Professional Documents
Culture Documents
Naslov originala:
FIGHT IT RIGHT
Sa Engleskog preveli:
Prof. dr Miodrag Star~evi}
i Me|unarodni komitet Crvenog krsta
Izdava~
ME\UNARODNI KOMITET CRVENOG KRSTA
Tehni~ki urednik
Nik{a Tarle
Tira`
1000 primeraka
[tampa
MODEL PRIRU^NIKA
O PRAVU ORU@ANIH
SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
PREDGOVOR
Iako ve}ina pripadnika oru`anih snaga zna o ~emu govori pravo oru`anih sukoba,
manje su sigurni kada se od njih zahteva da izvr{e njihovu vojni~ku misiju u okviru
prava. Strahuju da, ako tako budu postupali, ne}e biti efikasni. Najskepti~niji me|u
njima ~ak strahuju da }e ih po{tovanje i primena prava oru`anih sukoba neizbe`no
staviti na gubitni~ku stranu.
Ve} vi{e od petnaest godina Me|unarodni komitet Crvenog krsta (MKCK) poma`e
oru`anim snagama {irom sveta da prihvate pravne obaveze koje imaju dr`ave potpi-
snice @enevskih konvencija i njihovih Dopunskih protokola da „u svojim zemljama
vr{e {to je mogu}e {ire upoznavanje stanovni{tva sa tekstom ove Konvencije, a na-
ro~ito da prou~avanje njenih odredaba unesu u programe vojne nastave a, po mogu}-
stvu, i gra|anske nastave, kako bi s na~elima Konvencije bilo upoznato celokupno
stanovni{tvo, naro~ito oru`ane snage koje u~estvuju u borbama, sanitetsko oso-
blje i vojni sve{tenici.“
Ovaj priru~nik nije pravni ud`benik, ve} vodi~ za pripadnike oru`anih snaga, da bi
lak{e razumeli pravo i delovali u skladu sa njim. Ovo je sredstvo u rukama stare{i-
ne ili instruktora i podsetnik za pravne savetnike.
1
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
nemo novi `ivot u pravila koja se odnose na vo|enje neprijateljstava i za{titu `rtava
rata.
MKCK pre svega preporu~uje ovaj priru~nik o pravu oru`anih sukoba za oru`ane
snage svim dr`avama koje su u~estvovale na XXVII Me|unarodnoj konferenciji Cr-
venog krsta i Crvenog polumeseca, ali i svim dr`avama sveta i, posebno, svim pri-
padnicima oru`anih formacija koji moraju svoju ulogu odigrati profesionalno i pre-
ma eti~kim standardima.
Priru~nik se uglavnom odnosi na takti~ki, ali i na operativni nivo i ima ~etiri dela.
Prvi deo sadr`i pravila za stare{ine i njihove {tabove. Drugi deo povezuje principe
koje treba po{tovati u operacijama i pravo, uz komentare. Tre}i deo se bavi obukom
i sadr`i set scenarija za nastavu, kao i principe, da bi se pravne odredbe lak{e inte-
grisale u svakodnevne aktivnosti vojni~ke obuke. ^etvrti deo sadr`i Re~nik pojmo-
va i Registar pojmova.
Priru~nik mo`e biti prihva}en od zemalja ovakav kakav je. Ideja je, ipak, da zemlje
adaptiraju i upotpune Priru~nik, uzimaju}i u obzir njihovu istoriju i kulturu, kao i
njihov strate{ki polo`aj i okru`enje. Zbog toga je Priru~nik ura|en u formatu jedno-
stavnom za rukovanje.
@elja je MKCK da Priru~nik prilagodi `eljama korisnika. Stoga sve komentare i su-
gestije treba uputiti na MKCK, Izdava~ko odeljenje.
Kornelio Somaruga
predsednik MKCK
2
SADR@AJ
Predgovor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sadr`aj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Deo A
3
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
Deo B
Dopunske informacije
Deo C
Obuka
Principi obuke iz prava oru`anih sukoba
Primeri ve`bi i borbene obuke
Deo D
4
SADR@AJ
DETALJAN SADR@AJ
Predgovor MKCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sadr`aj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DEO A
5
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
Poglavlje 8 – Oru`ja
Odgovornosti; op{ti principi; eksplozivna zrna; projektili
koji se {ire; otrovi; hemijsko i biolo{ko oru`je; fragmenti koji
se ne mogu otkriti; mine; mine iznena|enja; druga sredstva;
zapaljiva oru`ja, lasersko oru`je za oslepljivanje, nuklearno
oru`je; nesmrtonosno oru`je; mornari~ko naoru`anje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6
SADR@AJ
Poglavlje 16 – Okupacija
Uvod; po~etak i kraj okupacije; otpor invaziji; pravni polo`aj
protivni~kih dr`ava; otpor okupaciji; obaveze i prava civilnog
stanovni{tva; obaveze i prava okupacione sile; imovina na
okupiranoj teritoriji; bezbedne zone UN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
7
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
Poglavlje 19 – Neutralnost
Uvod; princip nepovredivosti; obaveze zara}enih strana; obaveze
neutralnih dr`ava; postupanje sa pripadnicima oru`anih snaga
zara}enih strana; postupanje sa ratnim zarobljenicima; ranjenici i
bolesnici; neutralna lica; `elezni~ki materijal; neutralni trgova~ki
brodovi i civilni vazduhoplovi; uzap}enje neutralnog trgova~kog
broda, civilnog vazduhoplova i tereta; teret; kad se mo`e izvr{iti
uzap}enje; polaganje mina i neutralne dr`ave; zone i neutralne
dr`ave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
8
SADR@AJ
DEO B
DOPUNSKE INFORMACIJE
9
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
10
SADR@AJ
DEO C
UPUTSTVO I OBUKA
DEO D
Re~nik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
11
DEO A
POGLAVLJE 1
UVOD U PRAVO ORU@ANIH SUKOBA
Me|unarodno pravo
102. Me|unarodno pravo reguli{e odnose izme|u dr`ava. ^ine ga:
a. Obi~ajno pravo – op{ta praksa koja je od dr`ava prihva}ena kao
pravo.
b. Ugovorno pravo – obaveze koje je dr`ava prihvatila u ugovorima
kojima je dr`ava obavezana.
15
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
103.2. Pravo ljudskih prava {titi gra|ane od vlasti svoje dr`ave. Pravo oru`anih su-
koba {titi pojedince koji su u vlasti tre}e strane. Oba imaju sli~ne ciljeve i
oba se bave humanim postupanjem sa ljudima i na~inom na koji lica na vla-
sti tu vlast izvr{avaju.
16
POGLAVLJE 2
Osnovni principi
201. Principi humanosti, vojne potrebe, ograni~enja, razlikovanja, proporci-
onalnosti i dobre vere primenjuju se u svim oru`anim sukobima, bilo da
su me|unarodni ili unutra{nji.
201.1. U slu~aju sumnje, principi navedeni u ovom poglavlju moraju slu`iti kao vo-
di~.
Vojna potreba
203. Sve borbene akcije moraju biti vojno opravdane; akcije suprotne prin-
cipu vojne potrebe su zabranjene.
203.1. Napad na mirne civile ili borce izba~ene iz stroja je zabranjen, jer nikakva
vojna prednost nije postignuta ako se tako ~ini. U odredbama ugovora vojna
potreba je dovoljno zastupljena.1 Vojna potreba ne mo`e biti iskori{}ena kao
izgovor za suspendovanje prava oru`anih sukoba.
203.2. Bilo koja akcija uni{tavanja neprijateljske imovine, ako se radi o vojnoj po-
trebi, mora biti u skladu sa principima razlikovanja i proporcionalnosti. Voj-
na potreba ne mo`e biti uzeta kao izgovor za nemar, indiferentnost ili nepro-
fesionalno pona{anje.
1 Na primer, ~l. 23 Haškog pravilnika ka`e da je zabranjeno „uništavati ili pleniti neprijateljsku imovinu,
osim slu~ajeva kada bi ta uništavanja ili zaplene imperativno nalagala vojna potreba.“
17
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
Ograni~avanje
204. Upotreba naoru`anja i metoda ratovanja nije neograni~ena. Oru`je i
taktika koji su takve prirode da uzrokuju nepotrebnu patnju ili preko-
merno ranjavanje, su zabranjeni.2
204.1. Namena druge re~enice ovog pravila je da se zabrane oru`ja koja su konstru-
isana da uradi vi{e nego {to je potrebno da se neprijateljski borci izbace iz
stroja, na primer ona koja su konstruisana tako da uzrokuju rane koje se ne
mogu zale~iti ili da izazovu bolno i dugotrajno umiranje. Nisu zabranjena
rasprskavaju}a oru`ja ili pancirna municija koja, ~ak i kad je pravilno upo-
trebljena, mo`e da ima takve ne`eljene posledice.
Razlikovanje
205. a. Mora da se pravi razlika izme|u boraca i neboraca. Borcima je do-
zvoljeno da u~estvuju u neprijateljstvima; neborcima nije. Borci mo-
gu da se napadaju. Neborci su za{ti}eni od napada, ali gube za{titu
ako direktno u~estvuju u neprijateljstvima.
b. Mora da se pravi razlika i izme|u vojnih ciljeva, koji mogu biti na-
padnuti, i civilnih objekata, koji ne smeju biti napadnuti. Civilni
objekti se moraju po{tovati. To zna~i da civilni objekti mogu biti re-
kvirirani samo da bi bili upotrebljeni u vojne svrhe.
205.1. Re~ „objekat“ ozna~ava sve vrste objekata, bilo da su privatni ili javni, po-
kretni ili nepokretni.
205.2. Vojni ciljevi su ograni~eni na objekte koji po svojoj prirodi, lokaciji, name-
ni ili upotrebi daju efikasan doprinos vojnoj akciji i ~ije potpuno ili delimi~-
no uni{tenje, zauzimanje ili neutralizacija, u uslovima koji vladaju u to vre-
me, pru`aju odre|enu vojnu prednost.
Proporcionalnost
206. Prilikom napada na vojne ciljeve, civili i civilni objekti moraju biti po-
{te|eni od slu~ajne (usputne ili kolateralne) {tete u {to je mogu}e ve}oj
meri. Slu~ajna {teta ne sme biti preterana u odnosu na direktnu i kon-
kretnu vojnu prednost o~ekivanu od bilo kojeg napada na vojni cilj.
Dobra vera
207. Dobra vera izme|u suprotstavljenih strana je obi~ajni princip ratova-
nja. Vojnici treba da poka`u dobru veru prilikom tuma~enja prava oru-
`anih sukoba. Prilikom pregovora izme|u zara}enih strana, treba po-
{tovati dobru veru.
2 Za detaljnije smernice o oru`ju vidi poglavlje 8.
18
POGLAVLJE 3
19
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
Odgovornost pretpostavljenih
303. Pripadnici oru`anih snaga koji imaju komandne du`nosti obavezni su
da:
a. odr`avaju ~vrstu, ali pravednu disciplinu,
b. izvode obuku iz prava oru`anih sukoba za lica pod njihovom koman-
dom, prilago|enu njihovom rangu i zadacima,
c. izdaju zakonita i jasna nare|enja,
d. preuzmu na sebe odgovornost za dono{enje te{kih odluka,
e. osiguraju da su njihova nare|enja zakonito izvr{ena od strane pot~i-
njenih,
f. izveste o bilo kakvim povredama po~injenim od njihove ili od suprot-
stavljene strane,
20
POGLAVLJE 3 - POTREBA ZA PO[TOVANJEM PRAVA ORU@ANIH SUKOBA
21
POGLAVLJE 4
22
POGLAVLJE 5
Oru`ani sukob
501. Do oru`anog sukoba dolazi kada su elementi suprotstavljenih oru`anih
snaga namerno anga`ovani u vojnim operacijama jednih protiv drugih
ili kada su ciljevi na teritoriji ili u teritorijalnim vodama druge dr`ave
namerno napadnuti.
501.1. Re~ „namerno“ koristi se da bi se isklju~ili pograni~ni incidenti izazvani na-
vigacionim gre{kama i da bi se nazna~ilo da je akcija autorizovana, ili ba-
rem prihva}ena, na nivou vlade.
23
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
24
POGLAVLJE 5 - KAD POSTOJI ORU@ANI SUKOB?
25
ODELJAK II
Status borca
601. a. Samo borci mogu da:
(1) direktno u~estvuju u neprijateljstvima, i
(2) budu napadnuti.
b. Borci su pripadnici oru`anih snaga strane u sukobu, izuzev sanitet-
skog i verskog osoblja.1
601.1. Direktno u~estvovati u neprijateljstvima zna~i biti uklju~en u borbene ak-
cije protiv neprijateljskih oru`anih snaga, ali ne i pomagati op{tim ratnim na-
porima.
601.2. Za civile bi bilo zabranjeno:
a. da budu uklju~eni u borbene aktivnosti, kao {to su pucanje na neprijatelj-
ske vojnike, sabotiranje vojnih instalacija ili osloba|anje ratnih zaroblje-
nika,
b. da budu ~lanovi posade topova, artiljerijski osmatra~i ili voza~i koji do-
stavljaju municiju na vatrene linije,
c. da prikupljaju vojne obave{tajne podatke na teritoriji koju kontroli{e ne-
prijatelj.
1 ^lan 1. Haških pravila, DP I, ~lan 43. stav 2.
27
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
28
POGLAVLJE 6 - KONCEPT NEPRIJATELJSKOG BORCA
Identifikacija boraca
Uobi~ajeno pravilo razlikovanja
603. Od boraca se zahteva da se razlikuju od civilnog stanovni{tva dok su
uklju~eni u napad ili u vojnu operaciju koja prethodi napadu.3
603.1. Budu}i da su borci oni koji mogu da u~estvuju u neprijateljstvima i koji mo-
gu da budu napadnuti, moraju da se razlikuju od civilnog stanovni{tva koje
je za{ti}eno od napada. Pripadnici oru`anih snaga razlikuju se po tome {to
nose vojne uniforme. Kao minimum, me|unarodno pravo zahteva da se
uniforme nose za vreme borbe i u vojnim operacijama koje prethode napa-
du, npr. kod razme{tanja trupa, manevrisanja ili povla~enja iz napada. U uni-
formu spada i vojna borbena oprema.
603.2. Borci koji u~estvuju u neprijateljstvima ne razlikuju}i se od civila gube
status borca i pravo na status ratnog zarobljenika, iako imaju pravo na jed-
naku za{titu. To zna~i da po zarobljavanju mogu da budu su|eni za ratni zlo-
~in nezakonitog u~e{}a u neprijateljstvima, ali se sa njima mora postupati
kao sa ratnim zarobljenicima; vidi Odeljak IV.
603.3. Civili koji `ive u zoni sukoba ponekad nose oru`je da bi za{titili sebe i svo-
je porodice i imovinu. Ovo nije nezakonito po me|unarodnom pravu, pod
uslovom da oru`je koriste samo u samoodbrani, ali se izla`u riziku da budu
gre{kom smatrani borcima. Civilima treba savetovati da ne nose ode}u voj-
nog tipa.
29
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
Izuzetak
604. Pravo prihvata da postoje izuzetne situacije gde, zbog prirode neprija-
teljstava, naoru`ani borac ne mo`e da se razlikuje od civila. U tim slu-
~ajevima zadr`ava status borca sve dok otvoreno nosi oru`je:
(a) kada god je vojno anga`ovan,
(b) dok je vidljiv neprijatelju kada je anga`ovan u razme{tanju koje
prethodi napadu u kojemu }e u~estvovati i dok u njemu u~estvuje.4
604.1. Ovo je izuzetak od uobi~ajenog pravila da borac mora da nosi uniformu i ja-
vi}e se samo u neuobi~ajenim situacijama, kao npr. u podru~jima pod
stranom okupacijom, u operacijama iza neprijateljskih linija ili za vre-
me sukoba prilikom borbe za oslobo|enje, u podru~jima koja kontroli-
{u vladine snage. Ne}e se primenjivati u podru~jima gde se suprotsta-
vljene snage dodiruju.
604.2. Vidljivi uklju~uje da su vidljivi i kroz dvogled i kroz no}ne durbine.
604.3. Ukoliko ne nose oru`je otvoreno borci gube status borca i pravo na status
ratnog zarobljenika, iako imaju pravo na jednaku za{titu. To zna~i da, po za-
robljavanju, mo`e da im se sudi za ratni zlo~in nezakonitog u~e{}a u nepri-
jateljstvima, ali se sa njima mora postupati kao sa ratnim zarobljenicima (vi-
di Odeljak IV).
604.4. Nivo na kojem se odlu~uje o kori{}enju prednosti izuzetka nije odre|en, ali
se preporu~uje da to bude na visokom nivou. Nerazlikovanje treba da traje
{to kra}e. Ne mo`e da bude nikakvog opravdanja da se to smatra za bilo {ta
drugo nego za zaista izuzetnu meru. Sa izuzetkom kod pravila razlikovanja
}e se naj~e{}e sretati u gerilskom ratovanju.
Gerilsko ratovanje
605. Gerilsko ratovanje nije pravni koncept. Karakteristi~no je po upotrebi
neortodoksne taktike kao npr. pritajenost, iznena|enje i {ok, bilo da se
izvodi od strane regularnih ili neregularnih oru`anih snaga, uklju~uju-
}i organizovane pokrete otpora. Regularne oru`ane snage mogu da iza-
beru taktiku gerilskog ratovanja kada operi{u iza neprijateljskih linija,
protiv nadmo}nijih snaga ili da bi se uspe{no suprotstavile gerilskim
snagama. Neregularne oru`ane snage su ~esto prisiljene da vode gerilski
rat kada poku{avaju da svrgnu rasisti~ki re`im ili da se oslobode kolo-
nijalne dominacije.
606. Odredbe prava oru`anih sukoba primenjuju se jednako i na gerilsko ra-
tovanje.
30
POGLAVLJE 6 - KONCEPT NEPRIJATELJSKOG BORCA
Pla}enici
607. Neko lice je pla}enik kada su svi navedeni uslovi ispunjeni:
a. regrutovan je u inostranstvu ili lokalno da bi se borio u oru`anom su-
kobu,
b. direktno u~estvuje u neprijateljstvima,
c. ~ini tako da bi ostvario li~nu korist,
d. obe}ana mu je kompenzacija koja prema{uje onu koju dobiju pri-
padnici oru`anih snaga na ~ijoj se strani bori,
e. nije dr`avljanin strane u sukobu,
f. nije stanovnik teritorije koju kontroli{e strana u sukobu,
g. nije pripadnik oru`anih snaga strane u sukobu i
h. nije poslan od nezara}ene strane na slu`benu du`nost kao pripadnik
oru`anih snaga te nezara}ene strane.5
608. Pla}enici nemaju pravo na status borca ili ratnog zarobljenika. Me|u-
tim, ako su zarobljeni, sa njima se mora humano postupati.
608.1. Ako su zarobljeni, pla}enicima koji su direktno u~estvovali u neprijateljstvi-
ma mora se suditi kao nezakonitim borcima, ali imaju pravo na za{titu po IV
@enevskoj konvenciji i I Dopunskom protokolu; vidi Odeljak V.
Ko su civili?
609. Civil je ono lice koje nije pripadnik oru`anih snaga strane u sukobu.
Izuzimanje civila
610. Civilima nije dozvoljeno da direktno u~estvuju u neprijateljstvima i za-
{ti}eni su od napada. Ukoliko direktno u~estvuju u neprijateljstvima gu-
be ovu za{titu.
610.1. Gubitak za{tite neboraca primenjuje se na civile koji direktno u~estvuju u
neprijateljstvima, ne na sve civile. Kada je zarobljen, civil koji je direktno
u~estvovao u neprijateljstvima, iako podlo`an su|enju, ima pravo na za{titu
po IV @enevskoj konvenciji i I Dopunskom protokolu;6 vidi Odeljak V.
610.2. Civilno stanovni{tvo mo`e podr`avati, ne uzimaju}i direktno u~e{}e u nepri-
jateljstvima, oru`ane snage dr`ave kojoj su se obavezali na vernost, ~ak i ako
te snage koriste prednost izuzetka kod pravila razlikovanja.
5 DP I, ~lan 47.
6 Vidi ograni~enja u @K IV, ~l. 5, 35, 42 i 78 i minimum standarda postavljenih u Dopunskom protokolu
I, ~lan 75.
31
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
610.3. Aktivnosti kao {to su opstrukcija i pobuna, mogu biti ka`njive ako su u su-
protnosti sa zakonima i regulativom donesenom od okupacione sile zbog
bezbednosti svojih snaga.7
610.4. Lica podlo`na su|enju imaju pravo na za{titu po IV @enevskoj konvenciji i
I Dopunskom protokolu, (vidi Odeljak V), iako pravo na komunikaciju mo-
`e da bude suspendovano u slu~aju {pijuna, ukoliko je potrebno da se tako
uradi iz bezbednosnih razloga.
610.5. Kolektivna akcija usmerena protiv civilnog stanovni{tva da bi se suprotsta-
vili njihovim ilegalnim aktivnostima je nezakonita.
7 Nemogu}e je dati vi{e od op{tih smernica, budu}i da }e svaki slu~aj zavisiti od okolnosti i kona~na
odluka }e biti doneta od strane tribunala koji bude zadu`en za taj slu~aj.
32
POGLAVLJE 7 - VOJNO OKRU@ENJE
POGLAVLJE 7
VOJNO OKRU@ENJE
Uvod
701. Kod planiranja vojnih operacija mora se voditi ra~una o okru`enju u
kom se operacija izvodi, budu}i da }e uticati na vrstu operacije ili na
oru`je koje se planira upotrebiti. Tako|e, neka podru~ja ili objekti mo-
gu biti za{ti}eni od napada ili od bilo kakvih vojnih aktivnosti. Uvek tre-
ba izbegavati, ili svesti na najmanju meru, slu~ajne gubitke ili {tetu na-
netu civilnom stanovni{tvu u podru~ju operacija i za{tititi prirodnu
okolinu od dugotrajnih {tetnih posledica.
33
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
Zone bezbednosti
704. Zone bezbednosti su za{ti}ene. Ustanovljavaju se od strana u sukobu u
cilju za{tite ranjenika i bolesnika, starih osoba, dece, trudnica i majki
male dece.7
6 DP I, ~lan 56.
7 @K IV, ~lan 14.
34
POGLAVLJE 7 - VOJNO OKRU@ENJE
704.1. Za definiciju, pogledaj Re~nik u Delu D. Ove zone, koje su relativno mala
podru~ja, mogu biti ustanovljene jednostrano, u vreme mira ili u vreme ra-
ta, ili dogovorom izme|u strana u sukobu. Strane u sukobu ohrabruju se da
takav sporazum postignu. Detaljne informacije o za{titi bi}e donete u dekla-
raciji o uspostavljanju zone ili u sporazumu izme|u strana. Nacrt ovakvog
sporazuma nalazi se u aneksu IV @enevske konvencije.
Neutralizovane zone
706. Neutralizovane zone su za{ti}ene. Ustanovljene su od strana u sukobu u
cilju za{tite ranjenih i bolesnih, boraca ili civila, ali i civila koji ne u~e-
stvuju u neprijateljstvima i ne vr{e nikakvu delatnost vojni~ke prirode.8
706.1. Za definiciju pogledajte Re~nik u Delu D. Ove zone su ustanovljene nakon
izbijanja neprijateljstava, dogovorom izme|u strana u sukobu, kojim se
odre|uje lokacija i rasprostiranje zone, administracija, snabdevanje hranom
i trajanje.
706.2. Predlog da se ustanovi neutralizovana zona prenosi se preko sile za{titnice
suprotstavljenoj strani. Precizna odre|enja o za{titi zavisi}e od dogovora.
706.3. Ove zone ne smeju biti kori{}ene u vojne svrhe. Neutralizovane zone bi ve-
rovatno obuhvatale ve}a podru~ja nego zone bezbednosti i mogu, na pri-
mer, da obuhvate cele gradove.
35
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
Nebranjeni lokaliteti
708. Nebranjeni lokaliteti ne mogu biti predmet napada.
708.1. Za definiciju, pogledaj Re~nik u delu D. Ovi lokaliteti mogu biti ustanovlje-
ni jednostranom deklaracijom strane u sukobu.
708.2. Kada su ustanovljeni, mogu biti okupirani od protivni~ke strane.
708.3. Strana koja uspostavlja takav lokalitet mora da se pridr`ava slede}ih uslova:
a. svi borci i pokretna vojna oprema moraju biti evakuisani, i
b. nikakve neprijateljske akcije ne smeju se preduzimati protiv okupacione
sile.
708.4. Ako do|e do kr{enja ovih odredbi gubi se za{ti}eni status. Strane u sukobu
mogu da se dogovore o drugim uslovima i treba da nastoje da postignu spo-
razum o obele`avanju lokaliteta13 i o njegovoj bezbednosti.
708.5. Budu}i da su ovi lokaliteti nebranjeni, mogu biti okupirani od strane vojske
bez pru`enog otpora ili gubitaka, {to ~ini napad ili bombardovanje nepotreb-
nim. Nebranjeni lokalitet je ponekad poznat kao nebranjeni (ili otvoreni)
grad. Mo`e se ustanoviti samo tamo gde je mogu}e da vojska okupira pod-
ru~je koje je u pitanju. Za podru~ja iza neprijateljskih linija, pogledajte de-
militarizovane zone.
10 @K I, ~lan 19.
11 @K P, ~lan 21, DP I, ~lan 13.
12 @K I, ~lan 23.
13 @K I, ~lan 59.
36
POGLAVLJE 7 - VOJNO OKRU@ENJE
Nebranjena mesta
709. Zabranjeno je napadati ili bombardovati bilo kojim sredstvima nebra-
njene gradove, sela, naselja ili zgrade.14
709.1. Ova odredba Ha{kog pravilnika treba da bude tuma~ena u svetlu I Dopun-
skog protokola koji zabranjuje napade na:
a. gradove i sela kao takve (ali dozvoljava napade na vojne ciljeve u grado-
vima i selima);
b. civilne objekte. Nebranjena zgrada, koja se ne koristi u vojne svrhe i iz
drugih razloga nije vojni objekat, predstavlja civilni objekat.
Demilitarizovane zone
710. U demilitarizovanim zonama ne smeju se izvoditi vojne operacije.
710.1. Ove zone mogu biti ustanovljene dogovorom bilo u vreme mira ili za vre-
me oru`anog sukoba.
710.2. Svi borci i pokretna vojna oprema moraju biti evakuisani i sve vojne aktiv-
nosti moraju prestati. Demilitarizovane zone ne mogu biti okupirane,15 ta-
ko da je verovatno da }e biti ustanovljene u pozadini.
Mesta interniranja
712. Mesta gde su internirani civili za{ti}ena su od napada. Treba da budu
ozna~ena znakom „IC“.
712.1. Za vi{e informacija o interniranju civila, pogledajte poglavlje 15.
Gustina naseljenosti
713. Civili, civilno stanovni{tvo i civilni objekti ne smeju biti predmet napa-
da i moraju biti po{te|eni, {to je vi{e mogu}e, od slu~ajnih efekata na-
pada.16
37
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
713.1. Gustina naseljenosti je od velike va`nosti za vojne planere. Dok efekti vojne
akcije na civile moraju uvek da se uzimaju u obzir, u nenaseljenim ili slabo
naseljenim podru~jima pustinje, d`ungle, tundre ili planine, ve}a je sloboda
akcije nego u gradovima, selima ili drugim gu{}e naseljenim podru~jima.
Kulturna dobra
714. Iako je civilna svojina za{ti}ena, osim ako je u pitanju vojni cilj, poseb-
na pa`nja mora se dati za{titi kulturnih dobara.
714.1. O kulturnim dobrima govorimo u poglavlju 10.
38
POGLAVLJE 8
ORU@JA
801. a. U ovom poglavlju pripadnici oru`anih snaga mogu da na|u pregled spo-
razuma i drugih pravnih odredbi koje se odnose na upotrebu oru`ja u oru-
`anom sukobu. Lica uklju~ena u nabavku naoru`anja moraju biti upozna-
ta sa sadr`ajem ovog poglavlja.
b. Postoje}a oru`ja. Pravo oru`anih sukoba zabranjuje upotrebu odre|enih
vrsta naoru`anja i ograni~ava upotrebu drugih.
c. Nova oru`ja. Pre uvo|enja novog oru`ja u upotrebu, dr`ave moraju raz-
motriti da li bi njihova upotreba bila u suprotnosti sa me|unarodnim pra-
vom.1
Odgovornosti
802. a. Pripadnici oru`anih snaga ne smeju bez dozvole modifikovati oru`ja
ili ih nenamenski koristiti.
b. Ukoliko je takti~ka situacija takva da nemaju vremena da tra`e do-
zvolu i moraju na vlastitu inicijativu da usvoje neortodoksna sredstva
ratovanja, moraju se voditi op{tim principima postavljenim u ta~ki
803.
Op{ti principi
803. Slede}i op{ti principi primenjuju se kod upotrebe oru`ja:
a. Pravo strana u sukobu da biraju sredstva ratovanja nije neograni~e-
no.2
b. Jedini zakoniti cilj za vreme rata je da se porazi vojna sila neprijate-
lja. Nezakonito je koristiti oru`ja koja nepotrebno pove}avaju patnje
ljudi stavljenih van borbe ili bi im smrt u~inila neizbe`nom.3
c. Zabranjeno je koristiti oru`ja:
(1) koja prouzrokuju suvi{ne povrede ili nepotrebnu patnju,4
(2) koja su namenjena ili od kojih se mo`e o~ekivati da }e prouzroko-
vati opse`na, dugotrajna i ozbiljna o{te}enja prirodne okoline.5
1 DP I, ~lan 36.
2 DP I, ~lan 35.
3 Preambula Petrogradske deklaracije.
4 DP I, ~lan 35. stav 2.
5 DP I, ~lan 35. stav 3.
39
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
(3) koja ne prave razliku jer ne mogu da budu usmerena protiv odre-
|enog vojnog cilja.
Eksplozivna zrna
804. Antipersonalna eksplozivna ili zapaljiva zrna su zabranjena.6
804.1. Ovim se ne zabranjuje upotreba obele`avaju}e municije, ~ak i kada je pome-
{ana sa obi~nom municijom, niti upotreba malih eksplodiraju}ih projektila
od strane protiv-vazdu{ne odbrane.
Otrovi
806. Zabranjeno je upotrebljavati otrov ili otrovna oru`ja.8
40
POGLAVLJE 8 - ORU@JA
Mine
809. Upotreba antipersonalnih mina je zabranjena.11
810. Op{ta na~ela, koja se primenjuju na sve mine, mine iznena|enja i ostale na-
prave, su slede}a:
Zabranjeno je „usmeriti“ ovo oru`je protiv civila ili civilnih objekata.
Zabranjena je upotreba ovog oru`ja bez razlikovanja ciljeva.
Zabranjena je upotreba ovog oru`ja, ako je takve prirode da izaziva nepo-
trebnu patnju ili prekomerno ranjavanje.
Sve mogu}e mere predostro`nosti, uklju~uju}i upozoravanje, moraju se
preduzeti da bi se civili za{titili od dejstava ovog oru`ja. Me|unarodna
konvencija opisuje znak upozorenja kao trougao ili kvadrat, ne manji od 28
cm (11 in~a) x 20 cm (7,9 in~a) za trougao, ili kvadrat ~ija je du`ina stra-
nica 15 cm (6 in~a).
Strane u sukobu koje upotrebljavaju ovo oru`je, odgovorne su za odr`ava-
nje za{titnih mera da se isklju~e civili ili da mine uklone po zavr{etku ne-
prijateljstava.
Lokacija ovih oru`ja mora biti ucrtana i zapisnici o lokacijama sa~uvani.
41
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
810.1. U {to je mogu}e ve}oj meri, daljinski postavljene protivtenkovske mine mo-
raju imati ugra|en mehanizam za samouni{tenje ili neutralizaciju i dodatni
mehanizam za deaktiviranje.
810.2. Transfer zabranjenih mina, odnosno antipersonalnih mina, nije dozvoljen.
810.3. Zabranjena je upotreba i transfer mina koje eksplodiraju kada su otkrivene
elektromagnetskim detektorom.
810.4. Dr`ave ~lanice treba da u {to ve}oj meri omogu}e razmenu tehnologije i in-
formacija potrebnih za primenu Konvencije, posebno uklju~uju}i tehnologi-
ju za humanitarno uklanjanje mina.
810.5. Misijama Ujedinjenih nacija i mirovnim snagama, misijama Me|unarodnog
komiteta Crvenog krsta i odre|enim misijama drugih humanitarnih agenci-
ja, treba omogu}iti specifi~ne oblike za{tite od efekata mina i minskih polja.
810.6. Sve daljinski postavljene mine moraju biti snabdevene mehanizmom za sa-
mouni{tenje i deaktiviranje kao {to je gore opisano.
Mine iznena|enja
811. Mina iznena|enja je bilo koje sredstvo ili materijal namenjen, konstru-
isan ili adaptiran da ubije ili povredi i koje deluje na neo~ekivan na~in,
kad lice dotakne ili pristupi nekom naizgled ne{kodljivom objektu ili iz-
vr{ava neku naizgled ne{kodljivu radnju.12
812. a. Zabranjeno je koristiti mine iznena|enja:
(1) koje su eksplozivne i napravljene tako da izgledaju kao ne{kodljiv
prenosiv objekt;
(2) ~ija je namena da izazovu prekomerno ranjavanje ili nepotrebnu
patnju;
(3) ~ija je namena da budu aktivirane detektorima.13
b. Osim toga, mine iznena|enja ne smeju biti ni na koji na~in spojene ili
vezane za:
(1) me|unarodno priznate za{titne znake, ambleme ili signale;
(2) bolesna, ranjena ili mrtva lica;
(3) mesta sahrane, spaljivanja ili grobove;
(4) sanitetske objekte, opremu, materijal ili prevozna sredstva;
(5) de~je igra~ke ili druge prenosive predmete ili proizvode namenje-
ne za upotrebu u ishrani, higijeni, odevanju ili vaspitanju dece;
12 Protokol II o minama, ~lan 2, stav 4.
13 Protokol II o minama, ~lan 3, stav 5.
42
POGLAVLJE 8 - ORU@JA
Druga sredstva
813. Pravila koja se odnose na mine iznena|enja, jednako se primenjuju na
sredstva koja se postavljaju ru~no i aktiviraju daljinskim upravljanjem
ili satnim mehanizmom.19
43
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
Zapaljiva oru`ja
814. Zapaljivim oru`jem ne smeju se napadati:
a. vojni ciljevi koji se nalaze unutar koncentracije civila, osim ukoliko
su jasno odvojeni od njih; niti
b. {ume i druge zelene povr{ine, osim ako se koriste za zaklon, prikriva-
nje ili maskiranje boraca ili drugih vojnih ciljeva, ili su same vojni
cilj; i
c. zapaljivim oru`jem izba~enim iz vazduhoplova ne smeju se ni u kom slu-
~aju napadati vojni ciljevi koji se nalaze unutar koncentracije civila.20
814.1. U zapaljiva oru`ja ne ubrajaju se:
a. oru`ja sa slu~ajnim zapaljivim efektom, kao {to su obele`avaju}a zrna,
dimni ili signalni sistemi; ili
b. oru`ja koja kombinuju efekte penetracije, detonacije ili fragmentiranja sa
zapaljivim efektom, ali koja su namenjena za borbu protiv objekata kao
{to su tenkovi, vazduhoplovi i zgrade, pre nego protiv lica.
