Professional Documents
Culture Documents
Manual de Servicio
Modelos RTLO-713/718
Modelos RTLO-713/718-T2
TRSM-0670
Marzo 1997
Información General
Partes Externas
Sección Delantera
Sección Auxiliar
Opciones
1-2
Tabla Completa De Contenido
Tabla De Contenido
Advertencias y Precauciones
Advertencia/Precaución
Precauciones 11
Desensamble
Ensambles 12
Baleros 12
Limpieza 12
Flecha de Mando 12
Candados de Presión 12
En Caso de Usar Herramientas para Mover Partes 12
Inspección
Baleros 13
Cubiertas de los Baleros 13
Partes para Liberar el Embrague 13
Engranajes 14
Ensamble de la Caja de la Palanca de Cambios 14
Partes de Acero Gris 14
Sellos y Roscas del Retorno de Aceite 14
Anillos en O 14
Mecanismos del Engranaje de Reversa 14
Mecanismo de la Caja de la Barra de Cambios 15
Embragues Deslizantes 15
Ranuras 15
Mecanismo del Sincronizador 15
Arandelas 15
Ensamble
Tolerancias Axiales 16
Baleros 16
Tornillos 16
Empaques 16
Lubricación Inicial 16
Anillos en O 16
Brida o Yugo Universal 16
1-3
Información General
Cómo Utilizar Este Manual 3
Lubricación 6
Tabla de Intervalos de Mantenimiento 7
Flujo de Fuerza 10
Sincronización
Sección Delantera 14
Sección Auxiliar 15
Mantenimiento Preventivo 17
Verificaciones antes de Desmontar la Transmisión 18
Verificaciones con la Barra Cardán Desmontada 19
Inspección 20
Mantenimiento del Sello Trasero 21
RTLO-12713 2
RTLO-12713-T2 4
RTLO-14713 2
RTLO-14713-T2 4
RTLO-16713 2
RTLO-16713-T2 4
RTLO-14718 3
RTLO-14718-T2 5
RTLO-16718 3
RTLO-16718-T2 5
RTLO-18718 3
RTLO-18718-T2 5
1-4
Tabla De Contenido
Partes Externas
Sistema de Aire
Cómo Desmontar las Líneas y Mangueras de Aire 4
Cómo Instalar las Líneas y Mangueras de Aire 5
Cómo Desmontar el Regulador/Filtro de Aire 6
Cómo Instalar el Regulador/Filtro de Aire 7
Cómo Desmontar la Válvula Roadranger 8
Cómo Instalar la Válvula Roadranger 9
Cómo Desmontar la Válvula Esclava 10
Cómo Instalar la Válvula Esclava 11
Cómo Desmontar el Dispositivo de la Válvula Top 2 12
Cómo Instalar el Dispositivo de la Válvula Top 2 13
Sección Auxiliar
Cómo Desmontar la Sección Auxiliar 20
Cómo Instalar la Sección Auxiliar 22
Procedimiento para Enlainar Baleros Cónicos 24
1-5
Caja de la Barra de Cambios
Funciones de la Caja de la Barra de Cambios 3
Palanca de Cambios
Cómo Desensamblar la Palanca de Cambios 4
Cómo Ensamblar la Palanca de Cambios 5
Sección Delantera
Cómo Desensamblar la Sección Delantera 2
Cómo Desmontar el Mecanismo del Engranaje De Mando auxiliar 3
Cómo Desmontar el Engranaje Intermedio de Reversa 4
Cómo Desmontar los Baleros de la Contraflecha 5
Cómo Desmontar el Mecanismo de la Flecha Principal 6
Cómo Desmontar los Mecanismos de la Contraflecha 7
Cómo Desmontar el Mecanismo de la Flecha de Mando* 8
Mecanismo de la Contraflecha
Cómo Desensamblar el Mecanismo de la Contraflecha 17
Cómo Ensamblar el Mecanismo de la Contraflecha 18
1-6
Tabla De Contenido
Sección Auxiliar
Cómo Desensamblar la Sección Auxiliar 2
Cómo Desmontar el Mecanismo del Cilindro Multiplicador 3
Cómo Desmontar el Mecanismo de la Contraflecha 4
Cómo Desmontar el Engranaje del Multiplicador 5
Cómo Desensamblar el Mecanismo del Cilindro de Rango 6
Cómo Desensamblar el Mecanismo de la Flecha de Salida 7
Opciones
Bomba Integral de Aceite
Cómo Desmontar la Bomba Integral de Aceite 2
Cómo Instalar la Bomba Integral de Aceite 3
Cómo Desmontar la Bomba Integral de Aceite 4
Cómo Instalar la Bomba Integral de Aceite 5
Cómo Desensamblar la Bomba Integral de Aceite 6
Cómo Ensamblar la Bomba Integral de Aceite 7
Cómo Desensamblar la Bomba Integral de Aceite 8
Cómo Ensamblar la Bomba Integral de Aceite 9
1-7
1-8
Advertencias y Precauciones
Sección 1: Advertencias y Precauciones
Advertencia
ADVERTENCIA ............................................................................ 11
Precauciones
Desensamble
Mecanismos ............................................................................................ 12
Baleros .................................................................................................... 12
Limpieza .................................................................................................. 12
Flecha de Mando .................................................................................... 12
Candados de Presión.............................................................................. 12
En Caso de Usar Herramientas para Mover las Partes.......................... 12
Inspección
Baleros .................................................................................................... 13
Cubiertas de los Baleros ......................................................................... 13
Partes para Liberar el Embrague ............................................................ 13
Engranaje ................................................................................................ 14
Mecanismo de la Caja de la Palanca de Cambios ................................. 14
Partes de Acero Gris............................................................................... 14
Sellos y Roscas del Retorno de Aceite................................................... 14
Anillos O .................................................................................................. 14
Ensambles del Engranaje de la Reversa................................................ 14
Ensamble de la Caja de la Barra de Cambios ........................................ 15
Embragues Deslizantes .......................................................................... 15
Ranuras................................................................................................... 15
Ensamble del Sincronizador ................................................................... 15
Arandelas ................................................................................................ 15
Ensamble
Tolerancia Axial....................................................................................... 16
Baleros .................................................................................................... 16
Tornillos................................................................................................... 16
Empaques ............................................................................................... 16
Lubricación Inicial.................................................................................... 16
Anillos en O ............................................................................................. 16
Brida o Yugo Universal ........................................................................... 16
1-9
1 - 10
Advertencias y Precauciones
ADVERTENCIA
Antes de encender un vehículo siempre se debe
estar sentado en el asiento del conductor, poner
la transmisión en neutral, poner los frenos de
estacionamiento y liberar el embrague.
PRECAUCIÓN
Hacer la conversión de 13 velocidades a 18
velocidades simplemente cambiando el sistema
de aire invalidará la garantía del usuario y
ocasionará un daño interno grave a la sección
auxiliar.
1 - 11
Precauciones
Desensamble
Se da por entendido en las instrucciones detalladas de ensamblado que
ya se drenó el lubricante de la transmisión, que se desconectaron las
líneas de anclaje y de aire del vehículo y que se desmontó la
transmisión del chasis del vehículo. También se incluyen las
instrucciones detalladas para desmontar el mecanismo de la caja de la
palanca de cambios (o el mecanismo de control remoto) (Partes
Externas/Caja de la Barra de Cambios/Cómo Desmontar la Palanca de
Cambios); sin embargo SE DEBE desmontar este mecanismo de la caja
de la barra de cambios antes de que se pueda retirar la transmisión.
