You are on page 1of 1

Oraciones de Temor

Son aquellas oraciones que dependen de verbos como “tener miedo” y “temer”, principalmente. Desde el punto de
vista sintáctico, se pueden equiparar a las oraciones completivas con w(j/o(t
/ i.

Conjunciones: la negación mh/ se transforma en mera conjunción declarativa semejante en valor a w(j y
o(t
/ i, “que”, cuando expresa que no se desea lo que se teme (como en latín con ne). Ahora bien, desde Homero se
usa mh£ ou) para la negación “que no”, cuando se desea lo que se teme (como en latín con ne non o ut).
Las construcciones son con subjuntivo, con optativo potencial y con indicativo, principalmente futuro.

Ejemplos:
1. Od. 5, 473: dei¿dw mh\ qh/ressin eÀlwr kaiì ku/rma ge/nwmai “Temo que para las fieras en presa
y botín me convierta” (y Odiseo no quiere convertirse en presa y botín…).
2. X., Mem., 2, 3, 10: De/doika..., wÕ Sw¯kratej, mh\ ou)k eÃxw e)gwÜ tosau/thn sofi¿an.
“Temo…, oh Sócrates, que no tenga yo tanta sabiduría” (pues quiere “tener mucha sabiduría”).
3. ---, An., 3, 4, 34: ouÃpote ga\r meiÍon a)pestratopedeu/onto oi¸ ba/rbaroi tou=
¸Ellhnikou= e(ch/konta stadi¿wn, fobou/menoi mh\ th=j nukto\j oi¸ àEllhnej
e)piqw½ntai au)toiÍj. “Pues jamás los bárbaros acampaban a menos de sesenta estadios del
(campamento) griego, temiendo que de noche los griegos los atacaran (=ataquen)”.
4. Pl., Phlb., 13, a, 4-5: fobou=mai de\ mh/ tinaj h(dona\j h(donaiÍj eu(rh/somen e)nanti¿aj. “Y

temo que encontraremos (o encontremos) unos placeres opuestos a los placeres”.


5. Th., 1, 51, 5: oi¸ de\ KerkuraiÍoi (hÅn ga\r nu/cŸe)fobh/qhsan mh\ pole/miai wÕsin [sc. ai(
nh=ej].
6. L., D Deor., 9, 4, 6-7: de/dia ga/r, mh/ ti u(bristiko\n kaiì su\ eiãpvj.

7. Haer 3.90.23-25: fobou=mai mh/ pwj w¨j o( oÃfij e)chpa/thsen EuÃan e)n tv= panourgi¿#,
ouÀtw fqarv= ta\ noh/mata u(mw½n a)po\ th=j a(gno/thtoj kaiì th=j a(plo/thtoj th=j ei¹j
to\n Xristo/n.
8. Aes., Fabulae 29.2.5-6: fobou=mai mh/ pwj, aÁ e)gwÜ leukai¿nw, su\ a)sbolw¯nvj tau=ta.

En ático se usa w(j, más rara vez o(p


/ wj, con el significado de “que”, normalmente después de verbo de temor
negado, es decir, con negación.

Ejemplos: X., Cyr., 6, 2, 30: mh\ dei¿shte w¨j ou)x h(de/wj kaqeudh/sete, “no tengan temor de que
no dormirán (o, duerman) placenteramente”; o mejor: “No tengan temor de no dormir placenteramente”.

9. E., Heracl., 248-249: kaiì nu=n mh\ tre/s$j oÀpwj se/ tij... // bwmou= tou=d' a)pospa/sei bi¿#,
“y ahora no temas que alguien… te aleje (= te alejará) de este altar con violencia”.

You might also like