44
POGLAVLJE 8 - ORU@JA
Nuklearno oru`je
816. Upotreba nuklearnog oru`ja podlo`na je op{tim principima prava oru-
`anih sukoba.
816.1. To zna~i da se uobi~ajena pravila o napadanju (vidi poglavlje 11) primenju-
ju na nuklearno oru`je, ali se njegovi efekti moraju uzeti u obzir kada se raz-
matra proporcionalnost predlo`ene vojne akcije. Njegova upotreba treba bi-
ti pa`ljivo razmotrena na najvi{em nivou.
„Nesmrtonosno oru`je“
817. Razumno je koristiti oru`ja ~ija je namena da se postigne vojni cilj „nesmr-
tonosnim“ sredstvima, kao {to je privremeno onesposobljavanje. Oru`ja ove
vrste obuhvataju „sun|eraste bombe“ („sponge grenades“), bodljikave mre-
`e („sting nets“), lepila, oru`ja koja koriste akusti~ku i elektromagnetnu si-
lu. Uop{teno govore}i, da bi bilo dozvoljeno da se koriste u skladu sa pra-
vom oru`anih sukoba, takva oru`ja:
a. ne smeju uzrokovati nepotrebnu patnju ili prekomerno ranjavanje,
b. mora da bude mogu}e usmeriti ih protiv vojnih ciljeva bez disproporcio-
nalne slu~ajne {tete,
c. ne smeju biti perfidna ili u`asavaju}a, i
d. ne smeju biti zabranjena drugim pravnim odredbama (npr. suzavac je do-
zvoljen kao sredstvo za suzbijanje nereda, ali je Konvencijom o hemij-
skom naoru`anju zabranjena njegova upotreba protiv neprijateljskih tru-
pa).
Mornari~ko naoru`anje
818. Za mornari~ko naoru`anje, kao {to su mine i torpeda, pogledajte poglavlje 17.
45
POGLAVLJE 9
VOJNI ZADATAK
901. Kod planiranja ili izvr{enja plana vojnih operacija, pripadnik oru`anih
snaga rukovodi}e se nare|enjem o izvr{enju zadatka. Me|utim, ukoliko
primi nare|enje da u~ini ne{to {to je o~igledno nezakonito, mora:
a. da ga ne izvr{i;
b. ukoliko to vreme dozvoljava, da zatra`i obja{njenje nare|enja i da
istakne ta~ke koje nisu zakonite. Veoma je va`no da bilo kakva
prepiska sa pretpostavljenima bude propisno evidentirana i arhivi-
rana, da bi se u budu}nosti mogli na nju pozvati.
c. da izvr{i zadatak zakonitim sredstvima.
901.1. Kada je raspore|ena u nekoj vojnoj operaciji, zadatak ili zadaci koje jedini-
ca treba da izvr{i bi}e definisani u nare|enju koje stare{ina dobije od vi{e
komande. Ovim }e biti postavljeni parametri u kojima operacija treba da
bude izvedena i mo`e da sadr`i pravila za upotrebu sile.
901.2. Iako }e nare|enje biti va`an dokument za stare{inu i predstavlja}e osnovu za
planiranje operacija, od njega se jo{ uvek zahteva da deluje u skladu sa
pravom oru`anih sukoba i relevantnim pravom ljudskih prava i nacionalnim
zakonodavstvom.
901.3. Budu}i da je kao pojedinac odgovoran pred zakonom za svoje akcije,
~injenica da je pripadnik oru`anih snaga primio nare|enje da uradi ne{to
nezakonito, ne osloba|a ga krivi~ne odgovornosti ukoliko, kao rezultat
nare|enja, povredi pravo. Za dalje informacije o komandnoj odgovornosti,
pogledajte poglavlje 3.
46
ODELJAK III
POGLAVLJE 10
SVE OPERACIJE
47
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
1002.2. Motiv za uskra}ivanje ne ~ini razliku, na primer ako motiv nije izgladnji-
vanje, ve} prisilno izme{tanje.
1002.3. Ova zabrana se ne odnosi na objekte koji se koriste od strane oru`anih sna-
ga ili kao direktna podr{ka vojnoj akciji.3 Tako da ukoliko se neprijateljske
trupe kriju u polju kukuruza ili vo}njaku, mogu da budu napadnute.
1002.4. Trovanje i zaga|ivanje izvora vode dugo je osu|ivano u me|unarodnom
obi~ajnom pravu i ne smatra se zakonitim ako se postave upozoravaju}i
natpisi.
Ljudski {tit
1003. Civili se ne mogu koristiti da se {tite, favorizuju ili ote`avaju vojne ope-
racije.4
1003.1. Ne samo da je zabranjeno prisiljavati civile da pru`e zaklon vojnim opera-
cijama, ve} i da se koristi prednost prisustva ili kretanja civila da bi se {ti-
tile vojne operacije.
1003.2. Ovo pravilo mora biti pa`ljivo tuma~eno. Ono ne spre~ava vojnog koman-
danta da brani grad i moraju postojati olak{ice zbog pote{ko}a sa kojima se
suo~ava komandant koji deluje iz naseljenog podru~ja, posebno kada je to
podru~je pod opsadom i kada mu je ograni~en prostor za manevar.
1003.3. Ono {to ne sme da uradi je:
a. da razmesti pripadnike vojske pod zaklon konvoja pomo}i, ili
b. da krije oru`je u stambenom objektu, ili
c. da otvara vatru iz minobaca~a sa pijace, ili
d. da postavlja civile na „strate{ka mesta“, iz specifi~nog razloga da bi bili
za{ti}eni od napada. Ukoliko to ipak uradi, ~ini ratni zlo~in.
Plja~ka
1004. Plja~ka je zabranjena u svim okolnostima5.
1004.1. Druga re~ za plja~ku je otima~ina. To je kori{}enje ratnog haosa ili upotre-
ba sile ili pretnje silom u vreme rata da bi se plja~kala imovina, obi~no da
bi se zadovoljila li~na pohlepa. Kra|a je krivi~no delo u svim nacionalnim
zakonodavstvima; plja~ka je ratni zlo~in. Plja~ka se mora razlikovati od re-
kviriranja dobara u vojne svrhe; vidi ta~ku 1608.
48
POGLAVLJE 10 - SVE OPERACIJE
Represalije
1006. Represalije su zabranjene protiv:
a. civila,
b. ratnih zarobljenika,
c. ranjenika, bolesnika i brodolomnika,
d. sanitetskog i verskog osoblja i njihove opreme,
e. za{ti}enih zgrada, opreme i plovila,
f. civilnih objekata,
g. kulturnih objekata,
h. objekata neophodnih za pre`ivljavanje civilnog stanovni{tva,
i. gra|evina koje sadr`e opasne sile i
j. prirodne sredine.6
1006.1. Represivna akcija je pravni termin koji je obi~no pogre{no tuma~en kao od-
mazda. ^injenica da neprijatelj kr{i pravo oru`anih sukoba, ne dozvoljava
odstupanje od prava, niti uzvra}anje istom merom.
1006.2. Kao krajnja mera, kada svi ostali koraci ne urode plodom, odluka mo`e da
se donese na najvi{em politi~kom nivou (ne od strane pripadnika oru`anih
snaga) da se preduzme represivna akcija sa jedinim ciljem da prisili nepri-
jatelja da se pridr`ava prava oru`anih sukoba. Represivna akcija mo`e se
preduzeti samo:
a. kad je njena namera da se obezbedi zakonito ratovanje,
b. kad se prethodno izda upozorenje o nameri da se izvede represivna akci-
ja,
c. kad je proporcionalna kr{enju prava od strane neprijatelja na koje se `a-
li,
d. ako prestaje ~im prestane kr{enje prava od strane neprijatelja na koje se
`ali,
e. kad je nare|ena na nivou vlade.
Zabranjene su kontra-represivne mere na ovakve akcije.
1006.3. Razmer represivnih akcija je strogo odre|en, budu}i da su ve}ina lica i
objekata za{ti}eni od represalija. Represalije mogu jedino biti izvr{ene nad
neprijateljskim borcima koji se nisu predali i njihovom opremom, kao i
vojnim ciljevima. Zabranjene su kontra-represivne mere na ovakve akcije.
6 @K I, ~lan 46, II ~lan 47, III ~lan 13, IV ~lan 33; DP I, ~l. 20, 51, 52, 53, 54, 55 i 56.
49
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
Kulturna dobra
1007. Kulturna dobra (kao {to su istorijski spomenici, umetni~ka dela, bogo-
molje, biblioteke i nau~ne zbirke) ne smeju se koristiti u vojne svrhe i
treba da budu za{ti}ena od neprijateljskih akata.7
1007.1. Kulturna dobra ne bi trebalo da se koriste u vojne svrhe tako da nema po-
trebe da se ona napadaju. Tako se zvonik crkve ili minaret d`amije ne sme-
ju koristiti kao vojna osmatra~nica.
1007.2. Mogu postojati retki slu~ajevi kada je neophodno koristiti takva dobra u
vojne svrhe, na primer, istorijski most koji je jedini dostupan prelaz preko
reke. Ovakvi slu~ajevi javljaju se samo ako nema mogu}nosti izbora izme-
|u upotrebe kulturnog dobra u vojne svrhe i drugog izvodljivog metoda za
postizanje podjednake vojne prednosti.8
1007.3. ^ak i kada se kulturno dobro koristi u vojne svrhe, odluka da se napadne
neprijatelj koji ga koristi ne sme biti olako doneta i treba napraviti takve
planove napada koji }e rizik od o{te}enja kojem se izla`e kulturno dobro
svesti na najmanju meru.
1007.4. Uzeti jasno prepoznatljivo kulturno dobro kao cilj napada predstavlja te{ku
povredu Dopunskog protokola I9, ukoliko je takav objekat podlo`an speci-
jalnoj za{titi i nije kori{}en od strane neprijatelja u operativne svrhe.
Per fidija
1008. Perfidija je: akt kojim se poziva na poverenje protivnika, da ga nave-
de da veruje, da ima pravo, ili da je obavezan da prihvati za{titu po
pravilima me|unarodnog prava oru`anih sukoba, sa namerom da se
izneveri to poverenje.
1008.1. Obmana i perfidija imaju isto zna~enje.
1009. Zabranjeno je perfidno ubiti, raniti ili zarobiti protivnika.10
1009.1. Primeri perfidije
pretvaranje da se ima namera pregovaranja pod zastavom primirja ili pre-
daje;
pretvaranje da se ima za{ti}en status koriste}i znakove, ambleme ili uni-
forme Ujedinjenih nacija ili neutralnih i drugih dr`ava koje nisu strane u
sukobu;
pretvaranje da je neko civil, i
7
DP I, ~lan 53.
8 II Protokol Konvencije o za{titi kulturnih dobara, ~lan 6. stav 2.
9 DP I ~lan 85. stav 4d.
10 DP I, ~lan 37, stav1.
50
POGLAVLJE 10 - SVE OPERACIJE
Ratna lukavstva
1010. Ratna lukavstva su: radnje kojima je namera da se obmane protivnik
ili da se navede da se pona{a bezbri`no, ali kojima se ne kr{i pravo oru-
`anih sukoba i koje nisu perfidne, jer ne ulivaju poverenje protivniku
u pogledu za{tite po tom pravu.
1011. Ratna lukavstva nisu zabranjena.11
1011.1. Primeri ratnih lukavstava su kori{}enje kamufla`e, mamaca, la`ne opera-
cije i pogre{ne informacije.
1011.2. Ozbiljna je razlika u slu~ajevima kada se:
a. kamuflira tenk, tako da ga neprijatelj ne primeti i otvara se vatra sa ma-
le i smrtonosne razdaljine (lukavstvo) i
b. vojnik pretvara da je ranjen, da bi pucao na neprijateljskog vojnika koji
do|e da mu pomogne (perfidija), jer se u prvom slu~aju posada tenka ne
pretvara da ima za{ti}eni status, dok u drugom slu~aju vojnik mami pro-
tivnika u opasnost pretvaraju}i se da je izba~en iz borbe (vidi ta~ku
1016) i da je za{ti}en.
Milost
1013. Zabranjeno je vo|enje neprijateljstava tako da ne sme biti pre`ivelih
ili pretiti protivniku u tom smislu. Takva nare|enja su nezakonita.12
1013.1. Neprijateljski borci koji se predaju ili su izba~eni iz borbe moraju biti za-
{ti}eni i sa njima treba postupati kao sa ratnim zarobljenicima.
11 DP I, ~lan 37, stav 2.
12 DP I, ~lan 40.
51
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
Onesposobljeni vazduhoplov
1015. Lica koja iska~u iz vazduhoplova u nevolji ne smeju se napadati. Po
spu{tanju na zemlju, ovim licima treba pru`iti mogu}nost da se preda-
ju. Oni gube ovu za{titu ukoliko preduzmu akt neprijateljstva.14
1015.1. Pravilo se primenjuje ~ak i ako padaju prema svojim linijama.
1015.2. Pod neprijateljskim aktom podrazumeva se i upotreba ili pretnja upotrebom
naoru`anja ili poku{aj bekstva od zarobljavanja ili iz zarobljeni{tva. Ovo
ne uklju~uje uni{tavanje mapa i drugih informacija.
1015.3. Vazdu{no-desantne jedinice koje idu u akciju i iska~u iz vazduhoplova ni-
su za{ti}ene, ali ukoliko je njihov vazduhoplov oboren, a oni ne po~ine akt
neprijateljstva ili ne poka`u neprijateljske namere, treba im dati mogu}nost
da se predaju.
52
POGLAVLJE 10 - SVE OPERACIJE
53
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
h. Oni treba da budu {to br`e evakuisani iz zone sukoba u stalne zaro-
bljeni~ke logore. Dok ~ekaju evakuaciju, ne smeju nepotrebno biti
izlo`eni opasnosti.19 Nezakonito je ubijati ratne zarobljenike na
osnovu samoza{tite ili zato {to bi njihovo zadr`avanje moglo ugrozi-
ti vojne operacije. Za evakuaciju, pogledajte poglavlje 13.
i. Najmanja potrebna sila treba da bude upotrebljena da bi se spre~ilo
bekstvo ratnih zarobljenika. Smrtonosna sila mo`e se upotrebiti sa-
mo ako bi manje ozbiljne mere bile neefikasne, ali je potrebno naj-
pre izdati upozorenje, osim ako okolnosti to ne dozvoljavaju.
j. Ukoliko postoji bilo kakva sumnja o tome da li zarobljeno lice ima
pravo na status ratnog zarobljenika, na primer, pretpostavlja se da
je civil, {pijun ili pla}enik, mora se sa njim postupati kao sa ratnim
zarobljenikom, sve dok nadle`ni sud ne odredi njegov status. Okol-
nosti prilikom njegovog zarobljavanja i bilo {ta neuobi~ajeno, kao
{to je poku{aj zarobljenog lica da sakrije svoj pravi identitet, mora-
ju biti prijavljene.
k. Neki neborci koji su pridru`eni oru`anim snagama, tako|e imaju
pravo na status ratnih zarobljenika; vidi ta~ku 1019.
54
POGLAVLJE 10 - SVE OPERACIJE
[pijuni
1020. [pijuni nemaju pravo na status ratnih zarobljenika
1020.1. Ukoliko bi bili zarobljeni, sa {pijunima treba postupati na sli~an na~in kao
sa ratnim zarobljenicima i njihov status treba da bude odre|en sudskim pu-
tem.
1020.2. Pripadnici oru`anih snaga koji prikupljaju obave{tajne podatke na teritori-
ji pod kontrolom neprijatelja, ne mogu biti tretirani kao {pijuni ukoliko su
u uniformi. ^ak i ako nisu u uniformi, pripadnici oru`anih snaga koji su bi-
li uklju~eni u {pijuniranje, prestaju da budu {pijuni po povratku u svoje vla-
stite snage. Ukoliko su nakon toga zarobljeni, ne mogu biti ka`njeni za svo-
je ranije {pijunske aktivnosti.
Versko osoblje
1021. Versko osoblje na slu`bi u oru`anim snagama ima za{ti}en status i ne
sme se napadati. Ono treba da nosi belu traku oko ruke sa znakom cr-
venog krsta ili crvenog polumeseca i posebnu legitimaciju.
55
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
56
POGLAVLJE 11
OFANZIVNE OPERACIJE
Definicije
Ofanzivne operacije
1101. Ofanzivne operacije uklju~uju i sve ofanzivne akcije u odbrambenoj
situaciji, npr. protivnapade, upade i patrole svih vrsta izvedene sa od-
brambenog polo`aja.
Napadi
1102. Napad je akt primene sile prema protivniku, bilo da je izvr{en u napa-
du ili u odbrani.1
1102.1. Re~ ‘napad’ pokriva ceo spektar situacija, od pojedina~nog slu~aja vojnika
koji otvara vatru iz pu{ke, do artiljerijskog granatiranja ili cele serije indi-
vidualnih i grupnih akcija u okviru neke ve}e ofanzive. Pravila o napadu
koja slede primenjuju se na sve napade, ~ak i one izvedene na teritoriji stra-
ne u sukobu koja se nalazi pod protivni~kom okupacijom i jednako se pri-
menjuju na ratovanje na moru ili u vazduhu kada je usmereno na ciljeve na
zemlji.
Odgovornost
1103. Oni koji planiraju ili odlu~uju o napadu moraju:2
a. preduzeti sve {to je mogu}e da se uvere da se radi o vojnom cilju.
b. preduzeti sve mogu}e mere predostro`nosti pri izboru oru`ja i tak-
tike da bi se izbegli, ili sveli na najmanju meru, slu~ajni gubici `ivo-
ta civila, povrede civila ili o{te}enje civilnih objekata.
c. otkazati ili obustaviti napad ako se mo`e o~ekivati da }e njegovi slu-
~ajni efekti biti nesrazmerno veliki u odnosu na o~ekivanu vojnu
prednost postignutu napadom (pravilo proporcionalnosti).
d. dati unapred efikasno upozorenje o napadu koji mo`e ugroziti civil-
no stanovni{tvo, osim ako okolnosti to ne dopu{taju.
1103.1. Zahtev da se preduzmu mere predostro`nosti prilikom napada primenjuje
se na sve uklju~ene u planiranje, nare|ivanje i izvo|enje vojnih operacija.
57
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
1103.2. Napad treba da bude obustavljen ili otkazan ako postane jasno da cilj nije
vojni ili da je obuhva}en posebnom za{titom, ili ako se mo`e o~ekivati da
}e prouzrokovana slu~ajna {teta biti nesrazmerna o~ekivanoj vojnoj pred-
nosti (pravilo proporcionalnosti).3 Ovo predstavlja obavezu ne samo za one
koji nare|uju, ve} i za one koji izvode napad. Pogledajte, tako|e, poglavlje
9. o vojnom zadatku.
Ciljevi
1104. Napade treba usmeriti samo protiv vojnih ciljeva.4
58
POGLAVLJE 11 - OFANZIVNE OPERACIJE
Za{tita civila
1105. U izvo|enju vojnih operacija mora se stalno voditi ra~una o tome da se
po{tedi civilno stanovni{tvo, civili i civilni objekti.7
1105.1. Prilikom izvo|enja vojnih operacija mora se voditi ra~una da se svedu na
najmanju meru patnje civilnog stanovni{tva, koliko to okolnosti dozvolja-
vaju, npr. kod upotrebe civilnih objekata, izgradnje fortifikacija ili kod raz-
me{tanja i preme{tanja trupa.
59
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
Procena stare{ine
1108.1. Stare{ina je odgovoran za usmeravanje napada protiv vojnih ciljeva (pravi-
lo razlikovanja). ^ak i kada napada vojne ciljeve, ne sme da prouzrokuje
slu~ajnu {tetu koja je nesrazmerna vojnoj prednosti o~ekivanoj od napada
(pravilo proporcionalnosti).
1108.2. Stare{ina mora da razmotri razli~ite faktore kada odlu~uje o tome koje
oru`je ili taktiku da koristi, u cilju neutralizacije vojnog cilja uz najmanju
mogu}u slu~ajnu {tetu:
a. va`nost cilja i hitnost situacije;
b. obave{tajne podatke o cilju, npr. za {ta se koristi, ili }e biti kori{}en, i kada;
c. koja oru`ja ima na raspolaganju, njihov domet, preciznost i radijus dej-
stva;
9 DP I, ~lan 52. stav 1.
10 DP I, ~lan 51. stav 4.
60
POGLAVLJE 11 - OFANZIVNE OPERACIJE
Vreme
1109. Pravila razlikovanja i proporcionalnosti zahtevaju od stare{ina da pa-
`ljivo razmotre vreme napada.
1109.1. Na primer, ako je fabrika koja proizvodi ratni materijal zatvorena ili je most
pust za vreme no}i, to bi bilo najbolje vreme da se napadnu.
61
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
1110.1. Ovo upozorenje o napadu koji mo`e da ima posledice po civilno stanovni-
{tvo dozvoljava im da se evakui{u ili barem sklone. Naravno, upozorenje
mora da bude stvarno i efikasno. Mora dopreti do civila kojima je namenje-
no. Mora im se dati potrebno vreme za reakciju. Upozorenje se mo`e dati
putem radija, televizije, izbacivanjem letaka ili, u dana{njem svetu, putem
interneta. Napada~ mo`e da odustane od izdavanja upozorenja ako okolno-
sti to ne dozvoljavaju, odnosno kada specifi~ne okolnosti planirane vojne
operacije onemogu}avaju obave{tavanje branilaca, jer cilj operacije tada ne
bi bio postignut, na primer, ako je faktor iznena|enja presudan za uspeh ce-
le operacije.
62
POGLAVLJE 12
ODBRAMBENE OPERACIJE
Predostro`nost u odbrani
1201. Branioci su obavezni da na najmanju mogu}u meru svedu civilne `r-
tve i du`ni su da:
a. uklone civile iz okoline vojnih ciljeva;
b. izbegavaju lociranje vojnih objekata u okviru ili blizu gusto naselje-
nih podru~ja;
c. preduzmu mere predostro`nosti da za{tite civilno stanovni{tvo od
opasnosti koje proizlaze iz vojnih operacija;1
d. ne koriste za{ti}ene objekte i/ili lica kao {tit za vojne akcije ili cilje-
ve. Takva praksa predstavlja ratni zlo~in.
1201.1. Zabranjeno je da se koristi ljudski {tit ili da se civilni objekti koriste kao {tit
za vojne operacije, ali I Dopunski protokol ide i dalje i postavlja pozitivnu
obavezu, da dr`ave preduzmu takve mere kao {to je evakuacija civila iz
opasnih podru~ja, obezbe|ivanje skloni{ta od opasnosti iz vazduha i druge
mere civilne za{tite, kao i da se izbegava lociranje vojnih ciljeva u gusto
naseljenim podru~jima.
1201.2. a. Obaveza da se preduzmu mere predostro`nosti le`i prvenstveno na civil-
nim vlastima dr`ave koja je napadnuta. Iako se ova obaveza javlja samo
u vreme rata, zahteva zna~ajno mirnodopsko planiranje i obezbe|ivanje
sredstava, na primer, kada se planira lokacija vojnih postrojenja.
b. Vojne vlasti tako|e treba da pa`ljivo razmotre gde su trupe i privremena
vojna postrojenja razme{teni, mada razme{tanje u selima ili drugim nase-
ljenim podru~jima nije isklju~eno, ako za to postoje dobri vojni razlozi.
Najva`nije je da postoji bliska saradnja izme|u civilnih i vojnih vlasti.
1201.3. Ukoliko branilac ne po{tuje ove zahteve, to ne osloba|a napada~a odgovor-
nosti da preduzme mere predostro`nosti prilikom napada; vidi poglavlje 11.
1201.4. Kada do|e do kontakta suprotstavljenih kopnenih snaga, treba razmotriti
prepu{tanje nebranjenih podru~ja neprijatelju da bi izbegli nepotrebnu {te-
tu ili gubitke `ivota.
1201.5. a. Mere predostro`nosti koje mogu da se preduzmu u mnogome }e zavisiti
od okolnosti pojedinog slu~aja.
1 DP I, ~lan 58.
63
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
Civilna za{tita
1202. Organizacija civilne za{tite, njihovo osoblje i objekti bi}e po{tovani i
za{ti}eni. One imaju pravo da vr{e zadatke civilne za{tite, osim u slu-
~aju imperativnih vojnih potreba.2
1202.1. a. Civilna za{tita je za{tita civilnog stanovni{tva od ratnih opasnosti i po-
kriva niz aktivnosti, od kontrole zamra~ivanja, obezbe|ivanja skloni{ta i
organizovanja evakuacije, preko obezbe|ivanja medicinskih, vatroga-
snih i usluga odr`avanja, do dekontaminacije i obele`avanja opasnih
podru~ja. Prvenstveno je odgovornost civilnih vlasti.
b. Vojne vlasti mogu da budu pozvane da pomognu npr. kod pru`anja me-
dicinske pomo}i ili kod izvo|enja in`enjerijskih aktivnosti. Vojno oso-
blje dodeljeno isklju~ivo na slu`bu u civilnoj za{titi za vreme trajanja su-
koba, smatra se osobljem civilne za{tite i za{ti}eno je, mada ima pravo
na status ratnih zarobljenika ako padne u ruke neprijatelju.
1202.2. Osoblje civilne za{tite (uklju~uju}i i osoblje civilne za{tite neutralnih dr`a-
va koje poma`e u podru~ju operacija), zgrade, skloni{ta, transporti i opre-
ma treba da istaknu za{titni znak.
1202.3. Osoblje civilne za{tite mo`e da bude naoru`ano lakim li~nim oru`jem da bi
odr`avalo red ili za samoodbranu, ali oni, kao i jedinice civilne za{tite, ne
2 DP I, ~lan 62.
64
POGLAVLJE 12 - ODBRAMBENE OPERACIJE
Uni{tavanje imovine
1204. Uni{tavanje imovine mora uvek da bude opravdano vojnom potrebom.
1204.1. To zna~i ili da je imovina vojni cilj, ili da je potrebno da se o{teti ili uni{ti
u cilju konstruisanja vojnih odbrambenih utvr|enja ili sistema. Nije dozvo-
ljeno da se uni{ti ili o{teti imovina jednostavno da bi se spre~ilo da bude
upotrebljena od civila ili da bi se oni oterali. Za uni{tavanje na okupiranoj
teritoriji, vidi ta~ku 1807.1.
3 DP I, ~l. 61-67.
4 @K I, ~lan 19.
65
POGLAVLJE 13
SANITETSKA PITANJA
66
POGLAVLJE 13 - SANITETSKA PITANJA
6 DP I, ~lan 8(a).
7 @K I, ~lan 12.
67
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
Mrtvi
1307. a. Mrtvi uvek moraju da budu sakupljeni, posebno nakon borbe.
b. Moraju se preduzeti mere da se spre~i njihovo plja~kanje.11
c. Podatke o mrtvima, zajedno sa njihovim oporukama i predmetima
od vrednosti treba poslati u nacionalni biro za obave{tenja.12
d. Sahranjivanje ili spaljivanje mo`e da se izvr{i samo nakon pregleda
le{eva, po mogu}nosti od strane lekara. Le{evi se smeju spaljivati sa-
8 @K I, ~lan 16.
9 @K I, ~lan 14.
10 @K I, ~lan 12.
11 @K I, ~lan 15.
12 @K I, ~lan 16.
68
POGLAVLJE 13 - SANITETSKA PITANJA
Poziv za pomo}
1308. Vojni stare{ina mo`e da pozove civilno stanovni{tvo da pomogne u sa-
kupljanju i nezi ranjenika i bolesnika. Ukoliko se oni odazovu, ili tako
urade na vlastitu inicijativu, za{ti}eni su od napada i moraju im se
obezbediti potrebna sredstva za izvr{enje tog zadatka.14
1308.1. Poziv mo`e da se uputi i Me|unarodnom komitetu Crvenog krsta ili dru-
gim humanitarnim organizacijama kojima treba obezbediti istu za{titu i
sredstva.
69
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
70
POGLAVLJE 13 - SANITETSKA PITANJA
Legitimacije
1313. Stalno sanitetsko osoblje mora da nosi specijalne legitimacije, d`epnog
formata i vodootporne, sa fotografijom, potpisom i otiscima prstiju no-
sioca. Pomo}no sanitetsko osoblje mora da nosi specijalnu legitimaciju
kojom se potvr|uje njihova medicinska obuka i privremenost njihove
du`nosti.
71
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
24 @K I, ~lan 28.
72
POGLAVLJE 13 - SANITETSKA PITANJA
Veterinarsko osoblje
1316. Veterinarsko osoblje nema pravo ni na kakvu posebnu za{titu prema
pravu oru`anih sukoba. Veterinarsko osoblje koje pripada oru`anim
snagama jesu borci.
1316.1. Veterinarsko osoblje mo`e da bude pridru`eno sanitetskim jedinicama i da
deli za{titu od napada koju u`ivaju te jedinice. Dok su tako pridru`eni nji-
ma, moraju da se uzdr`e od bilo kakvih akata neprijateljstva na istoj osno-
vi kao i sanitetsko osoblje, u suprotnom ugro`avaju za{ti}enost jedinice.
Ukoliko su zarobljeni, pripadnici veterinarskog osoblja postaju ratni zaro-
bljenici.
73
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
Sanitetska oprema
1318. a. Sanitetska oprema uklju~uje zgrade i pokretnu imovinu.
b. Oprema pokretne sanitetske jedinice koja padne u ruke neprijatelju
mora da bude upotrebljena za negu ranjenih i bolesnih.
c. Zgrade i skladi{ta stacionarnih sanitetskih jedinica mogu biti upo-
trebljeni u druge svrhe onoliko dugo koliko je to neophodno Sili ko-
ja ih je zauzela i sve dok ona preduzima sve druge potrebne mere u
cilju obezbe|ivanja nege ranjenicima i bolesnicima.
d. Ukoliko se ova imovina koristi u druge svrhe, moraju se ukloniti svi
za{titni znaci.
e. Privatna imovina, kao ona koja pripada nacionalnim dru{tvima Cr-
venog krsta i Crvenog polumeseca ne mo`e da bude zaplenjena.28
f. Sanitetski materijal i skladi{ta ne smeju se nikad namerno uni{tava-
ti,29 osim ako se to radi iz ~isto medicinskih razloga, na primer, zato
{to je lekovima istekao rok trajanja ili su neupotrebljivi i opasni.
28 @K I, ~lan 34.
29 @K I, ~lan 33.
30 @K I, ~lan 35; DP I, ~lan 8.
74
POGLAVLJE 13 - SANITETSKA PITANJA
75
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
1322.2. Sklapa se sporazum izme|u strana, u kojem strana koja namerava da upo-
trebi sanitetski vazduhoplov obave{tava protivnika o predlo`enom broju
vazduhoplova, njihovom planu leta i sredstvima identifikacije.
1322.3. Protivnik je obavezan da odmah objavi da je primio obave{tenje i da pri-
hvati ili odbije zahtev, ili da neki drugi predlog {to je pre mogu}e.
1322.4. Ukoliko suprotstavljene strane nisu u kontaktu, mogu da se organizuju pre-
govori preko posrednika, kao {to je Sila za{titnica i Me|unarodni komitet
Crvenog krsta.
1322.5. Postoje posebni svetlosni i radio signali za identifikaciju sanitetskih vazdu-
hoplova.
34 DP I, ~lan 28.
35 DP I, ~lan 30.
76
ODELJAK IV
POGLAVLJE 14
^OVE^NO POSTUPANJE
1401. Sa ratnim zarobljenicima se mora uvek postupati ~ove~no.1
a. njihova ~ast i li~nost moraju biti po{tovani;
b. moraju biti za{ti}eni od svakog oblika nasilja, nedoli~nog pona{a-
nja, zastra{ivanja, uvreda i javne znati`elje;
c. prema `enama se mora postupati s po{tovanjem,2 sa svim obzirima
koji se duguju njihovom polu i moraju u`ivati ni{ta manje povoljno
postupanje od onog koje se priznaje mu{karcima;
d. oni ne smeju biti podvrgnuti telesnom saka}enju ili nau~nim ekspe-
rimentima;
e. mere represalija prema ratnim zarobljenicima su zabranjene.
ZAROBLJAVANJE
1402. Po~etne mere koje se preduzimaju prilikom zarobljavanja: vidi pogla-
vlje 10, ta~ku 1018.
77
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
1403.1. Osim pripadnika oru`anih snaga, slede}e kategorije tako|e imaju pravo na
status ratnih zarobljenika:
a. Civilna lica ovla{}ena da se priklju~e oru`anim snagama kao civilni
~lanovi posada vojnih vazduhoplova, ratni dopisnici i ~lanovi civilne slu-
`be za podr{ku u snabdevanju, odr`avanju, radu ili slu`bi ~ija je du`nost
da se staraju o udobnosti vojske. Ova civilna lica treba uz sebe da nose
posebnu legitimaciju koja potvr|uje njihov status.
b. Mornari trgova~kih brodova i posade civilnih vazduhoplova, ukoli-
ko se ne kvalifikuju za povoljnije postupanje na osnovu drugih odreda-
ba me|unarodnog prava.4
1403.2. Tu su jo{ dve dodatne kategorije koje se odnose na pripadnike oru`anih
snaga na okupiranoj teritoriji, ili oni koji su prihva}eni u neutralnoj zemlji.5
Preporu~uje se da ~lanovi posada civilnih vazduhoplova i trgova~kih bro-
dova budu oslobo|eni i vra}eni u domovinu ukoliko nisu direktno u~estvo-
vali u neprijateljstvima.
1403.3. Ako je zarobljeno sanitetsko i versko osoblje potrebno da neguje ratne
zarobljenike ili vr{i slu`bu, mogu da budu zadr`ani za tu svrhu. U suprot-
nom treba da budu oslobo|eni. Vidi ta~ke 1315. i 1425.
4 Ovo se odnosi na ~lan 6, XI Ha{ke konvencije iz 1907. godine, koja dozvoljava osloba|anje ~lano-
va posada trgova~kih brodova pod uslovom da se ovi obave`u da ne}e u~estvovati u ratnim
operacijama.
5 @K III, ~lan 4.
6 @K III, ~l. 19. i 20; DP I, ~lan 41, stav 3.
78
POGLAVLJE 15 - POSTUPANJE SA RATNIM ZAROBLJENICIMA
^ove~no postupanje
1404.2. a. Za vreme evakuacije, ratni zarobljenici moraju biti za{ti}eni, posebno od
akata nasilja i zastra{ivanja, uvreda i javne znati`elje.7
b. Ratni zarobljenici ne smeju biti prisiljeni da paradiraju ulicama u name-
ri da budu zlostavljani ili napadnuti od strane neprijateljske gomile.
c. Izve{taji u medijima treba da po{tuju ~ast ratnih zarobljenika, tako da ih
nije mogu}e identifikovati na fotografijama, osim ako se dobrovoljno ja-
ve ili pristaju da budu fotografisani.
