You are on page 1of 111

EVALUACIÓN DE LOS NIVELES DE PRESIÓN SONORA EN LAS MÁQUINAS

TROQUELADORA ESPARTANISCS, MULLER MARTIN 3 Y PICADORA DE


PLÁSTICO EN LA PLANTA DE ASSENDA S.A.

JULIÁN HARVEY JARAMILLO PUENTES

Proyecto de Grado para optar el título de


Ingeniero Industrial

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE OCCIDENTE


FACULTAD DE INGENIERÍA
DEPARTAMENTO DE OPERACIONES Y SISTEMAS
PROGRAMA DE INGENIERÍA INDUSTRIAL
SANTIAGO DE CALI
2012
1
EVALUACIÓN DE LOS NIVELES DE PRESIÓN SONORA EN LAS MÁQUINAS
TROQUELADORA ESPARTANISCS, MULLER MARTIN 3 Y PICADORA DE
PLÁSTICO EN LA PLANTA DE ASSENDA S.A.

JULIÁN HARVEY JARAMILLO PUENTES

Proyecto de Grado para optar el título de


Ingeniero Industrial

Director
CIRO MARTÍNEZ
Economista - Mg. En Administración de Empresas

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE OCCIDENTE


FACULTAD DE INGENIERÍA
DEPARTAMENTO DE OPERACIONES Y SISTEMAS
PROGRAMA DE INGENIERÍA INDUSTRIAL
SANTIAGO DE CALI
2012
2
Nota de aceptación:

Aprobado por el Comité de


grado en cumplimiento de los
requisitos exigidos por la
Universidad Autónoma de
Occidente para optar al título de
Ingeniero Industrial.

JOVANNY ARIAS
Jurado

JOSÉ DIMAS VELASCO


Jurado

Santiago de Cali, 15 Marzo de 2012

3
AGRADECIMIENTOS

Agradezco a Dios, por ser mi universo, por darme vida y sueños. A mi madre y a
mi padre por ser guías incondicionales en mi diario caminar, por su amor y
educación. A mis amigos por su apoyo, paciencia y grata compañía.

A la Universidad Autónoma de Occidente, por mi formación académica


profesional.

4
CONTENIDO

pág.

GLOSARIO 14

RESUMEN 17

INTRODUCCIÓN 18

1. OBJETIVO 19

1.1 OBJETIVO GENERAL 19

1.2 OBJETIVOS ESPECÍFICOS 19

2. JUSTIFICACIÓN 20

3. ALCANCE 21

4. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA 22

5. ASPECTOS GENERALES 23

6. MARCO TEÓRICO 24

6.1 DEFINICIÓN. 24

6.2 ASPECTOS FUNDAMENTALES 24

6.3 TIPOS DE RUIDO 25

6.3.1 Estándares máximos permisibles de emisión de ruido 26

5
6.4 TÉCNICAS PARA LA EVALUACIÓN DEL SONIDO 26

6.4.1 Parámetros usados en la evaluación del ruido. 27

6.5 SISTEMAS BÁSICOS DE CONTROL DE RUIDO 30

6.5.1 Conceptos Generales. 30

6.5.2 Resonancia. 30

6.5.3 Efecto de coincidencia. 30

6.5.3 Perdidas por transmisión (TL). 31

6.5.5 Medida de TL. 32

6.5 MATERIALES ACÚSTICOS ABSORBENTES 34

6.5.1 Definiciones de coeficientes de absorción de los materiales 34

6.5.2 Coeficiente de absorción del sonido. 34

6.6 EFECTOS EXTRA AUDITIVOS. 35

7. METODOLOGÍA 37

7.1 EQUIPO UTILIZADO PARA LA EVALUACIÓN 37

7.2 INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN 38

7.2.1 Sonómetros. 38

7.3 EQUIPOS UTILIZADOS 39

7.4 PROCEDIMIENTO PARA LA MEDICIÓN DE RUIDO 40

7.5 EVALUACIONES DE RUIDO CON SONÓMETRO (“Sonometrías”) 40

7.6 CRITERIOS DE VALORACIÓN 41

7.6.1 Interpretación de los resultados 43

6
8. PROCEDIMIENTO UTILIZADO PARA EL CONTROL DEL RUIDO CON EL
OBJETO DE LOGRAR UNA SOLUCIÓN ECONÓMICA 45

8.1 DIVERSAS MEDIDAS POSIBLES CONSIDERADAS EN EL CONTROL DEL


RUIDO. 46

8.2 DIAGRAMA DE BLOQUES DEL SISTEMA DE CONTROL DEL RUIDO


PARA LAS MÁQUINAS 47

8.3 ATENUACIÓN DEL RUIDO CON APLICACIÓN DEL RESONADOR


HELMHOLTZ EN LA MAQUINA MÜLLER MARTINI 3 EN EL MEDIO. 48

8.4 DIMENSIONES CMS 48

8.5 MAQUINA MULLER MARTINI 3 53

8.6 CONTROL DEL RUIDO POR ABSORCIÓN 53

8.7 CONTROL DE RUIDO EN LA MÁQUINA MULLER MARTINI 3 EN EL


RECEPTOR PROTECTOR AUDITIVO 58

8.8 CONTROL DE RUIDO DE LA MÁQUINA MULLER MARTINI 3 CON EL


DISEÑO DE CABINA ACÚSTICA 63

8.9 ATENUACIÓN DEL RUIDO CON APLICACIÓN DEL RESONADOR


HELMHOLTZ EN LA MISMA MAQUINA PRENSA SAKURAI 68

8.10 DIMENSIONES CMS 69

8.11 CONTROL DE RUIDO EN EL MEDIO DE TRANSMISIÓN PARA LA


MAQUINA SAKURAI 72

8.12 CONTROL DE RUIDO EN EL OPERARIO EN LA MAQUINA PRENSA


SAKURAT 73

8.13 CONTROL DE RUIDO DE LA MAQUINA SAKURAI CON EL DISEÑO DE


LA CABINA ACÚSTICA. 74

8.14 CONTROL DE RUIDO EN EL MEDIO DE TRANSMISIÓN PARA LA


MAQUINA SAKURAI 77

8.15 CONTROL DE RUIDO EN EL MEDIO DE TRANSMISIÓN PARA LA


MÁQUINA PLASTICAR 77

7
8.16 CONTROL DEL RUIDO EN LA MÁQUINA PICADORA DE PAPEL
PLASTICAR EN EL RECEPTOR 79

8.17 CONTROL DE RUIDO DE LA MAQUINAS PLASTICAR CON EL DISEÑO


DE CABINA ACÚSTICA 80

9. CONCLUSIONES 86

10. RECOMENDACIONES 87

BIBLIOGRAFÍA 88

ANEXOS 90

8
LISTA DE FIGURAS

pág.

Figura 1. Incidencia de una Onda sonora sobre una superficie 31

Figura 2. Ondas resultantes a partir de una incidente Coeficiente de


transmisión 32

Figura 3. Pared divisoria de fuente y receptor para el cálculo TL Medida de


TL 33

Figura 4. Calibrador para sonometro 38

Figura 5.Sonometro tiempo real 39

Figura 6. Vías de programación de la energía, posibles métodos 47

Figura 7. Dimensiones de un alternador de ruido a través del resonador


HELMHOLTZ 49

Figura 8. Frecuencias de atenuación – maquina Muller Martini 3 50

Figura 9. Atenuación frecuencias 972 Hz maquina Muller Martini 3 51

Figura 10. Diferentes valores para atenuación 500 Hz 52

Figura 11. Dimensiones diseño cabina acústica –Muller Martini 3 65

Figura 12. Dimensiones para atenuación por resonador Maquina Sakurai 69

Figura 13. Frecuencias de atenuación – Maquina Sakurai 70

Figura 14. Atenuación frecuencias 500Hz Maquina Sakurai 71


9
Figura 15. Dimensiones de atenuación – resonador Helmotltz- Maquina
Plasticar 78

Figura 16. Calculo de elemento de protección auditiva Maquina Plasticar 79

Figura 17. Dimensiones cabina – Maquina Plasticar 81

10
LISTA DE CUADROS

pág

Cuadro 1. Valores Límites Permisibles OSHA 42

Cuadro 2. Tiempo de exposición permitido SEGÚN (ACGIHI) 42

Cuadro 3. Diferentes valores para calcular atenuación – Maquinas Muller


Martini 3 51

Cuadro 4. Espector de ruido maquina Martini 3. 53

Cuadro 5. Cálculo de coeficientes de absorción control del ruido en el


medio de transmisión máquina muller martini 3 57

Cuadro 6. Espectros de ruido en diferentes áreas de la maquina: área de


operación mitad de la máquina, y lado opuesto. 58

Cuadro 7. Calculo de protección auditiva 59

Cuadro 8. Calculo de la atenuación de la cabina máquina muller –


martini 3 63

Cuadro 9. Calculo de material absorbente – Paneles Martini 3 65

Cuadro 10. Espectro de ruido Prensa Sakurai 69

Cuadro 11. Calculo de atenuación para diferentes frecuencias – Maquina


Sakurai 71

Cuadro 12. Calculo del elemento de protección auditiva – Prensa Sakurai 73

Cuadro 13. Calculo de atenuación de la cabina para la maquina sakurai 75

Cuadro 14. Calculo de atenuación de ruido – Cabina acústica maquina


plasticar 80

Cuadro 15. Calculo de atenuación de ruido a través de paneles de


absorción. 81

Cuadro 16. Presupuesto maquina 1 Muller Martinis 84


11
Cuadro 17. Presupuesto maquina 2 Sakurai 84

Cuadro 18. Presupuesto maquinas 3 Picadora Plasticar 85

12
LISTA DE ANEXOS

pág.

Anexo A. Certificación de calibración de equipos de medición . 90

Anexo B. Evaluación ambiental de ruido 91

Anexo C. INSSM240 Instructivo de Seguridad para la Maquina Sakurai Rev 1


92

Anexo D. INSSM253 Instructivo de seguridad para la Maquina Muller Martini


2 Rev 2. 95

Anexo E. INSSM284 Instructivo de seguridad para Maquina Picadora de


Papel y Tarjetas Rev1. 102

Anexo F. Catalogo empresa 106

13
GLOSARIO

DAÑO AUDITIVO INDUCIDO POR RUIDO: se caracteriza por el daño o


degeneración de las células ciliadas del órgano de corti, daño que va desde la
pérdida de la rigidez y unión de los cilios hasta la destrucción total de los mismos.

DECIBEL: unidad de medida de la presión sonora, es la más pequeña variación


de intensidad o de presión perceptible por el oído humano en una frecuencia de
1000 Hertz (Hz).

DECIBELES A: unidad representativa de la medida del nivel sonoro, medida con


un filtro de ponderación A, incorporado a un medidor sonoro.

FACTOR DE RIESGO: es todo elemento cuya presencia o modificación, aumenta


la probabilidad de producir un daño a quien esté expuesto a él.

FACTOR DE RIESGO FÍSICO: son todos aquellos factores de riesgo ambientales


de naturaleza física que pueden provocar efectos adversos a la salud según sea la
intensidad, exposición y concentración de los mismos.

FRECUENCIA: número de variaciones de presión que ocurren en una unidad de


tiempo (1 segundo), longitudes de onda que pasan por un punto en un segundo;
se expresan en Hertz (ciclos por segundo).

FUENTE EMISORA: se le denomina a cualquier objeto, artefacto o cosa


originadora de onda sonora, ya sea de tipo estacionario, móvil o portátil.

HERTZ: unidad de medida de la frecuencia de un fenómeno vibratorio. Equivale a


un ciclo por segundo.

INTENSIDAD: es la cantidad de presión sonora de sonido que se mide en


decibeles, pascales o newton por metro cuadrado.

LAVG: es el promedio de un nivel de ruido medido en decibles A para un tiempo


determinado.

14
NIVEL DE PRESIÓN SONORA: (NPS) es la cantidad de energía que transporta el
sonido para su propagación, es la más pequeña variación de intensidad
perceptible en medio normal por un oído humano para sonidos puros en la
frecuencia de 1000 Hz., se mide en decibeles (dB).

OVL: sobre exposición del rango definido durante el periodo de medición.

PEAK: (Nivel Pico) es el ruido de impacto que se presenta con menos de 1


segundo de duración y el cual puede repetirse después de mínimo un segundo de
haberse presentado el primer impacto.

RIESGO: probabilidad de que ocurra un efecto después de la exposición a una


cantidad específica de un agente o factor de riesgo “Peligro”.

RUIDO CONTINUO: es aquel cuyo nivel de presión sonora permanece constante,


con fluctuaciones hasta de un (1) segundo y que no presenta cambios repentinos
durante su emisión.

RUIDO DE IMPACTO: aquel cuyas variaciones en los niveles de presión sonora


involucra valores máximos a intervalos mayores de 1 por segundo, se caracteriza
por picos de intensidad.

RUIDO: es todo sonido indeseable que produce efectos adversos tanto fisiológicos
como psicológicos, interfiriendo en las actividades humanas de comunicación,
trabajo y descanso

SEL: nivel de Exposición al Ruido. Nivel constante durante un tiempo de


referencia de un segundo que posee la misma energía total que el evento. Es útil
cuando se describen ruidos ambientales formados por una cierta cantidad de
eventos cortos.

SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA: estrategia de amplio uso en la


salud pública y la de los trabajadores, en desarrollo de la cual se recolecta y
analiza información sobre los agentes de riesgo, las personas, la interrelación de
unos y otros, los efectos de estos y las tendencias con el fin de proponer acciones
que lleven a la minimización del riesgo.

15
SONIDO: vibración acústica que se propaga en el aire por medio de ondas, son
captadas por el oído humano. Normalmente, es una sensación agradable, siempre
que se mantenga en niveles soportables y no se convierta en una molestia.

