You are on page 1of 87

Eaton® Fuller®

Transmisiones para Uso Pesado

Manual de Servicio
Modelos RTLO-713/718
Modelos RTLO-713/718-T2
TRSM-0670
Marzo 1997

Visite el Site de Red de Eaton: http://truck.eaton.com


Advertencias y Precauciones

Información General

Referencias para Ensamble del Modelo

Partes Externas

Caja de la Palanca de Cambios

Sección Delantera

Sección Auxiliar

Opciones
1-2
Tabla Completa De Contenido

Tabla De Contenido
Advertencias y Precauciones

Advertencia/Precaución

Precauciones 11

Desensamble
Ensambles 12
Baleros 12
Limpieza 12
Flecha de Mando 12
Candados de Presión 12
En Caso de Usar Herramientas para Mover Partes 12

Inspección
Baleros 13
Cubiertas de los Baleros 13
Partes para Liberar el Embrague 13
Engranajes 14
Ensamble de la Caja de la Palanca de Cambios 14
Partes de Acero Gris 14
Sellos y Roscas del Retorno de Aceite 14
Anillos en O 14
Mecanismos del Engranaje de Reversa 14
Mecanismo de la Caja de la Barra de Cambios 15
Embragues Deslizantes 15
Ranuras 15
Mecanismo del Sincronizador 15
Arandelas 15

Ensamble
Tolerancias Axiales 16
Baleros 16
Tornillos 16
Empaques 16
Lubricación Inicial 16
Anillos en O 16
Brida o Yugo Universal 16

1-3
Información General
Cómo Utilizar Este Manual 3

Designación del Modelo 5

Lubricación 6
Tabla de Intervalos de Mantenimiento 7

Flujo de Fuerza 10

Sincronización
Sección Delantera 14
Sección Auxiliar 15

Referencias para Herramientas 16

Mantenimiento Preventivo 17
Verificaciones antes de Desmontar la Transmisión 18
Verificaciones con la Barra Cardán Desmontada 19
Inspección 20
Mantenimiento del Sello Trasero 21

Referencia de Partes del Modelo

RTLO-12713 2
RTLO-12713-T2 4
RTLO-14713 2
RTLO-14713-T2 4
RTLO-16713 2
RTLO-16713-T2 4
RTLO-14718 3
RTLO-14718-T2 5
RTLO-16718 3
RTLO-16718-T2 5
RTLO-18718 3
RTLO-18718-T2 5

1-4
Tabla De Contenido
Partes Externas

Cómo Desensamblar las Partes Externas 2


Como Ensamblar las Partes Externas 3

Sistema de Aire
Cómo Desmontar las Líneas y Mangueras de Aire 4
Cómo Instalar las Líneas y Mangueras de Aire 5
Cómo Desmontar el Regulador/Filtro de Aire 6
Cómo Instalar el Regulador/Filtro de Aire 7
Cómo Desmontar la Válvula Roadranger 8
Cómo Instalar la Válvula Roadranger 9
Cómo Desmontar la Válvula Esclava 10
Cómo Instalar la Válvula Esclava 11
Cómo Desmontar el Dispositivo de la Válvula Top 2 12
Cómo Instalar el Dispositivo de la Válvula Top 2 13

Caja de la Barra de Cambios


Cómo Desmontar la Palanca de Cambios 14
Cómo Instalar la Palanca de Cambios 15
Cómo Desmontar la Caja de la Barra de Cambios 16
Cómo Instalar la Caja de la Barra de Cambios 17

Yugo de Salida /Brida


Cómo Desmontar el Yugo de Salida/Brida 18
Cómo Instalar el Yugo de Salida/Brida 19

Sección Auxiliar
Cómo Desmontar la Sección Auxiliar 20
Cómo Instalar la Sección Auxiliar 22
Procedimiento para Enlainar Baleros Cónicos 24

Campana del Embrague


Cómo Desmontar la Campana del Embrague 26
Cómo Instalar la Campana del Embrague 27

1-5
Caja de la Barra de Cambios
Funciones de la Caja de la Barra de Cambios 3

Palanca de Cambios
Cómo Desensamblar la Palanca de Cambios 4
Cómo Ensamblar la Palanca de Cambios 5

Caja de la Barra de Cambios


Cómo Desensamblar la Caja de la Barra de Cambios Estándar 6
Cómo Ensamblar la Caja de la barra de Cambios Estándar 8
Cómo Desensamblar la Caja de la Barra de Cambios con Posición Delantera 10
Cómo Ensamblar la Caja de la Barra de Cambios con Posición Delantera 12

Sección Delantera
Cómo Desensamblar la Sección Delantera 2
Cómo Desmontar el Mecanismo del Engranaje De Mando auxiliar 3
Cómo Desmontar el Engranaje Intermedio de Reversa 4
Cómo Desmontar los Baleros de la Contraflecha 5
Cómo Desmontar el Mecanismo de la Flecha Principal 6
Cómo Desmontar los Mecanismos de la Contraflecha 7
Cómo Desmontar el Mecanismo de la Flecha de Mando* 8

Cómo Ensamblar la Sección Delantera 9


Cómo Instalar el Engranaje Intermedio de Reversa 10
Cómo Instalar los Mecanismos de la Contraflecha 11
Cómo Instalar los Baleros de la Contraflecha 12
Cómo Instalar el Mecanismo de la Flecha de Mando* 13
Cómo Instalar el Mecanismo de la Flecha Principal 15
Cómo Instalar el Mecanismo del Engranaje De Mando auxiliar 16

Mecanismo de la Contraflecha
Cómo Desensamblar el Mecanismo de la Contraflecha 17
Cómo Ensamblar el Mecanismo de la Contraflecha 18

Mecanismo de la Flecha Principal


Cómo Desensamblar el Mecanismo de la Flecha Principal – Modelos RTLO-XX713 19
Cómo Ensamblar el Mecanismo de la Flecha – Modelos RTLO-XX713 20
Cómo Desensamblar el Mecanismo de la Flecha Principal – Cualquier Modelo 23
Como Ensamblar el Mecanismo de la Flecha Principal – Cualquier Modelo 24

1-6
Tabla De Contenido
Sección Auxiliar
Cómo Desensamblar la Sección Auxiliar 2
Cómo Desmontar el Mecanismo del Cilindro Multiplicador 3
Cómo Desmontar el Mecanismo de la Contraflecha 4
Cómo Desmontar el Engranaje del Multiplicador 5
Cómo Desensamblar el Mecanismo del Cilindro de Rango 6
Cómo Desensamblar el Mecanismo de la Flecha de Salida 7

Cómo Ensamblar la Sección Auxiliar 8


Cómo Ensamblar el Mecanismo de la Flecha de Salida 9
Cómo Instalar el Engranaje del Multiplicador 11
Cómo Instalar el Mecanismo de la Contraflecha 12
Cómo Ensamblar el Mecanismo del Cilindro de Rango 14
Cómo Instalar el Mecanismo del Cilindro del Multiplicador 15

Engranaje del Multiplicador


Cómo Desensamblar el Engranaje del Multiplicador – Modelos RTLO-XX718 16
Cómo Ensamblar el Engranaje del Multiplicador – Modelos RTLO-XX718 17

Mecanismo del Cilindro de Rango


Cómo Desensamblar el Mecanismo del Sincronizador 18
Cómo Ensamblar el Mecanismo del Sincronizador 19

Opciones
Bomba Integral de Aceite
Cómo Desmontar la Bomba Integral de Aceite 2
Cómo Instalar la Bomba Integral de Aceite 3
Cómo Desmontar la Bomba Integral de Aceite 4
Cómo Instalar la Bomba Integral de Aceite 5
Cómo Desensamblar la Bomba Integral de Aceite 6
Cómo Ensamblar la Bomba Integral de Aceite 7
Cómo Desensamblar la Bomba Integral de Aceite 8
Cómo Ensamblar la Bomba Integral de Aceite 9

1-7
1-8
Advertencias y Precauciones
Sección 1: Advertencias y Precauciones

Advertencia
ADVERTENCIA ............................................................................ 11

Precauciones
Desensamble
Mecanismos ............................................................................................ 12
Baleros .................................................................................................... 12
Limpieza .................................................................................................. 12
Flecha de Mando .................................................................................... 12
Candados de Presión.............................................................................. 12
En Caso de Usar Herramientas para Mover las Partes.......................... 12

Inspección
Baleros .................................................................................................... 13
Cubiertas de los Baleros ......................................................................... 13
Partes para Liberar el Embrague ............................................................ 13
Engranaje ................................................................................................ 14
Mecanismo de la Caja de la Palanca de Cambios ................................. 14
Partes de Acero Gris............................................................................... 14
Sellos y Roscas del Retorno de Aceite................................................... 14
Anillos O .................................................................................................. 14
Ensambles del Engranaje de la Reversa................................................ 14
Ensamble de la Caja de la Barra de Cambios ........................................ 15
Embragues Deslizantes .......................................................................... 15
Ranuras................................................................................................... 15
Ensamble del Sincronizador ................................................................... 15
Arandelas ................................................................................................ 15

Ensamble
Tolerancia Axial....................................................................................... 16
Baleros .................................................................................................... 16
Tornillos................................................................................................... 16
Empaques ............................................................................................... 16
Lubricación Inicial.................................................................................... 16
Anillos en O ............................................................................................. 16
Brida o Yugo Universal ........................................................................... 16

1-9
1 - 10
Advertencias y Precauciones
ADVERTENCIA
Antes de encender un vehículo siempre se debe
estar sentado en el asiento del conductor, poner
la transmisión en neutral, poner los frenos de
estacionamiento y liberar el embrague.

Antes de trabajar en un vehículo poner la


transmisión en neutral, poner los frenos de
estacionamiento y bloquear las ruedas.

Antes de remolcar el vehículo poner la


transmisión en neutral, levantar las ruedas
traseras del piso y desconectar la línea de mando
para evitar daño a la transmisión durante la
operación de remolque.

PRECAUCIÓN
Hacer la conversión de 13 velocidades a 18
velocidades simplemente cambiando el sistema
de aire invalidará la garantía del usuario y
ocasionará un daño interno grave a la sección
auxiliar.

1 - 11
Precauciones
Desensamble
Se da por entendido en las instrucciones detalladas de ensamblado que
ya se drenó el lubricante de la transmisión, que se desconectaron las
líneas de anclaje y de aire del vehículo y que se desmontó la
transmisión del chasis del vehículo. También se incluyen las
instrucciones detalladas para desmontar el mecanismo de la caja de la
palanca de cambios (o el mecanismo de control remoto) (Partes
Externas/Caja de la Barra de Cambios/Cómo Desmontar la Palanca de
Cambios); sin embargo SE DEBE desmontar este mecanismo de la caja
de la barra de cambios antes de que se pueda retirar la transmisión.

Siga estrictamente cada paso del procedimiento descrito en las


instrucciones detalladas utilizando el texto, las ilustraciones y las
fotografías proporcionadas.

Mecanismos
Cuando se desensamblen los distintos mecanismos, tales como la
flecha principal, las contraflechas y la caja de la barra de cambios,
poner todas las partes en un banco limpio en la misma secuencia en
que se retiraron. Este procedimiento simplificará su ensamble y
reducirá las posibilidades de perder partes.

Baleros
Lavar y lubricar cuidadosamente todos los baleros según se vayan
retirando y protegerlos envolviéndolos hasta que se vayan a utilizar.
Retirar los baleros que se tenga planeado volver a utilizar con las
herramientas diseñadas para este propósito.

Limpieza
El lugar de trabajo debe estar limpio. Es importante que no entre a la
unidad tierra o cuerpos extraños durante la reparación. La tierra es
una substancia abrasiva y puede dañar los baleros. Siempre es
recomendable limpiar el exterior de la unidad antes de empezar a
desensamblar.

Flecha de Mando*
Se puede retirar la flecha de mando* de la transmisión sin tener que
retirar la contraflecha, flecha principal o el engranaje principal de
mando. Los procedimientos requeridos para este propósito vienen
descritos en este manual.

Candados de Presión
Retirar los candados de presión con pinzas diseñadas para este
propósito. Cuando se retiran de este modo los candados de presión
se pueden volver a utilizar, si no están apretados o flojos.

En Caso de Utilizar Herramientas Para Mover Partes


Siempre aplicar con moderación la fuerza sobre las flechas, cajas,
etc. El movimiento de algunas de las partes está restringido. Nunca
aplicar fuerza a partes conducidas una vez que se han obstruido
firmemente. Se recomienda utilizar martillos, barras y mazos suaves
para el trabajo de desensamblado.

1 - 12
Precauciones

Advertencias y Precauciones
Inspección

Antes de ensamblar la transmisión, revisar detenidamente cada parte en cuanto


a desgaste anormal o excesivo y daños para determinar si se puede utilizar
nuevamente o se debe reemplazar. Cuando sea necesario reemplazar piezas,
usar únicamente partes para Transmisión Eaton® Fuller® genuinas para
asegurar un desempeño continuo y una vida útil extendida de su unidad.

Dado que el costo de las partes nuevas es generalmente una pequeña fracción
del costo total del tiempo muerto y la mano de obra, evite utilizar partes dudosas
que pudiera provocar daños y gastos adicionales poco después de haberse
ensamblado. Para ayudar a determinar si se debe reemplazar o se puede volver
a utilizar cualquier parte de la transmisión, se debe tomar en cuenta la historia
de la unidad, su kilometraje, el uso que se le da, etc.