Preme{tanje
1404.3. a. Preme{tanje ratnih zarobljenika treba da bude izvedeno pod uslovima
sli~nim onima koje bi Sila koja dr`i ratne zarobljenike obezbedila svo-
jim jedinicama pri njihovim pokretima.
b. Ratni zarobljenici mogu da mar{iraju, ukoliko nikakav transport nije mo-
gu}e obezbediti, ali ti mar{evi moraju da budu uskla|eni sa kapacitetima
zarobljenika. Dok obu~eni, sve`i regularni pripadnici oru`anih snaga tre-
ba da budu u mogu}nosti da hodaju 40 km dnevno na pogodnom terenu
i u umerenim klimatskim uslovima, to ne mora da se odnosi i na regrute
ili one napa}ene borbama za koje 20 km mo`e da bude gornja granica,
ili u tropskoj klimi, u planinama ili d`unglama gde napredovanje mo`e
da bude veoma sporo. Mar{iranje do smrti je nezakonito.
c. Prilikom transporta `eleznicom ili putevima treba obezbediti razumne
standarde, komfor i higijenu. Upotreba prenatrpanih, nehigijenskih, za-
pe~a}enih kamiona koji nisu grejani zimi, bez povremenih stajanja iz sa-
nitarnih razloga su nezakoniti.
79
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
Medicinska nega
1404.4. Prilikom evakuacije ranjenih ili bolesnih ratnih zarobljenika treba se pobri-
nuti da se obezbedi da se njihovo stanje ne pogor{a. U nekim slu~ajevima
mo`e da bude bolje da se ne evakui{u te{ki ranjenici, ako im se mo`e pru-
`iti bolja nega na licu mesta ili je potrebno da se sa~eka evakuacija helikop-
terom ili ambulantnim kolima.
80
POGLAVLJE 15 - POSTUPANJE SA RATNIM ZAROBLJENICIMA
81
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
Interniranje
1409. Ratni zarobljenici mogu da budu internirani u grupama prema njiho-
voj nacionalnosti, jeziku ili obi~ajima unutar ogra|enog logora na
kopnu.14 Ne mogu da budu internirani na brodovima ili u zatvorima.
1409.1. Ovi logori treba da budu dovoljno daleko od borbene zone da bi bili van
opasnosti. Sila koja dr`i ratne zarobljenike mora da obavesti protivni~ku
stranu o lokacijama ovih logora i da ih obele`i oznakama PW ili PG, tako
da budu vidljivi iz vazduha danju.15
1409.2. Odredba o brodovima i zatvorima treba da bude pa`ljivo tuma~ena. Ukoli-
ko brodovi pru`aju najbolji mogu}i sme{taj i za{titu od klimatskih uslova,
mogu da budu privremeno kori{}eni dok se ne prona|e stalno re{enje.
1409.3. Nema zamerki kori{}enju biv{ih zatvora sve dok svi zatvorenici ne budu
preme{teni i dok zadovoljavaju ostale zahteve logora ratnih zarobljenika.
1409.4. Logori ratnih zarobljenika moraju da budu ~isti i higijenski.16 Moraju ima-
ti higijenska kupatila, perionice i klozete; ovo poslednje dostupno u svako
doba, danju i no}u. Odvojeni klozeti i spavaonice moraju se obezbediti za
`ene.17
1409.5. Najmanja potrebna sila mo`e se upotrebiti da bi se spre~ilo bekstvo ratnih
zarobljenika. Smrtonosna sila mo`e se upotrebiti samo ako manje ozbiljne
mere nisu delotvorne, ali tome }e uvek prethoditi upozorenje, osim ako to
okolnosti ne dozvoljavaju.18
82
POGLAVLJE 15 - POSTUPANJE SA RATNIM ZAROBLJENICIMA
1410.1. Ovo se radi sa ciljem da se omogu}i da spoljni svet bude upoznat sa sud-
binom ratnih zarobljenika.
1410.2. Nije neophodno da se ratnom zarobljeniku omogu}i slanje karte o zaroblja-
vanju u slu~aju privremenog odsustvovanja iz logora, kao {to je, na primer,
boravak od nekoliko dana u centru za ispitivanje.
1410.3. III @enevska konvencija sadr`i detaljna pravila o daljem dopisivanju (ne
manje od dva pisma i ~etiri karte mese~no), cenzurisanju, pravu primanja
paketa sa hranom, pravu obra}anja Sili za{titnici20 i pravu Sile za{titni-
ce ili Me|unarodnog komiteta Crvenog krsta da poseti mesta gde se nala-
ze ratni zarobljenici.21
Ishrana
1411. Ratnim zarobljenicima mora biti obezbe|en obrok dovoljan po koli~i-
ni, kvalitetu i raznovrsnosti da bi se odr`ali u dobrom zdravlju i spre-
~ilo gubljenje u te`ini ili poreme}aj u ishrani. Isto tako }e se voditi ra-
~una o na~inu ishrane na koji su zarobljenici navikli.22
1411.1. Ishrana koja je dovoljna ili odgovara vojnicima Sile koja dr`i ratne zaro-
bljenike, mo`da ne}e odgovarati ratnim zarobljenicima koji su navikli na
druga~iju ishranu. Medicinski i nutricionisti~ki saveti mogu da budu po-
trebni kada planiramo obroke za ratne zarobljenike i mogu se dobiti od za-
dr`anog sanitetskog osoblja. Ratni zarobljenici u~estvova}e, koliko god je
to mogu}e, u pripremanju svojih obroka.
Ode}a
1412. a. Ratnim zarobljenicima }e se obezbediti ode}a, rublje i obu}a koja
odgovara klimatskim uslovima.
b. Mora im se dozvoliti da nose uniformu vlastitih snaga. Uniforme ko-
je je zaplenila Sila koja dr`i ratne zarobljenike mogu da se iskoriste
u ovu svrhu.
c. Ratni zarobljenici koji rade dobija}e odgovaraju}u radnu ode}u.23
d. Ukoliko su ratni zarobljenici izlo`eni riziku od napada ili efekata
nuklearnog, bakteriolo{kog ili hemijskog ratovanja, a nemaju vla-
stitu opremu, treba obezbediti potrebnu za{titnu ode}u i opremu.
83
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
Rekreacija
1414. Ratni zarobljenici }e biti podsticani na intelektualne, vaspitne i rekre-
ativne aktivnosti i moraju imati mogu}nosti da fizi~ki ve`baju i u tu
svrhu }e im se obezbediti potreban prostor i sredstva.29
84
POGLAVLJE 15 - POSTUPANJE SA RATNIM ZAROBLJENICIMA
Plata
1416. Ratni zarobljenici imaju pravo da im Sila koja dr`i ratne zarobljenike
ispla}uje iznos na ime mese~ne plate i, ukoliko rade, pravi~nu nakna-
du za rad.32
1416.1. Svrha ovih isplata je da se ratnim zarobljenicima omogu}i kupovina raznih
potrep{tina u logorskoj kantini.
1416.2. Tre}a @enevska konvencija postavlja pravila prema kojima ratni zaroblje-
nici primaju iznos na ime mese~ne plate. Tu su i detaljna pravila o vo|enju
ra~una ratnih zarobljenika.
1416.3. Po zavr{etku neprijateljstava bi}e obra~unata potra`ivanja izme|u zara}e-
nih strana.
30 @K III, ~l. 49-57.
31 @K III, ~lan 53.
32 @K III, ~l. 58-68.
85
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
Kopije Konvencije
1418. U svakom logoru bi}e izlo`en, na jeziku zarobljenika, tekst ove Kon-
vencije i njenih priloga (kao i svih specijalnih sporazuma koji dopu-
njuju Konvenciju).34
Disciplina
1420. Ratni zarobljenici bi}e podvrgnuti zakonima, uredbama i op{tim nare-
|enjima koji va`e u oru`anim snagama Sile koja dr`i ratne zarobljeni-
ke,36 ali se njihovi ~inovi moraju po{tovati.
1420.1. Oni mogu po kratkom postupku biti pozvani na odgovornost za nediscipli-
nu od strane komandanta, ukoliko komandant smatra svoja disciplinska
ovla{}enja dovoljnim.
86
POGLAVLJE 15 - POSTUPANJE SA RATNIM ZAROBLJENICIMA
1420.2. Mo`e im suditi jedino vojni sud, osim ako zakonodavstvo Sile koja dr`i rat-
ne zarobljenike izri~ito ovla{}uje gra|anske sudove da sude pripadniku
oru`anih snaga te Sile za isto delo, u kom slu~aju mo`e da im sudi gra|an-
ski sud. 37
1420.3. Postoje detaljne garancije za su|enje ratnom zarobljeniku.38 Najva`nije je
da ne mogu da budu ka`njeni izuzev za dela ka`njiva zakonodavstvom Si-
le koja dr`i ratne zarobljenike ili me|unarodnim pravom, a koja su bila ka-
`njiva u vreme kada je to delo izvr{eno.
1420.4. Treba pa`ljivo tuma~iti primenljivost vojnog prava Sile koja dr`i ratne
zarobljenike, budu}i da ratni zarobljenici nisu obavezni da budu lojalni toj
Sili. Prekr{aji kao {to su pobuna, dezerterstvo i pomaganje neprijatelja ne
bi mogli da budu primenjeni. U nekim zemljama doneti su posebni propisi
o disciplinskim merama prema ratnim zarobljenicima, u nameri da se mo-
difikuje vojno pravo Sile koja dr`i ratne zarobljenike, da bi bilo primenlji-
vo kada se radi o ratnim zarobljenicima.
1420.5. Postoje ~etiri disciplinske kazne koje se mogu primeniti na ratne zaroblje-
nike od strane komandanta logora ili oficira na kojeg je preneo ova ovla-
{}enja:
a. nov~ana kazna do pedeset odsto od onoga {to primaju na ime plate i na-
knade za rad, za vreme koje ne mo`e pre}i trideset dana;
b. ukidanje povlastica datih povrh onoga {to im je garantovano III @enev-
skom konvencijom;
c. osim kada su u pitanju oficiri, prinudan rad koji ne mo`e pre}i dva sa-
ta dnevno;
d. zatvor.
1420.6. Nikakva disciplinska kazna ne sme da bude ne~ove~na, okrutna ili opasna
po zdravlje, ili da prelazi trideset dana. III @enevska konvencija sadr`i dru-
ge detaljne odredbe u vezi sa disciplinskim kaznama.39
87
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
Repatrijacija
1423. a. Ratni zarobljenici }e najkasnije po okon~anju aktivnih neprijatelj-
stava biti oslobo|eni i repatrirani.
b. Postoje posebne odredbe o ranijoj repatrijaciji te{ko ranjenih ili
onih koji pate od hroni~nih psihi~kih bolesti.
c. Mo`e da se dogovori i sme{taj u bolnicu u neutralnoj zemlji.
d. Model sporazuma o repatrijaciji nalazi se u prilogu III @enevske
konvencije.45
1423.1. Repatriranje ne mora da ~eka na zavr{etak aktivnih neprijateljstava. Rana
repatrijacija mo`e da ima mnoge prednosti za Silu koja je izvr{ila zaro-
bljavanje, koja druga~ije mo`e da bude suo~ena sa znatnim administrativ-
nim i logisti~kim obavezama.
1423.2. Neki ratni zarobljenici mogu da odbiju da budu repatrirani zbog stra-
ha od posledica povratka u njihovu zemlju gde mogu da budu optu`eni, na
42 @K III, ~lan 7.
43 @K III, ~lan 12.
44 @K III, ~lan 12.
45 @K III, ~l. 109-119.
88
POGLAVLJE 15 - POSTUPANJE SA RATNIM ZAROBLJENICIMA
primer, za izdaju ili pomaganje neprijatelja, ili zbog toga {to su nastanjeni
u dr`avi koja ih je zarobila ili u tre}oj zemlji. U tim okolnostima repatrira-
nje ne treba da bude izvr{eno, ve} se umesto toga tra`e alternativna re{e-
nja.
Sila za{titnica
1424. a. Svaka od strana u sukobu treba da odredi jednu neutralnu dr`avu
koja }e kao njena Sila za{titnica {tititi njene interese i interese nje-
nog zarobljenog osoblja.
b. Ukoliko nema Sile za{titnice, njene funkcije mogu da izvr{avaju Me-
|unarodni komitet Crvenog krsta ili druge humanitarne organizaci-
je.46
1424.1. Kada po~ne oru`ani sukob, ne mo`e vi{e biti diplomatskih odnosa izme|u
zemalja u sukobu. Sila za{titnica, koja }e imati diplomatske kontakte sa
obe strane u sukobu, ima razne funkcije, posebno da vr{i proveru logora
za ratne zarobljenike i da se bavi pozivima za pomo} ratnih zarobljeni-
ka, ispravljaju}i povrede prava oru`anih sukoba od strane Sile koja dr`i rat-
ne zarobljenike.
89
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
90
POGLAVLJE 15 - ZA[TITA CIVILNOG STANOVNI[TVA DR@AVA U SUKOBU
ODELJAK V
POGLAVLJE 15
Uvod
1501. a. Pravila iz ovog poglavlja primenjuju se:
(1) svuda, ali je najverovatnije da }e se primenjivati izvan borbene
zone,
(2) i na civilne, i na vojne vlasti.
b. Budu}i da oru`ani sukob ~esto dovodi do kolapsa mirnodopske
strukture, oru`ane snage mogu privremeno da preuzmu vlast u ne-
kom podru~ju koje kontroli{u, bilo da se radi o njihovoj dr`avi ili
ne.
c. U svakom slu~aju, oru`ane snage moraju da se pridr`avaju odredbi
iz ovog poglavlja u svojim kontaktima sa stanovni{tvom.
Postupanje sa stanovni{tvom
1502. Sa svima treba postupati ~ove~no. Nasilje, ubistva, telesno ka`njava-
nje, saka}enje, vre|anje li~nog dostojanstva, uzimanje talaca, nameta-
nje kolektivnog ka`njavanja ili pretnja izvr{enjem bilo kojeg od pome-
nutih dela je zabranjeno.1 Plja~ka, represalije i upotreba civila za za-
{titu vojnih ciljeva su tako|e zabranjeni.2
1502.1. Pod nasiljem se podrazumeva i nasilje prema zdravlju, telesnom ili mental-
nom integritetu lica.
91
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
Postupanje sa `enama
1504. a. Sa `enama }e se postupati sa posebnim obzirima. One ne smeju da
budu predmet bilo kakvog oblika nedoli~nog napada.4
b. Ukoliko se sudi trudnicama i majkama sa malom decom, mora im se
dati prioritet i ne sme im se izre}i smrtna kazna.5
c. Ukoliko su zatvorene ili internirane, porodice moraju da budu za-
jedno. U drugim slu~ajevima `ene treba da budu dr`ane odvojeno
od mu{karaca.6
1501.1. Silovanje (kao i bilo koji drugi oblik seksualnog nasilja) je ratni zlo~in.
92
POGLAVLJE 15 - ZA[TITA CIVILNOG STANOVNI[TVA DR@AVA U SUKOBU
Za{tita dece
1505. a. Deca ispod 15 godina starosti ne smeju da budu regrutovana u oru-
`ane snage. Kod regrutovanja lica starijih od 15 godina, prednost
treba dati najstarijima.
b. Porodice treba da budu dr`ane zajedno ili da budu sjedinjene, u
drugim slu~ajevima uhap{ena, pritvorena ili internirana deca treba
da budu odvojena od odraslih.
c. Smrtna kazna ne}e biti izvr{ena nad licima koja nisu navr{ila 18 go-
dina `ivota u vreme kada je izvr{ena povreda.7
1505.1. Postoje, tako|e, i posebna pravila o evakuaciji dece i njihovom obrazova-
nju8 i o identifikaciji dece mla|e od 12 godina.9
Dostavljanje pomo}i
1506. Strane u sukobu }e odobriti i za{tititi slobodan i brz prolaz medicinske
i bolni~ke opreme, neophodne hrane, ode}e, opreme za skloni{ta i
predmeta od verske va`nosti namenjenih civilima, ~ak i ako su name-
njeni civilnom stanovni{tvu suprotne strane u sukobu.10
Neprijateljski dr`avljani
1507. a. Neprijateljski dr`avljani imaju pravo da napuste teritoriju po izbi-
janju neprijateljstava.11
b. Sa onima koji ostanu postupa}e se jednako kao i sa ostalim stanov-
ni{tvom, uz bezbednosna ograni~enja kao {to su:
(1) zahtev da nose identifikacione kartice,
(2) zahtev da se javljaju ili da budu registrovani,12
(3) upu}ivanje u prinudni boravak, ili
(4) interniranje.13
c. Svako od ovih ograni~enja treba da bude ukinuto {to je pre mogu}e.
7 DP I, ~lan 77.
8 DP I, ~lan 78.
9 @K IV, ~lan 24.
10 DP I, ~l. 69. i 70.
11 Postupak je odre|en u @K IV, ~l. 35-37.
12 @K IV, ~lan 27.
13 @K IV, ~lan 41.
93
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
Interniranje
1508. a. Sila za{titnica mora da bude obave{tena o onim licima koja su inter-
nirana ili upu}ena u prinudni boravak.
b. Svako lice koje je internirano ili upu}eno u prinudni boravak ima
pravo da se `ali sudu ili nadle`nom administrativnom telu koje }e
najmanje dvaput godi{nje preispitati slu~aj tog lica.14
c. IV @enevska konvencija sadr`i detaljna pravila o postupanju sa in-
terniranim licima.
1508.1. Sa izuzetkom okupirane teritorije, interniranje je zadatak civilnih vlasti, ta-
ko da se njime ne bavimo u ovom priru~niku. Pripadnici oru`anih snaga za-
du`eni za interniranje moraju dobro poznavati detaljne odredbe ~l. 79-141.
IV @enevske konvencije. Preporu~uje se da se upoznaju i sa Komentarima
ove konvencije od strane Me|unarodnog komiteta Crvenog krsta, kao i sa
nacionalnim zakonodavstvom.
1508.2. U osnovi, pravila koja se odnose na internirana lica su sli~na onima koja se
primenjuju na ratne zarobljenike, osim {to se za{ti}ena lica ne mogu prisi-
ljavati na rad. Postoje pravila sli~na onima koja se primenjuju na ratne za-
robljenike, naime pravo interniranog lica na komunikaciju i pravo na cen-
zuru sile koja ih je internirala.
94
POGLAVLJE 16
OKUPACIJA
Uvod
1601. Ovo poglavlje sadr`i sa`etak dela IV @enevske konvencije koji se bavi
okupacijom. Vojno osoblje zadu`eno za upravljanje okupiranom teri-
torijom mora dobro poznavati konvenciju. Preporu~uje se da se upo-
znaju i sa Komentarima ove konvencije od strane Me|unarodnog ko-
miteta Crvenog krsta, sa osnovnim principima prava ljudskih prava,1
kao i sa nacionalnim zakonodavstvom.
Otpor invaziji
1603. Pre nego {to nastupi stanje okupacije, pripadnici oru`anih snaga
(uklju~uju}i organizovane pokrete otpora) mogu da se odupiru okupa-
ciji, ali moraju da se razlikuju od civilnog stanovni{tva ili da otvoreno
nose oru`je, kada u~estvuju u napadu ili dok su anga`ovani u razme-
{tanju vojnih snaga koje prethodi preduzimanju napada.2
1603.1. Pre nego {to nastupi stanje okupacije, primenjuju se uobi~ajena pravila o
izvo|enju vojnih operacija; vidi poglavlja 10, 11. i 12.
1603.2. Obaveza pripadnika oru`anih snaga koje se odupiru okupaciji da prestanu
da se bore zavisi od toga da li je dogovorena obustava vatre i u kojem ob-
liku:
a. lokalna obustava vatre obavezuju}a je samo za vojnike koji se predaju;
b. op{ta obustava vatre obavezuju}a je za oru`ane snage koje se predaju
ili za dr`avu, u zavisnosti od nivoa ratifikacije. Ukoliko obavezuje dr`a-
vu, dalji otpor oru`anih snaga nije dopu{ten.
95
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
1603.3. Kada je samo deo teritorije okupiran, vlada nastavlja da upravlja iz neoku-
piranog podru~ja i nema op{te obustave vatre, otpor mo`e da se nastavi na
okupiranom delu teritorija.
1603.4. Kada je cela dr`ava okupirana, vlada i ostatak snaga se nalaze u izgnanstvu
i obustava vatre je obavezuju}a za celu dr`avu, pripadnici ostatka snaga mo-
raju da se pridru`e savezni~kim snagama ukoliko `ele da nastave da se bore.
Otpor okupaciji
1605. Nakon {to nastupi stanje okupacije teritorije, pripadnici oru`anih sna-
ga koji se nisu predali (vidi ta~ku 1603), organizovani pokreti otpora i
pokreti za nacionalno oslobo|enje mogu da pru`aju otpor okupaciji,
ali moraju da se razlikuju od civilnog stanovni{tva i da otvoreno nose
oru`je za vreme napada ili prilikom razme{tanja vojnih snaga.
1605.1. Civili automatski gube pravo na za{titu od napada ukoliko direktno u~e-
stvuju u neprijateljstvima.
1605.2. Indirektna podr{ka pokretima otpora, kao {to je pru`anje informacija ili
snabdevanje nevojnim materijalom, zakonita je po me|unarodnom pravu,
ali je verovatno u sukobu sa bezbednosnim zakonima uvedenim od strane
okupiraju}e sile, u kom slu~aju se odgovornima mo`e suditi i mogu da bu-
du ka`njeni ili im se mo`e ograni~iti sloboda kretanja. ^ak i u tom slu~aju,
imaju pravo na za{titu prema IV @enevskoj konvenciji i bilo kakvo kolek-
tivno ka`njavanje bi bilo nezakonito.
96
POGLAVLJE 16 - OKUPACIJA
97
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
Bezbedne zone UN
1609. Sporazum strana u sukobu da stave pod kontrolu Ujedinjenih nacija
neko podru~je, ne zna~i da je to podru~je pod okupacijom.
1609.1. Status bezbedne zone bi}e utvr|en sporazumom ili rezolucijom Saveta bez-
bednosti Ujedinjenih nacija. Koncept neutralizovane zone6 mo`e da se ko-
risti kao model. Odredbe IV @enevske konvencije mogu tako|e da budu
kori{}ene prilikom sastavljanja sporazuma o uspostavljanju takvih zona.
Ovim sporazumom odre|uje se status ovog podru~ja i prava i odgovorno-
sti snaga UN, kao i stanovnika ovog podru~ja i snaga koje pripadaju stra-
nama u sukobu u tom podru~ju.
98
ODELJAK VI
Cilj odeljka VI
U ovom odeljku obra|ena su posebna pravila koja se primenjuju:
a. u pomorskom ratovanju ili ratovanju u vazduhu, ili
b. u odnosu na dr`avu koja je neutralna i koja ne u~estvuje u oru`anom
sukobu, ili
c. kada su oru`ane snage dr`ave uklju~ene u mirovne operacije koje ne-
maju karakter oru`anog sukoba, ili
d. kada se radi o oru`anom sukobu unutar dr`ave u koji nisu uklju~ene
druge dr`ave, ili
e. kada su oru`ane snage anga`ovane u situacijama koje nemaju karakter
oru`anog sukoba, u cilju pru`anja pomo}i vladi za vreme situacija unu-
tra{njih zategnutosti, kao {to su teroristi~ke aktivnosti, neredi i demon-
stracije ili te{ki zlo~ini.
POGLAVLJE 17
POMORSKO RATOVANJE
Osnovni principi
1701. Pomorske snage obavezane su istim osnovnim pravilima o vo|enju
borbi koje se primenjuju na kopnene i vazdu{ne snage.
a. mora se u svako doba praviti razlika izme|u civila i civilnih objeka-
ta i vojnih ciljeva, vidi ta~ke 1104 – 1107;
b. napadi moraju biti ograni~eni na vojne ciljeve, vidi ta~ku 1104;
c. zabranjeni su napadi bez razlikovanja u pogledu ciljeva, vidi ta~ku
1108;
d. zabranjeno je narediti da ne}e biti pre`ivelih, vidi ta~ku 1015;
e. posebna pa`nja mora se posvetiti za{titi prirodne okoline, vidi ta~ku
702; i
99
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
100
POGLAVLJE 17 - POMORSKO RATOVANJE
101
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
102
POGLAVLJE 17 - POMORSKO RATOVANJE
Torpeda
1708. Zabranjeno je koristiti torpeda koja se ne potapaju ili na drugi na~in
postaju ne{kodljiva kad zavr{e svoju putanju.14
Pomorske mine
1709. a. Mine mogu da se koriste samo za legitimne vojne svrhe, kao {to je
onemogu}avanje neprijatelju pristupa morskim podru~jima.
b. Mine se ne}e koristiti ako se ne obezbedi njihova efektivna neutrali-
zacija kad se odvoje od sidrenog lanca ili se na drugi na~in nad nji-
ma izgubi kontrola.
c. Zabranjeno je koristiti slobodno plutaju}e mine ako nisu usmerene
protiv vojnih ciljeva i ne postanu ne{kodljive posle sat vremena od
gubitka kontrole nad njima.
d. Polaganje aktiviranih mina ili aktiviranje prethodno postavljenih
mina mora da se notifikuje, osim ako mine mogu da eksplodiraju sa-
mo u kontaktu sa brodovima koji su vojni ciljevi.
e. Zara}ene strane bele`i}e lokacije na kojima imaju polo`ene mine.
f. Miniranje mora da bude izvr{eno tako da se neutralnom brodovlju
obezbedi pristup otvorenom moru i da se ne ometa tranzitni prola-
zak kroz me|unarodne moreuze i arhipela{ke pomorske puteve.15
1709.1. Cilj mehanizma za neutralizaciju jeste da se obezbedi da mine prestanu da
budu opasne za brodovlje kada vi{e nisu pod kontrolom zara}ene strane.
12 Priru~nik iz San Rema, ta~ka 138.
13 Priru~nik iz San Rema, ta~ka 139.
14 Priru~nik iz San Rema, ta~ka 79.
15 Priru~nik iz San Rema, ta~. 80-89.
103
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
Blokada
1710. Blokada neprijateljske obale u cilju spre~avanja da zalihe dospeju do
neprijatelja je legitiman na~in ratovanja sve dok je:
a. efektivna;
b. objavljena i notifikovana svim zara}enim stranama i neutralnim dr-
`avama;
c. nema za cilj izgladnjivanje civilnog stanovni{tva ili njegovo li{avanje
drugih stvari neophodnih za njegovo pre`ivljavanje i
d. {teta civilnom stanovni{tvu nije prekomerna u odnosu na konkret-
nu i direktnu vojnu korist koja se o~ekuje od blokade.17
1710.1. Pitanje da li je blokada efektivna je fakti~ko pitanje.
1710.2. Deklaracija blokade odre|uje po~etak, trajanje, lokaciju i obim blokade i
period u kome brodovi neutralnih dr`ava mogu da napuste blokirano pod-
ru~je, kao i sve nastale promene u ovom re`imu.
1710.3. Blokada mora da se primenjuje nepristrasno prema brodovima svih dr`ava
i ne sme da zatvori pristup lukama i obalama neutralnih dr`ava.
1710.4. Trgova~ki brodovi za koje postoji razumna osnova za verovanje da probi-
jaju blokadu mogu se uzaptiti, a oni koji, posle prethodnog upozorenja, ja-
sno odbiju uzap}enje mogu se napasti.
1710.5. Zara}ena strana koja vr{i blokadu dopusti}e prolazak osnovnih namirnica i
drugih stvari neophodnih za pre`ivljavanje civilnog stanovni{tva ili sanitet-
skog materijala, ali pod uslovom da zadr`ava pravo da propi{e uslove,
uklju~uju}i pretres, pod kojima je takav prolazak dozvoljen, te mo`e zah-
tevati da se distribucija takvih artikala nadgleda od strane sile za{titnice ili
Me|unarodnog komiteta Crvenog krsta.18
Zone isklju~enja
1711. Iako zara}ene strane imaju pravo da kontroli{u neutralno brodovlje i
vazduhoplove u neposrednoj blizini pomorskih operacija, uspostavlja-
nje zona isklju~enja nema pravni zna~aj.19
16 Priru~nik iz San Rema, ta~. 90. i 91. koje postavljaju obaveze za dr`ave da uklone mine.
17 Priru~nik iz San Rema, ta~. 93-102.
18 Priru~nik iz San Rema, ta~. 93-104.
19 Priru~nik iz San Rema, ta~. 105. i 108.
104
POGLAVLJE 17 - POMORSKO RATOVANJE
1711.1. Sama ~injenica da je zara}ena strana objavila zonu isklju~enja ne daje joj
pravo da napada bilo {ta unutar te zone. Isti principi, npr. odre|ivanja cilje-
va primenjuju se kao i bilo gde drugde i neutralne dr`ave imaju zakonito
pravo na kori{}enje mora.
1711.2. Ipak, ograni~ena zona isklju~enja mo`e da bude korisna tako {to }e neutral-
nom brodovlju ukazati na opasno podru~je. Treba da postoji javna notifika-
cija zone isklju~enja, u kojoj se navode njen po~etak, obim, trajanje i bilo
kakva ograni~enja koja se primenjuju.20
105
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
106
POGLAVLJE 18
VAZDU[NO RATOVANJE
107
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
d. letenje pod za{titom prate}ih neprijateljskih ratnih brodova ili vojnih va-
zduhoplova;
e. odbijanje naredbe za identifikaciju, skretanje sa kursa ili upu}ivanje na
aerodrom zara}ene strane koji je bezbedan i razumno dostupan za tu vr-
stu vazduhoplova, radi pregleda i pretresa, ili vo|enje opreme za kontro-
lu vatre koja se mo`e lako konstruisati da bude deo oru`anog sistema va-
zduhoplova, ili ako pri presretanju jasno manevri{e da bi napao neprija-
teljski vojni vazduhoplov koji vr{i presretanje;
f. ako je naoru`an oru`jem vazduh-vazduh ili vazduh-zemlja; ili
g. na drugi na~in efektivno doprinosi vojnoj akciji.
108
POGLAVLJE 18 - VAZDU[NO RATOVANJE
109
POGLAVLJE 19
NEUTRALNOST
Uvod
1901. a. U ovom poglavlju su pripadnicima oru`anih snaga date smernice o
osnovnim principima neutralnosti.
b. Koncept neutralnosti ne primenjuje se na dr`ave koje primenjuju silu ili
druge mere po naredbi Saveta bezbednosti UN u skladu sa Glavom VII
Povelje Ujedinjenih nacija.
c. Postoje ograni~enja o tome koliko daleko dr`ava mo`e da ide u pomaga-
nju savezni~koj ili prijateljskoj dr`avi, bilo da se radi o sprovo|enju Re-
zolucije Saveta bezbednosti UN ili ne, na primer, u dopremanju pomo}i
`rtvi agresije, a da ne izgubi neutralni status. Te{ka i kontinuirana kr{e-
nja obaveza neutralne dr`ave daju pravo zara}enoj strani da tu dr`avu
smatra neprijateljskom.
Princip nepovredivosti
1902. Teritorija neutralne dr`ave je nepovrediva.1
1902.1. Neutralna dr`ava je ona dr`ava koja ne u~estvuje u oru`anom sukobu. Za-
uzvrat, njena teritorija, uklju~uju}i i teritorijalne vode i vazdu{ni prostor,
moraju biti po{tovani od zara}enih strana.
110
POGLAVLJE 19 - NEUTRALNOST
3 DP I, ~lan 31.
4 XIII Ha{ka konvencija od 1907. (Konvencija o pomorskoj neutralnosti), ~lan 8.
5 Konvencija o pomorskoj neutralnosti, ~lan 5.
6 Konvencija o pomorskoj neutralnosti, ~lan 6.
111
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
b. Najvi{e tri ratna broda zara}ene strane mogu istovremeno koristiti neu-
tralne luke ili dokove, osim ako je druga~ije odre|eno zakonom neutral-
ne dr`ave.
c. Kada luke koristi vi{e zara}enih strana istovremeno, mora pro}i 24 sata
izme|u isplovljavanja brodova (ratnih ili trgova~kih) suprotstavljenih
strana.
d. Ratni brodovi mogu se opravljati samo u onolikoj meri koliko je to po-
trebno za bezbednost njihove plovidbe.
e. Ratni materijal ne mo`e da bude utovaren.
f. Dopune gorivom mogu da se vr{e samo jednom u tri meseca.
g. Uzap}eni brod mo`e da se dovede u neutralnu luku samo ako nije u mo-
gu}nosti da plovi usled morske nepogode, oskudice goriva ili hrane. U
drugom slu~aju uzap}eni brod mora da bude oslobo|en.7
1904.4. Ne mo`e se smatrati neprijateljskim aktom ako neutralna dr`ava koristi si-
lu da odbije napade na svoju neutralnost.8 Ako, me|utim, neutralna dr`ava
ne spre~i aktivnosti zara}enih na svojoj teritoriji, druga zara}ena strana mo-
`e koristiti svoje pravo na poteru da bi napala neprijateljske snage na toj te-
ritoriji.
112
POGLAVLJE 19 - NEUTRALNOST
Ranjenici i bolesnici
1907. Neutralna dr`ava mo`e da dopusti prelazak preko svoje teritorije ili
negu ranjenicima i bolesnicima koji pripadaju zara}enim vojskama.
Dok su u neutralnoj dr`avi, na njih se primenjuje odgovaraju}a
@enevska konvencija.13
1907.1. Obi~no je uslov prelaska ranjenika i bolesnika da sa njima ne budu borci,
oru`je ili drugi vojni materijal. U slu~aju da nije tako, neutralna dr`ava mo-
ra preduzeti one mere kontrole i bezbednosti koje smatra potrebnim. Ove
mere mogu uklju~iti interniranje boraca i pohranjivanje oru`ja i vojnog ma-
terijala na sigurno mesto do kraja neprijateljstava. Neutralna dr`ava tako|e
mora obezbediti da ranjenici i bolesnici ne u~estvuju ponovo u vojnim ope-
racijama. Ovo uklju~uje ranjenike i bolesnike ukrcane na neutralne brodo-
ve ili vazduhoplove.
Neutralna lica
Definicija
1908. Neutralna lica su dr`avljani dr`ave koja ne u~estvuje u oru`anom su-
kobu, koji ne ~ine neprijateljske akte protiv jedne zara}ene strane i ko-
ji ne ~ine akte u korist jedne zara}ene strane. Njih treba ostaviti na mi-
ru.14
Za{tita
1909.1. Sve dok njihova mati~na dr`ava odr`ava normalne diplomatske odnose sa
zara}enom dr`avom u kojoj `ive ili koju pose}uju, sa neutralnim licima se
postupa na isti na~in kao i u vreme mira.
1909.2. U slu~aju da nema takvih diplomatskih odnosa, neutralna lica imaju pravo da
se sa njima postupa kao sa za{ti}enim licima u skladu sa IV @enevskom kon-
vencijom.15 Ne ~ini razliku kod odre|ivanja njihovog statusa da li su neutral-
na lica civili ili pripadnici oru`anih snaga neutralne dr`ave kojoj pripadaju.
113
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
1909.3. U akte u korist jedne zara}ene strane spada i pridru`ivanje oru`anim sna-
gama te zara}ene strane.
1909.4. Ukoliko se neutralno lice pridru`i oru`anim snagama zara}ene strane, gubi
status neutralnog lica, ali u`iva svu za{titu, kao {to je status ratnog zaroblje-
nika, koju bi u`ivao pripadnik tih oru`anih snaga.
