You are on page 1of 76

Centro de Enseñanza Integral Sistematizada

Catalogación y Archivo
5to. Perito Contador
Profesora: Karem Hernández

Brenda Alejandra Hernández Salazar.


REGLAS UNIVERSALES DE ARCHIVO

Regla No. 1
Para ordenar alfabéticamente, el primer paso es invertir el nombre de la persona.

Ejemplos
I. María José Fuentes López I. Fuentes López, María José
II. Pedro Josué Cruz Méndez II. Cruz Méndez, Pedro Josué
III. Marta Elizabeth Petrarca III. Petrarca, Marta Elizabeth
IV. Herminia Zamora IV. Zamora, Herminia
V. Reina Morales Paz V. Morales Paz, Reina
VI. Sebastián Castañeda VI. Castañeda, Sebastián
VII. Alejandra Paola Contreras VII. Contreras, Alejandra Paola
VIII. Paola Susana Arrecís Sosa VIII. Arrecís Sosa, Paola Susana
IX. Mario Espinales IX. Espinales, Mario
X. Sonia Mariela Salazar Jiménez X. Salazar Jiménez, Sonia Mariela
Regla No. 2
Los apellidos de una persona, constituyen una unidad de archivo.

Ejemplos

I. Eduardo Contreras Osorio I. Contreras Osorio, Eduardo


II. Marta Cecilia Guzmán Arroyo II. Guzmán Arroyo, Marta Cecilia
III. Pablo Ismael Birondo Canel III. Birondo Canel , Pablo Ismael
IV. Julio Javier Camou López IV. Camou López, Julio Javier
V. Pedro Cesar Lozada V. Lozada, Pedro Cesar
VI. Javier Ignacio Samuel Molina Cano VI. Molina Cano, Javier Ignacio Samuel
VII. Liliana Eugenia Gómez Álvarez VII. Gómez Álvarez, Liliana Eugenia
VIII. Gerardo Emilio Duque Gutiérrez VIII. Duque Gutiérrez, Gerardo Emilio
IX. Johnny Alberto Sáenz Hurtado IX. Sáenz Hurtado, Johnny Alberto
X. Germán Antonio Lotero X. Lotero, Germán Antonio
I. Contreras Osorio, Eduardo
1 2

II. Guzmán Arroyo, Marta Cecilia


1 2 3

III. Birondo Canel , Pablo Ismael


1 2 3

IV. Camou López, Julio Javier


1 2 3

V. Lozada, Pedro Cesar


1 2 3

VI. Molina Cano, Javier Ignacio Samuel


1 2 3 4

VII. Gómez Álvarez, Liliana Eugenia


1 2 3

VIII. Duque Gutiérrez, Gerardo Emilio


1 2 3

IX. Sáenz Hurtado, Johnny Alberto


1 2 3

X. Lotero, Germán Antonio


1 2 3
Regla No. 3
Si la primera unidad es distinta, ésta decide en orden alfabético.

Ejemplos:

I. Marta Contreras Veliz I. Contreras Veliz, Marta


II. Roberto Ricardo Fuentes II. Fuentes, Roberto Ricardo
III. Antonio Martínez López III. Martínez López, Antonio
IV. Francisco Petrarca IV. Petrarca, Francisco
V. Fabio Domínguez Sosa V. Domínguez Sosa, Fabio
VI. Pamela Ordoñez Delgado VI. Ordoñez Delgado, Pamela
VII. Judit Alexandra Morales VII. Morales, Judit Alexandra
VIII. Susana Castro Rodríguez VIII. Castro Rodríguez, Susana
IX. Samanta Valencia IX. Valencia, Samanta
X. Saúl Méndez Santos X. Méndez Santos, Saúl
I. Castro Rodríguez, Susana
1 2
II. Contreras Veliz, Marta
1 2

III. Domínguez Sosa, Fabio


1 2

IV. Fuentes, Roberto Ricardo


1 2 3

V. Martínez López, Antonio


1 2
VI. Méndez Santos, Saúl
1 2
VII. Morales, Judit Alexandra
1 2 3

VIII. Ordoñez Delgado, Pamela


1 2
IX. Petrarca, Francisco
1 2

X. Valencia, Samanta
1 2
EJERCICIO No. 1

I. María Graciela Acú Aceituno I. Acú Aceituno, María Graciela


II. José Daniel Cuesta Aguilar II. Cuesta Aguilar, José Daniel
III. Esperanza Cuesta Galindo III. Cuesta Galindo, Esperanza
IV. María Eugenia Acevedo Girón IV. Acevedo Girón, María Eugenia
V. Martha Cecilia Cuevas Lara V. Cuevas Lara, Martha Cecilia
VI. Estuardo Cuezi VI. Cuezi, Estuardo
VII. Eliodoro Reyes VII. Reyes, Eliodoro
VIII. Olga Esperanza Acú Aceituno VIII. Acú Aceituno, Olga Esperanza
IX. María Honoria Hernández Reyes IX. Hernández Reyes, María Honoria
X. Arnoldo Reyes Marín X. Reyes Marín, Arnoldo
XI. Mario Hernández Vidal XI. Hernández Vidal, Mario
XII. Víctor Custodio Lara XII. Custodio Lara, Víctor
I. Acevedo Girón, María Eugenia
1 2 3

II. Acú Aceituno, María Graciela


1 2 3

III. Acú Aceituno, Olga Esperanza


1 2 3

IV. Cuesta Aguilar, José Daniel


1 2 3

V. Cuesta Galindo, Esperanza


1 2

VI. Cuevas Lara, Martha Cecilia


1 2 3

VII. Cuezi, Estuardo


1 2

VIII. Custodio Lara, Víctor


1 2

IX. Hernández Reyes, María Honoria


1 2 3

X. Hernández Vidal, Mario


1 2

XI. Reyes, Eliodoro


1 2

XII. Reyes Marín, Arnoldo


1 2
Regla No. 4
Si la primera unidad de archivo es igual, la segunda decide el orden alfabético.

Ejemplos:

I. Julio Antonio Juárez I. Juárez, Julio, Antonio


II. Joaquín Juárez II. Juárez, Joaquín
III. Julio Juárez III. Juárez, Julio
IV. Martha Alejandra Salazar IV. Salazar, Martha Alejandra
V. Rebecca Martínez Acú V. Martínez Acú, Rebecca
VI. Sonia Martínez Acú VI. Martínez Acú, Sonia
VII. Mario Salazar VII. Salazar, Mario
VIII. Rodolfo Santos Dionisio VIII. Santos Dionisio, Rodolfo
IX. Roberto Santos Dionisio IX. Santos Dionisio, Roberto
X. María Lucía Salazar X. Salazar, María Lucía
I. Juárez, Joaquín
1 2
II. Juárez, Julio
1 2

III. Juárez, Julio Antonio


1 2 3

IV. Martínez Acú, Rebecca


1 2

V. Martínez Acú, Sonia


1 2
VI. Salazar, María Lucía
1 2 3
VII. Salazar, Mario
1 2

VIII. Salazar, Martha Alejandra


1 2 3
IX. Santos Dionisio, Roberto
1 2

X. Santos Dionisio, Rodolfo


1 2
Regla No. 5
Una inicial, nombre o apellido más corto o solo, precede a uno más largo si tiene las
mismas letras.