Mecanismos
Cuando se desensamblen los distintos mecanismos, tales como la
flecha principal, las contraflechas y la caja de la barra de cambios,
poner todas las partes en un banco limpio en la misma secuencia en
que se retiraron. Este procedimiento simplificará su ensamble y
reducirá las posibilidades de perder partes.
Baleros
Lavar y lubricar cuidadosamente todos los baleros según se vayan
retirando y protegerlos envolviéndolos hasta que se vayan a utilizar.
Retirar los baleros que se tenga planeado volver a utilizar con las
herramientas diseñadas para este propósito.
Limpieza
El lugar de trabajo debe estar limpio. Es importante que no entre a la
unidad tierra o cuerpos extraños durante la reparación. La tierra es
una substancia abrasiva y puede dañar los baleros. Siempre es
recomendable limpiar el exterior de la unidad antes de empezar a
desensamblar.
Flecha de Mando*
Se puede retirar la flecha de mando* de la transmisión sin tener que
retirar la contraflecha, flecha principal o el engranaje principal de
mando. Los procedimientos requeridos para este propósito vienen
descritos en este manual.
Candados de Presión
Retirar los candados de presión con pinzas diseñadas para este
propósito. Cuando se retiran de este modo los candados de presión
se pueden volver a utilizar, si no están apretados o flojos.
1 - 12
Precauciones
Advertencias y Precauciones
Inspección
Dado que el costo de las partes nuevas es generalmente una pequeña fracción
del costo total del tiempo muerto y la mano de obra, evite utilizar partes dudosas
que pudiera provocar daños y gastos adicionales poco después de haberse
ensamblado. Para ayudar a determinar si se debe reemplazar o se puede volver
a utilizar cualquier parte de la transmisión, se debe tomar en cuenta la historia
de la unidad, su kilometraje, el uso que se le da, etc.
Baleros
1. Lavar todos los baleros con solvente limpio. Revisar que las postas, rodillos
y carreras de rodadura no tengan picaduras, decoloraciones, o áreas
desgastadas o desprendidas. Substituir los baleros que estén picados,
decolorados desgastados o dañados durante el desensamble.
4. Verificar el ajuste de los baleros. Las carreras internas del balero deben
quedar apretadas contra la flecha, las carreras externas deben de quedar
entre ligeramente apretadas a ligeramente flojas en el orificio de la caja. Si el
balero gira libremente en el orificio, se debe substituir la caja.
1 - 13
Precauciones
Inspección
Engranaje
1. Inspeccionar que los dientes de los engranes no estén demasiado
pulidos o picados. Una superficie demasiado pulida de los dientes
de los engranes no significa realmente una causa de falla de la
transmisión. Con frecuencia con la operación continua de la unidad,
los engranes muy pulidos “cicatrizan” y no llegan a picarse
realmente. En la mayoría de los casos, los engranes con dientes
picados ligera o moderadamente todavía tienen una vida útil
considerable y pueden utilizarse nuevamente, pero se deben de
substituir aquellos engranes con un grado avanzado de picadura.
Anillo en O
1. Inspeccionar que los Anillos en O no tengan grietas o estén torcidos.
Substituir si están desgastados.
1 - 14
Advertencias y Precauciones
Precauciones
Inspección
Ensamble de la Caja de la Barra de Cambios
1. Inspeccionar que no haya desgaste sobre los yugos de los bloques de los
cambios en el área de los cojinetes y en la ranura de la palanca. Substituir
las partes que estén demasiado gastadas.
2. Inspeccionar que los yugos estén alineados correctamente. Substituir los
yugos dobladas.
3. Inspeccionar los tornillos de seguridad en el yugo y los bloques. Apretar y
volver a alambrar aquellos que estén flojos.
4. Si se ha desensamblado la caja, revisar que las muescas de neutral en las
barras de cambio no estén gastadas debido a las postas de bloqueo.
Embragues Deslizantes
1. Inspeccionar que no haya desgaste excesivo o decoloración en todas los
yugos de cambios y las ranuras de los yugos en los embragues deslizantes,
debido al calor.
2. Inspeccionar los dientes de acoplamiento de los embragues deslizantes para
verificar que no haya un contacto de acoplamiento parcial.
Ranuras
1. Inspeccionar que las ranuras de todas las flechas no tengan un desgaste
anormal. Si los engranes del embrague deslizante, la brida o el cubo del
embrague tienen marcas de desgaste en los lados de las ranuras, substituya
la flecha específica afectada.
Arandelas
1. Verificar las superficies de todas las arandelas. Se deberán substituir
aquellas arandelas que estén rayadas o desgastadas de su grosor.
1 - 15
Precauciones
Ensamble
Cerciorarse de que los interiores de las cajas y compartimentos estén
limpios. Es importante que el polvo u otros cuerpos extraños no
penetren a la transmisión durante el mecanismo. El polvo es abrasivo y
puede dañar las superficies pulidas de los baleros y arandelas. Durante
el mecanismo se deben de observar ciertas precauciones, como se
enumeran a continuación:
Baleros
Utilizar un posicionador de baleros tipo brida para la instalación de
los baleros. Estos posicionadores especiales aplican una fuerza
constante en ambas pistas de los baleros, evitando daños a las
postas/rodillos y a las carreras, al tiempo que conserva la correcta
alineación de los baleros con respecto a su orificio y la flecha. Evitar
el uso de posicionadores tubulares o del tipo camisa, cuando sea
posible, ya que la fuerza se aplica únicamente a una de las carreras
del balero.
Tornillos
Para evitar fugas de aceite y aflojamiento de los mismos, usar
sellador Eaton/Fuller #71205 en todos los tornillos.
Empaques
Utilizar empaques nuevos en toda la transmisión a medida que se va
reconstruyendo. Cerciorarse de que se instalen todos los
empaques. La falta de cualquier empaque puede dar como
resultado fugas de aceite o una mal alineación o de las cubiertas de
los baleros.
Lubricación Inicial
Impregnar todas las arandelas y ranuras de la flecha con Lubriplate
durante el mecanismo para evitar rayas y rozaduras en dichas
partes.
Anillos en O
Lubricar todos los anillos O con lubricante de silicón.
1 - 16
Sección 2: Información General
Información General
Cómo Utilizar Este Manual 3
Lubricación 6
Tabla de Intervalos de Mantenimiento 7
Flujo de la Fuerza 10
Puesta a Tiempo
Sección Delantera 14
Sección Auxiliar 15
Mantenimiento Preventivo 17
Verificaciones Antes de Desmontar la Transmisión 18
Verificaciones con la Barra Cardán Desmontada 19
Inspección 20
Mantenimiento del Sello Trasero 21
2-1
2-2 La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.
