos casquilhos das bielas
58 A4(1)br 1ª edição
MOTOR CUMMINS ISL
A4(1)br 1ª edição 59
MOTOR CUMMINS ISL
Compare o valor obtido com a especificação Identifique a posição das capas dos mancais no
deste motor bloco do motor
ATENÇÃO
Risco de danos ao componente
• Não force as capas dos mancais princi-
pais para removê-las do bloco dos cilin-
dros. As capas dos mancais principais
e o bloco dos cilindros poderão ser da-
nificados.
60 A4(1)br 1ª edição
MOTOR CUMMINS ISL
Nota
Nota A marcação da posição dos casquilhos
A marcação da posição dos casquilhos destina-se à identificação futura ou a uma
deve ser feita para fins de reinstalação possível análise de falha.
ou uma possível análise de falha.
• Remova os casquilhos superiores dos mancais
• Marque a posição e o número dos mancais prin- principais, inclusive o mancal de escora.
cipais à medida que forem removidos. • Utilize um punção de centro para marcar a posição
• Utilize um punção de centro para marcar a posição do mancal na área da lingüeta.
do mancal na área da lingüeta.
• Para mais informações, consulte o item “consulte Inicie a limpeza para avaliação
Casquilhos da árvore de manivelas - remover e
instalar, 155 ”, nesta seção.
A4(1)br 1ª edição 61
MOTOR CUMMINS ISL
ATENÇÃO Nota
Risco de acidentes Podem ser reparados no máximo um furo
• Ao trabalhar com um limpador a vapor, roscado dianteiro e três furos traseiros da
utilize óculos de segurança ou máscara árvore de manivelas. Se for necessário
e roupas de proteção. O vapor quente reparar mais de um furo roscado na parte
pode causar ferimentos graves. dianteira da árvore de manivelas ou três
• Utilize proteção apropriada para os furos na parte traseira da árvore de mani-
olhos e para a face ao trabalhar com velas, a árvore de manivelas não poderá
ar comprimido. Os resíduos e poeira ser recuperada.
lançados podem causar ferimentos.
• Inspecione os furos roscados dos parafusos
• Limpe a árvore de manivelas com vapor e seque quanto a danos.
com ar comprimido. • Utilize um dos seguintes métodos para reparar
• Certifique-se de aplicar ar comprimido nos furos quaisquer furos roscados danificados:
roscados em cada extremidade da árvore de ma- • – Faça as roscas.
nivelas e nos furos de óleo. • – Utilize o kit de insertos roscados\adequado.
62 A4(1)br 1ª edição
MOTOR CUMMINS ISL
Inspecione os moentes das bielas e os munhões Meça os munhões dos mancais principais
principais
A4(1)br 1ª edição 63
MOTOR CUMMINS ISL
64 A4(1)br 1ª edição
MOTOR CUMMINS ISL
Nota
Se a árvore de manivelas não for utilizada
imediatamente, cubra-a com uma capa Nota
de plástico para evitar a contaminação Certifique-se de que o mancal principal
do óleo por sujeira. sendo instalado é do mesmo tamanho
que aquele removido. O tamanho está
• Utilize um óleo de estocagem leve para lubrificar estampado na parte traseira do mancal.
a árvore de manivelas e evitar ferrugem. O mancal de encosto da árvore de mani-
velas deve ser instalado na posição nú-
mero quatro.
Os mancais principais superiores e infe-
riores de alguns motores não são inter-
cambiáveis. A parte traseira dos mancais
principais é marcada com a orientação
correta, se necessário.
Se forem reinstalados no motor, os cas-
quilhos usados deverão ser instalados
em seus locais originais.
A4(1)br 1ª edição 65
MOTOR CUMMINS ISL
Nota
Aplique lubrificante sobre a rosca dos
parafusos e nunca nos orifícios rosca-
dos par evitar falso aperto provocado por
calço hidráulico.
66 A4(1)br 1ª edição
MOTOR CUMMINS ISL
Verifique a ocorrência de interferências ou tra- Aperte os parafusos de fixação das capas dos
vamento mancais principais
• Utilize a ferramenta de giro BR-660, para se certi- • Aperte os parafusos obedecendo às fases rela-
ficar de que a árvore de manivelas gire livremente cionadas abaixo:
depois de instalar as capas dos mancais princi- • Fase — Instrução
pais. 1– Aperte os parafusos com 170 Nm
• Ao aplicar o torque final nos parafusos das capas 2– Desaperte os parafusos
dos mancais principais, certifique-se de que a 3– Aperte os parafusos com 50 Nm
árvore de manivelas gire livremente. 4– Gire os parafusos mais 120 graus
• Se a árvore de manivelas não girar livremente: • Se a árvore de manivelas não girar livremente,
• 1 Certifique-se de que a árvore de manivelas não verifique a instalação e o tamanho dos mancais
esteja encostando em uma das bielas. principais.
• 2 Certifique-se de que foram instaladas correta-
mente as capas certas dos mancais principais. Meça a folga axial da árvore de manivelas
• 3 Certifique-se de que os anéis-guia das capas
dos mancais principais ou as superfícies de mon-
tagem não foram danificadas durante a instalação.
• 4 Certifique-se de que foram instalados os man-
cais principais corretos.
A4(1)br 1ª edição 67
MOTOR CUMMINS ISL
68 A4(1)br 1ª edição
MOTOR CUMMINS ISL
A4(1)br 1ª edição 69
MOTOR CUMMINS ISL
Verifique e acerte o sincronismo das engrena- Instale a tampa das engrenagens de sincro-
gens nismo
Nota
Instale os parafusos de fixação do con-
junto de polias e amortecedor de vi-
brações à árvore de manivelas aplicando
o torque de 200 Nm.
70 A4(1)br 1ª edição
MOTOR CUMMINS ISL
Nota
• Remova a ferramenta especial BR-660 da car-
Observe na seção correspondente, o va-
caça da embreagem e instale a tampa plástica de
lor do torque e a sequência de aperto dos
proteção.
parafusos do cárter.
Instale o tubo de sucção de óleo
• Instale o cárter de óleo. Para mais informações,
consulte o item “consulte Cárter de óleo - remover
e instalar, 151 ”, nesta seção.
Nota
Instale o tubo e a nova junta de vedação.
A4(1)br 1ª edição 71
MOTOR CUMMINS ISL
BALANCEIROS
Balanceiros - montagem e desmontagem
Serviços adicionais
– Respiro do cárter - montagem e desmontagem, consulte 235
– Tampa das Válvulas e Junta - remover e instalar, consulte 245
– Carcaça dos balanceiros - desmontagem e montagem, consulte 129
– Freio Motor - (Freio Jakobs ou Cbrake) - remover e instalar, consulte 219 (se equipado)
A4(1)br 1ª edição 73
MOTOR CUMMINS ISL
Informações Importantes
ATENÇÃO
Risco de acidentes
• Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face ao trabalhar com ar comprimido. Os
resíduos e poeira lançados podem causar ferimentos.
• Ao trabalhar com um limpador a vapor, utilize óculos de segurança ou máscara e roupas de
proteção. O vapor quente pode causar ferimentos graves.
74 A4(1)br 1ª edição
MOTOR CUMMINS ISL
A4(1)br 1ª edição 75
MOTOR CUMMINS ISL
Remova os parafusos de fixação dos pedestais • Limpe todos os componentes em uma solução
concentrada de detergente e água quente.
76 A4(1)br 1ª edição
MOTOR CUMMINS ISL
A4(1)br 1ª edição 77
MOTOR CUMMINS ISL
Nota
Lubrifique as roscas dos parafusos de
fixação dos balanceiros. NUNCA colo-
que óleo nos furos das roscas para evitar
falso torque provocado por calço hidráu-
lico.
• Instale os parafusos obedecendo a sequência in-
• Instale os parafusos de fixação dos balanceiros. dicada na ilustração.
Aperte os parafusos com o torque de 65 Nm. • Aplique o torque de 12 Nm aos parafusos de fi-
xação da tampa, apertado os mesmos na sequên-
cia indicada na ilustração.
78 A4(1)br 1ª edição
MOTOR CUMMINS ISL
A4(1)br 1ª edição 79
MOTOR CUMMINS ISL
CABEÇOTE DO MOTOR
Cabeçote do motor- remover e instalar
Serviços Adicionais
– Janela de inspeção do motor (tampa interna do assoalho sobre o motor) – Consulte o Manual do Encar-
roçador
– Tubulação de alta pressão e de distribuição de combustível, válvula reguladora de pressão - remover e
instalar, consulte 343
– Conector de suprimento do injetor - remover e instalar, consulte 317
– Tampa das Válvulas e Junta - remover e instalar, consulte 245
– Balanceiros - montagem e desmontagem, consulte 73
A4(1)br 1ª edição 81
MOTOR CUMMINS ISL
Informações Importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
CUIDADO
Risco de acidentes
• Este serviço deve ser feito com o motor frio para evitar ferimentos causados por queimaduras.
• Use sempre os equipamentos de proteção individuais recomendados. Para esta operação,
óculos e luvas adequadas.
Nota
A Man Latin América não recomenda reparos no turbocompressor. Constatada uma falha, o
turbocompressor deverá ser substituído ou encaminhado para um posto de serviço autorizado do
fabricante.
Ferramentas especiais
82 A4(1)br 1ª edição
MOTOR CUMMINS ISL
A4(1)br 1ª edição 83
MOTOR CUMMINS ISL
Remova os tubos do sistema de respiro do cár- Remova os dutos de alta pressão do sistema de
ter alimentação de combustível
Nota
Os conectores elétricos são dotados de
trava. Certifique-se de que a travva foi
liberada antes de desconectar.
• Remova os parafusos de fixação do tubo de dis-
Nota
tribuição de combustível (Common Rail).
Nos motores equipados com o freio motor
do tipo “Jacobs”, desconecte também os
2 conectores dos solenoides.
84 A4(1)br 1ª edição
MOTOR CUMMINS ISL
A4(1)br 1ª edição 85
MOTOR CUMMINS ISL
Mude o suporte de levantamento do motor para Remova o cabeçote do motor e a junta do ca-
o cabeçote beçote
• Usando o suporte dianteiro de levantamento do • Com o auxílio de uma talha, remova o cabeçote
motor; prepare os pontos de engate da talha. até a bancada.
• Remova os parafusos de fixação e instale o gan-
cho se suporte do motor para o cabeçote, para Desmonte o cabeçote para avaliações
auxiliar sua remoção.
86 A4(1)br 1ª edição
MOTOR CUMMINS ISL
• Com auxílio de um relógio comparador, meça a • Antes de inatalar o cabeçote, avalie, com auxílio
protrusão do injetor. de uma régua de aço e um cálibre de lâminas, se
• Protusão do injetor (mm) há deformações significativas no bloco do motor.
Valor máximo 2,80 A deformação máxima entre as extremidades é
Valor mínimo 2,25 de 0,075 mm.
• Usando uma régua de aço de 30 cm, a defor-
Se necessário, meça a arruela de vedação mação do bloco não deve exceder o valor de
0,0254 mm.
A4(1)br 1ª edição 87
MOTOR CUMMINS ISL
CUIDADO
Risco de acidentes
• Inspecione os parafusos do cabeçote dos cilindros
• Quando utilizar solventes, ácidos ou
quanto a roscas danificadas, superfícies corroí-
materiais alcalinos para a limpeza, siga
das, ou diâmetro reduzido (devido ao esticamento
as recomendações de uso do fabri-
do parafuso).
cante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para
reduzir a possibilidade de acidentes
pessoais.
• Alguns solventes são inflamáveis e tó-
xicos. Leia as instruções do fabricante
antes de usar o produto.
88 A4(1)br 1ª edição
MOTOR CUMMINS ISL
ATENÇÃO
Risco de danos ao componente
Nota • Nunca lubrifique as roscas dos furos no
Nunca reutilize uma junta do cabeçote. bloco do motor para evitar o aperto in-
Use sempre uma nova junta durante a correto dos parafusos, em consequên-
instalação. cia de calço hidráulido provocado por
excesso de óleo no furo.
• Posicione a nova junta do cabeçote, observando
os pontos de localização existentes no bloco do • Lubrifique a rosca dos parafusos com uma fina
motor. camada de óleo.
• Com o auxílio de uma talha, leve o cabeçote até • Instale os parafusos e aplique o aperto obede-
o bloco do motor. cendo à sequência indicada na ilustração e em
• Abaixe o cabeçote lentamente para garantir o cor- cinco (5) passos abaixo:
reto posicionamento do mesmo nos pinos guia. Passo 1 - Aperte todos com 50 Nm
Passo 2 - Aperte todos com 150 Nm
Passo 3 - Desaperte todos os parafusos
Passo 4 - Apertar todos com 110 Nm
Passo 5 - Apertar todos girando mais 120 graus
A4(1)br 1ª edição 89
MOTOR CUMMINS ISL
• Remova os parafusos de fixação e instale o gan- • Com auxílio da ferramenta especial gire a árvore
cho se suporte do motor no bloco do motor (po- de manivela. Coloque o motor em PMS (1o. cilin-
sição original). dro em combustão).
Instale todas as hastes de acionamento e balan- Efetue a regulagem das folgas das válvulas de
ceiros em sua posição de trabalho admissão e de escapamento
90 A4(1)br 1ª edição
MOTOR CUMMINS ISL
A4(1)br 1ª edição 91
MOTOR CUMMINS ISL
Instale os dutos de alta pressão do sistema de Conecte o dispositivo de partida a frio e instale
alimentação de combustível o tubo de entrada de ar
• Conecte os tubos de entrada de combustível nas • (1) Posicione o tubo de entrada de ar no coletor
canetas dos injetores e os tubo de ligação entre o de admissão e o dispositivo de aquecimento de ar
tubo de distribuição de combustível e a bomba de e instale os parafusos de fixação e
alta pressão. • (2) Conecte os conectores elétricos e remova o
• Aperte os flanges de fixação com o torque de dispositivo de aquecimento de ar (partida fria).
65 Nm.
• Para mais informações, consulte o item “Sistema Instale a tampa das válvulas
de alimentação de combustível – Tubos de alta
pressão – Remoção e instalação”, neste manual.
92 A4(1)br 1ª edição
MOTOR CUMMINS ISL
A4(1)br 1ª edição 93
MOTOR CUMMINS ISL
CABEÇOTE DO MOTOR
Cabeçote do motor - montagem e desmontagem
Serviços adicionais
– Tubulação de alta pressão e de distribuição de combustível, válvula reguladora de pressão - remover e
instalar, consulte 343
– Conector de suprimento do injetor - remover e instalar, consulte 317
– Tampa das Válvulas e Junta - remover e instalar, consulte 245
– Balanceiros - montagem e desmontagem, consulte 73
A4(1)br 1ª edição 95
MOTOR CUMMINS ISL
Informações Importantes
ATENÇÃO
Risco de acidentes
• Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face ao trabalhar com ar comprimido. Os
resíduos e poeira lançados podem causar ferimentos.
• Ao trabalhar com um limpador a vapor, utilize óculos de segurança ou máscara e roupas de
proteção. O vapor quente pode causar ferimentos graves.
Ferramentas especiais
96 A4(1)br 1ª edição
MOTOR CUMMINS ISL
CUIDADO
Risco de acidentes
Nota • O peso deste componente ou conjunto
O processo de limpeza é fundamental an- é de 23 kg ou mais. Para evitar feri-
tes de efetuar quaisquer reparações nos mentos graves, peça ajuda ou utilize o
componentes do sistema de injeção de equipamento correto para levantar este
combustível. Este cuidado previne a en- componente ou conjunto.
trada de matérias estranhas nos compo-
nentes. Nota
Descarte a junta do cabeçote.
ATENÇÃO
Risco de acidentes
• Ao trabalhar com um limpador a vapor,
• Remova os parafusos de fixação do cabeçote ao
utilize óculos de segurança ou máscara
bloco de cilindros. Para mais informações, con-
e roupas de proteção. O vapor quente
sulte o item “Cabeçote – Remoção e instalação,
pode causar ferimentos graves.
nesta seção.
• Usando jato de vapor, limpe a área do cabeçote,
dos coletores de admissão e escape e adjcências
do cabeçote.
A4(1)br 1ª edição 97
MOTOR CUMMINS ISL
Avalie a área de contato entre a válvula e a sede Meça a protrusão dos injetores
(Vedação – Teste de vácuo)
98 A4(1)br 1ª edição
MOTOR CUMMINS ISL
A4(1)br 1ª edição 99
MOTOR CUMMINS ISL
Nota
Algumas aplicações podem ter giradores
instalados nas válvulas de escape no
lugar de retentores padrão das molas de
válvulas; os giradores têm, também, uma
mola mais curta.
• Usando um alicate adequado, remova os vedado- • Utilize a escova de furo de injetor, No. 3822509,
res das hastes das válvulas. para limpar os depósitos de carbono da sede do
bico do injetor.
Remova as válvulas • Raspe o material de junta de todas as superfícies
de junta no bloco e no cabeçote.
CUIDADO
• Inspecione as sedes das válvulas quanto a trincas
Risco de acidentes
ou pontos queimados.
