You are on page 1of 21

CASOS PRÁCTICOS: DCHO INTERN PÚBLICO

UNIDAD Nº8:

Casos prácticos
1. Caso de la reparación de daños sufridos al servicio de las Naciones
Unidas. CIJ
2. Caso Barcelona Traction, Light and Power Co. Ltd. CIJ
3. Caso relativo a la delimitación marítima en la región situada entre
Groenlandia y Jan Mayen. CIJ
4. Caso del Navío Saiga. Tribunal Internacional del Mar
5. Caso La Grand. CIJ
6. Caso isla de Palmas. CIJ

1. REPARACION POR DAÑOS SUFRIDOS AL SERVICIO DE LAS


NACIONES UNIDAS

Opinión consultiva de 11 de abril de 1949

En relación con ese punto, la Corte analiza la cuestión de la


protección diplomática de los nacionales. La Corte constata a ese
respecto que sólo la Organización es verdaderamente competente
para entablar una reclamación en las circunstancias enunciadas, ya
que la base de cualquier reclamación internacional debe ser un
incumplimiento por el Estado presuntamente responsable de una
obligación respecto a la Organización. En el presente caso, el Estado
de que es nacional la víctima no podría alegar el incumplimiento de
una obligación respecto a él.

Aquí, la obligación existe respecto a la Organización. Sin embargo, la


Corte admite que la analogía con la norma tradicional de la protección
diplomática de los nacionales en el extranjero no bastaría por sí sola
para justificar una respuesta afirmativa. En efecto, entre la
Organización y su agente falta un vínculo de nacionalidad. La
situación es nueva, y conviene analizarla. ¿Implican las disposiciones
de la Carta relativas a las funciones de la Organización su facultad de
garantizar a sus agentes una protección limitada? Debe considerarse
que esas facultades, esenciales para el ejercicio de las funciones de la
Organización, son una consecuencia necesaria de la Carta. En el
desempeño de sus funciones, la Organización puede tener que
encomendar a sus agentes misiones importantes en regiones
agitadas del mundo.
Es preciso que esos agentes gocen de una protección eficaz. Sólo de
ese modo podrán desempeñar sus obligaciones de modo satisfactorio.
La Corte llega, pues, a la conclusión de que la Organización está
capacitada para ejercer una protección funcional de sus agentes. La
situación es relativamente simple cuando se trata de Estados
Miembros, ya que éstos han asumido diversas obligaciones respecto a
la Organización.

Pero, ¿qué ocurre cuando se entabla una reclamación contra un


Estado que no es miembro de las Naciones Unidas? La Corte opina
que los Miembros de las Naciones Unidas han creado una entidad
dotada de una personalidad internacional objetiva y no sólo de la
personalidad reconocida por ellos. Por tanto, la Corte responde
afirmativamente a la cuestión I b)y al igual que a la cuestión I a).

La cuestión II planteada por la Asamblea General se refiere a la


conciliación de la acción interpuesta por las Naciones Unidas con los
derechos que podría tener el Estado del que es nacional la víctima. En
otras palabras, se trata de una posible concurrencia de derechos, de
protección diplomática, por una parte, y de protección funcional, por
la otra.

La Corte no indica aquí a cuál de esas dos categorías de protección


debe darse prioridad y, en el caso de los Estados Miembros, subraya
el deber de asistencia previsto en el Artículo 2 de la Carta. Añade que
el riesgo de concurrencia entre la Organización y el Estado nacional
puede reducirse o eliminarse mediante una convención general o
mediante acuerdos concertados en cada caso, y hace referencia a los
casos que ya se han presentado y en los que se ha hallado una
solución práctica al problema.

Por último, la Corte considera la posibilidad de que el agente sea


nacional del Estado demandado. Como la reclamación presentada por
la Organización no se basa en la nacionalidad de la víctima, sino en
su condición de agente, no importa que la víctima sea nacional del
Estado al que se dirige la reclamación. Esa circunstancia no modifica
la situación jurídica.

En su fallo de 9 de abril de 1949, la Corte declaró que Albania era


responsable, con arreglo al derecho internacional, por las explosiones
que ocurrieron el 22 de octubre de 1946 en aguas albanesas y por los
daños y pérdida de vidas humanas resultantes en perjuicio del Reino
Unido. En el mismo fallo, la Corte concluyó que era competente para
fijar la cuantía de la indemnización, pero que no estaba en
condiciones de hacerlo inmediatamente, ya que carecía de cierta
información.
Por consiguiente, se realizaron nuevas actuaciones a fin de permitir
que ambas partes exminaran, probaran o discutieran las sumas
reclamadas en concepto de indemnización.

Durante esas actuaciones, Albania expresó su opinión de que, con


arreglo a los términos del compromiso firmado por las dos partes, la
Corte debía examinar solamente la cuestión de principio de si Albania
estaba obligada o no a pagar una indemnización al Reino Unido. A
juicio de Albania, la Corte no era competente para determinar la
cuantía de la indemnización. En consecuencia, Albania decidió no
continuar participando en adelante en el procedimiento.

En una vista pública celebrada el 17 de noviembre de 1949, la Corte,


tras oír a los representantes del Reino Unido, hizo saber que, debido
al carácter técnico de las cuestiones planteadas, había decidido
encomendar a peritos el examen de las cifras y estimaciones
presentadas por el Reino Unido.

Los peritos, dos especialistas holandeses en materia de construcción


naval y buques de guerra, presentaron su informe el 2 de diciembre
y, en una sesión posterior de la Corte, respondieron a las preguntas
de algunos magistrados deseosos de obtener ciertas aclaraciones.

En el presente fallo, la Corte constata que, al abstenerse el Gobierno


de Albania de defender su posición, es aplicable el procedimiento en
rebeldía. Dado que la Corte estableció en su fallo del 9 de abril su
competencia para fijar la indemnización, la cuestión tiene el carácter
de cosa juzgada y no es ya discutible.

Sin embargo, incluso en el procedimiento en rebeldía, la Corte tiene


que asegurarse de que la demanda esté bien fundada en cuanto a los
hechos y el derecho.

Por tanto, la Corte considera sucesivamente los tres motivos de


indemnización alegados en la demanda británica: la reposición del
destructor Saumarez, que se perdió totalmente como resultado de las
explosiones ocurridas en el Canal de Corfú; los daños sufridos por el
destructor Volage, y, por último, las muertes y lesiones sufridas por
el personal naval.

Respecto a los dos primeros motivos de reclamación, la Corte


constata que, según los expertos designados por ella, las cifras
presentadas por el Gobierno del Reino Unido pueden considerarse
una evaluación razonable y exacta del perjuicio sufrido.