Ejemplos

XI. Martha Santos I. Santos, Martha


XII. Martín Santos II. Santos, Martín
XIII. Carolina Azucena Hernández III. Hernández, Carolina Azucena
XIV. Carolina Hernández IV. Hernández, Carolina
XV. Roberto Rosal V. Rosal, Roberto
XVI. Ricardo Rosales VI. Rosales, Ricardo
XVII. Judit Contreras VII. Contreras, Judit
XVIII. Julián Contreras VIII. Contreras, Julián
XIX. Sandra Matheu IX. Matheu, Sandra
XX. Sully Matheu X. Matheu, Sully
I. Contreras, Judit
1 2

II. Contreras, Julián


1 2

III. Hernández, Carolina


1 2

IV. Hernández, Carolina Azucena


1 2 3

V. Matheu, Sandra
1 2

VI. Matheu, Sully


1 2

VII. Rosal, Roberto


1 2

VIII. Rosales, Ricardo


1 2

IX. Santos, Martha


1 2

X. Santos, Martín
1 2
Regla No. 6
Los artículos al principio de un nombre pasan al final entre paréntesis y no constituyen
unidad de archivo
Ejemplos

I. El Palacio de las Ardillas I. Palacio (de las) Ardillas (El)


II. El Parque Central II. Parque Central (El)
III. La Casa del Lápiz III. Casa (del) Lápiz (La)
IV. El Museo del Niño IV. Museo (del) Niño (El)
V. El Museo de Arte Moderno V. Museo (de) Arte Moderno (El)
VI. La Casa de la Computadora VI. Casa (de la) Computadora (La)
VII. La Real Academia Española VII. Real Academia Española (La)
VIII. El Mundo de las Marionetas VIII. Mundo (de las) Marionetas (El)
IX. El Circo del Alma IX. Circo (del) Alma (El)
X. El Parque Occidental X. Parque Occidental (El)
XI. Casa (de la) Computadora (La)
1 2

XII. Casa (del) Lápiz (La)


1 2

XIII. Circo (del) Alma (El)


1 2

XIV. Mundo (de las) Marionetas (El)


1 2

XV. Museo (de) Arte Moderno (El)


1 2 3

XVI. Museo (del) Niño (El)


1 2

XVII. Palacio (de las) Ardillas (El)


1 2

XVIII. Parque Central (El)


1 2

XIX. Parque Occidental (El)


1 2

XX. Real Academia Española (La)


1 2 3
Regla No. 7
Los prefijos que forman nombres compuestos se consideran como una sola palabra.

Ejemplos

XXI. María de la Cruz I. De la Cruz, María


XXII. Rodrigo de León II. De León, Rodrigo
XXIII. Santiago del Cid III. Del Cid, Santiago
XXIV. Sandra de Campos IV. De Campos, Sandra
XXV. Carmen de Paz V. De Paz, Carmen
XXVI. Karina del Valle VI. Del Valle, Karina
XXVII. Rocío de la Peña VII. De la Peña, Rocío
XXVIII. Martha Firtz Gerald VIII. Firtz Gerald, Martha
XXIX. Lucía van der Henst IX. Van der Henst, Lucía
XXX. Marco Saint James X. Saint James, Marco
I. De Campos, Sandra
1 2

II. De la Cruz, María


1 2

III. De la Peña, Rocío


1 2

IV. Del Cid, Santiago


1 2

V. De León, Rodrigo
1 2

VI. Del Valle, Karina


1 2

VII. De Paz, Carmen


1 2

VIII. Firtz Gerald, Martha


1 2

IX. Saint James, Marco


1 2

X. Van der Henst, Lucía


1 2
EJERCICIO No. 2
I. Ángela Oliverio I. Oliverio, Ángela
II. Ángela María Olivero II. Olivero, Ángela María
III. André D´Amon III. D´Amon, André
IV. Alberto Dávila IV. Dávila, Alberto
V. André Van Zimmer V. Van Zimmer, André
VI. André Dal`Mond VI. Dal`Mond, André
VII. Elmer de la Cueva VII. De la Cueva, Elmer
VIII. Elmer del Vecchio VIII. Del Vecchio, Elmer
IX. Elmer de la Parra IX. De la Parra, Elmer
X. André del Parral X. Del Parral, André
XI. Esperanza de la Mora XI. De la Mora, Esperanza
XII. Andrea van del Felt XII. Van del Felt, Andrea
XIII. Ángel Olivares XIII. Olivares, Ángel
XIV. Edgar La`Mar XIV. La`Mar, Edgar
XV. Ángela Olivares XV. Olivares, Ángela
XVI. Jack Firtz Simon XVI. Firtz Simon, Jack
XVII. Estela de la Fuente XVII. De la Fuente, Estela
XVIII. Oscar del Monte XVIII. Del Monte, Oscar
XIX. Albert Daw XIX. Daw, Albert
XX. Albertina D´amaso XX. D’amaso, Albertina
I. Dal’Mond, André XI. Del Parral, André
1 2 1 2

II. D’amaso, Albertina XII. Del Vecchio, Elmer


1 2 1 2

III. D’Amon, André XIII. Firtz Simon, Jack


1 2 1 2

IV. Dávila, Alberto XIV. La Mar, Edgar


1 2 1 2

V. Daw, Albert XV. Olivares, Ángel


1 2 1 2

VI. De la Cueva, Elmer XVI. Olivares, Ángela


1 2 1 2

VII. De la Fuente, Estela XVII. Oliverio, Ángela


1 2 1 2

VIII. De la Mora, Esperanza XVIII. Olivero, Ángela María


1 2 1 2 3

IX. De la Parra, Elmer XIX. Van Zimmer, André


1 2 1 2

X. Del Monte, Oscar XX. Van del Felt, Andrea


1 2 1
REFERENCIA:
Es una anotación que se hace bajo aquellos otros nombres o títulos por los que se puede
solicitarse un documento.
Ejemplos

I. Palma y Ortega, Sucesores VI. Mendoza y Diéguez, Contadores


A= Palma (y) Ortega, Sucesores A= Mendoza (y) Diéguez, Contadores
R= Ortega (y) Palma, Sucesores R= Diéguez (y) Mendoza, Contadores
II. Sánchez y Orozco, Asociados VII. Pérez y Solares, Distribuidores
A= Sánchez (y) Orozco, Asociados A= Pérez (y) Solares, Distribuidores
R= Orozco (y) Sánchez, Asociados R= Solares (y) Pérez, Distribuidores
III. Morales y Gómez, Contadores VIII. González y García, Sucesores
A= Morales (y) Gómez, Contadores A= González (y) García, Sucesores
R= Gómez (y) Morales, Contadores R= García (y) González, Sucesores
IV. Venegas y Soto, Sucesores IX. Romero y Castro, Asociados
A= Venegas (y) Soto, Sucesores A= Romero (y) Castro, Asociados
R= Soto (y) Venegas, Sucesores R= Castro (y) Romero, Asociados
V. Hernández y Vásquez, Asociados X. Castillo y Domínguez, Contadores
A=Hernández (y) Vásquez, Asociados A= Castillo (y) Domínguez, Contadores
R= Vásquez (y) Hernández, Asociados R= Domínguez (y) Castillo, Contadores
REFERENCIA No. 2:
Nombre de la mujer casada.
Ejemplos

XI. Alejandra Hernández de Vásquez XVI. Aida Valencia de Canel


A= Hernández (de) Vásquez, Alejandra A= Valencia (de) Canel, Aida
R= Vásquez, Alejandra Hernández (de) R= Canel, Aida Valencia (de)
XII. Hilda Salazar de Hernández XVII. Valeria Paz de Castañeda
A= Salazar (de) Hernández, Hilda A= Paz (de) Castañeda, Valeria
R= Hernández, Hilda Salazar (de) R= Castañeda, Valeria Paz (de)
XIII. Juana Quiñónez de Salazar XVIII. Miriam Huinil de Vásquez
A= Quiñónez (de) Salazar, Juana A= Huinil (de) Vásquez, Miriam
R= Salazar, Juana Quiñónez (de) R= Vásquez, Miriam Huinil (de)
XIV. Adela Martínez de Solares XIX. Judit González de Morales
A=Martínez (de) Solares, Adela A= González (de) Morales, Judit
R= Solares, Adela Martínez (de) R= Morales, Judit González (de)
XV. Carolina Carranza de Nil XX. Sandra García de Campos
A= Carranza (de) Nil, Carolina A= García (de) Campos, Sandra
R= Nil, Carolina Carranza (de) R= Campos, Sandra García (de)
REFERENCIA No. 3:
Si la primera palabra de un nombre no es la más importante.
Ejemplos