• Quando utilizar solventes, ácidos ou
• Se estiverem trincadas ou apresentarem pontos
materiais alcalinos para a limpeza, siga
queimados, as sedes das válvulas deverão ser
as recomendações de uso do fabri-
substituídas.
cante. Utilize óculos de segurança e
• Se ocorreu queda da sede da válvula e isso cau-
roupas de proteção apropriadas para
sou danos à face de combustão do cabeçote dos
reduzir a possibilidade de acidentes
cilindros, o cabeçote deverá ser substituído.
pessoais.
• Utilize proteção apropriada para os
olhos e para a face quando limpar
as válvulas. Os resíduos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
CUIDADO CUIDADO
Risco de acidentes Risco de acidentes
• Quando utilizar solventes, ácidos ou • Utilize proteção apropriada para os
materiais alcalinos para a limpeza, siga olhos e para a face ao trabalhar com
as recomendações de uso do fabri- ar comprimido. Os resíduos e poeira
cante. Utilize óculos de segurança e lançados podem causar ferimentos.
roupas de proteção apropriadas para
reduzir a possibilidade de acidentes • Utilize uma escova de cerdas macias para limpar
pessoais. o diâmetro interno do furo da guia da válvula e
• Alguns solventes são inflamáveis e tó- aplique ar comprimido.
xicos. Leia as instruções do fabricante
antes de usar o produto.
Nota
Antes de fazer as medições, guarde as
válvulas em uma estante devidamente
identificada para evitar a troca dos com-
ponentes.
• Inspecione as guias das válvulas quanto a sulcos, • Certifique-se de que a área de vedação da válvula
entalhes, lascas ou trincas. esteja no centro da válvula. Se a área de vedação
• Meça o diâmetro interno da guia da válvula. se estender até o topo ou à base da válvula, a
• Diâmetro interno da guia da válvula válvula deverá ser substituída.
Mínimo 8,019 mm • Depois de reinstalar a válvula, verifique nova-
Máximo 8,071 mm mente a área de vedação. Se a área de vedação
• Se o diâmetro interno da guia da válvula estiver ainda se estender até o topo ou à base da válvula,
desgastado além do máximo especificado, o ca- a sede da válvula deverá ser substituída.
beçote dos cilindros deve ser substituído. • Use um lápis graxo ou caneta Dykem™ para fazer
uma marca na face da válvula. Instale a válvula
na guia da válvula. Mantenha a válvula contra a
sede e gire a válvula para trás e para frente três ou
quatro vezes. O contato correto contra a sede da
válvula irá quebrar as marcas na face da válvula.
Nota
Faça a medição com uma defasagem de
90 graus para verificar a uniformidade do
esmerilhamento.
Instale as válvulas
Instale os vedadores
Comprima a mola e instale a trava Instale uma nova junta e o cabeçote no bloco do
motor
Dados técnicos
Parafusos do conjunto de ferramentas.............................................................................................70 Nm
Informações Importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
• O desgaste ou a retífica excessivos do anel de carbono na parte superior da camisa do cilindro
podem danificar a camisa e impedir sua reutilização. O acabamento da superfície será danifi-
cado e as partículas abrasivas podem ser forçadas para dentro do material da camisa, causando
por sua vez desgaste prematuro do cilindro ou falha dos anéis do pistão.
• Não use métodos de limpeza por jateamento de esferas em saias de alumínio dos pistões ou
nos furos dos pinos, nas saias e nas coroas dos pistões. Pequenas partículas do material ficarão
presas no alumínio ou outro metal ’mole’ e resultarão em desgaste prematuro da camisa, dos
anéis e dos furos dos pinos dos pistões. Válvulas, eixos de turbocompressores, etc., também
podem ser danificados.
Nota
USE SEMPRE os equipamentos de proteção individual recomendados para cada operação.
Ferramentas especiais
• Camisas no Bloco
Nota
A MAN – Latin América não recomenda a
remoção das camisas dos cilindros para
corrigir um problema de consumo de óleo
se os diâmetros internos das camisas
estiverem dentro dos limites de inspeção
incluídos neste procedimento. A análise
cuidadosa da condição dos furos das
camisas, dos anéis dos pistões e dos
pistões podem resultar na restauração da
vedação do cilindro com a substituição
mínima de peças.
Examine as camisas quanto ao acabamento su- Examine as camisas quanto a ovalização e coni-
perficial interno cidade
• Inspecione o diâmetro interno e verifique se o furo • Se o padrão de desgaste indicar que o furo da
da camisa apresenta uma superfície polida. camisa não está reto ou não redondo, utilize um
• Uma superfície com polimento moderado produz medidor de furo com visor para medir o diâmetro
um acabamento tipo ’espelho brilhante’ na área interno da camisa em quatro pontos eqüidistantes
de desgaste com traços das marcas originais da 90 graus entre si na parte superior e na base da
pedra de afiar ou a indicação de um padrão de área de curso do pistão.
traços finos e paralelos. • Diâmetro das camisas dos cilindros (mm)
• Uma superfície com polimento excessivo produz Cônico: 0.04 MÁXIMO
um acabamento tipo ’espelho brilhante’ na área Excentricidade: 0.04 MÁXIMO
de desgaste sem traços das marcas da pedra de Diâmetro do furo: 114.04 MÁXIMO
afiar ou um padrão de traços finos e paralelos.
• Não reutilize as camisas que apresentarem poli-
mento excessivo ou qualquer indicação de partí-
culas incorporadas resultante de uma falha. Ca-
misas com desgaste severo apresentam sulcos
próximos da área superior do furo.
Nota
Não remova nem desloque as vedações
das camisas aprovadas pelos critérios de
inspeção.
Nota
Se o furo de uma camisa não for aceitá-
vel para reutilização, a mesma deve ser
substituída. Camisas danificadas não
podem ser marcadas ou desvitrificadas.
CUIDADO
Risco de acidentes
• O peso deste componente ou conjunto
é de 23 kg ou mais. Para evitar feri-
mentos graves, peça ajuda ou utilize o
equipamento correto para levantar este
componente ou conjunto.
Nota
Descarte a junta do cabeçote.
• Gire o bloco do motor até a posição horizontal. • Gire o fuso para no sentido de rotação dos pon-
• Use um pano limpo e isento de fiapos para prote- teiros do relógio e remova a camisa.
ger o colo do moente da contaminação por poeira
ou resíduos produzidos durante a remoção das
camisas.
ATENÇÃO
Risco de acidentes
ATENÇÃO • Ao trabalhar com um limpador a vapor,
Risco de danos ao componente utilize óculos de segurança ou máscara
• Não utilize nenhum material abrasivo e roupas de proteção. O vapor quente
na área de curso dos anéis na camisa. pode causar ferimentos graves.
A camisa poderá ser danificada. • Quando utilizar solventes, ácidos ou
materiais alcalinos para a limpeza siga
• Use uma escova com cerdas macias ou uma es- as recomendações de uso do fabri-
poja abrasiva ou equivalente para limpar a área cante. Utilize óculos de segurança e
de assentamento do flange. roupas de proteção apropriadas para
reduzir a possibilidade de acidentes
pessoais.
• Alguns solventes são inflamáveis e tó-
xicos. Leia as instruções do fabricante
antes de usar o produto.
• Utilize proteção apropriada para os
olhos e para a face ao trabalhar com
ar comprimido. Os resíduos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
Nota
As perfurações não devem ter uma pro-
fundidade maior que 1,6 mm.
ATENÇÃO
Risco de danos ao componente
• Remova todos os depósitos e resí-
duos das superfícies A, B e C de ve-
dação. Utilize uma esponja abrasiva,
No. 3823258, ou equivalente, e sol-
vente para polir as superfícies. De-
vido às tolerâncias críticas de refacea-
mento, deve-se tomar cuidado para
não remover nenhum material adicio-
nal.
Limpe cuidadosamente a parte superior do Lave todo o bloco antes de iniciar a montagem
bloco
CUIDADO
CUIDADO Risco de acidentes
Risco de acidentes • Quando utilizar solventes, ácidos ou
• Quando utilizar solventes, ácidos ou materiais alcalinos para a limpeza, siga
materiais alcalinos para a limpeza, siga as recomendações de uso do fabri-
as recomendações de uso do fabri- cante. Utilize óculos de segurança e
cante. Utilize óculos de segurança e roupas de proteção apropriadas para
roupas de proteção apropriadas para reduzir a possibilidade de acidentes
reduzir a possibilidade de acidentes pessoais.
pessoais. • Alguns solventes são inflamáveis e tó-
• Alguns solventes são inflamáveis e tó- xicos. Leia as instruções do fabricante
xicos. Leia as instruções do fabricante antes de usar o produto.
antes de usar o produto. • Utilize proteção apropriada para os
olhos e para a face ao trabalhar com
• Limpe a face de combustão com uma espátula ar comprimido. Os resíduos e poeira
para remover juntas ou use uma esponja abrasiva lançados podem causar ferimentos.
ou equivalente, e combustível diesel ou solvente.
• Lave completamente o bloco com soluções alcoó-
licas minerais ou solvente de limpeza.
• Remova os panos e limpe a árvore de manivelas
com um solvente de limpeza.
• Aplique ar comprimido nos furos dos cilindros e
na árvore de manivelas para secar esses compo-
nentes e limpe-os com um pano livre de fiapos.
• Aplique uma camada de óleo 15W-40 limpo nos • Com auxílio das ferramentas especiais BR-653
anéis de vedação da camisa. e BR 276, Instale as camisas, pressionando as
• Instale novos anéis de vedação nas camisas. camisas até o batente.
Para camisas reutilizadas, reposicione (gire) a Pressione as camisas para a posição de trabalho
camisa com relação ao bloco
• Com o uso de uma base adequada para relógio • NOTA: Se a protrusão da camisa ainda variar em
comparador e um relógio comparador, meça a mais de 0,025 mm:
protrusão da camisa. • • Remova a camisa
• Anote o resultado. • Inspecione a borda da vedação da camisa
• Repita a operação para todas as camisas. quanto a rebarbas, sujeira ou danos
• Protrusão da Camisa do Cilindro • Substitua a camisa se estiver danificada
MÍNIMO 0,026 mm • Instale a camisa novamente
MÁXIMO 0,122 mm • Meça a protrusão da camisa.
• Meça a protrusão em pelo menos 4 pontos de • Se a condição fora de limite for mínima, a tolerân-
cada camisa e calcule a protrusão média. cia de protrusão poderá permitir que sejam obti-
• Após a remoção da ferramenta especial BR-330, dos os limites de protrusão instalando-se outras
meça novamente a protrusão das camisas. camisas novas no furo fora de limite.
• Utilize uma lâmina de folga para verificar a folga da • Substitua a camisa se estiver danificada. Instale
a camisa no bloco nos quatro pontos eqüidistantes a camisa novamente.
no bloco.
• Folga Entre a Camisa do Cilindro e o Bloco Meça a excentricidade da camisa
MÍNIMO 0,229 mm
Nota
As bielas são do tipo pré-fragmentadas.
Isto significa que não só podem ser tro-
cadas entre bielas, mas, também sua po-
sição em relação ao corpo da biela tem
que ser mantidos na instalação. MAR-
QUE a posição antes da remoção para Nota
possibilitar uma montagem correta. Observe na seção correspondente, o va-
lor do torque e a sequência de aperto dos
• Instale os parafusos de fixação das capas dos parafusos do cárter.
munhões das bielas. Para mais informações, con-
sulte o item “Êmbolos e bielas – Remoção e ins- • Instale o cárter de óleo. Para mais informações,
talação”, nesta seção. consulte Cárter de óleo - remover e instalar, 151,
nesta seção.
CUIDADO
Risco de acidentes
• O peso deste componente ou conjunto
é de 23 kg ou mais. Para evitar feri-
mentos graves, peça ajuda ou utilize o
equipamento correto para levantar este
componente ou conjunto.
Nota
Descarte a junta do cabeçote.
Nota
Observe na seção correspondente, não
só a sequência de instalção dos parafu-
sos mas pricipalmente a forma de apli-
cação do torque.
Informações Importantes
ATENÇÃO
Risco de acidentes
• Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face ao trabalhar com ar comprimido. Os
resíduos e poeira lançados podem causar ferimentos.
• Ao trabalhar com um limpador a vapor, utilize óculos de segurança ou máscara e roupas de
proteção. O vapor quente pode causar ferimentos graves.
Nota
Nota Os conectores elétricos são dotados de
O processo de limpeza é fundamental an- travas mecânicas. Certifique-se de que a
tes de efetuar quaisquer reparações nos trava está liberada antes de desconectar
componentes do sistema de injeção de o conector.
combustível. Este cuidado previne a en-
trada de matérias estranhas nos compo- • Desconecte os conectores do chicote do motor ao
nentes. chicote dos injetores (3 unidades).
• Remova a tampa de válvulas, soltanto os para- • Remova os parafusos de fixação da carcaça dos
fusos obedecendo a sequência indicada na ilus- balanceiros ao cabeçote. Remova a carcaça dos
tração. balalceiros, a junta de vedação da carcaça e os
balanceiros.
Desconecte os terminais do chicote dos injeto-
res
Nota
As porcas de fixação ficam presas aos
terminais do chicote.
ATENÇÃO
Risco de acidentes • Instale os bujões-copo de 22 mm na carcaça dos
• Quando utilizar solventes, ácidos ou balanceiros.
materiais alcalinos para a limpeza, siga • Aplique uma camada de selante Permatex®,
as recomendações de uso do fabri- ou equivalente, na superfície de contato do bu-
cante. Utilize óculos de segurança e jão-copo.
roupas de proteção apropriadas para • Instale os bujões-copo nivelados com a superfície
reduzir a possibilidade de acidentes externa da carcaça dos balanceiros.
pessoais.
• Alguns solventes são inflamáveis e tó- Instale nova junta na carcaça
xicos. Leia as instruções do fabricante
antes de usar o produto.
Nota
Utilize proteção apropriada para os olhos
e para a face ao trabalhar com ar com-
primido. Os resíduos e poeira lançados
podem causar ferimentos.
Informações Importantes
ATENÇÃO
Risco de acidentes
• Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face ao trabalhar com ar comprimido. Os
resíduos e poeira lançados podem causar ferimentos.
• Ao trabalhar com um limpador a vapor, utilize óculos de segurança ou máscara e roupas de
proteção. O vapor quente pode causar ferimentos graves.
Ferramentas especiais
Nota
• Instale um cabo de força adequado no encaixe Não é necessário remover a polia correia
existente no tensor da correia do motor. do compressor do AC em separado para
• Movimente o cabo de força no sentido anti-horá- remover as outras polias da árvore de
rio e remova a correia do motor. Para mais infor- manivelas.
mações, .
• Remova os parafusos de fixação do conjunto de
Instale a ferramenta especial no volante do mo-
polias e amortecedor de vibrações à árvore de
tor
manivelas.
Remova o compressor de ar
• Remova a bomba de combustível. Para mais in-
formações, consulte o item “Bomba de combustí-
vel – remoção e instalação”, nesta seção.
Nota
Para esta operação o motor deverá ser • Remova os 4 parafusos que prendem o cárter e a
girado 90 graus para evitar queda dos carcaça das engrenagens. Remova a carcaça e
tuchos das válvulas. descarte a junta de vedação entre a carcaça e o
bloco do motor.
Nota
Removida, a árvore de comando de Separe a junta do cárter de óleo da carcaça das
válvulas deverá permanecer de pé ou engrenagens
apoiada sobre um dispositivo que substi-
tua os mancais.
Nota
Mantenha o motor na posição usada para
a remoção da árvore de comando para
evitar deslocamento dos tuchos ou re-
mova os tuchos. Para mais informações,
consulte “Tuchos das válvulas – remoção
e instalação” nesta seção.
• Remova os resíduos da junta da carcaça das • Verifique se a carcaça das engrenagens apre-
engrenagens tanto da carcaça como do bloco do senta trincas ou se as superfícies de vedação
motor. estão danificadas.
• Substitua a carcaça das engrenagens se estiver
Inspecione os prisioneiros de fixação da bomba danificada.
de combustível
Nota
• Com o auxílio de uma lâmina afiada, corte a junta
A carcaça das engrenagens deverá estar
danificada o mais junto ao bloco do motor possí-
instalada no máximo em 10 minutos após
vel.
a aplicação do composto vedador.
• Usando um barbante fino e forte, prenda a nova • Instale parafusos de ligação do cárter à carcaça
junta sobre o cárter em dois pontos. das engrenagens usando os orifícios onde não foi
aplicado o barbante.
Posicione a junta de vedação da carcaça ao
bloco do motor Remova os barbantes
• Posicione a junta de vedação da carcaça das • Remova os barbantes usados para afixação da
engrenagens com o bloco usando os pinos-guia junta.
como referência.
Instale os parafusos faltantes
Instale os parafusos de fixação da carcaça ao
bloco do motor
Nota Nota
Observe o alinhamento das marcas de Observe o alinhamento das marcas de
sincronismo nas engrenagens. sincronismo nas engrenagens.
Nota
Antes de instalar a tampa das engrena-
gens, aplique um cordão de composto
vedador sobre a tampa, em toda a região
Nota de contato com a carcaça das engrena-
Observe o alinhamento das marcas de gens. Para mais informações, consulte
sincronismo nas engrenagens. o item “Tampa das engrenagens de sin-
cronismo – Remoção e instalação”, nesta
• Para mais informações, consulte o item “Bomba seção.
de combustível – remoção e instalação”, nesta
seção. • Instale os parafusos de fixação da tampa das
• Instale a e a engrenagem de acionamento da engrenagens e instale a tampa das engrenagens.
bomba de combustível.