1909.5. Neutralno lice ne gubi svoj status ako u~ini usluge u oblasti policije ili ci-
vilne uprave, niti svoj status gubi ako izvr{i isporuke ili odobri zajmove
jednoj od zara}enih strana, ako ne stanuje na teritoriji druge strane, ni na
teritoriji koju je ova okupirala, i ako isporuke ne poti~u sa tih teritorija.16
@elezni~ki materijal
1910. @elezni~ki materijal koji ulazi u zara}enu dr`avu iz neutralne dr`ave
ili u neutralnu dr`avu iz zara}ene dr`ave, obi~no ne mo`e da bude re-
kviriran ili upotrebljen i treba ga poslati nazad u zemlju porekla ~im
to bude mogu}e. Mo`e se upotrebljavati ili rekvirirati samo ako je to
apsolutno potrebno i onda samo onoliko dugo koliko je potrebno.17
1910.1. Ne ~ini razliku ako `elezni~ki materijal, obi~no ma{ine i pru`na vozila, pripa-
da dr`avi, privatnom preduze}u ili pojedincu. U slu~aju rekviriranja ili upo-
trebe, bi}e pla}ena naknada u srazmeri s upotrebom. Ovo pravilo se ne prime-
njuje na `elezni~ki materijal koji pripada neprijateljskoj zara}enoj strani.
114
POGLAVLJE 19 - NEUTRALNOST
115
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
Teret
1913. Teret ukrcan na neutralni trgova~ki brod ili civilni vazduhoplov pod-
le`e zapleni ako mo`e da bude namenjen za upotrebu u oru`anom su-
kobu i ako se krajnje odredi{te tereta nalazi na teritoriji koja je pod
kontrolom neprijatelja.23
1913.1. Takav teret se naziva kontrabanda i mora da bude objavljen u listi kontra-
bande koju objavljuje zara}ena strana. Slede}a dobra ne mogu se smatrati
za kontrabandu:
a. verski predmeti;
b. artikli namenjeni isklju~ivo za le~enje ranjenih i bolesnih i za spre~ava-
nje bolesti;
c. ode}a, posteljina, osnovne `ivotne namirnice i sredstva namenjena sme-
{taju civilnog stanovni{tva (pod uslovom da ne postoji ozbiljan razlog za
verovanje da }e takva roba biti iskori{}ena u druge svrhe ili zamenjena
za neprijateljsku robu);
d. individualni paketi i kolektivne po{iljke pomo}i, predmeti za rekreaciju
i sli~ni artikli namenjeni ratnim zarobljenicima;
e. roba koja je na drugi na~in izuzeta od zaplene me|unarodnim ugovori-
ma ili posebnim sporazumima zara}enih strana.24
116
POGLAVLJE 19 - NEUTRALNOST
117
POGLAVLJE 20
MIROVNE OPERACIJE
2001. Definicija
Ne postoji univerzalni jedinstveni izraz za operacije namenjene za ponovno
uspostavljanje mira ili odr`avanje mira i bezbednosti. Doktrine razli~itih
armija se razlikuju u pogledu ta~nog naziva koji koriste za takve operacije
i obim takvih operacija.
Odr`avanje mira
Operacije se izvr{avaju uz op{tu saglasnost sukobljenih strana, kao deo
mirovnog procesa koji su usaglasile strane i uz podr{ku naporima da se pro-
movi{u bezbednost i poverenje, da bi se postiglo uspostavljanje dugo-
ro~nog mira.
118
POGLAVLJE 20 - MIROVNE OPERACIJE
Nametanje mira
Prinudne operacije se izvr{avaju da bi se ponovno uspostavio mir u situaci-
jama haosa ili izme|u strana koje mogu ne biti sve saglasne sa intervenci-
jom i koje mogu biti anga`ovane u borbenim aktivnostima, da bi se pomog-
lo stvaranje uslova za diplomatske i humanitarne aktivnosti radi podr{ke
politi~kim ciljevima.
119
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
2005. Zadaci
Neki mogu}i zadaci mirovnih operacija su slede}i:
Osmatranje i nadgledanje
Nadzor nad primirjem i prekidom vatre. Posebni zadaci mogu da uklju~e:
razdvajanje, kontrolu i demobilizaciju snaga; izvr{avanje detalja sporazu-
ma, kao {to je osloba|anje zarobljenika, sprovo|enje izbora; veza izme|u
strana i svih elemenata sile; pregovori i posredovanje u ime svih strana u
sukobu; ispitivanje `albi i povreda sporazuma; pokreti izbeglica i interno
raseljenih lica; pomo} UN i civilnoj policiji.
Razdvajanje. Mirovne snage se razme{taju izme|u strana u sukobu. U
operacijama nametanja mira to mo`e da uklju~i prisilno razdvajanje
zara}enih strana.
Pomo} u tranziciji. Mirovne snage obezbe|uju pomo} civilnim vlastima
ili zajednici kao deo {ire diplomatske, humanitarne i ekonomske strategi-
je.
Humanitarna pomo}. Iako su te operacije normalna odgovornost specijal-
izovanih humanitarnih agencija, stepen hitnosti mo`e da zahteva vojnu
podr{ku odvojeno ili uz obezbe|ivanje sigurne okoline za raspodelu
pomo}i.
Ponovno uspostavljanje prava i poretka. Ove aktivnosti mogu da budu
usmerene na brojne pobunjeni~ke, teroristi~ke ili kriminalne aktivnosti.
Za{tita humanitarnih operacija i ljudskih prava. Posebni zadaci za{tite
mogu da uklju~uju operacije neborbene evakuacije, za{titu konvoja, skla-
di{ta, opreme i radnika odgovornih za njihove operacije.
Kontrola sukoba.
Uspostavljanje i nadzor nad za{ti}enim i bezbednosnim zonama/podru-
~jima.
Garancija i zabrana kretanja.
Sprovo|enje sankcija.
120
POGLAVLJE 20 - MIROVNE OPERACIJE
Povelja UN – Glava I
121
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
122
POGLAVLJE 20 - MIROVNE OPERACIJE
123
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
124
POGLAVLJE 20 - MIROVNE OPERACIJE
2019. Uvod
I u borbenim i neborbenim situacijama, snagama mirovnih operacija mo`e
biti potrebno da upotrebe silu protiv civila. Glavno ovla{}enje za upotrebu
sile u takvim situacijama je obezbe|eno pravom koje se odnosi na odbranu
pojedinca od nezakonitog napada, pravom na samoodbranu. To pravo
samoodbrane bi moglo da opravda upotrebu sile pojedinca da se za{titi, a
tako|e i pojedinca ili ~ak jedinice da za{tite druge od pretnje.
125
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
126
POGLAVLJE 20 - MIROVNE OPERACIJE
127
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
2029. Uvod
Iskustvo u savremenim mirovnim operacijama je osvetlilo osnovni zna~aj
efikasne saradnje izme|u vojne i civilne zajednice i civilnih organizacija.
Po{to se mirovne operacije ~esto sprovode u kontekstu slo`enih vanrednih
situacija, civilni aspekti misije mogu da imaju, u stvari, primat. Civilno-
vojna saradnja predstavlja spoj izme|u snaga mirovnih operacija i mno{tva
drugih agencija, civilnih i vojnih, u podru~ju operacija.
128
POGLAVLJE 20 - MIROVNE OPERACIJE
129
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
130
POGLAVLJE 20 - MIROVNE OPERACIJE
131
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
UJEDINJENE NACIJE
INSTRUKCIJE O PO[TOVANJU
ME\UNARODNOG HUMANITARNOG PRAVA
OD
SNAGA UJEDINJENIH NACIJA
____________________________________________________
BILTEN GENERALNOG SEKRETARA
PO[TOVANJE ME\UNARODNOG HUMANITARNOG
PRAVA
OD SNAGA UJEDINJENIH NACIJA
Odeljak 1.
Polje primene
1.1. Osnovni principi i pravila me|unarodnog humanitarnog prava utvr|eni u
ovom biltenu se primenjuju na snage Ujedinjenih nacija kada su one
aktivno anga`ovane u situacijama oru`anih sukoba kao zara}ena strana,
bilo u prinudnim akcijama ili u operacijama odr`avanja mira, kad je pri-
mena sile dozvoljena u samoodbrani.
1.2. Objavljivanje ovog biltena ne uti~e na za{ti}eni status pripadnika operaci-
ja odr`avanja mira po Konvenciji o bezbednosti Ujedinjenih nacija i
pridru`enog osoblja od 1994. ili na njihov status kao neboraca, onoliko
dugo koliko su oni ovla{}eni na za{titu koja se obezbe|uje civilima po
me|unarodnom pravu oru`anih sukoba.
Odeljak 2.
Primena nacionalnog prava
2.1. Ove odredbe ne predstavljaju isklju~ivu listu principa i pravila me|unaro-
dnog humanitarnog prava koje obavezuje vojno osoblje, niti zamenjuju, u
tom pogledu, nacionalno pravo kojim vojno osoblje ostaje obavezano to-
kom operacije.
132
POGLAVLJE 20 - MIROVNE OPERACIJE
Odeljak 3.
Ugovor o statusu snaga
3.1. U ugovoru o statusu snaga, zaklju~enom izme|u Ujedinjenih nacija i
dr`ave na ~ijoj teritoriji se raspore|uju snage Ujedinjenih nacija, Uje-
dinjene nacije se obavezuju da obezbede da }e snage izvoditi svoje operaci-
je uz puno po{tovanje principa i pravila op{tih konvencija primenljivih na
pona{anje vojnog osoblja. Ujedinjene nacije, tako|e, se obavezuju da
obezbede da svi pripadnici vojnog osoblja snaga budu potpuno upoznati sa
principima i pravilima tih me|unarodnih instrumenata. Obaveza po{tovan-
ja navedenih principa je primenljiva na snage Ujedinjenih nacija ~ak i u
odsustvu ugovora o statusu snaga.
Odeljak 4.
Povrede me|unarodnog humanitarnog prava
4.1. U slu~aju povreda me|unarodnog humanitarnog prava, pripadnici vojnog
osoblja snaga Ujedinjenih nacija su podvrgnuti odgovornosti u njihovim
nacionalnim sudovima.
Odeljak 5.
Za{tita civilnog stanovni{tva
5.1. Snage Ujedinjenih nacija }e u svako doba praviti jasnu razliku izme|u civi-
la i boraca i izme|u civilnih i vojnih objekata. Vojne operacije }e biti
usmerene samo protiv boraca i vojnih ciljeva. Napadi na civile ili civilne
objekte su zabranjeni.
5.2. Civili u`ivaju za{titu obezbe|enu ovim odeljkom, osim u vreme u kome
direktno u~estvuju u neprijateljstvima.
5.3. Snage Ujedinjenih nacija }e preduzimati sve mogu}e mere predostro`nosti
da izbegnu, i u svakom slu~aju smanje, slu~ajne gubitke `ivota, povrede
civila ili o{te}enje civilne imovine.
5.4. U podru~jima operacije, snage Ujedinjenih nacija }e izbegavati, u mo-
gu}em obimu, sme{tanje vojnih ciljeva u ili u blizini gusto naseljenih po-
dru~ja i preduzima}e sve neophodne mere predostro`nosti da za{tite civil-
no stanovni{tvo, pojedine civile i civilne objekte od opasnosti koje proi-
zlaze iz vojnih operacija. Vojne instalacije i oprema operacija za odr`avan-
je mira, ne}e biti smatrani vojnim ciljevima.
5.5. Snagama Ujedinjenih nacija je zabranjeno da zapo~inju operacije za koje je
po njihovoj prirodi verovatno da }e poga|ati vojne ciljeve i civile na
133
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
Odeljak 6.
Sredstva i na~ini ratovanja
6.1. Pravo snaga Ujedinjenih nacija na izbor sredstava i na~ina ratovanja nije
neograni~eno.
6.2. Snage Ujedinjenih nacija }e po{tovati zabrane i ograni~enja upotrebe odre-
|enih oru`ja i na~ina ratovanja prema relevantnim instrumentima me|unar-
odnog humanitarnog prava. Upotreba slede}ih oru`ja je izri~ito zabranjena:
zagu{ljivih, otrovnih i drugih gasova i biolo{kih na~ina ratovanja; zrna koja
se lako {ire ili eksplodiraju u ljudskom telu; odre|enih eksplozivnih pro-
jektila. Upotreba odre|enih konvencionalnih oru`ja, kao {to su fragmenti
koji se ne mogu otkriti, mine, mine iznena|enja i zapaljivo oru`je, je
zabranjena.
6.3. Snagama Ujedinjenih nacija je zabranjeno da primenjuju na~ine ratovanja
koji mogu da izazovu suvi{ne ili nepotrebne patnje, ili koji su namenjeni ili
se od njih mo`e o~ekivati da izazivaju obimna, dugoro~na i te{ka o{te}enja
prirodne okoline.
6. 4. Snagama Ujedinjenih nacija se zabranjuje da koriste oru`ja ili na~ine rato-
vanja koji izazivaju nepotrebne patnje. Zabranjeno je izdavanje naredbi da
ne}e biti pre`ivelih.
6.5. Snagama Ujedinjenih nacija je zabranjen napad na spomenike umetnosti,
arhitekture ili istorije, arheolo{ke lokalitete, umetni~ka dela, bogomolje,
muzeje i biblioteke, koji predstavljaju kulturno ili duhovno nasle|e naroda.
U svojim podru~jima operacija, snage Ujedinjenih nacija ne}e koristiti
takva kulturna dobra ili njihovu neposrednu blizinu za svrhe koje ih mogu
izlo`iti uni{tenju ili o{te}enju. Kra|a, plja~ka, zloupotreba i bilo koji akt
vandalizma usmeren protiv kulturnog dobra je strogo zabranjen.
6.6. Snagama Ujedinjenih nacija je zabranjen napad, uni{tavanje, preme{tanje
ili ~injenje nekorisnim objekata neophodnih za pre`ivljavanje civilnog
stanovni{tva, kao {to su skladi{ta hrane, `etva, sto~ni fond i instalacije za
pitku vodu i snabdevanje.
6.7. Snage Ujedinjenih nacija ne}e graditi instalacije koje sadr`e opasne sile,
naime, brane, ustave i nuklearne elektri~ne centrale, objekte za vojne
134
POGLAVLJE 20 - MIROVNE OPERACIJE
Odeljak 7.
Tretman civila i lica koja su prestala da u~estvuju
u neprijateljstvima
7.1. Lica koja ne u~estvuju, ili vi{e ne u~estvuju u vojnim operacijama,
uklju~uju}i civile, pripadnike oru`anih snaga koji su polo`ili oru`je i lica
stavljena van borbe zbog bolesti, ranjavanja ili zarobljavanja }e, u svim
okolnostima, biti tretirana humano i bez nepovoljnog razlikovanja zasno-
vanog na rasi, polu, religijskim ube|enjima ili bilo kom drugom osnovu.
Njima }e se obezbediti puno po{tovanje za njihovu li~nost, ~ast i veru i
druga ube|enja.
7.2. Slede}i akti protiv bilo kojeg od lica navedenih u odeljku 7.1. su zabranjeni
u bilo koje doba i na bilo kom mestu: nasilje prema `ivotu ili fizi~kom
integritetu; ubistvo kao i surov tretman kao {to je tortura, poni`avanje ili
bilo koji oblik telesne kazne; kolektivno ka`njavanje; represalije; uziman-
je talaca; silovanje; prisiljavanje na prostituciju; bilo koji oblik seksualnog
napada i poni`avaju}eg i degradiraju}eg tretmana; ropstvo; plja~ka; osuda
ili pogubljenje bez korektnog su|enja.
7.3. @ene }e biti za{ti}ene protiv bilo kog napada na njihovu ~ast, posebno pro-
tiv silovanja, prisilne prostitucije ili bilo kog drugog oblika nepristojnog
napada.
7.4. Deca }e biti predmet posebnog po{tovanja i bi}e za{ti}ena protiv bilo kog
oblika nepristojnog napada.
Odeljak 8.
Tretman zato~enih lica
8.1. Snage Ujedinjenih nacija }e zato~ene pripadnike oru`anih snaga i druga
lica koja vi{e ne u~estvuju u vojnim operacijama, bez obzira na razlog
zato~enja, tretirati humano i uz po{tovanje njihovog dostojanstva. Bez
prejudiciranja njihovog pravnog statusa, oni }e biti tretirani u skladu sa rel-
evantnim odredbama Tre}e `enevske konvencije, po{to ona mo`e na njih
biti primenljiva mutatis mutandis. Posebno:
(a) njihovo zarobljavanje i zato~enje }e bez odlaganja biti notifikovano
strani od koje oni zavise i Centralnoj agenciji za tra`enje Me|unaro-
135
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
Odeljak 9.
Za{tita ranjenika, bolesnika i sanitetskog i
verskog osoblja
9.1. Pripadnici oru`anih snaga i druga lica u vlasti snaga Ujedinjenih nacija
koja su ranjena ili bolesna bi}e po{tovana i za{ti}ena u svim okolnostima.
Ona }e biti tretirana humano i prima}e zdravstvenu negu i pa`nju koju
zahtevaju njihovi uslovi, bez nepovoljnog razlikovanja. Samo hitni medi-
cinski razlozi }e odre|ivati prioritet u redosledu tretmana koji }e biti
obezbe|en.
9.2. Kad god okolnosti dozvole, dogovori}e se prekid vatre ili drugi lokalni
sporazum koji dozvoljava da se tra`e i identifikuju ranjenici, bolesnici i
mrtvi koji su ostali na bojnom polju, da bi se omogu}ilo njihovo prikupl-
janje, preme{tanje, razmena i transport.
9.3. Snage Ujedinjenih nacija ne mogu ni pod kojim uslovima napadati na san-
itetske ustanove ili pokretne sanitetske jedinice. One }e u svako doba biti
po{tovane i za{ti}ene, osim ako se koriste protiv njihove humanitarne
funkcije, za napade ili na drugi na~in izvr{avanje {tetnih akata protiv snaga
Ujedinjenih nacija.
136
POGLAVLJE 20 - MIROVNE OPERACIJE
Odeljak 10.
Stupanje na snagu
Ovaj bilten stupa na snagu 12. avgusta 1999.
137
POGLAVLJE 21
Uvod
2101. Neme|unarodni oru`ani sukob (za definiciju se obratite na odeljak 5.
ta~ku 503) je ure|en:
(1) Doma}im pravom i me|unarodnim pravom ljudskih prava;
(2) ^lanom 3. zajedni~kim za sve @enevske konvencije od 1949;
(3) Dopunskim protokolom II. (Protokol dopunjava osnovna pravila iz
zajedni~kog ~lana 3);
(4) Drugim posebnim ugovornim pravilima koja se odnose na unutra-
{nji oru`ani sukob;
(5) Pravilima me|unarodnog obi~ajnog prava.
138
POGLAVLJE 21 - NEME\UNARODNI ORU@ANI SUKOB
b) uzimanje talaca;
c) povrede li~nog dostojanstva, naro~ito uvredljivi i poni`avaju}i postupci;
d) izricanje i izvr{avanje kazni bez prethodnog su|enja od strane redovno
ustanovljenog suda i propra}enog svim pravnim garancijama koje civi-
lizovani narodi priznaju za neophodne.
2) Ranjenici i bolesnici }e biti prihva}eni i negovani.
Svaka nepristrasna humanitarna organizacija, kao {to je Me|unarodni ko-
mitet Crvenog krsta, mo`e da ponudi svoje usluge stranama u sukobu.
Strane u sukobu }e se truditi, sa druge strane, da stave na snagu, putem po-
sebnih sporazuma, jedan deo ili i sve ostale odredbe ove konvencije.
Primena prethodnih odredaba ne}e imati uticaja na pravni polo`aj strana
u sukobu.
2103. Mora se napraviti razlika izme|u onih koji direktno u~estvuju u nepri-
jateljstvima, koji mogu da budu napadani, i onih koje ne u~estvuju,
koji su za{ti}eni od napada.2
2103.1. Pravo koje se odnosi na unutra{nji oru`ani sukob ne bavi se statusom bor-
ca ili pripadno{}u oru`anim snagama. To zbog toga {to u unutra{njem oru-
`anom sukobu doma}e pravo nastavlja da se primenjuje. Disident koji ubi-
ja pripadnike bezbednosnih snaga ili ~lana protivni~ke frakcije ili civila
mo`e biti su|en zbog ubistva.
2103.2. Pripadnik bezbednosnih snaga koji ubija disidenta ili civila mo`e biti su|en
pred sudovima za ubistvo i mora}e da opravda akcije saglasno pravu.
2103.3. Pripadnik disidentskih borbenih snaga koji je zarobljen nema pravo na sta-
tus ratnog zarobljenika. On mo`e biti tretiran u skladu sa zakonom dr`ave
zbog bilo kojih drugih povreda koje je mo`da izvr{io.
2103.4. Pripadnik snaga bezbednosti koga su zarobili disidenti nema pravo na sta-
tus ratnog zarobljenika.
2103.5. U svakom slu~aju, mora se obezbediti humani tretman i jednak tretman,
kao i za ratne zarobljenike.
2103.6. Me|unarodno pravo jednostavno osigurava u takvim slu~ajevima da se po-
{tuju osnovna ljudska prava onih koji su u pitanju. Za te osnovne principe
ljudskih prava vidi odeljak 22.
Vojno okru`enje
2104. Kopnena podru~ja ili vode mogu biti napadnute samo ako su vojni ciljevi i
oni mogu biti okupirani ili kori{}eni za vojne potrebe samo ako postoji voj-
2 Obi~ajno pravo, kako je potvr|eno sa ~etiri @enevske konvencije, ~lan 3.
139
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
Za{ti}ene zone
2106. Zabranjeno je napadati bezbednosne i demilitarizovane zone.
2106.1. Demilitarizovana zona je ona koja ispunjava slede}e uslove:
a. Evakuisani su borci i pokretna vojna oprema;
b. Stabilne vojne instalacije se ne koriste na neprijateljski na~in;
c. Zabranjeni su neprijateljski akti vlasti ili stanovni{tva;
d. Prestanak svih aktivnosti povezanih sa vojnim naporima.4
Pravila o za{ti}enim zonama primenljiva u me|unarodnim oru`anim suko-
bima mogu da se primenjuju po analogiji i u unutra{njim oru`anim sukobi-
ma.
Nebranjena mesta
2107. Zabranjeno je napasti ili bombardovati, bilo kojim sredstvima, grado-
ve, sela, naselja ili zgrade koje nisu branjene.5
2107.1. Ako su grad, selo ili zgrada nebranjeni i mogu biti okupirani bez otpora, ne-
ma potrebe da se napadaju i zabranjeno je da se to ~ini. Tako|e, zabranje-
no je napadati zgrade, osim ako su vojni ciljevi.
2107.2. Nebranjeni gradovi i sela koji ne mogu biti okupirani, jer su iza neprijatelj-
skih linija, u podru~ju koje kontroli{u neprijateljske snage, tako|e ne mo-
gu biti napadani. Napadi protiv posebnih vojnih ciljeva u takvim gradovi-
ma i selima su dopu{teni, ali se moraju preduzeti mere predostro`nosti da
se spre~e slu~ajni gubici ili o{te}enja.
Oru`ja
2108. Generalno, zabranjeno je kori{}enje oru`ja koja po svojoj prirodi iza-
zivaju nepotrebne patnje ili suvi{ne povrede, ili oru`ja koja po svojoj
3 DP II. Ve}ina dr`ava smatra da ovo pravilo ima obi~ajni karakter.
4 Obi~ajno pravo
5 Ha{ki pravilnik, ~lan 25.
140
POGLAVLJE 21 - NEME\UNARODNI ORU@ANI SUKOB
Postupci u sukobu
141
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
142
POGLAVLJE 21 - NEME\UNARODNI ORU@ANI SUKOB
k. Primenu principa no bis in idem (nikome se ne mo`e suditi dva puta zbog
istog dela).
2109.6. Smrtna kazna se ne mo`e izre}i optu`enom koji je bio mla|i od 18 godina
u vreme izvr{enja dela, niti se mo`e izvr{iti nad trudnom `enom ili majkom
koja ima dete kome je potrebna nega.
2109.7. Posle zavr{etka neprijateljstava nadle`ne vlasti }e nastojati da daju naj{iru
amnestiju licima koja su u~estvovala u oru`anim sukobima ili licima koja su
li{ena slobode, zbog razloga u vezi sa oru`anim sukobima. Ta amnestija ne-
}e se dati onima koji su po~inili ozbiljne povrede prava oru`anih sukoba.
Za{tita dece
2110. Posebna pravila o za{titi dece su slede}a:
a. njima treba obezbediti obrazovanje, uklju~uju}i versku i moralnu
obuku, u skladu sa `eljama njihovih roditelja ili staralaca;
b. treba preduzimati sve korake za ponovno sjedinjenje porodica koje
su privremeno rastavljene;
c. deca ispod 15 godina se ne mogu regrutovati u oru`ane snage ili oru-
`ane grupe niti im se mo`e dozvoliti da u~estvuju u neprijateljstvi-
ma, ali ako ona to ipak ~ine, ne gube svoju posebnu za{titu;
d. ako je neophodno, deca }e se privremeno evakuisati iz borbenih
podru~ja u sigurna podru~ja u zemlji, ako je mogu}e uz saglasnost
roditelja ili staratelja, ali ih moraju pratiti lica odgovorna za njiho-
vu bezbednost i blagostanje.
143
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
9 Pravo na medicinski tretman se primenjuje u svim unutra{njim oru`anim sukobima, vidi ta~ku 2128.
144
POGLAVLJE 21 - NEME\UNARODNI ORU@ANI SUKOB
„Etni~ko ~i{}enje“
2115. Iako mo`e biti neophodna privremena evakuacija civilnog stanovni-
{tva iz podru~ja opasnosti, iz opkoljenih podru~ja ili radi boljeg vo|e-
nja vojnih operacija, zabranjeno je da se ono preme{ta iz razloga za-
snovanih na rasi, boji ko`e, religiji ili verovanju, polu, ro|enju ili imo-
vinskom stanju ili bilo kom sli~nom kriterijumu.
2115.1. Nedavni oru`ani sukobi su bili obele`eni praksom poznatom kao „etni~ko
~i{}enje“, kad su ljudi odre|enog rasnog porekla ili verskog ube|enja ubi-
jani ili isterivani iz svojih domova, koji su bili uni{tavani. Ta praksa povre-
|uje osnovne principe prava oru`anih sukoba o izboru ciljeva, razlikovanju
i humanom postupku sa onima koji su van borbe, kao i osnovni princip
ljudskih prava o nediskriminaciji u pogledu slobode mi{ljenja, savesti i re-
ligije i verovatno predstavlja ratni zlo~in. Zavisno od uslova, te prakse mo-
gu tako|e predstavljati genocid ili zlo~in protiv ~ove~nosti.
145
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
Plja~ka
2117. Plja~ka je zabranjena.
2117.1. Plja~ka nije ni{ta ni manje ni vi{e nego kra|a koja je povreda u miru ili ra-
tu. Ona se mora razlikovati od zakonite rekvizicije imovine za vojne, a ne
za privatne potrebe.
2117.2. Pojedini vojnici nemaju pravo vlasni{tva nad oduzetom, zarobljenom ili
napu{tenom imovinom.
2117.3. Plja~ka se ne primenjuje samo nad civilnom imovinom. Ranjenici, bole-
snici i mrtvi, kao i lica li{ena slobode, tako|e se moraju za{tititi od plja~-
ke.
Represalije
2118. Obi~ajno pravo zabranjuje represalije protiv za{ti}enih lica i objekata.
Kulturna dobra
2119. Zabranjeno je:
a. izvr{iti bilo koji neprijateljski akt protiv kulturnog dobra, pod uslo-
vom da ono nije vojni cilj.
b. koristiti kulturna dobra za svrhe koje }e ih verovatno izlo`iti uni{te-
nju ili o{te}enju u oru`anom sukobu, osim ako ne postoji raspolo`i-
va alternativa takvoj upotrebi, koja obezbe|uje sli~nu vojnu pred-
nost;
c. kra|a, plja~ka, zloupotreba, konfiskacija ili namerno o{te}enje kul-
turnog dobra.
2119.1. Kulturna dobra uklju~uju mesta za molitvu; institucije namenjene religiji,
humanitarnim svrhama, edukaciji, umetnosti i nauci; istorijske spomenike,
umetni~ka i nau~na dela.
146
POGLAVLJE 21 - NEME\UNARODNI ORU@ANI SUKOB
Ofanzivne operacije
Vojni ciljevi
2125. Napadi treba da budu usmereni samo protiv objekata koji po svojoj
prirodi, lokaciji, nameni ili upotrebi daju efikasan doprinos vojnoj ak-
ciji i ~ije bi potpuno ili delimi~no uni{tenje, zauzimanje ili neutraliza-
cija, u okolnostima koje vladaju u vreme napada, nudilo odre|enu voj-
nu prednost.
2125.1. U praksi, to zna~i da su napadi ograni~eni na objekte koji su od takti~kog
ili strategijskog vojnog zna~aja u vreme kad se napad zapo~inje.
2125.2. Ovo je zahtev prema principu vojne potrebe.
147
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
Nediskriminatorni napadi
2126. Nediskriminatorni napadi su zabranjeni. Nediskriminisani napadi su:
a. oni koji nisu direktno usmereni na vojne ciljeve, kao {to je podru~je
bombardovanja;
b. oni u kojima se primenjuju sredstva i metodi ratovanja koji ne mo-
gu biti usmereni direktno protiv posebnih vojnih ciljeva;
c. oni u kojima se primenjuju metodi i sredstva ratovanja ~iji efekti ne
mogu biti ograni~eni prema zahtevima prava oru`anih sukoba.
Odgovornost u napadu
2127. U planiranju i izvr{avanju napada, moraju se preduzeti predostro`no-
sti da se napad ograni~i na vojne ciljeve i da se smanje na najmanju
meru gubici i o{te}enja.
2127.1. O potrebi preduzimanja mera predostro`nosti mo`e se zaklju~iti iz obi~aj-
nog prava, posebno iz principa proporcionalnosti, identifikacije ciljeva
(princip razlikovanja) i izbora metoda i sredstava ratovanja; svi zahtevaju
da se posveti pa`nja planiranju i izvr{avanju napada. Napadi moraju biti ot-
kazani, prekinuti i ponovno planirani ako se ne mogu usaglasiti sa pravilom
iz ta~ke 2126. (nediskriminisani napadi).
Odbrambene operacije
Predostro`nost u odbrani
2128. Vojni komandanti/komandiri i civilne vlasti treba da u~ine sve {to je
mogu}e da za{tite civile i civilne objekte u podru~ju pod svojom kon-
trolom od posledica rata.
2128.1. Upotreba ljudskog {tita je zabranjena, vidi ta~ku 2119.
148
POGLAVLJE 21 - NEME\UNARODNI ORU@ANI SUKOB
Taoci
2130. Uzimanje talaca je zabranjeno.
2130.1. Pitanje okupacije se ne postavlja u unutra{njim oru`anim sukobima. Tret-
man civila van borbene zone se ure|uje doma}im pravom dr`ave koja je u
pitanju, bilo kojim ugovorima iz oblasti ljudskih prava koji obavezuju dr-
`avu i osnovnim humanitarnim principima navedenim u ta~ki 2112.
149
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
150
POGLAVLJE 22
Uvod
2201. Cilj ovog dela je da obezbede uputstva pripadnicima oru`anih snaga koje
su razme{tene u svojoj zemlji ili inostranstvu radi odr`avanja reda i zako-
na, u situacijama koje nisu oru`ani sukobi.
2201.1. U tome, one mogu da deluju pod nacionalnom komandom u podr{ci lokal-
noj policiji ili drugim agencijama za primenu prava ili, kad su red i zakon
razbijeni, umesto takvih agencija.
2201.2. U tim okolnostima, primarna uloga vojske nije da vodi neprijateljstva pro-
tiv organizovanih oru`anih protivnika, nego da poma`e ponovnom usposta-
vljanju reda i zakona.
2201.3. Pravni osnov za takve operacije zavisi od doma}eg prava, me|unarodnog
prava ljudskih prava, doma}eg prava snaga i ~ak osnovnih principa prava
oru`anih sukoba.
151
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
Upotreba sile
2204. a. Sila mo`e da se upotrebi samo za legitimnu primenu zakona, posebno:
(1) u samoodbrani;
(2) da se drugi za{tite od povreda;
(3) da se spre~i zlo~in;
(4) za hap{enje.
b. Sila mo`e da se koristi samo ako druga, nenasilna sredstva (kao prego-
vori, posredovanje ili verbalno ube|ivanje), ne uspeju.
c. Mora se primenjivati uzdr`avanje, tako da se o{te}enja ili povrede zadr-
`e na minimumu i mo`e se primeniti samo onoliko sile koliko je neop-
hodno da se postigne svrha primene zakona u konkretnom slu~aju.
d. U bilo kojoj situaciji, svi oblici svireposti, nehumanog ili degradiraju}eg
tretmana, uklju~uju}i torturu, poni`avanje, silovanje, poni`avaju}i na-
pad, su zabranjeni.
152
POGLAVLJE 22 - UNUTRA[NJE BEZBEDNOSNE OPERACIJE
153
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
154
POGLAVLJE 22 - UNUTRA[NJE BEZBEDNOSNE OPERACIJE
155
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
156
DEO B
DOPUNSKE INFORMACIJE
CILJ
159
POGLAVLJE 23
160
POGLAVLJE 23 - DALJE OBJA[NJENJE MATERIJALA U DELU A
161
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
Ugovorno pravo
105.1. Slede}i ugovori prava oru`anih sukoba su najva`niji:
(1) Petrogradska deklaracija o zabrani upotrebe odre|enih projektila u
ratu, (Petrogradska deklaracija) od 1868;
(2) Ha{ka deklaracija o projektilima koji se {ire od 1899;
162
POGLAVLJE 23 - DALJE OBJA[NJENJE MATERIJALA U DELU A
163
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
164
POGLAVLJE 23 - DALJE OBJA[NJENJE MATERIJALA U DELU A
Osnovni principi
201. Iako je razvoj prava oru`anih sukoba rezultirao odvojenim ugovorima za
me|unarodne i unutra{nje oru`ane sukobe, obe grupe pravila dele op{te
principe i ciljeve; mnogi od njihovih principa i pravila su identi~ni. Zajed-
no, oni poku{avaju da osiguraju da se svi oru`ani sukobi vode na vojno efi-
kasan, ali i human na~in. Osnovni principi utvr|eni ovde se primenjuju na
sve oru`ane sukobe. Va`no je zapamtiti da, samo zbog toga {to ne{to nije
zabranjeno pravilima oru`anih sukoba ili pravom ljudskih prava, ne zna~i
da je to dozvoljeno.
Vojna potreba
203. Ovaj princip je sa`et u preambuli Petrogradske deklaracije od 1868: da „je
jedini zakoniti cilj koji treba da imaju pred sobom dr`ave za vreme rata
7 L.Oppenheim, Me|unarodno pravo, Vol.II, 7th ed.(1952),p.234-5.
8 Sli~na klauzula se pojavljuje u Dopunskom protokolu I, ~lan 1. stav 2.
165
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
166
POGLAVLJE 23 - DALJE OBJA[NJENJE MATERIJALA U DELU A
Odgovor cinicima
301.7. Instruktori nalaze da su mnogi cini~ni u pogledu koristi prava oru`anih su-
koba. Cinici se mogu podeliti u tri grupe.
a. Oni koji misle da su rat i humanost potpuno inkompatibilni, veruju-
}i da je terorisanje neprijatelja, posebno civilnog stanovni{tva, jedini od-
govor i odbijaju da je pravo prihva}eno i na nacionalnom i na me|una-
rodnom nivou. Ako oni to zaista veruju, a nisu u pitanju samo re~i, i ako
su ljudi spremni da ih oni vode, oni su u opasnosti da im se sudi kao rat-
nim zlo~incima i nema im mesta u oru`anim snagama. Sre}om, ljudi u
prvoj grupi su vrlo malobrojni, ali ako ih se jasno ne dr`i pod kontrolom
mogu da izazovu {tetu nesrazmernu svom broju i da potkopaju politi~ke,
strategijske i takti~ke ciljeve.