Cómo Usar Este Manual
Información General
Cómo se enumera en la primera página, el manual
está dividido en sus componentes principales: partes
externas, caja de la barra de cambios, sección
delantera, sección auxiliar y opciones (si aplica). Cada
componente tiene su propia sección que se distingue
por un separador. Cada sección tiene su propia tabla
de contenido y diagramas de flujo de los
procedimientos. Los diagramas de flujo representan el
orden en el cual se debe desensamblar y ensamblar la
transmisión. Los procedimientos tienen dos partes,
desensamble o desmonte y ensamble o instalación.
1. Encabezado 1
Proporciona una descripción general del tema a tratar.
2 Palanca de Cambios
2. Subencabezado Cómo Ensamblar la Palanca de Cambios
Da una descripción más específica del tema tratado. Instrucciones Especiales
Revisar que no haya desgaste en el resorte de
3. Instrucciones Especiales 3
tensión y en la arandela.
Aplicar lubricante anticorrosivo Eaton #71212 o su
tema tratado, así como sugerencias para facilitar el Todas las superficies incluyendo la posta pivote
deben estar cubiertas con una capa de lubricante
procedimiento. anticorrosivo.
Asentar el resorte de tensión, una vuelta a la vez.
4. Herramientas Especiales
6
Herramientas Especiales
Para la mayoría de los procedimientos lo único que se Se requieren herramientas de servicio regulares.
5
1. Con el fondo de la caja hacia arriba, sujetar el
mecanismo con una prensa de tornillo.
5. El “Cómo” 2. Si el perno espada está dañado, substituir e
Es el procedimiento real a realizar. instalar el perno espada en el orificio de la torre
de la caja.
3. En modelos equipados de ese modo, instalar la
tuerca y la arandela en el orificio de la caja.
6. Ilustraciones y fotografías. 4. Si en Anillo en O está dañado, substituirlo;
Son una ayuda adicional para explicar e ilustrar los lubricar el anillo en O con Lubricante Eaton/Fuller
#71206 o su equivalente. Instalar el anillo en O
procedimientos. 5.
en la ranura interna de la torre de la caja.
Alinear la ranura de la posta de la palanca con el
perno espada y colocar la palanca de cambios
del engranaje de la torre en la caja.
7. Inspección Final 6. Con el lado cóncavo hacia arriba, instalar la
arandela sobre la posta.
Los procedimientos necesarios para un desempeño 7. Usar un posicionador para el resorte de tensión
adecuado. para instalar la placa de retención bajo las aletas
de la caja.
8. Retirar el mecanismo de la prensa tornillo.
7
Cerciorarse de que la palanca de cambios se mueva
libremente.
8
La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento
s el
e mismo. 5-5
Sección Auxiliar
Información General
de la transmisión y el número de serie,
se debe de localizar la placa en la
transmisión y luego los números según
se indica.
Código PTO
Transmisiones
Eaton Fuller
Modelo Serie
RTLO-14713A
Roadranger ® Tipo de Relación
Información General
USO FUERA DE CARRETERA
Cada 40 horas Verificar el nivel del lubricante
Verificar si hay fugas
Cada 500 horas Cambiar líquido de la transmisión
cuando existan condiciones serias de suciedad
Cada 1,000 horas Cambiar líquido de la transmisión
(Uso normal fuera de carretera)
USO EN CARRETERA - Trabajo Pesado y Rango Mediano
Llenado Inicial con Otro Aceite Recomendado
Primeras 3,000 a 5,000 millas Drenar el aceite puesto en la fábrica.
(4,827 a 8,045 Km.) Volver a llenar con Líquido para Transmisión CD50 de
Eaton ® Roadranger® en lo sucesivo , seguir con los
intervalos de mantenimiento descritos anteriormente.
Lubricante para Motor de uso Pesado o
Lubricante Mineral para Transmisión
USO EN CARRETERA
Primeras 3,000 a 5,000 millas Drenar el aceite puesto en la Fábrica
(4,287 a 8,045 Km.)
Cada 10,000 millas (16,090 Km.) Inspeccionar el nivel de lubricante
Verificar si hay fugas
Cada 50,000 millas Cambiar el lubricante de la transmisión
(80,450 Km.)
USO FUERA DE CARRETERA
Primeras 30 horas Cambiar el lubricante de la transmisión en las unidades
nuevas.
Cada 40 horas Inspeccionar el nivel de lubricante. Verificar si hay
fugas.
Cada 500 horas Cambiar el lubricante de la transmisión cuando existan
condiciones serias de suciedad.
Cada 1,000 horas Cambiar el lubricante de la transmisión (Uso normal
fuera de carretera).
Eaton Corporation
Marketing Communications
P.O. Box 4013
Kalamazoo, MI 49003
Información General
superiores a los 250°F incrementan el grado de
oxidación del lubricante y acortan su vida útil.
Cuando el promedio de la temperatura de operación
sea superior a los 250°F, la transmisión puede
requerir cambios de aceite más frecuentes o un
sistema de enfriamiento externo.
Recomendados
- Con motores de 350 H.P. y superiores.
Requeridos
- Para motores de 399 H.P. y superiores y PBC
(Peso Bruto Combinado) de más de 90,000 libras.
- Para motores de 399 H.P. y superiores y torque
de 1400 lbs-pie o mayores.
- Para motores de 450 H.P. o superiores.
Sección Auxiliar
Información General
2. Las ranuras externas de la Flecha de mando
embonan con las ranuras internas del engranaje
principal de mando.
Sección Auxiliar
Sección Auxiliar
Información General
2. Las ranuras externas de la Flecha de
mando embonan con las ranuras
internas del engranaje principal de
mando.
Sección Auxiliar
Sección Delantera
A. Procedimiento para marcar el diente del engranaje
de mando de la contraflecha.
Información General
baleros de la contraflecha para completar la
instalación de los mecanismos de las
contraflechas).
Sección Auxiliar
Eaton Corporation
Truck Components Operation
Technical Service
P.O. Box 4013
Kalamazoo, Michigan, 49003
Información General
de descuido que se pueden pensar que sólo
están buscando un lugar para descomponerse.
Carecen por completo de un programa de
mantenimiento preventivo adecuado y
organizado.
Lubricante
Cambiar según los intervalos de servicio
especificados.
Utilizar únicamente los tipos y grados recomendados.
Ver LUBRICANTES.
Tornillos y Empaques
Revisar todos los tornillos, específicamente aquellos
en las cubiertas PTO (Toma de Fuerza) y cubiertas
del balero trasero, que no estén sueltos, ya que
pueden causar fugas de aceite.
Revisar que la abertura PTO y las cubiertas del
balero trasero no tenga fugas de aceite debido a un
empaque defectuoso.
Información General
Retirar todas las líneas de aire en la válvula
esclava y desmontar de la transmisión el
mecanismo de la caja de la palanca de cambios.
Revisar el resorte de tensión y la arandela en
cuanto a su ajuste y desgaste.
Revisar el desgaste del perno espada y la ranura
de la palanca de cambios.
Revisar el desgaste del extremo inferior de la
palanca de cambios , así como el desgaste de la
ranura de los yugos y bloques en la caja de la
palanca de cambios en los puntos de contacto
con la palanca de cambios.
Inspección
Parte a Qué Revisar Acciones a Realizar
Inspeccionar
Conexiones del Los cables del velocím etro no deben Apretar la cubierta del velocím etro a
Velocím etro de estar sueltos. 35-50 lbs-pie de torque. Aplicar
sellador de rosca hidráulica #71208
a las roscas.
