Professional Documents
Culture Documents
De igual manera, dicho Decreto establece que los centros docentes que imparten estas
enseñanzas contarán con autonomía pedagógica y de organización, para poder llevar a cabo
modelos de funcionamiento propios, y que, a tales efectos, desarrollarán y concretarán el
currículo y lo adaptarán a las necesidades de su alumnado y a las características específicas
del entorno social y cultural en el que se encuentran. Asimismo, determina que los
departamentos didácticos desarrollarán las programaciones didácticas de los idiomas para los
distintos cursos, en el marco del proyecto educativo del centro.
1
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
HA DISPUESTO:
2
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
Artículo 4. Horarios.
1. Con carácter general, la duración del horario lectivo semanal de cada uno de los
cursos en el régimen de enseñanza oficial, modalidad presencial, será de cuatro horas y treinta
minutos, de conformidad con lo establecido en el artículo 7.2 del Decreto 239/2007, de 4 de
septiembre.
3
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
LA CONSEJERA DE EDUCACIÓN,
4
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
ANEXO
Los contenidos generales son referencias básicas para todos los idiomas. Por tanto,
los departamentos didácticos deberán determinar los repertorios de contenidos específicos
para cada idioma correspondiente, así como, en su caso, los exponentes lingüísticos mínimos
que consideren adecuados. Estos contenidos se han de adaptar a los objetivos de cada uno de
los niveles y ser evaluados en función de los criterios propios de dichos niveles.
5
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
Para el desarrollo del currículo, los centros tendrán en cuenta en sus proyectos
educativos las siguientes características, que marcan el contexto de las enseñanzas de idiomas
de régimen especial:
NIVEL BÁSICO
1. Comprensión oral
6
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
3. Comprensión de lectura
1. CONTENIDOS DISCURSIVOS
7
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
8
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
2. CONTENIDOS FUNCIONALES
2.1.1. Afirmar/negar
2.1.2. Corregir (rectificar)
2.1.3. Describir y narrar
2.1.4. Expresar acuerdo/desacuerdo
2.1.5. Expresar conocimiento/ desconocimiento
2.1.6. Expresar habilidad/capacidad para hacer algo y la falta de habilidad/capacidad
para hacer algo
2.1.7. Expresar que algo se ha olvidado
2.1.8. Expresar una opinión
2.1.9. Expresar probabilidad/posibilidad
2.1.10. Expresar obligación/necesidad y la falta de obligación/de necesidad
2.1.11. Formular hipótesis
2.1.12. Identificar(se)
2.1.13. Informar (anunciar)
9
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
2.3.1. Aconsejar
2.3.2. Advertir (alertar, amenazar)
2.3.3. Comprobar que se ha entendido el mensaje
2.3.4. Dar instrucciones y órdenes
2.3.5. Pedir (algo, ayuda, confirmación, consejo, información, instrucciones, opinión,
permiso, que alguien haga algo, que alguien aclare o explique algo)
2.3.6. Preguntar por gustos o preferencias
2.3.7. Preguntar por intenciones o planes
2.3.8. Preguntar por la obligación o la necesidad
2.3.9. Preguntar por sentimientos
2.3.10. Preguntar si se está de acuerdo
2.3.11. Preguntar por el conocimiento de algo
2.3.12. Preguntar por la habilidad/capacidad para hacer algo
2.3.13. Prohibir
2.3.14. Proponer
2.4.1. Aceptar
2.4.2. Declinar una invitación u ofrecimiento
2.4.3. Agradecer/responder ante un agradecimiento
2.4.4. Atraer la atención
2.4.5. Dar la bienvenida/despedir(se)
2.4.6. Dirigirse a alguien
2.4.7. Excusarse por un tiempo
2.4.8. Felicitar/responder a una felicitación
2.4.9. Formular buenos deseos
2.4.10. Interesarse por alguien/algo
2.4.11. Invitar
2.4.12. Pedir disculpas y pedir perdón/aceptar disculpas y perdonar
2.4.13. Presentar(se)/reaccionar ante una presentación
2.4.14. Saludar/responder al saludo
10
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
3.1. En la clase
3.2. En un centro educativo
3.3. En un restaurante, cafetería, etc.
3.4. En una tienda, supermercado, etc.
3.5. Transporte y viajes
3.6. En la agencia de viajes
3.7. Visitando la ciudad
3.8. En un hotel
3.9. En la oficina de correos
3.10. Hablar por teléfono
3.11. En el médico o el hospital
4. ESTRATEGIAS DE COMUNICACIÓN
4.1.1. Planificación
4.1.1.1. Identificar los requerimientos de la tarea y recordar, comprobar y ensayar los
propios conocimientos y recursos lingüísticos para su desarrollo
4.1.1.2. Familiarizarse con las competencias generales y comunicativas con el fin de
realizar eficazmente la tarea (repasar qué sabemos sobre el tema, qué podemos o queremos
decir entre otras técnicas)
4.1.1.3. Descubrir cómo planificar el mensaje con claridad, distinguiendo su idea o
ideas principales y su estructura básica
4.1.1.4. Descubrir cómo adecuar de forma básica el texto oral o escrito al
destinatario, contexto, canal, registro y a la estructura del discurso entre otros aspectos
apropiados para cada caso
11
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
12
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
4.2.1. Planificación
4.2.1.1. Familiarizarse con las competencias generales y comunicativas con el fin de
realizar eficazmente la tarea (repasar qué sabemos sobre el tema, qué podemos o queremos
decir entre otras técnicas)
4.2.1.2. Descubrir cómo identificar el tipo de texto o discurso oral o escrito y cómo
esta estrategia puede facilitar la comprensión
4.2.1.3. Tomar conciencia de cómo decidir por adelantado prestar atención a distintos
aspectos de la comprensión oral o escrita como comprender el sentido general y buscar
información específica entre otros
4.2.1.4. Descubrir cómo predecir y realizar hipótesis acerca del contenido de un texto
oral o escrito corto y de temas cotidianos concretos basándose en el conocimiento del tema y
en el contexto (emisor, destinatario, situación o elementos paralingüísticos) y co-texto (resto
del texto). Los textos serán breves, de estructura sencilla, en lengua estándar y registro neutro
o formal y sobre temas habituales de los ámbitos personal o público
4.2.1.5. Localizar y descubrir cómo usar adecuadamente recursos lingüísticos o
temáticos apropiados para el nivel (uso de un diccionario o gramática y obtención de ayuda
entre otros)
4.2.2. Ejecución
4.2.2.1. Tomar conciencia de cómo deducir, inferir y hacer hipótesis a partir de la
comprensión de elementos aislados significativos con el fin de reconstruir el significado
global del texto. Se tendrán en cuenta elementos lingüísticos, paralingüísticos y paratextuales
que sirvan para compensar posibles carencias lingüísticas
4.2.2.2. Familiarizarse con cómo deducir y hacer hipótesis acerca del significado de
palabras o frases por medio del contexto, el análisis de la estructura o el conocimiento de otras
lenguas
4.2.2.3. Distinguir de forma elemental entre ideas principales y secundarias de un
texto oral o escrito. Los textos serán breves, de estructura sencilla, en lengua estándar y
registro neutro o formal y sobre temas habituales de los ámbitos personal o público
4.2.2.4. Distinguir de forma básica la estructura del texto, valiéndose de los
elementos lingüísticos, paralingüísticos y paratextuales que señalan tal estructura y
sirviéndose de ella para facilitar la comprensión. Los textos serán breves, de estructura
sencilla, en lengua estándar y registro neutro o formal y sobre temas habituales de los ámbitos
personal y público
4.2.2.5. Familiarizarse con recursos como el subrayado o la toma de notas para lograr
una mejor comprensión del contenido y estructura del texto
4.2.3. Seguimiento, evaluación y corrección
13
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
4.3.1. Planificación
4.3.1.1. Tomar conciencia del esquema de interacción oral (modelo de diálogo
situacional) o el tipo de texto escrito (carta informal o formal básica entre otros) adecuados
para la tarea, el interlocutor y el propósito comunicativo
4.3.2. Ejecución
4.3.2.1. Resolver de forma básica dudas o bloqueos en la interacción oral, por
ejemplo, ganando tiempo para pensar, dirigiendo la comunicación hacia otro tema y
solicitando con sencillez o frases hechas repetición cuando no se ha entendido
4.3.2.2. Tomar conciencia de cómo referirse con claridad al mensaje emitido por la
otra persona y de cómo indicar claramente las características del mensaje que se espera en la
interacción escrita. Los textos serán breves, de estructura sencilla, en lengua estándar y
registro neutro o formal y sobre temas habituales de los ámbitos personal o público
4.3.2.3. Cooperar con el interlocutor para facilitar la comprensión mutua. Se indicará
que se comprende o no lo que se escucha, se pedirá o se facilitará ayuda, repetición,
clarificación o confirmación cuando sea preciso de manera sencilla o con frases hechas
4.3.2.4. Descubrir cómo utilizar técnicas sencillas para pedir que se preste atención
además de comenzar, mantener o terminar una conversación breve
4.3.2.5. Descubrir cómo compensar las carencias lingüísticas mediante
procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales. Entre estos procedimientos
figuran los siguientes:
4.3.2.5.1. Lingüísticos
4.3.2.5.1.1. Realizar hipótesis basadas en los conocimientos previos y las semejanzas
entre lenguas entre otros aspectos
4.3.2.5.1.2. Extranjerizar palabras de su lengua materna
4.3.2.5.1.3. Modificar palabras de significado parecido
4.3.2.5.1.4. Definir o parafrasear un término o expresión sencilla
4.3.2.5.1.5. Usar sinónimos o antónimos
4.3.2.5.1.6. Ajustar o aproximar el mensaje (haciéndolo más simple o menos preciso)
4.3.2.5.2. Paralingüísticos (textos orales)
4.3.2.5.2.1. Pedir ayuda o repetición con sencillez o frases hechas
4.3.2.5.2.2. Señalar objetos, usar deícticos o realizar acciones que aclaran el
significado
4.3.2.5.2.3. Usar un lenguaje corporal culturalmente pertinente (gestos, expresiones
faciales, posturas y contacto visual o corporal)
4.3.2.5.2.4. Usar sonidos extralingüísticos y cualidades prosódicas convencionales
14
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
4.4.1. Planificación
4.4.1.1. Recordar y comprobar los conocimientos, estrategias y actitudes utilizadas
previamente para el desarrollo de la lengua materna y de otras lenguas que facilitan la
mediación y el plurilingüismo
4.4.1.2. Localizar y descubrir cómo usar adecuadamente apoyos y recursos
lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel, la actividad de mediación y el desarrollo de
la competencia plurilingüe (uso de un diccionario, glosario o gramática y obtención de ayuda,
entre otros)
4.4.1.3. Descubrir cómo adecuar de forma básica el texto oral o escrito al destinatario
de la actividad de mediación
4.4.1.4. Tomar conciencia del esquema de interacción oral (charlas entre amigos,
entre otros) o el tipo de texto escrito (carta informal, entre otros) para seleccionar la actividad
de mediación más adecuada, así como su longitud
4.4.2. Ejecución
4.4.2.1. Descubrir cómo aplicar apropiadamente los conocimientos, estrategias y
actitudes con la nueva lengua para el desarrollo de la mediación y el plurilingüismo
4.4.2.2. Tomar conciencia de cómo realizar la actividad de mediación al mismo
tiempo que se presta atención y se prevé lo que el interlocutor continuará expresando
4.4.2.3. Averiguar cómo aclarar las incertidumbres y evitar las interrupciones en la
actividad de mediación
4.4.2.4. Familiarizarse con la toma de notas para recordar la información y utilizar
formas alternativas de expresar el contenido de la actividad de mediación
4.4.2.5. Descubrir cómo utilizar la paráfrasis como actividad de mediación escrita y
oral
4.4.2.6. Descubrir cómo utilizar el resumen como actividad de mediación escrita
4.4.3. Seguimiento, evaluación y corrección
4.4.3.1. Tomar conciencia de cómo corregir la actividad de mediación durante la
ejecución y al terminar ésta a través del uso de diccionarios, hablantes con mayor nivel
competencial de la lengua u otras fuentes
15
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
5.2. ORTOGRAFÍA
6. CONTENIDOS GRAMATICALES
16
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
6.3.1. Núcleo
6.3.1.1. Sustantivo
6.3.1.1.1. Clases
6.3.1.1.2. Género
6.3.1.1.3. Número
6.3.1.1.4. Grado
6.3.1.1.5. Caso
6.3.1.2. Pronombres
6.3.1.2.1. Personales
6.3.1.2.2. Posesivos
6.3.1.2.3. Reflexivos
6.3.1.2.4. Demostrativos
6.3.1.2.5. Indefinidos
6.3.1.2.6. Interrogativos/exclamativos
6.3.1.2.7. Relativos
6.3.2. Modificación del Núcleo
6.3.2.1. Determinantes
6.3.2.1.1. Artículos
6.3.2.1.2. Demostrativos
6.3.2.1.3. Posesivos
6.3.2.1.4. Interrogativos
6.3.2.1.5. Cuantificadores
6.3.2.2. Aposición
6.3.3. Modificación mediante SAdj., SPrep. o frase de relativo
6.3.4. Posición de los elementos
6.3.5. Fenómenos de concordancia
6.3.6. Funciones sintácticas del sintagma
17
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
6.6.1. Núcleo
6.6.1.1. Adverbio
6.6.1.1.1. Clases
6.6.1.1.2. Grado
6.6.1.2. Locuciones adverbiales
6.6.2. Modificación del núcleo
6.6.3. Posición de los elementos
6.6.4. Funciones sintácticas del sintagma
6.7.1. Núcleo
6.7.1.1. Preposiciones
6.7.1.2. Locuciones preposicionales
6.7.2. Modificación del sintagma
6.7.3. Posición de los elementos
6.7.4. Funciones sintácticas del sintagma preposicional
18
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
7. CONTENIDOS LEXICO-SEMÁNTICOS
19
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
7.1.5.3. Tráfico
7.1.5.4. Vacaciones
7.1.5.5. Hotel y alojamiento
7.1.5.6. Equipajes
7.1.5.7. Objetos y documentos de viaje básicos
7.1.6. Relaciones humanas y sociales
7.1.6.1. Vida social
7.1.6.2. Correspondencia personal básica
7.1.6.3. Invitaciones básicas
7.1.7. Salud y cuidados físicos
7.1.7.1. Partes del cuerpo
7.1.7.2. Descripción básica del estado físico y anímico
7.1.7.3. Higiene básica
7.1.7.4. Enfermedades y dolencias comunes. Síntomas
7.1.7.5. La consulta médica y la farmacia
7.1.8. Aspectos cotidianos de la educación
7.1.8.1. Centros e instituciones educativas
7.1.8.2. Asignaturas
7.1.8.3. Material y mobiliario de aula
7.1.8.4. Información y matrícula
7.1.9. Compras y actividades comerciales
7.1.9.1. Establecimientos y operaciones comerciales básicas
7.1.9.2. Precios, dinero y formas de pago
7.1.9.3. Selección y comparación de productos
7.1.9.4. Objetos para el hogar, el aseo y la alimentación
7.1.9.5. Ropa, calzado y complementos
7.1.10. Alimentación
7.1.10.1. Alimentos y bebidas
7.1.10.2. Indicaciones básicas para la preparación de comidas, ingredientes básicos y
recetas
7.1.10.3. Utensilios básicos de cocina y mesa
7.1.10.4. Locales de restauración
7.1.11. Bienes y servicios
7.1.11.1. Correo
7.1.11.2. Teléfono
7.1.11.3. Servicios sanitarios
7.1.11.4. La oficina de turismo
7.1.11.5. La agencia de viajes
7.1.12. Lengua y comunicación
7.1.12.1. Idiomas
7.1.12.2. Términos lingüísticos básicos
7.1.12.3. Lenguaje para la clase
20
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
7.2.1. Entidades
7.2.1.1. Expresión de las entidades y referencia a las mismas
7.2.1.1.1. Expresión de las entidades: identificación, definición
7.2.1.1.2. Referencia: deixis determinada e indeterminada
7.2.2. Propiedades
7.2.2.1. Existencia
7.2.2.1.1. Existencia/inexistencia
7.2.2.1.2. Presencia/ausencia
7.2.2.1.3. Disponibilidad/falta de disponibilidad
7.2.2.1.4. Acontecimiento
7.2.2.2. Cantidad
7.2.2.2.1. Número (numerales, ordinales [dos dígitos])
7.2.2.2.2. Medida (peso, temperatura, talla, tamaño, distancia)
7.2.2.2.3. Cantidad relativa
7.2.2.2.4. Grado
7.2.2.3. Cualidad
7.2.2.3.1. Forma
7.2.2.3.2. Color
7.2.2.3.3. Material
7.2.2.3.4. Edad
7.2.2.4. Valoración
7.2.2.4.1. Precio y valor
7.2.2.4.2. Calidad
7.2.2.4.3. Corrección/incorrección
7.2.2.4.4. Facilidad/dificultad
7.2.2.4.5. Capacidad, competencia/falta de capacidad, falta de competencia
7.2.3. Relaciones
7.2.3.1. Espacio
7.2.3.1.1. Lugar y posición absoluta y relativa en el espacio
21
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
22
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
23
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
8.8.1. Algunos referentes geográficos básicos (países más importantes donde se habla
la lengua que se estudia)
8.8.2. Introducción al clima
8.8.3. Algunos referentes artísticos, culturales e institucionales básicos
8.9. LENGUA
9. ESTRATEGIAS DE APRENDIZAJE
9.1.1. Planificación
9.1.1.1. Descubrir cómo planificar partes, secuencias, ideas principales o funciones
lingüísticas que se van a expresar de manera oral o escrita
9.1.1.2. Tomar conciencia de cómo decidir por adelantado prestar atención en general
a una tarea de aprendizaje e ignorar factores de distracción irrelevantes
9.1.1.3. Tomar conciencia de cómo decidir por adelantado prestar atención a aspectos
concretos buscando palabras claves, conceptos o marcadores lingüísticos
9.1.2. Dirección
9.1.2.1. Aprender a comprender la finalidad del aprendizaje lingüístico como
comunicación, así como la de sus distintos elementos y tomar conciencia de cómo organizar
su presencia para facilitarlo
9.1.2.2. Familiarizarse con los distintos elementos que intervienen en la competencia
comunicativa para su desarrollo
9.1.2.3. Familiarizarse con la terminología básica utilizada para llevar a cabo tareas
de aprendizaje de la lengua objeto de estudio
9.1.2.4. Tomar conciencia de cómo establecer con claridad y de forma realista los
propios objetivos en relación con sus necesidades y la programación tanto a corto como a
largo plazo
9.1.2.5. Familiarizarse con la función de los distintos tipos de actividades así como
de las diversas funciones del profesorado
24
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
9.2.1. Procesamiento
9.2.1.1. Descubrir cómo atender de forma global o selectiva a aspectos de la forma y
del significado de textos orales y escritos con el fin de una correcta comprensión y posterior
expresión e interacción a través de la práctica guiada. Los textos serán breves, de estructura
sencilla, en lengua estándar y registro neutro o formal y sobre temas habituales de los ámbitos
personal y público
9.2.1.2. Tomar conciencia de cómo utilizar información disponible tanto lingüística
como no lingüística para adivinar el significado de términos nuevos, predecir respuestas o
completar información de textos orales y escritos a través de la práctica guiada. Los textos
serán breves, de estructura sencilla, en lengua estándar y registro neutro o formal y sobre
temas habituales de los ámbitos personal y público
9.2.2. Asimilación
9.2.2.1. Tomar conciencia de cómo usar eficazmente materiales de consulta y
autoaprendizaje adecuados al nivel de competencia lingüística (diccionarios, gramáticas,
libros de ejercicios y recursos de las tecnologías de la información y de la comunicación entre
otros)
25
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
26
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
9.2.2.19. Ensayar cómo utilizar los distintos sentidos para entender y recordar
información. Se emplearán tanto imágenes mentales como las presentes a través de distintas
técnicas de memorización y organización adecuadas al tipo de contenido lingüístico y/o al
estilo de aprendizaje personal
9.2.2.20. Descubrir y ensayar cómo utilizar los elementos lingüísticos de forma
comunicativa a medida que se aprenden con el fin de desarrollarlos adecuadamente para la
comprensión, expresión e interacción en textos orales y escritos. Los textos serán breves, de
estructura sencilla, en lengua estándar y registro neutro o formal y sobre temas habituales de
los ámbitos personal y público
9.2.2.21. Tomar conciencia de cómo ensayar de manera silenciosa o en voz alta con
la lengua objeto de estudio, prestando atención al significado, para llevar a cabo una tarea oral
o escrita con posterioridad
9.2.3. Uso
9.2.3.1. Descubrir cómo aprovechar adecuadamente la presencia de hablantes nativos
o con un nivel de competencia lingüística más avanzado para aclarar, verificar o corregir
9.2.3.2. Tomar conciencia de cómo utilizar la lengua aprendida en situaciones reales
y naturales de forma comunicativa
27
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
10. ACTITUDES
10.1. COMUNICACIÓN
10.2. LENGUA
28
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
10.4. APRENDIZAJE
1. Comprensión oral:
29
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
anuncios públicos breves, claros y sencillos que contengan instrucciones, indicaciones u otra
información
• Comprender lo que se le dice en transacciones y gestiones sencillas, siempre
que pueda pedir confirmación; por ejemplo, en una tienda
• Comprender la información esencial y los puntos principales de lo que se le dice en
conversaciones en las que participa, siempre que pueda pedir confirmación
• Comprender el sentido general e información específica de conversaciones
claras y pausadas que tienen lugar en su presencia, e identificar un cambio de tema
• Comprender el sentido general e información específica sencilla de
programas de televisión tales como boletines meteorológicos o informativos, cuando los
comentarios cuenten con apoyo de la imagen
3. Comprensión de lectura:
30
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
NIVEL INTERMEDIO
31
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
1. Comprensión oral
3. Comprensión de lectura
Escribir textos sencillos y cohesionados, sobre temas cotidianos o en los que se tiene
un interés personal, y en los que se pide o transmite información; se narran historias; se
describen experiencias, acontecimientos, sean éstos reales o imaginados, sentimientos,
reacciones, deseos y aspiraciones; se justifican brevemente opiniones y se explican planes.
1. CONTENIDOS DISCURSIVOS
32
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
33
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
1.3.2.1.1.3. Elipsis
1.3.2.1.1.4. Repetición
1.3.2.1.1.4.1. Eco léxico
1.3.2.1.1.4.2. Sinónimos
1.3.2.1.1.4.3. Antónimos
1.3.2.1.1.4.4. Hiperónimos
1.3.2.1.1.4.5. Hipónimos
1.3.2.1.1.4.6. Co-hipónimos
1.3.2.1.1.4.7. Campos léxicos
1.3.2.1.1.5. Reformulación
1.3.2.1.1.6. Énfasis
1.3.2.1.2. Expansión temática
1.3.2.1.2.1. Secuenciación
1.3.2.1.2.2. Ejemplificación
1.3.2.1.2.3. Refuerzo
1.3.2.1.2.4. Contraste
1.3.2.1.2.5. Introducción de subtemas
1.3.2.2. Cambio temático
1.3.2.2.1. Digresión
1.3.2.2.2. Recuperación del tema
1.3.3. Conclusión del discurso
1.3.3.1. Resumen y recapitulación
1.3.3.2. Indicación de cierre textual
1.3.3.3. Cierre textual
1.3.4. Mantenimiento y seguimiento del discurso oral
1.3.4.1. Toma del turno de palabra
1.3.4.1.1. Aspectos básicos de la superposición de turnos
1.3.4.1.2. Aspectos paralingüísticos básicos
1.3.4.2. Mantenimiento del turno de palabra
1.3.4.3. Cesión del turno de palabra
1.3.4.4. Apoyo
1.3.4.5. Demostración de entendimiento
1.3.4.6. Petición de aclaración
1.3.4.7. Comprobar que se ha entendido el mensaje
1.3.4.8. Marcadores conversacionales (adverbios, verbos, sintagmas preposicionales)
1.3.5. La entonación como recurso de cohesión del texto oral: uso de los patrones de
entonación
1.3.6. La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito. Uso de los signos de
puntuación
1.3.7. Estructuración del texto, división en partes
1.3.8. Uso de partículas conectoras (conjunciones, adverbios)
34
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
2. CONTENIDOS FUNCIONALES
2.3.1. Aconsejar
2.3.2. Advertir (alertar, amenazar)
2.3.3. Animar (a realizar una acción)
2.3.4. Autorizar/denegar (e.g. permiso)
35
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
36
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
3.1. En la clase
3.2. En un centro educativo
3.3. En un restaurante, cafetería, etc.
3.4. En una tienda, supermercado, etc.
3.5. Transporte y viajes
3.6. En la agencia de viajes
3.7. Visitando la ciudad
3.8. En un hotel
3.9. En la oficina de correos
3.10. Hablar por teléfono
3.11. En el médico o el hospital
3.12 En la comisaría de policía
3.13. En el banco
3.14. De visita y recibiendo invitados
3.15. En el cine, teatro, etc
3.16. Buscando alojamiento
3.17. En la farmacia
3.18. En la oficina
3.19. El vehículo privado (I): en la gasolinera y el taller de reparaciones
3.20. El vehículo privado (II): circulando y orientándose
4. ESTRATEGIAS DE COMUNICACIÓN
37
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
4.1.1. Planificación
4.1.1.1. Identificar los requerimientos de la tarea y ensayar y evaluar los propios
conocimientos y recursos lingüísticos para su desarrollo intentado nuevas combinaciones y
expresiones. Se tendrá en consideración la adecuación al interlocutor y al propósito comunicativo
4.1.1.2. Movilizar y coordinar las propias competencias generales y comunicativas con el
fin de realizar eficazmente la tarea (repasar qué sabemos sobre el tema, qué podemos o
queremos decir entre otras técnicas)
4.1.1.3. Planificar el mensaje con claridad, distinguiendo su idea o ideas principales y
su estructura. Se utilizará cualquier recurso disponible y se limitará el mensaje a lo que se
recuerde o a los medios que se encuentren para expresarse
4.1.1.4. Planificar la adecuación del texto oral o escrito al destinatario, contexto,
canal, registro y a la estructura del discurso entre otros aspectos apropiados para cada caso
4.1.1.5. Localizar y usar adecuadamente recursos lingüísticos o temáticos apropiados
para el nivel (uso de un diccionario o gramática y obtención de ayuda entre otros)
4.1.2. Ejecución
4.1.2.1. Expresar el mensaje con claridad y coherencia, estructurándolo de forma
adecuada y ajustándose, en su caso, a los modelos y fórmulas de cada tipo de texto oral o
escrito. Los textos estarán claramente estructurados, en registro neutro, formal o informal
sencillo y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos personal,
público, educativo y profesional
4.1.2.2. Reajustar la tarea (emprender una versión más modesta o más ambiciosa)
tras valorar las dificultades y los recursos disponibles
4.1.2.3. Aprovechar los conocimientos previos (utilizar frases hechas o aquellas que
se recuerden)
4.1.2.4. Probar nuevas expresiones o combinaciones de las mismas y, en general, ser
capaz de adoptar ciertos riesgos sin bloquear la comunicación
4.1.2.5. Enfrentarse a interrupciones de la comunicación (debidas a factores como
bloqueos de memoria, no saber qué decir o escribir entre otros) por medio de técnicas tales
como, por ejemplo, ganar tiempo o cambiar de tema
4.1.2.6. Compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos,
paralingüísticos o paratextuales. Entre estos procedimientos figuran los siguientes:
4.1.2.6.1. Lingüísticos
4.1.2.6.1.1. Realizar hipótesis basadas en los conocimientos previos y las semejanzas
entre lenguas entre otros aspectos
4.1.2.6.1.2. Modificar palabras de significado parecido
4.1.2.6.1.3. Definir y parafrasear términos o expresiones, por ejemplo, definiendo sus
características
4.1.2.6.1.4. Usar sinónimos o antónimos.
4.1.2.6.1.5. Ajustar o aproximar el mensaje
4.1.2.6.2. Paralingüísticos (textos orales)
4.1.2.6.2.1.1. Pedir ayuda, aclaración o elaboración de lo que se acaba de decir
38
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
4.2.1. Planificación
4.2.1.1. Movilizar y coordinar las propias competencias generales y comunicativas
con el fin de realizar eficazmente la tarea (repasar qué sabemos sobre el tema, qué podemos o
queremos decir entre otras técnicas)
4.2.1.2. Identificar el tipo de texto o discurso oral o escrito para facilitar su
comprensión
4.2.1.3. Decidir por adelantado prestar atención a distintos aspectos de la
comprensión oral o escrita como comprender el sentido general y buscar información
específica entre otros
4.2.1.4. Predecir y realizar hipótesis acerca del contenido de un texto oral o escrito de
temas relacionados con sus intereses basándose en el conocimiento del tema, y en el contexto
(emisor y destinatario, situación o elementos paralingüísticos) y co-texto (resto del texto). Los
textos estarán claramente estructurados, en registro neutro, formal o informal sencillo y
versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos personal, público,
educativo y profesional
4.2.1.5. Localizar y usar adecuadamente recursos lingüísticos o temáticos apropiados
para el nivel (uso de un diccionario o gramática y obtención de ayuda entre otros)
4.2.2. Ejecución
4.2.2.1. Deducir, inferir y hacer hipótesis a partir de la comprensión de elementos
aislados significativos con el fin de reconstruir el significado global del texto. Se tendrán en
cuenta elementos lingüísticos, paralingüísticos y paratextuales que sirvan para compensar
posibles carencias lingüísticas
4.2.2.2. Deducir y hacer hipótesis acerca del significado de palabras o frases por
medio del contexto, el análisis de la estructura o el conocimiento de otras lenguas
39
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
4.3.1. Planificación
4.3.1.1. Seleccionar el esquema de interacción oral (modelo de diálogo situacional) o
tipo de texto de escrito (carta informal o formal entre otros) adecuados para la tarea, el
interlocutor y el propósito comunicativo
4.3.2. Ejecución
4.3.2.1. Resolver dudas o bloqueos en la comunicación, por ejemplo, ganando tiempo
para pensar y dirigiendo la comunicación hacia otro tema. Igualmente, entre otros recursos, se
confirmará, comprobará y solicitará aclaración de la información
4.3.2.2. Referirse con claridad al mensaje emitido por la otra persona e indicar
claramente las características del mensaje que se espera en la interacción escrita. Los textos
estarán claramente estructurados, en registro neutro, formal o informal sencillo y versarán
sobre temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos personal, público, educativo y
profesional
4.3.2.3. Cooperar con el interlocutor para facilitar la comprensión mutua, pidiendo o
facilitando ayuda o clarificación cuando sea preciso. Igualmente, se cooperará de las
siguientes formas:
4.3.2.3.1. Se repetirá parte de lo que alguien ha dicho para confirmar la comprensión
mutua
4.3.2.3.2. Se contribuirá al desarrollo de la interacción y se invitará a otras personas a
intervenir
4.3.2.3.3. Se resumirá lo dicho y se contribuirá de esta forma a centrar la atención
4.3.2.3.4. Se utilizará un repertorio de lengua y de estrategias adecuado al nivel para
contribuir a mantener la interacción
40
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
4.4.1. Planificación
4.4.1.1. Seleccionar y transferir los conocimientos, estrategias y actitudes utilizadas
previamente para el desarrollo de la lengua materna y de otras lenguas que facilitan la
mediación y el plurilingüismo
4.4.1.2. Localizar y usar adecuadamente apoyos y recursos lingüísticos o temáticos
apropiados para el nivel, la actividad de mediación y el desarrollo de la competencia
plurilingüe (uso de un diccionario, glosario o gramática y obtención de ayuda, entre otros)
para seleccionar la actividad de mediación más adecuada, así como su longitud
4.4.1.3. Adecuar de forma básica el texto oral o escrito al destinatario de la actividad
de mediación
4.4.1.4. Identificar el esquema de interacción oral (reuniones de trabajo sobre temas
habituales, entre otros) o el tipo de texto escrito (carta formal, entre otros) para seleccionar la
actividad de mediación más adecuada, así como su longitud
41
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
4.4.2. Ejecución
4.4.2.1. Aplicar apropiadamente y transferir los conocimientos, estrategias y
actitudes utilizadas con la nueva lengua para el desarrollo de la mediación y el plurilingüismo
4.4.2.2. Practicar cómo realizar la actividad de mediación al mismo tiempo que se presta
atención y se prevé lo que el interlocutor continuará expresando
4.4.2.3. Aclarar las incertidumbres y evitar las interrupciones en la actividad de
mediación
4.4.2.4. Utilizar la toma de notas para recordar la información y utilizar formas
alternativas de expresar el contenido de la actividad de mediación
4.4.2.5. Utilizar la paráfrasis como actividad de mediación escrita y oral
4.4.2.6. Utilizar el resumen como actividad de mediación oral y escrita
4.4.3. Seguimiento, evaluación y corrección
4.4.3.1. Realizar un seguimiento del efecto o éxito del desarrollo de la competencia
plurilingüe
4.4.3.2. Comprobar la adecuación comunicativa y lingüística de la actividad de
mediación
4.4.3.3. Corregir la actividad de mediación, durante la ejecución y al terminar ésta, a
través del uso de diccionarios, hablantes con mayor nivel competencial de la lengua u otras
fuentes
5.2. ORTOGRAFÍA
6. CONTENIDOS GRAMATICALES
42
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
6.3.1. Núcleo
6.3.1.1. Sustantivo
6.3.1.1.1. Clases
6.3.1.1.2. Género
6.3.1.1.3. Número
6.3.1.1.4. Grado
6.3.1.1.5. Caso
6.3.1.2. Pronombres
6.3.1.2.1. Personales
6.3.1.2.2. Posesivos
6.3.1.2.3. Reflexivos
6.3.1.2.4. Demostrativos
6.3.1.2.5. Indefinidos
6.3.1.2.6. Interrogativos/exclamativos
6.3.1.2.7. Relativos
43
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
44
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
6.5.1.4.1. Factualidad
6.5.1.4.2. Necesidad
6.5.1.4.3. Obligación
6.5.1.4.4. Capacidad
6.5.1.4.5. Permiso
6.5.1.4.6. Posibilidad
6.5.1.4.7. Prohibición
6.5.1.4.8. Intención
6.5.1.5. Voz
6.5.2. Modificación del núcleo
6.5.3. Posición de los elementos
6.5.4. Funciones sintácticas del sintagma
6.6.1. Núcleo
6.6.1.1. Adverbio
6.6.1.1.1. Clases
6.6.1.2.2. Grado
6.6.1.2. Locuciones adverbiales
6.6.2. Modificación del núcleo
6.6.2.1. Mediante sintagma adverbial
6.6.2.2. Mediante sintagma preposicional
6.6.3. Posición de los elementos
6.6.4. Funciones sintácticas del sintagma
6.7.1. Núcleo
6.7.1.1. Preposiciones
6.7.1.2. Locuciones preposicionales
6.7.2. Modificación del sintagma
6.7.3. Posición de los elementos
6.7.4. Funciones sintácticas del sintagma preposicional
7. CONTENIDOS LEXICO-SEMÁNTICOS
45
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
46
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
47
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
7.2.1. Entidades
7.2.1.1. Expresión de las entidades y referencia a las mismas
7.2.1.1.1. Expresión de las entidades: identificación, definición
7.2.1.1.2. Referencia: deixis determinada e indeterminada
7.2.2. Propiedades
7.2.2.1. Existencia
7.2.2.1.1. Existencia/inexistencia
7.2.2.1.2. Presencia/ausencia
7.2.2.1.3. Disponibilidad/falta de disponibilidad
7.2.2.1.4. Acontecimiento
7.2.2.2. Cantidad
7.2.2.2.1. Número (numerales, ordinales)
7.2.2.2.2. Medida (peso, temperatura, talla, tamaño, distancia, velocidad, superficie,
volumen y capacidad)
7.2.2.2.3. Cantidad relativa
7.2.2.2.4. Grado
7.2.2.2.5. Aumento, disminución y proporción
7.2.2.3. Cualidad
7.2.2.3.1. Forma
48
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
7.2.2.3.2. Color
7.2.2.3.3. Material
7.2.2.3.4. Edad
7.2.2.3.5. Humedad/sequedad
7.2.2.3.6. Visibilidad y audibilidad
7.2.2.3.7. Sabor y olor
7.2.2.3.8. Limpieza
7.2.2.3.9. Textura
7.2.2.4. Valoración
7.2.2.4.1. Precio y valor
7.2.2.4.2. Calidad
7.2.2.4.3. Corrección/incorrección
7.2.2.4.4. Facilidad/dificultad
7.2.2.4.5. Capacidad, competencia/falta de capacidad, falta de competencia
7.2.2.4.6. Aceptabilidad y adecuación
7.2.2.4.7. Normalidad
7.2.2.4.8. Éxito y logro
7.2.3. Relaciones
7.2.3.1. Espacio
7.2.3.1.1. Lugar y posición absoluta y relativa en el espacio
7.2.3.1.2. Origen, dirección, distancia y movimiento
7.2.3.1.3. Orden
7.2.3.1.4. Dimensión
7.2.3.2. Tiempo
7.2.3.2.1. Divisiones e indicaciones de tiempo (días de la semana, estaciones, meses,
partes del día)
7.2.3.2.2. Localización en el tiempo: presente, pasado y futuro
7.2.3.2.3. Duración y frecuencia
7.2.3.2.4. Simultaneidad, anterioridad, posterioridad
7.2.3.2.5. Comienzo, continuación y finalización
7.2.3.2.6. Puntualidad anticipación y retraso
7.2.3.2.7. Singularidad y repetición
7.2.3.2.8. Cambio
7.2.3.3. Estados, procesos y actividades (aspecto, modalidad, participantes y sus
relaciones)
7.2.3.4. Relaciones lógicas (entre estados, procesos y actividades)
7.2.3.4.1. Conjunción y disyunción
7.2.3.4.2. Oposición
7.2.3.4.3. Concesión
7.2.3.4.4. Comparación
7.2.3.4.5. Condición y causa
7.2.3.4.6. Finalidad
49
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
7.2.3.4.7. Resultado
50
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
51
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
8.8.1. Referentes geográficos básicos (países donde se habla la lengua que se estudia, flora
y fauna básica)
8.8.2. Clima
8.8.3. Algunos referentes artísticos, culturales e institucionales
8.9. LENGUA
9. ESTRATEGIAS DE APRENDIZAJE
9.1.1. Planificación
9.1.1.1. Planificar partes, secuencias, ideas principales o funciones lingüísticas que se
van a expresar de manera oral o escrita a través de la práctica guiada
9.1.1.2. Decidir por adelantado prestar atención en general a una tarea de aprendizaje
e ignorar factores de distracción irrelevantes a través de la práctica guiada
9.1.1.3. Decidir por adelantado prestar atención a aspectos concretos buscando
palabras claves, conceptos o marcadores lingüísticos a través de la práctica guiada
9.1.2. Dirección
9.1.2.1. Comprender la finalidad del aprendizaje lingüístico como comunicación, así
como la de sus distintos elementos y organizar su presencia para facilitarlo a través de la
práctica guiada
9.1.2.2. Utilizar el conocimiento de los distintos elementos que intervienen en la
competencia comunicativa para su desarrollo a través de la práctica guiada
9.1.2.3. Utilizar el conocimiento de la terminología básica para llevar a cabo tareas
de aprendizaje de la lengua objeto de estudio a través de la práctica guiada
9.1.2.4. Establecer con claridad y de forma realista los propios objetivos en relación
con sus necesidades y la programación tanto a corto como a largo plazo a través de la práctica
guiada
9.1.2.5. Identificar la función de los distintos tipos de actividades así como de las
diversas funciones del profesorado en el aprendizaje autónomo a través de la práctica guiada
9.1.2.6. Desarrollar el estilo de aprendizaje que mejor se adecue a las características
personales y a las distintas tareas, destrezas y contenidos lingüísticos a través de la práctica
guiada
52
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
9.2.1. Procesamiento
9.2.1.1. Atender de forma global o selectiva a aspectos de la forma y del significado
de textos orales y escritos con el fin de una correcta comprensión y posterior producción a
través de la práctica guiada. Los textos estarán claramente estructurados, en registro neutro,
formal o informal sencillo y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los
ámbitos personal, público, educativo y profesional
9.2.1.2. Utilizar información disponible tanto lingüística como no lingüística para
adivinar el significado de términos nuevos, predecir respuestas o completar información de
textos orales y escritos. Los textos estarán claramente estructurados, en registro neutro, formal
o informal sencillo y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos
personal, público, educativo y profesional
9.2.2. Asimilación
9.2.2.1. Usar eficazmente materiales de consulta y autoaprendizaje adecuados al
nivel de competencia lingüística (diccionarios, gramáticas, libros de ejercicios y recursos de
las tecnologías de la información y de la comunicación entre otros)
9.2.2.2. Imitar y repetir la lengua incluyendo tanto la práctica exteriorizada como
silenciosa
53
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
9.2.2.3. Utilizar de la manera más adecuada la lengua materna u otras conocidas para
facilitar la comprensión, expresión e interacción con la lengua objeto de estudio
9.2.2.4. Poner palabras u oraciones en un contexto para su comprensión, expresión e
interacción a través de la práctica guiada
9.2.2.5. Poner palabras u oraciones en ejemplos para la posterior comprensión, expresión
e interacción
9.2.2.6. Organizar y clasificar palabras, terminología o conceptos según sus atributos
de significado como, por ejemplo, los mapas conceptuales o las tablas de clasificación a través
de la práctica guiada
9.2.2.7. Analizar textos, frases y palabras tratando de comprender la estructura y
construcción, con el fin de percibir mejor el significado a través de la práctica guiada. Los
textos estarán claramente estructurados, en registro neutro, formal o informal sencillo y
versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos personal, público,
educativo y profesional
9.2.2.8. Crear reglas a partir del análisis de la lengua a través de la práctica guiada
9.2.2.9. Aplicar adecuadamente las reglas de uso y construcción de una lengua a
través de la práctica guiada
9.2.2.10. Emplear el subrayado para resaltar la información importante de un texto
9.2.2.11. Tomar notas de palabras clave o conceptos de manera gráfica, verbal o
numérica abreviada de textos orales y escritos diferenciando lo esencial de lo accesorio de
manera clara y organizada a través de la práctica guiada. Los textos estarán claramente
estructurados, en registro neutro, formal o informal sencillo y versarán sobre temas
cotidianos, generales o actuales de los ámbitos personal, público, educativo y profesional
9.2.2.12. Reelaborar la información obtenida de la toma de notas para producir un
texto oral o escrito breve reflejando su estructura a través de la práctica guiada
9.2.2.13. Resumir textos orales y escritos breves de diversas fuentes a través de la
práctica guiada
9.2.2.14. Revisar los conocimientos desarrollados para utilizarlos en la expresión e
interacción oral y escrita
9.2.2.15. Relacionar conocimientos anteriores con información nueva, relacionar
distintas partes de la información nueva entre si o realizar asociaciones personales
significativas con la nueva información a través de la práctica guiada
9.2.2.16. Superar problemas o limitaciones para la comprensión, expresión e
interacción con conocimientos lingüísticos y no lingüísticos previos a través de la práctica
guiada
9.2.2.17. Utilizar los distintos sentidos para entender y recordar información a través
de la práctica guiada. Se emplearán tanto imágenes mentales como las presentes a través de
distintas técnicas de memorización y organización adecuadas al tipo de contenido lingüístico
y/o al estilo de aprendizaje personal
9.2.2.18. Utilizar los elementos lingüísticos de forma comunicativa a medida que se
aprenden con el fin de desarrollarlos adecuadamente para la comprensión, expresión e
interacción de textos orales y escritos a través de la práctica guiada. Los textos estarán
54
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
10. ACTITUDES
10.1. COMUNICACIÓN
55
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
10.2. LENGUA
10.4. APRENDIZAJE
56
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
1. Comprensión oral:
57
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
• Seguir generalmente las ideas principales de un debate largo que tiene lugar
en su presencia, siempre que el discurso esté articulado con claridad y en una variedad de
lengua estándar
• Comprender, en líneas generales, conferencias y presentaciones sencillas y breves
sobre temas cotidianos siempre que se desarrollen con una pronunciación estándar y clara
• Comprender las ideas principales de muchos programas de radio o televisión
que tratan temas cotidianos o actuales, o asuntos de interés personal o profesional, cuando la
articulación es relativamente lenta y clara
• Comprender las ideas principales de los informativos radiofónicos y otro
material grabado sencillo que trate temas cotidianos articulados con relativa lentitud y
claridad
• Comprender muchas películas que se articulan con claridad y en un nivel de
lengua sencillo, y donde los elementos visuales y la acción conducen gran parte del
argumento
58
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
3. Comprensión de lectura:
NIVEL AVANZADO
59
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
1. Comprensión oral
3. Comprensión de lectura
Escribir textos claros y detallados sobre una amplia serie de temas relacionados con
los propios intereses y especialidad, o sobre temas diversos, así como defender un punto de
vista sobre temas generales, indicando los pros y los contras de las distintas opciones, o
sintetizando y evaluando información y argumentos procedentes de varias fuentes.