Ve}ina ljudi smatra da moraju postojati neke granice u vo|enju rata. Oni
spadaju u drugu ili tre}u grupu.
b. Oni koji bi po{tovali pravo oru`anih sukoba, ako su uvereni da bi
neprijatelj u~inio isto. U ovom slu~aju, odgovor le`i u dva dela. Obi-
~ajno pravo predstavlja odre|ene osnovne standarde, koje ni jedna ze-
mlja ne mo`e umanjivati, nezavisno od toga da li to neprijatelj ~ini. U
pogledu prava sadr`anog u ugovorima, ono nije obavezuju}e za dr`ave
koje nisu ~lanice ugovora i, u odnosima izme|u dr`ava ~lanica, na ras-
polaganju su mere za njihovu primenu.
c. Oni koji prihvataju da su neka pravila neophodna, ali smatraju da
je u nekim delovima pravo oru`anih sukoba nerealisti~no i name}e
nepotrebna ograni~enja. Istra`ivanje bi moglo da poka`e da je njihova
167
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
frustracija usmerena na pravila slu`be, koja nisu zakon nego pravila ko-
ja odr`avaju akcije vojnika unutar politi~kog cilja, kao i pravo oru`anih
sukoba i spre~avaju upotrebu prekomerne sile, koja bi bila kontraproduk-
tivna u pogledu odnosa sa javno{}u i u postizanju politi~kog ili vojnog
cilja. Ponekad, pravila slu`be propisuju vlasti udaljene od bojnog polja i
ona su izrazito birokratska i nefleksibilna, tako da spre~avaju vojnike da
koriste zdrav razum i inicijative u svetlu preovla|uju}ih uslova. Takva
pravila, iako nisu pravo, ne ~ine uslugu pravu oru`anih sukoba, sa ciljem
da se pravo okrivi zbog njihove neadekvatnosti.
168
POGLAVLJE 23 - DALJE OBJA[NJENJE MATERIJALA U DELU A
169
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
10 U slu~aju koji se odnosi na vojne i paravojne aktivnosti protiv Nikaragve, presuda od 27. juna
1986, 25 I.L.M.1023 (1986).
170
POGLAVLJE 23 - DALJE OBJA[NJENJE MATERIJALA U DELU A
171
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
Identifikacija boraca
Normalna pravila razlikovanja
603. Vrsta uniforme }e zavisiti od vremena i aktivnosti koja se preduzima. Nor-
malno je da pripadnici oru`anih snaga na kopnu nose neku vrstu prepozna-
tljive maskirne borbene ode}e, kad se razme{taju za vojne operacije. To
mo`e i da ne bude jasno vidljivo kao takvo kad oni nose oru`je, vojnu opre-
mu, borbene {lemove i ne{to li{}a kao kamufla`u, ali oni svejedno ispunja-
vaju pravni zahtev da se razlikuju od civilnog stanovni{tva. To je posebno
va`no kad oni deluju pe{ice ili u „lakim“ vozilima. Iako je manje va`no,
ako su ukrcani na pomorska plovila ili u vojne vazduhoplove ili oklopna
vozila, jer se oni jasno identifikuju kao vojni objekti, oni ipak treba da no-
se uniformu za slu~aj potrebe da se iskrcaju, napuste vazduhoplov ili da na-
puste operaciju. Na dr`avama je da propi{u detaljna pravila o no{enju uni-
forme, na primer, van du`nosti.
Izuzetak
604. Odredba Dopunskog protokola I, koja dopu{ta borcima da se ne razlikuju
kao takvi, bila je usagla{ena tek posle produ`enih i dugih pregovora izme-
|u onih koji su mislili da svi borci treba da se razlikuju od civila i onih ko-
ji su mislili da „napada~“ treba da se razlikuje od civilnog stanovni{tva ali
oni koji „se bore za samoopredeljenje“ ne treba da se razlikuju.
604.1. Po{to pravila u Dopunskom protokolu I, o statusu borca, izra`avaju, bez
{tetnih posledica, op{te prihva}enu praksu dr`ava da pripadnici regularnih
oru`anih jedinica nose uniformu14 i, bez {tetnih posledica, ovla{}eni su na
status ratnog zarobljenika prema @enevskoj konvenciji o ratnim zarobljeni-
cima15, to mora da zna~i da pripadnici oru`anih snaga koji ne nose unifor-
mu ili ne nose svoje oru`je otvoreno, kad su anga`ovani u razme{tanju ili
borbi ne gube status ratnog zarobljenika, ali podle`u kazni kao ratni zlo~in-
ci. Regularne vojne jedinice u ovom kontekstu ne mogu imati u`e tuma~e-
nje, u nekim dr`avama, koje odvaja regularne od rezervnih snaga. Pravilo je
verovatno usmereno da obuhvati sve jedinice koje pripadaju Visokoj strani
ugovornici. Nije jasno da li to sve uklju~uje ad hoc jedinice koje pripadaju
pokretu koji nije kvalifikovan kao dr`ava prema me|unarodnom pravu, jer
postoji razlika izme|u „regularnih oru`anih snaga“ i „oru`anih snaga“ u tek-
stu ugovora. Preporu~uje se da, ako se gerila kvalifikuje kao oru`ane snage,
uslov za regularne oru`ane snage treba da se primenjuje i na njih.
604.2. Pri ratifikaciji Dopunskog protokola, odre|eni broj dr`ava je dao izjave o raz-
umevanju, koje su imale posledicu da se ovo pravilo o izuzetku primenjuje sa-
14 DP I, ~lan 44. stav 7.
15 DP I, ~lan 44. stav 6.
172
POGLAVLJE 23 - DALJE OBJA[NJENJE MATERIJALA U DELU A
Gerilsko ratovanje
605. Jasno je da je pravo oru`anih sukoba stavljeno na ozbiljnu probu gerilskim
ratovanjem. Regularne snage koje deluju u skladu sa pravom ose}aju da de-
luju pod neprihvatljivim ograni~enjima, ali moraju da razumeju da to mo-
ra da bude tako, ako `ele da zadobiju naklonost stanovni{tva i da zadr`e
me|unarodno poverenje i podr{ku i da se pravo ~esto neopravdano okri-
vljuje kad je u pitanju taktika koja je kriva za nedostatak uspeha. Gerile
mogu biti podstaknute da koriste pravo kad to njima odgovara, na primer,
da poku{aju da izbegnu pravdu ili da osramote neprijatelja za prekomernu
reakciju, ali u celini oni mogu biti vi{e naklonjeni da iskoriste svoje {anse
kao nezakoniti borci. Ponovo, dugoro~no, prihvatanje prava je jedini na~in
da se zadr`i podr{ka stanovni{tva i me|unarodne zajednice.
605.1. Mnogi primeri gerilskog ratovanja se mogu na}i u istoriji. Ono se obi~no
doga|a kad su suprotstavljene snage nejednake veli~ine i snage. Regularne
snage su jasno prepoznatljive, koncentrisane, sa jasnom komandnom struk-
turom, poseduju mo}na oru`ja, svoju sopstvenu logisti~ku podr{ku i uzda-
ju se u pokretljivost, uz kori{}enje vazduhoplova i vozila. Neregularne sna-
ge su vi{e sklone da ne budu tako jasno prepoznatljive, tako da se mogu
razvijati u male grupe ili }elije, imaju labavu komandnu strukturu, koja do-
sta prepu{ta lokalnoj inicijativi, lako su naoru`ane, zavise od civilnog sta-
novni{tva u logisti~koj podr{ci i imaju na raspolaganju malo, ako uop{te
imaju, vojnih vozila i razme{taju se pe{ke i kri{om, u uniformi ili bez nje.
605.2. Slabija snaga, koja se skoro uvek bori na svojoj teritoriji, nije sposobna da
rizikuje direktno sukobljavanje sa neprijateljem, po{to bi to zna~ilo skoro
siguran poraz, tako da ona mora da koristi u punoj meri svoje poznavanje
terena i svoje obave{tajne podatke, koji dolaze iz lokalnog stanovni{tva, o
razme{tanju neprijatelja, skrivanje od njega i ve}u pokretljivost od njega.
Gerile }e cvetati na terenu koji nudi zaklon, bilo u planinama, {umama i
mo~varama ili u mestima i gradovima.
173
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
174
POGLAVLJE 23 - DALJE OBJA[NJENJE MATERIJALA U DELU A
Pla}enici
607. Ukratko, pla}enici su oni koji prodaju svoju slu`bu kao vojnici, za privat-
nu zaradu. Oni su pla}enici, bez obzira da li to ~ine kao pojedinci ili kao
formirane jedinice. Posledica obimnih izuzetaka u definiciji pla}enika u
re~niku je da vojnici koji slu`e u stranim oru`anim snagama nisu pla}enici
niti su to iznajmljeni oficiri, koje {alju vlasti njihove dr`ave na slu`benu
du`nost, da pomognu u obuci vojnika drugih dr`ava, ~ak i ako oni direkt-
no u~estvuju u neprijateljstvima.
VOJNO OKRU@ENJE
Za{tita prirodne okoline
702. Uz osnovna pravila u delu A, ta~ka 702, postoje i druga pravila prava oru-
`anih sukoba koja {tite okolinu, na primer, ona koja {tite {ume od napada
zapaljivim oru`jima,16 pravila o opasnim silama17 i za{titi objekata koji su
neophodni za pre`ivljavanje civilnog stanovni{tva.18
702.1. Moglo bi biti dopu{teno da se skrene, ili smanji, ili pove}a tok reka ili dru-
gih vodenih tokova za kratko vreme, tako da se postigne neki vojni cilj, kao
{to je onemogu}avanje prelaska doline, ali ne i tako da se izazivaju dugo-
ro~ni efekti po okolinu, koji izazivaju, ili ako su namenjeni da izazovu, iz-
gladnjivanje civilnog stanovni{tva. Pravilo o za{titi brana i nasipa bi mora-
lo da bude po{tovano kao i princip proporcionalnosti.
702.2. Prag za primenljivost odredaba o za{titi okoline u ratovanju nije jasan. Ni-
je verovatno da }e vojni komandanti/komandiri biti uklju~eni u manipula-
ciju okolinom. Ipak, postoji zapa`en korpus ugovornog prava koje, direkt-
no ili indirektno, {titi okolinu. Rezultat je da vojni komandanti/komandiri
treba da uvek imaju u vidu, tokom svog vojnog planiranja, uticaj koje pla-
nirane operacije mogu da imaju na prirodnu okolinu.
ORU@JE
Op{ti principi
803. Osim ugovora koji se bave posebnim oru`jima, op{ti principi prava oru`a-
nih sukoba dopu{taju onesposobljavanje protivni~kih vojnika, ako njihove
patnje nisu preterane a njihova smrt nije u~injena neizbe`nom.
175
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
803.1. Od 1968. je usvojeno nekoliko ugovora koji se bave oru`jem. Prema jed-
nom akademskom ekspertu, tri principa se javljaju u ugovorima koji se od-
nose na upotrebu oru`ja.19
a. Prvo, princip nepotrebnih patnji. „Nepotreban“ u ovom kontekstu zna~i
patnju koja nije opravdana vojnim zahtevima.
b. Drugo, princip diskriminacije koji zahteva da napadi budu usmereni pro-
tiv vojnih ciljeva, bez neproporcionalne slu~ajne {tete.
c. Tre}e, princip perfidije koji zabranjuje podlu aktivnost.
803.2. Nepotrebne patnje predstavljaju koncept koji je te{ko definisati i koji ima
razli~ito zna~enje za razli~ita lica. Tako, me|unarodno pravo poku{ava da
kontroli{e oru`ja, kolebaju}i se izme|u zabrane posebnih oru`ja, koja se
mo`e zaobi}i uvo|enjem drugih oru`ja, koja proizvode iste efekte, i propi-
sivanja {irokih kriterijuma koji se mogu primeniti na niz oru`ja, ali koji tra-
`e argumente za tuma~enje. Po{to nema zadovoljavaju}eg pristupa, nekad
su tekstovi kombinacija oba pristupa. Postoji stalno nastojanje ka ravnote-
`i izme|u efikasnosti ili korisnosti oru`ja i koli~ine patnji koja je izazvana
kod `rtve njegovom upotrebom (iako ne efekata na dru{tvo `rtava).20Jedan
autor, koji pi{e o tome, tvrdi da:
„vojni komandant/komandir, koji namerava da pobedi, tra`i da primeni takva
sredstva koja najbolje posti`u cilj rata – onesposobljavanje najve}eg mogu-
}eg broja neprijatelja. Smrtna agonija, poni`avanje - to }e on da izbegne ako
mo`e: to nisu ciljevi po sebi.... komandant je spreman da prihvati zahtev hu-
manosti do stepena na kome se prethodno upotrebi bilo koja ratna ma{ina ~i-
ji je vojni efekat neproporcionalan vojnoj patnji koju ona zahteva.“21
803.3. Naravno, danas, naglasak je manje na onesposobljavanju ljudi, nego na na-
padu na njihova oru`ja, komunikacije i opremu. Neizbe`no, ovaj uravnote-
`eni pristup uklju~uje pore|enje sa drugim oru`jima koja su na razumnom
raspolaganju22 i njihove korisnosti i efekata. Me|utim, razmatranje vojne
korisnosti oru`ja }e uklju~iti uzimanje u obzir okolnosti u kojima }e vero-
vatno biti kori{}eno, tako da se kratkoro~no mo`e zahtevati oru`je koje na-
nosi te`e rane, da se neprijatelj stavi van akcije i oru`je koje prodire kroz
oklop, za koje je verovatno da }e imati uni{tavaju}e afekte na posadu
oklopnih vozila23; to ~ini nemogu}im da se zabrani oru`je koje izaziva po-
19 Profesor Christopher Greenwood, Battlefield Laser Weapons in the Context of the Law on
Conventional Weapons, u Louise Doswald-Beck (ed), Blinding Weapons, I.C.R.C, 1993, na str. 72
(Blinding Weapons).
20 Greenwood, op.cit, str.76.
21 J:M:Spaight, War Rights on Land, Mcmillan, 1911, str. 75.
22 Mogu}e je da nije samo u podru~ju nau~ne fikcije, na primer, za jednu dr`avu da razvije i primeni
sistem oru`ja koji privremeno onesposobljava neprijateljske borce bez bilo kakvih trajnih efekata,
koji je toliko skup da je iznad mogu}nosti bilo koje dr`ave u svetu.
23 D.Hughes-Morgan. Legal Criteria for the Prohibition of or Restriction of Use of...Conventional
Weapons, papir za Lucerne Conference of Government Experts, 1974.
176
POGLAVLJE 23 - DALJE OBJA[NJENJE MATERIJALA U DELU A
Kopnene mine
Antipersonalne mine
809. Antipersonalne mine su kori{}ene da bi ~i{}enje antitenkovskih minskih
polja u~inile te`im, da spre~e pristup neprijateljske pe{adije na podru~ja,
aerodrome i sli~ne vojne ciljeve ili da se za{tite odbrambeni polo`aji od na-
pada pe{adije, posebno iznenadnih napada. Me|utim, one su manje diskri-
mini{u}e nego druga oru`ja jer, osim onih koje su pod daljinskom kontro-
lom, nisu usmerene na posebni cilj i aktiviraju se na dodir. One mogu da
ostanu aktivne za dugo vreme i ~esto civili postaju njihove `rtve. Postavlje-
ne u `urbi, od neiskusnih ili slabo uve`banih snaga, njihove lokacije mogu
da ostanu nezabele`ene, {to ~i{}enje ~ini te`im. Upotreba topova, raketa ili
vazduhoplova za postavljanje mina, mo`e da zna~i da je potrebno manje
mina, jer se one postavljaju kad je i gde je potrebno ali, sa druge strane,
problem ta~nog obele`avanja njihovih lokacija zbog njihovog ~i{}enja se
pove}ava. Savremena plasti~na tela omogu}avaju jeftinu masovnu proiz-
vodnju i lak{e, izdr`ljivije mine za daljinsko postavljanje ali, ponovo, te`e
24 Hughes-Morgan smatra „patnju“ suvi{e subjektivnom probom i po njemu bi bilo bolje da se kon-
centri{e na povredu. Njegovo gledi{te izgleda da deli, kasnije, general-major Scott, hirurg, vidi R.
Scott, Unnecessary Suffering – a Medical View, M.A.Meyer (ed), Armed Conflict and New Law,
British Institute of International and comparative Law, 1989.
25 Report of the Conference of Government Experts on the Use of Certain Conventional Weapons,
Lucerne Session, ICRC, 1974, para 28.
177
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
Protivoklopne mine
810. Protivtenkovske mine se koriste za spre~avanje pokreta, usporavanje ili ka-
nalisanje neprijateljskih oklopnih formacija, daju}i braniocu vreme da se
suo~i sa pretnjom. One mogu biti ukopane ili mogu biti postavljene sa stra-
ne puta, kad senzor ispaljuje projektil na stranu svakog tenka koji prolazi.
Senzori postaju veoma usavr{eni, tako da mogu da otkriju odre|ene tipove
tenkova i drugih vozila razlikuju}i zvuk gusenica ili vibracije. Detaljne od-
redbe o transferu mina, ~i{}enju posle neprijateljstava, podlo`nosti detek-
ciji i deaktiviranju su sadr`ane u Protokolu o minama ali, po{to se one pr-
venstveno odnose na dr`ave ~lanice i proizvo|a~e i snabdeva~e minama,
nisu sadr`ane u ovom priru~niku.
Nuklearno oru`je
816. U svom savetodavnom mi{ljenju od 8. jula 1996,26 Me|unarodni sud prav-
de je objavio da „ni u obi~ajnom, ni u me|unarodnom pravu ne postoji sve-
obuhvatna i univerzalna zabrana pretnje ili upotrebe nuklearnog oru`ja“, ali
(ve}inom) da „bi pretnja ili upotreba nuklearnog oru`ja mogla generalno da
bude suprotna pravilima primenljivim u oru`anom sukobu.“ Sud se izjasnio
da on ne mo`e da definitivno zaklju~i da li bi pretnja ili upotreba nuklear-
nog oru`ja bila zakonita ili nezakonita u ekstremnim uslovima samoodbra-
ne u kojima je samo pre`ivljavanje dr`ave u pitanju.
816.1. Nema ugovora ili ugovorne odredbe koja se bavi posedovanjem i upotre-
bom nuklearnog oru`ja.27 Njegova upotreba se ure|uje op{tim principima
prava oru`anih sukoba koje se primenjuje na izvo|enje napada, posebno da
civili i civilni objekti ne mogu biti napadani, da napadi moraju biti izvo|e-
ni samo protiv vojnih ciljeva i da se moraju preduzimati mere predostro-
`nosti da bi se osiguralo da slu~ajni efekti napada ne budu neproporcional-
ni vojnoj prednosti koja se posti`e. To zna~i da bi upotreba nuklearnog
oru`ja u uglavnom nenaseljenim podru~jima protiv va`nog vojnog cilja ~i-
ja je priroda takva da opravdava takvu upotrebu, mogla biti zakonita, dok
bi upotrebu nuklearnog oru`ja protiv takvog cilja u gusto naseljenom pod-
ru~ju bilo mnogo te`e opravdati. Jasno, lak{e je opravdati upotrebu takti~-
kih nego strategijskih nuklearnih oru`ja i „~istih“ nasuprot „prljavih“ oru`-
26 35 I.L.M.809 (1996)
27 Na Diplomatskoj konferenciji na kojoj je pripreman nacrt Protokola I, pitanje nuklearnog oru`ja je
bilo isklju~eno. Pregovori su se zasnivali na nacrtu teksta koji je pripremio MKCK, u kome je poseb-
no navedeno da nije usmeren da se bavi pitanjem nuklearnog oru`ja.
178
POGLAVLJE 23 - DALJE OBJA[NJENJE MATERIJALA U DELU A
Nesmrtonosna oru`ja
817. Nesmrtonosna oru`ja nisu bila dobro primljena u me|unarodnoj zajednici.
Gas i antipersonalna laserska oru`ja su bila zabranjena i sada je centar pa-
`nje na antipersonalnim minama. Dok ova oru`ja mogu, naravno, da ubiju,
ona }e verovatnije izazvati ozbiljnu povredu. Razlozi za njihovu zabranu se
mogu odnositi ne samo na patnje koje ona mogu da izazovu nego na, u slu-
~aju, prvog i poslednjeg, njihovih potencijalnih nediskriminisanih efekata
i, u slu~aju antipersonalnih lasera, na op{ti u`as trajnog slepila.
817.1. Sa druge strane, nesmrtonosno oru`je, kao {to su vodeni topovi, policijske
palice, bombe za onesve{}ivanje, i ~ak CS gas, se rutinski koriste za kon-
trolu pobuna i unutra{nje bezbednosne operacije. Nove mere, kao {to su
upotreba lepljivih smesa ili mre`a u takvim operacijama se tako|e razma-
tra. Ako situacija ne mo`e da se smatra oru`anim sukobom, odredbe prava
oru`anih sukoba se ne primenjuju, iako mo`e biti neophodno da se razmo-
tri uticaj odredaba me|unarodnog prava ljudskih prava, na primer, zna~e-
nje neophodne sile u ~lanu 2. ili zna~enje degradiraju}eg tretmana u ~lanu
3. Evropske konvencije o ljudskim pravima.
817.2. Pitanje za me|unarodnu zajednicu je obim u kome bi sli~na oru`ja mogla
ili bi trebalo da se razvijaju za upotrebu u oru`anom sukobu. U principu,
nema razloga za{to se ne bi obezbedilo da budu diskrimini{u}a, da imaju
privremeni efekat, da nisu perfidna i da njihovi efekti nisu po svojoj priro-
di odbojni. U tom svetlu bi trebalo prosuditi razvoj oru`ja koja imobili{u
ljude ili ih dezorijenti{u ili koja uti~u na elektronske sisteme.
Druga oru`ja
819. Iako je bilo nekih razmatranja, na me|unarodnim konferencijama, o ograni~a-
vanju upotrebe vazdu{nih oru`ja punjenih gorivom28 na materijalne ciljeve
kao {to su minska polja, o zabrani antipersonalnih kasetnih bombi29 i fle{et
bombi30 i na ograni~avanje malih kalibara, velikih brzina, do onih koja iza-
zivaju transfer energije na cilj ispod odre|enih standarda, ni jedan ugovor nije
zaklju~en o ovim oru`jima. Sli~no tome, nema ugovora koji se bave upotre-
bom te{kih automatskih pu{aka ili snajpera. Upotreba svih ovih oru`ja nasta-
vlja da se prosu|uje po op{tim odredbama prava oru`anih sukoba.
28 Municija koji proizvodi talase {okova detonacijom oblaka goriva koji se {iri u vazduhu i koji nije,
striktno govore}i, zapaljivo oru`je.
29 Kontejneri koji sadr`e mnogo malih bombi koje deluju izbacivanjem velikog broja fragmenata ili
kuglica malog kalibra.
30 Municija koja osloba|a veliki broj projektila u obliku igala.
179
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
SVE OPERACIJE
Represalije
1006. Praksa je pokazala da pribegavanje represalijama nije zadovoljavaju-
}i na~in za obezbe|ivanje po{tovanja prava u oru`anom sukobu. Suvi-
{e ~esto, represalije su kori{}ene kao izvinjenje za nezakonite na~ine rato-
vanja i uvek je postojala opasnost eskalacije nasilja kroz ponovljene repre-
salije i kontrarepresalije. U pogledu zabrana iz dela A, ta~ka 1006, represa-
lije kao sredstvo za nametanje po{tovanja prava je izgubilo mnogo od sva-
kog zna~aja, po{to su sada one prihvatljive samo protiv boraca koji se jo{
bore i njihove vojne opreme koja je zakonit cilj u svakom slu~aju.
Kulturna dobra
1007. Ha{ki pravilnik31 zahteva od onih koji vr{e opsade i bombardovanja da po-
{tede, onoliko koliko je mogu}e, zgrade posve}ene veri, umetni~ka ili na-
u~na dela i istorijske spomenike, pod uslovom da se oni ne koriste u to vre-
me za vojne svrhe. Dopunski protokol I potvr|uje i pro{iruje ovaj zahtev
propisivanjem da se kulturna dobra ne mogu podvrgnuti aktima neprijatelj-
stava ili represalija, niti se mogu koristiti za podr{ku vojnim naporima.
1007.1. Osim toga, postoji tako|e posebna konvencija posve}ena za{titi kulturnih
dobara u vreme rata, Ha{ka konvencija o za{titi kulturnih dobara od 1954.
Po toj konvenciji, kulturno dobro ili njegova okolina ne smeju se koristiti
na taj na~in da ga izla`u uni{tenju ili o{te}enju u slu~aju oru`anog sukoba,
a akti neprijateljstava ne smeju biti usmereni protiv takvog dobra. Primeri
kulturnih dobara se kre}u od arheolo{kih lokaliteta do istorijskih gra|evina
i umetni~kih dela, knjiga i nau~nih zbirki.32 Za{tita se pro{iruje na zgrade
u kojima su sakupljeni takvi objekti i depoe za sklanjanje kulturnih dobara
za vreme oru`anog sukoba. Kulturna dobra nose poseban za{titni znak (vi-
di Deo A, poglavlje 9). Posebno va`na kulturna dobra se registruju u me-
|unarodnom registru i nose trostruki za{titni znak. Ona su poznata kao do-
bra pod posebnom za{titom. Kulturna dobra od najve}e va`nosti za ~ove-
~anstvo mogu se uneti u listu koju vodi Komitet za za{titu kulturnih doba-
ra u slu~aju oru`anog sukoba i ona su poznata kao kulturna dobra pod po-
ja~anom za{titom.33
1007.2. Obaveze po Konvenciji o za{titi kulturnih dobara mogu se odbaciti samo:
a. u slu~aju dobara pod op{tom za{titom, na nivou komandanta bataljona,
jednakom ili vi{em nivou;
31 ^lan 27.
32 Potpunija lista primera se nalazi u Konvenciji o za{titi kulturnih dobara
33 Drugi protokol uz Konvenciju o za{titi kulturnih dobara od 1954, ~l. 10 – 14.
180
POGLAVLJE 23 - DALJE OBJA[NJENJE MATERIJALA U DELU A
34 Konvencija o za{titi kulturnih dobara, ~l. 4. i 11; Drugi protokol uz tu konvenciju, ~lan 13.
35 ^lan 85, stav 4d.
181
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
Ratni zarobljenici
Ratni zarobljenici – po~etne mere koje se preduzimaju
prilikom zarobljavanja
1016. Zarobljavanje trupa nosi te{ku odgovornost za korektan tretman ratnih za-
robljenika i veliko ograni~avanje, disciplinu i profesionalizam koji se zah-
tevaju. Oficiri imaju posebnu odgovornost da obezbede da se trupe pod nji-
hovom komandom pona{aju korektno i da razumeju principe utvr|ene u
Delu A, ta~ka 1018.
1016.1. Ratni zarobljenici su vredan izvor obave{tajnih podataka ali, po{to se nji-
hovo poznavanje vojne situacije zasniva na principu „treba da zna“, infor-
macije na osnovu njihovog znanja }e verovatno biti vredne samo ako se do-
biju i provere brzo. Vreme je kratko za to i tako, osim po~etnog proverava-
nja, najbolje je da se ratni zarobljenici brzo evakui{u u tranzitne kampove,
gde mogu da ih ispituju obu~eni obave{tajni oficiri.
1016.2. U ranoj fazi, i kratko vreme posle toga, ratni zarobljenici su najugro`eniji
zbog svog identiteta i ~injenice da o njihovom zarobljavanju nisu izve{te-
ne vlasti, kao i zbog toga {to neposredno posle borbe ose}anja su vrlo in-
tenzivna i ako trupe pate od pome{anih emocija iscrpljenosti i zanosa, stra-
ha i olak{anja, dobra disciplina je od osnovnog zna~aja za osiguranje
racionalnog pona{anja.
1016.3. Iako su odredbe o za{titi ratnih zarobljenika bile uklju~ene u Ha{ki pravil-
nik od 1907. i @enevsku konvenciju od 1929, bile su ra{irene povrede tih
odredaba tokom drugog svetskog rata, uklju~uju}i namerne masovne egze-
kucije, `igosanje, medicinske eksperimente, poni`avaju}i tretman, nelegal-
ni rad, prekomerna ka`njavanja, smrtne kazne, tu~u i nedostatak medicin-
ske za{tite.36
1016.4. Pravila koja se odnose na tretman ratnih zarobljenika sada se mogu
na}i u III @enevskoj konvenciji koja je dopunjena Dopunskim proto-
kolom I. Pravila se primenjuju u me|unarodnim oru`anim sukobima
i u neme|unarodnim oru`anim sukobima, kad se strane u sukobu sa-
glase da primenjuju konvencije.
36 G.Schwarzenberger, International Law, volume 2, Stevens, 1968, p.23.
182
POGLAVLJE 23 - DALJE OBJA[NJENJE MATERIJALA U DELU A
OFANZIVNE OPERACIJE
Odgovornost
1103. Prvo, neophodno je da se u~ini sve {to je mogu}e da se proveri da li je cilj
stvarno vojni cilj. Mogu}e zna~i ono {to je prakti~no mogu}e, uzimaju}i u
obzir preovla|uju}e uslove, uklju~uju}i vojna i humanitarna razmatranja.
Ako postoji izbor ciljeva, neophodno je da se razmotri koji nudi najve}u
vojnu prednost ({to uklju~uje vlastite gubitke i utro{ak sredstava) sa najma-
nje slu~ajnih gubitaka ili {tete. Kad postoji izbor ciljeva koji nudi istu voj-
nu prednost, izabra}e se onaj koji bi izazvao najmanje slu~ajnih {teta.38 Ta-
da je na komandantu/komandiru da odlu~i koje vojne ciljeve treba napasti
i kojim redom. U stati~noj situaciji, komandant/komandir mo`e da napravi
liste ciljeva, ali te liste moraju se a`urirati u svetlu promenjenih okolnosti.
1103.1. Ako je, na primer, vojni kamion parkiran blizu stambenog bloka, cilj je ve-
rovatno niskog prioriteta, a verovatno}a slu~ajne {tete je velika. To bi uka-
zalo da je pravilna odluka da se ne napada na cilj uop{te ili da se upotrebi
oru`je sa direktnom vatrom, kao {to je top od 30 mm ili protivtenkovska ra-
keta, koji kombinuju relativno visoku mogu}nost poga|anja cilja sa sma-
njenim slu~ajnim efektima. Ali, ako je kamion napunjen eksplozivom, pra-
vilna odluka bi bila da se odustane od napada, dok se kamion ne premesti
na drugu lokaciju. Sa druge strane, ako je kamion naoru`an baca~em koji
mo`e da se iskoristi za napad na va{ polo`aj, on postaje visok prioritet, jer
je to neposredna pretnja i tako }e okolnosti diktirati neposredan odgovor.
183
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
Ciljevi
Definicija vojnog cilja
1104. Nedostatak definicije vojnih ciljeva u prethodnim ugovorima je izazivao
nerazumevanje o konceptu otvorenog grada, posebno u vazdu{nom ratova-
nju, koja je u drugom svetskom ratu jo{ vi{e izazivala zabunu. Uklju~iva-
njem definicije vojnih ciljeva (vidi Re~nik), Dopunski protokol I doprino-
si razja{njenju prava koje treba razlu~iti od ~esto razli~itih stavova pisaca.
1104.1. Dopu{teno je napadati mostove, benzinske pumpe i aerodrome u pozadini,
kad ti ciljevi efektivno doprinose neprijateljskoj vojnoj akciji u podru~ju
vojnih operacija. Isto tako, diverzantski napadi su dopu{teni, jer oni odvra-
}aju neprijateljsku pa`nju od glavne ta~ke napada i tako predstavljaju defi-
nitivnu vojnu prednost napada~a. Jedan objekat mo`e biti vojni cilj samo
„u okolnostima koje postoje u to vreme“. Upotreba, recimo, civilnih amba-
ra od strane neprijatelja za vojni {tab, ~ini taj objekat vojnim ciljem u okol-
nostima koje vladaju u to vreme; ali kad prestane da se ambar koristi za voj-
ne svrhe, okolnosti se menjaju i on postaje ponovo za{ti}eni civilni objekat.
1104.2. Neprijateljski borci mogu biti cilj napada, bilo da su na du`nosti ili ne. Ci-
vilne zgrade i stambeni blokovi nisu vojni ciljevi, osim ako se koriste za voj-
184
POGLAVLJE 23 - DALJE OBJA[NJENJE MATERIJALA U DELU A
Za{tita civila
1105. Iako je izuzimanje civila stari i trajan princip prava oru`anih sukoba, prak-
se izbora ciljeva za bombardovanje u drugom svetskom ratu, trend prema
gerilskom ratovanju i potreba da se napadaju ciljevi koji podr`avaju nepri-
jateljski ratni napor, kao {to su fabrike za ratnu proizvodnju, luke, postro-
jenja za proizvodnju elektri~ne struje i ure|aji za komunikacije, vodio je
konfuziji u mi{ljenju mnogih o doma{aju izuzimanja civila. Zbog toga je
neophodno preispitivanje pravila u Dopunskom protokolu I.
SANITETSKA PITANJA
Znak za{tite sanitetske slu`be
1301. Originalni znak crvenog krsta nije bio usmeren da ima bilo kakav religijski
zna~aj, po{to su okrenute boje {vajcarske zastave u znak priznanja osniva-
~ima Pokreta crvenog krsta. Ipak, neke islamske zemlje su koristile znak
crvenog polumeseca. Osim znaka crvenog lava i crvenog sunca, koji se vi-
{e ne koristi, ne postoji drugi za{titni znak koji je prihva}en za vojne sani-
tetske slu`be. Niti je mogu}e za dr`avu koja uobi~ajeno koristi crveni krst
da prihvati crveni polumesec ili da ga zajedno koristi uz crveni krst, u pod-
ru~ju u kome se znak koristi tradicionalno, nezavisno od religijskih verova-
nja doma}eg stanovni{tva. Dr`ava ne mo`e jednostavno da menja znak
185
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
186
POGLAVLJE 23 - DALJE OBJA[NJENJE MATERIJALA U DELU A
187
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
188
POGLAVLJE 23 - DALJE OBJA[NJENJE MATERIJALA U DELU A
Humano postupanje
1501.3. Uzimanje talaca i izazivanje smrti ili patnje za{ti}enim licima njihovom
upotrebom kao „ljudskog {tita“43 su te{ke povrede Konvencije.44
40 ^l. 42 do 56.
41 ^l. 72. do 79.
42 Iako se mogu derogirati ona ljudska prava koja nisu osnovna, u vreme vanrednog stanja.
43 Kao „prinuda civila da ostanu na mestima od strate{ke va`nosti (kao {to su `elezni~ke stanice,
mostovi, brane, elektrane ili fabrike) ili da se pridru`e vojnim konvojima ili, ponovo, da slu`e kao
za{titno sredstvo protiv borbenih trupa“, J.Pictet, Commentary on the Civilian Convention, ICRC
1958, p. 208.
44 @K IV, ~l. 28. i 147, @K III, ~lan 23.
189
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
OKUPACIJA
Uvod
1601. Vojna administracija na okupiranoj teritoriji je oblik vanrednog stanja. U
stvari, ovo je situacija kad, zbog rata ili drugih ekstremnih okolnosti, vojni
komandant/komandir preuzima apsolutnu vlast u podru~ju pod njegovom
kontrolom. Me|utim, me|unarodno pravo, u obliku Konvencije o za{ti-
ti civilnog stanovni{tva, zahteva od vojnog komandanta/komandira da
primenjuje odre|eni minimum standarda.