Debe haber un anillo O, o un Reem plazar el anillo O/em paque si
em paque entre la cam isa del está dañado o faltante.
velocím etro y la cam isa del balero
trasero.
Tornillos de la Revisar que los tornillos de retención La torsión de los tornillos debe ser
Cubierta del estén apretados. de 35-45 lbs-pie. Aplicar Sellador
Balero Trasero, Eaton #71205 a las roscas de los
Em paque y tornillos.
Collar de Nylon.
Inspeccionar que el collar de nylon y Usar refacciones nuevas en caso de
el em paque estén instalados en el que se requiera substituir alguna.
orificio biselado, alineados cerca de Apretar los tornillos a un torque de
la abertura del velocím etro m ecánico 35-45 lbs-pie. Aplicar Sellador Eaton
#71205 a las roscas de los tornillos.
Verificar que se encuentre en su sitio Poner un em paque nuevo en la
el em paque de la cubierta del balero cubierta del balero trasero si se quita
trasero el anterior.
Tuerca de Revisar el apriete de la tuerca de El torque de apriete para la tuerca
Retención del retención del yugo de salida de retención del yugo de salida debe
Yugo de Salida ser de 450-500 lbs-pie. No apriete
de m ás en la tuerca de salida.
Cubiertas y Verificar el apriete de los tornillos Apretar 6 tornillos de la tom a de
Aberturas de la fuerza tipo perno a 35-45 lbs-pie.
Tom a de Fuerza Apretar 8 tornillos de la tom a de
(PTO) fuerza tipo perno a 50-64 lbs-pie.
Aplicar Sellador Eaton #71205 a las
roscas de los tornillos.
Partes de Acero Verificar que no haya grietas o Substituir las partes que estén
Gris roturas en la cubierta del balero dañadas.
delantero, la caja delantera, la caja
de la barra de cam bios, la cubierta
del balero trasero y la cam pana del
em brague.
Cubierta del Verificar que las roscas de retorno Si las roscas están dañadas,
Balero Delantero no estén dañadas. substituir la Flecha de m ando
Verificar que estén apretados los Apretar a una torsión de 35-45 lbs-
tornillos pie.
Enfriador de Verificar que estén apretados todos Apretar cualquier adaptador suelto
Aceite y Filtro de los adaptadores, adaptadores,
Aceite m angueras y filtro.
Tapón de Verificar que no haya fugas en el Apretar el tapón de drenado del
Drenado del tapón de drenado y en el tapón de aceite a una torsión de 45-55 lbs.-
Aceite, Tapón de llenado pie.
Llenado del Apretar el tapón de llenado del
Aceite aceite a una torsión de 60-70 lbs-pie.
Información General
más común en las transmisiones de camión. El
problema es algo más que una simple molestia
en caso de que no se repare, un sello que gotea
puede dar lugar a una falla catastrófica de la
transmisión. Se han dado varios pasos para
reducir las fugas mediante diseños mejorados y
el uso de nuevos materiales selladores. Sin
embargo, la manera más importante de reducir
este problema sigue siendo el servicio y
procedimientos de instalación adecuados.
Eaton Corporation
Marketing Communications
P.O. Box 4013
Kalamazoo, MI 49003
RTLO-12713-T2 4
RTLO-14713 2
RTLO-14713-T2 4
RTLO-16713 2
RTLO-16713-T2 4
RTLO-14718 3
RTLO-14718-T2 5
RTLO-16718 3
RTLO-16718-T2 5
RTLO-18718 3
RTLO-18718-T2 5
3-1
RTLO-XX713
Desmontar/ Instalar/
Desensamblar Ensamblar
(números de página)
Partes Externas
Sistema de Aire
Conductos y Mangueras de Aire 4 5
Filtro/Regulador de Aire 6 7
Válvula Roadranger 8 9
Válvula Esclava 10 11
Caja de la Barra de Cambios
Palanca de Cambios 12 13
Caja de la Barra de Cambios 14 15
Yugo/Brida de Salida 16 17
Sección Auxiliar 18 20
Procedimiento de Enlainado 22
Campana del Embrague 24 25
Caja de la Barra de Cambios
Palanca de Cambios 4 5
Caja de la Barra de Cambios Estándar 6 8
Caja de la Barra de Cambios al Frente 10 12
Sección Delantera
Ensamble del Multiplicador 3 16
Ensamble del Engranaje Intermedio de Reversa 4 107
Ensamble de la Contraflecha
Baleros de la Contraflecha 5 12
Ensamble de la Contraflecha 7,17 11,18
Ensamble de la Flecha Principal (puede tener 3 6,19 15,20
acanaladuras)
Ensamble de la Flecha Principal (c/3 acanaladuras 6,23 15,24
y arandela plana entre 2o./3o. posición y Sobremarcha)
Ensamble de la Flecha de mando 8 13
Sección Auxiliar
Ensamble del Cilindro Multiplicador 3 15
Engranaje Multiplicador 5 11
Ensamble de la Contraflecha 4 12
Ensamble del Cilindro de Rango
Ensamble del Cilindro de Rango 6 14
Ensamble del Sincronizador 18 19
Ensamble de la Flecha de Salida 7 9
Sección Opcional
Bomba Integral de Aceite (Sección Opcional) 2,6 3,7
3-2
RTLO-XX718
Desmontar/ Instalar/
Desensamblar Ensamblar
(números de página)
3-3
RTLO-XX713-T2
Desmontar/ Instalar/
Desensamblar Ensamblar
(números de página)
Partes Externas
Sistema de Aire
Conductos y Mangueras de Aire 4 5
Filtro/Regulador de Aire 6 7
Válvula Roadranger 8 9
Válvula Esclava 10 11
Dispositivo de la Válvula Top 2 12 13
Caja de la Barra de Cambios
Palanca de Cambios 14 15
Caja de la Barra de Cambios 16 17
Yugo/Brida de Salida 18 19
Sección Auxiliar 20 22
Procedimiento de Enlainado 24
Campana del Embrague 26 27
Caja de la Barra de Cambios
Palanca de Cambios 4 5
Caja de la Barra de Cambios Estándar 6 8
Caja de la Barra de Cambios al Frente 10 12
Sección Delantera
Ensamble del Multiplicador 3 16
Ensamble del Engranaje Intermedio de Reversa 4 107
Ensamble de la Contraflecha
Baleros de la Contraflecha 5 12
Ensamble de la Contraflecha 7,17 11,18
Ensamble de la Flecha Principal (puede tener 3 6,19 15,20
acanaladuras)
Ensamble de la Flecha Principal 6,23 15,24
(c/3 acanaladuras y arandela plana entre 2o./3o.
