Professional Documents
Culture Documents
2008-2015
www.poland.travel
From Publisher
The laureates of the Competition for the Best Tourism Product are awarded in recognition of the quality of the services
supplied and innovative approach towards tourists’ needs. Tourist-friendly attitude to customers and high standard of
services are the key factors in the competition. The laureates not only attract more attention of visitors but also receive
numerous economic and branding benefits.
Selection of holiday destination is conditioned by various factors, therefore the tourists are looking for not only attractive
packages, but also expect to experience unforgettable emotions.
Polish Tourist Organisation is a governmental organization responsible for development and promotion of Polish tourism.
Certificate is a recommendation of a complex and high-standard tourist offer.
The first edition of the competition was held in 2003. For over 10 years the best tourism products have been chosen
annually by a group of experts. Since 2008 there is a special award – the Golden Certificate, which is given to a certified
tourism product for its innovation and development.
Golden Certificates were awarded to: The Industrial Monuments Route, The Trail of the Eagles’ Nests (Silesian Voivodeship),
The Wooden Architecture Route in Malopolska, Augustow Canal – the Papal Trail (Podlaskie Region), Manufaktura in Lodz,
Woodstock Festival (Lubuskie Voivodeship), Science and Amusement Park (Opolskie Region) and Gold Mine and Medieval
Technological Park Zloty Stok (Lower Silesia Voivodeship).
DOLNOŚLĄSKIE VOIVODESHIP p. 4
• Srebrna Góra Fortress – 2011
• Former Cistercian Abbey Complex in Krzeszów – 2011
• Julia Glassworks in Piechowice – 2014
• Valley of Palaces and Gardens – 2009
• Piast Run – 2010
• The Wrocław ZOOLOGICAL GARDEN – 2015
• The Museum of Papermaking in Duszniki-Zdrój – 2009
• Gold Mine Underground Tourist Route in Złoty Stok – Golden Certificate – 2015
KUJAWSKO-POMORSKIE VOIVODESHIP p. 8
• Mill Island – an Island of Culture – 2012
• The Władysław Dziewulski Planetarium in Toruń – 2010
• „Plus Camerimage” International Film Festival of the Art of Cinematography – 2009
• A Venetian Night with Steam Engines – 2009
• Chełmno – City of Love® – 2008
• „Yorck – Żółkiewski” Fort IV – 2009
• The Living Museum of Gingerbread in Toruń – 2008
• Bella Skyway Festival – 2014
• Archaeological Museum Biskupin – 2015
LUBELSKIE VOIVODESHIP p. 12
• The Magicians’ Carnival – 2012
• The Trail of Iron and Blacksmith Traditions – 2010
• The Jagiellonian Fair in Lublin – 2009
• Two Riversides Film and Arts Festival in Kazimierz Dolny and Janowiec nad Wisłą – 2013
• The Lublin Countryside Museum in Lublin – 2014
• Magic Gardens – Family Theme Park in Janowiec – 2015
ŁÓDZKIE VOIVODESHIP p. 15
• Uniejów – the First Thermal Spa in Poland – 2012
• Explorers Festival – global personalities – 2008
• SE-MA-FOR Museum of Animation (SMA) – 2014
• PGE POWER GIANTS – 2015
• LIGHT.MOVE.FESTIVAL. – 2015
• Manufaktura in Łódź – Golden Certificate – 2010
LUBUSKIE VOIVODESHIP p. 18
• Adventure on the Oder – 2010
• Museum of POW Camps in Żagan – 2008
• Woodstock Festival Poland – Golden Certificate – 2011
MAŁOPOLSKIE VOIVODESHIP p. 20
• Bania Thermal Springs and Ski Complex – 2012
• A mark of Kraków’s European identity – the Rynek Underground tourist route – 2012
• The tourist route at the Bochnia Salt Mine plus the Underground Multimedia Exhibition – 2012
