You are on page 1of 84

Guía para servicios de salvamento

Camiones
Guía para servicios de salvamento • Camiones

Daimler AG, GSP/OI, HPC R 822, D-70546 Stuttgart


Printed in Germany – 05/11
Mercedes-Benz Service

Guía para servicios de salvamento


Camiones
Edición de 2011

Daimler AG · Technical Information/Workshop Equipment (GSP/OI) · D-70546 Stuttgart


Pie de imprenta

Cartera de productos
Sobre nuestra cartera de productos completa se puede informar también
detalladamente en nuestro portal de internet:
enlace: http://aftersales.mercedes-benz.com

Preguntas y sugerencias
Si tienen preguntas, sugerencias o propuestas sobre el presente producto,
rogamos nos escriban.
e-mail: customer.support@daimler.com
Telefax: +49-(0)18 05/0 10-79 78
o alternativamente a la
dirección: Daimler AG
GSP/OIS
HPC R822, W002
D-70546 Stuttgart

© 2011 by Daimler AG
Esta obra, incluidas todas sus partes, está protegida por derechos de autor.
Cualquier uso o utilización requiere la aprobación previa por escrito de Daimler AG,
Departamento GSP/OIS, HPC R822, W002, D-70546 Stuttgart.
Esto afecta ante todo a la reproducción, difusión, edición, traducción y
microfilmación, así como al almacenamiento y/o el procesamiento en sistemas
electrónicos, inclusive bases de datos y servicios online.

Núm. de la imagen de la portada: P00.01-3447-00

05/11
Indicaciones referentes a modificaciones

Modificaciones en comparación con la edición 2008


! Observar las indicaciones sobre modificaciones

Vista de conjunto

Axor 2 Facelift 14

Atego 2 Facelift 16

Propulsiones alternativas/vehículos híbridos 23

Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011 i 3


4 i Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011
Índice de contenidos

Prólogo 7

Vista de conjunto

Relación de modelos e indicaciones 8

Diferencia entre turismos y camiones 17

Desembornado de la batería del vehículo 19

Propulsiones alternativas/vehículos híbridos 23

Lista de comprobación "Accidente con un


vehículo híbrido" 32

Vehículos GGVS (Reglamento de Transporte de


Mercancías Peligrosas por Carretera) 33

Características de un accidente de camión

Imágenes de daños en un camión tras una colisión


por alcance 35

Accidentes más frecuentes 36

Lesiones comunes de las personas accidentadas 38

Hora de oro 41

Proceso táctico de intervención 42

Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011 i 5


Índice de contenidos

Salvamento adecuado para el paciente

Introducción 46

Primer acceso 47

Medidas de seguridad 49

Parar el motor 50

Reducir la altura de rescate 53

Asegurar la cabina 60

Tratamiento de los cristales 61

Asegurar la puerta 65

Retirar la puerta 66

Apartar a presión el conjunto frontal 67

Sistemas de seguridad 71

Airbag 72

Cinturón/pretensor de cinturón 76

Ajuste del volante de la dirección 77

Protección neumática 78

Regulación de asiento 79

Anexo

Bibliografía e índice de fuentes 81

Índice alfabético 82

6 i Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011


Prólogo

Distinguidos lectores:

La garantía de una seguridad máxima es, por tradi- Deseamos advertir explícitamente que esta guía no
ción, uno de los objetivos más importantes de la casa pretende tener carácter de integridad y no puede ni
Daimler. quiere representar en ningún caso una sustitución a la
formación fundamentada y a la correspondiente
Esto es especialmente válido para la seguridad del
bibliografía técnica especializada.
vehículo.
Nuestro extenso concepto de seguridad incluye
también la puesta a disposición de información La guía debe servir de ayuda al servicio de rescate en
concreta sobre nuestros vehículos y sus sistemas de su táctica de intervención. Como cada accidente
seguridad para las fuerzas de rescate. presenta diferencias, el orden sucesivo de las
acciones aquí descritas puede diferir de las condi-
El objetivo prioritario de las fuerzas de rescate es
ciones reales.
salvar vidas. Las fuerzas de rescate tienen que abrirse
paso lo más rápidamente posible a las personas lesio-
nadas, sin exponer a ellas o a sí mismas a un peligro
adicional.

Para ello, la condición previa es una sólida formación


de las fuerzas de rescate. Adicionalmente, son impres-
cindibles los conocimientos sobre las posibilidades de
acceso específicas del vehículo, así como sobre el
funcionamiento y el modo de actuar de los sistemas
de seguridad, y sobre las particularidades de un
camión.
Daimler AG
Technical Information
and Workshop Equipment (GSP/OI)

Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011 i 7


Relación de modelos e indicaciones
Vista de conjunto

Dimensiones de una cabina

Ejemplo de dimensiones, representadas aquí en una cabina Megaspace y referidas a un vehículo con
neumáticos 295/80 R22,5
(medidas en mm)

8 i Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011


Relación de modelos e indicaciones

Vista de conjunto
Particularidades en un camión

Todos los camiones presentan una estructura básica Como opción adicional se ofrecen, para camiones
semejante. El concepto básico lo forma un bastidor de modernos, sistemas de airbag de conductor en combi-
travesaños constituido por largueros de acero de gran nación con cinturones de seguridad incl. pretensores
resistencia (no se debe cortar nunca con el aparato de cinturón. El cinturón de 3 puntos está integrado en
hidráulico de rescate) que están unidos con trave- el asiento con suspensión del conductor. El asiento
saños. En la parte delantera de este bastidor está con suspensión está equipado con una suspensión
montado el motor con el cambio y están atornillados neumática que permite una postura de asiento amplia-
los ejes. Por arriba del motor está la cabina amorti- mente ergonómica y relajada. El volante de la direc-
guada que se aloja casi siempre sobre el bastidor con ción se puede adaptar a la posición del conductor; es
4 puntos de apoyo. La suspensión de la cabina está decir, es regulable en altura e inclinación.
realizada de tal forma que la cabina se puede inclinar
Según el fin de aplicación hay un gran número de dife-
hacia delante para trabajos de mantenimiento en el
rencias entre los vehículos. En vehículos de larga ruta,
motor.
frecuentemente tractoras, hay p. ej. literas dispuestas
La cabina del conductor está realizada como estruc- detrás de los asientos.
tura autoportante totalmente de acero (excepción:
La suspensión neumática integral del vehículo, exis-
Econic en ejecución de aluminio con revestimiento de
tente ya actualmente, se puede aprovechar para
plástico) y constituye un tipo de célula de seguridad.
reducción de la altura de rescate, en relación al salva-
Para la matriculación del camión en Suecia es nece- mento orientado al paciente.
sario el cumplimiento del denominado "test sueco".
Pero en el mercado alemán está muy poco extendida
la correspondiente variante de equipamiento opcional
(variante SA) disponible.

Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011 i 9


Relación de modelos e indicaciones
Vista de conjunto

Ejemplos

Mercedes-Benz Actros 1857 LS (Actros 1)


1Suspensión neumática del bastidor
2Caja de batería

10 i Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011


Relación de modelos e indicaciones

Vista de conjunto
Mercedes-Benz Actros 1844 LS (Actros 2)
1Muelles neumáticos, suspensión de la cabina
2Depósito de combustible
3Suspensión neumática del bastidor
4Parte trasera integral

Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011 i 11


Relación de modelos e indicaciones
Vista de conjunto

Mercedes-Benz Actros 3

12 i Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011


Relación de modelos e indicaciones

Vista de conjunto
Mercedes-Benz Axor 1
1Suspensión neumática del bastidor
2Caja de batería

Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011 i 13


Relación de modelos e indicaciones
Vista de conjunto

Mercedes-Benz Axor 2

Mercedes-Benz Axor 2 (Facelift)

14 i Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011


Relación de modelos e indicaciones

Vista de conjunto
Mercedes-Benz Atego 1
1Aspiración de aire
2Baterías

Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011 i 15


Relación de modelos e indicaciones
Vista de conjunto

Mercedes-Benz Atego 2

Mercedes-Benz Atego 2 (Facelift)

16 i Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011


Diferencia entre turismos y camiones

Vista de conjunto
El salvamento de personas en turismos accidentados En comparación con accidentes de turismos, el salva-
es entretanto práctica común para las fuerzas de mento de personas adecuado para el paciente en
rescate. Esto se ensaya frecuentemente con coches camiones es, por regla general, mucho más complejo.
retirados de servicio. La construcción más resistente, así como las dimen-
siones notablemente mayores de los vehículos hacen
Sin embargo, en el caso de vehículos industriales,
más difícil y complicado el salvamento de personas
especialmente en los camiones, la situación es
aprisionadas. Las cabinas del conductor alcanzan una
distinta. Por motivo de la larga vida útil y del alto valor
altura de hasta 3,70 m. Algunas veces, la altura de la
restante después del servicio activo del vehículo, es
superficie de asiento medida desde la calzada llega a
difícil para los bomberos ensayar el salvamento de
ser casi 2 m. Especialmente en los chasis de vehículo
personas lesionadas en camiones, en base a modelos
de cabina avanzada, en caso de un accidente, el
de vehículos actuales.
conductor está fuertemente amenazado de peligro
por motivo de faltar la zona de deformación y de las
grandes energías posibles que se producen en un
accidente de camión.

Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011 i 17


Diferencia entre turismos y camiones
Vista de conjunto

Condicionado por las grandes energías de choque


resulta, por lo tanto, como frecuente imagen de
accidente que el conductor queda aprisionado por
el antepecho y la unidad de la dirección.
En función de la altura del obstáculo de colisión son
diferentes los peligros para los ocupantes del
vehículo:

• Si la zona de colisión se encuentra a la altura del


nivel del bastidor o más baja, son relativamente
reducidas las consecuencias para un ocupante
con el cinturón reglamentariamente abrochado.

Conductor con cinturón de seguridad abrochado,


acompañante sin cinturón de seguridad abrochado.
Colisión a 30 km/h contra una imitación de caja de
carga

• Si el punto de colisión está más alto y es muy


grande la energía de choque, la consecuencia es
frecuentemente un aprisionamiento del
conductor y son probables graves lesiones de
las extremidades inferiores (piernas).

Espacio reposapiés deformado


(ensayo de rescate en Ludwigshafen el 15-09-2001)

18 i Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011


Desembornado de la batería del vehículo

Vista de conjunto
a PELIGRO a PELIGRO
El ácido de batería es cáustico. En el proceso de carga de las baterías se forma
El ácido de batería no debe entrar en contacto con una mezcla altamente explosiva de gas detonante.
la piel, los ojos o la ropa. ¡Por este motivo, en caso de un trato incorrecto
existe peligro de explosión!
Enjuagar inmediatamente con agua clara las salpi-
caduras de ácido. Al tratar con baterías está prohibido hacer fuego,
usar llama al descubierto y fumar.
Al trabajar en las baterías, no inclinarse sobre
ellas (¡Peligro de causticación y explosión!) Evitar formación de chispas.
Al tratar con baterías o ácido de batería, observar No depositar objetos metálicos sobre la batería.
las normas de seguridad y las medidas de protec- De lo contrario podría ocasionar un cortocircuito y
ción (bajar la visera, usar gafas protectoras y se podría inflamar la mezcla de gas fácilmente
guantes). explosiva de la batería.
No frote la batería con trapos o paños. La batería
puede hacer explosión por carga electrostática al
tocarla o incluso por salto de chispa.
Para eliminar una posible carga electrostática
existente, póngase fuera del vehículo y toque la
carrocería.