XXI. Zapatería Samuel Solís y Asociados


A= Solís Samuel (y) Asociados, Zapatería
R= Zapatería Samuel Solís (y) Asociados
XXII. Biblioteca Camila Morales y Sucesores
A=Morales Camila (y) Sucesores, Biblioteca
R= Biblioteca Camila Morales (y) Sucesores
XXIII. Distribuidora Julio Mendoza e hijos
A= Mendoza Julio (e) hijos, Distribuidora
R= Distribuidora Julio Mendoza (e) hijos.
XXIV. Hilados Rodrigo Rivera y Asociados
A= Rivera Rodrigo (y) Asociados, Hilados
R= Hilados Rodrigo Rivera (y) Asociados
XXV. Farmacia Claudia Valenzuela e hijos
A=Valenzuela Claudia (e) hijos, Farmacia
R= Farmacia Claudia Valenzuela (e) hijos
XXVI. Comercializadora Guillermo Manrique y Asesores
A= Manrique Guillermo (y) Asesores, Comercializadora
R= Comercializadora Guillermo Manrique (y) Asesores
XXVII. Panadería Sandra Linares y Asociados
A= Linares Sandra (y) Asociados, Panadería
R= Panadería Sandra Linares (y) Asociados
XXVIII. Heladería Alejandra Vásquez e hijos
A= Vásquez Alejandra (e) hijos, Heladería
R= Heladería Alejandra Vásquez (e) hijos
XXIX. Carnicería Andrea Vásquez y Asociados
A= Vásquez Andrea (y) Asociados, Carnicería
R= Carnicería Andrea Vásquez (y) Asociados
XXX. Librería Rosario Ortega e hijos
A= Ortega Rosario (e) hijos, Librería
R= Librería Rosario Ortega (e) hijo
REFERENCIA No. 4:
Nombres extraños o equívocos.
Ejemplos

XXXI. Julieta Rosario XXXVI. Víctor Franco


A= Rosario, Julieta A= Franco, Víctor
R= Julieta Rosario R= Víctor Franco
XXXII. Camila Rosa XXXVII. Carl Max
A= Rosa, Camila A= Max, Carl
R= Camila Rosa R= Carl Max
XXXIII. Hernán Domingo XXXVIII. Raquel Miranda
A= Domingo, Hernán A= Miranda, Raquel
R= Hernán Domingo R= Raquel Miranda
XXXIV. Julieta Romeo XXXIX. Arnoldo Gustav
A= Romeo, Julieta A= Gustav, Arnoldo
R= Julieta Romeo R= Arnoldo Gustav
XXXV. Linda Luna XL. Sandra Rosario
A= Luna, Linda A= Rosario, Sandra
R= Linda Luna R= Sandra Rosario
REFERENCIA No. 3:
Nombre dentro del texto de una carta

World Palace
9av. 12-5 zona 10
Teléfono: 2934-9612
Guatemala, Guatemala

A= World Palace
R= Licda. María Salazar

Atentamente
Licda. María Salazar
Gerente
Ice Cream Store
9av. 12-5 zona 10
Teléfono: 2934-9612
Guatemala, Guatemala

A= Ice Cream Store


R= Henry Smith

Cordialmente
Henry Smith
Encargado de caja
Fulanos y Menganos
9av. 12-5 zona 10
Teléfono: 2934-9612
Guatemala, Guatemala

A= Fulanos y Menganos
R= Ing. Paúl Recinos

Atentamente
Ing. Paúl Recinos
Director
Pollolandia
9av. 12-5 zona 10
Teléfono: 2934-9612
Guatemala, Guatemala

A= Pollolandia
R= Santos, Julia

Hasta Pronto
Julia Santos
Contadora
Fábrica de Sonrisas
9av. 12-5 zona 10
Teléfono: 2934-9612
Guatemala, Guatemala

A =Fábrica de Sonrisas
R= Dr. Benito Osorio
Atentamente
Dr. Benito Osorio
Director
Infantería Lulú
9av. 12-5 zona 10
Teléfono: 2934-9612
Guatemala, Guatemala

A= Infantería Lulú
R= Dra. Fátima Zamora

Hasta Pronto
Dra. Fátima Zamora
Gerente
Regla No. 8
Las casas comerciales, sociedades, instituciones, corporaciones, etc., se clasifican tal como
se escriben.
Ejemplos

XI. Pastelería Comercial Uniforme I. Equipos Eléctricos Modernos


1 2 3 1 2 3

XII. Equipos Eléctricos Modernos II. Distribuidora General Moderna


1 2 3 1 2 3

XIII. Servicios Responsables Integrados III. Pastelería Comercial Uniforme


1 2 3 1 2 3

XIV. Distribuidora General Moderna IV. Servicios Responsables Integrados


1 2 3 1 2 3

XV. Zapatería Confiable Responsable V. Zapatería Confiable Responsable


1 2 3
1 2 3
Excepción Regla No. 8
Cuando la firma contiene el nombre completo de un individuo.

Ejemplos
-------------------------------------------------------------------------------------------------

XXXI. Distribuidora Maravilla Sonia Bolaños


XXXII. Panadería Económica Roberto Juárez Maldonado
XXXIII. Pastelería Moderna Gabriela Lucía Soto
XXXIV. Sastrería Eficaz Sandra Peña
XXXV. Servicios Integrados Samuel Zapata
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
I. Distribuidora Maravilla Sonia Bolaños
1 2 3 4

II. Panadería Económica Roberto Juárez Maldonado


1 2 3 4

III. Pastelería Moderna Gabriela Lucía Soto


1 2 3 4 5

IV. Sastrería Eficaz Sandra Peña


1 2 3 4

V. Servicios Integrados Samuel Zapata


1 2 3 4
Regla No. 9
Los nombres geográficos con artículos al principio de los mismos quedan igual y el artículo
si cuenta como unidad de archivo.

Ejemplos

I. El Trébol I. El Mar Rojo


1 2 3

II. La Antigua Guatemala II. El Mississippi


1 2
III. Los Bosques III. El Reino Unido
1 2 3
IV. Las Bahamas IV. El Trébol
1 2
V. Los Alpes V. La Antigua Guatemala
1 2 3
VI. Los Países Bajos VI. Las Bahamas
1 2
VII. El Reino Unido VII. Los Alpes
1 2
VIII. Los Andes
VIII. Los Andes
1 2
IX. El Mississippi
IX. Los Bosques
1 2
X. El Mar Rojo
X. Los Países Bajos
1 2 3
Regla No. 10
Los nombres geográficos formados por varias palabras se consideran cada palabra como
una unidad.

Ejemplos

I. Vista Hermosa I. Big Ben


1 2

II. Santa Catarina Pínula II. Chichen Itzá


1 2
III. San Vicente III. Golden Gate
1 2
IV. Chichen Itzá IV. Isla Galápagos
1 2
V. Taj Mahal V. Sagrada Familia
1 2
VI. Isla Galápagos VI. San Vicente
1 2
VII. Torre de Pisa VII. Santa Catarina Pínula
1 2 3
VIII. Big Ben
VIII. Taj Mahal
1 2
IX. Sagrada Familia
IX. Torre de Pisa
1 2 3
X. Golden Gate
X. Vista Hermosa
1 2
Regla No. 11
Los nombres con preposiciones, conjunciones o artículos se clasifican así: Se quedan en el
mismo lugar y se encierran entre paréntesis. No constituyen unidad de archivo.