60
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
1. CONTENIDOS DISCURSIVOS
61
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
62
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
2. CONTENIDOS FUNCIONALES
63
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
2.3.1. Aconsejar
2.3.2. Advertir (alertar, amenazar)
2.3.3. Animar/desanimar (e.g. realizar una acción)
2.3.4. Autorizar/denegar (desestimar) (e.g. permiso)
2.3.5. Comprobar que se ha entendido el mensaje
2.3.6. Dar instrucciones y órdenes
2.3.7. Demandar
2.3. 8. Desafiar
2.3.9. Dispensar o eximir a alguien de hacer algo
2.3.10. Disuadir
2.3.11. Exigir
2.3.12. Intimidar
2.3.13. Pedir (algo, ayuda, confirmación, consejo, información, instrucciones,
opinión, permiso, que alguien haga algo, que alguien aclare o explique algo, un favor)
2.3.14. Preguntar por gustos o preferencias
64
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
65
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
2.5.1. Acusar
2.5.2. Expresar aprobación/desaprobación
2.5.3. Expresar nuestros deseos y lo que nos gusta/nos desagrada
2.5.4. Defender
2.5.5. Exculpar(se)
2.5.6. Culpabilizar(se) (reprochar, regañar)
2.5.7. Lamentar(se), quejarse
2.5.8. Expresar diversos estados de ánimo y sentimientos (aburrimiento, alivio,
alegría/felicidad/satisfacción y admiración, antipatía y desprecio, ansiedad, aprecio/ simpatía
y empatía, arrepentimiento, aversión y rechazo, buen y mal humor, confianza y desconfianza,
decepción, desinterés/indiferencia e interés, desprecio y antipatía, enfado y disgusto,
esperanza y desesperanza, indignación y hartazgo, impaciencia, preferencia, resignación,
sorpresa, temor, tristeza e infelicidad, vergüenza)
2.5.9. Expresar un estado físico o de salud (cansancio y sueño, dolor y enfermedad,
frío y calor, hambre y sed)
3. ESTRATEGIAS DE COMUNICACIÓN
3.1.1. Planificación
3.1.1.1. Identificar los requerimientos de la tarea y ensayar y evaluar los propios
conocimientos y recursos lingüísticos para su desarrollo utilizando nuevas combinaciones y
expresiones. Se tendrá en consideración la adecuación al interlocutor y al propósito
comunicativo
3.1.1.2. Movilizar y coordinar las propias competencias generales y comunicativas
con el fin de realizar eficazmente la tarea (repasar qué sabemos sobre el tema, qué podemos o
queremos decir entre otras técnicas)
3.1.1.3. Planificar el mensaje con claridad, distinguiendo su idea o ideas principales y
su estructura
66
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
67
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
3.2.1. Planificación
3.2.1.1. Movilizar y coordinar las propias competencias generales y comunicativas
con el fin de realizar eficazmente la tarea (repasar qué sabemos sobre el tema, qué podemos o
queremos decir entre otras técnicas)
3.2.1.2. Identificar el tipo de texto o discurso oral o escrito para facilitar la
comprensión
3.2.1.3. Decidir por adelantado prestar atención a distintos aspectos de la
comprensión oral o escrita como comprender el sentido general y buscar información
específica entre otros
3.2.1.4. Predecir y realizar hipótesis acerca del contenido de un texto oral o escrito de
temas relacionados con sus intereses o especialidad profesional basándose en el conocimiento
del tema y en el contexto (emisor, destinatario, situación o elementos paralingüísticos) y co-
texto (resto del texto). Los textos serán extensos, de cierta complejidad lingüística, con una
cierta variedad de acentos y registro neutro, formal o informal, sobre temas de los ámbitos
personal, público, educativo y profesional. Se tratarán temas especializados si son del interés
o de la profesión del alumnado
3.2.1.5. Localizar, usar adecuadamente y crear recursos lingüísticos o temáticos
apropiados para el nivel (uso de un diccionario o gramática, obtención de ayuda, elaboración
de glosarios y fichas de lectura entre otros)
3.2.2. Ejecución
3.2.2.1. Deducir, inferir y hacer hipótesis a partir de la comprensión de elementos
aislados significativos con el fin de reconstruir el significado global del texto. Se tendrán en
cuenta elementos lingüísticos, paralingüísticos y paratextuales que sirvan para compensar
posibles carencias lingüísticas
3.2.2.2. Deducir y hacer hipótesis acerca del significado de palabras o frases por
medio del contexto, el análisis de la estructura o el conocimiento de otras lenguas
3.2.2.3. Distinguir entre ideas principales y secundarias de un texto. Los textos serán
extensos, de cierta complejidad lingüística, con una cierta variedad de acentos y registro
neutro, formal o informal, sobre temas de los ámbitos personal, público, educativo y
profesional. Se tratarán temas especializados si son del interés o de la profesión del alumnado
3.2.2.4. Distinguir la estructura del texto, valiéndose de los elementos lingüísticos,
paralingüísticos y paratextuales que señalan tal estructura y sirviéndose de ella para facilitar la
comprensión. Los textos serán extensos, de cierta complejidad lingüística, con una cierta
variedad de acentos y registro neutro, formal o informal, sobre temas de los ámbitos personal,
68
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
3.3.1. Planificación
3.3.1.1. Seleccionar el esquema de interacción oral (modelo de diálogo situacional) o
tipo de texto de escrito (carta informal o formal entre otros) adecuados para la tarea, el
interlocutor o el propósito comunicativo
3.3.2. Ejecución
3.3.2.1. Resolver dudas o bloqueos en la comunicación, por ejemplo, ganando tiempo
para pensar y dirigiendo la comunicación hacia otro tema. Igualmente, entre otros recursos, se
confirmará, comprobará y solicitará aclaración de la información y de los aspectos ambiguos a
través de preguntas
3.3.2.2. Referirse con claridad al mensaje emitido por la otra persona e indicar
claramente las características del mensaje que se espera en la interacción escrita. Los textos
serán bastante extensos, claros y detallados, con un registro neutro, formal o informal, sobre
temas de los ámbitos personal, público, educativo y profesional. Se tratarán temas
especializados si son del interés o de la profesión del alumnado
3.3.2.3. Cooperar con el interlocutor para facilitar la comprensión mutua, pidiendo o
facilitando ayuda o clarificación cuando sea preciso. Igualmente, se cooperará de las
siguientes formas:
3.3.2.3.1. Se contribuirá al desarrollo de la interacción confirmando la comprensión y
se invitará a otras personas a intervenir
3.3.2.3.2. Se resumirá lo dicho y se contribuirá de esta forma a centrar la atención
3.3.2.3.3. Se reaccionará adecuadamente y se seguirán las aportaciones e inferencias
realizadas de manera que se contribuya al desarrollo de la interacción
3.3.2.4. Intervenir adecuadamente en conversaciones, discusiones o reuniones de
trabajo utilizando un repertorio lingüístico apropiado para iniciarlas, mantenerlas, y
terminarlas, haciendo uso eficaz de los turnos de palabra. Se utilizarán frases típicas para
ganar tiempo y mantener el turno de palabra mientras se formula lo que se va a decir
3.3.2.5. Compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos,
paralingüísticos o paratextuales. Entre estos procedimientos figuran los siguientes:
3.3.2.5.1. Lingüísticos
3.3.2.5.1.1. Realizar hipótesis basadas en los conocimientos previos
3.3.2.5.1.2. Modificar palabras de significado parecido
3.3.2.5.1.3. Definir o parafrasear un término o expresión y utilizar circunloquios
69
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
3.4.1. Planificación
3.4.1.1. Seleccionar y transferir los conocimientos, estrategias y actitudes utilizadas
previamente para el desarrollo de la lengua materna y de otras lenguas que facilitan la
mediación y el plurilingüismo
3.4.1.2. Localizar, usar adecuadamente y crear apoyos y recursos lingüísticos o
temáticos apropiados para el nivel, la actividad de mediación y el desarrollo de la competencia
plurilingüe (uso de un diccionario, glosario o gramática y obtención de ayuda, entre otros)
3.4.1.3. Adecuar el texto oral o escrito al destinatario de la actividad de mediación
3.4.1.4. Identificar el esquema de interacción oral (presentaciones, entre otros) o el
tipo de texto escrito (artículos de revistas, entre otros) para seleccionar la actividad de
mediación más adecuada, así como su longitud
3.4.2. Ejecución
3.4.2.1. Aplicar apropiadamente y transferir los conocimientos, estrategias y
actitudes utilizadas con la nueva lengua para el desarrollo de la mediación y el plurilingüismo
3.4.2.2. Realizar la actividad de mediación al mismo tiempo que se presta atención y
se prevé lo que el interlocutor continuará expresando
3.4.2.3. Aclarar las incertidumbres y evitar las interrupciones en la actividad de
mediación
3.4.2.4. Utilizar la toma de notas para recordar la información y utilizar formas
alternativas de expresar el contenido de la actividad de mediación
3.4.2.5. Utilizar la paráfrasis como actividad de mediación escrita y oral
3.4.2.6. Utilizar el resumen como actividad de mediación escrita y oral
3.4.2.7. Utilizar la interpretación consecutiva de manera básica como actividad de
mediación oral
3.4.2.8. Utilizar la traducción de manera básica como actividad de mediación escrita
70
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
4.2. ORTOGRAFÍA
5. CONTENIDOS GRAMATICALES
71
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
5.2.1.2. Disyunción
5.2.1.3. Oposición
5.2.1.4. Concesión
5.2.1.5. Comparación
5.2.1.6. Condición
5.2.1.7. Causa
5.2.1.8. Finalidad
5.2.1.9. Resultado
5.2.2. Relaciones temporales
5.2.2.1. Anterioridad
5.2.2.2. Posterioridad
5.2.2.3. Simultaneidad
5.3.1. Núcleo
5.3.1.1. Sustantivo
5.3.1.1.1. Clases
5.3.1.1.2. Género
5.3.1.1.3. Número
5.3.1.1.4. Grado
5.3.1.1.5. Caso
5.3.1.2. Pronombres
5.3.1.2.1. Personales
5.3.1.2.2. Posesivos
5.3.1.2.3. Reflexivos
5.3.1.2.4. Demostrativos
5.3.1.2.5. Indefinidos
5.3.1.2.6. Interrogativos/exclamativos
5.3.1.2.7. Relativos
5.3.2. Modificación del Núcleo
5.3.2.1. Determinantes
5.3.2.1.1. Artículos
5.3.2.1.2. Demostrativos
5.3.2.1.3. Posesivos
5.3.2.1.4. Interrogativos
5.3.2.1.5. Cuantificadores
5.3.2.2. Aposición
5.3.2.3. Modificación mediante sintagma, frase de relativo u oración
5.3.3. Posición de los elementos
5.3.4. Fenómenos de concordancia
5.3.5. Funciones sintácticas del sintagma
72
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
73
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
5.6.1. Núcleo
5.6.1.1. Adverbio
5.6.1.1.1. Clases
5.6.1.1.2. Grado
5.6.1.2. Locuciones adverbiales
5.6.2. Modificación del núcleo
5.6.2.1. Mediante sintagma adverbial
5.6.2.2. Mediante sintagma preposicional
5.6.3. Posición de los elementos
5.6.4. Funciones sintácticas del sintagma
5.7.1. Núcleo
5.7.1.1. Preposiciones
5.7.1.2. Locuciones preposicionales
5.7.2. Modificación del sintagma
5.7.3. Posición de los elementos
5.7.4. Funciones sintácticas del sintagma preposicional
6. CONTENIDOS LEXICO-SEMÁNTICOS
74
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
75
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
76
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
6.1.12.1. Idiomas
6.1.12.2. Términos lingüísticos
6.1.12.3. Lenguaje para la clase
6.1.13. Medio geográfico, físico y clima
6.1.13.1. Países y nacionalidades
6.1.13.2. Unidades geográficas
6.1.13.3. Medio físico. Problemas medioambientales y desastres naturales. El
reciclaje
6.1.13.4. Conceptos geográficos
6.1.13.5. Flora y fauna
6.1.13.6. El clima y el tiempo atmosférico
6.1.13.7. El universo y el espacio
6.1.14. Aspectos cotidianos de la ciencia y la tecnología
6.1.14.1. Informática y nuevas tecnologías: uso de aparatos. Internet y correo
electrónico
6.1.14.2. Nociones sobre algunas disciplinas (biología, matemáticas y física)
6.2.1. Entidades
6.2.1.1. Expresión de las entidades y referencia a las mismas
6.2.1.1.1. Expresión de las entidades: identificación, definición
6.2.1.1.2. Referencia: deixis determinada e indeterminada
6.2.2. Propiedades
6.2.2.1. Existencia
6.2.2.1.1. Existencia/inexistencia
6.2.2.1.2. Presencia/ausencia
6.2.2.1.3. Disponibilidad/falta de disponibilidad
6.2.2.1.4. Acontecimiento
6.2.2.2. Cantidad
6.2.2.2.1. Número (numerales, ordinales)
6.2.2.2.2. Medida (peso, temperatura, talla, tamaño, distancia, velocidad, superficie,
volumen y capacidad)
6.2.2.2.3. Cantidad relativa
6.2.2.2.4. Grado
6.2.2.2.5. Aumento, disminución y proporción
6.2.2.3. Cualidad
6.2.2.3.1. Forma
6.2.2.3.2. Color
6.2.2.3.3. Material
6.2.2.3.4. Edad
6.2.2.3.5. Humedad/sequedad
77
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
78
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
79
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
7.3.1. Estructura social y relaciones entre sus miembros (familia, amistad, sexo,
generaciones, desconocidos)
7.3.2. Relaciones profesionales en distinto grado de formalidad
7.3.3. Relaciones con la autoridad y la administración
7.3.4. Relaciones entre distintos grupos sociales
80
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
7.9. LENGUA
8. ESTRATEGIAS DE APRENDIZAJE
8.1.1. Planificación
8.1.1.1. Planificar partes, secuencias, ideas principales o funciones lingüísticas que se
van a expresar de manera oral o escrita a través de la práctica autónoma y transferir este
conocimiento a distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.1.1.2. Decidir por adelantado prestar atención en general a una tarea de aprendizaje
autónomo e ignorar factores de distracción irrelevantes
8.1.1.3. Decidir por adelantado prestar atención a aspectos concretos buscando
palabras claves, conceptos o marcadores lingüísticos a través de la práctica autónoma y
transferir este conocimiento a distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.1.2. Dirección
8.1.2.1. Comprender la finalidad del aprendizaje lingüístico como comunicación, así
como la de sus distintos elementos y organizar su presencia para facilitarlo de manera
autónoma y transferir este conocimiento a distintas tareas y situaciones de aprendizaje
81
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
8.2.1. Procesamiento
82
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
83
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
84
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
9. ACTITUDES
9.1. COMUNICACIÓN
9.2. LENGUA
85
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
9.4. APRENDIZAJE
86
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
1. Comprensión oral:
87
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
3. Comprensión lectora:
88
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
89
Página núm. 114 BOJA núm. 208 Sevilla, 24 de octubre 2011
1. Disposiciones generales
En el presente documento se determinan los objetivos generales de las cuatro destrezas comunicativas ámbitos personal, público, producir y procesar textos orales y escritos
(comprensión oral, expresión e interacción oral, comprensión de lectura y expresión e interacción escrita) que académico y profesional que extensos y complejos, en cualquier variedad
desarrollan los niveles C1 y C2 del Consejo de Europa según estos niveles se definen en el Marco Común requieran comprender, producir de la lengua, con un rico repertorio léxico y
Europeo de Referencia para las Lenguas. DEFINICIÓN
y procesar textos orales y estructural, y que versen sobre temas tanto
Los objetivos, contenidos y criterios generales de evaluación se refieren a cada uno de sus niveles y teniendo GENERAL DEL
escritos extensos y complejos, abstractos como concretos, incluso aquellos
en cuenta los ámbitos público, personal, educativo y profesional. NIVEL
en diversas variedades estándar fuera del campo de especialidad del hablante.
Los contenidos generales corresponden a las competencias parciales de diversos tipos que el alumno o alumna
habrá de desarrollar para alcanzar los objetivos generales por destreza. Los contenidos se relacionan en
de la lengua, con un repertorio
apartados independientes, aunque en situaciones reales de comunicación todas las competencias parciales se léxico amplio, y que versen
activan simultáneamente. Por ello, en el proceso de enseñanza y aprendizaje deberán integrarse en un todo sobre temas tanto abstractos
significativo a partir de los objetivos propuestos para cada destreza, de manera que el alumno o alumna como concretos, incluso
adquiera las competencias necesarias a través de las actividades y tareas comunicativas que se propongan. Los aquellos con los que el
contenidos generales son referencias básicas para todos los idiomas, especificándose los repertorios de hablante no esté familiarizado.
contenidos específicos y los exponentes lingüísticos mínimos para los idiomas alemán, francés e inglés. Comprender, incluso en malas Comprender, incluso en ambientes con ruido,
Para el desarrollo del currículo, los centros tendrán en cuenta en sus proyectos educativos las siguientes condiciones acústicas, textos cualquier tipo de lengua hablada, en vivo o
características, que marcan el contexto de las enseñanzas de régimen especial: extensos, lingüística y retransmitida, y a cualquier interlocutor,
conceptualmente complejos, nativo o no nativo, a velocidad rápida, incluso
1. El alumnado busca fundamentalmente un dominio práctico y comunicativo del que contengan expresiones tratándose de temas abstractos y complejos de
idioma. idiomáticas y coloquiales y que carácter especializado y más allá del propio
traten temas tanto concretos campo de especialidad, y comprender textos
2. El objeto es capacitar al alumnado para el uso adecuado de los diferentes idiomas,
OBJETIVOS como abstractos o que contengan un alto grado de argot,
fuera de las etapas ordinarias del sistema educativo. Por ello estas enseñanzas se
GENERALES desconocidos para el alumno, expresiones idiomáticas, regionales y
encuadran dentro de la educación permanente, un campo donde adquieren especial
COMPRENSIÓN incluyendo aquellos de carácter coloquiales y en los que las relaciones estén
relevancia los factores estratégicos y el autoaprendizaje. ORAL técnico o especializado, en sólo implícitas, siempre que el usuario tenga
BOJA núm. 208
3. Las enseñanzas conducen a certificaciones ancladas en los niveles del Consejo de diversas variedades estándar de oportunidad de familiarizarse con un acento o
la lengua y articulados a dialecto que no sea estándar.
Europa, que deben aunar rigor, prestigio y utilidad práctica.
velocidad normal o rápida,
4. Están enmarcadas en el Plan de Fomento del Plurilingüismo, por el que adquiere aunque puede que el oyente
especial importancia el desarrollo de una competencia plurilingüe y pluricultural, necesite confirmar ciertos
así como su imbricación con las enseñanzas de idiomas del resto del sistema detalles, sobre todo si el acento
educativo. no le resulta familiar.
Comprender información Comprender, incluso en un ambiente con
específica en declaraciones y ruido, cualquier tipo de información
Por ello, el presente currículo parte de un modelo de competencia comunicativa que tiene una base anuncios públicos que tienen específica en declaraciones y anuncios
fundamentalmente práctica, que se equipara con la capacidad de uso del idioma y que comprende tanto las poca calidad y sonido públicos que tienen poca calidad y un sonido
competencias lingüística, sociolingüística y pragmática, como la competencia estratégica y los aspectos CRITERIOS
distorsionado; por ejemplo, en distorsionado.
psicoafectivos (actitudes o “saber ser”) del uso y aprendizaje de la lengua. Asimismo, resulta de especial EVALUACIÓN
una estación o estadio.
relevancia el desarrollo de las estrategias de mediación y plurilingües, así como de las actitudes positivas ante COMPRENSIÓN
Comprender información Comprender información técnica compleja,
la diversidad cultural. Se trata de que el alumnado trate de desarrollar una verdadera competencia plurilingüe, ORAL
técnica compleja, como, por como, por ejemplo, instrucciones de
en la que se integren e interactúen todas las destrezas, competencias, estrategias y actitudes que intervienen en
ejemplo, instrucciones de funcionamiento, especificaciones de
las diversas lenguas que se usan y/o aprenden.
funcionamiento, productos y servicios que le son desconocidos
especificaciones de productos y al oyente.
servicios cotidianos.
Sevilla, 24 de octubre 2011
Comprender información Comprender información compleja y consejos Producir textos claros y Producir textos claros, fluidos y a menudo
compleja y consejos sobre sobre todos los asuntos relacionados, directa o detallados sobre temas destacables, cuya estructura lógica resulta
todos los asuntos relacionados indirectamente, con la profesión o las complejos, integrando otros eficaz y ayuda al oyente a fijarse en
con la profesión o las actividades académicas del usuario. temas, desarrollando ideas elementos significativos y a recordarlos,
actividades académicas del concretas y terminando con una transmitiendo con precisión sutiles matices de
usuario. OBJETIVOS conclusión adecuada, así como significado mediante un buen dominio de una
Comprender con relativa Comprender conferencias, charlas, GENERALES dominar un amplio repertorio amplia serie de procedimientos de
facilidad la mayoría de las discusiones y debates especializados, aunque EXPRESIÓN E léxico que permita al hablante modificación, y sorteando las dificultades de
conferencias, charlas, contengan una gran cantidad de INTERACCIÓN suplir las deficiencias una forma tan sutil que apenas se nota.
discusiones y debates sobre coloquialismos, regionalismos o terminología ORAL fácilmente con circunloquios
temas complejos de carácter poco habitual. cuando toma parte activa en
profesional o académico. intercambios extensos de
Sevilla, 24 de octubre 2011
Comprender una amplia gama Comprender películas, obras de teatro y diversos tipos, expresándose
de material grabado y programas de televisión o radio que con fluidez, espontaneidad y
retransmitido, incluyendo contengan una gran cantidad de argot o casi sin esfuerzo.
algún uso fuera de lo habitual, lenguaje coloquial o regional y de expresiones Hacer declaraciones públicas Hacer declaraciones públicas con fluidez y
e identificar los pormenores y idiomáticas, identificando pormenores y con fluidez, casi sin esfuerzo, flexibilidad usando cierta entonación para
sutilezas como actitudes y sutilezas como actitudes y relaciones usando cierta entonación para transmitir con precisión matices sutiles de
relaciones implícitas entre los implícitas entre los hablantes y apreciando transmitir matices sutiles de significado.
hablantes. alusiones de tipo sociocultural. significado con precisión.
Comprender películas que Comprender los detalles de conversaciones y Realizar presentaciones claras Realizar presentaciones sobre temas
contienen una cantidad debates animados y extensos entre terceras y bien estructuradas sobre un complejos con seguridad y de modo elocuente
considerable de argot o personas, incluso sobre temas abstractos, tema complejo, ampliando con a un público que no conoce el tema,
CRITERIOS
lenguaje coloquial y de complejos o desconocidos. cierta extensión, integrando estructurando y adaptando su discurso con
EVALUACIÓN
expresiones idiomáticas. otros temas, desarrollando flexibilidad para satisfacer las necesidades de
EXPRESION
Comprender los detalles de Comprender conversaciones extensas y ideas concretas y defendiendo la audiencia, así como enfrentarse con éxito a
ORAL
conversaciones y debates de animadas en las que participa aunque no estén sus puntos de vista con ideas preguntas difíciles, imprevisibles e incluso
cierta longitud entre terceras claramente estructuradas y la relación entre complementarias, motivos y hostiles.
personas, incluso sobre temas las ideas sea solamente implícita. ejemplos adecuados, y
BOJA núm. 208
utilizando un lenguaje incluso si se llevan a cabo a una velocidad como si no, siempre que pueda
persuasivo para reclamar una muy rápida. volver a leer secciones
indemnización, y establecer difíciles.
con claridad los límites de Comprender cualquier Comprender con todo detalle artículos,
cualquier concesión que el correspondencia haciendo uso informes y otros textos extensos y complejos
hablante esté dispuesto a esporádico del diccionario. en el ámbito social, profesional o académico,
realizar. CRITERIOS DE identificando actitudes y opiniones implícitas
Participar activamente en Conversar cómoda y adecuadamente, sin EVALUACIÓN y apreciando las relaciones, alusiones e
conversaciones y discusiones ninguna limitación, en todo tipo de COMPRESIÓN implicaciones de tipo sociocultural.
formales animadas y en las que situaciones de la vida social y personal. LECTURA Comprender con todo detalle Comprender e interpretar de manera crítica
se traten temas abstractos, artículos, informes y otros textos literarios tanto clásicos como
complejos y desconocidos, textos extensos y complejos en contemporáneos en los diversos géneros
identificando con precisión los el ámbito social, profesional o (prosa, poesía, teatro y otros), incluso
argumentos de los diferentes académico, e identificar aquellos que contengan una gran cantidad de
puntos de vista, argumentando detalles sutiles que incluyen argot o lenguaje coloquial o regional y de
su postura formalmente, con actitudes y opiniones tanto expresiones idiomáticas, apreciando las
precisión y convicción, implícitas como explícitas. relaciones, alusiones e implicaciones de tipo
respondiendo a preguntas y sociocultural.
comentarios y contestando de Comprender sin dificultad
forma fluida, espontánea y textos literarios
adecuada a argumentaciones contemporáneos extensos y
complejas contrarias. captar el mensaje, las ideas o
Participar activamente en conclusiones implícitas.
BOJA núm. 208
conversaciones informales Escribir textos claros y bien Escribir textos complejos con claridad y
animadas que traten temas estructurados sobre temas fluidez, con un estilo apropiado y eficaz y una
abstractos, complejos y complejos relatando las ideas estructura lógica que ayudan al lector a
desconocidos, expresando sus OBJETIVOS
principales, ampliando con encontrar las ideas significativas, exentos de
ideas y opiniones con GNERALES
cierta extensión y defendiendo errores y en los que se transmite con precisión
precisión, presentando líneas EXPRESIÓN
sus puntos de vista con ideas sutiles matices de significado, incluidos los
argumentales complejas de INTERACCIÓN
complementarias, motivos y usos alusivos del idioma.
manera convincente y ESCRITA
ejemplos adecuados, y
respondiendo a las mismas con terminando con una conclusión
eficacia. adecuada.
Comprender con todo detalle Comprender e interpretar de forma crítica Escribir informes, artículos y Escribir reseñas, informes o artículos
textos extensos y complejos, prácticamente cualquier forma de lengua ensayos claros y bien complejos que presentan una argumentación o
tanto si se relacionan con su escrita, incluidos textos abstractos y de estructurados sobre temas una apreciación crítica de obras literarias o
OBJETIVOS especialidad como si no, estructura compleja o textos literarios, complejos resaltando las ideas eventos culturales, proyectos de investigación
GENERALES siempre que pueda volver a contemporáneos o clásicos, incluso aquellos CRITERIOS
principales, ampliando con o publicaciones y otras reseñas, informes o
COMPRENSIÓN leer las secciones difíciles. en los que abundan los juegos de palabras, el EVALUACIÓN
cierta extensión, defendiendo artículos escritos por otros.
DE LECTURA argot o las expresiones idiomáticas, EXPRESIÓN
puntos de vista con ideas
coloquiales o regionales, apreciando ESCRITA
complementarias, motivos y
distinciones sutiles de estilo y significado, ejemplos adecuados, y
tanto implícito como explícito. terminando con una conclusión
adecuada.
Sevilla, 24 de octubre 2011
Tomar notas detalladas durante Escribir ensayos, trabajos de investigación y Parafrasear y resumir en forma
Parafrasear y resumir de forma escrita
una conferencia, curso o otros escritos de carácter académico o oral textos largos y minuciosos
información proveniente de diversas fuentes,
seminario que trate temas de su profesional en los que el usuario presenta el de diverso carácter y convertir
reconstruyendo argumentos y hechos con
especialidad, transcribiendo la transfondo teórico y describe los en un nuevo texto oral
precisión, de manera coherente y concisa sin
información de forma tan procedimientos de trabajo, hace un coherente informaciones de
incluir detalles innecesarios.
precisa y cercana al original tratamiento exhaustivo del tema, incorpora y diversas fuentes.
que las notas también podrían resume opiniones de otros, incluye y evalúa Mediar con eficacia entre
ser útiles para otras personas. información y hechos detallados, y presenta hablantes de la lengua meta y Mediar con eficacia y total naturalidad entre
sus conclusiones de manera adecuada y de la propia u otras teniendo en hablantes de la lengua meta y de la propia u
convincente y de acuerdo a las convenciones cuenta las diferencias y las otras teniendo en cuenta las diferencias y las
correspondientes a este tipo de textos. implicaciones sociolingüísticas implicaciones sociolingüísticas y
Escribir textos de ficción atractivos, con y socioculturales de las mismas socioculturales de las mismas y reaccionando
Sevilla, 24 de octubre 2011
INTERACCIÓN
y eficacia, incluyendo usos de
ESCRITA
carácter emocional, alusivo y
humorístico.
Escribir correspondencia Escribir independientemente del soporte,
formal con la corrección debida cartas o mensajes de carácter formal
y ajustándose a las complejos, claros, exentos de errores y bien
convenciones que requieren la estructurados, ya sea para solicitar algo,
situación, el destinatario y el demandar u ofrecer sus servicios a clientes,
formato. superiores o autoridades, adoptando las
convenciones estilísticas y de formato que
requieren las características del contexto.
Parafrasear y resumir textos
CRITERIOS Parafrasear y resumir en forma oral
largos y minuciosos de diverso
EVALUACIÓN información proveniente de diversas fuentes,
carácter y convertir en un
MEDIACIÓN reconstruyendo argumentos y hechos con
nuevo texto escrito y coherente
ORAL Y precisión, de manera coherente y concisa sin
informaciones de diversas
ESCRITA incluir detalles irrelevantes
fuentes.
Página núm. 119
CONTENIDOS GENERALES íntimo
TEMA: ENFOQUE Y CONTENIDO TEMA: ENFOQUE Y CONTENIDO
CONTENIDOS DISCURSIVOS Selección léxica Selección léxica
C1 C2 Selección de estructuras sintácticas Selección de estructuras sintácticas
CARACTERÍSTICAS DE LA CARACTERÍSTICAS DE LA COMUNICACIÓN Selección de contenido relevante Selección de contenido relevante
COMUNICACIÓN CONTEXTO ESPACIO-TEMPORAL CONTEXTO ESPACIO-TEMPORAL
Página núm. 120
PRINCIPIO DE COOPERACIÓN: PRINCIPIO DE COOPERACIÓN: CANTIDAD, Referencia espacial: uso de adverbios y Referencia espacial: uso de adverbios y expresiones
CANTIDAD, RELEVANCIA, ORDEN RELEVANCIA, ORDEN Y CLARIDAD DE LA expresiones espaciales espaciales
Y CLARIDAD DE LA INFORMACIÓN INFORMACIÓN Referencia temporal: uso de los tiempos Referencia temporal: uso de los tiempos verbales,
LA NEGOCIACIÓN DEL NEGOCIACIÓN DEL SIGNIFICADO Y EL verbales, adverbios y expresiones adverbios y expresiones temporales
SIGNIFICADO Y EL CARÁCTER RÁCTER IMPREDECIBLE DE LA COMUNICACIÓN temporales
IMPREDECIBLE DE LA ACÍO DE INFORMACIÓN, OPINIÓN) ADECUACIÓN DEL TEXTO AL ADECUACIÓN DEL TEXTO AL CONTEXTO
COMUNICACIÓN (VACÍO DE CONTEXTO (SITUACIÓN, (SITUACIÓN, PERSONAS DESTINATARIAS)
INFORMACIÓN, OPINIÓN) PERSONAS DESTINATARIAS)
COHERENCIA TEXTUAL: COHERENCIA TEXTUAL: ADECUACIÓN DEL RELEVANCIA FUNCIONAL Y RELEVANCIA FUNCIONAL Y SOCIOCULTURAL
ADECUACIÓN DEL TEXTO AL TEXTO AL CONTEXTO COMUNICATIVO SOCIOCULTURAL DEL TEXTO DEL TEXTO
CONTEXTO COMUNICATIVO ESQUEMAS DE INTERACCIÓN Y ESQUEMAS DE INTERACCIÓN Y TRANSACCIÓN
TIPO, FORMATO DE TEXTO Y TIPO, FORMATO DE TEXTO Y SECUENCIA TRANSACCIÓN DEL LENGUAJE DEL LENGUAJE ORAL (TURNOS DE PALABRA,
SECUENCIA TEXTUAL TEXTUAL ORAL (TURNOS DE PALABRA, ESQUEMAS DE SITUACIONES
MODELOS DE ORGANIZACIÓN MODELOS DE ORGANIZACIÓN TEXTUAL ESQUEMAS DE SITUACIONES CONVENCIONALES)
TEXTUAL CONVENCIONALES)
VARIEDAD DE LENGUA VARIEDAD DE LENGUA APLICACIÓN DE ESQUEMAS DEL APLICACIÓN DE ESQUEMAS DEL
CONOCIMIENTO CONOCIMIENTO
-Variedades socioculturales o diastráticas -Variedades socioculturales o diastráticas COHESIÓN TEXTUAL: COHESIÓN TEXTUAL: ORGANIZACIÓN
ORGANIZACIÓN INTERNA DEL INTERNA DEL TEXTO. INICIO, DESARROLLO
Niveles de lengua (dependen de factores Niveles de lengua (dependen de factores TEXTO. INICIO, DESARROLLO Y Y CONCLUSIÓN DE LA UNIDAD TEXTUAL
socioculturales: culto, estándar, vulgar y socioculturales: culto, estándar, vulgar y jergas) CONCLUSIÓN DE LA UNIDAD
jergas) TEXTUAL
BOJA núm. 208
-Superposición de turnos: signalización -Superposición de turnos: signalización de distintos Corregir (rectificar) Corregir (rectificar)
de distintos estados de ánimo estados de ánimo Describir Describir
-Aspectos paralingüísticos: contacto -Aspectos paralingüísticos: contacto visual y lenguaje Narrar Narrar
visual y lenguaje corporal corporal
Expresar acuerdo Expresar acuerdo
-Significado de las pausas entre turnos de -Significado de las pausas entre turnos de palabra
Expresar desacuerdo (disentir) Expresar desacuerdo (disentir)
palabra -Papel del estatus social en la toma del turno de palabra
Expresar certeza Expresar certeza
-Papel del estatus social en la toma del
turno de palabra Expresar conocimiento Expresar conocimiento
Mantenimiento del turno de palabra Mantenimiento del turno de palabra Expresar desconocimiento Expresar desconocimiento
Cesión del turno de palabra Cesión del turno de palabra Expresar habilidad/capacidad para hacer Expresar habilidad/capacidad para hacer algo
algo
Apoyo Apoyo
Expresar la falta de habilidad/capacidad Expresar la falta de habilidad/capacidad para hacer algo
Demostración de entendimiento Demostración de entendimiento
para hacer algo
Petición de aclaración Petición de aclaración
Expresar que algo se ha olvidado Expresar que algo se ha olvidado
Comprobar que se ha entendido el Comprobar que se ha entendido el mensaje
Expresar duda Expresar duda
mensaje
Expresar escepticismo Expresar escepticismo
Marcadores conversacionales (adverbios, Marcadores conversacionales (adverbios, verbos,
verbos, sintagmas preposicionales) sintagmas preposicionales) Expresar una opinión Expresar una opinión
Implicaturas conversacionales I Implicaturas conversacionales Expresar probabilidad/posibilidad Expresar probabilidad/posibilidad
-Máxima conversacional de cantidad -Máxima conversacional de cantidad Expresar obligación/necesidad Expresar obligación/necesidad
-Máxima conversacional de cualidad -Máxima conversacional de cualidad Expresar la falta de obligación/necesidad Expresar la falta de obligación/necesidad
-Máxima conversacional de relevancia -Máxima conversacional de relevancia Formular hipótesis Formular hipótesis
-Máxima conversacional de manera -Máxima conversacional de manera Identificar (se) Identificar (se)
Página núm. 121
Informar (anunciar) Informar (anunciar) Pedir información Pedir información
Objetar Objetar Pedir instrucciones Pedir instrucciones
Predecir Predecir Pedir opinión Pedir opinión
Recordar algo a alguien Recordar algo a alguien Pedir permiso Pedir permiso
Replicar (rebatir) Replicar (rebatir) Pedir que alguien haga algo Pedir que alguien haga algo
Suponer Suponer Pedir que alguien aclare o explique algo Pedir que alguien aclare o explique algo
Página núm. 122
FUNCIONES O ACTOS DE HABLA FUNCIONES O ACTOS DE HABLA Pedir un favor Pedir un favor
COMPROMISIVOS, COMPROMISIVOS, RELACIONADOS CON LA Preguntar por gustos o preferencias Preguntar por gustos o preferencias
RELACIONADOS CON LA EXPRESIÓN DE OFRECIMIENTO, INTENCIÓN, Preguntar por intenciones o planes Preguntar por intenciones o planes
EXPRESIÓN DE OFRECIMIENTO, VOLUNTAD Y DECISIÓN Preguntar por la obligación o la Preguntar por la obligación o la necesidad
INTENCIÓN, VOLUNTAD Y necesidad
DECISIÓN Preguntar por sentimientos Preguntar por sentimientos
Expresar la intención o voluntad de hacer Expresar la intención o voluntad de hacer algo Preguntar si se está de acuerdo o en Preguntar si se está de acuerdo o en desacuerdo
algo desacuerdo
Expresar la falta de intención o voluntad Expresar la falta de intención o voluntad de hacer algo Preguntar si algo se recuerda Preguntar si algo se recuerda
de hacer algo Preguntar por la satisfacción Preguntar por la satisfacción
Ofrecer algo (p.e. ayuda) Ofrecer algo (p.e. ayuda) Preguntar por la insatisfacción Preguntar por la insatisfacción
Ofrecerse a hacer algo Ofrecerse a hacer algo Preguntar por la probabilidad Preguntar por la probabilidad
Negarse a hacer algo Negarse a hacer algo Preguntar por la improbabilidad Preguntar por la improbabilidad
Prometer (jurar) Prometer (jurar) Preguntar por el interés Preguntar por el interés
Retractarse Retractarse Preguntar por la falta de interés Preguntar por la falta de interés
FUNCIONES O ACTOS DE HABLA FUNCIONES O ACTOS DE HABLA Preguntar por el conocimiento de algo Preguntar por el conocimiento de algo
DIRECTIVOS, QUE TIENEN COMO DIRECTIVOS, QUE TIENEN COMO Preguntar por la habilidad/capacidad para Preguntar por la habilidad/capacidad para hacer algo
FINALIDAD QUE EL FINALIDAD QUE EL DESTINATARIO HAGA O hacer algo
DESTINATARIO HAGA O NO NO HAGA ALGO, TANTO SI ESTO ES A SU Preguntar por el estado de ánimo Preguntar por el estado de ánimo
HAGA ALGO, TANTO SI ESTO ES VEZ UN ACTO VERBAL OOMO UNA ACCIÓN Preguntar por el permiso Preguntar por el permiso
A SU VEZ UN ACTO VERBAL DE OTRA ÍNDOLE Persuadir Persuadir
OOMO UNA ACCIÓN DE OTRA Prevenir a alguien en contra de algo o de Prevenir a alguien en contra de algo o de alguien
BOJA núm. 208
ÍNDOLE alguien
Aconsejar Aconsejar Prohibir Prohibir
Advertir (alertar, amenazar) Advertir (alertar, amenazar) Proponer Proponer
Animar (p.e. a realizar una acción) Animar (p.e. a realizar una acción) Rechazar una prohibición Rechazar una prohibición
Desanimar (p.e. a realizar una acción) Desanimar (p.e. a realizar una acción) Reclamar Reclamar
Autorizar (p.e. permiso) Autorizar (p.e. permiso) Recomendar Recomendar
Denegar (p.e. permiso) (desestimar) Denegar (p.e. permiso) (desestimar) Restringir Restringir
Comprobar que se ha entendido el Comprobar que se ha entendido el mensaje Solicitar Solicitar
mensaje Sugerir Sugerir
Dar instrucciones y órdenes Dar instrucciones y órdenes Suplicar (rogar) Suplicar (rogar)
Demandar Demandar Tranquilizar, consolar y dar ánimos Tranquilizar, consolar y dar ánimos
Desafiar Desafiar FUNCIONES O ACTOS DE HABLA FUNCIONES O ACTOS DE HABLA FÁTICOS Y
Dispensar o eximir a alguien de hacer Dispersar o eximir a alguien a hacer algo FÁTICOS Y SOLIDARIOS, QUE SE SOLIDARIOS, QUE SE REALIZAN PARA
algo REALIZAN PARA ESTABLECER O ESTABLECER O MANTENER EL CONTACTO
Disuadir Disuadir MANTENER EL CONTACTO SOCIAL Y EXPRESAR ACTITUDES CON
Exigir Exigir SOCIAL Y EXPRESAR ACTITUDES RESPECTO A LOS DEMÁS
Intimidar Intimidar CON RESPECTO A LOS DEMÁS
Pedir algo Pedir algo Aceptar (acceder, admitir, consentir) Aceptar (acceder, admitir, consentir)
Pedir ayuda Pedir ayuda Declinar una invitación u ofrecimiento Declinar una invitación u ofrecimiento (rehusar)
Pedir confirmación Pedir confirmación (rehusar)
Pedir consejo Pedir consejo Agradecer Agradecer
Sevilla, 24 de octubre 2011
Responder ante un agradecimiento Responder ante un agradecimiento Expresar aprecio, simpatía, empatía, Expresar aprecio, simpatía, empatía, afecto y amor
Atraer la atención Atraer la atención afecto y amor
Compadecerse Compadecerse Expresar arrepentimiento Expresar arrepentimiento
Dar la bienvenida Dar la bienvenida Expresar aversión y rechazo Expresar aversión y rechazo
Responder a un saludo de bienvenida Responder a un saludo de bienvenida Expresar buen humor Expresar buen humor
Despedir (se) Despedir (se) Expresar mal humor Expresar mal humor
Dirigirse a alguien Dirigirse a alguien Expresar confianza Expresar confianza
Excusarse por un tiempo Excusarse por un tiempo Expresar desconfianza Expresar desconfianza
Expresar condolencia Expresar condolencia Expresar decepción Expresar decepción
Felicitar Felicitar Expresar desinterés e indiferencia Expresar desinterés e indiferencia
Responder a una felicitación Responder a una felicitación Expresar interés Expresar interés
Formular buenos deseos Formular buenos deseos Expresar enfado y disgusto Expresar enfado y disgusto
Sevilla, 24 de octubre 2011
EXPRESIVOS, CON LOS QUE SE EXPRESIVOS, CON LOS QUE SE EXPRESAN Expresar hambre y sed Expresar hambre y sed
EXPRESAN ACTITUDES Y ACTITUDES Y SENTIMIENTOS ANTE
SENTIMIENTOS ANTE DETERMINADAS SITUACIONES
DETERMINADAS SITUACIONES
Acusar Acusar
Expresar aprobación Expresar aprobación
Expresar desaprobación Expresar desaprobación
Expresar nuestros deseos y lo que nos Expresar nuestros deseos y lo que nos gusta
gusta
Expresar nuestros deseos y lo que nos Expresar nuestros deseos y lo que nos desagrada
desagrada
Defender Defender
Exculpar (se) Exculpar (se)
Culpabilizar (se) (reprochar, regañar) Culpabilizar (se) (reprochar, regañar)
Lamentar (se) (quejarse) Lamentar (se) (quejarse)
Expresar aburrimiento Expresar aburrimiento
Expresar alivio Expresar alivio
Expresar alegría, felicidad, satisfacción y Expresar alegría, felicidad, satisfacción y admiración
admiración
Expresar antipatía y desprecio Expresar antipatía y desprecio
Expresar ansiedad y nerviosismo Expresar ansiedad y nerviosismo
Página núm. 123
CONTENIDOS ESTRATÉGICOS DE COMUNICACIÓN tras valorar las dificultades y los recursos disponibles
C1 C2 recursos disponibles
ESTRATEGIAS DE EXPRESIÓN ESTRATEGIAS DE EXPRESIÓN Aprovechar los conocimientos previos Aprovechar los conocimientos previos (utilizar
PLANIFICACIÓN PLANIFICACIÓN (utilizar expresiones más complejas y expresiones más complejas y precisas que se
Identificar los requerimientos de la Identificar los requerimientos de la tarea y ensayar y precisas que se recuerden) recuerden)
tarea y ensayar y evaluar los propios evaluar los propios conocimientos y recursos Probar nuevas expresiones y Probar nuevas expresiones y combinaciones de las
Página núm. 124
conocimientos y recursos lingüísticos lingüísticos para su desarrollo utilizando nuevas combinaciones de las mismas y, en mismas y, en general, ser capaz de asumir riesgos sin
para su desarrollo utilizando nuevas combinaciones y expresiones. Se tendrá en general, ser capaz de asumir riesgos sin bloquear la comunicación
combinaciones y expresiones. Se tendrá consideración la adecuación al interlocutor y al bloquear la comunicación
en consideración la adecuación al propósito comunicativo Compensar las carencias lingüísticas y Compensar las carencias lingüísticas y transmitir
interlocutor y al propósito transmitir mensajes eficaces y mensajes eficaces y significativos mediante
comunicativo significativos mediante procedimientos procedimientos lingüísticos.