Antes de desembornar la batería se debería


intentar usar los consumidores eléctricos, como
p. ej. los elevalunas eléctricos, la regulación de
asientos, etc., para propia utilidad. Una comproba-
ción de este tipo puede simplificar decisivamente el
proceso ulterior de intervención.

a PELIGRO
El asiento con suspensión desciende tras el accio-
namiento del interruptor de desconexión de emer-
gencia.
En algunos vehículos, el desembornado de la
batería puede originar un descenso de los
asientos regulables neumáticamente.
Cualquier movimiento no controlado de un
ocupante lesionado representa un peligro de
lesiones adicional.
Efectuar las medidas de rescate sólo con el
acuerdo del médico de urgencia.

Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011 i 19


Desembornado de la batería del vehículo
Vista de conjunto

Disposición de la batería

Las baterías se encuentran en el lado izquierdo del


bastidor del chasis o, en caso de tractoras, según la
ejecución, en el extremo del bastidor entre los
largueros del bastidor (parte trasera integral). Las
cajas de batería en caso de tractoras con parte trasera
integral sólo son accesibles con el semirremolque
desacoplado de la placa de apoyo.

Caja de baterías (1) en el lado del conductor (soporte


de aparatos)

Parte trasera integral


1Caja de baterías
2Caja de distribución en el bastidor detrás del silencia-
dor final de escape

20 i Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011


Desembornado de la batería del vehículo

Vista de conjunto
Desembornado de la batería

• Retirar la llave de la cerradura de la dirección


• Desconectar todos los consumidores eléctricos
• Abrir la cubierta de batería y retirarla
• Desembornar el polo negativo
• Desembornar el polo positivo
• Sujetar unidos los cables positivo y negativo
para descargar tensiones almacenadas por
condensadores
• Asegurar contra nueva conexión o contacto,
p. ej., con cintas sujetacables

Caja de baterías (1) en el lado del conductor (soporte


de aparatos)
1Polo positivo
2Polo negativo

Parte trasera integral


1Polo positivo
2Polo negativo

Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011 i 21


Desembornado de la batería del vehículo
Vista de conjunto

Indicaciones de seguridad para tratar con baterías de automóvil

¡Mantenga a los niños lejos del ácido y de las baterías!

Precaución:
En el proceso de carga de las baterías se produce una mezcla (altamente explosiva) de gas
detonante; por lo tanto, en caso de un trato incorrecto puede existir peligro de explosión.
Observe, por este motivo:

Está prohibido hacer fuego, chispas, usar llama al descubierto y fumar. Evite la formación de
chispas al tratar con cables y aparatos eléctricos, así como por descarga electrostática. Evite
cortocircuitos.

Precaución, peligro de causticación:


El ácido de batería es fuertemente cáustico; use por lo tanto guantes de protección y protec-
ción para los ojos. Las baterías no se deben inclinar, ya que puede salir ácido por las aber-
turas de desgasificación.

¡Use protección para los ojos!

Primeros auxilios:
Enjuagar inmediatamente con agua las salpicaduras en los ojos, durante algunos minutos.
Acuda después sin demora a un médico. Las salpicaduras de ácido sobre la piel o la ropa se
han de neutralizar inmediatamente con convertidor de ácido o lejía jabonosa.

Nota de advertencia:
No exponga las baterías sin protección a la luz diurna directa. Las baterías descargadas se
pueden congelar y, por lo tanto, se deben almacenar protegidas contra congelación.

Eliminación:
¡Entregue por favor las baterías usadas a un puesto de recogida!

No eliminar nunca con la basura doméstica las baterías usadas.

Origen: www.Varta-Automotive.com

22 i Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011


Propulsiones alternativas/vehículos híbridos

Vista de conjunto
Con el concepto de "vehículo híbrido" se designa un En principio se distinguen dos variantes básicas de
vehículo en el que existen por lo menos dos conver- sistemas híbridos:
tidores de energía y dos acumuladores de energía.
• Híbrido serial (autobús urbano)
Convertidores de energía son p. ej. los motores
• Híbrido paralelo (autobús, furgoneta, camión)
eléctricos o los motores de combustión interna;
entre los acumuladores de energía están, por
ejemplo, la batería o el depósito de combustible.

Híbrido serial:
El motor de combustión interna en un vehículo
híbrido serial no presenta ninguna unión mecánica
a la cadena cinemática. Se hace funcionar en un
margen óptimo de grado de rendimiento y sirve
como accionamiento para el alternador. La energía
eléctrica así generada es transmitida entonces al
motor eléctrico como sistema real de propulsión
del vehículo. Una parte de la energía eléctrica sirve,
además, para cargar la batería de alto voltaje.

N08.30-2002-00
Híbrido serial (representación esquemática)
1 Motor de combustión interna
2 Alternador
3 Batería de iones de litio
4 Motor eléctrico (motor integrado en el cubo de rueda)

Híbrido paralelo:
El motor de combustión interna en un vehículo
híbrido paralelo está unido a la cadena cinemática
a través de un embrague automático. El motor eléc-
trico actúa como alternador para cargar la batería
de alto voltaje, o bien como sistema de propulsión
del vehículo.

N08.30-2003-00
Híbrido paralelo (representación esquemática)
1 Motor de combustión interna
2 Motor eléctrico/alternador
3 Batería de iones de litio
4 Cadena cinemática

Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011 i 23


Propulsiones alternativas/vehículos híbridos
Vista de conjunto

Descripción del sistema

Los sistemas de propulsión híbridos en los De esta manera se asegura p. ej. la asistencia al
camiones están realizados, casi siempre, como sistema neumático de frenos y a la servodirección.
híbrido paralelo. Mediante la estructura paralela es
Al frenar el vehículo, el motor eléctrico funciona
posible propulsar el vehículo únicamente por motor
como alternador y la energía cinética del grupo
eléctrico, únicamente por motor de combustión o
eléctrico se transforma en energía eléctrica (recu-
bien con ambos motores conjuntamente. En el
peración).
servicio de marcha únicamente por motor eléctrico,
el motor de combustión interna funciona en ralentí
y está separado de la cadena cinemática por el
embrague automatizado.

N08.30-2004-00

Componentes (representación esquemática)


1 Motor de combustión interna: motor diésel conven- 6 Batería: batería de iones de litio de alto rendimiento
cional con sistema integrado de gestión de batería para vi-
2 Embrague automatizado gilar las condiciones de servicio
3 Grupo eléctrico: grupo sincronizado de imán perma-
nente, servicio con tensión alterna (sistema trifási- BMS Unidad de control de la gestión de batería
co), funciona como motor y alternador GS Unidad de control del mando de marchas
4 Cambio manual automatizado HCM Unidad de control de la gestión de energía
5 Inversor de corriente: transforma en servicio de mo- MCU Unidad de control del motor eléctrico
tor la tensión continua de la batería en tensión alter- MR Unidad de control de regulación del motor
na para el grupo eléctrico y regula el par de giro y el
número de revoluciones.
En servicio de alternador se transforma la tensión
alterna en tensión continua y se conduce la energía
a la batería

24 i Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011


Propulsiones alternativas/vehículos híbridos

Vista de conjunto
Identificación de componentes HV a PELIGRO
(HV=alto voltaje)
¡Peligro de quemarse por arco voltaico!
En los vehículos híbridos, todos los componentes HV Por motivo de las altas tensiones e intensidades de
están marcados especialmente con un adhesivo de corriente, así como del alto contenido energético de
indicación de advertencia. Con ello se advierte del la batería HV, hay que contar con arcos voltaicos en
especial peligro de una descarga de corriente. Este caso de cortocircuitos, así como al separar inco-
riesgo existe, sobre todo, cuando se abren o rrectamente uniones de cables HV o uniones por
desmontan componentes HV o cuando se tocan enchufe.
componentes dañados (posibilidad no excluible en
caso de un accidente). Los cables HV de corriente continua en el inversor,
así como los cables HV de corriente trifásica en el
Los cables de alto voltaje y sus tubos flexibles protec- inversor y en el motor eléctrico, sólo deben ser
tores son de color naranja. desenchufados o enchufados por personal técnico
autorizado.
Para evitar quemaduras por arcos voltaicos,
observe las siguientes indicaciones:
• Desactive el sistema de alto voltaje.
• No soltar ninguna unión por enchufe HV
• ¡No corte ningún cable de alto voltaje!
• ¡Evite cortar o deformar la carrocería con
aparatos de rescate en la zona de cables y
componentes conductores de alto voltaje!
• ¡Evite tocar conducciones de color naranja
P08.00-2008-00 dañadas o sus uniones por enchufe dañadas!
Adhesivo de indicación de advertencia en componentes • ¡Evite tocar componentes dañados del
HV sistema de propulsión!

Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011 i 25


Propulsiones alternativas/vehículos híbridos
Vista de conjunto

a PELIGRO
¡Peligro de muerte por descarga de corriente! Para evitar lesiones por descarga de corriente,
observe las siguientes indicaciones:
Por motivo de la tecnología híbrida se utilizan en
este vehículo componentes y cables de alto • Desactive el sistema de alto voltaje.
voltaje con tensiones superiores a 250 V. • No soltar ninguna unión por enchufe HV
Requieren especial precaución en el vehículo • ¡No corte ningún cable de alto voltaje!
todos los lugares conectados a la alta tensión. • ¡Evite cortar o deformar la carrocería con
Estos lugares están provistos del adhesivo de aparatos de rescate en la zona de cables y
advertencia antes mostrado, o están marcados componentes conductores de alto voltaje!
con color naranja. Los trabajos en estos vehículos • ¡Evite tocar conducciones de color naranja
sólo pueden ser efectuados, por lo tanto, por dañadas o sus uniones por enchufe dañadas!
personal técnico autorizado. • ¡Evite tocar componentes dañados del
sistema de propulsión!
Puede usted sufrir lesiones graves o incluso
mortales, si
• retira cubiertas de componentes que están a ADVERTENCIA
identificados con el adhesivo de indicación de No utilice la batería de alto voltaje como ayuda para
advertencia subir al vehículo. De lo contrario se pueden
• manipula componentes del sistema híbrido producir daños en la batería de alto voltaje o en las
• abre cajas conexiones eléctricas.
• separa uniones por enchufe eléctricas
• toca componentes dañados del sistema
híbrido
• toca cables dañados de alto voltaje, de color
naranja y sus uniones por enchufe
• toca componentes o cables de alto voltaje, de
color naranja, de la red de alto voltaje en un
vehículo siniestrado.