SONÓMETRO: instrumento utilizado para medir niveles de presión sonora en un


momento determinado, en dB, dependiendo del tipo de equipo, puede contener
una o varias escalas de ponderación (A,B,C o líneal)

TIEMPO DE EXPOSICIÓN: es la cantidad de tiempo total que la persona


permanece expuesta a la acción del agente agresor ( en este caso ruido) y se
mide en horas.

VALOR LÍMITE PERMISIBLE: se refiere a los niveles de presión sonora que


representan las condiciones bajo las cuales se acepta que casi todos los
trabajadores pueden estar expuestos repetidamente, día tras día sin sufrir efectos
nocivos para la audición.

16
RESUMEN

El proyecto se desarrolló en la industria ASSENDA S.A cuyas instalaciones se


encuentran ubicadas en la Ciudad de Cali. El estudio de evaluación de ruido en las
maquinas TROQUELADORA ESPARTANISCS, MULLER MARTIN 3 Y
PICADORA DE PLÁSTICO, para un mayor alcance y desarrollo de las etapas que
comprenden: Recopilar información, sonometrías y análisis e interpretación de
resultados.

En el proyecto se evaluó el ruido ambiental al que permanecen expuestos los


trabajadores y se valoró las posibles afectaciones al órgano auditivo ocasionados
por el ruido. También se recomiendan, algunas medidas proporcionaron datos e
información básica la que podrá ser utilizada en estudios posteriores.

En nuestro país existe una normativa que establece los niveles sonoros para
campo cerrado y procesamiento de la información base. Por tal motivo se tomó
como referencia la legislación colombiana con las resoluciones 8321/93,
resolución 1792/90 del ministerio de protección social.

Los instrumentos utilizados para la recolección de la información fueron: un


Sonómetro QUEST, modelo 2800 con un analizador de Banda, OB-100 y un
micrófono omnidireccional.

Palabras clave: Ruido, decibeles, decibeles A, factores de riesgo, frecuencia,


hertz, sonido, sonometrias.

17
INTRODUCCIÓN

El ruido es uno de los peligros laborales más comunes. Los niveles de ruido
peligrosos se identifican fácilmente y en la mayoría de casos es técnicamente
viable controlar el exceso de ruido aplicando tecnología comercial, remodelando el
equipo o proceso o transformando las máquinas ruidosas. Pero con demasiada
frecuencia, no se hace nada. Hay diversas razones para ello. En primer lugar,
aunque muchas soluciones de control del ruido son notablemente económicas,
otras son muy costosas, en particular cuando hay que conseguir reducciones a
niveles inferiores de 85 dBA.

El ruido peligroso no derrama sangre, no rompe huesos, no da mal aspecto a los


tejidos y, si los trabajadores pueden aguantar los primeros días o semanas de
exposición, suelen tener la sensación de “haberse acostumbrado” al ruido. Sin
embargo, lo más probable es que hayan comenzado a sufrir una pérdida temporal
de la audición, que disminuye su sensibilidad auditiva durante la jornada laboral y
que a menudo persiste durante la noche.

Esa pérdida auditiva avanza, ya que aumenta gradualmente a lo largo de meses y


años, y pasa en gran medida inadvertida hasta alcanzar proporciones
discapacitantes. Otra razón importante de la falta de reconocimiento de los
Peligros del ruido es que el deterioro auditivo resultante implica un estigma, la
opinión que suele tenerse de las personas que sufren deterioros auditivos es que
están en constante estados depresivos y aislamientos sociales y familiares, y son
mentalmente lentos e incompetentes en términos generales.

En la empresa ASSENDA S.A. se realizó el reconocimiento actual de las áreas a


evaluar el ruido particularmente las maquinas troqueladora espartaniscs, muller
martin2, y picadora de plástico.

Se aplicó las diferentes metodologías en la medición y control del ruido industrial,


para la posible intervención en cada una de las máquinas.

18
1. OBJETIVO

1.1 OBJETIVO GENERAL

Evaluar los niveles de presión sonora en las maquinas troqueladora espartaniscs


Sakurai, muller martin2, y la picadora de plástico en la planta de ASSENDA S.A.

1.2 OBJETIVOS ESPECÍFICOS

 Identificar los niveles de ruido del área critica en el proceso productivo con el fin
de formular recomendaciones de carácter general que contribuyan a la
disminución del ruido según necesidad de la empresa.

 Evaluar los niveles de presión sonora, y comparar con los valores límites
permisibles.

 Proponer un método de control en cualquiera de los medios; en la fuente, en el


Medio Ambiente y receptor, para atenuar las situaciones críticas que pueda
afectar a las personas, el equipo o la propiedad de la empresa.

19
2. JUSTIFICACIÓN

Existen estadísticas que demuestran, el aumento de la discapacidad por sordera


profesional o hipoacustica en el sector industrial, agravándose mucho más a nivel
social, por cuanto el sistema contractual que colombiano que se determinó a partir
de la ley 100/93, para permitir y dar origen a empresas como las CTA cooperativas
de trabajo asociado, que ayuda a realizar contratos a tiempo fijo y a corto plazo
donde se despiden trabajadores generando problemas de familia por ende a nivel
social, porque se transfiere los problemas de ATEP. Empresarial, a la familia para
que finalmente ocasione altos costos sociales.

Cabe destacar que las maquinas aquí estudiadas, son tecnologías integradas de
proceso y por lo tanto todas las operaciones secuenciales están también
integradas imposibilitándose ejecutar controles higiénicos de cualquier índole,
porque al realizarse afectaría el normal funcionamiento de los procesos, con una
baja productividad industrial.

El interés fundamental de este estudio académico es la utilización de todas las


herramientas existentes de atenuación del ruido de las máquinas que por razones
antes expuestas, pensar que la empresa desarrollará un encerramiento acústico
de una máquina, lo pensaría más de dos veces, porque dicha implementación ,
seria de alto costo por el cambio tecnológico, pero el estudio si permitirá recopilar
procedimientos de intervención que ayudará a nivel profesional en la obtención
del título de Ingeniero Industrial como también para un manual didactario del
sector académico.

Para la empresa ASSENDA S.A. es política institucional seguir efectuando los


controles de los procesos, porque sobrepasan los valores límites permisibles de
ruido tal como lo legisla la Resolución 832/83, Resolución 1792/90 y Resolución
627/206.

20
3. ALCANCE

Los trabajadores de la empresa ASSENDA, por sus actividades están expuestos


a diversos factores de riesgos que afectan la salud y el normal funcionamiento,
productividad y competitividad de la empresa; Con el diagnostico objetivo del
factor de riesgo, lograremos un mayor compromiso de la empresa en mejorar las
condiciones inseguras detectadas, promoviendo en los trabajadores actitudes
seguras en su entorno laboral.

21
4. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA

El ruido en la Industria de Artes Gráficas, ASSENDA S.A, está relacionada con los
Titulo Valores, toda la producción de cheques, formas de seguridad (la afiliación a
fondo de pensiones en formatos), tarjetas financieras (crédito y débito), tarjetas de
identificación (carnets que se personalizan), tarjetas de prepago (celulares) y
tarjetas con chick.

El problema que se presenta en las máquinas troqueladora espartaniscs, muller


martin2, y picadora de plástico, son máquinas que tienen aproximadamente 30
años de uso por tal motivo la razón de esta investigación es buscar que
recomendaciones de ingeniería son las más acertadas.

La planta se ubica en recintos cerrados, donde se utilizan equipos como


troqueladoras, máquinas impresoras, rodillos, sistemas de circulación de aire,
calderas entre otros, operando en forma continua por turnos las 24 horas, en el
sector de formas no hay máquinas de tecnología de punta y es donde se presenta
el problema.

En consecuencia, fue necesario evaluar los niveles de ruido que están generando
estos equipos durante su operación diurna y nocturna, de las fuentes generadoras
en el interior y hacia el exterior de la empresa y de esta forma determinar los
niveles de ruido y los mecanismos de control, en aquellas áreas para poder
establecer la sobre-exposición del personal, y sugerir las recomendaciones
generales para su control.

22
5. ASPECTOS GENERALES

5.1 ASPECTOS GENERALES DE LA EMPRESA ASSENDA S.A.

Razón Social: ASSENDA S.A.

Dirección: CALLE 29N # 6ª – 40 SANTA MONICA

Teléfono: 6618161

Nit: 890321151-0

Número de Trabajadores: 418

Presidente: EUGENIO CASTRO CARVAJAL

Contacto en la empresa: Ing. ROYMAN CAICEDO

Actividad realizada: Evaluación de nivel de Ruido

Equipo utilizado: QUEST, modelo 2800 con un analizador de


Banda, OB-100 y un micrófono omnidireccional
TIPO 2

Fecha de la visita: 25 DE Marzo 2011

23
6. MARCO TEÓRICO

6.1 DEFINICIÓN1.

Ruido es una combinación de sonidos no coordinados que producen una


sensación desagradable.

Un sonido (Ruido) se caracteriza por dos magnitudes importantes relacionadas


ambas con su agresividad. En primer lugar se encuentra su “nivel”, que está
asociado a la cantidad de energía empleada para generarlo; ésta se mide en
decibeles (dB). En segundo lugar está la frecuencia, la cual indica cuán
rápidamente vibra un objeto, o, en el caso del ruido, el aire. Cuánto más rápida es
la vibración, mayor es la frecuencia; la unidad de medida de ésta es el Hertz.

6.2 ASPECTOS FUNDAMENTALES

El ruido por ser un movimiento ondulatorio tiene ciertas características físicas que
es conveniente tener en cuenta para su análisis como riesgo ocupacional:

 Frecuencia. Es el número de pulsaciones de una onda acústica ocurrida en un


Segundo.

 Emisión del ruido. Sonido aéreo radiado al ambiente por una fuente definida
(maquina o equipo).

 Sonido directo. Sonido que se propaga directamente desde la fuente al punto


de observación.

 Sonido reflejado. Sonido en cualquier punto de un local resultante de las


reflexiones en las superficies y revestimiento del local.

1
DE- VOS PASCUAL, José Manuel Seguridad e Higiene en el trabajo, Técnicas para evaluación
de sonido cap.2 p.31MCGraw hill Edición 1994 impreso España
24
 Reverberación. Cuando una fuente sonora se encuentra rodeada de
superficies reflectantes, el sonido puede permanecer en este lugar aun cuando la
fuente haya cesado de emitir.

 Presión sonora. El desplazamiento de moléculas en el aire se traduce en una


sucesión de pequeñas variaciones de presión; estas variaciones de presión
pueden percibirse por el oído humano y se denominan presión sonora.

 Nivel de presión sonora. Es la relación existente entre la presión acústica


generada por la fuente de ruido y una presión acústica de referencia, la cual está
determinada por la mínima presión percibida por el oído humano.

 Decibel. Unidad adimensional para medir el ruido, en donde se compara una


unidad medida con una unidad de referencia.

 Umbral de audición. Frecuencias a las cuales es perceptible el sonido al


hombre. Está definido entre 20 y 20.000 Hz.

6.3 TIPOS DE RUIDO2

Se clasifican en:

 Ruido continuo: Nivel de presión sonora prácticamente constante durante el


período de observación.

 Ruido intermitente: En el que se producen caídas bruscas hasta el nivel


ambiental de forma intermitente, volviéndose a alcanzar el nivel superior. El nivel
superior debe mantenerse durante más de un segundo antes de producirse una
nueva caída.

 Ruido de impacto: Se caracteriza por una elevación brusca de ruido en un


tiempo inferior a 35 milisegundos y una duración total de menos de 500
milisegundos.

2
Ibid.,p.16
25
6.3.1 Estándares máximos permisibles de emisión de ruido. Con el fin de
prevenir y controlar las alteraciones y pérdidas auditivas ocasionadas en la
población no son permitidos niveles superiores a 115 dB (A).

Para los efectos sobre la salud causados por los impactos sonoros en los
receptores, continua la aplicación la Resolución 08321 de 1983,y la resolución
1792 de 1990 del Ministerio de Salud.

A nivel ambiental se tiene en cuenta la resolución 0627 del Ministerio de Ambiente


Vivienda y Desarrollo Territorial se establecen los estándares máximos permisibles
de niveles de emisión de ruido expresados en decibeles ponderados A (dB(A)):

 Sistema de Gestión en Seguridad Industrial y Salud Ocupacional OHSAS


18000-2007.

 Norma Técnica Colombiana NTC 18001

 Resolución 2400 de 1979, mayo 22 del Ministerio de Trabajo y Seguridad


Social, Capítulo IV: De los ruidos y vibraciones

6.4 TÉCNICAS PARA LA EVALUACIÓN DEL SONIDO3

La evaluación del sonido permite el análisis preciso de los sonidos molestos y


además permitir un medio objetivo para comparar estos sonidos bajo diferentes
condiciones. También la medida y el análisis de los sonidos son una poderosa
herramienta de diagnóstico en los programas de reducción de ruido a nivel
industrial y de diseño de los sistemas de control.

Para determinar la magnitud del factor de riesgo ruido al cual se encuentran


expuestas las personas, es necesario analizar las siguientes características de
esa exposición.

3
PUERTA S Jorge, QUINCHIA Rigoberto H Evaluación y control de ruido industrial. Técnicas para
evaluación del sonido capt. 2 p.26 Medellín-Colombia Edición mayo 1991 litografía dinámica
Medellín.
26
 La intensidad total del sonido.
 Las intensidades del sonido en el espectro de frecuencias.
 La duración y distribución de la exposición al ruido en la jornada de trabajo.
 La susceptibilidad individual a este factor de riesgo.