Movilizar y coordinar las propias Movilizar y coordinar las propias competencias lingüísticos. Entre estos procedimientos figuran los siguientes:
competencias generales y generales y comunicativas con el fin de realizar Entre estos procedimientos figuran los
comunicativas con el fin de realizar eficazmente la tarea (repasar qué sabemos sobre el siguientes: -Definir o parafrasear un término o expresión y utilizar
eficazmente la tarea (repasar qué tema, qué podemos o queremos decir entre otras circunloquios
sabemos sobre el tema, qué podemos o técnicas) -Definir o parafrasear un término o -Usar sinónimos o antónimos
queremos decir entre otras técnicas) expresión y utilizar circunloquios -Ajustar o aproximar el mensaje (haciéndolo más
Planificar el mensaje con claridad, Planificar el mensaje con claridad, distinguiendo su -Usar sinónimos o antónimos complejo o preciso)
distinguiendo su idea o ideas idea o ideas principales y su estructura -Ajustar o aproximar el mensaje
principales y su estructura (haciéndolo más complejo o preciso)
Utilizar los procedimientos lingüísticos, Utilizar los procedimientos lingüísticos,
Planificar la adecuación del texto oral o Planificar la adecuación del texto oral o escrito al paralingüísticos o paratextuales paralingüísticos o paratextuales relacionados con los
escrito al destinatario, contexto, canal, destinatario, contexto, canal, registro y a la estructura relacionados con los contenidos contenidos discursivos correspondientes al nivel para
registro y a la estructura del discurso del discurso entre otros aspectos apropiados para cada discursivos correspondientes al nivel transmitir mensajes eficaces y significativos
entre otros aspectos apropiados para caso para transmitir mensajes eficaces y
cada caso significativos
Localizar, usar adecuadamente y crear Localizar, usar adecuadamente y crear recursos SEGUIMIENTO, EVALUACIÓN Y SEGUIMIENTO, EVALUACIÓN Y CORRECCIÓN
BOJA núm. 208
recursos lingüísticos o temáticos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel (uso CORRECCIÓN
apropiados para el nivel (uso de un de un diccionario o gramática, obtención de ayuda, Realizar un seguimiento del efecto o Realizar un seguimiento del efecto o éxito de la
diccionario o gramática, obtención de elaboración de glosarios y fichas de lectura entre otros) éxito de la comunicación de textos comunicación de textos orales basándose en la reacción
ayuda, elaboración de glosarios y fichas orales basándose en la reacción del del interlocutor o audiencia, y efectuando, si se precisa,
de lectura entre otros) interlocutor o audiencia, y efectuando, modificaciones y correcciones en el texto. . Tomar
EJECUCIÓN EJECUCIÓN si se precisa, modificaciones y nota de los errores y controlar conscientemente el
Expresar el mensaje con claridad, Expresar el mensaje con claridad, cohesión y correcciones en el texto. Tomar nota de discurso en dichas ocasiones
cohesión y coherencia, estructurándolo coherencia, estructurándolo de forma adecuada y los errores y controlar conscientemente
de forma adecuada y ajustándose, en su ajustándose, en su caso, a los modelos y fórmulas de el discurso en dichas ocasiones
caso, a los modelos y fórmulas de cada cada tipo de texto oral o escrito. Los textos serán Corregir el texto oral y escrito durante Corregir el texto oral y escrito durante la ejecución y al
tipo de texto oral o escrito. Los textos extensos y complejos, en cualquier variedad de la la ejecución y al terminar ésta terminar ésta
serán extensos y complejos, en diversas lengua, con un rico repertorio léxico y estructural, y ESTRATEGIAS DE ESTRATEGIAS DE COMPRENSIÓN
variedades estándar de la lengua y que versen sobre temas tanto abstractos como COMPRENSIÓN
registro neutro, formal o informal, con concretos, incluso aquellos fuera de su campo de PLANIFICACIÓN PLANIFICACIÓN
un repertorio léxico amplio, sobre especialidad de los ámbitos personal, público, Movilizar y coordinar las propias Movilizar y coordinar las propias competencias
temas tanto abstractos como concretos, educativo y profesional competencias generales y generales y comunicativas con el fin de realizar
incluso aquellos con los que el hablante comunicativas con el fin de realizar eficazmente la tarea (repasar qué sabemos sobre el
no esté familiarizado de los ámbitos eficazmente la tarea (repasar qué tema, qué podemos o queremos decir entre otras
personal, público, educativo y sabemos sobre el tema, qué podemos o técnicas)
profesional queremos decir entre otras técnicas)
Reajustar la tarea (emprender una Reajustar la tarea (emprender una versión más modesta Identificar el tipo de texto o discurso Identificar el tipo de texto o discurso oral o escrito para
versión más modesta o más ambiciosa) o más ambiciosa) tras valorar las dificultades y los oral o escrito para facilitar la facilitar la comprensión
Sevilla, 24 de octubre 2011
comprensión variedades estándar de la lengua y que versen sobre temas tanto abstractos como
registro neutro, formal o informal, con concretos, incluso aquellos fuera de su campo de
Decidir por adelantado prestar atención Decidir por adelantado prestar atención a distintos un repertorio léxico amplio, sobre especialidad de los ámbitos personal, público,
a distintos aspectos de la comprensión aspectos de la comprensión oral o escrita como temas tanto abstractos como concretos, educativo y profesional
oral o escrita como comprender el comprender el sentido general y buscar información incluso aquellos con los que el hablante
sentido general y buscar información específica entre otros no esté familiarizado de los ámbitos
específica entre otros personal, público, educativo y
profesional
Predecir y realizar hipótesis acerca del Predecir y realizar hipótesis acerca del contenido de un Distinguir la estructura del texto, Distinguir la estructura del texto, valiéndose de los
contenido de un texto oral o escrito de texto oral o escrito de temas relacionados con sus valiéndose de los elementos elementos lingüísticos, paralingüísticos y paratextuales
temas relacionados con sus intereses o intereses o especialidad profesional basándose en el lingüísticos, paralingüísticos y que señalan tal estructura y sirviéndose de ella para
especialidad profesional basándose en conocimiento del tema y en el contexto (emisor, paratextuales que señalan tal estructura facilitar la comprensión. Los textos serán extensos y
Sevilla, 24 de octubre 2011
el conocimiento del tema y en el destinatario, situación o elementos paralingüísticos) y y sirviéndose de ella para facilitar la complejos, en cualquier variedad de la lengua, con un
contexto (emisor, destinatario, situación co-texto (resto del texto). Los textos serán extensos y comprensión. Los textos serán extensos rico repertorio léxico y estructural, y que versen sobre
o elementos paralingüísticos) y co-texto complejos, en cualquier variedad de la lengua, con un y complejos, en diversas variedades temas tanto abstractos como concretos, incluso
(resto del texto). Los textos serán rico repertorio léxico y estructural, y que versen sobre estándar de la lengua y registro neutro, aquellos fuera de su campo de especialidad de los
extensos y complejos, en diversas temas tanto abstractos como concretos, incluso formal o informal, con un repertorio ámbitos personal, público, educativo y profesional
variedades estándar de la lengua y aquellos fuera de su campo de especialidad de los léxico amplio, sobre temas tanto
registro neutro, formal o informal, con ámbitos personal, público, educativo y profesional abstractos como concretos, incluso
un repertorio léxico amplio, sobre aquellos con los que el hablante no esté
temas tanto abstractos como concretos, familiarizado de los ámbitos personal,
incluso aquellos con los que el hablante público, educativo y profesional
no esté familiarizado de los ámbitos Emplear recursos como el subrayado o Emplear recursos como el subrayado o la toma de notas
personal, público, educativo y la toma de notas para lograr una mejor para lograr una mejor comprensión del contenido y
profesional comprensión del contenido y estructura estructura del texto
Localizar, usar adecuadamente y crear Localizar, usar adecuadamente y crear recursos del texto
recursos lingüísticos o temáticos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel (uso SEGUIMIENTO, EVALUACIÓN Y SEGUIMIENTO, EVALUACIÓN Y CORRECCIÓN
apropiados para el nivel (uso de un de un diccionario o gramática, obtención de ayuda, CORRECCIÓN
diccionario o gramática, obtención de elaboración de glosarios y fichas de lectura entre otros) Reformular las hipótesis y comprensión Reformular las hipótesis y comprensión alcanzada a
BOJA núm. 208
ayuda, elaboración de glosarios y fichas alcanzada a partir de la comprensión de partir de la comprensión de nuevos elementos o de la
de lectura entre otros) nuevos elementos o de la comprensión comprensión global
EJECUCIÓN EJECUCIÓN global
Deducir, inferir y hacer hipótesis a Deducir, inferir y hacer hipótesis a partir de la
partir de la comprensión de elementos comprensión de elementos aislados significativos con ESTRATEGIAS DE ESTRATEGIAS DE INTERACCIÓN
aislados significativos con el fin de el fin de reconstruir el significado global del texto. INTERACCIÓN
reconstruir el significado global del Tener en cuenta elementos lingüísticos, PLANIFICACIÓN PLANIFICACIÓN
texto. Tener en cuenta elementos paralingüísticos y paratextuales que sirvan para Seleccionar el esquema de interacción Seleccionar el esquema de interacción oral (modelo de
lingüísticos, paralingüísticos y compensar posibles carencias lingüísticas oral (modelo de diálogo situacional) o diálogo situacional) o tipo de texto escrito adecuado
paratextuales que sirvan para tipo de texto escrito adecuado para la para la tarea, el interlocutor o el propósito
compensar posibles carencias tarea, el interlocutor o el propósito comunicativo
lingüísticas comunicativo
Deducir y hacer hipótesis acerca del Deducir y hacer hipótesis acerca del significado de EJECUCIÓN EJECUCIÓN
significado de palabras o frases por palabras o frases por medio del contexto, el análisis de Resolver dudas o bloqueos en la Resolver dudas o bloqueos en la comunicación usando
medio del contexto, el análisis de la la estructura o el conocimiento de otras lenguas comunicación usando elementos elementos lingüísticas, paralingüísticos y paratextuales
estructura o el conocimiento de otras lingüísticas, paralingüísticos y
lenguas paratextuales
Distinguir entre ideas principales y Distinguir entre ideas principales y secundarias tanto Referirse con claridad al mensaje Referirse con claridad al mensaje emitido por la otra
secundarias tanto implícitas como implícitas como explícitas de un texto. Los textos serán emitido por la otra persona e indicar persona e indicar claramente las características del
explícitas de un texto. Los textos serán extensos y complejos, en cualquier variedad de la claramente las características del mensaje que se espera en la interacción escrita. Los
extensos y complejos, en diversas lengua, con un rico repertorio léxico y estructural, y mensaje que se espera en la interacción textos serán extensos y complejos, en cualquier
Página núm. 125
escrita. Los textos serán extensos y variedad de la lengua, con un rico repertorio léxico y PLANIFICACIÓN PLANIFICACIÓN
complejos, en diversas variedades estructural, y que versen sobre temas tanto abstractos Seleccionar y transferir los Seleccionar y transferir los conocimientos, estrategias y
estándar de la lengua y registro neutro, como concretos, incluso aquellos fuera de su campo de conocimientos, estrategias y actitudes actitudes utilizadas previamente para el desarrollo de la
formal o informal, con un repertorio especialidad de los ámbitos personal, público, utilizadas previamente para el lengua materna y de otras lenguas que facilitan la
léxico amplio, sobre temas tanto educativo y profesional desarrollo de la lengua materna y de mediación y el plurilingüismo
abstractos como concretos, incluso otras lenguas que facilitan la mediación
Página núm. 126
FONÉTICA Y FONOLOGÍA FONÉTICA Y FONOLOGÍA Hiperónimos, hipónimos y co- Hiperónimos, hipónimos y co-hipónimos
Sonidos y fonemas vocálicos y sus Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones hipónimos
combinaciones
Sonidos y fonemas consonánticos y sus Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones
agrupaciones
Procesos fonológicos Procesos fonológicos
Acento fónico/tonal de los elementos Acento fónico/tonal de los elementos léxicos aislados
léxicos aislados
Acento y atonicidad: patrones tonales Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma y la
en el sintagma y la oración ción
ORTOGRAFÍA ORTOGRAFÍA
El alfabeto/los caracteres El alfabeto/los caracteres
FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA laborales, lugares de trabajo, escalafón de trabajo, escalafón profesional, desempleo y
SINTAGMA profesional, desempleo y búsqueda de búsqueda de trabajo
EL SINTAGMA PREPOSICIONAL EL SINTAGMA PREPOSICIONAL trabajo
NÚCLEO NÚCLEO Estudios Estudios
Preposiciones Preposiciones Relaciones familiares y sociales Relaciones familiares y sociales
Locuciones preposicionales Locuciones preposicionales Celebraciones y eventos familiares y Celebraciones y eventos familiares y sociales
MODIFICACIÓN DEL SINTAGMA MODIFICACIÓN DEL SINTAGMA sociales
POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS Culto religioso y sus celebraciones. Culto religioso y sus celebraciones Filosofía
FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA Filosofía
SINTAGMA PREPOSICIONAL PREPOSICIONAL Gustos Gustos
Apariencia física: partes del cuerpo, Apariencia física: partes del cuerpo, características
características físicas, acciones y físicas, acciones y posiciones que se realizan con el
posiciones que se realizan con el cuerpo
cuerpo
Carácter y personalidad Carácter y personalidad
Ciclo de la vida y la reproducción Ciclo de la vida y la reproducción
BOJA núm. 208
Aspectos detallados sobre algunas Aspectos sobre disciplinas (biología, matemáticas y Dificultad Dificultad
disciplinas (biología, matemáticas y física, etc) Capacidad, competencia Capacidad, competencia
física) Falta de capacidad, falta de competencia Falta de capacidad, falta de competencia
CONTENIDOS LÉXICO-NOCIONALES Aceptabilidad y adecuación Aceptabilidad y adecuación
C1 C2 Normalidad Normalidad
ENTIDADES ENTIDADES Éxito y logro Éxito y logro
EXPRESIÓN DE LAS ENTIDADES Y EXPRESIÓN DE LAS ENTIDADES Y Utilidad, uso Utilidad, uso
REFERENCIA A LAS MISMAS REFERENCIA A LAS MISMAS Importancia, interés Importancia, interés
Expresión de las entidades: identificación, Expresión de las entidades: identificación, Precisión y claridad Precisión y claridad
definición definición RELACIONES RELACIONES
Referencia: deixis determinada e Referencia: deixis determinada e indeterminada ESPACIO ESPACIO
indeterminada Lugar y posición absoluta y relativa en el espacio Lugar y posición absoluta y relativa en el
PROPIEDADES PROPIEDADES espacio
EXISTENCIA EXISTENCIA Origen, dirección, distancia, movimiento Origen, dirección, distancia movimiento
Existencia Existencia orientación y estabilidad orientación y estabilidad
Inexistencia Inexistencia Orden Orden
BOJA núm. 208
CONTENIDOS SOCIOCULTURALES Y SOCIOLINGÚÍSTICOS Relaciones con la autoridad y la Relaciones con la autoridad y la administración
C1 C2 administración
VIDA COTIDIANA VIDA COTIDIANA Relaciones entre distintos grupos Relaciones entre distintos grupos sociales
Comida y bebida; platos típicos Comida y bebida; platos típicos sociales
Horarios y hábitos de comida Horarios y hábitos de comida VALORES, CREENCIAS Y VALORES, CREENCIAS Y ACTITUDES
Modales en la mesa Modales en la mesa ACTITUDES
Festividades Festividades Valores y creencias relacionados Valores y creencias relacionados con la cultura
Patrones habituales de conducta en Patrones habituales de conducta en el hogar con la cultura
el hogar
Actividades de ocio: medios de Actividades de ocio: medios de comunicación, Características del sentido del Características del sentido del humor de la cultura
comunicación, deportes, hábitos y deportes, hábitos y aficiones, espectáculos, humor de la cultura
aficiones, espectáculos, actividades actividades al aire libre y eventos deportivos Tradiciones importantes y Tradiciones y elementos constituyentes del
al aire libre y eventos deportivos elementos constituyentes del cambio social
Horarios y costumbres relacionadas Horarios y costumbres relacionadas con el trabajo cambio social
con el trabajo y el estudio y el estudio Religión y espiritualidad: prácticas Religión y espiritualidad: prácticas religiosas y
religiosas y espirituales más espirituales más extendidas y populares
CONDICIONES DE VIDA CONDICIONES DE VIDA
extendidas y populares
Vivienda: características, tipos y Vivienda: características, tipos y acceso
acceso
Referentes artístico-culturales Referentes artístico-culturales
Mercado inmobiliario Mercado inmobiliario
Instituciones y vida política: Instituciones y vida política
Niveles de vida (incluyendo las Niveles de vida (incluyendo las diferencias entre
aspectos usuales
diferencias entre regiones y estratos regiones y estratos socioculturales) y en relación
Identidad nacional: aspectos Identidad nacional
BOJA núm. 208
fauna
medio para enriquecerse personal, social, enriquecerse personal, social, cultural,
Clima y medio ambiente Clima y medio ambiente cultural, educativa y profesionalmente educativa y profesionalmente
Desastres naturales Desastres naturales LENGUA LENGUA
Referentes artísticos, culturales e Referentes artísticos, culturales e institucionales Valorar el aprendizaje de una lengua Valorar el aprendizaje de una lengua
institucionales Aplicar el aprendizaje de una lengua Aplicar el aprendizaje de una lengua como
LENGUA LENGUA como instrumento de desarrollo personal, instrumento de desarrollo personal, social,
Variedades geográficas de la lengua Variedades geográficas de la lengua o las lenguas social, cultural, educativo y profesional cultural, educativo y profesional
o las lenguas Utilizar el aprendizaje de una lengua Utilizar el aprendizaje de una lengua como
como base para otros aprendizajes, la base para otros aprendizajes, la adquisición
Variedades de registro de la lengua Variedades de registro de la lengua o las lenguas
adquisición de otras lenguas y el de otras lenguas y el desarrollo intelectual
o las lenguas
desarrollo intelectual
Aplicar la competencia plurilingüe como Aplicar la competencia plurilingüe como
instrumento de desarrollo intelectual y instrumento de desarrollo intelectual y
cultural frente al aprendizaje de lenguas cultural frente al aprendizaje de lenguas
como elementos aislados como elementos aislados
BOJA núm. 208
CONTEXTO COMUNICATIVO CONTEXTO COMUNICATIVO eigentlichen Thema anfangen...) vorstellen darf/Ich bedanke mich im Voraus für…)
TIPO, FORMATO DE TEXTO Y SECUENCIA TEXTUAL TIPO, FORMATO DE TEXTO Y SECUENCIA TEXTUAL Introducción al tema Introducción al tema
MODELOS DE ORGANIZACIÓN TEXTUAL MODELOS DE ORGANIZACIÓN TEXTUAL (Um gleich auf unser Thema zu kommen, erlauben (Einleitend möchte ich in erster Linie auf … zu
VARIEDAD DE LENGUA VARIEDAD DE LENGUA Sie mir zuerst eine kleine Einleitung/ Zu Beginn ein sprechen kommen/Es geht also um Folgendes)
-Variedades socioculturales o diastráticas -Variedades socioculturales o diastráticas paar Worte zu...)
Niveles de lengua (dependen de factores Contenido referenciado en niveles anteriores Tematización y la focalización Tematización y la focalización
socioculturales: culto, estándar, vulgar y jergas) -Variedades geográficas o diatópicas -Orden de palabras -Orden de palabras
Hochsprache (culto), Standardsprache (estándar) y Contenido referenciado en niveles anteriores En la oración principal con acusativo, dativo y En la oración principal con acusativo, dativo y
Umgangssprache (desde coloquial a vulgar). complementos circunstanciales complementos circunstanciales
Variedades de la lengua alemana: Subjekt/Verb/Temporalangabe/Dativ/Kausalangabe/ Contenido referenciado en niveles anteriores
Amtssprache (lenguaje administrativo), Modalangabe/Akkusativ/Lokalangabe (Ich lese heute En la oración principal con inversión
wissenschaftliche Sprache (lenguaje científico), den Anwesenden aufgrund des Jubiläums mit Contenido referenciado en niveles anteriores
publizistische Sprache (lenguaje publicitario), Vergnügen unser Veranstaltungsproramm im Con conjunciones en la posición cero
Alltagssprache (lenguaje cotidiano), Belletristik Hörsaal vor) Contenido referenciado en niveles anteriores
(lenguaje literario) En la oración principal con inversión En la oración subordinada
-Variedades geográficas o diatópicas Temporalangabe/Verb/Subjekt/Dativ/Kausalangabe/ Contenido referenciado en niveles anteriores
Variedades nacionales y/o regionales del alemán que Modalangabe/Akkusativ/Lokalangabe (Heute lese ich -Uso de partículas
BOJA núm. 208
ofrecen los diferentes territorios germanoparlantes. den Anwesenden aufgrund des Jubiläums mit Gradpartikeln (Bleib schön still)
REGISTRO REGISTRO Vergnügen unser Veranstaltungsprogramm im Hervorhebungspartikeln (Die Gäste haben sogar
-Contexto: lenguaje coloquial, lenguaje formal Contenido referenciado en niveles anteriores Hörsaal vor) getanzt)
-Medio empleado: lenguaje oral, lenguaje escrito Con conjunciones en la posición cero Modalpartikeln (Dann gehst du halt allein)
-Materia abordada: lenguaje académico, literario, Konjunktion/Subjekt/Verb/…(Und ich lese heute den Gesprächspartikeln (Der hat das verdient. -
periodístico, técnico, etc Anwesenden…) Genau !/Tschüss/(Aufforderungen,Zurufe)
-Tono: solemne, formal, neutro, informal, familiar, En la oración subordinada Dalli !/Zack zack !/Hallo !)
íntimo (…, weil er heute den Anwesenden aufgrund des Ausrufe (Interjektionen) (Hoppla !/Auweia !)
TEMA: ENFOQUE Y CONTENIDO TEMA: ENFOQUE Y CONTENIDO Jubiläums mit Freude das Veranstaltungsprogramm Negationspartikeln (Ach was !/Aber nicht doch !)
Selección léxica Selección léxica im Hörsaal vorliest) -Tema y rema
Selección de estructuras sintácticas Selección de estructuras sintácticas -Uso de partículas Contenido referenciado en niveles anteriores
Selección de contenido relevante Selección de contenido relevante Gradpartikeln (Sie hat sehr gefroren)
Hervorhebungspartikeln (Nur du hättest ihm helfen
CONTEXTO ESPACIO-TEMPORAL CONTEXTO ESPACIO-TEMPORAL
können)
Referencia espacial: uso de adverbios y expresiones Referencia espacial: uso de adverbios y expresiones
Modalpartikeln (Den Antrag habe ich doch schon
espaciales espaciales
eingereicht)
Referencia temporal: uso de los tiempos verbales, Referencia temporal: uso de los tiempos verbales,
Gesprächspartikeln (Der Film war gar nicht so
adverbios y expresiones temporales adverbios y expresiones temporales
schlecht, oder ? – Hm/Spielst du nicht mehr mit ? –
ADECUACIÓN DEL TEXTO AL CONTEXTO (SITUACIÓN, ADECUACIÓN DEL TEXTO AL CONTEXTO (SITUACIÓN,
Doch !/(Aufforderungen, Zurufe)Pst !/He !)
PERSONAS DESTINATARIAS) PERSONAS DESTINATARIAS)
Ausrufe (Interjektionen) (Aua !/Ätsch !)
RELEVANCIA FUNCIONAL Y SOCIOCULTURAL DEL RELEVANCIA FUNCIONAL Y SOCIOCULTURAL DEL
Negationspartikeln (Das darf keinesfalls passieren)
TEXTO TEXTO
-Tema y rema
Página núm. 135
(Ich hatte ein angenehmes Abendessen. Ich (tema) Quantifizierende Funktion (Alle Bäume sind ---Hiperónimos
wurde (vom Kellner) sehr gut bedient (rema)/Ich krank/Mehrere Täter sind gefasst worden) Contenido referenciado en niveles anteriores
hatte ein angenehmes Abendessen. Der Kellner Possessive Funktion (Die Lehrerin mag ihre Schüler ---Hipónimos
(tema) bediente mich sehr gut (rema)) sehr) Contenido referenciado en niveles anteriores
Enumeración Enumeración Determinierende Funktion (Niemand ist frei von ---Co-hipónimos
(Nicht nur…sondern auch / sowohl…als auch / Contenido referenciado en niveles anteriores Schuld/Jemand schläft noch im Haus/Ich sehe Contenido referenciado en niveles anteriores
Página núm. 136
eine Kartoffel) wurde von Südamerika nach Europa Contenido referenciado en niveles anteriores Befehl, Aufforderung (Du wirst auf der Stelle (Des Weiteren/Darüber hinaus/Ferner/Um es noch
eingeführt/Den Winter (nicht einen Winter) mag ich Plusquamperfekt aufstehen und den Tisch decken) einmal zu unterstreichen)
nicht) Contenido referenciado en niveles anteriores Gegenwart (Sie werden sich jetzt fragen, warum ich --Contraste
Exemplarische Generalisierung (Ein Mann weint nicht Futur II das behaupte) (Im Gegensatz dazu/Dem gegenüber/Das
(=Männer weinen nicht)/Ein Bild dient als Contenido referenciado en niveles anteriores Präteritum widerspricht (+Dativ))
Wandschmuck (=Bilder dienen als Wandschmuck)) ---Anáfora y catáfora Vergangenheit (Goethe beschäftigte sich lange Zeit --Introducción de subtemas
Klassifizierende Generalisierung (Der Hund ist ein Contenido referenciado en niveles anteriores mit der Farbenlehre/Kolumbus entdeckte Amerika (Das wird wiederum in … aufgegliedert/Darunter
Haustier (=Hunde sind Haustiere)/Der --Sustitución (eminentemente en textos escritos especializados o verstehen wir unter Anderem…/Nach dieser
Wissenschaftler des Mittelalters war an die Religion Contenido referenciado en niveles anteriores en discursos formales)) Unterteilung kommen wir zunächst zu…)
gebunden) --Elipsis Vergangenheit von Modalverben, sein, haben, -Cambio temático
Gebundener Gebrauch, Funktionsverbgefüge (zum Contenido referenciado en niveles anteriores Umstandsbeschreibungen (Dann bin ich --Digresión
Abschluss bringen/ein Ende nehmen) --Repetición aufgestanden und ans Fenster gegangen. Draußen (Ach, bevor ich es vergesse…/Nebenbei erwähnt, ...)
Gebundener Gebrauch, feste Wendungen (an den Contenido referenciado en niveles anteriores regnete es) --Recuperación del tema
Tag bringen/zwischen den Zeilen lesen/aus einer ---Eco léxico Perfekt (Schließen wir (aber) wieder an unser Thema an/Um
Mücke einen Elefanten machen) (-Ich habe den Text noch einmal gründlich Vergangenheit (Kolumbus hat Amerika entdeckt den Faden nicht zu verlieren, …)
---Uso de pronombres durchgelesen und keinen Fehler gefunden. – (eminentemente en textos orales, redacciones,
Anaphorische und kataphorische Funktion (Der Gründlich durchgelesen, von wegen! Du hast fünf textos escritos no especializados))
Lehrer unterrichtet die Schüler. Sie sind sehr Fehler übersehen) Vergangenheit: Abschluss eines Geschehens mit
aufmerksam/Das habe ich nicht erwartet, dass ich ---Sinónimos Bezug auf den Sprechzeitpunkt (Klaus und Ingrid
nochmal im gleichen Betrieb arbeite) Contenido referenciado en niveles anteriores sind von der Urlaubsreise zurückgekehrt)
Deiktische Funktion (Ich helfe dir/Dieser Wald ---Antónimos Allgemeingültiges: Abschluss eines Geschehens (Ein
(señalando con el dedo) ist mehr als 100 Jahre alt) Contenido referenciado en niveles anteriores Unglück ist schnell geschehen)
Sevilla, 24 de octubre 2011
Zukunft: Abschluss eines Geschehens (In einer necesidades del alumnado (Sport : Menschen
Stunde habe ich meine Arbeit beendet) (Fußballspieler, Tennisspieler, Leichtatlet),
Plusquamperfekt Handlungen (spielen, schießen, laufen),
Vorvergangenheit (Sie lebte damals allein. Ihr Mann Veranstaltungen (Weltmeisterschaft, Olympiade,
war zehn Jahre zuvor durch einen Autounfall ums Freundschaftsspiel))
Leben gekommen) --Reformulación
Futur II (Damit will ich sagen…/Anders gesagt.../Was ich
Vermutung, Vergangenheitstempus (Da wird sich damit meine...)
seine Mutter gefreut haben) --Énfasis
Voraussage (Bis morgen wird er das geschafft haben) Intonation (steigend) (Ach, wirklich ?)
---Anáfora y catáfora Satzakzent (Was der (betont) nicht alles gelesen
Sevilla, 24 de octubre 2011
(Sehen Sie sich auf den Bildern die Birken, Buchen hat/Dass du das ja (betont) nicht wieder vergisst)
und Fichten an. Das sind Bäume, die zahlreiche Schriftauszeichnung (Titulares: Unruhen am
deutsche Wälder bevölkern/Ich habe nie so etwas Grenzgebiet (negrita, cursiva, color, mayúsculas,
Lustiges erlebt, wie das Abendessen mit meinen etc)/Caracteres diferenciados en tamaño, color,
alten Schulfreunden) tipología, subrayado, etc)
--Sustitución --Paralelismos
(Stefan hat den VW noch nicht gefahren. Sein Vater (Kleine Kinder, kleine Sorgen. Große Kinder, große
hat ihm das Auto noch nicht geliehen/Ich lasse das Sorgen/Der Schlaf ist ein kurzer Tod, der Tod ist ein
Thema beiseite ; damit kann ich nicht viel langer Schlaf)
anfangen/Er sagt, er hat sie ausreichend informiert. -Expansión temática
Wenn das so ist, dann dürfte es kein Problem geben) --Secuenciación
--Elipsis (Zuerst|An erster Stelle|Als Erstes/Daraufhin|An
(Hände hoch !/Aufgestanden !/Dieses Jahr wird Lila zweiter Stelle/Zu guter Letzt)
getragen/Schon gemacht /Alles erledigt/Ich will --Ejemplificación
morgen nach Köln) (Nehmen wir folgenden Fall als Beispiel/Gehen wir
--Repetición von folgendem Beispiel aus/…und Ähnliches)
(Ja, ja, tun Sie das/Doch, doch, das habe ich (schon --Refuerzo
BOJA núm. 208
(Wenn Sie mir bitte erlauben, …/Wenn ich mich dazu (Wenn ich an diesem Punkt bitte eingreifen darf, weiter so/Toll hast du das gesagt) Dem hast du es gegeben!)
äußern darf, .../Um auf Herrn Schultes Meinung .../Nur kurz eine Anmerkung:...) Demostración de entendimiento Demostración de entendimiento
einzugehen, .../Kann ich mal was dazu sagen?) -Superposición de turnos: signalización del disgusto, (Ja, ich sehe/Ach so/Ich verstehe/Ja, das ist mir (Das leuchtet mir ein/Ok, verstanden/Jetzt habe ich
-Superposición de turnos: signalización del disgusto, la urgencia o el deseo (schon) klar/Das ist verständlich) es begriffen/Das kann ich mir vorstellen)
la urgencia o el deseo (Na, hören Sie mal! Ich lasse Sie doch auch ausreden, Petición de aclaración Petición de aclaración
(Ach, wie kommst du denn darauf?/Was sagen Sie oder?/Wären Sie bitte so gütig, mich aussprechen zu (Wie bitte?/Was meinen Sie damit?/Was muss ich (Was willst du damit sagen?/Wie meinst du das?/Was
denn da?/Ich komme ja garnicht zu Worte!/Wenn ich lassen? (ironía)/Jetzt bin ich aber dran!) darunter verstehen?/Könnten Sie mir das bitte näher verstehen Sie unter...?/Wie habe ich das zu
mich bitte mal äußern könnte|dürfte) -Aspectos paralingüísticos: contacto visual y erklären?) verstehen?/Wie muss ich mir das vorstellen?)
-Aspectos paralingüísticos: contacto visual y lenguaje corporal Comprobar que se ha entendido el mensaje Comprobar que se ha entendido el mensaje
lenguaje corporal Contenido referenciado en niveles anteriores (Ok?/Habt ihr mich verstanden?/Alles klar?/ Ich weiß (Habe ich mich deutlich ausgedrückt?/ Ich hoffe, ich
-Acciones paralingüísticas -Significado de las pausas entre turnos de palabra nicht, ob ich es gut erklärt habe|..., ob ich es habe mich nicht zu umständlich ausgedrückt|...,
--Lenguaje corporal -Papel del estatus social en la toma del turno de genügend verdeutlicht habe|..., ob ich mich gut meine Erklärungen waren eindeutig genug|..., Sie
---Señalar (con el dedo, con la mano, con la mirada, palabra genug ausgedrückt habe) nicht verwirrt zu haben)
con inclinación de cabeza) para indicar objetos o Marcadores conversacionales (adverbios, verbos, Marcadores conversacionales (adverbios, verbos,
personas sintagmas preposicionales). sintagmas preposicionales)
---Gestos (el signo del número 2 (pulgar e Adverbios Adverbios
índice)/Llamar a alguien con el índice/Mover la (Eigentlich/vorweg/vergebens/anschließend) (Nämlich/dennoch/logischerweise/einigermaßen)
mano lateralmente hacia la izquierda y la derecha Verbos Verbos
delante de la cara con la palma hacia el rostro, para (Erläutern/begründen/unterbrechen/verteidigen) (Annehmen/ausrichten/auffordern/bestreiten)
indicar que alguien está loco/Con la palma de la Sintagmas preposicionales Sintagmas preposicionales
mano mirando al frente y colocada al lado del rostro, (Zum Schluss/im Grunde/auf jeden Fall/im (Aufgrund dieser Erkenntnis/bei der Besprechung)
dibujar con la misma un arco hacia delante, para Wesentlichen) Conjunciones
BOJA núm. 208
Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones
Consonantes sordas y sonoras- y sus agrupaciones Consonantes sordas y sonoras- y sus agrupaciones Verhalten)
Consonantes duplicadas [tt]/[mm]/[nn] Contenido referenciado en niveles anteriores Diferencia entre palabras funcionales: átonas
Dígrafos[sp]/[st]/[ck]/[tz]/[pf]/[ph]/[dt]/[qu] (determinantes, preposiciones, conjunciones, verbos
Trígrafos [sch]/[chs]/[cks]/[tsch] auxiliares) y palabras con contenido semántico:
Combinaciones consonanticas complicadas tónicas (sustantivos, adjetivos, verbos y adverbios)
(Selbstbewusstsein/Erwerbstätiger) Acento fónico de los elementos léxicos aislados
Procesos fonológicos Procesos fonológicos (acento principal y acento secundario)
Contracción de preposición y artículo (Er war beim Contenido referenciado en niveles anteriores Acento y atonicidad en el sintagma
Zahnarzt) Entonación expresiva
Umlaut (Ich fahre, du fährst) Modelos de entonación del alemán
[R] en posición final o preconsonántica: influencia de Fallende Endmelodie: frases enunciativas, imperativas,
la vocal precedente (weiter) interrogativas (W-Fragen)
Velarización de [n] ante [g] (streng) Steigende Endmelodie: frases interrogativas (Ja/Nein-
Elisión de [e] ante líquida seguida de desinencias en Fragen), condicionales
adjetivos (teuer-teure/dunkel-dunkle) ORTOGRAFÍA ORTOGRAFÍA
Ensordecimiento de sonora en posición final El alfabeto/los caracteres El alfabeto/los caracteres
BOJA núm. 208
(Grund/halb)
Agrupaciones de consonantes (schlägst) Representación gráfica de fonemas y sonidos Representación gráfica de de fonemas y sonidos
Combinación explosiva-fricativa (Satz/magst) Langvokale: Mahl [a:] Contenido referenciado en niveles anteriores
Vocal [e] en sílabas átonas en posición inicial y final Kurzvokale: Mund [u]
(begrüßen) Diphtonge: nein [ai]
Aspiración en consonantes (Paar) Schwache Laute: Uhren [ə]
Knacklaut (Eine echte Erbsensuppe) Stimmlose Explosivlaute: kurz [k]
Asimilación nasal (Stange/Anke) Stimmhafte Explosivlaute: Dank [d]
Ich-Ach-Laut-Relation ( Koch-Köche) Nasale: Mund [m]
Pronunciación de terminaciones: (-ig/-ich/-lich/-ag/- Liquide: rund [R]
ach/-ad) Frikative: Dach [x]
Elisión (reden/sagen) Ortografía de las palabras extranjeras Ortografía de las palabras extranjeras
Epéntesis (la [t] en eigentlich) (Engagement/Computer) Contenido referenciado en niveles anteriores
Acento fónico/tonal de los elementos léxicos aislados Acento fónico/tonal de los elementos léxicos aislados Grado de adaptación de las palabras extranjeras Grado de adaptación de las palabras extranjeras
Acentuación de palabras simples (Garten/Krippe) Contenido referenciado en niveles anteriores (Orangen/Computer (Pl)/Moskito/Soße) Contenido referenciado en niveles anteriores
Acentuación de palabras compuestas Uso de los caracteres en sus diversas formas Uso de los caracteres en sus diversas formas
(Nachhilfeunterricht) Contenido referenciado en niveles anteriores Contenido referenciado en niveles anteriores
Acentuación de palabras extranjeras (Rendezvous) Signos ortográficos Signos ortográficos
Acentuación en verbos con prefijos separables e Apóstrofo, diéresis para señalar Umlaut, comillas Contenido referenciado en niveles anteriores
inseparables (verlieren/einrichten) abajo y arriba („Hanswurst“), coma, paréntesis, punto y
Acentuación de palabras derivadas (anpassungsfähig/ coma, dos puntos, etc
Sicherheit) Estructura silábica. División de la palabra al final de la Estructura silábica. División de la palabra al final de la
Página núm. 139
línea. División de compuestos línea. División de compuestos CONTENIDOS FUNCIONALES. EXPONENTES Y EJEMPLOS PARA LOS NIVELES C1 Y C2
Final de linea (Zu-sam-men-hang/ ver-steck-en) Contenido referenciado en niveles anteriores ALEMÁN
Compuestos (Verteidigungsminister: Verteidigung C1 C2
Minister/Wortakzent: Wort Akzent) FUNCIONES O ACTOS DE HABLA ASERTIVOS, FUNCIONES O ACTOS DE HABLA ASERTIVOS,
Coexistencia de antigua y nueva ortografía Coexistencia de antigua y nueva ortografía RELACIONADOS CON LA EXPRESIÓN DEL RELACIONADOS CON LA EXPRESIÓN DEL
(Aufs beste-aufs Beste/kennenlernen-kennen Contenido referenciado en niveles anteriores CONOCIMIENTO, LA OPINIÓN, LA CREENCIA Y LA CONOCIMIENTO, LA OPINIÓN, LA CREENCIA Y LA
Página núm. 140
Apostillar Apostillar
Das heißt Und zwar
(Wir kommen erst um neun an. Das heißt (also), (Geh in diese Richtung, und zwar immer den roten
dass wir den Film nicht sehen können) Pfeilen nach.)
Übrigens, nebenbei bemerkt Apropos, wo wir gerade
(Damals auf unserer Andalusienreise wars (Sie hat die Aufnahmeprüfung bestanden. Apropos,
höllisch heiß. Übrigens|Nebenbei bemerkt, hast hast du eigentlich für deine Klausur gelernt?/Wo wir
du die Klimaanlage im Angebot gesehen?) gerade über Prüfungen sprechen: Hast du eigentlich
angefagen, für deine Prüfung zu lernen?)
Atribuir Atribuir
Atribución con diferentes grados de certeza Atribución con diferentes grados de certeza
(Das hat bestimmt deine Mutter für dich (Das haben wir nur ihm zu verdanken/Das muss er
mitgebracht/Das hat eventuell|vielleicht deine gewesen sein/Das könnte er gewesen sein)
Mutter gekauft) Atribución ajena y de alguien sobre sí mismo
Atribución ajena y de alguien sobre sí mismo (Er soll in der Debatte die besten Argumente
(Man sagt, dass er ein sehr strenger Lehrer verwendet haben/So etwas haben sie ihm
gewesen ist/ Er hat ihr das einfach in die Schuhe unterstellt/Dieser Mann will der beste Lehrer in der
geschoben/Er behauptet, ein beliebter Schule gewesen sein)
Arbeitskollege gewesen zu sein)
Clasificar y distribuir Clasificar y distribuir
Clasificar Clasificar
(Solche Schuhe mag ich nicht. Ich mag lieber die, (Wir müssen diese Tierart in vier Gruppen
Sevilla, 24 de octubre 2011
die keine Schnürsenkel haben/Meine Diät unterteilen/Ich habe das Raster in fünf Kriterien historisches Präsens o por escrito en Präteritum historisches Präsens o por escrito en Präteritum
besteht ausschließlich aus Fisch, Gemüse und eingeteilt) (Und wie ich so ruhig da liege und denke, wie (Zu dieser eigenartigen Situation kam noch hinzu, dass
Obst) Distribuir toll es am Strand ist, wie schön das Meer ist und aus dem Loch plötzlich dichter Rauch hervorquoll, der
Distribuir (Die Großmutter hat an jedes Kind drei Stück so ...da kommen doch plötzlich – du wirst es bald das Gebäude umgab, so, als hätte sich ein Brand
(Die roten Figuren gehören in diese Schachtel, Schokolade verteilt/Jedem Kind entspricht gleich viel nicht glauben - Gerd und Daniela! Beide ausgelöst)
die grünen in die andere und die blauen Schokolade) zusammen!)
kommen in den Beutel) Expresar acuerdo Expresar acuerdo
Confirmar (corroborar) Confirmar (corroborar) (Einverstanden/Das finde ich auch/Ich bin der (Da kann ich Ihnen nur zustimmen/So sehe ich das
Frases hechas (Stimmt/(Ganz) genau/So ist Frases hechas (Da kann ich Ihnen nur recht geben/Ja, gleichen Meinung/Das ist auch meine Meinung) auch/Er teilt die Meinung des Außenministers)
es/Ja, richtig/Da haben Sie völlig recht/Ganz das kann ich bestätigen/In der Tat/Das kann man Expresar desacuerdo (disentir) Expresar desacuerdo (disentir)
recht) wohl sagen (enfático)) (Damit bin ich nicht einverstanden/Da bin ich (Da stimme ich mit dir leider nicht überein/Leider
Sevilla, 24 de octubre 2011
Desmentir Desmentir nicht mit einverstanden (coloquial)/Das finde ich kann ich Ihre Meinung nicht teilen/Ich bin ganz
(Das stimmt doch gar nicht. Ich habe nur Spaß (Was erzählst du denn da?/Wie kannst du nur so was (aber) nicht/Ach Quatsch!/Das sehe ich ganz anderer Meinung)
gemacht/Ach, Quatsch/Ich kann es nicht fassen. sagen? Das ist doch gelogen!/Wie können Sie es nur anders)
Das ist komplett gelogen) wagen...?/Das ist ja wohl die Höhe! Du lügst!) Expresar certeza Expresar certeza
Conjeturar Conjeturar (Er kann es zweifellos allein erledigen/Das liegt (Ich bezweifle nicht im Geringsten, dass es so ist/Ich
(Ich nehme an, dass es für ihn ganz normal ist/ (Das ist womöglich normal in seinem im Süden. Darauf wette ich|Da wette ich drauf lege die Hand dafür ins Feuer, dass wir diesmal
Das wird wohl der Reiseleiter sein/Sie scheint Land/Anscheinend gibt es hier keine Bushaltestelle/ Es (coloquial)/Tatsache ist, dass wir noch viel zu Weltmeister werden/Der verdirbt uns die
wohl die Mutter des Kindes zu könnte|dürfte sich um eine uralte Schatztruhe erledigen haben/Es ist klar, dass man so etwas Sommerferien; das sage ich dir/Das erledige ich auf
sein/Möglicherweise handelt es sich um eine handeln/Die Fußballfans, so scheint es, haben sich mit nicht veröffentlichen kann) der Stelle, so wahr ich Werner heiße)
seltene Pflanzenart) dem Spielausgang nicht abgefunden. Expresar conocimiento Expresar conocimiento
Corregir (rectificar) Corregir (rectificar) (Ich habe erfahren|gehört|mitbekommen (Ich habe eine vage Vorstellung vom europäischen
Corregir un enunciado afirmativo con Corregir un enunciado afirmativo o negativo en un (coloquial), dass du in Bern wohnst/Ja, ich weiß Feudalismus/ Ja, ich bin auf dem Laufenden/Soweit ich
entonación enfática registro formal Bescheid(coloquial)) weiß, regnet es gerade in Bonn/Ich kenne Köln wie
((Am Freitag wars prima am Strand)-Am Samstag (Da muss ich Sie (aber) leider korrigieren: Sein meine Westentasche)
wars prima am Strand (nicht am Freitag)) Verhalten war einwandfrei/Wenn Sie mir erlauben: Das Expresar desconocimiento Expresar desconocimiento
Corregir un enunciado afirmativo mediante Schlimmste war nicht das Essen, sondern die (Ich habe keinen blassen Schimmer|nicht die (Ich habe nicht die leiseste Ahnung, von dem, was du
nicht..sondern Bedienung) geringste Ahnung von dieser Geschichte/Was mir erzählst/Ich bin nicht auf dem Laufenden/Weiß der
BOJA núm. 208
(Das war nicht am Freitag, sondern am Samstag) Corregir un enunciado negativo con schon (acentuado) weiß ich, wie er das wohl schafft?/Da bin ich Teufel, warum er sich nicht darum kümmert)
Corregir con cautela ((Hier gibt es ja keine Bäume) –(Doch,) es gibt schon überfragt, such im Wörterbuch)
((Gegessen haben wir dann in Bergheim, bei Bäume, aber nur kleine) Expresar habilidad/capacidad para hacer algo Expresar habilidad/capacidad para hacer algo
Düsseldorf) (In Biologie bin ich unschlagbar/Basteln ist (Ich bin auf Notsituationen perfekt eingestellt/Er hat
-Ich meine, das wäre bei Köln, oder?) meine Stärke/Sie ist ein Sprachgenie/Ich kann einen siebten Sinn für Geschäfte/Er ist sehr
Corregir un enunciado negativo con doch problemlos auf drei Sprachen gleichzeitig sprachbegabt/ Sein Anpassungsvermögen ist
((Das war nicht am Samstag) –Doch, das war am kommunizieren) beneidenswert)
Samstag) Expresar la falta de habilidad/capacidad para Expresar la falta de habilidad/capacidad para hacer
Describir Describir hacer algo algo
Descripción objetiva Descripción objetiva Ich bin eine Niete in Mathematik/Sport ist nicht (Schachspielen ist nichts für mich/Darin bin ich völlig
(Die Hauptbestandteile eines Fotoapparats sind (Die größte Statuette misst 23 cm. Die männlichen meine Stärke/Als Betriebsleiter ist er völlig unbegabt|ungeschickt/Sie ist völlig
ein lichtdichtes Gehäuse, ein Objektiv und der Figuren haben die Arme vom Körper abgespreizt und untauglich/Sie ist sehr tollpatschig; sie soll anpassungsunfähig)
Film, auf dem die Bilder gespeichert werden) die Fäuste auf die Brust gelegt) lieber nicht klettern)
Descripción subjetiva Descripción subjetiva Expresar que algo se ha olvidado Expresar que algo se ha olvidado
(Karl und Birgit sind sich immer ähnlicher. Den (Bei Einbruch der Nacht wirft das Mondlicht lange (Dieser Name sagt mir nichts/Jetzt habe ich den (Er konnte sich nicht (mehr so recht) entsinnen, wie sie
Anderen gegenüber verhalten sie sich korrekt, Schatten auf die weißen Wände. Das sind Faden verloren; was wollte ich dir erzählen?/Der es damals organisiert hatten (formal)/Ich komme im
aber distant, nahezu unhöflich; ihre angsterregende Augenblicke) Name der Stadt liegt mir auf der Zunge/Oje! Moment nicht darauf/Es ist verflogen)
Gewohnheiten sind so aufeinander eingestellt, Jetzt habe ich die Schlüssel vergessen)
dass sie wie zwei programmierte Maschinen Expresar duda Expresar duda
wirken) (Mir ist nicht ganz klar, bei wem wir (Ich habe das Gefühl, dass er es nicht schaffen
Narrar Narrar übernachten/Ich fürchte, sie ist krank/ Ich habe wird/Ich könnte nicht mit Sicherheit behaupten, dass
Relatar oralmente o por escrito en Perfekt, en Relatar oralmente o por escrito en Perfekt, en den Verdacht, dass der Laden geschlossen sie bei ihm wohnt/Sie hatte eine gewisse Vorahnung,
Página núm. 141
hat/Frag mich nicht, wo wir jetzt genau dass es sich um den Studienrat handelte) aufgenommen worden ist) Razón
abbiegen müssen/Mal sehen, wie man das Ding (Aus Angst hat sie ihr nichts erzählt)
jetzt in Gang bringt)
Expresar escepticismo Expresar escepticismo
(Ich bezweifle, dass wir hier übernachten (Glaubst du das? Ich wäre (da) nicht so sicher/Davon
können/Ich habe meine Bedenken/Das Angebot bin ich aber nicht so überzeugt/Das will ich aber erst
Página núm. 142
Objetar Objetar
finde ich nicht so überzeugend) mal sehen/Ich habe diesem Projekt gegenüber gewisse
(Ich bin im Großen und Ganzen einverstanden, (Ich habe etwas einzuwenden; wir sollten nicht nur
Zweifel)
aber ich will auf keinen Fall .../So will ich das Städte besuchen/Das lehne ich ab, denn Wanderungen
Expresar una opinión Expresar una opinión
nicht erledigen, in Gruppen geht es schneller sind bei mir ausgeschlossen/Ich bekenne mich als
(Ich bin der Meinung, dass wir abstimmen (Meines Erachtens handelt es sich um einen
und sicherer/Tut mir leid, aber das ist Kriegsdienstverweigerer|zur Wehrdienstverweigerung)
sollten/Ich (persönlich)(coloquial) finde, dass es Kriminalfall/Ich schätze, das ist genau der richtige
verfassungswidrig)
für den Spaziergang zu spät geworden ist) Moment)
Predecir Predecir
Expresar probabilidad/posibilidad Expresar probabilidad/posibilidad
(Meine Prognosen sind optimistisch: Wir werden (In den Nachrichten haben sie gutes Wetter für das
(Er verhält sich wie immer. Ich würde sagen, er (Bei zwei so starken Mannschaften ist ein
ein gutes Geschäft machen/Du wirst dich nie Wochenende vorausgesagt/Ich sehe die Zukunft klar:
weiß es noch nicht/ Es könnte sein, dass er Unentschieden immer im Bereich des Möglichen/Alles
ändern, das sehe ich jetzt schon) Im Konkurrenzkampf haben wir große Chancen)
darauf besteht/Es besteht die Möglichkeit, dass zielt darauf ab, dass die Koalition zustande kommen
Recordar algo a alguien Recordar algo a alguien
wir dabei auch was verdienen) wird/Aus diesen Angaben lässt sich erschließen, dass
(Vergiss bitte die Autoschlüssel nicht/Hast du (Das war bei der Hochzeit von Herbert; kommst du
er längere Zeit in England gewohnt hat)
auch unser Abendessen in Erinnerung?/Weißt du immer noch nicht darauf?/Und morgens auch bitte das
Expresar obligación/necesidad Expresar obligación/necesidad
noch, wie wir früher immer Klicker gespielt Zimmer lüften; denkst du bitte daran?/Das waren
(Es ist deine Pflicht, ihm dabei zu helfen/Ich bin (Es ist dringend nötig, die Armut zu bekämpfen/Sie
haben?) (noch) Zeiten, oder?)
gezwungen, dafür Steuern zu bezahlen/Er ist haben fünf Prozent davon zu bezahlen/Mir bleibt
Replicar (rebatir) Replicar (rebatir)
dazu verpflichtet, ihm seine nichts Anderes übrig, als eine größere Wohnung zu
(Nein, da irren Sie sich. Wir müssen die Sache (Ich muss Ihnen leider widersprechen/Diese
Versicherungsunterlagen zu zeigen) mieten/Das müssen Sie notwendigerweise
diplomatisch angehen/Ihre Argumente sind Behauptung kann ich nur widerlegen/Ihre
berücksichtigen)
unangemessen) Behauptungen sind völlig fehl am Platz)
Expresar la falta de obligación/necesidad Expresar la falta de obligación/necesidad
Suponer Suponer
(Das ist nicht meine Pflicht/ Ich bin nicht dazu (Lassen Sie es nur; das ist nicht nötig/Dieses Kapital
(Ich nehme an, die Geschichte hat ein (Es ist anzunehmen, dass sie uns zuerst die Regeln
gezwungen/Sie ist nicht dazu verpflichtet) ist nicht steuerpflichtig)
glückliches Ende/Ich schätze, wir brauchen noch erklären/Ich gehe davon aus, dass der Preis nicht allzu
Formular hipótesis Formular hipótesis
BOJA núm. 208
eine Zeit in Ruhe lässt) genau Ihren Anweisungen nach) (Kann ich Ihnen behilflich sein?/Soll ich für dich (Kommst du allein zurecht oder soll ich dir helfen?/Für
Razón Finalidad das Mineralwasser kaufen?/Sag Bescheid, wenn alle Fälle hast du ja meine Telefonnummer/Machen Sie
(Ich muss dich darüber informieren, dass er (Ziel ist, das Vereinbarte so weit wie möglich du Hilfe brauchst/Lass nur, ich erledige das sich keine Sorgen, das tue ich gerne)
besser hier/Ich muss gestehen, dass ich mich in der Talkshow behauptet hatte/Ich sehe ein, dass ich (Wir haben ein Recht darauf, unter besseren (Hiermit beantrage ich eine Aufentahltserlaubnis in der
geirrt habe/Entschuldigung, ich habe mich einen Fehler begangen habe/Ich bitte um Verzeihung, Bedingungen zu arbeiten/Wir fordern eine Bundesrepublik (formal)/Er hat in unserem Land Asyl
falsch ausgedrückt) wenn ich das so ausgedrückt habe) Lohnerhöhung) beantragt)
FUNCIONES O ACTOS DE HABLA DIRECTIVOS, FUNCIONES O ACTOS DE HABLA DIRECTIVOS, QUE Desafiar Desafiar
QUE TIENEN COMO FINALIDAD QUE EL TIENEN COMO FINALIDAD QUE EL DESTINATARIO (Ach, vergiss es. Gegen mich hast du sowieso (Du glaubst wohl, ich habe Angst vor dir/Du kriegst
DESTINATARIO HAGA O NO HAGA ALGO, TANTO HAGA O NO HAGA ALGO, TANTO SI ESTO ES A SU VEZ keine Chance/Willst du dich mit mir anlegen, gleich eine, du Hund (coloqual))
SI ESTO ES A SU VEZ UN ACTO VERBAL COMO UN ACTO VERBAL COMO UNA ACCIÓN DE OTRA oder was?)