26 i Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011


Propulsiones alternativas/vehículos híbridos

Vista de conjunto
Relación de los componentes en el Atego Bluetec Hybrid

N08.30-2005-00

1 Motor de combustión interna A Componentes convencionales


2 Cárter adaptado del embrague B Componentes híbridos
3 Motor eléctrico/alternador C Sistema de refrigeración híbrido
4 Inversor de corriente
5 Depósito de combustible
6 Batería de iones de litio
7 Sistema de refrigeración del motor eléctrico/alterna-
dor e inversor
8 Cambio
9 Cableado de alto voltaje

Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011 i 27


Propulsiones alternativas/vehículos híbridos
Vista de conjunto

Modo de proceder en un vehículo accidentado

a ADVERTENCIA i Indicación
¡Los trabajos en el vehículo accidentado sólo se Tras desconectar el encendido o desembornar
deben iniciar cuando está parado el motor de ambas baterías de 12 V (véase la página 21) ya no
combustión interna y desactivada la batería HV! se pueden activar los sistemas regulables de forma
eléctrica y neumática, como son la regulación del
volante de la dirección o de los asientos.

1. Desconectar el encendido

De esta manera se desconectan de manera estándar


el motor de combustión interna y la batería HV.
Incluso si no se oyen ruidos del vehículo, al estar
conectado el encendido y activada la función de
arranque/parada del motor, puede el vehículo
encontrarse espontáneamente en disposición de
marcha y/o estar activo con tensiones peligrosa-
mente altas.
Por este motivo, retirar siempre la llave de encendido N15.10-2034-00

en la posición 1 y guardarla de forma segura. Si no se 1 Insertar/retirar la llave


2 Desbloquear la cerradura de la dirección
puede acceder a la cerradura de encendido desde la
3 Posición de marcha
puerta del conductor, existe entonces eventualmente 4 Posición de arranque
otra posibilidad de acceso por la puerta del acompa-
ñante o a través del parabrisas.

a ADVERTENCIA
¡Al volver a conectar el encendido se activa el
sistema HV!

28 i Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011


Propulsiones alternativas/vehículos híbridos

Vista de conjunto
2. Accionar el interruptor de desconexión
de emergencia

Los vehículos híbridos están equipados con un inte-


rruptor manual de desconexión de emergencia. El
interruptor se encuentra en la parte posterior de
cabina, en el lado del acompañante.
• Girar hacia arriba la cubierta (1)
• Girar hacia arriba la clavija de contacto (2)
Todos los consumidores eléctricos están separados
de las baterías, excepto el tacógrafo.

a PELIGRO
El asiento con suspensión desciende tras el accio-
namiento del interruptor de desconexión de emer-
gencia. Cualquier movimiento no controlado de un N54.25-3600-00

ocupante lesionado representa un peligro de 1 Cubierta


lesiones adicional. 2 Clavija de contacto

Efectuar las medidas de rescate sólo con el


acuerdo del médico de urgencia.

a ADVERTENCIA
¡La reposición del interruptor de desconexión de
emergencia corresponde a una nueva conexión
del encendido y, con ello, a una nueva activación
del sistema HV!

3. Accionar el desconectador de batería HV

La batería HV se encuentra al lado izquierdo delante


del eje trasero del vehículo. El desconectador de
batería HV está dispuesto delante, en sentido de
marcha, junto a la batería HV.
El accionamiento del desconectador de batería HV
interrumpe únicamente el flujo de energía desde y
hacia la batería HV. Con ello no se produce la
ausencia de tensión del sistema HV. Para ello se
N54.25-3601-00
tiene que parar adicionalmente el motor de
combustión interna, p. ej., mediante: 1 Batería HV
2 Desconectador de batería HV
• Desconexión del encendido
• Accionamiento del interruptor de desconexión
de emergencia
• Insuflación de CO2 en el canal de aspiración

Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011 i 29


Propulsiones alternativas/vehículos híbridos
Vista de conjunto

a PELIGRO i Indicación
En caso de estar en marcha el motor de combustión La parada del motor de combustión interna no
interna, tras el accionamiento del desconectador de garantiza la ausencia de tensión. Adicionalmente se
batería HV se induce también tensión a través del tiene que accionar el desconectador de batería HV.
motor eléctrico. Puede existir entonces alta tensión
en todos los cables de alto voltaje. Si usted separa
una unión por enchufe eléctrica de un cable de alto
voltaje, se pueden producir lesiones graves o
mortales.
¡Por este motivo, estando en marcha el motor de
combustión interna, no realice ningún trabajo en el
vehículo ni, especialmente, en el sistema de alto
voltaje!

Recomendaciones en caso de incendio o sobrecalentamiento de una batería HV

• Se han de cumplir las distancias prescritas para


tubos de chorro huecos o multiuso (baja tensión
hasta 1.000 V) de los medios de extinción
• Apagar rápidamente con mucha agua y a cubierto
la batería HV, y seguir enfriándola
• Asegurar el abastecimiento de agua
• Comprobar constantemente la temperatura de la
batería HV, ya que las células dañadas pueden
seguir reaccionando de forma química o eléctrica

30 i Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011


Propulsiones alternativas/vehículos híbridos

Vista de conjunto
Indicaciones sobre la batería HV1)

El litio es un metal altamente reactivo; los compo-


nentes de una batería de iones de litio son fácilmente
inflamables. Los daños mecánicos pueden conducir a
cortocircuitos internos. La elevada intensidad de
corriente puede dañar la caja. Existe peligro de
incendio. Bajo determinadas circunstancias, el
defecto no es detectable inmediatamente. También
largo tiempo después del daño se puede producir un
incendio.
Las baterías de iones de litio incendiadas no se
debería apagar normalmente con agua, ya que las
células de litio averiadas pueden reaccionar violenta-
mente con el agua. Normalmente, se deberían apagar
con arena o con polvo extintor metálico. Ya que los
elementos necesarios para la reacción están conte-
nidos en la célula, no se interrumpe con ello forzosa-
mente la reacción y, en este caso, se tiene que seguir
enfriando.
Por motivo de la fuerte formación de calor, bajo
determinadas circunstancias, es importante
enfriar la batería y aceptar el riesgo de una reac-
ción química del litio con el agua. Contraria-
mente a informaciones distintas, los intentos de
extinción con agua dieron en total resultados
positivos.

1) véase Bernd Joß: "Indicaciones de intervención para


vehículos eléctricos", edición de enero de 2011, Landes-
feuerwehrschule BW

Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011 i 31


Vista de conjunto

32
LISTA DE COMPROBACIÓN "Accidente con un vehículo industrial híbrido"

¿Vehículo con propulsión ¡ATENCIÓN!


híbrida? Todos los componentes HV están marcados con
este
no adhesivo de indicación de advertencia de red
si ¿Vehículo de alto voltaje
dañado?

no si
¿Componentes HV si ¿Incendio de la si
dañados? batería HV?

no no
Desconectar
el encendido

si es posible
• Desconexión del encendido • Desconexión del encendido
• Accionar el interruptor de • Accionar el interruptor de
desconexión de emergencia desconexión de emergencia
• Accionar el desconectador de • Accionar el desconectador de
batería HV batería HV Apagar/enfriar con sufi-
ciente agua

Si es necesario, entregar el vehículo al servicio de remolque con


la siguiente indicación complementaria:
Al remolcar se tiene que desconectar el motor de combustión y

i Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011


tiene que estar asegurada la alimentación externa del vehículo
con aire comprimido.
Al remolcar tiene que estar desmontado el árbol de transmisión, • Vigilancia constante de la temperatura de la batería HV
ya que el eje trasero está unido al motor eléctrico a través del (reacción propia de la batería HV)
árbol de transmisión. Al mover el vehículo, los componentes HV
Lista de comprobación "Accidente con un vehículo híbrido"

conducirían otra vez tensión (véase la directiva de remolcado). • Vigilancia constante de la situación general
(posición y estado de los componentes HV)
ningún peligro
adicional
Vehículos GGVS (transporte de mercancías peligrosas)

Vista de conjunto
Particularidades en caso de vehículos GGVS (mercancías peligrosas)

Los vehículos para el transporte de mercancías Los siguientes componentes permanecen alimen-
peligrosas están equipados con dos interruptores tados con tensión tras el accionamiento del inte-
manuales de desconexión de emergencia: rruptor de desconexión de emergencia:
• En el cockpit, sobre el tablero de instrumentos • Tacógrafo
• Detrás de la cabina, en el lado del acompañante. • Sistema de alarma antirrobo
Los interruptores sirven para interrumpir en caso Al accionar el interruptor de desconexión de emer-
de emergencia la alimentación de tensión e impedir gencia se para automáticamente el motor.
cortocircuitos con formación de chispas, que
puedan ocasionar un incendio o una explosión.

Cockpit

El interruptor de desconexión de emergencia inte-


rrumpe la alimentación de tensión a los consumi-
dores más importantes.

Disposición del interruptor de desconexión de


emergencia en el cockpit

Abrir la cubierta y extraer la clavija de contacto (1)

Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011 i 33


Vehículos GGVS (transporte de mercancías peligrosas)
Vista de conjunto

Lado del acompañante, detrás de la cabina

Posible disposición del interruptor de desconexión de


emergencia, a la derecha, detrás de la cabina

El interruptor de desconexión de emergencia inte-


rrumpe la alimentación de tensión a los consumi-
dores más importantes.
El motor se desconecta automáticamente.

Abrir la cubierta y girar hacia arriba el interruptor (2)

a Peligro
El asiento con suspensión desciende tras el accio-
namiento del interruptor de desconexión de emer-
gencia.
Cualquier movimiento no controlado de un
ocupante lesionado representa un peligro de
lesiones adicional.
Efectuar las medidas de rescate sólo con el
acuerdo del médico de urgencia.

34 i Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011


Imágenes de daños en un camión tras una colisión por alcance

Accidente de camión, características

Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011 i 35


Accidentes más frecuentes
Accidente de camión, características

Tipo de accidente y tipo de carretera

Camiones > 10 t: distribución del tipo de carretera (N = 15145)


anónimo. 50% Verificación al azar del organismo de estadística federal, año de accidentes 2008/2009

Autopista
N=4459

Carretera nacional
N=4001
Partes en %

Carretera interurbana
N=2697

Carretera comarcal,
municipal u otra carre-
tera N=3988
Co

Ac

Ch

Ac

Ac

Ac

Ac
ci

ci
ci

ci

ci
l is

oq
d

de

de

de

de

ue
.p

nt

nt

nt

nt
n

or

co
po

e
en
n

po
co

de
ca
ra

ve

n
m

rs
un

ot
lc

pe
bi
an

al

ro
.

c
o

at

id
ru
ce

tip
de

on

a
nt

ce

de

o
ca

ra

es
de
ri o
rr

la
il

ca
as

lza

Tipo de accidente
da

(colisión con.../tipo de colisión)

N00-00-2744-00

• En los vehículos industriales pesados los


accidentes más frecuentes se producen en
autopistas y carreteras nacionales.
• En ellas, los más importantes son los accidentes
de colisión por alcance.
• Sin embargo: todos los tipos de carretera son
relevantes para vehículos industriales pesados.