• Małopolska Village for Children – 2011
• Małopolska Taste Festival – 2011
• Małopolska Fragrant Herbs Village – 2010
• Małopolska Village for Seniors – 2013
• Wooden Architecture Trail in Małopolska – Golden Certificate – 2013
MAZOWIECKIE VOIVODESHIP p. 24
• Historical Manufacturing Settlement Complex in Żyrardów – 2010
• POLIN Museum of the History of Polish Jews – 2015
• Fryderyk Chopin Museum in Warsaw – 2013
• The Warsaw Uprising Museum – 2014
POMORSKIE VOIVODESHIP p. 27
Poland’s Best
•
•
Magic Malbork – 2011
The Amber Museum a branch of the Gdańsk History Museum – 2009 Tourism Products
2008-2015
• The Centre for Education and Regional Promotion in Szymbark – 2008
• St. Dominic’s Fair – 2008
• EXPERYMENT Science Centre in Gdynia – 2014
contents
Jurassic Park in Krasiejów – Golden Certificate – 2014 •
p. 32 PODKARPACKIE VOIVODESHIP
Underground Tourist Route in Rzeszów – 2012 •
Bieszczady Forest Railway – 2011 •
Ultra-extreme holidays – 2010 •
Svejks from the Imperial-Royal Fortress of Przemyśl – 2008 •
Bieszczady Bicycle Trolleys – 2015 •
The Glass Heritage Centre in Krosno – 2013 •
p. 35 PODLASKIE VOIVODESHIP
„Szelment” Regional Sports and Recreation Centre – 2008 •
Białowieża Transborder Trail – 2008 •
The Podlasie Opera and Philharmonic – The European Arts Centre in Białystok – 2014 •
Augustów Canal – The Papal Trail – Golden Certificate – 2009 •
p. 38 ŚLĄSKIE VOIVODESHIP
Twinpigs – a Western Amusement Park in Żory – 2012 •
Ogrodzieniec Castle – history locked in stone – 2009 •
„The Silesian Tastes” Culinary Route – 2013 •
Industrial Monuments Route Festival – INDUSTRIADA – 2013 •
The Industrial Monuments Route – Golden Certificate – 2008 •
Historic Silver Mine – 2014 •
The Cultural Zone in Katowice – 2015 •
The Trail of the Eagles’ Nests – Golden Certificate – 2012 •
p. 42 ŚWIĘTOKRZYSKIE VOIVODESHIP
Świętokrzyskie Archaeology and Geology Route – 2012 •
Jagiellonian Fair and Knights’ Festival in Sandomierz – 2009 •
Adventure Trail – 2013 •
Solec Zdrój Mineral Springs – 2013 •
p. 44 WARMIŃSKO-MAZURSKIE VOIVODESHIP
Złota Tarka (Golden Washboard) International Festival of Traditional Jazz – 2010 •
Kayaking on the Krutynia River Route – 2009 •
Piknik Country in Mrągowo – 2008 •
p. 46 WIELKOPOLSKIE VOIVODESHIP
The Piast Route – 2012 •
Stary Browar Arts and Business Centre – 2011 •
Choose Kalisz for a weekend getaway – 2013 •
Olandia – Conference Centre and Olender Open-air Ethnographic Museum – 2011 •
Kłodawa Underground Tourist Route – 2009 •
“TurKol.pl Rail Tourism” – TurKol.pl Brand Tourism Product – 2013 •
ICHOT Gate of Poznań (Cathedral Island Interactive History Centre) – 2014 •
The Great Waterway Loop of Wielkopolska – 2015 •
p. 50 ZACHODNIOPOMORSKIE VOIVODESHIP
The Museum of Technology and Transport – Art Depot in Szczecin – 2011 •
Slavs and Vikings Centre – 2009 •
Barlinek – the European Capital of Nordic Walking – 2008 •
Szczecin’s Underground Tourist Routes – 2008 •
The West Pomeranian Sailing Route – 2014 •
WakePark Szczecinek – 2015 •
Piast Run
Organised since 1976, the Piast Run is the oldest and largest cross country ski run
in Poland and one of the largest such events in the world organised each year in
Szklarska Poręba on Polana Jakuszycka. It belongs to the prestigious Worldoppet
Ski Federation and the FIS Marathon Cup. The open nature of the competition allows
professionals and amateurs of various ages to race alongside one another.
The Main Race runs over 50 km.