UNA ACCIÓN DE OTRA ÍNDOLE ÍNDOLE Dispensar o eximir a alguien de hacer algo Dispensar o eximir a alguien de hacer algo
Aconsejar Aconsejar (Das hat sich geklärt, Sie brauchen sich jetzt (Sie haben ihn von allen Verpflichtungen befreit/Das
(Kann ich dir einen Rat geben?/Es ist ratsam, (Hör auf mich; das Beste wäre, dass du sofort keine Sorgen mehr zu machen/Wir erledigen das ist nicht deine Verantwortung; du brauchst dich nicht
alles aufzuräumen/Du hast (auch) die kommst/An deiner Stelle würde ich das schon für Sie) darum zu kümmern)
Möglichkeit, dir die Anzeigen anzuschauen) akzeptieren/Also, ich (betont) würde mit ihm Disuadir Disuadir
sprechen) (Sie wollen den Chef von seiner neuen Idee (Wir müssen ihm diesen verrückten Plan ausreden/Lass
Advertir (alertar, amenazar) Advertir (alertar, amenazar) abbringen/Beruhigen Sie sich bitte, mit Gewalt das bitte sein, du machst doch den ganzen Boden
(Ich wollte es nur gesagt haben/Dass du mir (Ich hoffe, du weißt, was du tust; mir (betont) gefällt werden Sie es nicht schaffen) dreckig)
hinterher nicht sagst, dass ich dich nicht das nicht/Ich will Sie über die Risiken ins Bild setzen Exigir Exigir
gewarnt habe/Mach, was du willst, aber ich rate (formal)/Ich muss Sie wissen lassen, dass gwisse (Ich verlange, dass du das auf der Stelle (Ich will wohl hoffen, dass Sie den Fehler
BOJA núm. 208
dir davon ab/ Besprich das ja (betont) nicht mit Gefahren darin bestehen (formal)) erledigst/Sie haben bis zwölf Uhr Zeit, um ein korrigieren/Erklären Sie uns gefälligst, warum Sie so
ihm, das wäre ein Fehler) für allemal den Brief zu beantworten) gehandelt haben)
Animar (p.e. a realizar una acción) Animar (p.e. a realizar una acción) Intimidar Intimidar
(Na, mach doch|schon/Na, los/Worauf wartest (Manchmal muss man’s auch riskieren im Leben/Sei (Geh mir aus dem Weg, aber sofort!/He! Du hast (Na dann, zeig mir doch, was du kannst, du Angeber/
du? Springst du endlich oder nicht?/Ach, komm. nicht so feige/Du hast doch nichts zu hier nichts zu suchen) Guckt euch den (betont) mal an. Der ist wohl aus dem
Trau dich doch) befürchten/Schieß los/Raus mit der Sprache) Zoo ausgebrochen)
Desanimar (p.e. a realizar una acción) Desanimar (p.e. a realizar una acción) Pedir algo Pedir algo
(Nein, lass das lieber/Ich glaube, du solltest es (Das ist zu riskant/Es lohnt sich doch nicht, (Ich bräuchte Information über (Ich bitte um Ruhe im Saal/Überreichst du mir bitte die
besser sein lassen/Lies sie lieber nicht, die oder?/Erspar dir deine Bemühungen, das bringt nichts) Gebrauchtwagen/Ich hätte gern ein Soße?)
Geschichte ist langweilig/Das hat doch keinen Doppelzimmer)
Sinn; vegiss es) Pedir ayuda Pedir ayuda
Autorizar (p.e. permiso) Autorizar (p.e. permiso) (Darf ich Sie um Hilfe bitten?/Halt mal (Entschuldigung, aber ich schaffe es nicht allein/Zieh
(Das erlaube ich ihm natürlich/Das brauchst du (Das dürfen Sie ohne Weiteres tun/Aber natürlich, wir kurz/Ohne Sie schaffe ich das nicht) doch bitte an dieser Schnur. Danke)
erst gar nicht zu fragen/Ja, du darfst, aber haben nichts dagegen|nichts einzuwenden/In Pedir confirmación Pedir confirmación
komm nicht wieder zu spät/Naja, mal sehen, Ordnung, aber nur für dieses Mal/Du kannst mein (Bleiben wir dann dabei? / Passt der 25. Januar?) (Können Sie die Buchung kurz vor Ihrer Einreise noch
was sich machen lässt/Gut, wenn mir nichts Auto haben, ausnahmsweise mal) einmal bestätigen?)
Anderes übrig bleibt) Pedir consejo Pedir consejo
Denegar (p.e. permiso) (desestimar) Denegar (p.e. permiso) (desestimar) (Was soll ich bloß machen?/Wie könnte ich das (Ich bin ratlos. Sag mir, was ich tun soll/Verstez dich
(Das kommt nicht in Frage/Auf gar keinen Fall (Du spielst jetzt nicht damit; da kannst du dich auf schneller und einfacher lösen?) in meine Lage und sag mir, was ich machen soll)
rauchst du hier in meinem Zimmer/Nein, völlig den Kopf stellen/Das hättest du wohl gern/Nur über Pedir información Pedir información
ausgeschlossen) meine Leiche) (Ich wollte mich nach dem (Ich verstehe es nicht genau. Könnten Sie es mir
Comprobar que se ha entendido el mensaje Comprobar que se ha entendido el mensaje Veranstaltungsprogramm erkundigen/Was sind erklären?/Was versteht man unter X?)
Página núm. 143
eigentlich die genauen Bedingungen?) (Hat dich der Film enttäuscht?/Hast du dir eine (Entspricht das Angebot nicht Ihren Vorstellungen?/Ist
Pedir instrucciones Pedir instrucciones schönere Reise gewünscht?) es nicht so interessant, wie du es dir gewünscht hast?/
(Welche Felder soll ich ausfüllen?/Könnten Sie (An welchem Ende muss ich jetzt ziehen?/Wie weit Ihrem Gesichtsausdruck entnehme ich eine gewisse
mir bitte die genaue Richtung angeben?) sollen die Bilder voneinender hängen?) Unzufriednheit)
Pedir opinión Pedir opinión Preguntar por la probabilidad Preguntar por la probabilidad
(Was können Sie dazu sagen?/Was meinst du (Könnten Sie bitte dazu Stellung nehmen?/Könnten Sie (Könnten wir mit einem günstigeren Angebot (Wäre eine Ermäßigung im Bereich des Möglichen?/Wie
Página núm. 144
eigentlich dazu? (acento en „du“)) uns bitte nahelegen, wie Sie die Situation beurteilen?) rechnen?/Wie sind die Aussichten für eine stehen die Chancen für einen Sieg unserer
Pedir permiso Pedir permiso Lohnerhöhung?) Mannschaft?
(Dürfte ich mal Ihre Zeitung haben?/Stört es Sie, (Ich darf mal eben das Fenster aufmachen, oder?/Ich
wenn ich die Heizung abstelle?) lass kurz mein Gepäck hier stehen. Geht das?) Preguntar por la improbabilidad Preguntar por la improbabilidad
Pedir que alguien haga algo Pedir que alguien haga algo (Hat unsere Mannschaft keine Chance, den Titel (Ist keine Lohnerhöhung angesagt?/Ist eine
(Füllen Sie doch das Formular aus, wenn Sie so (Seien Sie so freundlich und setzen Sie sich hinten zu errangen?/Ist mit einer Ermäßigung nicht Verbesserung der Arbeitsbedingungen
nett sind/Ich bitte Sie darum, die Kunden links/Wenn Sie vielleicht Ihren Nachbarn fragen mehr zu rechnen?) ausgeschlossen?)
ausreichend zu informieren) würden...) Preguntar por el interés Preguntar por el interés
(Liegt es in Ihrem Interesse, eine zentral (Ist es für euch von Interesse, auch einen Eindruck von
gelegene Wohnung zu Mieten?/ Interessiert Sie der Altstadt zu bekommen?/ Was hälst du von
Pedir que alguien aclare o explique algo Pedir que alguien aclare o explique algo
dieses Buch?/Wäre es vielleicht günstiger, klassischer Musik?/Findest du es angebrachter, mit
(Was willst du damit genau sagen?/Erklären Sie (Entschuldigung, aber wie meinen Sie das genau?/Das
morgen anzufangen?) einer Einleitung anzufangen?)
es bitte noch einmal) müssen Sie [mir] näher erklären)
Pedir un favor Pedir un favor
Preguntar por la falta de interés Preguntar por la falta de interés
(Ich wär dir unheimlich dankbar, wenn du das (Tust du mir bitte einen Gefallen? Ich brauche Brötchen
(Liegt es nicht in Ihrem Interesse, dieses Haus zu (Ist es für Sie nicht von Interesse, an die Küste zu
für mich tun würdest/Könntest du für mich das für heute Abend.../Bist du so gut|nett|lieb und kaufst
kaufen?/Interessiert Sie der Film nicht?) fahren?/Machst du dir nichts aus moderner Kunst?)
Zimmer buchen?) du mir ein paar Orangen?)
Preguntar por el conocimiento de algo Preguntar por el conocimiento de algo
Preguntar por gustos o preferencias Preguntar por gustos o preferencias
(Haben Sie eine Ahnung (davon), wo das (Ist Ihnen dieser Name ein Begriff?/Hast du was davon
(Würden Sie vorzugsweise etwas Klassisches (Bevorzugen Sie ein Haus am Mittelmeer oder eins an
liegt?/Kommt dir dieser Park bekannt vor?) gehört?)
anprobieren?/In welchem Land fühlen Sie sich der Nordsee?/Was passt deiner Meinung nach am
Preguntar por la habilidad/capacidad para hacer Preguntar por la habilidad/capacidad para hacer algo
wohler?) Besten zu meinem Hemd?)
algo (Ist sie talentiert?/Haben Sie eine besondere
Preguntar por intenciones o planes Preguntar por intenciones o planes
(Sind Sie musikalisch begabt?/Liegt dir das denn Begabung?)
BOJA núm. 208
(Hast du Urlaubspläne?/ Aus welchem Anlass (Wozu haben Sie die vielen Vorräte gekauft?/ Was hast
nicht?)
hast du ihm das erzählt) du damit beabsichtigt?/Ich wüsste gerne, was dahinter
Preguntar por el estado de ánimo Preguntar por el estado de ánimo
steckt)
(Haben Sie den Schreck überwunden?/Wie fühlst (Was bedrückt dich eigentlich?/Ist es wieder gut oder
Preguntar por la obligación o la necesidad Preguntar por la obligación o la necesidad
du dich?) bist du immer noch schlecht gelaunt?)
(Müssen wir das zwangsläufig am 6. September (Sind alle Bürger steuerpflichtig?/Bleibt mir nichts
Preguntar por el permiso Preguntar por el permiso
abgeben/Sind wir gezwungen, dafür eine anderes übrig als drei Wochen zu warten?)
(Erlauben Sie mir das?/Kann er das ohne Ihre (Ich brauche eine Genehmigung für die Renovierung
Erlaubnis zu beantragen?)
Einwilligung machen?) meiner Wohnung/Habe ich Ihre Erlaubnis dazu?)
Preguntar por sentimientos Preguntar por sentimientos
Persuadir Persuadir
(Fühlen Sie sich wohl bei uns?/Haben Sie den (Habe ich Sie gekränkt?/Hat dich die Nachricht nicht
(Mach mit, das wird dir ganz bestimmt gefallen/ (Besuch uns bitte. Du weißt nicht, wie herrlich es bei
tiefen Schlag überwunden?) erfreut?)
Du, ich sage dir, das ist das Beste, was du uns ist/ Ich versichere dir, dass du es nicht bereuhen
Preguntar si se está de acuerdo o en desacuerdo Preguntar si se está de acuerdo o en desacuerdo
machen kannst) wirst)
(Sind Sie der gleichen|anderer (Stimmen Sie mit mir (nicht) überein?/Gibt es
Prevenir a alguien en contra de algo o de alguien Prevenir a alguien en contra de algo o de alguien
Meinung?/Glauben Sie das (nicht) auch?) Meinungsverschiedenheiten|Übereinstimmungen?)
(Lass dein Gepäck bloß nicht unbeaufsichtigt (Ich rate dir, nicht hinzugehen/Ich kann dir nur davon
Preguntar si algo se recuerda Preguntar si algo se recuerda
irgendwo stehen/Ich warne dich; wenn dir was abraten. Das wäre gefährlich)
(Weißt du noch, wie wir damals im Park gespielt (Hast du heute morgen auch an das Briefpapier
passiert, bist du es selbst schuld)
haben?/Kannst du dich noch daran erinnern, wie gedacht?/Solltest du nicht das Projekt nächste Woche
Prohibir Prohibir
kalt es im Winter war?/Wie hieß doch gleich der fertig haben?/Wie war nochmal der Anfang von dem
(Es ist strengstens verboten, dieses Gebäude zu (Ohne Befugnis darf man hier nicht durchfahren/Sie
Film mit Daniel Brühl?) Lied?)
betreten/Fotografieren ist nicht gestattet) haben unerlaubt den Saal verlassen)
Preguntar por la satisfacción Preguntar por la satisfacción
Proponer Proponer
(Was hälst du von deinem neuen Lohn?/Gibst du (Entspricht das Auto Ihren Wünschen?/War der Urlaub
(Ich finde|schlage vor, wir könnten am (Was haltet ihr von einem Wochenende in
dich damit zufrieden?) so schön, wie du ihn dir vorgestellt hast?)
Wochenende wandern gehen/Gehen wir doch London?/Hast du Lust auf einen Stadtbummel?)
Preguntar por la insatisfacción Preguntar por la insatisfacción
heute Abend ins Kino)
Sevilla, 24 de octubre 2011
Rechazar una prohibición Rechazar una prohibición Atraer la atención Atraer la atención
(Jetzt erklären Sie mir aber, warum man hier (Ich sehe nicht ein, dass ich auf der Terrasse nicht (Da! Guck doch hin!/Du wirst es nicht glauben, (Hallo! Sie müssen sich aber hinten anstellen/Ruhe
nicht durchfahren darf /Ich verstehe nicht, rauchen darf /Es ist mir egal, ob es verboten ist oder aber…) bitte, sonst kommen wir nicht weiter/So, jetzt schaut
warum fotografieren verboten ist) nicht; ich mache es trotzdem) mal alle hier her)
Reclamar Reclamar Compadecerse Compadecerse
(Ich habe eine Beschwerde, und zwar.../Ich (Entschuldigung, ich wollte mich wegen einer (Ach, du Ärmster, du tust mir richtig leid/Was du (Sie wissen nicht, wie leid es mir tut/Ich bemittleide
möchte mich bitte beim Personalchef persönlich Angestellten von Ihnen beschweren/Könnten ich bitte nicht alles ertragen musst) Sie)
beschweren) das Beschwerdebuch haben?) Dar la bienvenida Dar la bienvenida
Recomendar Recomendar (Es freut uns sehr, dass du uns besuchen (Seien Sie bei uns willkommen/Ich wünsche Ihnen
(Das kann ich dir nur empfehlen/Das musst du (Der Film ist durch und durch empfehlenswert/Du kommst/Fühl dich wie zu Hause) einen angenehmen Aufenthalt bei uns)
unbedingt ausprobieren/Das entspricht findest garantiert nichts Besseres auf dem Markt) Responder a un saludo de bienvenida Responder a un saludo de bienvenida
Sevilla, 24 de octubre 2011
hundertprozentig Ihren Anforderungen) (Wir bedanken uns für die Einladung) (Herzlichen Dank für Ihren Freundlichen Empfang)
Restringir Restringir Despedir(se) Despedir(se)
(Du kannst noch weiter spielen, aber spätestens (Sie können dieses Gebiet nur begrenzt befahren/Sie (Bis zum nächsten Mal|Diesnstag/Alles (Passt auf euch auf/Wir sehen uns/Einen schönen
bis neun Uhr/Ich schaffe noch höchstens drei müssen sich an die Vertragsbedingungen Gute/Tschüsschen) Abend noch)
Übungen, aber nicht mehr/Abgesehen davon halten/Darüber hinaus dürfen Sie keine weiteren Dirigirse a alguien Dirigirse a alguien
sind nur noch drei Aufgaben zu lösen) Entscheidungen treffen) (Liebling|Schatz (afektivo)/Entschuldigung, bist (Verzeihen Sie, Ihr Gesicht kommt mir sehr bekannt
Solicitar Solicitar du nicht Andre?/Hallo!/Herr Jürgens|Frau vor/Hallo, kennen wir uns nicht?/Du, Martin, ...)
(Ich will von nun an Sozialhilfe beantragen/Ich (Ich wollte einen Antrag auf einen Waffenschein Steiner)
möchte mich um/für diese Arbeitsstelle stellen/Kann ich mich noch zum Anfängerkurs Excusarse por un tiempo Excusarse por un tiempo
bewerben) anmelden?) (Einen Augenblick, bitte. Ich bin sofort wieder (Wenn Sie mich für einen Moment bitte entschuldigen
Sugerir Sugerir da/Eine Sekunde, bitte, ich muss ganz schnell wollen…/Ich muss mal eben weg, bin aber sofort
(Was hälst du davon, wenn wir am Wochenende (Vielleicht wäre es angebrachter, wenn wir mit der was erledigen) wieder zurück)
wandern gehen?/Ich finde, du könntest einen Lektüre anfangen/Zuerst könnten wir ein paar Tage an Expresar condolencia Expresar condolencia
Kochkurs machen) den Strand. Das wär doch was, oder?) (Herzliches Beileid/Es tut mir schrecklich leid) (Mein (herzliches) Beileid/Das tut mir so fürchterlich
Suplicar (rogar) Suplicar (rogar) leid)
(Ich bitte dich, hör damit auf!/Haben Sie doch (Ich flehe Sie an! Sagen Sie meiner Familie bitte nichts Felicitar Felicitar
ein Bisschen Verständnis für meine Situation!) davon!/Verstehen Sie mich doch!) (Herzlichen Glückwunsch zu…/Das hast du (Unsere besten Glückwünsche zu.../Toll hast du das
BOJA núm. 208
Tranquilizar, consolar y dar ánimos Tranquilizar, consolar y dar ánimos prima gemacht/Das ist dir wirklich toll gemacht/Das haben Sie fabelhaft gemeistert)
(Mach dir keine Sorgen/Das hast du doch prima (Nur ruhig Blut (bewahren)/Mach dir nichts daraus/Das gelungen)
gemacht/Das wird schon schief gehen) machst du mit links) Responder a una felicitación Responder a una felicitación
FUNCIONES O ACTOS DE HABLA FÁTICOS Y FUNCIONES O ACTOS DE HABLA FÁTICOS Y (Danke, ebenfalls/Ich wünsche Ihnen das (Auch wir wünschen Ihnen ein frohes
SOLIDARIOS, QUE SE REALIZAN PARA SOLIDARIOS, QUE SE REALIZAN PARA ESTABLECER O Gleiche/Danke, nett von dir) Weihnachtsfest/Das ist sehr freundlich von Ihnen)
ESTABLECER O MANTENER EL CONTACTO MANTENER EL CONTACTO SOCIAL Y EXPRESAR Formular buenos deseos Formular buenos deseos
SOCIAL Y EXPRESAR ACTITUDES CON RESPECTO ACTITUDES CON RESPECTO A LOS DEMÁS (Hals- und Beinbruch/Alles Gute in Ihrem neuen (Mach’s gut in München/Amüsiert euch diesen
A LOS DEMÁS Beruf) Sommer)
Aceptar (acceder, admitir, consentir) Aceptar (acceder, admitir, consentir) Hacer cumplidos Hacer cumplidos
(Ich sehe ein, dass ich den Punkt nicht verdient (Ich muss gestehen, dass er eine gute Aussprache (Schick siehst du heute aus/Damen zuerst) (Sie tragen ja eine elegante Bluse/Bitte nach Ihnen)
habe/Gut schreiben kann er schon (acentuado), hat/Ich behaupte ja nicht, dass er falsch singt, aber ...) Hacer un brindis Hacer un brindis
aber ...) (Prost!/Auf dein|Ihr|unser Wohl/Auf unsere (Stoßen wir auf unseren Freund Gerd an/Auf dass wir
Declinar una invitación u ofrecimiento (rehusar) Declinar una invitación u ofrecimiento (rehusar) Freundschaft/Zum Wohl) alle einen schönen Sommer miteinander verbringen)
(Das ist wirklich sehr nett von Ihnen, aber ich (Ich bin Ihnen wirklich sehr dankbar, aber das würde Insultar Insultar
kann es nicht annehmen/Danke, aber das wäre Ihnen zu viele Unannehmlichkeiten bereiten/Das kann (Du Nichtsnutz!/Du Hund!/Alte Sau!/Ihr (Sie unverschämter Kerl!/Du Schweinehund!/Alte
mir sehr peinlich) ich leider nicht akzeptieren) Blödmänner!) Schlampe!)
Agradecer Agradecer Interesarse por alguien o algo Interesarse por alguien o algo
(Ich danke Ihnen ganz herzlich für.../Tausend (Ich bin dir von Herzen dankbar dafür/Ich wollte mich (Das finde ich hochinteressant/Das interessiert (Hast du eigentlich was von Stefan gehört?/Was ist
Dank) bei Ihnen bedanken) mich sehr/Was macht dein Studium?/Gibt’s was eigentlich aus deinem alten Projekt geworden?/Ich will
Responder ante un agradecimiento Responder ante un agradecimiento Neues?) wissen, wo er jetzt arbeitet)
(Gern geschehen/Bitte sehr/Keine Ursache) (Das ist doch nicht der Rede wert/Aber nein, das tue Invitar Invitar
ich doch gerne) (Es würde mich sehr freuen, wenn du zu meinem (Komm doch zu meiner Feier/Wir würden gerne mit
Página núm. 145
Geburtstag kommen würdest/Wie wäre es, wenn euch zusammen unser Jubiläum feiern) (Wie kommst du denn auf so eine komische (Wie konntest du nur so reagieren?/So sehe ich das
du das Wochenende bei uns verbringen Idee?/Ich finde, da hast du falsch gehandelt) aber nicht)
würdest?) Expresar nuestros deseos y lo que nos gusta Expresar nuestros deseos y lo que nos gusta
Pedir disculpas y pedir perdón Pedir disculpas y pedir perdón (Jetzt könnte ich aber ein kühles Bier (Am liebsten würde ich jetzt ein kleines Nickerchen
(Oh, Verzeihung. Habe ich Ihnen weh (Das habe ich nicht böse gemeint, entschuldige vertragen/Ein Stadtbummel passt jetzt halten/Ein Glas Rotwein wäre mir sehr lieb)
getan?/Entschuldigung, das war nicht meine bitte/Es tut mir sehr leid. Wie kann ich es wieder gut wunderbar)
Página núm. 146
Absicht) machen?) Expresar nuestros deseos y lo que nos Expresar nuestros deseos y lo que nos desagrada
Aceptar disculpas y perdonar Aceptar disculpas y perdonar desagrada (Solche Musik finde ich unerträglich. Lass uns lieber
(Ist schon gut, vergiss es/ Ich verzeihe dir) (Ja, ist gut. Machen Sie sich keine Sorgen mehr/Ok, (Die Hitze im Sommer kann ich nicht Jazz hören/Das ist doch ein grausames Bild; man
mach dir nichts daraus) ertragen/Ich kann solche Leute nicht leiden) erkennt ja nichts darauf)
Defender Defender
Presentar (se) Presentar (se) (Lass ihn doch, sei nicht so hart zu ihm/ Was (Jetzt muss ich mich aber für ihn einsetzen: Er war
(Darf ich Sie mit meiner Frau bekannt machen?/ (Wenn ich mich vorstellen darf: Mein Name ist.../Es ist habt ihr denn? Ich finde den Braten eigentlich doch.../Mein Vorschlag ist keineswegs langweilig,
Ich habe dir doch mal von meinem alten mir ein Vergnügen, Ihnen unseren nächsten Gast ganz lecker) ganz im Gegenteil)
Schulfreund Jens erzählt, oder? Das ist er) vorzustellen) Exculpar (se) Exculpar (se)
Solicitar una presentación Solicitar una presentación (Ich habe nichts damit zu tun/Meine Freundin (Der Angeklagte ist unschuldig/Von all diesen
(Kannst du mir deine Freunde vorstellen?/Warum (Ich würde gerne Herrn Jansen kennen lernen. Könnten hat keine Schuld daran/Das konnte ich doch Angelegenheiten habe ich nichts gewusst)
stellen Sie uns denn nicht vor?) Sie Ihn mir bitte vorstellen?/Ich hätte gerne mal deine nicht wissen)
Kollegin kennen gelernt/Ich fände es interessant, dass Culpabilizar (se) (reprochar, regañar) Culpabilizar (se) (reprochar, regañar)
unsere Mitarbeiter einander kennen lernen) (Ich bin selbst daran schuld!/Wegen dir muss ich (Das hast du dir alles selbst eingebrockt!/Guck
Preguntar por la conveniencia de una Preguntar por la conveniencia de una presentación jetzt das ganze Wochenende zu Hause bleiben!) mal,was du da angerichtet hast!)
presentación (Hast du eigentlich Interesse, meinen Chef kennen zu Lamentar (se) (quejarse) Lamentar (se) (quejarse)
(Hätte ich ihn dir vorstellen sollen?/Glaubst du, lernen?/Ist die Bekanntschaft mit dem Vorsitzenden (Wie schade, dass das Konzert ausfällt/Ach, (Ich bin total enttäuscht von deinem Verhalten/Deine
dass du ihn mir vorstellen solltest?) Ihrer Ansicht nach empfehlenswert?) Mensch, warum muss bei mir immer alles schief Hilfsbereitschaft lässt viel zu wünschen übrig/Ich bin
Reaccionar ante una presentación Reaccionar ante una presentación gehen?/So ein Sauwetter, verdammt!) ja so ein Pechvogel!)
((Freut mich, Sie kennenzulernen)-Ganz (Angenehm. Ich habe schon viel von Ihnen gehört/Ich Expresar aburrimiento Expresar aburrimiento
meinerseits/Na, endlich lernen wir uns ja hatte schon große Lust, dich kennenzulernen) (Gott, ist das langweilig!/Ich kann diese (Wann ist denn endlich mal was los hier?/Mir ist
kennen) Langeweile nicht mehr ausstehen) stinklangweilig/Hier ist es immer so öde!)
BOJA núm. 208
(Ich bin schlecht gelaunt/Ich kann jetzt keinen (Lass mich, mir ist jetzt nicht danach!/Er scheint (Ich bin stolz darauf, alles so schnell erledigt zu (Ich bin stolz auf meine Kinder/Ich muss sagen, ich
Spaß vertragen) immer so mürrisch) haben/ Ich habe es nicht nötig, hier so lange zu bin sehr zufrieden mit meiner Prüfung)
Expresar confianza Expresar confianza warten)
(Sie ist eine zuverlässige Person/Du kannst auf (Du kannst mir ruhig vertrauen/Er scheint eine sehr Expresar resignación Expresar resignación
ihn vertrauen/Er scheint vertrauenswürdig) vertrauenerweckende Person zu sein) (Uns bleibt nichts Anderes mehr übrig/Daran (Ich muss mich einfach damit abfinden/ Er muss sich
Expresar desconfianza Expresar desconfianza können wir nichts ändern) in sein Schicksal ergeben)
(Ich traue dir nicht/Das kommt mir (Auf dich kann man sich nicht verlassen/Auf so etwas Expresar sorpresa y extrañeza Expresar sorpresa y extrañeza
ungeheuerlich vor) lasse ich mich nicht ein) (Was? Das ist doch kaum zu (Was du nicht sagst!/Wie kommt denn das?)
Expresar decepción Expresar decepción glauben/Tatsächlich?)
(Du hast mich so enttäuscht!/Das habe ich mir (Ich bin so enttäuscht von dir/So etwas hätte ich nie Expresar temor y miedo Expresar temor y miedo
eigentlich schöner vorgestellt) von ihm erwartet) (Ich habe solche Angst vor ihm!/Ich traue mich (Ach du Schreck! Was machen wir denn jetzt?/Diese
Expresar desinterés e indiferencia Expresar desinterés e indiferencia nicht mehr nach Hause; meine Eltern werden mir Stille beunruhigt mich/Mir ist bange, bloß weg hier!)
(Das ist mir völlig gleichgültig|vollkommen (Ich habe kein Interesse daran/Das interessiert mich nie verzeihen)
gleich/Das ist mir ganz egal/Sport ist nichts für nicht im Geringsten/Ach, der kann mich mal (vulgar)) Expresar tristeza e infelicidad Expresar tristeza e infelicidad
mich) (Es bricht mir das Herz, ihm nicht einmal (Es tut mir im Herzen weh, dass es so ausgegengen
Expresar interés Expresar interés schreiben zu können/Ich bin so unglücklich) ist/Ich bin total niedergeschlagen)
(Das Buch muss ich auf jeden Fall lesen/ Diese (Das will ich mir unbedingt ansehen/Dieses Expresar vergüenza Expresar vergüenza
BOJA núm. 208
Studie finde ich höchst interessant|von hohem Fußballspiel darf ich mir nicht entgehen lassen) (Was gestern passiert ist, ist mir peinlich/ Ich (Ich schäme mich vor ihm, weil ich ihn verletzt
Interesse) schäme mich für meinen Sohn, der es zu nichts habe/Ich bin völlig beschämt)
Expresar enfado y disgusto Expresar enfado y disgusto gebracht hat)
(Verdammt nochmal!/Das darf doch nicht wahr (Verflixt und zugenäht!/ So ein Mist!(vulgar)) Expresar cansancio y sueño Expresar cansancio y sueño
sein!) (Ich brauche jetzt meine Ruhe/Ich muss mich (Ich kann einfach nicht mehr/Ich muss jetzt dringend
Expresar esperanza Expresar esperanza unbedingt ausruhen) schlafen)
(Wir arbeiten erwartungsvoll an unseren (Wir hoffen auf ein gutes Endresultat/Der Erfolg ist Expresar dolor y enfermedad Expresar dolor y enfermedad
Verhandlungen weiter/Ich bin mir sicher, dass sicher/Ich habe alle meine Erwartungen auf ihn (Die Schmerzen sind unerträglich/Mir ist ganz (Ich habe höllische Kopfschmerzen/Ich habe
alles gut gehen wird) gesetzt) schwindelig/Ich habe keine Kraft mehr) Schüttelfrost/Ich kann diese Schmerzen nicht (mehr)
Expresar desesperanza Expresar desesperanza ertragen)
(Die Situation ist hoffnungslos/Da ist nichts (Die Lage ist nicht mehr zu retten/Alles Expresar frío y calor Expresar frío y calor
mehr zu machen/Daran kann man nichts mehr aussichtslos/Ich weiß, dass alles verloren ist) (Mir ist eiskalt!/Ist das (acentuado) eine Saukälte (Mensch, ist das vielleicht kalt heute!/ Ich gehe gleich
ändern) (vulgar)!/So heiß war mir noch nie!) ein vor Hitze!)
Expresar indignación y hartazgo Expresar indignación y hartazgo Expresar hambre y sed Expresar hambre y sed
(Ich habe die Nase voll von der ganzen (Ich bin zu teifst empört!/ Ich halte es nicht mehr aus! (Ich habe einen Bärenhunger!/Ich könnte jetzt (Mein Magen knurrt wie verrückt/Jetzt könnte ich was
Sache!/Das reicht mir jetzt aber!/Das lasse ich Morgen kündige ich/...und damit basta!/Ich habe die literweise Wasser trinken) Deftiges essen/Ich habe eine trockene Kehle (vulgar))
mir nicht länger gefallen!) Schnauze voll! (vulgar))
Expresar resentimiento Expresar resentimiento
(Mit dir will ich nichts mehr zu tun haben/Mit (Mit mir nicht, mein Lieber!/Dem da gehe ich lieber
meinem Chef ist jede Diskussion völlig aus dem Weg)
ausgeschlossen)
Expresar impaciencia Expresar impaciencia
Página núm. 147
CONTENIDOS GRAMATICALES. EXPONENTES Y EJEMPLOS PARA LOS NIVELES C1 Y C2 Participio (Aufgestanden!) Voz pasiva (presente de indicativo) (Nun wird aber ordentlich
IDIOMA ALEMÁN Voz pasiva (presente de indicativo) (Jetzt wird gegessen!)
C1 C2 gearbeitet!) Infinitivo (Und jetzt alle mitsingen!)
LA ORACIÓN SIMPLE LA ORACIÓN SIMPLE Infinitivo (Nicht auf den Rasen treten!)
TIPOS DE ORACIÓN, ELEMENTOS CONSTITUYENTES Y SU TIPOS DE ORACIÓN, ELEMENTOS CONSTITUYENTES Y SU Oraciones formalmente enunciativas o Oraciones formalmente enunciativas o interrogativas+verbo en
POSICIÓN POSICIÓN interrogativas+verbo en presente o futuro de indicativo presente o futuro de indicativo (Du hälst jetzt den Mund!/Wirst
Página núm. 148
Oración declarativa– planos oracionales: Oración declarativa– planos oracionales: (Du gehst sofort ins Bett!/Werdet ihr endlich ruhig sein?) du jetzt endlich mitlesen?)
Complemento preposicional (Es geht um Ihr Geld) Complemento preposicional (Es handelt sich um eine alte Oraciones formalmente interrogativas + presente de Oraciones formalmente interrogativas + presente de indicativo
Complemento verbativo (Es heißt, dass sie geheiratet Geschichte) indicativo de wollen, presente de indicativo o Konjunktiv de wollen, presente de indicativo o Konjunktiv II simple de
haben) Complemento verbativo (Es heißt, dass sie geheiratet haben) II simple de können; Konjunktiv II de werden (Wollt ihr können; Konjunktiv II de werden (Wollt ihr wohl leise
Complemento dativo y complemento predicativo(Mir Complemento dativo y complemento predicativo(Mir ist|wird endlich aufhören?/Wollen Sie bitte die Tür sein?/Wollen Sie bitte eintreten?/Kannst|Könntest du das Wort
ist|wird heiß/übel) schlecht/bange) zumachen?/Kannst|Könntest du mir das Salz reichen?/ mal nachschlagen?/ Würdet ihr gefälligst zuhören?)
Sujeto+complemento genitivo (Er ist eines natürlichen Sujeto+complemento genitivo (Sie gedachten ihrer verstorbenen Würdest du mir bitte den Hammer halten?)
Todes gestorben) Mutter) Oraciones formalmente enunciativas + presente de Oraciones formalmente enunciativas + presente de indicativo de
Sujeto+complemento preposicional (Er bereitet sich auf Sujeto+complemento preposicional (Er träumt von einer indicativo de los verbos modales dürfen, können, los verbos modales dürfen, können, müssen y sollen (Du darfst
die Probe vor) gutbezahlten Arbeit) müssen y sollen (Das darfst du nicht machen!/Sie nicht so schnell fahren!/Sie können getrost vor dem Haus
Sujeto+complemento predicativo (Das hat sich als falsch Sujeto+complemento predicativo (Das hat sich als falsch können unbesorgt sein. Wir werden uns um alles parken/Du musst schnell weg hier!/Das sollst du aber nicht!
erwiesen) erwiesen) kümmern/Du musst jetzt sofort gehen!/Du sollst ihn Hast du mich denn nicht verstanden?)
Sujeto+complemento directo+complemento genitivo Sujeto+complemento directo+complemento genitivo (Man klagte nicht stören!)
(Man klagte ihn des Mordes an) ihn des Mordes an) Oraciones complejas (Ich bitte dich, mir das Geld Oraciones complejas (Wie muss ich mich denn ausdrücken? Es ist
Sujeto+complemento directo+complemento Sujeto+complemento directo+complemento preposicional (Das morgen zurückzugeben) das letzte Mal, dass ich euch um Ruhe bitte!)
preposicional (Das führte sie zum Wahnsinn) führte sie zum Wahnsinn) Oración explicativa (Es regnet, d.h. wir gehen heute nicht Oración explicativa (Die Geschäfte haben schon geschlossen. Es
Sujeto+complemento indirecto+complemento Sujeto+complemento indirecto+complemento preposicional (Ich aus) hat also keinen Sinn mehr, sich zu beeilen)
preposicional (Du gehst mir immer so auf die Nerven) danke dir für deine Ratschläge)
Sujeto+dos complementos preposicionales (Sie bedankt Sujeto+dos complementos preposicionales (Ich wollte mich bei FENÓMENOS DE CONCORDANCIA FENÓMENOS DE CONCORDANCIA
sich bei ihrem Freund für die Halskette) Ihnen über die Preise informieren) als+sintagma nominal als+sintagma nominal
Negación reforzada (auch nicht/auch kein/auch Negación reforzada (auch nicht/auch kein/auch niemand/auch Concuerda en caso con el nombre complementado (Als Contenido referenciado en niveles anteriores
niemand/auch nichts/gar nicht/gar kein/gar nichts/gar nicht/gar kein/gar nichts/überhaupt nicht/überhaupt guter Spanienkenner wird mein Freund es bestimmt
nichts/überhaupt nicht/überhaupt kein/überhaupt kein/überhaupt nichts/ganz und gar nicht/nicht im Geringsten) wissen)
nichts/absolut nicht) Oración completiva sin elemento introductor (Wir meinen, er soll Aposición explicativa nominal + determinante Aposición explicativa nominal + determinante
BOJA núm. 208
Oración completiva sin elemento introductor (Ich glaube, selber was unternehmen) Concuerda en caso con el nombre complementado Contenido referenciado en niveles anteriores
wir gehen jetzt) Oración principal como alternativa a las subordinadas con wenn (Kennen Sie Herrn Lindemann, den neuen Direktor?)
Oración principal como alternativa a las subordinadas y Konjunktiv II en expresiones desiderativas (Wäre ich nur mit Con Million y similares Con Million y similares
con wenn y Konjunktiv II en expresiones desiderativas euch nach Italien gefahren!/Hätten wir das bloß selbst Elemento cuantificado concuerda en caso con el Contenido referenciado en niveles anteriores
(Wärst du doch hier geblieben!/Hättest du mir das nur organisieren dürfen!) elemento cuantificador (In Deutschland gibt es Millionen
früher gesagt!) ausländischer|ausländische Arbeiter)
Oración interrogativa Oración interrogativa Sintagmas introducidos por wie Sintagmas introducidos por wie
Pronominaladverbien (Worüber sprecht ihr?/Um wen Pronominaladverbien (Worum geht es eigentlich?/Über wessen Pueden concordar en caso con el nombre Contenido referenciado en niveles anteriores
geht es im Dokumentarfilm?) Freund sprecht ihr eigentlich?) complementado (mit Leuten wie ihnen|sie)
Fragepronomen+Substantiv (Welchen Ball willst du?/ Was Fragepronomen+Substantiv|Adjektiv (Welche Höhe hat der Objeto indirecto en posición inicial con pasiva Objeto indirecto en posición inicial con pasiva
für eine Pflanze ist das?) Kölner Dom?/ Wie hoch ist der Eiffelturm?) (Ihm wurde geholfen/Ihnen wurde geholfen) Contenido referenciado en niveles anteriores
Oración exclamativa Oración exclamativa Pronombre demostrativo neutro “das” o “es” como Pronombre demostrativo neutro “das” o “es” como correlato
(Was du nicht sagst!/Das ist doch nicht zu fassen!) (Ich glaub, mich tritt ein Pferd (coloquial)!/Das ist ja wohl eine correlato Contenido referenciado en niveles anteriores
Überraschung!) Verbo concuerda con el complemento predicativo
Oración imperativa Oración imperativa subjetivo plural (Das sind Dummheiten/Es sind viele
Oración subordinada en función de complementos Oración subordinada en función de complementos Leute gekommen)
circunstanciales condicionales (Wenn Sie irgendeine circunstanciales condicionales (Wenn du mir nicht folgst, LA ORACIÓN COMPUESTA LA ORACIÓN COMPUESTA
Frage haben, (dann) wenden Sie sich an mich) unterbrich mich bitte)
Fórmulas alternativas al imperativo en la exhortación Fórmulas alternativas al imperativo en la exhortación directa EXPRESIÓN DE LAS RELACIONES LÓGICAS EXPRESIÓN DE LAS RELACIONES LÓGICAS
directa Participio (Hergeschaut!) Conjunción Conjunción
Sevilla, 24 de octubre 2011
Einerseits …, andererseits (Einerseits benötigt man Contenido referenciado en niveles anteriores Sietdem (Seitdem er seinen neuen Arbeitsplatz hat, geht höllisch heiß)
immer mehr elektrischen Strom, andererseits wollen die es ihm viel besser)
Leute keine Kernkraftwerke in ihrer Nähe) Posterioridad Posterioridad
Disyunción Disyunción Bevor (Bevor ich zur Arbeit gehe, mache ich einen Ehe (Ich kontrolliere alle Rechnungen, ehe ich sie bezahle)
(An)statt … zu (Sie lernt mit einer Tandempartnerin, Contenido referenciado en niveles anteriores Spaziergang)
(an)statt einen Kurs zu besuchen) Bis (Die Frauen gaben nicht auf, bis sie ihr Ziel erreicht
Oposición Oposición hatten)
Doch (Er lernt gern. Doch er lernt nicht genug) Dem gegenüber (Es regnet heute; demgegenüber wird es am Simultaneidad Simultaneidad
Sondern (Dieses Jahr fahren wir nicht in Urlaub, sondern Wochenende sonnig) Solange (Solange Mozart lebte, hat er komponiert) So oft (So oft ich ihn traf, hat er mir die gleiche Geschichte
wir bleiben zu Hause) Während (Während ich Musik gehört habe, hat er in der erzählt)
Jedoch (Ich habe ihm zweimal geschrieben, jedoch hat er Sonne gelegen)
mir nie geantwortet) Als (Ich habe ihn besucht, als ich in München war)
Im Gegensatz dazu (Es regnet heute; im Gegensatz dazu EL SINTAGMA NOMINAL EL SINTAGMA NOMINAL
Sevilla, 24 de octubre 2011
einverstanden bin, werde ich wahrscheinlich in diese abholen/Vorausgesetzt, dass du dir Mühe gibst, (so) bekommst -Reflexivos -Reflexivos
Wohnung einziehen) du bestimmt den ersten Preis) -Demostrativos -Demostrativos
Mit/bei/ohne (Mit etwas Glück schaffst du es bestimmt) Der, dieser, jener, derselbe, derjenige, solcher Contenido referenciado en niveles anteriores
Causa Causa -Indefinidos variables e invariables -Indefinidos variables e invariables
Da … (Da es in Deutschland häufig regnet, herrscht Aufgrund dessen (Ihm war schwindelig. Aufgrund dessen konnte Man, jedermann, einer, ein, welche (Pl), jemand, Contenido referenciado en niveles anteriores
selten Wassermangel) er nicht zur Klausur kommen) niemand, irgendwer, alle, alles, ein bisschen, etwas,
Aus diesem Grund (Er war schwer erkältet. Aus diesem Zumal (Das Thema wurde lange besprochen, zumal alle einige, einiges, einzelne, einzelnes, etliche, etliches,
Grund konnte er nicht zum Fußballspiel kommen) Kursteilnehmer sehr daran interessiert waren) jeder, jedes, jeglicher, jegliches, keiner, keines,
Finalidad Finalidad mancher, manches, manch, mehrere, mehreres, ein paar,
Zu diesem Zweck (Er will, dass wir uns die Regeln Wenn+wollen, dass (Die Äpfel müssen lagern, wenn man will, viele, viel, vieles, wenige, wenig, weniges, mehr
gründlich durchlesen. Zu diesem Zweck projiziert er sie dass sie schmecken) -Interrogativos/exclamativos -Interrogativos/exclamativos
an die Leinwand) Interrogativos: Wer, wen, was, welch-, Pronominaler Interrogativos: Wer, wen, was, welch-, Pronominaler Ausdruck:
In der Absicht (In der Absicht, den Zug noch zu Ausdruck: was für ein-, warum … was für ein-, weshalb …
erreichen, lief er so schnell, wie er konnte) Preguntas con preposición para personas (Auf wen Preguntas con preposición para personas (An wen soll ich mich
Resultado Resultado wartest du?) wenden?)
Zu ...als dass+Konjunktiv II (Das Getränk ist zu kalt, als Contenido referenciado en niveles anteriores Preguntas con preposición para cosas o hechos ( Wozu Preguntas con preposición para cosas o hechos ( Woraus werden
dass du es bei deiner Erkältung trinken könntest) soll ich es in dieser Reihenfolge machen?) diese Teile hergestellt?)
RELACIONES TEMPORALES RELACIONES TEMPORALES Exclamativos (Sie da! Was tun Sie denn da?/Ihr beiden, Exclamativos (Ich Ärmster!)
Anterioridad Anterioridad passt mal auf!)
Sowie (Sowie ich in Köln ankomme, rufe ich dich an) Kaum (dass) (Kaum schien wieder die Sonne, war es wieder -Relativos -Relativos
Página núm. 149
(Der, das, die, welcher, wer, was, dessen, deren, mit Contenido referenciado en niveles anteriores Género Género
Präposition: durch das, mit dem,...) Concordando con el sustantivo (Ein neues Haus/das Contenido referenciado en niveles anteriores
MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO neue Haus...)