36 i Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011


Accidentes más frecuentes

Accidente de camión, características


Tipo de accidente y gravedad del accidente

Camiones > 10 t: distribución de la gravedad del accidente (N = 15145)


anónimo. 50% Verificación al azar del organismo de estadística federal, año de accidentes 2008/2009

Accidente con

muertos
3,4%

heridos graves
Parte en %

17,1%

lesiones leves
49,7%

graves
daños materiales
29,8%
Co

Ac

Ch

Ac

Ac

Ac

Ac
ci

ci
ci

ci

ci
l is

oq

de

de

de
d.

de

ue
po

nt

nt

nt
nt
n

co
po

e
e

e
rc

de
en

co
n

po
ra

am

ve

rs

ot
un
lc

h.

pe
bi
an

al

ro
c
o

co

at

id
ru
ce

tip
de

on

a
nt

ce

o
de
ca

ra

es
de
rio
rr

la
il

ca
as

Tipo de accidente
lza
da

(colisión con.../tipo de colisión)

N00-00-2745-00

• Los accidentes con muertos, bajo participación • Los accidentes de colisión por alcance
de vehículos industriales pesados, son en representan la mayor parte, tanto en accidentes
1/3 colisiones contra tráfico en sentido con heridos graves como también con lesiones
contrario. En ellos, están especialmente leves.
amenazados de peligro los ocupantes de los
turismos. Aquí se incluyen también los
accidentes del tipo "un turismo colisiona contra
la parte trasera de un camión".

Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011 i 37


Lesiones comunes de las personas accidentadas
Accidente de camión, características

Las presentes cifras fueron registradas en el hospital Se investigó la frecuencia de afección de una determi-
clínico "Berufsgenossenschaftliche Unfallklinik" de nada región corporal en los heridos por accidente, sin
Ludwigshafen/Rin, entre 1999 y 2002. Se investi- evaluación de la gravedad de las lesiones, en todos los
garon en total 78 accidentes de tráfico con ocupantes accidentes y también en los diversos tipos de acci-
de camión lesionados que fueron tratados estaciona- dente. Destacó la frecuencia de las lesiones de cráneo
riamente en el hospital, por motivo de las consecuen- (un 48,7% del total) así como también las lesiones en
cias de sus lesiones, entre el 01-01-1996 y el las extremidades superiores (42,3%) y en las extremi-
31-12-2001. dades inferiores (65,4%). Casi como era de esperar,
las lesiones de las extremidades inferiores en acci-
dentes de colisión se presentaron con frecuencia
desproporcionadamente alta.

Accidentes en total

En total se investigaron 78 accidentes de tráfico con un total de 78 pacientes.


n = cantidad de lesiones individuales

)
Cráneo n = 38

Columna vertebral
Tórax n = 21 n = 24

Extremidades
Abdomen n = 12
superiores n = 51
Pelvis n = 8

Extremidades
inferiores n = 51

38 i Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011


Lesiones comunes de las personas accidentadas

Accidente de camión, características


Accidentes por colisión (53 accidentes de tráfico)

Cráneo n = 26

Columna vertebral
Tórax n = 14 n = 14

Extremidades
Abdomen n = 9
superiores n = 23
Pelvis n = 7

Extremidades
inferiores n = 43

Accidentes con vuelco (19 muertos en accidente de tráfico)

Cráneo n = 9

Columna vertebral
Tórax n = 5 n=6

Extremidades
Abdomen n = 3
superiores n = 9
Pelvis n = 1

Extremidades
inferiores n = 7

Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011 i 39


Lesiones comunes de las personas accidentadas
Accidente de camión, características

Accidentes complejos

Colisión en combinación con vuelco del vehículo (6 accidentes de tráfico)

Cráneo n = 3

Columna vertebral n = 4
Tórax n = 2

Extremidades
Abdomen n = 0
superiores n = 1
Pelvis n = 0

Extremidades
inferiores n = 1

Fuente: Dr. med. Rainer Zinser (Oberschwabenklinik Ravensburg)

40 i Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011


Hora de oro

Accidente de camión, características


n
Evento

ció
Ho

ca
tifi
sp
ita

No
l
Tra
ns a
po rm
rte
Ala

Asistencia Llegada

te Pr o
s ca tec
Re ció
n
ste de

Pri
ia

me
asi rtura
nc

asistencia
Primera

acr
e
Ab

ce
so

Hora de oro

La "Hora de oro" (60 min)

Bajo este concepto se entiende el plazo de tiempo en


el que el paciente accidentado se debe llevar al
hospital después de un accidente, rigiendo esto por
igual tanto para un accidente de turismo como de
camión. Dentro de este tiempo tiene el paciente las
mejores probabilidades de que su estado no empeore
esencialmente.

Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011 i 41


Proceso táctico de intervención
Accidente de camión, características

a PELIGRO a PELIGRO
Al desembornar las baterías o al cortar los En vehículos con el correspondiente equipamiento,
cables, desembornar primero el cable de masa el desembornado de la batería puede tener como
porque, de lo contrario, existe peligro de cortocir- consecuencia un descenso de los asientos regula-
cuito. bles neumáticamente.
En caso de cortocircuitos existe, por motivo de la Cualquier movimiento no controlado de un
mayor tensión e intensidad de corriente de las ocupante lesionado representa un peligro de
baterías de camión, peligro de lesiones por lesiones adicional.
descarga de corriente.
Esta medida sólo debe ser realizada con el acuerdo
La formación de chispas o el sobrecalenta- del médico de urgencia.
miento de componentes eléctricos por cortocir-
cuitos pueden conducir a la ignición de mate-
riales inflamables. Los incendios o deflagra-
ciones que se producen por ello representan un
peligro de lesiones agudo para ocupantes y
ayudantes.
Al desembornar o cortar los cables se tienen que
utilizar herramientas aisladas eléctricamente. Si no
se tiene a disposición ninguna herramienta aislada,
aislar eléctricamente los correspondientes lugares
recubriéndolos.
Usar ropa de protección y gafas protectoras.
Preparar agentes extintores en suficiente cantidad.

42 i Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011


Proceso táctico de intervención

Accidente de camión, características


Desarrollo en cuatro fases
Para un salvamento adecuado para el paciente en
los camiones, como también para el salvamento
adecuado para el paciente en los turismos, se debe
dividir la intervención en cuatro fases:
1.ª fase: "Primera apertura"
2.ª fase: "Apertura para asistencia"
3.ª fase: "Apertura para rescate"
4.ª fase: "Rescate del paciente"

1.ª fase "Primera apertura"

En la 1.ª fase, tras un reconocimiento de la situa-


ción del accidente por el jefe del servicio, se crea un
acceso para que el médico de urgencia realice un
primer diagnóstico. Este sirve para establecer el Primer diagnóstico,
estado general del paciente. Los bomberos in situ y p. ej., a través de los cristales laterales o del
el equipo médico bajo la dirección del médico de parabrisas
urgencia, deberían estar en estrecho contacto
durante todas las medidas de rescate.
Para el primer acceso son suficientes aberturas que
permitan una comprobación de las funciones
vitales del accidentado, así como un reconoci-
miento interior del estado del vehículo.
Según el grado de deformación de la cabina todavía
se pueden abrir las puertas del vehículo. Esto se
debería comprobar siempre primero, ya que facilita
el salvamento del paciente.
Al mismo tiempo se realizan todas las primeras
medidas necesarias. Se tiene que realizar la protec-
ción del lugar de intervención, que comprende:
• Protección del lugar de intervención
- Protección contra el tráfico de vehículos que
pasan
- Protección contra incendios mediante
preparación de agentes extintores apropiados
- Protección contra peligros derivados de la
carga (mercancías peligrosas, resbalamiento
de la carga, etc.)
• Protección contra movimiento del vehículo:
- Bloqueo contra desplazamiento involuntario
- Parada del motor si todavía está en marcha
• Separación de la batería
• Recogida de líquidos que salen

Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011 i 43


Proceso táctico de intervención
Accidente de camión, características

2.ª fase "Apertura para asistencia"

Después de las primeras medidas tiene lugar la


asistencia médica de urgencia. El médico de
urgencia establece la aptitud de rescate del
paciente. Para ello es suficiente el acceso, p. ej. a
través del parabrisas, empleando un tramo de esca-
lera. Las dimensiones de la cabina ofrecen, por
regla general, al equipo médico de urgencia sufi-
ciente espacio para los trabajos de rescate. Tras la
conclusión de esta fase, el equipo médico de
urgencia comienza con la primera asistencia para
efectuar un salvamento preservador adecuado para
el paciente. Subida mediante un tramo de escalera de mano

3.ª fase "Apertura para rescate"

En la mayoría de los casos se realizará esta aper-


tura para rescate a través de la puerta del
conductor. La puerta se elimina mediante pesados
aparatos técnicos, como el separador hidráulico y
la tijera de rescate. La ampliación de la apertura
para rescate tiene lugar apartando a presión el
conjunto frontal con cilindros de rescate. Este
modo de proceder se describe con más detalle en
el capítulo sucesivo "Salvamento adecuado para el
paciente".

Apertura para rescate a través de la puerta del


conductor

44 i Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011


Proceso táctico de intervención

Accidente de camión, características


4.ª fase "Rescate del paciente"

Cuando la abertura presenta un tamaño suficiente,


tiene lugar, en estrecho acuerdo con el personal
médico de urgencia, el salvamento y el transporte
fuera de la cabina. En esta fase del salvamento, es
exclusivamente el médico de urgencia el que deter-
mina la rapidez y la realización de los trabajos.

Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011 i 45


Introducción
Salvamento adecuado para el paciente

Rescate del paciente fuera de la cabina

Mientras que antes estaba en primer plano el salva- La extracción inmediata del vehículo siniestrado sólo
mento rápido de la persona accidentada rescatándola tiene lugar en caso de peligro de muerte inmediato
de su situación forzosa, se otorga hoy mayor impor- para el paciente, como p. ej. en los siguientes casos:
tancia a la asistencia médica y psicológica. La persona
• Incendio del vehículo siniestrado
accidentada se tiene que preparar así dentro de lo
• Considerable amenaza por sustancias peligrosas
posible a las medidas de rescate. En colaboración
• Peligro de caída
entre el personal médico y técnico del servicio de
• Colapso circulatorio inminente sin posibilidad de
bomberos, tiene lugar entonces la extracción de la
tratamiento en el interior del vehículo
persona accidentada.
Se habla entonces del denominado "RESCATE
¡La actividad prioritaria es la asistencia médica y
CRASH"
psicológica a las personas accidentadas!
Las medidas de urgencia más inminentes son aquí:
• La estabilización o recuperación de las funciones i Indicación
vitales (respiración/circulación) ¡No debería interrumpirse nunca el contacto entre
• Mantener libres las vías respiratorias y eliminar los bomberos y el personal de rescate, y deben
transtornos respiratorios (liberar de cuerpos permanecer constantemente en comunicación!
extraños la boca y la garganta, estirar la cabeza
ligeramente hacia atrás y, si es necesario, practicar ¡Efectuar todas las medidas de rescate sólo en
la respiración artificial) coordinación con el médico de urgencia!
• Cortar las fuertes hemorragias (manteniendo alta
la parte del cuerpo afectada y, dado el caso,
presionando la correspondiente arteria y aplicando
un vendaje de compresión)
• El tratamiento de lesiones con peligro de muerte
• La evaluación del schock y la iniciación de medidas Reconocimiento de la situación del accidente
estabilizadoras
• La inmovilización de determinadas partes del En el reconocimiento se deberían detectar los
cuerpo siguientes puntos:
• La asistencia psicológica de la persona
accidentada. • Evaluación del propio riesgo del equipo de rescate
(protección del lugar del accidente, mercancías
El salvamento adecuado para el paciente significa que peligrosas, airbags, salida de líquidos, etc.)
el paciente se libera del vehículo siniestrado, con el • Extensión del lugar del accidente y cantidad de
máximo cuidado posible y sin daños derivados o un vehículos involucrados y de personas heridas
empeoramiento de las lesiones. Al mismo tiempo se • Coordinación con otras fuerzas de rescate
deberían evitar todos los movimientos innecesarios • Notificación de la situación y determinación de
del vehículo siniestrado, ya que la persona aprisionada prioridades
está en contacto directo con el vehículo. En colabora- • ¿Son suficientes las propias fuerzas de rescate?
ción entre el personal médico y técnico del servicio de
bomberos, tiene lugar la extracción de la persona acci-
dentada. En ningún momento del rescate se debe
descuidar entonces la propia protección.