BISKUPIN
While walking
through the old town Chełmno – City of Love®
of Chelmno it’s worth
to stop for a moment, Chełmno is known as the City of Love thanks to the relics of St. Valentine that have
sit on the lovers’ bench been kept in the parish church for several centuries, as well as the town’s festive
and feel the magic charm St. Valentine’s Day celebrations. Valentine’s Day in Chełmno are accompanied by fairs,
of this medieval city. concerts and competitions. A large, burning heart made of lanterns is built in the market
square, and bakers and confectioners prepare Valentine’s rolls with lovage
and other special heart-shaped sweets.
www.chelmno.pl
Jerzy Okoński
PTG Twierdza Toruń, Fort IV
ul. B. Chrobrego 86, 87-100 Toruń
tel.: +48 56 655 82 36, 655 81 34
e-mail: biuro@fort.torun.pl
www.fort.torun.pl
Museum of Gingerbread
ul. Rabiańska 9, 87-100 Toruń,
tel.: +48 56 663 66 17
e-mail: muzeumpiernika@muzeumpiernika.pl
www.muzeumpiernika.pl
www.jarmarkjagiellonski.pl
The Jagiellonian
Kazimierz Dolny –Fair in Lublin n/Wisłą
Janowiec JANOWIEC LUBLIN
A combination
Jedna of theimprez
z największych former merchants’
filmowych market (from
prezentujących the 15th polskie
najcenniejsze and 16th centuries)produkcje,
i zagraniczne
with
a także spektakle i wystawy. Ideą jest łączenie „dwóch brzegów” – miejscowości na obu from
a contemporary cultural fair. Hundreds of artists, exhibitors and craftsmen brzegach Wisły,
Poland, Belarus, arcydzieł
twórcy z odbiorcą, Lithuaniasztuki
and filmowej
Ukrainez nowymi
flock here each year.
trendami, Visitors kultur
odmiennych havei gatunków
a chance sztuki.
To take
to obowiązkowy przystanek nacraft
part in workshops, wakacyjnej trasie kinomanów,
demonstrations, przyciągający
folk concerts coraz większe
and evening dances,rzesze turystów.
as well as to savour regional culinary delights. Stowarzyszenie Dwa Brzegi
ul. Lubelska 12, 24-120 Kazimierz Dolny
Festiwal www.warsztatykultury.pl
Filmu i Sztuki Dwa Brzegi
ul. Zwycięzców 48, 03-938 Warszawa
faks: +48 22 203 51 92 e-mail: biuro@dwabrzegi.pl
www.dwabrzegi.pl
B a j ko wProducts
Poland’s Best Tourism y u rl o p w2008-2015
P o l s CE 13
V O I V O D E S H I P LUBELSKIE
LIGHT.MOVE.FESTIVAL.
When Piotrkowska Street and surrounding industrial districts are full of lights, lasers and
beautiful music, they become a real tourism gem. Light Move Festival is the quintessence of
the visionary and creative city of Łódź. The visual art presentation in the urban space moves
imagination and brings out the city’s unique beauty and character. The perfectly selected
music and performances of bands further enliven the streets.
Nadodrzańska
Adventure on thePrzygoda
Oder
KOSTRZYŃ
KOSTRZYN
Raftingodrą,
spływ downprzejażdżka
the Oder, horseback
konna, rejsriding, a cruisewizyta
po jeziorze, on a lake, a visit biesiada
w winnicy, to a vineyard,
przy N. ODRą
n. ODRĄ
a feast of regional
regionalnych specialties,
specjałach, beer tasting
degustacja in a family brewery,
piwa w rodzinnym visiting
browarze, historical
a także treasures
zwiedzanie
and getting
zabytków close to nature
i obcowanie – all of Wszystko
z przyrodą. these await to tourists who decide
czeka turystów, to put
którzy themselves
na kilkanaście
in the
lub hands of the
kilkadziesiąt organizers
godzin oddadząof się
“Adventure on the Oder” for
w ręce organizatorów several hours Przygody”.
„Nadodrzańskiej (or more).
The routes and attractions are tailored to the ages and individual abilities
Trasy i atrakcje dostosowane są do wieku i indywidualnych możliwości uczestników. of the participants.
The museum
Muzeum was built
powstało w 1971in 1971
r. na on the siteniemieckich
terenach of German POW obozówcamps from WWII,
jenieckich z II wojny
one of which
światowej, – Stalagjeden
z których Luft III– –Stalag
becameLuft famous for the
III – zasłynął Great Escape
z Wielkiej Ucieczkibyalianckich
Allied pilots.