1601.1. Konvencija o za{titi civilnog stanovni{tva prestaje da se primenjuje jednu
godinu posle op{teg prekida vojnih operacija, iako za vreme trajanja oku-
pacije neka pravila nastavljaju da se primenjuju.45
MIROVNE OPERACIJE
Vrste mirovnih operacija
2002. Trupe koje izvode mirovne operacije u podru~ju u kome se doga|a oru`a-
ni sukob nisu same po sebi strana u sukobu, osim ako same ne koriste oru-
`anu silu. ^ak i tada, one ne}e postati strana u sukobu, ako upotrebljavaju
proporcionalnu silu u samoodbrani. Bilo bi, me|utim, druga~ije ako one
moraju da izvode ekstenzivne kopnene i vazdu{ne operacije da {tite za{ti-
}ena podru~ja, ili da silom povrate teritoriju, ili ako strana u sukobu izvodi
takve operacije protiv njih, ili njima objavi rat. Ipak, trupe u takvoj situaci-
ji moraju da primenjuju pravo oru`anih sukoba.
2002.1. Mirovne operacije se su{tinski razlikuju od konvencionalnih vojnih opera-
cija i zahtevaju razli~ite ve{tine i kapacitete snaga. Slede}i posebni ~inioci
su relevantni za ove operacije:
a. Njihov uspeh mo`e da zavisi od individualne inicijative, ~esto preduze-
te na relativno niskom nivou. Smele i odlu~ne mere u pravo vreme mo-
gu doneti enormne koristi; propu{tanje da se deluje dok se ~eka nare|e-
nje mo`e biti katastrofalno.
b. Selekcija i obuka oficira, rezervnih oficira i klju~nog osoblja za mirov-
ne operacije je, otuda, od klju~nog zna~aja.
c. Ove operacije zahtevaju inteligentne, dobro motivisane, nepristrasne i
disciplinovane trupe i jake, ali korektne lidere, sa jasnom idejom o nji-
hovoj misiji i pravnim parametrima unutar kojih deluju.
d. Brza i odlu~na akcija mo`e biti efikasna u spre~avanju krvoproli}a, pat-
nji i destrukcije.
45 @K IV , ~lan 6. Pravila koja nastavljaju da se primenjuju su IV @enevska konvencija , ~l. 1-12, 27,
29-34, 47, 49, 51-53, 59, 61-77 i 143, kao i ~l. 42-56 Ha{kog pravilnika.
190
POGLAVLJE 23 - DALJE OBJA[NJENJE MATERIJALA U DELU A
e. Iako je istina da oru`ane grupe koje zemlju dr`e kao taoca po{tuju samo
ja~u silu i brze su u kori{}enju slabosti, bilo kojim mirovnim snagama
treba mozak i osetljivost koliko i sila; bilo koji uo~eni propust ili preko-
merna reakcija na njihovoj strani }e ozbiljno potkopati javnu podr{ku.
f. Izgradnja mira je dug i postepen proces koji se ne mo`e posti}i u `urbi ili
u odre|enoj vremenskoj granici.
g. Iznad svega, mora da bude jasno ko je odgovoran i ne sme biti razlika iz-
me|u delova mirovne podr{ke kao celine.
2002.2. Iako postoji tendencija pravnih i vojnih pisaca da dele mirovne operacije u
razli~ite kategorije,46 ovaj priru~nik je koncentrisan na razlikovanje sa-
mo dve situacije:
a. Oru`ane snage u~estvuju u oru`anom sukobu. Pravo oru`anih suko-
ba, kao {to je podvu~eno u ostatku ovog priru~nika, se primenjuje na te
oru`ane snage, ~ak i ako one deluju po mandatu Saveta bezbednosti Uje-
dinjenih nacija. Ujedinjene nacije nisu dr`ava i, zbog toga, nisu ~lanica
u ugovorima prava oru`anih sukoba, ali dr`ave obezbe|uju kontingente
da deluju pod pokroviteljstvom UN i obavezane su ugovorima u kojima
su one ~lanice.
b. Oru`ane snage su razme{tene, ne da u~estvuju u neprijateljstvima,
nego da pomognu da se uspostavi mir ili olak{aju patnje rata. Pravo
oru`anih sukoba se ne primenjuje na takve mirovne snage, onoliko dugo
koliko se one ne anga`uju kao borci. Pravo koje se tada na njih prime-
njuje je navedeno u delu A, Poglavlje 20.
46 Na primer, na tradicionalno odr`avanje mira, koje se vr{i uz saglasnost strana u sukobu, {ire
odr`avanje mira, kad se saglasnost strana u sukobu ne mo`e obezbediti i nametanje mira po
Povelji UN, koje se vr{i bez saglasnosti.
47 Povelja UN, ~l. 2. i 51.
191
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
192
POGLAVLJE 23 - DALJE OBJA[NJENJE MATERIJALA U DELU A
{e naoru`ane ili imaju malo ljudi, ne mogu da u~ine mnogo vi{e od posma-
tranja i izve{tavanja vi{e vojne vlasti, ali vojni komandant/komandir ne mo-
`e jednostavno da posmatra ili se pre}utno sla`e sa izvr{avanjem ratnih zlo-
~ina. Oni moraju da preduzmu neku akciju. Mere koje pored izve{tavanja
ponekad mogu biti preduzete, uklju~uju davanje upozorenja liderima frakci-
ja ili raspored mirovnih trupa izme|u napada~a i njihovih `rtava. Mo}ne mi-
rovne trupe, ili one koje kontroli{u jedno podru~je, gde su pravo i poredak
razbijeni, su u boljoj poziciji da hapse prekr{ioce. Odgovaraju}a vlast, kojoj
se uhap{eni prekr{ioci predaju, zavisi}e od okolnosti, ali }e biti vlast koja je
zakonito ovla{}ena da stavi prekr{ioce na su|enje kao {to je, u slu~aju
@enevskih konvencija, bilo koja dr`ava ~lanica tih konvencija. Ponekad, kao
{to je bio slu~aj u biv{oj Jugoslaviji i Ruandi, Savet bezbednosti je ustano-
vio me|unarodni tribunal da se bavi slu~ajevima ratnih zlo~ina.53
53 Rezolucije Saveta bezbednosti UN 827 od 25. maja 1993. i 955. od 8. novembra 1994.
193
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
54 Izuzeci se mogu na}i u Ha{kom pravilniku, ~lan 27. i DP II, ~l. 14. do 16.
194
POGLAVLJE 24
DIFUZIJA I PRIMENA
PRAVA ORU@ANIH SUKOBA
Uvod
2401. Osim ad hoc tribunala za su|enje za ratne zlo~ine stvorenih posle drugog
svetskog rata i posle sukoba u biv{oj Jugoslaviji i Ruandi i do uspostavlja-
nja Me|unarodnog krivi~nog suda, nema nadnacionalne vlasti koja sprovo-
di pravo oru`anih sukoba. Ostavljeno je pojedinim dr`avama da obezbede
da se pravo po{tuje i da se prekr{ioci privedu pravdi.
2401.1. ^ak i bez krivi~nog postupka, kojim se bavi Odeljak 25, postoji mnogo to-
ga {to mo`e da se u~ini da se olak{aju patnje `rtava rata. Da bi pravo bilo
efikasno, neophodni su slede}i elementi: razumevanje, znanje, integracija u
obuku, primena odredaba i nadzor nezavisan od strana u sukobu. Razume-
vanje {ta je pravo i {ta ono zna~i je vrlo va`no. Pisani zakoni su bolji od ne-
pisanih, a precizno izra`avanje prava je bolje od {iroko postavljenog prava.
Znanje i obuka su tako|e od su{tinskog zna~aja. Iako nepoznavanje prava
nije izvinjenje, verovatnije je da }e biti po{tovano ako ga ljudi znaju i ako
su obu~eni da po{tuju odredbe. Primena prava je od su{tinskog zna~aja za
odvra}anje potencijalnih prekr{ilaca. Kona~no, strane u sukobu, koji je u to-
ku ili se tek zavr{io, verovatno ne}e biti potpuno nepristrasne u primeni pra-
va. Od klju~nog je zna~aja, me|utim, da postoji neko telo sposobno da de-
luje, ako se pojavi potreba, da nadgleda primenu prava i da {titi `rtve rata.
195
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
Difuzija
2403. Pripadnici oru`anih snaga treba da budu obu~eni u pogledu njihovih
prava i du`nosti prema pravu oru`anih sukoba.
2403.1. Po{to postoji pojedina~na odgovornost na svakom nivou za po{tovanje pra-
va oru`anih sukoba, nije dovoljno jednostavno kodifikovati to pravo i pou-
zdati se u op{ti koncept dr`avne odgovornosti da osigura po{tovanje. Pro-
pisana je du`nost dr`ave da preduzima posebne akcije da osigura po{tova-
nje, na slede}i na~in:
a. Postoji obaveza da se obrazuju svi pripadnici oru`anih snaga o konven-
cijama i protokolima.1 Bilo koja civilna vlast koja preuzima odgovornost
za primenu konvencija ili protokola mora da potpuno ra~una sa tim.2 Ja-
sno je da se difuzija ne ograni~ava na intelektualno znanje pravila, nego
mora da se duboko integri{e u kolektivnu i pojedina~nu obuku.
1 @K I, ~lan 47; @K II , ~lan 48; @K III, ~lan 127; @K IV, ~lan 144;DP I, ~lan 84; DP II, ~lan 19.
2 DP I, ~lan 83.
196
POGLAVLJE 24 - DIFUZIJA I PRIMENA PRAVA ORU@ANIH SUKOBA
Sila za{titnica
2404. Du`nost je strana u sukobu da, od po~etka sukoba, osiguraju nadzor
nad primenom i primenu @enevskih konvencija i Dopunskog protoko-
la I, imenovanjem sile za{titnice i da dozvole aktivnosti sile za{titnice,
po{to ona bude prihva}ena od neprijatelja.
2404.1. Sila za{titnica je dr`ava koju imenuje strana u oru`anom sukobu da {titi in-
terese dr`ave prema pravu oru`anih sukoba. Sila za{titnica je dugo pozna-
ta kao institut u me|unarodnom pravu, kao spoljni agent za za{titu dr`av-
nih interesa, ali je taj koncept uveden u pravo oru`anih sukoba posle prvog
svetskog rata, kad je uo~ena potreba za ve}om za{titom ratnih zarobljeni-
ka. Originalno, du`nosti sile za{titnice su bile da deluje kao agent sile koja
ju je imenovala i da se bavi `albama.4 Sada{nje du`nosti sile za{titnice su
propisane u @enevskim konvencijama i Dopunskom protokolu I, uklju~u-
ju}i op{te nadgledanje obaveza.
2404.2. Samo I i II @enevska konvencija dopu{taju da se aktivnosti sile za{titnice
ograni~e. To zbog toga {to se te dve konvencije primarno bave aktivnosti-
ma na bojnom polju, gde mogu da postoje valjani bezbednosni razlozi za
ograni~avanje aktivnosti predstavnika sile za{titnice.
2404.3. Ako se ne imenuje sila za{titnica, Me|unarodni komitet Crvenog krsta mo-
`e da ponudi svoje usluge i da deluje kao zamena za silu za{titnicu.
2404.4. Postupak je da strana u sukobu pristupi neutralnoj dr`avi. Ako je ta dr`ava
spremna da deluje, ona pristupa drugoj strani u sukobu, da bi utvrdila da li
je ta dr`ava spremna da sara|uje sa neutralnom dr`avom. To podrazumeva
i pravo da se odbije, ali to pravo ne sme da se vr{i arbitrarno.
3 DP I, ~lan 6.
4 Za posebne du`nosti, vidi, na primer,@K I, ~lan 16; @K III, ~lan 12; @K IV, ~lan 14, a za op{te du`no-
sti, vidi I – III @enevske konvencije, ~lan 8; @K IV, ~lan 9.
197
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
198
POGLAVLJE 24 - DIFUZIJA I PRIMENA PRAVA ORU@ANIH SUKOBA
Pravni savetnici
2407. Pravni savetnici treba da budu na raspolaganju, kad je neophodno, da
savetuju vojne komandante na odgovaraju}em nivou, o primeni prava
oru`anih sukoba i o uputstvima koja treba da se daju oru`anim snaga-
ma o tim pitanjima.12
2407.1. Protokol ne predvi|a detalje o obuci i funkcijama pravnih savetnika, tako
da se mogu dati slede}e preporuke:
a. Du`nosti. U vreme mira, pravni savetnici treba da savetuju o pravu oru-
`anih sukoba, preispituju operativne planove, poma`u u obuci prava oru-
`anih sukoba i u pravnim aspektima planiranja. U vreme oru`anih suko-
ba, njihove du`nosti treba da budu sli~ne, bez vr{enja planiranja. Osim
vi{e tradicionalne uloge, kao {to je savetovanje o vojnoj disciplini i prav-
nim pitanjima, koja se odnose na status snaga i civilno-vojnu saradnju,
pravni savetnici treba da budu uklju~eni u pitanja postupka sa ratnim za-
robljenicima, administraciju na okupiranim teritorijama i tretman civil-
nog stanovni{tva, izbor ciljeva i pravila slu`be.
b. Nivo. Pravni savetnici treba da budu na raspolaganju na svim nivoima od
Ministarstva odbrane do, najni`e, nivoa divizije ili ni`ih nivoa nacional-
nih komandi. Sastav pravnog osoblja }e zavisiti od veli~ine i misije for-
macije, njene lokacije i raspolo`ivih pravnih resursa. Njihovo prisustvo
u multinacionalnim {tabovima je posebno va`no. Na svim drugim nivo-
ima, gde se ne mo`e na}i vreme za savete odgovaraju}eg pravnog savet-
nika, svi komandanti, {tabni oficiri i drugi u~esnici treba da budu na od-
govaraju}i na~in obu~eni o uklju~ivanju pravnih odredaba u njihov pro-
ces odlu~ivanja.
c. Nezavisnost. Nije od zna~aja da li su pravni savetnici vojna ili civilna li-
ca, ali oni treba da budu nezavisni u odgovaraju}em izvr{avanju njiho-
vih savetni~kih funkcija. To zna~i da tehni~ko nadgledanje njihovog ra-
da treba da bude prepu{teno njihovim pretpostavljenima u pravnoj slu-
`bi. Oni treba da budu integrisani u vojno osoblje u miru, tako da mo`e
199
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
Kompenzacija
2408. Strana u sukobu koja povre|uje pravo oru`anih sukoba je du`na da
plati kompenzaciju i u tom pogledu je tako|e odgovorna za akte pri-
padnika svojih oru`anih snaga.13
2408.1. Odredbe Dopunskog protokola I su {ireg obima nego one u IV Ha{koj kon-
venciji od 1907. i imaju u vidu kompenzaciju dr`avama, uklju~uju}i neu-
tralne, ali i ljudima kao pojedincima. Dalje, koncept oru`anih snaga je {iri
nego {to je bio i mogu}e je da dr`ava tako|e bude odgovorna za akte pri-
padnika oru`anih snaga druge dr`ave koji joj se stave pod komandu.14 Me-
re koje obezbe|uju po{tovanje ove obaveze se kre}u od normalnih diplo-
matskih protesta i deklaracija Saveta bezbednosti UN,15 do reparacija koje
su predvi|ene u mirovnom ugovoru, uklju~uju}i ukupnu sumu za poravna-
nje. Ako dr`ava koja je trpela povrede kontroli{e imovinu koja pripada dr-
`avi koja je odgovorna za povrede, ta imovina mo`e da bude zamrznuta za
vreme dok se ne dostigne poravnanje.
Ratni zlo~ini
2409. Ako sve drugo ne uspe, a izvr{ene su ozbiljne povrede prava oru`anog
sukoba, prekr{iocu treba da bude su|eno.
2409.1. Predmetom ratnih zlo~ina se bavi Odeljak 25.
200
POGLAVLJE 25 - RATNI ZLO^INI I KRIVI^NA ODGOVORNOST
POGLAVLJE 25
RATNI ZLO^INI
Definicija
2501. Bilo kakva te{ka povreda prava oru`anih sukoba predstavlja ratni zlo-
~in.
2501.1. Iscrpna lista ratnih zlo~ina nalazi se u Statutu Me|unarodnog krivi~nog su-
da; vidi re~nik u delu D ovog priru~nika
2501.2. Ali, Statut Me|unarodnog krivi~nog suda nije kodifikovao sve ozbiljne po-
vrede prava oru`anih sukoba koje predstavljaju ratne zlo~ine po me|una-
rodnom obi~ajnom pravu. Ovo posebno va`i za ratne zlo~ine po~injene u
unutra{njim oru`anim sukobima, gde je me|unarodno obi~ajno pravo znat-
no {ire od onoga {to se nalazi u Statutu (vidi ta~ku 2507.4).
Jurisdikcija
2502. Sve dr`ave imaju pravo da sude ili izru~e bilo koje lice koje je po~ini-
lo ratni zlo~in, bez obzira na dr`avljanstvo po~inioca, `rtve ili mesto
gde je zlo~in po~injen.
2503. Dr`ave su du`ne da sude za ratne zlo~ine po~injene od strane njihovih
vojnika.
2504. Dr`ave su du`ne da sude za ratne zlo~ine po~injene na njihovoj terito-
riji ili na teritoriji pod njihovom kontrolom.
TE[KE POVREDE
Definicija
2505. Najozbiljniji ratni zlo~ini se nazivaju te{kim povredama. Nabrojane su
u @enevskim konvencijama i u njihovom I Dopunskom protokolu. One
uklju~uju:
a. namerno ubistvo, mu~enje ili ne~ove~no postupanje, podrazumeva-
ju}i tu i zlo~ine po~injene nad licima za{ti}enim @enevskim konven-
cijama ili I Dopunskim protokolom.
b. uni{tenje ili prisvajanje imovine za{ti}ene @enevskim konvencijama
ili I Dopunskim protokolom, koje nije opravdano vojnim potrebama
201
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
202
POGLAVLJE 25 - RATNI ZLO^INI I KRIVI^NA ODGOVORNOST
1 Statut Me|unarodnog krivi~nog suda, ~lan 8. stav 2(c) i (d). Puna definicija nalazi se u Aneksu A
Re~nika.
203
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
KRIVI^NA ODGOVORNOST
Individualna krivi~na odgovornost
2508. Pojedinci su odgovorni za ratne zlo~ine koje oni po~ine ili narede ili po-
mognu drugima da ih po~ine.
2508.1. U ~lanu 7. Statuta Me|unarodnog krivi~nog tribunala za biv{u Jugoslaviju i
u ~lanu 6. Me|unarodnog krivi~nog tribunala za Ruandu stoji: „Lice koje je
planiralo, iniciralo, izvr{ilo ili na drugi na~in pomoglo ili u~estvovalo u pla-
niranju, pripremi ili izvr{enju zlo~ina... li~no je odgovorno za taj zlo~in.“
2508.2. ^lan 25. Statuta Me|unarodnog krivi~nog suda potvr|uje da je pojedinac
odgovoran za ratni zlo~in ako:
a. po~ini takav zlo~in, sam ili u saradnji sa drugima, ili
b. naredi, zahteva ili izazove zlo~in koji se desio ili je nameravan, ili
c. poma`e, podsti~e ili na drugi na~in u~estvuje u izvr{enju zlo~ina, uklju-
~uju}i i obezbe|ivanje sredstava za njegovo izvr{enje, ili
d. doprinosi izvr{enju ili poku{aju izvr{enja zlo~ina od strane grupe lica sa
zajedni~kim ciljem.2
2509. Svako je obavezan da odbije nare|enje ~ije bi izvr{enje predstavljalo
kr{enje prava oru`anih sukoba.
Odgovornost stare{ina
2510. Vojni zapovednik je krivi~no odgovoran ako zna, ili bi trebalo da zna,
da je neki zlo~in po~injen ili se njegovo izvr{enje planira, ali ne predu-
zme mere da spre~i njegovo izvr{enje, odnosno ne kazni po~inioce.
2510.1. ^lan 28. Statuta Me|unarodnog krivi~nog suda ovako govori o komandnoj
odgovornosti:
„1. Vojni zapovednik... krivi~no je odgovoran za zlo~ine... koje su po~inile
snage pod njegovom komandom i kontrolom i zbog njegove gre{ke u spro-
vo|enju kontrole nad tim snagama, kad je:
(a) vojni zapovednik...ili znao ili zahvaljuju}i okolnostima trebalo da zna
da snage izvr{avaju ili su spremne da zapo~nu izvr{avanje takvog zlo-
~ina; ili kada
(b) vojni zapovednik...nije preduzeo sve neophodne i razumne mere u svo-
joj mo}i da spre~i ~injenje tih zlo~ina ili da preda stvar vlastima kom-
petentnim za vo|enje krivi~nog postupka.“
204
POGLAVLJE 25 - RATNI ZLO^INI I KRIVI^NA ODGOVORNOST
2510.2. Jasno je da }e vojni zapovednik biti krivi~no odgovoran ako u~estvuje u iz-
vr{enju ratnog zlo~ina na neki od na~ina navedenih u ta~ki 2508, posebno
ako naredi njegovo izvr{enje. Ali, ~ak i ako ne u~estvuje direktno, ~injeni-
ca da su zlo~in po~inili njegovi pot~injeni ne}e pretpostavljenog oslobodi-
ti odgovornosti, ukoliko je znao, ili trebalo da zna, u datim okolnostima
(ako je imao razloga da zna) da je zlo~in po~injen i nije u~inio ni{ta da ga
spre~i ili da po~inioce dovede pred sud.
2510.3. Nije verovatno da bi visoki vojni zapovednik izvr{io individualni napad, ma-
da je mogao da bude uklju~en u njegovo planiranje i da tako bude odgovoran
za njegov ishod. Verovatnije je da }e biti odgovoran bilo zbog izdavanja na-
re|enja za napad, ili zbog toga {to je izveden od strane vojnika pod njegovom
komandom, zbog ovla{}enja koja su im izri~ito ili implicitno delegirana.
2510.4. Mo`e da bude te{ko dokazati stvarnu upoznatost, ali se to mo`e utvrditi iz
okolnosti, posebno ako su ratni zlo~ini pot~injenih toliko ra{ireni da su po-
stali op{te poznati, na primer, kada vojnici pod komandom vr{e stalne i ~e-
ste nezakonite napade, ali bilo kakva presumpcija u tom pogledu bila bi
oboriva i u komplikovanoj takti~koj situaciji mo`e da bude nemogu}e za
zapovednika da se pozabavi detaljima svakog pojedina~nog napada. Stoga
se kod procene zapovednikove odgovornosti moraju uzeti u obzir sve pote-
{ko}e, pod kojima je on u odre|eno vreme morao da deluje. [to je zapo-
vednik bli`i u lancu komandovanja onima koji su po~inili zlo~in, to je ve-
rovatnije da }e njegova upoznatost sa de{avanjima biti dokazana.
2510.5. Vojni zapovednik tako|e mo`e da bude odgovoran ako stvarno nije znao za
dela svojih pot~injenih, ali je trebalo da zna, i to }e predstavljati zanemari-
vanje du`nosti sa njegove strane, na primer, ako je obave{ten, ali ne uradi
ni{ta po tom pitanju. Ovo bi uklju~ilo i propust da se po~iniocima sudi i da
budu ka`njeni, ili da se predaju nadle`nim vlastima. Propust da se kazne
ratni zlo~ini po~injeni od onih koji se nalaze pod njegovom komandom,
mogu zapovednika u~initi sau~esnikom u zlo~inu, ako stalnim propustima
da ne{to preduzme vremenom stvara klimu nepo{tovanja prava oru`anih
sukoba. ^ak i kada propusti da ne{to preduzme u odre|enom vremenskom
periodu, to ne ~ini zapovednika sau~esnikom u po~injenim zlo~inima; ne-
preduzimanje mera mo`e se smatrati ratnim zlo~inom ukoliko to zahteva
ozbiljnost slu~aja.
2510.6. Ponekad je zapovednik u lancu komandovanja zaobi|en i naredbe su date
direktno od visokog vojnog zapovednika pot~injenoj jedinici. On bi bio od-
govoran samo ako je prosledio naredbe ili ako bi ih prihvatio na neki dru-
gi na~in.
2510.7. Dokazi koji podr`avaju optu`bu protiv zapovednika uklju~uju ne samo do-
kaze o komandnoj strukturi, mogu}nosti podre|enih zapovednika da sami
donose odluke, pravima i du`nostima zapovednika i pot~injenih po va`e-
205
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
}em vojnom pravu, ve} i stvarnu praksu izvo|enja vojnih operacija i u ko-
joj meri su povrede date na znanje zapovednicima i kakav je bio efekat pro-
testa. Kod razmatranja odgovornosti zapovednika regularnih snaga za ak-
tivnosti neregularnih oru`anih grupa koje deluju u njihovim zonama odgo-
vornosti, od velike je va`nosti da se utvrdi do koje mere su te aktivnosti
ohrabrivane, odobravane, tolerisane, negirane ili spre~avane od strane za-
povednika. Predlo`ena je slede}a lista ~inilaca koje bi tribunal mogao da
uzme u obzir u cilju utvr|ivanja odgovornosti vojnog zapovednika: broj,
vrsta i ra{irenost nezakonitih akata, broj vojnika i logistike uklju~enih u iz-
vr{enje zadatka, geografska lokacija i koliko su ra{ireni bili takvi akti; tak-
ti~ki tempo operacija, modus operandi sli~nih nezakonitih akata, oficiri i
{tab uklju~eni u izvr{enje zadatka i lokacija zapovednika u to vreme.
2510.8. Tribunal koji razmatra odgovornost zapovednika morao bi da posmatra si-
tuaciju onako kako ju je video zapovednik u svetlu svog poznavanja situa-
cije i na osnovu informacija koje su mu stvarno bile dostupne, ili bi bilo ra-
zumno da mu budu dostupne, kao i da sagleda karakteristike dostupnog na-
oru`anja, na~in na koji ono treba da se koristi, va`nost vojnog cilja i mogu-
}e slu~ajne posledice napada. Kod razmatranja odgovornosti vojnih zapo-
vednika u vezi sa napadom, treba ispitati napad u celini, ili onaj njegov deo
za koji je zapovednik odgovoran u kontekstu napada u celini, a ne samo
izolovani delovi napada i treba imati na umu da su vojni zapovednici oba-
vezni da odluke donose na osnovu njihovih procena informacija, koje su im
dostupne u vreme napada, a ne na osnovu informacija ili situacija koje su
kasnije iza{le na videlo.
2510.9. Strane u sukobu su obavezne da daju uputstva vojnim zapovednicima da
spre~e kr{enja prava oru`anih sukoba i da obezbede da njihovi pot~injeni
znaju svoje obaveze prema pravu oru`anih sukoba. Ova odredba je zasno-
vana na principu da je jedan efikasan disciplinski sistem za spre~avanje kr-
{enja najbolji na~in da se obezbedi po{tovanje prava oru`anih sukoba.
Psihi~ki element
2512. Lice je krivo za ratni zlo~in ako ga po~ini svesno i namerno.
206
POGLAVLJE 25 - RATNI ZLO^INI I KRIVI^NA ODGOVORNOST
2512.1. ^lan 30. Statuta Me|unarodnog krivi~nog suda odre|uje da je optu`eno li-
ce odgovorno samo ako je povreda po~injena „sa namerom i svesno.“ Op-
tu`eno lice ima nameru ako je, u pogledu izvr{enja, „svesno da u~estvuje u
izvr{enju“ i ako je, u pogledu posledice, „svesno nastupanja posledice, ili
da }e se ona pojaviti u o~ekivanom redosledu doga|aja.“ Saznanje zna~i
„svest da postoje okolnosti ili da }e se u o~ekivanom redosledu doga|aja
pojaviti posledice.“
2512.2. Stoga, pre nego {to se utvrdi te{ka povreda @enevskih konvencija ili I Do-
punskog protokola, mora se dokazati da ne samo da je optu`eni po~inio de-
lo za koje je okrivljen, ve} i da je optu`eni nameravao ili predvideo posle-
dice svog ~ina. Ova namera se kod pravnika ~esto pominje kao umi{ljaj.
2512.3. Ako, na primer, kod napada na vojni cilj, vojni zapovednik uzrokuje nena-
merne i nepredvi|ene civilne `rtve zbog gre{ke u funkcionisanju naoru`a-
nja ili pogre{nih obave{tajnih informacija o cilju, ne}e biti kriv za povredu,
zato {to je nedostajala zlo~ina~ka namera, uprkos posledicama njegovih ak-
cija.
2512.4. ^ak i kada sporazumi }ute po pitanju namere, kao kod uzimanja talaca,
osnovna namera ipak mora da bude dokazana. Ako je vojniku nare|eno da
civile iz sela u borbenoj zoni odvede pod oru`anom pratnjom do grada do-
sta udaljenog od rati{ta i tamo ih preda komandantu garnizona, a kasnije se
ispostavi da su oni u stvari bili taoci, da bi se glavni vojni {tab u tom gra-
du za{titio od napada, njegova odbrana mo`e da bude nedostatak zlo~ina~-
ke namere, budu}i da nije bio svestan da su civili taoci, a smatrao je da su
odvedeni na bezbednije mesto.
2512.5. ^esto se kod te{kih povreda ili kod odredbi o ratnim zlo~inima namera od-
re|uje kao „hotimi~no ubistvo, mu~enje ili ne~ove~no postupanje“ ili „ho-
timi~no uzimanje civilnog stanovni{tva ili pojedina~nih civila kao mete na-
pada“. Ili mo`e da se koristi izraz samovoljno, kao „uni{tenje ili prisvaja-
nje imovine koje nije opravdano vojnim potrebama i koje je izvr{eno u ve-
likim razmerama, samovoljno i na nedozvoljen na~in.“
2512.6. Izrazi hotimi~no i samovoljno uklju~uju namerne akte, kao i slu~ajeve za-
nemarivanja. Krivi~na odgovornost nije ograni~ena samo na pozitivne ak-
te. Mo`e da se pokrene i u situacijama kada je u~injen propust, a postoji
obaveza da se deluje, a propust je ili zbog namere i znanja da }e do}i do
posledica ili zbog zanemarivanja posledica.
2512.7. U komentarima I Dopunskog protokola, Me|unarodni komitet Crvenog kr-
sta ovako obja{njava hotimi~no: „... – hotimi~no: optu`eni je morao delo-
vati svesno i sa namerom, tj. svestan tog dela i njegovih posledica i `ele}i
ih...; ovo obuhvata i koncepte „zle namere“ ili „bezobzirnosti“, tj. pristup
nekoga ko, iako su posledice neizvesne, prihvata mogu}nost da se one do-
207
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
gode; sa druge strane, obi~an nemar ili lo{e predvi|anje nisu obuhva}eni,
npr. kada ~ovek nije svestan svog dela i njegovih posledica...“
2512.8. Nemar koji ne predstavlja ratni zlo~in i dalje podle`e disciplinskoj odgo-
vornosti po dr`avnom vojnom zakonu.
Prinuda
2514. ^injenica da je lice delovalo pod prinudom predstavlja odbranu, ako
je lice delovalo iz potrebe i razumno da bi izbeglo pretnju usmerenu ka
njemu i ne namerava da uzrokuje te`e posledice od onih koje poku{a-
va da izbegne.
2514.1. Prinuda je rezultat neposredne pretnje smr}u ili kontinuirane ili neposred-
ne pretnje ozbiljnom telesnom povredom lica kome se preti ili drugog lica.
To mo`e da bude rezultat direktnih pretnji ili sticaja okolnosti, nad kojima
lice pod prinudom nema nikakvu kontrolu.
Nepoznavanje prava
2515. Nepoznavanje prava nije odbrana, ali ukoliko pravo nije jasno, optu-
`enom treba poverovati ili ga osuditi na najmanju kaznu.
2515.1. ^lan 32. Statuta Me|unarodnog krivi~nog suda potvr|uje da nepoznavanje
prava ne predstavlja odbranu, ali dozvoljava mogu}nost da gre{ka u pravu
mo`e da negira psihi~ki element koji zahteva bi}e zlo~ina.
208
POGLAVLJE 25 - RATNI ZLO^INI I KRIVI^NA ODGOVORNOST
Zabluda o ~injenicama
2516. Gre{ka u ~injenici predstavlja odbranu ukoliko negira psihi~ki ele-
ment koji zahteva bi}e zlo~ina.4
2516.1. Tako, na primer, ako je artiljerijskom zapovedniku nare|eno da otvori va-
tru na neprijateljski komandni polo`aj u jednoj zgradi i on to uradi, veruju-
}i da je to komandni polo`aj, ali se kasnije poka`e da se radilo o {koli, {to
njemu nije bilo poznato, on ne bi odgovarao za ratni zlo~in, jer nije name-
ravao da napadne {kolu.
Nare|enje pretpostavljenog
2517. Nare|enje pretpostavljenog ne predstavlja odbranu za ratne zlo~ine,
ali mo`e da bude zna~ajno za druge odbrane kao {to je nedostatak
umi{ljaja, gre{ka u ~injenicama ili prinuda i mo`e biti uzeto u obzir
kod odre|ivanja manje kazne.
2517.1. ^injenica da je vojnik delovao na osnovu nare|enja pretpostavljenog ne}e
ga osloboditi li~ne odgovornosti ako, kao rezultat, po~ini ratni zlo~in, iako
ta nare|enja mogu da budu zna~ajna kod ustanovljavanja zlo~ina~ke name-
re ili mogu da budu va`na u slu~aju odbrane na osnovu gre{ke u ~injenica-
ma ili prinude i mogu biti uzeti u obzir kod odre|ivanja manje kazne.
2517.2. ^lan 33. Statuta Me|unarodnog krivi~nog suda ka`e5 da naredbe pretposta-
vljenog ne osloba|aju to lice krivi~ne odgovornosti osim u slede}im situa-
cijama:
a. kad je lice bilo u zakonskoj obavezi da po{tuje nare|enja vlade ili pret-
postavljenog;
b. kad lice nije znalo da je nare|enje nezakonito; i
c. kad naredba nije bila o~igledno nezakonita.
2517.3. Pitanje zakonske obaveze odnosi se na zahtev nacionalnih zakona, na pri-
mer vojnog zakona, koji u mnogim zemljama ka`e da neizvr{enje nare|e-
nja od strane vojnika predstavlja krivi~no delo.
209
DEO C
UPUTSTVA I OBUKA
211
Obuka iz prava oru`anog sukoba
Uvod
Pravo oru`anih sukoba izra`ava jedan poku{aj dr`ava da utvrde odre|ene
standarde pona{anja strana u oru`anom sukobu koje }e olak{ati patnje `r-
tava pogo|enih borbom. Ti standardi pona{anja su propisani u me|unarod-
nim ugovorima koje su stvarno prihvatile sve dr`ave koje ~ine me|unarod-
nu zajednicu.
Dr`ave ~lanice ugovora su obavezane da po{tuju i da osiguraju po{tovanje
za pravila u svim okolnostima. Pravila moraju da postanu poznata celokup-
nom stanovni{tvu, posebno oru`anim snagama.