46 i Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011


Primer acceso

Salvamento adecuado para el paciente


A través de las puertas a PELIGRO

Inicialmente se debería comprobar si es posible un Al separar o cortar piezas del vehículo se


acceso a través de las puertas. En caso de reducida producen puntos de corte con filo que pueden
deformación de las cabinas, las puertas todavía se conducir a lesiones de las personas accidentadas
pueden abrir frecuentemente a mano o con herra- o del personal de rescate.
mientas ligeras, como p. ej. con un destornillador o Recubrir con lonas apropiadas las aristas de
una palanqueta. corte producidas.
La herramienta hidráulica pesada sólo se aplica
después de la comprobación antes citada.

A través de la escotilla del techo

Otra alternativa para entrar a la cabina es el acceso


a través de la escotilla del techo. Como ésta puede
presentar un accionamiento eléctrico, sólo se
debería emplear una escotilla que ya esté abierta.
(Requiere demasiado tiempo, si existen otras posi-
bilidades distintas o mejores).
En caso de vehículos volcados puede ser conve-
niente usar como primer acceso una escotilla del
techo, también en estado cerrado. En este caso se
tiene que eliminar la escotilla o cortar una abertura
en el cristal o la chapa.

Abrir las puertas a mano o con herramienta ligera Posibilidad de acceso por la escotilla del techo

Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011 i 47


Primer acceso
Salvamento adecuado para el paciente

A través de la pared posterior


En caso de no ser practicables las posibilidades
antes citadas, p. ej. por motivo de vehículos encas-
trados entre sí, también es posible conseguir
acceso a la cabina a través de la pared posterior. Si
existen lunetas traseras, el acceso se debería efec-
tuar a través de ellas.
Si no existen lunetas traseras, se taladra o se
perfora en la chapa un agujero. Partiendo de este
agujero es posible entonces cortar, arrancar o
aserrar la abertura. Para acceder a la pared poste- Posibilidad de acceso por la luneta trasera
rior de la cabina, puede ser necesario previamente,
bajo determinadas circunstancias, eliminar las
paredes de la caja de carga. En caso de tractoras
también puede ser necesario desacoplar de la placa
de apoyo el semirremolque y asegurarlo contra
desplazamiento involuntario.

Utilidad del primer acceso

A través del primer acceso practicado, se asiste al


paciente en la cabina por parte de un miembro
cualificado del servicio de rescate. Allí inicia él las i Indicación
primeras medidas de diagnóstico y terapéuticas. Al No situarse nunca en el área de acción de un
mismo tiempo hay que otorgar máxima importancia airbag o de otros sistemas de retención si estos no
a la propia protección. se han activado.

48 i Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011


Medidas de seguridad

Salvamento adecuado para el paciente


Protección del lugar de intervención

El lugar de intervención se asegura conforme a la directiva de los bomberos (FwDv 3).

Protección contra incendios Protección del vehículo

La protección contra incendios se asegura prepa- Asegurar el vehículo contra desplazamiento involun-
rando agentes extintores apropiados en cantidad sufi- tario (dado el caso, parar el motor – véase el punto
ciente. Los puestos de aparatos de extinción tienen siguiente), vuelco y contra otros movimientos.
que estar ocupados constantemente por los
Además, tampoco se debería desatender la protec-
bomberos para permitir una rápida intervención. Dado
ción de la carga. Especialmente en caso de trans-
el caso hay que proceder según el principio de triple
portes de mercancías peligrosas. Los líquidos que
protección contra incendios.
salen se recogen con los medios correspondientes.

Protección de tráfico La directiva FwDv 3 incluye también la protección del


lugar de intervención contra oscuridad. En caso de
La protección del lugar de intervención contra el luminosidad insuficiente se tiene que iluminar adecua-
tráfico en circulación tiene lugar mediante el estacio- damente el lugar de intervención.
namiento de los vehículos y los correspondientes
equipos. Los detalles se pueden consultar en la direc-
tiva FwDv 1.

Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011 i 49


Parar el motor
Salvamento adecuado para el paciente

En caso de motores diésel, el motor puede seguir en Variantes de la aspiración de aire


marcha después del accidente. La parada del motor se
puede realizar por distintos métodos, según la situa- Aspiración de aire (Actros, Axor)
ción y la gravedad del accidente.
La aspiración de aire se encuentra, en este caso, en
sentido de marcha al lado derecho, en la pared poste-
Llave de encendido rior de la cabina. Se tiene que levantar primero la guar-
nición de goma para obtener una abertura de insufla-
Si se puede acceder a la cerradura de encendido, se
ción. En la mitad inferior se insufla con el extintor de
intenta parar el motor desconectando el encendido.
CO2. El motor no recibe ya suficiente oxígeno y se
para.
Extintor de CO2 a través de la aspiración de
aire

Otra posibilidad que ha dado muy buenos resultados


es la parada del motor a través de la aspiración de
aire. Se insufla CO2 en la aspiración de aire. El CO2
desaloja el oxígeno necesario para la combustión.
Como consecuencia no se produce el encendido de la
mezcla de combustible y aire. El motor se para.

Insuflación de CO2 en la aspiración de aire Guarnición de goma (flecha)

50 i Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011


Parar el motor

Salvamento adecuado para el paciente


Aspiración de aire delantera (Atego)

La aspiración de aire se encuentra aquí detrás de la


parrilla del radiador. La insuflación del CO2 no se
puede realizar directamente, ya que no existen posibi-
lidades de acceso a la aspiración de aire. El CO2 se
proyecta con el extintor en dirección a la aspiración de
aire a través de la parrilla del radiador.

i Indicación
Preparar suficientes extintores de CO2 e insuflar
por ambos lados (izquierda y derecha) al mismo
tiempo.

Lugar de proyección de CO2 (flecha) de la aspiración


de aire

Aspiración de aire – filtro de aire

Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011 i 51


Parar el motor
Salvamento adecuado para el paciente

Quitar la tubería de combustible a PELIGRO

En caso de estar arrancada la cabina, se puede El combustible que sale es inflamable y se


parar el motor estrangulando o cortando las tube- puede encender por chispas o llama al descu-
rías de combustible. El combustible que sale se bierto.
tiene que recoger inmediatamente debido al Recoger con medios apropiados el combus-
posible peligro de incendio. El motor sigue funcio- tible que sale.
nando hasta que se ha consumido el contenido de
combustible del filtro de combustible y de la tubería
de alimentación. Sin embargo, esto puede durar
hasta 10 minutos.

i Indicación
Las tuberías de combustible sólo se deberían
quitar en casos excepcionales. Se debe preferir la
variante con el extintor de CO2.

52 i Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011


Reducir la altura de rescate

Salvamento adecuado para el paciente


Ventaja a PELIGRO
La reducción de la altura de rescate facilita al Al cortar las tuberías de aire, los extremos
equipo de rescate (también si existe una plataforma cortados pueden aletear violentamente y causar
de rescate) el trabajo en la cabina y el sucesivo lesiones.
rescate del paciente.
Al perforar un fuelle neumático existe peligro de
Se tienen a disposición las siguientes posibilidades: lesiones, debido a la elevada presión, por piezas
• Suspensión neumática de la cabina proyectadas.
• Suspensión neumática del eje delantero Realizar las operaciones de trabajo con
• Presión de inflado de los neumáticos máxima precaución.
Guardar suficiente distancia de seguridad.
Ponerse ropa protectora.

a PELIGRO
Al bajar el vehículo, el pasajero lesionado se
expone posiblemente a movimientos no contro-
lados que pueden representar un peligro de
lesiones adicional.
El descenso del vehículo sólo se debería
realizar con la aprobación del médico de
urgencia.

Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011 i 53


Reducir la altura de rescate
Salvamento adecuado para el paciente

Vaciar la suspensión neumática

En caso de equipamiento con suspensión neumá-


tica de la cabina se puede vaciar este sistema.
Como consecuencia se reduce la altura de rescate
y se inmoviliza la cabina. La altura de rescate es la
altura a superar para bajar el paciente desde el
asiento a tierra.
La evacuación del aire se puede realizar por dos
métodos distintos:
Corte de las tuberías de aire
Se debería preferir cortar la tubería al fuelle neumá-
tico. La tubería se tiene que cortar entre el fuelle y
la válvula.

Cortar la tubería de aire en el fuelle neumático

Pinchar en el fuelle neumático

Otra posibilidad es pinchar el fuelle neumático con Hay que guardar una distancia de seguridad corres-
una lanza o un objeto comparable (atención, peligro pondientemente grande, ya que el fuelle se encuentra
de lesiones). Al hacerlo se tiene que proceder con bajo alta presión de aire. El fuelle neumático se puede
cuidado. reventar al pincharlo. ¡Las piezas proyectadas repre-
sentan un peligro de lesiones!

Fuelle neumático (1) de la suspensión de la cabina

54 i Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011


Reducir la altura de rescate

Salvamento adecuado para el paciente


Eliminar la presión de los neumáticos

La altura de rescate se puede reducir desenroscando


las válvulas de los neumáticos. Esta medida puede
bajar el vehículo aproximadamente 150 mm. En
ningún caso se deberían destruir los neumáticos
(pinchar, etc.), porque se dificulta así el transporte de
retirada del vehículo.

Vara vaciar el neumático, desenroscar la válvula

Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011 i 55


Reducir la altura de rescate
Salvamento adecuado para el paciente

Suspensión neumática del bastidor

En algunos vehículos existe una suspensión neumá-


tica integral; es decir, el tren de rodaje está equipado
con un sistema de suspensión neumática. La variante
más frecuente es el equipamiento de suspensión
neumática únicamente en el eje trasero. En caso de un
vehículo con suspensión neumática integral se puede
conseguir una reducción de la altura de rescate
mediante vaciado de la suspensión neumática. Hay
para ello tres posibilidades.

1 Unidad de mando
2 Empalme de inflado de neumáticos y empalme de
comprobación de la suspensión neumática
3 Depósito de aire comprimido
4 Fuelles de suspensión

56 i Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011


Reducir la altura de rescate

Salvamento adecuado para el paciente


Evacuación con la unidad de mando

En esta variante se tiene que girar la llave en la cerra-


dura de la dirección a la "posición de marcha" y la
batería debe estar embornada todavía. El vehículo ya
tiene que estar asegurado contra desplazamiento
involuntario. Esto se puede realizar, por ejemplo, a
través del freno de estacionamiento o, mejor,
mediante calzos.

a ADVERTENCIA
El descenso del vehículo sólo se debería realizar
con la aprobación del médico de urgencia.