Determinantes Determinantes Caso Caso
-Artículos -Artículos Nominativo, acusativo, dativo, genitivo Contenido referenciado en niveles anteriores
Beliebige Einheit (Ich schenke ihm irgendein Buch) Beliebige Einheit (Bring mir bitte irgendeinen Zettel) Número Número
Página núm. 150
Beliebige Nichtgesamtheit (Hat jemand irgendwelche Beliebige Nichtgesamtheit (Sie können ruhig irgendwelche Concordando con el sustantivo (Neue Wohnungen/die Contenido referenciado en niveles anteriores
Fragen?) Anmerkungen machen) neuen Wohnungen)
-Demostrativos -Demostrativos Grado Grado
(Dieses Haus/jener Baum/derjenige Freund, .../in Contenido referenciado en niveles anteriores Positivo (Klein/so klein wie) Contenido referenciado en niveles anteriores
demselben Geschäft/in diesem selben Geschäft) Comparativo (Kleiner als/der um drei Jahre ältere Bruder)
Ausruf (Welch ein schönes Wetter!) Superlativo relativo, atributivo y adverbial (Der heißeste
Qualitativ bestimmte Einheit gleicher Elemente (Ich Monat (von den zwölf Monaten) ist der Juli/Der Monat
möchte auch solche Schuhe|einen solchen Pullover Juli ist am heißesten|ist der heißeste (Monat))
haben/Er wünscht sich auch solch einen Freund) -Posesivos Superlativo absoluto (Wir arbeiten mit den modernsten
-Posesivos Contenido referenciado en niveles anteriores Maschinen)
(Mein Freund/Kennst du dessen|deren Freundin?/Wessen Derivación y composición Derivación y composición
Stift ist das?) Sufijos (-ig/-frei/-lich/-isch/-sam/etc.) Contenido referenciado en niveles anteriores
-Interrogativos -Interrogativos Prefijos y sufijos para formar antónimos (un-, -voll/-los,
(Welches Geschäft…?/ Contenido referenciado en niveles anteriores in-)
-Cuantificadores -Cuantificadores Compuestos con (–arm/-bereit/-freundlich / -lustig/ -
(Jeder Student/in manchen Geschäften/Er hat sich (Jedweder Betroffene (lit)/einiges Geld/einiger Mut/etliches reich/etc.)
manch ein Bild angesehen/Er hat allen Mut verloren/alle Geld/etliche ehemalige Freunde) MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO
Lehrer/all die|diese Studenten/einige Mediante sintagma Mediante sintagma
Freundinnen/mehrere Fragen) -Nominal -Nominal
Aposición Aposición (Das war kinderleicht) Contenido referenciado en niveles anteriores
Aposición explicativa nominal (Ich möchte mit Herrn Contenido referenciado en niveles anteriores
Sauer, dem Direktor der Schule, sprechen)
Aposición explicativa adjetival (Der Soldat, hungrig und -Adjetival -Adjetival
erschöpft, ließ sich zu Boden fallen) (Er trug ein enges weißes T-Shirt) Contenido referenciado en niveles anteriores
Aposición especificativa (Alexander der Große/Der alte
BOJA núm. 208
-Verbal -Verbal
Professor Hansen/Der Film “Der letzte Mohikaner”) (Es ist leicht zu verstehen) Contenido referenciado en niveles anteriores
Modificación mediante sintagma, frase de relativo u Modificación mediante sintagma, frase de relativo u oración -Adverbial -Adverbial
oración Contenido referenciado en niveles anteriores (Er war eine völlig einsame Person) Contenido referenciado en niveles anteriores
(Eine schöne Wohnung/Die Wohnung von meiner -Preposicional -Preposicional
Tante/Die Wohnung, von der ich dir erzählt habe, ist (Wir sind überzeugt davon, dass du es schaffst) Contenido referenciado en niveles anteriores
schon vermietet/Das ist die Wohnung, wie ich sie mir -Mediante oración -Mediante oración
vorgestellt habe) (Es war wichtiger als wir dachten) Contenido referenciado en niveles anteriores
POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS
Determinante+sintagma adjetival+Núcleo+sintagma Contenido referenciado en niveles anteriores Prädikatives Adjektiv Contenido referenciado en niveles anteriores
preposicional+complemento del nombre [Genitiv] (Die Attributives Adjektiv
neue Wohnung von meiner Tante|meiner Tante) Apposition
FENÓMENOS DE CONCORDANCIA FENÓMENOS DE CONCORDANCIA FENÓMENOS DE CONCORDANCIA FENÓMENOS DE CONCORDANCIA
Determinante y sustantivo en género, número y caso Contenido referenciado en niveles anteriores Attributives Adjektiv Contenido referenciado en niveles anteriores
(Kennst du meinen Freund?) FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA
Adjetivo atributivo con el sustantivo según determinante Prädikatives Adjektiv Contenido referenciado en niveles anteriores
(Die nette Frau) Attributives Adjektiv
FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA Apposition
EL SINTAGMA ADJETIVAL EL SINTAGMA ADJETIVAL EL SINTAGMA VERBAL EL SINTAGMA VERBAL
NÚCLEO: ADJETIVO NÚCLEO: ADJETIVO NÚCLEO: VERBO NÚCLEO: VERBO
Sevilla, 24 de octubre 2011
Clases Clases Contenido referenciado en niveles anteriores Contenido referenciado en niveles anteriores
Regelmäßige Verben, unregelmäßige Verben, Contenido referenciado en niveles anteriores -Posibilidad -Posibilidad
Mischformen, Modalverben, Reflexivverben, Contenido referenciado en niveles anteriores Contenido referenciado en niveles anteriores
Reziprokverben, transitive Verben, intransitive Verben, -Prohibición -Prohibición
pseudotransitive Verben (behalten, bekommen, erhalten, Contenido referenciado en niveles anteriores Contenido referenciado en niveles anteriores
es gibt, enthalten, umfassen), absolute Verben, (blühen, -Intención -Intención
scheinen), Funktionsverben Contenido referenciado en niveles anteriores Contenido referenciado en niveles anteriores
Hilfsverben “haben”, “sein”, “werden”; significado y uso
Verben “lassen”,”bleiben”, “brauchen”
Trennbare Verben, nicht trennbare Verben; prefijos Voz activa y pasiva Voz activa y pasiva
El régimen de los verbos El régimen de los verbos Konkurrenzformen des Passivs Contenido referenciado en niveles anteriores
Nominativo, acusativo, dativo, genitivo, complemento Contenido referenciado en niveles anteriores -Bekommen, erhalten, kriegen + Partizip II (Er
preposicional bekommt|kriegt das Buch geschenkt)
Sevilla, 24 de octubre 2011
Futur II (Um fünf Uhr werde ich den Film gesehen haben) negación
Perfekt (Bald hast du es geschafft) POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS
El modo subjuntivo El modo subjuntivo FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA
Konjunktiv II, Gegenwart und Vergangenheit, formación Contenido referenciado en niveles anteriores EL SINTAGMA ADVERBIAL EL SINTAGMA ADVERBIAL
y uso NÚCLEO NÚCLEO
La perífrasis würde+infinitivo Adverbio Adverbio
Aspecto Aspecto -Clases -Clases
Contenido referenciado en niveles anteriores Contenido referenciado en niveles anteriores Prädikatives Attribut (Der Mann kommt gesund an) Prädikatives Attribut
Partizip (Er braucht dringend Hilfe) Partizip
Modalidad Modalidad Modalwort (Er arbeitet vermutlich) Modalwort
-Factualidad -Factualidad Partikel (Er geht immer weiter) Partikel
Contenido referenciado en niveles anteriores Contenido referenciado en niveles anteriores Pronominaladverb (Darauf/hierfür/wonach) Pronominaladverb
-Necesidad -Necesidad Konjunktionaladverb (Deshalb, daher, trotzdem, folglich, Konjunktionaladverb
Contenido referenciado en niveles anteriores Contenido referenciado en niveles anteriores nämlich, insofern, deswegen, mithin, demnach, sonst, Frageadverb
-Obligación -Obligación außerdem, allerdings) Lokaladverb: Ort, Ruhelage (Drinnen, anderswo, nirgends,
Contenido referenciado en niveles anteriores Contenido referenciado en niveles anteriores Frageadverb (Wo, wann, wie warum, wie viel, weshalb) obenan, nebenan, auswärts), Richtung des Ausgangspunktes
-Capacidad -Capacidad Lokaladverbien: Ort, Ruhelage (Hier, da, dort, draußen, (Daher, überallher, anderswoher, nirgendwoher) Richtung des
Contenido referenciado en niveles anteriores Contenido referenciado en niveles anteriores innen, außen, rechts, links, unten, überall, irgendwo, wo, Endpunktes (Aufwärts, abwärts, seitwärts, heimwärts, heim,
-Permiso -Permiso vorn, hinten), Richtung des Ausgangspunktes (hierher, bergauf, bergab, querfeldein, anderswohin,
Página núm. 151
woher, dorther, irgendwoher), Richtung des Enpunktes nirgendwohin/Variationen: Ich weiß nicht, wohin er das Buch (An Stelle, auf Kosten, aus Anlass) (In Anbetracht, mit Ausnahme, im Laufe)
(Hierhin, dahin, dorthin, vorwärts, rückwärts, fort, weg, gelegt hat|wo er das Buch hingelegt hat) MODIFICACIÓN DEL SINTAGMA MODIFICACIÓN DEL SINTAGMA
überallhin, irgendwohin, wohin) Temporaladverbien: Zeitpunkt (Beizeiten, seinerzeit, demnächst, Mediante el sintagma verbal (Er tat es, ohne mich zu Contenido referenciado en niveles anteriores
Temporaladverbien: Zeitpunkt (Anfangs, bald, damals, soeben, sogleich, vorerst, zugleich), Zeitdauer (Allezeit, bislang, fragen)
dann, eben, endlich, eher, gerade, jetzt, neulich, bisher, seither, zeitlebens), Wiederholung (Bisweilen, mehrmals, POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS
niemals, nun, schließlich, vorhin, zuletzt, zunächst, mitunter, zeitweise), relative Zeit (Indessen, unterdessen) Prästellung: Mit Substantiv oder Pronomen (Für den Contenido referenciado en niveles anteriores
Página núm. 152
vorgstern, gestern, übermorgen, heutzutage, früh, Modaladverb: Art und Weise (Wie, tüchtig, blindlings, derart, Freund/für ihn), mit Adverb (Nach vorne, von rechts), mit
vormittag, mittag, wann), Zeitdauer (Immer, lange, insgeheim, kopfüber, kurzerhand), Grad und Maß (Größtenteils, Adjektiv (Ich halte den Film für gut), mit Präposition (Der
längst, nie, noch, stets), Wiederholung (Häufig, jedesmal, halbwegs), Instrument und Mittel (Hierdurch, hiermit, Bus fährt bis zu dem Hotel/ Wir fahren bis nach
jederzeit, manchmal, nochmals, wiederum, täglich, irgendwomit), Erweiterung (Ferner, desgleichen, überdies, Bonn/Die Arbeit muss bis zum Mittwoch geschafft
wöchentlich, dienstags, nachts, zweimal), relative Zeit weiterhin, zudem), restriktives, spezifizierendes und werden)
(Inzwischen, nachher, seitdem, vorher) adversatives Verhältnis (Allerdings, freilich, hingegen, immerhin, Prä- und Poststellung: Mit Substantiv (Gegenüber dem
Modaladverb: Art und Weise (Anders, gern, fleißig, indes(sen), insofern, insoweit) Schreibwarengeschäft/dem Schreibwarengeschäft
vergebens, fehlerlos, ebenfalls, ebenso), Grad und Maß Kausaladverb: Grund (Folglich, infolgedessen, somit, weswegen), gegenüber), mit Pronomen (Ihm gegenüber/dem
(Einigermaßen, teilweise), Instrument und Mittel Bindung (Gegebenenfalls, nötigenfalls, schlimmstenfalls, entgegen/(aber:) nach ihm), mit Adverbien (Hier
(Dadurch, damit, wodurch, womit), Erweiterung (Auch, genaugenommen, strenggenommen), Konzession entlang/früher gegenüber)
anders, außerdem, gleichfalls, sonst, erstens, zweitens), (Dessenungeachtet, nichtsdestoweniger), Folge (So), Zweck Poststellung: Mit Substantiv oder Pronomen (dem Vater
restriktives, spezifizierendes und adversatives Verhältnis (Hierfür, hierzu) zuliebe/ihm zuliebe)
(Dagegen, doch, eher, jedoch, vielmehr, wenigstens, Circumstellung mit Substantiv (Um seiner Gesundheit
zumindest) willen/vom ersten Tag an)
Kausaladverb: Grund (Also, daher, deshalb, nämlich, FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA PREPOSICIONAL
warum, weshalb), Bindung (Dann, sonst, andernfalls), PREPOSICIONAL
Konzession (Dennoch, doch, gleichwohl, trotzdem),
Folge (So), Zweck (Dazu, darum, deswegen, warum,
worum)
-Grado -Grado
Positivo, relativo, comparativo y superlativo (gern, lieber, Positivo, relativo, comparativo y superlativo (bald, eher, am
am liebsten/ganz langsam/aufs herzlichste grüßen) ehesten, schnellstens, des öfteren/freundlichst grüßen)
Locuciones adverbiales Locuciones adverbiales
MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO
Mediante sintagma nominal Mediante sintagma nominal
BOJA núm. 208
REGISTRO REGISTRO
(+negación/restricción) + CD/C.Supl./CI/C.Circ.
-Contexto: lenguaje coloquial, lenguaje formal. -Contexto:lenguaje coloquial, lenguaje formal. (Je ne cautionnerai jamais ce genr de procédés/Je
ne téléphone qu’à ma soeur/Nous ne nous
-Medio empleado: lenguaje oral, lenguaje escrito. -Medio empleado: lenguaje oral, lenguaje escrito. soucierons en aucun cas des dégats occasionnés
par un tiers).
-Materia abordada: lenguaje académico, literario, -Materia abordada: lenguaje académico, literario, Tematización de la negación/restricción (Jamais
periodístico, técnico, etc. periodístico, técnico, etc. je ne cautionnerai ce genre de procédés/Il n’y a
qu’à ma soeur que je téléphone/En aucun cas
-Tono: solemne, formal, neutro, informal, -Tono: solemne, formal, neutro, informal, familiar, nous ne nous soucierons des dégats occasionnés
familiar, íntimo. íntimo. par un tiers).
TEMA: ENFOQUE Y CONTENIDO TEMA: ENFOQUE Y CONTENIDO Sujeto + Verbo + Adverbio (Elle venait à peine
Selección léxica Selección léxica d’entrer quand elle entendit retentir la sonnerie -Uso de partículas
Selección de estructuras sintácticas Selección de estructuras sintácticas du téléphone). Preposicionales (Ceci est indispensable à peine de
Tematización del adverbio (À peine venait-elle nullité).
Selección de contenido relevante Selección de contenido relevante
d’entrer quand ...) Conjuntivas (Que la lumière soit ! Et la lumière
CONTEXTO ESPACIO-TEMPORAL CONTEXTO ESPACIO-TEMPORAL
Sujeto + Verbo + Adjetivo Atributo (Ma surprise fut/Si ce n’est toi, c’est donc ton frère).
Referencia espacial: uso de adverbios y Referencia espacial: uso de adverbios y
fut grande).
expresiones espaciales expresiones espaciales
Tematización del adjetivo (Grande fut ma Adverbiales (À
À toutes fins utiles, je vous fais savoir
Referencia temporal: uso de los tiempos verbales, Referencia temporal: uso de los tiempos verbales,
surprise). que ...).
adverbios y expresiones temporales adverbios y expresiones temporales
-Uso de partículas
ADECUACIÓN DEL TEXTO AL CONTEXTO ADECUACIÓN DEL TEXTO AL CONTEXTO
Preposicionales (Défense d’afficher sous peine d’ -Tema y rema
(SITUACIÓN, PERSONAS DESTINATARIAS) (SITUACIÓN, PERSONAS DESTINATARIAS)
amende). Charles Baudelaire (tema) fut un précurseur du
Página núm. 153
Conjuntivas (Touchez un seul de ses cheveux et symbolisme (rema). n’ai nulle intention de .../Si tu veux un conseil, et compris qu’elle avait échoué).
vous êtes un homme mort/Elle attendait que je Le symbolisme (tema) a eu un précurseur qui n’est tu peux en croire mon expérience, n’essaie pas
réponde; or ses affirmations n’appelaient à mon autre que Charles Baudelaire (rema). de ... /Quand je suis arrivée, tous se sont mis à
sens aucune réponse). chanter en choeur : mon père, ma mère, mes --Elipsis (Tu le lui dirais, il ne te croirait pas/Je le
Adverbiales (Nous avons affaire à une soeurs, mon frère, ma grand-mère, et même mes ferai coûte que coûte/J’ai vu le dernier Lelouche).
revendication qui, somme toute, doit être neveux !).
Página núm. 154
---Uso de demostrativos Contenido referenciado en niveles anteriores. ---Hiperónimos (Récit). --Reformulación Contenido referenciado en
J’ai acheté un livre que j’ai trouvé par hasard chez ---Hipónimos (Roman/Nouvelle/Conte/Fable). niveles anteriores.
un bouquiniste. Cela faisait des années que je ---Co-hipónimos (Subjonctif/Indicatif). --Énfasis (Pourquoi diable l’a-t-il fait ?)
cherchais ce livre et j’avais perdu tout espoir de ---Concordancia de tiempos verbales ---Campos léxicos (Los campos léxicos
me le procurer. Contenido referenciado en niveles anteriores. adecuados al nivel y a las necesidades del --Paralelismos Contenido referenciado en niveles
---Concordancia de tiempos verbales alumnado. Los siguientes elementos constan a anteriores.
Anterioridad (Je décidai de mettre une robe que modo de ejemplo: Disque dur/Écran/Souris). -Expansión temática
m’avait faite ma grand-mère). --Reformulación (En d’autres termes). --Secuenciación (Primo, secundo, tertio, quarto,
Posterioridad (Elle acheta un billet d’avion qu’elle ---Anáfora y catáfora --Énfasis (Il faut bien l’admettre/Prenez donc un quinto, sexto, septimo, etc.).
lui enverrait le lendemain même). Contenido referenciado en niveles anteriores. siège !/Comment tu dis déjà ?) --Ejemplificación Contenido referenciado en
---Anáfora y catáfora --Paralelismos (J’irai par la forêt, j’irai par la niveles anteriores.
Anáfora (En traversant le parc, j’aperçus Madame montagne). --Refuerzo (A fortiori/Qui pis est).
Castel qui se promenait avec son chien; celui-ci -Expansión temática --Contraste (Non que/Non pas que/Bien loin
se mit à aboyer en me voyant/M
Michel est passé en --Secuenciación (A priori/D’entrée de jeu/In de/En dépit que j’en aie).
voiture juste devant moi; je l’ai appelé mais cet fine/A posteriori). --Introducción de subtemas Contenido
imbécile n’a rien entendu/Patrick s’est entraîné referenciado en niveles anteriores.
pendant deux ans et il a pu faire ce marathon ; --Ejemplificación (Tel/Tel que/De même que/À
Bernard a fait la même chose, mais il n’a pas pu savoir).
finir la course/Elle voulait marier sa fille coûte --Refuerzo (À plus forte raison/Qui plus est). -Cambio temático
que coûte; ce pour quoi elle ne tarissait pas --Contraste (Or/Plutôt que --Digresión (Soit dit en passant).
d’éloges à son égard). --Sustitución (Elle entra sans mot dire et alla se de/Toutefois/Néanmoins).
Catáfora (Sachez ceci: quoi que vous fassiez, je réfugier dans sa chambre; ce que voyant, je --Introducción de subtemas (Indépendamment --Recuperación del tema (Mais revenons à nos
Sevilla, 24 de octubre 2011
de la question de .../Hormis le problème du moutons!/Excusez cette petite digression/Mais boca.
chômage, il y a un autre problème/Outre l’aspect refermons cette parenthèse car nous nous Gestos de desinterés: mirar hacia otro lado,
économique, il faut s’intéresser aussi à .../Au fait, éloignons/Mais ne perdons pas de vue le sujet qui cruzar los brazos, …
à propos de ...). nous occupe aujourd’hui). Gestos de impaciencia: soplidos (Fffff),
-Cambio temático exclamaciones cortas (Oh !/Ah non !), mirar al
--Digresión (J’ouvrirai une parenthèse pour .../Si cielo, mirar el reloj, …
vous me permettez une petite digression, .../À Gestos de desacuerdo: desaprobación con la
propos de ...). cabeza, exclamaciones cortas (Non !).
--Recuperación del tema (Je me suis perdu/Où Gestos de asco : muecas de la boca acompañadas
j’en étais ?/Enfin, passons !/Je ne veux pas de exclamación (Berk !/Pouah !).
m’éloigner davantage). Gestos de ironía: sonrisas, pequeñas risas, …
Sevilla, 24 de octubre 2011
CONCLUSIÓN DEL DISCURSO CONCLUSIÓN DEL DISCURSO Gestos de satisfacción: sonrisas, risas, … -Significado de las pausas entre turnos de palabra
Resumen y recapitulación Resumen y recapitulación Gestos varios propios de los francófonos que
(Somme toute/En définitive). Contenido referenciado en niveles anteriores. pueden prestar a confusión, de tipo: escepticismo -Papel del estatus social en la toma del turno de
Indicación de cierre textual Indicación de cierre textual (Mon oeil !), ebriedad (Être rond). palabra
(Je crois que j’ai épuisé le temps imparti/Il me Contenido referenciado en niveles anteriores. Gestos que contradicen voluntariamente los
reste combien de temps ?/Il se fait tard/Quelle comentarios verbales con finalidad irónica
heure est-il ?) (Expresión de asco acompañada de palabras de
Cierre textual Cierre textual admiración de tipo: Délicieux !).
(Je n’ai rien d’autre à ajouter/On en reste là/Je (Ce sera tout pour aujourd’hui/Nous y reviendrons
vous remercie). à une prochaine occasion/Bon, eh bien ... à -Significado de las pausas entre turnos de
suivre !/Voilà mon mari, je me sauve !). palabra
À bon entendeur, salut !
MANTENIMIENTO Y SEGUIMIENTO DEL DISCURSO MANTENIMIENTO Y SEGUIMIENTO DEL DISCURSO -Papel del estatus social en la toma del turno de
ORAL ORAL palabra
Toma del turno de palabra Toma del turno de palabra
-Superposición de turnos: signalización de -Superposición de turnos: signalización de Mantenimiento del turno de palabra Mantenimiento del turno de palabra
distintos estados de ánimo distintos estados de ánimo Je disais donc que … Contenido referenciado en niveles anteriores.
BOJA núm. 208
Vous permettez que je glisse un commentaire Contenido referenciado en niveles anteriores. Voyons, pour compléter ce que je viens de dire,
très bref ? …
J’ajouterais juste une petite chose : ... Je continue donc/Continuons donc en nous
Je me permets de vous interrompre : ... intéressant à ...
Excusez-moi, c’est juste pour dire, en deux mots, Mais, ce n’est pas tout; il faut savoir aussi que ...
... Il faut dire aussi que .../Je voudrais dire aussi que
Non, attendez, laissez-moi finir ! ...
Je vous ai écouté sans vous interrompre ; Cesión del turno de palabra Cesión del turno de palabra
maintenant c’est moi qui ai la parole. C’est à vous (de parler) Vous pouvez intervenir si vous le désirez.
Respectez mon temps de parole, tout de même ! C’est votre tour. Vous avez la parole.
Mais arrêtez de me couper la parole ! -Aspectos paralingüísticos: contacto visual y Vous avez ... minutes. Je vous cède la parole.
Ce n’est pas possible ! Il n’y a pas moyen de finir lenguaje corporal Je vous écoute. Allez-y, posez votre question !
une phrase. Contenido referenciado en niveles anteriores. Apoyo Apoyo
-Aspectos paralingüísticos: contacto visual y Tu m’en diras tant ! Je pense bien !
lenguaje corporal Tu m’étonnes ! À qui le dis-tu !
Gestos del hablante: movimientos de las manos Demostración de entendimiento Demostración de entendimiento
para apoyar o ilustrar el discurso; gestos Je vois tout à fait. Assurément/Certainement.
interrogativos como levantar las cejas; Je vous suis parfaitement. Absolument.
asentimiento con la cabeza, … Ça se comprend.
Gestos de interés: escucha atenta mirando al que C’est clair.
está hablando, aprobación con la cabeza, con Reformular lo que acaba de decir la otra persona
leve cierre de los ojos, o con fruncimiento de la repitiendo, resumiendo o sintetizando (Il y a un
Página núm. 155
problème au niveau de …/Ça vous inquiète/Vous Máxima conversacional de cantidad Máxima conversacional de cantidad
considérez que …/Vous vous demandez si Máxima conversacional de calidad Máxima conversacional de calidad
…/Vous ne voyez pas d’autre solution que …/Si Máxima conversacional de relevancia Máxima conversacional de relevancia
je comprends bien, vous dites que ...). Máxima conversacional de manera Máxima conversacional de manera
Oui, oui... LA ENTONACIÓN Y EL VOLUMEN COMO RECURSO LA ENTONACIÓN Y EL VOLUMEN COMO RECURSO
Ah ah ... DE COHESIÓN ORAL: USO DE LOS PATRONES DE DE COHESIÓN ORAL: USO DE LOS PATRONES DE
Página núm. 156
[Ʒətledi] usualmente transcrito Je t’l’ai dit). modificación de determinantes (Cette tête que tu fais, Las distintas grafías y sus fonemas/sonidos Contenido referenciado en niveles anteriores.
Contracciones en lengua oral (Le ch(e)val pronunciado pronunciado [stǝ] usualmente transcrito c’te). correspondientes.
[ʃval]/G(e)nève pronunciado [Ʒnɛv]). Contracciones en registro familiar que suponen Casos de varias grafías para un mismo fonema – Casos
modificación de un pronombre (Tu es fatigué, de palabras homófonas (Poêle/Poil).
pronunciado [te] usualmente transcrito T’es) Casos de distintos fonemas para una misma grafía
o supresión de un pronombre (Il y a quelqu’un (Taxer/Examen/Bruxelles/Dixième) - Casos de palabras
pronunciado [ja] usualmente transcrito homógrafas (Une petite ration/Nous rations le bus).
Y’a/S’il te plaît pronunciado [stǝ] usualmente Grafía e pronunciada y no pronunciada (e muet). Ver más
transcrito s’te). arriba apartado de Procesos fonológicos.
Contracciones que suponen modificación de Tildes en la grafía e : é (cerrada) y è (abierta) y casos
dos pronombres seguidos en lengua específicos de coexistencia de ambas grafías para una
coloquial popular (S’il vous plaît pronunciado [sjuplɛ]). misma palabra (Compléterai-Complèterai) pronunciada
Epéntesis (Que l’on/Où l’on). Contracciones en lengua coloquial popular abierta [Ɛ] en ambos casos.
(Madame pronunciado [mdam] y [mam] Ortografía de las palabras extranjeras Ortografía de las palabras extranjeras
usualmente transcrito m’dame y m’ame). Casos específicos de coexistencia, para una misma Contenido referenciado en niveles anteriores.
Epéntesis del fonema [ŋ] en pronunciación palabra, de la ortografía original y la ortografía adaptada
Desnasalización para reproducir la fonética original en meridional muy marcada, después de las vocales al francés (Baby-boom y Baby-boum/Des spaghetti y
palabras extranjeras (Barman/Barmen/Backgammon con nasales finales (Ils vont [vÕ] pronunciado [vÕŋ]/ Des spaghettis).
final pronunciada con vocal oral + n en lugar de vocal Les enfants [ãfã] pronunciado [ãfãŋ]). Uso de los caracteres en sus diversas formas Uso de los caracteres en sus diversas formas
nasal). Uso de las cursivas para palabras que se designan a sí Contenido referenciado en niveles anteriores.
Página núm. 157
mismas (Pourtant est un faux-ami), notas musicales CONTENIDOS FUNCIONALES. EXPONENTES Y EJEMPLOS PARA LOS NIVELES C1 Y C2
(C’est un ré et non pas un do), símbolos matemáticos (a IDIOMA FRANCÉS
+ b), títulos de obras artísticas, nombres de periódicos, C1 C2
revistas, etc. (En attendant Godot/Le Monde), nombres FUNCIONES O ACTOS DE HABLA ASERTIVOS, FUNCIONES O ACTOS DE HABLA ASERTIVOS,
de casa, barco (L’Atlantis quittait le port). RELACIONADOS CON LA EXPRESIÓN DEL RELACIONADOS CON LA EXPRESIÓN DEL
Uso de las cursivas para indicar que el que escribe no CONOCIMIENTO, LA OPINIÓN, LA CREENCIA Y LA CONOCIMIENTO, LA OPINIÓN, LA CREENCIA Y LA
Página núm. 158
hace suya esta parte del texto: citas, términos que no CONJETURA CONJETURA
son de uso generalizado, a menudo de uso regional,
Afirmar (asentir, reafirmar) Afirmar (asentir, reafirmar)
dialectal, argótico o de otros idiomas (Le carcharodon
Acciones en pasado, presente, futuro (Il s’en est Je le dis et je le signe.
carcharias est sans doute le plus mal connu de tous les
fallu de peu pour qu’il ne soit pas là/Compte tenu C’est comme ça et pas autrement.
requins).
de la situation, nous déciderons une fois cette Tu m’étonnes !
Uso de las cursivas para resaltar la importancia de una
parte del texto (Pour elle, c’était un homme propre). question réglée).
Uso de las cursivas para indicar elementos Je le dis et je le maintiens.
extratextuales como indicaciones escénicas (Il sort par la Je pense bien.
droite). Negar Negar
El subrayado como equivalente de la cursiva en texto Pas le moins du monde ! Ce sont des ragots !
manuscrito. Qui pourrait croire une chose pareille ? Oui, c’est ça/c’est cela même !
Uso de las negritas para resaltar una parte del texto, Apostillar Apostillar
especialmente en el ámbito didáctico (On dit je reviens J’ouvrirai une parenthèse pour signaler ... Indépendamment de ce qui a été dit jusqu’à
tout de suite et pas de suite).
Si vous me permettez une petite digression, ... présent, ...
Uso de las mayúsculas en casos particulares como las
Le problème, soit dit en passant, est moins
alegorías poéticas (Ô ma Douleur), para distinguir
complexe qu’il n’y paraît.
acepciones especíificas de una palabra (La Résistance/La
Atribuir Atribuir
Passion), por metonimia (Cette affaire appartient au Quai
des Orfèvres = police judiciaire de Paris). Être attribué à/Être l’oeuvre de (« L’Illiade » a été Être le père de/le précurseur de (André Breton
Uso de abreviaciones y símbolos attribuée à Homère/Les Restaurants du coeur sont est le père du surréalisme/Avec sa théorie des
(M./Mme./Mlle/Mgr./Dr./Me/S.S./S.M./S.A.S./J.C./ l’oeuvre de Coluche). « Correspondances », Charles Baudelaire fut un
Nº/P.S./N.B./etc./p./op.cit./id./ibid./1er/1ers/1re/1res/ C’est à ... que l’on doit ... (C’est à Coluche que l’on précurseur du symbolisme).
2e/2es/XXIe/n ième/1º/2º/§/*/&/%/@/√/≤). doit les Restaurants du coeur). Le symbolisme a eu un précurseur qui n’est autre
BOJA núm. 208
Je donne ma langue au chat ! Qu’est-ce que j’en sais ? Tu sais qui c’est lui là-bas ?
Expresar habilidad/capacidad para hacer algo Expresar habilidad/capacidad para hacer algo Informar (anunciar) Informar (anunciar)
Il excelle dans l’art de ... Il n’a pas sa pareille/son égal en humour. C’est avec une immense joie que nous faisons part Je me dois de porter à votre connaissance …
Expresiones aplicadas a ámbitos concretos (Il a la Il a le chic pour le mettre en colère. de ... On m’a chargé de vous transmettre la décision de
bosse des maths/Elle a des doigts de fée). J’ai quelque chose à t’annoncer ; tiens-toi bien ! la comission concernant ...
Expresar la falta de habilidad/capacidad para hacer Expresar la falta de habilidad/capacidad para Tu es assis ? Alors écoute bien ce que je vais Préparez-vous, attention au scoop !
algo hacer algo t’annoncer !
Il n’excelle pas dans l’art de ... Pour chanter , il y a mieux. Objetar Objetar
Il n’a pas la bosse de/le don de ... Je ne suis pas le roi de/un as de ... Vos arguments ne tiennent pas compte de ce paramèt C’est bien beau tout ça, mais ...
Expresar que algo se ha olvidado Expresar que algo se ha olvidado Et qu’est-ce que vous faites des autres matières ? Sécuriser, sécuriser … c’est vite dit !
Ça ne me revient pas. Ça m’est sorti de la tête/de l’esprit. Predecir Predecir
J’ai un trou (de mémoire). Je l’ai sur le bout de la langue. Que/Quoi que + subjuntivo + futuro (Quoi que tu Aussi incroyable que cela puisse paraître, il
Expresar duda Expresar duda fasses, il partira/Que ça te plaise ou pas, elle le pleuvra.
Je le mets en doute. Le doute est permis. fera). D’ici qu’il remette l’affaire sur le tapis, il n’y a
Cela reste à prouver. C’est à voir. Il va te rire au nez, je vois ça d’ici. pas loin !
Expresar escepticismo Expresar escepticismo Recordar algo a alguien Recordar algo a alguien
Il y a peu de chances (pour) que ça se soit passé Je ne mettrais pas ma main au feu. Tu n’as pas comme une impression de « déjà vu » ? Tu t’en souviendras, ou il faut que je fasse un
comme ça. Je la vois mal aller dire à sa fille que... Je te rafraîchis la mémoire ? noeud à ton mouchoir ?
Je dois le voir pour le croire. Ça y est, tu y es ? Ça te revient ?
Expresar una opinión Expresar una opinión Replicar (rebatir) Replicar (rebatir)
C’est néanmoins ainsi que je vois la chose. Je suis porté à croire/à considérer que ... Mais quand bien même j’accepterais, ça ne Toujours est-il que la situation demeure la
Ceci est à mon sens une erreur. Dans/En mon for intérieur (Dans mon for résoudrait rien. même.
Página núm. 159
Vous dites que ... ; or rien ne prouve que ... Des guerres altruistes, oui, bien sûr... Alors FUNCIONES O ACTOS DE HABLA DIRECTIVOS, QUE FUNCIONES O ACTOS DE HABLA DIRECTIVOS,
Néanmoins, vous admettrez comme moi que ... l’intervention en Irak, l’invasion de la Pologne, TIENEN COMO FINALIDAD QUE EL DESTINATARIO QUE TIENEN COMO FINALIDAD QUE EL
Ah, parce que la fin peut, dans certains cas, justifier l’Afghanistan, tout ça c’était pour aider ces HAGA O NO HAGA ALGO, TANTO SI ESTO ES A SU DESTINATARIO HAGA O NO HAGA ALGO, TANTO
les moyens ? pauvres gens, n’est-ce pas ? VEZ UN ACTO VERBAL OOMO UNA ACCIÓN DE SI ESTO ES A SU VEZ UN ACTO VERBAL OOMO
Et pourquoi pas ... tant qu’on y est ? OTRA ÍNDOLE UNA ACCIÓN DE OTRA ÍNDOLE
Suponer Suponer Aconsejar Aconsejar
Página núm. 160
Supposons que … Notre postulat est le suivant : ... Crois-en mon expérience ; je suis bien placée pour Paremias (La nuit porte conseil/Le silence est
Je pars du principe que ... Construcciones absolutas con participio presente te le dire. d’or).
(Considérant que ... est vrai, nous .../Ayant Au pis aller, tu pourrais lui proposer ... Referencias literarias (Ne fais pas comme le lièvre
admis ... comme vrai, nous pouvons ...). et la tortue/Attention, rappelle-toi le héron...).
FUNCIONES O ACTOS DE HABLA COMPROMISIVOS, FUNCIONES O ACTOS DE HABLA Advertir (alertar, amenazar) Advertir (alertar, amenazar)
RELACIONADOS CON LA EXPRESIÓN DE COMPROMISIVOS, RELACIONADOS CON LA Prends garde ! Paremias (Un homme averti en vaut deux/Il faut
OFRECIMIENTO, INTENCIÓN, VOLUNTAD Y DECISIÓN EXPRESIÓN DE OFRECIMIENTO, INTENCIÓN, Il me semble que vous sous-estimez la situation se méfier des eaux qui dorment).
VOLUNTAD Y DECISIÓN Je t’aurai prévenu... Referencias literarias (Méfie-toi des tartufes/Tu
Expresar la intención o voluntad de hacer algo Expresar la intención o voluntad de hacer algo Amenazas expresadas mediante oración imperativa sais ce qui est arrivé à Pierre et le loup).
Je le ferai quoi qu’il dise/qu’il le veuille ou pas. Je le ferai coûte que coûte. con valor condicional (Touchez un seul de ses Registro muy familiar (Fais gaffe !/Dégage ou je
Elle partira, quitte à devoir renoncer à sa carrière. Elle est à deux doigts d’abandonner. cheveux et vous êtes un homme mort/Fais-le et tu te butte !).
Expresar la falta de intención o voluntad de hacer Expresar la falta de intención o voluntad de hacer auras de mes nouvelles).
algo algo Amenazas expresadas mediante interrogativas (Tu
Je n’ai aucunement/nullement l’intention de … Je n’envisage absolument pas de … veux voir de quel bois je me chauffe ?/Tu veux que
Il n’y a aucune raison pour qu’on le fasse. Je ne vois pas l’intérêt de ... je t’aide ?).
Il n’en est pas question/C’est hors de question. Animar (p.e. a realizar una acción) Animar (p.e. a realizar una acción)
Ofrecer algo (p.e. ayuda) Ofrecer algo (p.e. ayuda) Si tu ne tentes pas ta chance, tu ne risques pas de Paremias (Qui ne risque rien n’a rien/La chance
Frases sin verbo (Un chocolat ?/Une revue ?) Puis-je vous offrir un café ? gagner. sourit aux audacieux).
Vous ne pouvez pas refuser ! Si tu as besoin d’un coup de main, t(u n)’as qu’à Paremias y frases hechas (Tu n’as rien à perdre, Registro familiar (Je parie que t(u n’)es pas
Permettez, je vous en prie ! m’appeler/qu’à le dire. tout à gagner/On n’a rien sans rien). cap/Dix euros si tu as le courage de le faire).
Fais-moi signe si tu as besoin de moi ! Desanimar (p.e. a realizar una acción) Desanimar (p.e. a realizar una acción)
Ofrecerse a hacer algo Ofrecerse a hacer algo Faire une chose pareille, c’est de la folie ! Interrogativas (Qu’est-ce que tu y gagnes ?/Ça
BOJA núm. 208
N’hésitez pas à faire appel à nos services pour quoi Sachez que je me tiens à votre entière disposition Registro familiar (Laisse tomber !/Laisse béton !). t’avance à quoi ?).
que ce soit dont vous puissiez avoir besoin. pour tous renseignements complémentaires. Paremias o frases hechas (Il ne faut jamais tenter
Permettez que je me charge de régler ce problème. Je suis là, non ? le diable/Audacieux oui, mais pas téméraire !).
Negarse a hacer algo Negarse a hacer algo Autorizar (p.e. permiso) Autorizar (p.e. permiso)
Il est hors de question que je le fasse quoi que vous Frases exclamativas de registro familiar (Même Uso de condicionales (À une condition : que je Aucune objection n’ayant été formulée à
en pensiez. pas pour rire !/Tu peux courir/attendre n’entende rien/Pas de problème, pourvu que tu sois l’encontre de votre demande, celle-ci vous a été
Comment osez-vous me demander une chose longtemps !). de retour à l’heure). accordée.
pareille ? Frases interrogativas de registro familiar (Il y a Je n’ai rien à redire. Permission accordée : allez-y !
« pigeon » écrit sur mon front ?/Et puis quoi Denegar (p.e. permiso) (desestimar) Denegar (p.e. permiso) (desestimar)
encore ?). Je regrette, c’est contraire à nos principes. Nous avons le regret de vous informer qu’après
Prometer (jurar) Prometer (jurar) Désolé, c’est écrit noir sur blanc : « Aucune délibérations, votre demande n’a pas abouti
Je vous garantis que vous en serez content. Foi de + sintagma nominal -pronombre, nombre dérogation ne sera accordée ». favorablement.
Je m’engage à respecter les délais. propio, etc.- (Vous serez satisfait, foi de moi Interrogativas-exclamativas (Quoi, vous absenter Preceptos y máximas (Impossible, la loi est égale
Je vous en fais le serment. !/Foi d’honnête homme !/Foi de Riem !). une semaine ? Et puis quoi encore ?/Vous vous pour tout le monde/Le règlement, c’est le
Juramentos solemnes (Sur mon honneur et avec moquez de moi ?). règlement).
la grâce de Dieu, je m’engage à servir ...). Comprobar que se ha entendido el mensaje Comprobar que se ha entendido el mensaje
Ámbito jurídico-administrativo (En foi de quoi, je Vous voyez ce que je veux dire ? Ai-je été asez clair ? Des questions ?
signe le présent engagement/Le présent Ámbito educativo (Vous arrivez à cerner l’idée Registro familiar (Tu captes ?/Tu percutes ?)
document faisant foi). générale ?/ Vous avez saisi le sens du
Retractarse Retractarse paragraphe ?).
Je retire. Je me dédis de ma promesse. Dar instrucciones y órdenes Dar instrucciones y órdenes
Je reviens sur ma décision/sur ce que j’ai dit. Nous révoquerons ces accords. Vous êtes prié de/Veuillez quitter la salle. Registro culto o de ámbito jurídico (Je vous
Sevilla, 24 de octubre 2011
Frases sin verbo (Hors de ma vue !/Haut les somme de quitter les lieux). Interrogativas (J’ai vu juste ?/Je dis faux ?). Interrogativas de registro culto o literario (Me
mains !). Registro muy familiar (Vingt-deux !/La ferme !). Corrigez-moi/Arrêtez-moi si je me trompe. trompé-je ?/N’est-il pas vrai que …?).
Demandar Demandar Interrogativas de registro familiar (Pas vrai ?/Hein
Je me vois dans l’obligation de requérir un blâme Il est impératif que ce remplacement soit assuré ?).
pour ce travailleur. dans les plus brefs délais. Pedir consejo Pedir consejo
Nous revendiquons l’égalité des chances. Ámbito jurídico (Je requiers la prison avec Croyez-vous que je doive revenir sur ma décision ? Registro culto o literario (Je viens (à vous pour)
sursis/Je forme une demande en dommages- Registro familiar (Alors, je laisse tomber ou vous demander conseil/Devrais-je intervenir ou
intérêts). quoi ?/Dis toujours des fois que ça pourrait rester coi ?)
Desafiar Desafiar m’aider). Registro familiar (Et je fais quoi là ? Je suis
Je suis sûr que tu n’oserais pas. Je vous défie de le faire. paumé/Dis voir ton idée !)
Je vous provoque en duel. Registro familiar (Je parie que t(u n’)es pas Pedir información Pedir información
cap/Que de la gueule !). Comment se fait-il qu’il n’y ait plus de places ? Avoir l’amabilité/la bonté/l’obligeance de +
Sevilla, 24 de octubre 2011
Dispensar o eximir a alguien de hacer algo Dispensar o eximir a alguien de hacer algo Me permettez-vous un dernier renseignement ? infinitivo (Auriez-vous l’amabilité de m’indiquer
Rien ne vous y oblige. Sa Sainteté vous accordera sa dispense. ... ?/ Auriez-vous l’obligeance de m’expliquer où
Si vous êtes en deuxième cycle de conservatoire, Registro familiar (Si ça t’embête, annule !/Laisse, ... ?)
vous êtes dispensé de cours de musique. pas la peine de te casser la tête avec ça !). Registro familiar (Alors, ce train, il arrive à quelle
Disuadir Disuadir heure ?/C’est pas tout ça, mais où je dois aller
Qu’est-ce que tu gagnes à/À quoi bon te venger ? Registro culto o literario (Croyez-moi, n’en faites maintenant ?)
Ça te servira à quoi ? rien/Quelque justifiée que soit votre réponse, elle Pedir instrucciones Pedir instrucciones
n’en demeure pas moins risquée). Veuillez m’indiquer quelles sont les Registro culto (À quelle heure dois-je réveiller les
Registro familiar y muy familiar ((Ne) fais pas ça ; recommandations pour un correct entretien de cet enfants ?/Comment Monsieur désire-t-il son
il est fichu de t’attendre à la sortie !/Tu veux article. filet ?).
qu’il te fasse la peau ou quoi ?). Y a-t-il d’autres précautions à observer ? Registro familiar (Ça s’éteint comment ce
Exigir Exigir bidule ?/ll est où ce fichu bouton ?).
Tout au moins exigeons-nous réparation. Nous n’aurons de cesse que vous n’ayez cédé à Pedir opinión Pedir opinión
Vous n’êtes pas sans savoir que nous ne tolèrerons cette exigeance ; il y va de notre honneur. Votre position à ce sujet serait-elle donc Registro culto (Puis-je me permettre de vous
aucune excuse concernant le devoir de Après maintes sommations demeurées sans définitivement arrêtée ? demander comment vous voyez la
responsabilité des cadres. réponse, nous vous informons par la présente Ne pensez-vous pas que si accord il y avait, celui-ci question ?/Dois-je en déduire qu’en aucun cas
BOJA núm. 208
que nous avons engagé des poursuites contre qui se ferait au détriment des pays moins favorisés ? vous ne soutiendriez cette proposition ?)
de droit pour exiger réparation. Lengua coloquial de nivel estándar (Tu vois ça
Intimidar Intimidar comment, toi ?/Alors c’est qui le meilleur pour
Tu sais à qui tu parles/à qui tu as affaire ? Registro culto (Vous disiez ?/Plaît-il ?) toi ?).
Tu te crois très fort, n’est-ce pas ? Registro familiar (Tu ne crois pas que tu ferais Pedir permiso Pedir permiso
mieux de la mettre en veilleuse ?/Avec moi, on Je vous prie de/Veuillez m’accorder l’autorisation Registro culto o de ámbito jurídico (Je demande
ne joue pas les zigotos !). de … licence de … /Puis-je demander licence de …?)
Pedir algo Pedir algo Verriez-vous un quelconque inconvénient à ce que Registro familiar (Allez, laisse-moi y aller/Dis
Je vous saurais gré de m’adresser mon courrier à Avoir l’amabilité/la bonté/l’obligeance de + je m’abstienne ? oui, s’te plaît, s’te plaît !)
ma nouvelle adresse. infinitivo (Auriez-vous la bonté de me
Vous êtes prié de nous faire parvenir ces pièces recommander auprès de votre directeur/Auriez- Pedir que alguien haga algo Pedir que alguien haga algo
justificatives dans les plus brefs délais. vous l’obligeance de me faire savoir ...). Vous êtes prié de remettre/Veuillez remettre/Merci Registro culto (Auriez-vous la bonté d’éloigner
Registro familiar (J’attends .../Alors, ça vient ? On de bien vouloir remettre le matériel à sa place après ces fleurs dont l’odeur m’indispose ?/Auriez-
n’a pas toute la journée !/Quand tu veux, hein !). utilisation. vous l’obligeance de répéter ?).
Pedir ayuda Pedir ayuda Tant que nous n’aurons pas votre accord signé, Registro familiar (Les portes, ça se
J’ai ce problème ; tu ne pourrais pas .../tu ne Je suis bloqué/coincé/dans une impasse ; tu vois nous ne pourrons pas ... ferme !/Éteindre la lumière, c’est trop compliqué
connaîtrais pas .../tu ne saurais pas par hasard si une solution ? pour toi ?).
... ? Registro culto o literario (Accordez-moi votre Pedir que alguien aclare o explique algo Pedir que alguien aclare o explique algo
Registro culto (Je vous prie de m’accorder votre aide, je vous en conjure/Hélas, n’y a-t-il J’ai un peu perdu le fil ; j’aurais besoin qu’on Frases interrogativas sin verbo en registro culto
aide/Si vous pouviez quelque chose pour moi, votre personne qui puisse me venir en aide ?). reprenne pas à pas. (Mais encore ?/Plaît-il ?).
aide me serait des plus précieuses). Frases interrogativas sin verbo (Autrement dit ?/En Registro familiar (Ça veut dire quoi ? Parce que là,
Pedir confirmación Pedir confirmación d’autres termes ?). je suis un peu paumé !/Cette fois, je suis
Página núm. 161
complètement largué !). satisfaite ?/Ce n’est pas assez pour Monsieur ?). certaine déception ; me trompé-je ?)
Pedir un favor Pedir un favor Registro familiar (Qu’est-ce qu’(il) y a qui
Je ne voudrais pas t’ennuyer mais est-ce que tu Tu me rendrais un fier service en me prêtant ta cloche ?/T’as un blème ?).
pourrais ... ? voiture. Preguntar por la probabilidad Preguntar por la probabilidad
Tu pourrais me déposer devant la gare, si ce n’est Si vous pouviez me recommander auprès de ... , Pensez-vous qu’on puisse, à juste titre, considérer Tu serais prêt à parier ?
pas trop te demander ? je vous en serais éternellement reconnaissant. que cela se fera ? Tu mettrais ta main au feu ?
Página núm. 162
Registro familiar (Sérieux ? Tu ferais ça pour Elle a ses chances, vous ne croyez pas ?
moi ?/Si tu pouvais, ça m’enlèverait une épine du Preguntar por la improbabilidad Preguntar por la improbabilidad
pied !). Soyons francs : pouvons-nous encore dire qu’il y a N’est-il-pas quelque peu audacieux de partir du
Preguntar por gustos o preferencias Preguntar por gustos o preferencias des chances que cela se produise ? principe que cela se fera ?