CARCAÇA DO VOLANTE
Carcaça do volante - remover e instalar
Serviços adicionais
– Motor de partida – remoção e instalação – Ver XXX
– Volante do motor - remover e instalar, consulte 265
(1) Junta de vedação do suporte do vedador (6) Carcaça traseira ou carcaça da embrea-
(2) Suporte do vedador traseiro gem
(3) Conjunto do vedador Traseiro (7) Parafusos de fixação da carcaça ((12)
(4) Anel de vedação triangular M12x1.75x40
(5) Parafusos do suporte (8) M6x1.00x16 (8) Bujão de vedação do alojamento da ferra-
menta especial BR-660
Dados Técnicos
Parafusos de fixação da carcaça da embreagem .............................................................................75 Nm
Parafusos do volante do motor......................................................................................................140 Nm
Informações Importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
CUIDADO
Risco de ferimentos por resíduos removidos com ar comprimido
• Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face ao trabalhar com ar comprimido. Os
resíduos e poeira lançados podem causar ferimentos.
CUIDADO
Risco de ferimentos e queimaduras provocados por vapor de água
• Ao trabalhar com um limpador a vapor, utilize óculos de segurança ou máscara e roupas de
proteção. O vapor quente pode causar ferimentos graves.
Ferramentas especiais
Nota
O processo de limpeza é fundamental
antes de efetuar quaisquer medições ou
avaliações de componentes.
Componentes contaminados podem
apresentar dimensões alteradas ou im-
pedir a correta avaliação de desgaste
e/ou trincas e quebras.
CUIDADO
Risco de acidentes
• Ao trabalhar com um limpador a vapor,
utilize óculos de segurança ou máscara
e roupas de proteção. O vapor quente
pode causar ferimentos graves. CUIDADO
Risco de danos ao componente
• Usando jato de vapor, limpe a área do volante do • O peso do volante é de cerca de 23 qui-
motor. los. Tenha cuidado durante a remoção,
para evitar quedas.
Nota
Ao remover a carcaça do volante do mo-
tor, anote a localização de quaisquer Nota
anéis-guia de localização. Antes de instalar a carcaça do volante
do motor, certifique-se de que quaisquer
• Suspenda a carcaça do volante do motor e utilize anéis-guia de localização estejam nas
um martelo de borracha para soltá-la. mesmas posições que ocupavam quando
• Remova a carcaça do volante do motor. a carcaça do volante do motor foi remo-
vida.
Nota
Certifique-se de que o vedador traseiro
não seja danificado durante a instalação.
CÁRTER DE ÓLEO
Cárter de óleo - remover e instalar
Dados Técnicos
Torque de aperto do bujão de drenagem de óleo..............................................................................80 Nm
Torque de aperto de dos parafusos de fixação cárter ao bloco do motor ............................................30 Nm
Torque de aperto dos parafusos de fixação do protetor do cárter.....................................................100 Nm
Capacidade total do sistema ...................................................................................................... 22,7 litros
Temperatura do óleo com o motor à temperatura de trabalho............................................................ 120ºC
Informações Importantes
ATENÇÃO
Tipo e fonte de perigo
• Alguns órgãos governamentais consideram óleo usado de motor uma substância cancerígena e
capaz de causar problemas relacionados à reprodução. Evite a inalação de vapores, a ingestão
e o contato prolongado com o óleo usado de motor. Se não for reutilizado, descarte-o conforme
normas de preservação ambiental local.
Nota
Óleo lubrificante é reciclável. Contate uma empresa confiável para coleta de óleo lubrificante
utilizado.
Nota
• Usando jato de água quente, limpe a região do Não existe uma sequência obrigatória
cárter. para a remoção dos parafusos. Entre-
tanto, para evitar possíveis deformações
Gire o motor colocando o cárter para o lado de no cárter, principalmente para a remoção
cima do cárter com o motor no veículo, a su-
gestão é que se solte os parafusos em
“X”, iniciando pelo cento e mantendo pelo
menos um parafuso solto (porém sem re-
moção) em cada extremidade, até que
todos os outros parafusos sejam removi-
dos, para evitar queda acidental do cár-
ter.
Limpe o cárter e as áreas de contato com o bloco Avalie as condições de uso do cárter e do tubo
do motor de sucção
CUIDADO Nota
Tipo e fonte de perigo Se houver trincas, substitua o compo-
• Ao trabalhar com um limpador a vapor, nente danificado. Não tente reparar o
utilize óculos de segurança ou máscara cárter de óleo utilizando solda.
e roupas de proteção. O vapor quente
pode causar ferimentos graves. • Inspecione o cárter de óleo, o tubo de sucção e
• Utilize proteção apropriada para os os braços do tubo quanto a danos.
olhos e para a face ao trabalhar com • Se for necessário substituir o tubo de sucção,
ar comprimido. Os resíduos e poeira consulte o item “Tubo de sucção – remoção e
lançados podem causar ferimentos. Instalação”, nesta seção.
Nota
Nos motores em que o cárter se apoia
sobre a carcaça das engrenagensna
parte dianteira do motor e/ou sobre a
aba da carcaça do retentor, na parte
traseira do motor, é necessário a apli-
cação de massa de vedação (selante)
RTV3164067 ou equivalente ns regiões
destas junções destas peças com o bloco
do motor.
• Utilize selante RTV, No. 3164067, ou equivalente, • Instale os parafusos de fixação do cárter ao bloco
para preencher as junções entre a galeria do cár- do motor na sequência indicada na ilustração,
ter de óleo lubrificante, a carcaça das engrena- apertando os mesmos com o torque de 30 Nm.
gens e a carcaça do retentor traseiro.
Dados técnicos
Parafusos da capa do mancal principal............................................................................50 Nm [37 lb-pé ]
Informações Importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
Nota
USE SEMPRE os equipamentos de proteção individual recomendados para cada operação.
Ferramentas especiais
Identifique aposição das capas dos mancais no Remova as capas dos mancais principais
bloco do motor
Nota
Para evitar a necessidade de substituição
de vedadores e de aumentar conside-
ravelmente o tempo de mão de obra, a
substituição dos casquilhos será execu-
tada sem a remoção da árvore de mani-
velas.
Nota Nota
Ao substituir casquilhos no chassi, subs- A marcação da posição dos casquilhos
titua os casquilhos números 2 a 6 en- deve ser feita para fins de reinstalação
quanto a capas números 1 e 7 sustentam ou uma possível análise de falha.
a árvore de manivelas.
Depois de substituir os casquilhos núme- • Marque a posição e o número dos mancais prin-
ros 2 a 6, substitua os casquilhos núme- cipais à medida que forem removidos.
ros 1 e 7. • Utilize um punção de centro para marcar a posição
do mancal na área da lingüeta.
• Remova todas as capas dos mancais principais,
exceto as capas número 1 e número 7.
Gire a árvore de manivelas para remover os cas- Se necessário, use uma chave de fenda
quilhos superiores
ATENÇÃO
• Para remover os casquilhos superiores, instale a
Risco de danos ao componente
ferramenta BR-660 na carcaça da embreagem do
• Tenha cuidado para que a chave de
motor.
fenda não danifique a árvore de ma-
• Gire a árvore de manivelas utilizando um pino
nivelas ou o bloco dos cilindros.
adequado para empurrar o casquilho. Este pino
deverá ser encaixado no furo de lubrificação da Nota
árvore de manivelas e possuir uma cabeça que O mancal principal dianteiro, número 1,
entre árvore e o bloco sem interferência. não possui um furo de óleo no munhão
• Encoste o pino no mancal principal superior no e, portanto, a ferramenta não pode ser
lado oposto ao da lingüeta. utilizada para substituir o mancal.
• Continue a girar a árvore de manivelas no sentido
que removerá primeiro o lado da lingüeta (1) do • Utilizando uma chave de fenda, bata levemente na
mancal principal superior. extremidade do mancal para soltá-lo do bloco dos
• Remova o mancal. cilindros. Em seguida, pressione com os dedos o
• Siga este procedimento para remover os outros alojamento do mancal principal e gire a árvore de
mancais principais, exceto o mancal dianteiro nú- manivelas para remover o mancal.
mero 1.
Nota
Nota Os casquilhos dos mancais principqais
Se estiverem danificados, os casquilhos são identificados com um número de
deverão ser substituídos como um con- peça e tamanho estampados no lado tra-
junto. seiro.
Nota Nota
O mancal principal dianteiro, número 1, Aplique lubrificante sobre a rosca dos
não possui um furo de óleo no munhão parafusos e nunca nos orifícios rosca-
e, portanto, o pino não pode ser utilizado dos par evitar falso aperto provocado por
para substituir o mancal. calço hidráulico.
• Lubrifique e instale o mancal principal número 1. • As capas devem ser instaladas com o número
• Introduza primeiro o lado do mancal principal voltado para o lado do arrefecedor de óleo do
oposto à lingüeta. Empurre manualmente até motor.
onde for possível. Utilize uma chave de fenda • As superfícies das capas dos mancais principais
para empurrar o mancal principal na posição à entre a capa e o bloco devem estar limpas e livres
medida que gira a árvore de manivelas. de resíduos.
• Instale uma capa de mancal principal depois
Instale os casquilhos inferiores nas capas dos de instalar cada mancal principal superior para
mancais mantê-lo na posição enquanto os outros mancais
principais superiores são instalados.
• Lubrifique o parafuso do mancal principal sob a
capa e as roscas do parafuso do mancal principal
com óleo 15W-40 de motor.
Ajuste o assentamento das capas dos mancais Verifique a ocorrência de interferências ou tra-
principais vamento
• Bata levemente com um martelo de plástico ou • Utilize a ferramenta de giro BR-660, para se certi-
de borracha na capa do mancal principal para ficar de que a árvore de manivelas gire livremente
colocá-la na posição. depois de instalar as capas dos mancais princi-
• Depois de assentada, instale os parafusos da pais.
capa do mancal principal e aperte com um torque • Ao aplicar o torque final nos parafusos das capas
de 50 Nm [37 lb-pé ]. dos mancais principais, certifique-se de que a
• Não aperte ainda com o valor de torque final. O árvore de manivelas gire livremente.
torque final deve ser aplicado depois que todas • Se a árvore de manivelas não girar livremente:
as capas dos mancais principais estiverem insta- 1- Certifique-se de que a árvore de manivelas não
ladas. esteja encostando em uma das bielas.
2- Certifique-se de que foram instaladas correta-
mente as capas certas dos mancais principais.
3- Certifique-se de que os anéis-guia das capas
dos mancais principais ou as superfícies de mon-
tagem não foram danificadas durante a instalação.
4- Certifique-se de que foram instalados os man-
cais principais corretos.
Nota
Instale o tubo e a nova junta de vedação.
Nota
• Instale o parafuso de fixação do braço de susten-
Existem mancais de encosto sobreme-
tação ao bloco e os dois parafusos de fixação do
dida se a folga axial não estiver dentro
flange do tubo de sucção ao bloco do motor.
das especificações.
• Para mais informações, consulte Tubo de sucção
Consulte o catálogo de peças apropriado.
de óleo - remover e instalar, 399, nesta seção.
• As dimensões do mancal de encosto e do munhão Instale o cárter de óleo do motor
da árvore de manivelas determinam a folga axial.
• Meça a folga axial da árvore de manivelas utili-
zando um relógio comparador com visor e uma
base magnética.
• Folga axial da árvore de manivelas
MÍNIMO: 0,085 mm
MÁXIMO: 0,385 mm
• Se a folga axial da árvore de manivelas não estiver
dentro da especificação:
1– Se a folga axial da árvore de manivelas esti-
ver abaixo da especificação, verifique se há obs-
truções limitando o curso da árvore de manivelas
(bomba de óleo lubrificante, biela, etc.)
2– Se a folga axial da árvore de manivelas estiver
acima da especificação, inspecione a superfície
do mancal de encosto da árvore de manivelas.
Verifique também se foram instalados os mancais Nota
de encosto corretos. Observe na seção correspondente, o va-
lor do torque e a sequência de aperto dos
parafusos do cárter.
Informações Importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
Nota
USE SEMPRE os equipamentos de proteção individual recomendados para cada operação.
Limpe as peças par melhor avaliação Inspecione a face de assentamento nas capas
CUIDADO
Risco de acidentes Nota
• Utilize proteção apropriada para os Se estiverem danificados, os casquilhos
olhos e para a face ao trabalhar com devem ser substituídos como um con-
ar comprimido. Os resíduos e poeira junto.
lançados podem causar ferimentos.
• Inspecione a superfície de assentamento do man-
• Lave as capas dos casquilhos e das bielas. cal quanto a lascas ou rebarbas.
• Seque com ar comprimido. • Se as lascas ou as rebarbas não puderem
• Inspecione as capas de biela, os alojamentos dos ser removidas com uma esponja abrasiva, No.
casquilhos das bielas e os parafusos quanto a 3823258, ou equivalente, os casquilhos devem
lascas, trincas, rebarbas, riscos ou sinais de atrito. ser substituídos.
• Inspecione os casquilhos quanto a danos. Substi- • Meça a espessura dos casquilhos das bielas com
tua qualquer mancal que apresentar os seguintes um micrômetro externo com ponta esférica.
danos: • Dimensões dos Casquilhos de Biela
— Corrosão; MÍNIMO: 2.457 mm
— Escamações; MÁXIMO: 2.469 mm
— Corrosão; • Descarte um mancal se sua espessura for inferior
— Danos na lingüeta de trava; à especificação mínima.
— Riscos.
Nota
Os casquilhos das bielas são identifica-
dos com um número de peça e tamanho Nota
estampados no lado traseiro. Se não utilizar casquilhos novos, os cas-
quilhos reutilizados devem ser instalados
• Determine o tamanho do mancal removido e ob- na mesma capa de biela de onde foram
tenha um conjunto de mesmo tamanho. removidos.
• Existem disponíveis casquilhos sobremedida para
utilização com árvores de manivelas que tenham • Instale o mancal na capa da biela.
sido usinadas para submedida. Consulte o catá- • A lingüeta do mancal (2) deve estar na abertura
logo de peça apropriado. da capa (1).
• Use lubrificante de montagem ou equivalente,
para lubrificar o diâmetro interno do mancal.
• Utilize óleo 15W-40 limpo para lubrificar as roscas
dos parafusos das bielas.
Nota
• Verifique se há liberdade de rotação à medida que
Observe na seção correspondente, o va-
as bielas forem instaladas. Se a árvore de mani-
lor do torque e a sequência de aperto dos
velas não girar livremente, verifique a instalação
parafusos do cárter.
dos casquilhos das bielas e o tamanho dos mes-
mos.
• Instale o cárter de óleo. Para mais informações,
consulte Cárter de óleo - remover e instalar, 151,
nesta seção.
Nota
Instale o tubo e a nova junta de vedação.
Dados Técnicos
Porcas do chicote do injetor .........................................................................................................1,25 Nm
Informações Importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
CUIDADO
Risco de incêndio
• Não fume, não transporte cigarros aceso e não utilize chamas nuas de qualquer tipo, durante
a realização de qualquer procedimento nos componentes relacionados com o sistema de com-
bustível ou perto deles. Nestas operações ocorrem misturas altamente inflamáveis que podem
incendiar-se. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos graves.
• Depois que motor parar, aguarde pelo menos um minuto antes de iniciar qualquer tipo de repa-
ração no sistema de injeção. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos
graves.
Nota
USE SEMPRE os equipamentos de proteção individual recomendados para cada operação.
Instale as presilhas
Nota
DESCARTE o anel de vedação.
Dados Técnicos
Informações Importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
ATENÇÃO
Risco de danos ao componente
• O desgaste ou a retífica excessivos do anel de carbono na parte superior da camisa do cilindro
podem danificar a camisa e impedir sua reutilização. O acabamento da superfície será danifi-
cado e as partículas abrasivas podem ser forçadas para dentro do material da camisa, causando
por sua vez desgaste prematuro do cilindro ou falha dos anéis do êmbolo.
• Não use métodos de limpeza por jateamento de esferas em saias de alumínio dos pistões ou
nos furos dos pinos, nas saias e nas coroas dos pistões. Pequenas partículas do material ficarão
presas no alumínio ou outro metal ’mole’ e resultarão em desgaste prematuro da camisa, dos
anéis e dos furos dos pinos dos pistões. Válvulas, eixos de turbocompressores, etc., também
podem ser danificados.
Nota
Os anéis removidos deverão ser descar-
tados, pois tem sua pressão alterada na
operação.
Verifique os anéis do êmbolo quanto a desgaste • Sulcos e entalhes nos anéis do êmbolo indicam
abrasivo uma ruptura da camada de óleo na parede do furo
do cilindro, causando transferência de material da
face dos anéis do êmbolo para o furo do cilindro.