En cuanto a la petición de indemnización por los daños sufridos por el


personal naval, la Corte estima que el Gobierno del Reino Unido ha
presentado pruebas documentales suficientes.
2. ASUNTO BARCELONA TRACTION (1970): DERECHOS DE LA
SOCIEDAD, PERSONALIDAD JURÍDICA Y DERECHOS DE LOS
SOCIOS

Este caso afectó a la empresa “Barcelona Traction, Light and Power


Company Limited”, con domicilio social situado en Toronto (Canadá),
por eso era conocida como “La canadenca”. En su momento llegó a
ser una empresa muy importante y conocida en el sector energético,
de hecho, llegó a ser la principal compañía eléctrica de Cataluña. A
partir del caso que analizamos a continuación se consolidaron normas
de derecho internacional muy relevantes.

El año 1938 la mencionada compañía fue declarada insolvente


conforme al proceso existente en ese momento, es decir por
declaración de quiebra, que actualmente se llama concurso (actual
Ley Concursal 22/2003). Esto vino de la solicitud presentada al
Juzgado de Reus, por parte de tres accionistas españoles, para que
declarase la quiebra de la sociedad por impago de los intereses de
unos bonos emitidos por ésta. Además de estos accionistas españoles
también había accionistas belgas, que de hecho tenían la mayoría del
capital, pero los Tribunales españoles no reconocieron dicho origen,
hecho que desembocó con una solicitud del Gobierno belga en la
Corte Internacional de Justicia (CIJ).

Según la parte reclamante, los nacionales belgas se habían visto


perjudicados por el procedimiento de quiebra al incumplir normas de
derecho internacional. Sin embargo, el intento de Bélgica para
reclamar en beneficio de los socios de su país se basaba en derechos
de la sociedad canadiense, no de derechos directos de los accionistas
belgas. Es decir, el Estado belga no tenía legitimación respecto al
objeto controvertido. Es importante remarcar que la Sentencia del CIJ
declaró que existe la protección diplomática por un lado y las
obligaciones internacionales de los Estados hacia la comunidad
internacional en su conjunto por el otro, siendo esta última una
obligación erga omnes (a diferencia de lo ocurrido con la primera).
Con esta Sentencia se dijo que el derecho internacional confería
protección al Estado nacional de la compañía, que era Canadá y no
Bélgica, pues éste era el Estado nacional de los accionistas.

Esta Sentencia también destaca por el trato de las sociedades de


capital como personalidades jurídicas independientes de los socios,
que, además, no tienen derechos directos sobre los bienes de ésta.
Es decir, la titularidad de acciones o participaciones no confiere una
deuda exigible ni derechos directos sobre el activo de la compañía.
Enfocando la misma cuestión de distinto modo, cabe decir que, tal
como dijo la CIJ, los accionistas pueden ver sus intereses afectados
por daños provocados a los derechos de la sociedad, pero estos
intereses no dan derecho a reparación (daños y perjuicios), pues
estamos ante derechos de la compañía no de los socios. Para que
estemos ante derechos de los socios y no de simples intereses
tendríamos que hablar, por ejemplo, de su derecho a asistir y votar
en las juntas generales.

3. CORTE INTERNACIONAL DE JUSTICIA


Caso relativo a la delimitacion maritima en la region situada
entre Groenlandia y Jan Mayen (Dinamarca c/Noruega)

SENTENCIA DEL 14 DE JUNIO DE 1993

Hechos
9. En el curso del procedimiento escrito, las conclusiones fueron
resentadas por las Partes como sigue: en el nornbre del Reino de
Dinarnarca: en la memoria: "En vista de los hechos y argurnentos
expuestos en la primera y segunda parte de la presente memoria,
Solicita a la Corte: Decir y juzgar que Groenlandia tiene derecho a
una zona completa de pesca y de plataforma continental de 200
millas frente a la isla Jan Mayen; y en consecuencia Trazar una linea
unica de delimitacion de la zona de pesca y de la plataforma
continental de Groenlandia en las aguas situadas entre Groenlandia
yJan Mayen a una distancia de 200 millas marinas rnedidas a partir
de la linea de base de Groenlandia"; En la replica se agregan los 21
puntos astronomicos que delimitan la zona reclarnada. En nornbre del
Reino de Noruega: En la contramernoria: Visto las consideraciones
desarrolladas en la presente contramernoria y, en particular, los
elementos de prueba relativos a las relaciones entre las Partes en los
momentos pertinentes, Solicita a la Corte de deck y juzgar:

1) Que la linea media constituye la linea de separacion a los fines de


la delimitacion de las extensiones pertinentes de la plataforma
continental entre Noruega y Groenlandia;

2) Que la linea media constituye la linea de separaci6n a los fines de


la delimitaci6n de las extensiones pertinentes de las zonas de
pesca entre Noruega y Dinamarca en la regi6n situada entre Jan
Mayen y Groenlandia;
3) Que las demandas de Dinamarca son sin fundamento ni validez y
que son rechazadas las conclusiones que figuran en la memoria de
Dinamarca";

En la duplica reproduce la misma posici6n, modificando la conclusi6n


3) como sigue:
" 3) Que las demandas de Dinamarca son sin fundamento ni validez,
y que las conclusiones y prerensiones de Dinamarca son rechazadas".

1) Groenlandia pertenece a la soberania de Dinamarca y Jan Mayen


ala de Noruega. Groenlandia, que previamente fue colonia danesa,
desde 1953 forma parte del Reino de Dinamarca, La autonomia
interna de Groenlandia fue establecida por una ley adoptada por el
Parlamento danes en 1978 y un referendum llevado a cabo en
Groenlandia en 1979. Jan Mayen fue utilizada par el Instituto
Meteorol6gico Noruego a partir de 1922, fue anexada por Noruega
en 1929, cuando se proclam6 la soberania noruega sobre la isla.
En 1930 la isla fue integrada al Reino de Noruega como parte
inalienable del mismo.

2) La poblaci6n total de Groenlandia es de aproxirnadarnente


cincuenta mil habitantes, de los que un 6% vive en el Este de
Groenlandia. EO. sector pesquero groenlandes emplea,
aproximadamente un cuarto de la poblaci6n activa y produce,
aproximadamente el 80% de los ingresos de exportaci6n. La zona
maritima que interesa a la Corte constituye un territorio rico en
pesca del capelan durante el verano, unico pez comercialmente
explotado en el area.

3) La Isla de Jan Mayen no tiene una poblaci6n estable. Solamente


esta habitada par personal tecnico 0 equivalente, el que alcanza a
aproximadamente 25 personas ocupadas en la estacion
meteorologica, la estacion LORAN-C y la estacion radial costera,
La Isla posee un campo,de aterrizaje pero carece de puerto. Las
provisiones voluminosas vienen por mar y son descargados
principalmente en Bahia de la Morsa.

