You are on page 1of 3

Everyday language

www.english4allages.com

EVERYDAY LANGUAGE (101-150)

1. Chivarse 1.-To rat on sb.Quién se chivó de mi al profe? Who ratted on me to the teacher?
2.- To tell on sb .- Pienso chivarme a mamá. I’m going to tell on you to mummy.
2.- To rat out to - Daniel me vió copiándome en el exámen y se chivó al profesor
"Daniel saw me cheating on the test, and then he ratted me out to the teacher."
2. Como rosquillas Los móviles se venden como rosquillas.- Mobiles sell like hotcakes
3. Un ojo de la cara Una casa en NY cuesta 1 ojo de la cara .-A house in NY costs an arm and a leg.
4. Represalia Retaliation
5. Hacerse una idea To get the picture.-
6. Sacar de quicio To rile.- Eso me saca de quicio.- That really riles me
7. Estar mosquedo To be (all) riled up.
8. Darse el lujo, tomar “He indulged in certain illegal practices”
parte , permitirse, “I’ll indulge in a long hot bath”
9. De acuerdo ( De acuerdo sin reservas).- I agree wholeheartedly
10. Apoyo incondicional Wholehearted support
11. Unidos como 1 piña Están unidos como una piña.- They are close-knit
12. Humedecerse ojos Al leer la carta se me humedecieron los ojos.- Reading the letter made me teary-eyed
We love to get teary-eyed when the hero saves someone
13. Sostener/ Mantener Mantiene todo lo que dijo..- He stands by every word he said.
14. Perspectiva general Melanie impresses me with her great overview
15. Salidas graciosas Repartee
16. Impecable flawless
17. Oler/ apestar (comentarios).- Sus comentarios apestan a racismo. Their comments smack of racism.
( = reek / stink of)
18. Sarten x el mango tener la sartén por el mango.- pull the strings
19. Sin condiciones Real forgiveness comes with no strings attached
20. Apretarse el cinturón Because of the crisis we’ve had to tighten our belt
21. Curso intensivo I need a crash course on chatting girls up
22. A porrillo/mansalva Amigos como tú hay a porrillo; friends like you are dime a dozen. ( loads of)
23. De buen humor To be in good spirits.- After receving such great news I was in good spirits
24. Sueño imposible I’d love to buy a huge house and live with you, but that’s a pipe dream
25. ¿ Qué se le va a hacer? Those are the breaks.- I lost my job when the company closed, but those are the
breaks
26. Cerrado 1.- cerrado por defunción (cartel) .- closed due to bereavement
2.- cerrado por obras/reformas (cartel) closed for refurbishment
3.- (estar) cerrado al cambio.- To be opposed to change
4.- El partido no se cierra a nada. The party has an open mind on most issues.
5.- cerrarse en banda .- to dig one’s heels in
27. Abrir expediente To take proceedings againt sb
28. Expediente disciplin expediente disciplinario .- disciplinary action
Le van a abrir un expediente disciplinario. T
They’re going to take disciplinary action against him.
29. Escocer To sting.- escocer Esa crema no, que escuece. Don’t use that cream, it stings.
30. No dar los ni los You don’t give anyone the time of day
Buenos días