En la siguiente lista de verificación se enumeran los procedimientos


recomendados de inspección.

Baleros
1. Lavar todos los baleros con solvente limpio. Revisar que las postas, rodillos
y carreras de rodadura no tengan picaduras, decoloraciones, o áreas
desgastadas o desprendidas. Substituir los baleros que estén picados,
decolorados desgastados o dañados durante el desensamble.

2. Lubricar los baleros que no estén picados, decolorados o dañados y verificar


las distancias axial y radial libres.

3. Reemplazar los baleros que tengan demasiado juego.

4. Verificar el ajuste de los baleros. Las carreras internas del balero deben
quedar apretadas contra la flecha, las carreras externas deben de quedar
entre ligeramente apretadas a ligeramente flojas en el orificio de la caja. Si el
balero gira libremente en el orificio, se debe substituir la caja.

Cubiertas del Balero


1. Revisar que las cubiertas no estén desgastadas debido al empuje de los
baleros adyacentes. Substituir las cubiertas dañadas debido al empuje de la
carrera externa del balero.

2. Revisar el desgaste de los orificios de la cubierta. Reemplazas aquellos que


estén muy gastados o demasiado grandes.

Partes de Liberación del Embrague


1. Revisar las partes de liberación del embrague. Reemplazar los yugos
gastadas en las superficies de la leva así como las guías de balero gastadas
dentro de las almohadillas de contacto.

2. Inspeccionar las flechas de pedal. Substituir las que estén desgastadas en


la superficie de los bujes.

1 - 13
Precauciones
Inspección

Engranaje
1. Inspeccionar que los dientes de los engranes no estén demasiado
pulidos o picados. Una superficie demasiado pulida de los dientes
de los engranes no significa realmente una causa de falla de la
transmisión. Con frecuencia con la operación continua de la unidad,
los engranes muy pulidos “cicatrizan” y no llegan a picarse
realmente. En la mayoría de los casos, los engranes con dientes
picados ligera o moderadamente todavía tienen una vida útil
considerable y pueden utilizarse nuevamente, pero se deben de
substituir aquellos engranes con un grado avanzado de picadura.

2. Inspeccionar que no haya engranes con dientes de embrague


anormalmente gastados, ahusados o reducidos de lo largo debido a
un choque continuo durante el embrague. Substituir los engranes
que se observen en cualquiera de dichas condiciones.

3. Inspeccionar la distancia axial libre de los engranes.

Ensamble de la Caja de la Palanca de Cambios


1. Inspeccionar la tensión del resorte en la palanca de cambios.
Reemplazar el resorte de tensión si la palanca está demasiado floja.

2. Si se desensambla la caja, revisar el desgaste del extremo del fondo


de la palanca de cambios y el mecanismo de la uña de cambios.
Reemplazar ambos engranes si se observa un desgaste excesivo.

Partes de Acero Gris


1. Revisar todas las partes de acero gris en cuanto a grietas o roturas.
Reemplazar las partes que se encuentren dañadas.

Sellos y Roscas de Retorno de Aceite


1. Inspeccionar las roscas de retorno de aceite en la Flecha de mando.
Si se perdió la acción de retorno de las roscas, reemplazar la Flecha
de mando.
2. Inspeccionar el sello de aceite en la cubierta del balero trasero. Si
se perdió la acción de sellado de la boca, substituya el sello.

Anillo en O
1. Inspeccionar que los Anillos en O no tengan grietas o estén torcidos.
Substituir si están desgastados.

Ensambles del Engranaje Intermedio de Reversa


1. Inspeccionar en cuanto a desgaste excesivo debido a la acción de
los baleros de rodillo.

1 - 14
Advertencias y Precauciones
Precauciones
Inspección
Ensamble de la Caja de la Barra de Cambios
1. Inspeccionar que no haya desgaste sobre los yugos de los bloques de los
cambios en el área de los cojinetes y en la ranura de la palanca. Substituir
las partes que estén demasiado gastadas.
2. Inspeccionar que los yugos estén alineados correctamente. Substituir los
yugos dobladas.
3. Inspeccionar los tornillos de seguridad en el yugo y los bloques. Apretar y
volver a alambrar aquellos que estén flojos.
4. Si se ha desensamblado la caja, revisar que las muescas de neutral en las
barras de cambio no estén gastadas debido a las postas de bloqueo.

Embragues Deslizantes
1. Inspeccionar que no haya desgaste excesivo o decoloración en todas los
yugos de cambios y las ranuras de los yugos en los embragues deslizantes,
debido al calor.
2. Inspeccionar los dientes de acoplamiento de los embragues deslizantes para
verificar que no haya un contacto de acoplamiento parcial.

Ranuras
1. Inspeccionar que las ranuras de todas las flechas no tengan un desgaste
anormal. Si los engranes del embrague deslizante, la brida o el cubo del
embrague tienen marcas de desgaste en los lados de las ranuras, substituya
la flecha específica afectada.

Ensamble del Sincronizador


1. Inspeccionar que no haya rebabas, desgaste desigual o excesivo en la
superficie de contacto, ni partículas metálicas en el sincronizador.
2. Inspeccionar que no haya desgaste o juego excesivo en los pasadores de
bloqueo.
3. Inspeccionar el desgaste en las superficies de contacto de las copas del
sincronizador.

Arandelas
1. Verificar las superficies de todas las arandelas. Se deberán substituir
aquellas arandelas que estén rayadas o desgastadas de su grosor.

1 - 15
Precauciones
Ensamble
Cerciorarse de que los interiores de las cajas y compartimentos estén
limpios. Es importante que el polvo u otros cuerpos extraños no
penetren a la transmisión durante el mecanismo. El polvo es abrasivo y
puede dañar las superficies pulidas de los baleros y arandelas. Durante
el mecanismo se deben de observar ciertas precauciones, como se
enumeran a continuación:

Distancia Libre Axial


Se deben de conservar las distancias libres axiales originales de
0.006” a 0.015” para los engranes de la flecha principal.

Baleros
Utilizar un posicionador de baleros tipo brida para la instalación de
los baleros. Estos posicionadores especiales aplican una fuerza
constante en ambas pistas de los baleros, evitando daños a las
postas/rodillos y a las carreras, al tiempo que conserva la correcta
alineación de los baleros con respecto a su orificio y la flecha. Evitar
el uso de posicionadores tubulares o del tipo camisa, cuando sea
posible, ya que la fuerza se aplica únicamente a una de las carreras
del balero.

Tornillos
Para evitar fugas de aceite y aflojamiento de los mismos, usar
sellador Eaton/Fuller #71205 en todos los tornillos.

Empaques
Utilizar empaques nuevos en toda la transmisión a medida que se va
reconstruyendo. Cerciorarse de que se instalen todos los
empaques. La falta de cualquier empaque puede dar como
resultado fugas de aceite o una mal alineación o de las cubiertas de
los baleros.

Lubricación Inicial
Impregnar todas las arandelas y ranuras de la flecha con Lubriplate
durante el mecanismo para evitar rayas y rozaduras en dichas
partes.

Anillos en O
Lubricar todos los anillos O con lubricante de silicón.

Brida o Yugo Universal


Jalar la brida u yugo universal y apretar hasta colocarla en posición
con la tuerca de la flecha de salida, aplicando un torque de 450-500
lbs-pie. Cerciorarse de que esté instalado el engranaje del
velocímetro o un espaciador de reemplazo del mismo ancho. El
hecho de no jalar la brida u yugo universal y apretarla en su lugar
correctamente puede dar como resultado daños al balero trasero de
la flecha principal.

IMPORTANTE: Véase las Listas Ilustradas de Partes apropiadas


(específicas para cada serie de modelos) para garantizar que se estén
utilizando las partes apropiadas durante el mecanismo de la transmisión.

1 - 16
Sección 2: Información General

Información General
Cómo Utilizar Este Manual 3

Designación del Modelo 5

Lubricación 6
Tabla de Intervalos de Mantenimiento 7

Flujo de la Fuerza 10

Puesta a Tiempo
Sección Delantera 14
Sección Auxiliar 15

Referencia sobre Herramientas 16

Mantenimiento Preventivo 17
Verificaciones Antes de Desmontar la Transmisión 18
Verificaciones con la Barra Cardán Desmontada 19
Inspección 20
Mantenimiento del Sello Trasero 21

2-1
2-2 La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.
Cómo Usar Este Manual

Este manual está diseñado para proporcionar


información detallada necesaria para dar servicio y
reparar las transmisiones Eaton® Fuller® enumeradas
en la portada.

Información General
Cómo se enumera en la primera página, el manual
está dividido en sus componentes principales: partes
externas, caja de la barra de cambios, sección
delantera, sección auxiliar y opciones (si aplica). Cada
componente tiene su propia sección que se distingue
por un separador. Cada sección tiene su propia tabla
de contenido y diagramas de flujo de los
procedimientos. Los diagramas de flujo representan el
orden en el cual se debe desensamblar y ensamblar la
transmisión. Los procedimientos tienen dos partes,
desensamble o desmonte y ensamble o instalación.

A continuación se indica la distribución general de


cada sección junto con su descripción.

1. Encabezado 1
Proporciona una descripción general del tema a tratar.
2 Palanca de Cambios
2. Subencabezado Cómo Ensamblar la Palanca de Cambios
Da una descripción más específica del tema tratado. Instrucciones Especiales
Revisar que no haya desgaste en el resorte de

3. Instrucciones Especiales 3
tensión y en la arandela.
Aplicar lubricante anticorrosivo Eaton #71212 o su

Procedimientos a realizar antes de llevar a cabo el equivalente en la posta pivote de la palanca de


cambios.

tema tratado, así como sugerencias para facilitar el Todas las superficies incluyendo la posta pivote
deben estar cubiertas con una capa de lubricante
procedimiento. anticorrosivo.
Asentar el resorte de tensión, una vuelta a la vez.

4. Herramientas Especiales
6
Herramientas Especiales

Para la mayoría de los procedimientos lo único que se Se requieren herramientas de servicio regulares.

requiere son las herramientas para servicio regulares, bloques de madera.


4
Una prensa de tornillo con mordaza de bronce o

Caja de la Barra de Cambios


pero en ocasiones se requiere una herramienta Posicionador del resorte de tensión.

“especial” para no causar daños a la transmisión. Reensamble

5
1. Con el fondo de la caja hacia arriba, sujetar el
mecanismo con una prensa de tornillo.
5. El “Cómo” 2. Si el perno espada está dañado, substituir e
Es el procedimiento real a realizar. instalar el perno espada en el orificio de la torre
de la caja.
3. En modelos equipados de ese modo, instalar la
tuerca y la arandela en el orificio de la caja.
6. Ilustraciones y fotografías. 4. Si en Anillo en O está dañado, substituirlo;

Son una ayuda adicional para explicar e ilustrar los lubricar el anillo en O con Lubricante Eaton/Fuller
#71206 o su equivalente. Instalar el anillo en O

procedimientos. 5.
en la ranura interna de la torre de la caja.
Alinear la ranura de la posta de la palanca con el
perno espada y colocar la palanca de cambios
del engranaje de la torre en la caja.
7. Inspección Final 6. Con el lado cóncavo hacia arriba, instalar la
arandela sobre la posta.
Los procedimientos necesarios para un desempeño 7. Usar un posicionador para el resorte de tensión
adecuado. para instalar la placa de retención bajo las aletas
de la caja.
8. Retirar el mecanismo de la prensa tornillo.

8. Número de Página/Sección 9. Instalar una cubierta de hule sobre la palanca de


cambios y apretarla contra la caja.
Indica en qué página y qué sección se encuentra
usted. Inspección Final

7
Cerciorarse de que la palanca de cambios se mueva
libremente.
8
La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento
s el
e mismo. 5-5

La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo. 2-3


Cómo Usar Este Manual
Como se mencionó en la página anterior, los
1 Sección Auxiliar
diagramas de flujo representan el orden en el
cual se debe desensamblar y volver a
ensamblar la transmisión.
2 Ensamble del
Multiplicador A continuación se da un ejemplo de cómo
desensamblar la sección auxiliar,
específicamente el mecanismo del cilindro de
rango.
3 Ensambles de la
Contraflecha
DS/AS-2
Se debe seguir el diagrama de flujo “Cómo
Desensamblar la Sección Auxiliar”.
Engranaje del 4
Multiplicador 1. Retirar la sección auxiliar de la caja
delantera.
Desensamble del
2. Retirar el mecanismo del cilindro del
Engranaje del
multiplicador.
Multiplicador Ensamble del
5 3. Retirar los mecanismos de la
Cilindro de contraflecha.
Rango 4. Retirar el engranaje de mando auxiliar
trasero.
Desensamble del 5. Retirar el mecanismo del cilindro de
mecanismo del Ensamble de la rango.
Sincronizador Flecha de Salida
Una vez que se han reemplazado las partes
del cilindro de rango, ensamblar la sección
auxiliar de acuerdo a “Cómo Ensamblar la
Ensamble de la Flecha Sección Auxiliar”.
de Salida 2
1 Ensamblar el mecanismo 1. Ensamblar el mecanismo de la flecha
de salida.
del Sincronizador
2. Ensamblar el mecanismo del
sincronizador, si se desensambló.
3. Para secciones auxiliares de 18
Ensamblar el Engranaje velocidades, ensamblar el engranaje de
del Multiplicador mando auxiliar trasero, si se
Engranaje del 3 desensambló.
Multiplicador 4. Instalar el engranaje de mando auxiliar
4
trasero.
5. Instalar los mecanismos de la
contraflecha.
Ensambles de la AS/AS-3
6. Instalar el mecanismo del cilindro de
Contraflecha
5 rango.