• 1 Superaquecimento do motor
• 2 Diluição do óleo
• 3 Manutenção incorreta do sistema de lubrificação
• 4 Falha do pulverizador de arrefecimento do êm-
bolo
• 5 Obstrução dos anéis de óleo por depósitos
Nota
O desgaste abrasivo do anel intermediá-
rio pode ser indicado por uma redução
rápida do revestimento de acabamento
na face dianteira do anel; em alguns ca-
sos, a ponto de o revestimento não ser
mais visível (A). Isso é comumente co-
nhecido como desgaste total da face do
anel. Essa redução rápida normalmente Nota
deixa uma borda acentuada na base do A obstrução nos anéis de óleo é indicada
anel intermediário. por depósitos nas ranhuras dos anéis (B).
Nota
A presença de sulcos e entalhes é indi-
cada por riscos intensos, descoloração
do metal e espaços em branco (B). Sul-
cos e entalhes podem ser causados por:
Nota CUIDADO
Ao remover o pino do êmbolo, em um Risco de acidentes
êmbolo articulado a saia será separada • Quando utilizar solventes, ácidos ou
da coroa. Certifique-se de estas peças materiais alcalinos para a limpeza, siga
não sejam danificadas. as recomendações de uso do fabri-
cante. Utilize óculos de segurança e
• Com auxílio de um alicate para remoção de travas roupas de proteção apropriadas para
internas, libere e remova o pino do êmbolo. reduzir a possibilidade de acidentes
• Marque o número do cilindro na coroa, na saia, pessoais.
no pino e na biela para que sejam montados no
mesmo cilindro em caso de reutilização. Para ATENÇÃO
mais informações, consulte o item “consulte Con- Risco de danos ao componente
junto de êmbolos e bielas - remover e instalar, 189 • Não utilize o método de jateamento
”, nesta seção. de esferas para limpar o êmbolo. O
êmbolo será danificado pelo material
das esferas que ficará incrustado no
alumínio.
• Não limpe os pistões e as bielas em um
tanque com produto ácido.
Remova os resíduos e incrustações de carvão Remova os resíduos aderidos ao fundo dos ca-
neletes
ATENÇÃO
Risco de danos ao componente CUIDADO
• Não utilize uma escova de cerdas Risco de acidentes
metálicas. Uma escova de cerdas • Quando utilizar solventes, ácidos ou
metálicas danificará as canaletas dos materiais alcalinos para a limpeza, siga
anéis dos pistões. as recomendações de uso do fabri-
cante. Utilize óculos de segurança e
• Lave os pistões e as bielas em uma solução con- roupas de proteção apropriadas para
centrada de detergente e água quente. Utilize reduzir a possibilidade de acidentes
uma escova de cerdas não-metálicas para remo- pessoais.
ver os depósitos de carbono. • Alguns solventes são inflamáveis e tó-
xicos. Leia as instruções do fabricante
Limpe o interior das canaletas antes de usar o produto.
• Utilize proteção apropriada para os
olhos e para a face ao trabalhar com
ar comprimido. Os resíduos e poeira
lançados podem causar ferimentos.
ATENÇÃO
Risco de danos ao componente
• Não utilize um limpador de canaleta
de anel para limpar as canaletas dos
anéis. Não estique a superfície de ve-
dação do anel na canaleta do êmbolo.
Examine atentamente todas as partes passíveis Avalie a ocorrência sulcos e entalhes na saia
de desgaste dos pistões
Nota Nota
Se houver danos severos no êmbolo, ve- Sulcos e entalhes nos anéis do êmbolo
rifique o turbocompressor e outros com- indicam uma ruptura da camada de óleo
ponentes. na parede do furo do cilindro, causando
transferência de material da face dos
• Inspecione o êmbolo quanto a danos e desgaste anéis do êmbolo para a parede do furo
excessivo. do cilindro.
• Inspecione as canaletas dos anéis superiores, a
saia e o furo do pino e verifique se há trincas ou • Sulcos e entalhes podem ser causados por:
danos. 1 Superaquecimento do motor
2 Diluição do óleo
Verifique a ocorrência de desgaste por abrasão 3 Manutenção incorreta do sistema de lubrificação
e/ou resíduos 4 Falha do pulverizador de arrefecimento do êm-
bolo
5 Obstrução dos anéis de óleo por depósitos
6 Alimentação excessiva do injetor/motor funcio-
nando com uma fonte de combustível alternativo
como, por exemplo, óleo no sistema de admissão.
Calço Hidráulico
• Os calços hidráulicos (óleo, combustível, ou água)
podem fazer o êmbolo se dividir ao meio, ou as
bordas podem quebrar e as bielas entortar.
• Os riscos na saia do êmbolo com material incrus-
tado no êmbolo podem ser causados por: Contaminação por Sujeira ou Pó
1 Penetração de materiais abrasivos • É necessária uma atenção especial ao padrão de
2 Limpeza incorreta em um reparo anterior desgaste do anel intermediário (segundo) para
3 Partículas incrustadas no furo do cilindro diagnosticar o desgaste de um anel do êmbolo
4 Manutenção incorreta do sistema de lubrificação causado por contaminação por sujeira ou pó.
5 Resíduos no sistema de óleo lubrificante resul- • O anel terá uma aparência polida na borda do anel
tantes de uma outra falha intermediário, onde as áreas escurecidas do anel
6 Sulcos e entalhes se tornam mais polidas.
• A área polida começa na base do anel e continua
para cima no anel cônico.
• Ocasionalmente, as bordas dos anéis são afiadas
como navalha, e o furo no bloco dos cilindros tem
indicações de depósitos aproximadamente 1-1/2
polegadas abaixo da face superior.
Nota
A maioria dos anéis de pistão é parecida,
mas tem diferenças significativas. Cer-
tifique-se de utilizar o número de peça
correto para o motor.
Nota
A folga de cada anel não deve ficar ali-
Nota nhada com o pino do pistão, ou com ne-
Escolha o expansor de tamanho correto nhum outro anel. Se as folgas dos anéis
para evitar a abertura em excesso dos não forem alinhadas corretamente, os
anéis. Isto poderá provocar deformação anéis não vedarão corretamente.
permanente nos anéis, condenando a
peça. • Gire os anéis para posicionar as folgas entre pon-
tas dos anéis, como mostrado.
• Com auxílio de um expansor de anéis, instale os
anéis do êmbolo.
Nota
Se o pistão não se mover livremente,
remova o pistão e inspecione-o quanto
a anéis quebrados ou danificados.
Informações Importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
CUIDADO
Risco de acidentes
• O desgaste ou a retífica excessivos do anel de carbono na parte superior da camisa do cilindro
podem danificar a camisa e impedir sua reutilização. O acabamento da superfície será danifi-
cado e as partículas abrasivas podem ser forçadas para dentro do material da camisa, causando
por sua vez desgaste prematuro do cilindro ou falha dos anéis do pistão.
• Não use métodos de limpeza por jateamento de esferas em saias de alumínio dos pistões ou
nos furos dos pinos, nas saias e nas coroas dos pistões. Pequenas partículas do material ficarão
presas no alumínio ou outro metal ’mole’ e resultarão em desgaste prematuro da camisa, dos
anéis e dos furos dos pinos dos pistões. Válvulas, eixos de turbocompressores, etc., também
podem ser danificados.
CUIDADO Nota
Risco de acidentes Os números gravados nas capas dos
• Quando utilizar solventes, ácidos ou mancais identificam o conjunto. Por este
materiais alcalinos para a limpeza, siga motivo, na instalação, o número da parte
as recomendações de uso do fabri- inferior deve ser igual ao da parte supe-
cante. Utilize óculos de segurança e rior da capa do moente da biela.
roupas de proteção apropriadas para
reduzir a possibilidade de acidentes • Gire a árvore de manivelas para posicionar as
pessoais. capas de biela no ponto morto inferior para a
• Alguns solventes são inflamáveis e tó- remoção.
xicos. Leia as instruções do fabricante • Marque a localização de cada biela e capa de
antes de usar o produto. biela de acordo com a localização do número do
cilindro.
• Gire a árvore de manivelas até que os pistões fi-
quem logo abaixo dos depósitos de carbono exis- Solte os parafusos de fixação da capa dos moen-
tentes acima da área de curso do anel. tes
• Utilize uma esponja abrasiva ou equivalente, e
solvente para remover os depósitos de carbono.
Nota
Não remova ainda os parafusos.
Nota
Cuide para que as arestas cortantes das
bielas não danifiquem o colo do munhão
ou as paredes das camisas.
Inspecione os êmbolos
Nota
Os anéis removidos deverão ser descar-
tados, pois tem sua pressão alterada na
operação.
Inspecione as bielas
Nota
Ao remover o pino do êmbolo, em um
êmbolo articulado a saia será separada
da coroa. Certifique-se de estas peças
não sejam danificadas.
ATENÇÃO
Risco de danos ao componente
Nota • Não utilize um martelo para instalar o
Se os pistões forem reutilizados, a coroa, pino do pistão.
a saia e o pino devem ser corresponden- • O pistão poderá entortar, podendo en-
tes tal qual quando foram removidos. gripar na camisa.
Não é necessário aquecer os pistões • A lingüeta de trava da biela deve estar
articulados antes da montagem. O pino no lado oposto do rebaixo da válvula na
do pistão tem um encaixe deslizante. coroa do pistão.
• Posicione a saia sobre a coroa do pistão. • Lubrifique o pino e os furos do pino com óleo
• Instale o anel trava na canaleta do pino em um lubrificante de motor.
lado do pistão. • Alinhe o furo do pino da biela com o furo do pino
da saia do pistão e a coroa, e instale o pino do
pistão.
ATENÇÃO
Risco de danos ao componente
• O anel de retenção deve ficar assen-
tado completamente na canaleta do
pistão para evitar danos ao motor du-
rante seu funcionamento.
Observe a posição de instalação dos anéis dos Instale os anéis de compressão e o anel de óleo
êmbolos
Nota
Nota Observe a marcação feita no casquilho
O bloco dos cilindros e todos os compo- identificando as parte superior.
nentes devem ser limpos antes da mon-
tagem.
• Se não utilizar casquilhos novos, os casquilhos
reutilizados devem ser instalados na mesma biela
• Inspecione as camisas dos cilindros quanto à
e local de onde foram removidos.
reutilização. Consulte o Procedimento 001-028
• Instale o mancal superior na biela.
na Seção 1.
• A lingüeta do mancal deve estar na abertura da
• Utilize um pano limpo.
biela. A extremidade do mancal deve ficar nive-
lada com a superfície de montagem da capa da
biela.
Lubrifique os anéis e as saias dos êmbolos Comprima os anéis para a instalação no bloco
• Lubrifique as saias e os anéis do êmbolos com • Usando uma cinta de anéis adequada, comprima
óleo lubrificante do motor. os anéis para facilitar a instalação dos êmbolos
nas camisas dos cilindros.
Posicione as aberturas dos anéis
Posicione a árvore de manivelas, o êmbolo e a
biela para a instalação
Nota
A folga de cada anel não deve ficar ali-
nhada com o pino do pistão, ou com ne- ATENÇÃO
nhum outro anel. Se as folgas dos anéis Risco de danos ao componente
não forem alinhadas corretamente, os • Se este procedimento não for seguido
anéis não vedarão corretamente. conforme especificado, ocorrerão da-
nos sérios ao motor.
• Gire os anéis para posicionar as folgas entre pon-
tas dos anéis, como mostrado. Nota
Para todos os tipos de pistão, certifi-
que-se de que a marca "FRONT" (dian-
teira) na coroa do pistão aponte para a
parte dianteira do bloco do motor.
Instale os êmbolos no bloco do motor • Empurre com cuidado o pistão no furo enquanto
orienta a biela no munhão de biela na árvore de
manivelas.
Nota
Se o pistão não se mover livremente,
remova o pistão e inspecione-o quanto Nota
a anéis quebrados ou danificados. Se não utilizar casquilhos novos, os cas-
quilhos reutilizados devem ser instalados
• Segure o compressor de anéis contra a camisa do na mesma capa de biela de onde foram
cilindro. removidos.
• Empurre o pistão através do compressor de anéis
e para dentro da camisa do cilindro. • Instale o mancal na capa da biela.
• Empurre o pistão até que o anel superior esteja • A lingüeta do mancal (2) deve estar na abertura
completamente na camisa do cilindro. da capa (1).
• Use lubrificante de montagem ou equivalente,
para lubrificar o diâmetro interno do mancal.
• Utilize óleo 15W-40 limpo para lubrificar as roscas
dos parafusos das bielas.
ATENÇÃO
Risco de danos ao componente
• Evite o contato das bielas com as pa-
redes das camisas ou com o colo dos
moentes. Este contato pode criar sul- ATENÇÃO
cos prejudiciais ao funcionamento do Risco de danos ao componente
motor. • Não danifique a superfície bipartida fra-
turada da biela ou da capa da biela ao
remover as capas. Se essa superfície
for danifica, a biela e a capa da biela
devem ser substituídas para ajudar a
reduzir a possibilidade de danos ao mo-
tor.
• A biela e a capa devem ter o mesmo número Verifique a árvore de manivelas quanto a trava-
e devem ser instaladas no cilindro correto. O mento
número da capa de biela e o número da biela
devem estar no mesmo lado da biela para evitar
danos ao motor durante seu funcionamento.
• Instale a capa da biela e os parafusos.
Nota
Instale o tubo e a nova junta de vedação.
Nota CUIDADO
Observe na seção correspondente, o va- Risco de ferimentos graves
lor do torque e a sequência de aperto dos • O peso deste componente ou conjunto
parafusos do cárter. é de 23 kg ou mais. Para evitar feri-
mentos graves, peça ajuda ou utilize o
• Instale o cárter de óleo. Para mais informações, equipamento correto para levantar este
consulte Cárter de óleo - remover e instalar, 151, componente ou conjunto.
nesta seção.
Nota
Descarte a junta do cabeçote
Nota
Observe na seção correspondente, não
só a sequência de instalação dos para-
fusos mas pricipalmente a forma de apli-
cação do torque.
Informações Importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
CUIDADO
Risco de ferimentos por resíduos removidos com ar comprimido
• Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face ao trabalhar com ar comprimido. Os
resíduos e poeira lançados podem causar ferimentos.
CUIDADO
Risco de ferimentos e queimaduras provocados por vapor de água
• Ao trabalhar com um limpador a vapor, utilize óculos de segurança ou máscara e roupas de
proteção. O vapor quente pode causar ferimentos graves.
Ferramentas especiais
• Inspecione o munhão e o furo do pino-guia de ali- • Meça o diâmetro externo do munhão da engre-
nhamento da engrenagem da árvore de manivelas nagem da árvore de manivelas. Para mais infor-
quanto a rebarbas ou danos. mações, consulte o item “árvore de manivelas –
• Utilize uma lixa fina para remover as rebarbas. Remoção e instalação”, nesta seção.
Instale o pino-guia
Nota
• Utilize um martelo macio para instalar a guia de Temperatura da engrenagem de aço não
alinhamento da engrenagem na árvore de mani- deve ultrapassar 177 °C.
velas.
CUIDADO
• O pino-guia deve ficar 1,02 mm acima da superfí-
Risco de acidentes
cie da árvore de manivelas.
• Utilize luvas de proteção para reduzir
Prepare o colo do munhão para a instalação a possibilidade de ferimentos ao traba-
lhar com componentes aquecidos.
ATENÇÃO
Risco de danos ao componente
• A marca de sincronização (1) e o nú-
mero de peça (2) na engrenagem de-
vem ser voltados para o lado oposto
da árvore de manivelas depois de ins-
talada a engrenagem. O motor poderá
ser danificado se a engrenagem for ins-
talada incorretamente.
• Não utilize água ou óleo para reduzir o
tempo de esfriamento. A engrenagem
poderá trincar. Deixe a engrenagem
esfriar na temperatura ambiente.
Ferramentas especiais
Nota
• Instale um cabo de força adequado no encaixe Não é necessário remover a polia correia
existente no tensor da correia do motor. do compressor do AC em separado para
• Movimente o cabo de força no sentido anti-horá- remover as outras polias da árvore de
rio e remova a correia do motor. Para mais infor- manivelas.
mações, .
• Remova os parafusos de fixação do conjunto de
Instale a ferramenta especial no volante do mo-
polias e amortecedor de vibrações à árvore de
tor
manivelas.
Nota
Para esta operação o motor deverá ser
girado 90 graus para evitar queda dos
tuchos das válvulas.
• Antes de remover qualquer engrenagem, coloque Remova o conjunto árvore de comando e engre-
o motor em tempo de combustão no primeiro cilin- nagem
dro usando as marcas de sincronismo e girando
a árvore de manivelas com auxílio da ferramenta
BR-660.
Nota
Remova as rebarbas com uma esponja Nota
abrasiva. Se o rasgo da chaveta esti- Se os sinais de atrito ou as rebarbas
ver danificado ou se as rebarbas não pu- não puderem ser removidos com esponja
derem ser removidas, a engrenagem do abrasiva, substitua o eixo comando de
eixo comando de válvulas deve ser subs- válvulas.
tituída.
• Inspecione a extremidade do eixo comando de
• Inspecione o rasgo da chaveta da engrenagem válvulas e verifique se há sinais de atrito ou rebar-
do eixo comando de válvulas e verifique se há bas.
rebarbas.
Meça o diâmetro dos munhões
Inspecione as marcas de referência do sensor
de rotação
Nota
Substitua o eixo comando de válvulas se
• Inspecione a engrenagem do eixo comando de o diâmetro externo de qualquer superfície
válvulas e as marcas de referência no sensor da do munhão for menor que 59,962 mm
rotação. [2,3607 pol].