En la region cornprendida entre Jan Mayen y Groenlandia Noruega ha


practicado especialmente la caza de la ballena y de la foca, como asi
tarnbien la pesca del capelan y de otras especies. Esas actividades
son realizadas por navios cuyos puertos de atraque estan en Noruega
continental y no en Jan Mayen.

1) La distancia entreJan Mayen y la costa oriental de Groenlandia es


de aproximadamente 250 millas. La profundidad del mar, en la
region que las separa es, por 10 general, inferior a los 2.000
metros....

2) Toda el area de la que se ocupa la Corte esta situada al"norte del


Circulo Polar Artico: las aguas en toda la extension de la parte
norte de la costa oriental de Groenlandia estan permanenternente
cuhiertas por el hielo compacto. La region esta fuertemente
afectada por hielos a la deriva, cuyo tamafio varia segun la epoca
del afio. ...Dinamarca y Noruega son partes en la Convencion de
Ginebra sobre Plataforma Continental de 1958, y el 08 de
diciembre de 1965 Dinamarca y N oruega firrnaron un acuerdo
relativo a la delimitacion de la plataforma continental. El texto
autentico fue redactado en danes y noruego. La Corte fue provista
de un texto en ingles, el que no fue cuestionado.

Procedimiento
22. Una de las principales alegaciones de N omega es que ya se ha
efectuado una delimitacion entre Jan Mayen y Groenlandia, Los
tratados en vigor entre las Partes -un Acuerdo Bilateral de 1965 y la
Convencion de Ginebra sobre Plataforma Continental de 1958-han
tenido por efecto, segun Noruega, establecer una linea media como
linea de delimitacion de la plataforma continental de las Partes, y la
practica seguida por elias en relacion a las zonas de pesca implica
que han recoriocido que las lineas de delimitacion existentes para la
plataforma continental se aplican tambien al ejercicio de la
jurisdiccion en materia de pesca.

24. Dinamarca... sostiene que no se trata de un acuerdo de aplicacion


general sino solo concerniente a Skagerrak y una parte del Mar del
Norte ...

27. En todo caso, el Acuerdo de 1965 debe ser leido en su contexto a


la luz de su objeto y fin. La Convencion de Ginebra sobre Plataforma
continental, adoptada en 1958, define, en su articulo prirnero, la
expresion "plataforma continental" de la siguiente manera:

a) El hecho del mar y el subsuelo de las zonas submarinas


adyacentes a las costas pero situadas fuera de la zona del mar
territorial, hasta una profundidad de 200 metros, 0 mas alla de.
ese limite, hasta donde la profundidad de las aguas suprayacentes
perrnita la explotaci6n de los recursos naturales de dichas zonas";

b) El hecho del mar y el subsuelo de las regiones submarinas


analogas adyacentes a las costas de las islas", BIn 1965 las dos
Partes habian incorporado a su legislacion interna la definicion de
plataforma continental adoptada por la Convencion...

31. ... Ambos .Estados son Partes en la Convenci6n y se reconocen


obligados por ese instrurnento; pero, en cambio, no estan de acuerdo
en su interpretacion y su aplicacion '" La cuestion concierne,
especialmente, al alcance del parrafo 1 del art. 6 de la Convencion de
Ginebra, que expresa: "Cuando una rnisma plataforma continental
sea adyacente al territorio de los dos Estados cuyas costas esten
situadas. una frente ala otra, su delimitacion se efectuara por
acuerdo entre elios. A falta de acuerdo, salvo que circunstancias
especiales justifiquen otra delirnitacion, esta se deterrninara por la
linea media cuyos puntos sean todos equidistantes de los puntos mas
proximos a las lineas de base desde donde se rnide la extension del
mar territorial de cada Estado".

32. La Corte entiende que el Acuerdo de Delirnitaci6n -de 1965 no


significa que las Partes estuviesen de acuerdo en considerar que no
existian circunstancias especiales, y que, en consecuencia, la linea
media constituiria la linea de delirnitacion, de conforrnidad al parrafo
1 del art. 6 de la Convenci6n de 1958. '" Noruega sostiene que ... ese
articulo se aplica a titulo imperativo y autoejecutorio.... El valor de
ese argumento depended. de la decision de la Corte en 10 que hace a
la existencia eventual de circunstancias especiales ...

40. En resumen, el acuerdo concluido entre las Partes el 08 de


diciembre de 1965 no podria ser interpretado como significando,
como 10 sostiene Noruega, que las Partes ya han definido la linea de
delirnitacion de la plataforma continental entre Groenlandia y Jan
Mayen en la linea media. La Corte no puede tampoco atribuir tal
efecto a la disposicion del parrafo 1 del art. 6 de la convenci6n de
1958 y concluir en ella que en virtud de esta convenci6n la linea
media constituye ya la linea de delimitacion de la plataforma
continental entre Groenlandia y Jan Mayen. Tal consecuencia no
podria ser deducida de la conducta de las Partes concerniente a la
delimitacion de la plataforma continental y de la zona de pesca. La
Corte no considera entonces que una linea de delirnitacion constituida
por la linea media esta ya "establecida", sea como linea de
delimitacion de la plataforma continental, sea como linea de
delimitacion de la zona de pesca. La Corte abordara ahora el examen
del derecho actualmente aplicable a la cuesti6n de delirnitaci6n aiin
en suspenso entre las Partes.

44.... La Corte, en consecuencia, examinara separadamente las dos


lineas de derecho aplicable, a saber: el efecto del art. 6 de la
Convenci6n de 1958, aplicable a la delimitaci6n de la plataforma
continental y luego el derecho consuetudinario que rige la zona de
pesca.

45. Debe observarse que la Corte nunca tuvo la ocasi6n de aplicar la


Convenci6n de 1958... En el presenteasunto, los dos Estados son
partes en la Convencion de 1958 y, como no hay pedido cormin para
un limite maritimo unico, como en el Caso del Golfo de Maine la
Convenci6n aplicable a la delimitaci6n de la plataforma continental
entre Groenlandia y Jan Mayen.