Zbog toga oru`ane snage moraju da planiraju, izvode i obezbe|uju odgova-
raju}u obuku o principima prava oru`anih sukoba ve} u miru. Komandan-
ti i komandiri svih nivoa komandovanja moraju da osiguraju da pot~injeni
ne samo znaju pravila nego i da budu u situaciji da ih primenjuju u borbi,
u skladu sa njihovim ~inom i funkcijom. Oni su tako|e odgovorni da se iz-
begnu povrede i da interveni{u, ako je neophodno.
Pravo oru`anih sukoba je ro|eno na bojnom polju i oblikovano kroz isku-
stva iz rata. Rezultati pozitivne obuke }e biti postignuti samo ako koman-
danti vide svoju obavezu kao proces obuke i ve`be. Da informi{u, da nau-
~e, da dr`e seminare nije dovoljno. Zahtev podrazumeva integraciju. Inte-
gracija zna~i da se pravila prava oru`anih sukoba ugrade u teoretsku i prak-
ti~nu unutra{nju i spoljnu borbenu obuku i ve`bovne aktivnosti. Koman-
dant treba da ubedi svoje pot~injene komandante i komandire da obuka iz
prava oru`anih sukoba nije stvar „eksperata“; ona je li~na odgovornost sva-
kog komandanta i komandira, posebno na takti~kom nivou i ona nije te{ka.
Poznavanje principa i njihova odgovaraju}a primena doprinosi efikasnom
vo|enju borbe.
213
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
214
OBUKA IZ PRAVA ORU@ANIH SUKOBA
215
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
216
PRIMER BROJ 1
Ova ve`ba mo`e da bude posebno korisna u mirovnim operacijama, primenjenim na
okupiranim teritorijama i/ili onima koje imaju zadatak da odr`avaju red i zakon.
1. Ciljevi
- Op{ti cilj: Pobolj{ati ve{tine u~esnika da efikasno izvr{avaju svoje
zadatke na komandnom polo`aju, po{tuju}i principe i
odredbe pravila prava oru`anih sukoba
217
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
4. Faze:
a) priprema (uklju~uju}i osnovnu obuku iz prava oru`anih sukoba za sve u~esnike,
40 minuta): brifing o ulogama, pravila slu`be
b) Izvo|enje ve`be na terenu (treba da traje pribli`no 2 sata i 15 minuta. Mo`e da
bude pro{ireno, ako se predvi|a vi{e rotacija i prema broju doga|aja koji se doda-
ju prilo`enoj listi incidenata).
c) procena (postignuti ciljevi?), lekcije koje treba ista}i.
218
PRIMER BROJ1
6. Zadatak:
- brojanje i registrovanje svih pokreta lica i vozila
- provera i pregled saobra}aja (kontrola li~nih identifikacionih karti i pre-
gled vozila)
- hap{enje svih lica osumnji~enih za ilegalne aktivnosti
- osmatranje vazdu{nog prostora i ispitivanje svih aktivnosti na okolnom
terenu
- izve{tavanje o svim doga|ajima koji mogu da budu verovatna bezbednos-
na pretnja trupama raspore|enim u podru~ju
- biti spreman za vo|enje pe{adijskih patrola na okolnom terenu.
219
LISTA INCIDENATA
O^EKIVANA PRIMEDBE/
Broj DOGA\AJ/INCIDENT VREME
AKCIJA/REAKCIJA INSTRUKCIJE
1 Vod je stigao na komandni polo`aj. Komandir voda informi{e U skladu sa
Prethodni komandir informi{e pot~injene o situaciji, nacionalnom H
dolaze}eg odre|uje smene, podse}a takti~kom
na zadatak, pravila slu`be i doktrinom i
osnovna pravila pona{anja posebnim pravilima
po pravu oru`anih sukoba slu`be
2 Komandnom polo`aju su pri{li ~ovek i Zaustavljanje, identifikacija, H + 15’
dve `ene u civilnoj ode}i, dolaze}i od pregled.
linije fronta. Jedna `ena je ranjena Prva pomo} ranjeniku.
{rapnelom u ruku.
220
Ispitivanje je pokazalo da oni ne
pripadaju neprijateljskim trupama Izve{taj
X...., me|utim, civilno stanovni{tvo je
suo~eno sa ekstremno te{kom
situacijom, sa velikim brojem civilnih
gubitaka, ali lokalna bolnica nije bila
u stanju da svima pomogne. [tavi{e,
bilo je po`ara u naselju, sistem za
snabdevanje hranom i vodom je
uni{ten. Pristup putem je mo`da
miniran.
3 Eksplozija koja je zvu~ala kao Uzbuna vodu, izve{taj, H + 30’
antipersonalna mina na ivici {ume, pra}enje daljeg razvoja
300 m od komandnog polo`aja
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
O^EKIVANA PRIMEDBE/
Broj DOGA\AJ/INCIDENT VREME
AKCIJA/REAKCIJA INSTRUKCIJE
PRIMER BROJ1
221
Karta situacije i izve{taj o moralu u za{titne opreme da radi
vodu na komandnom polo`aju, Kontrola mera
lova~ki no`, kao i pisma od ro|aka su bezbednosti
prona|ena kod ranjenika. Svi imaju
novac, dvojica imaju cigarete.
Lekar je tvrdio da oni nisu ratni
zarobljenici i da ih treba odmah
osloboditi u skladu sa @enevskim
konvencijama. Osloba|anje
222
6 Te{ki baca~ dejstvuje po podru~ju Izve{taj H + 65
blizu komandnog polo`aja
7 Izvi|a~ prilazi komandom polo`aju, Za{tita zarobljenika, izve{taj H + 73’
prate}i ~oveka sa lisicama na rukama ~eti, zahtev za nare|enje
i povezom preko o~iju. Vi{i izvi|a~ (gde, kome treba predati
izve{tava da je ~ovek na|en dok je zarobljenika)
poku{avao da sakuplja podatke na
obodima polo`aja puka. ^ovek je
poku{ao da se odupre zarobljavanju.
Na{li su toki-voki na njemu i on
sugeri{e ispitivanje ~oveka na mestu i
upotrebu sile ako je neophodno.
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
O^EKIVANA PRIMEDBE/
Broj DOGA\AJ/INCIDENT VREME
AKCIJA/REAKCIJA INSTRUKCIJE
PRIMER BROJ1
223
9 Civilno vozilo dolazi sa prednjeg Zaustavljanje H + 85’
polo`aja, prilaze}i komandnom
polo`aju umerenom brzinom.
Voza~ je zaustavio po nare|enju. U
vozilu su dva mu{karca i dve `ene u Zahtev za identifikacionim
civilnom odelu. karticama, kontrola
Kad je od voza~a zahtevano da
poka`e svoja dokumenta, jedna od Pustite kola da pro|u.
`ena je izvukla ru~nu bombu prete}i Upotreba vatrenog oru`ja
da raznese kola — puna eksploziva — (ru~ni baca~ raketa ?), u
zajedno sa komandnim polo`ajem, skladu sa pravilima slu`be
ako ne produ`e.
Izve{taj
O^EKIVANA PRIMEDBE/
Broj DOGA\AJ/INCIDENT VREME
AKCIJA/REAKCIJA INSTRUKCIJE
10 Sa prednjeg polo`aja prilaze ~ovek i Zaustavljanje, kontrola H + 115’
`ena u civilnoj ode}i, guraju}i kolica identiteta
sa nekoliko torbi i du{eka. Pregled (upozorenje: `enu
Oni nemaju dokumenta za pregleda `ena)
identifikaciju. ^uvanje (na sigurnom
@ena isti~e da su sve izgubili i da ne mestu)
224
znaju gde da idu: ''bilo gde, ali Izve{taj i zahtev za
sigurno ne nazad u X....'' nare|enja
11 Komandir ~ete dolazi na komandi Izve{taj Mo`e se povezati H + 115’
polo`aj i zahteva da mu se podnese sa brojem 10
izve{taj
12 Slede}a smena dolazi na komandni Izve{taj, preuzimanje H + 135’
polo`aj
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
PRIMER BROJ 2
1. Ciljevi:
Op{ti cilj: a) Uve`bavanje bataljonskog osoblja i pot~injenih koman-
dira u izdavanju nare|enja/organizovanju tra`enja `rta-
va i kanala evakuacije;
b) Ve`ba lica na obuci u prvoj pomo}i i odre|ivanju prio-
riteta evakuacije.
Posebni ciljevi: a) Bataljonsko osoblje: uve`bavanje logisti~kih/operativ-
nih oficira u planiranju, podr{ci i upravljanju tra`enjem
`rtava i kanalima evakuacije;
b) Komandiri ~eta/vodova: planiranje, izdavanje nare|e-
nja i kontrola tra`enja `rtava i sakupljanja ratnih zaro-
bljenika;
c) podoficiri i trupe: tra`enje `rtava, obezbe|ivanje prve
pomo}i i obave{tavanje o medicinskim prioritetima;
Briga o odgovaraju}em informisanju koje se odnosi na
evakuaciju posebnih slu~ajeva ratnih zarobljenika.
225
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
5. Scenario:
Situacija na po~etku: Ista kao na kraju takti~ke ve`be.
E{alon koji izvodi ve`bu treba da bude obave{ten o raspolo`ivim sredstvima za tra-
`enje `rtava (sopstvenim sredstvima, jedinice Civilne za{tite, lokalnih volontera, po-
dr{ci Crvenog krsta, sanitetskim sredstvima/helikopterima, ambulantnim kolima,
vozilima ...) i ta~ki sakupljanja ratnih zarobljenika vi{eg e{alona, kao i raspolo`ivom
vremenu za izvr{avanje zadatka.
6. Zadatak
Odre|eni e{alon }e:
a) tra`iti, obezbediti prvu pomo} i sakupljati `rtve u podru~ju:....
b) evakuisati svoje zarobljenike u: ......
226
LISTA INCIDENATA
O^EKIVANA AKCIJA/ ZAPA@ANJA/
Broj Doga|aj/situacija Vreme
REAKCIJA UPUTSTVA
PRIMER BROJ2
1 Nare|enje vi{eg e{alona Rad {taba ili komandira na Samo redovna oprema
proceni sredstava koja treba jedinice i pridodata
da budu anga`ovana, transportna sredstva treba
neophodnim poja~anjima, da se anga`uju za
vremenu izvr{avanje korektne
evaluacije mogu}e
operativne efikasnosti
2 Nare|enje e{alona koji izvodi ve`bu Priprema i izdavanje Jasno odre|eni pravci
nare|enja za tra`enje `rtava. evakuacije.
Planovi evakuacije ratnih
zarobljenika i ranjenika
227
(vojnih/civilnih)
3 Tra`enje `rtava, prva pomo} Otkrivanje ranjenika kojima Aktivnosti prve pomo}i sa
treba pru`iti prvu pomo}. primenom ta~nih mera za
Priroda rana, le~enje i vreme spasavanje `ivota.
se stavljaju na kartu
pojedinca.
Izve{taj vlasti koja je
zadu`ena za koordinaciju u
vanrednim stanjima
E{alon za koordinaciju je
Odre|ivanje medicinskih prioriteta Nadle`nost vlasti zadu`ene za normalno na nivou
za evakuaciju koordinaciju bataljona.
O^EKIVANA AKCIJA/ ZAPA@ANJA/
Broj Doga|aj/situacija Vreme
REAKCIJA UPUTSTVA
Evakuacija ranjenika Kroz odgovaraju}e kanale Odre|ivanje prioriteta samo
medicinske evakuacije i na temelju medicinskih
transportnim sredstvima. kriterijuma
Medicinske i napomene o Za{titno obele`avanje u
evakuaciji u pojedina~nu skladu sa operativnom
kartu situacijom
228
zadu`ene za koordinaciju.
Evakuacija ratnih zarobljenika
Evakuacija na ta~ku
sakupljanja vi{eg e{alona Ako ne postoje posebna
transportna sredstva na
raspolaganju, drugi
prioritet.
Odgovaraju}a koli~ina
informacija o posebnim
slu~ajevima se {alje uz
njihov transfer
4 Procena Analiza pojedina~nih karti Odluku o statusu
ranjenika i zarobljenika, od evakuisanih osumnji~enih
medicinskih i operativnih donose nadle`ne vlasti u
vlasti pozadini.
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
PRIMER BROJ 3
1. Ciljevi:
Op{ti: Vod izvr{ava zadatak, u skladu sa takti~kom doktrinom,
po{tuju}i pravo oru`anih sukoba.
2. U~esnici:
Potpuno opremljeno pe{adijsko odeljenje (8/10 vojnika). Jedan treba da bude lekar.
229
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
4. Faze:
a) Priprema: Pripremna lekcija o osnovnim principima prava oru`anih
sukoba – pona{anju u borbi sa naglaskom na zarobljenim
neprijateljima i upotrebi bele zastave.
b) Izvr{enje: Terenska ve`ba treba da traje 4 do 5 sati, uklju~uju}i pon-
avljanje faza ili delova faza.
c) Procena: Gde su principi shva}eni i korektno primenjeni u odnosu
na posebnu situaciju? Gde su slabe ta~ke koje treba pono-
vo objasniti i integrisati u drugu aktivnost borbene obuke?
Odgovaraju}a demonstracija, ako je neophodno.
5. Osnovna dokumentacija:
Scenario
Jedna pe{adijska ~eta napreduje radi kontakta sa jednim okupiranim neprijateljskim
selom. ...vod ~ete je dobio zadatak da osigura desnu stranu sela. ...odeljenje .... voda
ima poseban zadatak da osigura grupu izolovanih zgrada. Za ovu ve`bu nije
neophodna priprema detaljnih ~etnih ili vodnih naredbi.
6. Zadatak:
.....odeljenje napada i osigurava izolovanu grupu ku}a (5 ku}a) na desnoj strani,
udaljenih 250 metara od sela.
230
LISTA INCIDENATA
PRI^A 1: TRETMAN ZAROBLJENOG NEPRIJATELJA
PRIMER BROJ 3
231
O^EKIVANA AKCIJA/ ZAPA@ANJA/
Broj DOGA\AJ VREME
REAKCIJA UPUTSTVA
5 - Vatra dolazi iz jedne od ostalih - Zarobljenim neprijateljima je - Da li je reakcija prema H + 70’
zgrada nare|eno da legnu. Jedan od neprijatelju/ratnom
- Odeljenje se priprema za neprijatelja koji je zdrav ska~e i zarobljeniku koji be`i
nastavak napada otvara vatru iz pi{tolja u pravcu korektna? Upotreba krajnjih
odeljenja (nije pretresen na mera.
odgovaraju}i na~in) - Gre{ka je u tome {to nije
- Rezervni oficir izdaje izvr{en odgovaraju}i pretres
upozorenje, ispaljuje neprijatelja. Diskutujte na
upozoravaju}i metak i tada kraju pri~e.
ubija neprijatelja.
232
6 PONOVNI PREGLED PRI^E 1 POKAZATI KOREKTNE H + 120’
PROCEDURE SA
NEPRIJATELJEM/RATNIM
ZAROBLJENIKOM
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
PRI^A 2: TRETMAN ZAROBLJENOG NEPRIJATELJA/RATNOG ZAROBLJENIKA
O^EKIVANA AKCIJA/
Broj DOGA\AJ ZAPA@ANJA/UPUTSTVA VREME
REAKCIJA
PRIMER BROJ 3
233
9 razoru`anje neprijatelja kodovi, radio-frekvencije, oru`ja zarobljenih neprijatelja a {ta
koja su sakrivena nisu otkrivena ne mo`e da se oduzme?
Demonstrirati pokazuju}i obe
kategorije po stvarima?
Komandir odeljenja ispituje - Jedan od vojnika iz odeljenja - Zabranjeno je koristiti H + 210’
10 zarobljenog neprijatelja o predla`e da odeljenje koristi neprijateljske zarobljenike za
prisustvu antipersonalnih mina ili zarobljene neprijatelje za vojni ili opasan posao.
mina iznena|enja u podru~ju. razminiranje, pre evakuacije Takti~ko ispitivanje se mo`e
Odgovor je da ima vr{iti ,ali detaljnije
antipersonalnih mina u podru~ju ispitivanje/istragu treba da
vr{i obu~eno osoblje
O^EKIVANA AKCIJA/
Broj DOGA\AJ ZAPA@ANJA/UPUTSTVA VREME
REAKCIJA
Jedan od pripadnika odeljenja - Neprijatelj/ratni zarobljenik se - Istina je da komandir treba H + 230’
11 uzima nov~anik i sat jednog od `ali komandiru da je njegov da upozori vojnika koji je
zarobljenih neprijatelja/ratnih nov~anik i sat ukrao jedan od povredio pravo da }e u
zarobljenika vojnika. odgovaraju}e vreme protiv
njega biti preduzeta
disciplinska mera. Imovina
treba da se vrati pravom
vlasniku.
Ratni zarobljenici su sakupljeni za - Dvojici iz odeljenja je nare|eno - Ratni zarobljenici se moraju H + 250’
12 evakuaciju, a neprijatelj po toj da sprovedu ratne zarobljenike izvesti iz opasne zone i
lokaciji otvara te{ku artiljerijsku u {tab ~ete. evakuisati u pozadinu {to je
234
vatru. - Ratni zarobljenici su izvedeni iz pre mogu}e.
opasne zone - Kontrola brzine reakcije,
odgovaraju}e mere
bezbednosti?
- Provera dokumentacije,
ispitivanje i transfer u
medicinsku ustanovu ili na
ta~ku sakupljanja ratnih
zarobljenika.
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
PRI^A 3: UPOTREBA BELE ZASTAVE
O^EKIVANA AKCIJA/
Broj DOGA\AJ ZAPA@ANJA/UPUTSTVA VREME
REAKCIJA
PRIMER BROJ 3
13 Ciljevi su zauzeti. Komandir voda - Zadatak pot~injenima Polo`aji treba da budu unapred H
nare|uje da se osiguraju i brane - Akcija prema nacionalnoj pripremljeni
takti~koj doktrini.
14 Vod priprema odbrambeni polo`aj - Akcija saglasna nacionalnoj - Kontrola ispravnog takti~kog H + 10’
takti~koj doktrini. pona{anja.
15 Neprijateljski napadi - Podoficir usmerava vatru svog Imitirajte napad veli~ine ~ete H + 30’
odeljenja, izve{tava komandira
voda
235
te{kih gubitaka neprijatelja odeljenja.
17 Na pola puta od neprijateljskih - Podoficir nare|uje prestanak - Verifikujte nare|enja pod H + 50’
linija, dva ~oveka se kre}u prema vatre. oficira za zaustavljanje vatre.
polo`aju odeljenja, nose}i belu Objasnite, ako je potrebno,
zastavu. zna~aj bele zastave.
- Proverite:
Niko ne napu{ta polo`aj,
spremni za ponovno otvaranje
vatre.
O^EKIVANA AKCIJA/
Broj DOGA\AJ ZAPA@ANJA/UPUTSTVA VREME
REAKCIJA
18 Neprijateljski vojnik se zaustavlja - Komandir voda daje uputstvo - Objasnite {ta se mo`e u~initi H + 60’
na oko 50 metara od prednjeg podoficiru da osigurava tokom ove faze:
polo`aja i zahteva da vidi i da neprijateljske vojnike i da ih - slobodan prolazak za civile
razgovara sa komandirom ~ete, sa odvede unutar odbrambenog - sakupljanje ranjenika i mrtvih
ciljem da stupi u pregovore. polo`aja da ga sretnu. - zadatak mora da se nastavi
- on daje uputstvo svom ~oveku - Objasnite po{tovanje koje oni
da im pokrije o~i da bi se treba da obezbede za belu
izbeglo sakupljanje obave{tajnih zastavu.
podataka. - Oni ne mogu da koriste
- odeljenje nastavlja zadatak (bez prednost svog zadatka za
otvaranja vatre). sakupljanje obave{tajnih
- dvojici vojnika su pokrivene o~i podataka.
i odvedeni su komandiru voda, - Komandir nije obavezan da
a potom komandiru ~ete. primi nosioca zastave primirja,
236
- njima }e kasnije biti dopu{teno oni mogu biti privremeno
da se ponovo pridru`e svojim vra}eni, ali se oni ne mogu
sopstvenim snagama (najbolje uzeti za zarobljenike.
na isti na~in).
19 Te{ka artiljerija ga|a bliske Sve se pokriva. Ne otvara se - Bela zastava zaustavlja H + 80’
polo`aje vatra ponovo. Akcija bele zastave borbenu aktivnost samo za
se nastavlja. pojedince ili polo`aje koji su
direktno uklju~eni.
- Kontroli{ite odgovaraju}a
nare|enja.
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
PRIMER BROJ 4
1. Ciljevi:
Op{ti: - vod izvr{ava zadatak, po{tuju}i pravo oru`anih sukoba
Posebni: - komandir voda – demonstrira komandovanje i vr{i kon-
trolu nad svojim osobljem, primenjuje disciplinsku akci-
ju
- osoblje voda – demonstrira takti~ke ve{tine, disciplino-
vano pona{anje u skladu sa takti~kom doktrinom i pra-
vom oru`anih sukoba
2. U~esnici:
Jedan kompletno opremljen pe{adijski vod.
4. Faze:
a) Priprema: Pripremiti scenario za napad na izgra|eno podru~je
b) Izvr{enje: Koncentracija na akcije oko „bolnice“, vidi uput-
stva
c) Procena: Procena posle svakog doga|aja, ako odgovara. De-
monstracija ispravnog pona{anja, ponavljanje faza.
237
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
5. Osnovna dokumentacija:
Scenario: - Tokom oru`anog sukoba, oja~ani pe{adijski bataljon u
toku ponovnog preuzimanja kontrole nad naseljenim
podru~jem. Vo|ene su te{ke borbe. Jo{ nisu svi neprija-
teljski borci polo`ili oru`je. U nekim podru~jima borbe
jo{ besne, dok u drugim jo{ postoji sporadi~na razmena
vatre. Lokalno stanovni{tvo je u gradu od samog po~et-
ka i te{ko pati zbog borbi. Manjina lokalnog stanovni-
{tva je otvoreno neprijateljski raspolo`ena prema osoblju
bataljona.
- Komandir X ~ete izdaje nare|enje jednom od svojih ko-
mandira vodova da zauzme raskrsnicu, da bi omogu}io
prolaz rezervnih snaga. Komandir voda mo`e da zahteva
vatrenu podr{ku od minobaca~kog voda ili artiljerije za
podr{ku. Saglasno obave{tajnim podacima, mora se ra-
~unati sa izolovanim neprijateljskim akcijama. Tako|e,
postoji izve{taj da je neprijatelj uspostavio bolnicu u bli-
zini raskrsnice. Smatra se da se bolnica koristi i za civil-
ne ranjenike. Vreme je kratko. Nedaleko, postoji jedna
terenska kancelarija MKCK.
238
LISTA DOGA\AJA
O^EKIVANA AKCIJA/ ZAPA@ANJA/
Broj DOGA\AJ VREME
REAKCIJA UPUTSTVA
PRIMER BROJ 4
1 Komandiru voda je izdato nare|enje Shvatanje zadatka, komandir Saglasno nacionalnoj takti~koj H
za operaciju voda izdaje operativno doktrini, samo neophodni
nare|enje svojim ljudima delovi operativnog nare|enja
2 Pribli`avaju}i se neprijateljskoj bolnici Ispravno takti~ko pona{anje, Samo direktna vatra. H + 30’
jedan vojnik je pogo|en snajperom. prva pomo}. Objasniti:
Jedan vojnik izve{tava da vatra dolazi - vojnu potrebu
sa prozora bolnice. Komandir voda nare|uje da se - proporcionalnost
Na drugom prozoru, civilno lice ma{e anga`uje samo jedan snajper;
belom zastavom ne}e delovati minobaca~i niti - za{titu sanitetskih objekata
artiljerija po bolnici
239
Bela zastava je jasan znak
predaje ali u tom trenutku ne
uti~e na akciju voda
3 Jedno odeljenje pronalazi Rezervni oficir vr{i identifikaciju. Privremeno sanitetsko osoblje H + 45’
neprijateljskog lekara i dva pripadnika Odlu~uje da dopusti neprijatelju postaju ratni zarobljenici, lekar
privremenog sanitetskog osoblja, koji da nastavi da izvr{ava svoj ne. Lekar mo`e biti evakuisan
se brinu o ~etiri ranjenika. U tom zadatak. svojim trupama, ako vi{e nije
trenutku, jaka neprijateljska potreban.
automatska paljba dolazi sa leve
strane.
Dva vojnika su te{ko ranjena.
O^EKIVANA AKCIJA/ ZAPA@ANJA/
Broj DOGA\AJ VREME
REAKCIJA UPUTSTVA
Neprijateljski lekar: ''Ja le~im samo Nije dozvoljeno. Lekar mora da Proveriti: evakuaciju u bolnicu,
svoje sopstvene vojnike. Oni imaju le~i svoje i neprijateljske nare|enja se izdaju pod
prednost. Zovite va{e sanitetsko ranjenike, jedini kriterijum — neposrednom pretnjom.
osoblje.'' medicinski razlozi.
Evakuacija u bolnicu. Nema diskusije sa
Doktor ne postaje ratni neprijateljskim lekarom!
zarobljenik.
Komandir voda obezbe|uje
ispravnu akciju
240
Podoficir odmah interveni{e,
desne strane. zaustavlja akciju. Kasnije Objasnite opasnost od
Jedan vojnik (igra~) udara jednog izve{tava radi preduzimanja osvetni~ke akcije u takvoj
ratnog zarobljenika i urla: '' Gde je disciplinske mere. situaciji
snajper? Reci ili }u te ubiti!'' Zna~aj discipline.
6 Nedaleko od bolnice komandir voda Komandir voda koristi Objasniti: zabranjeno je H + 80’
zapa`a sanitetsko transportno vozilo. protivtenkovsku raketu. kori{}enje prisustva sanitetskih
Iznenada, vidi neprijateljski oklopni Nije dopu{teno da se ustanova ili transporta da se
transporter ba{ iza njega, koji otvara ambulantna kola koriste kao odre|ena podru~ja prika`u kao
vatru. zaklon za borbenu akciju da su izuzeta od borbene akcije
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
O^EKIVANA AKCIJA/ ZAPA@ANJA/
Broj DOGA\AJ VREME
REAKCIJA UPUTSTVA
7 U me|uvremenu, neprijatelj Saglasan u na~elu; zahteva Delovi 7 i 8 mogu da se izvode H + 90’
PRIMER BROJ 4
241
8 U tom trenutku komandiru voda Saglasan u na~elu; zahteva Objasniti saradnju sa civilnim
prilaze dva civila: '' U ulici B, treba odluku vi{e {taba; izve{tava. vlastima.
nam pomo}. Oko 100 izbeglica. U okviru ''saradnje u Ulogu MKCK.
Mnogo mrtvih civila. Oko 30 su vanrednom stanju'', sopstvene
ranjeni u toku napada. Nema vode, trupe mogu da poma`u, ako
hrane, mnogo dece bez ro|aka. situacija to dopu{ta, u
Neprijatelj je napustio mesto, MKCK
je ve} tamo.'' - tra`enju `rtava
- spasavanju izbeglica
- prvoj pomo}i `rtvama.
O^EKIVANA AKCIJA/ ZAPA@ANJA/
Broj DOGA\AJ VREME
REAKCIJA UPUTSTVA
9 Prekid borbe. Oko bolnice i u bolnici Vod pru`a prvu pomo}, Ovaj zadnji deo ve`be se mo`e
nekoliko mrtvih i ranjenih postupa na propisani na~in sa koristiti za pro{irenu obuku iz
ranjenicima i mrtvima prve pomo}i i obuku
sanitetskog osoblja.
Oko i u bolnici treba pripremiti
odre|eni broj ranjenika i
pacijenata.
242
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
PRIMER BROJ 5
Karta ve`be
1. Ciljevi:
Op{ti cilj: Nau~iti u~esnike o njihovim odgovornostima u efikasnom
izvr{avanju njihovih zadataka u odbrani urbanizovanog
podru~ja uz po{tovanje principa i odredaba prava oru`anih
sukoba.
Poseban cilj: U~esnici demonstriraju poznavanje zahteva u uspostavlja-
nju i odr`avanju kontakta sa civilnim vlastima, poznaju
uloge i kapacitete organizacija civilne za{tite i primenjuju
odredbe prava oru`anih sukoba u svojim operacijama.
2. U~esnici:
Oficiri borbenih jedinica ili bilo kojih jedinica koje se mo-
gu na}i u operacijama u urbanim podru~jima. Ova ve`ba
mo`e tako|e da se koristi i u {tabnim {kolama, vojnim
{kolama i {kolama slu`bi.
243
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
4. Faze:
a) Priprema: Davanje doma}eg zadatka. Od u~esnika se mo`e zahteva-
ti da prou~e relevantne delove @enevskih konvencija i po-
sebno Dopunskog protokola I, unapred, pre ve`be.
b) Izvo|enje: Kad se u~esnici upoznaju sa scenarijem i prou~e kartu, de-
le se u radne grupe, tada se uvode u delove obu~avanja i
daju im se izabrana pitanja (zavisno od raspolo`ivog vre-
mena) (30 minuta za uvod plus 90 minuta za razmatranje
i kona~no 60-90 minuta za diskusiju na osnovu postavlje-
nih pitanja).
c) Procena: Instruktor se mo`e odlu~iti da koristi pitanja, kviz, proce-
nu prezentacija, kratak test itd.
5. Scenario:
Va{ bataljon je neko vreme bio anga`ovan u pripremi od-
brambenih polo`aja i izvi|anju alternativnih dubinskih po-
lo`aja, za koje se predvi|a da }e biti kori{}eni za usposta-
vljanje jasne baze, sa koje }e rezervni elementi preduzeti
odlu~an protivnapad na neprijatelja, ako on probije od-
brambeni polo`aj. Kao komandant bataljona, upravo ste
primili upozoravaju}u naredbu da svom zadatku dodate
jo{ jedan. Zahteva se da pripremite odbranu po naredbi na
alternativnom odbrambenom polo`aju koji uklju~uje jugo-
isto~nu ivicu grada ALFAVILA. Odluka uklju~uje alterna-
tivni zadatak planu odbrane, koji je bio zasnovan na prije-
mu prethodnog nare|enja i li~nom pozivu komandanta
brigade koji je podvukao mogu}nost pretnje vazdu{nog
napada neprijatelja, koji bi trebalo da bude usmeren na ju-
`ni i jugoisto~ni deo grada. Komandant brigade je obja-
snio da je on normalno bio protiv da bude uhva}en u nase-
ljenom podru~ju, ali vidi malo alternativa tome. Podvukao
je da vi treba da koristite samo strukture na spoljnoj ivici
grada, po{to }e vam trebati dobar teren za udarnu snagu
pre i posle dodira.
6. Zadatak:
Biti spreman za zauzimanje i odbranu jugoisto~nog oboda
ALFAVILA protiv neprijateljskog vazdu{nog napada.
244
LISTA DOGA\AJA
O^EKIVANA AKCIJA/ ZAPA@ANJA/
Broj DOGA\AJ VREME
REAKCIJA UPUTSTVA
PRIMER BROJ 5
245
odr`avate kontakte sa civilnim vlastima odnosa i primenljivost:
unutar va{eg podru~ja operacija koje Ko? (gradona~elnik i savet,
uklju~uje ALFAVIL. odeljenja: policije; vatrogasaca;
Razmotrite: puteva i ulica; komunalija
- KO? (elektri~na energija, gas,
kablovska TV, telefon, voda i
- KAKO? kanalizacija); civilna za{tita.
- KADA? Kako? li~na poseta, oficir za
- ZA KOLIKO DUGO? vezu itd.
Kada? [to je pre mogu}e,
nakon preuzimanja podru~ja i
odgovornosti.
Za koliko dugo? Onoliko dugo
koliko vi kontroli{ete podru~je,
itd.
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
246
O^EKIVANA AKCIJA/ ZAPA@ANJA/
Broj DOGA\AJ VREME
REAKCIJA UPUTSTVA
7 Prezentacije i diskusija H+75+12
PRIMER BROJ 5
0
8 ''Dopunska pitanja''. Uvod: Ova ''Dopunska pitanja'' H + 120’
Kao komandant bataljona podse}ate mo`e da postavi instruktor (Po
da je ve}ina informacija o agencijama klasi ili radnim grupama izboru,
civilne za{tite bila pokrivena kursom za posle njihovih prezentacija. dalja
osve`avanje znanja koji ste nedavno Alternativno, ona mogu biti diskusija)
imali vi i va{i oficiri. Okre}ete se va{im upu}ena direktno radnim
ljudima (koji su imenovani na odre|ene grupama u kontekstu uvoda
polo`aje) i ka`ete da idete da se u drugoj koloni ove linije
sastanete sa civilnim vlastima u..... sati.
''Ovde je nekoliko pitanja na koja ja
247
li~no `elim odgovore i koja }e biti od
pomo}i komandiru civilne za{tite.
@elim da brzo pre|ete kroz va{e
bele`nice sa seminara, pogledate u
Protokol I i druge reference i
odgovorite na ova pitanja kako
najbolje mo`ete.''
248
tu za{titu?
- Kakav je njihov status ako budu
zarobljeni?
- Mogu li vojna vozila i oprema da
nose znak organizacije civilne
za{tite?
13 Kako se mogu identifikovati osoblje, H + 155’
zgrade i materijal civilne za{tite?
Kako se identifikuju civilna skloni{ta?
Ovaj primer pokazuje kako principi prava oru`anih sukoba – upotreba bele zastave
– mogu da se integri{u u stacionarnu obuku, na primer, na garnizonskom poligonu
za obuku. On pretpostavlja da vod izvr{ava trosatnu stacionarnu obuku „Vod u od-
brani“. Komandir voda je odlu~io da jedan deo od 40 minuta treba da bude „Upotre-
ba bele zastave“. Vod mo`e da koristi ve} pripremljene polo`aje za obuku, kao utvr-
|ene ta~ke.
1. Ciljevi:
Vod poznaje i primenjuje pravila prava oru`anih sukoba – upotrebu bele zastave – u
kontekstu takti~ke situacije odbrane. Vojnici su uvereni da primena pravila ne}e {te-
titi vo|enju uspe{ne borbe u odbrani.
2. U~esnici:
Jedan pe{adijski vod od tri odeljenja, potpuno opremljen.
4. Faze:
a) Priprema:
Pripremljena dva polo`aja za odbranu kao deo utvr|ene ta~ke. Pripremljeno
operativno nare|enje za vod sa neophodnim detaljima. Jedno terensko vozi-
lo sa dva neprijateljska vojnika ~eka na udaljenosti od 200 metara. Tri ne-
prijateljska vojnika, koja predstavljaju neprijateljski napad na ~etu, naoru`a-
na automatskim oru`jem, pu{kama, ve`bovnom municijom, dimnim i eks-
plozivnim svetle}im bombama. Pomo}nik na polo`aju, da koristi eksploziv-
ne svetle}e bombe radi imitacije neprijateljske artiljerijske vatre na sopstve-
ni polo`aj.
249
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
b) Izvo|enje
- Na po~etku, 4 vojnika iz voda su na dva polo`aja, komandir odeljenja je jedan
od njih. Ostatak odeljenja su posmatra~i, iza polo`aja. Posle prve polovine ve-
`be, posmatra~i postaju u~esnici.
- Komandir stanice obja{njava scenario i izdaje nare|enje (samo neophodni de-
lovi). Neprijatelj zapo~inje napad. Posle napada komandir stanice odlu~uje da
ponovi ispravno pona{anje kao demonstraciju, ako to vreme dopu{ta. Glavni
principi se ponovo obja{njavaju.
c) Ocena:
1. Da li su nare|enja podoficira odgovaraju}a, da li je on izvestio komandira vo-
da?