• Substitua a engrenagem do eixo comando de vál-
vulas se estiver danificada. • Meça o diâmetro dos sete munhões das buchas
do eixo\comando de válvulas.
• Diâmetro do Munhão da Bucha do Eixo Comando
de Válvulas:
MÍNIMO: 59.962 mm
MÁXIMO: 60.013 mm
Nota
É necessário remover a engrenagem do • Examine para verificar se nenhum tucho saiu de
eixo comando de válvulas para medir a sua posição e vai interferir com a instalação da
espessura da placa de encosto. árvore de comando das válvulas.
• Meça a espessura da placa de encosto do eixo Aqueça a engrenagem de acionamento da ár-
comando de válvulas. vore de comando
• Placa de Encosto do Eixo Comando de Válvulas:
MÍNIMO: 9.40 mm
MÁXIMO: 9.60 mm
ATENÇÃO
Risco de danos ao componente
• A engrenagem do eixo comando de
válvulas será deformada permanente-
mente se a mesma for superaquecida.
A temperatura do forno nunca deve ex-
ceder 204°C.
ATENÇÃO
Risco de danos ao componente
• Não tente forçar o eixo comando de
válvulas no furo do mesmo, pois esta
prática poderá resultar em danos às
buchas do eixo comando de válvulas.
Instale a tampa das engrenagens de sincro- Verifique se a ferramenta especial está instalada
nismo
Nota
Instale os parafusos de fixação do con-
junto de polias e amortecedor de vi-
brações à árvore de manivelas aplicando
o torque de 200 Nm.
Nota
Instale os parafusos de fixação do con-
junto de polias e amortecedor de vi-
brações à árvore de manivelas aplicando
o torque de 200 Nm.
Nota
Para facilitar a visualização, algumas
peças foram removidas. Estas peças
NÃO DEVEM SER REMOVIDAS para a
remoção da correia do motor.
Dados Técnicos
Parafusos de fixação do conjunto do freio motor ....................................................... 32 Nm [24 Nm/kgf.m].
Informações Importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
CUIDADO
Risco de incêndio
• Não fume, não transporte cigarros aceso e não utilize chamas nuas de qualquer tipo, durante
a realização de qualquer procedimento nos componentes relacionados com o sistema de com-
bustível ou perto deles. Nestas operações ocorrem misturas altamente inflamáveis que podem
incendiar-se. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos graves.
• Depois que motor parar, aguarde pelo menos um minuto antes de iniciar qualquer tipo de repa-
ração no sistema de injeção. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos
graves.
Nota
USE SEMPRE os equipamentos de proteção individual recomendados para cada operação.
Ferramentas especiais
Nota
• REMOVA a tampa interna traseira, sobre o com- Os parafusos apontados com a letra “A”
partimento do motor. não possuem arruelas de apoio. Os para-
fusos apontados com a letra “B” possuem
Com o motor instalado e/ ou com o motor remo- arruela de apoio e os orifícios onde eles
vido: estão instalados são mais largos que os
parafusos.
ATENÇÃO
Risco de acidentes
• ESTEJA ATENTO às normas de segu-
rança ao trabalhar com solventes.
ATENÇÃO
USE os equipamentos de proteção in-
dividual (EPI) para evitar danos pes-
soais.
• LIMPE cuidadosamente o conjunto do
freio motor com solvente e uma escova
adequada.
• EXAMINE quanto a trincas ou que-
bras. Se necessário, SUBSTITUA o
• DECONECTE os conectores de acionamento elé- conjunto.
trico dos solenóides do freio motor.
ATENÇÃO
Risco de danos ao componente
• NÃO deve haver pressão (torque) das
luvas de ajuste sobre os pedestais dos
balancins.
• REGULE a folga dos atuadores do freio motor • CONECTE os conectores de acionamento elétrico
obedecendo aos seguintes passos: dos solenóides do freio motor.
Com auxílio da ferramenta especial, GIRE a ár-
vore de manivelas até que o primeiro cilindro fique Instale a tampa das válvulas
“em balanço”;
Informações Importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
CUIDADO
Risco de incêndio
• Não fume, não transporte cigarros aceso e não utilize chamas nuas de qualquer tipo, durante
a realização de qualquer procedimento nos componentes relacionados com o sistema de com-
bustível ou perto deles. Nestas operações ocorrem misturas altamente inflamáveis que podem
incendiar-se. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos graves.
• Depois que motor parar, aguarde pelo menos um minuto antes de iniciar qualquer tipo de repa-
ração no sistema de injeção. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos
graves.
Nota
USE SEMPRE os equipamentos de proteção individual recomendados para cada operação.
Ferramentas especiais
Ferramentas especiais
Nota
Esta operação é necessária em 3 tipos
de serviços:
- Substituição do vedador dianteiro
- Remoção da caixa de engrenagens de
distribuição
- Substituição do amortecedor de vi-
brações
- Reforma total ou parcial do motor • Verifique o desalinhamento das marcas de inde-
xação (A) entre o cubo do amortecedor (B) e o
• Remova o conjunto de polias da árvore de mani- membro de inércia (C).
velas. • Substitua o amortecedor se o desalinhamento ul-
trapassar o valor de 1,59 mm.
Desalinhamento máximo permitido: 1,59 mm
• Inspecione o cubo do amortecedor de vibrações
(B) e verifique se apresenta trincas. Substitua o
amortecedor se o cubo estiver trincado.
Nota
Instale os parafusos de fixação da polia
da correia de acionamento do compres-
sor do ar condicionado ao conjunto de
polias da árvore de manivelas com o tor-
que de 40 Nm.
Nota
Para facilitar a visualização, algumas
peças foram removidas. Estas peças
NÃO DEVEM SER REMOVIDAS para a
remoção da correia do motor.
RESPIRO DO CÁRTER
Respiro do cárter - montagem e desmontagem
Informações Importantes
ATENÇÃO
Tipo e fonte de perigo
• Alguns órgãos governamentais consideram óleo usado de motor uma substância cancerígena e
capaz de causar problemas relacionados à reprodução. Evite a inalação de vapores, a ingestão
e o contato prolongado com o óleo usado de motor. Se não for reutilizado, descarte-o conforme
normas de preservação ambiental local.
Nota
Óleo lubrificante é reciclável. Contate uma empresa confiável para coleta de óleo lubrificante
utilizado.
CUIDADO
Risco de acidentes
• Ao trabalhar com um limpador a vapor, utilize óculos de segurança ou máscara e roupas de
proteção. O vapor quente pode causar ferimentos graves.
CUIDADO
Risco de acidentes • Instale um novo anel de vedação na carcaça do
• Utilize proteção apropriada para os respiro.
olhos e para a face ao trabalhar com
ar comprimido. Os resíduos e poeira Lubrifique o anel, a sede do anel e instale a
lançados podem causar ferimentos. carcaça do respiro
Nota
Certifique-se de que o tubo de respiro ou
a linha de dreno não faça contato com
nenhuma linha de alta pressão.
Ferramentas especiais
Nota
• Instale um cabo de força adequado no encaixe Não é necessário remover a polia correia
existente no tensor da correia do motor. do compressor do AC em separado para
• Movimente o cabo de força no sentido anti-horá- remover as outras polias da árvore de
rio e remova a correia do motor. Para mais infor- manivelas. Sua remoção de forma iso-
mações, . lada só é necessária se esta sofrer danos
ou desgaste.
Instale a ferramenta especial no volante do mo-
tor
• Remova os parafusos de fixação do conjunto de
polias e amortecedor de vibrações à árvore de
manivelas.
Nota
Esta operação é necessária em 3 tipos
de serviços:
- Substituição do vedador dianteiro
- Remoção da caixa de engrenagens de
distribuição
- Substituição do amortecedor de vi-
brações
- Reforma total ou parcial do motor
• Para mais informações, consulte o item “Tampa • Remova a ferramenta especial BR-660 na car-
das engrenagens de sincronismo – Remoção e caça da embreagem e instale a tampa plástica de
instalação”, nesta seção. proteção.
• Instale os parafusos de fixação da tampa das
engrenagens e remova a tampa das engrenagens. Instale a correia do motor
• Torque dos parafusos:
Parafusos de Montagem de 10 mm: 30 Nm
Parafusos de Montagem de 11 mm: 40 Nm
• Substitua o vedador dianteiro do motor, se ne-
cessário. Para mais informações, consulte o item
“ Vedador Dianteiro – Remoção e instalação”,
nesta seção.
Nota
Para facilitar a visualização, algumas
peças foram removidas. Estas peças
NÃO DEVEM SER REMOVIDAS para a
remoção da correia do motor.
Dados Técnicos
Parafusos da tampa das válvulas .....................................................................................12 Nm (9 lbf.pé).
Parafusos de fixação do tubo de entrada do coletor de admissão e aquecedor de ar .........45 Nm (26 lbf.pé)
Informações Importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
CUIDADO
Risco de incêndio
• Não fume, não transporte cigarros aceso e não utilize chamas nuas de qualquer tipo, durante
a realização de qualquer procedimento nos componentes relacionados com o sistema de com-
bustível ou perto deles. Nestas operações ocorrem misturas altamente inflamáveis que podem
incendiar-se. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos graves.
• Depois que motor parar, aguarde pelo menos um minuto antes de iniciar qualquer tipo de repa-
ração no sistema de injeção. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos
graves.
Nota
USE SEMPRE os equipamentos de proteção individual recomendados para cada operação.
Instale a junta
ATENÇÃO
Risco de danos ao componente
• Sempre que a junta da tampa das
válvulas for removida ela DEVE SER
DESCARTADA. • INSTALE uma nova junta da tampa das válvulas
obedecendo aos seguintes passos:
• EXAMINE a junta da tampa das válvulas quanto PRESSIONE a junta moldada nos cantos da
a deformações, trincas, etc. – SUBSTITUA se tampa dos balancins.
necessário. PRESSIONE a junta ao redor dos furos dos para-
fusos de montagem.
PRESSIONE o restante da junta na tampa dos
balancins.
Dados Técnicos
Parafusos de fixação da tampa à carcaça dos balanceiros .............................................................12 N.m
Contra porca ................................................................................................................................24 N.m
Informações Importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
CUIDADO
Risco de incêndio
• Não fume, não transporte cigarros aceso e não utilize chamas nuas de qualquer tipo, durante
a realização de qualquer procedimento nos componentes relacionados com o sistema de com-
bustível ou perto deles. Nestas operações ocorrem misturas altamente inflamáveis que podem
incendiar-se. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos graves.
• Depois que motor parar, aguarde pelo menos um minuto antes de iniciar qualquer tipo de repa-
ração no sistema de injeção. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos
graves.
Nota
USE SEMPRE os equipamentos de proteção individual recomendados para cada operação.
Ferramentas especiais
Efetue a regulagem das folgas das válvulas de Instale a tampa da janela de serviço
admissão e de escapamento 2E, 3A, 4E, 5A, 6A
e 6E
Informações importantes
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeira pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usadas
no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50 % do valor especificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
Nota
Mantenha os tuchos organizados no or-
dem de remoção para que na montagem
estes ocupem o mesmo lugar que ocupa-
vam antes da desmontagem. Nota
Não é comum haver danos no para-
• Remova os tuchos das varetas das válvulas. para fuso-guia do corpo do tucho.
mais informações.
• Inspecione a ranhura do parafuso-guia no corpo
do tucho quanto a danos.
• Se a ranhura estiver danificada, remova o para-
fuso-guia do bloco dos cilindros.
• Inspecione o parafuso-guia e o furo do parafuso
para verificar a condição das roscas e se há trin-
cas.
• Instale o parafuso-guia do tucho e aperte com o
torque de 10 Nm.
(1) Junta de vedação do suporte do vedador (6) Carcaça traseira ou carcaça da embrea-
(2) Suporte do vedador traseiro gem
(3) Conjunto do vedador Traseiro (7) Parafusos de fixação da carcaça ((12)
(4) Anel de vedação triangular M12x1.75x40
(5) Parafusos do suporte (8) M6x1.00x16 (8) Bujão de vedação do alojamento da ferra-
menta especial BR-660
Dados Técnicos
Parafusos de fixação do suporte do vedador ao bloco do motor .......................................................10 Nm
Parafusos de ligação entre o cárter e o suporte do vedador traseiro .................................................28 Nm
Parafusos de fixação da carcaça da embreagem .............................................................................75 Nm
Parafusos do volante do motor......................................................................................................140 Nm
Informações Importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
CUIDADO
Risco de ferimentos por resíduos removidos com ar comprimido
• Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face ao trabalhar com ar comprimido. Os
resíduos e poeira lançados podem causar ferimentos.
CUIDADO
Risco de ferimentos e queimaduras provocados por vapor de água
• Ao trabalhar com um limpador a vapor, utilize óculos de segurança ou máscara e roupas de
proteção. O vapor quente pode causar ferimentos graves.
Ferramentas especiais
Nota
O processo de limpeza é fundamental
antes de efetuar quaisquer medições ou
avaliações de componentes.
Componentes contaminados podem
apresentar dimensões alteradas ou im-
pedir a correta avaliação de desgaste
e/ou trincas e quebras.
CUIDADO
Risco de acidentes
• Ao trabalhar com um limpador a vapor,
utilize óculos de segurança ou máscara
e roupas de proteção. O vapor quente
• Remova a carcaça da embreagem. Para mais
pode causar ferimentos graves.
informações, consulte Carcaça do volante - remo-
ver e instalar, 145, nesta seção.
• Usando jato de vapor, limpe a área do volante do
motor.
Nota
• Usando uma espátula adequada, remova os resí- Ao posicionar o suporte do vedador,
duos da junta antiga. cuide para não danificar os lábios de ve-
dação do vedador.
VOLANTE DO MOTOR
Volante do motor - remover e instalar
Dados Técnicos
Parafuso de fixação do volante à árvore de manivelas ...................................................................137 Nm
Informações Importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
CUIDADO
Risco de acidentes
• O peso deste componente ou conjunto é de 23 kg ou mais.
• Para evitar ferimentos graves, peça ajuda ou utilize o equipamento correto de içamento para
levantar este componente ou conjunto.
Nota
USE SEMPRE os equipamentos de proteção individual recomendados para cada operação.
Ferramentas especiais
Nota
O processo de limpeza é fundamental
antes de efetuar quaisquer medições ou
avaliações de componentes.
Componentes contaminados podem
apresentar dimensões alteradas ou im- • Solte sem remover, os parafusos de fixação do
pedir a correta avaliação de desgaste volante à árvore de manivelas.
e/ou trincas e quebras. • Remova a ferramenta especial Soquete [34].
CUIDADO • Remova os parafusos de fixação do volante do
Risco de acidentes motor à árvore de manivelas.
• Ao trabalhar com um limpador a vapor,
utilize óculos de segurança ou máscara
e roupas de proteção. O vapor quente
pode causar ferimentos graves.
Nota Instalação
DESCARTE os parafusos de fixação do
volante à árvore de manivelas. Instalação do volante do motor
(1) Combustível vindo do tanque de alimen- (11) Da entrada de combustível para o atuador
tação da bomba de combustível
(2) Filtro de combustível e separador de água (12) Bomba de combustível de alta pressão
(3) Conexão do OEM de alimentação de com- (13) Saída de combustível da bomba de com-
bustível bustível de alta pressão
(4) Da linha de alimentação de combustível (14) Conexão do fluxo de dreno da bomba de
para a bomba de transferência de com- alta pressão
bustível montada no ECM (15) Common rail
(5) Placa de arrefecimento do ECM (16) Linhas de alimentação de alta pressão dos
(6) Bomba de transferência de combustível injetores
montada no ECM (17) Conector do combustível sob alta pressão
(7) Saída de combustível da bomba de trans- (18) Injetor de combustível
ferência de combustível montada no ECM (19) Válvula de alívio da pressão do combustí-
(8) Bomba de engrenagens vel
(9) Da bomba de engrenagens para o filtro de (20) Linha do fluxo de dreno do injetor de com-
combustível bustível
(10) Filtro de combustível primário (21) Da linha de retorno de combustível para
os tanques de alimentação
ALIMENTAÇÃO DE COMBUSTÍVEL
Alimentação de combustível- cuidados
Informações Importantes
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeira pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usadas
no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50 % do valor especificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
Injetores atuados por solenóides • Esse vazamento será interno ao cabeçote e não
• Os sistemas de combustível common rail de alta será visível. O resultado será um código de falha,
pressão utilizam injetores atuados por solenóides. baixa potência ou falha na partida.
O combustível sob alta pressão flui para o lado do
injetor. Quando o solenóide é ativado, uma agulha
interna levanta e permite que o combustível seja
injetado. As folgas nos furos dos bicos são extre-
mamente pequenas e qualquer tipo de sujeira ou
contaminante poderá fazer o injetor engripar.
• Por isso é importante limpar a área ao redor das
conexões de combustível antes de fazer reparos
no sistema de combustível. Além disso, feche ou
cubra qualquer conexão de combustível aberta
antes de qualquer reparo no sistema de combustí-
vel.