Eighty brave
lotników. souls
Wzięło tookudział
w niej part, but only three ale
80 śmiałków, managed to escape,
tylko trzem udało sięwhile 50 were
zbiec, executed.
a 50 zostało
zamordowanych. Każdego roku młodzież przygotowuje rekonstrukcję wydarzeń. tourist
Each year, the events are re-enacted by local youth. There is also a 13-kilometre
routeteż
Jest leading through areas
13-kilometrowy szlakconnected
turystyczny to wiodący
the escapees.
przez miejsca z nimi związane.
Muzeum
Muzeum Obozów
Obozów Jenieckich
Jenieckich ww Żaganiu
Żaganiu PrzystanekFestival
Woodstock Woodstock
Poland
– Złoty Certyfikat
ul. Lotników
ul. Lotników Alianckich
Alianckich 6,
6, 68-100
68-100 Żagań
Żagań
tel.: +48 68 478 49 94 e-mail: muzeum@um.zagan.pl – Golden Certificate
POT20112011
tel.: +48 68 478 49 94 e-mail: muzeum@um.zagan.pl
www.muzeum.zagan.pl
www.muzeum.zagan.pl
Woodstock
Festiwal Festival
Przystanek Woodstock
Poland
Jedna
One ofzthe najbardziej rozpoznawalnych
most recognisable events imprez w Polsce
in Poland, this large music
ifestival
wielkieincludes
muzyczne święto z udziałem
participants kilkudziesięciu
from several dozen bands zespołów
from all over
zthekraju i świata.
world. At theobok gwiazd
festival, fans wielkiego formatu, prezentują
can see world-class performerssię as
tu well
także debiutanci.The
as newcomers. Przystanek
festival isodbywa się each
organised na przełomie lipca i sierpnia
year in Kostrzyn on the
wOderKostrzynie nadand
in late July odrą i przyciąga
early August, setki
drawingtysięcy uczestników.
thousands of participants.
Jej
It is organizatorem
organised by the jestWielka
Fundacja WielkaŚwiątecznej
Orkiestra Orkiestra Świątecznej Pomocy,
Pomocy Foundation
która
(GreatwOrchestra
ten oryginalny sposób dziękuje
of Christmas młodzieży
Charity) as za zaangażowanie
an original way of thanking
w coroczny
young people Finał
for WOŚP, którego celem
their participation in thejest zbiórka pieniędzy
Foundation’s annual WOŚP
na cele
Final, charytatywne.
which collects money for charity.
www.wosp.org.pl
www.woodstockfestival.pl
B a j ko wProducts
Poland’s Best Tourism y u rl o p w2008-2015
P o l s CE 19
Voivodeship
MAŁOPOLSKIE
V oivodeship MAŁOPOLSKIE
archaeological reserve with an area of nearly 4000 m2. The tourist route running TATRZAŃSKA
through it includes an interactive exhibition that takes visitors on a multimedia adventure
through time. Classic archaeological exhibits stand side by side with modern forms
of presentation, such as electronic reproductions of buildings, 3D digital reconstructions,
touchscreen monitors and holograms.
Uzdrowisko Kopalnia Soli Bochnia Sp. z o.o. (Bochnia Salt Mine Health Resort)
ul. Solna 2, 32-700 Bochnia
tel.: + 48 14 615 36 00 fax: +48 14 615 36 38
e-mail: biuro@kopalniasoli.pl
www.kopalniasoli.pl
Village
Małopolska Wieś for
dla Seniors
Seniorów
Jedyny
The onlykompleksowy
comprehensive produkt
tourismw kraju skierowany
product do seniorów
in the country (60+).
designed Od 2012 r.
especially
czeka na nich
for seniors 15 starannie
(60+). Since 2012,wybranych gospodarstw
15 meticulously wiejskich.
selected Gospodarzehave
rural homesteads to ludzie
been
otwarci,
waiting toserdeczni i chętnie
meet them. spędzający
The hosts are open,czasfriendly
ze swoimi gośćmi.
people oferują
who love tradycyjną
spending time Szlak
Wooden
kuchnię
with theirregionalną z wykorzystaniem
guests. They offer traditionalproduktów ekologicznych
regional cuisine oraz możliwość
using eco-friendly products, Architektury
Architecture Trail
zwiedzania
as well as anokolicznych
opportunityzabytków i uprawiania
to visit historical różnych
treasures form and
nearby turystyki
take aktywnej.