Cerradura de la dirección
1 Posición de marcha
2 Posición de arranque

Para bajar el chasis se selecciona en la unidad de


mando, con la tecla 3 (bastidor del chasis, delante)
o la tecla 4 (bastidor del chasis, detrás), el eje que
ha de bajar o subir. Los testigos de control de
funcionamiento 1 y 2 indican si se ha seleccio-
nado delante (1) o detrás (2). Con la tecla 9 (flecha
hacia abajo) se puede bajar ahora el bastidor del
chasis en la parte antes seleccionada (delante/
detrás). Con la tecla de parada (10) se puede inte-
rrumpir el proceso.

Unidad de mando
1 Testigo de control de funcionamiento, bastidor del
chasis, delante
2 Testigo de control de funcionamiento, bastidor del
chasis, detrás
3 Bastidor del chasis, delante
4 Bastidor del chasis, detrás
8 Subir el bastidor del chasis
9 Bajar el bastidor del chasis
10 Parada (subir/bajar)

Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011 i 57


Reducir la altura de rescate
Salvamento adecuado para el paciente

Bajar el bastidor del chasis a través de los empalmes de comprobación

Otra posibilidad no destructiva de evacuar el aire de la


suspensión neumática, es el vaciado a través de los a ADVERTENCIA
empalmes de comprobación. Para bajar el bastidor del El descenso del vehículo sólo se debería realizar
chasis se tienen que ventilar las válvulas (se puede con la aprobación del médico de urgencia.
realizar a través del tubo flexible de inflado de neumá-
ticos).
Subir o bajar el chasis con el eje delantero:
hacer entrar o salir aire a través del empalme de
comprobación 1.
Subir o bajar el chasis con el eje trasero:
hacer entrar o salir aire a través del empalme de
comprobación 2 y 4.

Empalmes de comprobación 3 Alimentación de la suspensión neumática


(llenado externo)
1 Eje delantero
4 Eje trasero, derecha
2 Eje trasero, izquierda

58 i Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011


Reducir la altura de rescate

Salvamento adecuado para el paciente


Plataforma de trabajo

Para la fase siguiente es necesario utilizar una plata-


forma de trabajo (para superar la gran altura desde la
calzada hasta la cabina), con el fin de facilitar los
trabajos de las fuerzas de rescate y permitir el salva-
mento. Se ofrecen para ello distintas posibilidades.
Hay por ejemplo plataformas de rescate que se
ofrecen en formas muy diferentes.
Pero también se pueden utilizar como plataforma las
trampillas de carga de los camiones, las superficies de
carga de las furgonetas, escaleras giratorias con o sin
cesta, hasta incluso partes de la propia carga.

Armazón

Vehículo con plataforma elevadora

Escalera giratoria con y sin cesta

Caja de carga

Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011 i 59


Asegurar la cabina
Salvamento adecuado para el paciente

Preparar la cabina

Para permitir un salvamento lo más preservador


posible, el paciente no se debe exponer a movi-
mientos innecesarios. Por lo tanto, la suspensión de la
cabina y la suspensión entre el bastidor y el eje se han
de poner fuera de servicio o se ha de puentear su
función, para evitar movimientos de la cabina.

Asegurar la cabina

Para evitar movimientos no intencionados de la


cabina, se inmoviliza la cabina sobre el bastidor, con
una correa tensora que se coloca alrededor de la
cabina y por debajo del bastidor. Mediante esta
medida se impide el resbalamiento de la cabina, en
caso de estar destruida la suspensión de la cabina, y
se evitan movimientos innecesarios de la cabina.
En la mayoría de los casos, mediante esta medida, ya
no es imprescindiblemente necesario apuntalar por
debajo la cabina contra posibles movimientos.

Correa tensora alrededor del bastidor y la cabina

60 i Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011


Tratamiento de los cristales

Salvamento adecuado para el paciente


Cristales a PELIGRO

En el acristalamiento del parabrisas existen dos Para realizar trabajos en los componentes adya-
variantes: centes, se tienen que retirar los cristales. Los
cristales pueden estallar y pueden salir proyec-
• Cristales colocados en junta de goma tadas partículas de vidrio muy pequeñas y
• Cristales pegados. afiladas y provocar lesiones a los ocupantes y al
Cristales colocados en junta de goma: personal de asistencia.
Si el parabrisas está intacto, se cortan longitudinal- Cubrir a los ocupantes antes de comenzar los
mente las juntas de goma con un cuchillo curvo. La trabajos.
junta de goma se arranca. El cristal queda libre y se Usar siempre ropa de protección y gafas
puede retirar. protectoras.
En algunos tipos de accidente es posible que por la Recubrir con lonas apropiadas las aristas de
violencia de la colisión se haya desprendido ya el corte producidas.
cristal completo. En estos casos, el hueco del
cristal se puede usar inmediatamente como primer
acceso empleando un tramo de escalera de mano.
Cristales pegados:
a PELIGRO
En caso de cristales pegados se han establecido ya ¡Debido a restos de cristales sobre la calzada
algunos métodos procedentes del sector de delante del vehículo existe peligro de resbala-
turismos. Un método es cortar el cristal con una miento al apoyar la escalera de mano!
sierra para cortar vidrio.
El resbalamiento o caída de la escalera puede
Se practica primero a golpes una abertura en el causar lesiones a los ayudantes.
cristal fuera de la zona de peligro para el paciente
(peligro de lesiones). Antes de apoyar la escalera de mano, quitar
los restos de cristales sobre la calzada delante
Aunque el paciente en el espacio interior del del vehículo.
vehículo apenas no está expuesto a las partículas
de cristal, se debería recubrir con una lona o una
manta para más seguridad.
En el camión, este método sólo se recomienda si la
cabina está asegurada contra balanceo. Debido a la
carrera de vaivén de la herramienta entra la cabina
en movimiento de oscilación. Como consecuencia
se expone el paciente a movimientos considera-
bles. Excepción: ya se ha puesto fuera de servicio la
suspensión de la cabina y del bastidor. (Véase al
respecto "Asegurar la cabina")

Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011 i 61


Tratamiento de los cristales
Salvamento adecuado para el paciente

Otra posibilidad de eliminar un cristal pegado es la Eliminación del cristal


utilización de una herramienta para punzonar y
desgarrar la chapa. El manejo es semejante al de Los cristales de los componentes adyacentes en los
una sierra para cortar vidrio. El efecto de astillado y la que se trabaja, se tienen que retirar obligatoriamente
generación de polvo de vidrio es menor que con la antes de la aplicación de herramientas hidráulicas.
sierra para cortar vidrio. Un inconveniente es el borde Esto es válido especialmente para los cristales de las
de corte. Es más basto y menos perfecto. puertas. Si no se han quitado los cristales, al expandir
se exponen estos, igual que las piezas, a una presión
Con este método, la cabina apenas se expone a osci-
considerable.
laciones ya que para separar el cristal no son necesa-
rios movimientos de carrera de la herramienta. Se Los cristales no pueden soportar la presión a partir de
practica primero a golpes una agujero en el cristal una determinada fuerza y estallan repentinamente y
(fuera de la zona de peligro para el paciente). A conti- de forma violenta. Salen proyectados trozos de vidrio
nuación se abre el cristal por todo el contorno, muy pequeños y afilados. Estos trozos pueden
partiendo de este agujero. Se puede quitar entonces ocasionar lesiones y se esparcen por la zona del acci-
el parabrisas así cortado. dente, de manera que existe un gran peligro de cortes.
Otra alternativa es una gran tijera para chapa. Se
abre a golpes un agujero a suficiente distancia del
paciente, en la zona inferior del cristal y se recorta
entonces el cristal.

i Indicación
Los parabrisas en el camión tienen un peso propio
relativamente alto, pudiendo alcanzar hasta 35 kg.

62 i Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011


Tratamiento de los cristales

Salvamento adecuado para el paciente


Herramientas para cortar cristales de vidrio compuesto (VGS)

Gran tijera para chapa

Sierra para cortar vidrio

Herramienta para punzonar y desgarrar la chapa

Granete elástico

Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011 i 63


Tratamiento de los cristales
Salvamento adecuado para el paciente

Eliminación de cristales con el granete elástico

Los cristales compuestos por vidrio de seguridad de


una lámina (cristales laterales y lunetas traseras) se
pueden eliminar con el granete elástico:
El cristal a eliminar se recubre por toda su superficie
con una lámina autoadhesiva o con cinta adhesiva. A
continuación se aplica y acciona el granete elástico en
una esquina de la luna de vidrio. El cristal se astilla en
pequeños trozos que son sujetados por la lámina o
cinta adhesiva antes aplicada. La luna de vidrio asti-
llada se elimina con cuidado desde el espacio interior
hacia el exterior.
Ha resultado especialmente apropiado el método
mediante cinta adhesiva y rodillo de empaquetar. Es
esta una posibilidad económica y rápida de eliminar
un cristal de vidrio de seguridad de una lámina. En
caso de estar mojado el cristal, se debería secar
previamente ya que debido a la humedad sobre el
cristal, no se consigue una buena fuerza adhesiva.

1 Granete elástico

64 i Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011


Asegurar la puerta

Salvamento adecuado para el paciente


a
Antes de crear un acceso a través de la puerta, se
PELIGRO
tienen que eliminar todos los cristales de la puerta
y en los componentes adyacentes. La puerta de Los cristales pueden estallar y pueden salir
camión tiene un gran peso propio (aprox. 80 kg) y proyectadas partículas de vidrio muy pequeñas
se tiene que asegurar contra caída antes de y afiladas y provocar lesiones a los ocupantes y al
trabajar en ella. Esto se puede realizar, por ejemplo, personal de asistencia.
con una cuerda de uso múltiple. Una cuerda de uso Antes de trabajar en la puerta, se tienen que
múltiple se fija con un nudo a la puerta de la cabina eliminar todos los cristales de la puerta, así
y se coloca por encima de la cabina. En el otro lado, como en las partes adyacentes.
tiene lugar la sujeción de la puerta por dos
Por motivo su gran peso propio, la puerta se
bomberos.
tiene que asegurar imprescindiblemente
contra caída, de forma suficiente.
Usar siempre ropa de protección y gafas
protectoras.

Asegurar la puerta con una cuerda

Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011 i 65


Retirar la puerta
Salvamento adecuado para el paciente

Eliminación de la puerta con el separador

Una vez concluidas las medidas previas en la puerta y


su entorno, se puede sacar la puerta con el separador.
La punta del separador se aplica en el intersticio de la
puerta, entre el montante A y la puerta. Los encar-
gados de eliminar la puerta se mueven con el sepa-
rador en dirección a las bisagras. Al llegar a estos dos
puntos se aplica allí de nuevo la punta del separador y
se aparta a presión la puerta. Al apartar a presión la
puerta se rompen los goznes o se arrancan las
uniones remachadas.
Mediante la operación previa de asegurar la puerta
con la cuerda se impide la caída de la puerta que, de
lo contrario, se desplomaría por motivo de su gran
peso propio. Para soltar la última fijación, se acciona
el mecanismo de cierre de la puerta.
La puerta ya no está unida a la cabina del conductor.
Con la cuerda de seguridad se puede bajar con
cuidado hasta el suelo y retirar, a continuación, fuera
de la zona de trabajo.