6.4.1 Parámetros usados en la evaluación del ruido. Los parámetros usados


en la evaluación del ruido son:

 Nivel promedio de presión sonora. Lp(A)

Como los mecanismos de respuesta del oído a cambios de presión sonora no son
lineales, es conveniente usar una escala no lineal, tal como la escala de decibel o
escala dB. Además, según lo aplicado anteriormente, sólo se usa la escala de
ponderación A debido a la correlación entre los resultados medidos y las
apreciaciones subjetivas, por lo tanto Lp(A) se calcula mediante la siguiente
expresión:
( ) ( )

 Nivel de Presión Sonora Equivalente Continuo (Leq)

Es el nivel de presión sonora continuo, el cual tendría la misma energía sonora


total que el ruido real fluctuante evaluado en el mismo periodo de tiempo. La
medición de Leq se basa en el principio de igual energía y se calcula mediante la
siguiente expresión:

( ( ))

( )

Dónde: P (t) = es la presión sonora instantánea.

P o = presión de referencia 20 u Pa

T = tiempo total de medida

27
Este nivel equivalente cuando es medido en la escala de ponderación (A), de la
siguiente manera:

( ) ∫ ( ( ) )

Dónde: = presión sonora instantánea medida en la escala A.

Cuando se tienen medidas de niveles de sonido en la escala de ponderación (A)


durante periodos iguales de tiempo, Leq se obtiene así:

( ) ( ∑ ( ) )

Dónde: ( )= nivel de presión sonora medido en la escala (A)

N = número de evaluaciones.

Este valor de Leq es equivalente al nivel de sonido variable, en términos de


efectos sobre el oído.

En general para distintos intervalos de tiempo la fórmula anterior puede escribirse


como:

( ) ∑ ∑

Dónde: Ti = son los periodos de tempo.

 Nivel de Exposición al Ruido (SEL).


28
Representa el nivel constante en dB evaluado en la escala de ponderación (A) el
cual, si se mantuviese durante un segundo, produciría la misma energía sonora
ponderada en A que el evento de ruido medido. Se define así:

()

Dónde: = presión de sonido en ponderación A


= 20 µ Pa
T = 1 segundo
t2 – t1 = es un intervalo de tiempo lo suficientemente largo tal que abarque todo
el sonido significativo en el evento dado.

El nivel de exposición SEL se relaciona con el nivel equivalente Leq (A) mediante
la siguiente expresión:

( )

Dónde : T = tiempo durante el cual se evalúa el nivel ( )


= 1 segundo

 Nivel de Contaminación de Ruido (LNP)

El LNP se encuentra definido por dos términos, el primero es el nivel equivalente


medido en la escala de ponderación A y el segundo representa el incremento en
los niveles de ruido causado por fluctuaciones en el nivel. Se define así:

( )

Donde ( ) = nivel de sonido continuo equivalente en la escala A durante


el periodo de medición.

DE = es la desviación estándar del nivel instantáneo durante el mismo periodo.


K = es una constante con un valor tentativo de 2.56 dado por su creador. Este
fue el valor que dio los mejores ajustes con datos disponibles en ese entonces en

29
estudios realizados en Inglaterra, referentes a ruido de aviones y de tráfico.4

6.5 SISTEMAS BÁSICOS DE CONTROL DE RUIDO

6.5.1 Conceptos Generales. El sonido a través de las paredes se trasmite así:


las ondas sonoras chocan con la pared haciendo vibrar como un diafragma e
irradiando sonido hacia al lado opuesto. Cuanto más densa son las paredes
menos es la transmisibilidad.

A continuación se explican algunos conceptos básicos que se utilizan en el diseño


de sistemas de control ambiental del ruido.

6.5.2 Resonancia. Cuando el sonido que incide sobre la pared es de la misma


frecuencia que la natural de la pared, esta sonara y vibrara con una amplitud
mayor que otras frecuencias; el aislamiento por lo tanto está bajo estas
frecuencias.

Si se desea evitar la resonancia, es conveniente tener las frecuencias naturales


tan bajas como sea posible. Esto se consigue con paredes de gran masa y
pequeñas rigidez. Otra forma es con paredes rígidas que la frecuencia natural más
baja este sobre el limite audible (con materiales comunes es poco practicable).

6.5.3 Efecto de coincidencia. Para paredes delgadas, a ciertas frecuencias las


fases de las ondas sonoras incidentes “coincidirán” con las frases de vibración del
panel, lo que implica una transmisión alta del sonido lo anterior se presenta
cuando depresión de la onda sonora llega formado un ángulo que coincide con
la cresta de lo onda de flexión, esto sucede cuando la longitud de la onda en la
pared es  / sen

4
Ibid., p.16

30
Figura 1. Incidencia de una Onda sonora sobre una superficie

PARED

onda en la pared es  / sen 𝜃

 

Fuente: PUERTA S Jorge, QUINCHIA Rigoberto H Evaluación y control de ruido


industrial. Técnicas para evaluación del sonido capt. 2 p.26 Medellín-Colombia
Edición mayo 1991 litografía dinámica Medellín.

El efecto de coincidencia aparece solo en la frecuencia a la cual la velocidad de


la onda de flexión igual a la velocidad del sonido en el aire. La frecuencia es
inversamente proporcional al espesor del panel.

Este efecto es despreciable en la realidad, ya que influye poco debido a lo


pequeño de la fracción de energía que incide con el ángulo correcto.

6.5.3 Perdidas por transmisión (TL). Se define como numero de decibeles en


que la energía sonora que incide aleatoriamente sobre la pared es reducida en la
transmisión a través de ésta. La TL variara de acuerdo con la frecuencia en se
presenta el sonido. A veces se designa la TL con un valor de aislamiento medio
una pared.

31
( ).. Coeficiente de transmisión: representa la media sobre todo los ángulos de
incidencia de las ondas para una frecuencia dada.

Figura 2. Ondas resultantes a partir de una incidente Coeficiente de


transmisión

Onda
Incidente
Onda transmitida

Ángulo de
la onda = O si la transmision es poca.
1 si la transmisión
aproximadamente 100%

TL y se relaciona así:

Tl = 10 log 10 dB

Fuente: PUERTA S Jorge, QUINCHIA Rigoberto H Evaluación y control de ruido


industrial. Técnicas para evaluación del sonido capt. 2 p.26 Medellín-Colombia
Edición mayo 1991 litografía dinámica Medellín.

6.5.5 Medida de TL. En la figura siguiente se presenta un esquema de arreglo


típico de laboratorio para la evaluación de pérdidas por transmisión. Consistente
en dos salones exactamente iguales (paredes, techos y pisos iguales), de 2.1
metros de altura y 1.8 metros de ancho, separados por una pared. Uno de los
salones contiene una fuente de ruido conocida y el otro salón tiene un equipo de
medición que permite saber la perdida de transmisión del sonido a través del
material y espesor de la pared divisora.
32
Figura 3. Pared divisoria de fuente y receptor para el cálculo TL Medida de
TL

Pared divisoria

Fuente Receptor
P1 P2

Fuente: PUERTA S Jorge, QUINCHIA Rigoberto H Evaluación y control de ruido


industrial. Técnicas para evaluación del sonido capt. 2 p.26 Medellín-Colombia
Edición mayo 1991 litografía dinámica Medellín.

El cálculo de TL se puede obtener de la siguiente expresión:

TL = – + 10 log

Dónde:

= 10 log

Presión sonora media al cuadrado en el salón fuente.

Presión sonora media al cuadrado en el salón receptor.

S = Área de la pared divisora entre los salones.

x Coeficiente de absorción promedio.

33
6.5 MATERIALES ACÚSTICOS ABSORBENTES

Son aquellos que tienen la propiedad de absorber una parte sustancial de la


energía en las ondas sonoras que chocan contra la superficie. Pueden usarse de
cuatro maneras: a) Como recubrimiento de paredes y techos; b) como unidades
suspendidas individuales; d) como revestimiento de barreras y encerramientos con
el fin de reducir el ruido de fuentes específicas y e) para reducir el ruido a lo largo
de productos. Su función primaria es contrarrestar los efectos indeseables de
flexión de sonido que se producen en las superficies interiores duras y rígidas.

6.5.1 Definiciones de coeficientes de absorción de los materiales:

 Coeficiente de absorción sonora (α ): es la fracción de energía absorbida


cuando una onda sonora es reflejada. Puede variar desde 1 por 100, hasta el 100
por 100 en algunos materiales.

 Coeficientes de reducción de ruidos (NRC): este valor es la medida de los


coeficientes en las frecuencias 250, 500, 1000, 2000 y 4000. Lo anterior debido a
que el coeficiente de cada material varía con la frecuencia.

 Coeficientes de materiales generales de construcción: los materiales de


acabado de interiores, tales como hormigón, yeso endurecido, vidrio,
mampostería, madera y materiales de soldadura, son los suficientemente rígidos y
no porosos y poseen una coeficiente de absorción sonora menor de 0.05.

 Las alfombras, cortinas y muebles tapizados suministran un buen grado de


absorción sonora.

6.5.2 Coeficiente de absorción del sonido. Se define el coeficiente de


absorción acústico α, como la relación entre la energía sonora absorbida y la
incidente durante una reflexión. Este valor depende de la frecuencia y del ángulo
de incidencia del sonido. Estos coeficientes se dan para el efecto de frecuencias
en las bandas de 125, 250, 500, 1000, 2000, y 4000 Hz.

34
A veces es necesario utilizar un ( ) promedio, el cual se calcula así:

= Coeficiente de absorción medio para el salón.

1 = Coeficiente de absorción parcial.

S1 = Área correspondiente a 1

Cuando en el recinto existe una ventana o área abierta, se asume que su


coeficiente α¡ es la unidad. El efecto de las personas se tabula directamente con el
αS, aumentando directamente el numerador y sin modificarse el denominador. De
igual manera, si en el valor se introducen pantallas y paneles con materiales
absorbentes, se incrementa el numerador. 5

6.6 EFECTOS EXTRA AUDITIVOS.

Se ha demostrado que el ruido tiene algunos efectos en órganos y sistemas


corporales los cuales también deben ser tenidos en cuenta en un programa de
prevención sobre este factor de riesgos. A manera de información se pueden
enumerar los siguientes:

 Disminución de la circulación periférica. (Vasoconstricción).

 Elevación de la presión arterial.

 Disminución de la motilidad gástrica y secreción digestiva.

 Disminución de K(Potasio) en la sangre.

 Activación de hormonas hipofisarias, especialmente aumento de ACTH.

Ibid. ,p. 22
35
 Elevación de los niveles de azúcar sanguíneo.
 Supresión de la actividad inmunológica.

 Insomnio, irritabilidad.

 Interferencia con la comunicación hablada.

 Tareas intelectuales lentas y menos precisas.

 Aumento de fatiga.

36
7. METODOLOGÍA

7.1 EQUIPO UTILIZADO PARA LA EVALUACIÓN

El equipo utilizado para este estudio es un sonómetro digital marca Quest


última generación modelo 120158, con analizador en tercios de bandas de octava
tipo 2 con las siguientes especificaciones:

 Lectura en tiempo real.

 Micrófono de ½ pulgada

 Diseño acorde a la norma IEC 61260 ASNI S 1.11 para medidores de nivel de
ruido que cumple con los requisitos de la Américan National Standars Specification
for Sound Level Meters Clase Type 2.

 Rango de lectura 30 – 140 dB.

 Nivel equivalente de presión sonora con ponderación frecuencial A, respuesta


lenta directa (500 mseg), resolución 0.1 dB. Tambien para C y Z
 Dotado de un pistófono o calibrador externo para 114 dB,

 Pantalla antiviento

 Trípode para su montaje.

 RS 232 interfase con el computador.

 Software de aplicación

 Tarjeta de memoria.

 Anexo calibración actualizada.

37
Para prevenir los efectos perjudiciales del ruido para los trabajadores, es preciso
elegir con cuidado instrumentos, criterios, técnicas y procedimientos que permitan
evaluar el ruido al que se ven expuestos los trabajadores. Es importante evaluar
correctamente las diferentes áreas, distinguir los ambientes ruidosos con
diferentes espectros de frecuencias.

Los principales objetivos de la medición ambiental de ruido son:

a.) Identificar a los trabajadores sometidos a exposiciones excesivas y cuantificar


el factor de riesgo.

b.) Valorar la necesidad de implantar controles técnicos de ruido y demás tipos de


control indicados.

7.2 INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN

7.2.1 Sonómetros. El medidor de presión sonora, conocido como sonómetro o


también como decibelímetro es el instrumento para las mediciones acústicas más
simple y está diseñado para determinar el nivel sonoro con intercalación de unos
adecuados circuitos de ponderación de frecuencias.

Figura 4. Calibrador para sonometro

Fuente: google accesorios para sonómetros.[en línea] 2004 [consultado 20 de


Agosto de 2011] Disponible en internet:
www.bksves/product/.../accesoriosforsoundlevelmeters.aspx

38
Figura 5. Sonometro tiempo real

Fuente: accesorios para sonómetros.[en línea] 2004 [consultado 20 de Agosto


de 2011] Disponible en internet:
www.bksves/product/.../accesoriosforsoundlevelmeters.aspx

Las mediciones del nivel de presión sonora se efectuarán en los sitios donde se
ha identificado focos de ruido.

7.3 EQUIPOS UTILIZADOS

Cumplen con las siguientes normas:

Sonómetro: QES 120158

Calibrador: ANSI S1.40-84

Analizador de banda de frecuencia: ANSI S1.11-86 ORDER 3

 Sonómetro marca QUEST modelo 120158, tipo 2, con micrófono. Escalas SPL,
LMAX, LMIN, TWA. Respuestas en F (rápido), S (lento), PEAK (pico) e IMPULSE
(impulso). Con rango de medida entre 20 y 140 dB.