BOMBA DE COMBUSTÍVEL
Bomba de combustível - remover e instalar
Serviços adicionais
– Linhas de combustível - remover e instalar, consulte 329
– Tubulação de alta pressão e de distribuição de combustível, válvula reguladora de pressão - remover e
instalar, consulte 343
– Tubulação de retorno de combustível - remover e instalar, consulte 351
(1) Corpo da bomba de alta pressão e Kit do (3) Kit carcaça atuador e Cabeçote da bomba
cabeçote superior injetora (alta pressão)
(2) Kit Bomba de engrenagens (média (4) Atuador da bomba
pressão) (5) Suporte da bomba de combustível
Dados Técnicos
Torque de aperto dos conectores metálicos .....................................................................................25 Nm
Torque de aperto das porcas de montagem da bomba .....................................................................45 Nm
Parafuso de fixação do suporte ao cabeçote do motor .....................................................................56 Nm
Parafuso de ligação do suporte ao flange da bomba ........................................................................80 Nm
Porca da engrenagem da bomba injetora de combustível ..............................................................180 Nm
Porcas dos flanges de acoplamento ................................................................................................65 Nm
Parafusos tipo banjo de retenção da linha de retorno ......................................................................25 Nm
Informações Importantes
CUIDADO
Risco de queimaduras
• Dependendo das circunstâncias, o combustível diesel é inflamável. Quando inspecionar ou
executar serviços de manutenção ou reparos no sistema de combustível, para reduzir a possibi-
lidade de incêndio resultando em ferimentos pessoais graves, morte ou danos materiais, nunca
fume e mantenha chamas ou fontes de faíscas (como luzes-piloto, interruptores elétricos, ou
equipamentos de solda) fora da área de trabalho.
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
• Depois que motor parar, aguarde pelo menos um minuto antes de iniciar qualquer tipo de repa-
ração no sistema de injeção. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos
graves.
CUIDADO
Risco de acidentes
• INIBA a ação da chave de ignição e o risco de partida acidental
Ferramentas especiais
Nota
Nota Durante todo o processo, algumas peças
O processo de limpeza é fundamental an- que se sobrepõe aos tubos de engate
tes de efetuar quaisquer reparações nos rápido foram removidas para facilitar a
componentes do sistema de injeção de visualização. Entretanto, em condições
combustível. Este cuidado previne a en- normais de trabalho eles não precisam
trada de matérias estranhas nos compo- ser removidas.
nentes.
Nota
CUIDADO DESAPLIQUE a trava para liberar o tubo
Tipo e fonte de perigo do retentor (ressalto) no bocal de acopla-
• Ao trabalhar com um limpador a vapor, mento.
utilize óculos de segurança ou máscara
e roupas de proteção. O vapor quente • DESCONECTE os tubos de entrada e saída de
pode causar ferimentos graves. combustível na bomba de engrenagens.
• Usando jato de vapor, limpe a área de instalação Remova o tubo de ligação do filtro secundário e
da bomba de combustível. a entrada da bomba
Nota
DESAPLIQUE a trava para liberar o tubo
do retentor (ressalto) no bocal de acopla-
mento
Nota CUIDADO
A maioria dos conectores elétricos são Risco de acidentes
dotados de sistema de trava. Antes de • Depois que motor parar, aguarde pelo
desconectar, certifique-se de que a trava menos um minuto antes de iniciar qual-
está liberada. quer tipo de reparação no sistema de
injeção. A não observância destas ins-
• Desconecte o conector elétrico do atuador da truções pode resultar em ferimentos
bomba de combustível ao chicote do motor. graves.
• Remova os dois parafusos tipo banjo de retenção Instale a ferramenta especial BR-660 para acer-
da linha de retorno (entre a parte alta da bomba e tar o ponto do motor
a conexão de distribuição de combustível).
• Remova a linha de retorno da bomba de combustí-
vel.
Posicione a bomba de combustível para a insta- Posicione a engrenagem sobre o eixo da bomba
lação e instale a arruela e a porca
Nota Nota
Certifique-se de que o pino-guia no eixo Verifique se o motor permanece com
de acionamento esteja alinhado com o o primeiro cilindro em tempo de com-
rasgo da chaveta na engrenagem da bustão.
bomba injetora de combustível.
• Posicione a engrenagem corretamente sobre o
• Deslize o eixo da bomba injetora de combustível eixo com cuidado para não danificar o pino-guia.
pela engrenagem de acionamento e posicione • Aperte a porca da engrenagem da bomba injetora
o flange da bomba injetora de combustível nos de combustível com o torque de 180 Nm.
prisioneiros desmontagem.
Remova a ferramenta especial BR-660 para acer-
Instale e aperte as porcas e parafusos tar o ponto do motor
• Instale as porcas e parafusos de fixação da bomba • Remova a ferramenta especial BR-660 e coloque
de combustível da seguinte forma: em seu lugar a tampa de proteção.
• (A) Instale as porcas de montage da bomba na
carcaça das engrenagens de sincronismo. NÃO
APERTE AS PORCAS ainda.
• (B) Instale o parafuso no cabeçote dos cilindros
(1) e parafuse-o até o flange da bomba (2) no
suporte (deixe solto).
• (C). Aperte os parafusos e porcas:
- Aperte as porcas de montagem da bomba com
o torque de 45 Nm;
- Aperte o parafuso de fixação do suporte ao ca-
beçote do motor com o torque de 56 Nm.
- Aperte o parafuso de ligação do suporte ao
flange da bomba com o torque de 80 Nm.
Dados Técnicos
Porca da engrenagem da bomba injetora de combustível ..............................................................180 Nm
Parafusos de fixação da tampa da caixa de engre-
nagens de sincronismo ........................................ 10mm................................................................30 Nm
Parafusos de fixação da tampa da caixa de engre-
nagens de sincronismo ........................................ 11mm ................................................................40 Nm
Parafusos de fixação do conjunto de engrenagens e amortecedor de vibrações .............................200 Nm
Informações Importantes
CUIDADO
Risco de queimaduras
• Dependendo das circunstâncias, o combustível diesel é inflamável. Quando inspecionar ou
executar serviços de manutenção ou reparos no sistema de combustível, para reduzir a possibi-
lidade de incêndio resultando em ferimentos pessoais graves, morte ou danos materiais, nunca
fume e mantenha chamas ou fontes de faíscas (como luzes-piloto, interruptores elétricos, ou
equipamentos de solda) fora da área de trabalho.
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
• Depois que motor parar, aguarde pelo menos um minuto antes de iniciar qualquer tipo de repa-
ração no sistema de injeção. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos
graves.
Ferramentas especiais
Remova a ferramenta especial BR-660 para acer- Instale as polias a árvore de manivelas
tar o ponto do motor
BOMBA DE ENGRENAGENS
Bomba de engrenagens - remover e instalar
Serviços adicionais
– Linhas de combustível - remover e instalar, consulte 329
(1) Corpo da bomba de alta pressão e Kit do (3) Kit carcaça atuador e Cabeçote da bomba
cabeçote superior injetora (alta pressão)
(2) Kit Bomba de engrenagens (média (4) Atuador da bomba
pressão) (5) Suporte da bomba de combustível
Dados Técnicos
Torque de aperto dos conectores metálicos .....................................................................................25 Nm
Torque de aperto dos parafusos da bomba de engrenagens .............................................................35 Nm
Pressão mínima da bomba de engrenagens em rotação de partida................................................ 105 Kpa
Pressão mínima da bomba de engrenagens em rotação máxima................................................... 483 Kpa
Pressão mínima da bomba de transferência em rotação de partida .................................................. 35 Kpa
Informações Importantes
CUIDADO
Risco de queimaduras
• Dependendo das circunstâncias, o combustível diesel é inflamável. Quando inspecionar ou
executar serviços de manutenção ou reparos no sistema de combustível, para reduzir a possibi-
lidade de incêndio resultando em ferimentos pessoais graves, morte ou danos materiais, nunca
fume e mantenha chamas ou fontes de faíscas (como luzes-piloto, interruptores elétricos, ou
equipamentos de solda) fora da área de trabalho.
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
• Depois que motor parar, aguarde pelo menos um minuto antes de iniciar qualquer tipo de repa-
ração no sistema de injeção. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos
graves.
Nota
• Instale o acoplamento de acionamento na parte APLIQUE a trava para fixar o tubo do
traseira do eixo comando de válvulas da bomba retentor (ressalto) no bocal de acopla-
de alta pressão. mento.
• Insira os parafusos de montagem no flange da
• CONECTE os tubos de entrada e saída de com-
bomba de engrenagens.
bustível na bomba de engrenagens.
• Instale uma nova junta sobre os parafusos.
• Posicione o eixo de entrada da bomba de engre-
nagens para encaixar no acoplamento de aciona-
mento e instale a bomba de engrenagens.
Dados Técnicos
Torque de aperto dos conectores metálicos .....................................................................................25 Nm
Torque de aperto dos parafusos de montagem.................................................................................10 Nm
Torque de aperto dos parafusos de fixação do módulo eletrônico de controle ....................................18 Nm
Torque de aperto dos parafusos de fixação do conector do chicote principal ...................................... 3 Nm
Informações Importantes
CUIDADO
Risco de queimaduras
• Dependendo das circunstâncias, o combustível diesel é inflamável. Quando inspecionar ou
executar serviços de manutenção ou reparos no sistema de combustível, para reduzir a possibi-
lidade de incêndio resultando em ferimentos pessoais graves, morte ou danos materiais, nunca
fume e mantenha chamas ou fontes de faíscas (como luzes-piloto, interruptores elétricos, ou
equipamentos de solda) fora da área de trabalho.
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
• Depois que motor parar, aguarde pelo menos um minuto antes de iniciar qualquer tipo de repa-
ração no sistema de injeção. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos
graves.
Nota
Durante todo o processo, algumas peças
que se sobrepõe aos tubos de engate
rápido foram removidas para facilitar a
visualização. Entretanto, em condições
normais de trabalho eles não precisam
ser removidas.
Nota
Os conectores 1 e 2 são fixados ao mó-
dulo por um parafuso. Não tente desaco-
plar o conector antes de remover o para-
fuso.
Nota
O conector 3 não é preso por parafuso,
mas é dotado de trava.
Nota
Observe que estes pontos de fixação são
dotados de amortecedores de borracha.
Nota
A válvula de verificação da placa de ar-
• Instale a bomba elétrica de transferência na placa
refecimento do ECM deve estar livre de
de arrefecimento do ECM.
resíduos e instalada no pórtico inferior
• (1) Posicione a bomba.
(de saída) da placa de arrefecimento do
• (2) Instale os Suportes da bomba de transferência
ECM.
de combustível.
• Aperte os parafusos de montagem com o torque Nota
de 10 Nm. Segure as linhas de combustível como
mostrado para que não haja contato entre
as mesmas ou com o bloco do motor.
Nota
Durante todo o processo, algumas peças
Nota que se sobrepõe aos conjunto compocto
Observe se os amortecedores de borra- pelo módulo de controle e arrefecedor do
cha estão em bom estado. Substitua se módulo foram removidas para facilitar a
necessário. visualização. Entretanto, em condições
normais de trabalho eles não precisam
• Instale os parafusos de fixação da placa do arre- ser removidas.
fecedor do módulo eletrônico de controle ao bloco
do motor apertando com o torque de 25 Nm. Nota
Certifique-se de que a cinta de ater-
ramento esteja instalada corretamente.
Uma cinta de aterramento faltando ou
conectada incorretamente poderá causar
problemas intermitentes de desempenho
do motor. A cinta de aterramento deve
ser conectada entre a cabeça do para-
fuso de montagem do ECM e o ECM.
BICO INJETOR
Bico injetor - remover e instalar
Serviços adicionais
– Tubulação de alta pressão e de distribuição de combustível, válvula reguladora de pressão - remover e
instalar, consulte 343
– Conector de suprimento do injetor - remover e instalar, consulte 317
– Tampa das Válvulas e Junta - remover e instalar, consulte 245
– Balanceiros - montagem e desmontagem, consulte 73
Dados Técnicos
Torque da porca de retenção do conector do injetor .........................................................................45 Nm
Torque de aperto dos flanges dos tubos de alta pressão...................................................................65 Nm
Torque de aperto dos parafusos do grampo do injetor ......................................................................10 Nm
Torque dos parafusos de fixação da tampa das válvulas ..................................................................12 Nm
Torque das porcas de fixação dos terminais do chicote dos injetores..............................................1,25 Nm
Informações Importantes
CUIDADO
Risco de queimaduras
• Dependendo das circunstâncias, o combustível diesel é inflamável. Quando inspecionar ou
executar serviços de manutenção ou reparos no sistema de combustível, para reduzir a possibi-
lidade de incêndio resultando em ferimentos pessoais graves, morte ou danos materiais, nunca
fume e mantenha chamas ou fontes de faíscas (como luzes-piloto, interruptores elétricos, ou
equipamentos de solda) fora da área de trabalho.
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
• Depois que motor parar, aguarde pelo menos um minuto antes de iniciar qualquer tipo de repa-
ração no sistema de injeção. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos
graves.
Ferramentas especiais
Nota
A bomba de combustível usada neste
motor tem um dispositivo de segurança
que, por meio de um comando da ECM,
liga a linha de saída de alta pressãoao
tubo de retorno de combustível ao tan-
que. Com isto, o risco de contaminação
por jato de combustível é reduzido. En-
tretanto, não dispense o uso dos EPIs
e das precauções normais recomendas
para esta tarefa.
CUIDADO
Risco de acidentes • Certifique-se de que o furo do injetor esteja limpo
• Quando utilizar solventes, ácidos ou e que somente uma (1) arruela de vedação esteja
materiais alcalinos para a limpeza, siga instalada no bico do injetor.
as recomendações de uso do fabri- • Lubrifique o anel ’O’ de vedação do injetor com
cante. Utilize óculos de segurança e óleo limpo de motor. Coloque o injetor no ca-
roupas de proteção para evitar ferimen- beçote dos cilindros na orientação correta (en-
tos. trada de combustível voltada para o conector de
Nota combustível de alta pressão).
Alguns solventes são inflamáveis e tó-
xicos. Leia as instruções do fabricante
antes de usar o produto.
ATENÇÃO
Risco de danos ao componente
• Não utilize uma escova de cerdas de
aço ou o jateamento de esferas de vidro
para limpar os injetores. Isso danificará
os furos dos bicos e causará problemas
de desempenho.
Nota
Se for instalado um injetor novo, deverá
ser utilizado um novo conector de com-
bustível.
Nota
O conector de combustível de alta
pressão deverá emitir um som de en-
caixe se for posicionado corretamente no
pórtico de entrada do injetor.
Nota
• Posicione a linha de retorno do cabeçote para o
Oriente os fios do injetor de maneira que
tanque.
não interfiram com um balanceiro ou a
• Instale os parafusos tipo banjo no cabeçote com
carcaça do freio-motor. Se o balanceiro
o torque de 35 N.m e na conexão de transferência
encostar no chicote do injetor, o atrito en-
combustível com o torque de 25 Nm.
tre esses componentes romperá o isola-
mento do fio e ativará códigos de falha Instale a tampa das válvulas e a junta de vedação
do circuito do injetor.
Dados Técnicos
Torque da porca de retenção do conector do injetor .........................................................................45 Nm
Torque de aperto dos flanges dos tubos de alta pressão...................................................................65 Nm
Informações Importantes
CUIDADO
Risco de queimaduras
• Dependendo das circunstâncias, o combustível diesel é inflamável. Quando inspecionar ou
executar serviços de manutenção ou reparos no sistema de combustível, para reduzir a possibi-
lidade de incêndio resultando em ferimentos pessoais graves, morte ou danos materiais, nunca
fume e mantenha chamas ou fontes de faíscas (como luzes-piloto, interruptores elétricos, ou
equipamentos de solda) fora da área de trabalho.
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
• Depois que motor parar, aguarde pelo menos um minuto antes de iniciar qualquer tipo de repa-
ração no sistema de injeção. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos
graves.
Ferramentas especiais
Nota CUIDADO
O processo de limpeza é fundamental an- Risco de acidentes
tes de efetuar quaisquer reparações nos • Depois que motor parar, aguarde pelo
componentes do sistema de injeção de menos um minuto antes de iniciar qual-
combustível. Este cuidado previne a en- quer tipo de reparação no sistema de
trada de matérias estranhas nos compo- injeção. A não observância destas ins-
nentes. truções pode resultar em ferimentos
graves.
CUIDADO
Tipo e fonte de perigo Nota
• Ao trabalhar com um limpador a vapor, A bomba de combustível usada neste
utilize óculos de segurança ou máscara motor tem um dispositivo de segurança
e roupas de proteção. O vapor quente que, por meio de um comando da ECM,
pode causar ferimentos graves. liga a linha de saída de alta pressãoao
tubo de retorno de combustível ao tan-
• Usando jato de vapor, limpe a área de instalação que. Com isto, o risco de contaminação
da bomba de combustível. por jato de combustível é reduzido. En-
tretanto, não dispense o uso dos EPIs
e das precauções normais recomendas
para esta tarefa.
Nota
• Remova a porca de retenção do conector do inje-
Se for necessária a substituição do injetor
tor no cabeçote do motor.
de combustível, um novo conector deve
Remova o conector do injetor ser utilizado.
Nota
Use sempre um novo anel de vedação.