2. Da li su nare|ene i po{tovane sve mere predostro`nosti u pogledu bezbedno-
sti?
3. Da li su se vojnici pona{ali na ispravan na~in i disciplinovano, izvr{avaju}i
svoj zadatak i primenjuju}i pravila prava oru`anih sukoba?
4. Da li su preduzete sve mere da se neprijatelj spre~i da prikuplja obave{tajne
podatke?
250
LISTA DOGA\AJA
Broj DOGA\AJ O^EKIVANA ZAPA@ANJA/ VREME
AKCIJA/REAKCIJA UPUTSTVA
PRIMER BROJ 6
3 Terensko vozilo se zaustavlja 100 - Komandir odeljenja ispaljuje Neprijatelj koristi belu zastavu H + 10’
metara ispred polo`aja, jedan vojnik upozoravaju}i hitac. za sakupljanje obave{tajnih
izlazi, osmatra utvr|enu ta~ku - Terensko vozilo brzo nestaje. podataka, mere da se to
dvogledom. odmah spre~i, zloupotreba bele
- Izve{taj komandiru voda, zastave.
251
upozorenje susedima.
4 Ponovljen neprijateljski napad. Odbrana saglasno takti~koj Komandir stanice opisuje H + 12’
doktrini neprijateljski napad, te{ke
gubitke neprijatelja
5 Dva neprijateljska vojnika prilaze sa Komandir odeljenja nare|uje Vojnici obustavljaju vatru, H + 15’
belom zastavom obustavu vatre, izve{tava osmatraju, spremni da ponovo
komandira voda, komandir voda otvore vatru
je ranjen, nema odgovora
9 Dva neprijateljska vojnika su na Komandir stanice nare|uje da se Vojnici osmatraju, spremni za H + 30’
polo`aju. pretresu i da im se pove`u o~i. ponovno otvaranje vatre.
Oni ka`u da njihov komandir Jedan vojnik pretresa, jedan
zahteva pregovore o lokalnom
252
posmatra neprijateljske vojnike.
prekidu vatre radi sakupljanja
ranjenih i mrtvih.
Oni zahtevaju da dobiju terensko Odbijeno
vozilo da se odmah vrate nazad.
Komandir odeljenja izve{tava
zamenika komandira voda
1. Ciljevi:
U~esnici poznaju principe prava oru`anih sukoba za planiranje i vo|enje operacije
u napadu, na nivou bataljona, u okviru napada brigade. Oni automatski integri{u
principe u proces dono{enja odluke, operativne planove, nare|enja i kontrolu borbe.
Osnovna je nacionalna takti~ka doktrina.
2. U~esnici:
Oficiri ~eta iz bataljona. Oni su ve} imali obuku iz svoje takti~ke doktrine
„izvo|enje napada“ i imaju osnovna znanja o principima prava oru`anih sukoba ko-
ji se odnose na napad.
4. Faze:
a) Priprema:
Nije neophodna posebna priprema. Normalna priprema za izvo|enje takti~ke
obuke „napad“ u zatvorenom prostoru, uz kori{}enje stola sa peskom.
b) Izvo|enje:
Preporu~uje se da komandant/instruktor izvodi uobi~ajenu takti~ku obuku „na-
pad“ i u toku nje konfrontira oficire sa posebnim pitanjima prava oru`anih suko-
ba koji se odnose na osnovne principe sa onima koji se odnose na napad. Princi-
pi prava oru`anih sukoba postaju sastavni deo takti~ke obuke.
253
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
c) Ocena:
Treba da se obezbedi ocena posle svakog doga|aja na koji se primenjuje pravo
oru`anih sukoba. Komandant/instruktor podvla~i i ponavlja „nau~ene lekcije“.
Slabe ta~ke se mogu sumirati na kraju perioda obuke, za ponavljanje u slede}oj
mogu}oj aktivnosti obuke.
5. Osnovna dokumenta:
• Scenario: - Bataljon u sastavu brigade je u rejonu okupljanja, pripre-
maju}i se za napad.
- Komandant i osoblje bataljona je prou~ilo operativno na-
re|enje brigade. Slede}i doga|aji se mogu integrisati u
proces planiranja i izvo|enja napada (primeri)
254
LISTA DOGA\AJA
O^EKIVANA AKCIJA/ ZAPA@ANJA/
Broj DOGA\AJ VREME
REAKCIJA UPUTSTVA
PRIMER BROJ 7
1 Planiranje:
H
[tabni oficir: ''Mi ne znamo ni{ta o Neophodne su odgovaraju}e Drugi principi sakupljanja
situaciji u gradu A. Je li on branjen? informacije o neprijatelju i informacija se mogu
Predla`em izvi|a~ke patrole. okolini. pomenuti i objasniti.
Upotrebimo neprijateljske uniforme, - Koncentracija civilnog
tako da imaju bolje {anse da pre`ive.'' stanovni{tva. Zabranjena upotreba
- priroda naseljenog podru~ja. zastava, znakova ili
- va`ni civilni objekti uniformi neprijatelja, dok
se u~estvuje u borbi!
Obezbe|enje informacija — da,
ali ne u neprijateljskim
uniformama.
255
2 Jedan oficir: ''Ju`ne ivice grada B su - Ne, napad mo`e biti usmeren Ovde se mogu diskutovati H+
verovatno branjene. U severnom delu samo protiv posebnog vojnog principi:
bi mogao da bude komandni polo`aj. cilja. - vojne potrebe
Dozvolite nam da na grad - Zabranjen je napad ne samo - proporcionalnosti
koncentri{emo vatru ~itavog na pojedina~ni vojni cilj nego i - izbora ciljeva
artiljerijskog diviziona. Mogu}e civilno na grupu jasno odvojenih - upozoravanja
stanovni{tvo }e biti evakuisano.'' vojnih ciljeva u gradu u kome
je koncentracija civilnih lica
i/ili civilnih objekata.
O^EKIVANA AKCIJA/ ZAPA@ANJA/
Broj DOGA\AJ VREME
REAKCIJA UPUTSTVA
3 [tabni oficir: '' Da li je stvarno va`no da Mogu} je izbor izme|u Diskutovati vojnu potrebu- H+
se napadne grad B? Jo{ postoji i nekoliko ciljeva: logisti~ki.
mnogo izbeglica, za{to ga ne - odabrati onaj koji izaziva
obi|emo?'' najmanje opasnosti za civilna
Logisti~ki oficir: ''Ne, za sigurno, mi lica i objekte
}emo napasti; nama treba kontrola - odabrati pravac i trenutak
grada iz logisti~kih razloga.'' napada da se ograni~e civilni
gubici i {teta.
4 [tabni oficir: Mi smo upravo dobili Nebranjena mesta mogu da se Ovde mo`e da se H+
informaciju iz brigade da je neprijatelj uspostave jednostranom diskutuje predmet
proglasio grad C kao ''nebranjeno deklaracijom. Svaka vojna ''za{ti}enih zona''
mesto''. aktivnost mora da prestane.
Ali, vazdu{no izvi|anje jasno pokazuje U suprotnom, ono mo`e da
256
da oni nastavljaju da pripremaju bude napadnuto.
odbrambene polo`aje. Mi treba da se
pripremimo za napad.''
5 Izvo|enje H+
Tokom napada komandant bataljona Ne napadati obele`eni kulturni Znaci i principi
dobija izve{taj od komandira ~ete: objekt. ''kulturni objekti''
''Ispred nas, veliki manastir, obele`en Gubitak izuze}a od napada je Treba razmatrati
nepoznatim plavo-belim znakom. Te{ka mogu} u slu~aju imperativne ''op{tu za{titu''
antitenkovska raketa iz severnog dela, vojne potrebe. ''specijalnu za{titu''
te{ka automatska paljba. Potrebna ''poja~anu za{titu''
artiljerijska podr{ka, hitno, gde je Dopu{ten je napad, ali samo
planirana vazdu{na podr{ka?'' onih delova koji su branjeni,
odgovaraju}im sredstvima
(oru`jima sa direktno
usmerenom vatrom.
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
PRIMER BROJ 7
257
PRIMER BROJ 8
1. Ciljevi:
Odeljenje zna i primenjuje pravila prava oru`anih sukoba, tretira zarobljene nepri-
jatelje korektno, u situaciji kad odeljenje deluje izolovano tokom izvi|a~kog zadat-
ka.
2. U~esnici:
Jedno odeljenje borbenih trupa, potpuno opremljeno za izvi|a~ke zadatke.
4. Faze:
a) Pripreme:
Pripremljen je izvi|a~ki zadatak za izvi|a~ku patrolu, saglasno nacionalnoj
takti~koj doktrini.
b) Izvo|enje:
Izdata operativna nare|enja, pripremne aktivnosti odeljenja; izvi|a~ka patrola
susre}e neprijateljsku izvi|a~ku patrolu; zaseda; tretman zarobljenih neprijatelja.
c) Ocena:
Ocena i obja{njenja posle svakog doga|aja. Ponavljanje faza ako vreme dozvol-
java.
5. Scenario:
Sopstvene trupe u produ`enoj operaciji. ^eta je pripremila odbrambeni polo`aj u
podru~ju.
Izgubljen je kontakt sa neprijateljem. Komandir ~ete `eli da zna da li je podru~je
izme|u .... i .... slobodno od neprijatelja. Ako je mogu}e, kontakt sa neprijateljem
mora da bude uspostavljen. Broj i vrsta neprijateljskih trupa u podru~ju.
258
LISTA DOGA\AJA
O^EKIVANA AKCIJA/ ZAPA@ANJA/
Broj DOGA\AJ VREME
REAKCIJA UPUTSTVA
PRIMER BROJ 8
259
2 Pokret prema cilju Brzina, bez galame, kamuflirani H + 30’
pokreti, izbegavanje kontakata
sa civilima.
260
- Jedan od predloga je da se ubiju '' Ni pod kojim uslovima se ne izolovana operacija
sva trojica, po{to nema mogu ubiti zarobljeni neprijatelji
mogu}nosti za evakuaciju. ili ratni zarobljenici.''
7 Neprijateljska automatska paljba na - Uzvra}anje vatre, pokret prema - Izvodi ratne zarobljenike i H + 80’
polo`aj, neprijateljski napadi. alternativnom polo`aju. ranjenike iz opasne zone.
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
O^EKIVANA AKCIJA/ ZAPA@ANJA/
Broj DOGA\AJ VREME
REAKCIJA UPUTSTVA
- Komandir odeljenja odlu~uje: Predostro`nosti koje treba da H + 90’
da ih oslobodi, da se brzo se preduzmu:
PRIMER BROJ 8
261
DEO D
DODACI
263
264
RE^NIK POJMOVA
DEO D
RE^NIK POJMOVA
265
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
266
RE^NIK POJMOVA
Borci
3. Pripadnici oru`anih snaga strane u sukobu (osim sanitetskog i verskog
osoblja) su borci.2
3.1. Samo borci imaju pravo da u~estvuju u borbi. Ako, u me|unarodnom oru`a-
nom sukobu, oni budu zarobljeni, moraju biti tretirani kao ratni zarobljenici.
Civili koji u~estvuju u borbi gube svoj status za{ti}enih lica.
Brodolomnici
4. Lica, bilo vojna bilo civilna, koja su u opasnosti na moru ili drugim vodama,
kao rezultat nesre}e koja je zadesila njih ili brod ili vazduhoplov na kome su
bili ukrcani i koja se uzdr`avaju od bilo kakvih akata neprijateljstva.3
1 @K I, ~lan 23.
2 DP I, ~lan 43. stav 2.
3 DP I, ~lan 8.
267
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
Civilna za{tita
(Vidi Deo A, poglavlje 9)
5. Ovaj znak se koristi da se identifikuje lokalno osoblje i oprema koji obez-
be|uju pomo} civilima tokom rata, kroz obezbe|ivanje skloni{ta od va-
zdu{nog napada, slu`bi za vanredna stanja i spasavanja, uklju~uju}i bor-
bu protiv po`ara, sahranjivanje, dekontaminaciju i javni red.4
Civili
6. Civil je bilo koje lice koje ne pripada ni jednoj od kategorija lica navede-
nih u ~lanu 4 A (1), (2), (3) i (6) @enevske konvencije o postupanju sa rat-
nim zarobljenicima i ~lanu 43. Dopunskog protokola I.5
6.1. Te kategorije koje nisu civilno stanovni{tvo su: pripadnici oru`anih snaga
strane u sukobu, uklju~uju}i organizovane milicije i dobrovolja~ke korpuse, i
stanovni{tvo koje se spontano digne na ustanak da se odupre invaziji, a nije
imalo vremena da se formira u organizovane oru`ane snage. U osnovi, civil je
lice koje nije pripadnik oru`anih snaga strane u sukobu.
Civilni objekti
7. Civilni objekti su svi objekti koji nisu vojni ciljevi.6
7.1. To su materijali, objekti i strukture koje koristi civilno stanovni{tvo, kao {to
su ku}e, {kole, prodavnice i trgovine, poslovni objekti, crkve, putni~ki vozo-
vi, tramvaji, autobusi i druga nevojna vozila, rezervoari i ure|aji za vodu ili
instalacije za otpad, farme stoke i proizvodnju i skladi{ta hrane.
Civilno stanovni{tvo
8. Civilno stanovni{tvo se sastoji od svih lica koja su civili. Prisustvo poje-
dinaca koji ne potpadaju pod definiciju civila uz civilno stanovni{tvo, ne
li{ava to stanovni{tvo njegovog civilnog karaktera.7
Demilitarizovane zone
9. Podru~ja na kojima se ne vodi borba, obi~no gradovi i mesta, iz kojih su,
prema sporazumu izme|u strana, uklonjeni vojno osoblje i oprema i pre-
stale su druge vojne aktivnosti, da bi se oni za{titili od napada.8
268
RE^NIK POJMOVA
9.1. Njih neprijatelj ne mo`e da okupira ili da ih na drugi na~in koristi za vojne
svrhe, tako da se one, verovatno, uspostavljaju u pozadini
Kulturna dobra
Ha{ki pravilnik od 1907, ~lan 27.
10. Zgrade posve}ene religiji, umetnosti, nauci i za dobrotvorne svrhe i isto-
rijski spomenici.
Konvencija o za{titi kulturnih dobara, ~lan 1.
(vidi Deo A, poglavlje 9)
a. Pokretna ili nepokretna dobra od ve}eg zna~aja za kulturno nasle|e
svih ljudi, kao {to su spomenici arhitekture, umetnosti ili istorije, bilo
verske ili sekularne; arheolo{ka mesta; grupe zgrada koje, kao celina,
imaju istorijski ili umetni~ki zna~aj; umetni~ka dela; rukopisi, knjige
ili drugi objekti umetni~kog, arheolo{kog ili istorijskog karaktera;
kao i nau~ne zbirke i va`ne zbirke knjiga ili arhive ili reprodukcije na-
pred navedenih dela;
b. zgrade namenjene ~uvanju ili izlaganju kulturnih dobara, kao {to su
muzeji, velike biblioteke ili depoziti arhiva, i skloni{ta namenjena za
sme{taj kulturnih dobara u slu~aju oru`anog sukoba;
c. centri koji sadr`e veliku koli~inu kulturnih dobara.
Dopunski protokol I, ~lan 53.
Istorijski spomenici, umetni~ka dela ili mesta za molitvu koja predsta-
vljaju kulturno ili duhovno nasle|e naroda.
Kontrabanda
11. Roba na neutralnim trgova~kim brodovima ili civilnim vazduhoplovima
za koju se sumnja da je namenjena upotrebi u oru`anom sukobu, a upu-
}ena je na teritoriju pod kontrolom neprijatelja. 9
Mine iznena|enja
12. Mina iznena|enja je bilo koje sredstvo ili materijal, koje je namenjeno,
konstruisano ili prilago|eno da ubije ili povredi i ~ije je funkcionisanje
neo~ekivano, kad lice dotakne ili pristupi objektu koji je naizgled beza-
zlen ili kad izvr{ava jasno sigurnu radnju.10
269
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
Minirana podru~ja
(vidi Deo A, poglavlje 9)
13. Znak narand`astog trougla ili kvadrata sa natpisom MINE koristi se za
obele`avanje minskih polja i miniranih podru~ja, da bi se osigurala nji-
hova vidljivost i prepoznavanje od civilnog stanovni{tva.11
Mirovne operacije
14. Za svrhe ovog priru~nika, mirovne operacije su one u kojima se oru`ane
snage raspore|uju u podru~ju u kome je oru`ani sukob u toku ili se vo-
dio, u kom slu~aju one treba da pomognu povratak mira ili da olak{aju
patnje rata.
Mogu}e
15. Mogu}e zna~i ono {to je prakti~no ili prakti~no mogu}e da se uzmu u ob-
zir sve okolnosti koje vladaju u to vreme, uklju~uju}i humanitarna i voj-
na razmatranja.12
Napad
16. Napad je akt primene sile protiv neprijatelja, bilo u napadu ili u odbra-
ni.13
Nebranjena mesta
17. Mesta koja su ostavljena nebranjena da bi se za{titila ona i njihovo sta-
novni{tvo od o{te}enja i povrede.14
17.1. U njima mo`e da bude nevojno osoblje i oprema ili da se sprovode nevojne
aktivnosti. Ona se uspostavljaju jednostranom deklaracijom (ali mogu da bu-
du podvrgnute kasnijem sporazumu izme|u strana) i ne mogu biti napadana.
Ona su sli~na demilitarizovanim zonama, osim {to su otvorena za okupaciju i
neprijateljske snage mogu da u|u u njih i preuzmu ih, {to }e biti verovatno u
zoni dodira. Nekad se ona nazivaju otvorenim gradovima.
Nediskriminatorni napadi
18. Nediskriminatorni napadi su oni koji:
a. nisu usmereni na poseban vojni cilj;
11 Protokol o minama, tehni~ki aneks, ta~ka 4.
12 Protokol o minama, ~lan 3. stav 10.
13 DP I, ~lan 49. stav 1
14 DP I, ~lan 59.
270
RE^NIK POJMOVA
Neutralizovane zone
19. Podru~ja na kojima se ne vodi borba, stvorena sporazumom izme|u stra-
na u sukobu, da bi se za{titili ranjenici i bolesnici, borci i civili, a tako|e
i civili koji ne u~estvuju u neprijateljstvima i ne izvr{avaju poslove vojne
prirode.16
Neutralno lice
20. Neutralno lice je dr`avljanin dr`ave koja ne u~estvuje u oru`anom suko-
bu, koje ne izvr{ava neprijateljske akte protiv zara}enih strana i koje ne
izvr{ava akte u korist zara}enih strana.17
Okupacija
21. Teritorija se smatra okupiranom kad je stvarno stavljena pod vlast ne-
prijateljske vojske. Okupacija se prostire samo na teritoriji gde je takva
vlast stvarno uspostavljena i mo`e da se vr{i.18
21.1. Ovaj oblik okupacije se ponekad naziva „ratna okupacija“.
Opasne sile
(vidi Deo A, poglavlje 9)
22. Ovaj znak identifikuje gra|evine ili mesta koja sadr`e opasne sile, na pri-
mer, brane, nasipe i nuklearne stanice za proizvodnju struje.19
Oru`ane snage
23. Oru`ane snage u sukobu se sastoje od svih organizovanih oru`anih sna-
ga, grupa i jedinica koje su pod komandom te strane u sukobu koja je od-
govorna za svoje pot~injene, ~ak i kad je strana u sukobu predstavljena
271
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
vladom ili vla{}u koju ne priznaje protivni~ka strana. Takve oru`ane sna-
ge su podvrgnute internom sistemu discipline koji, izme|u ostalog, po{tu-
je pravila me|unarodnog prava primenljivog u oru`anom sukobu.20
23.1. Definicija je dovoljno {iroka da pokrije neregularne kao i regularne oru`ane
snage, pod uslovom da se po{tuje kriterijum odgovornosti i discipline.
Per fidija
24. Perfidija se defini{e kao akt pozivanja na poverenje neprijatelja, da se
navede da veruje da je ovla{}en, ili obavezan da dozvoli za{titu po pravi-
lima me|unarodnog humanitarnog prava primenljivog u oru`anom su-
kobu, sa namerom da se izigra to poverenje.21
Pla}enici
25. Pla}enik je lice koje:
a. je posebno regrutovano lokalno ili u inostranstvu da se bori u oru`a-
nom sukobu,
b. stvarno direktno u~estvuje u neprijateljstvima,
c. motivisano je da u neprijateljstvima u~estvuje `eljom za privatnom do-
biti,
d. strana u sukobu, ili u njeno ime, mu je obe}ala materijalnu naknadu
bitno ve}u od one koja se nudi ili pla}a borcima istog ranga i funkcija
u oru`anim snagama te strane,
e. nema dr`avljanstvo strane u sukobu,
f. nije stanovnik teritorije koju kontroli{e strana u sukobu,
g. nije pripadnik oru`anih snaga strane u sukobu, i
h. nije ga uputila strana koja nije strana u sukobu, na slu`benu du`nost
kao pripadnika sopstvenih oru`anih snaga.22
Proporcionalnost
26. Napad treba da bude otkazan ili obustavljen ako postane jasno da se od
napada mo`e o~ekivati da izazove slu~ajne gubitke civilnih `ivota, povre-
de civila, o{te}enja civilnih objekata, ili kombinaciju svega toga, ako bi to
bilo nesrazmerno u odnosu na konkretnu i direktnu vojnu prednost koja
se predvi|a.23
20 DP I, ~lan 43. stav 1.
21 DP I, ~lan 37. stav 1.
22 DP I, ~lan 47.
23 DP I, ~lan 57. stav 2(b).
272
RE^NIK POJMOVA
Ranjenici i bolesnici
27. Ranjenici i bolesnici su lica, vojna ili civilna, kojima, zbog ranjavanja, bo-
lesti ili drugog fizi~kog ili mentalnog problema ili nesposobnosti, treba me-
dicinska pomo} ili nega i uzdr`avaju se od bilo kog akta neprijateljstva.25
Ratna lukavstva
28. Ratna lukavstva su akti koji su usmereni da zavaraju neprijatelja ili da ga
navedu da deluje lakoumno, ali na na~in na koji se ne povre|uje me|una-
rodno pravo primenljivo u oru`anom sukobu i koji nije perfidan, po{to se
ne poziva na poverenje protivnika u pogledu za{tite prema pravu.26
Ratni zarobljenik
29. Lice koje je, u me|unarodnom oru`anom sukobu, zarobljeno ili se pre-
dalo a koje je neprijateljski borac (uklju~uju}i u~esnika „pokreta masa“)
ili civile koji su pridru`eni oru`anim snagama (kao {to su ratni dopisni-
ci, snabdeva~i po ugovoru ili pripadnici radnih jedinica ili socijalnih slu-
`bi), osim sanitetskog i verskog osoblja.27
29.1. Za obele`avanje logora ratnih zarobljenika mogu da se koriste PW ili PG.
Ratni zlo~in
30. Bilo koja ozbiljna povreda prava i obi~aja ratovanja.
30.1. Te{ke povrede koje su ranije navedene su tako|e i ratni zlo~ini.28 Statut Me-
|unarodnog krivi~nog suda navodi ratne zlo~ine koji spadaju u jurisdikciju
tog suda. Ta lista je prikazana u Dodatku A ovog re~nika.
Sanitetske jedinice
31. Sanitetske jedinice su ustanove i druge jedinice, vojne ili civilne, organi-
zovane za sanitetske svrhe, naime, za tra`enje, sakupljanje, transport, di-
jagnosticiranje ili le~enje – uklju~uju}i prvu pomo} - ranjenika, bolesni-
ka i brodolomnika, ili za spre~avanje bolesti.29
273
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
31.1. Pojam uklju~uje bolnice, centre za transfuziju krvi, sanitetske depoe i sanitet-
ska i farmakolo{ka skladi{ta sanitetskih jedinica. Sanitetske jedinice mogu da
budu stacionarne ili pokretne, stalne ili privremene.
Sanitetsko osoblje
32. Lica, bilo vojna ili civilna, koja je strana u sukobu odredila, isklju~ivo, za
sanitetske svrhe.30
32.1. Sanitetske svrhe uklju~uju upravljanje sanitetskim jedinicama ili upravljanje
ili operacije sanitetskih transporta. Ako bude zarobljeno, sanitetsko lice ne
predstavlja ratne zarobljenike, ali je ovla{}eno na takav tretman, ako je zadr-
`ano da izvr{ava sanitetske du`nosti.
32.2. Stalno sanitetsko osoblje je ono koje je isklju~ivo anga`ovano u sakuplja-
nju, transportu ili le~enju ranjenika i bolesnika ili u spre~avanju bole-
sti.31
32.3. Pomo}no sanitetsko osoblje su privremeni bolni~ari, sestre, nosa~i nosila
ili voza~i, obi~no osoblje borbenih jedinica koje ima neku sanitetsku obu-
ku ili obuku prve pomo}i, ali za koje su sanitetske du`nosti druga aktiv-
nost.32
Sanitetski transporti
33. Sanitetski transport je prevoz kopnom, vodom ili vazduhom ranjenika,
bolesnika, brodolomnika, sanitetskog osoblja, verskog osoblja, sanitetske
opreme ili potro{nih sredstava.33
Sanitetski vazduhoplov
34. Sanitetski vazduhoplovi su vazduhoplovi, bilo vojni ili civilni, stalno ili
privremeno isklju~ivo namenjeni za sanitetski transport i pod kontrolom
kompetentne vlasti strane u sukobu.34
Sila za{titnica
35. Neutralna ili druga dr`ava koja nije strana u sukobu, koju odredi jedna
strana u sukobu, a protivni~ka strana je prihvati, a koja se saglasi da iz-
vr{ava funkcije odre|ene za silu za{titnicu po @enevskim konvencijama
od 1949. i I Dopunskom protokolu od 1977.35
30 DP I, ~lan 8.
31 @K I, ~lan 24; DP I, ~l. 8. i 9.
32 @K I, ~lan 25.
33 @K I, ~lan 35; DP I, ~lan 8.
34 DP I, ~lan 8. stav (g) i (j).
35 @K I, ~lan 2(c)
274
RE^NIK POJMOVA
35.1. Sila za{titnica osigurava da se po{tuju prava predvi|ena pravom oru`anih su-
koba prema dr`avi za koju deluje (i njenim dr`avljanima).
[pijuni
36. Lica koja, deluju}i tajno ili pod la`nim izgovorom, sakupljaju informaci-
je na teritoriji zara}ene strane sa namerom da ih proslede neprijatelju.36
Te{ke povrede
37. (1) Bilo koji od navedenih akata, ako je izvr{en protiv lica ili dobara za-
{ti}enih @enevskim konvencijama od 1949:37
a. Namerno ubistvo;
b. Tortura ili nehuman postupak, uklju~uju}i biolo{ke eksperimente.
c. Namerno izazivanje velikih patnji ili ozbiljnih povreda telu ili zdravlju.
d. Ekstenzivno uni{tavanje i prisvajanje dobara, koje nije opravdano
vojnom potrebom, a izvr{ava se namerno ili bezobzirno.
e. Prisiljavanje ratnih zarobljenika ili za{ti}enih lica da slu`e u oru`anim
snagama neprijateljske sile.
f. Namerno li{avanje ratnih zarobljenika ili za{ti}enih lica prava na pra-
vedno i redovno su|enje.
g. Nezakonito deportovanje ili transfer ili nezakonito zatvaranje za{ti}e-
nih lica.
h. Uzimanje talaca.
(2) Namerne akte ili propu{tanja koja dovode u ozbiljnu opasnost fizi~ko
ili mentalno zdravlje ili integritet lica, izvr{eno uz povredu medicin-
skih procedura propisanih u ~lanu 11. Dopunskog protokola I od
1977, prema licima za{ti}enim tim ~lanom.38
(3) Slede}e akte, ako se vr{e namerno, uz povredu relevantnih odredaba
Dopunskog protokola I od 1977, a koji izazivaju smrt ili ozbiljne po-
vrede tela ili zdravlja:39
a. Usmeravanje napada na civilno stanovni{tvo ili na civile pojedina~no.
b. Preduzimanje nediskriminatornog napada koji poga|a civilno stanov-
ni{tvo ili civilne objekte uz znanje da }e takav napad izazvati gubitak
`ivota, povrede civila ili o{te}enje civilnih objekata.
36 Haški pravilnik, ~lan 29.
37 @K I – IV, ~l. 50, 51, 130. i 147
38 DP I, ~lan 11.
39 DP I, ~lan 85. stav 3.
275
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
Versko osoblje
38. Versko osoblje su vojna ili civilna lica, kao {to su sve{tenici, koji su isklju-
~ivo anga`ovani u radu njihovog ministarstva ili pridru`eni oru`anim
snagama, ili sanitetskim jedinicama ili sanitetskim transportima, ili orga-
nizacijama civilne za{tite strane u sukobu, ili sanitetskim jedinicama ili
sanitetskim transportima neutralnih dr`ava, priznatih i ovla{}enih dru-
{tava za pomo} tih dr`ava, ili me|unarodnim humanitarnim organizaci-
jama.41
276
RE^NIK POJMOVA
Vojni ciljevi
39. [to se ciljeva ti~e, vojni ciljevi su ograni~eni na one objekte koji, po svo-
joj prirodi, lokaciji, nameni ili upotrebi mogu da daju efektivan doprinos
vojnoj akciji i ~ije potpuno ili delimi~no uni{tenje, zauzimanje ili neutra-
lizacija, u postoje}im okolnostima, nude odre|enu vojnu prednost. U slu-
~aju sumnje da li se objekat koji je normalno namenjen za civilne svrhe,
kao {to je mesto za molitvu, ku}a ili drugi stan ili {kola, koristi za efekti-
van doprinos vojnoj akciji, pretpostavi}e se da se ne koristi.42
39.1. Definicija nje ograni~ena na „objekte“. Neprijateljski borci tako|e mogu biti
napadani, iako oni nisu objekti, kao {to mogu i kopnena podru~ja, ako su od
takti~kog i strategijskog zna~aja, po{to daju efektivan doprinos vojnoj akciji.
„Objekti koji mogu biti napadani uklju~uju ustanove, zgrade, i polo`aje gde
su neprijateljske oru`ane snage smestile svoj materijal ili naoru`anje, kao i
sredstva i infrastrukturu za vojne komunikacije.“
Za{ti}ena lica
40. Za{ti}ena lica su ona koja se u bilo koje vreme ili na bilo koji na~in na-
|u, u slu~aju sukoba ili okupacije, u rukama strane u sukobu ili okupa-
cione sile ~iji nisu dr`avljani.43
40.1. Ova definicija se odnosi na lica za{ti}ena @enevskim konvencijama. Postoje
mnoge druge kategorije lica za{ti}enih drugim odredbama prava oru`anih su-
koba, kao {to su ona koja su van borbe, sanitetsko i versko osoblje i osoblje
civilne za{tite.
Zone bezbednosti
42. Podru~ja na kojima se ne vodi borba, uspostavljena jednostrano ili spo-
razumom u vreme oru`anog sukoba, za za{titu ranjenih i bolesnih civila,
starih ljudi, dece, trudnica i majki sa malom decom.44
277
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
45 Ovo ne uklju~uje situacije unutrašnjih nemira i tenzija, kao što su pobune, izolovani i sporadi~ni akti
nasilja ili drugi akti sli~ne prirode.
278
RE^NIK POJMOVA
279
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
280
RE^NIK POJMOVA
281
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
REGISTAR POJMOVA
(reference se odnose na broj ta~ke)
Antipersonalne mine . . . . . . 2108, B-810 - teret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1911
Bela zastava . . . . . . . . . . . . . B-1022, D-1 Civilno stanovni{tvo . . . . . . . B-1501, D-8
- zna~enje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1022 - definicija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-8
Bezbedna podru~ja . . . . . . . . . . . . . . . 705 Civilno-vojna saradnja . . . . . . . 2028-2031
Bezbedne zone UN . . . . . . . . . . . . . . 1609 Crveni krst, crveni polumesec. . . . . . 1301
Biolo{ko oru`je . . . . . . . . . . . . . . . . 2108 - znak: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1301, D-41
Blokada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1710 - upotreba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1314
Bolnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 707 Deca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1505
Bolni~ke zone i mesta . . . . . . . . . . . . D-2 - za{tita . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1505, 2110
- definicija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2 De Martensova klauzula . . . . . . . . . B-202
Bolni~ki brodovi: Demilitarizovane zone . . . . . . . . 710, D-9
- gubitak za{tite . . . . . . . . . . . . . . . . 1320 - definicija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-9
- za{tita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1703,1704 Dobra vera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Borci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 601 Difuzija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2403
- definicija . . . . . . . . . . . . . . . . . 601, D-3 Dum-dum meci. . . . . . . . . . . . . . . . . . 805
- identifikacija: . . . . . . . . . . . . . . . . B-603 „etni~ko ~i{}enje“ . . . . . . . . . . . . . . . 2115
- izuzetak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 604 Eksplozivna zrna . . . . . . . . . . . . . . . . 804
Brane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 703, 2105 Evakuacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1104
Brodolomnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-4 - ratni zarobljenici . . . . . . . . . . . . . . 1404
- definicija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-4 Evidencija mina . . . . . . . . . . . . . . . . . 810
Ciljevi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1104 Fragmenti koji se ne
- za{tita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2131 mogu otkriti . . . . . . . . . . . . . 808, B-2108
Civili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 609, D-6 Gerilsko ratovanje. . . . . . . . . . . . . . B-605
- definicija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 609 Hap{enje, unutra{nje
- humano postupanje. . . . . . . . . . . B-1501 bezbednosne operacije . . . . . . . . . . . 2208
- interniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1508 - obave{tavanje o razlozima . . . . . . . 2209
- izgladnjivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . 1002 - postupak posle hap{enja . . . . . . . . . 2210
- izuzimanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 610 - primena sile . . . . . . . . . . . . . 2204, 2208
- ko je . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 609 Hemijsko oru`je . . . . . . . . . . . . . 208, 807
- napadi, za{tita od . . . . . . . . . . . . . . 1106 Hors de combat . . . . . . . . . . . . . . B-1014
- op{ta za{tita. . . . . . . . . . . . 1101, B-1105 - za{tita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1014
- koji prate oru`ane snage . . . . . . . . . . 611 Humano postupanje . . . . . . . . . . . . . . 202
Civilna za{tita. . . . . . . . . . . . . . 1202, D-5 - civilno stanovni{tvo . . . . . . . . . . . . 1502
- definicija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1202 - lica hors de combat . . . . . . . . . . . . 2110
- izuzimanje . . . . . . . . . . . . . . . 1202, 2129 - ranjenici, bolesnici i brodolomnici . 1303
Civilni objekat . . . . . . . . . . . . . 2124, D-7 - ratni zarobljenici . . . . . . . . . . . . . . 1401
- definicija . . . . . . . . . . . . . . B-2124, D-7 - za{ti}ena lica . . . . . . . . . . . . . . . . . 1502
Civilni vazduhoplov . . . . . . . . . . . . . 1911 Imovina:
- neutralni civilni vazduhoplov:. . . . . 1911 - kulturna dobra . . . . . . . . . . . . 714, 1017
- uzap}enje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1911 - uni{tavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1204
282
REGISTAR POJMOVA
283
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
284
REGISTAR POJMOVA
285
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
286
REGISTAR POJMOVA
287
AMBLEMI
289
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
290
AMBLEMI
291
MODEL PRIRU^NIKA O PRAVU ORU@ANIH SUKOBA ZA ORU@ANE SNAGE
292