 Analizador de bandas de frecuencia marca QUEST modelo OB-50. Con octavas


de banda entre 31.5 Hz y 8Hz.
39
 Calibrador marca QUEST QC-10 . Pistofono

Su anterior calibración acústica se realizó el 9 Agosto de 2010 en Quest


Technologies,510 S. Worthington St., Oconomowoc, ·WI 53066 U.S.A. Tel.
414/567-9157 Fax 414/567-4047.

7.4 PROCEDIMIENTO PARA LA MEDICIÓN DE RUIDO

 Se calibra el sonómetro a 114 dB con el pistofono.

 El micrófono se ubica en el puesto de trabajo o cerca del oído del trabajador

 Se programa en Escala de ponderación A y LIN

 Se gradúa el equipo en Respuesta lenta

 Se efectúa análisis de bandas de frecuencia de LIN, frente al equipo


generador de ruido más o menos 1 metro de distancia. Primero se realiza
medición alrededor del equipo en dBA. En el sitio se dónde se presente el
mayor valor se realiza el análisis de bandas de octava.

7.5 EVALUACIONES DE RUIDO CON SONÓMETRO (“Sonometrías”)

Se consideró:

 Sonometría de tipo diagnóstico y de estudio, para analizar si se desencadena


una enfermedad profesional.

 El micrófono a la altura del oído a una distancia de 0.30 metros de este.

 El protector de viento para los micrófonos.

 La evaluación en dB (A),dB(Lin) con velocidad de respuesta slow (para ruidos


continuos) y Fast (ruidos de impacto).
40
 Análisis de frecuencia para mediciones superiores a 80 dBa.

 Dos recorridos como mínimo, teniendo en cuenta que no se puede exceder en


(2) dos dBa. En los casos que la diferencia fuera mayor, se identifican las causas y
el informe se reporta los dos valores con una respectiva explicación de la
diferencia; de no razones para la diferencia a (2) dos dBa se realiza un número
mayor de mediciones, hasta que la diferencia sea menor a (2) dos decibeles.

 El promedio logarítmico de los datos de campo de los diferentes recorridos.

 Comparación con la legislación colombiana con las resoluciones 8321/93,


resolución 1792/90 del ministerio de protección social.

7.6 CRITERIOS DE VALORACIÓN

Para la evaluación del riesgo de sordera profesional han sido establecidos valores
límites permisibles para ruido continuo o intermitente, según la ACGIH
(Conferencia Gubernamental Americana de Higienistas Industriales de USA.),
donde se marca como límite admisible (TLV) los 85 dB(A) para exposiciones de 8
horas al día, disminuyendo a la mitad del tiempo de exposición permitido cada 5
dB(A) en que aumente el nivel de ruido (Ver cuadro 1), fijando además que en
ningún caso deben sobrepasarse los 115 dB(A). Se puede calcular la dosis
permitida como el 100%, donde se evalúa la exposición a ruido, cuando este se
presenta a distintos niveles a través del tiempo (jornada de trabajo), según una
predeterminada ley de valoración( TLV’s)

Dónde: El tiempo máximo de exposición está dado por la siguiente fórmula


matemática:

Tiempo de exposición permitido SEGÚN (OSHA) = 8 Expo (105-L/15)

41
Cuadro 1. Valores Límites Permisibles OSHA

TIEMPO DE EXPOSICIÓN NIVEL DE PRESIÓN


MÁXIMA SONORA Db(A)

8 horas 90
4 horas 95
2 horas 100
1 horas 105
0.5 110
0.25 minutos 115
0.125 minutos 120

Fuente: PUERTA S Jorge, QUINCHIA Rigoberto H Evaluación y control de ruido


industrial. Técnicas para evaluación del sonido capt. 2 p.26 Medellín-Colombia
Edición mayo 1991 litografía dinámica Medellín.

Cuadro 2. Tiempo de exposición permitido SEGÚN (ACGIHI) =

TIEMPO DE EXPOSICIÓN NIVEL DE PRESIÓN


MÁXIMA HORAS SONORA Db(A)

8 85
4 90
2 95
1 100
0.5 105
0.25 110
.125 115

T= _______8h_______
( )

Nota: No se permite ningún tiempo de exposición a ruido continuo o intermitente


por encima de 115 dB(A) de presión sonora.
42
El grado de riesgo se calcula de la siguiente manera:

TIEMPO DE EXPOSICIÓN
Grado de riesgo = ---------------------------------------------------------------
TIEMPO MÁXIMO DE EXPOSICIÓN PERMITIDO

Sobre exposición Alta: Es aquel trabajador expuesto a ruido cuyo grado de


riesgo es > 2.0

Sobre exposición Moderado: Es todo aquel trabajador expuesto a ruido cuyo


grado de riesgo se encuentra entre 1.0 a < 2.0

Riesgo Bajo: Es todo trabajador expuesto a ruido cuyo grado de riesgo se


encuentra entre 0.5 a < 1.06. 9

7.6.1 Interpretación de los resultados:

 Para la interpretación de los resultados7 se debe disponer de una completa


información sobre todas las condiciones de operaciones y procesos que influyen
en la generación del ruido.

 Efectuar cuidadosamente revisión de los datos obtenidos en la evaluación


higiénica, para realizar las correcciones necesarias en caso de que estas no se
hayan hecho previamente en el trabajo de campo.

 Se debe hacer una revisión de los planos esquemáticos con ubicación de los
puntos medidos y siempre que sea posible se construirán las curvas de igual nivel
de presión sonora alrededor de las fuentes de ruido. De esta manera podrán
identificarse las zonas críticas de mayor riesgo.

6. PUERTA S Jorge, QUINCHIA Rigoberto H Evaluación y control de ruido industrial. Técnicas para
evaluación del sonido capt. 2 p.26 Medellín-Colombia Edición mayo 1991 litografía dinámica
Medellín.
.

7 BRACH, J.T. CRUEL & Kjaer Denmar Acustic Noise Measurements. 2th Ed. June 1978. 90 – 93
p.
43
Se examinarán cuidadosamente los datos numéricos. En caso de encontrar
inconsistencias, se tratará de encontrar explicación, como podrían ser los errores
en la medición, en el registro o en los cálculos efectuados.

 Se considerará la necesidad de realizar mediciones adicionales si la


información recogida es suficiente o cuando no se encuentre una explicación
satisfactoria para las dudas que se presenten en la revisión de los datos.

 Los resultados de las evaluaciones se compararán con los valores límites


permisibles para establecer la existencia de una condición de riesgo

44
8. PROCEDIMIENTO UTILIZADO PARA EL CONTROL DEL RUIDO CON EL
OBJETO DE LOGRAR UNA SOLUCIÓN ECONÓMICA8

Con las recomendaciones del libro de Harris se han seguido los siguientes pasos:

a). Determinar la contribución del Ruido que se propaga por cada una de las vías
entre la fuente y el receptor.

Se calentó en términos de niveles de presión sonora de bandas de tercios de


octava con la consideración de que el ruido ambiental es bajo.

El espectro de bandas de tercios de octavo “transmitido por el aire reflejado” son el


resultado de las mediciones, tomadas cuando la energía transferida a lo largo de
las vías, a b y c (ver figura 6).

Quiere decir que la transferencia de energías a través de las vías b puede


eliminarse mediante la instalación de controles, panales absorbentes de ruido,
cabina acústica, tapones auditivos.

b.) Elección de Un objetivo de diseño. El objeto del diseño (el espectro de presión
sonora en bordes de tercios de octavo que se quiere conseguir) depende de la
naturaleza del equipamiento, el entorno que está localizado y la naturaleza de los
requisitos.

El objetivo del estudio consistió en lograr un espectro de ruido que cumpla con las
normativas internacionales.

c.) Determinación de la reducción del ruido en cada banda de octava, que viene
dada por la diferencia entre, el espectro de bandas de octavos correspondiente del
ruido total en el receptor y el espectro en bandas de octavos del objetivo del
diseño.

8 HARRIS, Cyril MCGRAW Harris. Manual de medidas acústicas y control de ruido, Control de
ruido de Maquinaria cap.40 p. 40.1 Volumen II tercera edición, MC GRAW HILL. 1995 España.

45
Evaluación de las distintas opciones disponibles para lograr la reducción del ruido
requerida determínelas en el paso 3, es el diseño económico, considerando los
cortes directos como indirectos de todas las soluciones posibles.

Se ha tenido en cuenta todos los posibles efectos adversos en las restricciones de


funcionamiento del equipo y máquinas.

8.1 DIVERSAS MEDIDAS POSIBLES CONSIDERADAS EN EL CONTROL DEL


RUIDO.

Las acciones posibles consideradas en el siguiente proyecto en los siguientes:

 Reemplazo de máquina por otra más silenciosa.

 Encerramiento de máquinas.

 Revestir con material absorbente de sonido las aberturas de ventilación de la


máquina.

 Montar las maquinas sobre aisladores de vibración

 Instalar material absorbente sobre el techo del recinto

 Proveer elementos de protección personal a los operarios

 Pausas administrativas de trabajo para los trabajadores

46
8.2 DIAGRAMA DE BLOQUES DEL SISTEMA DE CONTROL DEL RUIDO
PARA LAS MÁQUINAS

Figura 6. Vías de programación de la energía, posibles métodos

FUENTE VÍA DE TRANSMISIÓN


RECEPTOR

Vía de transmisión
Paneles
aérea
a absorbentes
(reflejada sobre el
MÁQUINA de ruido
techo)
MULLER
MARTINI 3
Cabina Vía de transmisión Tapones de

b acústica aérea oídos
operario (vía aérea directa)
PLASTICAR

Operario de la
máquina

SAKURAI Vía de transmisión
Enchapado
aérea
c pared Pausas
(reflejada en el techo
techo. administrativas.
y pared)

Posibles medidas de control

a, b y c vías de propagación de la energía posibles métodos de control del ruido.

Fuente: CYRIL M. Harris, McGRAW Hill Diagrama de bloques medidas acústicas


y control de ruido Madrid España

47
8.3 ATENUACIÓN DEL RUIDO CON APLICACIÓN DEL RESONADOR
HELMHOLTZ EN LA MAQUINA MÜLLER MARTINI 3 EN EL MEDIO.

Un resonador HELMHOLTZ9 (también denominado cavidad resonante) es un


volumen de aire encerrado que está conectado a un cuello corto abierto al exterior.
Cuando las ondas sonoras que está conectado a un cuello del resonador, ponen al
aire en movimiento; el aire en el cuello se comporta en cierto sentido como un
tapón solido que se mueve hacia adelante y hacia atrás comprimiendo el aire en el
volumen cerrado.

A medida que el aire se mueve de un lado a otro la energía acústica se convierte


en calor, como resultado del rasgamiento a lo largo de las paredes del cuello.

Estas pérdidas se aumentan colocando material ligero poroso a través de la boca


del cuello (o colocando material absorbente dentro del volumen cerrado)- boca del
cuello (o colocando material absorbente dentro del volumen cerrado).

La absorción máxima del sonido se produce a la frecuencia de la resonancia de la


masa de aire en el cuello y el muelle que aparta el aire comprimido en el volumen
encerrado; se absorbe muy poco sonido a otras frecuencias; y como lo indica la
figura 7 Y 8 es efectivo sobre una banda estrecha de frecuencias.

8.4 DIMENSIONES CMS

( )

9
HARRIS, Cyril M. McGRAW Hill Manual de medidas acústicas y control de ruido, Materiales
Adsorbentes del Sonido cap.30 p. 30.1 Volumen II tercera edición, MC GRAW HILL. 1995 España

48
V = volumen del resonador

S = área del cuello, área transversal

v = volumen del cuello

f = frecuencia predominante

Figura 7. Dimensiones de un alternador de ruido a través del resonador


Helmholtz

Fuente: HARRIS, Cyril M. McGRAW Hill Manual de medidas acústicas y control


de ruido, Materiales Adsorbentes del Sonido cap.30 p. 30.1 Volumen II tercera
edición, MC GRAW HILL. 1995 España

49
Figura 8. Frecuencias de atenuación – maquina Muller Martini 3

Fuente: HARRIS, Cyril M. McGRAW Hill Manual de medidas acústicas y control


de ruido, Materiales Adsorbentes del Sonido cap.30 p. 30.1 Volumen II tercera
edición, MC GRAW HILL. 1995 España

Características de adsorción del sonido y de un adsorbente de tipo resonador.

El frente perforado, separado de la pared actua como un resonador Helmhotz


(cavidad resonante).

f = 500 H2

s = 1 x 1 = 1 cm2

V = 3 x 3 x 3 = 27 cm3

v = 1 x 1 x 1 = 1 cm3

50
a. ENSAYO Y ERROR

( )
[( )( )]

Cuadro 3. Diferentes valores para calcular atenuación – Maquinas Muller


Martini 3

N° S cm2 V cm3 v cm3 F HZ


1 1x1=1 3x3x3=27 1x1x1=1 1058
2 2x2=4 4x4x4=64 2x2x2=8 972
3 1x1=1 4x4x4=64 2x2x2=8 243
4 1x1=1 4x4x4=64 1x1x1=1 687
5 1x1=1 5x5x5=125 1x1x1=1

b. ENSAYO Y ERROR

( )
[( )( )]

Figura 9. Atenuación frecuencias 972 Hz maquina Muller Martini 3

51
Fuente: HARRIS, Cyril M. McGRAW Hill Manual de medidas acústicas y control
de ruido, Materiales Adsorbentes del Sonido cap.30 p. 30.1 Volumen II tercera
edición, MC GRAW HILL. 1995 España c. ENSAYO - ERROR

( )
[( )( )]

d. ENSAYO – ERROR

( )
[( )( )]
( )

e. ENSAYO – ERROR

( )
[( )( )]
( )

Figura 10. Diferentes valores para atenuación 500 Hz

52
Fuente: HARRIS, Cyril M. McGRAW Hill Manual de medidas acústicas y control
de ruido, Materiales Adsorbentes del Sonido cap.30 p. 30.1 Volumen II tercera
edición, MC GRAW HILL. 1995 España.