Ensamble del Cilindro


de Rango
6

Ensamble del Cilindro


del Multiplicador

Sección Auxiliar

2-4 La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.


Designación Del Modelo
La designación del modelo de la
transmisión y otra información de
identificación de la transmisión está
estampada en la placa de la
transmisión. Para identificar el modelo

Información General
de la transmisión y el número de serie,
se debe de localizar la placa en la
transmisión y luego los números según
se indica.

No desmontar o destruir la placa de


identificación de la transmisión.

Código PTO
Transmisiones
Eaton Fuller
Modelo Serie

Eaton Corporation Hecho


Div. Transmisiones en:
Kalamazoo. MI 49003

RTLO-14713A
Roadranger ® Tipo de Relación

Doble Contraflecha Velocidades Hacia Adelante

Baja Inercia Engranaje Auxiliar Helicoidal


Sobremarcha
Este número (x) 100 = Capacidad Nominal de Torsión

La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo. 2-5


Lubricación

Los procedimientos de lubricación apropiados son la clave de un buen


programa de mantenimiento general.

Las transmisiones Eaton® Fuller® están diseñadas de modo que las


partes internas operen en un baño de aceite circulante creado por el
movimiento de los engranes y las flechas.

Por tanto, todas las partes son lubricadas de manera abundante si se


siguen los siguientes procedimientos:
1. Conservar el nivel de aceite. Inspeccionar con regularidad.
2. Apegarse a la tabla de intervalos de mantenimiento.
3. Usar el grado y tipo correctos de aceite.
4. Comprar el aceite con un distribuidor de prestigio.

Conservar el Nivel Apropiado de Aceite.

Cerciorarse de que el aceite esté a nivel con el orificio de llenado. El


hecho de que usted alcance el aceite con el dedo no significa que esté
al nivel adecuado. (Una pulgada en el nivel de aceite equivale
aproximadamente a un galón).

Al agregar aceite, no se deben de mezclar distintos tipos y marcas


de aceite debido a que éstos pueden ser incompatibles.

Nivel Inadecuado Nivel Adecuado de


de Aceite Aceite

2-6 La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.


Lubricación
2. Tabla de Intervalos de Mantenimiento
Líquido para Transmisión CD50 de Eaton ® Roadranger®
USO EN CARRETERA - Trabajo Pesado y Rango Mediano
Llenado inicial con Líquido para Transmisión CD50 de Eaton ® Roadranger®
Cada 10,000 millas (16,090 Km.) Verificar nivel de líquido
Verificar si hay fugas
Cada 250,000 millas (402,336 Km.) Cambiar el líquido de la transmisión.

Información General
USO FUERA DE CARRETERA
Cada 40 horas Verificar el nivel del lubricante
Verificar si hay fugas
Cada 500 horas Cambiar líquido de la transmisión
cuando existan condiciones serias de suciedad
Cada 1,000 horas Cambiar líquido de la transmisión
(Uso normal fuera de carretera)
USO EN CARRETERA - Trabajo Pesado y Rango Mediano
Llenado Inicial con Otro Aceite Recomendado
Primeras 3,000 a 5,000 millas Drenar el aceite puesto en la fábrica.
(4,827 a 8,045 Km.) Volver a llenar con Líquido para Transmisión CD50 de
Eaton ® Roadranger® en lo sucesivo , seguir con los
intervalos de mantenimiento descritos anteriormente.
Lubricante para Motor de uso Pesado o
Lubricante Mineral para Transmisión
USO EN CARRETERA
Primeras 3,000 a 5,000 millas Drenar el aceite puesto en la Fábrica
(4,287 a 8,045 Km.)
Cada 10,000 millas (16,090 Km.) Inspeccionar el nivel de lubricante
Verificar si hay fugas
Cada 50,000 millas Cambiar el lubricante de la transmisión
(80,450 Km.)
USO FUERA DE CARRETERA
Primeras 30 horas Cambiar el lubricante de la transmisión en las unidades
nuevas.
Cada 40 horas Inspeccionar el nivel de lubricante. Verificar si hay
fugas.
Cada 500 horas Cambiar el lubricante de la transmisión cuando existan
condiciones serias de suciedad.
Cada 1,000 horas Cambiar el lubricante de la transmisión (Uso normal
fuera de carretera).

Si su vehículo tiene filtro de aceite en la


transmisión, cámbielo junto con el fluido o el
lubricante.

* Para obtener una lista de los Lubricantes


Sintéticos Aprobador por Eaton, llamar al
número 1-800-826-HELP (4357)

3. Tabla de Lubricante Recomendado


Tipo Grado Temperatura Ambiente en
(SAE) Grados Fahrenheit
Aceite Sintético para Transmisión Aprobado
por Eaton ® 50 Todas
Aceite para Motor de Trabajo Pesado MIL- 50 Por encima de los 10°F (-12°C)
L-2104D, API-CD o Cat TO-4 40 Por encima de los 10°F (-12°C)
30 Por debajo de los 10°F (-12°C)

No se deben utilizar aditivos ni modificadores de fricción. No se debe mezclar nunca


aceites para motor y aceites para engranaje en la misma transmisión

La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo. 2-7


Lubricación
4. Comprar de un distribuidor de prestigio
Si desea una lista completa de distribuidores de prestigio
autorizados, escribir a:

Eaton Corporation
Marketing Communications
P.O. Box 4013
Kalamazoo, MI 49003

Angulos de Operación de la Transmisión

Si el ángulo de operación de la transmisión es mayor a 12°,


puede ocurrir una lubricación incorrecta. El ángulo de
operación es el ángulo de montaje de la transmisión en el
chasis más el porcentaje de la pendiente (expresado en
grados).

Para ángulos de operación de más de 12°, la transmisión debe


estar equipada con una bomba de aceite o un equipo enfriador
para garantizar una lubricación adecuada.

2-8 La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.


Lubricación
Temperaturas de Operación con Enfriadores de Aceite

No se debe de operar la transmisión constantemente


a temperaturas superiores a los 250°F. Sin embargo,
las temperaturas intermitentes de 300°F no dañan la
transmisión. Las temperaturas de operación

Información General
superiores a los 250°F incrementan el grado de
oxidación del lubricante y acortan su vida útil.
Cuando el promedio de la temperatura de operación
sea superior a los 250°F, la transmisión puede
requerir cambios de aceite más frecuentes o un
sistema de enfriamiento externo.

Las siguientes condiciones, en cualquier


combinación, pueden ocasionar temperaturas de
operación superiores a los 250°F: (1) operar
constantemente a velocidades bajas, (2)
temperaturas ambiente elevadas, (3) flujo de aire
restringido alrededor de la transmisión, (4) sistema de
escape demasiado cerca a la transmisión, (5)
operación a caballajes elevados.

Se puede obtener enfriadores de aceite externos para


reducir las temperaturas de operación cuando se
detecten las condiciones anteriores.

Tabla de Enfriadores de Aceite

Enfriadores de Aceite para Transmisión:

Recomendados
- Con motores de 350 H.P. y superiores.

Requeridos
- Para motores de 399 H.P. y superiores y PBC
(Peso Bruto Combinado) de más de 90,000 libras.
- Para motores de 399 H.P. y superiores y torque
de 1400 lbs-pie o mayores.
- Para motores de 450 H.P. o superiores.

La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo. 2-9


Flujo de Fuerza
La transmisión debe transferir de manera eficaz la
fuerza del motor a la línea de mando del vehículo.
De ahí que sea de gran utilidad saber qué es lo que
Rango Bajo “L” pasa en la transmisión para detectar problemas y
efectuar reparaciones.

1. La fuerza (torsión) del motor del vehículo se


transfiere a la Flecha de mando de la
transmisión.

2. Las ranuras externas de la Flecha de mando


embonan con las ranuras internas del engranaje
principal de mando.

3. La torsión se multiplica entre los dos engranes


de mando de la contraflecha.

4. La torsión se distribuye a lo largo de las dos


contraflechas hacia los correspondientes
engranes de la contraflecha del engranaje
“embonado” de la flecha principal. El siguiente
corte transversal ilustra un embone de engranes
de primera a quinta velocidad.

5. Los dientes externos del embrague deslizante


embonan con los dientes internos de embrague
del engranaje de la flecha principal, lo cual
transfiere la torsión a la flecha principal.
Sección Delantera

6. La flecha principal transfiere la torsión


directamente al embrague deslizante del
engranaje de mando auxiliar, el cual se
encuentra en posición hacia el frente.

7. El engranaje de mando auxiliar multiplica la


torsión entre los dos engranes de mando de la
contraflecha.

8. La torsión se distribuye a lo largo de ambas


contraflechas al engranaje de rango bajo en la
sección auxiliar.

9. El engranaje de rango bajo distribuye la torsión a


la flecha de salida a través del embrague
deslizante del sincronizador de rango.

10. La flecha de salida distribuye la torsión a los


componentes de la barra cardán.

Sección Auxiliar

2 - 10 La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.


Flujo de Fuerza
Rango BAJO “H” (18 Velocidades únicamente)

1. La fuerza (torsión) del motor del vehículo se


transfiere a la Flecha de mando de la
transmisión.

Información General
2. Las ranuras externas de la Flecha de mando
embonan con las ranuras internas del engranaje
principal de mando.

3. La torsión se multiplica entre los dos engranajes


de mando de la contraflecha.

4. La torsión se distribuye a lo largo de ambas


contraflechas para los correspondientes
engranes de la contraflecha del engranaje
“embonado” de la flecha principal. El siguiente
corte transversal ilustra un embone de engranes
de primera a quinta velocidad.

5. Los dientes externos del embrague deslizante


embonan con los dientes internos del engranaje
de la flecha principal, lo cual transfiere la torsión
a la flecha principal.
Sección Delantera

6. La flecha principal transfiere la torsión


directamente al embrague deslizante del
engranaje de mando auxiliar, el cual se
encuentra en la posición hacia el frente.

7. El engranaje de mando auxiliar multiplica la


torsión entre los dos engranes de mando de la
contraflecha.

8. La torsión se distribuye a lo largo de ambas


contraflechas al engranaje de rango bajo en la
sección auxiliar.

9. El engranaje de rango bajo distribuye la torsión a


la flecha de salida a través del embrague
deslizante del sincronizador de rango.

10. La flecha de salida distribuye la torsión a los dos


componentes de la barra cardán.

Sección Auxiliar

La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo. 2 - 11


Flujo de Fuerza
Rango Alto “L”

1. La fuerza (torsión) del motor del vehículo se


transfiere a la Flecha de mando de la
transmisión.

2. Las ranuras externas de la Flecha de mando


embonan con las ranuras externas del engranaje
principal de mando.

3. La torsión se multiplica entre los dos engranajes


de mando de la contraflecha.

4. La torsión se distribuye a lo largo de las dos


contraflechas a los correspondientes engranajes
de la contraflecha del engranaje “embonado” de
la flecha principal. La siguiente sección
transversal ilustra un embone de 1a. a 5a.
velocidad.

5. Los dientes externos del embrague deslizante


embonan con los dientes internos del engranaje
de la flecha principal lo cual transfiere el torque a
la flecha principal.
Sección Delantera

6. La flecha principal transfiere la torsión


directamente al embrague deslizante del
engranaje delantero de mando auxiliar el cual
está en la posición hacia el frente.

7. El engranaje delantero de mando auxiliar


multiplica el torque entre el engranaje de mando
auxiliar de las dos contraflechas.

8. El torque se distribuye a lo largo de las dos


contraflechas hacia el engranaje trasero de
mando auxiliar.

9. El torque se transfiere al embrague deslizante


del sincronizador de rango, el cual se encuentra
en la posición hacia el frente enviando la torsión
directamente a la flecha de salida.

10. La flecha de salida envía la torsión a los


componentes de la barra cardán.

Sección Auxiliar

2 - 12 La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.


Flujo de Fuerza
Rango ALTO “H”

1. La fuerza (torsión) del motor del


vehículo se transfiere a la Flecha de
mando de la transmisión.

Información General
2. Las ranuras externas de la Flecha de
mando embonan con las ranuras
internas del engranaje principal de
mando.

3. El torque se multiplica entre los


engranajes de mando de las dos
contraflechas.

4. El torque se distribuye a lo largo de las


dos contraflechas hacia los
correspondientes engranajes de la
contraflecha del engranaje “embonado”
de la flecha principal. La siguiente
sección transversal ilustra un embone
de engranaje de 1a. a 5a. velocidad.

5. Los dientes externos del embrague


deslizante embonan con los dientes
internos del engranaje de la flecha Sección Delantera
principal los cuales transfieren la torsión
a la flecha principal.

6. La flecha principal transfiere la torsión


directamente al embrague deslizante
del engranaje de mando auxiliar el cual
se encuentra en la posición hacia atrás.

7. El torque se distribuye a la parte trasera


del engranaje trasero del mando
auxiliar. El embrague deslizante del
sincronizador de rango se encuentra en
la posición hacia el frente, transfiriendo
el torque directamente a la flecha de
salida.