Il semble que vous ayez un faible pour ... , c’est S’il vous était donné de choisir, que préfèreriez- Ne croyez-vous pas que ses chances sont plutôt Registro familiar (Ça se fera quand ? Quand les
vrai ? vous ? maigres ? poules auront des dents ?/Oui, ça peut arriver,
Expresiones varias (Vous avez un violon Registro familiar (Et ... , ça (ne) te fait pas mais comment : en passant par Lourdes ?).
d’ingres ?/Quel est votre dada/votre péché craquer ?/Et ça, c’est pas le pied ?). Preguntar por el interés Preguntar por el interés
mignon ?) Tenez-vous vraiment à ce que cette réunion ait Mais malgré tout, vous seriez partant ?
Preguntar por intenciones o planes Preguntar por intenciones o planes lieu ? Registro culto y literario (Est-il vrai que vous
Qu’est-ce que tu envisages de faire ? Registro culto (Quels sont vos desseins ?) Vous maintiendriez votre proposition quitte à vous n’avez d’yeux que pour lui ?/Il semble que vous
Registro familiar (Qu’est-ce que tu Registro familiar (Qu’est-ce que tu vas lui mettre en péril ? ne viviez que pour la poésie, en est-il ainsi ?).
mijotes/complotes ?/Qu’est-ce que tu as derrière la concocter pour son anniversaire ?/Comment tu
tête ?). comptes t’en tirer cette fois ?). Preguntar por la falta de interés Preguntar por la falta de interés
Preguntar por la obligación o la necesidad Preguntar por la obligación o la necesidad Tu t’en moques éperdument, n’est-ce pas ? Registro familiar (Parle/Cause toujours, tu
Il le faut vraiment ? Registro culto (Suis-je obligé de le faire ?/En Explique-moi pourquoi tout te passe toujours au- m’intéresses : c’est ça ?/« Bof », c’est tout ce que
C’est votre dernier mot ? vertu de quoi me sommez-vous de le faire ?). dessus ! tu trouves à dire ?).
Pensez-vous vraiment que ce soit nécessaire ? Registro familiar (Et il (n’)a pas son mot à Paremias (Il n’y a pas plus sourd que celui qui ne
À quoi bon ? dire ?/Tu crois que ça vaut le coup ?). veut pas entendre !)
Preguntar por sentimientos Preguntar por sentimientos Preguntar por el conocimiento de algo Preguntar por el conocimiento de algo
Ça n’a pas l’air d’aller très fort... Registro familiar (Tu en fais une sale tête, ça (ne) Vous avez une idée sur la question ? Tu en sais long à ce sujet ?
Il y a quelque chose qui te chiffonne ? va pas ?/Oh la, tu viens d’un enterrement ou Vous savez de source sûre si ... ? Registro familiar (Tu sais tout sur le bout des
BOJA núm. 208
cours. dussé-je vous faire enfermer/Je serai sans pitié prière !/Si pour grâce dernière vous daignez
contre quiconque osera braver mon interdiction). d’une amante écouter la prière, ...).
Proponer Proponer Tranquilizar, consolar y dar ánimos Tranquilizar, consolar y dar ánimos
Permettez-moi de vous proposer une autre Registro familiar (On se la fait cette Et quand bien même il le ferait, et après ? Registro culto o literario (N’ayez crainte ; demain,
alternative ? virée ?/Quand tu veux, on se téléphone et on se Tu sais que tu peux compter sur moi quoi qu’il il n’y paraîtra plus/Il n’y a pas lieu de s’inquiéter,
Si le coeur nous en dit, on peut aussi dormir sur fait une bouffe !). arrive. croyez-en mon humble expérience).
place. Écoute-moi, je t’assure qu’elle ne t’arrive pas à la Registro familiar (Ne te fais pas de bile !/Ça sert
Rechazar una prohibición Rechazar una prohibición cheville ! à quoi de te faire un sang d’encre ?/T’inquiète,
Quoi que tu fasses, tu ne pourras pas m’en Je le ferai coûte que coûte. elle fait pas le poids !).
empêcher. Registro familiar (Ça c’est toi qui le dis !/Cause FUNCIONES O ACTOS DE HABLA FÁTICOS Y FUNCIONES O ACTOS DE HABLA FÁTICOS Y
J’irai que tu le veuilles ou pas. toujours ma vieille, tu m’intéresses !). SOLIDARIOS, QUE SE REALIZAN PARA ESTABLECER O SOLIDARIOS, QUE SE REALIZAN PARA ESTABLECER
Reclamar Reclamar MANTENER EL CONTACTO SOCIAL Y EXPRESAR O MANTENER EL CONTACTO SOCIAL Y EXPRESAR
Dans la mesure où ceci m’appartient, je suis dans Pour dérisoire que la somme puisse vous ACTITUDES CON RESPECTO A LOS DEMÁS ACTITUDES CON RESPECTO A LOS DEMÁS
mon droit d’exiger qu’on me le rende. paraître, je continuerai de la réclamer car elle me Aceptar (acceder, admitir, consentir) Aceptar (acceder, admitir, consentir)
Outre les indemnisations, j’attends que mon bien revient de droit. C’est bien pour vous faire plaisir. Ma foi, pourquoi pas !
me soit restitué. Paremias (Il faut rendre à César ce qui lui Je suis bien obligé de l’admettre. Je dois malgré moi me rendre à l’évidence.
BOJA núm. 208
appartient !/Les bons comptes font les bons J’y consens, puisque vous y tenez. Je vous l’accorde.
amis !). Soit ! Registro familiar (Adjugé !/Va pour ... !).
Recomendar Recomendar Declinar una invitación u ofrecimiento (rehusar) Declinar una invitación u ofrecimiento (rehusar)
Suivant les conseils du chef, je vous recommande Registro culto (Puis-je me permettre de vous Nous ne pourrons malheureusement pas être des Registro familiar (Ça va pas ? Même pas pour
un Sauternes. recommander une de mes étudiantes en qui j’ai vôtres. rire ! Je (ne) vais pas me farcir encore les
Peu m’importe l’heure, pourvu que tu les arroses pleine confiance ?/Vous ne sauriez réaliser ce Je me vois dans l’obligation de refuser. Tamisier toute la soirée !/Non merci mon petit
tous les jours. N’oublie surtout pas. projet sans lui !). Je refuse net. gars, mais le coup de la soirée avec les Tamisier,
Registro familiar (Je connais le gars qui peut vous Je rejette cette proposition. on (ne) me le fait pas deux fois !).
sortir de là/Il vous le faut, c’est votre homme !). Je n’ai d’autre issue que de repousser vos
Restringir Restringir avances.
Léxico que expresa restricción : se borner, s’en Léxico que expresa restricción : (se) cantonner, Agradecer Agradecer
tenir, etc. (Pour l’instant, il vaut mieux se borner à se confiner, etc. (Tel que je vois cet acteur, je ne Je vous en serai reconnaissant toute ma vie durant. Registro culto en contexto solemne o literario (Il
leur expliquer les choses les plus peux faire à moins que de le cantonner dans des Je ne sais comment (trouver les mots pour) vous n’y a pas de mots pour exprimer mon infinie
élémentaires/Dans cette étude, je m’en tiendrai à rôles de jeune premier/Voyant la situation, je remercier/vous exprimer ma reconnaissance ? gratitude envers cet homme qui .../Puisse le ciel
sa toute première production artistique). n’eus d’autre recours que de me confiner chez bénir votre immense bonté dont je n’aurai de
Aller/Rester + locuciones de lugar (À quoi bon aller moi). cesse de chanter les louanges).
au-delà (de ...) ?/Quelle que soit leur insistance, Paremias (Qui trop embrasse peu étreint/On ne Responder ante un agradecimiento Responder ante un agradecimiento
nous resterons en-deçà). peut pas être au four et au moulin). Après tout ce que vous avez fait pour nous ! À votre service !
Solicitar Solicitar C’est bien le moins que je puisse faire. Tu veux rire ! C’est à moi de te dire merci.
Je fais appel à vous afin que vous ... Si je puis me permettre de solliciter votre Atraer la atención Atraer la atención
Je vous saurais gré de ... bienveillante attention afin de ... Ohé du bateau ! Gare !
Auriez-vous l’obligeance de m’accorder un Registro familiar (Hep, vous là !/Eh, je suis là ! Ça y Registro muy familiar (Chaud devant !/Quand tu
Página núm. 163
est, tu m’as vu ? C’est pas trop tôt !) veux !). te dis) Merde !). Registro culto o literario (Puisse(nt) la
Providence/le Ciel/les dieux vous être
Compadecerse Compadecerse favorable(s) !).
J’ai tant de peine pour toi que je ne sais pas quoi te Registro familiar (Ça c’est vraiment pas de bol/de Hacer cumplidos Hacer cumplidos
dire. pot/de veine !/Ça pour un coup dur, c’est un C’est + adjetivo (C’est délicieux/exquis/succulent/div Registro familiar (Quelle pin up !/Mazette, quelle
(Cette fois,) tu es vraiment à plaindre ! coup dur !). Oh, mais pourquoi ? Ce n’était pas la peine ! Il ne élégance !/Waouh/Ouah ! T’en as un beau
Página núm. 164
Dar la bienvenida Dar la bienvenida fallait pas vous donner tant de mal ! costume !).
Votre visite est un honneur pour nous. Vous êtes ici chez vous. Hacer un brindis Hacer un brindis
Je suis très honoré de votre visite. Ma maison est votre maison. Trinquons à notre succès ! Je propose que nous levions nos verres à la
Responder a un saludo de bienvenida Responder a un saludo de bienvenida Je trinque à ton retour parmi nous ! bonne nouvelle que Sandra vient de nous donner.
C’est moi qui suis honoré de votre hospitalité. Merci du fond du coeur pour votre chaleureux Je porte un toast à ...
Tout l’honneur et le plaisir est pour nous. accueil. Insultar Insultar
Je ne sais comment vous remercier de votre Être/N’être que (Vous (n’)êtes (qu’)une brute !/Tu Je n’ai jamais vu ... (Je n’ai jamais vu une telle
hospitalité et j’espère avoir sous peu le plaisir de (n’)es (qu’) une pimbêche !). crapule !/un âne de la sorte !).
vous recevoir à mon tour. Vous n’êtes/Tu n’es ni plus ni moins qu’un(e) (Vous Espèce de ... (Espèce d’abruti !/Espèce de
Despedir (se) Despedir (se) n’êtes ni plus ni moins qu’un traitre/Tu n’es ni plus crétin !).
Je vous prie de croire, Monsieur, en l’expression de Registro literario o arcáico (Jusqu’à tantôt !). ni moins qu’une égoïste !).
mes sentiments les plus distingués. Registro familiar (Tu viens quand tu veux !/Tu Interesarse por alguien o algo Interesarse por alguien o algo
Veuillez croire, Monsieur, en l’expression de mes sais où me trouver !). Claude, qu’est-ce qu’il devient ? Et sa soeur Liliane, Registro familiar (Ça avance ce boulot ?/Alors ce
sentiments les plus dévoués/respectueux. tu sais ce qu’elle est devenue ? stage, ça marche/ça gaze ?).
Dirigirse a alguien Dirigirse a alguien Et avec ta thèse, tu en es où ?
Títulos concretos (Monseigneur, Votre Sainteté, Registro familiar (Hep, vous, oui vous !/Quant à Invitar Invitar
Altesse, Maître, ...). toi, le mioche !/Eh, pssst !). Si vous permettez que je vous invite à dîner ? Puis-je vous offrir un café ?
Excusarse por un tiempo Excusarse por un tiempo Champagne pour tout le monde, aujourd’hui je suis Registro familiar (Il faut arroser ça !/C’est moi
Nous vous retrouvons après la publicité. Registro familiar (Bouge pas, je reviens !/T’en vas grand-père ! qui offre la tournée !).
Juste une petite seconde ! pas, j’arrive/T’attends une minute hein ? Y’a pas Pedir disculpas y pedir perdón Pedir disculpas y pedir perdón
le feu !). Avec toute mes excuses pour le retard, veuillez Mes plus humbles excuses pour vous avoir fait
Expresar condolencia Expresar condolencia trouver ci-joint les documents demandés, à savoir défaut.
BOJA núm. 208
Dans cette dure épreuve, nous tenons à vous Frases hechas (Il laisse un grand vide !/Ce sont ... Comment pourrez-vous/Pourrez-vous jamais me
exprimer toute notre sympathie. les meilleurs qui s’en vont !/Une grande perte Je suis impardonnable/Ce que j’ai fait est pardonner ?
Profondément attristés par le deuil qui vous frappe, pour nous tous !). impardonnable !
nous nous associons de tout coeur à votre douleur. Aceptar disculpas y perdonar Aceptar disculpas y perdonar
Felicitar Felicitar Je te pardonne mais que ce soit la dernière fois ! Paremias (L’erreur est humaine/Errare humanum
Nous avons le plaisir de vous adresser nos plus C’est un honneur pour moi aujourd’hui de C’est bon mais que je ne t’y reprenne plus ! est/Faute avouée est à moitié pardonnée).
vives félicitations. présenter, au nom de toute la compagnie, nos Presentar (se) Presentar (se)
Je tiens à vous exprimer mes plus sincères félicitations les plus sincères à notre chère ... , Nous avons le plaisir d’avoir parmi nous ce soir, Devine qui c’est ! Suzanne Morra dont je t’ai tant
félicitations pour votre brillante pour l’immense succès qui a couronné sa une grande amie des animaux, Sonia Éliodori. Pour parlé !
performance/brillant succès. dernière mission. ceux qui ne la connaissent pas, Sonia vient de En fait, je me présenterai en disant simplement
Que dire face à cette brillantissime intervention, réaliser ... que .../en me limitant à ...
si ce n’est que « Bravo » ! Pour ceux qui ne me connaissent pas, je vais
Responder a una felicitación Responder a una felicitación indiquer brièvement mon parcours/ma manière de
Merci, je n’en attendais pas tant. Votre attention m’émeut et me remplit de joie. procéder/comment je .../etc.
Je suis si émue que je ne sais quoi dire. Je ne crois pas mériter tant de compliments, et Solicitar una presentación Solicitar una presentación
certainement pas seul ; aussi je demande pour J’aimerais connaître ton collègue. Tu me le Je serais ravie de lui parler ; vous voulez bien me
toute mon équipe mais plus particulièrement présentes ? le présenter ?
pour ... , un grand applaudissement. Non, ce n’est pas possible ! Tu connais ... ? Oh, s’il Si vous pouviez me le présenter, ça serait un
Registro familiar (Arrête, tu vas me faire te plaît, présente-le-moi ! honneur pour moi de pouvoir lui serrer la main.
rougir !/Je vais finir par y croire vraiment !). Preguntar por la conveniencia de una presentación Preguntar por la conveniencia de una
Formular buenos deseos Formular buenos deseos Christian et toi, vous vous connaissez déjà ou je presentación
Registro muy familiar (Je te dis les cinq lettres !/(Je Tous nos voeux de réussite vous accompagnent. vous présente ? Si vous voulez que je vous présente quelqu’un
Sevilla, 24 de octubre 2011
Tu voulais connaître Sylvana, non ? d’autre, il n’y a aucun problème, c’est avec Defender Defender
plaisir. Touchez un seul de ses cheveux, et vous êtes un Registro culto o literario (En vertu des droits qui
Reaccionar ante una presentación Reaccionar ante una presentación homme mort ! nous sont conférés par le peuple, nous nous
J’ai tellement entendu parler de vous ! C’est donc vous le fameux Claude Benoît !… Nous défendrons la cause de ces travailleurs envers érigeons dès aujourd’hui en défenseur de cette
Depuis le temps que Chloé me parle de vous ! C’est un honneur pour moi de vous serrer la et contre tout ! cause/Soyez sans crainte, j’aurai soin de vous,
main. dussé-je donner de ma vie).
Saludar Saludar Paremias y referencias literarias (Cela reviendrait
Coucou tout le monde ! Ça par exemple, quel plaisir ! Que le monde est à dire « Si ce n’est toi, c’est donc ton frère »/Qui
Qu’est-ce que tu deviens ? La forme ?/En forme ? petit ! veut noyer son chien, l’accuse de la rage).
Formas de tratamiento sin nombre acompañadas Exculpar (se) Exculpar (se)
del gesto de saludo que corresponda (Madame Frases interrogativas (Pourquoi faut-il (toujours) Frases interrogativas en registro literario
.../Messieurs …/Monseigneur …/Altesse …). que ce soit lui le coupable ?/Pourquoi l’aurais-je (Pourquoi diable l’aurais-je fait ?/Quel profit en
Sevilla, 24 de octubre 2011
Responder al saludo Responder al saludo fait ? Qu’est-ce que j’avais à gagner ?). eût-il eu ?).
Eh bien, comme tu vois, toujours pareil. On (ne) se Tout va pour le mieux ! Comme sur des Il n’y a aucune raison pour que les soupçons se Expresiones coloquiales (Il n’y est pour rien !/Je
plaint pas ! roulettes ! portent sur lui. n’ai rien à voir là-dedans !)
À dire vrai, ça pourrait aller mieux... On fait aller/On essaie de faire aller... Ámbito jurídico (Attendu l’absence de preuves,
Demandar la transmisión de un saludo Demandar la transmisión de un saludo l’accusé est exculpé).
(Passe) le bonjour chez toi ! Rappelez-moi au bon souvenir de vos parents ! Culpabilizar (se) (reprochar, regañar) Culpabilizar (se) (reprochar, regañar)
Mes amitiés à votre épouse ! (Dites) bien des choses à votre maman ! Tu ne peux t’en prendre qu’à toi/Je ne peux m’en Tu n’avais qu’à y penser avant !
FUNCIONES O ACTOS DE HABLA EXPRESIVOS, CON FUNCIONES O ACTOS DE HABLA EXPRESIVOS, prendre qu’à moi. On récolte ce que l’on sème ! Mea culpa !
LOS QUE SE EXPRESAN ACTITUDES Y SENTIMIENTOS CON LOS QUE SE EXPRESAN ACTITUDES Y C’est bien fait pour toi, tu l’as cherché ! C’était à prévoir ! Il fallait s’y attendre !
ANTE DETERMINADAS SITUACIONES SENTIMIENTOS ANTE DETERMINADAS On peut savoir pourquoi vous avez fermé cette Comment ça tu n’as pas fini ?
SITUACIONES porte ? Registro culto literario (Que diable allait-il faire
Acusar Acusar Encore une mauvaise note ? dans cette galère ?/Que ne me l’as-tu pas dit
Tout porte à croire que c’est vous qui ... Toujours est-il que les faits sont là. plus tôt !).
Je n’ai d’autre alternative que de vous considérer le Registro culto (Si intelligent soyez-vous, vous Lamentar (se) (quejarse) Lamentar (se) (quejarse)
responsable de cet incident/des faits. avez commis un impair qui témoigne de votre Ah, si je l’avais écouté ... ! Registro literario (Que ne vous ai-je pas
culpabilité indiscutable/Quelque convaincants Si c’etait à refaire ... ! écouté ?/Hélas, je l’eusse fait s’il me l’eût dit !)
BOJA núm. 208
que puissent être vos arguments, ils sont sans Ça n’arrive qu’à moi ! C’est pas vrai ! J’ai vraiment la poisse !
effet face à de telles preuves !). Ce que j’ai pu commettre comme erreurs à cause de Paremias (Le temps qui est perdu ne se rattrape
Expresar aprobación Expresar aprobación mon entêtement ! plus/On perd tout à vouloir trop gagner).
J’en ferais autant. Expresiones varias (Il était temps !/Ça c’est Tous ces mauvais pas, je les dois à ma paresse !
Bien dit ! C’est sans doute ce qu’il y a de mieux à quelqu’un qui parle clair ! À la bonne heure !) Expresar aburrimiento Expresar aburrimiento
faire. Paremias (Il n’est jamais trop tard pour bien Je m’ennuie comme un rat mort. Ça m’assome au plus haut point !
faire/Bien faire et laisser dire). Je n’ai jamais vu un conférencier aussi soporifique ! Registro familiar (Ça me gave/gonfle !/Plus
Expresar desaprobación Expresar desaprobación Être aussi lourd, ce n’est pas permis ! barbant que ça, tu meurs !).
Sachez que je n’approuve absolument pas ce genre Registro culto o literario (Je m’y opposerai, Expresar alivio Expresar alivio
de procédés. dussé-je payer de mon sang !) Ça me rassure de savoir que… Registro familiar (J’ai un sacré poids en moins
Ça me révolte tellement que je préfère faire la Registro familiar (Pour qui tu te prends ?/Ça va Je me sens soulagé/revivre depuis que ... !/Tu me tires une épine du pied !).
sourde oreille/faire semblant de ne pas avoir vu. pas la tête ?). Expresar alegría, felicidad, satisfacción y Expresar alegría, felicidad, satisfacción y
Expresar nuestros deseos y lo que nos gusta Expresar nuestros deseos y lo que nos gusta admiración admiración
Je donnerais cher pour la revoir. Rien ne saurait me faire autant plaisir que ... Youpi !/Hourra !/À la bonne heure ! Quel pied !
J’ai un faible/un certain penchant pour ... Registro familiar (Ça m’affole/me rend Jamais je n’aurais cru qu’une chose pareille puisse Je n’en reviens pas de ma chance !
Expresiones varias (Ça c’est mon péché dingue !/Avec ça, je m’éclate !/Je me damne pour m’arriver ! Actuellement, je baigne dans le bonheur !
mignon/mon violon d’ingres/mon dada). un bon pot-au-feu !). Je me sens comblée. Je suis aux anges !
Expresar nuestros deseos y lo que nos desagrada Expresar nuestros deseos y lo que nos desagrada Je vis un bonheur sans nuages. C’est le fin du fin/le nec plus ultra !
J’exècre l’odeur du tabac froid. Voilà qui me déplaît profondément. Ça valait le coup quand même ! Mais c’est Bysance !
Expresiones varias (Ce n’est pas ma tasse de thé/Ce Registro familiar (Je peux pas encaisser cette Ça, c’est un coup de maître ! Quelles prouesses n’a-t-il pas accomplies !
n’est pas mon dada). odeur/Ce mec, j’arrive pas à l’encadrer/le Il a une finesse d’esprit dont tu n’as pas idée. Registro familiar (C’est le top !/Ça, c’est un mec
blairer). Elle est d’une souplesse à vous faire pâlir/à nulle !/C’est à tomber à genoux !).
Página núm. 165
autre pareille ! Expresiones de registro muy familiar (Je suis de
Expresar antipatía y desprecio Expresar antipatía y desprecio mauvais poil/J’ai un pet de travers).
Elle/Ça me déplaît au plus haut point. Registro culto y literario (Il me semble que j’ai Expresar confianza Expresar confianza
Frases hechas en sentido figurado (Je ne peux pas dîné quand je la vois/S’il ne tenait qu’à moi, je Je te crois sur parole ; je n’ai pas besoin de preuves. Frases hechas (Pour moi, c’est parole
la sentir/C’est le genre de discours qui me donnent ferais volontiers un pied de nez). Je sais que ça restera entre nous. d’évangile/Pour lui, je mets ma main au feu).
des boutons). Frases hechas y paremias (Ça ne casse pas trois Referencias literarias (Heureux celui qui croit
Página núm. 166
perplexe.
Expresar temor y miedo Expresar temor y miedo
Je tremble à l’idée qu’il prenne cette décision/à Registro familiar (J’ai la pétoche/les jetons/les
l’idée de devoir partir. chocottes).
Je redoute sa colère quand il saura ... Registro muy familiar vulgar (Je fais dans/Je
mouille mon froc (de trouille)/Je les ai à zéro).
Expresar tristeza e infelicidad Expresar tristeza e infelicidad
Je suis profondément attristée/très affligée. Je suis effondrée.
Ça me fend/m’a fendu le coeur. Je souffre de voir que ...
Je broie du noir/J’ai les idées noires. Referencias literarias (C’est le spleen !/Il n’y a
Ma vie n’est pas toute rose. pas d’amour heureux !).
Expresar vergüenza Expresar vergüenza
J’ai cru mourir de honte. J’ai eu une de ces hontes ! Je ne savais plus où
J’étais rouge de honte/J’ai rougi comme une me mettre !
tomate. Je (ne) te dis pas la honte ! Je suis passé par
toutes les couleurs de l’arc-en-ciel !
Expresar cansancio y sueño Expresar cansancio y sueño
Je suis harassé de fatigue/surmené. Je suis à bout de forces.
Registro familiar (Je suis mort/crevé). Registro familiar (Je suis moulu/lessivé).
Registro familiar (Je pique du nez). Registro familiar regional (Je cogne des clous).
Expresar dolor y enfermedad Expresar dolor y enfermedad
Interjecciones de dolor (Aïe !/Ouille !). Registro muy familiar (J’ai un mal de tronche à
Página núm. 167
CONTENIDOS GRAMATICALES. EXPONENTES Y EJEMPLOS PARA LOS NIVELES C1 Y C2 Signo de interrogación o de exclamación para Forma literaria de la exclamativa en 1ª persona de singular con
IDIOMA FRANCÉS las interrogativas ficticias cuyo valor es modificación de la forma verbal (Puissé-je la revoir !/Dussé-je
C1 C2 exclamativo (À quoi bon ?/ À quoi donner ma vie !) con pronunciación abierta de la grafía é.
LA ORACIÓN SIMPLE LA ORACIÓN SIMPLE bon !/Quelles grossièretés n’a-t-il pas dites !).
TIPOS DE ORACIÓN, ELEMENTOS TIPOS DE ORACIÓN, ELEMENTOS CONSTITUYENTES Y SU Oración imperativa Oración imperativa
CONSTITUYENTES Y SU POSICIÓN POSICIÓN Imperativo atenuado mediante giros de Oración imperativa no dirigida al interlocutor mediante uso del
Página núm. 168
Oración declarativa Oración declarativa cortesía o deferencia (Veuillez subjuntivo introducido por que (Que la lumière soit !) o sin que
La oración declarativa (afirmativa o negativa) - La oración declarativa (afirmativa o negativa) - posición de los m’excuser/Faites-moi l’honneur de en frases hechas (Sauve qui peut !/Soit dit entre nous).
posición de los elementos que la constituyen. elementos que la constituyen m’accompagner) e imperativo indirecto (Je
Verbo + sujeto en proposiciones incisas (Tu le vous prie de croire).
sais bien, dit son père, ce n’est pas Oración imperativa con valor condicional
nouveau/J’en étais sûr, dit-il en souriant). Adverbio + verbo + pronombre sujeto (Toujours est-il qu’elle a (Touchez un seul de ses cheveux et vous êtes
Adverbio (+ negación) + verbo + pronombre réussi/Encore fallait-il le savoir/Encore eût-
-il fallu qu’elle le sût). un homme mort).
sujeto (+ negación) (Peut-être savait-il la Tant al inicio de frase (Tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se Oración imperativa mediante interrogativa
vérité/Sans doute ne voulait-il pas le casse). (Voulez-vous cesser ce bruit ?).
reconnaître). Adjetivo + verbo + sujeto (Telle est mon opinion/Grande fut sa FENÓMENOS DE CONCORDANCIA FENÓMENOS DE CONCORDANCIA
Posibles adverbios al inicio de frase : ainsi, surprise/Seule comptait pour lui sa foi). Concordancia ad sensum del verbo con el Concordancia ad sensum del verbo con el nombre (Espèce
aussi, à peine, aussi bien, au moins, du moins, Verbo rester al inicio de frase (Reste à savoir si…). nombre (Une file de voitures ondulait sur le de/Sorte de/Genre de/Type de/etc.) o con el complemento del
tout au moins, peut-être, sans doute, etc. chemin) o con el complemento del nombre nombre según empleo concreto en la oración (Ce genre d’amitiés
Adverbios de lugar al inicio de frase (Ci-gît según empleo concreto en la oración (Pas mal finissent ainsi/Ce genre de lunettes fait fureur).
Madame…/Ici reposent les restes de …). de/Nombre de/Quantité de/Combien de/Que Confusión de género en el uso de espèce (Une espèce de
de/Une infinité de/Un millier de/Une centaine balcon/cet espèce d’imbécile).
Afirmativa mediante doble negación Afirmativa mediante doble negación de/Une quinzaine de/Une grande part Plural de modestia (Nous sommes convaincu que ...)
(Vous n’êtes pas sans savoir que = vous savez (Elle ne laissa pas de lui lancer un regard envieux = elle lui de(s)/La moitié de(s)/Le tiers de(s)/Les trois Plural mayestático (Nous leur accorderons la grâce
que). lança). quarts de(s)/Le reste de(s)/Trois pour cent présidentielle).
Oración interrogativa Oración interrogativa de(s)/Une foule de/Une multitude de/Une Uso predominante en las formas de tratamiento
Interrogación directa Interrogación directa poignée de/Un tas de/Le peu de/ etc.) (Altesse/Majesté/Excellence/Sainteté) de concordancia con el
Oración interrogativa sin verbo (À quoi bon ?). Forma literaria de la interrogativa en 1ª persona de singular (Me Uso de concordancia más extendido de los segundo elemento (Son Altesse Sérénissime le Prince Albert est
BOJA núm. 208
Distinción entre Pourquoi y Pour quoi (Pour trompé-je ?) con pronunciación abierta de la grafía é. casos particulares plus d’un y moins de deux arrivé accompagné de ...).
quoi faire ?/C’est pour quoi ? Pour une Forma culta o literaria de la interrogativa en 1ª persona de (Plus d’un a choisi cette alternative/Moins de
inscription ou pour une réclamation ?). singular con modificación de la forma verbal (Puis-je ?) deux l’ont soutenue).
Uso de qu’est-ce que + substantivo y, en Interrogación ficticia o retórica con valor exclamativo (Que ne
lengua coloquial, qu’est-ce que c’est que l’a-t-il pas écouté ?). LA ORACIÓN COMPUESTA LA ORACIÓN COMPUESTA
(Qu’est-ce que l’honneur ?/Qu’est-ce que Interjecciones integradas dentro de la oración interrogativa-
c’est que ce désordre ?/Qu’est-ce que c’est exclamativa (Que diable allait-il faire dans cette galère ?). EXPRESIÓN DE LAS RELACIONES LÓGICAS EXPRESIÓN DE LAS RELACIONES LÓGICAS
que ça ?). Otras palabras que pueden reforzar los pronombres y adverbios Conjunción Conjunción
interrogativos (Pourquoi donc faut-il partir ?/Où peut-il bien être Contenido referenciado en niveles anteriores. Contenido referenciado en niveles anteriores.
?/Comment s’appelle-t-il déjà ?/Comment ça ?). Disyunción Disyunción
Interrogación indirecta Contenido referenciado en niveles anteriores. Contenido referenciado en niveles anteriores.
Verbo + ce que c’est que = forma enfática (Ils ne savent pas ce Oposición Oposición
que c’est que la pauvreté/Tu ignores ce que c’est que d’avoir Expresión de la adversativa mediante Or (Elle Expresión de la adversativa mediante Non que/Non pas que/Ce
faim). attendait que je réponde; or ses affirmations n’est pas que (Ce n’est pas que je veuille imposer mes solutions,
Oración exclamativa Oración exclamativa n’appelaient à mon sens aucune réponse). mais il me semble que ...).
Expresiones exclamativas frecuentes además Complemento directo en posición inicial en el uso familiar (Une Plutôt que de + infinitivo, sinónimo de au lieu Expresión de la adversativa mediante Bien loin de (Bien loin de
de Comme, Que, Quel : bien bonne nouvelle que celle que tu viens de m’annoncer !). de (Tu ferais mieux de te remettre en question reconnaître ses torts, il s’obstinait à démontrer la légitimité de
Ce que (Ce que tu peux être bête !/Ce que tu Interjecciones integradas dentro de la oración interrogativa- plutôt que de rejeter tous les torts sur lui). ses actes).
peux dire comme bêtises !) exclamativa (Comment diantre pouvait-elle savoir ?). Plutôt que + subjuntivo, en lengua literaria (Je me ferais brûler
Un(e) de ces (J’ai une de ces faims !) Oración exclamativa constituida de una oración condicional vif plutôt que vous ne souffriez par ma faute).
Être de (Elle est d’une méchanceté !) desiderativa (Si seulement je pouvais le raisonner !/Si encore il Concesión Concesión
Signos de puntuación faisait un effort !). Uso de toutefois y néanmoins (Le jury Si + adjetivo o adverbio + que + subjuntivo (Si intelligent qu’il
Sevilla, 24 de octubre 2011
reconnaissait sa valeur et son mérite; il lui soit, il a besoin d’un professeur pour apprendre/Si mal que tu une supposition que (Jette un coup d’oeil aux le léger mouvement de sa poitrine, on croirait qu’il est
était toutefois/néanmoins impossible, compte puisses le faire, ce sera toujours mieux que rien). enfants, des fois qu’ils feraient des mort/N’eût été le léger mouvement de sa poitrine, on aurait cru
tenu des autres candidats, de lui décerner le Si + adjetivo + verbo en subjuntivo con inversión del sujeto (Si bêtises/Une supposition qu’il ait décidé de le qu’il était mort).
prix). intelligent soit-il, il a besoin d’un professeur pour apprendre). faire, eh bien je ne dirais rien). Otras locuciones varias que expresan la condición:
Où que + subjuntivo (Où que tu ailles, tu ne Uso muy extendido de aussi en lugar de si (Aussi Subordinadas con verbo omitido (Si Si tant est que (C’est dans cette boîte que je garderai mes
trouveras pas le bonheur si tu te conduis de la invraisemblable que ça puisse vous paraître, c’est pourtant la nécessaire/Si possible/Si besoin). trésors, si tant est que j’en aie).
sorte). vérité). D’autant plus/moins que (Elle le fera d’autant Autant que/Pour autant que + subjuntivo en la lengua literaria
Quoi que + subjuntivo (Quoi que tu fasses, tu Quelque + adjetivo + que + subjuntivo (Quelque unusuels que moins que tu essaies de l’y obliger/Les (Autant qu’il m’en souvienne, la joie venait toujours après la
ne changeras rien à la situation). soient leurs procédés, ils ont un effet bénéfique) sinónimo de si enfants disent d’autant plus de grossièretés peine).
Quel(le)(s) que + subjuntivo (Quels que soient ... que. qu’on s’en indigne en leur présence). Ver
ses principes, il devra négocier). Pour + adjetivo + que + subjuntivo (Pour intéressant qu’il también más adelante el apartado de la causa. Condicionales con valor concesivo
Que + subjuntivo + ou pas (Que tu le veuilles soit/fût, son exposé n’avait pas sa place dans ce séminaire). Verbo + que + verbo (Tu le lui dirais qu’il ne te croirait pas).
Sevilla, 24 de octubre 2011
ou pas, il fera ce qu’il a décidé de faire). Tout + adjetivo + que + indicativo (Tout étonnée qu’elle était, Condicionales con valor concesivo Idéntica construcción sin que (Tu le lui dirais, il ne te croirait
Que + subjuntivo (+ que + subjuntivo) + ou elle a été capable d’intervenir). Quand bien même + condicional (Quand bien pas).
que + subjuntivo (Qu’il pleuve ou qu’il vente, Quelque + sustantivo + que + subjuntivo (Quelque apréhension même il serait venu, cela n’aurait rien changé). Distintos modos verbales según el nivel de lengua estándar (Le
j’y vais tous les jours). qu’elle puisse avoir, elle saura trouver les mots justes). danger serait dix fois plus grand, je l’affronterais) o culto (Le
Otras expresiones con valor concesivo que no forman oración danger fût-il dix fois plus grand, je l’affronterais).
compuesta : Causa Causa
Uso antiguo de en dépit que j’en aie sinónimo de malgré moi (Je Ce n’est pas que/Non (pas) que + subjuntivo Participio presente en construcciones absolutas (Ne sachant pas
m’incline en dépit que j’en aie). (Ce n’est pas que je ne veuille pas, quoi dire, elle resta silencieuse/N’ayant pas compris la question,
Comparación Comparación simplement je ne sais pas/Elle n’a pas elle donna une réponse erronée/La famille s’étant séparée, il ne
Tel que con valor de causa-consecuencia Contenido referenciado en niveles anteriores. d’amant ; non (pas) qu’elle manque lui restait plus qu’à quitter le pays).
(Telle que je la vois, je doute qu’elle soit en d’admirateurs mais plutôt parce que ceux-ci
mesure de ...). reculent devant un esprit si brillant).
Tel + sustantivo, con valor modal (Telle une Soit que ... , soit que + subjuntivo (Soit qu’il Dès lors que (Dès lors que les négociations sont interrompues, il
sirène, elle disparut gracieusement). n’ait pas compris le regard qu’elle lui lançait, n’y a guère grand espoir).
De même que (De même que j’ai condamné soit qu’il n’ait pas voulu s’en mêler, il resta Attendu que (Attendu que les preuves ont été présentées dans
haut et fort la première intervention du silencieux). les délais requis).
BOJA núm. 208
gouvernement sur cette même question, Du moment que (Du moment que les Attendu (Attendu les preuves fournies).
j’approuve aujourd’hui son iniciative). négociations sont interrompues, il n’y a guère
Autant ... autant ... (Autant j’ai condamné haut grand espoir).
et fort la première intervention du Compte tenu de (Compte tenu de la situation,
gouvernement sur cette même question, il n’y a rien d’autre à faire).
autant j’approuve aujourd’hui son iniciative). Tel que (Telle que je la vois, je doute qu’elle
Condición Condición soit en mesure de ...).
Si + sustantivo + y avoir (Si faute il y a, ce sera Si + verbo + et que + verbo en subjuntivo, según procede en un D’autant (plus/moins) que (La population est
par inadvertance/Si doute il y avait, il serait registro cuidado (S’il ne s’y oppose pas d’entrée et qu’il veuille mécontente, d’autant que le gouvernement
facile de l’écarter). écouter nos suggestions, tous les espoirs sont permis/S’il est s’est abstenu de toute explication/Elle le fera
Pour peu que + subjuntivo (+ et) + verbo épuisé et qu’il ne se sente pas en mesure de le faire, on d’autant moins que tu essaies de l’y obliger).
(Pour peu qu’on élève la voix et cet enfant se cherchera une autre solution). Que en oraciones interrogativas (Tu n’as pas
met aussitôt à trembler). Uso de si con distintos modos verbales según nivel de lengua faim que tu ne finis pas ton hors-d’oeuvre ?).
Pourvu que (Je suis prêt à aller n’importe où estándar o muy culta/literaria (Je serais tombée s’il ne m’avait Finalidad Finalidad
pourvu que tu sois à mes côtés). pas tenue/Je fusse tombée s’il ne m’eût tenue). Que + subjuntivo (Viens que je À seule fin/cette fin que + subjuntivo (Je viens à vous à seule fin
Otras locuciones varias que expresan la Verbo + que (On le regarde qu’aussitôt il se prend pour une t’embrasse/Ouvrez les volets qu’on y voie plus que vous acceptiez mes excuses).
condición: dans la mesure où, pour le cas où, star). clair).
dans l’éventualité que (Dans la mesure où Verbo con inversión del sujeto + que (C’est l’avocat du diable Resultado Resultado
vous n’avez pas de preuve, il sera difficile de par excellence : il s’incline pour une cause mais entend-il les Expresiones que no constituyen oración Tant et si bien que (L’enfant ne cessait de hurler, tant et si bien
vous croire/Pour le cas où vous changeriez propos des défenseurs de cette même cause que spontanément compuesta: que les voisins ont alerté la police).
d’avis, je vous laisse ma carte de visite). il formule des arguments contraires). Elle ne fait aucun effort, d’où ses résultats Par voie de conséquence (Les négociations de ce matin n’ont pas
Locuciones de registro familiar: des fois que, Condicionales con si sobreentendido en lengua literaria (N’était scolaires. abouti. Par voie de conséquence, le patronat et les syndicats
Página núm. 169
devront se réunir à une date ultérieure). Plural de extranjerismos Plural de extranjerismos
RELACIONES TEMPORALES RELACIONES TEMPORALES Coexistencia generalizada de forma autóctona Contenido referenciado en niveles anteriores.
Anterioridad Anterioridad y forma adaptada al francés (Des spaghetti-
Jusqu’à ce que + subjuntivo (J’attendrai Des spaghettis/Des stimuli-Des stimulus/Des
jusqu’à ce qu’il revienne) sinónimo de maxima-Des maximums/Des matches-Des
jusqu’au moment où (J’attendrai jusqu’au matchs/Deux whyskies-Deux whyskys/Des
Página núm. 170
moment où il reviendra). Que + subjuntivo para expresar tant que/jusqu’à ce que (Je ne barmen-Des barmans).
Jusqu’à ce que + indicativo (Il marcha jusqu’à partirai pas que vous ne m’ayez donné votre bénédiction). -Grado -Grado
ce qu’il arriva devant une étrange maison). N’avoir de cesse que + subjuntivo (Je n’aurai de cesse que vous -Caso -Caso
Tant que + verbo negativo como sinónimo de ne m’ayez pardonné).
avant que (Je ne partirai pas tant que vous ne Pronombres Pronombres
m’aurez pas donné votre bénédiction). -Personales -Personales
Posterioridad Posterioridad Expresiones fijas con pronombres átonos y/en Expresiones fijas con pronombres átonos y/en integrados a la
Uso de sitôt que en lengua literaria como Formas compuestas del participio presente (Ayant poussé la integrados a la locución verbal (Il en est de locución verbal en expresiones de registro culto o familiar (C’en
sinónimo de aussitôt que (Sitôt qu’elle fut porte, je me suis retrouvé dans un petit jardin). même pour…/Je m’en tiens à.../Elle n’en fait est fait/Il y va de mon honneur/Il en impose/Il s’en est tiré).
partie, tous se remirent à parler). qu’à sa tête/On n’en finit pas/Il s’en est fallu Expresiones fijas con otros pronombres átonos integrados a la
Simultaneidad Simultaneidad de peu/Vous n’y êtes pas/Tu t’y prends locución (Il l’a échappé belle/Tu le prends bien haut/Vous me la
Comme + pretérito imperfecto de indicativo mal/Nous en resterons là). baillez belle) a menudo en expresiones coloquiales de registro
(Comme je descendais de la voiture, j’entendis muy familiar (Il se la joue/Tu te la coules douce/Ferme-la !).
...). Uso popular del pronombre y como complemento indirecto (J’y ai
Que + indicativo para expresar una acción que donné une gifle/N’y dis rien).
se sitúa entre la simultaneidad y la Uso popular del dativo ético (Mais qu’est-ce que tu nous fais
posterioridad más inmediata (Il n’avait pas fini Expresión de la simultaneidad con valor de condición: là ?/Tout à coup, il te l’a empoigné et il te l’a secoué comme un
de saluer que le téléphone sonnait). Dès l’instant où + indicativo (Dès l’instant où il sera disposé à prunier) a veces con dos pronombres indirectos (Celui-là, je vais
Expresión de la simultaneidad con valor de nous écouter, tous les espoirs seront permis). te me le coller en moins de deux).
condición:
Tant que + indicativo (Nous le ferons tant que
nous en aurons les moyens). -Posesivos -Posesivos
BOJA núm. 208
Participio presente en construcción absoluta Uso específico del pronombre posesivo con Contenido referenciado en niveles anteriores.
(Moi vivant, tu n’auras pas à t’inquiéter). valor sustantivo (Je parle au nom des
EL SINTAGMA NOMINAL EL SINTAGMA NOMINAL miens/Elle a encore fait des siennes/Nous
NÚCLEO NÚCLEO faisons une petite fête et ça nous ferait plaisir
Sustantivo Sustantivo que vous soyez des nôtres).
-Clases -Clases -Reflexivos -Reflexivos
Sustantivos comunes Sustantivos comunes Distinción entre el valor reflexivo del Contenido referenciado en niveles anteriores.
Sustantivos formados por formas verbales o Contenido referenciado en niveles anteriores. pronombre se y sus otros valores: recíproco
locuciones varias (Des va et viens/Une m’as-tu (Se parler), léxico (Se souvenir), léxico-
vue/Une BCBG). diferenciador (S’apercevoir), pasivo impersonal
Sustantivos propios Sustantivos propios (Se boire).
Nombres propios de marcas comerciales Nombres propios con connotación sociocultural (Marie-Chantale, -Demostrativos -Demostrativos
convertidos en nombres comunes (Un rouleau Toto, Dupont, Dushnock). Uso de ce tras pausa fuerte seguido de Uso popular de ça para representar una persona (Je n’ai jamais
de scotch/Un kleenex/Un tupperware/Du preposición + relativo (Ce en quoi/Ce sur vu un enfant aussi difficile à vivre. Ça pleure toute la journée !).
rimmel). Nombres propios de personajes famosos convertidos en quoi/Ce pour quoi/Ce avec quoi) y ausencia Uso popular de ça en lugar de on para representar algo o alguien
nombres comunes (Méfiez-vous, c’est un don Juan/N’essaie pas de ce con los términos moyennant y sans impreciso (Dans cette maison, ça crie et ça se dispute
de jouer les don Quichotte/Il vit comme un vieil harpagon). (Moyennant quoi/Sans quoi). continuellement).
-Género -Género
Cambio de género unido a cambio de Contenido referenciado en niveles anteriores. -Indefinidos -Indefinidos
significado Nul (Nul n’est censé ignorer la loi). D’aucuns (D’aucuns considèrent que c’est la règle du jeu).
(Livre/Moule/Page/Platine/Somme/Vase). Autrui (Notre liberté s’arrête où commence Qui de droit (Des poursuites seront engagées contre qui de
-Número -Número celle d’autrui). droit).
Sevilla, 24 de octubre 2011
-Interrogativos/exclamativos -Interrogativos/exclamativos POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS
Uso familiar de ou quoi sinónimo de ou Uso de que o quoi reforzados por diable o diantre (Que diable Contenido referenciado en niveles anteriores. Contenido referenciado en niveles anteriores.
non (Tu viens ou quoi ?). voulait-elle que je fasse ?/Que diantre prétendait-elle ?/À quoi FENÓMENOS DE CONCORDANCIA FENÓMENOS DE CONCORDANCIA
diable pensait-il ?). Contenido referenciado en niveles anteriores. Contenido referenciado en niveles anteriores.
-Relativos -Relativos FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA
Uso de los relativos quiconque y qui sin Uso del relativo qui para introducir relativas que constituyen Contenido referenciado en niveles anteriores. Contenido referenciado en niveles anteriores.
antecedente (Qui cherche trouve/Quiconque le elementos incidentes de la frase (Qui plus est/Qui mieux est/Qui EL SINTAGMA ADJETIVAL EL SINTAGMA ADJETIVAL
souhaite peut en faire la demande). pis est). NÚCLEO: ADJETIVO NÚCLEO: ADJETIVO
Uso de lequel en lugar de qui en la lengua Ce que + participio presente (Ce que voyant/Ce que faisant/Ce Adjetivo verbal: morfología y modificaciones Adjetivos coloquiales y anglicismos (Elles sont très chouettes/
escrita (Elle parlait de ses enfants mais surtout que disant). ortográficas que lo distingue del participio Elles sont accros/Ils sont cool/Ils sont toujours speeds/Des gens
de son fils aîné, lequel lui avait donné bien Uso de qui o qu’ según la construcción verbal sea personal o presente. smart/etc.) y locuciones adjetivales (Une fille du tonnerre).
des satisfactions). impersonal (Choisis ce qui te plaît/Il fera ce qu’il lui plaira).
Sevilla, 24 de octubre 2011
Género Género
Uso de dont en la lengua literaria para Uso arcáico de que neutro en lugar de qui (Je fais ce que bon me Contenido referenciado en niveles anteriores. Contenido referenciado en niveles anteriores.
expresar el medio o instrumento (Il utilisait semble/Advienne que pourra). Caso Caso
une peinture rouge dont il recouvrait Uso del relativo que sin antecedente (Coûte que coûte/Vaille que Número Número
l’extrémité de chaque colonne). vaille/Que je sache). Contenido referenciado en niveles anteriores. Contenido referenciado en niveles anteriores.