Al intervenir en el medio en el espacio que permanece la máquina MULLER, se


reduciría el sonido en las frecuencias predominantes cercanas a 500Hz, como en
125, 250, 1000 y 2000 Hz.

Cuadro 4. Espector de ruido maquina Martini 3.

Frecuencia Lp Lin 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000


p. sonora 86 89.1 74.3 73.1 80.2 83.8 82.9 76.8 71 64.5

8.5 MAQUINA MULLER MARTINI 3

Es más conveniente realizar un control de ruido en el medio de transmisión que


consiste propiamente entre el receptor y la fuente. El aire es el medio que más se
utiliza por la transmisión, donde se aplicará un sistema que aumente la absorción
del local evitando reflexiones y reduciendo la componente reflejados del sonido.

El nombre técnico que se le da el tratamiento acústico por absorción en el ruido de


transmisión se denomina control del ruido por absorción.

8.6 CONTROL DEL RUIDO POR ABSORCIÓN

Frecuencia Lp Lin 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000


p. sonora 86 89.1 74.3 73.1 80.2 83.8 82.9 76.8 71 64.5

53
Este procedimiento actúa sobre la componente reflejada del sonido y la
atenuación sonora (NR) que cabe expresar con el aumento de absorción del local.
La expresión es:

NR=10.log10 α2
α1
NR= Reducción del ruido en dB( Lp1-Lp2)

α 2= Coeficiente medio de absorción una vez aumentada la absorción del local.

Local tratado

α1= Coeficiente medio de absorción antes de realizar el tratamiento- local no


tratado

Se puede observar la reducción del nivel de presión para la relación de los


coeficientes de absorción α2 dichos valores se pueden calcular a través de la
expresión: α1

NR= 10log10 A1

A0

A1 y A0 son unidades acústicas de absorción antes y después del tratamiento en


m2.

El resultado de este procedimiento no es el más alto como se habría de esperar,


siendo necesario aplicar dos métodos para determinar la visibilidad del control.

MÉTODO 1

1. Determinar el volumen del local V = L W H


Si no existen paredes, se trazan líneas imaginarias.

2. Determinar el área: S = S paredes + S techos + S suelo


Si falta una pared, no se considera esta área

54
3. Tomar la decisión bajo los siguientes criterios:
Si 2S< V es aplicable
Si 2S> V no es aplicable

MÉTODO 2

1. Calcular

2. Tomar la decisión
Si N < 0.25 es aplicable
Si N > 0.25 no es aplicable

3. Determinar la cantidad de superficie absorbente que se necesita, partiendo de


la expresión:

Como el área donde está ubicada la máquina está construida de ladrillo se utiliza
̅

El tiempo de reverberación del lugar se elige entre 1.5 y 2 seg.

AT = A1 + A2

A1 = Absorción antes del tratamiento = Sx 0.05

A2 Superficie de material incorporado x ̅ de ese material

̅ = es el material que se incorpora y se selecciona de los cuadros de excipientes


de absorción.
55
Las dimensiones del recinto donde se encuentran la máquina MULLER MARTINI 3
son las siguientes:

Largo = 50 m (L)

Ancho = 20 m (W)

Alto = 10 m (H)

Piso está revestido de hormigón

Paredes recubiertas de yeso en un 75%

Puerta 20% de la superficie de las paredes

Techo de cemento recubierto con yeso

Existe un nivel de ruido homogéneo de 83.8 dB con una frecuencia predominante


de 500 H2

N = 0.17<0.25 Se puede tratar con este método

Cálculo de Ao

Área de techo: 20 x 50 = 1.000

Área de piso: 20 x 50 = 1.000

Área de puerta: 20 x 10 = 6

Área de pared con yeso sobre (10 x 50) 2 1.000

Cemento:

Cantidad de absorción por los: 0.13 x 100 13

Personas es de:

56
Cuadro 5. Cálculo de coeficientes de absorción control del ruido en el medio
de transmisión máquina muller martini 3

Absorción Absorción
Tipo de Superficie antes a después a
Calidad
superfici 500 Hz 500 Hz
material
e Dimensión Área
 S  S
m m2
Yeso
Techo sobre 20 x 50 1.000 0.03 30 0.82 770
cemento
Piso Hormigón 20 x 50 1.000 0.02 20 0.02 20
Puerta Vidrio 20 x 10 200 0.03 6.0 0.03 6.0
Yeso en
Paredes (10 x 50) 2 1.000 0.03 30 0.03 30
un 75%
Personas 100 0.13 13 0.13 13
Días
5 5
máquinas
158 844

Fuente: PUERTA S Jorge. QUINCHIA H Rigobert Evaluacion y control de ruido


industrial,. Límites permisibles capt. 3 p.105 Medellín-Colombia Edición mayo
1991 litografía dinámica Medellín.

CÁLCULO DE A1

Se hace el cálculo para recubrir el techo con paneles de fibra de vidrio de 50 mm


de espesor y tiene una densidad de 22 kg/m3 con un coeficiente de absorción de 
= 0.77 a 500 Hz

Unidades acústicas = 1000 (área de techo) x 0.77 = 770 m2

57
Por lo tanto el nivel del ruido después del tratamiento es de 83,8 – 7,2767 = 76,52
dB

8.7 CONTROL DE RUIDO EN LA MÁQUINA MULLER MARTINI 3 EN EL


RECEPTOR PROTECTOR AUDITIVO

La protección auditiva (operario) es la más predominante en el sector empresarial


por ser de menor costo que en el medio y la fuente.

Se hicieron tres (3) espectros con la máquina en el panel de control en la mitad de


la máquina y en el extremo (alineador Muller Martini 3).

Cuadro 6. Espectros de ruido en diferentes áreas de la maquina: área de


operación mitad de la máquina, y lado opuesto.

a) PANEL DE CONTROL
Frecuencia Lp Lin 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
p. sonora 84.3 88.7 77.1 73.4 80.8 83.2 80.1 75.2 68.4 62

b) EN LA MITAD DE LA MÁQUINA
Frecuencia Lp Lin 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
p. sonora 86 89.1 74.3 73.1 80.2 83.8 82.9 76.8 71 64.5

58
c) EXTREMO ALINEADOR MARTINI 3
Frecuencia Lp Lin 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
p. sonora 84.2 87.5 76.8 74.8 81.2 81.7 81.3 75.4 70.2 63.1

Para el respectivo control tomaremos el de la mitad de la máquina y decidir sobre


el protector auditivo que se recomendaría.

Cuadro 7. Calculo de protección auditiva


Frecuencia 125 250 500 1000 2000 4000 8000
1. Nivel de presión
73.1 80.2 83.8 82.9 76.8 71 64.5
sonora
2. Atenuación del
15 20 25 32 35 42 30
protector
3. Corrección a escala
16.2 8.7 3.3 0 1.2 1 1.1
A
4. 2 x D.E. de
5 6 7 8 8 5 5
atenuación
5. Valor Q = (2)+(3)-(4) 26.2 22.7 21.3 24 28.2 38 26.1
6. Lp audib le = (1)-
63.1 66.2 65.8 58.9 49.8 34 39.5
(2)+(4)
7. Criterio (TLV) 100 88 80 80 78 73 90
8. (1)-(3) 56.9 71.5 80.5 83 75.6 70 63.4

Fuente: PUERTA S Jorge. QUINCHIA H RigobertEvaluacion y control de ruido


industrial, Límites permisibles capt. 2 p.45 Medellín-Colombia Edición mayo 1991
litografía dinámica Medellín.

Para el criterio (TLV) se tomó los valores recomendados del cuadro sobre el
criterio sobre los riesgos de daño auditivo, con análisis de ruidos de banda ancha
de la enciclopedia Salvat Ciencia y Tecnología, volumen 3, página 460-461
Barcelona.

Además se pueden tener otros criterios para determinar los niveles de aceptación
de ruido en el espectro de frecuencia, uno de ellos es el desarrollado por
BERANECK en los Estados Unidos de Norteamérica y está dado por las curvas
NC, Noise Criteria aceptado para niveles adecuados para oficinas. El otro

59
concepto puede ser las curvas NR (Noise reduction) adoptados por la ISO las
cuales son usadas fundamentalmente en Europa.

S = antilogaritmo 0.1 (73.1-26.2) + antilog. 0.1(80.2-22.7) + antilog. 0.1(83.8-21.3)


+ antilog. 0.1(82.9-24) + antilog. 0.1(76.8-28.2) + antilog. 0.1(71.0-38) + antilog.
0.1 (64.5-26.1)

[ ( )] [ ( )] [ ( )] [ ( )]
[ ( )] [ ( )] [ ( )]

S = 48.977.88+562341.32+1778.279.41+776247.11+72443.6+1995.26+6918.30

S= 3247202.88

[ ]

[ ]

[
]

[ ]

La atenuación del protector

60
La atenuación total del protector es de 30.87 dB(A) lo que implica que restados al
nivel de presión sonora total existente 95.98 dB(A), se obtiene una intensidad total
de 65.11 db(A) valor menor que el recomendado 85 dB(A) para 8 horas de
exposición diaria. De lo anterior se concluye que es adecuado el protector
seleccionado.

En el numeral 6 del cuadro anterior se observa los niveles de presión sonora


audibles para las frecuencias de octavas descritas, al hacer uso del protector, los
cuales al ser comparados con los niveles recomendados para dichas frecuencias
numeral 8, se puede observar que todos los valores son inferiores a los
permisibles.

61
Figura 11. Evaluación y control de ruido

Fuente: PUERTA S Jorge. QUINCHIA H Rigobert Evaluacion y control de ruido


industrial,. Límites permisibles capt. 2 p.45 Medellín-Colombia Edición mayo 1991
litografía dinámica Medellín.

62
8.8 CONTROL DE RUIDO DE LA MÁQUINA MULLER MARTINI 3 CON EL
DISEÑO DE CABINA ACÚSTICA
En la máquina se toma la descomposición espectral con mayor presión sonora
cuadro N° 5 y se procede a calcular la atenuación de la cabina.

Cuadro 8. Calculo de la atenuación de la cabina máquina muller – martini 3

FRECUENCIA 125 250 500 1000 2000 4000


1. Medición ruido 73.1 80.2 83.8 82.9 76.8 71
2. NC 45(figura11) 60 54 49 46 45 43
3. NR 18.1 31.2 39.8 41.9 36.8 33
4. ̅ 0.25 0.36 0.58 0.70 0.74 0.68
5. R 16.33 25.42 62.41 105.4 128.6 96.05
6. TL 22.89 34.27 39.38 40.21 34.59 32.85
7. Ruido Interno (1-6) 40.51 41.6 40.01 36.33 34.13 32.13
8. Factor de corrección cuadro 5 -16.1 -8.6 -3.2 0 +1.2 +1
9. dBA en cabina (7-8) 24.41 33 36.81 36.33 35.33 33.13

Fuente: PUERTA S Jorge. QUINCHIA H Rigobert Evaluación y control de ruido


industrial, Límites permisibles capt. 2 p.45 Medellín-Colombia Edición mayo 1991
litografía dinámica Medellín.
[ ]

[ ]

63
CÁLCULOS 1

Cálculos

Renglón 3 NAR

NR = LP1 – NC + 5

FRECUENCIA 125 HZ

NR = 73.1-60+5=18.1

FRECUENCIA 250

NR = 80.2-54+5=31.2

FRECUENCIA 500

NR = 83.8-49+5=39.8

FRECUENCIA 1000

NR = 82.9-46+5=41.9

FRECUENCIA 2000

NR = 76.8-45+5 = 36.8

FRECUENCIA 4000

NR = 71-43+5 =33

RENGLÓN 4

Se saca a través de las diferentes áreas

64
Figura 12. Dimensiones diseño cabina acústica –Muller Martini 3

Lado anterior y posterior = (2×3)×2 = 12


Puerta = (2×2) =4

Lado lateral derecha = (3×2)-perta

= (3×2)-4 =2

Lado lateral izquierdo = (3×2) =6

Techo = (3×3)+(caballete costados)

= (3×3)+2𝐴 +2𝐴

= 9 + 2(1×0.04)+2(3×0.40) = 12.2

Piso (Maquina levantada) = (3×3) =9

TOTAL = 45.2

Fuente: HARRIS, Cyril M. McGRAW Hill Manual de medidas acústicas y control


de ruido, Materiales Adsorbentes del Sonido cap.30 p. 30.1 Volumen II tercera
edición, 1995 España.

Cuadro 9. Calculo de material absorbente – Paneles Martini 3

Parte Frecuencia
Área
de la Material 2 125 250 500 1000 2000 4000
m
cabina  S  S  S  S  S  S
Espuma
Lados y de
32.2 0.35 11.27 0.51 16.42 0.82 26.40 0.98 31.55 0.97 31.23 0.95 30.59
techo poliuretano
2” espesor
Puerta Vidrio 4 0.03 0.12 0.03 0.12 0.03 0.12 0.02 0.08 0.02 0.08 0.02 0.08
Piso Pizarra 9 0.01 0.09 0.01 0.09 0.01 0.09 0.02 0.18 0.02 0.18 0.02 0.18
TOTAL 45.2 11.48 16.63 26.61 31.81 31.49 30.85


̅

CÁLCULOS 2

65
̅

Cálculo R del cuadro 9

̅
̅

S= Área correspondiente a 

66
Cálculo TL del cuadro 9

( )

S = Superficie expuesta al ruido

S = 45.2

( )

( )

67
( )

( )

( )

( )

8.9 ATENUACIÓN DEL RUIDO CON APLICACIÓN DEL RESONADOR


HELMHOLTZ EN LA MISMA MAQUINA PRENSA SAKURAI

Se utiliza la misma metodología del resonador que se empleó con la máquina


HULLER MARTINI 3 en el medio 8.3 ; se debe recordar que es efectivo sobre una
banda muy estrecha de frecuencias, pero que es muy válido para bajas
frecuencias como lo demuestra la descomposición espectral de esta máquina10.