8. La flecha de salida distribuye el torque a


los componentes de la barra cardán.

Sección Auxiliar

La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo. 2 - 13


Sincronización

Procedimientos para Sincronizar


Es esencial que los mecanismos de las dos contraflechas de
las secciones delantera y auxiliar estén “puestas a tiempo”
(sincronizadas). Esto garantiza que se efectúe el contacto
apropiado entre los dientes de la flecha principal, buscando
centrarse sobre la flecha principal durante la transferencia de
la torsión y embonando los engranes de la contraflecha que
distribuyen la carga uniformemente. Si no se encuentran en el
tiempo correcto, es probable que se produzcan daños graves
en la transmisión debido al contacto desigual de los dientes,
ocasionando que los engranes de la flecha principal se salgan
de equilibrio.

El tiempo consiste sencillamente en marcar el diente


apropiado del engranaje antes de su instalación y colocarlos
en el contacto entre dientes adecuado mientras se encuentran
en la transmisión. En la sección delantera, es necesario poner
a tiempo únicamente el engranaje de mando. Y dependiendo
del modelo, solamente se ponen a tiempo el engranaje de
rango bajo (LO), de reducción profunda, o del multiplicador en
la sección auxiliar.

Sección Delantera
A. Procedimiento para marcar el diente del engranaje
de mando de la contraflecha.

1. Antes de colocar cada mecanismo de la contraflecha


dentro de su compartimento, marcar claramente el
diente localizado directamente sobre el chavetero del
engranaje de mando como se muestra. Este diente
tiene grabado un “0” para ayudar a identificarlo.

B. Marcado del diente del engranaje principal de


mando.

1. Marcar cualquiera de los dos dientes adyacentes del


engranaje principal de mando.

2. Marcar los dos dientes adyacentes localizados


directamente en el lugar contrario del primer juego
marcado en el engranaje principal de mando. Como
se muestra a la izquierda, debe de haber un número
igual de dientes del engranaje sin marcar en ambos
del juego de dientes marcados.

2 - 14 La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.


Sincronización
C. Embone de los dientes marcados del
engranaje de mando de la contraflecha con
los dientes marcados del engranaje de
mando principal.
(Después de colocar el mecanismo de la flecha
principal en su compartimento, se instalan los

Información General
baleros de la contraflecha para completar la
instalación de los mecanismos de las
contraflechas).

1. Al instalar los baleros en la contraflecha


izquierda, embonar el diente marcado del
engranaje de mando de la contraflecha con
cualquier par de dientes marcados del
engranaje de mando principal.
2. Repetir el procedimiento cuando instale los
baleros en la contraflecha derecha,
utilizando el otro par restante del engranaje
de mando principal para poder ensamblar en
sincronía.

Sección Auxiliar

A. Sección Auxiliar Estándar


1. Marcar cualquier par de dientes en el
engranaje de rango bajo. Luego marcar los
dos dientes localizados exactamente en el
lado contrario del primer par marcado.
2. Antes de ensamblar cada dispositivo de la
contraflecha auxiliar dentro de la caja,
marcar el diente en cada engranaje de rango
BAJO (LO) del dispositivo de la contraflecha
auxiliar que estén impreso con el número
“0”.
3. Siga los procedimientos de ensamblado de
la “Sección Auxiliar”.

B. Sección Auxiliar Helicoidal


1. Marcar cualquier diente del engranaje
auxiliar de rango bajo (LO) de la flecha
principal.
2. Antes de colocar el mecanismo de la
contraflecha auxiliar dentro de la caja,
marque los dos dientes de cada engranaje
de rango bajo del mecanismo de la
contraflecha auxiliar con los dos “0”. Repetir
el procedimiento en cada engranaje reductor
de la contraflecha auxiliar.
3. Seguir los procedimientos de ensamble de la
“Sección Auxiliar”.

La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo. 2 - 15


Referencia de Herramientas

Algunos procedimientos de reparación descritos


en este manual indican el uso de herramientas
especializadas. Se recomienda su uso ya que
hacen que la reparación de la transmisión sea
más fácil, rápida y previenen costosos daños a
partes críticas de la misma.

Sin embargo, regularmente lo único que se


requerirán son herramientas estándar como
llaves de tuercas, desarmadores, etc. así como
otras herramientas de taller como prensas,
mazos y barras suaves para desensamblar y
ensamblar cualquier Transmisión Eaton Fuller.

Se pueden ordenar las herramientas


especializadas a un proveedor o bien fabricarse
de acuerdo con los diagramas de herramientas,
esto es decisión del usuario. Se pueden
obtener diagramas detallados de las mismas
ordenando por escrito los Diagramas de
Herramientas para Transmisión Eaton Fuller
(Eaton Fuller Transmission Tool Prints) a la
siguiente dirección:

Eaton Corporation
Truck Components Operation
Technical Service
P.O. Box 4013
Kalamazoo, Michigan, 49003

2 - 16 La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.


Mantenimiento Preventivo

Diariamente se encuentran un sinnúmero de


vehículos que operan en las carreteras con las
transmisiones en tales condiciones mecánicas

Información General
de descuido que se pueden pensar que sólo
están buscando un lugar para descomponerse.
Carecen por completo de un programa de
mantenimiento preventivo adecuado y
organizado.

El mantenimiento preventivo es un término


general que se aplica a todos los
procedimientos necesarios para obtener un
servicio satisfactorio y un máximo de vida útil al
menor costo posible, sin tener que retirar la
unidad de servicio y enviarla a reparar.

Cada vez que se inspecciona una transmisión


descompuesta se pueden señalar una serie de
condiciones contrarias a los lineamientos de un
buen programa de mantenimiento preventivo.
El tomar unos cuantos minutos cada “x” número
de horas o kilómetros para realizar algunas
sencillas inspecciones, podría ayudar a evitar
eventuales descomposturas o reducir los costos
de reparación. Si no se cuida la transmisión,
indudablemente se descompondrá.

La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo. 2 - 17


Mantenimiento Verificaciones Antes de Retirar la Transmisión

Preventivo Sistema de Aire y Conexiones


Verificar que no tenga fugas, líneas de aire
desgastadas, conexiones y tornillos flojos o sueltos.
Ver SERVICIO DE SISTEMA DE AIRE.

Ensamble de la Campana del Embrague


Revisar todos los tornillos de la brida de la campana
del embrague que no estén sueltos.

Balero de Liberación del Embrague (No aparece


en la figura)
Retirar la cubierta del orificio para mano y revisar los
juegos libres radiales y axiales del balero de
liberación.
Revisar la posición relativa de la superficie de empuje
del balero de liberación con respecto a la camisa de
empuje en los embragues de tipo empuje.

Flecha y Orificios del Pedal del Embrague


Hacer palanca hacia arriba sobre las flechas para
revisar el desgaste.
Si se observa movimiento excesivo, retirar el
mecanismo de liberación del embrague y revisar los
bujes en los orificios y el desgaste de las flechas.
Véase la literatura del Fabricante de Equipo Original
(OEM).

Lubricante
Cambiar según los intervalos de servicio
especificados.
Utilizar únicamente los tipos y grados recomendados.
Ver LUBRICANTES.

Tapones de Llenado y Drenado


Retirar los tapones de llenado e inspeccionar el nivel
del lubricante según los intervalos señalados.
Apretar firmemente los tapones de llenado y drenado.

Tornillos y Empaques
Revisar todos los tornillos, específicamente aquellos
en las cubiertas PTO (Toma de Fuerza) y cubiertas
del balero trasero, que no estén sueltos, ya que
pueden causar fugas de aceite.
Revisar que la abertura PTO y las cubiertas del
balero trasero no tenga fugas de aceite debido a un
empaque defectuoso.

2 - 18 La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.


Palanca de Cambios Mantenimiento Preventivo
Revisar que el juego libre dentro de la caja no
sea excesivo. Si la palanca está demasiado foja,
realizar la Revisión No. 9.

Ensamble de la Caja de la Palanca de


Cambios

Información General
Retirar todas las líneas de aire en la válvula
esclava y desmontar de la transmisión el
mecanismo de la caja de la palanca de cambios.
Revisar el resorte de tensión y la arandela en
cuanto a su ajuste y desgaste.
Revisar el desgaste del perno espada y la ranura
de la palanca de cambios.
Revisar el desgaste del extremo inferior de la
palanca de cambios , así como el desgaste de la
ranura de los yugos y bloques en la caja de la
palanca de cambios en los puntos de contacto
con la palanca de cambios.

Inspecciones con la Barra Cardán Desmontada


Tuerca del Yugo o Brida Universal
Verificar que esté bien apretada. Apretar al
torque recomendado.

11 Flecha de Salida (No aparece en


ilustración).
Con una palanca empujar hacia arriba la
flecha de salida para revisar su distancia
libre radial en el balero trasero de la flecha
principal.

Inspecciones con el Yugo o la Brida Universal Desmontados


NOTA: Si es necesario utilizar solvente y estopa
para limpiar la superficie de sellado de la
brida o el yugo. No utilizar tela abrasiva,
papel esmeril o cualesquier otro material
abrasivo ya que puede rayar el acabado
de la superficie.

12 Ranuras en la Flecha de Salida


(No aparecen en el diagrama).
Verificar el desgaste debido al movimiento
y al escariado causado por el yugo o la
brida.

Cubierta del Balero Trasero de la Flecha


Principal
Inspeccionar el desgaste del sello del aceite.

La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo. 2 - 19


Mantenimiento Preventivo

Inspección
Parte a Qué Revisar Acciones a Realizar
Inspeccionar
Conexiones del Los cables del velocím etro no deben Apretar la cubierta del velocím etro a
Velocím etro de estar sueltos. 35-50 lbs-pie de torque. Aplicar
sellador de rosca hidráulica #71208
a las roscas.
Debe haber un anillo O, o un Reem plazar el anillo O/em paque si
em paque entre la cam isa del está dañado o faltante.
velocím etro y la cam isa del balero
trasero.
Tornillos de la Revisar que los tornillos de retención La torsión de los tornillos debe ser
Cubierta del estén apretados. de 35-45 lbs-pie. Aplicar Sellador
Balero Trasero, Eaton #71205 a las roscas de los
Em paque y tornillos.
Collar de Nylon.
Inspeccionar que el collar de nylon y Usar refacciones nuevas en caso de
el em paque estén instalados en el que se requiera substituir alguna.
orificio biselado, alineados cerca de Apretar los tornillos a un torque de
la abertura del velocím etro m ecánico 35-45 lbs-pie. Aplicar Sellador Eaton
#71205 a las roscas de los tornillos.
Verificar que se encuentre en su sitio Poner un em paque nuevo en la
el em paque de la cubierta del balero cubierta del balero trasero si se quita
trasero el anterior.
Tuerca de Revisar el apriete de la tuerca de El torque de apriete para la tuerca
Retención del retención del yugo de salida de retención del yugo de salida debe
Yugo de Salida ser de 450-500 lbs-pie. No apriete
de m ás en la tuerca de salida.
Cubiertas y Verificar el apriete de los tornillos Apretar 6 tornillos de la tom a de
Aberturas de la fuerza tipo perno a 35-45 lbs-pie.
Tom a de Fuerza Apretar 8 tornillos de la tom a de
(PTO) fuerza tipo perno a 50-64 lbs-pie.
Aplicar Sellador Eaton #71205 a las
roscas de los tornillos.
Partes de Acero Verificar que no haya grietas o Substituir las partes que estén
Gris roturas en la cubierta del balero dañadas.
delantero, la caja delantera, la caja
de la barra de cam bios, la cubierta
del balero trasero y la cam pana del
em brague.
Cubierta del Verificar que las roscas de retorno Si las roscas están dañadas,
Balero Delantero no estén dañadas. substituir la Flecha de m ando
Verificar que estén apretados los Apretar a una torsión de 35-45 lbs-
tornillos pie.
Enfriador de Verificar que estén apretados todos Apretar cualquier adaptador suelto
Aceite y Filtro de los adaptadores, adaptadores,
Aceite m angueras y filtro.
Tapón de Verificar que no haya fugas en el Apretar el tapón de drenado del
Drenado del tapón de drenado y en el tapón de aceite a una torsión de 45-55 lbs.-
Aceite, Tapón de llenado pie.
Llenado del Apretar el tapón de llenado del
Aceite aceite a una torsión de 60-70 lbs-pie.

2 - 20 La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.


Mantenimiento Preventivo

Mantenimiento del Sello Trasero


Las fugas en los sellos traseros de la
transmisión son probablemente el problema

Información General
más común en las transmisiones de camión. El
problema es algo más que una simple molestia
en caso de que no se repare, un sello que gotea
puede dar lugar a una falla catastrófica de la
transmisión. Se han dado varios pasos para
reducir las fugas mediante diseños mejorados y
el uso de nuevos materiales selladores. Sin
embargo, la manera más importante de reducir
este problema sigue siendo el servicio y
procedimientos de instalación adecuados.

Puede ser muy costoso en cuanto a tiempo y


dinero el substituir el sistema de sellado trasero
para luego darse cuenta que el sistema de
sellado no estaba ocasionando fugas. Mediante
la siguiente lista de verificación, inspeccione la
transmisión para garantizar una identificación
apropiada de la ruta de la fuga.