1. El hecho de que la Convenci6n de 1958 se aplique en este caso a


la delimitaci6n de la plataforma continental, no significa que sea
posible interpretar y aplicar el art. 6 sin hacer referencia a la
costumbre en la materia y sin tener en cuenta que la delimitaci6n
de la zona de pesca tambien esta en cuesti6n. En 1977, el
Tribunal Arbitral franco-britanico situo al art. 6 de la Convenci6n
de 1958 en la perspectiva del derecho consuetudinario, en el
pasaje siguiente de su sentencia: "la regIa combinada
"equidistancia-circunstancias especiales" constituye .la expresi6n
particular de una norma general segun la cual el limite entre los
Estados que dan a una misma plataforma continental, en ausencia
de acuerdo, debe ser deterrninada segun principios equitativos"
(Naciones Unidas, Recueil des Sentences Arbitrales, Vol. XVIII; p.
175, par. 70). ... La Corte, en el Caso relativo a la Plataforma
Continental (Iamahiriya Arabe-Libia/Malta), en el que s610 se
pidio a la Corte la determinacion de la linea de delimitaci6n de la
plataforma continental, expreso que: "si bien el presente asunto
se refiere s610 a la delimitaci6n de la plataforma continental y no
a la zona econ6mica exclusiva, no es posible hacer abstraccion de
los prindpios y reglas que subyacen a este concepto"; ... que "las
dos instituciones .... estan ligadas en el derecho moderno"; y que.
En consecuencia, "conviene atribuir mas importancia a elementos
tales como la distancia de la costa, que son comunes a una y otra
instituci6n" (Cr.]. Recueil 1985, p. 33, par. 33).

2. Respecto del derecho aplicable a la delimitaci6n de la zona de


pesca, parece que no existe ninguna decision de jurisdiccion
internacional que se ocupe solamente de la zona de pesca. La
Corte observa que las partes tienen la misma posicion, y no
objetan que, para la solucion del presente diferendo, la
delimitacion de la zona de pesca sea efectuada de conforrnidad al
derecho aplicable a la delimitacion de la zona economica
exclusiva, que es derecho consuetudinario; sin embargo, las
Partes no estan de acuerdo en 10 que hace a la interpretacion de
las norrnas de ese derecho consuetudinario.

i. Ambos Estados, Dinamarca y Noruega, son signatarios de la


Convencion de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de
1982, pero ninguno de elios la ha ratificado, ademas la
Convencion no esta en vigor... La Corte observa, sin embargo,
que el parrafo 1 del art. 74 yel parrafo 1 del art. 83 de la
Convencion disponen que la delimitacion de la plataforma
continental y de la zona' economics exclusiva entre Estados
cuyas costas se encuentran enfrentadas 0 son adyacentes, debe
ser efectuada "de acuerdo entre elios sobre la base del derecho
internacional, a que se hace referenda en el art. 38 del Estatuto
de la Corte Internacional de Justicia, a fin de liegar a una
solucion equitativa". La indicacion de una "solucion equitativa"
como objeto de toda operadon de delimitacion refleja las
exigencias del derecho consuetudinario en 10 que concierne a la
delimitacion tanto de la plataforma continental como de las
zonas economicas exclusivas.
ii. Yendo, en primer lugar, ala delimitacion de la plataforma
continental, en tanto esta regida por el art. 6 de la convencion
de 1958,... "conviene comenzar tomando la linea media entre las
lineas de base de los mares territoriales como linea trazada a
titulo provisorio para investigar seguidamente si "circunstancias
especiales" hacen necesaria "alguna otra delimitacion",

54. La Corte pasa a examinar todo factor propio de la especie y


susceptible de dar lugar a un ajuste 0 desplazamiento de la linea
media trazada a titulo provisorio, El objetivo, en cualquier
circunstancia, cualquiera ella sea, debe ser arribar a un "resultado
equitativo". Desde esta perspectiva, la Convenei6n de 1958 exige el
examen de todas las "eircunstaneias espeeiales"; el derecho
consuetudinario, basado en prineipios equitativos, exige, por su
parte, examinar las "circunstaneias pertinentes".

1. La noei6n de "eircunstancias espeeiales" ha sido largamente


debatida en oportunidad de la Primera Confereneia de Naeiones
Unidas sobre el Derecho del Mar, en 1958. Fue incluida tanto en la
Convenci6n de Ginebra del 29 de abril de 1958 sobre el Mar
Territorial y la Zona Contigua (art. 12) como en la Convenei6n del
29 de abril de 1958 sobre Plataforma Continental (art. 6, par. 1 y
2). E1staba y continua estando ligada al metodo de la
equidistancia previsto... Las "circunstaneias espeeiales" aparecen
como circunstaneias susceptibles de modificar el resultado
produeido por una aplicaei6n automatica del principio de
equidistancia. El derecho internaeional general, tal como ha sido
desarrollado gracias ala jurisprudeneia de la Corte y ala
jurisprudencia arbitral, como aS1 tarnbien por los trabajos d e la
Tercera Confereneia de Naeiones Unidas sobre el Derecho del Mar,
utiliza la noci6n de "eircunstaneias pertinentes". Esta nocion
puede describirse como un hecho que debe tenerse en
consideraci6n en la operaci6n de delimitaci6n.

2. si bien se trata de categorias diferentes por su origen y por su


nombre, hay inevitablemente una tendencia a la asimilaei6n de las
circunstancias especiales del art. 6 de la Convencion de 1958 Y las
circunstancias pertinentes del derecho consuetudinario, y ello se
debe a que ambas deben permitir un resultado equitativo...

60.... Noruega... sostiene que la linea media, en S1, es la soluci6n


justa y equitativa y Dinamarca que la linea media no debe ser
utilizada, ni siquiera como soluci6n provisoria... Las caracteristicas
particulares de Jan Mayen, que Dinamarca considera como
justificantes de su punto de vista, son que la Isla es pequefia en
relaei6n a las costas de Groenlandia,... que la Isla no se presta para
la vida humana ni para una vida econ6mica propia, 10 que nunca ha
tenido... De una manera mas general, Dinamarca, en 10 que hace a
los factores, se ha referido a la geografia, a la poblaci6n, al estatuto
constitucional de los respectivos territories de Jan Mayen y
Groenlandia, a sus estructuras socioecon6micas, al patrimonio
cultural, a la proporcionalidad, a la conducta de las Partes y a otras
delimitaciones en la regi6n...

64. Prima facie, una linea media de delimitaci6n, en el caso de costas


enfrentadas, da una soluci6n generalmente equitativa, sobre todo si
las mencionadas costas son casi paralelas, Como en el presente caso,
hace falta efectuar una delimitaci6n entre las costas enfrentadas,
resultando el espacio entre ambas insuficientes para perrnitir a cada
Estado beneficiarse de las 200 millas completas,... la linea media se
encuentra asi a igual distancia de los limites de las 200 millas y, a
primera vista, puede ser considerada como efectuando una divisi6n
equitativa de la zona de solapamiento.

De todos modos, tal como la Corte 10 ha señalado para la plataforma


continental en 1969, el contencioso de delimitaci6n maritima no tiene
por objeto asegurar la partición de un condominio: lila delimitaci6n es
una operaci6n que consiste en deterrninar los Iimites de una zona
que, en principio, ya pertenece al Estado riberefio y no definir esa
zona ex novo. Delimitar de una rnanera equitativa es una cosa, pem
no es la rnisrna cosa que atribuir una parte justa y equitativa de una
zona aun no delimitada, aun cuando, en numerosos casos, los
resultados sean cornparables 0 incluso identicos" (Plataforma
Continental del Mar del Norte, C.LJ., Reports 1969, p. 22, par. 18). .
..