Informações Importantes
CUIDADO
Risco de queimaduras
• Dependendo das circunstâncias, o combustível diesel é inflamável. Quando inspecionar ou
executar serviços de manutenção ou reparos no sistema de combustível, para reduzir a possibi-
lidade de incêndio resultando em ferimentos pessoais graves, morte ou danos materiais, nunca
fume e mantenha chamas ou fontes de faíscas (como luzes-piloto, interruptores elétricos, ou
equipamentos de solda) fora da área de trabalho.
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
• Depois que motor parar, aguarde pelo menos um minuto antes de iniciar qualquer tipo de repa-
ração no sistema de injeção. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos
graves.
Remoção Instalação
LIMPE a região do filtro Lubrifique o anel de vedação
Nota Nota
O processo de limpeza é fundamental an- Não encha o filtro principal com com-
tes de efetuar quaisquer reparações nos bustível antes da instalação; em vez
componentes do sistema de injeção de disso, escorve o sistema de combustível
combustível. Este cuidado previne a en- utilizando a bomba de transferência.
trada de matérias estranhas nos compo-
nentes. • Certifique-se de que o anel de vedação central
esteja instalado na extremidade do filtro.
CUIDADO • Instale o filtro conforme especificado pelo fabri-
Tipo e fonte de perigo cante.
• Ao trabalhar com um limpador a vapor, • Aplique uma fina camada de óleo combustível
utilize óculos de segurança ou máscara sobre o anel de vedação.
e roupas de proteção. O vapor quente
pode causar ferimentos graves. Posicione e rosqueie o filtro
Nota
O aperto mecânico excessivo pode en-
tortar as roscas, bem como danificar a
vedação do elemento do filtro ou a ca-
• Remova e descarte o elemento filtrante do con- neca do filtro.
junto do filtro principal. Para mais informações,
consulte Filtro de combustível principal - remover • Posicione o filtro em sua posição de trabalho e
e instalar, 323, nesta seção. aperte com a mão para não danificar o anel de
vedação ou a rosca do filtro.
Dados Técnicos
Torque de aperto das porcas de fixação do suporte do filtro ao veículo..............................................20 Nm
Informações importantes
ATENÇÃO
Risco de incêndio
• Dependendo das circunstâncias, o combustível diesel é inflamável. Quando inspecionar ou
executar serviços de manutenção ou reparos no sistema de combustível, para reduzir a possibi-
lidade de incêndio resultando em ferimentos pessoais graves, morte ou danos materiais, nunca
fume e mantenha chamas ou fontes de faíscas (como luzes-piloto, interruptores elétricos, ou
equipamentos de solda) fora da área de trabalho.
CUIDADO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
Nota
Observe as normas locais vigentes para
Nota o descarte de material contaminado por
O processo de limpeza é fundamental an- derivado de petróleo.
tes de efetuar quaisquer reparações nos
componentes do sistema de injeção de • Com auxílio de um saca filtros, remova o elemento
combustível. Este cuidado previne a en- filtrante do filtro principal do sistema de combustí-
trada de matérias estranhas nos compo- vel.
nentes. • Descarte o filtro segundo as normas ambientais
Nota de sua região.
Ao usar jato de vapor ou de ar compri-
mido, USE os equipamentos de proteção
individual (EPI) recomendados.
ATENÇÃO
Risco de ferimentos
• Ao trabalhar com um limpador a vapor,
utilize óculos de segurança ou máscara
e roupas de proteção. O vapor quente
pode causar ferimentos graves.
Instalação
Filtro de combustível secundário
Nota
O aperto mecânico excessivo pode en-
tortar as roscas, bem como danificar a
vedação do elemento do filtro ou a ca-
neca do filtro.
LINHAS DE COMBUSTÍVEL
Linhas de combustível - remover e instalar
(1) Conexão de transferência de combustível (6) Tubo de retorno entre a bomba de engre-
(2) Tubo de ligação entre a conexão de trans- nagens e o filtro secundário de combustí-
ferência e a bomba escorvadora vel
(3) Bomba escorvadora (7) Filtro secundário de combustível
(4) Tubo de ligação entre a bomba escorva- (8) Tubo entre o filtro de combustível e a
dora e a bomba de engrenagem bomba injetora (de alta pressão)
(5) Bomba de engrenagem (9) Bomba injetora de alta pressão
Dados Técnicos
Torque de aperto dos conectores metálicos ....................................................................................25 Nm
Informações Importantes
CUIDADO
Risco de queimaduras
• Dependendo das circunstâncias, o combustível diesel é inflamável. Quando inspecionar ou
executar serviços de manutenção ou reparos no sistema de combustível, para reduzir a possibi-
lidade de incêndio resultando em ferimentos pessoais graves, morte ou danos materiais, nunca
fume e mantenha chamas ou fontes de faíscas (como luzes-piloto, interruptores elétricos, ou
equipamentos de solda) fora da área de trabalho.
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
• Depois que motor parar, aguarde pelo menos um minuto antes de iniciar qualquer tipo de repa-
ração no sistema de injeção. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos
graves.
Nota
Nota Durante todo o processo, algumas peças
O processo de limpeza é fundamental an- que se sobrepõe aos tubos de engate
tes de efetuar quaisquer reparações nos rápido foram removidas para facilitar a
componentes do sistema de injeção de visualização. Entretanto, em condições
combustível. Este cuidado previne a en- normais de trabalho eles não precisam
trada de matérias estranhas nos compo- ser removidas.
nentes.
• Remova o parafuso de fixação da abraçadeira das
CUIDADO linhas de engate rápido ao suporte fixo ao tubo
Tipo e fonte de perigo de distribuição de combustível (Common Rail).
• Ao trabalhar com um limpador a vapor, Esta operação dará mair flexibilidade aos tubos,
utilize óculos de segurança ou máscara facilitando sua remoção.
e roupas de proteção. O vapor quente • Solte do braço todas as linha de desengate rápido.
pode causar ferimentos graves. • Para remover a linha de saída da bomba da en-
grenagem, a linha de entrada da bomba da engre-
• Usando jato de vapor, limpe a área do filtro se- nagem deve ser removida primeiro.
cundário.
Desconecte o tubo de ligação entre a conexão
de transferência e a bomba escorvadora
Nota
DESAPLIQUE a trava para liberar o tubo
do retentor (ressalto) no bocal de acopla-
mento
Desconecte o tubo de ligação entre a bomba Desconecte o tubo de ligação entre a bomba
escorvarora e a bomba de engrenagens, do lado escorvarora e a bomba de engrenagens, do lado
da bomba escorvadora da bomba de engrenagens
Nota Nota
DESAPLIQUE a trava para liberar o tubo DESAPLIQUE a trava para liberar o tubo
do retentor (ressalto) no bocal de acopla- do retentor (ressalto) no bocal de acopla-
mento em ambos os lados. mento em ambos os lados.
• Desconecte o tubo de ligação entre a bomba es- • Desconecte o tubo de ligação entre a bomba de
corvarora e a bomba de engrenagens, do lado da engrenagens e o filtro secundário, do lado da
bomba escorvadora. bomba de engrenagens.
Para auxiliar na remoção dos tubos, use uma Desconecte o tubo de ligação entre a bomba de
chave de fenda engrenagens e o filtro secundário, do lado da
bomba de engrenagens
Nota
Para ajudar na remoção, pode ser intro- Nota
duzida uma chave de fenda entre a ex- DESAPLIQUE a trava para liberar o tubo
tremidade da linha de combustível e a do retentor (ressalto) no bocal de acopla-
união macho da conexão de desengate mento em ambos os lados.
rápido. Depois de pressionar as lingüe-
tas de trava, gire a lâmina plana da chave • Desconecte o tubo de ligação entre a bomba de
de fenda para ajudar a remover a linha de engrenagens e o filtro secundário, do lado da
combustível. bomba de engrenagens.
Desconecte o tubo do lado da entrada do filtro Remova o tubo entre o filtro secundário e a
bomba injetora, do lado da bomba injetora
Nota
DESAPLIQUE a trava para liberar o tubo
do retentor (ressalto) no bocal de acopla-
mento em ambos os lados.
• Remova o tubo entre o filtro secundário e a bomba • Se houver sinais de vazamento de combustível
injetora, do lado do filtro. ou suspeita de entrada de ar no lado de sucção,
substitua as mangueiras de combustível ou as
conexões de desengate rápido.
• Verifique os conectores metálicos quanto a rebar- • Caso tenha sido necessário remover um ou mais
bas ou resíduos que possam causar vazamentos. conectores metálicos para substituição, instale um
• Em conectores de roscas paralelas com anel de novo conector metálico com o torque de 25 Nm.
vedação, certifique-se de que os anéis não este-
Instale o tubo entre o filtro secundário e a bomba
jam desfiados ou cortados.
injetora, do lado da bomba injetora
• Em conexões de desengate rápido, certifique-se
de que os anéis de vedação não estejam desfia-
dos ou cortados, e que as lingüetas de trava não
estejam danificadas.
Nota
Após o acoplamento, APLIQUE a trava
para fixar o tubo do retentor (ressalto)
no bocal de acoplamento em ambos os
lados.
Instale o tubo entre o filtro secundário e a bomba Conecte o tubo do lado da entrada do filtro
injetora, do lado do filtro
Conecte o tubo de ligação entre a bomba de Conecte o tubo de ligação entre a bomba escor-
engrenagens e o filtro secundário, do lado da varora e a bomba de engrenagens, do lado da
bomba de engrenagens bomba de engrenagens
Nota Nota
Após o acoplamento, APLIQUE a trava Após o acoplamento, APLIQUE a trava
para fixar o tubo do retentor (ressalto) para fixar o tubo do retentor (ressalto)
no bocal de acoplamento em ambos os no bocal de acoplamento em ambos os
lados. lados.
• Conecte o tubo de ligação entre a bomba de en- • Conecte o tubo de ligação entre a bomba de en-
grenagens e o filtro secundário, do lado da bomba grenagens e o filtro secundário, do lado da bomba
de engrenagens. de engrenagens.
Nota
APLIQUE a trava para liberar o tubo do
retentor (ressalto) no bocal de acopla-
mento.
Dados Técnicos
Torque de aperto do adaptador do filtro ao cabeçote ........................................................................30 Nm
Torque de aperto dos parafusos do cabeçote ao suporte ..................................................................25 NM
Informações Importantes
CUIDADO
Risco de queimaduras
• Dependendo das circunstâncias, o combustível diesel é inflamável. Quando inspecionar ou
executar serviços de manutenção ou reparos no sistema de combustível, para reduzir a possibi-
lidade de incêndio resultando em ferimentos pessoais graves, morte ou danos materiais, nunca
fume e mantenha chamas ou fontes de faíscas (como luzes-piloto, interruptores elétricos, ou
equipamentos de solda) fora da área de trabalho.
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
• Depois que motor parar, aguarde pelo menos um minuto antes de iniciar qualquer tipo de repa-
ração no sistema de injeção. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos
graves.
Nota Nota
Aplique uma fina camada de trava qui- Não encha o filtro de 3 mícrons (lado de
mica torque médio, sobre a rosca do pressão) com combustível antes da ins-
adaptador do filtro. APENAS na parte talação; em vez disso, escorve o sistema
que vai rosqueada no cabeçote. de combustível utilizando a bomba de
transferência.
• Instale no cabeçote o adaptador do filtro de com-
bustível.aplicando o torque de 30 Nm. • Certifique-se de que o anel de vedação central
esteja instalado na extremidade do filtro.
• Instale o filtro conforme especificado pelo fabri-
cante.
• Aplique uma fina camada de óleo combustível
sobre o anel de vedação.
Nota
O aperto mecânico excessivo pode en-
tortar as roscas, bem como danificar a
vedação do elemento do filtro ou a ca-
neca do filtro.
Dados técnicos
Torque de aperto do redutor ............................................................................................................35 Nm
Torque de aperto da rosca da válvula reguladora de pressão .........................................................100 Nm
Parafusos de fixação do tubo de distribuição ...................................................................................45 Nm
Flanges de fixação dos dutos de alta pressão .................................................................................65 Nm
Informações Importantes
CUIDADO
Risco de queimaduras
• Dependendo das circunstâncias, o combustível diesel é inflamável. Quando inspecionar ou
executar serviços de manutenção ou reparos no sistema de combustível, para reduzir a possibi-
lidade de incêndio resultando em ferimentos pessoais graves, morte ou danos materiais, nunca
fume e mantenha chamas ou fontes de faíscas (como luzes-piloto, interruptores elétricos, ou
equipamentos de solda) fora da área de trabalho.
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
• Depois que motor parar, aguarde pelo menos um minuto antes de iniciar qualquer tipo de repa-
ração no sistema de injeção. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos
graves.
Nota
Se o vazamento na válvula de alívio de
pressão de combustível for excessivo, a
válvula não deve ser reutilizada.
Nota • Inspecione a superfície de vedação de alta
Após a remoção da linha de retorno de pressão na válvula de alívio de pressão de com-
combustivel do tubo de distribuição ao bustível e também na common rail quanto a
tanque, é possível efetuar a remoção danos. Não reutilize os componentes se a junção
e avaliação da válvula reguladora de da vedação de alta pressão estiver danificada.
pressão (se disponível). • Inspecione a arruela de vedação de cobre e a
conexão do adaptador quanto a danos.
• Remova o adaptador da válvula de alívio de
pressão do combustível e a arruela de cobre de Instalação
vedação.
• Remova a válvula de alívio de pressão de com- Instale a válvula regualdora de pressão
bustível.
Nota
Caso o redutor tenha sido removido, ins-
tale o redutor usando uma nova arruela
de vedação de cobre. Aperte o redutor
com o torque de 35 Nm.
Dados Técnicos
Torque de aperto dos conectores metálicos .....................................................................................25 Nm
Parafuso tipo banjo.........................................................................................................................35 Nm
Informações Importantes
CUIDADO
Risco de queimaduras
• Dependendo das circunstâncias, o combustível diesel é inflamável. Quando inspecionar ou
executar serviços de manutenção ou reparos no sistema de combustível, para reduzir a possibi-
lidade de incêndio resultando em ferimentos pessoais graves, morte ou danos materiais, nunca
fume e mantenha chamas ou fontes de faíscas (como luzes-piloto, interruptores elétricos, ou
equipamentos de solda) fora da área de trabalho.
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
• Depois que motor parar, aguarde pelo menos um minuto antes de iniciar qualquer tipo de repa-
ração no sistema de injeção. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos
graves.
Nota
Remova o parafuso tipo banjo que fixa
o tubo de retorno de combustível do ca-
beçote da bomba injetora à conexão de
transferência combustível no lado da co-
nexão de transferência combustível.
Remova o parafuso de ligação do tubo de re- Remova o parafuso tipo banjo que fixa o tubo de
torno ao cabeçote da bombar retorno ao tubo de distribuição de combustível
• Remova o parafuso tipo banjo que fixa o tubo de • Remova o parafuso tipo banjo que fixa o tubo de
retorno de combustível do cabeçote da bomba retorno de combustível do tubo de distribuição de
injetora à conexão de transferência combustível combustível (Common Rail) à conexão de trans-
do lado do cabeçote da bomba injetora. Remova ferência combustível no lado do tubo de distri-
o tubo de retorno. buição.
• Remova o tubo de retorno.
Remova o parafuso de ligação do tubo de re-
torno do tubo de distribuição de combustível Desconecte o tubo de ligação entre a conexão
(Common Rail) de transferência e a bomba de transferência de
combustível
Nota
APLIQUE a trava para liberar o tubo do
retentor (ressalto) no bocal de acopla-
mento.
Instale o parafuso de ligação do tubo de retorno Instale o parafuso tipo banjo que fixa o tubo de
do tubo de distribuição de combustível (Com- retorno de combustível do cabeçote da bomba,
mon Rail) do lado da bomba
• Instale o parafuso tipo banjo que fixa o tubo de • Instale o parafuso tipo banjo que fixa o tubo de
retorno de combustível do tubo de distribuição de retorno de combustível do cabeçote da bomba
combustível (Common Rail) à conexão de trans- injetora à conexão de transferência combustível
ferência combustível no lado da conexão de trans- do lado do cabeçote da bomba injetora. Aperte
ferência combustível e aperte com o torque de com o torque de 25 Nm.
25 Nm.
Instale o parafuso tipo banjo que fixa o tubo de
Instale o parafuso tipo banjo que fixa o tubo de retorno de combustível do cabeçote da bomba,
retorno ao tubo de distribuição de combustível do lado da conexão
• Instale o parafuso tipo banjo que fixa o tubo de • Instale o parafuso tipo banjo que fixa o tubo de
retorno de combustível do tubo de distribuição de retorno de combustível do cabeçote da bomba
combustível (Common Rail) à conexão de trans- injetora à conexão de transferência combustível
ferência combustível no lado do tubo de distri- no lado da conexão de transferência combustível.
buição e aperte com o torque de 35 Nm. Aperte o parafuso com o torque de 25 Nm.
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
BOMBA D’ÁGUA
Bomba d’água - remover e instalar
Dados técnicos
Parafusos de fixação da bomba d’água ...........................................................................................25 Nm
Informações Importantes
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeira pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usadas
no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50 % do valor especificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
Nota
Não deixe que resíduos caiam dentro da
cavidade do termostato quando limpar as
superfícies.