Ejemplos

I. La Casa del Lápiz I. Casa (de la) Alegría


1 2

II. El Hotel del Norte II. Casa (del), Lápiz (La)


1 2
III. El Museo del Niño III. Condominio (las), Flores
1 2
IV. Condominio las Flores IV. Hotel (del), Norte (El)
1 2
V. Museo de Arte Moderno V. La Isla (de la) Luna
1 2
VI. Casa de la Alegría VI. Museo (de) Arte Moderno
1 2 3
VII. Parque de las Ardillas VII. Parque (de las) Ardillas
1 2
VIII. Sendero del Sol
VIII. San Vicente
1 2
IX. La Isla de la Luna
IX. Sendero (del) Sol
1 2
X. Tierra del Enano Feliz
X. Tierra (del) Enano Feliz
1 2 3
EJERCICIO No. 3
I. Las Piñatas para Niños y Niñas I. Piñatas (para) Niños y Niñas (Las)
II. Los Amigos de mi Familia II. Amigos (de mi) Familia (Los)
III. Amistades del Volante III. Amistades (del) Volante
IV. Servicios de Grúas FE IV. Servicios (de) Grúas FE
V. Vehículos Alberto Domínguez e hijos V. Domínguez, Alberto (e) hijos, Vehículos
VI. Servicio Mecánico, S.A. VI. Servicio Mecánico, Sociedad Anónima
VII. Su Centro Educacional VII. Centro Educacional (Su)
VIII. Limpiamos Toditito VIII. Limpiamos Toditito
IX. Tomás Domínguez Mora IX. Domínguez Mora, Tomás
X. Mario Almoada X. Almoada, Mario
XI. San Pablo Jocopilas XI. San Pablo Jocopilas
XII. San Juan del Obispo XII. San Juan del Obispo
XIII. Concre-Dura XIII. Concre-Dura
XIV. A.M. Domínguez, Concentrados y más XIV. Domínguez, A.M., Concentrados (y) más
XV. Almacenes M.R. Domínguez XV. Domínguez, M.R., Almacenes
XVI. Almohadas para niños XVI. Almohadas (para) Niños
XVII. Domínguez y López Co. Ltda. XVII. Domínguez (y) López Compañía Limitada
XVIII. Poptún, Co. De Aviación XVIII. Poptún, Compañía (De) Aviación
XIX. Vehículos y más XIX. Vehículos (y) más
XX. Piñatas y Diversión XX. Piñatas (y) Diversión
XXI. Concreto Duramás XXI. Concreto Duramás
XXII. San Judas Tadeo XXII. San Judas Tadeo
I. Almoada, Mario XII. Domínguez Mora, Tomás
1 2 1 2

II. Almohadas (para) Niños XIII. Limpiamos Toditito


1 2 1 2

III. Amigos (de mi) Familia (Los) XIV. Piñatas (y) Diversión
1 2 1 2

IV. Amistades (del) Volante XV. Piñatas (para) Niños (y) Niñas (Las)
1 2 1 2 3

V. Centro Educacional (Su) XVI. Poptún, Compañía (De) Aviación


1 2 1 2 3

VI. Concre-Dura XVII. San Juan del Obispo


1 2 1 2 3 4

VII. Concreto Duramás XVIII. San Judas Tadeo


1 2 1 2 3

VIII. Domínguez, A.M., Concentrados (y) más XIX. San Pablo Jocopilas
1 2 3 4 5 1 2 3

IX. Domínguez, Alberto (e) hijos, Vehículos XX. Servicios (de) Grúas FE
1 2 3 4 1 2 3

X. Domínguez (y) López Compañía Limitada XXI. Servicio Mecánico, Sociedad Anónima
1 2 3 4 1 2 3 4

XI. Domínguez, M.R., Almacenes XXII. Vehículos (y) más


1 2 3 4 1 2
Ejercicio No. 3
Parte 2
Referencia

I. Vehículos Alberto Domínguez e hijos


A= Domínguez, Alberto (e) hijos, Vehículos
R= Vehículos Alberto Domínguez (e) hijos
II. A.M. Domínguez, Concentrados y más
A= Domínguez, A.M., Concentrados (y) más
R= A.M. Domínguez, Concentrados (y) más
III. Almacenes, M.R. Domínguez
A= Domínguez, M.R., Almacenes
R= Almacenes, M.R. Domínguez
IV. Domínguez y López Co. Ltda.
A= Domínguez (y) López Compañía Limitada
R= López (y) Domínguez Compañía Limitada
Regla No. 12
Las abreviaturas se escriben completas. Las iniciales se consideran como una unidad cada
una.

Ejemplos

XXXVI. Mundo Accesorios, S.A. XI. Mundo Accesorios Sociedad Anónima


XXXVII. S & H, Repuestos, S.A. XII. S (&) H Repuestos Sociedad Anónima
XXXVIII. CAM Productos Modernos XIII. C. A. M. Productos Modernos
XXXIX. Zapatería FAN XIV. Zapatería F. A. N.
XL. Mantelería y Utilería Co. Ltda. XV. Mantelería (y) Utilería Compañía Limitada
XLI. Filtros Usados JEL XVI. Filtros Usados J. E. L.
XLII. Camiones Modernos, S.A. XVII. Camiones Modernos Sociedad Anónima
XLIII. Autorepuestos, S.A. XVIII. Autorepuestos Sociedad Anónima
XLIV. Industria Panadera, Co. Ltda. XIX. Industria Panadera Compañía Limitada
XLV. Banco Industrial, S.A. XX. Banco Industrial Sociedad Anónima
I. Autorepuestos Sociedad Anónima
1 2 3

II. Banco Industrial Sociedad Anónima


1 2 3 4

III. C. A. M. Productos Modernos


1 2 3 4 5

IV. Camiones Modernos Sociedad Anónima


1 2 3 4

V. Filtros Usados J. E. L.
1 2 3 4 5

VI. Industria Panadera Compañía Limitada


1 2 3 4

VII. Mantelería (y) Utilería Compañía Limitada


1 2 3 4

VIII. Mundo Accesorios Sociedad Anónima


1 2 3 4

IX. S (&) H Repuestos Sociedad Anónima


1 2 3 4 5

X. Zapatería F. A. N.
1 2 3 4
Regla No. 13
Las siglas de la Instituciones o Corporaciones se usan mucho en la actualidad. Cada sigla
constituye una unidad, si dentro de la misma hay una o más sílabas. Si está formada por
las iniciales del nombre de la empresa, cada inicial es una unidad.

Ejemplos # 1

I. ASECSA I. Asociación (de) Servicios Comunitarios (de) Salud


II. ASEDE II. Asociación (para la) Educación (y) Desarrollo
III. ASERGUAT III. Asociación Gerontológica (de) Guatemala
IV. BANGUAT IV. Banco (de) Guatemala
V. AVIATECA V. Empresa Guatemalteca (de) Aviación
VI. COINDE VI. Consejo (de) Instituciones (de) Desarrollo
VII. CONALFA VII. Comité Nacional (de) Alfabetización
VIII. ADEJUC VIII. Alianza (para el) Desarrollo Juvenil Comunitario
IX. FUNDEMIX IX. Fundación (de) Desarrollo (de) Mixco
X. ICOS X. Instituto (de) Cooperación Social
I. Alianza (para el) Desarrollo Juvenil Comunitario
1

II. Asociación (para la) Educación (y) Desarrollo


1

III. Asociación Gerontológica (de) Guatemala


1

IV. Asociación (de) Servicios Comunitarios (de) Salud


1

V. Banco (de) Guatemala


1

VI. Comité Nacional (de) Alfabetización


1

VII. Consejo (de) Instituciones (de) Desarrollo


1

VIII. Empresa Guatemalteca (de) Aviación


1

IX. Fundación (de) Desarrollo (de) Mixco


1

X. Instituto (de) Cooperación Social


1
Ejemplos # 2

I. ASF I. Amigos Sin Fronteras


II. ASM II. Asociación San Miguel
III. BEO III. Bloque Estudiantil Organizado
IV. ONU IV. Organización (de) Naciones Unidas
V. CAM V. Centro (de) Aprendizaje Maya
VI. CAN VI. Central Auténtica Nacional
VII. CARE VII. Cooperativa Americana (de) Remesas (al) Exterior
VIII. CC VIII. Corte (de) Constitucionalidad
IX. CBSG IX. Consejo (de) Bienestar Social (de) Guatemala
X. CDC X. Centro (de) Defensa (del) Consumidor
I. Amigos Sin Fronteras
1 2 3

II. Asociación San Miguel


1 2 3

III. Bloque Estudiantil Organizado


1 2 3

IV. Central Auténtica Nacional


1 2 3

V. Centro (de) Aprendizaje Maya


1 2 3

VI. Centro (de) Defensa (del) Consumidor


1 2 3

VII. Consejo (de) Bienestar Social (de) Guatemala


1 2 3 4

VIII. Cooperativa Americana (de) Remesas (al) Exterior


1 2 3 4

IX. Corte (de) Constitucionalidad


1 2

X. Organización (de) Naciones Unidas


1 2 4
Regla No. 14
Los títulos, grados académicos o religiosos se pasan al final, se encierran entre paréntesis y
no se consideran unidad de archivo. Sirven para definir el orden alfabético en nombres
iguale. Si no hay nombre completo se quedan como están.