Antes de desensamblar el sistema de sellado


trasero, limpie la cubierta del balero trasero, el
sello y el yugo de salida. NO USAR LAVADO
DE ALTA PRESIÓN PARA LIMPIAR EL
SISTEMA DE SELLADO TRASERO. UTILICE
UN TRAPO SECO Y LIMPIO. Encienda el
vehículo, luego inspeccione estas áreas para
detectar las fugas de aceite.

Para mayores detalles sobre el mantenimiento


de sellado trasero, solicite la “Guía de
Mantenimiento del Sello Trasero” SM-912
(forma 193). Para recibir una Forma de Pedido
de Literatura, diríjase a:

Eaton Corporation
Marketing Communications
P.O. Box 4013
Kalamazoo, MI 49003

La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo. 2 - 21


2 - 22 La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.
Sección 3:
Referencia de Ensamblado según el Modelo

Referencia de Ensamblado según el Modelo


RTLO-12713 2

RTLO-12713-T2 4

RTLO-14713 2

RTLO-14713-T2 4

RTLO-16713 2

RTLO-16713-T2 4

RTLO-14718 3

RTLO-14718-T2 5

RTLO-16718 3

RTLO-16718-T2 5

RTLO-18718 3

RTLO-18718-T2 5

3-1
RTLO-XX713
Desmontar/ Instalar/
Desensamblar Ensamblar

(números de página)
Partes Externas
Sistema de Aire
Conductos y Mangueras de Aire 4 5
Filtro/Regulador de Aire 6 7
Válvula Roadranger 8 9
Válvula Esclava 10 11
Caja de la Barra de Cambios
Palanca de Cambios 12 13
Caja de la Barra de Cambios 14 15
Yugo/Brida de Salida 16 17
Sección Auxiliar 18 20
Procedimiento de Enlainado 22
Campana del Embrague 24 25
Caja de la Barra de Cambios
Palanca de Cambios 4 5
Caja de la Barra de Cambios Estándar 6 8
Caja de la Barra de Cambios al Frente 10 12
Sección Delantera
Ensamble del Multiplicador 3 16
Ensamble del Engranaje Intermedio de Reversa 4 107
Ensamble de la Contraflecha
Baleros de la Contraflecha 5 12
Ensamble de la Contraflecha 7,17 11,18
Ensamble de la Flecha Principal (puede tener 3 6,19 15,20
acanaladuras)
Ensamble de la Flecha Principal (c/3 acanaladuras 6,23 15,24
y arandela plana entre 2o./3o. posición y Sobremarcha)
Ensamble de la Flecha de mando 8 13
Sección Auxiliar
Ensamble del Cilindro Multiplicador 3 15
Engranaje Multiplicador 5 11
Ensamble de la Contraflecha 4 12
Ensamble del Cilindro de Rango
Ensamble del Cilindro de Rango 6 14
Ensamble del Sincronizador 18 19
Ensamble de la Flecha de Salida 7 9
Sección Opcional
Bomba Integral de Aceite (Sección Opcional) 2,6 3,7

3-2
RTLO-XX718

Desmontar/ Instalar/
Desensamblar Ensamblar

(números de página)

Referencia de Ensamblado según el Modelo


Partes Externas
Sistema de Aire
Conductos y Mangueras de Aire 4 5
Filtro/Regulador de Aire 6 7
Válvula Roadranger 8 9
Válvula Esclava 10 11
Caja de la Barra de Cambios
Palanca de Cambios 12 13
Caja de la Barra de Cambios 14 15
Yugo/Brida de Salida 16 17
Sección Auxiliar 18 20
Procedimiento de Enlainado 22
Campana del Embrague 24 25
Caja de la Barra de Cambios
Palanca de Cambios 4 5
Caja de la Barra de Cambios Estándar 6 8
Caja de la Barra de Cambios al Frente 10 12
Sección Delantera
Ensamble del Multiplicador 3 16
Ensamble del Engranaje Intermedio de Reversa 4 10
Ensamble de la Contraflecha
Baleros de la Contraflecha 5 12
Ensamble de la Contraflecha 7,17 11,18
Ensamble de la Flecha Principal 6,23 15,20
Ensamble de la Flecha de mando 8 13
Bomba Integral de Aceite (Sección Opcional) 4,8 5,9
Sección Auxiliar
Ensamble del Cilindro Multiplicador 3 15
Multiplicador 5,16 11,17
Ensamble de la Contraflecha 4 12
Ensamble del Cilindro de Rango
Ensamble del Cilindro de Rango 6 14
Ensamble del Sincronizador 18 19
Ensamble de la Flecha de Salida 7 9

3-3
RTLO-XX713-T2

Desmontar/ Instalar/
Desensamblar Ensamblar

(números de página)

Partes Externas
Sistema de Aire
Conductos y Mangueras de Aire 4 5
Filtro/Regulador de Aire 6 7
Válvula Roadranger 8 9
Válvula Esclava 10 11
Dispositivo de la Válvula Top 2 12 13
Caja de la Barra de Cambios
Palanca de Cambios 14 15
Caja de la Barra de Cambios 16 17
Yugo/Brida de Salida 18 19
Sección Auxiliar 20 22
Procedimiento de Enlainado 24
Campana del Embrague 26 27
Caja de la Barra de Cambios
Palanca de Cambios 4 5
Caja de la Barra de Cambios Estándar 6 8
Caja de la Barra de Cambios al Frente 10 12
Sección Delantera
Ensamble del Multiplicador 3 16
Ensamble del Engranaje Intermedio de Reversa 4 107
Ensamble de la Contraflecha
Baleros de la Contraflecha 5 12
Ensamble de la Contraflecha 7,17 11,18
Ensamble de la Flecha Principal (puede tener 3 6,19 15,20
acanaladuras)
Ensamble de la Flecha Principal 6,23 15,24
(c/3 acanaladuras y arandela plana entre 2o./3o.
posición y Sobremarcha)
Ensamble de la Flecha de mando 8 13
Sección Auxiliar
Ensamble del Cilindro Multiplicador 3 15
Engranaje Multiplicador 5 11
Ensamble de la Contraflecha 4 12
Ensamble del Cilindro de Rango
Ensamble del Cilindro de Rango 6 14
Ensamble del Sincronizador 18 19
Ensamble de la Flecha de Salida 7 9
Sección Opcional
Bomba Integral de Aceite (Sección Opcional) 2,6 3,7

3-4
RTLO-XX718-T2

Desmontar/ Instalar/
Desensamblar Ensamblar

(números de página)

Partes Externas

Referencia de Ensamblado según el Modelo


Sistema de Aire
Conductos y Mangueras de Aire 4 5
Filtro/Regulador de Aire 6 7
Válvula Roadranger 8 9
Válvula Esclava 10 11
Dispositivo de la Válvula Top 2 12 13
Caja de la Barra de Cambios
Palanca de Cambios 14 15
Caja de la Barra de Cambios 16 17
Yugo/Brida de Salida 18 19
Sección Auxiliar 20 22
Procedimiento de Enlainado 24
Campana del Embrague 26 27
Caja de la Barra de Cambios
Palanca de Cambios 4 5
Caja de la Barra de Cambios Estándar 6 8
Caja de la Barra de Cambios al Frente 10 12
Sección Delantera
Ensamble del Multiplicador 3 16
Ensamble del Engranaje Intermedio de Reversa 4 10
Ensamble de la Contraflecha
Baleros de la Contraflecha 5 12
Ensamble de la Contraflecha 7,17 11,18
Ensamble de la Flecha Principal 6,23 15,20
Ensamble de la Flecha de mando 8 13
Bomba Integral de Aceite (Sección Opcional) 4,8 5,9
Sección Auxiliar
Ensamble del Cilindro Multiplicador 3 15
Multiplicador 5,16 11,17
Ensamble de la Contraflecha 4 12
Ensamble del Cilindro de Rango
Ensamble del Cilindro de Rango 6 14
Ensamble del Sincronizador 18 19
Ensamble de la Flecha de Salida 7 9

3-5
3-6
Sección 4: Partes Externas

Cómo Desensamblar las Partes Externas 2


Cómo Ensamblar las Partes Externas 3

Sistema de Aire
Cómo Desmontar las Líneas y Mangueras de Aire 4
Cómo Instalar las Líneas y Mangueras de Aire 5
Cómo Desmontar el Regulador/Filtro de Aire 6
Cómo Instalar el Regulador/Filtro de Aire 7
Cómo Desmontar la Válvula Roadranger 8

Partes Externas
Cómo Instalar la Válvula Roadranger 9
Cómo Desmontar la Válvula Esclava 10
Cómo Instalar la Válvula Esclava 11
Cómo Desmontar el Dispositivo de la Válvula Top 2 12
Cómo Instalar el Dispositivo de la Válvula Top 2 13

Caja de la Barra de Cambios


Cómo Desmontar la Palanca de Cambios 14
Cómo Instalar la Palanca de Cambios 15
Cómo Desmontar la Caja de la Barra de Cambios 16
Cómo Instalar la Caja de la Barra de Cambios 17

Yugo/Brida de Salida
Cómo Desmontar el yugo de Salida/Brida 18
Cómo Instalar el yugo de Salida/Brida 19

Sección Auxiliar
Cómo Desmontar la Sección Auxiliar 20
Cómo Instalar la Sección Auxiliar 22
Procedimiento para Enlainar Baleros Cónicos 24

Campana del Embrague


Cómo Desmontar la Campana del Embrague 26
Cómo Instalar la Campana del Embrague 27

4-1
Cómo Desensamblar Las Partes Externas

Partes
Externas

Sistema de Campana del


Aire Embrague

Conductos y Sección
Manguera de Aire Auxiliar

Filtro/Regulador Válvula Brida/Yugo


de Aire Roadranger de Salida

Palanca de
Cambios

Caja de la
Barra de
Cambios

Leyenda:
Ruta Opcional
Ruta Regular

4-2
Cómo Ensamblar Las Partes Externas

Partes
Externas

Brida/Yugo Campana del


de Salida Embrague

Partes Externas
Caja de la
Sección Barra de
Auxiliar Cambios

Sistema de Palanca de
Aire Cambios

Filtro/Regulador Válvula
de Aire Roadranger

Conductos y
Manguera de Aire

Leyenda:
Ruta Opcional
Ruta Regular

4-3
Sistema de Aire Cómo Desmontar los
Conductos y Mangueras de Aire

Instrucciones Especiales
Antes de retirar los conductos y manguera de aire,
etiquetar o llevar un registro de su ubicación exacta.
Si, después de retirar los conductos y manguera de
aire, no está seguro de su localización, ver “Guía de
Operación /Detección de Fallas del Sistema de Aire”
TRTS-0920.

Herramientas Especiales
Herramientas regulares de servicio
Para adaptadores “empuje para conectar”,
recomendamos el estuche de herramientas de
servicio de Eaton K-2394. El estuche contiene la
herramientas de liberación y el cortador de tubería.

Para Retirar
1. Desconectar todas los conductos y mangueras
de aire.
2. Inspeccionar todos los conductos y mangueras
de aire.
3. Inspeccionar todos los adaptadores de aire,
retirar si están dañados.
3. Tipos de Adaptadores del Conducto de Aire

“Empujar para Conectar”

4-4 La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.


Cómo Instalar los Conductos y Sistema de Aire
Mangueras de Aire 1. Tipos de Adaptadores del Conducto de Aire

Instrucciones Especiales
Cerciorarse de que todos los conductos y mangueras
de aire no están dañados.
Instalar los nuevos conductos y mangueras de aire en
el lugar correcto.
Todos los adaptadores para los conductos y
mangueras de aire de 1/8” o 5/32” con rosca externa
que no estén recubiertos con sellador para rosca “Empujar para Conectar”
previamente aplicado deben recubrirse con material
para sellado Eaton #71209 o su equivalente en por lo
menos 5 roscas completas y consecutivas.
Todos los adaptadores de aire de ¼” de rosca
externa que no estén recubiertos con sellador para
rosca previamente aplicado deben de estar

Partes Externas
recubiertos con material sellador Eaton #71209 o su
equivalente en por lo menos 3 roscas completas y
consecutivas.
Para las mangueras de aire con diámetro interno de
¼”, instalar primero el extremo fijo de la tuerca. Para
instalar los conductos y mangueras de aire, el
filtro/regulador de aire deben estar puestos.
Si no está seguro de la ubicación correcta de los
conductos y mangueras de aire, ver la “Guía de
Operación/Detección de Fallas” del Sistema de Aire
TRTS-0920.

Herramientas Especiales
Herramientas de servicio regulares.
Para adaptadores “empujar para conectar”,
recomendamos el estuche de herramientas de
servicio Eaton K-2394. El estuche contiene la
herramienta de liberación y un cortador de tubería.

Para Instalar
1. Reemplazar los adaptadores de aire que se
hayan retirado.
2. Conectar todas las mangueras y líneas de aire
que se hayan retirado.

Inspección Final
Cerciorarse que los adaptadores estén bien
apretados.
Cerciorarse de que las líneas de aire no estén
torcidas.

La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo. 4-5


Sistema de Aire

Cómo Desmontar el Regulador/Filtro de Aire

Instrucciones Especiales

Herramientas Especiales
Se requieren herramientas de servicio
regulares.

Para Retirar
1. Quitar los dos (2) tornillos del regulador/filtro
de aire.

4-6 La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.