Uso específico en la lengua jurídica y administrativa de dont en Grado Grado
relativa sin verbo (Dont acte = Ce dont je vous donne acte). Uso del sufijo –issime con los adjetivos Contenido referenciado en niveles anteriores.
MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO rarissime y richissime.
Determinantes Determinantes MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO
-Artículos -Artículos Mediante sintagma Mediante sintagma
Artículos determinados delante de nombre Artículos indeterminados o partitivos delante de nombre -Nominal Contenido referenciado en niveles -Nominal Contenido referenciado en niveles anteriores.
propio, en lengua popular, a menudo en el propio (C’est un Lelouche/C’est du Lelouche dans toute sa anteriores.
ámbito rural (Et la Paulette, tu l’as vue ?). splendeur). -Adjetival Contenido referenciado en niveles -Adjetival Contenido referenciado en niveles anteriores.
Artículos determinados delante de nombre anteriores.
propio de ciudad (Le vieux Paris/La Rome -Verbal Contenido referenciado en niveles -Verbal Contenido referenciado en niveles anteriores.
antique). anteriores.
Uso literario de tous deux, tous trois, etc. -Adverbial Contenido referenciado en niveles -Adverbial Contenido referenciado en niveles anteriores.
BOJA núm. 208
EL SINTAGMA VERBAL EL SINTAGMA VERBAL Uso del presente histórico (Il écrit son premier eu vite fait de.../Avant qu’il ait eu fini).
NÚCLEO: VERBO NÚCLEO: VERBO roman en 1964/Il meurt en laissant sa
Clases Clases dernière oeuvre inachevée).
Auxiliares, semi-auxiliares, copulativos, Contenido referenciado en niveles anteriores. Uso del futuro perfecto de probabilidad (Il
transitivos (directos e indirectos), aura eu un empêchement) equivalente a il a
intransitivos, impersonales, pronominales probablement eu …
(reflexivos, recíprocos, siempre Uso del condicional periodístico (L’attentat
pronominales). aurait fait onze victimes).
Peculiaridades en la impersonalidad -Expresión del futuro -Expresión del futuro
Uso de verbos personales en construcciones Pretérito perfecto con valor de futuro Uso regional del futur antérieur surcomposé de indicativo
impersonales con sujeto aparente y real (Il se inmediato (J’ai fini !) equivalente a je vais (Quand j’en aurai eu fini).
passe des choses étranges/Il est arrivé un bientôt finir/je suis sur le point de finir.
malheur/Il souffle un vent violent/Il me vient Uso del condicional periodístico (Le Président
une idée/Il m’est venu une envie de …/Il t’a annoncerait sa décision dans les jours à venir).
pris la folie de...). Aspecto Aspecto
Uso impersonal de être (Il est temps de/Il est Aspecto durativo del gerundio con o sin en
question de/Il n’est que de). (Les prix vont en augmentant/Le problème va
Tiempo Tiempo croissant).
-Expresión del presente -Expresión del presente Aspecto incoativo: uso literario de partir,
Distintos tiempos verbales con valor de Contenido referenciado en niveles anteriores. repartir, se prendre à (Elle se prit à Aspecto ingresivo: uso literario de aller pour especialmente en
presente pleurer/Elles repartirent à rire) equivalente a lenguaje escénico (Elle va pour sortir).
Uso del pretérito imperfecto de cortesía se mettre à. Aspecto terminativo : uso literario de ne faire que de (Elle ne
BOJA núm. 208
(Qu’est-ce qu’il fallait ?/Que désirait Aspecto ingresivo: être en passe/en voie de faisait que de sortir) equivalente a venir de.
Madame ?). (Une société qui est en passe d’être dissoute).
Pretérito imperfecto de desaprobación (Il (ne)
manquait plus que ça !).
Pretérito imperfecto de estilo indirecto Uso de venir à (L’eau vint à manquer/Si jamais
implícito (Elle avait rendez-vous aujourd’hui). il venait à la toucher, elle hurlait).
Uso del pretérito imperfecto y Distinción semántica mediante el uso de los auxiliares être o
pluscuamperfecto en lenguaje infantil (On Distinción del aspecto mediante el uso de los avoir (L’heure m’a convenu/Il était convenu que …/Elle y a
était toute belle aujourd’hui !/Alors, on avait auxiliares être o avoir (Quand je l’ai revue, elle demeuré durant la majeure partie de sa vie/Elle est demeurée
bien dormi ?). avait vieilli/elle était vieillie). bouche-bée).
Uso del pretérito imperfecto y Modalidad Modalidad
pluscuamperfecto en lenguaje infantil para -Factualidad -Factualidad
organizar el juego (Tu étais le malade et moi Contenido referenciado en niveles anteriores. Contenido referenciado en niveles anteriores.
j’étais le médecin qui venait te soigner). -Necesidad -Necesidad
Pretérito perfecto con valor de presente para Uso de avoir à (Nous avons à causer tous les Ver a continuación: Obligación
una acción en curso de desarrollo (J’ai fini !) deux). -Obligación
equivalente a je suis en train de finir. – Ver -Obligación Uso de être tenu y se devoir (Je suis tenu de vérifier/Je me dois
también expresión del futuro. Uso de s’imposer (Une vérification s’impose). de le dire).
Uso del futuro simple de probabilidad (On a -Capacidad -Capacidad
sonné. Ce sera le voisin) equivalente a c’est Uso de vouloir (Cette boîte qui ne veut pas Contenido referenciado en niveles anteriores.
probablement … s’ouvrir = je n’arrive pas à l’ouvrir/Ce robinet
Uso del condicional periodístico (Le Président qui ne veut pas arrêter de couler).
Sevilla, 24 de octubre 2011
Uso de s’en sortir (il s’en sortira). Adverbio Adverbio
-Permiso -Permiso -Clases -Clases
Contenido referenciado en niveles anteriores. Contenido referenciado en niveles anteriores. De lugar (Contenido referenciado en niveles De lugar (Céans).
-Posibilidad -Posibilidad anteriores). De tiempo/aspecto (Derechef) y ordinales del latín
Uso de devoir (Elle doit être de retour à l’heure Contenido referenciado en niveles anteriores. De tiempo/aspecto (Dorénavant). (Primo/Secundo/Tertio/Quarto/Quinto/Sexto/Septimo/ etc.).
qu’il est/Elle a dû être retardée par les De modo (Rasibus/Franco).
embouteillages). De modo (Net/Incognito/Gratis/Instamment). De grado (Fin) y, en registro familiar o muy familiar
-Prohibición -Prohibición De grado (Bougrement/Diablement/Diantrement/Bigrement/Vachement).
Contenido referenciado en niveles anteriores. Contenido referenciado en niveles anteriores. (Extrêmement/Aucunement/Nullement De afirmación (Tout de bon).
-Intención -Intención Quasi/Quasiment/Autrement). De duda o probabilidad (Contenido referenciado en niveles
Contenido referenciado en niveles anteriores. Contenido referenciado en niveles anteriores. De afirmación (Contenido referenciado en anteriores).
niveles anteriores). De restricción (Contenido referenciado en niveles anteriores).
Sevilla, 24 de octubre 2011
Voz Voz
Uso en voz pasiva de semi-auxiliares (Ce livre Uso jurídico de répondre une requête con el consecuente uso de De duda o probabilidad (Vraisemblablement). Interrogativos y exclamativos: Que con valor de pourquoi (Que
a été achevé d’imprimer en décembre 2010). dicha expresión en voz pasiva (La requête a été répondue). De restricción (Contenido referenciado en ne l’as-tu pas dit plus tôt !).
Otros usos jurídicos o administrativos en voz pasiva (Être sursis niveles anteriores). De concesión (Nonobstant).
à/Être procédé à). Interrogativos y exclamativos (Contenido Adverbios que refuerzan o atenúan la expresión: voir (Dis voir).
Antiguo uso popular de apprendre quelqu’un aún presente en la referenciado en niveles anteriores).
lengua regional en los giros pasivos de bien/mal appris (C’est un
enfant qui a été bien/mal appris). De concesión (Toutefois/Néanmoins).
MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO Adverbios que refuerzan o atenúan la
Concordancias específicas del participio Contenido referenciado en niveles anteriores. expresión: bien, donc, déjà (Il faut bien
pasado admettre/Prenez donc un siège/Comment tu
Attendu, compris, excepté, passé, supposé, dis déjà ?).
vu.
Ci-joint, ci-inclus, ci-annexé. -Grado -Grado
Étant donné, mis à part, fini. Contenido referenciado en niveles anteriores. Contenido referenciado en niveles anteriores.
Coûté, valu, pesé, marché, couru, vécu, dormi, Locuciones adverbiales Locuciones adverbiales
régné, duré. De lugar (En aval/En amont). De lugar (Contenido referenciado en niveles anteriores).
BOJA núm. 208
Dit, dû, cru, pu, su, voulu, permis, pensé, De tiempo/aspecto (A posteriori/In De tiempo/aspecto (Tout de go/D’emblée/Sans coup férir/Ipso
prévu. extremis/In fine/Sur-le-champ/ Sur ces facto/À brûle-pourpoint/Sans crier gare/Dare-dare/Illico
POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS entrefaites/D’entrée de jeu). presto).
Contenido referenciado en niveles anteriores. Contenido referenciado en niveles anteriores. De modo (Grosso modo/Vice versa/Mine de De modo (Pêle-mêle/D’arrache-pied/De visu/In extenso/En
FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA rien/En douce/À mon insu/Au dépourvu/À la catimini/À la dérobée/À l’anglaise/À la bonne franquette/À vau-
Formas conjugadas: Predicado. Contenido referenciado en niveles anteriores. sauvette/À la légère/À l’aveuglette /À tire- l’eau/À tire d’aile/À l’envi/À dessein/Cahin-caha/Tambour
Infinitivo: Función nominal sujeto, atributo, larigot/À qui mieux mieux/À coeur joie/À battant).
complemento del verbo, complemento del loisir/ À propos/À bon escient/À tort/À
nombre, complemento del adjetivo, raison/À juste titre/À tort et à travers/Tant
complemento del adverbio. bien que mal/Clopin-clopant/ Sans De grado (Tout plein/Un tant soit peu/Un tantinet/Une
Sujeto (Respirer me fera du bien/Il faut partir). conteste/Soi-disant). miette/De plus belle).
Atributo (Vouloir, c’est pouvoir/C’est ce que De grado (Quelque peu/Pas mal). De aproximación (Contenido referenciado en niveles anteriores).
j’appelle chanter/Mourir n’est pas mourir). De negación (Au grand jamais).
Complemento del verbo (Je veux partir/J’ai De aproximación (Quelque). De duda o probabilidad (Contenido referenciado en niveles
arrêté de fumer/J’hésite à le faire/On perd De negación (Contenido referenciado en anteriores).
tout à vouloir trop gagner). niveles anteriores). De restricción -adición, exclusión e inclusión- (A fortiori/De
Complemento del nombre (Le plaisir De duda o probabilidad (Au pis aller). surcroît/Qui pis est).
d’offrir/La peur d’aimer). De restricción -adición, exclusión e inclusión- De finalidad (À toutes fins utiles).
Complemento del adjetivo (Impatient de le revoi (A priori/À plus forte raison/Qui plus est/Au De opinión (En mon for intérieur).
Complemento del adverbio (Loin d’imaginer). demeurant/En définitive/Somme toute). Locuciones adverbiales que refuerzan o atenúan la expresión: un
EL SINTAGMA ADVERBIAL EL SINTAGMA ADVERBIAL peu, une fois (Dis un peu combien/Donne-moi ça une fois).
NÚCLEO NÚCLEO MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO
Página núm. 173
Mediante sintagma adverbial Mediante sintagma adverbial CONTENIDOS DISCURSIVOS. EXPONENTES Y EJEMPLOS PARA LOS NIVELES C1 Y C2
Contenido referenciado en niveles anteriores. Contenido referenciado en niveles anteriores. IDIOMA INGLÉS
Mediante sintagma preposicional Mediante sintagma preposicional C1 C2
Contenido referenciado en niveles anteriores. Contenido referenciado en niveles anteriores. CARACTERÍSTICAS DE LA COMUNICACIÓN CARACTERÍSTICAS DE LA COMUNICACIÓN
POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS PRINCIPIO DE COOPERACIÓN: CANTIDAD, PRINCIPIO DE COOPERACIÓN: CANTIDAD,
Ver C1, apartado: La oración declarativa Ver C2, apartado: La oración declarativa (afirmativa o negativa) -
Página núm. 174
…) ---It-clefting
(Being well aware of the complexity of this issue, ----S (It was Lucy who/that wore her best suit to
let me begin by …/In considering … the departing the dance last night./It was my cousin who/that
point of … will be …) found the purse.)
Tematización y la focalización Tematización y la focalización ----Od (It was her best suit (that) Lucy wore to
-Orden de palabras -Orden de palabras the dance last night./It was the purse (that) my
(Astounded though/as she was, Francesca was (An heir apparent/pressumptive/The chairman cousin found.)
thrilled and excited./Finely did he speak!) himself did he address!) ----SAdv (It was last night (that) Lucy wore her
(However interested he may seem …/Much (Enclosed is a card for our permanent best suit to the dance./It was to the dance that
though I would like to …) signature./There is many a clever guy in this office!) Lucy wore her best suit last night.)
-Uso de partículas -Uso de partículas ---Wh-clefting (What you need is a good
(In rushed the boss./On no account would she do Contenido referenciado en niveles anteriores rest./What she told me was (to) feed the baby.)
it.) Enumeración Enumeración
(There’s the man I can’t put up with./What are (First, management must systematically (A scale can be roughly indicated by distinguishing:
you up to?) investigate and acquire knowledge and 1. …; 2. …; 3 …/Priority is given to: (a) …; (b) …; (c)
-Tema y rema -Tema y rema information … Secondly, the knowledge acquired …)
by management is used … Thirdly, …) (There are two points here, then. One is descriptive:
BOJA núm. 208
--Tema no marcado (She bought a new --Tema no marcado (They didn’t leave early./Go and
house./Did he finish the work?) tell Paul.) (Lastly, …/To conclude, …) … And one is methodological: …/For one thing, …
--Tema marcado --Tema marcado And for another thing, …)
---Pasiva ---Pasiva DESARROLLO DEL DISCURSO DESARROLLO DEL DISCURSO
---Cuasi-pasiva (Jim was elected class ---Pseudo-pasiva (Oranges are selling cheaply Desarrollo temático Desarrollo temático
representative./She was Christened Victoria.) today./The door doesn’t open in wet weather.) - Mantenimiento del tema - Mantenimiento del tema
---Fronting ---Fronting --Correferencia --Correferencia
----SN (This I do not understand./Statistics she ----S (That student’s a pleasure to teach./She is ---Uso del artículo (Let’s turn now to the ---Uso del artículo
kept doing all night.) rather difficult to talk to.) weather. A weather wet and mildly cold might be Contenido referenciado en niveles anteriores
----SAdv (To this list may be added ten further ----Od (ˈReally ˈgood ˈcocktails they made at that expected in …/On the Saturday there was a
items./In such cases you must apply immediate hotel!/His ˈcharacter I despise.) terrible storm.)
treatment.) ----Cláusulas (Whether this was congenital, she ---Uso de pronombres ---Uso de pronombres
----Cláusulas (That he has prepared this speech I sometimes wondered./Whatever (it was that) (The former … The latter …/Such are the reasons Contenido referenciado en niveles anteriores
do not believe./How he would use that knowledge changed this conclusion, I don’t remember.) behind …)
he could not guess.) ---Inversión (There are two of those, each with their own
----Only + participio (Only after posting the letter distinctive features./All mentioned are stages of
---Inversión did I realise I hadn’t put a stamp./Only frozen can the same process.)
----Adv locativo (Here comes the bus./Along the the mix be turned down.) ---Uso de demostrativos ---Uso de demostrativos
street ran a strange procession.) ----As/Though (Keen as/Keen though she looked, (That (one) I mentioned earlier is …/The results Contenido referenciado en niveles anteriores
----Adv negativo (Under no circumstances she kept yawning at the lecture./Try as I might, I obtained are those shown in Annex A.)
should the switch be left on./Not only did he fail couldn’t open the door.) (It’s just Rosie that is./That’s true that. That’s
to report the accident, but also later denied his what they do.)
driving the car.) ---Concordancia de tiempos verbales ---Concordancia de tiempos verbales
Página núm. 175
----Presente (presente histórico, presente Contenido referenciado en niveles anteriores (Day in, day out, she keeps asking for a new concentration on systems of generators for a group
simple, pretérito perfecto) bicycle./I tried and tried but it was no use.) and on relations satisfied by these generators.)
----Futuro (futuro simple, futuro continuo, ---Eco léxico ---Eco léxico
futuro perfecto, be going to, condicionales, (-And I think she’s Sterling stuff as well. -She’s (-I don’t see a thing in San Francisco. –Oh, did you
infinitivo) what?/-How fast can you pick it up? –How fast say San Francisco?/-Yeah, we ended up coming
----Pasado (pasado simple, pretérito perfecto, can what?) home Saturday. –Saturday?)
Página núm. 176
pasado pluscuamperfecto, presente histórico, (-This is the book you are looking for. -So it
would, used to) is!/We paid an awful load of money. –An awful
---Anáfora y catáfora ---Anáfora y catáfora load, indeed.)
----Deixis espacial (I present in Table 2 the ----Deixis espacial ---Sinónimos ---Sinónimos
information given in Table 1 in the form of a Contenido referenciado en niveles anteriores Sinónimos (Likeness-Similitude/Scared- Evolución de significado (chap < chapman/extra <
componential analysis./You will only find the Frightened) extraordinary)
balance between both extreme points if you look Cuasi-sinónimos (Startled-Terrified/Intelligent- Diferencias de registro (rise-mount-ascend)
at the chart in front of you …..) Smart)
----Deixis temporal ----Deixis temporal ---Antónimos ---Antónimos
(What was happening at the time was …/Earlier Contenido referenciado en niveles anteriores Inversos (east-west/parent-child) Contenido referenciado en niveles anteriores
research was unable to demonstrate …) Complementarios (single-married/dead-alive)
(Long before (that) had come the Punic ---Hiperónimos (red-crimson/flower-rose) ---Hiperónimos Contenido referenciado en niveles
Wars./What was to follow would include famine ---Hipónimos (metal-copper/publication- anteriores
and devastation.) brochure) ---Hipónimos Contenido referenciado en niveles
----Deixis personal (He does it himself./She ----Deixis personal (I sustituido por we para ---Co-hipónimos (crimson-garnet/rose-tulip) anteriores
makes her own bed.) autoría./You dirigido a la audiencia.) ---Campos léxicos ---Co-hipónimos Contenido referenciado en niveles
----Deixis textual ----Deixis textual (The aforementioned …/The Los campos léxicos adecuados al nivel y las anteriores
(Below, …/In next chapters, …) undersigned.) necesidades del alumnado. Los siguientes ---Campos léxicos
(And so …/That way …) elementos constan a modo de ejemplo: nuevas Contenido referenciado en niveles anteriores
--Sustitución --Sustitución (A schoolgirl yesterday dropped a legal tecnologías, medio ambiente)
(Kilie Minogue has blasted Madonna for ripping bid to divorce her parents … The 14-year-old had --Reformulación --Reformulación
off other people’s styles. The Aussie singer has asked the High Court to rule that she could live with (So before we issue – before we hand over the B (“I won’t go there!”, he shouted. Yes, he stormed that
BOJA núm. 208
hit out at the American superstar./I tried on a red her boyfriend’s family. The deal was struck one what do we do?/Dad, I don’t think you sh-, I he wouldn’t go there./They asked for help. Indeed,
skirt and some blue jeans. I liked the red one, but surprisingly …. But it is not yet known whether the think you should leave Chris home Saturday.) they did beg that I helped them.)
in the end I took the blue ones.) teenager is returning to her mother or remaining (Phrased in a slightly different way, …/ This area
(James says you took his book. If so, you must with her 18-year-old boyfriend’s family.) hasn’t been studied in detail. (Or) Better, it has
return it./She refused his offer of marriage, and been quite neglected.)
later regretted doing so.) --Énfasis --Énfasis
--Elipsis --Elipsis ---Acento contrastivo (Surely you’re not ˈthe ---Alargamiento fónico (It’s wooonderful!/She was
---Inicial/Situacional (-And what do you think ---Inicial (He’s always asleep. Goes on errands fast Elizabeth Taylor, are you?/I ˈdo hope you’ll come extreeemely furious.)
she’ll say? –Don’t know. /Why aren’t you working? asleep… I’m proud of that boy – wouldn’t part with again.) ---Silabeo (It was won-der-ful./She was utterly fu-
Got a day off?) him on any account./-Did you have a good weekend? ---Pasiva (All roads to the north have been ri-ous.)
–Yeah. Yourself?) blocked by snow./The most relevant ---Afijos (I was overtired./The tiniest.)
---Medial (I better start working./How ya doing, ---Medial (The daughter is said to be well-bread and characteristics of this sort of mental disorder are ---Inversión (Up into the air came the
Ms. Jackson?) beautiful; the son an awkward booby, reared up and listed below.) balloon./Suddenly everything went black.)
spoiled at his mother’s apron strings./Why don’t you ---Fronting (Where the money is coming from, I ---Negativo (I wasn’t interested in the
come help me with the washing-up?) don’t know./Difficult though it may seem, it is not slightest./There were no tickets left whatsoever.)
---Final (-Who’s coming tomorrow? –Di./But she ---Final (I haven’t spoken to your brother yet, but I impossible) ---Wh –ever (Whoever told you that!/Wherever did I
completely lost it. And I still don’t know why or will./-Are we having that tonight too? –If you want ---Clefting (It was the rocking chair that he leave my glasses?)
how.) to.) wanted to reach./It can’t have been the same ---Very (The very same rocking chair was that made
--Repetición --Repetición book you read.) him furious./You’ll find it at the very end of the
(Oh, wait, wait, wait, you forgot this./Except of (In 1882 H. Weber gave a set of postulates for ---Pseudo-clefting (What I hate is rainy road.)
course, I er, I, I couldn’t read my road map there abstract groups of finite order. These postulates are weather./What she couldn’t stand was the tone of
in, in Brussels.) essentially those in use today./One is Dyck’s his voice.)
Sevilla, 24 de octubre 2011
---All (All I need is another $5./All (that) is Resumen y recapitulación Resumen y recapitulación
required is some more effort.) (It is clear from much of my previous discussion (In summary so far then, …/The general conclusion
---At all (It was not at all cold./There were none in this paper, especially in section 4, that …/I to be drawn from the … discussed here may seem
left at all.) have made two main points. First, … Second, …) …)
---Verbos auxiliares (I ˈdo hate football!/And she Indicación de cierre textual Indicación de cierre textual
ˈdid like my performance.) (I will be pleased to enlarge any piece of (Should you require any additional information,
---Exclamación (His high-jump record was information you may wish./I beg you to indicate please do not hesitate to contact me again./I would
considered quite a feet!/He married on the fifth – the procedure I must follow for this purpose.) be indebted to you if you …)
and repented on the sixth! So did she!!) (Well, this has been very helpful, sir./Now, I must
--Paralelismos --Paralelismos keep going.)
(There exists certain similarity between … and (This is tantamount to admitting that …/This is Cierre textual Cierre textual
Sevilla, 24 de octubre 2011
…/These two factors bear resemblance with …) closely related to …) (And that is all for today./I look forward to Contenido referenciado en niveles anteriores
-Expansión temática -Expansión temática hearing from you. Yours faithfully,)
--Secuenciación --Secuenciación (I am afraid my time is over./Well, I have to go
(First, he closed the door. After that, he advanced (Given …/Having answered that question, …) now.)
slowly./Eventually, she turned round and saw MANTENIMIENTO Y SEGUIMIENTO DEL DISCURSO MANTENIMIENTO Y SEGUIMIENTO DEL DISCURSO
him.) ORAL ORAL
--Ejemplificación --Ejemplificación Toma del turno de palabra Toma del turno de palabra
(Similar/such cases are likely to occur with …/It is (Many other informal demonstrations of … could be -Superposición de turnos: signalización de -Superposición de turnos: signalización de distintos
in this way that we are able to interpret …) given. Consider, for example, …/Another way of distintos estados de ánimo estados de ánimo
looking at it is …) (If I can say something …/Will you let me butt in?) Contenido referenciado en niveles anteriores
(Other features noted are …, e.g. (29)./See, for (Enough! I must say here …/No more. I cannot let
instance, (29-31, 38-9,83-4).) you continue.)
--Refuerzo --Refuerzo -Aspectos paralingüísticos: contacto visual y -Aspectos paralingüísticos: contacto visual y
(Furthermore, taking the latest published (These general points are perhaps fairly obvious. lenguaje corporal lenguaje corporal
statistics into consideration …/This is further Taken along with … there would seem to be very -Acciones paralingüísticas Contenido referenciado en niveles anteriores
reinforced by …) clear evidence that …/I gave a brief and informal --lenguaje corporal
(As well as the obvious dangers, there was the answer to this argument in chapter 1, but it now
BOJA núm. 208
-[l velar] (fill/failed) wriggling/simple-simplest) -al narrar (She stopped, got out of the car, and went
-[r muda] + sufijo convertida en [r pronunciada] (poor- -[glottal stop] (writer/letter) home./|While he was walking, he noticed her trailing.)
poorer/pour-pouring) -[h] y [h muda] (hear/heir) -para indicar que no acaba la intervención (When he came … I
Agrupaciones consonánticas Agrupaciones consonánticas greeted him./Some pears and … well, that’s all.)
-(exist/exam) -(medal/middle) Entonación ascendente o descendente en exclamaciones
-(thanked/ranked) -(whistle/wrestle) (Brilliant! [positivo])/descendente (Brilliant! [negativo])
-(fifths/twelfths) -(sixth/googolplexth) ORTOGRAFÍA ORTOGRAFÍA
-(texts/contexts) El alfabeto/los caracteres El alfabeto/los caracteres
-(clothes/he breathes) Contenido referenciado en niveles anteriores Contenido referenciado en niveles anteriores
-(oaths/youths) Representación gráfica de de fonemas y sonidos Representación gráfica de de fonemas y sonidos
Dígrafos y trígrafos Vocales [l velar] (fill/help)
-(threat/throne) -[i:] (field/conceive/quay) [glottal stop] (great joke/nutmeg)
-(thwack/thwart) -[æ] (plaid/plait)
-(shrink/shrug) -[a:] (sergeant/reservoir)
Formas no estándar (Ah, but you won’t see ‘em./She’s -[o breve] (trough/shone/yacht)
comin’.) -[u:] (tomb/canoe)
Procesos fonológicos Procesos fonológicos -[ɜ:] (Persia/colonel)
Asimilación en la palabra aislada (Christian/toothpaste) Asimilación en habla informal (I don’t know why/He Vocales en dígrafos (aisle/feud/jeopardy/gauge)
BOJA núm. 208
especies y subespecies (Tsuga -en introducción de listas en la misma frase (The following -en subtítulos (The book Anthropology: A Quick Review
canadiensis/Cypripedium parviflorum var. pubescens) issues have been included: the economy, employment, was rubbish./You know? I just got Discourse Analysis:
Signos ortográficos Signos ortográficos exports and party membership./You will need these items: a The Sociolinguistic Analysis of Natural Language.)
Abreviaturas con y sin punto en Abreviaturas con punto cuando la letra final es distinta compass, a rope and a lighter.) -antes de fórmulas (The orbit of Beagle 2 could be
-tratamientos (Prof./Right Hon.) y sin punto (Dr/Mr) en la palabra completa y en la abreviatura (Sq. = -en explicaciones (And it’s expensive: in terms of time, effort expressed as: η = θ2 [ξ/Ω])
-sistema métrico decimal (km/m) frente a medidas imperiales Square/Str. = Street) y sin punto cuando la letra final es and material things./Starr first divided risks into two
(gal./in.) la misma (Rd = Road/Ave = Avenue) categories: voluntary and involuntary.)
Abreviaturas sin punto en Abreviaturas sin punto para instituciones y -en contraste o aposición (Two’s company: three, an
-puntos cardinales (S/NE) organizaciones (EFTA/UN) orgy./The Labour Party voted for reduced state control: this
-elementos químicos (Al/Mg) Abreviaturas con punto en documentos formales was, however, a contradiction of their election manifesto.)
-masa en uso científico (oz, lb) (Ph.D/M.Sc (Econ.)) -antes de citas o preguntas dentro de comillas (As Cindy
-moneda (USD/p) Abreviaturas con punto (I.B.M. = Intercontinental Adams once said: “Success has made failures of many
-plurales (hrs/mins) Ballistic Missile) y sin punto (IBM = empresa de men.”/The trade union leader wanted an explanation: “If Rome
-nacionalidad/país (M. Leclerc (Fra)/Herr Staffenbaum (Ger)) ordenadores) (Important components of the I.B.M. were was built in a day, who was in charge of that job?”)
Abreviaturas con punto en manufactured by IBM) -en horas (01:30/10:23:07)
-términos latinos (et al./vs.) Exclamación en paréntesis
-frases abreviadas (c.i.f./R.S.V.P.) -sin punto final (The room was painted blue – the political
-palabras reducidas a una letra (b. (born)/d. (died)) colour of those who used it!)
Apóstrofe Apóstrofe en palabras abreviadas (Well, thank y’all, y’all -con punto final (The room was painted red (bright socialist
-en letras y números (Don’t forget to dot your i’s and cross have a nice day. [no estándar]) red!).
your t’s./They were grouped in 2’s and 3’s.) Guión-dash
-en años abreviados (The ‘68 revolution./Its main effects were -Sin espacio en números negativos (-32/Absolute zero is
felt in the ‘70s.) -273.15ºC)
-posesión en nombres polisilábicos acabados en –s/-ies -Sin espacio en horas o fechas indicando ‘hasta’ (Closed
BOJA núm. 208
-en una lista compleja (There are two facts to consider: first, (I believe myself (to be) above such things./The (He was praised for his efforts./I can’t approve
the weather; second, the expense./ The following were called
accounts were thought to have been cooked.) of her attitude towards the team.)
as witnesses: the shopkeeper, now retired; the bank manager,
(Your help in this matter is greatly valued./I see (She went up/down in my estimation after the
currently suspended; his mother-in-law, the chief suspect.)
John with disregard owing to his shady past.) last incident./At a rough estimation, the costs
Siglas de uso frecuente en mayúscula (RSVP/P.T.O.) y en
minúscula (i.e./p.m.) will be over $4,000,000.)
Signos en Internet (@/-/_/\) Clasificar y distribuir Clasificar y distribuir
Signos en teléfonos (#/*) (These components may be sorted out into two (There are a number of ways in which you can
Signos tipográficos (… is mentioned in ¶2/See §6, 12-13) sub-categories, such as …/The chairs were array elements in lists or catalogues, using
Estructura silábica. División de la palabra al final de la línea. Estructura silábica. División de la palabra al final de la
arranged in a circle.) tabulation, indexing, or codifying them./Or
División de compuestos línea. División de compuestos
(The first point… Last but not least…/For one simpler, you can number or alphabetize the
Componentes de la sílaba (onset-peak-coda) (squ-ea-led/t- Contenido referenciado en niveles anteriores
e-xts)
thing… And for another…) data.)
Resilabeo [hablado] Miss-Sandy/Miss-Andie) ($10 per pound/£2,000/m2) (You’ll have to share out the cake, so you can
Guión-hyphen para separar palabras al final de línea take one fifth each./After introducing their
-separación morfológica (dis-ap-pear/grate-fully) respective spouses they all apportioned the
-separación silábica (indus-trious/un-kind-li-ness) costs of the trip equally.)
-separación semántica (spot-light/scape-goat)
Confirmar (corroborar) Confirmar (corroborar)
(Indeed, the results made public seemed to bear (This confirms my fears./That explained his
him out./In effect, he received full, immediate absurd behaviour.)
endorsement from the audience.) (The sentence was upheld on appeal./This is to
(You got it right./So it is.) certify that …)
Desmentir Desmentir
Página núm. 181
(I must vigorously deny that my son cheated at (Despite his indignant denial at the suggestion (I can’t go along with you there./How can you (I differ totally from you./What a big mistake to
the test./I must argue in the contrary.) that he was a pervert, she wouldn’t withdraw say that?) think so!)
(No way./Far from it.) what she had said./I must contradict Prof. Jones. (What?!! That’s nonsense!/God forbid! No way!) (Come off it! /Don’t give me that! )
(I don’t mean to say that’s not true, but it’s not His estimates are all but accurate.) (You have a point there, but still …/Mind you. (It is not a question of values but
completely true./I admit there’s some truth in (Not in the least./No such thing.) I’m not saying you’re not right, only that I don’t money./There’s not only the point of values, but
that, although I still can’t quite believe it.) (There is some truth in that. However, there’s see it that way.) also of money.)
Página núm. 182
more to it./In spite of the fact that you say so, I Expresar certeza Expresar certeza
must add another point.) (That’ll (definitely/certainly) be Mum./I have it (You can bet on that./I have no doubt
Conjeturar Conjeturar on good authority, so I fully believe what she whatsoever.)
(It is purely speculative to say that John’s likely (We naturally but wrongly presumed John would said.) (I’ll stick my neck for that./I’ll put my head on
to have arrived in Tokyo./I reckon/guess the be in Tokyo./Her words led me into thinking …) (He’s certain/bound/sure to address the the block for that.)
results will be published in March.) (You won’t have heard the news, of course./For meeting./I wouldn’t be surprised if it didn’t rain (There is sure to be some disagreement
(There must be/must have been a all I know this should be the case.) today.) concerning the contents of the
mistake./These figures can’t be right.) (No doubt she’ll get here on time./She is, proposal./There’s little doubt/likelihood that
Corregir (rectificar) Corregir (rectificar) without a doubt, the best.) she’ll be here by six.)
Acento contrastivo (The party will be next ˈFriday (If you would let me explain some of my Expresar conocimiento Expresar conocimiento
[not Saturday]./-In Turkey? –No, in ˈTorquay.) arguments to you…/I hope you don’t mind my (I am current and informed, since she put me in (I keep abreast of the matter./I keep up to date
(The party wasn’t a disappointment, but rather a saying so, but there are a number of arguments the picture./I know the matter inside out.) with the subject.)
disaster/Not only was the party a I would like to make clear.) (Are you acquainted with the latest statistics (I know the city like the back of my hand. /I can
disappointment, but also a disaster.) (To qualify the statement I made earlier …/Let issued by Johns Hopkins Hospital?/I read her like a book.)
me point out some things that haven’t been realised/understood immediately the
made explicit enough.) importance of the discovery.)
Describir Describir Expresar desconocimiento Expresar desconocimiento
Descripción objetiva Contenido referenciado en niveles anteriores (I haven’t got a clue./Not the faintest idea.) (I was totally unaware of that fact./Hardly did I
(The statue is 200 years old, made of steel, and (I wasn’t aware of it./I had been partially know about it.)
it weighs one ton./She was a born-and-bred informed.) (His face wasn’t wholly unfamiliar to me. /What
Londoner.) she said rang a bell.)
(It’s kind of cosy./She had a sort of bun on her Expresar habilidad/capacidad para hacer algo Expresar habilidad/capacidad para hacer algo
BOJA núm. 208
head.) (I’m quite skilful at maths./I’m cut out for (I’m adept at working with figures./I have been
Descripción subjetiva counting and calculating.) trained for management.)
(He appears to be well-built./The house looks as (I’m a crack driver./I’m an ace at driving.)
if it had been bombed.) Expresar la falta de habilidad/capacidad para Expresar la falta de habilidad/capacidad para
(She was dressed in a yellowish kind of robe./It hacer algo hacer algo
doesn’t look very ladylike to drink a whole pint (I can’t even add two and two./I’m not even (I’m a blockhead./I’m a bit thick.)
of beer.) capable of adding two and two.) (I’m rather hopeless at numbers./Numbers are a
Narrar Narrar (I’m slow at maths./It’s all Greek to me.) mystery to me.)
Relatar oralmente o por escrito utilizando Contenido referenciado en niveles anteriores Expresar que algo se ha olvidado Expresar que algo se ha olvidado
adecuadamente la correlación temporal entre los (It completely slipped my mind./It went right out (My mind went blank./I lost the thread of what I
diversos tiempos verbales (presente simple, of my head.) was saying.)
presente continuo, presente histórico, pasado (I have it on the tip of my tongue./I hope it (I had a blackout./My memory is like a sieve.)
simple, pasado continuo, pretérito perfecto, comes to mind.) (I can recollect that vaguely./It rings a bell.)
pretérito pluscuamperfecto simple y continuo, Expresar duda Expresar duda
futuro simple, futuro continuo, futuro perfecto, (She looked at me in disbelief./I was suspicious (I am in some doubt as to whether I should leave
condicional), el estilo indirecto, la correferencia about their intentions.) or stay./Several jurors disbelieved the witness’s
y los elementos deícticos (I wonder if/whether they’ll be open today./I testimony.)
Expresar acuerdo Expresar acuerdo would be surprised if they came back today.)
(No doubt! I’ll join you on that./I’ll come out (I endorse what you said./I second the motion.) Expresar escepticismo Expresar escepticismo
with you.) (Absolutely. I fully agree with you/Definitely, I (I am rather doubtful./I’m not too sure.) (I am not totally convinced./I wouldn’t go along
(That’s undeniably right!/That’s indisputable!) am of the same opinion.) (What’s the chance of them being successful?/I with that.)
Expresar desacuerdo (disentir) Expresar desacuerdo (disentir) am not confident of success.) (Just wait and see./I don’t suppose you made
Sevilla, 24 de octubre 2011
your bed, did you?) Informar (anunciar) Informar (anunciar)
Expresar una opinión Expresar una opinión (With reference to … I must say …/As far as … is (It is my duty to inform you that …/Listen! You
(Frankly, the whole plan is utterly wrong./This is (The second course of action is undoubtedly concerned, …) won’t believe your ears!)
sheer idiocy, honestly.) preferable./In my view, there should be more (I regret to inform you that your reservation has (Talking of …/As for …)
(They regard it as totally shameful that the investment in this field of study.) been cancelled./We are sorry to inform our
company head refuses to take responsibility./I (It’s a pity that he should resign./That they guests that the swimming pool will remain
consider him an idiot.) should sleep in the street is disgraceful.) closed for the rest of the day.
Expresar probabilidad/posibilidad Expresar probabilidad/posibilidad Objetar Objetar
-Posibilidad -Posibilidad (Nobody objected to/opposed the plan./He (Pardon me, but I have an objection to any plan
(If you (should) see Ann, could you ask her to (Should this be the case, do inform me./In the argued against the measures she presented.) that requires staying out all night./Don’t
phone me?/I’m taking an umbrella in case it unlikely event of fire …) (He protested that he wasn’t tired./Despite the hesitate to demur to the idea if you have any
should rain.) (The chances are that he may have earnest expostulations of her friends, Jessica qualms.)
Sevilla, 24 de octubre 2011
(It’s just/barely possible that he may have escaped./There’s a possibility that ...) continued to date the foul-tempered guy.) (Many residents wrote letters of remonstrance to
survived./(Quite) Possibly it will cost over $250.) city officials./I take strong exception to your
-Probabilidad -Probabilidad assessment of his singing ability.)
(It’s probable that his mother will come for tea Contenido referenciado en niveles anteriores Predecir Predecir
on Sunday./He’s unlikely to turn up at this time.) (However fine it looks, it’s going to rain soon./I (It won’t be long before she gets the sack./It will
(There’s some doubt that the plane will arrive on see it coming, he’ll make a great artist.) happen sooner or later, just wait and see.)
time./There’s a slight chance of her (Tomorrow’s bound to be a fine day./A new
remembering.) increase in the price of oil is predicted/forecast.)
Expresar obligación/necesidad Expresar obligación/necesidad Recordar algo a alguien Recordar algo a alguien
(Your hair needs trimming./The windows want (It’s mandatory/compulsory (for me) (to …)./It (You should bear in mind tomorrow’s date./She (Just a reminder./A quick note in case you
cleaning.) was (high/about) time I did it.) reminded me that I had an appointment.) forget.)
(My kleptomania makes me do it./Little Billy was (I feel compelled to warn you that …/This is a Replicar (rebatir) Replicar (rebatir)
made to rewrite his composition.) must.) (‘Of course not,’ he retorted./He argued that I (But that plan had been dismissed, hadn’t
(I’d better go home now./If only I didn’t have to was mistaken.) it?/You had decided for Jim’s proposal, am I
go.) (In spite of what has been said, …/Nevertheless, wrong?)
Expresar la falta de obligación/necesidad Expresar la falta de obligación/necesidad …) (Mind you, …/…, though.)
BOJA núm. 208
(There’s no need to do that./There are surely Contenido referenciado en niveles anteriores Suponer Suponer
other alternatives.) (I guess/suppose/imagine that’ll be your (If we take your proposal as feasible …/Most of
(Needless to say that …/Taking risks is mother./I dare say/take it for granted that he’ll your theory is conjecture, not fact.)
unnecessary.) soon turn up.)
Formular hipótesis Formular hipótesis FUNCIONES O ACTOS DE HABLA FUNCIONES O ACTOS DE HABLA
(We could go hiking, provided/on condition that (Whoever comes to see me, tell them I’m COMPROMISIVOS, RELACIONADOS CON LA COMPROMISIVOS, RELACIONADOS CON LA
it doesn’t snow./If I were to ask you to marry out./Ripe, these grapes would be delicious.) EXPRESIÓN DE OFRECIMIENTO, INTENCIÓN, EXPRESIÓN DE OFRECIMIENTO, INTENCIÓN,
me, what would you say?) (Should you change your mind, I’ll be in my VOLUNTAD Y DECISIÓN VOLUNTAD Y DECISIÓN
(Imagine you were top researcher./Supposing office./Had I known you were coming, I would Expresar la intención o voluntad de hacer algo Expresar la intención o voluntad de hacer algo
you were allowed to do anything in the lab, what have waited for you.) (She means/intends to succeed./If you’ll follow (I’ll manage it, whatever the cost./He was hell-
would be your first change?) me ...) bent on winning.)
Identificar (se) Identificar (se) (She seemed very willing to lend a hand./She’s (If you’re going to make trouble, we’ll call the
(It’s me./Speaking.) (The former./The latter) determined/resolved that no one shall stop her.) police./Where there’s a will, there’s a way.)
(The results expressed above …/The table in the (The aforementioned person./The undersigned.) Expresar la falta de intención o voluntad de Expresar la falta de intención o voluntad de
next section …) hacer algo hacer algo
(A Mr. Smith came to see you./Bobby Thornton (She appeared quite reluctant to follow the (Officials are cagey about giving out details./I
is ˈthe student.) instructor./Little Tommy kept hesitant about feel rather disinclined to pay my friends a visit
eating vegetables for the first time.) without calling first.)
(Far be it from me./Not if I can help it.)
Ofrecer algo (p.e. ayuda) Ofrecer algo (p.e. ayuda)
(I’ll help you out./I’ll do it for you.) (Chocolates? Cake?/If you need something, just
(What can I do for you?/If I can help in any way whistle.)
Página núm. 183
…) (Oh, come on, you can’t refuse./If you will allow sorry./Do it again and you’re fired.) word to the wise (is enough.)
me …) Animar (p.e. a realizar una acción) Animar (p.e. a realizar una acción)
Ofrecerse a hacer algo Ofrecerse a hacer algo (She induced/prompted him to change his (The early bird catches the worm./It’s never too
(Please do allow me to …/Shall/Should I lend (Always at your entire disposal./Here I am, you mind./Meg enticed/engaged Rob into drug late.)
you a hand with that?) know?) dealing.) (Strike while the iron is hot./Faint heart never
(Let me fix that for you./Do not hesitate to (He offered to take me home./Three students (You’ve got nothing to lose./No pain, no gain.) won fair lady.)
Página núm. 184
contact me for any queries.) volunteered to explain the lesson.) Desanimar (p.e. a realizar una acción) Desanimar (p.e. a realizar una acción)
Negarse a hacer algo Negarse a hacer algo (He discouraged/dissuaded me from entering (Let sleeping dogs lie./Laissez faire, laissez
(He refused to let us call a taxi./He gave me a (It is out of the question for me to do such a the competition./My parents were always passer.)
flat refusal.) thing./How dare you ask me that?) warning me off/against (taking) drugs.)
(I ˈwon’t do it!/Sam wouldn’t turn off the Autorizar (p.e. permiso) Autorizar (p.e. permiso)
television.) (You have my permission to speak./I hereby give (We were given the green light to use the town
Prometer (jurar) Prometer (jurar) permission to …) commons for our fund-raiser./I do hereby give
Prometer Prometer (Permission granted./No objection./Full my permission and authorization to …)
(He promised, most solemnly, “This will never (Upon my word, I’ve never heard such a permission.)
happen again, trust me.”/She assured me of her thing./The monks take a vow of silence.) Denegar (p.e. permiso) (desestimar) Denegar (p.e. permiso) (desestimar)
support.) Jurar (Over my dead body./No way. Don’t dream of it.) (You can’t. And that’s that!/You can’t and that’s
(You can rest assured, no more lies./You can be (Cross my heart and hope to die/point to (Permission refused./Under no circumstances final. Period.)
firmly assured that our staff will be most God./By my troth, I will not trespass on your should luggage stay unattended.) (I regret to inform you that your claim has been
efficient in future.) precious property!) (What? Away for a week? And what will come rejected./Much to my regret, I must refuse your
Jurar (I was made to swear an affidavit./We have been next?/Are you kidding (me)?) proposal.)
(Do you swear to tell the truth?/He swore sworn to secrecy.)
revenge on the killers.) Comprobar que se ha entendido el mensaje Comprobar que se ha entendido el mensaje
Retractarse Retractarse (Can you hear me (at the back)?/Do you see my (Got it?/Clear enough?)
(He withdrew/took back what he had said about (Once it was clear she was wrong, Lucy point?)
Ms Martin./We will have to back down if they recanted./The accused retracted his confession.) (You follow me (, right)?/Are you with me?)
find the flaw in our argument.) Dar instrucciones y órdenes Dar instrucciones y órdenes
FUNCIONES O ACTOS DE HABLA DIRECTIVOS, FUNCIONES O ACTOS DE HABLA DIRECTIVOS, (I want it yesterday. What are you waiting (No crying./Careful when you pick that up.)
BOJA núm. 208
QUE TIENEN COMO FINALIDAD QUE EL QUE TIENEN COMO FINALIDAD QUE EL for?/Let’s do it, please/shall we?) (You are to be back by ten./The essays are due
DESTINATARIO HAGA O NO HAGA ALGO, TANTO DESTINATARIO HAGA O NO HAGA ALGO, TANTO (I’d be grateful if you …/Excuse my asking, but in tomorrow first thing in the morning.)
SI ESTO ES A SU VEZ UN ACTO VERBAL COMO SI ESTO ES A SU VEZ UN ACTO VERBAL COMO would you mind …?) (What the boss says goes./When drums beat,
UNA ACCIÓN DE OTRA ÍNDOLE UNA ACCIÓN DE OTRA ÍNDOLE laws are silent.)
Aconsejar Aconsejar Demandar Demandar
(Don’t you dare go into St Matthew’s Street (Heed my advice./Take my word for it.) (They demanded that he paid/(should) pay at (You can claim compensation/damages for the
alone at night./If I were you/in your shoes, I (She urged that I (should) send it once./They requested immediate payment.) accident./She claimed authorship of the latest
would(n’t) do it.) immediately./She suggested me that I (should) (She insisted that a doctor be called./The law best-seller.)
(The manager said it was most desirable that I dress a bit more formally.) requires that you wear a helmet.) (If you do not claim payment within six months,
should attend./They said it would be advisable (The child was constantly demanding …/We remind you that the payment is due on
to book in advance.) attention./She demanded to know the reason.) …)
Advertir (alertar, amenazar) Advertir (alertar, amenazar) Desafiar Desafiar
Alertar Alertar (I challenge you to a game of chess!/I dare you!) (Bet you can’t./You haven’t got the guts.)