Ejemplos

XLVI. Dra. Isabel Cifuentes XXI. Cifuentes, Isabel(Doctora)


XLVII. General Carranza XXII. General Carranza
XLVIII. Ing. Paulino Solórzano XXIII. Solórzano, Paulino(Ingeniero)
XLIX. Arq. Samuel Hernández XXIV. Hernández, Samuel(Arquitecto)
L. Príncipe Alí XXV. Príncipe Alí
LI. Dr. Antonio Méndez XXVI. Méndez, Antonio(Doctor)
LII. Ing. Contreras XXVII. Ingeniero Contreras
LIII. General Jorge Castañeda XXVIII. Castañeda, Jorge(General)
LIV. Dr. Valderrama XXIX. Doctor Valderrama
LV. Arq. Ordóñez XXX. Arquitecto Ordóñez
XI. Arquitecto Ordóñez
1 2

XII. Castañeda, Jorge(General)


1 2

XIII. Cifuentes, Isabel(Doctora)


1 2

XIV. Doctor Valderrama


1 2

XV. General Carranza


1 2

XVI. Hernández, Samuel(Arquitecto)


1 2

XVII. Ingeniero Contreras


1 2

XVIII. Méndez, Antonio(Doctor)


1 2

XIX. Príncipe Alí


1 2

XX. Solórzano, Paulino(Ingeniero)


1 2
Regla No. 15
Los términos “padre”,”hijo”,”junior”, etc., se colocan al final entre paréntesis y cuentan
como unidad de archivo.
Ejemplos

Nombres Invertidos

LVI. Sebastián Jiménez II I. Jiménez, Sebastián (II)


LVII. Sebastián Jiménez, padre II. Jiménez, Sebastián (padre)
LVIII. Sebastián Jiménez, junior III. Jiménez, Sebastián (junior)
LIX. Eduardo Likes I IV. Likes, Eduardo, (I)
LX. Eduardo Likes, hijo V. Likes, Eduardo, (hijo)
LXI. Eduardo Likes, padre VI. Likes, Eduardo, (padre)
LXII. Carlos Conde, III VII. Conde, Carlos, (III)
LXIII. Carlos Conde, hijo VIII. Conde, Carlos , (hijo)
LXIV. David López, padre IX. López, David, (padre)
LXV. David López, hijo X. López, David (hijo)
XXI. Conde, Carlos , (hijo)
1 2 3

XXII. Conde, Carlos, (III)


1 2 3

XXIII. Jiménez, Sebastián (junior)


1 2 3

XXIV. Jiménez, Sebastián (padre)


1 2 3

XXV. Jiménez, Sebastián (II)


1 2 3

XXVI. Likes, Eduardo, (hijo)


1 2 3

XXVII. Likes, Eduardo, (padre)


1 2 3

XXVIII. Likes, Eduardo, (I)


1 2 3

XXIX. López, David (hijo)


1 2 3

XXX. López, David, (padre)


1 2 3
Regla No. 16
Los artículos en otros idiomas que no sean español o inglés se quedan en el mismo lugar y
cuentan como unidad de archivo.
Ejemplos

Nombres Invertidos

I. Der Mann I. Der Mann


II. Il signore II. Il signore
III. Il ragazzo III. Il ragazzo
IV. Die Aufforderung IV. Die Aufforderung
V. Die Ärztin V. Die Ärztin
VI. Les filles VI. Les filles
VII. Du soldat VII. Du soldat
VIII. Die Karte VIII. Die Karte
IX. Au jardin IX. Au jardin
X. Des champs X. Des champs
I. Au jardín
1 2

II. Der Mann


1 2

III. Des champs


1 2

IV. Die Ärztin


1 2

V. Die Aufforderung
1 2

VI. Die Karte


1 2

VII. Du soldat
1 2

VIII. Il ragazzo
1 2

IX. Il signore
1 2

X. Les filles
1 2
Regla No. 17
Cuando dentro de un nombre se encuentran números debemos escribirlos con letras.

Ejemplos

Nombres Invertidos

LXVI. Instituto 94 I. Instituto Noventa (y)Cuatro


LXVII. Zapatería 2 X 1 II. Zapatería Dos (por) Uno
LXVIII. Perfumería 100 Rosas III. Perfumería Cien Rosas
LXIX. Boutique Rafael II IV. Boutique Rafael Segundo
LXX. Lavandería 3X 2 V. Lavandería Tres (por) Dos
LXXI. Colegio 62 VI. Colegio Sesenta (y) Dos
LXXII. Equipo 46 VII. Equipo Cuarenta (y) Seis
LXXIII. Restaurante 3 carnes VIII. Restaurante Tres carnes
LXXIV. Pizzería 2 X 1 IX. Pizzería Dos (por) Uno
LXXV. Biblioteca IX X. Biblioteca Novena
Invertidos y ordenados

XXXI. Biblioteca Novena


1 2

XXXII. Boutique Rafael Segundo


1 2 3

XXXIII. Colegio Sesenta (y) Dos


1 2 3

XXXIV. Equipo Cuarenta (y) Seis


1 2 3

XXXV. Instituto Noventa (y) Cuatro


1 2 3

XXXVI. Lavandería Tres (por) Dos


1 2 3

XXXVII. Perfumería Cien Rosas


1 2 3

XXXVIII. Pizzería Dos (por) Uno


1 2 3

XXXIX. Restaurante Tres carnes


1 2 3

XL. Zapatería Dos (por) Uno


1 2 3
EJERCICIO No. 5

Nombres Invertidos

LXXVI. José María D´Alarcón M. I. D´Alarcón M., José María


LXXVII. AGG-Asociación de Gerentes de Guatemala II. Asociación (de) Gerentes (de) Guatemala
LXXVIII. Ing. José María Reyna III. Reyna, José María (Ingeniero)
LXXIX. José María Alarcón, Padre IV. Alarcón, José María (Padre)
LXXX. José María Alarcón, Hijo V. Alarcón, José María (Hijo)
LXXXI. PUBLICA-Publicidad Centroamericana VI. Publicidad Centroamericana
LXXXII. El Número I del Deporte VII. Número Uno (del) Deporte (El)
LXXXIII. Dra. Julia María Alarcón C. VIII. Alarcón C., Julia María (Doctora)
LXXXIV. Ing. Mario Alberto Fuentes Ruiz, III IX. Fuentes Ruiz, Mario Alberto (III) (Ing.)
LXXXV. Le Blanc Café X. Le Blanc Café
LXXXVI. Fray Tomassino XI. Fray Tomassino
XXXVII. Fray Tomassimo Da Maso XII. Da Maso, Tomassimo (Fray)
XXXVIII. Sastrería 3 X 2 XIII. Sastrería Tres (por) Dos
LXXXIX. Le Petit Restaurante XIV. Le Petit Restaurante
XC. Carmen Imelda Leal XV. Leal, Carmen Imelda
XCI. 1000 Juguetes para Ti XVI. Mil Juguetes (para) Ti
Invertidos y ordenados

XLI. Alarcón, José María (hijo) XLVI. D´Alarcón M., José María
1 2 3 4 1 2 3

XLII. Alarcón, José María (Padre) XLVII. Fray Tomassino


1 2 3 4 1 2

XLIII. Alarcón C., Julia María (Doctora) XLVIII. Fuentes Ruiz, Mario Alberto (III) (Ingeniero)
1 2 3 1 2 3 4

XLIV. Asociación (de) Gerentes (de) Guatemala XLIX. Le Blanc Café


1 2 3 1 2 3

XLV. Da Maso, Tomassimo (Fray) L. Le Petit Restaurante


1 2 1 2 3

XVI. Leal, Carmen Imelda


1 2 3

XII. Mil Juguetes (para) Ti


1 2 3

XIII. Número Uno (del) Deporte (El)


1 2 3

XIV. Publicidad Centroamericana


1

XV. Reyna, José María (Ingeniero)


1 2 3

XVI. Sastrería Tres (por) Dos


1 2
Regla No. 18.1
Los nombres de las mujeres casadas se consideran de acuerdo a la ley.