part in various Drewnianej
– Golden Certificate
forms of active tourism. Sądecka Organizacja Turystyczna – Złoty2013
Certyfikat
ul. Nadbrzeżna
Sądecka Tourist 40, 33-300 Nowy Sącz
Organisation POT 2013
tel.:
ul. +48 602 40 40,
Nadbrzeżna 96 70 e-mail:
33-300 Nowysrebrob@wp.pl
Sącz
www.sot.org.pl
tel.: +48 602 40 96 70 e-mail: srebrob@wp.pl
www.sot.org.pl
Szlak
Architektury
Wooden
Architecture
Drewnianej Trail
in
w Małopolska
Małopolsce
Unikatowy
The globallynaunique
skalę Wooden
światową
szlak Architektury
Architecture Drewnianej
Trail runs through
przebiega przez cztery
the Lesser Poland, Subcarpathian,
województwa:
Silesian małopolskie,
and Świętokrzyskie
podkarpackie, Inśląskie
Voivodeships. Lesser Poland
i świętokrzyskie.
alone W samej
it runs for 1500 tylko
km and
Małopolsce
includes overma2501500 km i obejmuje
historical treasures.
ponad include
These 250 zabytków.
churches, są Orthodox
wśród
nich kościoły,
tserkvas, cerkwie,
chapels, kaplice,
bell towers,
dzwonnice,cottages
granaries, spichlerze,and chałupy
manor
i dwory. sześć najstarszych
homes. The six oldest (from the
(z XVcentury)
15th w.) i najcenniejszych
and most valuable kościołów
(ze 125) w 2003
churches r. znalazło
(out of 125) were się na
added
Liście
to Światowego
the UNESCO WorldDziedzictwa
Heritage list
UNESCO:
in 2003: in w Binarowej,
Binarowa, Blizne,Bliznem,
Dębno
Dębnie Podhalańskim,
Podhalańskie, Haczów,Haczowie,
Lipnica
lipnicy Murowanej
Murowana and Sękowa. i sękowej.
www.drewniana.malopolska.pl
www.drewniana.malopolska.pl
B a j ko wProducts
Poland’s Best Tourism y u rl o p w2008-2015
P o l s CE 23
Voivodeship
MAZOWIECKIE
WOJEWóDZT
Voivodeship MAZOWIECKIE
WO MAZOWIECKIE
w Żyrardowie ŻYRARDóW
In the centre of the historic Jewish part of Warsaw you can find the modern
multimedia museum and cultural-educational center. In the area of almost
Muzeum Fryderyka Chopina
13000 m2 there is presented a thousand-year history of Polish Jews, their past
w Narodowym Instytucie Fryderyka Chopina
and contemporary culture. The building itself is one of the greatest works of modern
architecture. The museum is the first Polish public-private partnership institution Muzeum
Nowoczesne,
founded jointlymultimedialne muzeum
by the government, w pięknych
municipality wnętrzach
and NGO. Pałacu ostrogskich w pięknych
zgromadziło ponad 7 tys. eksponatów, z których część wpisana jest na listę
POLIN – Museum pałacowych wnętrzach
formyofprezentacji
the Historyopierają
of Polish
sięJews
UNESCO Pamięć Świata. Innowacyjne tu na interakcji
ul. Anielewicza 6, 00-157 Warszawa oferuje zwiedzającym
ze zwiedzającymi i reakcji na ichtel.:
indywidualne
+48 22 47 10 300 e-mail: info@polin.pl to
potrzeby. oddziały muzeum
podróż w czasie
– od lat dzieciństwa
Dom Urodzenia Fryderyka Chopina w Żelazowej Woli orazSalonik www.polin.pl
Chopinów
na Krakowskim Przedmieściu.
i młodości Chopina,
Muzeum Fryderyka Chopina w Warszawie Pałac Ostrogskich aż po dzień
ul. Okólnik 1, 00-368 Warszawa
e-mail: biuro.muzeum@nifc.pl, bilety.muzeum@nifc.pl
jego śmierci.
kasy biletowe – tel.: +48 22 441 62 51 lub 52
www.chopin.museum/pl
B a j ko wProducts
Poland’s Best Tourism y u rl o p w2008-2015
P o l s CE 23
25
W ojewództwo MAZOWIECKIE
Magic Malbork
In August, the largest brick stronghold in Europe becomes the backdrop for
a magical spectacle. Acrobats, actors and dancers emerge onto the streets,
GDYNIA and demonstrations and workshops are also held. The high point of the event
SZYMBARK is “Magic Malbork” – a night-time multimedia arts show with fantasy elements,
GDAŃSK using the latest acrobatic techniques, thrilling music, laser shows and fireworks.