Asi, el derecho no prescribe una delimitaci6n fundada en la ...


partici6n de una zona de solapamiento segun una comparaci6n de las
longitudes de las fachadas costeras y las areas por ella creadas, Un
tribunal tiene por obligaci6n definir la linea de delimitacion entre las
zonas que se hallan bajo la jurisdicci6n maritima de dos Estados. La
particion del area es as! consecuencia de ladelirnitacion y no a la
inversa,

66. Uno de los factores que la Corte ha sefialado en el Caso de la


Plataforma Continental del Mar del Norte para tomar en consideracion
para alcanzar una solucion equitativa es: "el grado razonable de
proporcionalidad que una delimitacion efectuada de conforrnidad a
principios equitativos debe mostrar entre la extension de las zonas de
plataforma continental pertenecientes a un Estado riberefio y la
extension de su litoral medido segun la direccion general de su linea
de costa" CI.]., Reports, 1969, p. 54, par. 101 D3).

72. La Corte pasa al examen de la cuestion de saber si el acceso a los


recursos de la zona de solapamiento de reivindicaciones constituye un
factor pertinente para la delimitacion, Ein 10 que concierne a los
recursos de los fondos marinos, la Corte recuerda 10 expresado en el
Asunto de la Plataforma Continental) Jamahiriya ArabeLibia/Malta:
"Los recursos efectivamente contenidos en la plataforma continental
sometida a delimitacion... pueden tomar razonablernente en
consideracion en una delimitacion, tal como la Corte 10 ha declarado
en los Asuntos de la Plataforma Continental del Mar del Norte (CI.].
Reports 1969, p. 54, par. 101 D2 ... CI.]. Recueil, 1985, p. 41, par.
50). Detodos modos, poca informacion se ha brindado a la Corte al
respecto, aunque se ha hecho referencia a recursos potenciales en
sulfuros polirnetalicos y en hidrocarburos en la region.

74. El 12 de junio de 1989 se celebre un Acuerdo entre Groenlandia/


Dinamarca, Islandia y Noruega, que prescribe la cooperacion de las
tres Partes en la conservacion y administracion del capelan que se
encuentre en el conjunto de las aguas situadas entre Groenlandia,
Islandia. y Jan Mayen (art. 1).... Dinarnarca ha destacado la
dependencia de la poblacion inuit de Groenlandia respecto de la
explotacion de recursos de la costa oriental de Groenlandia... en
particular, de la caza de la foca y de la ballena.

Noruega ha hecho valer que las aguas situadas entre Jan Mayen y
Groenlandia son, desde hace largo tiempo, la zona donde los
noruegos cazan la ballena y la foca y practican la pesca. Ha precisado
que las diferentes pescas practicadas en la region de Jan Mayen
representan mas del 8% del total de las capturas de Noruega y que
ellas contribuyen a sostener la fragil econornia de las comunidades
costeras noruegas. 76.... La Corte estima que la linea media esta
situada demasiado lejos ... para que Dinamarca este segura de su
posibilidad de acceso equitativo al stock de capelan, en tanto tal linea
atribuiria a Noruega la totalidad de la zona de solapamiento ... POl'
ello la linea media. debe ser desplazada hacia el este ...

77. La Corte debe considerar otro factor de naturaleza geofisica...: la


presencia de hielos en las aguas de la region... 79 ... Dinamarca
estima... pertinente... el hecho de que existan importantes
diferencias entre Groenlandia y Jan Mayen desde el punto de vista de
la poblacion y de los factores socio-economicos, Ha obser-. vado que
Jan Mayen no posee poblacion estable de manera permanente...
Dinamarca resalta la importancia que revisten para Groenlandia la
pesca y las actividades conexas, que representan el principal pilar de
la econornia groenlandesa; en cambio, los intereses noruegos de
pesca en las aguas que rodean a Jan Mayen son los de la Noruega
continental y no los de Jan Mayen ..,

80. Si bien Dinamarca ha empleado la terminologia del pirrafo 3 del


art. 121 de la Convencion de las Naciones Unidas sobre Derecho del
Mar de 1982, que dispone que "las rocas no aptas para mantener la
habitacion humana 0 vida economica propia no tendran zona
economica exclusiva ni plataforma continental", no sostiene que Jan
Mayen no tenga titulo para una plataforma 0 zona de pesca, pero... si
que tal titulo no puede estar dotado de pleno efecto.... La Corte
considera pertinentes (respecto del "factor cultural"}, las
observaciones que efectuara en el Caso de la Plataforma Continental
(Jamahiriya Arabe-Iibial Malta:

"La Corte no considera... que una delimitaci6n deba estar influenciada


por la situaci6n econ6mica relativa entre dos Estados interesados, de
modo que el menos rico de los dos... yea aumentada la plataforma
continental que Ie pertenece para compensar su inferioridad en
recursos econ6micos... Si el concepto de zona econ6mica exclusiva
ha incluido desde sus inicios ciertas disposiciones especiales en
beneficio de los Estados en desarrollo, tales disposiciones no se han
referido a la extensi6n de dichas areas ni a su delimitaci6n entre
Estados vecinos, sino solamente a la explotaci6n de sus recursos"
(Cr.]., Reports 10985, p. 41, par. 50).

Por ello la Corte concluye que en la delimitaci6n a operar en el


presente caso, no hay motivos para considerar que la debil poblaci6n
de Jan Mayen, 0 los factores socio-econ6micos, puedan constituir
circunstancias a tomar en consideracion.

86. '" La Corte concluye que la conducta de las Partes no constituye


un elemento que pueda ejercer influencia en la operaci6n de
delimitaci6n en el presente caso. 87..,. La Corte ha llegado a la
siguiente conclusi6n: la linea media adoptada a titulo provisorio como
primera etapa de la delimitaci6n de dos espacios debera ser ajustada
0 desplazada a fin de arribar a una linea trazada de manera de
atribuir a Dinamarca una extensi6n más grande de espacio maritimo
que la que otorga la linea media.

Sin embargo, la linea trazada por Dinamarca de 200 millas marinas


desde las lineas de base de Groenlandia oriental constituiria un ajuste
excesivo y produciria efectos inequitativos. Es necesario, en
consecuencia, trazar una linea de delimitaci6n al interior de la zona
de solapamiento de las reivindicaciones, entre las lineas propuestas
por cada una de las partes. La Corte pasa a ocuparse del
emplazamiento precise de tal linea. 89.." La Corte entiende que ella
debe definir la linea de delimitaci6n de tal rnanera que las cuestiones
que resten a resolver sean estrictamente cuestiones relativas a
tecnicas hidrograficas que, (los Estados), con ayuda de sus expertos,
pueden ciertamente resolver...