Sistema de Aire
Cómo Instalar el Regulador/Filtro de Aire

Instrucciones Especiales

Herramientas Especiales
Se requieren herramientas de servicio regulares.

Para Instalar
1. Poner el regulador/filtro de aire.

Partes Externas
2. Aplicar Sellador Eaton/Fuller #71205 o su
equivalente en los dos (2) tornillos de retención.
3. Instalar los dos (2) tornillos de retención, apretar
a 8-12 lbs-pie de torque.

Inspección Final
Cerciorarse de que los tornillos tengan el torque
correcto.

La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo. 4-7


Sistema de Aire

Cómo Desmontar una Válvula Roadranger

Instrucciones Especiales
Se deben despresurizar las líneas de aire

Herramientas Especiales
Se requieren herramientas de servicio regulares.

Para Retirar
1. Desde la cubierta Roadranger, retirar los dos (2)
tornillos de ensamble.
2. Deslizar hacia abajo la cubierta Roadranger
3. Desde los adaptadores de aire, desconectar las
líneas de aire.
4. Desde la base Roadranger, aflojar la
contratuerca. Girar la válvula Roadranger hasta
que se retire la válvula.
5. Inspeccionar las partes: tuerca, cubierta de la
válvula, líneas de aire, revestimiento, y anillos en
O desde la flecha de la palanca*.
6. En la válvula Roadranger, inspeccionar los
adaptadores de aire, cambiar si están dañados.

4-8 La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.


Sistema de Aire
Cómo Instalar una Válvula Roadranger

Instrucciones Especiales
Para instalar la válvula Roadranger, la palanca de
rango debe estar hacia el frente o el botón del
multiplicador a la izquierda viéndolos desde el frente.

Herramientas Especiales
Se requieren herramientas de servicio regulares.

Para Instalar

Partes Externas
1. Cerciorarse de que la tuerca, la cubierta de la
válvula, líneas de aire, revestimiento y anillos en
O estén en posición sobre la flecha de la
palanca*.
2. Si se quitaron al desmontar, reemplazar los
adaptadores de aire.
3. Poner la válvula Roadranger en la flecha de la
palanca y girar en posición.
4. Desde el fondo de la válvula Roadranger, apretar
la contratuerca.
5. Conectar las líneas de aire a los adaptadores de
aire.
6. Deslizar la cubierta en posición sobre la válvula
Roadranger
7. Instalar en la cubierta de la válvula Roadranger
los dos (2) tornillos de ensamble.

Inspección Final
Cerciorarse de que las líneas de aire estén bien
asentados.

La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo. 4-9


Sistema de Aire

Cómo Desmontar una Válvula Esclava

Instrucciones Especiales
Se deben de retirar las líneas de aire

Herramientas Especiales
Se requieren herramientas de servicio regulares.

Para Retirar
1. Quitar los tornillos de retención.
2. Desde la carcaza de la transmisión, retirar la
camisa, resorte y perno.
3. Inspeccionar los adaptadores de aire, quitar si
están dañados.

4 - 10 La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.


Sistema de Aire
Cómo Instalar la Válvula Esclava

Instrucciones Especiales
Para desensamblar y ensamblar, consulte las Listas
de Partes Ilustradas.

Herramientas Especiales
Se requieren herramientas de servicio regulares.

Para Instalar
1. Reemplazar los adaptadores dañados del
conducto de aire.

Partes Externas
2. Instalar el perno, resorte y camisa en la caja.
3. Aplicar Sellador Eaton/Fuller #71205 o su
equivalente en los tornillos de retención.
4. Instalar los tornillos de retención. Apretar a 8-12
lbs-pie de torque.

Inspección Final
Cerciorarse de que los tornillos de retención tengan el
torque de apriete adecuado.

La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo. 4 - 11


Sistema de Aire

Cómo Desmontar el mecanismo de la Válvula Top 2

Instrucciones Especiales
Se deben despresurizar las líneas de aire

Herramientas Especiales
Se requieren herramientas de servicio regulares.

Para Retirar
1. Desde el conector de 3 vías, desconectar el
arnés de la válvula.
2. Desconectar las líneas de aire de los
adaptadores.
3. Retirar los dos (2) tornillos del mecanismo de la
válvula Top 2.

4 - 12 La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.


Sistema de Aire
Cómo Instalar el mecanismo de la Válvula Top 2

Instrucciones Especiales
Las líneas de aire deben estar despresurizadas.

Herramientas Especiales
Se requieren herramientas de servicio regulares.

Para Instalar
1. Poner los dos (2) tornillos de retención, apretar a
35-45 lbs-pie de torque.

Partes Externas
2. Conectar las líneas de aire a los adaptadores.
3. Conectar el conector de 3 vías al arnés.

La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo. 4 - 13


Caja de la Barra de Cambios

Cómo Desmontar la Palanca de Cambios

Instrucciones Especiales
Se deben desconectar las líneas de aire de la
transmisión o de la válvula Roadranger.

Se deben quitar las cajas del control remoto del


mismo modo que las palancas de cambios.

Herramientas Especiales
Se requieren herramientas de servicio regulares.

Para Retirar
1. Desde la base de la palanca de cambios, quitar
los cuatro (4) tornillos de retención.
2. Para romper el sello del empaque sacuda la caja
de la flecha de cambios.
3. Retire la caja de la palanca de cambios.
4. Retire el empaque y limpie todo el material del
empaque de todas las superficies del
mecanismo.

4 - 14 La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.


Caja de la Barra de Cambios
Cómo Instalar la Palanca de Cambios

Instrucciones Especiales
Las cajas de control remoto se instalan del mismo
modo que las palancas de cambios.
Para cajas de palancas estándar y de cambios al
frente, cerciórese de que las tres (3) postas y resortes
de tensión estén en los orificios superiores de la caja
de la palanca de cambios.
Cerciórese de que las muescas del yugo y el bloque
de cambios estén alineados en la posición de neutral.

Herramientas Especiales

Partes Externas
Se requieren herramientas de servicio regulares.

Para Instalar
1. Poner un nuevo empaque en la palanca de
cambios sobre la superficie de ensamble de la
misma.
2. Ajustar la palanca de cambios dentro del bloque
de cambios.
3. Aplicar Sellador Eaton/Fuller #71205 o su
equivalente en los tornillos de retención.
4. Instalar los tornillos de retención, apretar a 35-45
lbs-pie de torque.

Inspección Final
Cerciorarse de que los tornillos tienen el torque de
apriete adecuado.
Cerciorarse de poder hacer los cambios en la
transmisión.

La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo. 4 - 15


Caja de la Barra de Cambios

Cómo Desmontar la Caja de la Barra de Cambios

Instrucciones Especiales
Antes de desmontar la caja de la barra de cambios,
se deben de desconectar las líneas de aire.
Hay dos (2) tamaños de tornillos. Los tornillos de 1 ½”
se usan con las orejetas de levante. Observar su
ubicación.

Herramientas Especiales
Se requieren herramientas de servicio regulares.

Para Desmontar
1. Desmontar los dos tornillos de retención del
anillo de la caja de la barra de cambios.
2. Para romper el sello del empaque, sacudir la caja
de la barra de cambios.
3. Retirar la caja de la barra de cambios.
4. En los modelos 18718**, inspeccionar el buje de
alineación, reemplazar en caso de que esté
dañado.
5. Retirar el empaque y limpiar el material del
empaque de toda la superficie de ensamble.
6. Si los tres (3) juegos de resortes de tensión y las
postas de los agujeros superiores de la caja
están sueltos, ladear el mecanismo y sacarlos.

4 - 16 La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.


Caja de la Barra de Cambios
Cómo Instalar la Caja de la Barra de Cambios

Instrucciones Especiales
Hay dos (2) tamaños de tornillos. Los de 1 ½” se
usan con las orejetas de levante. No se pueden usar
los agujeros del enfriador que están sobre la cubierta
de la barra de cambios de 18 velocidades.

Herramientas Especiales
Se requieren herramientas de servicio regulares.

Para Instalar

Partes Externas
1. Poner en neutral las barras de cambios de la
caja de la barra de cambios.
2. Poner en neutral los embragues deslizantes de la
flecha principal
3. Poner en posición el nuevo empaque sobre la
superficie de montaje de la caja de la barra de
cambios.
4. A medida que se instala la caja de la barra de
cambios, cerciorarse de que los yugos ajusten en
las correspondientes ranuras de los engranes
deslizantes y que el buje esté alineado con la
caja de alineación (modelos 18718).
5. Aplicar Sellador Eaton/Fuller #71205 o
equivalente en los tornillos de retención.
6. Instalar los tornillos de retención, apretar hasta
una torsión de 35-45 lbs-pie.

Inspección Final
Cerciorarse de que los tornillos tengan el torque
adecuado.

La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo. 4 - 17


Brida/Yugo de Salida

Cómo Desmontar la Brida/Yugo de Salida

Instrucciones Especiales
Se debe desmontar la caja de la barra de cambios
para poner seguro sobre la transmisión.
Para una limpieza y mantenimiento adecuados, ver
“Guía de Mantenimiento para Sello Trasero” SM-912.
Después de desmontar la brida/yugo de salida,
reemplazar temporalmente la tuerca de la flecha de
salida para proteger las roscas de la flecha de salida
durante el desensamble de la sección auxiliar.

Herramientas Especiales
Se requieren herramientas de servicio regulares.
Una barra ruptora grande o una llave de tuercas
neumática de impacto.

Para Desmontar
1. Embonar dos (2) embragues deslizantes de la
flecha principal en dos (2) engranes de la flecha
principal para sujetar la transmisión.
2. Usar la barra grande ruptora o la llave de tuercas
de impacto para retirar la tuerca de la flecha de
salida.
3. Jalar el yugo o brida en línea recta hacia atrás y
afuera de la flecha de salida.

4 - 18 La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.


Brida/Yugo de Salida

Cómo Instalar la Brida/Yugo de Salida

Instrucciones Especiales
Desmontar la caja de la barra de cambios para poner
seguro en la transmisión.
Para una limpieza y mantenimiento adecuados, ver
“Guía de Mantenimiento del Sello Trasero” SM-912.

Herramientas Especiales
Se requieren herramientas de servicio regulares.
Llave de tuercas con capacidad de torsión de 1000
lbs-pie.

Partes Externas
Para Instalar
1. Embonar dos (2) de los embragues deslizantes
en dos (2) de los engranes de la flecha principal
para poner seguro en la transmisión.
2. Instalar el rotor del engranaje de mando del
velocímetro o el espaciador de refacción sobre la
flecha de salida dentro de la cubierta del balero
trasero.
3. Si el cubrepolvo del yugo está dañado,
reemplazar mediante el estuche
Cubrepolvo/Sello.
4. Deslizar la brida/yugo en la flecha de salida.
5. Instalar la tuerca de la flecha de salida, apretar a
un torque de 450-500 lbs-pie.

Inspección Final
Cerciorarse de que la tuerca de la flecha de salida
tenga el torque de apriete adecuado. Quitar el
seguro de la transmisión.

La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo. 4 - 19


Sección Auxiliar Cómo Desmontar la
Sección Auxiliar

Instrucciones Especiales
Puede haber tornillos de diferentes tamaños,
observar su ubicación correcta.
Se pueden desmontar las secciones auxiliares con la
transmisión en posición vertical u horizontal.
Se pueden instalar tirantes de retención auxiliares en
la contraflecha para mantener las contraflechas en su
lugar. Con precaución, se puede desmontar la
sección auxiliar sin tirantes.

Herramientas Especiales
Se requieren herramientas de servicio regulares.
Un sujetador para soporte colgante para desmontaje
horizontal de la sección auxiliar.
Una barra de acero más larga que el ancho del yugo
de salida para desmontaje vertical.
Un malacate con una cadena elevadora.
Tirantes de retención de la contraflecha auxiliar.

Para desmontar la sección auxiliar en posición


horizontal
1. Retirar los cuatro (4) tornillos y la cubierta del
balero trasero de la contraflecha auxiliar, el
empaque y la laina del balero trasero.
2. Instalar las cubiertas de retención de la
contraflecha auxiliar con dos tornillos de 3/8” CN
x 1” y uno de 3/8” CN x 1 ½” que estén limpios.
No usar pistola de aire. Apretar a mano hasta
que los tornillos queden ajustados.
3. Quitar los tornillos de retención que sujetan la
sección delantera y la sección auxiliar de la caja
de la sección auxiliar.
4. Insertar los dos (2) tornillos más largos en los
orificios roscados de la brida de la caja. Apretar
uniformemente para deslizar hacia afuera la
sección auxiliar de la caja delantera. Retire lo
suficiente para romper el sello del empaque.
5. Retirar los tornillos de los orificios roscados.
6. Fijar el sujetador para soporte colgante de la
sección auxiliar en la parte superior de la misma.

4 - 20 La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.


Sección Auxiliar
Cómo Desmontar la
Sección Auxiliar (cont.)

7. Fijar la cadena elevadora al soporte colgante de


la sección auxiliar.
8. Mover el mecanismo hacia atrás hasta que la
sección auxiliar quede libre.
9. Retirar el empaque y limpiar el material de
empaque de todas las superficies de
ensamblado.