posición y Sobremarcha)
Ensamble de la Flecha de mando 8 13
Sección Auxiliar
Ensamble del Cilindro Multiplicador 3 15
Engranaje Multiplicador 5 11
Ensamble de la Contraflecha 4 12
Ensamble del Cilindro de Rango
Ensamble del Cilindro de Rango 6 14
Ensamble del Sincronizador 18 19
Ensamble de la Flecha de Salida 7 9
Sección Opcional
Bomba Integral de Aceite (Sección Opcional) 2,6 3,7
3-4
RTLO-XX718-T2
Desmontar/ Instalar/
Desensamblar Ensamblar
(números de página)
Partes Externas
3-5
3-6
Sección 4: Partes Externas
Sistema de Aire
Cómo Desmontar las Líneas y Mangueras de Aire 4
Cómo Instalar las Líneas y Mangueras de Aire 5
Cómo Desmontar el Regulador/Filtro de Aire 6
Cómo Instalar el Regulador/Filtro de Aire 7
Cómo Desmontar la Válvula Roadranger 8
Partes Externas
Cómo Instalar la Válvula Roadranger 9
Cómo Desmontar la Válvula Esclava 10
Cómo Instalar la Válvula Esclava 11
Cómo Desmontar el Dispositivo de la Válvula Top 2 12
Cómo Instalar el Dispositivo de la Válvula Top 2 13
Yugo/Brida de Salida
Cómo Desmontar el yugo de Salida/Brida 18
Cómo Instalar el yugo de Salida/Brida 19
Sección Auxiliar
Cómo Desmontar la Sección Auxiliar 20
Cómo Instalar la Sección Auxiliar 22
Procedimiento para Enlainar Baleros Cónicos 24
4-1
Cómo Desensamblar Las Partes Externas
Partes
Externas
Conductos y Sección
Manguera de Aire Auxiliar
Palanca de
Cambios
Caja de la
Barra de
Cambios
Leyenda:
Ruta Opcional
Ruta Regular
4-2
Cómo Ensamblar Las Partes Externas
Partes
Externas
Partes Externas
Caja de la
Sección Barra de
Auxiliar Cambios
Sistema de Palanca de
Aire Cambios
Filtro/Regulador Válvula
de Aire Roadranger
Conductos y
Manguera de Aire
Leyenda:
Ruta Opcional
Ruta Regular
4-3
Sistema de Aire Cómo Desmontar los
Conductos y Mangueras de Aire
Instrucciones Especiales
Antes de retirar los conductos y manguera de aire,
etiquetar o llevar un registro de su ubicación exacta.
Si, después de retirar los conductos y manguera de
aire, no está seguro de su localización, ver “Guía de
Operación /Detección de Fallas del Sistema de Aire”
TRTS-0920.
Herramientas Especiales
Herramientas regulares de servicio
Para adaptadores “empuje para conectar”,
recomendamos el estuche de herramientas de
servicio de Eaton K-2394. El estuche contiene la
herramientas de liberación y el cortador de tubería.
Para Retirar
1. Desconectar todas los conductos y mangueras
de aire.
2. Inspeccionar todos los conductos y mangueras
de aire.
3. Inspeccionar todos los adaptadores de aire,
retirar si están dañados.
3. Tipos de Adaptadores del Conducto de Aire
Instrucciones Especiales
Cerciorarse de que todos los conductos y mangueras
de aire no están dañados.
Instalar los nuevos conductos y mangueras de aire en
el lugar correcto.
Todos los adaptadores para los conductos y
mangueras de aire de 1/8” o 5/32” con rosca externa
que no estén recubiertos con sellador para rosca “Empujar para Conectar”
previamente aplicado deben recubrirse con material
para sellado Eaton #71209 o su equivalente en por lo
menos 5 roscas completas y consecutivas.
Todos los adaptadores de aire de ¼” de rosca
externa que no estén recubiertos con sellador para
rosca previamente aplicado deben de estar
Partes Externas
recubiertos con material sellador Eaton #71209 o su
equivalente en por lo menos 3 roscas completas y
consecutivas.
Para las mangueras de aire con diámetro interno de
¼”, instalar primero el extremo fijo de la tuerca. Para
instalar los conductos y mangueras de aire, el
filtro/regulador de aire deben estar puestos.
Si no está seguro de la ubicación correcta de los
conductos y mangueras de aire, ver la “Guía de
Operación/Detección de Fallas” del Sistema de Aire
TRTS-0920.
Herramientas Especiales
Herramientas de servicio regulares.
Para adaptadores “empujar para conectar”,
recomendamos el estuche de herramientas de
servicio Eaton K-2394. El estuche contiene la
herramienta de liberación y un cortador de tubería.
Para Instalar
1. Reemplazar los adaptadores de aire que se
hayan retirado.
2. Conectar todas las mangueras y líneas de aire
que se hayan retirado.
Inspección Final
Cerciorarse que los adaptadores estén bien
apretados.
Cerciorarse de que las líneas de aire no estén
torcidas.
Instrucciones Especiales
Herramientas Especiales
Se requieren herramientas de servicio
regulares.
Para Retirar
1. Quitar los dos (2) tornillos del regulador/filtro
de aire.
Instrucciones Especiales
Herramientas Especiales
Se requieren herramientas de servicio regulares.
Para Instalar
1. Poner el regulador/filtro de aire.
Partes Externas
2. Aplicar Sellador Eaton/Fuller #71205 o su
equivalente en los dos (2) tornillos de retención.
3. Instalar los dos (2) tornillos de retención, apretar
a 8-12 lbs-pie de torque.
Inspección Final
Cerciorarse de que los tornillos tengan el torque
correcto.
Instrucciones Especiales
Se deben despresurizar las líneas de aire
Herramientas Especiales
Se requieren herramientas de servicio regulares.
Para Retirar
1. Desde la cubierta Roadranger, retirar los dos (2)
tornillos de ensamble.
2. Deslizar hacia abajo la cubierta Roadranger
3. Desde los adaptadores de aire, desconectar las
líneas de aire.
4. Desde la base Roadranger, aflojar la
contratuerca. Girar la válvula Roadranger hasta
que se retire la válvula.
5. Inspeccionar las partes: tuerca, cubierta de la
válvula, líneas de aire, revestimiento, y anillos en
O desde la flecha de la palanca*.
6. En la válvula Roadranger, inspeccionar los
adaptadores de aire, cambiar si están dañados.
Instrucciones Especiales
Para instalar la válvula Roadranger, la palanca de
rango debe estar hacia el frente o el botón del
multiplicador a la izquierda viéndolos desde el frente.
Herramientas Especiales
Se requieren herramientas de servicio regulares.
Para Instalar
Partes Externas
1. Cerciorarse de que la tuerca, la cubierta de la
válvula, líneas de aire, revestimiento y anillos en
O estén en posición sobre la flecha de la
palanca*.
2. Si se quitaron al desmontar, reemplazar los
adaptadores de aire.
3. Poner la válvula Roadranger en la flecha de la
palanca y girar en posición.
4. Desde el fondo de la válvula Roadranger, apretar
la contratuerca.
5. Conectar las líneas de aire a los adaptadores de
aire.
6. Deslizar la cubierta en posición sobre la válvula
Roadranger
7. Instalar en la cubierta de la válvula Roadranger
los dos (2) tornillos de ensamble.
Inspección Final
Cerciorarse de que las líneas de aire estén bien
asentados.
Instrucciones Especiales
Se deben de retirar las líneas de aire
Herramientas Especiales
Se requieren herramientas de servicio regulares.
Para Retirar
1. Quitar los tornillos de retención.
2. Desde la carcaza de la transmisión, retirar la
camisa, resorte y perno.