10
HARRIS, Cyril M. McGRAW Hill Manual de medidas acústicas y control de ruido,
Materiales Adsorbentes del Sonido cap.30 p. 29.1 Volumen II tercera edición,
1995 España.

68
Cuadro 10. Espectro de ruido Prensa Sakurai

Frecuencia Lp LIN 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000

dB Lin 79.2 89.8 84 82.3 78.6 70.7 68.8 71.3 70.2 69.6

8.10 DIMENSIONES CMS

( )

V = volumen del resonador

S = área del cuello, área transversal

v = volumen del cuello

f = frecuencia predominante

Figura 13. Dimensiones para atenuación por resonador Maquina Sakurai

69
Figura 14. Frecuencias de atenuación – Maquina Sakurai

Fuente HARRIS, Cyril M. McGRAW Hill Manual de medidas acústicas y control de


ruido, Materiales Adsorbentes del Sonido cap.30 p. 30.1 Volumen II tercera
edición, 1995 España.

f = 500 H2

s = 1 x 1 = 1 cm2

V = 3 x 3 x 3 = 27 cm3

v = 1 x 1 x 1 = 1 cm3

a. ENSAYO Y ERROR

( )
[( )( )]

70
Cuadro 11. Calculo de atenuación para diferentes frecuencias – Maquina
Sakurai

N° S cm2 V cm3 v cm3 F HZ


1 1x1=1 3x3x3=27 1x1x1=1 1058
2 2x2=4 4x4x4=64 2x2x2=8 972
3 1x1=1 4x4x4=64 2x2x2=8 243
4 1x1=1 4x4x4=64 1x1x1=1 687
5 1x1=1 5x5x5=125 1x1x1=1

b. ENSAYO Y ERROR

( )
[( )( )]

Figura 15. Atenuación frecuencias 500Hz Maquina Sakurai

Fuente: HARRIS, Cyril M. McGRAW Hill Manual de medidas acústicas y control


de ruido, Materiales Adsorbentes del Sonido cap.30 p. 30.1 Volumen II tercera
edición, 1995 España.

71
c. ENSAYO - ERROR

( )
[( )( )]

d. ENSAYO – ERROR

( )
[( )( )]
( )

e. ENSAYO – ERROR

( )
[( )( )]
( )

Al intervenir en el medio en el espacio que permanece la máquina MULLER, se


reduciría el sonido en las frecuencias predominantes cercanas a 500Hz, como en
125, 250, 1000 y 2000 Hz.

8.11 CONTROL DE RUIDO EN EL MEDIO DE TRANSMISIÓN PARA LA


MAQUINA SAKURAI

Utilizando el método 2 expuesto en la reducción de ruido por transmisión

Nos quedarían los respectivos cálculos:

El espacio que ocupa:

Largo = 40 (L)

Ancho = 8 (W)

Alto = 6 (H)

El piso este revestido de hormigón

Paredes recubiertas de yeso en un 75%

Puerta 90% de la superficie de las paredes

Techo de cemento recubierto de yeso

72
Se tiene un nivel de ruido homogéneo de 79.2 dBA en una frecuencia
predominante de 125 Hz.

N= 1/H + 1/L + 1/W = 1/6 + 1/40 + 1/8 = 0.316

Para poder emplear el método, se debe cumplir la siguiente restricción


N < 0.25 pero en nuestro caso no se cumple N = 0.316
0.316 > 0.25. Por lo tanto no se puede utilizar el método de absorción con paredes
abortivas.

8.12 CONTROL DE RUIDO EN EL OPERARIO EN LA MAQUINA PRENSA


SAKURAT

La descomposición espectral en el lugar de mayor ruido en la maquina es:

Cuadro 12. Calculo del elemento de protección auditiva – Prensa Sakurai

Frecuencia LP LiN 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000


dD Lin 79.2 89.8 84 82.3 78.6 70.7 68.8 71.3 70.2 69.6
Frecuencia 125 250 500 1000 2000 4000 8000
1 Nivel 82.3 78.6 70.7 68.8 71.3 70.2 69.6
Pres.Suno
2 Atenua del 15 20 25 32 35 42 30
protec
3 Corrección +16.2 +8.7 +3.3 0 -1.2 -1.0 -1.1
A
4 2xD.E. de 5 6 7 8 8 5 5
aten.
5 Q=(2)+(3)- 26.2 22.7 21.3 24 25.8 36 23.9
(4)
6 Lpaudible = 72.3 64.6 52.7 44.8 44.3 33.2 44.6
(1)-(2)+(4)
7 Criterio TLV 100 88 80 80 78 73 90
8(1) – (3) 66.1 69.9 67.4 68.8 72.5 71.2 70.7

S= Antilog 0.1 (82.3 – 26.2) + antilog 0.1 (78.6 – 22.7) + antilog 0.1 (70.7 - 21.3) +
antilog 0.1 (68.8 – 24)
73
Antilog 0.1 (71.3 – 25.8) + antilog 0.1 (70.2 – 36) + antilog 0.1 (69.6 – 23.9)

S= 10 0.1(82.3-26.2) + 10 0.1(78.6-22.7) + 10 0.1(70.1-21.3) + 10 0.1(68.8-24) +10 0.1(71.3-25.8)


+10 0.1(70.2-36) +10 0.1(69.6-23.9)

S= 105.61 +10 5.59 +10 4.94 +10 4.55 +10 3.42 +10 4.57 =

S= 951937.47

cuadro desviaciones típicos. Fabricante de tapones.

LA = 10Log (106.61 + 106.99 + 106.74 + 106.88 + 107.25 + 107.12 10 7.07)

LA = 78.42 dB

Atenuación del protector R = LA – 10 Log10S

R = 78.42 – 10Log10 (951937.47)

R = 18.63

La atenuación total del protector auditivo es de 18.63

78.42 – 18.63 = 59.79 dBA menor que el recomendado para las 8 horas de
exposición diaria, por lo anterior se concluye que es adecuado el protector
seleccionado.

8.13 CONTROL DE RUIDO DE LA MAQUINA SAKURAI CON EL DISEÑO DE


LA CABINA ACÚSTICA.

Para su diseño se toma la descomposición espectral donde se presenta mayor


precisión sonora con 84 dBA en la frecuencia de 125 Hz.

74
Cuadro 13. Calculo de atenuación de la cabina para la maquina sakurai

FRECUENCIA 125 250 500 1000 2000 4000


1 Medicion del ruido 82.3 78.6 70.7 68.38 71.3 70.2
2 NC45(cuadro 11) 60 54 49 46 45 43
3 NR 27.3 29.6 26.7 27.38 31.3 32.2
4 ∝ 28 41 66 78 0.78 0.76
5 R 14 25 69.9 127 127.6 114
6 TL 31.80 31.87 25.53 24.65 28.56 29.72
7 Ruido Interno (1-6) 5.5 9 9.6 16.23 21.7 27.4
8 Factor de Corrosión -16.1 -8.6 -3.2 0 +1.2 +1
cuadro 5
9 dBA en cabina (7.8) -10.6 0.4 12.8 16.23 22.9 28.4

LpT = 10Log (10-1.06 + 100.04 + 101.28 + 101.62 + 101.29 + 102.84)

LpT = 28.9 dBA

CALCULO NR DEL CUADRO 13

NR = Lp1 – NC +5

NR125 = 82.3 -60 + 5 = 27.3

NR250 = 78.6– 54 +5 = 29.6

NR500 = 70.7 – 49 + 5 = 26.7

NR1000 = 68.38 – 46 + 5 = 27.38

NR2000 = 71.3– 45 + 5 = 31.3

NR4000 = 70.2 – 43 + 5 = 32.2

CALCULO ∝ DEL CUADRO 13

∝ = ∑∝S/ST

∝125 = 15.34/54 = 0.2840

∝250 = 22.22/54 = 0.41

∝500 = 35.55/54 = 0.66

75
∝1000 = 42.36/54 = 0.78

∝2000 = 41.93/54 = 0.78

∝4000 = 41.07/54 = 0.76

CALCULO R DEL CUADRO 13

R=∝xS/1-∝=

S = Superficie expuesta al ruido S = (3x3)x(3x3)3 = 36

R125 = 0.28 x 36/1 – 0.28 = 14

R250 = 0.41 x 36/1 – 0.41 = 25

R500 = 0.66 x 36/ 1 – 0.66 = 69.9

R1000 = 0.78 x 36/1 – 0.78 = 127

R2000 = 0.78 x 36/1 – 0.78 = 127.6

R4000 = 0.76 x 36/ 1 – 0.76 = 114

CALCULO TL DEL CUADRO 13

TL = NR + 10Log (¼ + S/R)

S = 36m2

TL125 = 27.3 + 10Log (1/4 + 36/14) = 31.80

TL250 = 29.6 + 10Log (1/4 + 36/25) = 31.87

TL500 = 26.7 + 10Log (1/4 + 36/69.9) = 25.53

TL1000 = 27.38 + 10Log (1/4 + 36/127) = 24.65

TL2000 = 31.3 + 10Log (1/4 + 36/127.6) = 28.56

TL4000 = 32.2 + 10Log (1/4 + 36/114) = 29.72

76
8.14 CONTROL DE RUIDO EN EL MEDIO DE TRANSMISIÓN PARA LA
MAQUINA SAKURAI

Utilizando el método 2 expuesto en la reducción de ruido por transmisión

Nos quedarían los respectivos cálculos:

El espacio que ocupa:

Largo = 40 (L)

Ancho = 8 (W)

Alto = 6 (H)

El piso este revestido de hormigón

Paredes recubiertas de yeso en un 75%

Puerta 90% de la superficie de las paredes

Techo de cemento recubierto de yeso

Se tiene un nivel de ruido homogéneo de 79.2 dBA en una frecuencia


predominante de 125 Hz.

N= 1/H + 1/L + 1/W = 1/6 + 1/40 + 1/8 = 0.316

Para poder emplear el método, se debe cumplir la siguiente restricción

N < 0.25 pero en nuestro caso no se cumple N = 0.316

0.316 > 0.25. Por lo tanto no se puede utilizar el método de absorción con paredes
abortivas.

8.15 CONTROL DE RUIDO EN EL MEDIO DE TRANSMISIÓN PARA LA


MÁQUINA PLASTICAR

Se utiliza el método 2 expuesto en la reducción del ruido por transmisión.

La dimensión del espacio en que se encuentra alojada la máquina es:

77
Largo = 40 m (L)
Ancho = 15 m (W)
Alto = 8 m (H)

Piso revestido de hormigón


Paredes recubiertas de yeso en un 70%
Puerta un 20% de la superficie de las paredes
Techo de cemento recubierto con yeso

Existe un nivel de ruido homogéneo de 98 dBA en una frecuencia predominante


de 500 HZ.

Se considera un espacio de 3 x 3 x 3 = 27 m3 pero al aplicar las formulas:

Nos Da N = 0.5 > 0.25 NO cumple con la restricción y NO SE puede tratar con
este método.

Figura 16. Dimensiones de atenuación – resonador Helmotltz- Maquina


Plasticar

78
8.16 CONTROL DEL RUIDO EN LA MÁQUINA PICADORA DE PAPEL
PLASTICAR EN EL RECEPTOR

Se hicieron tres (3) espectros en la máquina bajo diferentes condiciones con


extractores funcionando y picando tarjetas.

Frecuencia Lp Lin 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000


db Lin 98 100.8 70.6 90.5 94.2 94.5 90.2 91.5 89.6 84.5

Sin extractores y picando

Frecuencia Lp Lin 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000


db Lin 97.9 100.3 63.5 88.9 94.3 94.7 89.9 91.2 88.5 84.1

Tomaremos la descomposición espectral con extractores para decidir que EPP


auditivo cerca el indicado.

Figura 17. Calculo de elemento de protección auditiva Maquina Plasticar

Frecuencia 125 250 500 1000 2000 4000 8000


1. Nivel presión sonora 90.5 94.2 94.5 90.2 91.5 89.6 84.5
2. Atenuación del protector 15 20 25 32 35 42 30
* 3. Corrección escala A -16.2 -8.7 -3.3 0 +1.2 +1 +1.1
** 4. 2 x D. E. de atenuación 5 6 7 8 8 5 5
5. Q = (2) + (3) - (4) 26.2 22.7 21.3 24 28.2 38 26.1
6. Lp Audible = (1)-(2)+(4) 80.5 80.2 76.5 66.2 64.5 52.6 59.5
7. Criterio TLV 100 88 80 80 78 73 90
8. (1) – (3) 74.3 85.5 91.2 90.2 92.7 90.6 85.6

S = antilogaritmo 0.1 (90.5-26.2) + antilog. 0.1 (94.2-22.7) + antilog. 0.1 (94.5-21.3)


+ antilog. 0.1 (90.2-24) + antilog. 0.1(91.5-28.2) + antilog. 0.1(89.6-38) + antilog.
0.1 (84.5-26.1)

[ ( )] [ ( )] [ ( )] [ ( )]

[ ( )] [ ( )] [ ( )]

79
S= 44161129.86

[ ]

LA = 97.86 dB

Atenuación del protector R = LA – 10 log10S


R = 97.86 – 10log10 (44161129.86)

R = 21.48 dB

La atenuación total del protector auditivo es de 21.48 dB(A)

97.86-21.48 =76.38 dBA menor que el recomendado para 8 horas de exposición


diaria por lo anterior se concluye que es adecuado el protector seleccionado.