MALBORK
Bastion and the Water Fort – and learn about camp life in Napoleonic times
JuraPark
at w Krasiejowie
the “Fortress Feast”. to nie jest zwykły edukacyjny park rozrywki,
lecz jeden z największych obszarów paleontologicznych na świecie.
Na 40 ha zrekonstruowano ok. 200 dinozaurów naturalnej www.twierdzanysa.com
wielkości
w zaaranżowanych scenach z ich życia. Zabawie i popularyzacji wiedzy
służą m.in. multimedialny Tunel Czasu 3D, Pawilon Paleontologiczny,
Jurassic Park
Kino Emocji Cinema 5D i Prehistoryczne oceanarium 3D.
B a j ko wProducts
Poland’s Best Tourism y u rl o p w P o l s CE
2008-2015 25
31
Voivodeship
PODKARPACKIE
VOIVODESHIP PODKARPACKIE
an expedition through the Bieszczady Mountains. The train runs along two routes:
Majdan – Przysłup (12 km) and Majdan – Balnica (9 km).
UHERCE
MINERALNE
Ultra-extreme holidays KROSNO
An adventure on a quad bike or off-road vehicle in the wildest corners of the Bieszczady
MAJDAN
Mountains, expeditions through swift rapids and muddy trails, a descent down the PRZYSŁUP POLAŃCZYK
BALNICA
largest dam in Poland in Solina, a ride on a glider, a rafting adventure, zorbing, paintball
– such extreme holidays are only possible here in the Land of the Wolf. The attractions
are prepared in collaboration with instructors from the Former GROM Special Forces
Soldiers Foundation.
A journey
Bieszczady Bicycle Trolleys
on Poland’s Since June 2015, you can embark on a journey on Poland’s most beautiful rail route
most beautiful with the usage of bicycle trolleys. The track was created in the Bieszczady Mountains
rail route in 1872. Today it is closed for trains and it became a unique attraction – whole
with the usage families traverse 47 km of trail using their muscles to move forward. Bicycle trolleys
of bicycle trolleys. rental is situated in Uherce Mineralne. From this point the tourists can begin rides
to Ustrzyki Dolne or Zagórze (1h30min – 2h30min).
„Szelment”
Regional Sports and Recreation Centre
Located in the Suwałki region, the modern Szelment complex stands as proof that you
don’t need (to go to) the mountains to ski. Seven ski lifts, an equipment rental centre,
SZELMENT
AUGUSTÓW skiing school, natural skating rink, snow park and running paths provide a comprehensive
offer for the winter tourist season. In the summer, you can go paintballing, play mini-golf
or rent a bike for a trip around the centre’s picturesque surroundings.
HAJNÓWKA
Augustów Canal
The Podlasie Opera and Philharmonic
– The European Arts Centre in Białystok
ul. Odeska 1, 15-406 Białystok – The Papal Trail
tel.: +48 85 732 23 31
e-mail: opera@oifp.eu
– Golden Certificate
www.oifp.eu 2008
Twinpigs
– a Western Amusement Park in Żory The
Na Western Park
terenie parku
znajdująin Żory
się również
Miasteczko
The Twinpigs
Wild West in Poland? Of course! At Twinpigs, 21st-century technological
offers
oryginalne rooms
pokoje gościnne:
with
4- austere
i 6-osobowe
marvels are combined with a 19th-century western atmosphere to deliver maximum
– Westernowy Park Rozrywki w Żorach
prison interior
cele więzienne
excitement, learning and entertainment to visiting families. Here you can experience
for four,
z pełnym węzłem
aDziki
bank robbery,
Zachód a duel ofJak
w Polsce? pistols and a rodeo.
najbardziej! Visitors can
W Miasteczku also tour
Twinpigs an empty mine,
zdobycze
orsanitarnym.
six people.
ride on the
techniki XXIFerris Wheel, climb
w. połączono a volcano and
z XIX-wiecznymi see a film
klimatami at the exciting
westernowymi, 5D Cinema.