Para desmontar la sección auxiliar en posición


vertical.
1. Poniendo bloques bajo la campana del
embrague pare evitar daños a la flecha de

Partes Externas
mando, colocar la transmisión en posición
vertical con la campana del embrague hacia
abajo.
2. Retirar los cuatro (4) tornillos y la cubierta del
balero trasero de la contraflecha auxiliar, el
empaque y la laina del balero trasero.
3. Instalar los tirantes de retención de la
contraflecha auxiliar con 2 tornillos de 3/8” CN x
1” y 1 de 3/8” CN x 1 ½” que estén limpios.
No usar pistola de aire. Apretar a mano hasta
que los tornillos estén ajustados.
4. Retirar los dos tornillos de retención que sujetan
la caja delantera y la sección auxiliar, de la caja
de la sección auxiliar.
5. Instalar la barra de acero a través del yugo.
6. Fijar la cadena elevadora a la barra de acero.
7. Levantar el mecanismo de la sección delantera.
8. Retirar el empaque y limpiar el material sellador
de todas las superficies de ensamblado.

La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo. 4 - 21


Sección Auxiliar

Cómo Instalar la Sección Auxiliar

Instrucciones Especiales
Hay tornillos de diferentes largos, instalar en el lugar
correcto.
Se pueden instalar las secciones auxiliares con la
transmisión en posición horizontal o en posición
vertical.
Para instalar en posición vertical, se debe instalar la
campana del embrague.

Herramientas Especiales
Se necesitan herramientas de servicio regulares.
Un sujetador para soporte colgante para desmontaje
vertical de la sección auxiliar.
Una barra de acero más larga que el ancho del yugo
de salida para desmontaje vertical.
Un malacate con cadena elevadora.

Para instalar la sección auxiliar en posición


horizontal
1. Poner un nuevo empaque sobre la superficie de
ensamble de la transmisión.
2. Fijar el soporte colgante de la sección auxiliar a
la parte superior de la misma.
3. Fijar la cadena elevadora al soporte colgante de
la sección auxiliar.
4. Colocar en posición la sección auxiliar sobre los
dos (2) pernos de la espiga.
5. Deslizar la sección auxiliar hasta que el sujetador
para el soporte colgante haga contacto con la
parte posterior de la sección delantera.
6. Quitar el sujetador para soporte colgante de la
sección auxiliar.
7. Aflojar las cubiertas de retención.
8. Deslizar la sección auxiliar el resto del tramo
hasta su posición.
9. Aplicar Sellador Eaton/Fuller #71205 o su
equivalente en los tornillos de retención.
10. Instalar los tornillos de retención, apretar a 35-45
lbs-pie de torque.
11. Para terminar la instalación, ver el
“Procedimiento de Enlainado para Baleros
Cónicos”.

4 - 22 La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.


Sección Auxiliar

Cómo Instalar la Sección Auxiliar (cont.)

Para instalar la sección auxiliar en posición vertical


1. Colocar la transmisión en posición vertical, con
bloques bajo la campana del embrague para
evitar daños en la flecha de mando y con la
campana del embrague hacia abajo.
2. Poner en posición un nuevo empaque sobre la
superficie de ensamblado de la transmisión.
3. Instalar una barra de acero a través del yugo.
4. Fijar la cadena de elevación a la barra de acero.
5. Poner la sección auxiliar sobre los dos pernos de

Partes Externas
la espiga.
6. Deslizar la sección auxiliar hacia abajo de las
espigas.
7. Aflojar las cubiertas de retención.
8. Deslizar la sección auxiliar el resto del tramo,
hasta alcanzar su posición.
9. Aplicar Sellador Eaton/Fuller #71205 o su
equivalente en los tornillos de retención.
10. Instalar los tornillos de retención, apretar a una
torsión de 35-45 lbs-pie.
11. Retirar la barra de acero y la cadena.
12. Para termina la instalación, véase
“Procedimiento para Enlainar los Baleros
Cónicos”.

Inspección Final
Cerciorarse de que los tornillos tengan el torque
apropiado. Cerciorarse de que la flecha de mando
gire.

La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo. 4 - 23


Sección Auxiliar
Procedimiento de Enlainado
para Baleros Cónicos

Instrucciones Especiales
Se puede realizar el procedimiento de enlainado en
posición vertical u horizontal. El procedimiento a
realizar es el mismo.
Las lainas deben de estar alineadas correctamente,
de otra manera se puede dañar la cubierta del balero
trasero cuando se aplique el torque final.

Procedimiento
1. Retirar los tirantes de la contraflecha.
Cerciorarse de que se haya instalado una laina
de 0.100 en el balero trasero de la contraflecha.
Cerciorarse de que los anillos de rodamiento del
balero trasero de la contraflecha estén asentados
en los orificios del balero.
2. Instalar (2) tornillos limpios de 3/8” x 1” sin
arandelas, uno directamente frente al otro en
cada cubierta de los baleros. Los orificios
roscados de la caja auxiliar no deben tener
adhesivo en la rosca.
3. Apretar los tornillos a una torsión de 7 lbs-pulg.
No instalar el empaque de la cubierta del balero
trasero de la contraflecha.
4. Girar la flecha de salida seis (6) veces hacia la
derecha, luego seis (6) veces a la izquierda para
asentar los baleros traseros de la contraflecha.
Usar un calibrador de cinta lo más cerca posible
de los tornillos y medir el espacio entre la
cubierta del balero trasero de la contraflecha y la
caja auxiliar. Registrar las medidas. Tomando
como referencia la medida promedio, consultar la
gráfica de lainas para identificar la laina
adecuada.
5. Quitar la cubierta del balero trasero de la
contraflecha y la laina de calibración.
6. Poner la laina seleccionada en los anillos de
rodamiento del balero trasero de la contraflecha.
7. Poner un nuevo empaque en la superficie de
ensamblado de la cubierta del balero trasero de
la contraflecha.

4 - 24 La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.


Sección Auxiliar

Procedimiento de Enlainado para Baleros Cónicos (cont.)

8. Poner la cubierta del balero trasero de la


contraflecha sobre el empaque nuevo.
9. Aplicar Sellador Eaton/Fuller #71205 o su
equivalente en los tornillos de retención.
10. Instalar los tornillos de retención, apretar a un
torque de 35-45 lbs-pie.
11. Repetir los pasos del 1 al 8 para la otra cubierta
del balero trasero de la contraflecha.

Inspección Final

Partes Externas
Cerciorarse de que los tornillos tengan el torque de
apriete adecuado.
Cerciorarse de que la flecha de mando gire.

Espacio Promedio Grosor de la Número de Parte Número de Parte Código de Color


del Calibrador de Laina para Lainas para Lainas de la
Cinta Estándar Bomba de Aceite

.072-.075 .033-.034 4302345 4302346 Oro

.069-.0715 .036-.037 21452 21472 Rojo

.066-.0685 .039-.040 21453 21473 Rosa

.063-.0655 .042-.043 21454 21474 Café

.060-.0625 .045-.046 21455 21475 Sepia

.057-.0595 .048-.049 21456 21476 Naranja

.054-.0565 .051-.052 21457 21477 Amarillo

.051-.0535 .054-.055 21458 21478 Verde

.048-.0505 .057-.058 21459 21479 Azul Claro

.045-.0475 .060-.061 21460 21480 Lavanda

.042-.0445 .063-.064 21461 21481 Blanco

.039-.0415 .066-.067 21684 21686 Negro

.036-.0385 .069-.070 21685 21687 Plata

La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo. 4 - 25


Campana del Embrague

Cómo Desmontar la Campana del Embrague

Instrucciones Especiales
El desmontaje de la campana del embrague se
realiza en posición horizontal.
Se debe retirar el mecanismo que suelta el
embrague.

Herramientas Especiales
Se requieren herramientas de servicio regulares.

Para Desmontar
1. Retirar las tuercas y arandelas del interior de la
campana del embrague.
2. Retirar los pernos del interior de la campana del
embrague.
3. Sacudir la campana del embrague para romper
el sello del empaque.
4. Jalar la campana del embrague de los pernos y
de la caja de la transmisión.
5. Retirar el empaque y limpiar el material del
empaque de toda la superficie de ensamblado.

4 - 26 La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.


Campana del Embrague

Cómo Instalar la Campana del Embrague

Instrucciones Especiales
La instalación de la campana del embrague se realiza
en posición horizontal.

Herramientas Especiales
Se requieren herramientas de servicio regulares.

Para Instalar
1. Colocar un nuevo empaque en la superficie de

Partes Externas
ensamblado de la campana.
2. Instalar la campana del embrague en la caja
delantera, colocarla sobre los pernos y sobre la
cubierta del balero del engranaje de mando.
3. Instalar las tuercas con arandelas o arandelas de
seguridad sobre los pernos, apretar a un torque
de 180-190 lbs-pie.
4. Instalar los tornillos con arandelas de seguridad
a un torque de 90-100 lbs-pie.

Inspección Final
Cerciorarse de que los tornillos tengan el torque de
apriete adecuado.

La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo. 4 - 27


4 - 28 La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.
Sección 5: Caja de la Barra de Cambios

Funciones de la Caja de la Barra de Cambios 3

Palanca de Cambios
Cómo Desensamblar la Palanca de Cambios 4
Cómo Ensamblar la Palanca de Cambios 5

Caja de la Barra de Cambios


Cómo Desensamblar la Caja de la Barra de Cambios Estándar 6
Cómo Ensamblar la Caja de la barra de Cambios Estándar 8
Cómo Desensamblar la Caja de la Barra de Cambios con Posición Delantera 10
Cómo Ensamblar la Caja de la Barra de Cambios con Posición Delantera 12

Caja de la Barra de Cambios

5-1
5-2
Funciones de la Caja de la Barra de Cambios

Las cajas de la barra de cambios son una parte muy


importante de la transmisión. Independientemente del
tipo de caja de barra de cambios que tenga su
transmisión, todas realizan las mismas funciones:

Embonar los engranes de la transmisión

Evitar que el conductor meta cambio en dos


engranes al mismo tiempo.

Evitar cambiar a reversa sin fuerza.

Activar las luces de reversa.

Activar los contactos neutrales.

Caja de la Barra de Cambios

5-3
Palanca de Cambios

Cómo Desensamblar la Palanca de Cambios

Instrucciones Especiales
Si se necesita hacer un desensamble total, se debe
desmontar primero la válvula Roadranger.
Liberar el resorte, una vuelta a la vez.

Herramientas Especiales
Se necesitan herramientas de servicio regulares.
Una prensa de tornillo con mordaza de bronce o
bloques de madera

Desensamble
1. Deslizar hacia arriba la cubierta de la flecha de la
palanca de cambios y retirarla.
2. Con el fondo de la caja hacia arriba, sujetar el
mecanismo con la prensa de tornillo.
3. Usar un desarmador grande para meterlo entre
la placa de retención y la caja, haciendo palanca
sobre la placa de retención por debajo de las
aletas de la caja.
4. Del interior de la torre de la caja, retirar el resorte
de tensión, la arandela y la palanca de cambios.
5. En los modelos que estén equipados de esta
manera, desmontar la tuerca y la arandela del
orificio de la caja.
6. Del orificio del perno espada de la torre de la
caja, quitar e inspeccionar el perno espada y
desecharlo si está dañado.
7. De la ranura interna de la torre de la caja,
inspeccionar el anillo en O, desecharlo si está
dañado.

5-4 La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.


Palanca de Cambios
Cómo Ensamblar la Palanca de Cambios
Instrucciones Especiales
Revisar que no haya desgaste en el resorte de
tensión y en la arandela.
Aplicar lubricante anticorrosivo Eaton #71212 o su
equivalente en la posta pivote de la palanca de
cambios.
Todas las superficies incluyendo la posta pivote
deben estar cubiertas con una capa de lubricante
anticorrosivo.
Asentar el resorte de tensión, una vuelta a la vez.

Herramientas Especiales
Se requieren herramientas de servicio regulares.
Una prensa de tornillo con mordaza de bronce o
bloques de madera.

Caja de la Barra de Cambios


Posicionador del resorte de tensión.

Reensamble
1. Con el fondo de la caja hacia arriba, sujetar el
mecanismo con una prensa de tornillo.
2. Si el perno espada está dañado, substituir e
instalar el perno espada en el orificio de la torre
de la caja.
3. En modelos equipados de ese modo, instalar la
tuerca y la arandela en el orificio de la caja.
4. Si en Anillo en O está dañado, substituirlo;
lubricar el anillo en O con Lubricante Eaton/Fuller
#71206 o su equivalente. Instalar el anillo en O
en la ranura interna de la torre de la caja.
5. Alinear la ranura de la posta de la palanca con el
perno espada y colocar la palanca de cambios
del engranaje de la torre en la caja.
6. Con el lado cóncavo hacia arriba, instalar la
arandela sobre la posta.
7. Usar un posicionador para el resorte de tensión
para instalar la placa de retención bajo las aletas
de la caja.
8. Retirar el mecanismo de la prensa tornillo.
9. Instalar una cubierta de hule sobre la palanca de
cambios y apretarla contra la caja.

Inspección Final
Cerciorarse de que la palanca de cambios se mueva
libremente.