Instalação
Substitua os anéis de vedação
Informações Importantes
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeira pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usadas
no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50 % do valor especificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
Remoção Instalação
Remova a correia do ventilador do radiador Instale o tensionador automático da correia
Informações Importantes
CUIDADO
Risco de queimaduras
• Dependendo das circunstâncias, o combustível diesel é inflamável. Quando inspecionar ou
executar serviços de manutenção ou reparos no sistema de combustível, para reduzir a possibi-
lidade de incêndio resultando em ferimentos pessoais graves, morte ou danos materiais, nunca
fume e mantenha chamas ou fontes de faíscas (como luzes-piloto, interruptores elétricos, ou
equipamentos de solda) fora da área de trabalho.
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
• Depois que motor parar, aguarde pelo menos um minuto antes de iniciar qualquer tipo de repa-
ração no sistema de injeção. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos
graves.
CUIDADO
Risco de acidentes
• INIBA a ação da chave de ignição e o risco de partida acidental
Nota
Não deixe o termostato ou o termômetro
encostar no recipiente.
Nota
Não deixe que resíduos caiam dentro da
cavidade do termostato quando limpar as
superfícies.
Nota
O alternador foi removido para facilitar a
visualização. Esta peça não precisa ser
removida para a remoção do tubo e/ou
válvula.
Informações Importantes
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeira pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usadas
no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50 % do valor especificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
ATENÇÃO
Nunca funcione o motor sem um termostato
• Sem um termostato, o caminho de menor resistência do líquido de arrefecimento é feito através
do desvio para a entrada da bomba. Isto pode causar superaquecimento do motor.
Nota
Não deixe o termostato ou o termômetro
encostar no recipiente.
Nota
Não deixe que resíduos caiam dentro da
cavidade do termostato quando limpar as
superfícies.
Nota
O alternador foi removido para facilitar a
visualização. Esta peça não precisa ser
removida para a remoção do tubo e/ou
válvula.
Dados Técnicos
Torque de aperto da tampa do resfriador ao bloco do motor..............................................................25 Nm
Flange de tubo de lubrificação do turbocompressor ao suporte do filtro .............................................15 Nm
Parafusos de fixação do módulo de controle do sistema do agente redutor ao suporte.......................20 Nm
Abraçadeiras de fixação das mangueiras do trocador de calor .........................................................10 Nm
Parafusos de fixação da placa intermediária inferior .........................................................................10 Nm
Temperatura do óleo com o motor à temperatura de trabalho............................................................ 120ºC
Informações Importantes
ATENÇÃO
Tipo e fonte de perigo
• Alguns órgãos governamentais consideram óleo usado de motor uma substância cancerígena e
capaz de causar problemas relacionados à reprodução. Evite a inalação de vapores, a ingestão
e o contato prolongado com o óleo usado de motor. Se não for reutilizado, descarte-o conforme
normas de preservação ambiental local.
Nota
Óleo lubrificante é reciclável. Contate uma empresa confiável para coleta de óleo lubrificante
utilizado.
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usa-
das no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50 % do valor espe-
cificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
Nota
Observe a posição dos parafusos para
facilitar a montagem.
• Remova:
(1) Tampa do resfriador; Nota
(2) Junta da tampa do resfiador; Use pressão entre 450 e 510 Kpa.
(3) Elemento resfriador;
(4) Junta do elemento resfriador.
Limpe as superfícies de assentamento das jun- • Aplique ar comprimido e mergulhe o conjuto res-
tas friador em água e observe se ocorrem vazamen-
tos.
• Caso seja constatado vazamento, substitua o res-
friador.
Nota
Use juntas de vedação novas durante a
montagem.
CUIDADO
Risco de danos ao componente
• REMOVA os bujões de proteção que
vêm instalados no elemento resfriador
novo.
BOMBA DE ÓLEO
Bomba de óleo - remover e instalar
Serviços adicionais
– Tampa das engrenagens de sincronismo - remover e instalar, consulte 241
Dados Técnicos
Torque de aperto de dos parafusos de fixação da bomba de óleo ao bloco do motor..........................24 Nm
Parafusos de fixação do conjunto de engrenagens e amortecedor de vibrações ..............................200 Nm
Informações Importantes
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usa-
das no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50% do valor espe-
cificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
CUIDADO
Risco de acidentes
• USE SEMPRE os equipamentos de proteção individual recomendados para cada operação.
Nota
Não há sincronismo entre a bomba de
ATENÇÃO óleo e as demais engrenagens.
Risco de danos ao componente
• Antes de instalar, preencha a bomba • Instale os parafusos de fixação da bomba de óleo
com óleo limpo para evitar seu funcio- ao bloco do motor. Aperte os parafusos com o
namento sem óleo durante a partida, o torque de 24 Nm.
que poderá implicar em danos ao mo-
tor.
Nota
Certifique-se de que o pino da engre-
nagem intermediária esteja instalado no
furo de localização no bloco dos cilindros.
Meça a folga entre os dentes das engrenagens Instale a tampa da carcaça das engrenagens de
sincronismo
Lubrifique as engrenagens
BOMBA DE ÓLEO
Bomba de óleo - desmontagem, aferição e montagem
Serviços adicionais
– Bomba de óleo - remover e instalar, consulte 383
Dados Técnicos
Torque de aperto de dos parafusos de fixação da bomba de óleo ao bloco do motor..........................24 Nm
Informações Importantes
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usa-
das no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50% do valor espe-
cificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
CUIDADO
Evitar possibilidade de acionamento involuntário do motor
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota para a posição desligado (DESL.).
• Para segurança adicional, desligue a chave geral e desconecte o borne negativo da bateria.
CUIDADO
Risco de acidentes
• USE SEMPRE os equipamentos de proteção individual recomendados para cada operação.
ATENÇÃO
Danos aos componentes
• Inspecione as engrenagens da bomba de óleo • NÃO use lápis elétrico ou outro equipa-
quanto a trincas, lascas ou desgaste irregular. mento que provoque desgaste de ma-
terial (broca, por exemplo).
Remova o mancal de encosto
• Usando uma caneta de marcar, escreva “TOPO”
na face de contato do planetário gerotor com o
mancal de encosto.
ATENÇÃO
Danos aos componentes
• Certifique-se de que o planetário do
gerotor esteja instalado na posição
original.
Montagem
Monte a bomba de óleo
Dados Técnicos
Torque de aperto da tampa do resfriador ao bloco do motor..............................................................25 Nm
Informações Importantes
ATENÇÃO
Tipo e fonte de perigo
• Alguns órgãos governamentais consideram óleo usado de motor uma substância cancerígena e
capaz de causar problemas relacionados à reprodução. Evite a inalação de vapores, a ingestão
e o contato prolongado com o óleo usado de motor. Se não for reutilizado, descarte-o conforme
normas de preservação ambiental local.
Nota
Óleo lubrificante é reciclável. Contate uma empresa confiável para coleta de óleo lubrificante
utilizado.
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usa-
das no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50 % do valor espe-
cificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
CUIDADO
Risco de acidentes
• USE SEMPRE os equipamentos de proteção individual recomendados para cada operação.
CUIDADO
Tipo e fonte de perigo
• Remova o Arrefecedor de calor e suporte do fil- • Quando utilizar solventes, ácidos ou
tro de óleo. Para mais informações, consulte o materiais alcalinos para a limpeza, siga
itemconsulte Arrefecedor de calor e suporte do fil- as recomendações de uso do fabri-
tro de óleo - remover e instalar, 377, nesta seção. cante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para
Remova os parafusos cabeçote do filtro de óleo reduzir a possibilidade de acidentes
pessoais.
• Alguns solventes são inflamáveis e tó-
xicos. Leia as instruções do fabricante
antes de usar o produto..
Dados Técnicos
Torque de aperto tampa do resfriador ao bloco do motor ............................................... Apertar com a mão
Informações Importantes
ATENÇÃO
Tipo e fonte de perigo
• Alguns órgãos governamentais consideram óleo usado de motor uma substância cancerígena e
capaz de causar problemas relacionados à reprodução. Evite a inalação de vapores, a ingestão
e o contato prolongado com o óleo usado de motor. Se não for reutilizado, descarte-o conforme
normas de preservação ambiental local.
Nota
Óleo lubrificante é reciclável. Contate uma empresa confiável para coleta de óleo lubrificante
utilizado.
CUIDADO
Risco de queimaduras
• O óleo pode atingir no motor temperatura superiores a 100 ºC e, portanto poderá causar queima-
duras graves. Para reduzir a possibilidade de acidentes pessoais, evite o contato direto de óleo
quente com a pele. Use sempre os equipamentos de proteção individuais (EPI) recomendados.
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usa-
das no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50 % do valor espe-
cificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
Remoção Instalação
Limpe a área do suporte e elemento filtrante de Prepare o elemento filtrante para a instalação
óleo lubrificante
Nota
Nota Nunca use ferramenta para auxiliar a
O processo de limpeza é fundamental instalçao de um filtro novo.
antes de efetuar quaisquer operações
que exponham partes internas do motor Nota
para evitar contaminação do mesmo. Antes de instalar o filtro, umedeça o anel
de vedação com óleo lubrificante limpo.
• Usando jato de vapor, limpe toda a região onde
se localiza o suporte do cabeçote e o elemento
• Abasteça o filtro antes de sua instalação.
filtrante de óleo lubrificante.
Dados Técnicos
Torque de aperto do bujão de drenagem de óleo..............................................................................80 Nm
Torque de aperto de dos parafusos de fixação cárter ao bloco do motor ............................................30 Nm
Torque de aperto dos parafusos de fixação do protetor do cárter.....................................................100 Nm
Torque de aperto do tubo de sucção de óleo lubrificante no bloco .....................................................10 Nm
Capacidade total do sistema ...................................................................................................... 22,7 litros
Temperatura do óleo com o motor à temperatura de trabalho............................................................ 120ºC
Informações Importantes
ATENÇÃO
Tipo e fonte de perigo
• Alguns órgãos governamentais consideram óleo usado de motor uma substância cancerígena e
capaz de causar problemas relacionados à reprodução. Evite a inalação de vapores, a ingestão
e o contato prolongado com o óleo usado de motor. Se não for reutilizado, descarte-o conforme
normas de preservação ambiental local.
Nota
Óleo lubrificante é reciclável. Contate uma empresa confiável para coleta de óleo lubrificante
utilizado.
CUIDADO
Risco de queimaduras
• O óleo pode atingir no motor temperatura superiores a 100 ºC e, portanto poderá causar queima-
duras graves. Para reduzir a possibilidade de acidentes pessoais, evite o contato direto de óleo
quente com a pele. Use sempre os equipamentos de proteção individuais (EPI) recomendados.
Instalação
Instale o tubo de sucção e o braço de susten-
tação
Dados Técnicos
Torque de aperto do bujão tubo ao corpo da tampa do arrefecedor ...................................................45 Nm
Informações Importantes
ATENÇÃO
Tipo e fonte de perigo
• Alguns órgãos governamentais consideram óleo usado de motor uma substância cancerígena e
capaz de causar problemas relacionados à reprodução. Evite a inalação de vapores, a ingestão
e o contato prolongado com o óleo usado de motor. Se não for reutilizado, descarte-o conforme
normas de preservação ambiental local.
Nota
Óleo lubrificante é reciclável. Contate uma empresa confiável para coleta de óleo lubrificante
utilizado.
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usa-
das no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50 % do valor espe-
cificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
CUIDADO
Risco de acidentes
• USE SEMPRE os equipamentos de proteção individual recomendados para cada operação.
CUIDADO
• Remova o cabeçote do flitro de óleo. Para mais Tipo e fonte de perigo
informações, consulte o item “Cabeçote do filtro – • Quando utilizar solventes, ácidos ou
remoção e instalação”, nesta seção. materiais alcalinos para a limpeza, siga
as recomendações de uso do fabri-
Remova o bujão-tubo cante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para
reduzir a possibilidade de acidentes
pessoais.
• Alguns solventes são inflamáveis e tó-
xicos. Leia as instruções do fabricante
antes de usar o produto.
Instalação
Instale a válvula
Instale o bujão-tubo
(1) Corpo da válvula de alívio de alta pressão (3) Anel de vedação da válvula de alívio de
(2) Mola da válvula de alívio de alta pressão alta pressão
Dados Técnicos
Torque de aperto da válvula de alívio de alta pressão ao corpo da tampa do arrefecedor .................50 N.m.
Informações Importantes
ATENÇÃO
Tipo e fonte de perigo
• Alguns órgãos governamentais consideram óleo usado de motor uma substância cancerígena e
capaz de causar problemas relacionados à reprodução. Evite a inalação de vapores, a ingestão
e o contato prolongado com o óleo usado de motor. Se não for reutilizado, descarte-o conforme
normas de preservação ambiental local.
Nota
Óleo lubrificante é reciclável. Contate uma empresa confiável para coleta de óleo lubrificante
utilizado.
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usa-
das no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50 % do valor espe-
cificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
CUIDADO
Risco de acidentes
• USE SEMPRE os equipamentos de proteção individual recomendados para cada operação.
Remoção Instalação
Remova a válvula de alívio de alta pressão Instale a válvula de alívio de alta pessão
(1) Corpo da válvula reguladora de pressão (3) Anel de vedação da válvula reguladora de
de óleo pressão de óleo
(2) Mola da válvula reguladora de pressão de (4) Bujão tubo
óleo
Dados Técnicos
Torque de aperto do bujão tubo da válvula reguladora de pressão ....................................................80 Nm
Informações Importantes
ATENÇÃO
Tipo e fonte de perigo
• Alguns órgãos governamentais consideram óleo usado de motor uma substância cancerígena e
capaz de causar problemas relacionados à reprodução. Evite a inalação de vapores, a ingestão
e o contato prolongado com o óleo usado de motor. Se não for reutilizado, descarte-o conforme
normas de preservação ambiental local.
Nota
Óleo lubrificante é reciclável. Contate uma empresa confiável para coleta de óleo lubrificante
utilizado.
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usa-
das no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50 % do valor espe-
cificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
CUIDADO
Risco de acidentes
• USE SEMPRE os equipamentos de proteção individual recomendados para cada operação.
Nota
Normalmente, o êmbolo pode ser remo-
CUIDADO vido inserindo-se o dedo no furo do êm-
Tipo e fonte de perigo bolo até encaixar e então puxando-o para
• Quando utilizar solventes, ácidos ou baixo. Se não puder ser removido dessa
materiais alcalinos para a limpeza, siga maneira, o êmbolo provavelmente está
as recomendações de uso do fabri- preso e será necessário remover a car-
cante. Utilize óculos de segurança e caça para a limpeza do êmbolo.
roupas de proteção apropriadas para
reduzir a possibilidade de acidentes • Remova o bujão roscado, a mola e o êmbolo.
pessoais.
• Alguns solventes são inflamáveis e tó-
xicos. Leia as instruções do fabricante
antes de usar o produto.
CUIDADO Nota
Tipo e fonte de perigo O exame rigoroso do orifício de trabalho
• Quando utilizar solventes, ácidos ou só é possível com a tampa do arrefecedor
materiais alcalinos para a limpeza, siga removido. Caso haja danos de grande
as recomendações de uso do fabri- porte (riscos profundos, por exemplo)
cante. Utilize óculos de segurança e no êmbolo, será necessário examinar
roupas de proteção apropriadas para o alojamento do êmbolo com a tampa
reduzir a possibilidade de acidentes removida.
pessoais.
• Alguns solventes são inflamáveis e tó- • Examine atentamente o corpo do êmbolo e o orifí-
xicos. Leia as instruções do fabricante cio de trabalho quanto a riscos, desgaste acen-
antes de usar o produto. tuado ou contaminação por resíduo persistente.
• Utilize os equipamentos de proteção in- • Remova todo tipo de resíduo. Áreas polidas tanto
dividual recomendados para operações no êmbolo como no orifício de trabalho podem ser
que envolvam o uso de ar comprimido toleradas.
(óculos, proteção para a face).
Verifique se não há interferência entre o êmbolo
• Limpe completamente todos os componentes com e o orifício
solvente limpo.
• Seque com ar comprimido.
Instalação
Instale o conjunto da válvula reguladora de
pressão
SISTEMA DE TURBOCOMPRESSOR
TURBOCOMPRESSOR
Turbocompressor - remover e instalar
Serviços Adicionais
–
– Motor – Tubo de escapamento – remoção e instalação
Material de consumo
Óleo anti ferrugem...................................................................................................................................
Composto anti engripante .......................................................................................................................
Informações Importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
Nota
A Man Latin América não recomenda reparos no turbocompressor. Constatada uma falha, o
turbocompressor deverá ser substituído ou encaminhado para um posto de serviço autorizado do
fabricante.
Nota
Descarte a junta de vedação e as porcas
Nota após a remoção.
Limpe a região a ser trabalhada antes
de iniciar a remoção do turbocompres- Nota
sor. Contaminação por partículas podem Examine e substitua os prisioneiros, se
comprometer o funcionamento correto do necessário.
turbocompressor.
Nota
Use nova junta e novas porcas.
ATENÇÃO
Risco de danos ao componente
• Nunca funcione o turbocompressor
sem lubrificante. Antes de instalar o
tubo de entrada de lubrificante, abas-
teça de óleo o turbocompressor.
DADOS TÉCNICOS