3. Inspeccionar los adaptadores de aire, quitar si
están dañados.
Instrucciones Especiales
Para desensamblar y ensamblar, consulte las Listas
de Partes Ilustradas.
Herramientas Especiales
Se requieren herramientas de servicio regulares.
Para Instalar
1. Reemplazar los adaptadores dañados del
conducto de aire.
Partes Externas
2. Instalar el perno, resorte y camisa en la caja.
3. Aplicar Sellador Eaton/Fuller #71205 o su
equivalente en los tornillos de retención.
4. Instalar los tornillos de retención. Apretar a 8-12
lbs-pie de torque.
Inspección Final
Cerciorarse de que los tornillos de retención tengan el
torque de apriete adecuado.
Instrucciones Especiales
Se deben despresurizar las líneas de aire
Herramientas Especiales
Se requieren herramientas de servicio regulares.
Para Retirar
1. Desde el conector de 3 vías, desconectar el
arnés de la válvula.
2. Desconectar las líneas de aire de los
adaptadores.
3. Retirar los dos (2) tornillos del mecanismo de la
válvula Top 2.
Instrucciones Especiales
Las líneas de aire deben estar despresurizadas.
Herramientas Especiales
Se requieren herramientas de servicio regulares.
Para Instalar
1. Poner los dos (2) tornillos de retención, apretar a
35-45 lbs-pie de torque.
Partes Externas
2. Conectar las líneas de aire a los adaptadores.
3. Conectar el conector de 3 vías al arnés.
Instrucciones Especiales
Se deben desconectar las líneas de aire de la
transmisión o de la válvula Roadranger.
Herramientas Especiales
Se requieren herramientas de servicio regulares.
Para Retirar
1. Desde la base de la palanca de cambios, quitar
los cuatro (4) tornillos de retención.
2. Para romper el sello del empaque sacuda la caja
de la flecha de cambios.
3. Retire la caja de la palanca de cambios.
4. Retire el empaque y limpie todo el material del
empaque de todas las superficies del
mecanismo.
Instrucciones Especiales
Las cajas de control remoto se instalan del mismo
modo que las palancas de cambios.
Para cajas de palancas estándar y de cambios al
frente, cerciórese de que las tres (3) postas y resortes
de tensión estén en los orificios superiores de la caja
de la palanca de cambios.
Cerciórese de que las muescas del yugo y el bloque
de cambios estén alineados en la posición de neutral.
Herramientas Especiales
Partes Externas
Se requieren herramientas de servicio regulares.
Para Instalar
1. Poner un nuevo empaque en la palanca de
cambios sobre la superficie de ensamble de la
misma.
2. Ajustar la palanca de cambios dentro del bloque
de cambios.
3. Aplicar Sellador Eaton/Fuller #71205 o su
equivalente en los tornillos de retención.
4. Instalar los tornillos de retención, apretar a 35-45
lbs-pie de torque.
Inspección Final
Cerciorarse de que los tornillos tienen el torque de
apriete adecuado.
Cerciorarse de poder hacer los cambios en la
transmisión.
Instrucciones Especiales
Antes de desmontar la caja de la barra de cambios,
se deben de desconectar las líneas de aire.
Hay dos (2) tamaños de tornillos. Los tornillos de 1 ½”
se usan con las orejetas de levante. Observar su
ubicación.
Herramientas Especiales
Se requieren herramientas de servicio regulares.
Para Desmontar
1. Desmontar los dos tornillos de retención del
anillo de la caja de la barra de cambios.
2. Para romper el sello del empaque, sacudir la caja
de la barra de cambios.
3. Retirar la caja de la barra de cambios.
4. En los modelos 18718**, inspeccionar el buje de
alineación, reemplazar en caso de que esté
dañado.
5. Retirar el empaque y limpiar el material del
empaque de toda la superficie de ensamble.
6. Si los tres (3) juegos de resortes de tensión y las
postas de los agujeros superiores de la caja
están sueltos, ladear el mecanismo y sacarlos.
Instrucciones Especiales
Hay dos (2) tamaños de tornillos. Los de 1 ½” se
usan con las orejetas de levante. No se pueden usar
los agujeros del enfriador que están sobre la cubierta
de la barra de cambios de 18 velocidades.
Herramientas Especiales
Se requieren herramientas de servicio regulares.
Para Instalar
Partes Externas
1. Poner en neutral las barras de cambios de la
caja de la barra de cambios.
2. Poner en neutral los embragues deslizantes de la
flecha principal
3. Poner en posición el nuevo empaque sobre la
superficie de montaje de la caja de la barra de
cambios.
4. A medida que se instala la caja de la barra de
cambios, cerciorarse de que los yugos ajusten en
las correspondientes ranuras de los engranes
deslizantes y que el buje esté alineado con la
caja de alineación (modelos 18718).
5. Aplicar Sellador Eaton/Fuller #71205 o
equivalente en los tornillos de retención.
6. Instalar los tornillos de retención, apretar hasta
una torsión de 35-45 lbs-pie.
Inspección Final
Cerciorarse de que los tornillos tengan el torque
adecuado.
Instrucciones Especiales
Se debe desmontar la caja de la barra de cambios
para poner seguro sobre la transmisión.
Para una limpieza y mantenimiento adecuados, ver
“Guía de Mantenimiento para Sello Trasero” SM-912.
Después de desmontar la brida/yugo de salida,
reemplazar temporalmente la tuerca de la flecha de
salida para proteger las roscas de la flecha de salida
durante el desensamble de la sección auxiliar.
Herramientas Especiales
Se requieren herramientas de servicio regulares.
Una barra ruptora grande o una llave de tuercas
neumática de impacto.
Para Desmontar
1. Embonar dos (2) embragues deslizantes de la
flecha principal en dos (2) engranes de la flecha
principal para sujetar la transmisión.
2. Usar la barra grande ruptora o la llave de tuercas
de impacto para retirar la tuerca de la flecha de
salida.
3. Jalar el yugo o brida en línea recta hacia atrás y
afuera de la flecha de salida.
Instrucciones Especiales
Desmontar la caja de la barra de cambios para poner
seguro en la transmisión.
Para una limpieza y mantenimiento adecuados, ver
“Guía de Mantenimiento del Sello Trasero” SM-912.
Herramientas Especiales
Se requieren herramientas de servicio regulares.
Llave de tuercas con capacidad de torsión de 1000
lbs-pie.
Partes Externas
Para Instalar
1. Embonar dos (2) de los embragues deslizantes
en dos (2) de los engranes de la flecha principal
para poner seguro en la transmisión.
2. Instalar el rotor del engranaje de mando del
velocímetro o el espaciador de refacción sobre la
flecha de salida dentro de la cubierta del balero
trasero.
3. Si el cubrepolvo del yugo está dañado,
reemplazar mediante el estuche
Cubrepolvo/Sello.
4. Deslizar la brida/yugo en la flecha de salida.
5. Instalar la tuerca de la flecha de salida, apretar a
un torque de 450-500 lbs-pie.
Inspección Final
Cerciorarse de que la tuerca de la flecha de salida
tenga el torque de apriete adecuado. Quitar el
seguro de la transmisión.
Instrucciones Especiales
Puede haber tornillos de diferentes tamaños,
observar su ubicación correcta.