żeby
dostarczyć odwiedzającym rodzinom maksimum emocji, nauki i rozrywki.
Twinpigs Western Park Each equipped
Można tu przeżyć napad na bank, pojedynek rewolwerowców czy 4,rodeo.
ul. Katowicka 44-240 Żorye with bathroom.
A także zwiedzić opuszczoną kopalnię, przejechać się na Kole tel.:Młyńskim,
+48 32 411 43 34
wspiąć na wulkan i odbyć seans w kinie emocji – Cinemae-mail: 5d. biuro@twinpigs.eu
www.twinpigs.eu
Industrial
Święto Szlaku Zabytków
Monuments Techniki
Route Festival
– INDUSTRIADA
Organised
Festiwalsince 2010,
i główne the festival
wydarzenie and main
szlaku eventTechniki,
Zabytków of the Industrial Monuments
organizowane Route
od 2010 r.,
Szlak draws
z roku more
na rokand more participants
przyciąga coraz więcejeach year. On aW czerwcu,
uczestników. single day inw ciągu
June, several
jednegodozen
dnia
The Industrial
Zabytków Techniki various events
odbywa się are held to promote
kilkadziesiąt różnegothe region’s
rodzaju industrial
imprez heritage.dziedzictwo
promujących Numerous competitions,
przemysłowe
Monuments Route
– Złoty Certyfikat concerts, happenings,
regionu. exhibitionsczeka
Na uczestników and workshops await participants,
wiele konkursów, with events organised
koncertów, happeningów, wystaw
– Golden Certificate
POT 2008 i warsztatów, wydarzeń przygotowanych z myślą for both adults and
o dorosłych orazchildren alike.
o dzieciach.
2008 Śląska Organizacja
Silesian Turystyczna
Tourism Organisation
ul. Mickiewicza 29, 40-085 Katowice
tel.: +48 32 207 20 71 faks:fax: +48
+4832
32207
20720
2072
72
e-mail: info@silesia-sot.pl
www.industriada.pl
Szlak
The Industrial
Zabytków Techniki
Monuments Route
Województwo śląskie ze swojej
przemysłowej przeszłości and
The Silesian Voivodeship uczyniło
its industrial
największy turystyczny
past have created atut,
the greatest tourist
przygotowując niezwykły
attraction by preparing szlak tourist
a unique
samochodowy. Niezapomnianych
driving route. Visiting the 36 technological
wrażeń
treasuresdostarcza
ensures zwiedzanie
unforgettable
36 pereł techniki.
experiences. Theysą wśródmuseums
include nich and
muzea
open-airi skanseny,
ethnographic ale też zamieszkane
museums, as well
kolonie robotnicze
as inhabited workers’i wciąż działające
settlements and
zakłady pracy.workplaces.
still-operating są kopalnie,Mines, sztolnie,adits,
fabryki, huty,
factories, browary,
mills, breweries,kuźnie,
forges, engine
parowozownie
houses and heat i elektrociepłownie.
and power stations can all
Jednym
be seen.z najsłynniejszych
One of the most famous obiektów buildings
jest
is theRadiostacja
Gliwice RadioGliwice,
Tower,najwyższa
the highestna
świecie
wooden(111 m) konstrukcja
construction z drewna.
in the world (111 m).
ŚląskaSilesian
Organizacja Turystyczna
Tourism Organisation
ul. Mickiewicza 29, 40-085
ul. Mickiewicza Katowice
29, 40-085 Katowice
tel.: +48 32+48
tel.: 2073220207
71 20 71
faks: +48
fax:32 270
+48 3220 7220 72
207
e-mail:e-mail:
info@silesia-sot.pl
info@silesia-sot.pl
www.zabytkitechniki.pl
www.zabytkitechniki.pl
40 B a jk o wy Best
Poland’s url o pTourism
w PolsCE
Products 2008-2015
VOIVODESHIP ŚLĄSKIE
Adventure Trail
The largest tourism network in the Świętokrzyskie and Masovian Voivodeships. It covers 850 km
of routes and over 100 attractions connected by the themed Lands of Talents, Cultures, Legends,
Nature, the Sacred and Profane and the Four Elements. It is also the first network in Poland
to have a loyalty programme – participants collect points, for which they then receive prizes,
such as discounts on accommodation.