66 i Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011


Apartar a presión el conjunto frontal

Salvamento adecuado para el paciente


Para el rescate de una persona aprisionada se tiene
que ampliar, en la mayoría de los casos, el espacio
entre el antepecho (portainstrumentos, unidad de la
dirección, pedales) y el asiento. Un movimiento de
regulación del volante puede significar para el
conductor un primer desahogo en la zona del
abdomen y del pecho. En algunos casos se puede
liberar una persona con solo desplazar el asiento
hacia atrás, o puede significar esto un alivio de la
carga sobre el paciente.

Cortes de descarga

Para poder apartar a presión hacia delante el conjunto


frontal, son necesarios cortes de descarga en la carro-
cería de la cabina.

Método de corte

El primer corte de descarga se ha de practicar en el


tercio superior del montante A, aprox. 200 mm por
debajo del borde superior del parabrisas, ya que en
este lugar no hay soldados refuerzos o chapas de
nudo de la estructura del techo.

Primer corte de descarga en el tercio superior del


montante A

Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011 i 67


Apartar a presión el conjunto frontal
Salvamento adecuado para el paciente

El segundo corte de descarga se debería realizar en el


umbral, entre el montante A y el montante B, a una
distancia mínima de 200 mm respecto al montante A.
Allí no hay montados elementos de refuerzo o
cartelas.
Como el umbral presenta una altura relativamente
grande, es recomendable antes del corte (especial-
mente en caso de tijeras de rescate pequeñas o tijeras
de rescate con hojas cortas), aplastar el umbral con
un separador. Tras el aplastamiento, se realiza
primero en el umbral un corte inicial en forma de V y,
a continuación, se corta por completo (en forma de Y)
en la zona del umbral cortado en V. Esto garantiza que
el umbral se corte completamente.

i Indicación
• Primer corte de descarga en el tercio superior
del montante A
• Segundo corte de descarga en el tercio
delantero del umbral entre el montante A y el
montante B

Aplastamiento del umbral Corte del umbral

68 i Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011


Apartar a presión el conjunto frontal

Salvamento adecuado para el paciente


Aplicación del cilindro de rescate

Después de los cortes de descarga en el montante A


y en el umbral se fija el 1.er cilindro de rescate entre
el montante A y el montante B, a la altura del tablero
de instrumentos/bisagra superior de la puerta o
cerradura de la puerta.
Como punto de aplicación en el montante B se debería
elegir la zona de la cerradura de puerta, ya que aquí es
posible la máxima recepción de fuerza en el montante.
El antepecho y, por tanto, el volante y la columna de la
dirección se apartan unilateralmente hacia delante
con el cilindro de rescate, hasta crear suficiente
espacio para el rescate del paciente.
Si la carrera del cilindro no es suficiente, se tiene que
aplicar el siguiente cilindro mayor de rescate por
arriba del primero. Sólo entonces se puede retirar el
primer cilindro de rescate.

Cortes de descarga (flechas)


a PELIGRO
Para impedir el retorno elástico de las piezas, sólo
está permitido retirar el primer cilindro de rescate
(transversalmente en la puerta) cuando está apli-
cado y extendido el segundo cilindro de rescate.
Prestar atención al asiento seguro del segundo
cilindro de rescate entre los pliegues superior e
inferior de la ventana, para evitar un resbala-
miento del cilindro de rescate

Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011 i 69


Apartar a presión el conjunto frontal
Salvamento adecuado para el paciente

El cilindro de rescate puede estorbar posiblemente en


esta posición la liberación del paciente. En este caso
se fija otro cilindro de rescate entre los pliegues supe-
rior e inferior del parabrisas. Se puede retirar después
el primer cilindro, y queda libre la vía para el salva-
mento del paciente. Esta medida sólo se debería
aplicar si existe un considerable impedimento para la
extracción del paciente fuera de la cabina.
Debido al desarrollo del accidente, la abertura de la
puerta puede estar tan deformada que sea necesaria
la aplicación de distintos tamaños de cilindros de
recate para la ampliación de la abertura.

i Indicación
Realizar siempre todas las actividades en coordi-
nación entre los bomberos y el personal de
rescate.

70 i Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011


Sistemas de seguridad

Salvamento adecuado para el paciente


a PELIGRO a PELIGRO
Al desembornar las baterías o al cortar los En la zona de desplegado de airbags no acti-
cables, desembornar primero el cable de masa vados existe peligro de lesiones.
porque, de lo contrario, existe peligro de corto-
Si en caso de no estar desembornada la batería
circuito.
se practican fuertes golpes en la zona del
En caso de cortocircuitos existe, por motivo de la asiento del conductor y del larguero de la cabina
mayor tensión e intensidad de corriente de las (posición de la unidad de control del airbag), se
baterías de camión, peligro de lesiones por cortan cables eléctricos o la columna de la direc-
descarga de corriente. ción, no es de excluir la posible activación de un
airbag o pretensor de cinturón. Pueden
La formación de chispas o el sobrecalenta-
entonces salir proyectados o ser presionados
miento de componentes eléctricos por cortocir-
objetos sueltos o fragmentos de vidrio contra
cuitos pueden conducir a la ignición de mate-
la persona accidentada o los ayudantes y
riales inflamables. Los incendios o deflagra-
ocasionar lesiones.
ciones que se producen por ello representan un
peligro de lesiones agudo para ocupantes y Cubrir a los ocupantes preferentemente con
ayudantes. una lámina transparente antes de comenzar
los trabajos.
Si esto no es posible, se tienen que utilizar
herramientas aisladas eléctricamente para Usar ropa de protección y gafas protectoras.
desembornar o cortar los cables. Si no se tiene
Desembornar todas las baterías. Si esto es
a disposición ninguna herramienta aislada,
imposible, evitar la estancia en la zona de los
aislar eléctricamente los correspondientes
airbags no disparados.
lugares recubriéndolos.
No efectuar trabajos de corte en el área de los
Usar ropa de protección y gafas protectoras.
airbags no activados.
Preparar agentes extintores en suficiente
Evitar el calentamiento en la zona de los
cantidad.
airbags no activados.
No depositar objetos en el área de los airbags
no activados.

i Indicación i Indicación
El corte exclusivo de la corona del volante de la La mayoría de sistemas de airbag están diseñados
dirección o de los radios del volante de la direc- de manera que, tras desembornar la batería y
ción no provoca, por regla general, una activación después de un breve tiempo de espera, ya no se
del airbag. pueden activar a través de la técnica de sensores
del airbag.

Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011 i 71


Airbag
Salvamento adecuado para el paciente

a PELIGRO a PELIGRO
En los dispositivos protectores que deben Debido al contacto con el airbag, los ocupantes
proteger contra activaciones del airbag pueden sufrir p. ej. en los lados interiores de los
después de un accidente, existe el peligro de que antebrazos o en la mandíbula, ligeros enrojeci-
estos dispositivos protectores salgan proyec- mientos de la piel y excoriaciones, por motivo
tados por la activación del airbag y se produzca, de la alta velocidad de despliegue necesaria. No
como consecuencia, un potencial de amenaza se pueden excluir ligeras irritaciones de las vías
adicional para las personas accidentadas y los respiratorias.
ayudantes.
El estado de la persona accidentada se tiene
La aplicación de ciertos "dispositivos protec-
que diagnosticar, dentro de lo posible, para
tores" que perforan el tejido de la bolsa de aire
tomar medidas preventivas adicionales.
del airbag, pretendiendo impedir así un estableci-
miento de presión, no está autorizada, ya que
entonces, en caso de una activación, escapan sin
obstáculo los gases de disparo muy calientes y
pueden ocasionar quemaduras de máxima
gravedad.
Cubrir a los ocupantes preferentemente con
una lámina transparente antes de comenzar
los trabajos.
Usar ropa de protección y gafas protectoras.
Desembornar todas las baterías. Si esto es
imposible, evitar la estancia en la zona de los
airbags no disparados.
No efectuar trabajos de corte en el área de los
airbags no activados.
Evitar el calentamiento en la zona de los
airbags no activados.
No depositar objetos en el área de los airbags
no activados.

i Indicación
Los residuos blancos en forma de polvo en el
espacio interior del vehículo tras una activación
del airbag no son tóxicos. ¡Constan esencialmente
de talco, empleado para mejorar la capacidad
deslizante del tejido de la bolsa de aire!

72 i Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011


Airbag

Salvamento adecuado para el paciente


Vista de conjunto

Como sistema de retención (equipamiento opcional)


para el camión Mercedes-Benz hay disponible un
airbag de conductor, reconocible por el rótulo "SRS"
sobre la placa acolchada del volante de la dirección,
en combinación con un pretensor de cinturón. Sólo si
hay montado un airbag, es posible también un
pretensor de cinturón en el respaldo del asiento del
conductor o del asiento del acompañante. Si el
sistema de airbag se ha disparado después de un acci-
dente, ya no existe ningún peligro para la persona
accidentada y el personal de rescate, por un inflado
del airbag. Airbag no activado

Airbags no disparados

En caso de tener que realizar un rescate o tratamiento


en el área de expansión de sistemas de airbag no acti-
vados, (p. ej. en caso de personas aprisionadas o
determinadas imágenes de lesión), se deben observar
los siguientes puntos:
• ¡Desconectar el encendido!
Indicación: es necesaria la coordinación con el
médico de urgencia ya que, bajo determinadas
circunstancias, desciende el asiento.
• Desembornar los cables en la batería
Indicación: es necesaria la coordinación con el
médico de urgencia ya que, bajo determinadas
circunstancias, desciende el asiento. Airbag activado
• ¡No realizar trabajos de corte en el área de las
correspondientes unidades de airbag!
• Evitar el fuerte calentamiento en la zona de la
correspondiente unidad de airbag, p. ej., en el área
de la placa de amortiguación del volante de la
dirección. ¡Si una unidad de airbag se calienta,
p. ej. por fuego, a más de 160 °C, es probable
que se dispare!
• ¡No depositar objetos en el área de los airbags no
activados!
• ¡Atención al cortar el armazón del respaldo del
conductor (pretensor de cinturón)!

Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011 i 73


Airbag
Salvamento adecuado para el paciente

Generalidades Airbags no disparados

El airbag, reconocible por la acuñación"AIRBAG" o En caso de tener que realizar un rescate o tratamiento
"SRS" (sistema de retención de seguridad) sobre la en el área de expansión de sistemas de airbag no acti-
placa acolchada, está integrado en el volante de la vados, (p. ej. en caso de personas aprisionadas o
dirección debajo de la placa acolchada. Complemen- determinadas imágenes de lesión), se deben observar
tariamente, el sistema de cinturón de seguridad para los siguientes puntos:
el conductor está equipado con un pretensor de
• ¡Desconectar el encendido!
cinturón. Éste se encuentra en los puntos de fijación
Indicación: es necesaria la coordinación con el
del cinturón de seguridad, en el interior del asiento.
médico de urgencia ya que, bajo determinadas
En caso de una colisión con una deceleración exacta- circunstancias, desciende el asiento.
mente definida, la unidad de control del airbag activa • Desembornar los cables en la batería
varias cargas propulsoras. Una carga propulsora Indicación: es necesaria la coordinación con el
despliega el airbag, otra carga propulsora adicional médico de urgencia ya que, bajo determinadas
activa el pretensor de cinturón y aprieta el cinturón de circunstancias, desciende el asiento.
seguridad lo más cerca posible del cuerpo del • ¡No realizar trabajos de corte en el área de las
conductor. correspondientes unidades de airbag!
• Evitar el fuerte calentamiento en la zona de la
Interruptor de desconexión de emergencia correspondiente unidad de airbag, p. ej., en el área
de la placa de amortiguación del volante de la
Los vehículos para el transporte de mercancías peli- dirección. ¡Si una unidad de airbag se calienta,
grosas están equipados con dos interruptores p. ej. por fuego, a más de 160 °C, es probable
manuales de desconexión de emergencia. Este equipo que se dispare!
también es posible en otros vehículos como equipa- • ¡No depositar objetos en el área de los airbags no
miento opcional. activados!
Los interruptores sirven para interrumpir en caso de
emergencia la alimentación de tensión e impedir
cortocircuitos y formación de chispas, que puedan
ocasionar un incendio o una explosión. i Indicación
Hay un interruptor de desconexión de emergencia ¡La desconexión del encendido así como el
dispuesto en el cockpit sobre el tablero de instru- desembornado o corte de los cables de la batería
mentos, el segundo se encuentra en el lado del acom- se ha de efectuar en coordinación con el médico
pañante detrás de la cabina. de urgencia!

74 i Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011


Airbag

Salvamento adecuado para el paciente


Modo de funcionamiento del airbag

La unidad de airbag del conductor (1) se encuentra en


el volante de la dirección (4) y consta esencialmente
del acolchado (3), la bolsa de aire y el generador (5).
En el generador de gas está contenido el agente
propulsor sólido (2) en forma de tabletas (según el año
de construcción, con azida de sodio o también exento
de azidas). Si se emite el correspondiente impulso
(energía de ignición) por la unidad de control del
airbag, a través de anillos colectores o espiral de
contacto, al fulminante existente en el generador de
gas, tiene lugar el encendido del agente propulsor
sólido en el generador de gas. Por lo general se
aplican airbags de conductor con un generador de gas
de un escalón.
El agente propulsor se quema entonces dentro de muy
corto tiempo y desarrolla una determinada cantidad
de gas a una cierta presión muy elevada.
El gas se conduce a través de filtros a la bolsa de aire.
La bolsa de aire de tejido de nilón plegada sobre el
generador de gas, rompe el acolchado de la cubierta
en un determinado punto de ruptura precalculado. En
cuestión de milésimas de segundo se llena de gas la
bolsa de aire. El pasajero que se mueve hacia delante
contra la dirección del choque, entra en contacto con
el cojín de aire inflado, con lo cual se aminora su velo-
cidad de desplazamiento. Mediante los airbags fron-
tales se pueden reducir considerablemente las Airbag del conductor
lesiones de cabeza, cuello y pecho de un ocupante 1 Unidad de airbag del conductor
que lleva abrochado el cinturón de seguridad. 2 Agente propulsor sólido
3 Acolchado
El gas escapa dentro de corto tiempo a través de las 4 Volante de la dirección
aberturas de ventilación o por el filtro de la bolsa de 5 Generador de gas
aire. Se desinfla entonces la bolsa de aire.
Al quemarse el agente propulsor sólido se calienta el
generador de gas, pero no el volante de la dirección.

Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011 i 75


Cinturón/pretensor de cinturón
Salvamento adecuado para el paciente

Estructura y funcionamiento

Por regla general, los cierres de los cinturones todavía


se pueden abrir de forma normal después de un acci-
dente. Sin embargo, en la mayoría de los casos es más
conveniente cortar los cinturones por un lugar bien
accesible. De esta manera, el personal de rescate no
se tiene que inclinar sobre de la persona accidentada,
con lo cual se somete ésta a menor carga.
En los vehículos industriales Mercedes-Benz, los
pretensores de cinturón sólo se suministran en combi-
nación con un airbag.
En caso de un choque, el pretensor de cinturón tensa
el cinturón de seguridad para que éste quede estre-
chamente en contacto con el cuerpo y se optimice la
función de protección del cinturón de seguridad. Pretensor de cinturón

76 i Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011


Ajuste del volante de la dirección

Salvamento adecuado para el paciente


Variantes

Mediante una regulación del volante de la dirección se


puede aliviar la carga sobre el paciente en la zona del
abdomen y del pecho.
Son posibles tres variantes del ajuste del volante de la
dirección.

Desbloqueo manual

Para el accionamiento, abatir hacia afuera la palanca


y ajustar el volante de la dirección

Desbloqueo manual

Desbloqueo manual con seguro mecánico

En esta variante está montado un seguro (1). Éste se


tiene que accionar primero para poder abatir hacia
afuera la palanca de desbloqueo de la columna de la
dirección.

Desbloqueo manual con seguro mecánico


1 Seguro

Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011 i 77


Protección neumática
Salvamento adecuado para el paciente

Protección neumática

En la variante más reciente se asegura la posibilidad


de regulación mediante un seguro neumático contra
regulación no intencionada del volante de la dirección.
Se desactiva después de 10 s automáticamente y se
tiene que activar entonces de nuevo oprimiendo el
interruptor, si es necesaria una regulación de la
columna de la dirección.
La altura y la inclinación del volante de la dirección se
ajustan del modo siguiente:
• Oprimir hacia abajo el interruptor de bloqueo
La columna de la dirección está desbloqueada
• Mover el volante de la dirección a la posición
deseada
• Oprimir hacia arriba el interruptor de bloqueo
La columna de la dirección está bloqueada

Protección neumática
1 Interruptor de bloqueo

a PELIGRO
Al realizar la regulación del volante de la direc-
ción se tiene que prestar atención a que las
piezas en movimiento no lesionen o aprisionen
a nadie.
Interrumpir inmediatamente el proceso de
regulación en caso de riesgo de aprisiona-
miento.
La regulación del volante de la dirección sólo
se debería realizar previo acuerdo con el
médico de urgencia.

78 i Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011


Regulación de asiento

Salvamento adecuado para el paciente


Regulación de asiento

Asiento del conductor estático Asiento con suspensión neumática Asiento con suspensión
neumática

Para los vehículos de la casa DaimlerChrysler se En los asientos con suspensión neumática se puede
ofrece un gran número de asientos distintos. El modificar adicionalmente el nivel asiento a través de
aspecto y la disposición de los elementos de mando la tecla marcada con 2 de "descenso rápido". Opri-
del asiento pueden variar según el fabricante del miendo la tecla una sola vez, desciende totalmente el
asiento. asiento. Oprimiéndola otra vez, el asiento sube de
nuevo a la altura memorizada.
Se ofrecen dos mecanismos funcionales diferentes
para la regulación del asiento. Un tipo de regulación
de la altura del asiento es el mecanismo estático, 1 Altura del asiento oprimir hacia arriba:
semejante al de los modelos de turismos. La variante - subir
mucho más frecuente es el asiento con suspensión oprimir hacia abajo:
neumática. - bajar
Para el accionamiento del asiento con suspensión
2 Descenso rápido oprimir una vez:
tiene que estar conectado el encendido y existir sufi-
- el asiento baja totalmente
ciente aire en el sistema. Accionando la tecla marcada
oprimir otra vez:
con 1 es posible un movimiento continuo de descenso
- el asiento sube a la
o elevación. Oprimiendo la tecla hacia arriba se
altura memorizada.
consigue elevar el nivel de asiento. Oprimiendo la
tecla hacia abajo se puede bajar el asiento.
¡Sólo en caso de asientos con suspensión!

Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011 i 79


Regulación de asiento
Salvamento adecuado para el paciente

Ejemplo, asiento del conductor

Asiento del conductor de la casa Grammer


1 Ajuste de la profundidad del cojín del asiento
2 Ajuste de la inclinación del asiento
3 Ajuste longitudinal
4 Descenso rápido
5 Regulación de amortiguación
6 Ajuste de la altura
7 Apoyo lumbar neumático
8 Adaptación de contornos laterales neumática
9 Ajuste del respaldo
10 Calefacción del asiento
11 Cinturón de seguridad de 3 puntos integrado

80 i Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011


Bibliografía e índice de fuentes

Anexo
• "Brandschutz" (Protección contra incendios) – Deutsche Feuerwehr Zeitung (Revista de bomberos
alemanes), edición 3, 1998

• Dr. Rainer Zinser Oberschwabenklinik Ravensburg

• "Sicherheit von Nutzfahrzeugen" (Seguridad de vehículos industriales) – 4.º Simposium DEKRA/VDI Octubre
de 2004 Neumünster

Asistencia en la realización de prácticas de rescate y en la documentación fotográfica, por


• Bomberos de Ludwigshafen

• Bomberos de Ravensburg

• Bomberos de Niebüll

• Bomberos de Nortorf

• Bomberos de Stuttgart/Servicio voluntario de bomberos, dpto. Degerloch-Hoffeld

• Investigación de accidentes de vehículos industriales de Daimler AG

Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011 i 81


Índice alfabético
Anexo

A H
Actros 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Actros 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Híbrido paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Actros 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Híbrido serial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Airbag
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 I
Apertura para asistencia . . . . . . . . . . . 43, 44 Interruptor de desconexión
Apertura para rescate . . . . . . . . . . . . . 43, 44 de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . 29, 33, 74
Aspiración de aire . . . . . . . . . . . . . . . 50, 51
Atego 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
L
Llave de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Atego 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Luneta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Atego 2 (Facelift) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Axor 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
P
Axor 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Parte trasera integral . . . . . . . . . . . . . . 20, 21
Axor 2 (Facelift) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Plataforma de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Pretensor de cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . 76
B
Primer acceso
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 21, 22
Escotilla del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Batería de iones de litio . . . . . . . . . . . . . . . 27 Pared posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Batería HV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Primera apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
C Protección contra incendios . . . . . . . . . . . . 49
Cilindro de rescate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Protección de tráfico . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Componentes HV . . . . . . . . . . . . . . . 25, 27
Corte de descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 R
Cristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Rescate del paciente . . . . . . . . . . . . . . 43, 45

D S
Desconectador de batería HV . . . . . . . . . . . 29 Suspensión neumática . . . . . . . . . . . . . . . 54
Dimensiones de la cabina . . . . . . . . . . . . . . . 8 Suspensión neumática del bastidor . . . . . . . . 56

E T
Empalmes de comprobación de la Tubería de combustible . . . . . . . . . . . . . . . 52
suspensión neumática . . . . . . . . . . . . . . . 58
V
F Vehículos GGVS (Reglamento de Transporte
Fuelle neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 de Mercancías Peligrosas por Carretera) . . . . . 33

82 i Guía para servicios de salvamento - Camiones 2011 • Estado: Mayo de 2011


Guía para servicios de salvamento
Camiones
Guía para servicios de salvamento • Camiones

Daimler AG, GSP/OI, HPC R 822, D-70546 Stuttgart


Printed in Germany – 05/11

You might also like