1. La Corte ha determinado (par. 40 supra) que ella debe aplicar y


ha aplicado el derecho que rige la plataforma continental y el
derecho que rige las zonas de pesca. Habiendo hecho eso, ha
arribado a la conclusion que la linea media trazada a titulo
provisorio, empleada como punto de partida para la delimitacion
de la plataforma continental y de las zonas de pesca debe ser
ajustada 0 desplazada de manera de atribuir a Dinamarca una
porcion mas grande de espacios maritimos. En 10 que hace a la
plataforma continental, nada exige que la linea sea desplazada
hacia el este de modo igual en toda su longitud; ... sin embargo si
ello surgiera de otras consideraciones a favor de otra forma de
ajuste, la Corte, al adoptar tal otra solucion, se mantendria en los
limites del poder discrecional que le confiere la necesidad de
arribar a un resultado equitativo.

2. La linea de delimitacion debe encontrarse entre la linea media y la


linea de las 200 millas a partir de las lineas de base de
Groenlandia oriental. Partiendo al norte del punto A, punto de
interseccion de esas dos lineas, ella alcanzara un punto situado
sobre la linea de las -200 millas trazada a partir de las lineas de
base reivindicada por Islandia, entre los puntos D y B en el croquis
n" 2 (p. 80 mas arriba). A los fines de la definicion de la linea y
para asegurar de manera apropiada un acceso equitativo a los
recursos haleuticos, la zona de superposicion de las
reivindicaciones sera dividida en tres sectores, como sigue. La
linea de 200 millas de Groenlandia (entre los puntos A YBen el
croquis n" 2) hace una inflexion de manera caracterizada en dos
direcciones, indicada como los puntos I YJ en el croquis. La linea
media hace una inflexion de la misma forma en los puntos
correspondientes marcados K y L. Lineas rectas trazadas entre los
puntos I YK, como asi tambien entre los puntos J. YL, dividen
entonces la zona de superposicion de las reivindicaciones en tees
sectores, que seran designadas en el orden del sur al norte como
el sector 1, elsector 2 y el sector 3.

92. El sector mas al sur, d sector 1, corresponde esencialmente a la


principal zona de pesca mencionada en el paragrafo 73 mas arriba. La
Corte concluye al respecto que las dos Partes deben tener un acceso
equitativo a los recursos haleuricos de esta zona. A este fin, se
identific6 sobre la linea de 200 millas reivindicada por Islandia entre
los puntos B y D un punto, llamado punto M, equidistante entre estos
dos ultimos, y se traz6 a partir del punto M una linea que corta la
linea que une los puntos J y L en un punto llamado N, de manera de
dividir el sector 1 en dos partes de superficies iguales. La linea de
delimitacion esta indicada en el croquis 2 como la linea que une los
puntos N YM. En 10 que concierne a los sectores 2 y 3, se trata de
extraer las conclusiones apropiadas, en la aplicaci6n de los principios
equitativos, de rnanera que la longitud de las costas presentan una
disparidad marcada, como ya se trat6 en los paragrafos 61 a 71 mas
arriba.
La corte estima que una partici6n en partes iguales de toda la zona
de superposicion de las reivindicaciones dana demasiado peso a esta
circunstancia. Teniendo en cuerita la partici6n par partes iguales del
sector 1, considera que seria responder a las exigencias de la equidad
mas que de proceder a la partici6n mas debajo de las partes
restantes de la zona de superposicion de las reivindicaciones: un
punto (0 en el croquis n° 2) debe ser deterrninado en la linea de
distancia de 0 a K; la delimitaci6n de los sectores 2 y 3 se efectua a
continuaci6n gracias a la linea derecha que une el punto N con este
punto 0 y a la linea recta que une el punto 0 al punto A.

94. Por estos motivos, LA CORTE

Por catorce votos contra uno, Decide 10 que sigue: en los limites
definidos,

1) Al norte, por la interseccion de la linea de equidistancia entre la


costa de Groenlandia oriental y la costa oeste deJan Mayen y del
lirni te de las 200 millas calculado a partir de dicha costa de
Groenlandia (llamado punta a en el croquis n° 2) y,

2) AI sur, por ellimite de las 200 millas a 10 largo de Islandia, tal


como 10 ha reivindicado Islandia, entre los puntos de interseccion
de este limite y de las dos lineas mencionadas (llamados puntos B
y D en el croquis n° 2), la linea de delimitacion que divide la
plataforma continental y las zonas de pesca del Reino de
Dinamarca y del Reino de Noruega debe ser trazada segun 10
indicado en los paragrafos 91 y 92 de la presente sentencia.

4. Caso del Navío Saiga. Tribunal Internacional del Mar

Tribunal Internacional del Derecho del Mar

El 4 de diciembre de 1997 el Tribunal Internacional del Derecho del


Mar dictó su primera sentencia – San Vicente y las Granadinas c.
Guinea -, en el asunto relativo al navío Saiga.

Estuvieron presentes: Sr. Mensah, Presidente; Sr. Wolfrum,


Vicepresidente; los Sres. Zhao, Caminos, Marotta Rangel, Yankov,
Yamamoto, Kolodkin, Park, Bamela Engo, Nelson, Chandrasekhara
Rao, Akl, Anderson, Vukas, Warioba, Laing, Treves, Marsit, Eiriksson,
Ndiaye, jueces; Sr. Chitty, Secretario.

El resumen de la sentencia es el siguiente:


El 13 de noviembre de 1997, el Agente de San Vicente y las
Granadinas depuso por ante el Secretario del Tribunal, una demanda
introductiva de instancia contra Guinea, en virtud del artículo 292 de
la Convención de las Naciones Unidas del Derecho del Mar en relación
con un diferendo relativo al pronto levantamiento de la inmovilización
del navío Saiga y la pronta liberación de su tripulación.
El 26 de noviembre de 1997, Guinea transmitió al Tribunal su
respuesta.

En la demanda y su respuesta, las conclusiones siguientes fueron


presentadas por las partes:

Por San Vicente y las Granadinas, en la demanda:


"El requirente concluye que el Tribunal deberá ordenar el pronto
levantamiento del secuestro del navío y de su carga y la pronta
liberación de su tripulación sin que sea exigido el depósito de una
garantía. El requirente se encuentra dispuesto a depositar a la orden
del Tribunal toda garantía razonable que éste podría exigir,
solicitando de todos modos que, habida cuenta de lo que precede, el
Tribunal no ordene el depósito de ninguna garantía directamente ante
Guinea."
Por Guinea, en su respuesta:

"Guinea no reconoce ningún acto ilícito ni ninguna violación de


procedimiento; ha buscado y busca siempre a proteger sus derechos.
Por esta razón, solicita que el Tribunal rechace la acción entablada."