Ejemplos

Nombres Invertidos

XCII. Sonia Hernández de Rivas I. Hernández (de) Rivas, Sonia


XCIII. Martha Domínguez de Paredes II. Domínguez (de) Paredes, Martha
XCIV. Katherine Velásquez de Soto III. Velásquez (de) Soto, Katherine
XCV. Yolanda Dávila de Maldonado IV. Dávila (de) Maldonado, Yolanda
XCVI. Sofía Martínez de Solares V. Martínez (de) Solares, Sofía
XCVII. Alejandra Contreras de Veliz VI. Contreras (de) Veliz, Alejandra
XCVIII. Verónica Valencia de Delgado VII. Valencia (de) Delgado, Verónica
XCIX. Keyla Vásquez de Diéguez VIII. Vásquez (de) Diéguez, Keyla
C. Duvilia Solórzano de Pérez IX. Solórzano (de) Pérez, Duvilia
CI. Hilda Salazar de Hernández X. Salazar (de) Hernández, Hilda
Invertidos y ordenados

LI. Contreras (de) Veliz, Alejandra


1 2

LII. Dávila (de) Maldonado, Yolanda


1 2

LIII. Domínguez (de) Paredes, Martha


1 2

LIV. Hernández (de) Rivas, Sonia


1 2

LV. Martínez (de) Solares, Sofía


1 2

LVI. Salazar (de) Hernández, Hilda


1 2

LVII. Solórzano (de) Pérez, Duvilia


1 2

LVIII. Valencia (de) Delgado, Verónica


1 2

LIX. Vásquez (de) Diéguez, Keyla


1 2

LX. Velásquez (de) Soto, Katherine


1 2
Regla No. 18.2
En el idioma inglés la señora cambia su apellido por el del esposo.

Ejemplos
Nombres Invertidos
I. Melanie Phillips/esposo/Lein Erickson I. Erickson, Melanie
II. Tania Paterson/esposo/Taylor Black II. Black, Tania
III. Maya Erickson/esposo/Bryan Luxbury III. Luxbury, Maya
IV. Aury McHinkley/esposo/ Anthony Jordan IV. Jordan, Aury
V. Natasha Simon/esposo/Michael Spencer V. Spencer, Natasha

Invertidos y ordenados
I. Black, Tania
1 2

II. Erickson, Melanie


1 2

III. Jordan, Aury


1 2

IV. Luxbury, Maya


1 2

V. Spencer, Natasha
1 2
Regla No. 19
 Los nombres de los bancos se consideran tal como se escriben.
Ejemplos

Nombres Ordenados y separados

CII. Banco Industrial XI. Banco Industrial


1 2

CIII. Banco de los Trabajadores XII. Banco Inmobiliario


1 2

CIV. Banco de la República XIII. Banco Reformador


1 2

CV. Banco Inmobiliario XIV. Banco (de la) República


1 2

CVI. Banco Reformador XV. Banco (de los) Trabajadores


1 2

 Si en el nombre no figura la palabra “BANCO” puede anteponérsele.


Ejemplo
I. Crédito Hipotecario Nacional Banco Crédito Hipotecario Nacional
1 2 3 4
 Cuando existen agencias en diferentes ciudades, con el mismo nombre, se
agrega el nombre de la ciudad y éste nos da el orden alfabético.

Ejemplos

Nombres Ordenados y separados

I. Banco Industrial Izabal I. Banco Industrial El Progreso


1 2 3 4

II. Banco Industrial Huehuetenango II. Banco Industrial Huehuetenango


1 2 3

III. Banco Industrial Totonicapán III. Banco Industrial Izabal


1 2 3

IV. Banco Industrial El Progreso IV. Banco Industrial Totonicapán


1 2 3

V. Banco Industrial Zacapa V. Banco Industrial Zacapa


1 2 3
 Esta misma práctica se sigue con agencias de cualquier tipo. Siempre que
tengan el mismo nombre.
 En los países de gran desarrollo los Bancos tienen agencias hasta en los
pequeños poblados. Por ello, el nombre del poblado es el que nos da el
orden alfabético.
 En este caso se archiva el nombre del Banco tal como se escribe

Ejemplos

Nombres Ordenados y separados

VI. Banco Industrial Izabal, Morales VI. Banco Industrial El Estor, Izabal
1 2 3 4

VII. Banco Industrial Izabal, Puerto Barrios VII. Banco Industrial Livingston, Izabal
1 2 3

VIII. Banco Industrial Izabal, El Estor VIII. Banco Industrial Los Amates, Izabal
1 2 3 4

IX. Banco Industrial Izabal, Livingston IX. Banco Industrial Morales, Izabal
1 2 3

X. Banco Industrial Izabal, Los Amates X. Banco Industrial Puerto Barrios, Izabal
1 2 3 4
 Se usan direcciones en los casos siguientes: cuando los nombres son idénticos, cuando
existen archivos especiales para vendedores, cuando nos interesan más las zonas de una
población. Se procede así:
a) Si hay varios nombres idénticos con diferentes direcciones se ponen las direcciones
en forma alfabética.
b) Si hay varios nombres idénticos en la misma calle o avenida, se arreglan por número.
c) Si hay sucursales puede usarse el nombre de la ciudad.
Ejemplos
-------------------------------------------------------------------------------------------------

CVII. Bertha Sánchez 1ª. Calle 9-11, zona 7, San Marcos


CVIII. Bartolomé Díaz 6ª. Calle 3-17 , zona 8, Guatemala
CIX. Alejandra Riquelme 8ª. Calle 6-67, zona 12, Quetzaltenango
CX. Sebastián Acuña 10ª. Calle 4-12, zona 8, Guatemala
CXI. Elizabeth Gutiérrez 4ª. Calle 7-34, zona 9, Izabal
CXII. Sebastián Fuentes 5ª. Calle 12-50, zona 9, Huehuetenango
CXIII. Alonso Hurtado 6ª. Avenida 11-51, zona 4, Mazatenango
CXIV. Isidora Vargas 1ª. Calle 9-11, zona 10, Zacapa
CXV. Diego Espinoza 7ª. Calle 4-12, zona 16, Guatemala
CXVI. María Jara 8ª. Avenida 7-76, zona 5, Quetzaltenango
Invertidos