Se pueden desmontar las secciones auxiliares con la
transmisión en posición vertical u horizontal.
Se pueden instalar tirantes de retención auxiliares en
la contraflecha para mantener las contraflechas en su
lugar. Con precaución, se puede desmontar la
sección auxiliar sin tirantes.
Herramientas Especiales
Se requieren herramientas de servicio regulares.
Un sujetador para soporte colgante para desmontaje
horizontal de la sección auxiliar.
Una barra de acero más larga que el ancho del yugo
de salida para desmontaje vertical.
Un malacate con una cadena elevadora.
Tirantes de retención de la contraflecha auxiliar.
Partes Externas
mando, colocar la transmisión en posición
vertical con la campana del embrague hacia
abajo.
2. Retirar los cuatro (4) tornillos y la cubierta del
balero trasero de la contraflecha auxiliar, el
empaque y la laina del balero trasero.
3. Instalar los tirantes de retención de la
contraflecha auxiliar con 2 tornillos de 3/8” CN x
1” y 1 de 3/8” CN x 1 ½” que estén limpios.
No usar pistola de aire. Apretar a mano hasta
que los tornillos estén ajustados.
4. Retirar los dos tornillos de retención que sujetan
la caja delantera y la sección auxiliar, de la caja
de la sección auxiliar.
5. Instalar la barra de acero a través del yugo.
6. Fijar la cadena elevadora a la barra de acero.
7. Levantar el mecanismo de la sección delantera.
8. Retirar el empaque y limpiar el material sellador
de todas las superficies de ensamblado.
Instrucciones Especiales
Hay tornillos de diferentes largos, instalar en el lugar
correcto.
Se pueden instalar las secciones auxiliares con la
transmisión en posición horizontal o en posición
vertical.
Para instalar en posición vertical, se debe instalar la
campana del embrague.
Herramientas Especiales
Se necesitan herramientas de servicio regulares.
Un sujetador para soporte colgante para desmontaje
vertical de la sección auxiliar.
Una barra de acero más larga que el ancho del yugo
de salida para desmontaje vertical.
Un malacate con cadena elevadora.
Partes Externas
la espiga.
6. Deslizar la sección auxiliar hacia abajo de las
espigas.
7. Aflojar las cubiertas de retención.
8. Deslizar la sección auxiliar el resto del tramo,
hasta alcanzar su posición.
9. Aplicar Sellador Eaton/Fuller #71205 o su
equivalente en los tornillos de retención.
10. Instalar los tornillos de retención, apretar a una
torsión de 35-45 lbs-pie.
11. Retirar la barra de acero y la cadena.
12. Para termina la instalación, véase
“Procedimiento para Enlainar los Baleros
Cónicos”.
Inspección Final
Cerciorarse de que los tornillos tengan el torque
apropiado. Cerciorarse de que la flecha de mando
gire.
Instrucciones Especiales
Se puede realizar el procedimiento de enlainado en
posición vertical u horizontal. El procedimiento a
realizar es el mismo.
Las lainas deben de estar alineadas correctamente,
de otra manera se puede dañar la cubierta del balero
trasero cuando se aplique el torque final.
Procedimiento
1. Retirar los tirantes de la contraflecha.
Cerciorarse de que se haya instalado una laina
de 0.100 en el balero trasero de la contraflecha.
Cerciorarse de que los anillos de rodamiento del
balero trasero de la contraflecha estén asentados
en los orificios del balero.
2. Instalar (2) tornillos limpios de 3/8” x 1” sin
arandelas, uno directamente frente al otro en
cada cubierta de los baleros. Los orificios
roscados de la caja auxiliar no deben tener
adhesivo en la rosca.
3. Apretar los tornillos a una torsión de 7 lbs-pulg.
No instalar el empaque de la cubierta del balero
trasero de la contraflecha.
4. Girar la flecha de salida seis (6) veces hacia la
derecha, luego seis (6) veces a la izquierda para
asentar los baleros traseros de la contraflecha.
Usar un calibrador de cinta lo más cerca posible
de los tornillos y medir el espacio entre la
cubierta del balero trasero de la contraflecha y la
caja auxiliar. Registrar las medidas. Tomando
como referencia la medida promedio, consultar la
gráfica de lainas para identificar la laina
adecuada.
5. Quitar la cubierta del balero trasero de la
contraflecha y la laina de calibración.
6. Poner la laina seleccionada en los anillos de
rodamiento del balero trasero de la contraflecha.
7. Poner un nuevo empaque en la superficie de
ensamblado de la cubierta del balero trasero de
la contraflecha.
Inspección Final
Partes Externas
Cerciorarse de que los tornillos tengan el torque de
apriete adecuado.
Cerciorarse de que la flecha de mando gire.
Instrucciones Especiales
El desmontaje de la campana del embrague se
realiza en posición horizontal.
Se debe retirar el mecanismo que suelta el
embrague.
Herramientas Especiales
Se requieren herramientas de servicio regulares.
Para Desmontar
1. Retirar las tuercas y arandelas del interior de la
campana del embrague.
2. Retirar los pernos del interior de la campana del
embrague.
3. Sacudir la campana del embrague para romper
el sello del empaque.
4. Jalar la campana del embrague de los pernos y
de la caja de la transmisión.
5. Retirar el empaque y limpiar el material del
empaque de toda la superficie de ensamblado.
Instrucciones Especiales
La instalación de la campana del embrague se realiza
en posición horizontal.
Herramientas Especiales
Se requieren herramientas de servicio regulares.
Para Instalar
1. Colocar un nuevo empaque en la superficie de
Partes Externas
ensamblado de la campana.
2. Instalar la campana del embrague en la caja
delantera, colocarla sobre los pernos y sobre la
cubierta del balero del engranaje de mando.
3. Instalar las tuercas con arandelas o arandelas de
seguridad sobre los pernos, apretar a un torque
de 180-190 lbs-pie.
4. Instalar los tornillos con arandelas de seguridad
a un torque de 90-100 lbs-pie.
Inspección Final
Cerciorarse de que los tornillos tengan el torque de
apriete adecuado.
Palanca de Cambios
Cómo Desensamblar la Palanca de Cambios 4
Cómo Ensamblar la Palanca de Cambios 5
5-1
5-2
Funciones de la Caja de la Barra de Cambios
5-3
Palanca de Cambios
Instrucciones Especiales
Si se necesita hacer un desensamble total, se debe
desmontar primero la válvula Roadranger.
Liberar el resorte, una vuelta a la vez.
Herramientas Especiales
Se necesitan herramientas de servicio regulares.
Una prensa de tornillo con mordaza de bronce o
bloques de madera
Desensamble
1. Deslizar hacia arriba la cubierta de la flecha de la
palanca de cambios y retirarla.
2. Con el fondo de la caja hacia arriba, sujetar el
mecanismo con la prensa de tornillo.
3. Usar un desarmador grande para meterlo entre
la placa de retención y la caja, haciendo palanca
sobre la placa de retención por debajo de las
aletas de la caja.
4. Del interior de la torre de la caja, retirar el resorte
de tensión, la arandela y la palanca de cambios.
5. En los modelos que estén equipados de esta
manera, desmontar la tuerca y la arandela del
orificio de la caja.