8.17 CONTROL DE RUIDO DE LA MAQUINAS PLASTICAR CON EL DISEÑO


DE CABINA ACÚSTICA

En la maquina se toma la descomposición espectral con mayor presión sonora y


se procede a calcular la atenuación en la cabina.

Cuadro 14. Calculo de atenuación de ruido – Cabina acústica maquina


plasticar

FRECUENCIA 125 250 500 1000 2000 4.000


1. Medición ruido 90.5 943.2 94.5 90.2 91.5 89
2. NC 45 (cuadro 11) 60 54 49 46 45 43
3. NR 35.5 45.2 50.5 49.2 51.5 51
4. L 0.28 0.41 0.66 0.78 0.78 0.76
5. R. 14 25 69.9 127 127.6 114
6. TL 40 47.47 49.33 46.47 48.76 48.52
7. Ruido interno (1-6) 5.5 12.73 21.17 29.93 32.74 39.48
8. Factor de corrección -16.1 -8.6 -3.2 0 +1.2 +1
cuadro 6)
9. dBA en cabinas (7-8) -10,6 4,13 17,97 29,93 33,94 40,48

80
-1,06 0.413 1,797 2,993 3,394 4,048
LpT= [10 + 10 + 10 + 10 + 10 + 10 ]

LpT= 41,67

Figura 18. Dimensiones cabina – Maquina Plasticar

Techo: 3X3 = 9m2

Piso: 3X3 = 9m2

Lados: (3X3)2= 18m2

Lado posterior: 3X3 = 9m2

Puerta: 1x2 = 2m2


3
Anterior: (2x3)+1 m2 = 7m2
1
2

3
3

Cuadro 15. Calculo de atenuación de ruido a través de paneles de


absorción.

Parte Materi Ar FRECUENCIA


de la al ea
cabin M2 α αs α αs α αs α αs α αs α αs
a
Lado Esque 43 0. 15. 0. 21. 0. 35. 0. 42. 0. 41. 0. 40.
s ma de 35 05 51 93 82 26 98 14 97 71 95 85
fecha poliure
Anter tano
ior y
poste
rior
Piso Vidrio 9 0. 0.2 0. 0.2 0. 0.2 0. 0.1 0. 0.1 0. 0.1
03 7 03 7 03 7 02 8 02 8 02 8
Puert Pizarra 2 0. 0.0 0. 0.0 0. 0.0 0. 0.0 0. 0.0 0. 0.0
a 01 2 01 2 01 2 02 4 02 4 02 4
Total 54 15. 22. 35. 42. 41. 41.
34 22 55 36 93 07
81
CÁLCULO NR cuadro 14

NR =

CÁLCULO CUADRO 14


̅

̅
82
CÁLCULO R cuadro 14

̅
̅

S = superficie expuestas al ruido S = (3 x 3) + (3 x 3)3 = 36

CÁLCULO DE TL cuadro 15

( )

( )

( )

( )

( )
83
( )

( )

Cuadro 16. Presupuesto maquina 1 Muller Martinis

Cuadro 17. Presupuesto maquina 2 Sakurai

84
Cuadro 18. Presupuesto maquinas 3 Picadora Plasticar

85
9. CONCLUSIONES

Al aplicar con el control del resonador Helmholtz en la maquina muller Martini 2 y


la presa sakurai se adquiere reducciones de ruido en las bandas cercanas 500Hz
particular en 491 Hz.

En control por adsorción con paneles de fibra de vidrio 50mm de espesor y tiene
una densidad de 22Kg/m3con un coeficiente de adsorción de 0.77 a 500Hz.

En el receptor protector auditivola atenuación total del protector es de 30.87 dB(A)


lo que implica que restados al nivel de presión sonora total existente 95.98 dB(A),
se obtiene una intensidad total de 65.11 db(A) valor menor que el recomendado 85
dB(A) para 8 horas de exposición diaria. De lo anterior se concluye que es
adecuado el protector seleccionado.

La atenuación en la maquina sakurai del protector auditivo es de 18.63dBA 78.42 -


18.63 = 59.79 dBA menor que el recomendado para las 8 horas de exposición
diaria, por lo anterior se concluye que es adecuado el protector seleccionado.

En control del ruido en el medio de transmisión para la maquina plasticar existe un


nivel de ruido homogéneo de 98 dBA en una frecuencia predominante de 500 HZ.

La atenuación total del protector auditivo para la maquina plasticar es de 21.48


dB(A) 97.86-21.48 =76.38 dBA menor que el recomendado para 8 horas de
exposición diaria por lo anterior se concluye que es adecuado el protector
seleccionado.

86
10. RECOMENDACIONES

Establecer un Programa de conservación auditiva que incluya los siguientes


aspectos: Evaluación ambiental y valoración del riesgo, Control de ruido,
audiometrías para el personal expuesto, la historia ocupacional, para el personal
nuevo que va a laborar en estas áreas, programa de motivación para el uso de la
protección personal.

La empresa debe garantizar que se entreguen los elementos de protección


auditiva adecuados. El programa debe incluir la limpieza, mantenimiento y
reposición del protector auditivo.

Capacitar al personal sobre uso y mantenimiento de los equipos de protección


auditiva.

Control en el medio de transmisión, mediante encerramiento en la fuente o


alejamiento: Barrera entre la fuente y los receptores, tratamiento de pisos, paredes
y techos con material absorbente de ruido (espuma, corcho, fibra de vidrio, icopor,
etc.)

87
BIBLIOGRAFÍA

ASFAHL C., Ray Seguridad Industrial y salud, editorial Pearson educación cuarta
edición.

CORTEZ DÍAZ, José María Seguridad e higiene del trabajo, Técnicas de


prevención de riesgos laborales, editorial Alfa Omega, 3ª edición.

Documento técnico. Control del Ruido. Mediciones Acústicas Cap 4. Argentina


.1998

Documento Técnico. Control del Ruido. Mediciones Acústicas. Cap 4.

GONZALEZ MAESTRE, Diego Seguridad en máquinas, editorial FC editorial


Google accesorios para sonómetros.[en línea] 2004 [consultado 20 de Agosto de
2011] Disponible en internet:
www.bksves/product/.../accesoriosforsoundlevelmeters.aspx

GRIMALDI Simonds La seguridad industrial, Ediciones Alfaomega 2ª edición 1991

GTC 3701:1995, documentación, guía para la clasificación registro y estadística de


accidentes de trabajo y enfermedades profesionales.

Gtc 45: 1997 Documentación, Guía para el diagnóstico de condiciones de trabajo


o panorama de factores de riesgo, su identificación y valoración.

HARRIS, Cyril M. McGRAW Hill Manual de medidas acústicas y control de ruido,


Materiales Adsorbentes del Sonido cap.30 p. 30.1 Volumen II tercera edición, MC
GRAW HILL. 1995 España.

MANGOSIO, Creus Seguridad e higiene en el trabajo un enfoque integral editorial


Alfa Omega

NIOSH. Phycis of Sound. The Industrial Enviroment – I Ts Evaluatión & Control.


Washington. U.S. Government Printing Office. 1973. Paginas 299 – 308.
AMERICAN CONFERENCE OF GERERNMENTAL INDUSTRIAL HYGIENISTS –
ACGIH.
88
PUERTA S. Jorge, QUINCHIA H. Rigoberto, Evaluación y control de ruido
industrial, Litografía dinámica, Medellín Colombia.

RAMIREZ CAVASSA, Cesar Seguridad Integral un enfoque integral editorial


Limusa, Noriega editores.

89
ANEXOS

Anexo A. Certificación de calibración de equipos de medición .

90
Anexo B. Evaluación ambiental de ruido

EVALUACION AMBIENTAL DE RUIDO

EMPRESA : ASSENDA S.A.

UBICACIÒN: SANTA MONICA

FECHA DE MEDICIÒN : ABRIL 04 DE 2011

No.
MAQUINA O PUESTO DE TRABAJO RUIDO LIN 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 OBSERVACIONES
1
Picadora de papel 86,1 93,3 82,6 88,5 88 82,7 77,7 78,4 75,7 69,2 Copas 3M/1435 proteccion auditiva de inspeccion/ruido variable.
2
picadora de papel / sin picar 88,3 79,7 83,5 91,7 90,1 86,5 79,1 69,2 65,3 54,2
3
picadora de papel / apagada 71,3 75,9 64,5 61,7 69,8 74,2 67,5 63,8 57,1 47,9 Hay siempre ruido de fondo
4
Picadora plasticar / Tarjetas 98,8 100,8 70,6 90,5 94,2 94,5 90,2 91,5 89,6 84,5 Con extractores funcionando
5
Picadora plasticar / sin extractores 97,9 100,3 63,5 88,9 94,3 94,7 89,9 91,2 88,5 84,1 Con Extractores apagadosuso de RPP copas auditivas
6
Fuera/1Mt picadora plasticar 80,7 83 72,9 73,3 74 73 91,3 73,7 71,2 63,1 Peltor 98 inserccón
7
Prensa Sakurai Apagada 62,9 77,1 72,1 66,1 60,5 63,8 56,1 51,8 47,6 39,8 Uso de proteccion auditiva de silicona
8
Prensa Sakurai Encendida 79,2 89,8 84 82,3 78,6 70,7 68,8 71,3 70,2 69,6 Ruido Variable
9
Sistema de secado / descarga de aire 83,4 86,3 75,1 74,8 75,7 72,1 71,5 73,2 74,7 79,6
10
Horno de secado sakurai 77,7 86,8 80,4 76,1 76,6 75,4 71,8 68,2 66,6 65,6
11
Prensa sakurai / final linea 80,5 84,6 75,1 77,4 77,1 76 75,8 73,6 70,9 68,1 Ruido intermitente final de la linea. EPP de inserccion
12
Prensa Muller martini 3 (panel de control) 84,3 88,7 77,1 73,4 80,8 83,2 80,1 75,2 68,4 62
13
La mitad de la linea Muller martini 3 86,7 89,1 74,3 73,1 80,2 83,8 82,9 76,8 71 64,5 Ruido en los rodillos en impresión
14
Alineador Muller Martini 3 (final) 84,2 87,5 76,8 74,8 81,2 81,7 81,3 75,4 70,2 63,1 Operario solo utiliza proteccion de silicona

91
Anexo C. INSSM240 Instructivo de Seguridad para la Maquina Sakurai Rev 1

CONTROL DE REVISIONES DEL DOCUMENTO


Revisión del
Descripción de la modificación
Documento

1 Creación del documento.

Alcance
Este instructivo aplica a todas las actividades o tareas necesarias para el manejo
seguro de la máquina Sakurai

92
Distribución
Ayudante*
Operario Sakurai*

Propiedad
El Responsable de S&SO y el Responsable de Medio Ambiente son responsables
de asegurar que este documento es necesario y que refleja la práctica real.

Prefacio de la Actividad
Este instructivo se debe aplicar cuando se requiera realizar la operación de la
maquina Svecia 1.
Condiciones Generales:
Al iniciar la labor en la maquina Sakurai tenga los siguientes elementos de
protección personal EPP:

 Botas con puntera.

 Protectores auditivos

 Guantes de caucho

 Siempre que se realice cualquier actividad en la máquina que implique


meter las manos o una mano, o trabajar con herramientas como llaves u
otras, accione la parada de emergencia para bloquear la maquina en
cualquier unidad que se encuentre.

 Compruebe siempre que los dispositivos de seguridad están en su lugar.

 Al encontrar el piso con aceite, tinta o herramientas, recójalo de inmediato


para evitar caídas.

 No toque ningún interruptor con las manos húmedas.

 Los trapos impregnados de tinta, aceite, grasa y solventes deben ser


dispuestos en la caneca para residuos peligrosos.

Operario Sakurai, Ayudante

1. Cumpla las siguientes actividades para el inicio de labores, operación y


limpieza de la maquina Sakurai.

 Alimentación de la maquina:

93
 Verifique que las ruedas y escuadra para transporte de material este
en buen estado.
 Transporte el material en la escuadra.
 Coloque la parada de emergencia y comience a alimentar la máquina.
 La alimentación de la maquina es periódica, por tanto realice la
operación de forma segura siempre.

 Montaje de plancha:
 Coloque la parada de emergencia.
 Revise que la superficie de la plataforma este limpia y libre de objetos
que puedan provocar una caída.
 Realice los ajustes y baje de la plataforma.

 Al operar la maquina:
 Mantenga los utensilios necesarios para la operación y así, evitará
desconcentraciones en el proceso que pueden generar accidentes.
 Saque la tinta tanto de las planchas como raquetas, con una espátula y
colóquelo de nuevo en el recipiente. Si cae tinta al piso límpiela
inmediatamente para evitar resbalones.
 Coloque los trapos sucios en las canecas de residuos peligrosos.

 Salida de material del hormo de secado:


 Revise hoja por hoja teniendo la precaución de no tener contacto con
la banda transportadora para evitar aprisionamiento o heridas en
manos.
 Organizar una por una las planchas en los raquets o parrillas de
secado.

 Almacenamiento de material:
 Luego de secado organícelo en tableros para su revisión, teniendo en
cuenta que estos no esté a una altura mayor a 1.50 mts. para su
manipulación segura.

Fin de la actividad.