www.english4allages.com
Everyday language
www.english4allages.com

31. Irrelevante The excuses you make are beside the point. The fact is you’ve failed 5 subjects
32. Sacar tiempo To make time for .- “I hope we can make some time to meet”
33. A cuentagotas/ poco In dribs and drabs.- Pintaré mi casa a cuenta gotas.-
a poco I’ll paint my house in dribs and drubs.-
34. Rifirrafe squabble
35. Conato conato attempt
un conato de robo attempted robbery
varios conatos de violencia several outbreaks of violence
36. A trancas y barrancas a trancas y barrancas .- with great difficulty
37. Zarandajas nonsense .- Eso no son más que zarandajas. That’s a lot of nonsense.
38. Año sabático sabbatical (year).Me voy a coger un año sabático. I’m going to have a sabbatical.
39. Bombardeo.- Ésta se apunta a un bombardeo, she's game for anything
me apunto, count me in.
40. Game 1.- (coloquial).- (a).- artimaña
¡O sea que ese es su juego!So that’s his (little) game!
Me pregunto qué estará tramando. I wonder what her game is.
(b) hacer la calle.- be on the game (GB, argot)
( c) seguirle el juego a algn.- play sb’s game
(d) se acabó.- the game is up (GB, coloquial)
donde las dan las toman.- two can play at that game (refrán)
¿qué pretendes?.- what’s your game? (GB, coloquial)
2.- adjetivo
game (for sth/to do sth).-listo (para algo/hacer algo).I’m game (to try). Yo me atrevo.
¿Te animas?.- Are you game?
Se apunta a todo..- He’s game for anything.
41. A la chita callando (silenciosamente) .- quietly.- 2 (furtivamente) .- on the sly
42. Factura bill, invoice (más formal)
NOTA Bill se usa en el lenguaje cotidiano, por ejemplo en un restaurante o una tienda.
Invoice es una palabra más formal que se suele usar en el mundo de los negocios.-
la factura del gas/del teléfono/de la luz the gas/phone/electricity bill
- hacer la factura to make out the bill/invoice
según factura as per invoice.
LOC .- pasar factura (fig) .- to make sb pay for sth
Me está pasando factura por lo que le hice. She’s making me pay for what I did.
Tanta diversión acabará pasándole factura.
He’ll have to pay in the end for all that fun he’s had.

www.english4allages.com
Everyday language
www.english4allages.com

43. Spare 1.- adjetivo.- sobrante, de sobra


No quedan asientos..- There are no spare seats/no seats spare.
la habitación de invitados.- the spare room
¿Llevas algo de cambio que me puedas dejar? Have you got any spare cash on
you?
2.- sustantivo.- (pieza de) repuesto
3-.- verb (vt)
1 spare sth (for sb/sth) (tiempo, dinero, etc.)
tener algo (para algn/algo); dar, regalar algo (a algn)
¿Tienes un momento? Can you spare a moment?
¿Tenéis algún empleado libre que nos pueda echar una mano?
Could you spare one of your staff to help us out?
pensar un momento en algn/algo .- to spare a thought for sb/sth
2.- escatimar.- No repararon en gastos..- No expense was spared.
3.- LOC
- Ahórrame los detalles. Spare me the details.
- ahórranos una situación embarazosa .- spare our blushes , will you?
- No me hieras los sentimientos.- Spare my feelings, please
- no escatimar esfuerzos para hacer algo.- spare no effort/pains to do sth
I will spare no effort to make her happy
de sobra .- to spare
- Llegamos al aeropuerto con cinco minutos de antelación.
We arrived at the airport with five minutes to spare.
44. Superarse, destacar Alex destaca/sobresale en lenguas extranjeras.- Alex excels in foreign
languages superarse a sí mismo .- vt excel oneself
45. Rayar rayar en/con (bordear) .- to border on sth
Mi admiración por él rayaba en la devoción.
My admiration for him bordered on devotion.
Her remarks bordered on bad manners.
46. Cachaza ¡Qué cachaza tiene! He’s very laid-back.
47. Cachear To frisk.- Cachearon a todos los pasajeros. All the passengers were frisked.
48. Cachondo LOC .- ponerse cachondo .- to be feeling randy.- randy-minded ( = horny)
ser un cachondo mental to be a real laugh ( = to be hilarious)
49. Cachas To be a hunk
50. Bueno 1.- ¡Bueno, ya será menos! Come off it!
2.- por las buenas .- willingly
Más vale que lo hagas por las buenas. You may as well do it willingly.
Te lo pido por las buenas. I’m asking you nicely.
3.- por las buenas o por las malas .- whether you like it or not

www.english4allages.com

You might also like