El Tribunal puede entonces examinar la cuestión de saber si se


necesita una caución u otra garantía a depositarse y, en caso
afirmativo, precisar su naturaleza y monto.

El levantamiento del secuestro y su puesta en libertad deben tener


lugar desde el depósito de una caución razonable u otra garantía
financiera. El Tribunal no puede acceder a la demanda de San Vicente
y las Granadinas en cuanto a que ninguna caución o garantía
financiera (o caución simbólica solamente) sea depositada. El
depósito de una caución o de una garantía parecería necesaria al
Tribunal, habida cuenta de la naturaleza del procedimiento de pronto
levantamiento de la inmovilización y de su pronta liberación.

Según el art. 113, parágrafo 2, del Reglamento del Tribunal, el


Tribunal "determina el monto, la naturaleza, la forma de la caución u
otra garantía a depositar". La indicación más importante es la
contenida en el artículo 292, parágrafo 1, de la Convención, según la
cual la caución o garantía financiera deber ser razonable. De la
opinión del Tribunal, este criterio engloba el monto, la naturaleza y la
forma de la caución o de la garantía financiera. El equilibrio global a
establecer entre monto, forma y naturaleza de la caución debe ser
razonable.

Examinando el equilibrio global establecido entre monto, forma y


naturaleza de la caución o de la garantía financiera, el Tribunal debe
tener cuenta el hecho que el gasoil transportado por el Saiga fue
descargado en el puerto de Conakry bajo las órdenes de las
autoridades guineanas. Según los documentos acompañados por San
Vicente y las Granadinas y no contestadas por Guinea, el descargo
del conjunto de la carga del Saiga,o sea de 4.941.322 toneladas
métricas de gasoil, de una densidad de 0,8560 a 15ºC, fue terminada
el 12 de noviembre de 1997.

Habida cuenta del valor comercial del gasoil descargado y de las


dificultades que podría suponer la recarga del gasoil en las bodegas
del Saiga, es razonable, en la opinión del Tribunal, que la cantidad de
gasoil descargada, tal como fuera indicado mas arriba, sea
considerada como una garantía a retener y, según el caso, a restituir
por Guinea, en especie o su equivalente en dólares estadounidenses
al momento de la sentencia.

Dadas las circunstancias, el Tribunal considera que es razonable de


agregar a esta garantía financiera la cifra de cuatrocientos mil dólares
estadounidenses, a depositar conforme al artículo 113, parágrafo 3,
del Reglamento del Tribunal, bajo la forma de carta de crédito o de
garantía bancaria, o bajo toda otra forma, si las partes lo convinieren.

Por estos motivos, el Tribunal,

A LA UNANIMIDAD, dice que el Tribunal es competente en los


términos del art. 292 de la Convención de las Naciones Unidas sobre
Derecho del Mar para conocer de la demanda introducida por San
Vicente y las Granadinas el 13 de noviembre de 1997,
Por 12 votos contra 9,
dice que la demanda es admisible;

(a favor, Sres. Zaho, Caminos, Marotta Rangel, Yankov, Kolodkin,


Bamela Engo, Akl, Warioba, Laing, Treves, Marsit, Eiriksson, jueces;
contra, Sr. Mensah, Presidente; Sr. Wolfrum, Vicepresidente; Sres.
Yamamoto, Park, Nelson, Chandrasekhara Rao, Anderson, Vukas,
Ndiaye, jueces);

Por 12 votos contra 9, ordena que Guinea proceda al pronto


levantamiento de la inmobilización del Saiga y a la pronta liberación
de su tripulación; (a favor, Sres. Zhao, Caminos, Marotta Rangel,
Yankov, Kolodkin, Bamela Engo, Akl, Warioba, Laing, Treves, Marsit,
Eiriksson, jueces; contra, Sr. Mensah, Presidente; Sr. Wolfrum,
Vicepresidente; Sres. Yamamoto, Park, Nelson, Chandrasekhara Rao,
Anderson, Vukas, Ndiaye, jueces);

Por 12 votos contra 9, decide que se procederá al levantamiento y la


puesta en libertad desde el depósito de una caución o de una garantía
razonable (a favor, Sres. Zhao, Caminos, Marotta Rangel, Yankov,
Kolodkin, Bamela Engo, Akl, Warioba, Laing, Treves, Marsit,
Eiriksson, jueces; contra, Sr. Mensah, Presidente; Sr. Wolfrum,
Vicepresidente; Sres. Yamamoto, Park, Nelson, Chandrasekharo Rao,
Anderson, Vukas, Ndiaye, jueces);

Por 12 votos contra 9, decide que la garantía consistirá en:

1. el monto del gasoil descargado del Saiga;


2. el monto de 400000 dólares estadounidenses a depositar bajo la
forma de carta decrédito o garantía bancaria o bajo toda otra
forma, si las partes lo convinieren (a favor, Sres. Zhao, Caminos,
Marotta Rangel, Yankov, Kolodkin, Bamela Engo, Akl, Warioba,
Laing, Treves, Marsit, Eiriksson, jueces; contra, Sr. Mensah,
Presidente; Sr. Wolfrum, Vicepresidente; Sres. Yamamoto, Park,
Nelson, Chandrasekhara Rao, Anderson, Vukas, Ndiaye, jueces).

El 11 de marzo de 1998, el Tribunal Internacional del Derecho del


Mar dictó una ordenanza en relación con una petición de medidas
conservatorias en el Asunto del navío Saiga (nº 2) (San Vicente y las
Granadinas c. Guinea).

A la unanimidad, el Tribunal prescribió la siguiente medida


conservatoria en aplicación del art. 290, parágrafo 1 de la
Convención: Guinea debe abstenerse de tomar o ejecutar toda
medida judicial o administrativa al encuentro del Saiga, de su capitán
y de los otros miembros de la tripulación, de sus propietarios o
armadores, en relación con los sucesos que condujeron al
apresamiento y la inmovilización del navío, el 12 de octubre de 1997,
a las investigaciones comenzadas en consecuencia contra el capitán y
a su condenación.

A la unanimidad, recomendó que San Vicente y las Granadinas y


Guinea busquen a arribar a un acuerdo a poner en práctica esperando
la decisión definitiva, y a este efecto que los dos Estados obren en
modo que las autoridades respectivas o los navíos que enarbolan su
pabellón no emprendan ninguna acción que agrave o extienda el
diferendo sometido al Tribunal.

A la unanimidad, decidió que San Vicente y las Granadinas y Guinea


presentarán el informe inicial previsto en el art. 95, parágrafo 1, del
Reglamento lo más pronto posible, y a más tardar el 30 de abril de
1998, y autoriza al Presidente a solicitar todo otro informe y todo otro
elemento de información que juzgare necesario después de tal fecha,

A la unanimidad, reservó el examen de la petición de Guinea relativa


a los gastos concernientes al presente procedimiento.