Inicio

Operario Svecia 1,
Ayudante
Cumpla las
siguientes
actividades para el
inicio de labores,
operación y limpieza
de la maquina Svecia
1. (1)

Fin

94
Anexo D. INSSM253 Instructivo de seguridad para la Maquina Muller Martini
2 Rev 2.

CONTROL DE REVISIONES DEL DOCUMENTO

Revisión del
Descripción de la modificación
Documento

1 Creación del documento.

2 Se actualiza el documento con controles operacionales en la


operación de insertar papel y uso de guantes anticorte en la
manipulación de planchas.

95
Alcance
Este instructivo aplica a todas las actividades o tareas necesarias para el manejo
seguro de la máquina Muller Martini 2.

Distribución
Ayudante*
Operario Muller Martini 2*

Propiedad
El Responsable de S&SO y el Responsable de Medio Ambiente son responsables
de asegurar que este documento es necesario y que refleja la práctica real.

Prefacio de la Actividad
Al iniciar la labor en la maquina Muller Martini 2 tenga los siguientes elementos
de protección personal EPP:

 Botas con puntera.

 Protectores auditivos

 Guante anti corte

 Guantes de nitrilo

 Respirador media cara.

 Siempre que se realice cualquier actividad en la maquina que implique


meter las manos o una mano, o trabajar con herramientas como llaves u
otras, accione la parada de emergencia y bloquee la maquina en cualquier
unidad que se encuentre.

 Los trapos impregnados de tinta, aceite, grasa y limpiadores deben ser


dispuestos en la caneca para residuos peligrosos.

 Los residuos de aceite usado deben ser dispuestos en la caneca de aceite


usado.

 Los residuos de anilinas deben ser dispuestos en la caneca de residuos


de anilina.

Operario Muller Martini 2, Ayudante

1. Cumpla las siguientes actividades para el inicio de labores, operación y


limpieza de la maquina Muller Martini 2.
96
1. Para el montaje del rollo en la maquina:

 En la unidad debobinadora baje el eje portarrollos que esta de forma


neumática, para poder insertar el papel.

 Se saca del lado derecho y se coloca en el rollo siguiente o en el elemento


porta rollos, colocando los pies lejos del alcance del eje, para que en caso
de caída del eje, evitar golpes en los miembros inferiores (pies). Utilice las
botas con puntera de dotación.

 Para levantar el eje:


 Doblar las rodillas, manteniendo la espalda recta.
 Mantener los brazos pegados al cuerpo.
 Coja el eje porta rollos a contramano o en posición de ese para no
forzar la espalda y mantener el equilibrio.
 El objeto debe estar lo más cerca posible del cuerpo, levantándolo
progresivamente realizando el esfuerzo con los músculos de las
piernas y hombros.

 Para insertar el eje en el centro del rollo de papel:


 Ubíquese en uno de los costados del rollo, adopte posición de cuclillas,
con las rodillas y caderas dobladas, una de las piernas adelante y la
otra atrás para mantener el equilibrio; flexione los brazos hacia delante
e introduzca el eje en el rollo de papel.
 En la misma posición utilice los brazos para empujar progresivamente
el rollo y hacerlo rodar hasta los brazos de la máquina. Permanezca
con la espalda recta

2. Para el montaje y desmontaje de las planchas:

 Recuerde accionar la parada de emergencia en la

 Coloque el porta planchas de manera que el orificio donde va metida la


plancha quede de frente a usted.

 Desajuste los tornillos para poder que quede espacio en el orificio ya sea
para montar o desmontar la plancha.

 Coloque la parte inferior de la plancha en el orificio o ranura, con la guía


para que quede bien ubicada, ponga presión de impresión para que el
cilindro de manta le ayude a montar adecuadamente la plancha, le da Inch
(avances cortos de la maquina) con una mano y con la otra coja la
plancha de la parte superior para que el porta planchas gire y pueda
97
colocarla en la ranura y ajuste los tornillos. Quite presión de impresión y
tenga en cuenta que este movimiento debe ser lento para evitar heridas
en mano por contacto con estos cilindros en movimientos.

 Nunca coja la plancha por debajo ni por los lados, hágalo de arriba y
recuerde usar los guantes anticorte para la manipulación de la plancha.

Nota: El botón Inch no se debe presionar de forma continua, solo a un giro de


rodillo de 90°, la limpieza de los rodillos se realiza con maquina parada.

3. Al realizar la limpieza de los rodillos de tomador de agua, porta


plancha, porta manta e impresión:

 Coloque la parada de emergencia la prensa

 Se limpian los rodillos con DT 55 y un trapo para sacar la tinta que queda
en ellos con maquina parada, haciendo movimientos de cilindro con Inch
En la limpieza de planchas y mantillas se debe seguir la siguiente
secuencia de actividades: Se da Inch, los rodillos avanzan, se limpia con
una mano y con la otra mano se acciona el Inch, se debe realizar la
limpieza con los cilindros de plancha y mantilla estando parados. Tenga
en cuenta que estos movimientos deben ser lentos para evitar
atrapamientos y el mismo operario que limpia el rodillo con una mano es el
que presiona el Inch con la otra mano.
Nota: Recuerde usar los guantes de nitrilo

4. Limpieza de baterías:

 Aplique a las baterías el DT 55 y agua con la maquina en movimiento.

 NO acerque las manos a las baterías para evitar atrapamientos o heridas


en las manos.

5. Al realizar la limpieza del rodillo dosificador y rodillo cromado:

 Quitar el automático de la unidad.

 Se debe detener el movimiento de los dos rodillos.

 Para limpiar los dos rodillos dosificador y cromado, se debe dar Inch al
dosificador, con los rodillos detenidos, se inicia la limpieza, de los rodillos,
con una mano se apoya sobre el borde de la bandeja desplazando
algodón con alcohol de un extremo a otro del rodillo.

98
 No se debe limpiar los rodillos estando en movimiento, los rodillos se
cambian de posición usando el Inch

6. Al ensartar papel al reventarse:

 Verifique que la maquina se encuentre parada.

 El contacto de las manos con las piñas de pines de enganche y cilindros


debe realizarse con maquina parada ya que pueden ocasionar heridas y
atrapamientos.

 Accione la parada de emergencia todas las veces que se inserta papel en


las unidades.

7. Al ensartar papel en el debobinador:

 Quite el freno al rollo.

 Accionar la parada de emergencia.

 Se debe desenrollar el papel la cantidad que se necesita para cubrir a


través de los rodillos.

 En la primera unidad de impresión offset, suelto papel con maquina


parada, lo suficiente que alcance para pasar a través de los rodillos.

 Realice pega del papel al rodillo con cinta de enmascarar.

 Ensarte el papel entre los rodillos manta e impresor.

 Se debe quitar la parada de emergencia y colocar el freno de la máquina


para que el rollo se controle.

8. Lavado de cabeza Injekt con acetona:

 Adicione el make-up a las cabezas del injekt para que salga la tinta que
queda en ellas.

 Utilice los elementos de protección que son careta media cara y guantes
de nitrilo.

9. Montaje de casette porta mantilla:

 Para desplazar el casette, hágalo en un carrito.

99
 Para colocarlo en la maquina utilice el diferencial para acomodarlo en la
unidad respectiva, empújelo y coloque los tornillos.

 Repita el proceso para cada unidad y cerciórese que en desplazamiento


no se ubiquen personas debajo de el. Utilice el instructivo de equipos de
izaje y manejo de polipastos y puente grúas.

10. Alimentación de papel a través de la maquina:

 Accione la parada de emergencia para realizar el ensarte de papel entre


los cilindros.

 Realice pega del papel al rodillo con cinta de enmascarar.

 Retire la parada de emergencia de la unidad y accione el botón inch para


darle avance al papel.

 Coloque la parada de emergencia y retire la cinta.

 Para ensartar el papel en la unidad siguiente, quite la parada de


emergencia de la unidad y accione el inch hasta tener un avance de papel
suficiente para el ensarte en la siguiente unidad.

 Cuando se tiene suficiente papel para ensartar se coloca la parada de


emergencia en la siguiente unidad.

 Realice esta misma acción utilizando los controles de cada unidad en la


cual se este ensartando el papel.

NOTA: Nunca acerque las manos a los rodillos de la siguiente unidad para
medir el alcance del papel.

11. En la unidad de proceso:

 Se debe accionar el Inch para halar el papel suficiente que llegue a la


siguiente unidad.

 La unidad de proceso no se debe alimentar con papel con maquina en


movimiento, se debe halar con maquina parada.

12. En la unidad de terminación:

 Se debe accionar el Inch para halar el papel suficiente que llegue a la


siguiente unidad.

100
 Se coloca el papel en el centro de cartón que está en el eje rebobinador,
plegador o sheeter.

 Con el Inch se debe realizar lentamente la tensión adecuada del papel a


través de la maquina desde el debobinador hasta el rebobinador, sheeter
o plegador.

13. Al cambiar las cuchillas longitudinales y transversales:

 Verifique que la maquina se encuentre parada.

 Utilice los guantes anti corte al coger las cuchillas transversales y de refile
para evitar heridas.

14. Al bajar el rollo terminado:

 Doblar las rodillas y caderas.

 Mantener los brazos pegados al cuerpo.

 El objeto debe estar lo más cerca posible del cuerpo, levantándolo


progresivamente realizando el esfuerzo con los músculos de las piernas y
hombros.

 En el eje movible coloque los pies lejos del alcance del eje para evitar
golpes en los miembros inferiores (pies).

Fin de la actividad.

Inicio

Operario Mueller
Martini 2, Ayudante
Tenga en cuenta las
siguientes
actividades para el
inicio de labores y
operación de la
maquina Mueller
Martini 2. (1)

Fin

101
Anexo E. INSSM284 Instructivo de seguridad para Maquina Picadora de
Papel y Tarjetas Rev1.

CONTROL DE REVISIONES DEL DOCUMENTO

Revisión del
Descripción de la modificación
Documento

1 Creación del documento.

102
Alcance
Este instructivo aplica a todas las actividades o tareas necesarias para el manejo
seguro de la máquina Picadora.

Distribución
Ayudante*
Operario Picadora *

Propiedad
El Responsable de S&SO y el Responsable de Medio Ambiente son responsables
de asegurar que este documento es necesario y que refleja la práctica real.

Prefacio de la Actividad
Este instructivo se debe aplicar cuando se requiera realizar la operación de la
maquina Picadora de Papel y Tarjetas.
Condiciones Generales:
Al iniciar la labor en la maquina Picadora tenga los siguientes elementos de
protección personal EPP:

 Botas con puntera.

 Protectores auditivos

 Siempre que se realice cualquier actividad en la máquina que implique


meter las manos o una mano, o trabajar con herramientas como llaves u
otras, accione el stock y bloquee la máquina.

Operario Picadora, Ayudante

1. Cumpla las siguientes actividades para el inicio de labores, operación y


mantenimiento de la maquina Picadora.

1. Traslado de papel o tarjetas a la maquina:

 Desplace las vagonetas o gatos hidráulicos para transportar el papel


desde las máquinas de la siguiente manera:
 En lo posible se debe evitar tirar o halar las cargas
 La forma ideal para el desplazamiento de cargas es empujando,
poniéndose detrás de la carga, cabeza o mentón elevado, espalda
recta, brazos y codos estirados hacia el frente, de tal modo que las
piernas realicen la fuerza y sea transmitida a los brazos para
realizar el desplazamiento.

103
 Realice el transporte en forma lenta, y evite aprisionamiento de pies
con las llantas.

 Coloque la vagoneta o gato hidráulico en la pesa para poder registrar el


peso exacto del papel.

 Cualquier falla o anomalía o deterioro que implique riesgos, deberá


informarlos al jefe del área

2. Alimentación de papel o tarjetas a la maquina:

 Coloque el papel cerca de la banda transportadora en el caso de la


picadora de papel y en el caso de la picadora de tarjetas coloque las
tarjetas en la tolva de alimentación, en ambas maquinas se debe
mantener las manos alejadas de las unidades de alimentación.

 Empuje el papel con las manos hasta donde empieza la guarda para
así evitar atrapamiento o heridas, en el caso de tarjetas deben ser
colocadas en la tolva de alimentación, manteniendo las manos alejadas
del área de corte.

 Para la picadora de papel, presione el botón para dar la señal de picar


a el área de aprovechamiento y al recibir la señal de aprobación con un
timbre proceda a prender la máquina.

 Para la picadora de papel, prenda el extractor e impulsador de tirilla con


el botón blanco.

 Para la picadora de papel, párese en la plataforma y encienda la


maquina con el botón verde y quite el seguro de emergencia.

 Para la picadora de papel, pare la maquina al atascarse antes de que


se accione el térmico y luego se acciona el botón naranja para
retroceder un poco y seguir con el proceso. Si se dispara el térmico se
espera unos minutos y se realiza el mismo proceso.

 En el caso de picadora de papel, cuando son rollos de papel utilice el


diferencial, de tal manera que podamos insertar el eje en el rollo y se
levanta para ponerlo en el burro y colocarlo debajo a la banda
transportadora. Utilice el instructivo de seguridad para el manejo de
polipastos y puente grúas y equipos de izaje.

104
3. Mantenimiento o ajuste de la maquina:

 Verifique que la maquina se encuentre parada y que la inercia del


movimiento sea cero.

 Al aplicar grasa a las balineras o recoger el papel o tarjetas sobrantes,


tenga en cuenta que la cadena no esté en movimiento para evitar
atrapamientos o heridas en las manos.

 Para limpiar el sistema de discos o cuchillas se debe limpiar el papel o


tarjetas con un gancho evitando el contacto con las manos.

Fin de la actividad.

Inicio

Operario Picadora,
Ayudante
Cumpla las siguientes
actividades para el
inicio de labores,
operación y
mantenimiento de la
maquina Picadora. (1)

Fin

105
Anexo F. Catalogo empresa

106
107
108
109
110
111

You might also like