Adventure Trail Foundation
Bałtów 15, 27-423 Bałtów
tel. /fax: +48 41 307 49 38 e-mail: biuro@szlakprzygody.eu
Everyone wishing
www.szlakprzygody.eu
to improve their
Solec Zdrój Mineral Springs well-being should
This innovative complex combines recreation with health spa treatment. It includes visit the Health Center,
a recreational pool, a Sauna and Wellness area and the only therapeutic pool in Poland filled which offers a range
with the strongest sulphur water in the world from Solec-Zdrój and brine from Ciechocinek. of treatments
The complex also offers a restaurant, cafe and Hotel Malinowy Zdrój**** – The Best Medical in the spa.
Spa in Poland. Solec-Zdrój Mineral Springs
ul. Partyzantów 18, 28-131 Solec-Zdrój
tel.: +48 41 377 65 65 e-mail: info@basenymineralne.pl
www.basenymineralne.pl
Poland’s Best Tourism Products 2008-2015 43
Voivodeship
WARMIŃSKO-
-MAZURSKIE
VOIVODESHIP WARMIŃSKO-MAZURSKIE
Kayaking on the
Krutynia River Route
OLSZTYN MRĄGOWO
The Krutynia River is regarded as one of the most beautiful kayak routes in Poland.
The route runs for over 100 km and goes through the most valuable natural territory
of the Masuria region. Ten to twenty lakes are connected by streams to form the route.
The route stands out for its variety (the streams’ current meanders lazily, then speeds
up, running through small forest ponds or vast basins) and well-organised network
of the Polish Tourist and Sightseeing Society’s (PTTK) riverside hostels.
Mazury PTTK Sp. z o.o. (Masuria Polish Tourist and Sightseeing Society)
ul. Staromiejska 1,10-950 Olsztyn
tel.: +48 89 527 51 56
e-mail: info@mazurypttk.pl
www.mazurypttk.pl
IŁAWA
www.festiwalpiknikcountry.pl
www.kalisz.pl
B a j ko wProducts
Poland’s Best Tourism y u rl o p w2008-2015
P o l s CE 47
V O I V O D E S H I P Wielkopolskie
In 2007,
a new Guinness
World Record
was set for the
“deepest underground
musical concert”
in the concert hall.
Kłodawa
Underground Tourist Route
A tour of the operating mining works is the main attraction of the Kłodawa Salt Mine,
where distinctive pink salt is still mined, among other minerals. Visitors travel by lift
to a depth of 600 m, and the 1.5-kilometre route is the deepest underground
tourist route in the world. In 2007, a new Guinness World Record was set for
the “deepest underground musical concert” in the concert hall.
A reconstruction of Wolin buildings from the 9th-10th centuries, built according BARLINEK
to excavations and archaeological research. Each visitor can touch and try out everything
in this unconventional ethnographic museum. Visitors can also go for a ride on a replica
of a Slavic boat, or take part in one of many history-related events – the most popular
being the Slav and Viking Festival (1.7 thousand) participants from 26 countries).
Cosy atmosphere,
Barlinek – the European Capital of Nordic Walking perfectly marked trails,
The first Polish Centre of Nordic Walking has prepared over 50 km of specialized routes hospitable inhabitants,
at varying levels of difficulty. They run through Barlinek-Gorzów Landscape Park, rich catering
a land of lakes and forests. Barlinek offers equipment rentals, professional training, and hotel service
instructors and relaxation and fun in the bosom of nature. It also organizes sporting with SPA facilities
events in cooperation with the Polish Nordic Walking Federation. make every guest,
who came here once,
always willing
Barlinek Cultural Centre - Tourist Information Centre
ul. Paderewskiego 7, 74-320 Barlinek
to come back
tel.: +48 95 746 28 74 for new adventures.
e-mail: it.barlinek@wp.pl
www.it.barlinek.pl
WAKEPARK Szczecinek
Europe’s longest waterski and wakeboard cableway is situated in the Drawskie Lakeland. The
total length of line cable is over 1 km. The 300 m of straight way as well as obstacles allow to
organize Polish Wakeboard Championships or Europe Water-Ski Championships. You can
watch sporting events from the wooden tribunes surrounded by water. The complex
also has sports swimming pool, guarded swimming area with the sand from the seaside
and water equipment rental. And all of this is situated in historic municipal park.
52 2008-2015