I. Sánchez, Bertha San Marcos, zona 7, Primera, Calle 9 - 11

II. Díaz, Bartolomé Guatemala, zona 8, Sexta, Calle 3 - 17

III. Riquelme, Alejandra Quetzaltenango, zona 12, Octava. Calle 6 - 67

IV. Acuña, Sebastián Guatemala, zona 8, Décima. Calle 4 - 12

V. Gutiérrez, Elizabeth Izabal, zona 9, Cuarta. Calle 7 - 34

VI. Fuentes, Sebastián Huehuetenango, zona 9, Quinta. Calle 12 - 50

VII. Hurtado, Alonso Mazatenango, zona 4, Sexta. Avenida 11 - 51

VIII. Vargas, Isidora Zacapa, zona 10, Primera. Calle 9 - 11

IX. Espinoza, Diego Guatemala, zona 16, Séptima. Calle 4 - 12

X. Jara, María Quetzaltenango, zona 5, Octava. Avenida 7 - 76


Ordenados y separados

I. Acuña, Sebastián Guatemala, zona 8, Décima. Calle 4 – 12


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

II. Díaz, Bartolomé Guatemala, zona 8, Sexta, Calle 3 - 17


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

III. Espinoza, Diego Guatemala, zona 16, Séptima. Calle 4 - 12


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

IV. Fuentes, Sebastián Huehuetenango, zona 9, Quinta. Calle 12 – 50


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

V. Gutiérrez, Elizabeth Izabal, zona 9, Cuarta. Calle 7 – 34


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

VI. Hurtado, Alonso Mazatenango, zona 4, Sexta. Avenida 11 - 51


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

VII. Jara, María Quetzaltenango, zona 5, Octava. Avenida 7 - 76


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

VIII. Riquelme, Alejandra Quetzaltenango, zona 12, Octava. Calle 6 - 67


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

IX. Sánchez, Bertha San Marcos, zona 7, Primera, Calle 9 - 11


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

X. Vargas, Isidora Zacapa, zona 10, Primera. Calle 9 – 11


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
EJERCICIO No. 6

Nombres Invertidos

XIII. Edna Mireya Rivas Leal de Tzun I. Rivas Leal (de) Tzun, Edna Mireya
XIV. Catalina Amparo Ríos Ovalle (Dra.) II. Ríos Ovalle, Catalina Amparo (Doctora)
XV. Chester Bank, New Jersey, USA III. Chester Bank, New Jersey, USA
XVI. Crédito Hipotecario Nacional IV. Banco Crédito Hipotecario Nacional
XVII. Banco Educativo V. Banco Educativo
XVIII. Banco C y M de Guatemala VI. Banco C (y) M (de) Guatemala
XIX. Aída Meléndez de Rivera VII. Meléndez (de) Rivera, Aída
XX. Virginia Alfaro Lemus de Solares VIII. Alfaro Lemus (de) Solares, Virginia
XXI. Energía Solar, S.A. IX. Energía Solar, Sociedad Anónima
XXII. Chester Bank, New York, USA X. Chester Bank, New York, USA
XXIII. Banco de Quiché, S.A. XI. Banco (de) Quiché, Sociedad Anónima
XXIV. Adela Cifuentes Yong de Morales XII. Cifuentes Yong (de) Morales, Adela
XXV. Chester Bank, Albuquerque, USA XIII. Chester Bank, Albuquerque, USA
XXVI. Adela María Cifuentes de Escobar XIV. Cifuentes (de) Escobar, Adela María
XXVII. Zenaida Abigaíl Cifuentes de Pérez XV. Cifuentes (de) Pérez, Zenaida Abigaíl
XXVIII. Sandra Milla (esposo Peter Mitchel) XVI. Mitchel, Sandra
Ordenados y separado

XIII. Alfaro Lemus (de) Solares, Virginia XXI. Cifuentes (de) Escobar, Adela María
1 2 1 2 3

XIV. Banco C (y) M (de) Guatemala XXII. Cifuentes (de) Pérez, Zenaida Abigaíl
1 2 3 4 1 2 3

XV. Banco Crédito Hipotecario Nacional XXIII. Cifuentes Yong (de) Morales, Adela
1 2 3 4 1 2

XVI. Banco Educativo XXIV. Energía Solar, Sociedad Anónima


1 2 1 2 3 4

XVII. Banco (de) Quiché, Sociedad Anónima XXV. Meléndez (de) Rivera, Aída
1 2 3 4 1 2

XVIII. Chester Bank, Albuquerque, USA XXVI. Mitchel, Sandra


1 2 3 1 2

XIX. Chester Bank, New Jersey, USA XXVII. Ríos Ovalle, Catalina Amparo (Doctora)
1 2 3 4 1 2 3

XX. Chester Bank, New York, USA XXVIII. Rivas Leal (de) Tzun, Edna Mireya
1 2 3 4 1 2 3
Regla No. 21
Para archivar papales referentes a los gobiernos, países o repúblicas diferentes, se procede
en la forma que a continuación se indica:
a) Nombre del país y la palabra “Gobierno”, “República” o similar, aunque no aparezca
en el nombre original.
Cuando tenemos papeles de diferentes lugares, esto nos permite ordenarlos
alfabéticamente por el nombre del país o lugar.

Ejemplos

CXVII. Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación, Guatemala


CXVIII. Ministerio de Energía y Minas, Guatemala
CXIX. Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales, Guatemala
CXX. Ministerio de Economía, Departamento de Registro Mercantil, Guatemala
CXXI. Ministerio de Cultura y Deportes, Guatemala
CXXII. Ministerio de Finanzas Públicas, Asesoría Específica, Guatemala
CXXIII. Ministerio de Gobernación, Guatemala
CXXIV. Ministerio de Relaciones Exteriores, Guatemala
CXXV. Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social, Departamento de Regulación y
Control de Alimentos, Guatemala
CXXVI. Ministerio de Trabajo y Previsión Social, Guatemala
Invertidos

I. Guatemala Gobierno(de) Ministerio (de) Agricultura, Ganadería(y) Alimentación

II. Guatemala Gobierno(de) Ministerio (de) Energía (y) Minas


III. Guatemala Gobierno(de) Ministerio (de) Ambiente (y) Recursos Naturales

IV. Guatemala Gobierno(de) Ministerio (de) Economía, Departamento (de) Registro Mercantil
V. Guatemala Gobierno(de) Ministerio (de) Cultura (y) Deportes
VI. Guatemala Gobierno(de) Ministerio (de) Finanzas Públicas, Asesoría Específica
VII. Guatemala Gobierno(de) Ministerio (de) Gobernación

VIII. Guatemala Gobierno(de) Ministerio (de) Relaciones Exteriores


IX. Guatemala Gobierno(de) Ministerio (de) Salud Pública (y) Asistencia Social, Departamento
(de) Regulación (y) Control (de) Alimentos
X. Guatemala Gobierno(de) Ministerio (de) Trabajo (y) Previsión Social
Ordenados y separados

VI. Guatemala Gobierno(de) Ministerio (de) Agricultura, Ganadería(y) Alimentación


1 2 3 4 5 6

VII. Guatemala Gobierno(de) Ministerio (de) Ambiente (y) Recursos Naturales


1 2 3 4 5 6

VIII. Guatemala Gobierno(de) Ministerio (de) Cultura (y) Deportes


1 2 3 4 5

IX. Guatemala Gobierno(de) Ministerio (de) Economía, Departamento (de) Registro Mercantil
1 2 3 4 5 6 7

X. Guatemala Gobierno(de) Ministerio (de) Energía (y) Minas


1 2 3 4 5

XI. Guatemala Gobierno(de) Ministerio (de) Finanzas Públicas, Asesoría Específica


1 2 3 4 5 6 7

XII. Guatemala Gobierno(de) Ministerio (de) Gobernación


1 2 3 4

XIII. Guatemala Gobierno(de) Ministerio (de) Relaciones Exteriores


1 2 3 4 5

XIV. Guatemala Gobierno(de) Ministerio (de) Salud Pública (y) Asistencia Social, Departamento
1 2 3 4 5 6 7 8

(de) Regulación (y) Control (de) Alimentos


9 10 11

XV. Guatemala Gobierno(de) Ministerio (de) Trabajo (y) Previsión Social


1 2 3 4 5 6
Regla No. 22
Cuando los nombres son de instituciones que no pertenecen al Gobierno o que son semi-
autónomas, se archivan tal como se escriben.