5. Caso Lagrand

El 27 de junio de 2001, la Corte Internacional de Justicia de La Haya


emitió un fallo histórico en el denominado caso LaGrand. La sentencia
contra Estados Unidos y a favor de Alemania sentó un precedente
judicial de alcance internacional que abrió el camino a otros países en
la defensa de los derechos civiles y humanos de sus ciudadanos en el
extranjero.

Por abrumadora mayoría, la CIJ dictaminó que Estados Unidos había


incumplido sus obligaciones internacionales al privar a los hermanos
Karl y Walter LaGrand de su legítimo derecho a una asesoría
consular, prerrogativa consagrada en el artículo 36 de la Convención
de Viena.

Tras su detención y un proceso lastrado por el incumplimiento de una


larga lista de garantías, los hermanos LaGrand fueron sentenciados a
muerte y ejecutados por el estado de Arizona en 1999. Dos años más
tarde, el gobierno de Alemania se alzaba ante la CIJ con un fallo
"vinculante e inapelable" que condenaba moral y judicialmente a
Estados Unidos y le obligaba a permitir la revisión y la
reconsideración de casos similares.
En su sentencia, la CIJ consideró que las barreras impuestas por los
procedimientos procesales de cada país no se pueden invocar para
impedir la revisión judicial y las posibles reparaciones en casos de
violaciones graves de estos derechos, como el de la asistencia
consular, que beneficia a todo ciudadano extranjero y que consagra la
Convención de Viena.

El caso La Grand se alzó así como "paradigmático" en la defensa de


los inmigrantes o de ciudadanos extranjeros que han sido detenidos
en Estados Unidos y condenados a muerte desde el restablecimiento
de la pena capital en ese país, hace más de un cuarto de siglo.

6. Caso Isla de Palmas (EEUU c/Paises Bajos)- Sentencia


arbitral

Hechos: se inicia un litigio entre Estados Unidos de América y los


Países Bajos, cuyo objeto era la soberanía sobre la isla de Palmas,
que está situada en el área del archipiélago filipino. Éste había sido
cedido a los Estados Unidos (EEUU) por España mediante el Tratado
de París de 1898, que puso fin a la guerra hispano-estadounidense. El
litigio surge tras la visita que en 1906 realizó el general americano
Wood a la isla de Palmas y su informe presentado a la Secretaría
militar del Ejército de los EEUU, en virtud del cual establece que la
isla era reclamada por los Países Bajos.

Planteada la controversia, las partes decidieron que el caso debería


ser sometido a uno de los medios pacíficos de resolución de
controversias, por lo que acordaron recurrir a la Corte Permanente de
Arbitraje de la Haya, a la que se sometieron por compromiso el 23 de
enero de 1925. El diferendo quedo a cargo del jurista suizo Max
Huber, quien dictó el laudo en abril de 1928.

Compromiso arbitral
Conforme a la convención suscripta por EEUU y los Países Bajos
(compromiso arbitral), la cuestión que las partes acordaron someter a
arbitraje fue determinar si la isla de Palmas en su integridad formaba
parte del territorio holandés o del territorio perteneciente a los EEUU.
Esto es: adoptaron la postura de que para los fines del arbitraje la
isla en cuestión sólo puede pertenecer a una u otra de ellas.

Cuestiones
¿Qué criterio o principio debe seguirse para definir cuál es el Estado
que posee soberanía sobre determinado espacio territorial?

Argumentos de las partes

 EEUU fundaba su derecho a la soberanía sobre la isla, en la


trasferencia del archipiélago filipino que en su favor había
realizado España, en el Tratado de París. Asimismo, apuntalaba su
postura con otros dos argumentos: a) el descubrimiento de la isla
por parte de España y b) el principio de continuidad (o
contigüidad) del territorio.

 Los Países Bajos fundan, por el contrario, su reclamación de


soberanía esencialmente en el título del continuo y pacífico
ejercicio de la autoridad del Estado sobre la isla.

Fallo
La isla de Palmas forma parte en su totalidad del territorio de los
Países Bajos.

Doctrina

 En primer lugar el árbitro Max Huber, realiza una serie de


consideraciones sobre lo que la soberanía significa en relación con
el territorio. Así, dirá que ella es la condición jurídicamente
necesaria para que una parte de la superficie terrestre pueda ser
atribuida al territorio de un determinado Estado. Asimismo, en las
relaciones interestatales la soberanía equivale a independencia, es
decir, el derecho a ejercer en un territorio las funciones estatales,
con exclusión de cualquier otro Estado. La soberanía otorga
competencia exclusiva a un Estado respecto de su propio
territorio.

 En caso de controversia referente a la soberanía sobre un


territorio, es costumbre examinar cuál de los dos Estados que
reclaman dicha soberanía posee un título (cesión, conquista,
ocupación, etc.) mejor (o superior) al que presenta el otro Estado.
Pero si la controversia se basa en el hecho de que la otra parte ha
ejercido efectivamente la soberanía, no alcanza con determinar el
título por el que la soberanía fue válidamente adquirida en un
momento determinado. También debe demostrarse que dicha
soberanía territorial ha continuado existiendo y que existe al
momento decisivo para la solución de la controversia. Esta
demostración consiste en el ejercicio efectivo de las actividades
estatales propias del soberano territorial.

 El principio de efectividad es el elemento esencial para la


adquisición de la titularidad de la soberanía, así como también
para su mantenimiento o continuación. Tal es así, que la práctica
reconoce que el ejercicio continuo y pacífico de soberanía
territorial es tan eficaz como un título. Conforme al derecho
internacional actual, los títulos de adquisición de la soberanía
territorial se basan en este criterio de efectividad (aprehensión:
ocupación o conquista; cesión; accesión).

 De esta manera, la soberanía no se limita a un aspecto negativo.


Si bien, de un lado, implica el derecho de ejercitar en forma
exclusiva las actividades propias de los Estados, por el otro, tiene
como contrapartida un deber: la obligación de proteger dentro de
su propio territorio los derechos de los demás Estados,
juntamente con los derechos que cada Estado puede reclamar
para aquellos de sus nacionales que se hallen en territorio
extranjero (protección diplomática). Podemos afirmar así que, en
el derecho internacional, no existe un derecho de soberanía
territorial en términos abstractos.

 En relación al argumento presentado por EEUU para fundar su


soberanía, el árbitro entendió que tenía que establecer en primer
lugar, si España al momento de celebrar el Tratado de París,
ejercía soberanía sobre la isla de Palmas. En tal sentido, analizó
los otros dos pilares del argumento de EEUU.

You might also like