La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo. 5-5


Caja de la Barra de Cambios
Cómo Desensamblar la
Barra de Cambios
Estándar

Instrucciones Especiales
Se debe desmontar desde la transmisión la caja de la
barra de cambios.
Durante el desensamble, colocar todas las partes en
una superficie limpia en el orden en que se retiraron
para facilitar el mecanismo.
Las barras de cambios que no vayan a desmontarse
deben de conservarse en posición neutral, de lo
contrario las partes de enclavamiento bloquearán las
barras.
Comenzar con la barra de cambios del fondo.
Cortar el alambre de seguridad y retirar los tornillos
de seguridad de cada una de las barras justo antes
de retirarla.

Herramientas Especiales
Se requieren herramientas de servicio regulares.

Para Desensamblar
1. Si no se han retirado los tres (3) juegos de
resortes de tensión y postas de los orificios de la
caja, poner de lado la caja de la barra de
cambios para quitarlos.
2. Retirar los tornillos de retención del canal del
aceite. (El modelo 16713 no tiene canal de
aceite).
3. Con la parte trasera de la caja hacia la derecha,
poner el mecanismo en una superficie plana.
4. Mientras se desensambla la barra del yugo
superior hacia la derecha, desmontar los dos (2)
bloques de cambios.
5. De la parte media de la barra del yugo,
desmontar el yugo y el bloque de cambios. A
medida que la muesca de la neutral en la barra
va despegando el cubo* trasero, desmontar el
perno pequeño de inmovilización del orificio de la
muesca.

5-6 La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.


Caja de la Barra de Cambios
Cómo Desensamblar la Caja de la Barra de Cambios Estándar (cont.)

6. Desmontar el émbolo activador del cubo del


orificio superior del centro.
7. De la barra del yugo inferior, retirar los dos (2)
yugos de cambio.
8. A medida que la barra de cambios libera el último
cubo, dos (2) postas de inmovilización de ¾”
caen del orificio del cubo trasero inferior.
9. En caso de estar dañados, retirar el tapón, la
placa de retención y el émbolo del yugo de los
cambios primera y reversa.
10. Inspeccionar el yugo o las partes del bloque,
substituir aquellas que estén dañadas.
11. Si las partes del actuador del yugo están

Caja de la Barra de Cambios


dañadas, reemplazarlas.

La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo. 5-7


Cómo Ensamblar la Caja de la
Caja de la Barra de Cambios Barra de Cambios Estándar
Instrucciones Especiales
Revisar que no estén gastados los bloques y los yugos de
cambio.
Aplicar sellador Eaton #71208 o su equivalente en los tapones
para los orificios de abastecimiento del enfriador de aceite en
la caja de la barra de cambios. Se debe aplicar el sellador de
modo que como mínimo cubra cinco vueltas completas de la
rosca.
Aplicar alambre de seguridad Eaton #1819 o su equivalente en
todos los juegos de tornillos de los mecanismos de la caja de
la barra de cambios en ambos bloques y yugos. El alambre
debe anclar los tornillos como mínimo dos vueltas de 360°. Se
deben de recortar las puntas del alambre de seguridad y
doblarse para que no interfieran con ninguna otra parte.
Mantener las barras del yugo en neutral mientras se realiza el
mecanismo.

Herramientas Especiales
Se requieren herramientas de servicio regulares.
Una prensa de tornillo con mordaza de bronce o bloques de
madera.

Para Reensamblar
1. Armar el mecanismo actuador del yugo:
a. De la parte inferior de la caja de la barra de cambios,
instalar el pasador del actuador y el actuador del
yugo.
b. En la parte superior de la caja de la barra de
cambios, instalar la tuerca y la arandela.
2. Armar el mecanismo del yugo de los cambios primera y
reversa:
a. Instalar el émbolo en el orificio del yugo de los
cambios primera y reversa, con el mango del émbolo
hacia afuera.
b. Instalar la placa de retención en el orificio sobre el
mango del émbolo.
c. Instalar el tapón y apretar para comprimir el resorte.
d. Después de que el tapón toque fondo, retroceder el
tapón una vuelta y media.
e. Completar el proceso de ensamblado del bloque
introduciendo el tapón en el orificio pequeño del
bloque.
3. Colocando la parte trasera de la caja hacia la derecha,
poner el mecanismo en una superficie plana.
4. Comenzar la instalación de la barra de cambios desde
abajo; a medida que la barra pasa los cubos, instalar los
dos ensambles del fondo del yugo de cambios. Terminar
la instalación.

5-8 La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.


Caja de la Barra de Cambios
Cómo Ensamblar la Caja de la Barra de Cambios Estándar (cont.)
5. Instalar el tornillo de seguridad del yugo de
cambios. Apretar a un torque de 35-45 lbs-pie.
Sujetar con alambre de seguridad.
6. Colocar el émbolo activador arriba del orificio del
centro en la parte superior.
7. Poner contra la barra del fondo una posta de
inmovilización de ¾” en el orificio de
inmovilización.
8. Sosteniendo el extremo con muescas de la barra
intermedia, comenzar la instalación. Una vez que
la barra pase el cubo trasero, poner el bloque de
cambios.
9. Una vez que la barra pase el cubo del centro,
poner el yugo de cambios sobre la barra, con el
cubo largo hacia el frente de la caja.
10. Justo antes de insertar el extremo con muescas
de la barra en el cubo trasero, instalar el pasador
de inmovilización en forma vertical sobre el
orificio de la muesca de neutral.

Caja de la Barra de Cambios


11. Instalar el bloque de cambios y los tornillos del
yugo de cambios. Apretar a un torque de 35-45
lbs-pie. Sujetar con alambre de seguridad.
12. Poner contra la barra intermedia una posta de
inmovilización de ¾” en el orificio de
inmovilización.
13. Sosteniendo el extremo con muescas de la barra
superior, comenzar la instalación. Una vez que la
barra pasa el cubo trasero, colocar el bloque de
cambios.
14. Una vez que la barra pasa el cubo central, poner
el yugo de cambios de la barra, con el cubo largo
hacia la parte trasera de la caja.
15. Instalar el bloque de cambios y los tornillos del
yugo de cambios. Apretar a un torque de 35-45
lbs-pie. Sujetar con alambre de seguridad.
16. Instalar el canal de aceite. Apretar los tornillos de
retención a un torque de 8-12 lbs-pie. (El modelo
16713 no tiene canal para aceite).
17. Instalar las tres (3) postas de tensión, una en
cada orificio superior de la caja. Instalar los tres
(3) resortes de retención, uno sobre cada posta
de tensión.

Inspección Final
Cerciorarse de que el sistema de inmovilización esté
funcionando –el cambio no puede entrar en dos
engranes al mismo tiempo.
Cerciorarse que todos los tornillos de seguridad estén
sujetos con alambre de seguridad.

La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo. 5-9


Caja de la Barra de Cambios
Cómo Desensamblar la Caja
de la Barra de Cambios con
Posición al Frente

Instrucciones Especiales
Se debe de desmontar de la transmisión la caja de la
barra de cambios.
Durante el desensamble, colocar todas las partes en
un banco limpio en el orden en que se vayan
retirando para facilitar su ensamble.
Las barras de cambios que no se vayan a desmontar
deben mantenerse en posición neutral, de lo contrario
las partes de inmovilización bloquean las barras.
Comenzar por la barra de cambios del fondo.
Cortar el alambre de seguridad y quitar los tornillos
de seguridad de cada barra antes de retirarlas.

Herramientas Especiales
Se requieren herramientas de servicio regulares.

Para Desensamblar
1. Si no se han desmontado los tres (3) juegos de
resortes y postas de tensión de los orificios de la
caja, colocar de lado la caja de la barra de
cambios para retirarlos.
2. Retirar los tornillos de retención del canal de
aceite y el canal de aceite (El modelo 16713 no
tiene canal de aceite).
3. Con la parte trasera de la caja hacia la derecha,
poner el mecanismo en una superficie plana.
4. Mientras se desmonta la barra del yugo superior
hacia la derecha, quitar los dos (2) bloques de
cambios.
5. De la parte media de la barra del yugo,
desmontar el yugo y el bloque de cambios. Una
vez que la muesca de neutral en la barra despeja
el cubo trasero, quitar el pasador de
inmovilización del orificio de la muesca.

5 - 10 La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.


Caja de la Barra de Cambios
Cómo Desensamblar la Caja de la Barra de Cambios con Posición al Frente (cont.)

6. Desmontar el émbolo activador del cubo del


orificio del centro en la parte superior.
7. De la barra del yugo inferior, retirar los dos (2)
yugos de cambio.
8. A medida que la barra de cambios libera el último
cubo, caen del orificio del cubo trasero inferior
dos (2) postas de inmovilización de ¾” –
9. En caso de que estén dañados, retirar el tapón,
la placa de retención y el émbolo del yugo de los
cambios primera y reversa.
10. Inspeccionar el yugo o las partes del bloque,
cambiar aquellas piezas que estén dañadas.
11. Si las partes del actuador del yugo están
dañadas, reemplazarlas.

Caja de la Barra de Cambios

La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo. 5 - 11


Caja de la Barra de Cambios Cómo Ensamblar la Caja de la Barra
de Cambios con Posición al Frente
Instrucciones Especiales
Revisar que no estén gastados los bloques y los yugos de
cambio.
Aplicar sellador Eaton #71208 o su equivalente en los tapones
para los orificios de abastecimiento del enfriador de aceite en
la caja de la barra de cambios. Se debe aplicar el sellador de
modo que como mínimo cubra cinco vueltas completas de la
rosca.
Aplicar alambre de seguridad Eaton #1819 o su equivalente en
todos los juegos de tornillos de los mecanismos de la caja de
la barra de cambios en ambos bloques y yugos. El alambre
debe anclar los tornillos como mínimo dos vueltas de 360°. Se
deben de recortar las puntas del alambre de seguridad y
doblarse para que no interfieran con ninguna otra parte.
Mantener las barras del yugo en neutral mientras se realiza el
mecanismo.

Herramientas Especiales
Se requieren herramientas de servicio regulares.
Una prensa de tornillo con mordaza de bronce o bloques de
madera.

Para Reensamblar
1. Armar el mecanismo actuador del yugo:
a. De la parte inferior de la caja de la barra de cambios,
instalar el pasador del actuador y el actuador del
yugo.
b. En la parte superior de la caja de la barra de
cambios, instalar la tuerca y la arandela.
2. Armar el mecanismo del yugo de los cambios primera y
reversa:
a. Instalar el émbolo en el orificio del yugo de los
cambios primera y reversa, con el mango del émbolo
hacia afuera.
b. Instalar la placa de retención en el orificio sobre el
mango del émbolo.
c. Instalar el tapón y apretar para comprimir el resorte.
d. Después de que el tapón toque fondo, retroceder el
tapón una vuelta y media.
e. Completar el proceso de ensamblado del bloque
introduciendo el tapón en el orificio pequeño del
bloque.
3. Colocando la parte trasera de la caja hacia la derecha,
poner el mecanismo en una superficie plana.
4. Comenzar la instalación de la barra de cambios desde
abajo; a medida que la barra pasa los cubos, instalar los
dos ensambles del fondo del yugo de cambios. Terminar
la instalación.

5 - 12 La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.


Caja de la Barra de Cambios
Cómo Ensamblar la Caja de la Barra de Cambios con Posición al Frente (cont.)
5. Instalar el tornillo de seguridad del yugo de
cambios. Apretar a un torque de 35-45 lbs-pie.
Sujetar con alambre de seguridad.
6. Colocar el émbolo activador arriba del orificio del
centro en la parte superior.
7. Poner contra la barra del fondo una posta de
inmovilización de ¾” en el orificio de
inmovilización.
8. Sosteniendo el extremo con muescas de la barra
intermedia, comenzar la instalación. Una vez que
la barra pase el cubo trasero, poner el bloque de
cambios.
9. Una vez que la barra pase el cubo del centro,
poner el yugo de cambios sobre la barra, con el
cubo largo hacia el frente de la caja.
10. Justo antes de insertar el extremo con muescas
de la barra en el cubo trasero, instalar el pasador
de inmovilización en forma vertical sobre el
orificio de la muesca de neutral.

Caja de la Barra de Cambios


11. Instalar el bloque de cambios y los tornillos del
yugo de cambios. Apretar a un torque de 35-45
lbs-pie. Sujetar con alambre de seguridad.
12. Poner contra la barra intermedia una posta de
inmovilización de ¾” en el orificio de
inmovilización.
13. Sosteniendo el extremo con muescas de la barra
superior, comenzar la instalación. Una vez que la
barra pasa el cubo trasero, colocar el bloque de
cambios.
14. Una vez que la barra pasa el cubo central, poner
el yugo de cambios de la barra, con el cubo largo
hacia la parte trasera de la caja.
15. Instalar el bloque de cambios y los tornillos del
yugo de cambios. Apretar a un torque de 35-45
lbs-pie. Sujetar con alambre de seguridad.
16. Instalar el canal de aceite. Apretar los tornillos de
retención a un torque de 8-12 lbs-pie. (El modelo
16713 no tiene canal para aceite).
17. Instalar las tres (3) postas de tensión, una en
cada orificio superior de la caja. Instalar los tres
(3) resortes de retención, uno sobre cada posta
de tensión.

Inspección Final
Cerciorarse de que el sistema de inmovilización esté
funcionando –el cambio no puede entrar en dos
engranes al mismo tiempo.
Cerciorarse que todos los tornillos de seguridad estén
sujetos con alambre de seguridad.

La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo. 5 - 13


5 - 14 La apariencia de la transmisión puede variar, el procedimiento es el mismo.

You might also like