Ejemplos

Nombres

I. Liga Nacional del Corazón


II. Aeropuerto Nacional La Aurora
III. Comité Olímpico de Guatemala
IV. Academia de Lenguas Mayas
V. Dirección General de Aeronáutica Civil
VI. Instituto Nacional de Estadística
VII. Fondo de Inversión Social
VIII. Instituto Nacional de Bosques
IX. Asisomos Comunicación
X. Proyección de Imagen
Ordenados y separados

LXI. Academia (de) Lenguas Mayas


1 2 3

LXII. Aeropuerto Nacional La Aurora


1 2 3 4

LXIII. Asisomos Comunicación


1 2

LXIV. Comité Olímpico (de) Guatemala


1 2 3

LXV. Dirección General (de) Aeronáutica Civil


1 2 3 4

LXVI. Fondo (de) Inversión Social


1 2 3

LXVII. Instituto Nacional (de) Bosques


1 2 3

LXVIII. Instituto Nacional (de) Estadística


1 2 3

LXIX. Liga Nacional (del) Corazón


1 2 3

LXX. Proyección (de) Imagen


1 2
Regla No. 23
Cuando son nombres pertenecientes a Departamentos, Municipios, etc., se clasifican por el
lugar y luego por el nombre.

Ejemplos

I. Comisión Internacional contra la Impunidad de Guatemala


II. Comisión de Transparencia de Amatitlán

III. Comisión de la Mujer de San Marcos


IV. Comisión de Cultura de Mixco
V. Comisión de Defensa Nacional de Livingston
VI. Comisión de Deportes Cuilco

VII. Comisión de Trabajo Sacatepéquez


VIII. Comisión de Vivienda de Huehuetenango
IX. Comisión de Limpieza de Puerto Barrios
X. Comisión de Gobernación de Guatemala
Invertidos

I. Guatemala Depto. (de) Comisión Internacional (contra la) Impunidad

II. Amatitlán Municipio (de) Comisión (de) Transparencia

III. San Marcos Depto. (de) Comisión (de la) Mujer

IV. Mixco Municipio (de) Comisión (de) Cultura

V. Livingston Municipio (de) Comisión (de) Defensa Nacional

VI. Comisión (de) Deportes Cuilco

VII. Comisión (de) Trabajo Sacatepéquez

VIII. Huehuetenango Depto. (de) Comisión (de) Vivienda

IX. Puerto Barrios Municipio (de) Comisión (de) Limpieza


X. Guatemala Depto. (de) Comisión (de) Gobernación

Ordenados y separados

I. Amatitlán Municipio (de) Comisión (de) Transparencia


1 2 3 4

II. Comisión (de) Deportes Cuilco


1 2 3

III. Comisión (de) Trabajo Sacatepéquez


1 2 3

IV. Guatemala Depto. (de) Comisión (de) Gobernación


1 2 3 4

V. Guatemala Depto. (de) Comisión Internacional (contra la) Impunidad


1 2 3 4 5

VI. Huehuetenango Depto. (de) Comisión (de) Vivienda


1 2 3 4

VII. Livingston Municipio (de) Comisión (de) Defensa Nacional


1 2 3 4 5

VIII. Mixco Municipio (de) Comisión (de) Cultura


1 2 3 4

IX. Puerto Barrios Municipio (de) Comisión (de) Limpieza


1 2 3 4 5

X. San Marcos Depto. (de) Comisión (de la) Mujer


1 2 3 4 5
EJERCICIO No. 17

Nombres
1. Rosa María Ceberg T. 17. C. Monroy
2. CDR compañía limitada 18. National Bank, Amberes, Bélgica
3. Rosa María Ceberg 19. National Bank, Gante, Bélgica
4. CDM Compañía Automovilística 20. National Bank, Bruselas
5. CAM de Guatemala 21. Ministerio de Finanzas, Gob. de Guatemala
6. Rosa Elena Ceberg Tandil 22. Dirección General de Educación, Min. de
7. Rosa Amalia Ceberg de Gónzales Educación, Escuintla
8. Mons. Juan Alberto Bollat 23. C. L. Auditorias Financieras
9. Padre Bollat 24. Dirección General de Agricultura, Min. de
10. Central de Mayoreo, Departamento de Agricultura, Escuintla
Guatemala 25. Carlos Lara y Co. Ltda.
11. Rosa Amalia Ceberg 26. Adrián Felipe (X)
12. Joaquín Alfredo Mayorga, Padre 27. Dirección General de Educación, Antigua,
13. Central de Mayoreo, Departamento de Escuintla Sacatepéquez
14. Joaquín Alfredo Mayorga, Hijo 28. Colegios de Niños La Salle
15. Cap. Joaquín Alfredo Mayorga 29. Ministerio de Agricultura, Guatemala
16. Dr. Jean Van Gert 30. La Salle University
Nombres invertidos

1. Ceberg T. Rosa María 19. National Bank, Gante, Bélgica


2. C, D, R, Compañía limitada 20. National Bank, Bruselas
3. Ceberg, Rosa María 21. Guatemala, Gobierno (de) Ministerio de
4. C, D, M, Compañía Automovilística Finanzas
5. Guatemala, Depto. (de), Carrera Administrativa 22. Escuintla Gobierno (de), Ministerio (de)
Municipal Educación, Dirección General (de) Educación)
6. Ceberg Tandil, Rosa Elena 23. C. L. Auditorias Financieras
7. Ceberg (de) Gónzales, Rosa Amalia 24. Guatemala, Gobierno (de) Ministerio (de)
8. Bollat, Juan Alberto (Monseñor) Agricultura, Dirección General (de) Agricultura
9. Padre Bollat 25. Lara, Carlos y Compañía Limitada
10. Guatemala, Depto. (de) Central (de) Mayoreo 26. Felipe, Adrián (X)
11. Ceberg, Rosa Amalia 27. Dirección General de Educación, Antigua,
12. Mayorga, Joaquín Alfredo, (Padre) Sacatepéquez
13. Escuintla, Depto. (de), Central de Mayoreo, 28. Colegios (de) Niños La Salle
14. Mayorga, Joaquín Alfredo, (Hijo) 29. Guatemala Gobierno (de) Ministerio (de)
15. Mayorga, Joaquín Alfredo (Capitán) Agricultura
16. Van Gert, Jean (Doctor) 30. La Salle University
17. Monroy C.
18. National Bank, Amberes, Bélgica
Nombres ordenados y separados

1. Bollat, Juan Alberto (Monseñor)


1 2 3
2. C, D, M, Compañía Automovilística
1 2 3 4 5

3. C, D, R, Compañía limitada
1 2 3 4 5

4. C. L. Auditorias Financieras
1 2 3 4

5. Ceberg, Rosa Amalia


1 2 3
6. Ceberg, Rosa María
1 2 3
7. Ceberg (de) Gónzales, Rosa Amalia
1 2 3
8. Ceberg T. Rosa María
1 2 3

9. Ceberg Tandil, Rosa Elena


1 2 3
10. Colegios (de) Niños La Salle
1 2 3 4

11. Dirección General (de) Educación, Antigua, Sacatepéquez


1 2 3 4
12. Escuintla, Gobierno, (de), Ministerio (de) Educación, Dirección General (de) Educación
1 2 3 4 5 6 7

13. Escuintla, Depto., (de), Central (de) Mayoreo


1 2 3 4
14. Felipe, Adrián (X)
1 2 3
15. Guatemala, Depto., (de), Carrera Administrativa Municipal
1 2 3 4 5

16. Guatemala, Depto., (de), Central (de) Mayoreo


1 2 3 4

17. Guatemala Gobierno (de) Ministerio (de) Agricultura


1 2 3 4
18. Guatemala, Gobierno (de) Ministerio (de) Agricultura, Dirección General (de) Agricultura
1 2 3 4 5 6 7
19. Guatemala, Gobierno (de) Ministerio (de) Finanzas
1 2 3 4

20. La Salle University


1 2 3

21. Lara, Carlos (y) Compañía Limitada 26. National Bank, Amberes, Bélgica
1 2 3 4 1 2 3
22. Mayorga, Joaquín Alfredo (Capitán) 27. National Bank, Bruselas
1 2 3 1 2 3
23. Mayorga, Joaquín Alfredo, (Hijo) 28. National Bank, Gante, Bélgica
1 2 3 4 1 2 3

24. Mayorga, Joaquín Alfredo, (Padre) 29. Padre Bollat


1 2 3 4 1 2
25. Monroy C. 30. Van Gert, Jean (Doctor)
1 2 1 2

You might also like