6. Del orificio del perno espada de la torre de la
caja, quitar e inspeccionar el perno espada y
desecharlo si está dañado.
7. De la ranura interna de la torre de la caja,
inspeccionar el anillo en O, desecharlo si está
dañado.
Herramientas Especiales
Se requieren herramientas de servicio regulares.
Una prensa de tornillo con mordaza de bronce o
bloques de madera.
Reensamble
1. Con el fondo de la caja hacia arriba, sujetar el
mecanismo con una prensa de tornillo.
2. Si el perno espada está dañado, substituir e
instalar el perno espada en el orificio de la torre
de la caja.
3. En modelos equipados de ese modo, instalar la
tuerca y la arandela en el orificio de la caja.
4. Si en Anillo en O está dañado, substituirlo;
lubricar el anillo en O con Lubricante Eaton/Fuller
#71206 o su equivalente. Instalar el anillo en O
en la ranura interna de la torre de la caja.
5. Alinear la ranura de la posta de la palanca con el
perno espada y colocar la palanca de cambios
del engranaje de la torre en la caja.
6. Con el lado cóncavo hacia arriba, instalar la
arandela sobre la posta.
7. Usar un posicionador para el resorte de tensión
para instalar la placa de retención bajo las aletas
de la caja.
8. Retirar el mecanismo de la prensa tornillo.
9. Instalar una cubierta de hule sobre la palanca de
cambios y apretarla contra la caja.
Inspección Final
Cerciorarse de que la palanca de cambios se mueva
libremente.
Instrucciones Especiales
Se debe desmontar desde la transmisión la caja de la
barra de cambios.
Durante el desensamble, colocar todas las partes en
una superficie limpia en el orden en que se retiraron
para facilitar el mecanismo.
Las barras de cambios que no vayan a desmontarse
deben de conservarse en posición neutral, de lo
contrario las partes de enclavamiento bloquearán las
barras.
Comenzar con la barra de cambios del fondo.
Cortar el alambre de seguridad y retirar los tornillos
de seguridad de cada una de las barras justo antes
de retirarla.
Herramientas Especiales
Se requieren herramientas de servicio regulares.
Para Desensamblar
1. Si no se han retirado los tres (3) juegos de
resortes de tensión y postas de los orificios de la
caja, poner de lado la caja de la barra de
cambios para quitarlos.
2. Retirar los tornillos de retención del canal del
aceite. (El modelo 16713 no tiene canal de
aceite).
3. Con la parte trasera de la caja hacia la derecha,
poner el mecanismo en una superficie plana.
4. Mientras se desensambla la barra del yugo
superior hacia la derecha, desmontar los dos (2)
bloques de cambios.
5. De la parte media de la barra del yugo,
desmontar el yugo y el bloque de cambios. A
medida que la muesca de la neutral en la barra
va despegando el cubo* trasero, desmontar el
perno pequeño de inmovilización del orificio de la
muesca.
Herramientas Especiales
Se requieren herramientas de servicio regulares.
Una prensa de tornillo con mordaza de bronce o bloques de
madera.
Para Reensamblar
1. Armar el mecanismo actuador del yugo:
a. De la parte inferior de la caja de la barra de cambios,
instalar el pasador del actuador y el actuador del
yugo.
b. En la parte superior de la caja de la barra de
cambios, instalar la tuerca y la arandela.
2. Armar el mecanismo del yugo de los cambios primera y
reversa:
a. Instalar el émbolo en el orificio del yugo de los
cambios primera y reversa, con el mango del émbolo
hacia afuera.
b. Instalar la placa de retención en el orificio sobre el
mango del émbolo.
c. Instalar el tapón y apretar para comprimir el resorte.
d. Después de que el tapón toque fondo, retroceder el
tapón una vuelta y media.
e. Completar el proceso de ensamblado del bloque
introduciendo el tapón en el orificio pequeño del
bloque.
3. Colocando la parte trasera de la caja hacia la derecha,
poner el mecanismo en una superficie plana.
4. Comenzar la instalación de la barra de cambios desde
abajo; a medida que la barra pasa los cubos, instalar los
dos ensambles del fondo del yugo de cambios. Terminar
la instalación.
Inspección Final
Cerciorarse de que el sistema de inmovilización esté
funcionando –el cambio no puede entrar en dos
engranes al mismo tiempo.
Cerciorarse que todos los tornillos de seguridad estén
sujetos con alambre de seguridad.
Instrucciones Especiales
Se debe de desmontar de la transmisión la caja de la
barra de cambios.
Durante el desensamble, colocar todas las partes en
un banco limpio en el orden en que se vayan
retirando para facilitar su ensamble.
Las barras de cambios que no se vayan a desmontar
deben mantenerse en posición neutral, de lo contrario
las partes de inmovilización bloquean las barras.
Comenzar por la barra de cambios del fondo.
Cortar el alambre de seguridad y quitar los tornillos
de seguridad de cada barra antes de retirarlas.
Herramientas Especiales
Se requieren herramientas de servicio regulares.
Para Desensamblar
1. Si no se han desmontado los tres (3) juegos de
resortes y postas de tensión de los orificios de la
caja, colocar de lado la caja de la barra de
cambios para retirarlos.
2. Retirar los tornillos de retención del canal de
aceite y el canal de aceite (El modelo 16713 no
tiene canal de aceite).
3. Con la parte trasera de la caja hacia la derecha,
poner el mecanismo en una superficie plana.
4. Mientras se desmonta la barra del yugo superior
hacia la derecha, quitar los dos (2) bloques de
cambios.
5. De la parte media de la barra del yugo,
desmontar el yugo y el bloque de cambios. Una
vez que la muesca de neutral en la barra despeja
el cubo trasero, quitar el pasador de
inmovilización del orificio de la muesca.
Herramientas Especiales
Se requieren herramientas de servicio regulares.
Una prensa de tornillo con mordaza de bronce o bloques de
madera.
Para Reensamblar
1. Armar el mecanismo actuador del yugo:
a. De la parte inferior de la caja de la barra de cambios,
instalar el pasador del actuador y el actuador del
yugo.
b. En la parte superior de la caja de la barra de
cambios, instalar la tuerca y la arandela.
2. Armar el mecanismo del yugo de los cambios primera y
reversa:
a. Instalar el émbolo en el orificio del yugo de los
cambios primera y reversa, con el mango del émbolo
hacia afuera.
b. Instalar la placa de retención en el orificio sobre el
mango del émbolo.
c. Instalar el tapón y apretar para comprimir el resorte.
d. Después de que el tapón toque fondo, retroceder el
tapón una vuelta y media.
e. Completar el proceso de ensamblado del bloque
introduciendo el tapón en el orificio pequeño del
bloque.
3. Colocando la parte trasera de la caja hacia la derecha,
poner el mecanismo en una superficie plana.
4. Comenzar la instalación de la barra de cambios desde
abajo; a medida que la barra pasa los cubos, instalar los
dos ensambles del fondo del yugo de cambios. Terminar
la instalación.
Inspección Final
Cerciorarse de que el sistema de inmovilización esté
funcionando –el cambio no puede entrar en dos
engranes al mismo tiempo.
Cerciorarse que todos los tornillos de seguridad estén
sujetos con alambre de seguridad.