(It’s up to you./Whatever you want.) (Better (be) safe than sorry./The résumé that she Dispensar o eximir a alguien de hacer algo Dispensar o eximir a alguien de hacer algo
(In (the) case/event of fire break the glass./You accidentally left on the office printer was a red (You are exempted from military service./Don’t (The police officer told her that the fine was
must … Otherwise no assistance will be flag that she was planning to quit.) worry about this fine. You are excused (from) waived./Bobby can do without your next music
provided.) (I’m warning you not to do it again./She was payment.) lesson.)
Amenazar warned of the bad state of the roads.) Disuadir Disuadir
(She threatened to inform the Headteacher./The Amenazar (He discouraged/dissuaded me from doing (She would not be deterred by threats./His
management threatened the strikers with (Just wait until you find what’s coming to it./My parents kept warning me off/against refusal threw cold water on me.)
dismissal.) you!/You’ll pay for this.) (taking) drugs.) (A burnt child dreads fire./Let sleeping dogs lie.)
(If you don’t/won’t go back to work, you’ll be (At the game’s end we shall see who gains./A What’s the point of …?/Why do that?)
Sevilla, 24 de octubre 2011
Exigir Exigir Pedir que alguien haga algo Pedir que alguien haga algo
(I demand/require/insist that you (should) leave (Etiquette requires a handwritten thank- (Do me a favour./If only you could … (for me).) (We won’t be able to proceed until/unless we
at once./I claimed compensation.) you./The police demanded that the rioters (Could you put me through to …?/Could I leave have your permission./Is it too difficult for you
(The job calls for typing skills./The rules disperse.) a message?) to …?)
stipulate that players must wear uniforms.) (There is growing clamour for reform./With his Pedir que alguien aclare o explique algo Pedir que alguien aclare o explique algo
skills and experience, he can command a high (Pardon me?/(I beg your) Pardon?) (I lost the thread/got lost./Can you explain it
salary.) (Sorry?/What?) again?)
Intimidar Intimidar (If you would go over … again, …/In what
(The management threatened the strikers with (Some children are bullied into giving up their sense?)
dismissal./She announced retaliation.) lunch money./The attorney managed to Pedir un favor Pedir un favor
browbeat the witness into a contradiction.) (Would you be so kind as to …?/Will you do me a (I hope it’s not asking too much./… if you don’t
Pedir algo Pedir algo favour? mind me asking.)
Sevilla, 24 de octubre 2011
(Would you be so kind as to …?/I wonder if you (I’m a bit short of …/Any change?) (I wonder if you could …?/I’d be grateful if you (You can’t imagine how grateful I’d be if you …/I
could …) …) have no option but to ask you a favour.)
(I would be grateful if you sent/you could send a (I would appreciate it if you would …/Your
brochure./ Students are requested to write in assistance here is most appreciated.)
ink.) Preguntar por gustos o preferencias Preguntar por gustos o preferencias
Pedir ayuda Pedir ayuda (Would you care for …?/What’s your pick?) (Which (of …) would you rather take?/What’s
(Will/Won’t you …?/You don’t happen to …, do (Some (financial) backing is required here./She your weakness?)
you?) needs a real leg up right now.) Preguntar por intenciones o planes Preguntar por intenciones o planes
(Would you be kind enough to help me?/I (A friend in need is a friend indeed./Many hands (Have you got any projects in the pipeline?/What (How do you devise your future?/What’s your
wonder if you could give me a hand.) make light work.) are your prospects?) purpose/aim in doing that?)
Pedir confirmación Pedir confirmación (Are you going to …/Do you intend to …?)
(So am I mistaken/right if I say …?/Did I get it (True?/Ein?) Preguntar por la obligación o la necesidad Preguntar por la obligación o la necesidad
wrong?) (So this means …?/You won’t come back, then?) (You have (got) to …, haven’t you?/Hadn’t you (Is that compulsory/a requisite?/Why (the hell)
(Do(n’t) you mean …?/I understand/have learned better …?) must I do it?
that …) (Must/Need you make such a fuss about
(Will you be so kind as to send confirmation of nothing?/Need you be so careless?)
BOJA núm. 208
the reservation?/Can you confirm it?) Preguntar por sentimientos Preguntar por sentimientos
Pedir consejo Pedir consejo (How do you feel about …?/Is there anything (What is it that irritates you so?/You look ill at
(What should I do?/What would you do if you (Am I too … if I …?/Any ideas?) else that annoys/would please you? ease, why?)
were me/in my shoes?) (A nod is as good as a wink./As I wish good Preguntar si se está de acuerdo o en desacuerdo Preguntar si se está de acuerdo o en desacuerdo
(Do I … or rather …?/Can/Could you give me advice, I’m consulting an old man.) (Do you agree with/to …/That would be …, (Would you come along with me on that?/Have I
some/a piece of advice?) wouldn’t it?) got your consent?)
Pedir información Pedir información (Am I right?/Aren’t I right?)
(Excuse my asking, but …?/What (the hell) …?) (Have you got a clue if/how …?/How come?) Preguntar si algo se recuerda Preguntar si algo se recuerda
(What … for?/What’s the point of …?) (Do you know the whereabouts of …?/Better to (Have you got memories of your (What was …?/Do you still have flashbacks of
ask the way than go astray.) childhood?/Can/Do you remember when we …?) your days in the war?)
Pedir instrucciones Pedir instrucciones Preguntar por la satisfacción Preguntar por la satisfacción
Can/Could you tell me how to …?/What’s the (And the next course of action?/What next?) (Are you happy with/about …?/Is this OK?) (Are you happy with/about …?/Is this OK?)
best way to …? Preguntar por la insatisfacción Preguntar por la insatisfacción
Pedir opinión Pedir opinión (Are you disappointed with/about …?/Could I do (Any objections?/Why are you ill at ease?)
(How do you see …?/What is your view about (Do you approve of …?/Can I have your anything to make you feel better?) (You look dissatisfied, aren’t you?/Anything to
…?) approval/blessing?) say?)
(Would you say that …?/Is there any objection to (Do you reckon …?/Do you consider it advisable Preguntar por la probabilidad Preguntar por la probabilidad
…? (for me) to …?) (What are the chances?/Any likelihood of (Would you stick your neck for that?/I don’t
Pedir permiso Pedir permiso success?) think you would put your head on the block.)
(I’d like to …, if it’s not too inconvenient./I (May it please the Court./I hereby request (Do you think it might/may/will rain
would rather … if you don’t mind.) permission to …) tomorrow?/How likely are we to succeed, you
(Would it be alright if I …?/Can/May I …?) (With your permission./With your leave.) reckon?)
Página núm. 185
Preguntar por la improbabilidad Preguntar por la improbabilidad going to do is …)
(What are the odds against Sammy winning the (When? In a month of Sundays?/Don’t you think Reclamar Reclamar
competition?/Isn’t it too bold to think …?) that’s too far-fetched?) (I’m going to make/lodge a complaint./They (Give the devil his due./Render unto Caesar that
Preguntar por el interés Preguntar por el interés complained (to their landlady) about the bad which is Caesar’s, and unto God what is God’s.)
(Are you really interested in …?/Are you really (If any of these books should be of your interest state of the heating.)
intent on that?) …/What are you into? Recomendar Recomendar
Página núm. 186
Preguntar por la falta de interés Preguntar por la falta de interés (In this case I would advise/suggest (Mary) that (He comes with a recommendation from the
(What I said was like water off a duck’s (For you it’s six of one and half a dozen of the she (should) go to court./They mayor./I entrust my son to your care.)
back./There are none so deaf as those who will other, isn’t it?/You think it is as broad as it’s recommended/advised seeing a specialist.)
not listen.) long, don’t you?) (On his tutor’s recommendation he started
Preguntar por el conocimiento de algo Preguntar por el conocimiento de algo research immediately./It was their suggestion to
(Are you aware of …?/Did you hear about …?) (Do you happen to know the whereabouts of meet in the park that put me off.)
(What(ever) happened to …?/I wonder if you’ve …?/You know it by rote, don’t you?) Restringir Restringir
heard…) (Only authorized personnel beyond this (Enter the code./Password required to access.)
Preguntar por la habilidad/capacidad para hacer Preguntar por la habilidad/capacidad para hacer point./The old abbey is off limits.) (Jack of all trades, master of none./His role was
algo algo (Restricted area./There is restricted access to clearly circumscribed.)
(Can you drive?/Could you cook when you were (What are your skills for the job?/You are quite a this building, for officers alone.)
unmarried?) competent mechanic, aren’t you?) Solicitar Solicitar
(Do you think you’ll be able/you’ll manage to …? (Applicants are requested/asked to send a full (We’ll file a petition for divorce first thing
Preguntar por el estado de ánimo Preguntar por el estado de ánimo résumé./Price lists available on request.) tomorrow morning./If I were you, I would claim
(How is it going?/How are you doing?) (Isn’t that an uptight face?/I’d say you’re a bit (Suzie applied for the post of policewoman/to compensation for the damages.)
(Whatever has come over you?/Will you tell me …, aren’t you?) join the police./Please apply in writing to …)
what the matter is?) Sugerir Sugerir
Preguntar por el permiso Preguntar por el permiso (The boss suggested that the new secretary (Allow me to make a suggestion/Why (not) go
(Can/Could/Might I go out?/Would/Could you (Permission granted?/No objections (should) start at once./She proposed going/that out?)
give me leave to …?) whatsoever?) we should go to the concert.) (What if …?/Maybe if …)
Persuadir Persuadir (Wouldn’t it be better if … instead of …?/Hadn’t
(Come on, let’s …/Don’t hesitate, it’s (You won’t … unless/until you do it./If I were in you better go to the dentist?)
BOJA núm. 208
worthwhile.) your shoes, I would.) (-Shall we go to the races? -I’d rather we went to
(She persuaded Mark to …/He enticed her into (Come on, you’ve got nothing to lose./No more the theatre.)
…) excuses, please.) Suplicar (rogar) Suplicar (rogar)
Prevenir a alguien en contra de algo o de alguien Prevenir a alguien en contra de algo o de alguien (I beg you (not) to tell him (,please)./Could you (I got down on my knees and begged
(Mind you, this is to be handled with care./I (Better safe than sorry./I should forewarn you do that for me (, for God’s sake)?) her./Parents ardently beseeched the local
warn you: …) that we have a dog.) (I kindly request you (not) to …/I strongly urge authority not to close their school.)
(You’d better (not) …/Take my word: don’t.) you to do whatever you can to …) (In response to popular demand/to your
Prohibir Prohibir request./AOB (any other business.)
(It is strictly forbidden (for students) to eat (Trespassers will be prosecuted./No Tranquilizar, consolar y dar ánimos Tranquilizar, consolar y dar ánimos
outside the refectory./Students are warned not unauthorized personnel beyond this point.) (Take it easy, it’s not that serious./Cheer up, (Go for it! It’s worth taking the risk!/What’s
to eat/against eating outside the refectory.) you’ll soon get over it!/it’ll soon be over.) there to lose?)
(New ban on tobacco industry./No disruptive (Keep your spirits up!/Raise your spirits!) (You’ll soon see light at the end of the
behaviour will be tolerated.) tunnel./Every cloud has a silver lining.)
Proponer Proponer FUNCIONES O ACTOS DE HABLA FÁTICOS Y FUNCIONES O ACTOS DE HABLA FÁTICOS Y
(The boss suggested that the new secretary (At the Committee’s proposal an offer to SOLIDARIOS, QUE SE REALIZAN PARA SOLIDARIOS, QUE SE REALIZAN PARA
(should) start at once./She proposed going/that negotiate was presented./He made a ESTABLECER O MANTENER EL CONTACTO ESTABLECER O MANTENER EL CONTACTO
we should go to the concert.) counterproposal to negotiate.) SOCIAL Y EXPRESAR ACTITUDES CON RESPECTO SOCIAL Y EXPRESAR ACTITUDES CON RESPECTO
(You’d better …/I’d rather you …) (Wouldn’t it be better to/if … (instead of …)?/If A LOS DEMÁS A LOS DEMÁS
you consider it appropriate, I would suggest …) Aceptar (acceder, admitir, consentir) Aceptar (acceder, admitir, consentir)
Rechazar una prohibición Rechazar una prohibición (I consent./Admitted.) (I won’t/couldn’t say no to that./Why not?)
(Whatever you (may) say, I ˈwill … (And who’s saying so?/See who’s talking!) (It will be a pleasure and a great honour./So be (OK, as long as …/That’s fine, provided …)
(anyway)./Whether forbidden or not, what I am it.)
Sevilla, 24 de octubre 2011
Declinar una invitación u ofrecimiento (rehusar) Declinar una invitación u ofrecimiento (rehusar) (Many happy returns (of the day)./Please accept (I hear you have reason to celebrate./Happy
(I’m sorry but unfortunately I won’t be able to (He declined to make a statement./The mayor my warmest/most sincere congratulations on …) birthday to a person with style, grace and
accept./I am truly sorry to have to say no.) accepts no invitations for graduation balls.) (This is to congratulate you my dear brother on dignity.)
(Under the circumstances, I have to refuse your all your fine accomplishments in school./Well (Give me five!/Put it there!)
offer./Under no circumstances would I accept.) done!)
Agradecer Agradecer Responder a una felicitación Responder a una felicitación
(Thanking you in advance for …/In anticipation (In the first edition I paid tribute to …/Mary (Thanks (for your words)!/I know you can (I wouldn’t know what to say./I feel ever so
of …) acknowledged her colleagues.) appreciate it.) overwhelmed.)
(Oh, you really shouldn’t/needn’t have!/She (I am deeply indebted to … for comments and Formular buenos deseos Formular buenos deseos
smiled gratefully.) suggestions/My appreciation (also) to … for …) (Get better soon./With our best wishes for a (Enjoy yourself!/Have fun!)
Responder ante un agradecimiento Responder ante un agradecimiento speedy recovery.) (May you have a safe trip!/Take care!)
(You’ve got nothing to thank me for./That’s (At your service./You are most welcome.) (With my sincere wishes for the future./I wish
Sevilla, 24 de octubre 2011
Reaccionar ante una presentación Reaccionar ante una presentación (My boss argued on my behalf that I had been system to prevent fraud.)
(I was looking forward to meeting you, Mr (So you are the famous Adrien Marshall!/I’m so very ill./Bob will screen Mary, but the final
O’Connor./Oh, I’m greatly honoured to meet delighted to finally meet you face to face.) decision is Liz’s).
you. I have heard a lot about you.) Exculpar (se) Exculpar (se)
Saludar Saludar (It wasn’t me (who did it)!/I’ve got nothing to (The jury acquitted the defendant./She wasn’t
(Hey, guys! How’re you doing?/Long time no (Madam./Your Excellence.) do.) given an opportunity to clear herself.)
see. How’s things?) (She asked us to excuse her for the delay./They (It’s no crime to steal from a thief./They
(Good day (to you all)./Everything OK? overlooked my mistake.) presented evidence that exculpated their client.)
Responder al saludo Responder al saludo (You’ve got nothing to blame yourself for./She
((I’m) Quite well, considering./Mustn’t grumble.) (Surprisingly well./Could(n’t) be better.) will be completely vindicated by the evidence.)
(Well, you know, we’re getting by./Not bad, not Culpabilizar (se) (reprochar, regañar) Culpabilizar (se) (reprochar, regañar)
bad.) (You are far from blameless./Aren’t you (Our neighbour reproached/reprimanded us for
Demandar la transmisión de un saludo Demandar la transmisión de un saludo ashamed? tromping through his yard)./I got a talking-to
(Give my love/best wishes to …/Say hello to … (… sends his/her best wishes./Send my best (You can be really annoying, you know!/You for being late from reproachful Mark.)
for me.) regards to …) needn’t do that, need you?) (Well, as the person in charge you are liable for
FUNCIONES O ACTOS DE HABLA EXPRESIVOS, FUNCIONES O ACTOS DE HABLA EXPRESIVOS, (You oughtn’t to/shouldn’t have eaten so any incidents that might occur during your
CON LOS QUE SE EXPRESAN ACTITUDES Y CON LOS QUE SE EXPRESAN ACTITUDES Y much./You ˈmight/ˈcould have ˈtold me my supervision./There’s what you deserve!)
SENTIMIENTOS ANTE DETERMINADAS SENTIMIENTOS ANTE DETERMINADAS trousers were split!)
SITUACIONES SITUACIONES Lamentar (se) (quejarse) Lamentar (se) (quejarse)
Acusar Acusar (I wish I hadn’t phoned her./If only I hadn’t (It had to be me! Just my luck!/The poem is a
(I (dare) think it might have been … who did (He has been charged with fraud./Father driven so fast.) lament for a lost love.)
it./They said Todd was to blame/it was Todd’s Williams was indicted.) (What a pity!/Oh, no, not again!) (It is with regret that we announce …/To my
BOJA núm. 208
fault.) (I’ll bring a prosecution against you./Film star regret, I never visited France.)
(They accused me of/blamed me for stealing the formally accused.) Expresar aburrimiento Expresar aburrimiento
company’s files./I was held responsible for the (He who excuses himself accuses himself./It (What a drag!/What a nuisance!) (Her lessons are dead boring./I’m bored to
disappearance of the files.) takes one to know one.) death.)
Expresar aprobación Expresar aprobación Expresar alivio Expresar alivio
(The boss approved (of our project), so we can (Good work!/That’s the way I like it!) (At last!/It was about/high time!) (I’m so alleviated to hear …/We were unable to
get down to it./And then she said, “I have no (It was about time!/All’s well that ends well.) (What a relief!/It came as a great relief.) assuage their grief.)
objection.”) (How relieving your words were!/That’s a load
(You have my approval/You have my go ahead.) off my mind.)
Expresar desaprobación Expresar desaprobación Expresar alegría, felicidad, satisfacción y Expresar alegría, felicidad, satisfacción y
(I disapprove/can’t approve of your smoking./It (You can’t count on me about that./Nix on that!) admiración admiración
is deplorable/intolerable/an outrage that you …) (Her attitude was rejected by everybody (I was over the moon./I was overjoyed.) (It is my pleasure to …/It’s a real delight to …)
(I won’t have you speak like that./I won’t present./Loads of criticism came over her.) (Timmy glowed with satisfaction./I was beside (We are pleased to inform you that …/It fills me
tolerate you speaking like that.) myself with joy.) with pride to announce that …)
Expresar nuestros deseos y lo que nos gusta Expresar nuestros deseos y lo que nos gusta (I was thrilled to bits!/I jumped for joy.)
(I can’t wait to …/How I’d like to …!) (I’d rather/sooner … (than …)./I wish to be Expresar antipatía y desprecio Expresar antipatía y desprecio
(Chemistry always appealed to me./I (simply) informed as soon as possible.) (Oh, how I loathe it when my father starts to (He’s not too much of a mathematician, is
detest ironing.) (I’m dying for/to …/There’s nothing I wouldn’t make questions!/I’m always reluctant to answer he?/He always looked down on me.)
do for/to …) him) (Do not throw pearls to swine./Don’t waste your
Expresar nuestros deseos y lo que nos Expresar nuestros deseos y lo que nos (Ugh! I can’t/won’t stand/bear Mary doing her time. He’s simply not worthwhile.)
desagrada desagrada nails in the office./I detest it when people shout
(May that day never come!/Not for anything in (I wish you didn’t/wouldn’t do that./I’d at each other.)
Sevilla, 24 de octubre 2011
Expresar ansiedad y nerviosismo Expresar ansiedad y nerviosismo goes on at home./He is indifferent to anything do with money.)
(I have a quick temper./I fear/distrust/mistrust (Sheila flew off the handle./That’ll make him that goes on at home.) (He was surprisingly nonchalant about winning
the unknown.) lose his cool.) the award./The violinist gave a perfunctory
(I was on the verge of a nervous breakdown (It drives me up the wall/batty./It really gets performance.)
when the boss came in./I was shaking like a leaf under my skin/my goat.) Expresar interés Expresar interés
when he caught me standing on his desk). (Really?/How come?) (Tell me more, I’m burning with curiosity./What
Expresar aprecio, simpatía, empatía, afecto y Expresar aprecio, simpatía, empatía, afecto y (What’s the matter?/What next?) you said aroused my interest.)
amor amor Expresar enfado y disgusto Expresar enfado y disgusto
(I understand what you’re going through./I can (I hold him in high esteem./It has earned her (I flew into a mood at her bitter retort./It filled (You haven’t heard the last of this!/You’ll soon
put myself in your shoes.) everyone’s respect.) me with anger to hear such slander.) find out what’s what!)
(I feel (sorry) for you./I pity you.) (I value what you did very highly./I appreciate (This is outrageous! Why are you always (Damn it!/I see red when you do that.)
Jim very much.) interrupting me?/How infuriating! She keeps (Such was my disappointment that I was boiling
Sevilla, 24 de octubre 2011
Expresar arrepentimiento Expresar arrepentimiento asking time and again.) with rage/hopping mad./Little Rob had a
(I wish/If only I hadn’t been so cruel to Macy./I (Whoever said I should …?/How could I have tantrum/fit about his toys.)
shouldn’t have been cruel to Macy.) been so foolish as to …? Expresar esperanza Expresar esperanza
(Given another chance, I would(n’t) …/If I could (I should have known better than to …/I’m full (I (do) hope you get/will be better soon./I am in (This film should/ought to be very good. It’s got
turn back time …) of self-reproach/remorse.) the confident belief that she won’t disappoint excellent reviews./While there’s life there’s
Expresar aversión y rechazo Expresar aversión y rechazo us.) hope.)
(It fills me with disgust./I can’t stand the sight (I view the prospect with extreme distaste./It (All is not lost, there’s still hope./You’re my last (Don’t give up hope!/Knock on wood!)
of blood.) sets my teeth on edge.) hope.)
(I find doing that disgusting./I have an aversion (She expressed her intense loathing of his Expresar desesperanza Expresar desesperanza
to doing that.) hypocrisy./They felt nothing but repugnance for (I’m not very hopeful of recovering our (We haven’t got a hope in hell!/It’s hoping
the group’s violent history.) money./I’m not confident that we’ll win the against hope.)
Expresar buen humor Expresar buen humor match.) (My pay rise is out of the question./Benefits are
(The boss left in a good mood./She was in (I always look on the bright side of life./Great (The doctor said my auntie was beyond not to be thought of this year.)
high/good spirits.) day, isn’t it?) hope./She despaired of ever seeing her family
Expresar mal humor Expresar mal humor again.)
(Why is she always in a bad mood/in bad (Don’t ask him today, he’ll bite your head Expresar indignación y hartazgo Expresar indignación y hartazgo
BOJA núm. 208
spirits?/This morning you are in a filthy/foul off./Sorry, but I’m mad as hell right now.) (Enough! I’ve had it up to here with your silly (I’m fed up to the back teeth with your
temper, aren’t you?) little things./This is the last straw! Stop it!) nonsense./I’m getting tired/sick of your making
Expresar confianza Expresar confianza fun of me.)
(Trust me, I know what I’m doing./You should (A vote of (no) confidence./Believe you me!) Expresar resentimiento Expresar resentimiento
rely on Lawrence to keep his mouth shut.) (In the confident belief/expectation that (He feels hard done by his workmates./He feels (Wally always had a chip on his shoulder about
(We are confident that we can do it./We are …/Being a trustworthy employee, he’ll never resentful at the way he’s being treated.) his position in the company./Would you believe
confident of being able to do it.) speak to the tabloids.) it me being treated like that!)
(Never say die!/Look on the bright side of it!) Expresar impaciencia Expresar impaciencia
Expresar desconfianza Expresar desconfianza (It was high/about time you got started, wasn’t (Reply ASAP./I haven’t got all day.)
(He’s suspicious of/mistrusts everything./Don’t (She showed her scepticism for fad it?/You might/could as well speed it up a bit.) (Is this ever going to end?/Mary doesn’t suffer
believe a word he says.) diets./There’s a growing incertitude about the (I was urged to hand in the report as soon as fools gladly.)
(They are doubtful of being able to recover the honesty of the housekeeper.) possible./We would ask you to return it to us at
money invested./I doubt we can see them (I’m not biting (on that one)./Don’t try that on your earliest convenience.)
again.) me.) Expresar preferencia Expresar preferencia
Expresar decepción Expresar decepción (I’d rather stay in than go to the concert./I’d (I would opt for …/I’m rather inclined to …)
(Wow, what a disappointment/letdown!/How (I felt really let down./What a downer!) rather you left me alone.) (I have a soft spot/weakness for …/I wouldn’t go
disappointing!) (It is with regret that I have to inform you that (If I had to/could choose, I would …/Given the there for anything in the world/for all the tea in
(This is far from what I expected./Bessie didn’t …/He’s betrayed her trust.) option, it’s better to …) China.)
live up to the standard.) Expresar preocupación Expresar preocupación
Expresar desinterés e indiferencia Expresar desinterés e indiferencia (It is feared that they might have been (You’re a born worrier/such a worrier!/I’ll never
(Never mind!/It’s all the same (to me).) (He cared nothing for the details of the kidnapped./Three people are feared to have forget the anguished look she gave me.)
(He takes/shows no interest in anything that contract./He disregarded anything that had to drowned.) (I’m in a constant state of anxiety./The fear of
Página núm. 189
(It causes me great distress to think where they death haunted him.) Expresar frío y calor Expresar frío y calor
might be./I’m worried (to death) that he should (I’m shivering with cold./I’m cold to death.) (The numbing air of that wintry morning./They
resign.) (I thought I was going to melt./It was boiling in couldn’t survive the gelid waters of the North
Expresar orgullo Expresar orgullo there.) Atlantic.)
(I pride myself on having achieved such good (She’s her mother’s pride and joy./Little Mary is (The men worked in the scalding sun./It was
results./It fills me with pride to announce my the apple of her father’s eye.) sweltering in the office, as the air conditioning
Página núm. 190
management’s)/Your attitude only gets people relax./Once the work done is the perfect
Inversión (Equally striking is the similarity of -SCl (How they got here doesn’t concern
the structures./Down came the rain.) me./To treat them as hostages is criminal.)
Negativa Negativa -There (There’s hundreds of people on the
Palabra negativa + inversión (Never in my Doble negación no estándar (I ain’t got no brothers./You can’t waiting list./There are many people waiting.)
whole life have I been so insulted./Very few find him nowhere.) Concordancia Sujeto-Objeto/Complemento
such instances will be encountered.) -Sustantivos colectivos (The navy pride
Pregunta retórica (Who cares?/All clear, is it?) Contenido referenciado en niveles anteriores will reconsider its/their offer.)
home?/Why won’t you leave me alone? (Everyone/Nobody thinks they are right./One
can’t be too careful, can one/you?)
Oración exclamativa Oración exclamativa
(None describes him/herself as such in the
Interrogativa-exclamativa (Isn’t that Contenido referenciado en niveles anteriores
infuriating, though!/How the hell was I to party’s official literature.)
(I’m not saying you lied to me. Rather, you financial rewards make these positions very desirable./Whilst a to the plan./You won’t get that published
didn’t say the whole truth./I couldn’t go, so good worker, he’s not a very good manager.) unless you do proper proof-reading.)
she went instead.) (In the case/event of fire, press the alarm
Concesión Concesión button./Take an umbrella, in case it rains.)
Even (Even if/Even though/Even when they Contenido referenciado en niveles anteriores (But for Tony’s help we would be in deep
found some opposition from their families, trouble now./But for Gordon, they would have
they went ahead with their wedding plans.) lost the match.)
As/though (Try as he might/Much as he tried, Causa Causa
he couldn’t put up with the pain./Snowing as (Because of the accident, he had to be on sick (Thanks to his dedication, I got over my illness in no time./The
it is/Cold though it is, do you think it’s safe to leave for months./I should be finishing now, judge resigned on the grounds that he lacked authority.)
drive?) as/since time is pressing.) (Now (that) we’re married, we never go out./That is why
-ever (However hard he (might have) tried, he (Being such a handsome man, he gets redressing the balance before the end of the month is so
didn’t reach the top./Whatever they (may) say, anything he wants./Given the importance of important.)
I’ll go my way.) these results, it is essential to write a report
Comparación Comparación immediately.)
Adjetivos (We got remarkably similar/parallel Contenido referenciado en niveles anteriores Finalidad Finalidad
results./Rakes, shovels and suchlike things.) (They gave me some money to count./It’s (They left early for fear they would meet him./She changed
As (if) + cláusula (I’ll do it just as you say./She there for you to eat.) cities with the intention to never meet him again.)
behaves as if she didn’t know.) (They left the door open in order (for me) to (This experiment is aimed at demonstrating that …/We bought
Adverbios (These regulations are disapproved hear the baby./He called the office in order the beach house with a view to retiring there.)
of by teachers and students alike./An that he could get the manager’s number.)
acclaimed painter who is likewise an sculptor.) (She spoke that way so as (not) to annoy
BOJA núm. 208
So + Adj/Adv + that + cláusula (The murder him./The door opens outwards so as to let
investigation was so contrived that it created everyone escape in case of emergency.)
false testimony./It happened so fast that I (We left the door open so that I could hear the
didn’t even realize I had fallen off.) baby./ He called the office so (that) he could
So + Adj/Adv + as + to-clause (I don’t think get the manager’s number.)
he’s so stupid as to cheat in exams./He went Resultado Resultado
so far as to write some insults.) (The meeting was inquorate. Contenido referenciado en niveles anteriores
Rather than/Sooner than (Rather than Therefore,/Consequently, no resolution could
go/going there by air, I’d take the slowest be taken./You can see both diagrams. Hence,
train./Sooner than sit and wait, I’d start to do the impossibility of the project.)
things.) (He’s too smart to make such mistakes./She’s
Condición Condición clever enough to understand it.)
Inversión (Were it running more slowly, all the Otras formas de expresar la condición (The argument is so feeble as to make us lose
geologic activity would have proceeded at a (You open your mouth again and you’re out!/Let go of me or the vote./He’s so bad-tempered that no one
slower pace./Had there been any trouble, we else I’ll scream.) wants to be in his team.)
would have known.) (We’ll celebrate it in the open, weather permitting./Doing things (He’s such a lazy bug that no one wants to be
Otros elementos condicionales well, you’ll get far.) in his team./We had such (bad) weather that
(Provided (that)/Providing (that) there is no Otros significados de if we promised never to go back there again.)
objection, we shall continue with the -si es verdad que (If you were at the meeting, why didn’t you (So stupid was she, that she got caught./So
proceedings./We’ll go to the beach, on raise the issue of recycling?) feeble was the argument that we lost the
condition (that) you behave yourselves at -si estás dispuesto (If you’ll follow me, I’ll show you into the vote.)
Sevilla, 24 de octubre 2011
RELACIONES TEMPORALES RELACIONES TEMPORALES --Plural de los extranjerismos Plural en sustantivos compuestos (notaries
Anterioridad Anterioridad (alumnae/kibbutzim) public/menservants/assistant directors)
(By the time the baby is due they will have Contenido referenciado en niveles anteriores --Locuciones con nombres incontables (A
moved houses. Scarcely had they sat down chunk of data./A lump of clay.)
when she began insulting them.) -Grado -Grado
(Not until all the luggage had been tied -Caso -Caso
securely did we set off./No sooner had I --Alternancia nominativo-acusativo (Carlo --Genitivo en postmodificación (Someone else’s house/The old
opened my mouth than she dismissed me.) immediately thought it was I/me who had man what-do-you-call-him’s house has been painted.)
Posterioridad Posterioridad died./It was he/him who had given Billy
After (I will tender my resignation after we Contenido referenciado en niveles anteriores morphine.)
finish/after finishing/after we have --Alternancia acusativo-genitivo (I didn’t
finished/after having finished the project.) expect you/your paying for the meal./They
Sevilla, 24 de octubre 2011
Once/When (Once/When published, this book left before him/his finishing the speech.)
will become a best-seller.) Pronombres Pronombres
Not until/Not before (Not until/Not before I -Personales -Personales
finish/I have finished my research will I start --Alternancia de la primera persona (We Contenido referenciado en niveles anteriores
writing the paper.) all/Us three believe in him./I and Vicky/Me
Simultaneidad Simultaneidad and Vicky went up.)
-ing (Nearing the entrance, she got Contenido referenciado en niveles anteriores --Referencia de la segunda persona (What did
hysterical./Not knowing about it, he had no you (all/two) talk about?/Mark, you were
reply.) there, weren’t you?)
As soon as/As long as (He flew off as soon as --El sujeto vacío it (It might be an
he caught sight of me./I will stay as long as I exaggeration to say that …)/It surprised
can afford it.) everyone that Marion won.)
Construcciones comparativas (The sooner, the --El objeto vacío it (I found it strange when
better./The further we develop the plan, the she called./They regard it as encouraging that
more complex our drawing becomes.) both sides are willing to continue
EL SINTAGMA NOMINAL EL SINTAGMA NOMINAL negotiations.)
NÚCLEO NÚCLEO -Posesivos (That son of yours is quite -Posesivos
BOJA núm. 208
Sustantivo Sustantivo annoying, you know?/That’s not ours to wash, Contenido referenciado en niveles anteriores
-Clases -Clases darling.)
Nombres propios Blends (heliport/guesstimate) -Reflexivos (One doesn’t wish to repeat -Reflexivos
Con artículo (The Great Smoky Clippings (pics-pictures/sub-submarine) oneself and the reader is referred to other Contenido referenciado en niveles anteriores
Mountains./The Joneses./A Napoleon.) parts of this book./We find ourself re-
Nombres comunes examining the ways we speak to, inform, and
Incontables (Although she was a girl she educate one another about health.)
wanted an education./These are tiny -Demostrativos -Demostrativos
freedoms.) Contenido referenciado en niveles anteriores Contenido referenciado en niveles anteriores
Compuestos N + N (pedestrian -Indefinidos -Indefinidos
crossing/trademark) Contenido referenciado en niveles anteriores Contenido referenciado en niveles anteriores
Compuestos V + Prep (shake-up/takeover) -Interrogativos/exclamativos (Whoever told -Interrogativos/esclamativos
-Género -Género you that?/Whatever has come over you!) Contenido referenciado en niveles anteriores
--Premodificación (A male nurse./A female --Dual (The chairperson/Salespersons) -Relativos (There is a way of proceeding in -Relativos
officer.) --Alternativas al dual (Anyone with English as his or her native conceptual matters whose method is to define Contenido referenciado en niveles anteriores
--Composición (An Englishman is thought to language does not need other languages./Not everybody uses away any inconvenient difficulty./He joined a
feel no affection for a Scotsman./Three their indicators any more.) club of which the motto was, The Whole, The
teenage youths attacked a lone policewoman God and The Beautiful)
yesterday.) MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO
--Derivación (Poet-ess/Hero-ine) Determinantes Determinantes
-Número -Número -Artículos -Artículos
Página núm. 193
--Definido Contenido referenciado en niveles anteriores half (of) (the), many (of the), several (of the))
---Nombres geográficos (The Arctic/The Alps) --Indefinidos
---Nombres de lugares con postmodificación ---Any [cualquiera] (You can take any book
(The University of Leeds/The Tower of from that shelf./Any person found off limits
London) will be detained.)
---Títulos/Cargos (Go and see the Director of ---As/So/Too + much/many (+ sustantivo)
Studies./She became (the) President of
Página núm. 194
was appointed ambassador./When they the lawyer, was here last night./Many people,
elected him under-secretary he was beaming my sister included, came yesterday.)
with joy.) Restrictiva (The lawyer Mr Campbell was here
-Demostrativos -Demostrativos last night./The belief that no one is infallible
Wh- clefting (That was the reason why …/Here Tags conversacionales (It’s just Rosie that is./That’s that’s true is well-founded)
is where …) that. That’s what they do.) Modificación mediante sintagma, frase de Modificación mediante sintagma, frase de relativo u oración
Fronting (This I do not understand./That I also relativo u oración Formas no estándar (Me and Jody had a contest for the ugliest
like.) Sust + SAdj (The president elect./The boys pictures./Did I post all them letters on Monday?)
-Posesivos (Buying clothes? No, thanks, I make -Posesivos easiest to teach were in my class.)
my own and she makes hers./It has a glorious Contenido referenciado en niveles anteriores Sust + SPrep (The point under discussion
style of its own, light yet biscuity.) here/Doctors at the Johns Hopkins Medical
-Interrogativos (Whatever you choose, you will -Interrogativos School)
not avoid the traffic./Whichever you decide on, Lengua escrita (For whom would I be working?/It did not say Sust + relative clause (The job (that) I was
let me know well in advance.) how or by whom.) frente a lengua oral (With who?/I’m working doing last night/The person (who) I spoke to)
out who is married to who.) Sust + that-clause (The idea that he was
-Cuantificadores -Cuantificadores completely cold and unemotional/A vision that
--Con sustantivos contables e incontables (a --Very + sustantivo (The very same problem arises when …/It you were in Belize with another woman)
couple of (the), a number of, another (of the), was the very Prime Minister who picked up her glove from the Sust + -ed clause (The major weather factors
both (of) (the), each (of) (the), either (of the), floor.) involved in this study/An example given by
every, neither (of the), the entire, the whole Baillieul et al)
(of) (the), (a) few (of the), only a few (of the), Sust + -ing clause (The data generating such
Sevilla, 24 de octubre 2011
results/We’ll go to the beach, weather the most extensive/Much the easiest)
permitting.) MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO
Sust + to infinitive clause (Enough money to Mediante sintagma Mediante sintagma
buy proper food/A chance to do the right -Nominal -Nominal
thing) -Adjetival -Adjetival
POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS -Verbal (Some decisions are likely to be -Verbal Contenido referenciado en niveles anteriores
Fronting del pron. (This I also like./Theirs she Fronting del Cs (ˈJoe his name is./Elegant they labelled taken./They are expected to win.)
will not tolerate.) Madonna.) -Adverbial -Adverbial
Fronting del sust. (Some things you forget, Fronting del Co (ˈRelaxation you call it/I can’t believe it. --Adv + Adj comparativo Contenido referenciado en niveles anteriores
some things you never do./Her freckles she ˈExecutive ˈDirector the board has appointed him!) (Quite a bit taller than…/Much more
regarded as a great and unmerited affliction.) Fronting del SPrep (His ˈface I’m not ˈfond ˈof!/Her ˈB.ˈO. she’s not significant than…/No greater than …)
Fronting en exclamaciones (Such a rich ˈaware ˈof.) (Far more debatable/ Somewhat clearer)
Sevilla, 24 de octubre 2011
to listen to them./Nobody was ready to lend Romania for consultations./A derelict ship turns over on its/her be present.)
their car.) keel and lies gracefully at rest.) -Wh-clause (I’m not clear where/why she
-ing (I’m tired of you/your complaining./She went./It seemed incredible how much had
laughed at me/my trying to escape.) happened.)
FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA -ing clause (These people were not afraid of
EL SINTAGMA ADJETIVAL EL SINTAGMA ADJETIVAL signing papers./This species is capable of
NÚCLEO: ADJETIVO NÚCLEO: ADJETIVO journeying for miles.)
Género Género -To-clause
(handsome/beautiful/good-looking) Contenido referenciado en niveles anteriores (They were due to get one./This one is nice to
Caso Caso smell.)
Número Número (Bob is slow to react./I felt reluctant to speak.)
Grado Grado POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS
Estructuras comparativas (Half/Twice + as Doble comparativo o superlativo no estándar (She’s a bit more Posición atributiva Contenido referenciado en niveles anteriores
important as …/Not (nearly/quite) as clear as nicer than Mrs. Jones./This is the bestest you can read.) Posición predicativa
…) Aposición
Otras estructuras comparativas (Nothing like FENÓMENOS DE CONCORDANCIA FENÓMENOS DE CONCORDANCIA
as easy as …/Nowhere near as fast as …) FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA
Locuciones adverbiales de comparativo (A -Núcleo de SN (The rich will help only the Contenido referenciado en niveles anteriores
great deal faster/(Quite) A bit earlier/(Far) humble poor./We will nurse your sick and feed
More interesting) your hungry.)
Locuciones adverbiales de superlativo (By far -Premodificador de SN (That tough brave little
Página núm. 195
old fellow Wells had had prophetic visions --Pasado simple
after all./He writes catchy tunes.) --con I wish/If only (If only you didn’t make
-Postmodificador de SN (Diana was ready to such noise./I wish my family lived nearer.)
tell the other three people present./The heir --con It’s (high/about) time (It’s time you
apparent finally turned up.) learned to make your own bed./It’s time you
-Complemento del S (He’s totally answered my calls!)
crazy./Everything became bitingly clear to --con would rather/would sooner (I’d rather
Página núm. 196
--Presente continuo en cláusulas temporales --Be due to (The parcel is due (to arrive) on Wednesday./The --Pasada (David could have won the
(This time tomorrow, while I am writing yet meeting was due to take place at four.) race./Mary could swim when she was three.)
another boring report, you will be on the --Hipotética en el futuro (He could do it if he
beach.) tried harder./I couldn’t play the banjo even if I
--Pasado simple con I wish/I would rather/It’s devoted to it my whole life.)
time en deseos (I wish you arrived/would --Hipotética en el pasado (He couldn’t have
arrive earlier./It’s (about/high) time you passed that test, try as he might./I could(n’t)
phoned.) have ridden a motorcycle even if I hadn’t
--Pasado continuo con I wish/I would drunk.)
rather/It’s time en deseos (How I wish I was -Permiso -Permiso
going on holiday with you!/It’s (about/high) (-Can I go with my friends? –Yes, you may/can Contenido referenciado en niveles anteriores
time I was/were moving.) (provided (that) you’re home by ten
--Will enfático en rechazos (-Bill, could you o’clock./When I was sixteen I could(n’t) stay
do the washing-up tomorrow? -I ˈwon’t. Not out until eleven.)
tomorrow.) (You may not/cannot/can’t go with your
--Futuro continuo will be –ing en acciones en friends./I am very sorry, but you won’t.)
desarrollo en un cierto momento (This time -Posibilidad -Posibilidad
BOJA núm. 208
tomorrow I will be flying to Moscow.) --Probabilidad general, presente o futura (On Contenido referenciado en niveles anteriores
--Futuro perfecto simple en acciones que this diet you may/might/could (well/easily)
continuarán hasta un cierto momento (The lose ten pounds in two weeks./There oughtn’t
new jackets will have been on offer for two to/shouldn’t be any more failures now that the
months on Sunday.) engine is alright.)
--Futuro perfecto continuo en acciones que --Probabilidad pasada (The parcel
durarán hasta un cierto momento (In April should(n’t)/ought (not) to/might(n’t) have
they will have been enjoying their honeymoon arrived yesterday./Someone will/would/must
for two months./By he end of the month, I’ll have made a mistake./John
have been working for this firm for a year.) won’t/wouldn’t/can’t have/couldn’t have said
--Be going to en condicionales-predicción (If that.)
you fall, you’re going to hurt yourself./If -Prohibición (You must not leave the room -Prohibición
you’re going to make trouble, we’ll call the before the end of the test./I ˈwon’t have you Contenido referenciado en niveles anteriores
police.) speak to me like that.)
Aspecto Aspecto -Intención El verbo be + expresiones -Intención
-Durativo del gerundio (Prices are -Ingresivo: construcciones con be (She’s about to graduate./I adjetivales o preposicionales (I’m bound Contenido referenciado en niveles anteriores
increasing./Riots have been growing.) was on the point of exploding.) to/determined to/about to take yoga lessons.)
-Incoativo (She turned to tears./It will become Voz Voz
even greater.) Pasiva Pseudo-pasiva (Oranges are selling cheaply today./The door
Modalidad Modalidad -Infinitivo/Infinitivo perfecto (If greenhouse doesn’t open in wet weather.)
-Factualidad -Factualidad gases continue to be emitted in their present
Página núm. 197
quantities, we will experience unprecedented waiting for remained a secret.)
rates of sea-level rise./Its sudden breakout -It-clefting de cláusulas subordinadas (It was
can properly be said to have been caused by a because they were frightened, he thought,
number of circumstances including…) that they had grown so small./It was only then
-Verbos de percepción (He was seen climbing that he recalled.)
into the Jones house./They were heard to -Wh-clefting de cláusulas subordinadas (What
shout something.) you should do is tag them when they come
Página núm. 198
-Make (You can make a horse go to the water in./What they will be hoping for is that they
but it cannot be made to drink./I was made to can get to a few months before the next
work hard by my boss.) election.)
-Have/Get somebody doing (Dr Martin has my FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA
granddad walking again./I got him doing Proposición infinitiva como Sujeto o Contenido referenciado en niveles anteriores
homework at last.) Complemento del verbo to be (To find her so
-Get somebody to do (I got Mary to collect my distressed took him by surprise./Their aim is
post./Who did you get to do the decorating? to reach the top./It is their aim to reach the
It’s gorgeous!) top.)
-Locuciones preposicionales de evitación de la EL SINTAGMA ADVERBIAL EL SINTAGMA ADVERBIAL
pasiva en tiempos continuos (In progress/On NÚCLEO NÚCLEO
display/Under construction) Adverbio Adverbio
MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO -Clases -Clases
Mediante partículas (pay-pay off/stand-stand Contenido referenciado en niveles anteriores --Conectores (However/Besides/Anyway) Contenido referenciado en niveles anteriores
up for) --De frecuencia indefinida (Rarely/Seldom)
Mediante adverbios (Carefully searching the --Focales (At least/Mostly)
room, he found a ring./She begged intently.) --De certeza (Definitely/Obviously)
POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS --De gradación (Rather/Scarcely)
-Inversión S-Aux con so, nor, neither (As -Inversión S-V en fórmulas con subjuntivo (Suffice it to say that --De modo (Angrily/Fast)
infections increased in women, so did the DTI was the supervising authority for such fringe --De lugar (Above/Beyond)
infections in their babies./She hadn’t known banks./You want to throw your life away, so be it.) --De tiempo (Eventually/Last)
much about life, nor had he.) -Inversión S-Aux con may (May God forgive you for your --Enfáticos (Extremely/ Right)
BOJA núm. 208
-Inversión S-Aux en cláusulas condicionales blasphemy, Pilot./Long may she reign!) --De expectativa (No longer/Not…any more)
(“I would be more hopeful,” Sandy said, “were -Inversión en cláusulas condicionales en subjuntivo (I’ll stand --Adverbios de comentario
it not for the problem of your by you, come what may./It’s these people who react best, be it (Frankly/Presumably)
testimony.”/Should either of these situations at a natural disaster, accident or sudden emergency.) -Grado -Grado
occur, wrong control actions may be taken -Wh-clefting invertido (You see, a weekend flight is what you Locuciones adverbiales Locuciones adverbiales
and a potential accident sequence initiated.) want./Darkness is what comedy is all about.) De lugar (Further down/Later on (in the text) Reduplicativos (Okey-dokey./Goody-goody.)
-Inversión con reporting verbs (Sketching, -Fronting de cláusulas subordinadas (Try as she might, the De tiempo (Prior to/Later on (in time))
says Uderzo, is a fast process./“It’s a good sycamores beat out the children every time./Astounded though Binomios (Back and forth/Now and again)
thing you’re here at last …,” began Mabel.) she was, Francesca was thrilled and excited.) Adv + Adjetivo (Critically ill/Highly sensitive)
-Fronting de infinitivo (I had said he would Adv + -ed (Extensively researched/Ethnically
come down and come down he did./It had to based)
be borne, and bear it he did.) Adv + -ing (Constantly changing/Tightly
-Fronting de –ed (Tacked over the bed was a fitting)
yellowed, deckel-edged photograph./Also MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO
billed to appear as a special mystery guest is Mediante sintagma adverbial Mediante sintagma adverbial
Vivacious Val.) (Hardly ever/Fortunately enough) Contenido referenciado en niveles anteriores
-Fronting de –ing (Waiting below was Michael Mediante sintagma preposicional Mediante sintagma preposicional
Sams./Standing in its corked-eye doorway was (Under there/Before long) Contenido referenciado en niveles anteriores
a German colonel.) POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS
-Fronting de wh-clause (Why he came this way Inversión S-V (Next hung a row of Van Contenido referenciado en niveles anteriores
I will probably never know./Who she was Goghs./Then came voices all shouting
Sevilla, 24 de octubre 2011
Sevilla, 24 de octubre 2011 BOJA núm. 208 Página núm. 199